Você está na página 1de 26

Fonética e Fonologia

da Língua Inglesa

Elen Azambuja

2010
© 2010 – IESDE Brasil S.A. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização
por escrito dos autores e do detentor dos direitos autorais.

A991f Azambuja, Elen. / Fonética e Fonologia da Língua Inglesa. /


Elen Azambuja. — Curitiba : IESDE Brasil S.A., 2010.

176 p.

ISBN: 978-85-387-0967-1

1. Fonética. 2. Fonologia. 3. Pronúncia. 4. Inglês. 5. Fonema.


I. Título.

CDD 414

Capa: IESDE Brasil S.A.


Imagem da capa: IstockPhoto

Todos os direitos reservados.

IESDE Brasil S.A.


Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482. CEP: 80730-200
Batel – Curitiba – PR
0800 708 88 88 – www.iesde.com.br
Elen Azambuja

Mestre em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS).
Graduada em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS).
Sumário
Sons e símbolos das vogais ................................................. 11
Vogais ............................................................................................................................................ 11

Sons e símbolos das consoantes ....................................... 27


Vogais versusconsoantes ...................................................................................................... 27
Consoantes da língua inglesa .............................................................................................. 27
Vibração ou não das cordas vocais .................................................................................... 32
Consoantes fortes e fracas .................................................................................................... 32
Consoantes silábicas ............................................................................................................... 36

O Alfabeto Fonético Internacional .................................... 49


Transcrição fonética ................................................................................................................ 50

A pronúncia do passado
dos verbos regulares e irregulares .................................... 65
As três possíveis pronúncias para o morfema –ed....................................................... 65
A pronúncia dos verbos irregulares no passado ........................................................... 69
Acento ..........................................................................................79
O acento em palavras ............................................................................................................. 80
Prefixos ......................................................................................................................................... 81

Sufixos .......................................................................................................................................... 83
Palavras compostas ................................................................................................................. 85
Verbos frasais ............................................................................................................................. 87

Fala encadeada ........................................................................99


Ligação .......................................................................................................................................100
Contração ..................................................................................................................................102
Assimilação ...............................................................................................................................103
Apagamento ............................................................................................................................105
Epêntese ....................................................................................................................................106
Redução de vogal ...................................................................................................................107

Entonação .................................................................................115
Entonação ascendente e descendente ..........................................................................117
Entonação ascendente .........................................................................................................118
Outros padrões .......................................................................................................................120

A relação escrita/pronúncia
nas palavras com silent letters ...........................................129
Silent letters ................................................................................................................................130
A relação grafia/pronúncia nas palavras
com silent “e”, letras duplas e outros casos ....................145
Silent “e” .......................................................................................................................................147

Palavras emprestadas de outras línguas ......................................................................... 150

Homófonos ..............................................................................159

Anotações .................................................................................175
Apresentação

Este livro traz, de forma bastante simples, elementos de fonética e de fonolo-


gia da língua inglesa. Apesar de seu caráter introdutório, consegue dar ao leitor os
instrumentos necessários para conhecer o inventário de sons do inglês e enten-
der como esses sons se organizam.

É possível dividir essa obra em dois blocos – no primeiro deles, são abordadas
questões referentes aos sons e à pronúncia de palavras isoladas e na fala encade-
ada. No segundo bloco, são tratadas questões relativas à famosa relação grafia/
pronúncia no inglês. Assim, as dez aulas seguem uma ordem que pretende auxi-
liá-lo a construir pouco a pouco seu conhecimento acerca do funcionamento do
padrão de sons e da pronúncia do inglês.
Os primeiros dois capítulos apresentam o inventário de sons da língua inglesa.
Nos capítulos I e II, respectivamente, as vogais e as consoantes são apresentadas.
Veremos que há muito mais vogais no inglês do que em português, o que expli-
ca, em parte, a incapacidade que alguns aprendizes têm de distinguir e produzir
palavras com vogais semelhantes como live e leave, por exemplo. O capítulo III
aborda algo muito importante para os estudantes de língua estrangeira: os sím-
bolos do Alfabeto Fonético Internacional e transcrições fonéticas. O domínio dos
símbolos que são usados para representar os sons dá ao aprendiz autonomia,
pois, quando não sabe ou está em dúvida sobre a pronúncia adequada de uma
palavra, pode recorrer às transcrições, facilmente encontradas em dicionários. No
capítulo IV, analisamos um aspecto da língua inglesa que, apesar de ser simples, é
problemático para muitos estudantes: a pronúncia do passado dos verbos regu-
lares. Nesse capítulo, também estudamos as regularidades encontradas na pro-
núncia dos verbos irregulares. No capítulo V, abordamos o acento. Veremos que a
tonicidade é uma característica importante da identidade das palavras e do sig-
nificado das frases. No capítulo seguinte, analisamos o que acontece com os sons
na fala encadeada. Veremos que os sons têm comportamentos diferentes quando
em palavras isoladas e quando articulados num fluxo contínuo, típico da fala en-
cadeada. No capítulo VII, veremos os padrões entonacionais gerais do inglês. Nos
capítulos VIII e IX, a relação grafia/pronúncia é analisada. Veremos que, apesar da
típica irregularidade e frequente imprevisibilidade dessa relação, é possível en-
contrarmos regularidades. Por fim, no capítulo X, homófonos, palavras com grafia
diferente mas mesma pronúncia, serão abordados.
Espero que você aprecie as aulas e que elas contribuam não só para sua for-
mação, mas também para despertar seu espírito investigativo e a paixão pelos
estudos relacionados à fonética e à fonologia da língua inglesa.
Um grande abraço,

Elen
Sons e símbolos das vogais

Nesta aula estudaremos as vogais da língua inglesa a partir dos símbo-


los do Alfabeto Fonético Internacional (IPA) 1 usados para representá-las
e de exemplos de palavras em que aparecem. Num primeiro momento,
caracterizaremos vogais e apresentaremos aquelas presentes na fonolo-
gia da língua portuguesa para que você tenha um parâmetro em que se
basear. A seguir, abordaremos as vogais da língua inglesa, mais especifi-
camente aquelas do inglês americano, e, então, faremos uma discussão
sobre as vogais curtas e longas, sua relação com a grafia e sua possibilida-
de de ocorrência na palavra.

Vogais
Para produzirmos sons, precisamos de ar. Esse ar vem dos nossos pulmões.
Ao articularmos os sons, a corrente de ar pulmonar pode encontrar algum
tipo de obstrução na cavidade oralou sair livremente, sem encontrar qualquer
tipo de obstrução. Na produção das vogais, diferentemente do que acontece
na articulação das consoantes, a corrente de ar passa livremente pela cavida-
de oral. Além disso, as vogais são o elemento central de uma sílaba, ou seja,
são o núcleo ou “pico”silábico. Isso querdizer que sem vogais não há sílaba.

As vogais são classificadas de acordo com três parâmetros: altura, ante-


rioridade e arredondamento. Dessa forma, as vogais distinguem-se umas
das outras de acordo com quão alta a língua está no momento de sua pro-
dução (alta, média ou baixa), que parte da língua está envolvida (frontal,
central ou posterior) e se há ou não arredondamento dos lábios. Assim, a
vogal /o/, por exemplo, é definida como baixa posterior arredondada. Isso
quer dizer que, ao articularmos essa vogal, a parte da língua envolvida é a
parte posterior, a língua encontra-se abaixada e os lábios, arredondados.

A quantidade total de vogais varia de uma língua para outra. Há lín-


guas que apresentam um número bastante reduzido de vogais, como é o
caso do árabe, com as vogais / , , /, e outras com um sistema bem mais
numeroso, como é o caso do inglês.
1
A sigla IPA vem do nome inglês International Phonetic Alphabet.
Sons e símbolos das vogais

Podemos, então, iniciar nossos estudos das vogais do inglês. Para isso, fare-
mos uma comparação entre as vogais encontradas no português brasileiro e
aquelas encontradas em inglês norte-americano.

As vogais da língua portuguesa


Abaixo, encontramos um quadro com símbolos do IPA que representam as
vogais orais tônicas do português.

Quadro 1 – Vogais tônicas orais do português brasileiro


)
9
anterior central posterior 7
.
p
,
arred não arred arred não arred arred não arred 7
0
0
2
alta ,
i u A
V
L
I
média-alta c O S
(

média-baixa  o
baixa a

O quadro acima revela que há sete vogais orais tônicas em português. Os sím-
bolos usados remetem ao som que representam. Assim, o símbolo // represen-
ta a vogal da palavra vê, por exemplo. Os únicos símbolos diferentes daqueles
que usamos na escrita regular são o que representa a vogal média-baixa anterior
o
/plos
/ e de
o que representa
palavras com osa sons
vogalque
média-baixa posterior
os símbolos / /. Vejamos
do quadro alguns exem-
acima representam.

Som Exemplos Som Exemplos

/i/ ilha, bico /o/ pó, ópera

/ c/ ema, bebê /O/ hoje, boca,

/ / fé, ela /u/ uva, uma

/a/ mata, ave

As vogais da língua inglesa


A seguir, encontramos uma figura com símbolos do IPA que representam as
vogais simples do inglês2.

2
Vogais encontradas no inglês norte-americano. Para ver um quadro com as vogais do inglês brit ânico, sugiro uma visita ao site <www.phonetics.
ucla.edu/vwels/chapter3/chapter3.html>..

12
Sons e símbolos das vogais

Front Central Back

High i u
I c 
Rounded
c
O



o
Mid



Low

Figura 1 – Vogais do inglês norte-americano.

Ao compararmos as vogais das duas línguas, um fato nos chama a atenção:


há mais vogais em inglês do que em português. Enquanto encontramos apenas
sete vogais em português, encontramos doze em inglês3.

Vejamos, então, que vogais existem na língua inglesa. Para isso, utilizaremos
os símbolos do IPA e exemplos de palavras em que as vogais correspondentes a
esses símbolos são encontradas.

Som Exemplos Som Exemplos

/i/ be, see, leave // but, sun, love

/I/ sit, ship, live /u/ boot, shoe, moon

// eight, aid, maid // book, should, good


/ / bet, bed, met /O / gold, boat, goal

// apple, act, ask /o/ law, paw, ball

/ / ashore, afraid, later // hot, clock, mop

Uma comparação entre as vogais do português e aquelas do inglês nos


mostra que há algumas vogais que fazem parte das duas línguas, e outras, que
estão presentes apenas no inglês. Em termos articulatórios, podemos dizer que
as vogais que estão presentes nas duas línguas não nos oferecem problemas,
pois sabemos como articulá-las. Nossa tarefa é, então, aprender a produzir os
sons que não fazem parte da sua língua nativa e captar as sutilezas que distin-
4
guem sons que parecem muito semelhantes para nós, aprendizes .
3
Embora as vogais // // e // não sejam fonológicas no português, alguns autores, como Silva (2007), afirmam que esses segmentos aparecem
em posição postônica final como variantes das vogais  / , /, / / e //, como nas palavras júri, jure, gota e mato, em que as pronúncias júr ~
júr; jur ~ jur ; got ~ got e mat ~ mat são encontradas.
4
Para ver outras diferenças em relação à articulação das vogais, mais especificamente em relação à posição dos lábios, ver a tabela 1 do texto
complementar.

13
Sons e símbolos das vogais

As diferenças entre algumas vogais do inglês, como é o caso das vogais / i/ e


/I/, encontradas em sheep e ship, respectivamente, parecem muito sutis para nós,
falantes de português, já que temos apenas a vogal /i/ no nosso sistema. Isso faz
com que muitos aprendizes produzam e até mesmo percebam esses segmentos
como se fossem o mesmo. Contudo, como essas diferenças são marcadas e per-
cebidas por falantes nativos, também têm de ser marcadas por não nativos, sob
pena de haver falhas na comunicação.

Uma análise do quadro das vogais nos mostra que a vogal /I/ está posiciona-
da entre as vogais /i/ e / c/. Essa posição no quadro não é aleatória. Ela mostra
exatamente o que a vogal /I/ é: um segmento articulado em uma posição inter-
mediária entre dois outros segmentos. /I/, por estar entre / i/ e /c/ carrega traços
de ambos. Assim, de uma forma bem simplificada, podemos dizer que a vogal
/I/ é um /i/ com características de //. Em termos práticos, isso quer dizer que
a vogal /I/ é articulada com a língua em uma posição mais baixa em relação à
articulação da vogal /i/.

Outros segmentos que apresentam o mesmo tipo de dificuldade são as vogais


// e //. Para nós que temos apenas a vogal / /, as diferenças entre esses dois
segmentos parecem nem existir ou ser irrelevantes, por isso, muitos estudantes
falantes de português não percebem a diferença entre / /, encontrado na pala-
vra bet, por exemplo, e //, de bat. A vogal //, como pode ser visto no quadro
das vogais do inglês, está entre // e //, por isso, é um som que tem característi-
ca dessas duas vogais. Dessa forma, a vogal //, embora nos pareça semelhante
à vogal //, é, de fato, articulada com a língua em uma posição mais baixa.

As diferenças existentes entre as vogais / i/ e /I/ e // e //, além de serem


meramente articulatórias, são, também, fonológicas, pois não são apenas um
detalhe de pronúncia, uma vez que levam a uma mudança de significado. Dessa
forma, é importante respeitá-las.

Outro som que não faz parte da fonologia do português também é a vogal
//. Essa vogal é também um som intermediário. Por estar entre / u/ e /O/, apre-
senta características dessas duas vogais, ou seja, é um /u/ com características de
/O/. Em termos articulatórios, a vogal // é produzida com a língua em uma po-
sição mais baixa em relação à articulação da vogal /u/. As diferenças entre essas
duas vogais é mais fonética do que fonológica, pois não leva a uma mudança de
significado. No entanto, essas diferenças precisam ser entendidas e, na medida
do possível, marcadas, pois, afinal, saber pronunciar as palavras adequadamente
também deve fazer parte do conhecimento de uma língua estrangeira.

14
Sons e símbolos das vogais

Por fim, vejamos o schwa, a vogal representada pelo símbolo //. Esse símbo-
lo é usado para representar vogais não tônicas. É articulada como um / / leve-
mente nasalizado e mais alto do que a vogal nasal ã do português. Essa vogal
pode aparecer sozinha, como em allow, ou ser seguida da consoante / /, como
em farmer. Note que o schwa representa uma vogal não tônica, mesmo que se-
guida de //. Quando queremos representar a vogal tônica de palavras como
first, earth, fur, usamos o símbolo //5.

Ditongos
Celce-Murcia et al. (2000, p. 95) apresentam um quadro um tanto diferente do
mostrado na figura 2 para a classificação das vogais do inglês americano. Veja-
mos como as autoras representam as possíveis vogais do inglês.

)
0
0
0
2
,
IA
C
R
U
-M
E
C
L
E
(C
front central back
iy uw
high i d
ja  n
a w a
n y s
o
mid e s
w
d
s p
c pe
l  i
r o
e r
ose ns
s  u d
g
n
o

low ae  o
t

Figura 2 – Quadrante das vogais do inglês norte-americano e


corte sagital da cavidade oral.

Segundo as autoras, as vogais do inglês americano dividem-se em simples,


vogais com um glide adjacente e ditongos6.

As vogais /I/, //, /, //, //, /o/, // pertencem ao grupo das vogais simples.
Get e cut são exemplos de palavras com esse tipo de segmento. Pain (/y/) e go
(/w/) são exemplos de palavras com vogais com glides adjacentes. Boy é um
exemplo de ditongo: um encontro de vogal e um glide não adjacente dentro da
mesma sílaba.
5
Atenção! Não confunda o símbolo //, que representa algumas vogais seguidas de–r em sílaba tônica, como mercy, dirty (mcy, dty)
com o símbolo //, de bed, head (bd, hd).
6
Glide é outra palavra para semivogal. /y/ e /w/ são glides. O glide /y/ é frequentemente representado pelo símbolo // em dicionários.

15
Sons e símbolos das vogais

Abaixo, temos os possíveis ditongos encontrados em inglês, o movimento


feito em sua articulação e alguns exemplos de palavras que os contêm, segundo
Celce-Murcia et al. (2000, p. 94)7.

Som Movimento exemplos

/y/ central-baixa para alta anterior pie, fine

/aw/ central-baixa para alta posterior blouse, how

/y/ baixa posterior para alta anterior boy, choice

Para as autoras, a diferença entre um ditongo e um encontro de vogal e glide


adjacente deve-se ao fato de que os ditongos exigem um movimento maior
para ir de uma vogal produzida em um ponto mais baixo na cavidade oral para
um glide produzido em um ponto mais alto.

Vogais longas e curtas


Ainda outra distinção que devemos fazer em relação às vogais refere-se à sua
característica como segmento longo ou curto8. Segundo Celce-Murcia (2000, p.
96), as vogais longas, como /iy, y, , o, w, w/), são executadas com maior
tensão nos músculos do que as vogais curtas /, , , , /9.

Além disso, as vogais longas podem ocorrer tanto em sílabas tônicas abertas
quanto em sílabas tônicas fechadas. As sílabas abertas são aquelas que não ter-
minam em consoante, é o caso das palavras see, bay, ma, paw, so, moo. As sílabas
fechadas, por outro lado, terminam em consoante, como nas palavras scene, bait,
mob, pawn, sole e mood.

As vogais curtas, por sua vez, são produzidas com os músculos mais relaxa-
dos. Em palavras monossilábicas ou quando acentuadas, aparecem somente em
sílabas fechadas, como em fit, get, cat, fuss, cut , jamais em sílabas abertas.

O estudo das vogais da língua inglesa nos mostra que, muitas vezes, as dife-
renças que existem entre as vogais longas e curtas do inglês não causam proble-
mas de comunicação, pois não levam a uma mudança de significado, apenas re-
velam que o falante não é nativo. É o que acontece com as vogais // e //. Outras
vezes, contudo, essas diferenças são relevantes, como é o caso das propriedades
que contrastam a vogal curta / / e a vogal longa //. Essas vogais são diferentes
7
Esse quadro foi traduzido por mim.
8
Os termos longo e curto estão sendo usados como equivalentes aos termostense e lax do inglês.
9
As vogais longas /y/ e /w/ são frequentemente representadas como /:/ e /:/ em transcrições encontradas em dicionários.

16
Sons e símbolos das vogais

tanto qualitativa quanto quantitativamente. Mais do que uma distinção apenas


fonética, essa diferença é também fonológica, pois leva a uma mudança de sig-
nificado. Afinal, é possível imaginar o estranhamento que podemos causar em
nosso interlocutor quando, em uma situação em que o que pretendemos dizer é
I have a white ship, acabamos dizendo I have a white sheep, por exemplo.

Essas são diferenças que devem ser mais respeitadas, já que podem causar
interferências na comunicação. Entretanto, em qualquer caso, a busca por uma
pronúncia adequada deve fazer parte dos objetivos do aprendiz de uma língua
estrangeira.

Relação entre grafia e pronúncia


nas vogais longas /, / e curtas /, /
A relação entre grafia e pronúncia das palavras do inglês é muito irregular.
Há uma gama de letras diferentes que podem representar o mesmo fonema,
como é o caso dos fonemas // e // e, por outro lado, diferentes fonemas que
podem ser representados pela mesma letra, como acontece com o grupo oo,
que pode representar os fonemas /o, , , /. No entanto, no que concerne à
distinção entre as vogais longas /, / e as curtas /, /, é possível chegarmos a
uma sistematização.

A vogal curta // pode ser representada pelas letras i (live, tin), e (eleven,
exaggerate), a (chocolate, beverage), ui (biscuit, b uild), u (business, busy) e até
mesmo o (women). A vogal longa //, por sua vez, é geralmente representada
pelas letras ee (see, teeth), ea (sea, tea), ey (key, honey) e y (heathy, funny). A vogal
// pode ser representada pelas letras u (put, push), oo (wood, book) e oul (como
nos modais would, should). A vogal longa //, por seu turno, é geralmente repre-
sentada pelas letras oo (boot, food), u ( nude, rude), o (to, do), ui (fruit, juice) e ew
(thew, flew) 10.

Quanto à possibilidade de ocorrência, as vogais // e // têm comportamen-


tos diferentes: a primeira pode aparecer no início (exam, encourage) ou no meio
de palavra (sit, fig), jamais no final; a segunda pode aparecer no início ( eagle,
eat), no meio (scene, feet) e no final de palavra (see, flea). As vogais // e //, por
sua vez, também apresentam diferenças: // só ocorre no meio de palavra (pull,
full)), nunca no início ou no final; já / / pode ser encontrado em qualquer posi-
ção: no início (ooze), no meio (mood, goose) ou no final de palavra (flu, glue).

10
Nedel. e Fronza, C. trazem outras possibilidades de letras que podem representar os fonemas longos/, / e curtos /, / em seu artigo, que
pode ser encontrado no endereço <www.letras.ufmg.br/labfon/congresso_2006/11-As_vogais_breves_e_longas.pdf>.

17
Sons e símbolos das vogais

A partir da análise da relação entre os fonemas e as letras que os podem re-


presentar e as posições na palavra em que podem ocorrer, podemos chegar a
algumas generalizações.

Em relação às vogais // e //, é possível perceber que o fonema / /, dife-
rentemente do fonema //, nunca vai aparecer em final de palavra e jamais será
representado graficamente pelas letras ee, ea, ey, y. Apesar de a vogal / / poder
ser representada por diferentes letras, em contextos de contraste, parece que
a única letra que o representa é i, como em live e sit () versus leave e seat
(:), por exemplo. Portanto, o aprendiz deve prestar atenção especial a esses
contextos.
A relação entre letra e fonema nas palavras com as vogais // e //, entre-
tanto, não é tão direta, uma vez que tanto o fonema // quanto o fonema //
podem ser representados pelas letras u (nude: / /; put: / /) , o (do: / /; woman:
//), oo (mood: //, good: //). Dessa forma, a única generalização que é possível
fazer em relação a esses segmentos é aquela que se refere à sua possibilidade de
ocorrência. Enquanto // pode aparecer em todas as posições na palavra – ini-
cial, medial e final – // pode ocorrer apenas em posição medial. Assim, é essa a
posição que deve receber mais atenção por parte do aprendiz.

Texto complementar
Summary of the characteristics of NAE
vowels and diphthongs
(CELCE-MURCIA et al. 2000)

We can summarize the primary characteristics of NAE vowels as follows:

 Vowels are classified as high, mid, or low, referring to the level of the
tongue within the oral cavity and the accompanying raised or lowered
position of the jaw.


Vowels are also
far forward classified
or back as front,
the tongue central, or back,
is positioned withindepending on how
the oral cavity du-
ring articulation and which part of the tongue is involved.

18
Sons e símbolos das vogais

 Vowels can be either tense or lax. These terms refer to the amount of
muscle tension used to produce the vowel, the tendency of the vow-
el to glide, its distribution in closed or open syllables, and its relative
place of articulation (i.e., its position in the center or on the periphery
of the vowel quadrant).

 Vowels are simple or glided. The latter term refers to vowels with
tongue movement occasioned by an accompanying /y/ or /w/ glide.
Of these glided vowels, those with an adjacent glide are distinguished

from the three phonemic diphthongs, which involve a nonadjacent


glide.

 Vowels are characterized by the degree of lip rounding or spreading


that occurs during their articulation.

Obviously, no one characteristic is sufficient to describe a given vowel;


rather, only the constellation of these factors can adequately characterize a
vowel’s articulatory features.
Table 1 visually depicts the key differences in NAE vowel articulation.
Reading from left to right, the sounds move in a U-shape from the high front
vowels down to the low central /α/ and back up to the high back / w/, con-
cluding with the mid-central vowel // and the three diphthongs. Note how
the positions of the tongue, jaw, and lips change from the left to the right of
this chart. Note also how the tongue and jaw are gradually lowered from the
highest front position /iy/ to the lowest central position / / Then both the
tongue and the jaw begin to rise through the back vowels until the highest
back vowel /uw/ is reached. The lips show similar changes, beginning with
their most spread position for /iy/, and parting gradually into the wide open
position of //. Whereas the lips are more spread for the front vowels, they
are more rounded for the back vowels. The lip positions for the tense vowels
/y/ and /w/ involve a rise to an adjacent glide and are therefore marked
with an arrow. The lips in the articulation of the three diphthongs also move
from one position to another, but the movement is so great that two lip dia-
grams are used to represent this movement.

19
Sons e símbolos das vogais

Table1 – Classification of vowels

/iy / /I / / y / / / / ac/ / / /o /
pea pin paint pen pan pa paul
feet fit fate fed fad fob fought

Tense or
lax Tense Lax Tense Lax Lax Tense Tense

High front, Lowest,


Highest Mid Lower
but lower Mid central
Tongue front front, front Low
and more front lying
position near top gliding up than //, back
centered centered flat on
of mouth toward /iy/ centered
than /iy/ bottom
Slightly
Begins more
Slightly lower Open open than
Jaw High Open Closed
lower than /I/ wider // may
Position closed widest slightly
than /iy/ but rises than /ey/ drop a bit
during glide lower during

articulation

Relaxed, Spread
Widely
Lip slightly more Slightly
spread, Spread Yawn Oval
Position parted and during spread
smiling
spread glide to /iy/

20
Sons e símbolos das vogais

/w / // /uw / / / /ay/ /aw / /y /


pole put pool pun pine pound poise
foe foot fool fun fight foul foil

Tense Lax Tense Lax Diph- Diph- Diph-


thong thong thong

Moves
High back Highest Moves low Moves
Mid-back, low
and more back of Relaxed central low back
gliding up central
centered tongue mid-level to high to high
toward /uw/ to high
than /w/ pushed up front front
back

Begins
Rises Rises Rises
higher than
Slightly High with with with
/o/ rises Relaxed
higher closed tongue, tongue tongue
more during
closes closes closes
glide

Very Moves Moves


Relaxed Closed Moves
rounded, from from
slightly and Relaxed, from open
closing open to open
parted. rounded, slightly to slightly
like a slightly to slightly
weakly as for parted parted and
camera parted parted
rounded whistling spread
shutter and round and spread

21
Sons e símbolos das vogais

Dicas de estudo
Uma forma interessante e instrutiva de praticar os sons das vogais da língua
inglesa, mais especificamente aqueles do inglês americano, é fazer uma visita
ao site da Universidade de Iowa, cujo endereço eletrônico é <www.uiowa.
edu/~acadtech/phonetics/>. Nesse site, é possível relacionar os símbolos do IPA
aos segmentos e também visualizar sua articulação.

Atividades
1. Que símbolo representa o som das vogais das palavras dadas? Associe as
colunas adequadamente para responder a essa questão.
a) // ( ) live
b) /:/ ( ) leave
c) /:/ ( ) shut
d) // ( ) book
e) /o:/ ( ) food

f ) / / ( ) fat
g) // ( ) raw
h) // ( ) occur
i) // ( ) occur
j) // ( ) mouth
k) // ( ) apply
l) / / ( ) earth
( ) get
( ) put
( ) culture

22
Sons e símbolos das vogais

2. Coloque as palavras abaixo na coluna que representa a pronúncia da vogal.


Siga o modelo.

// // u:/ /ju:/ /a/ /o/ /:/ / /

mood

mood mud mute floor blood


pour puddle flood down dawn
done dune poodle mower lawn
loan lone cousin town tow
put pure doom book shoe
should sure own curse
boot
course

3. Marque as afirmações abaixo com V ou F.

a) Shoe rima com toe. ( ) i) Book rima com food. ( )

b) Shoe rima com flu. ( ) j) Feet rima com fit. ( )

c) Some rima com sum. ( ) k) Mud rima com flood. ( )

d) Work rima com pork. ( ) l) Put rima com foot. ( )

e) Floor rima com more. ( ) m) First rima com thirst. ( )

f ) Done rima com son. ( ) n) Put rima com but. ( )


g) Cover rima com lover. ( ) o) Fan rima com fun. ( )

h) Quite rima com quiet. ( )

23
Sons e símbolos das vogais

Referências
CELCE-MURCIA, Marianne et al. Teaching Pronunciation: a reference for tea-
chers of English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 2000, pg. 102-103.

LADEFOGED, Peter. Vowels and Consonants. Disponível em: <www.phonetics.


ucla.edu/vowels/chapter3/chapter3.html>. Acesso em: 4 dez. 2009.

NEDEL, Eduardo; FRONZA, Cátia. As Vogais Breves e Longas da Língua Inglesa:


características e reflexões sobre seu uso por falantes brasileiros. Disponível em:
<www.letras.ufmg.br/labfon/congresso_2006/11-As_vogais_breves_e_longas.
pdf>. Acesso em: 9 dez. 2009.

SILVA, Thais Cristófaro.Fonética e Fonologia do Português: roteiro de estudos


e guia de exercícios. São Paulo: Contexto, 2007.

STEINBERG, Martha.Pronúncia do Inglês Norte-Americano


. São Paulo: Ática, 1985.

Gabarito
1. F

A J
B I
H F
D J
C L
G D
E H
2.
// // /u:/ /ju:/ /a/ /o/ /:/ / /

mud put mood mute down mower floor curse


flood book doom dune town low pour
blood should boot pure loan course
puddle sure shoe lone dawn

24
Sons e símbolos das vogais

// // /u: / /ju:/ /a/ /o/ /:/ / /


cousin poodle own lawn
done tow

3.

a) F

b) V

c) V

d) F

e) V

f) V

g) V

h) F

i) F

j) F

k) V

l) V

m) V

n) F

o) F

25

Você também pode gostar