Você está na página 1de 3

‫( החָָׁש‬SHACHAH)

Hebraico: ‫החָָׁש‬
Transliteração: shachah
Classe: Verbo
Definição: curvar-se para baixo, vênia, prostrar-se.
Tradução: geralmente se traduz por adoro, em latim; e por προσκυνέω (proskynéo), em
grego. Quando for diferente será indicado.
Ocorrência: 172.

O hebraico, aparenta simplesmente indicar curvar-se, no sentido de inclinar-se em


direção ao chão; o latim traduz por adorar, o que geralmente é expresso por esse ato de
curvar-se; o grego, literalmente significa em direção ao beijo ou indo beijar, o que se
completa com a próxima palavra do texto que seria algo como chão; assim em grego, a
tradução literal seria direcionando o beijo ao chão, beijar o solo como sinal de
adoração.

Passagens e variações:
 ‫( י֙תִ ֙י ָ ָוחֲַּת ְׁש הְִּב‬bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî): 2Re 5,18 (idolatria).
 ֶ‫’( הוֶ ֥ חֲַּת ְׁשא‬eš·ta·ḥă·weh): Sl 5,8; 137(138),2.
 ‫םיוחֲַּת ְׁש ִּמ ַה‬֥ ִ (ham·miš·ta·ḥă·wîm): Sf 1,5 (falsa latria).
 ֽ ִ‫( יתִ י ֔ ֵוחֲַּת ְׁשה‬hiš·ta·ḥă·wê·ṯî): 2Sm 16,4 (dulia); na vulgata clementina não
aparece; na neo-vulgata se diz adoro.
 ‫( ּוו֥ חֲַּת ְׁש ִה‬hiš·ta·ḥă·wū): 1Cr 16,29; Sl 28(29),2; 95(96),9; 96(97),7; Jr 8,2
(idolatria).
 ‫תֹו֥ חֲַּת ְׁש ִה ְל‬
(lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ): Gn 37,10 (dulia); Lv 26,1 (idolatria); 1Sm 1,3;
1Sm 2,36 (procidat/oretur); 2Sm 15,5 (prostraret/salutaret; dulia?); 2Re 5,18; 2Cro
20,18; Is 2,20 (idolatria); Is 66,23; Je 7,2 (ausente no grego); Je 26,2; Ez 46,9; Zc 14,16-
17.
 ֽ ִ‫( ה ֜ ֶוחֲַּת ְׁש מ‬miš·ta·ḥă·weh): 2Re 19,37 (idolatria); Is 37,38 (idolatria).
 ֽ ִ‫םיוחֲַּת ְׁש מ‬ ֖ ִ (miš·ta·ḥă·wîm): Gn 37,9 (dulia); 2Cro 29,28; Ne 9,6.
 ִ‫םתי ִוחֲַּת ְׁשמ‬ ֥ ֶ (miš·ta·ḥă·wî·ṯem): Ez 8,16 (idolatria?).
 ִ ‫הוחֲַּת ְׁש נ‬֣ ֶ (niš·ta·ḥă·weh): Sl 94(95),6; 131(132),7.
 ‫יחְׁש‬ ֣ ִ (šə·ḥî): Is 51,23 (κύψον [kýpson]; incurvare).
 ִ‫הוחֲַּת ְׁשת‬ ֤ ֶ (ṯiš·ta·ḥă·weh): Ex 23,24 (idolatria); 34,14 (idolatria); Dt 5,9
(idolatria); Sl 80(81),9; Miq 5,12.
 ֽ ִ‫( ּוו֖ חֲַּת ְׁש ת‬ṯiš·ta·ḥă·wū): Js 23,7 (idolatria); 2Re 17,35-36 (idolatira e latria);
18,22; 2Cro 32,12 (um templo – latria); Is 36,7.
 ִ‫הוֶ חְַּת ְׁשת‬ ֣֥ (ṯiš·taḥ·weh): Ex 20,5.
 ‫הלְּו‬
ִ ‫( תֹו֣ חֲַּת ְׁש‬ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ): Jz 2,19 (idolatria); Jr 13,10 (idolatria); 25,6
(idolatria).
 ‫הוחֲַּת ְׁש מִ ּֽו‬֖ ֶ (ū·miš·ta·ḥă·weh): Est 3,5 (idolatria).
 ‫( םי ֔ ִוחֲַּת ְׁש מִ ּֽו‬ū·miš·ta·ḥă·wîm): Ne 9,3; Est 3,2 (idolatria).

 ֽ ָ‫הוחֲַּת ְׁש אֶ ו‬ ֖ ֶ (wā·’eš·ta·ḥă·weh): Gn 24,48.


 ‫הוחֲַּת ְׁשִּי ֽ ַו‬
֖ ֶ (way·yiš·ta·ḥă·weh): 1Re 22,53 (idolatria).
 ‫( ּוו֑ חֲַּת ְׁשִּי ֽ ַו‬way·yiš·ta·ḥă·wū): Gn 33,7 (dulia); 42,6 (dulia); 43,26 (dulia); Ex
32,8 (idolatria); Jz 2,12 (idolatria); 2,17 (idolatria); 1Sm 1,19; 1Re 9,9 (ido);
11,33 (ido); 2Re 2,15 (dulia); 17,16 (ido); 1Cro 29,20; 2Cro 7,3; 7,22 (ido); 24,17
(dulia?); 29,29-30; Nee 8,6; Sl 105(106),19 (ido); Je 1,16 (ido); 16,11 (ido); 22,9
(ido).
 ‫ּו ּֽוחֲַּת ְׁשִּי ֽ ַו‬
(way·yiš·ta·ḥăw·wū): Gn 43,28 (dulia); Ex 4,31; 12,27; Nm 25,2
(ido); Dt 29,25 (ido); Sl 21(22),30.
 ‫( ּוחַּת ֖ ְׁשִּי ַו‬way·yiš·ta·ḥū): Gn 18,2; 19,1; 23,7; 23,12; 24,26; 24,52; 33,3; 47,31;
48,12; Ex 18,7 (dulia); 34,8; Nm 22,31; Dt 17,3 (ido); Js 5,14 (dulia); Jz 7,15;
1Sam 1,28; 15,31; 20,41; 24,8; 28,14; 2Sam 1,2 (dulia); 9,6 (dulia); 9,8 (dulia);
12,20; 14,22 (dulia); 14,33 (dulia); 18,21 (dulia); 18,28 (dulia); 24,20 (dulia); 1Re
1,23 (dulia); 1,47; 1,53 (dulia); 2,19 (dulia – Maria); 16,31 (ido); 21,4
(depressão); 21,21 (destruição); 1Cro 21,21 (dulia); 2Cro 33,3 (ido); Jó 1,20; Is
44,15 (ido).
 ‫( ן ֶ ָ֖יוחֲַּת ְׁשִּת ֽ ַו‬wat·tiš·ta·ḥă·we·nā): Gn 33,6 (dulia); 37,7 (dulia – imagem).
 ‫( ּוחַּת ֖ ְׁשִּת ַו‬wat·tiš·ta·ḥū): Rt 2,10 (dulia); 1Sam 25,23 (dulia); 25,41 (dulia);
2Sam 14,4 (dulia); 1Re 1,16 (dulia); 1Re 1,31 (dulia); 2Re 4,37 (dulia).
 ‫הוחֲַּת ְׁשאֶ ֽ ְו‬ ֖ ֶ (wə·’eš·ta·ḥă·weh): 1Sm 15,25.
 ‫( הוָ ֛ חֲַּת ְׁשהִ ֽ ְו‬wə·hiš·ta·ḥă·wāh): Ez 46,2.

 ‫יוחֲַּת ְׁשהִ ֽ ְו‬ ֖ ֵ ִ‫( ית‬wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî): 1Sm 15,30; 2Re 5,18.


 ‫ה ְו‬ִ ‫( ־י ִוחֲַּת ְֽׁש‬wə·hiš·ta·ḥă·wî-): Sl 44(45),11.
 ‫ה ְו‬ ִ ‫יוחֲַּת ְׁש‬ ֥ ִ ָ‫( ת‬wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā): Dt 4,19; 8,19; 26,10; 30,17.
 ‫ה ְו‬ ִ ‫םתי ִוחֲַּת ְׁש‬ ֖ ֶ (wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem): Ex 24,1; Dt 11,16; Js 23,16; 1Re 9,6;
2Cro 7,19.
 ֽ ְ‫( ּווחֲַּת ְׁש ֭הִו‬wə·hiš·ta·ḥă·wū): Sl 98(99),5.9; Is 27,13; 60,14; Ez 46,3.
 ‫ה ְו‬ִ ‫( ־ּוּוחֲַּת ְֽׁש‬wə·hiš·ta·ḥăw·wū-): Ex 11,8; 33,10.
 ‫הוחֲַּת ְׁש ִנ ֽ ְו‬֖ ֶ (wə·niš·ta·ḥă·weh): Gn 22,5.
 ‫( ּוו֥ חֲַּת ְׁש ִי ֽ ְו‬wə·yiš·ta·ḥă·wū): Gn 27,29; Sl 21(22),27; 71(72),11; 85(86),9; Sof
2,11.
 ‫( ּוּו֥ חֲַּת ְׁש י ִ ְו‬wə·yiš·ta·ḥăw·wū): Gn 27,29; Is 49,7.
 ‫( ּו֙חַּתְׁ֙ש י ִ ְו‬wə·yiš·ta·ḥū): Is 44,17.

 ַ ‫הָּנחְׁש י‬
֑ ֶ (yaš·ḥen·nāh): Prov 12,25.
 ִ ‫( הוֶ ֥ חֲַּת ְׁש י‬yiš·ta·ḥă·weh): 2Sam 15,32; 2Cro 25,14; Est 3,2.

 ִ ‫( ּוו֣ חֲַּת ְׁש י‬yiš·ta·ḥă·wū): Sl 65(66),4; Is 2,8; 49,23.

 ִ ‫( ּוּו֥ חֲַּת ְׁש י‬yiš·ta·ḥăw·wū): Gn 49,8; Is 45,14; 46,6.

Você também pode gostar