Você está na página 1de 10

Lei nº 24 de 2015 que regulamenta Licitações e Leilões

Resumo
Artigos de Emissão
Part 1: Definições
Part 2: Modalidades e Disposições de Contratação
Part 3: Comissão de Licitações e Leilões
Part 4: Lançamento da Proposta e Apresentação de Propostas
Part 5: Garantias Bancárias
Part 6: Avaliação e Adjudicação de Propostas
Part 7: Celebração e Execução do Contrato
Part 8: Leilões (ignorados, não fazem parte do trabalho de HPP)
Part 9: Disposições Gerais

Nós, Tamim Bin Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Emir do Estado do Qatar,

Tendo examinado a Constituição; e


Lei nº 26, de 2005, que regulamenta as Licitações e os leilões, e suas alterações; e
Lei nº 21, de 2014, sobre o organograma do Ministério da Fazenda; e
A recomendação do Ministro das Finanças; e
O projeto de lei apresentado pelo Conselho de Ministros; e
Após consulta do parecer do Conselho Shura,

Decidiram aprovar a seguinte Lei:

Artigos de Emissão

Article 1 –emissão
As disposições da lei anexa que regulam as licitações e leilões entram em vigor e aplicam-se a todos.

Article 2 –emissão
O disposto na Lei anexa aplica-se a todos os ministérios, outros órgãos governamentais e todas as
instituições e autoridades públicas. Ficam excluídos do âmbito de aplicação do mesmo, nos limites
previstos pelo instrumento legislativo em causa:

1- As Forças Armadas e a Polícia, no que respeita à aquisição de materiais e contratos considerados de


natureza confidencial, para os quais é exigido um decreto Emiri para a sua identificação e
regulamentação das condições das licitações e contratos.

2- Qatar Petróleo.

3- Autoridade de Investimento do Qatar

4- Isentos os Órgãos Governamentais por decisão do Conselho de Ministros com base numa proposta
do Ministro das Finanças, a isenção inclui os próprios Órgãos Governamentais de Concursos e Concursos.
Por decisão do Conselho de Ministros, pode aplicar, sob proposta do Ministro das Finanças, as
disposições da lei anexa aos organismos cujo orçamento seja total ou parcialmente financiado pelo
Estado.

Article 3 –emissão
Sob proposta do Ministro das Finanças, o Conselho de Ministros adoptará o regulamento executivo da lei
anexa. Até que tais regulamentos sejam emitidos, as decisões e regulamentos atualmente em vigor
continuarão a ser implementados, de forma a não contrariar o disposto nesta lei e na lei anexa.

Article 4 –emissão
Ficam revogadas as referidas leis de licitações e leilões, bem como as disposições contrárias ao disposto
nesta lei e revogadas as leis anexas.

Article 5 –emissão
Todas as entidades, cada uma dentro de sua respectiva jurisdição, aplicarão esta lei, que será publicada
no Diário Oficial da União.

Part 1: Definições

Artigo 1.o
Na aplicação do disposto nesta Lei, as seguintes palavras e expressões terão os significados que lhes
forem atribuídos, salvo se o contexto exigir o contrário:

Ministério: Ministério das Finanças.


Ministro: Ministro da Fazenda.
Departamento: O departamento interessado para regular as compras governamentais no Ministério.
Entidade Governamental: O ministério, órgão governamental, órgão ou instituição pública interessada,
conforme o caso.
O Presidente: O ministro competente ou o chefe do órgão governamental ou o chefe da entidade ou da
instituição pública, conforme o caso.
Comité: Comissão de Licitações e Leilões prevista no artigo 9º desta lei.
Administração Competente: A unidade administrativa competente no Órgão Governamental.
Itens: Todos os materiais, bens, equipamentos, máquinas e outros bens e outros suprimentos, e
similares.
Contratação de Empresas: Construção, construção, outras contratações de engenharia, instalação,
fabricação, operação, manutenção, reparo e similares.
Serviços: trabalhos técnicos, de treinamento e consultoria, locação de equipamentos e máquinas,
limpeza, seguro, guarda, serviços de transporte e afins.
Valor para o preço: Uma avaliação a ser realizada pelo Comitê para o valor ou o benefício esperado dos
itens, obras ou serviços necessários em relação ao preço pago pelo Órgão Governamental.
Caso de Emergência: Qualquer ameaça grave inesperada à segurança ou à segurança, ou qualquer
violação grave que ameace causar perda de vidas, propriedade ou produção, ou poluição ambiental, e
não possa ser tratada com procedimentos normais de licitação e licitação.

Caso Urgente: Qualquer situação em que a conclusão da obra ou a prestação de serviços ou itens seja
necessária em um tempo muito curto e necessário para garantir a segurança e eficiência do trabalho do
Órgão Governamental.
Regulamentos: O regulamento executivo desta lei.

Part 2: Modalidades e Disposições de Contratação

Article 2
A contratação para a compra de quaisquer itens ou a contratação de quaisquer obras ou serviços será
feita por concurso público.

A título excepcional, o Presidente pode decidir, com base numa recomendação justificada do Comité,
celebrar um contrato utilizando um dos seguintes métodos:

1. Concurso em duas etapas.


2. Licitação restrita.
3. Concurso de procedimento por negociação.
4. Concurso de Diálogo Concorrencial.
5. Acordo direto.
Após o anúncio de uma proposta e a apresentação de propostas, esta não pode ser convertida num
concurso de procedimento por negociação ou num acordo directo.

Nos domínios em que não esteja prevista uma disposição específica para cada tipo, todas as disposições
que regem o concurso público são aplicáveis aos cinco tipos de contratação acima referidos.

Em todos os casos, o contrato será celebrado de acordo com as regras e procedimentos previstos nesta
Lei e no seu Regulamento.

Article 3
Entende-se por licitação geral todo o procedimento declarado de acordo com as condições estabelecidas
nesta lei e em seu regulamento, com o objetivo de atingir o licitante que apresentar a melhor oferta.
Qualquer concurso geral deve respeitar os princípios da justiça, abertura, igualdade e garantir a
igualdade de oportunidades, a livre concorrência e a transparência com base na relação qualidade/preço.
O concurso público será editado de acordo com as regras e procedimentos especificados no
Regulamento.

Article 4
O método de contratação "Licitação em duas etapas" será utilizado nos casos em que não for possível ao
Órgão Governamental elaborar especificações técnicas detalhadas para itens ou negócios ou serviços
necessários, a fim de obter a solução ideal para atender às exigências do Órgão Governamental. A
"proposta em duas fases" será aplicada de acordo com as regras e procedimentos determinados pelo
regulamento.
Article 5
O método de contratação "Concurso Restrito" será utilizado nos casos em que a natureza das obras exija
limitar a participação na licitação e concedê-la apenas a determinados fornecedores, empreiteiros,
prestadores de serviços, consultores e técnicos, aqueles que estejam inscritos nas listas elaboradas pelo
Órgão Governamental para esse fim e aprovadas pelo Comitê, ou aqueles que tenham sido qualificados
para participar da licitação, desde que sejam de boa reputação e possuam a competência técnica e
financeira exigida.
Os regulamentos especificarão as regras e princípios de qualificação acima referidos, os procedimentos e
as disposições do convite à participação no concurso limitado.

Article 6
O método de contratação "Procedimento por Negociação" será utilizado em casos de urgência, devendo
ser selecionado um Fornecedor/Empreiteiro entre, pelo menos, três fornecedores, empreiteiros ou
prestadores de serviços que tenham os itens a serem adquiridos, ou aqueles que possam executar as
obras ou serviços necessários. A "proposta de procedimento por negociação" é aplicada de acordo com
as regras e procedimentos determinados pelo regulamento.

Article 7
O Concurso Público será declarado, por meio de edital, para a realização de estudos ou elaboração de
projetos, desenhos, maquetes ou outras obras necessárias a um determinado projeto. Desde que, antes
do anúncio do concurso, o objectivo, o âmbito e o caderno de encargos do concurso sejam determinados
de acordo com as regras e procedimentos especificados nos regulamentos.
As disposições relativas ao seguro temporário e definitivo previstas nesta Lei não se aplicam à
modalidade de Concurso Público.

Article 8
O método de contratação "Acordo Direto" será utilizado para celebrar contratos com um fornecedor,
empreiteiro, consultor ou prestador de serviços, para a aquisição de artigos, execução de obras ou
prestação de serviços específicos, em casos de urgências em que não seja possível aplicar procedimentos
de concurso ou concurso por negociação, devido à natureza especial dos itens exigidos, obras ou
serviços. O "acordo directo" é aplicado de acordo com as regras e procedimentos determinados pelo
regulamento.

Part 3: Comissão de Licitações e Leilões

Artigo 9.o
Será formada uma comissão ou mais no Órgão Governamental, que será responsável pela realização de
licitações e leilões em todos os seus tipos. O Comité é composto por um número de membros do Órgão
Governamental, não inferior a cinco nem superior a sete, incluindo o presidente e o vice-presidente.
As reuniões do Comité contarão com a presença de um representante da Direcção dos Serviços de
Auditoria do Estado e da "Administração Competente", na qualidade de membro observador.
Os regulamentos especificarão as outras competências do Comité, o seu sistema de trabalho e
procedimentos, o mecanismo de adopção das suas recomendações e as respectivas regras de
composição.
É emitida uma decisão do Presidente que nomeia os membros do Comité.
O Primeiro-Ministro poderá, sob proposta do Ministro, constituir uma ou mais Comissões, cabendo a
cada uma delas a realização de licitações e leilões em todos os seus tipos, para mais de um Órgão
Governamental.

Nesse caso, o Comité será composto por vários membros desses órgãos governamentais, aplicando as
mesmas regras previstas no presente artigo.
Part 4: Lançamento da Proposta e Apresentação de Propostas

Article 10
A liberação da licitação deverá respeitar as necessidades reais estimadas pelo Órgão Governamental,
dentro do orçamento alocado, e com base em especificações técnicas precisas e detalhadas para itens,
obras ou serviços necessários.

Os contratos de aquisição e os serviços periódicos podem ser celebrados por período superior ao
exercício social, desde que não resultem em aumento das obrigações financeiras nos anos seguintes
além do previsto no exercício em que o contrato foi assinado.
Os regulamentos especificarão as regras e os procedimentos relativos à divulgação das propostas, à
preparação dos seus documentos e à apresentação das propostas, quer por meios regulares quer por via
electrónica. Os regulamentos determinarão igualmente as regras e os procedimentos relativos à
estimativa do valor da proposta.

Article 11
As propostas apresentadas permanecerão válidas pelo período especificado no edital. O licitante não
poderá alterar a proposta durante o prazo de validade, sob pena de ser considerado desistente.
O licitante vencedor da licitação também será considerado desistente se se recusar a prestar as garantias
bancárias e assinar o contrato no prazo fixado pelo Órgão Governamental.

Article 12
Uma decisão do Presidente pode, sob recomendação do Comité, impor uma ou mais das seguintes
sanções ao proponente retirante, após ter ouvido a sua declaração ou mesmo sem comparecer perante
o Comité, apesar de notificação devidamente enviada:
1. Confisco de Garantia de Oferta/fiança temporária.
2. Confisco do Bônus de Execução/garantia final.
3. - Suspensão do trato com a licitante por prazo determinado ou de forma permanente, após
apreciação do parecer da Administração Competente, e notificação da decisão proferida a esse respeito.
Em caso de desistência do licitante vencedor da licitação, a decisão do Presidente poderá, por
recomendação do Comitê, cancelar a proposta e reeditá-la novamente, ou atribuí-la ao próximo melhor
licitante.
As partes interessadas podem recorrer das decisões submetidas ao Presidente, de acordo com as regras
e procedimentos especificados nos regulamentos.
Em qualquer caso, a realização de qualquer uma das ações acima não prejudicará o direito do Órgão
Governamental de se referir ao licitante retirado e exigir quaisquer direitos ou compensação, se o caso
exigir tal compensação.

Part 5: Garantias Bancárias

Article 13

A cada lance, deve ser apresentada uma Garantia de Oferta/garantia temporária, e o licitante vencedor
deve fornecer uma Garantia de Desempenho/seguro final. O regulamento especificará as regras, os
procedimentos e as datas de apresentação das duas garantias, o valor e a utilização de cada garantia,
para além da sua recuperação. O Órgão Governamental poderá reservar um percentual do valor total de
alguns contratos para assegurar sua execução, de acordo com as regras e procedimentos especificados
no Regulamento.

Article 14
Uma decisão do Presidente, com base num compromisso do Qatar Development Bank, pode isentar
todas as PME, no todo ou em parte, da prestação de uma proposta ou de uma garantia de desempenho e
da garantia bancária apresentada contra o pagamento antecipado.

Part 6: Avaliação e Adjudicação de Propostas

Article 15
A abertura dos envelopes, bem como a avaliação técnica e financeira das propostas apresentadas e a
decisão das mesmas, obedecerão às regras e procedimentos especificados no Regulamento.

Article 16
O Comitê não poderá negociar com licitantes a fim de alterar suas propostas após a abertura dos
envelopes, exceto nos dois casos seguintes:
1 . Se o prazo de validade das propostas/propostas expirou devido a circunstâncias excepcionais, com o
objetivo de prorrogar esse prazo.
2 - Se o melhor lance estiver condicionado a algumas reservas, para que o melhor licitante conceda tais
reservas, ou baixe o preço para o "valor estimado". Se o melhor proponente se recusar a ceder as suas
reservas ou baixar o preço, a Comissão pode negociar com o próximo melhor proponente.

Article 17
Por decisão do presidente, a proposta pode ser anulada antes da adjudicação se for definitivamente
considerada desnecessária ou se o interesse público o exigir.
Por decisão justificada do presidente, sob recomendação do comité, o concurso pode ser anulado e
relançado nos seguintes casos:
1. Se apenas uma proposta for apresentada, ou apenas uma proposta permanecer após a eliminação
das outras propostas.
2. Se o valor do melhor lance exceder o valor estimado.
3. Se todos ou a maioria dos lances estiverem condicionados por reservas.

Part 7: Celebração e Execução do Contrato

Article 18
O Presidente pode, sob recomendação do Comité, ajustar as quantidades ou o volume dos contratos
celebrados de acordo com o disposto na presente lei e no seu regulamento, aumentando ou diminuindo
nas mesmas condições e preços. O Contratante não terá o direito de reclamar qualquer compensação
por tal ajuste. O ajustamento será efectuado de acordo com as regras previstas nos regulamentos.
Article 19
Com a aprovação do Presidente, mediante requerimento da Administração Competente, é possível
emitir adiantamentos ao Contratante, desde que este apresente carta de garantia bancária de mesmo
valor, moeda ou equivalente, não sujeita a qualquer condição e válida durante todo o período previsto
no contrato, O pagamento antecipado será efectuado de acordo com as regras previstas no
Regulamento.

Article 20
O Contratante não poderá ceder a totalidade ou parte do Contrato, ou seus valores devidos, a terceiros,
sem obter a aprovação do Presidente.
No caso de cessão do contrato, o Contratante será solidariamente responsável pela execução do
contrato com o cessionário. Além disso, a aprovação para a atribuição dos valores devidos pela
Contratante não prejudicará os direitos do Órgão Governamental.
Em caso de falecimento do Contratante, os seus herdeiros podem continuar a executar o contrato, desde
que possuam garantias técnicas e financeiras adequadas, salvo se as qualificações ou capacidades
pessoais do Contratante forem tidas em consideração aquando da celebração do contrato.

Article 21
O Contratante deve executar o contrato dentro do prazo especificado. Em caso de atraso, o Órgão
Governamental pode, por razões de interesse público, conceder-lhe um prazo adicional para concluir a
execução. As penalidades de atraso serão impostas ao Contratante de acordo com as regras e
percentuais prescritos pelo Regulamento.

Se o Contratante provar que o atraso se deve a razões alheias à sua vontade, ficará isento das
penalidades de atraso, ou parte delas, de acordo com decisão do Presidente, após apreciação da
recomendação do Comitê.

Por recomendação do Comitê, e após consulta à Administração Competente, o Presidente poderá isentar
o Contratante de penalidades de atraso se o atraso não causar danos ao projeto.

A aplicação de penalidades de atraso não prejudicará o direito do Poder Público de encaminhar ao


Contratante o ressarcimento integral dos danos causados pelo atraso.

Article 22
Se o Contratante não cumprir com uma ou mais de suas obrigações contratuais e não corrigir a situação
no prazo especificado pelo Órgão Governamental, então, após ser devidamente notificado ao seu local
de residência, centro de negócios ou qualquer outro meio, então, conforme necessário para o interesse
público, o Órgão Governamental terá o direito de tomar uma das seguintes medidas:
1. Rescisão do contrato.
2 – Continuar a execução às expensas do Contratante e com as mesmas condições e especificações
contratadas.
Em todos os casos, a rescisão ou a execução do contrato serão efectuadas por decisão do Presidente, sob
recomendação do Comité.

Article 23
Sem prejuízo de qualquer responsabilidade legalmente prevista, o contrato será considerado nulo em
qualquer dos dois casos seguintes:
1. Se o Contratante utilizou fraude ou manipulação ilegal na execução do contrato ou na obtenção do
mesmo.
2. Se o Contratante tiver feito parte, ele próprio ou através de outros, direta ou indiretamente,
subornando ou conspirando com um funcionário do Estado, causando danos ao Órgão Governamental
com o qual celebrou um contrato.

Article 24
Em todos os casos de rescisão ou execução do contrato às expensas da Contratante, o Órgão
Governamental terá direito ao pagamento da Garantia de Execução/seguro final, e terá o direito de
deduzir quaisquer valores dos pagamentos devidos, ou a serem devidos, à Contratante, contra quaisquer
danos ou perdas incorridas. Além disso, o Órgão Governamental terá o direito de realizar tais deduções
de quaisquer pagamentos devidos do contratante a qualquer ou qualquer outro órgão governamental,
sem qualquer outra ação a ser tomada.

O Presidente poderá suspender o trato com o Contratante por prazo determinado ou permanentemente,
após considerar recomendação do comitê, e notificar a Administração Competente da decisão proferida
a esse respeito.

Article 25
O Órgão Governamental tem o direito de rescindir o contrato em qualquer dos seguintes casos:
1. A morte do Contratante se as qualificações ou capacidades pessoais do Contratante forem levadas
em consideração na elaboração do contrato.
2. Falência ou insolvência do Contratante.
3. - Vencimento da empresa ou estabelecimento contratante de acordo com o disposto em lei.
4. Se o interesse público o exigir, e por decisão justificada do Presidente, sob recomendação do Comité.

Parte 8: Leilões – Artigo 26 a 30


(Ignorado, não faz parte do trabalho de UHE)

Parte 9: Disposições Gerais

Article 31
Sem prejuízo do princípio da relação custo-benefício, os órgãos governamentais poderão contratar entre
si sem estarem vinculados aos procedimentos previstos nesta lei e no seu regulamento.
Pode igualmente actuar em nome uns dos outros na gestão das suas necessidades, com a aprovação do
Presidente em cada órgão.
Article 32
O Presidente poderá delegar diretamente quaisquer de suas competências, previstas nesta Lei e no seu
Regulamento, no cargo inferior de seu próprio cargo, ou no cargo inferior seguinte, no Órgão
Governamental, e somente nesses dois cargos e não em qualquer outro.
Article 33
É vedado aos empregados do Órgão Público, que exerçam funções laborais e cargos relacionados aos
contratos realizados por este órgão, ter qualquer interesse direto ou indireto em tais contratos. Além
disso, é proibido que sejam sócios de um dos licitantes ou participantes do leilão; ou um agente para
qualquer um deles; ou membro do conselho de administração de suas empresas; ou um funcionário de
suas empresas. Nesse caso, os empregados do Órgão Governamental deverão declarar qualquer
interesse que possa conflitar com a natureza de suas competências aqui referidas.

como exceção, em caso de necessidade, adquirir livros que tenham escrito, ou designá-los para a
execução de obras de arte relacionadas ao negócio de interesse, desde que não participem de forma
alguma dos procedimentos de aquisição ou comissionamento, e que o trabalho exigido não esteja dentro
das competências funcionais do empregado ou seja uma extensão das mesmas.

Article 34
Em caso de litígio entre as duas partes contratantes decorrente do contrato, ambas as partes podem
acordar em resolvê-lo por arbitragem, com o consentimento do Ministro, mediante proposta do
Presidente, desde que cada uma das partes continue a cumprir a sua obrigação contratual.

Article 35
O Órgão Governamental deve anunciar as decisões finais emitidas de acordo com o disposto nesta lei e
no seu Regulamento, incluindo as decisões relativas à aceitação, exclusão ou adjudicação de uma
proposta ou ao cancelamento de uma proposta.

Article 36
O Regulamento prescreve as regras, princípios e procedimentos para a classificação de contratados e
fornecedores em diversas categorias e disciplinas, de acordo com suas capacidades financeiras e
técnicas, experiência, eficiência e trabalho prévio, e avaliação de desempenho de contratados,
fornecedores e prestadores de serviços.
Por decisão do Ministro, sob proposta da Administração Competente, são determinadas, também, as
taxas do certificado de classificação, bem como as isenções, se houver.

Article 37
Constituir-se-á no Ministério uma ou mais comissões denominadas "Comité de Resolução de Litígios",
que será presidida por um juiz ao nível do Presidente do Tribunal de Primeira Instância, a designar pelo
Conselho Superior da Magistratura, e por dois membros, que serão dois peritos nomeados pelo Ministro.

Uma decisão do Conselho de Ministros nomeia o Presidente e os dois membros da comissão e fixa a sua
remuneração. A decisão estabelecerá o processo de análise dos pedidos de pedido e as regras e
procedimentos a seguir perante o comité, bem como o mecanismo de execução das decisões e a taxa a
cobrar pelos pedidos apresentados.

O Comité dispõe de um secretariado do pessoal da Administração Competente, que será designado por
decisão do Ministro.

Article 38
O Comitê de Resolução de Disputas será competente para julgar por decisão fundamentada, tão urgente
quanto julgar necessário, todos os litígios administrativos que antecederam a celebração do contrato e
decorrentes da aplicação do disposto nesta Lei e no Regulamento da mesma.
As decisões do Comité de Resolução de Litígios são executórias.
E as partes interessadas podem recorrer da decisão proferida pela comissão referida perante o serviço
administrativo competente do Tribunal de Recurso. O recurso não implica a suspensão da execução da
decisão do Comité, salvo decisão em contrário do serviço judicial competente.

Você também pode gostar