Você está na página 1de 48

Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.

NORMA ABNT NBR


BRASILEIRA IEC
62337

Primeira edição
22.01.2020

Comissionamento de sistemas elétricos, de


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

instrumentação e de controle de processos


industriais — Fases e marcos específicos
Commissioning of electrical, instrumentation and control systems in the
process industry — Specific phases and milestones

ICS 91.010.20; 91.040.20 ISBN 978-85-07-08415-0

Número de referência
ABNT NBR IEC 62337:2020
42 páginas

© IEC 2012 - © ABNT 2020


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

© IEC 2012
Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por
escrito da ABNT, único representante da IEC no território brasileiro.

© ABNT 2020
Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por
escrito da ABNT.

ABNT
Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar
20031-901 - Rio de Janeiro - RJ
Tel.: + 55 21 3974-2300
Fax: + 55 21 3974-2346
abnt@abnt.org.br
www.abnt.org.br

ii © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Sumário Página

Prefácio Nacional ...............................................................................................................................iv


Introdução ...........................................................................................................................................vi
1 Escopo ................................................................................................................................1
2 Referências normativas.....................................................................................................1
3 Termos e definições...........................................................................................................2
4 Preparação geral antes da aceitação da instalação .......................................................6
5 Completação mecânica da montagem .............................................................................7
5.1 Verificações e testes mecânicos ......................................................................................7
5.2 Procedimento .....................................................................................................................7
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

6 Pré-comissionamento (completação mecânica) .............................................................8


6.1 Generalidades.....................................................................................................................8
6.2 Procedimento .....................................................................................................................8
7 Comissionamento ............................................................................................................10
7.1 Generalidades...................................................................................................................10
7.2 Procedimento ...................................................................................................................10
8 Testes de desempenho e de aceitação da instalação .................................................. 11
8.1 Generalidades................................................................................................................... 11
8.2 Condições para o início dos testes de desempenho.................................................... 11
8.3 Execução do teste de desempenho ...............................................................................12
8.4 Avaliação e relatórios dos testes de desempenho .......................................................13
Anexo A (informativo) Lista de documentos a serem utilizados nas fases de
pré-comissionamento e de comissionamento ..............................................................15
A.1 Documentos técnicos ......................................................................................................15
A.2 Procedimentos .................................................................................................................16
A.3 Documentos gerais e de coordenação ..........................................................................16
Anexo B (informativo) Descrição das atividades de pré-comissionamento .................................17
Anexo C (informativo) Certificado de completação mecânica........................................................36
Anexo D (informativo) Descrição das atividades de comissionamento ........................................37
Anexo E (informativo) Certificado de aceitação da instalação .......................................................40
Anexo F (informativo) Itens específicos de projeto a serem discutidos .......................................41
Bibliografia.........................................................................................................................................42

Figura
Figura 1 – Especificação das fases e marcos ..................................................................................1

Tabelas
Tabela B.1 – Procedimentos gerais .................................................................................................17
Tabela B.2 – Procedimentos específicos ........................................................................................24
Tabela D.1 – Atividades a serem executadas durante a etapa de comissionamento .................37
Tabela F.1 – Itens específicos de projeto a serem discutidos e consensados............................41

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados iii


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Prefácio Nacional

A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de Normalização. As Normas


Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos
de Normalização Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais (ABNT/CEE), são
elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas pelas partes interessadas no tema objeto
da normalização.

Os Documentos Técnicos Internacionais são adotados conforme as regras da ABNT Diretiva 3.

A ABNT chama a atenção para que, apesar de ter sido solicitada manifestação sobre eventuais direitos
de patentes durante a Consulta Nacional, estes podem ocorrer e devem ser comunicados à ABNT
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

a qualquer momento (Lei nº 9.279, de 14 de maio de 1996).

Os Documentos Técnicos ABNT, assim como as Normas Internacionais (ISO e IEC), são voluntários
e não incluem requisitos contratuais, legais ou estatutários. Os Documentos Técnicos ABNT não
substituem Leis, Decretos ou Regulamentos, aos quais os usuários devem atender, tendo precedência
sobre qualquer Documento Técnico ABNT.

Ressalta-se que os Documentos Técnicos ABNT podem ser objeto de citação em Regulamentos
Técnicos. Nestes casos, os órgãos responsáveis pelos Regulamentos Técnicos podem determinar as
datas para exigência dos requisitos de quaisquer Documentos Técnicos ABNT.

A ABNT NBR IEC 62337 foi elaborada no Comitê Brasileiro de Eletricidade (ABNT/CB-003), pela
Comissão de Estudo de Sistemas e Componentes para Medição, Controle e Automação de Processos
Industriais (CE-003:065.001). O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital nº 12, de
02.12.2019 a 06.01.2020.

A ABNT NBR IEC 62337 é uma adoção idêntica, em conteúdo técnico, estrutura e redação, à
IEC 62337:2012 (Ed. 2.0 + COR 1:2012), que foi elaborada pelo Technical Committee Industrial-process
measurement, Control and Automation (IEC/TC 65), Subcommittee Devices and Integration in
Enterprise Systems (SC 65 E).

O termo “teste” foi utilizado ao longo desta Norma ao invés do termo “ensaio”, em função da realidade
de sua aplicação prática, consolidada e consagrada ao longo do tempo no Brasil pelas empresas,
entidades, associações e profissionais brasileiros envolvidos nas atividades de execução e supervisão
de Testes de Aceitação em Fábrica (TAF), Testes de Aceitação em Campo (TAC) e Testes de Integração
de Campo (TIC), indicados na ABNT NBR IEC 62381.

O Escopo da ABNT NBR IEC 62337 em inglês é o seguinte:

Scope
This Standard defines specific phases and milestones (see Figure 1) in the commissioning of electrical,
instrumentation and control systems in the process industry. By way of example, it describes activities
following the “completion-of-erection” milestone of the project and prior to the “acceptance-of-the-plant”
phase by the owner. Such activities need to be adapted for each type of process/plant concerned.

NOTE This Standard assumes that the “acceptance-of-the-plant” milestone will occur after the performance
test. If there is a reduced scope, this Document should be adapted accordingly.

iv © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Acceptance
of plant

PHASES Construction Precommissioning Commissioning Production

Cold Hot

Completion Mechanical Start-up Start of Performance


MILESTONES of erection completion production test

NOTE Construction and precommissioning activities could be overlapping.


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

Figure 1 – Definition of phases and milestones


For application in the pharmaceutical or other highly specialized industries, additional guidelines (for
example, Good Automated Manufacturing Practice (GAMP)), definitions and stipulations should apply
in accordance with existing standards, for example, for GMP Compliance 21 CFR (FDA) and the
Standard Operating Procedure of the European Medicines Agency (SOP/INSP/2003).

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados v


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Introdução

Existe uma tendência crescente nas indústrias de processo em conceder a construção de instalações
completas a uma empreiteira em sistemas “pacote completo” do tipo “chave na mão” (“turn-key”) ou a
modelos similares de contratação. A experiência tem mostrado que tanto a indústria de processos (aqui
denominada “proprietário”) quanto a empreiteira têm longas e dispendiosas discussões para determinar
e acordar de forma clara o escopo das atividades a serem executadas tanto pela empreiteira quanto
pelo proprietário, assim como suas responsabilidades, de forma a atingir a entrega da instalação.

Esta Norma destina-se à obtenção de melhoria e aceleração das fases de negociação e a uma melhor
compreensão mútua do escopo das atividades de cada uma das partes.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

vi © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

NORMA BRASILEIRA ABNT NBR IEC 62337:2020

Comissionamento de sistemas elétricos, de instrumentação e de controle


de processos industriais — Fases e marcos específicos

1 Escopo
Esta Norma especifica as fases e marcos específicos (ver Figura 1) para o comissionamento de sis-
temas elétricos, de instrumentação e de controle de processos industriais. Por exemplo, esta Norma
descreve as atividades posteriores à etapa de “completação da montagem” do empreendimento e à
etapa de “aceitação da instalação” pelo proprietário. Tais atividades necessitam ser adaptadas para
cada tipo de instalação, processo ou aplicação específica.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

NOTA Esta Norma considera que a etapa de “aceitação da instalação” ocorre após os testes de desempe-
nho. Nos casos em que exista um escopo reduzido, convém que esta Norma seja adequadamente adaptada.

Aceitação
da instalação

FASES Montagem Pré-comissionamento Comissionamento Produção

A frio A quente

Completação Completação Partida Início de Testes de


MARCOS da montagem mecânica (Start-up) produção desempenho

NOTA Pode haver sobreposição das atividades de construção e de pré-comissionamento.

Figura 1 – Especificação das fases e marcos

Para aplicações em indústrias farmacêuticas ou em outras indústrias altamente especializadas,


convém que orientações adicionais (por exemplo, Good Automated Manufacturing Practice (GAMP)),
definições e requisitos sejam aplicados de acordo com as normas existentes, por exemplo, GMP
Compliance 21 CFR (FDA) e Standard Operating Procedure of the European Medicines Agency
(SOP/INSP/2003).

2 Referências normativas
Os documentos a seguir são citados no texto de tal forma que seus conteúdos, totais ou parciais,
constituem requisitos para este Documento. Para referências datadas, aplicam-se somente as edi-
ções citadas. Para referências não datadas, aplicam-se as edições mais recentes do referido docu-
mento (incluindo emendas).

IEC 62079, Preparation of instruction – Structuring, content and presentation

NOTA BRASILEIRA A IEC 82079-1:2012 cancelou e substituiu a IEC 62079:2001.

IEC 62424, Representation of process control engineering – Requests in P&I diagrams and data
exchange between P&ID tools and PCE-CAE tools

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 1


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

ISO 10628-2, Diagrams for chemical and petrochemical industry – Part 2: Graphical symbols

ISA-S7.0.01, Quality standard for instrument air

NOTA BRASILEIRA Em relação aos requisitos de testes funcionais e de comissionamento de automação


de sistemas elétricos, encontra-se em elaboração pelo TC 57 da IEC (Power systems management and
associated information exchange) a IEC 61850-10-3, Communication networks and systems for power
utility automation – Part 10-3: Functional testing of IEC 61850 based systems.

3 Termos e definições
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

Para os efeitos deste documento, aplicam-se os seguintes termos e definições 1.

3.1
pré-comissionamento
fase durante a qual as atividades de ajustes não operacionais, verificações de alinhamentos a frio,
limpeza e testes dos equipamentos são executados

NOTA Ver o Anexo B para o detalhamento destas atividades.

3.2
completação mecânica
marco (milestone) que é atingido quando a instalação ou qualquer de suas partes tiver sido montada
e testada de acordo com a documentação de projeto, especificações, instruções dos fabricantes
e códigos e regulamentos aplicáveis em uma abrangência tal que permita a execução da atividade de
comissionamento a frio

NOTA Este marco inclui a completação de todos os trabalhos de elétrica e de instrumentação. Este é um
marco que determina o final das atividades de pré-comissionamento.

3.3
comissionamento a frio
fase durante a qual são executadas as atividades associadas com os testes e a operação dos equi-
pamentos e instalações, utilizando materiais, meios ou fluidos de testes, como água ou substâncias
inertes, antes da introdução de quaisquer produtos químicos no sistema

3.4
partida (start-up)
marco que determina o final do comissionamento a frio

NOTA Convém que, nesta etapa, a faixa de operação de cada malha de controle esteja ajustada de forma
a representar as condições reais de trabalho.

1 A IEC 62708, a ser publicada, irá apresentar informações adicionais aos termos utilizados nesta Norma.

NOTA BRASILEIRA A IEC 62708 foi publicada em 25.02.2015.

2 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

3.5
comissionamento a quente
fase durante a qual são executadas as atividades associadas com os testes e com a operação dos
equipamentos ou instalações, utilizando os produtos químicos reais de processo, antes de fazer uma
produção real

3.6
partida de produção
marco que determina o final do comissionamento a quente

NOTA Nesta etapa a instalação está pronta para operação plena e contínua.

3.7
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

testes de desempenho
marco no qual a produção da instalação opera em sua capacidade nominal de projeto

NOTA Este teste, executado pelo pessoal do proprietário com o auxílio e supervisão da empreiteira, tem
por objetivo demonstrar o desempenho do processo e o consumo garantidos, como especificado no contrato.

3.8
aceitação da instalação
marco no qual é executada a transferência formal da instalação da empreiteira para o proprietário

NOTA Nesta etapa a empreiteira é liberada de suas obrigações, com exceção de responsabilidades
contra defeitos e quaisquer outras obrigações que estejam estabelecidas no contrato. O proprietário assume
total responsabilidade pela operação e manutenção da instalação.

3.9
proprietário
organização que contrata uma empresa para realizar uma instalação

3.10
empreiteira
empresa que é contratada pelo proprietário para projetar e realizar uma instalação

NOTA Esta empresa é responsável por todas as atividades, como especificado em um contrato em sepa-
rado, incluindo, por exemplo, o projeto de engenharia, suprimento e montagem da instalação, bem como
a execução dos testes e aceitações que sejam necessários para entregar uma instalação totalmente opera-
cional. Esta empresa pode também ser responsável pelo treinamento do pessoal de produção do proprietá-
rio, bem como do pessoal de operação e de manutenção.

3.11
licenciador
empresa ou indivíduo que possui um conhecimento do processo e que autoriza e permite ao proprie-
tário a utilização da tecnologia a ser aplicada na construção, operação e manutenção da instalação ou
parte do processo desta instalação

3.12
vendedor
fabricante ou distribuidor de uma parte dos equipamentos, instrumentos ou unidades-pacotes

NOTA O vendedor é o especialista na instalação e na operação adequadas dos equipamentos, instru-


mentos ou unidades-pacotes.

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 3


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

3.13
indústria de processo
indústria de processo que utiliza técnicas de reações químicas, separações ou de mistura, de forma
a gerar novos produtos, modificar produtos existentes ou tratar resíduos, englobando os seguintes
tipos de indústria: química, petroquímica, tratamento de resíduos, papel, cimento etc. Não são inclu-
ídos indústrias de manufatura de máquinas ou equipamentos ou outros tipos similares de produção
industrial. Processos industriais que são sujeitos a requisitos ou validações especiais também não
estão incluídos

NOTA BRASILEIRA Os requisitos pertinentes desta Norma podem também ser aplicados aos respecti-
vos marcos e etapas de um empreendimento que envolva geração, transmissão, distribuição e automação
de sistemas elétricos.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

3.14
planejamento da mobilização de mão de obra
planejamento incluindo gráficos de barras com os recursos humanos e qualificações associados

3.15
documentação do vendedor
documentação que descreve o produto

EXEMPLO Folhas de dados, manuais de operação e manutenção e listas de sobressalentes dos equipa-
mentos, dispositivos ou sistemas fornecidos fazem parte da documentação do vendedor.

3.16
diagrama de tubulação e instrumentação (piping and instrumentation diagram – P&ID)
diagrama de acordo com a DIN EN ISO 10628, que mostra os equipamentos da instalação de processo
e as tubulações de conexão. Os equipamentos elétricos e de instrumentação indicados são de acordo
com os requisitos específicos de projeto

NOTA BRASILEIRA Foi publicada a ISO 10628-1:2014, Diagrams for the chemical and petrochemical
industry – Part 1: Specification of diagrams.

3.17
requisitos gerais de projeto
requisitos de projeto gerados a partir da adaptação de requisitos específicos de projeto, bem como de
requisitos legais e regulamentos pertinentes

3.18
relatórios de testes
documentação que mostra a sequência e os resultados de um teste

3.19
planejamento de testes
visão geral dos testes, como especificado no contrato

3.20
lista de pendências (punch list)
relação de todas as tarefas em aberto ou ainda não concluídas

4 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

3.21
lista de verificação (check list)
lista de todos os testes e atividades a serem executados

3.22
manual de operação
instruções do fabricante para o manuseio e utilização prevista de um dispositivo ou sistema de acordo
com a IEC 62079

NOTA BRASILEIRA A IEC 82079-1:2012 cancelou e substituiu a IEC 62079:2001.

3.23
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

fluxograma de processo
diagrama elaborado de acordo com a DIN EN ISO 10628, indicando os equipamentos de processo
e as principais tubulações de processo. Os principais equipamentos de elétrica e instrumentação são
mostrados de acordo com os requisitos específicos de projeto

3.24
lista de equipamentos (loop list)
lista tabulada de todos os tags de E&I com identificação, função e referência ao P&ID (fluxograma de
engenharia)

3.25
índice de instrumentos
lista tabulada de todos os instrumentos tagueados, incluindo o tag, o tipo de instrumento e os dados
de placa

3.26
diagrama de malha (loop diagram)
representação do hardware ou das funções de software de uma malha de controle, com símbolos
gráficos, por exemplo, de acordo com a IEC 62424. Este diagrama mostra os equipamentos em sua
ordem topológica e a sua fiação, incluindo os terminais de conexão

3.27
folha de dados de malha (loop sheet)
documento com dados essenciais de elétrica e instrumentação, com indicação de identificação da
malha, função, descrição, faixa de medição, localização, interligação, dados de processo, dados dos
instrumentos etc.

3.28
planta de classificação de áreas
documento indicando as extensões das áreas classificadas, grupos, subgrupos e classes de tempera-
tura. A classificação de áreas deve indicar claramente a zona e o grupo

3.29
plantas de elétrica e instrumentação (E&I)
apresentação das localizações dos equipamentos de E&I em desenhos de arranjo na instalação e nas
edificações

3.30
desenhos de painéis
desenhos em escala dos equipamentos, réguas de terminais, bandejas ou canaletas, armários e consoles

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 5


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

3.31
diagrama funcional ou diagrama lógico
descrição das funções de elétrica e instrumentação, de acordo com a IEC 61131. A utilização deste
diagrama é limitada somente ao processamento digital de sinais

NOTA BRASILEIRA A IEC 61499 (Function blocks) também apresenta formas de programação de
sistemas de automação por meio de diagrama de blocos. A IEC 61850-6 (Communication networks and
systems for power utility automation – Part 6: Configuration description language for communication
in electrical substations related to IEDs) também apresenta formas de programação de sistemas de
automação por meio da linguagem SCL – System Configuration Language.

3.32
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

descrição funcional
descrição detalhada da tarefa, função e operação da sequência lógica de E&I, controle por batelada
e intertravamentos

4 Preparação geral antes da aceitação da instalação


Os itens indicados a seguir devem ser concluídos de acordo com as responsabilidades estabelecidas
no respectivo contrato.

a) Documentos

Os documentos acordados conforme o indicado em A.1 devem ser emitidos pela empreiteira
para o proprietário.

b) Planejamento de mobilização de força de trabalho

Deve estar disponível a documentação sobre a quantidade acordada de mão de obra reque-
rida a ser alocada tanto pelo proprietário como pela empreiteira, incluindo sua qualificação
e sua disponibilidade. Deve estar estabelecida a organização do pessoal durante as atividades de
pré-comissionamento, comissionamento e testes de desempenho.

c) Equipamentos e ferramentas

Deve estar disponível a documentação sobre os equipamentos e ferramentas acordados a serem


fornecidos pelo proprietário e pela empreiteira.

d) Matérias-primas e utilidades

Para o fornecimento das matérias-primas e das utilidades acordadas, a empreiteira e o proprie-


tário devem concordar com um cronograma detalhado e com as condições de fornecimento, com
tempo suficiente de antecedência antes da completação da montagem.

e) Catalisadores e materiais consumíveis

Para o fornecimento dos catalisadores, lubrificantes, produtos químicos e outros materiais consu-
míveis requeridos, a empreiteira e o proprietário devem concordar com um cronograma detalhado
e com as condições detalhadas de fornecimento, com tempo suficiente de antecedência antes da
completação da montagem.

6 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

5 Completação mecânica da montagem


5.1 Verificações e testes mecânicos

Após a montagem da instalação, de cada parte do equipamento, da instalação ou parte específica ou


unidade da instalação, devem ser executadas verificações mecânicas pela empreiteira.

As verificações mecânicas e testes devem verificar se:

a) a instalação está montada de acordo com o diagrama de tubulação e instrumentação (P&I), planta
de arranjo e documentação dos vendedores;

b) os equipamentos estão instalados e operam mecanicamente de acordo com os requisitos gerais


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

de projeto;

c) os códigos e normas aplicáveis, de acordo com os relacionados nos requisitos gerais de projeto,
são atendidos para materiais e montagem.

Podem ser excluídos os itens que não afetem os requisitos de operação ou de segurança das insta-
lações, como pintura, isolamento térmico e limpeza final. Todos estes itens devem estar relacionados
e completados após o pré-comissionamento ou comissionamento dentro do planejamento acordado
entre a empreiteira e o proprietário, porém antes da aceitação das instalações.

5.2 Procedimento

O seguinte procedimento é aplicável:

a) A empreiteira deve elaborar e manter em campo os relatórios de ensaios e os registros, os quais


devem incluir as seguintes informações:

— descrição do tipo de teste ou de verificação;

— data e horário do ensaio ou da verificação;

— identificação do equipamento e das instalações;

— teste de pressão, se aplicável, dados e resultados dos testes, incluindo observações, caso
existam;

— assinatura do representante do proprietário que tenha testemunhado os dados registrados,


se requerido.

b) Desta forma, as verificações, ensaios e registros devem ser executados pela empreiteira.

Independentemente do representante do proprietário testemunhar ou atestar as verificações ou


testes, o proprietário deve participar destas verificações e testes. Para este objetivo, a empreiteira
deve manter o proprietário informado no cronograma diário do planejamento de inspeções, testes
e verificações. Convém que o cronograma do plano de inspeção e testes seja constantemente
revisado e atualizado, de forma a refletir o progresso atual dos trabalhos de montagem e de
testes.

c) Qualquer item encontrado incompleto ou que necessite de reparo ou ajustes deve ser relacio-
nado em uma lista de pendência separada (punch-list) e periodicamente encaminhado para

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 7


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

o proprietário e a empreiteira responsável pela respectiva área da montagem. O campo da


verificação da lista de pendência deve ser deixado em branco até que os problemas, reparos ou
ajustes tenham sido solucionados.

d) A empreiteira deve executar e acompanhar os trabalhos de solução de todas as tarefas pen-


dentes relacionadas aos serviços incompletos, reparos ou ajustes da lista de pendência, e deve
manter estes registros e relatórios atualizados.

e) Os procedimentos de verificação devem ser periodicamente repetidos até que todos os itens da
lista de pendência tenham sido equacionados.

f) Na completação de cada teste, o proprietário deve atestar no relatório que os testes foram satisfa-
tórios; caso contrário, a empreiteira deve repetir os testes. Uma vez que os novos testes de com-
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

pletação tenham sido considerados satisfatórios, um novo certificado deve ser respectivamente
aceito pelo proprietário.

g) Um conjunto completo de relatórios deve ser apresentado para o proprietário e, naquela data,
deve ser considerada atingida a completação da montagem.

6 Pré-comissionamento (completação mecânica)


6.1 Generalidades

Após a completação da montagem, as atividades de pré-comissionamento relacionadas no proce-


dimento apresentado no Anexo B e as etapas finas relacionadas em 6.2 devem ser executadas de
acordo com o contrato, de forma a tornar a instalação mecanicamente completa e pronta para a etapa
de comissionamento.

Os documentos a serem utilizados são relacionados no Anexo A.

6.2 Procedimento

a) A empreiteira responsável pelas verificações, testes e registros dos relatórios da completação da


montagem deve também ser a responsável pela completação de qualquer trabalho ou atividade,
ajuste ou reparos dos equipamentos relacionados na lista de verificação do pré-comissionamento
e pela atualização e manutenção dos registros apropriados.

b) Convém que o representante designado pela empreiteira para o comissionamento também parti-
cipe da etapa de pré-comissionamento, de forma a verificar o desempenho satisfatório dos equi-
pamentos e da instalação.

c) Durante as atividades de verificações e de testes, a empreiteira que realiza o pré-comissionamento


é responsável pelo treinamento da equipe do proprietário sobre a operação da instalação, de
acordo com o determinado no contrato.

d) O proprietário ou a empreiteira deve disponibilizar a equipe responsável pela operação e manu-


tenção, de acordo com o planejamento de alocação de mão de obra, de forma a executar aquela
parte dos trabalhos de pré-comissionamento, os quais devem ser acordados como sendo de
responsabilidade do proprietário, de acordo com o Anexo B.

e) A empreiteira deve assegurar que a sua equipe trabalhe em conjunto com a equipe do proprietá-
rio, por meio do fornecimento de supervisão e orientações, sempre que necessário.

8 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

f) A empreiteira deve elaborar procedimentos detalhados para cada uma das atividades de
pré-comissionamento relacionadas no Anexo B. Estes procedimentos devem ser atualizados ou
complementados pela empreiteira, como necessário, para servir de base para qualquer trabalho
adicional.

g) A completação mecânica deve ser confirmada para cada parte, seção, unidade ou instalação
individual.

h) Um cronograma detalhado para o pré-comissionamento de cada parte, seção, unidade ou insta-


lação individual deve ser elaborado pela empreiteira e submetido ao proprietário, antes da com-
pletação da montagem.

i) Na completação das atividades de pré-comissionamento de cada parte, seção, unidade ou ins-


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

talação individual, a empreiteira deve submeter por escrito ao proprietário uma notificação de
completação mecânica, que deve incluir as seguintes informações:

— identificação da parte, seção, unidade ou instalação individual considerada mecanicamente


completa;

— uma cópia de todos os relatórios de ensaios pertinentes concluídos;

— data na qual a completação dos testes foi realizada;

— uma lista de verificação;

— uma solicitação de aceitação de um certificado de completação mecânica, com relação


àquela de cada parte, seção, unidade ou instalação individual.

j) Dentro de um período de tempo acordado entre a data do recebimento da notificação da emprei-


teira, por escrito, o proprietário deve:

— no caso de aceitação:

assinar o certificado de completação mecânica, similar àquele apresentado no Anexo C;

ou

— em caso de objeção:

submeter uma declaração da rejeição, relacionando os itens remanescentes a serem con-


cluídos, defeituosos ou deficientes a serem corrigidos antes que a condição de completação
mecânica possa ser aceita.

k) Quando o proprietário rejeitar a notificação da empreiteira, esta deve efetuar todas as ações
necessárias para completar ou corrigir os itens relacionados e encaminhar para o proprietário
uma notificação subsequente da completação mecânica.

l) O proprietário deve assinar o certificado de completação ou emitir uma declaração de rejeição


dentro de um período acordado após a data da notificação subsequente de completação mecânica.

m) Após a aceitação pelo proprietário do certificado de completação mecânica da última parte,


seção, unidade ou instalação individual, o proprietário deve, dentro de um período acordado,
aceitar o certificado de completação mecânica aplicável à instalação, similar àquele apresentado
no Anexo C.

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 9


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

7 Comissionamento
7.1 Generalidades

Após o proprietário emitir o certificado de completação mecânica para a parte, seção, unidade ou
instalação individual, as atividades de comissionamento relacionadas em 7.2 devem ser executadas,
tanto quanto possível, de forma a permitir uma partida (start-up) ou início de produção da instalação.

Os documentos a serem utilizados são relacionados no Anexo A.

7.2 Procedimento
a) O comissionamento deve ser realizado na seguinte sequência:
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

— colocando em operação o sistema de aquecimento ou de resfriamento;

— operando inicialmente com a utilização um meio de teste como água ou outra substância
inerte;

— executando os ajustes operacionais;

— alimentando a carga ou a matéria-prima;

— carregando a carga ou a matéria-prima até a capacidade de projeto;

— executando os ajustes finais.

b) Em todas as etapas da sequência de comissionamento, a instalação deve ser operada nas con-
dições otimizadas e seguras. Para que isto seja assegurado, a empreiteira pode fazer ajustes ou
atualizações para as condições indicadas no manual de operação e nos diagramas de fluxograma
de processo, como necessário.

c) A empreiteira deve especificar, para cada parte discreta da instalação, os dados operacionais
a serem registrados e o modo como os dados devem ser tomados.

d) Todos os dados operacionais devem ser registrados pelo proprietário sobre as formas ou sobre
os formulários predefinidos a serem mutuamente acordados. Uma cópia do registro de operação
e dos dados analíticos da operação inicial por meio da completação de um teste de desempenho
deve ser apresentada pelo proprietário para a empreiteira, para avaliação.

e) Quando qualquer parte da instalação for pressurizada ou colocada em alinhamento a quente de


processo, verificações regulares sobre a expansão térmica, vibração, ruído e outras variáveis
similares de processo devem ser executadas pela empreiteira.

f) Os métodos e processos detalhados de cada teste de comissionamento e das operações devem


ser especificados pela empreiteira no manual de operação ou emitidos pelo proprietário como
procedimentos adicionais de trabalho.

g) A empreiteira deve providenciar a presença dos representantes dos vendedores ou licenciadores


na instalação para auxiliar ou supervisionar o pessoal da empreiteira, sempre que necessário.

h) Convém que a equipe de montagem designada da empreiteira para o pré-comissionamento


permaneça na instalação para executar quaisquer ajustes necessários e trabalhos de correção
ou de reparos.

i) Todas as alterações e modificações efetuadas durante a etapa de comissionamento devem ser


documentadas.

10 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

8 Testes de desempenho e de aceitação da instalação


8.1 Generalidades

Após a operação inicial da instalação, um teste de desempenho deve ser executado para demonstrar
que o desempenho e o consumo garantidos do processo da empreiteira estão de acordo com o espe-
cificado no contrato.

a) Procedimentos detalhados de testes

A empreiteira deve propor os procedimentos detalhados de teste de desempenho, dentro do


período de tempo acordado, e tanto a empreiteira como o proprietário devem acordar sobre os
procedimentos de teste de desempenho antes do início destes testes, com base nos procedimentos
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

de teste especificados no contrato.

b) Tipo de operação

A menos que de outra forma especificado no contrato, o teste de desempenho deve ser limitado
a um tipo de operação, a uma matéria-prima e a um modo de operação.

c) Medição

Convém que os instrumentos, aparelhagem e métodos de medição da quantidade e da qua-


lidade do meio ou da matéria-prima individual, consumo etc. sejam especificados e utilizados para
a medição de tais correntes, em relação ao desempenho do processo e aos consumos garanti-
dos, com base nas especificações de medições descritas no contrato.

As tolerâncias de medição, correções de perdas, desempenho dos métodos de amostragem


e procedimentos analíticos devem ser especificados com base relacionada ao projeto.

d) Cronograma do teste de desempenho

O cronograma do teste de desempenho deve ser determinado com a devida relação ao progresso
real dos trabalhos e das condições da instalação.

8.2 Condições para o início dos testes de desempenho

O teste de desempenho deve ser iniciado, desde que as condições indicadas a seguir tenham sido
atendidas, sob o ponto de vista de requisitos de projeto.

a) Operação da instalação

A instalação deve ser operada nas condições normais de operação mostradas nos fluxogramas
aplicáveis e no manual de operação.

Variações pequenas das condições indicadas nos fluxogramas e no manual de operação devem
ser acordadas pelo proprietário.

b) Instrumentação

Verificar se toda a instrumentação das instalações e a aparelhagem analítica operam como


esperado.

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 11


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

c) Suprimento de matéria-prima e utilidades pelo proprietário ou pela empreiteira

A instalação é alimentada pelo proprietário com suprimentos adequados e ininterruptos de


matérias-primas e utilidades, como requerido nas condições de limite de bateria, para permitir
que um teste de desempenho seja realizado de forma satisfatória.

d) Suprimento de catalisadores, lubrificantes e produtos químicos pela empreiteira ou pelo


proprietário

A instalação é alimentada periódica ou continuamente com catalisadores, lubrificantes, produtos


químicos e outros produtos consumíveis adequados, para permitir que um teste de desempenho
satisfatório seja concluído.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

e) Transferência de produtos e de resíduos

O proprietário deve ser o responsável pela transferência segura dos produtos e dos resíduos da
instalação a partir do limite de bateria da instalação.

f) Outras condições

Quaisquer outras condições necessárias para o início do teste de desempenho, como acordado
entre o proprietário e a empreiteira, devem ser atendidas.

8.3 Execução do teste de desempenho

a) Notificação de prontidão para a execução do teste de desempenho

Quando a empreiteira considerar que a instalação está pronta para o teste de desempenho e que
as condições indicadas em 8.2 foram atendidas, a empreiteira deve enviar para o proprietário
a notificação da condição de executar o teste de desempenho.

Dentro de um período de tempo predefinido a partir do recebimento desta notificação, o proprie-


tário deve:

— reconhecer que a instalação está pronta para a execução do teste de desempenho;

ou

— submeter à empreiteira uma declaração por escrito indicando em que aspectos a instalação
não está pronta para este teste.

Se o proprietário considerar que a instalação não está pronta, então ele deve especificar por
escrito as condições ou motivos que estão impedindo o início do teste de desempenho. A parte
responsável por tais condições deve corrigir o problema.

O teste de desempenho deve ser iniciado assim que as condições acima forem corrigidas.

b) Execução do teste de desempenho

O teste de desempenho deve ser realizado continuamente durante todo o período de tempo espe-
cificado no contrato.

12 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

c) Duas ou mais unidades de processo

Quando a instalação incluir duas ou mais unidades de processo individuais, para as quais
o desempenho de processo e o consumo garantidos são para ser demonstrados em testes de
desempenho ou podem ser executados individualmente em cada unidade ou simultaneamente
com quaisquer outras unidades.

d) Dados operacionais

Os dados operacionais e analíticos registrados durante o teste de desempenho devem ser do-
cumentados pelo proprietário e disponibilizados à empreiteira para avaliação, conforme estabe-
lecido em 8.4.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

e) Amostragem e análises

Durante o teste de desempenho, amostras necessárias para a avaliação do desempenho da ins-


talação devem ser coletadas, com uma periodicidade mutuamente acordada entre a empreiteira
e o proprietário ou que tenha sido anteriormente acordada.

As amostras devem incluir todas as correntes de produto que possam ser necessárias para
a verificação dos dados com relação à determinação do grau de conformidade do desempenho
de processo e do consumo garantido.

A localização e os métodos de amostragem das correntes de produto de processo devem ser


conforme os requisitos acordados entre as partes, indicados em 8.1.

f) Testes

Os testes de todas as amostras devem ser realizados pelo laboratório do proprietário. As equipes
da empreiteira e do proprietário podem ter acesso ao laboratório quando as amostras forem testa-
das e podem verificar os resultados. Entretanto, por meio de acordo, a empreiteira pode também
realizar testes nas amostras.

8.4 Avaliação e relatórios dos testes de desempenho

a) Avaliação dos dados do teste de desempenho

A avaliação dos dados dos testes de desempenho, incluindo os dados operacionais e de labora-
tório coletados durante ou como parte dos testes de desempenho, deve ser efetuada pela emprei-
teira, dentro do período predefinido após a conclusão do teste de desempenho.

b) Dados anormais de teste

Novas amostras devem ser recolhidas, com a instalação em suas condições operacionais, se
quaisquer resultados anormais dos testes não estiverem compatíveis com os outros dados apli-
cáveis.

c) Tolerâncias

O desempenho da instalação deve ser avaliado com base no desempenho médio durante todo
o período do teste de desempenho e após o ajuste, considerando as devidas tolerâncias nas leituras
dos instrumentos, de acordo com os procedimentos de teste de desempenho acordados.

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 13


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

d) Relatórios dos resultados dos testes

A empreiteira deve submeter ao proprietário um relatório por escrito sobre o teste de desempe-
nho, indicando se o desempenho de processo e o consumo garantido foram atingidos.

O relatório deve incluir:

— resultados dos testes;

— análises;

— avaliação da empreiteira;
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

— informações de referência que apoiem a avaliação (assinaturas necessárias, quando


requerido).

e) Razões para as falhas

Se os resultados dos testes de desempenho mostrarem que o teste não foi satisfatório, a emprei-
teira deve declarar as prováveis razões para as falhas encontradas.

f) Resposta do proprietário para o relatório

Dentro de um período de tempo predefinido após o recebimento do relatório de teste de desem-


penho, o proprietário deve indicar por escrito o “de acordo” ou comentários.

g) Ações da empreiteira em caso de falha do teste de desempenho

Se a avaliação dos resultados do teste de desempenho mostrar que a falha deste teste de desem-
penho é de responsabilidade da empreiteira, então esta deve atuar de acordo com as condições
especificadas no contrato.

14 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo A
(informativo)

Lista de documentos a serem utilizados nas fases de


pré-comissionamento e de comissionamento

A.1 Documentos técnicos


a) Manual de operação ou manual analítico
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

b) Documentos de projeto, incluindo, mas não se limitando às seguintes informações:

— diagramas de tubulação e instrumentação (P&ID);

— lista de equipamentos;

— especificações dos equipamentos;

— documentação dos vendedores;

— lista de malhas (loop-list);

— índice de instrumentos;

— diagramas de malhas;

— folha de dados das malhas;

— documentação técnica (documentação de classificação de áreas, planta de arranjo de E&I,


desenhos e diagramas dos painéis etc.);

— descrição funcional;

— diagramas funcionais ou diagramas lógicos;

— manuais de operação dos equipamentos;

— documentação evidenciando o atendimento dos regulamentos aplicáveis;

— documentação adicional aos regulamentos demandados pelas autoridades do governo.

c) Outros

— lista das ferramentas e equipamentos especiais;

— lista das partes sobressalentes;

— lista dos lubrificantes, produtos químicos e catalisadores.

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 15


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

A.2 Procedimentos
a) Procedimentos de testes mecânicos;

b) Procedimentos de pré-comissionamento e comissionamento e manuais de operação detalhados;

c) Procedimento de teste de desempenho detalhado.

A.3 Documentos gerais e de coordenação


a) Organogramas detalhados para as atividades para pré-comissionamento e de comissionamento,
apresentando:
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

1) designação das autoridades e das responsabilidades;

2) funções de todo o pessoal-chave.

b) Descrição do trabalho dos membros desta equipe;

c) As datas agendadas de atribuição de cada membro para a organização de pré-comissionamento


ou de comissionamento;

d) Um cronograma detalhado apresentando a sequência no tempo que a empreiteira planeja se-


guir para as diversas etapas para a conclusão da montagem, pré-comissionamento e comissio-
namento de cada unidade ou cada equipamento;

e) Os regulamentos do proprietário sobre saúde, meio ambiente e segurança;

f) A organização prática da relação (reuniões, relatórios etc.) entre a empreiteira e o proprietário nas
fases de pré-comissionamento e de comissionamento;

g) Os procedimentos de comunicação de emergência do proprietário.

16 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo B
(informativo)

Descrição das atividades de pré-comissionamento

Esta lista de verificação especifica as atividades e as responsabilidades da empreiteira e do proprie-


tário e a completação mecânica. A atribuição de responsabilidade, isto é, se o “X” está na coluna da
direita ou da esquerda, é uma recomendação com base em experiência prática, porém não é requerida
qualquer aplicação em determinadas situações. Convém que a responsabilidade de trabalho seja
estabelecida de acordo com os requisitos reais do projeto. Algumas das atividades a seguir podem
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

não ocorrer durante a montagem, mas são incluídas nesta lista para torná-la completa.

A Tabela B.1 apresenta o procedimento geral e também descreve, em linhas gerais, o trabalho a ser
executado pela empreiteira e pelo proprietário.

A Tabela B.2 relaciona o procedimento aplicável aos sistemas ou equipamentos específicos, incluindo
o trabalho a ser executado pela empreiteira e pelo proprietário.

Em todos os casos, o proprietário supervisiona todas as atividades da empreiteira.

Tabela B.1 – Procedimentos gerais (continaua)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.1 Serviços de assistência do fabricante ou do vendedor
Quando a responsabilidade não é indicada na Tabela 2:
a) Obter a assistência do fabricante ou do vendedor, quando neces- X
sário, para tornar uma instalação satisfatória, da forma como foi
acordado pela empreiteira e pelo proprietário
b) Obter a assistência do fabricante ou do vendedor, quando X
necessário, para assistência técnica durante a entrada em ope-
ração pelo pessoal de operação e de manutenção do proprietá-
rio, para os treinamentos ou para finalidades de operação e de
informação
c) Fornecimento de nomes e de números de telefone, incluindo X
contatos de emergência ou de representantes técnicos de fabri-
cantes ou de vendedores para utilização pelo proprietário

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 17


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (continuação)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.2 Permissões
a) Proporcionar a assistência ao proprietário na obtenção de todas X
as permissões, autorizações e certificações requeridas para
assegurar ao proprietário a utilização inicial da instalação
b) Efetuar a inscrição para a obtenção de todas as permissões X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

e autorizações emitidas em nome do proprietário que são reque-


ridas para a operação, utilização e ocupação da instalação
c) Efetuar a inscrição em todas as autoridades de aprovação X
necessárias
1.3 Instruções
a) Proporcionar um arquivo de instruções adequadas de vende- X
dores, de forma que as informações possam estar prontamente
acessíveis durante todo o período do comissionamento
b) Entregar ao proprietário todas as informações, desenhos e docu- X
mentos aplicáveis dos vendedores ou fabricantes
c) Proporcionar ao proprietário todas as instruções especiais, como X
os procedimentos requeridos para secagem dos revestimentos
1.4 Remoção preventiva de oxidação
a) Remover preventivamente todos os pontos de oxidação e de X
óleo utilizado para a proteção dos equipamentos durante o
período de montagem
b) Proporcionar ao proprietário os registros dos trabalhos X
concluídos
1.5 Lubrificantes
a) Proporcionar uma lista dos lubrificantes recomendados pelo fabri- X
cante para utilização na instalação
b) Aprovar a lista de produtos lubrificantes X
c) Providenciar todos os lubrificantes a serem utilizados após X
a montagem
d) Limpar e lavar os sistemas e instalar as cargas e quantida- X
des iniciais de todos os lubrificantes. Descartar todos os óleos
e fluidos de lavagem utilizados para limpeza, de acordo com as
orientações do proprietário
e) Manter a lubrificação após o carregamento inicial dos produtos X
lubrificantes

18 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (continuação)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.6 Gaxetas e selos mecânicos
a) Instalar as gaxetas, selos mecânicos e acessórios, como X
requerido
b) Instalar as gaxetas e selos permanentes e acessórios, como X
requerido
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

c) Ajustar ou substituir as gaxetas, selos mecânicos e acessórios, X


como necessário, durante o período de comissionamento
1.7 Remoção dos suportes temporários
a) Remover todas as telas e filtros temporários ou outros objetos X
estranhos que estejam instalados em vasos, dutos, tubulações,
transformadores, maquinários ou outros equipamentos que evi-
tem a ocorrência de danos durante as etapas de transporte,
armazenamento e montagem, bem como em qualquer reparo
verificado
b) Remover outros itens, como especificado em 2.7 h) e 2.9 c), X
para o tipo de equipamento apropriado
1.8 Rotação e alinhamento
a) Verificar as máquinas girantes em relação ao sentido correto X
de rotação e à movimentação livre de partes móveis antes do
acoplamento com a máquina acionada
b) Efetuar o alinhamento a frio, de acordo com as tolerâncias do X
fabricante e com os dados registrados
c) Efetuar o alinhamento a quente X
d) Efetuar quaisquer ajustes complementares requeridos X
e) Obter os serviços de um representante do fabricante para super- X
visionar a instalação do equipamento, como requerido
1.9 Conexões (tie-ins) nos limites de bateria da unidade
a) Preparar todos os sistemas para as suas conexões seguras X X
(tie-ins)
b) Obter a aprovação e efetuar todas as conexões (tie-ins) nos X
limites de bateria da unidade, como requerido pelas especifica-
ções e de acordo com as orientações do proprietário
c) Remover as proteções, dispositivos de bloqueio e demais dis- X
positivos similares, como requerido e de acordo com o indicado
pelo proprietário

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 19


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (continuação)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.10 Testes de pressão e vazamentos
a) Notificar o proprietário sobre o cronograma para os testes X
pré-operacionais de campo para a verificação de vazamentos
ou testes de pressão de campo em equipamentos fabricadas no
campo, a menos que indicado de outra forma pelo proprietário
b) Providenciar quaisquer meios especiais para a execução dos testes X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

c) Conduzir todos os testes de acordo com os códigos, especifica- X


ções e regulamentos aplicáveis, bem como de acordo com as ins-
truções do proprietário
d) Testes testemunhados X
e) Fornecer os registros, como requerido X
f) Descartar todos os meios de teste de acordo com as instruções X
do proprietário
g) Efetuar todos os testes operacionais de estanqueidade X
NOTA Não é requerido que os equipamentos dos tipos indicados a seguir,
caso tenham sido testados em fábricas, sejam novamente testados em campo,
a menos que especificado pelo proprietário.
a) Vasos
b) Trocadores do tipo casco/tubo
c) Trocadores de calor resfriados a ar (air-coolers)
1.11 Inspeção
a) Efetuar a inspeção da instalação para verificar se as instalações X
montadas estão de acordo com os fluxogramas, plantas de arranjo,
dos fabricantes ou vendedores
b) Verificar se os materiais especificados foram instalados e a docu- X
mentação requerida pelo proprietário
c) Verificar e aprovar a inspeção da instalação. Relacionar quaisquer X
exceções em uma lista de trabalho separada (lista de pendências)
d) Providenciar as inspeções especiais, como aquelas requeridas X
pelos órgãos governamentais ou agências de seguro
e) Efetuar e registrar inspeções de rotina na fábrica X
f) Efetuar inspeções na fábrica e os testes testemunhados, como X
desejado
g) Testemunhar as inspeções finais na fábrica como especificado X
NOTA O equipamento inspecionado em fábrica não será aberto novamente
para inspeção em campo, exceto se especificado pelo proprietário ou como
especificamente indicado em 2.1 da Tabela B.2 a seguir.

20 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (continuação)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.12 Dispositivos de segurança para alívio de pressão ou vácuo
a) Fornecer ao proprietário uma listagem dos ajustes de pressão X
apropriados
b) Transferir os dispositivos de alívio para ajuste das instalações de X
testes do proprietário
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

c) Testar e ajustar todos os dispositivos sempre que necessário ou X


desejável. Testemunhar os testes de pressão, quando convidado
d) Instalar todos os dispositivos após os testes, ajustes e X
tagueamento
e) Manter os registros, como requerido X
f) Testar X
1.13 Lavagem e limpeza química ou mecânica
Exceto como indicado em 1.14, 2.4, 2.5, 2.9, 2.11 e 2.13:
a) Conduzir todas as operações de limpeza, lavagem e sopragem X
e limpeza química ou mecânica, onde tais operações possam ser
executadas sem a utilização de equipamentos permanentemente
instalados
b) Conduzir todas as operações de limpeza, lavagem e sopragem X
onde o equipamento permanentemente instalado necessitar ser
utilizado para atingir as velocidades adequadas nas tubulações
c) Providenciar quaisquer meios especiais para as finalidades de X
limpeza e/ou lavagem
d) Descartar todos os meios de acordo com as instruções do X
proprietário
e) Entregar os sistemas para o proprietário livres de sujeira, detri- X
tos, restos de montagem e resíduos de soldagem
f) Manter os registros, como requerido X
1.14 Filtros, telas e peneiras temporárias
a) Providenciar e instalar todos os filtros, telas ou peneiras temporá- X
rias requeridos
b) Limpar os filtros, telas e peneiras requeridos durante a circulação X
c) Remover os filtros, telas e peneiras quando o sistema estiver ade- X
quadamente limpo
d) Fornecer, instalar e remover todos os filtros, telas ou peneiras reque- X
ridos para lavagem

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 21


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (continuação)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
e) Fornecer, instalar e remover todos os filtros, telas e peneiras reque- X
ridos para isolamento
f) Manter os registros, como requerido X
1.15 Purgas e inertizações
a) Instalar as conexões de purga e inertização X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

b) Fornecer os materiais de purga e conduzir as operações de purga X X


necessárias
c) Fornecer e aplicar os materiais de inertização onde especificado X X
1.16 Secagem
a) Secar as instalações, de acordo com as especificações do pro- X
prietário, para evitar a contaminação de catalisadores, materiais
ou produtos de operação
b) Secar os sistemas, refratários e revestimentos, quando esta ope- X
ração necessitar ser executada com instalações temporárias
c) Secar os sistemas, refratários e revestimentos, quando esta ope- X
ração de secagem necessitar ser executada com instalações
permanentes
1.17 Vasos com recheios e com leitos fixos
a) Instalar todos os materiais inertes, como areia, pedriscos, bolas, X
anéis e esponjas
b) Instalar todos os materiais, como produtos químicos, secantes, X
produtos higroscópicos e catalisadores
c) Instalar todos os leitos mistos que envolvam as combinações dos X
materiais e produtos cobertos pelos itens a) e b) anteriores
d) Inspecionar o interior dos vasos antes e durante o carregamento, X
para assegurar uma instalação adequada
e) Manter os registros, como requerido X
1.18 Limpeza
a) Antes de iniciar o comissionamento, remover os materiais em X
excesso, instalações temporárias e andaimes, rastelar ou varrer
a área e recolher os detritos. Efetuar uma lavagem ou outras lim-
pezas, como requerido
b) Durante o comissionamento e do teste de desempenho, manter X
práticas adequadas de limpeza, de acordo com o requerido para
uma operação segura

22 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.1 (conclusão)

Responsabilidade
recomendada de trabalho
Empreiteira Proprietário
1.19 Manutenção, sobressalentes e ferramentas especiais
a) Após a completação do pré-comissionamento, proteger os X
equipamentos das condições normais de desgaste, corrosão e
danos
b) Após a completação do pré-comissionamento, efetuar uma X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

manutenção adequada dos equipamentos, incluindo a limpeza


dos filtros e peneiras e o reparo de purgadores de vapor (traps)
c) Fornecer as listas de materiais sobressalentes, recomendadas X
pelo fabricante
d) Após a completação do pré-comissionamento, manter as partes X
e peças sobressalentes e os materiais de consumo
e) Controlar e armazenar as partes sobressalentes até que a com- X
pletação mecânica tenha sido atingida
1.20 Medição de ruído
a) Conduzir medições dos equipamentos individualmente, como X
requerido pela administração ou gerência responsável pela
saúde ocupacional ou pelas especificações do proprietário
b) Documentar todos os dados levantados X
1.21 Inspeção de segurança da instalação
a) Conduzir as inspeções de segurança comportamentais por X X
meio de visitas às instalações, de acordo com o requerido pela
administração ou gerência responsável pela saúde ocupacional
e segurança industrial, ou de acordo com as especificações do
proprietário
b) Documentar todos os dados levantados X
c) Efetuar todas as modificações necessárias, de forma a atender X
aos requisitos legais de segurança por meio de orientações do
departamento de segurança industrial do pessoal
2.1 Vasos
a) Abrir os vasos após a sua montagem e instalar os componen- X
tes internos que requeiram montagem de campo. Estes compo-
nentes internos devem ser inspecionados antes e após a sua
instalação
b) Abrir as bocas de visita internas e externas para inspeção do X
vaso pelo proprietário, a menos que especificado em contrário
c) Testemunhar as inspeções, tanto quanto desejado X

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 23


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 – Procedimentos específicos (continua)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
d) Secar, se requerido, os vasos abertos e instalar os materiais de X
enchimento que são indicados em 1.17
e) Fechar após a devida execução e as permissões de fechamento X
2.2 Trocadores de calor do tipo casco e tubo
a) Efetuar inspeções de campo, se requeridas, dos trocadores X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

que tiverem sido inspecionados em fábrica


2.3 Trocadores de calor a ar (air-coolers)
a) Inspecionar os trocadores de calor a ar para assegurar que X
os suportes temporários para transporte e outros materiais de
montagem tenham sido removidos
b) Ajustar a montagem das pás dos ventiladores para obter os X
afastamentos especificados pelo fabricante das pontas das héli-
ces e testar a potência consumida pelo motor de acionamento
c) Verificar a operação das venezianas de ar e a operação dos X
mecanismos de acionamento
2.4 Aquecedores à chama
a) Executar o teste de pressão de acordo com os códigos e especi- X
ficações aplicáveis e as instruções do proprietário, se requerido
b) Efetuar todas as verificações não operacionais antes do acen- X
dimento do equipamento, de acordo com as instruções do
fabricante
c) Soprar as tubulações de combustível, verificar a limpeza destas X
tubulações e conectar as tubulações dos queimadores
d) Verificar a operação das grelhas e dampers e verificar a posi- X
ção dos indicadores
e) Verificar a operação dos preaquecedores, ventiladores e dos
X
sopradores de fuligem (soot blowers)
f) Secar os materiais refratários durante o acendimento inicial, X
seguindo os procedimentos de ciclos de temperatura indicados
pelo fabricante
g) Conduzir as operações de limpeza química e de lavagem, X
como requerido. Descartar os resíduos e meios de limpeza, de
acordo com as instruções do proprietário
h) Obter e carregar os líquidos de transferência de calor, se X
requerido

24 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
i) Conduzir as operações de apagamento, secagem e purga X
j) Obter a assistência de um engenheiro para os serviços de X
assistência técnica para orientação técnica durante as etapas
de montagem e partida, se desejado
2.5 Bombas, compressores e acionadores
a) Nivelar as placas e bases e grautear todas as superfícies de X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

apoio dos mancais


b) Aliviar quaisquer excessos de esforços de tubulações que X
possam estar sendo impostos às bombas, compressores
e acionadores
c) Testemunhar se as conexões nas bombas estão livres de excesso X
de esforços
d) Limpar quimicamente qualquer sistema de óleo de lubrificação X
ou de selagem que tiver sido concluído, quando especificado.
Descartar os materiais, meios ou produtos de limpeza ou de
lavagem, de acordo com as instruções do proprietário
e) Carregar os sistemas de óleo de lubrificação, óleo de selagem X
e óleo de resfriamento com óleo de limpeza ou de lavagem
e efetuar a circulação para fins de limpeza. Carregar os sistemas
de óleo de lubrificação, óleo de selagem e óleo de resfriamento
com óleo de limpeza ou de lavagem e efetuar a circulação para
fins de limpeza
f) Carregar os sistemas de óleo de lubrificação, óleo de selagem e X Instalação
óleo de resfriamento com óleo de operação recomendado pelo
fabricante
g) Enquanto o equipamento estiver em operação, efetuar as veri- X
ficações dos dispositivos de vibração, governador de rotação
e de segurança, bem como quaisquer testes, calibrações ou
ajustes, de acordo com o requerido
h) Obter a assistência de um engenheiro para os serviços de assis- X
tência técnica para orientação técnica durante as etapas de
montagem e partida, se desejado
i) Manter registros, de acordo com o requerido X
2.6 Tanques
a) Após a montagem e instalação, instalar quaisquer componentes X
internos requeridos para instalação no campo
b) Testar os tanques e seus componentes internos, de acordo com X
o requerido. Descartar a água utilizada no teste dos equipamen-
tos de acordo com as instruções do proprietário
c) Conduzir as operações de limpeza ou lavagem química, de X
acordo com o requerido. Descartar os resíduos de meios e pro-
dutos de limpeza de acordo com as instruções do proprietário

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 25


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
d) Testemunhar os testes e inspeções de acordo com o desejado X
e) Fechar os equipamentos após a execução dos procedimentos X
adequados de permissão para fechamento
2.7 Sistemas de tubulações
a) Notificar o proprietário sobre o cronograma de testes X
b) Testar todas as tubulações de forma hidrostática e pneumática, X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

com hélio, com líquidos penetrantes ou com raio X, de acordo com


o requerido pelos códigos, normas ou especificações e as instru-
ções do proprietário
c) Testemunhar os testes de campo, quando notificado X
d) Lavar e drenar os sistemas de tubulações e instalar as placas de X
orifício. Estas placas de orifício não podem ser instaladas antes
dos testes hidrostáticos (ver 2.9 para remoção ou isolação de
outros componentes de tubulação)
e) Drenar o sistema de tubulações, remover os isolamentos e execu- X
tar os testes de rigidez mecânica e estanqueidade com gás hélio,
de acordo com o requerido
f) Isolar ou pintar os flanges e juntas roscadas, ou efetuar as soldas X
de campo, após os testes especificados para cada sistema terem
sido concluídos, a menos que de outra forma indicado pelo
proprietário
g) Todas as juntas soldadas (longitudinais, circunferenciais e de X
bocais) em tubulações enterradas que não tiverem sido testadas
em “pipe-shop” devem ser deixadas expostas (livres de pintura,
resinagem ou de enfaixamento) até que os testes especificados
tiverem sido completados
h) Verificar os dispositivos de elevação, suportes, guias, juntas de X
expansão e outros acessórios particulares de tubulações para a
remoção de todos os materiais que tenham sido requeridos para
transporte, suporte e montagem, e verificar se os ajustes a frio
para o serviço de projeto foram executados de forma correta.
Devem também ser fornecidas ao proprietário as instruções para
os ajustes a quente
i) Verificar os suportes e sapatas das tubulações, guias, juntas de X
expansão e outros acessórios de tubulações para ajustes a quente
e para a execução de pequenos ajustes, nos casos necessários
j) Instalar os elementos de filtros permanentes, de acordo com o X
requerido
k) Verificar, de acordo com o requerido pelo proprietário, se as gaxe- X
tas e vedações das válvulas foram fornecidas e instaladas nas
sedes das válvulas da instalação
l) Instalar os dispositivos de bloqueio ou travamentos nas válvulas, X
de acordo com o requerido

26 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
m) Verificar e registrar as posições de todas as válvulas bloquea- X
das ou travadas; pintar e identificar as válvulas, de acordo com
o requerido
n) Corrigir problemas relacionados aos suportes, vibrações e expan- X
são térmica, detectados durante o comissionamento
o) Requerer os serviços de aperto a quente e a frio dos parafusos X
durante o comissionamento e a partida, de acordo com o requerido
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

2.8 Sistema elétrico de potência, de distribuição e de


automação
a) Notificar o proprietário sobre os cronogramas dos testes e dos tes- X
tes de aceitação em fábrica (TAF)
b) Testemunhar todos os testes e os testes de aceitação em fábrica X
(TAF), quando notificado, e registrar os resultados dos testes, de
acordo com o requerido
c) Executar os testes de aceitação em fábrica (TAF) para motores de X
média tensão (centros de controle de motores de MT) e de painéis
de alta-tensão (centros de distribuição de carga de AT) e fornecer
ao proprietário os respectivos certificados de testes
d) Executar os testes de isolamento na fiação de todos os circuitos, X
com exceção da fiação dos circuitos de distribuição de iluminação
(certificados específicos devem ser fornecidos)
e) Executar os testes de isolamento dos circuitos de alimentação de X
força dos motores e dos transformadores de potência, entre fases
e entre fase e terra (certificados específicos devem ser fornecidos)
f) Executar os testes do sistema de aterramento para determinar X
a continuidade das conexões e os valores da resistência de terra
(certificados específicos devem ser fornecidos)
g) Executar os testes de isolamento em todos os sistemas de prote- X
ção contra descargas atmosféricas, para determinar a condutivi-
dade das conexões e os valores das resistências para o terra
h) Verificar a instalação dos centros de controle de motores de média X
tensão, incluindo as conexões dos barramentos e dos cabos dos
circuitos de alimentação de força
i) Verificar as instalações e as conexões entre os transformadores X
e todos os painéis e as conexões entre os painéis e o circuito de
alimentação principal
j) Verificar a instalação dos sistemas de alimentação de força e de X
iluminação de emergência, incluindo o nível de iluminamento e
todos os circuitos elétricos
k) Testar todos as fiações dos circuitos dos cabos de interface entre X
instrumentação e elétrica

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 27


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
l) Testar a funcionalidade dos painéis e disjuntores de baixa tensão, X
média tensão e alta-tensão (certificados específicos devem ser
fornecidos)
m) Testar, configurar e parametrizar os dispositivos digitais de controle X
e proteção (IED) dos painéis e disjuntores em relação à atuação
e coordenação adequadas
n) Verificar os sistemas de alimentação ininterruptos de energia e as X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

instalações e circuitos de alimentação de força e de controle


o) Carregar os equipamentos elétricos com óleo ou outro produto X
isolante, se requerido
p) Executar testes operacionais e ajustes em todos os painéis, cen- X
tro de controle de motores e geradores
q) Verificar o sistema de distribuição de energia elétrica (subesta- X
ções, salas de painéis, salas de controle e equipamentos de
campo)
r) Testar os circuitos de controle, intertravamento e segurança elé- X
trica, incluindo os painéis de distribuição de emergência (certifica-
dos específicos devem ser fornecidos)
s) Testar, configurar, parametrizar e ajustar os conversores de frequ- X
ência (certificados específicos devem ser fornecidos)
t) Testar os sistemas e circuitos de aquecimento elétrico resistivo (se X
aplicável)
u) Testar os mecanismos de elevação, inserção e extração de dispo- X
sitivos de manobra (se aplicável)
v) Executar uma verificação completa das malhas de circuitos elé- X
tricos para cada um dos equipamentos elétricos (por exemplo,
motores), conforme certificados de malha elaborados em comum
acordo, incluindo a verificação de fiações e de todas as conexões
w) Verificar a sequência de fases, polaridade e sentido de rotação X
dos motores
x) Verificar o fator de potência e capacidade de compensação X
y) Obter a aprovação do inspetor local, quando requerido X
z) Elaborar uma lista de pendências durante todas as inspeções X
e testes testemunhados (a serem resolvidas pela empreiteira)
aa) Fornecer para o proprietário um registro de todos os certificados X
dos testes e verificações, pelo menos para todas as atividades
indicadas acima
ab) Remover todos os sistemas elétricos temporários que tenham X
sido requeridos para a fase de montagem

28 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
2.9 Sistemas de instrumentação
a) Notificar o proprietário sobre os cronogramas dos testes e dos X
testes de aceitação em fábrica (TAF)
b) Testemunhar todos os testes e os testes de aceitação em fábrica X
(TAF), quando notificado, e registrar os resultados dos testes de
acordo com o requerido
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

c) Conduzir todas as verificações não operacionais de forma a asse- X


gurar a operabilidade dos instrumentos, isto é, remover todos os
bloqueios ou travas para transporte, verificar a faixa de movimen-
tação dos ponteiros de medição e verificar a capacidade de medi-
ção, operação e movimentação na direção e maneira requeridas,
por meio da aplicação das variáveis de processo
d) De acordo com o requerido pelas práticas do proprietário, calibrar X
os instrumentos em bancada ou em campo com equipamentos de
teste padronizados e aferidos, e efetuar todos os ajustes requeri-
dos e calibrações de “set-point”
e) Limpar todas as tubulações de transmissão e controle (tubings) X
por meio de sopragem com ar limpo, frio e seco, antes de conectar
os componentes dos instrumentos
f) Limpar todos os pontos de alimentação de ar de instrumento X
(headers) por meio de sopragem com ar limpo, frio e seco,
e verificar os instrumentos em relação ao seu aperto e à sua
estanqueidade
g) Efetuar o teste de vazamento pneumático nos circuitos de X
controle, de acordo com a ANSI/ISA S7.0.01 (Quality standard for
instrument air)
h) Verificar o aperto e a estanqueidade das tubulações dos instru- X
mentos com as tubulações de processo
i) Instalar e conectar todos os componentes do sistema e verificar a X
sua conformidade com as especificações e critérios de projeto por
função e por faixa de medição, utilizando sinais de transmissão
simulados, de acordo com o necessário
j) Verificar todos os sinais e alarmes de fiação elétrica em relação X
à continuidade, fonte de alimentação e polaridade correta
k) Verificar os termopares em relação à conexão adequada da fia- X
ção, posição dos elementos em poços e continuidade dos instru-
mentos transmissores e receptores
l) Isolar e remover os componentes para as operações de lavagem X
e limpeza química ou mecânica, e reinstalar estes componentes
na conclusão destas operações

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 29


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
m) Isolar ou remover, se necessário, os componentes de tubulação, X
como válvulas de controle, medidores de deslocamento positivo
e turbinas de medição, para a execução dos testes de pressão.
Reinstalar estes componentes após a execução dos testes do
sistema, durante os quais estes componentes devem ter sido remo-
vidos ou isolados.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

n) Instalar ou carregar quaisquer produtos ou fluidos de selagem, de X


acordo com o requerido
o) Pressurizar e energizar completamente os sistemas de transmis- X
são e controle de sinais, pela abertura das conexões de processo
nos sensores primários e nos elementos finais de controle, bem
como efetuando os ajustes do modo de controle para operação
automática dos equipamentos, na medida em que as unidades
de processo sejam alimentadas com as suas cargas e colocadas
em operação
p) Efetuar os testes de aterramento de segurança, de proteção X
de segurança do aterramento de alta qualidade e eletromagné-
tico, para assegurar a continuidade das conexões e proteções,
e o valor de resistência de aterramento. Verificar as corretas ins-
talações dos cabos e conexões de aterramento (por exemplo,
aterramento das malhas dos cabos)
q) Verificar a instalação e a fiação dos circuitos de distribuição de X
força e de controle dos sistemas ininterruptos de energia (por
exemplo, 115 Vca, 230 Vca ou 24 Vcc), nas subestações, salas
de painéis, salas de controle e campo
r) Executar uma verificação completa das malhas para cada sensor X
ou atuador (incluindo a verificação de todos os intertravamentos e
funções de controle relacionados), de acordo com os certificados
de verificação de malha (elaborados em comum acordo), incluindo
a verificação de todas as conexões
s) Testar os sistemas de intertravamento para desligamento de X
emergência e sistemas de gerenciamento e de intertravamentos
de fornos e caldeiras, incluindo todas as interfaces com outros
sistemas ou unidades. Obter a aprovação do inspetor local, se
requerido (certificados específicos devem ser fornecidos)
t) Testar as medidas de segurança. Obter a aprovação do inspetor X
local, se requerido (certificados específicos devem ser fornecidos)
u) Testar os sistemas de controle das unidades ou sistemas de paco- X
tes, incluindo todas as interfaces com outras unidades ou siste-
mas (se aplicável)

30 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
v) Testar o sistema de alarme de incêndio (se aplicável). Obter X
a aprovação do inspetor local, se requerido (certificados específi-
cos devem ser fornecidos)
w) Testar o sistema de intercomunicação industrial (se aplicável) X

x) Obter a aprovação do inspetor local, quando requerido X


y) Elaborar uma lista de pendências durante a inspeção e de todos X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

os testes testemunhados (a serem resolvidas pela empreiteira)


z) Fornecer ao proprietário os registros e relatórios dos certificados X
de testes e de verificação, pelo menos das atividades acima
indicadas
2.10 Sistema de controle de processo (SDCD)
a) Notificar o proprietário sobre os cronogramas de execução dos X
Testes de Aceitação em Fábrica (TAF), Testes de Integração em
Campo (TIC) e Testes de Aceitação em Campo (TAC)
b) Testemunhar todos os testes e testes de aceitação de fábrica, X
quando notificado, e registrar os dados dos testes, de acordo com
o requerido
c) Executar os Testes de Aceitação em Fábrica (TAF) completos, com X
testes completos das funcionalidades para cada uma das funções
de monitoração ou controle de processo, de acordo com as des-
crições de função de processo. Testar as funções mais comple-
xas com a utilização de uma simulação de processo por meio de
software apropriado. Fornecer certificados específicos de teste
para cada uma das funções de monitoração ou de controle de
processo
d) Testemunhar os testes durante os Testes de Aceitação em Fábrica X
(TAF), de acordo com as descrições de função de processo. Gerar
uma lista de pendências, as quais devem ser resolvidas pela
empreiteira
e) Executar os Testes de Integração em Campo (TIC) completos X
(inclusive para todos os sistemas separados sobre informações
de processo, incluindo a integração do SDCD com os sistemas
de níveis superiores e outras unidades de controle de dados de
processo da instalação). Fornecer certificados específicos para os
itens principais (por exemplo, teste de desempenho dos módulos
de I/O, estações de operação ou estações de engenharia ou de
manutenção, tempo de resposta das telas de operação etc.)
f) Testemunhar o TIC e elaborar uma lista de pendências, as quais X
devem ser resolvidas pela empreiteira

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 31


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
g) Executar um TAC completo do sistema de controle e monitoração X
de processo e de todos os sistemas associados, inclusive todas
as conexões e fiações (por exemplo, sistemas de informações de
processo etc.)
h) Verificar todas as medições em relação à segurança elétrica X
e compatibilidade eletromagnética, incluindo aterramento
i) Testemunhar o TAC e elaborar uma lista de pendências, as quais X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

devem ser resolvidas pela empreiteira


j) Testar as interfaces de hardware dos sistemas de back-up (se X
aplicável) e de todo o hardware das outras unidades ou sistemas
de controle (por exemplo, hardware de controladores, sistemas de
unidades-pacotes)
k) Verificar as características de falha e de desempenho de partida X
e de repartida do sistema digital de controle de processo (SDCD)
l) Verificar o desempenho do processamento de processo e do arqui- X
vamento dos dados e informações
m) Nos casos das funcionalidades do ESD (Emergency Shut-Down) X
integradas, executar um teste de desempenho, de acordo com
o especificado pelo fabricante ou vendedor
n) Obter a aprovação do inspetor local, quando requerido X
o) Elaborar uma lista de pendências durante a inspeção e de todos X
os testes testemunhados (a ser resolvida pela empreiteira)
p) Fornecer ao proprietário os registros e relatórios dos certificados X
de testes e de verificação, pelo menos das atividades indicadas
anteriormente
2.11 Caldeiras
a) Executar os testes não operacionais de pressão das caldeiras, de X
acordo com os códigos, normas e especificações, bem como com
as instruções do proprietário, se requerido
b) Inspecionar as caldeiras em relação à conclusão e correção X
de sua montagem e executar verificações não operacionais de
pré-ignição e pré-acendimento
c) Verificar a operação de preaquecedores de ar, dampers, soprado- X
res de fuligem (soot blowers) e outros equipamentos, em relação
ao posicionamento e excursão adequados
d) Secar os refratários durante o acendimento inicial, seguindo os X
ciclos de temperatura do fabricante
e) Purgar, lavar e drenar a tubulação de vapor, de acordo com X
o necessário
f) Obter e carregar água tratada para enchimento e operação inicial X
da caldeira, de acordo com o requerido

32 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
g) Executar o comissionamento dos equipamentos e sistemas auxi- X X
liares, de acordo com os procedimentos detalhados na documen-
tação, dependendo do tipo apropriado do equipamento
h) Conduzir as operações de enchimento, limpeza química e lava- X X
gem, de acordo com o requerido. Descartar os fluidos de limpeza
de acordo com as instruções do proprietário
i) Executar a partida inicial, fazendo as verificações e ajustes X
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

associados
j) Obter a assistência de um engenheiro para os serviços de assis- X
tência técnica para orientação técnica, durante as etapas de mon-
tagem e partida, se desejado
k) Conduzir todos os testes operacionais e obter os certificados X
requeridos
l) Executar novas avaliações e ajustar as válvulas de segurança de X
pressão (PSV)
2.12 Sistemas de tratamento de água
a) Inspecionar as instalações em relação à conclusão correta da X
montagem e executar quaisquer verificações não operacionais
que possam ser requeridas
b) Providenciar e instalar a carga inicial de resinas de troca iônica X
e dos materiais de leitos inertes
c) Providenciar todos os produtos químicos para tratamento de água, X
exceto a carga inicial de resina de troca iônica
d) Obter os serviços de apoio e supervisão de um especialista em X
sistemas de tratamento de água, de forma a orientar e monitorar a
operação de tratamento de água, de acordo com o requerido pelo
proprietário
e) Executar os testes e os ajustes operacionais necessários nos sis- X
temas de tratamento de água
f) Purificar o sistema de água potável X
2.13 Sistemas de água (poços de serviços, torres de resfriamento,
sistemas de água de combate a incêndio, mas não
incluindo a água para injeção como parte de um projeto)
a) Inspecionar as instalações em relação à conclusão correta das X
montagens e executar quaisquer verificações não operacionais
que possam ser requeridas
b) Limpar as bacias das torres de resfriamento de água e instalar X
telas no poço de sucção das bombas antes do início do procedi-
mento de circulação de água na unidade ou na instalação

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 33


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (continuação)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
c) Providenciar os testes das bombas de circulação de água, testes X
de bombeamento de água e limpeza dos poços de sedimentos, na
medida em que forem disponíveis
d) Lavar, drenar e limpar as bacias das torres de resfriamento X
e) Limpar as telas de proteção contra ingresso de sujeira nas torres X
de resfriamento
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

f) Ajustar as pás dos ventiladores de resfriamento de forma a obter X


os afastamentos das pontas das hélices, bem como a potên-
cia consumida dos motores de acionamento, de acordo com o
especificado
g) Operar as bombas de água para combate a incêndio, para verifi- X
cação do desempenho do sistema
h) Condicionar os reservatórios, vasos, tanques e outros equipamen- X
tos do sistema de água, de acordo com o requerido, encher com
água, verificar a não existência de vazamentos e executar uma
lavagem para limpeza
i) Providenciar a inspeção da agência de seguro sobre o sistema de X
combate a incêndio, de acordo com o requerido
j) Obter e instalar todos os produtos químicos para combate a incêndio X
(como líquido gerador de espuma) e equipamentos portáteis, como
mangueiras, extintores de incêndio e equipamentos relacionados
k) Estabelecer e iniciar o programa de tratamento de água X
l) Obter os serviços de apoio e supervisão de um especialista em X
sistemas de tratamento de água, de forma a orientar e monitorar a
operação de tratamento de água, de acordo com o requerido pelo
proprietário
2.14 Descarte de resíduos
a) Inspecionar as instalações em relação à conclusão correta das X
montagens e executar quaisquer verificações não operacionais,
de forma a assegurar sua conformidade de acordo com as
especificações
b) Operar todos os equipamentos e carregamentos de produtos quí- X
micos e agentes relacionados ao sistema de tratamento de resí-
duos e de despejos industriais
c) Obter os serviços de apoio e supervisão de um especialista em X
sistemas de descarte de resíduos e de despejos industriais, de
forma a orientar e monitorar a operação do sistema, de acordo
com o requerido pelo proprietário

34 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela B.2 (conclusão)

Responsabilidade pelo
trabalho
Empreiteira Proprietário
2.15 Edificações e sistemas auxiliares
a) Verificar as instalações das edificações e sistemas auxiliares, X
incluindo equipamentos dos sistemas de aquecimento, ventilação
e ar-condicionado, de forma a assegurar a conclusão correta de
sua montagem e a conformidade com as especificações
b) De acordo com o requerido, obter os certificados de que as tubu- X
lações e encanamentos, instalações elétricas, sistemas de prote-
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ção contra incêndio, elevadores e as instalações de manuseio de


materiais especiais estão de acordo com os requisitos dos regula-
mentos governamentais locais aplicáveis
c) Operar as unidades e equipamentos dos sistemas de X
ar-condicionado e executar os testes de desempenho
d) Obter os certificados para ocupação e utilização, se requerido X
2.16 Equipamentos diversos (agitadores, misturadores, filtros
rotativos, balanças de medição e equipamentos de
manipulação de produtos)
a) Concluir a montagem de filtros rotativos, exceto para o meio final X
de filtragem (tecido, pré-revestimento, telas ou malhas)
b) Instalar os meios finais de filtragem X
c) Ajustar e calibrar as balanças de medição de massa com a assis- X
tência de representantes dos fabricantes e ajustar pesos-padrão,
sempre que possível
d) Verificar manualmente os equipamentos de manuseio de mate- X
riais em relação à liberdade de movimento e correta direção de
movimentação
e) Verificar as folgas e os afastamentos dos equipamentos de manu- X
seio de materiais, de acordo com as orientações do proprietário

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 35


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo C
(informativo)

Certificado de completação mecânica

Para: [Empreiteira]
Prezados senhores,
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

De acordo com o artigo (completação) do contrato estabelecido entre as nossas respectivas empre-
sas, datado de DD/MM/AAAA, relacionado com a instalação .................... , notificamos que a monta-
gem da seguinte unidade ou instalação foi mecanicamente completada na data indicada a seguir.

1 Unidade ou instalação: .........................................................................................................................

2 Data da completação mecânica: ..........................................................................................................

Entretanto, você é requisitado a completar os itens pendentes listados no Anexo, logo que possível.
Este documento não exime você de suas obrigações de executar os trabalhos de acordo com o
contrato.

Atenciosamente,

................................................................................
(proprietário)

36 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo D
(informativo)

Descrição das atividades de comissionamento

A Tabela D.1 relaciona as atividades a serem executadas durante a etapa de comissionamento.


Algumas das atividades indicadas a seguir podem não ocorrer durante o comissionamento, porém
são incluídas nesta Tabela para torná-la completa.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

Tabela D.1 – Atividades a serem executadas durante a etapa de comissionamento (continua)

Responsabilidade do
trabalho
Empreiteira Proprietário
1 Equipamentos rotativos – Generalidades
a) Executar o alinhamento a quente
b) Manter e verificar a lubrificação
c) Concluir as verificações dos circuitos de controle e dos disposi-
tivos de segurança e fazer os ajustes, quando necessário
d) Executar as verificações finais do sistema de intertravamento
e de monitoração de temperatura e de vibração dos mancais
2 Turbinas a vapor
a) Fazer os ajustes necessários
b) Verificar o sistema de condensado de vapor
c) Verificar o controlador de velocidade
3 Bombas
a) Fazer os ajustes necessários
b) Instalar os filtros definitivos necessários, em substituição aos
filtros temporários
4 Compressores
a) Executar os ajustes necessários
b) Verificar a limpeza do sistema de óleo de lubrificação e o
sistema de controle de temperatura dos mancais
5 Equipamentos mecânicos diversos (agitadores e
equipamentos de manuseio de materiais)
a) Concluir os procedimentos de entrada em operação destes
equipamentos, de acordo com as instruções do vendedor,
quando estes procedimentos não puderem ser executados
antes de as matérias-primas terem sido alimentadas na
instalação
b) Fazer os ajustes finais dos equipamentos

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 37


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela D.1 (continuação)

Responsabilidade do
trabalho
Empreiteira Proprietário
6 Fornos
a) Ajustar as venezianas e os dampers de ar para a obter uma
queima satisfatória
b) Ajustar os queimadores para as condições de carga nominal
c) Verificar a ausência de ruídos e vibrações anormais
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

d) Verificar a ausência de temperaturas anormais nos equipamentos


7 Trocadores de calor do tipo caso e tubos
a) Executar o aperto a quente dos parafusos dos flanges, como
necessário
8 Tubulações
a) Fazer os testes de aperto a quente, nos casos requeridos nas
especificações de projeto
b) Executar o aperto a quente dos parafusos dos flanges, como
necessário
c) Limpar periodicamente os filtros temporários e removê-los quando
a taxa de acúmulo de detritos se tornar desprezível
d) Verificar os limites da expansão térmica
9 Instrumentação
a) Fazer os ajustes finais nos pontos de ajuste de controle e moni-
toração, quando estes ajustes não tiverem sido efetuados no
pré-comissionamento, colocando os sistemas de controle em
modo manual, de acordo com o necessário
b) Abrir as conexões de processo para os instrumentos, iniciar
a purga e a drenagem dos produtos e comissionar os sistemas de
aquecimento por traceamento (elétrico ou a vapor)
c) Transferir o modo de controle de manual para automático, execu-
tar os ajustes do modo de controle e concluir o comissionamento
dos sistemas de desligamento (shutdown), na medida em que
a instalação é colocada em operação
d) Condicionar e comissionar os analisadores de processo, os sis-
temas de amostragem de produtos de processo e outros instru-
mentos especiais
e) Verificar o ajuste de zeros, taxas de purga, pressão e temperatura
de alimentação de ar de instrumento etc. nas condições normais
de operação
f) Ajustar os pontos de PID dos controladores, de acordo com
o necessário, bem como outros parâmetros e constantes para
estruturas de controle mais complexas, para otimização e sistemas
de controle avançados de processo

38 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Tabela D.1 (conclusão)

Responsabilidade do
trabalho
Empreiteira Proprietário
10 Isolamento térmico e pintura
a) Concluir trabalhos remanescentes menores de pintura e de iso-
lamento térmico após a completação mecânica
b) Concluir o isolamento térmico após o aperto a quente dos
parafusos
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

11 Documentar as modificações efetuadas durante o


comissionamento

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 39


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo E
(informativo)

Certificado de aceitação da instalação

Para: [Empreiteira]
Prezados senhores,
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

De acordo com o artigo (aceitação) do contrato estabelecido entre as nossas respectivas empresas,
datado de DD/MM/AAAA, relacionado com a instalação ........................ , notificamos, por meio deste
documento, que os dados garantidos de desempenho de processo e de consumo das seguintes
unidades ou sistemas da instalação foram satisfatoriamente obtidos e aceitamos a unidade ou sistema,
juntamente com a responsabilidade de preservação e custódia, na data especificada a seguir.

1 Unidade ou instalação: .........................................................................................................................

2 Data da aceitação:................................................................................................................................

Este documento não exime você de suas obrigações de executar os trabalhos de acordo com o contrato.

Atenciosamente,

................................................................................
(proprietário)

40 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Anexo F
(informativo)

Itens específicos de projeto a serem discutidos

A Tabela F.1 relaciona os itens de projeto específicos que necessitam ser discutidos e acordados entre
a empreiteira e o proprietário. Alguns dos itens relacionados a seguir podem mesmo estar relacionados
especificamente no contrato, nos casos considerados necessários.
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

Tabela F.1 – Itens específicos de projeto a serem discutidos e consensados

Item Consultar
1 Documentos requeridos a serem emitidos de acordo com a Seção A.1 Seção 3
2 Planejamento de mobilização de mão de obra para as fases de
Seção 3
pré-comissionamento, de comissionamento e de testes de desempenho
3 Ferramentas e equipamentos requeridos a serem fornecidos pelo proprietário
Seção 3
ou empreiteira
4 Programação de tempo e condições para o fornecimento de matérias-primas
Seção 3
e de utilidades
5 Fornecimento dos catalisadores, lubrificantes, produtos químicos e outros mate-
Seção 3
riais ou produtos consumíveis
6 Determinação das atividades de pré-comissionamento relacionadas no Anexo B Seção 6.1
7 Determinação do período de tempo permitido, contado a partir da data do rece-
bimento da notificação por escrito da empreiteira, que o proprietário tem para Seção 6.2
a aceitação ou rejeição do certificado de completação mecânica solicitado
8 A empreiteira deve propor procedimentos detalhados de testes de desempenho Seção 8.1
9 Determinação do período de tempo permitido, contado a partir da data do rece-
bimento da notificação por escrito da empreiteira, declarando a disponibilidade
para a execução dos testes de desempenho que o proprietário tem para ou
reconhecer a disponibilidade para os testes de desempenho ou submeter à Seção 8.3
empreiteira uma declaração por escrito dos motivos e aspectos pelos quais a
instalação ou a unidade ou o sistema não se encontra pronto para tais testes de
desempenho
10 Determinação do período de tempo permitido que a empreiteira deve ter para
avaliar os testes de desempenho, incluindo os dados operacionais e de labora-
Seção 8.4
tório coletados durante ou como parte dos testes de desempenho, e apresenta-
ção para o proprietário o relatório dos testes de desempenho
11 Determinação do período de tempo permitido que o proprietário deve ter para
indicar por escrito ou uma concordância ou comentários, após o recebimento do Seção 8.4
relatório dos testes de desempenho

© IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados 41


Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

ABNT NBR IEC 62337:2020

Bibliografia

[1] IEC 61131 (all parts), Programmable controllers

[2] IEC 61355-1, Classification and designation of documents for plants, systems and equipment –
Part 1: Rules and classification tables

[3] IEC 62708, Documents for electrical and instrumentation projects in the process industry 2

NOTA BRASILEIRA 1 A IEC 61499 (Function blocks) também apresenta formas de programação de
Documento impresso em 14/04/2023 10:48:13, de uso exclusivo de PETRORECÔNCAVO S.A

sistemas de automação por meio de diagrama de blocos. A IEC 61850-6 (Communication networks and
systems for power utility automation – Part 6: Configuration description language for communication
in electrical substations related to IEDs) também apresenta formas de programação de sistemas de
automação por meio da linguagem SCL – System Configuration Language.

NOTA BRASILEIRA 2 Encontra-se em elaboração pelo TC-57 da IEC (Power systems management and
associated information exchange) uma nova parte da Série IEC 61850 – Communication networks and
systems for power utility automation – System management for IEC 61850.

2 A ser publicada

NOTA BRASILEIRA A IEC 62708 foi publicada em 25.02.2015.

42 © IEC 2012 - © ABNT 2020 - Todos os direitos reservados

Você também pode gostar