Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Descrição
Principais aspectos gramaticais das classes variáveis da língua latina: os nomes em suas declinações e os
verbos em suas conjugações.
Propósito
Objetivos
Módulo 1
Módulo 2
A declinação em latim
Reconhecer as características da declinação em latim.
Módulo 3
meeting_room
Introdução
Não é difícil perceber o quanto o latim está presente em nossas vidas. Afinal, a língua latina deu origem ao
português. Não só nossa língua veio do latim, mas também o espanhol, o francês e o italiano, dentre as
mais conhecidas. Dez línguas faladas atualmente são provenientes da língua latina.
Por sua origem, a estrutura das palavras em português se assemelha em muitas coisas ao latim. As classes
de palavras do latim vieram todas para a língua portuguesa: substantivo, adjetivo, pronome, numeral,
advérbio, interjeição, preposição, conjunção e verbo. De nossas classes, apenas o artigo não existia em
latim: ele evoluiu a partir do pronome demonstrativo illum (o artigo definido) e do numeral unus (o artigo
indefinido).
Assim, conhecer a estrutura da língua latina e algumas de suas características gramaticais se justifica tanto
pela importância da língua latina em si mesma quanto pela sua contribuição na formação das línguas
neolatinas.
Veremos neste conteúdo os principais aspectos gramaticais dos nomes latinos, especialmente dos
substantivos, por meio das noções de caso e declinação. Além disso, conheceremos a formação dos
tempos verbais latinos, sempre fazendo a relação com sua sobrevivência em língua portuguesa.
Os vocábulos das classes variáveis podem ser repartidos em pedaços menores que são chamados de
morfemas. Se observarmos, por exemplo, a palavra leiteiro, podemos identificar que ela veio de leite;
portanto, o radical é leit-, e é ele que traz o significado da palavra. A ele são anexados o sufixo -eir- e a vogal
temática -o.
A maioria desses elementos mórficos veio do latim para o português. Outros, contudo, não chegaram ao
nosso idioma, como as noções de caso e declinação.
No entanto, nem tudo é igual. Em termos de estrutura frasal, vemos que, enquanto o latim é uma língua
sintética, o português se estrutura de forma analítica. Mas como isso acontece na prática?
Português Latim
Você deve ter notado como as palavras se relacionam em latim e na tradução. Terra é humus; produz, gignit;
alimento, alimentum; e homens, hominibus.
Perceba também que, em latim, não aparecem os artigos e as preposições. Isso faz com que a oração latina
fique menor ou mais sintética que a correspondente na língua portuguesa.
No entanto, isso não é só uma diminuição: vemos que, em nossa língua materna, a ordem das palavras na
frase é fundamental para que a entendamos. Se mudarmos a ordem delas, mudaremos também o
significado geral da oração. Uma oração com a simples troca de posição das palavras como “o alimento
produz a terra para os homens” não faria o menor sentido em português.
Em latim, não é assim. Poderíamos trocar as palavras de lugar na frase, já que a tradução ficaria exatamente
a mesma:
Latim Português
Podemos mudar a posição de todas as palavras, colocando-as em qualquer lugar da oração sem alterar o
sentido. Mas por que isso acontece? Isso tem a ver exatamente com a noção de caso.
O que é caso?
Caso é o nome que se dá à terminação dos nomes e serve para indicar a função sintática que a palavra
exerce na oração. Ficou confuso? Vamos ver mais um exemplo.
Note que “o lobo viu a ovelha” e “a ovelha viu o lobo”, apesar de serem orações compostas exatamente pelas
mesmas palavras, não são iguais até mesmo em suas possíveis consequências. Há uma diferença crucial
entre quem viu, o sujeito, e quem foi visto, o objeto direto.
Contudo, na língua latina não é assim. As palavras não precisam ficar fixas em uma posição. Elas podem,
afinal, mudar sem alterar o significado.
Isso quer dizer que as frases latinas a seguir terão basicamente o mesmo sentido, embora a ordem das
palavras seja alterada em cada uma delas.
Em todas essas frases teremos sempre a mesma tradução: “o lobo viu o cordeiro”. Se quisermos mudar o
sentido e dizer em latim “o cordeiro viu o lobo”, vamos ter de mudar as terminações das palavras: “agnus
vidit lupum”.
Percebeu? A terminação dos nomes (agnus → agnum; lupus → lupum) foi modificada, e não sua ordem na
frase.
É importante observar o final das palavras. O sujeito nas duas frases termina em -us (lupus e agnus),
enquanto o objeto direto termina em -um (lupum e agnum). As terminações podem ser tantas quantas forem
as funções sintáticas que uma palavra pode exercer em uma oração.
Observe que é justamente por causa da terminação que podemos mudar as palavras de lugar sem alterar o
sentido da oração, pois a função sintática é identificada justamente pela terminação, que é a união entre a
vogal temática nominal e a desinência de caso em latim.
Podemos afirmar então que os nomes latinos podem variar em gênero, número e caso.
Gênero: variação a partir de três gêneros: masculino (lupus – lobo), feminino (humus – terra) e neutro
(alimentum – alimento).
Número: variação a partir de dois números, como ocorre em português: singular (homo – homem) ou
plural (hominibus – homens).
Caso: variação em seis casos que podem ser relacionados às funções sintáticas em língua portuguesa.
São eles: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo e ablativo. Cada um desses casos corresponde a
determinada função sintática, como você verá mais adiante.
As classes declináveis, substantivos, adjetivos, pronomes e alguns numerais, possuem variação conforme o
caso. Desse modo, podemos identificar uma importante característica gramatical do latim: sua flexão
nominal por meio das terminações.
Saiba mais
A flexão nominal do latim, além de permitir que as palavras tivessem grande mobilidade na oração, era um
recurso estilístico muito explorado pelos antigos poetas romanos.
Veremos então a relação de cada um dos seis casos latinos com as funções em língua portuguesa:
Vocativo Vocativo
Casos latinos.
Márcia Regina de Faria da Silva.
Você deve ter notado que o adjunto adverbial aparece tanto no acusativo como no ablativo. O primeiro
indica normalmente o ponto de chegada ou passagem por algum lugar, enquanto o adjunto adverbial em
ablativo pode indicar modo, instrumento, meio, companhia, lugar estático ou o movimento de ponto de
partida.
Quem é bem atento deve ter reparado que falta uma função sintática do português no quadro acima: o
aposto. Ele, em latim, também é um termo que concorda com o nome ao qual está se referindo, sendo
usado, por isso, no mesmo caso que ele. Se o aposto for do objeto direto, por exemplo, ele também irá para
o acusativo.
Vamos compreender melhor os casos latinos a partir de algumas explicações sobre sua relação com a
função sintática correspondente.
As funções sintáticas
Se você não se lembra das funções sintáticas, vamos fazer uma ligeira revisão por meio de uma frase latina:
Português Latim
In magno theatro, poeta suos uersos Em um grande teatro, o poeta recita seus
admirabiles populo recitat. maravilhosos versos para o público.
O verbo está no final: recitat. Precisamos identificar quem recita, ou seja, o sujeito. O sujeito em latim é
poeta, que está no nominativo.
Depois vamos ter de descobrir o que o poeta recita, ou seja, o complemento do verbo, o objeto direto.
Achamos então o objeto direto em acusativo: suos versos admirabiles.
Para completar o verbo, ainda precisamos da informação para quem o poeta recita, ou seja, o objeto
indireto. Ele está em dativo: populo.
Faltou apenas in magno theatro. Vemos que o sintagma é introduzido pela preposição in e indica uma
circunstância de lugar, sendo, portanto, um adjunto adverbial em ablativo.
Observe que o acusativo é formado pelo substantivo versos acompanhado do pronome suos e do adjetivo
admirabiles, os quais funcionam como adjuntos adnominais concordantes. Por isso, todos estão no
acusativo. Isso também acontece com magno, adjunto adnominal que concorda com theatro em ablativo.
Latim Português
Aqui temos a forma verbal est, que possui baixo teor significativo, servindo para ligar o sujeito “a lua” ao
termo que o qualifica, “bela”, ao qual chamamos de predicativo do sujeito. As duas palavras possuem a
mesma terminação: -a de nominativo.
Latim Português
Nesta oração, vemos que o verbo habet está traduzido como “tem”. Vamos descobrir então quem tem, ou
seja, o sujeito, que é homo e está no nominativo. O “que ele tem” é o objeto direto em acusativo:
necessitatem. Mas precisamos identificar necessidade “de quê”. Ao responder a essa questão, teremos
alimenti como complemento do nome “necessidade” e, portanto, um complemento nominal em genitivo,
marcado na tradução pela preposição de.
video_library
Noção de caso
Assista agora ao vídeo da professora Márcia da Silva que apresenta a noção de caso, explicando sua função
sintática correspondente e fornecendo exemplos.
Falta pouco para atingir seus objetivos.
Em todas elas, a tradução é a mesma: O lobo viu o cordeiro. A terminação –us, em lupus, indica o caso
nominativo, enquanto a terminação –um, em agnum, indica o caso acusativo. Assim, podemos afirmar
que o nominativo e o acusativo correspondem respectivamente à qual função sintática?
Questão 2
A respeito da frase latina “Discipulus amat librum”, cuja tradução seria “O aluno ama o livro”, podemos
afirmar que:
Na frase latina, discipulus sempre será sujeito, pois está em nominativo, enquanto
D librum sempre será objeto direto, pois está em acusativo, independentemente da
posição em que estejam na oração.
Como a língua portuguesa é sintética, sendo igual ao latim, podemos mudar a posição
E
das palavras sem alterar sua função sintática.
A língua portuguesa é uma língua analítica na qual a posição das palavras determina a função sintática.
A língua latina, ao contrário, é sintética; por isso, as terminações dos nomes identificam os casos.
Desse modo, a palavra em nominativo discipulus, marcada pelo final -us, sempre equivalerá ao sujeito,
enquanto a palavra em acusativo librum, marcada pelo final -um, sempre equivalerá ao objeto direto.
2 - A declinação em latim
Ao final deste módulo, você será capaz de reconhecer as características da
declinação em latim.
As declinações
Você notou que as palavras “declinável” e “declinação” já apareceram algumas vezes em nosso estudo?
Sabe o que elas significam? Vejamos!
Você certamente já ouviu que, em português, a primeira conjugação tem o tema em –a. Por isso, os verbos
terminam em -ar, como amar, por exemplo. A segunda conjugação tem vogal temática -e, como vender. Já a
terceira possui vogal temática -i, como partir.
Podemos dizer que a vogal temática agrupa os verbos em suas conjugações. Pois bem, em latim, os
substantivos também são reunidos nas declinações de acordo com o tema. Isso quer dizer que a vogal
temática ou sua ausência vai determinar à qual declinação o substantivo pertence.
Ao todo, há cinco declinações em latim. Como vimos que a terminação é a junção da vogal temática com a
desinência de caso, observaremos que cada declinação possui desinências ou terminações próprias.
Você deve ter observado, pelos exemplos já oferecidos, que palavras em posições idênticas podiam ter o
final diferente. Verificamos que humus, lupus, luna, poeta e homo funcionam como sujeito em suas
respectivas orações e que todos eles estão no caso nominativo, mas que não é usada uma mesma
terminação para todos.
A explicação para isso é que eles são de declinações diferentes. Luna e poeta são de primeira declinação;
humus e lupus, de segunda declinação; e homo, de terceira declinação.
E como você vai saber qual é a declinação de cada palavra? Vamos mostrar isso a seguir.
Assim, temos a primeira declinação com vogal temática –a (luna – lua, poeta – poeta); a segunda
declinação com vogal temática –o (lupo – lobo, humo – terra, alimento – alimento); a terceira com palavras
temáticas, cuja vogal é –i (turri – torre, nubi – nuvem), e atemáticas, cujo tema termina em consoante (leg(e)
– lei, dent(e) – dente); a quarta declinação com vogal temática –u (genu – joelho, fructu – fruto); e a quinta
declinação tem tema –e (re – coisa, die – dia).
Todos os exemplos estão no caso ablativo singular, porque é onde encontramos o tema original. Antes de
estudarmos cada uma das declinações, é importante lembrar que os substantivos variam em caso de
acordo com a função sintática; em número, podendo estar no singular ou no plural; e em gênero, podendo
ser masculinos, femininos ou neutros.
Saiba mais
O gênero neutro latino, que não encontramos em português, indica normalmente a ideia semântica de
generalização, improdutividade ou falta de identificação. Observemos a palavra alimentum que aparece em
um de nossos exemplos. Ela é neutra, pois não podemos identificar um tipo específico de alimento, podendo
ser uma fruta ou um hambúrguer, por exemplo. Só para nós, é claro! Naquela época não havia hambúrguer.
Mas observem que o termo generaliza, sendo, por isso, neutro.
Agora podemos ver a primeira e a segunda declinações, que nos interessam mais nessa abordagem geral,
assim como suas principais características.
A primeira declinação
Encontramos na primeira declinação os nomes com a vogal temática -a. Pertence à primeira declinação
toda palavra que tem o genitivo singular em ae.
Na primeira declinação, a maioria das palavras pertence ao gênero feminino, como luna, -ae (lua), magistra, -
ae (mestra), regina, -ae (rainha) ou janua, -ae (porta).
Magistra
Magistra deu origem às palavras maestra e mestra. Desse mesmo radical, formaram-se também as palavras
magistério e magistral.
anua
Janua veio para o português no diminutivo januella (pequena porta, ou seja, janela).
Saiba mais
Nos dicionários latinos, as palavras aparecem no nominativo, sendo seguidas de sua desinência no genitivo.
Desse modo, encontramos no dicionário:
Saberemos, assim, que luna, -ae ou magistra, -ae pertence à primeira declinação, já que a terminação do
genitivo singular é ae.
São palavras formadas com os sufixos -cola e -gena, como agricola, -ae (agricultor) e indigena,
-ae (nativo).
Não há substantivos neutros na primeira declinação. Como já sabemos que os substantivos modificam o
final de acordo com as terminações, vejamos o quadro de terminações da primeira declinação:
Nominativo -a -ae
Vocativo -a -ae
Ablativo -a -is
Olhe como fica o quadro com a declinação do substantivo filia, -ae (filha):
Caso Singular Plural
Observe agora os exemplos de frases com o substantivo da primeira declinação nauta, -ae (marinheiro):
Latim Português
Viram como o final de nauta,-ae muda a terminação de acordo com o caso, ou seja, a função sintática?
Portanto, é só usar o quadro das declinações para identificar cada uma das terminações em seu caso e
número nas orações.
A segunda declinação
Na segunda declinação, estão os substantivos com vogal temática -o. A vogal temática -o pode se
transformar em -u ou nem mesmo estar presente. Nessa declinação, há uma predominância de nomes
masculinos, como agnus, -i (cordeiro, ovelha), lupus, -i (lobo), caper, -pri (cabra), magister, -tri (professor) e
uir, -i (homem).
Existem também algumas palavras femininas na segunda declinação. Os substantivos femininos dessa
declinação são normalmente relacionados a duas situações:
Denotam, na visão dos antigos romanos, uma ideia de feminilidade, como alvus, -i (ventre, cintura, útero) e
humus, -i (a terra pronta para o plantio).
Existem também palavras neutras na segunda declinação, como templum, -i (templo), bellum, -i (guerra),
caelum, -i (céu) e alimentum, -i (alimento), além de nomes de frutas, como pirum, -i (pera) e cerasum, -i
(cereja). Você deve ter notado que o -um é a terminação dos nomes neutros nessa declinação no
nominativo singular.
Saiba mais
Três substantivos neutros terminados em -us são usados apenas no singular: pelagus, -i (mar), uirus, -i
(veneno) e uulgus, -i (povo, multidão) (CARDOSO, 2006, p. 27).
2. Se a palavra tiver alguma alteração de radical, a modificação vai aparecer junto com o -i, como em caper, -
pri, ou seja, caper, capri. Em caper, tem um -e que não está presente em capri.
Antes de analisarmos os exemplos de frases com substantivo da segunda declinação, façamos algumas
outras observações importantes:
1. Nos substantivos neutros, a terminação de nominativo se repete nos casos vocativo e acusativo. Assim,
temos -um, no singular, e -a, no plural.
2. Todas as palavras femininas terminam em -us, além de três neutros irregulares: uulgus, i (povo), pelagus, -i
(pélago, mar) e uirus, -i (veneno).
3. Todos os masculinos e femininos com -us no nominativo singular fazem o vocativo em -e, exceto aqueles
que terminam em -ius, como filius, -ii, que perdem o -e, fazendo fili.
4. Os nomes terminados em -er no nominativo singular podem ou não ter alteração de radical. Em caper, -pri,
há uma alteração de caper para capri, enquanto em puer, -i, ela não ocorre: o -e- permanece em toda a
declinação.
Agora podemos observar alguns exemplos de frases com substantivo da segunda declinação:
Latim Português
Aprum é o acusativo singular de aper, -pri (javali), funcionando como objeto direto. Viro é o dativo singular de
vir, -i (homem), sendo o complemento do adjetivo necessarium (necessário). Agris (campos) está
acompanhado da preposição in, sendo, portanto, ablativo plural e funcionando como um adjunto adverbial
de lugar. Agrorum é o genitivo plural de ager, -gri (campo), funcionando como adjunto adnominal restritivo,
marcado na tradução pela presença da preposição de (dos campos).
Confira alguns exemplos de substantivos da terceira declinação: caput, -itis (cabeça); tempus, -oris (tempo);
urbs, -is (cidade); pater, -is (pai); voluntas, -atis (vontade).
Veja alguns exemplos de substantivos da quarta declinação: manus, -us (mão); domus, -us (casa); partus, -us
(parto).
Observe alguns exemplos de substantivos da quinta declinação: dies, -ei (dia); res, -rei (coisa); facies, -ei
(aparência).
Resumindo
Declinação é um conceito gramatical que corresponde ao conjunto de flexões de determinado grupo de
palavras. Nos cinco grupos de declinação, cada uma possui singular e plural, havendo em cada declinação
seis flexões para o singular e seis para o plural conforme os seis casos (nominativo, vocativo, acusativo,
genitivo, ablativo e dativo).
Declinar uma palavra é mudar suas terminações de acordo com o caso correspondente. A terminação pode
ser compreendida como a “parte final da palavra”, colocada após o radical, podendo conter vogal temática,
vogal de ligação e desinência (CARDOSO, 2006).
Antes de finalizarmos este módulo, lembre-se de que não é apenas o substantivo que pode ser flexionado
em latim. Assim, podemos também flexionar adjetivos, por exemplo. Desse modo, um adjetivo concordará
com o substantivo em gênero, número e caso.
Embora tenhamos a terceira, a quarta e a quinta declinação, cada uma com suas características
gramaticais, concentramos nosso estudo na primeira e na segunda, o que deve ajudá-lo a compreender
algumas das características gramaticais da língua latina relacionadas com sua natureza sintética e com a
flexão nominal.
video_library
Noção de declinação
Assista agora a um vídeo que apresenta a noção de declinação e suas principais características
gramaticais.
Falta pouco para atingir seus objetivos.
I. A língua latina apresenta como uma de suas características gramaticais a flexão dos substantivos
conforme a declinação à qual pertencem.
II. Na flexão dos substantivos em latim, a terminação da palavra corresponde à vogal temática e à
desinência de caso.
III. O latim apresenta apenas três declinações, tal como os verbos em português podem possuir três
vogais temáticas.
A I
B II
C III
D I e II
E II e III
As afirmativas I e II estão corretas, porque o latim é uma língua na qual os nomes apresentam flexão,
como ocorre com os substantivos, sendo essa flexão realizada de forma sintética por meio de
terminações nas quais são marcadas as variações de gênero, número e caso. Os substantivos se
distribuem em cinco grupos ou declinações a partir da sua vogal temática e da desinência de caso.
Assim, diferentemente do que se afirma na proposição III, as declinações em latim são em número de
cinco e não se limitam a três vogais temáticas ou conjugações, como, por exemplo, os verbos em
português.
Questão 2
Na primeira declinação, os substantivos apresentam vogal temática –a. Assim, no nominativo singular,
temos os substantivos da primeira declinação poeta (poeta), regina (rainha), magistral (professora) e
filia (filha). Nas demais alternativas, temos tanto substantivos da primeira quanto da segunda
declinações. Os substantivos vir (homem), nervus (nervo), poma (frutos), pelagus (mar), lupus (lobo),
humus (terra) e magister (professor) são todos da segunda declinação.
A estrutura do verbo
Comecemos tentando recordar a estrutura dos verbos na língua portuguesa, algo que você certamente já
estudou. Os verbos são compostos da seguinte forma:
Vogal temática (VT), responsável pelo agrupamento dos verbos nas conjugações.
Desinência modo-temporal (DMT), que indica os tempos e o modos nos quais o verbo está
conjugado.
estudavam estud a va m
Verbo Radical VT DMT DNP
partirás part i ra s
No primeiro exemplo, vemos que estudavam é a forma conjugada de um verbo da primeira conjugação,
como nos informa a vogal temática -a. A desinência modo-temporal é -va-, indicadora do imperfeito do
indicativo, enquanto a desinência número-pessoal -m mostra que está na terceira pessoa do plural.
O segundo exemplo também nos traz um verbo de primeira conjugação, pois reconhecemos que o infinitivo
é falar. Mas veja que a vogal temática está ausente. Mediante observação da desinência modo-temporal -e-,
podemos afirmar que o verbo está no presente do subjuntivo. Por fim, a desinência número-pessoal -mos
informa que está na primeira pessoa do plural.
No último exemplo, notamos que o radical é part-. A vogal temática -i- nos mostra que é um verbo de
terceira conjugação. A desinência modo-temporal -ra- é do futuro do presente do modo indicativo, enquanto
a desinência número-pessoal -s indica a segunda pessoa do singular.
Conseguiu reavivar em sua mente a estrutura do sistema verbal do português? No latim, é muito parecido.
Vamos ver que os verbos podem variar em aspecto, modo, tempo, pessoa, número e voz. Eles também são
agrupados em conjugações de acordo com sua vogal temática.
As inúmeras possibilidades deixaram você confuso? Calma! Existe uma organização e uma lógica para o
uso das flexões. Está na hora de entender essa lógica.
Latim Português
Nas duas orações, encontramos o verbo amare (amar), mas observe que, na primeira oração, o radical é am-;
na segunda, amav-. Existe aí não só uma diferença na forma, mas também no sentido.
Enquanto amat traz a noção de algo que acontece agora, amavit tem um sentido de alguma coisa que já
aconteceu. Isso mostra que há uma diferença também de aspecto.
Em latim, portanto, teremos os tempos do infectum, que indicam ações não concluídas, como o presente, o
imperfeito e o futuro; e os tempos do perfectum, com ações completas, como o perfeito ou o mais-que-
perfeito.
Você seguramente notou que o radical do infectum é um (am-) e o do perfectum, outro (amav-). Podemos
concluir, com isso, que a diferença de aspecto em latim tem uma marca morfológica, não sendo apenas
semântica.
Usamos o indicativo em orações que expressam a realidade. É o modo adequado para a construção de
orações independentes ou principais. Já o subjuntivo é empregado para indicar a dúvida, a hipótese ou a
irrealidade e também para construir orações subordinadas que podem ser introduzidas ou não por uma
conjunção subordinativa. O imperativo, você já sabe que indica ordem ou pedido.
Observe as diferenças:
Latim Português
O verbo é o mesmo: facere (fazer). Contudo, faciunt, no modo indicativo, denota certeza; faciant, no modo
subjuntivo, indica a dúvida; e facite, no imperativo, expressa ordem.
O tempo no sistema verbal latino
Os tempos são três: presente, pretérito e futuro. O presente é usado para indicar que algo acontece no
momento em que se fala. O pretérito ou perfeito mostra alguma coisa que se desenrola após o momento do
discurso; e o futuro, aquilo que ainda está para acontecer.
Você já percebeu que existe uma associação entre tempos e modos? Eles sempre estão juntos. É
exatamente a união entre eles que possibilita as várias flexões que acontecem no sistema verbal tanto em
latim como em português.
Na língua latina, podemos ter o presente, o imperfeito, o perfeito e o mais-que-perfeito tanto no indicativo
quanto no subjuntivo, mas o futuro, diferentemente do português, só existe no indicativo.
Latim Português
As conjugações
Já falamos que os verbos são agrupados tendo por critério o tema, ou seja, a união da vogal temática ao
radical. Denominamos conjugações justamente esses agrupamentos. Em português, você sabe que existem
três conjugações, porém, em latim, elas são quatro.
Primeira conjugação
Os verbos de primeira conjugação se caracterizam por ter vogal temática -a-, como ornare
(enfeitar).
Segunda conjugação
Os verbos de segunda conjugação têm vogal temática -ē-, como docēre (ensinar).
Terceira conjugação
Os verbos na terceira conjugação possuem a vogal temática -ĕ- (breve), como pellĕre
(afastar).
Quarta conjugação
Os verbos de quarta conjugação apresentam a vogal temática -i-, como scire (saber,
conhecer).
Você deve ter notado que existem sinais em cima da vogal -e-. São sinais de quantidade. Em latim, as vogais
podiam ser breves (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ) ou longas (ā, ē, ī, ō, ū). A vogal longa era pronunciada no dobro do tempo de
uma breve. Assim, temos os sinais para marcar a quantidade. Em português, não faz diferença se
demoramos mais ou menos para pronunciar a vogal. Em latim, isso era muito importante, pois distinguia-se
a vogal temática dos verbos de segunda e terceira conjugações. Mas fique atento! O sinal de breve ou longa
não é utilizado em todos os verbos. Por isso, nós vamos aprender a diferenciá-lo, mesmo sem a presença
dele.
Na terceira declinação dos nomes, as vogais podem sofrer alteração, transformando-se em outra vogal. Na
terceira conjugação dos verbos, isso também vai acontecer, como veremos mais adiante.
Se você for curioso e procurar um verbo no dicionário de latim, vai observar que ele não aparece no infinitivo
(amar, comer, dormir), como em língua portuguesa. O verbete mostra um paradigma em cinco partes que
representam os tempos primitivos. A partir deles, podemos conjugar os verbos em todos os tempos e
modos.
Além disso, o paradigma nos informa todas as modificações que o radical possa sofrer. Então, no dicionário,
vamos encontrar o verbo enfeitar (ornare) da seguinte forma:
O paradigma mostra também a conjugação do verbo. Se observarmos a segunda e a terceira formas (-as, -
are), veremos que a vogal temática -a- se repete. Essa repetição indica que o verbo é de primeira
conjugação.
Vamos ver o que cada uma das cinco formas do paradigma representa?
-as ornas
-are ornare
-avi ornavi
-atum ornatum
Essa ordem é fixa para todos os verbos. Para quem ainda ficou em dúvida, vamos tentar resumir:
ORNO, -as, -are, avi, -atum Repetição do a em as, are primeira enfeitar
DOCEO, -es, -ere, docui, doctum Repetição do e em es, ere segunda ensinar
PELLO, -is, -ere, pepuli, pulsum Não repetição em is, ere terceira afastar
SCIO, -is, -ire, -ivi, -itum Repetição do i em is, ire quarta saber
Os tempos do infectum
Sabemos que, em latim, os tempos são três: presente, pretérito e futuro. Eles se juntam aos modos para
formar o sistema verbal. No infectum, teremos cinco tempos. Vamos a eles!
O presente do indicativo (orno = enfeito) e o presente do subjuntivo (ornem = enfeite) equivalem aos
mesmos tempos em língua portuguesa. O imperfeito do indicativo (ornabam = enfeitava) também deve ser
traduzido pelo mesmo tempo em português. O imperfeito do subjuntivo (ornarem) equivale a dois tempos
portugueses: o imperfeito do subjuntivo (enfeitasse) ou o futuro do pretérito (enfeitaria).
Só existe futuro, na língua latina, no indicativo, e ele é chamado de futuro imperfeito (ornabo), cuja tradução
deve ser feita pelo futuro do presente (enfeitarei) ou pelo futuro do subjuntivo (enfeitar).
Tempos do infectum
Latim Português
futuro do presente
futuro imperfeito do indicativo
futuro do subjuntivo
imperfeito do subjuntivo
imperfeito do subjuntivo
futuro do pretérito
Vejamos alguns exemplos de frases em que aparecem verbos conjugados em cada um dos tempos acima,
respeitando a ordem em que se apresentam:
Latim Português
Você deve ter notado que a estrutura do verbo latino é igual à estrutura do português, sendo formada pelo
radical (R), pela vogal temática (VT), pelo sufixo modo-temporal (SMT), que nós chamamos, em português,
de desinência modo-temporal, e a desinência número-pessoal (DNP).
scirem (soubesse) sc i re m
Todos os exemplos vistos no item anterior são de frases na voz ativa compostas pelas seguintes
desinências:
Segunda -s -tis
DNP dos tempos da voz ativa
Terceira -t -nt
Paradigma do infectum – voz ativa: 1a conjugação: ORNO, -as, -are, -aui, -atum.
Márcia Regina de Faria da Silva.
Você deve ter notado que, em latim, temos apenas um verbo (adornabuntur e pellitur), enquanto, em
português, há uma construção com dois verbos (serão enfeitados e é afastada). Na nossa língua, ocorre
uma formação analítica da voz passiva com o emprego do verbo ser acrescido de um verbo no particípio
passado.
Em latim, a construção é sintética, fazendo-se por meio da simples troca das desinências número-pessoais
da ativa pelas da passiva, conforme o quadro seguinte:
Primeira -r -mur
Os tempos do perfectum
Como vimos, encontramos no perfectum os tempos de ação conclusa. Ele também conta com cinco
tempos:
O perfeito do indicativo (ornavi = enfeitei ou tenho enfeitado) e o perfeito do subjuntivo (ornaverim = tenha
enfeitado) equivalem aos mesmos tempos em língua portuguesa. O mais-que-perfeito do indicativo
(ornaveram = enfeitara ou tinha enfeitado) também deve ser traduzido pelo mesmo tempo em português. Já
o mais-que-perfeito do subjuntivo (ornavissem) equivale a dois tempos portugueses: o mais-que-perfeito do
subjuntivo (tivesse enfeitado) ou o futuro do pretérito composto (teria enfeitado). No futuro perfeito do
indicativo (ornavero), por fim, a tradução deve ser feita pelo futuro do presente composto (terei enfeitado) ou
pelo futuro composto do subjuntivo (tiver enfeitado).
Tempos do perfectum
Latim Português
Mais-que-perfeito do subjuntivo
Mais-que-perfeito do subjuntivo
Futuro do pretérito composto
Latim Português
pres. do ind. imperf. do ind. fut. imperf. pres. do subj. imperf. subj.
tenho enfeitado tinha enfeitado tiver enfeitado tenha enfeitado teria enfeitado
Paradigma do perfectum – voz ativa: 1a conjugação: ORNO, -as, -are, -aui, -atum.
Márcia Regina de Faria da Silva.
Latim Português
Verbo esse
Os verbos regulares, por serem todos transitivos, são conjugados nas vozes ativa e passiva. O verbo esse
(sum, es, fui, esse) é conjugado apenas na voz ativa, pois, por ser um verbo intransitivo, não possui voz
passiva.
Assim, podemos dizer que esse não se enquadra nas conjugações que temos visto. Trata-se de um verbo
bem característico em função de sua significação (ser, estar, haver) e por ser bastante antigo no latim
(CARDOSO, 2006, p. 89).
INFECTUM
pres. do ind. imperf. do ind. fut. imperf. pres. do subj. imperf. subj.
sou era serei ou for seja fosse ou seria
A partir da conjugação do verbo esse, podemos finalizar com duas frases latinas bem simples para
exemplificarmos parte do que você acabou de ver:
language
Petrus est bonus. (Pedro é bom)
language
Maria est bona. (Maria é boa)
video_library
Estrutura do sistema verbal latino
Assista agora a um vídeo que apresenta a estrutura do sistema verbal latino.
Falta pouco para atingir seus objetivos.
A diferença entre as duas formas verbais (am- at / amav – it) indica que, na primeira oração, temos algo
que acontece ou é permanente (marinheiro ama o mar), enquanto, na segunda, temos algo que já se
sucedeu (a menina amou o presente). Essa distinção aponta a diferença de aspecto nos verbos latinos,
ou seja, tempos relacionados com ações não concluídas e tempos relacionados com ações completas.
Desse modo, marque a alternativa que apresenta esses dois conceitos gramaticais.
A Infectum e perfectum.
D Subjuntivo e imperativo.
E Caso e declinação.
Os tempos verbais no latim estão agrupados a partir de dois aspectos: o não feito (infectum) e o feito
ou realizado (perfectum). Assim, o infectum e o perfectum correspondem ao aspecto do verbo. A
alternativa B não deve ser assinalada, porque apresenta apenas distinção entre dois tempos verbais
relacionados com algo ainda não feito. A opção C refere-se apenas à distinção da voz verbal. A D está
relacionada com distinções de modo verbal. A opção E, por fim, apresenta dois conceitos gramaticais
relacionados com o nome, e não com o verbo.
Questão 2
I. Os verbos regulares são conjugados tanto na voz ativa quanto na voz passiva.
II. O verbo esse é um verbo regular, portanto, conjugado na voz ativa e passiva.
III. O verbo esse é um verbo irregular, portanto, conjugado apenas na voz ativa.
IV. Na oração “Petrus est bonus” (Pedro é bom), a forma verbal est corresponde ao presente do
indicativo do verbo esse (sum, es, fui, esse).
A I e II
B I, II e III
C I, III e IV
D II e III
E II, III e IV
Parabéns! A alternativa C está correta.
Verbos regulares são conjugados na voz ativa e passiva. O verbo esse é um verbo irregular; por isso,
diferentemente dos verbos regulares, ele será conjugado apenas na voz ativa. No presente do indicativo,
o verbo esse se conjuga da seguinte forma: sum (sou), es (és), est (é), sumus (somos), estis (sois), sunt
(são). Assim, na oração Petrus est bonus, temos a forma verbal est na segunda pessoa do presente do
indicativo.
Considerações finais
Trouxemos neste conteúdo uma visão ampla a respeito dos principais pontos dos aspectos gramaticais do
nome e do verbo latino, visando ao entendimento da estrutura básica da língua latina e objetivando o
despertar para o estudo dessa língua tão antiga, rica e formadora de nossa língua materna. Conhecemos
ainda a noção de caso e como os seis casos latinos se relacionam com as funções sintáticas em língua
portuguesa.
Também estudamos as principais características das cinco declinações que agrupam, por meio da vogal
temática, os substantivos latinos. Desse modo, podemos entender o funcionamento das classes nominais
declináveis.
Por fim, observamos os pontos principais do sistema verbal latino, como o aspecto, o modo, o tempo, a
pessoa, o número e a voz, identificando a formação morfológica dos tempos do infectum e do perfectum.
Tudo isso nos permite identificar a sobrevivência das estruturas tanto nominais quanto verbais da língua
latina na língua portuguesa.
headset
Podcast
Ouça agora uma exposição sobre os principais conceitos relacionados às características gramaticais da
língua latina.
Referências
CARDOSO, Z. de A. Iniciação ao latim. 6. ed. São Paulo: Ática, 2006.
Explore +
Gostou de estudar a língua latina? Quer conhecer as demais classes de palavras e aprender a traduzir
textos latinos com muitos exemplos práticos de cada tópico gramatical? Sugerimos o e-book Latim sem
mistério: curso básico, de Márcia Silva.
O e-book Língua latina: estudos teóricos para a prática, de Elisa Souza e Waldinett Torres, disponibilizado
gratuitamente pela UEPA, é mais uma alternativa para você consultar outros conteúdos de gramática
latina.
Se você tem interesse em continuar estudando latim, outra opção são os cursos on-line e gratuitos, como
o curso básico de latim da Praecones Latine – Latin Site.
Há vários dicionários on-line de latim que podem ajudá-lo nos estudos. Um deles é o dicionário Glosbe
latim/português e português/latim, que também possui recursos de áudio.
No canal do Instituto Federal do Espírito Santo (IFES CEFOR) no YouTube, você encontra alguns vídeos
com aulas de resumo da gramática latina.