Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
º PTMADC-EN1-3
ZX33U-5A
•
Manual do Operador
38U-5A
•
48U-5A
•
55U-5A
•
65USB-5A ESCAVADORA HIDRÁULICA MANUAL DO OPERADOR
33U-5A
38U-5A
48U-5A
55U-5A
65USB-5A
Escavadora Hidráulica
URL:http://www.hitachi-c-m.com
N.º Série
ZX33U-5A 030002 e superior
PTMADC-EN1-3
Leia este manual cuidadosamente, para aprender A garantia é prestada como parte do programa de apoio
a operar e a efectuar a manutenção correcta da sua da Hitachi aos clientes que utilizem e mantenham o seu
máquina. Se não o fizer, poderão ocorrer lesões pessoais equipamento conforme descrito neste manual. A garantia
ou danos no equipamento. encontra-se explicada no certificado de garantia que
deverá ter recebido do seu concessionário.
Esta máquina de especificação padrão poderá ser
Esta garantia assegura-lhe que a Hitachi lhe substituirá os
operada nas seguintes condições sem modificação.
produtos, caso estes apresentem defeitos e ainda estejam
Temperatura Ambiente: −20 °C a 40 °C (−4 °F a 104 °F) dentro do período de garantia. Em alguns casos, a Hitachi
Altitude: 0 m a 1500 m também proporcionará melhoramentos posteriores,
frequentemente sem custos adicionais para o cliente,
Caso a máquina seja utilizada em condições que não as mesmo que o produto se encontre fora do período de
em cima mencionadas, consulte o seu concessionário garantia. Caso o equipamento seja mal utilizado ou
autorizado. modificado de modo a alterar o seu desempenho para
além das especificações originais de fábrica, a garantia
Este manual deverá ser considerado como parte será anulada e a introdução de melhoramentos
integrante da sua máquina, devendo acompanhá-la posteriores poderá eventualmente ser recusada.
quando a vender. O ajuste do débito do combustível acima das
especificações ou o aumento da potência da máquina por
quaisquer outros meios resultará nessa tomada de acção.
Esta máquina é de concepção métrica. Neste manual,
as medidas estão indicadas em unidades métricas. Utilize A máquina só deverá ser utilizada por operadores
apenas equipamento e ferramentas métricos, conforme qualificados e experientes, devidamente habilitados
especificado. para o fazerem (segundo a legislação local). Além disso,
• Neste manual, são utilizadas unidades SI (Sistema a inspecção e manutenção da máquina só deverá ser
Internacional de Unidades). efectuada por técnicos devidamente qualificados para o
Para referência, as unidades do sistema MK e efeito.
Inglês são também indicadas entre parêntesis
após as unidades SI. ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA, INCLUINDO O
Exemplo: 24,5 MPa (250 kgf/cm²) SISTEMA DE COMUNICAÇÃO, NUM PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL A MÁQUINA FOI CONCEBIDA,
PODERÁ SER NECESSÁRIO MODIFICÁ-LA DE MODO A
Os lados direito e esquerdo são definidos com o OBEDECER ÀS NORMAS LOCAIS (INCLUINDO NORMAS
operador voltado para a direcção de marcha-à-frente. DE SEGURANÇA) E AOS REQUISITOS LEGAIS DESSE
PAÍS. NÃO EXPORTE NEM UTILIZE ESTA MÁQUINA
Anote os números de identificação do produto na NUM PAÍS PARA O QUAL NÃO FOI CONCEBIDA, ATÉ
secção Números da Máquina. Registe rigorosamente CONFIRMAR A CONFORMIDADE COM OS REQUISITOS.
todos os números, de forma a auxiliar a identificação CONTACTE A HITACHI CONSTRUCTION MACHINERY
da máquina em caso de roubo. O seu concessionário CO., LTD. OU QUALQUER DISTRIBUIDOR OU
também necessitará destes números quando encomendar CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO, SE TIVER DÚVIDAS
as suas peças. Se este manual for guardado na máquina, EM RELAÇÃO AOS REQUISITOS.
copie também os números de identificação para um local
PRIOR TO OPERATING THIS MACHINE, INCLUDING
seguro, fora da máquina.
COMMUNICATION SYSTEM, IN A COUNTRY OTHER
THAN A COUNTRY OF ITS INTENDED USE, IT MAY
Utilize apenas gasóleo com a qualidade especificada em BE NECESSARY TO MAKE MODIFICATIONS TO IT SO
JIS K-2204, EN-590, ASTM D-975, GOST R52368 ou GB252. THAT IT COMPLIES WITH THE LOCAL REGULATORY
A não utilização de gasóleo com a qualidade especificada STANDARDS (INCLUDING SAFETY STANDARDS) AND
em cima poderá fazer com que o motor emita gases LEGAL REQUIREMENTS OF THAT PARTICULAR COUNTRY.
de escape que não estejam de acordo com vários PLEASE DO NOT EXPORT OR OPERATE THIS MACHINE
requisitos dos regulamentos relevantes. Para além disso, OUTSIDE OF THE COUNTRY OF ITS INTENDED USE UNTIL
poderão ocorrer danos graves no motor. Contacte o SUCH COMPLIANCE HAS BEEN CONFIRMED.
seu concessionário autorizado para obter informações PLEASE CONTACT HITACHI CONSTRUCTION
detalhadas. MACHINERY CO., LTD. OR ANY OF OUR AUTHORIZED
DISTRIBUTOR OR DEALER IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS CONCERNING COMPLIANCE.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual têm como fundamento as mais recentes
informações sobre o produto, existentes à data de publicação. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações em
qualquer altura, sem aviso prévio.
©2015 Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.
Todos os Direitos Reservados.
NÚMEROS DA MÁQUINA
ÍNDICE REMISSIVO SEGURANÇA
SINAIS DE SEGURANÇA
NOME DOS COMPONENTES
ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA
POSTO DE CONDUÇÃO
RODAGEM
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
TRANSPORTE
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS ESPECIAIS T
ARMAZENAMENTO
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
ESPECIFICAÇÕES
ACESSÓRIO OPCIONAL
ÍNDICE REMISSIVO
PTMADC-EN1-3
ÍNDICE
NÚMEROS DA MÁQUINA................................................................1 Substituição Periódica das Mangueiras................................ S-28
Precauções de Fluidos sob Alta Pressão............................... S-28
SEGURANÇA.....................................................................................S-1 Prevenção de Incêndios.............................................................. S-29
Reconhecimento das Informações de Segurança................S-1 Evacuação em Caso de Incêndio............................................. S-31
Compreensão das Palavras de Sinalização..............................S-1 Cuidados com Gases do Escape............................................... S-31
Cumprimento das Instruções de Segurança..........................S-2 Precauções na Soldadura e na Rectificação......................... S-32
Preparação para Emergências.....................................................S-3 Precauções com o Aquecimento Perto de Linhas
Utilização de Vestuário de Protecção........................................S-3 do Fluido Pressurizadas......................................................... S-32
Protecção Contra o Ruído..............................................................S-4 Precauções com o Aquecimento Perto de Linhas
Inspecção da Máquina...................................................................S-4 que Contenham Fluidos Inflamáveis................................ S-32
Precauções Gerais com a Cabine................................................S-5 Precauções com o Manuseamento do Acumulador
Utilize Barras de Apoio e Degraus..............................................S-5 e Amortecedor de Gás........................................................... S-32
Regulação do Posto de Condução.............................................S-6 Remoção da Pintura, Antes de Soldar ou Aquecer........... S-33
Certifique-se da Segurança Antes de Subir ou Cuidados com Poeira de Amianto e Silicone
Abandonar o Posto de Condução.........................................S-6 e Outros Agentes de Contaminação................................. S-33
Colocação do Cinto de Segurança.............................................S-7 Precauções com Explosão de Baterias................................... S-34
Deslocação e Operação da Máquina com Segurança.........S-7 Precauções para o Manuseamento de Refrigerante........ S-34
Funcionamento da Máquina Apenas a partir do Posto Manuseamento de Produtos Químicos com
de Condução................................................................................S-8 Segurança................................................................................... S-35
Arranque com Baterias Auxiliares..............................................S-8 Eliminação Correcta de Resíduos............................................ S-35
Proibição de Transporte de Passageiros..................................S-8 Nunca Transporte Acessórios.................................................... S-36
Precauções Durante o Funcionamento....................................S-9 Precauções com o Terminal de Comunicação.................... S-36
Inspecção do Local Antes de Iniciar o Trabalho................. S-10 Precauções com o Equipamento do Terminal de
Equipamento da OPG.................................................................. S-11 Comunicação............................................................................ S-37
Restrição da Instalação do Acessório..................................... S-11
Disponibilização de Sinalização para Tarefas que SINAIS DE SEGURANÇA............................................................ S-39
Envolvam Várias Máquinas................................................... S-11 NOME DOS COMPONENTES......................................................1-1
Confirmação do Sentido de Deslocação da Máquina...... S-11 Nome dos Componentes..............................................................1-1
Condução Segura da Máquina................................................. S-12
Evite Lesões Provocadas pelo Deslizamento ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA.....................................................1-2
da Máquina................................................................................ S-14 ENTRAR/SAIR da Máquina.............................................................1-2
Evite Lesões Provocadas por Movimentos de Recuo
POSTO DE CONDUÇÃO................................................................1-3
e de Rotação da Máquina..................................................... S-15
Disposição...........................................................................................1-3
Mantenha o Pessoal Afastado da Área de Trabalho.......... S-16
Chave da Ignição.........................................................................1-5
Prevenção de Posicionamento do Balde Sobre as
Painel de Interruptores ............................................................1-5
Pessoas........................................................................................ S-16
Monitor................................................................................................1-6
Precauções de Escavação sob a Máquina............................. S-16
Características..............................................................................1-6
Precauções de Capotamento.................................................... S-17
Configuração do Ecrã................................................................1-6
Proibição de Escavação Sob Inclinações Acentuadas...... S-17
Ecrã Básico..........................................................................................1-7
Escavação com Cuidado............................................................. S-18
Indicadores.........................................................................................1-8
Operação com Cuidado.............................................................. S-18
Indicador de Sobreaquecimento (1)....................................1-8
Precauções com Cabos de Alta Tensão................................. S-18
Indicador da Pressão do Óleo do Motor (2)......................1-8
Cuidados Relativos a Trovoadas............................................... S-19
Indicador do Alternador (3).....................................................1-8
Manuseamento de Cargas......................................................... S-19
Indicador do Nível do Combustível (4)...............................1-8
Protecção Contra Detritos Projectados................................. S-20
Como Utilizar os Ecrãs....................................................................1-9
Estacionamento da Máquina com Segurança.................... S-20
Visualização do Ecrã Básico.....................................................1-9
Manuseie Fluidos com Segurança --- Evite Incêndios...... S-21
Conta-Horas............................................................................... 1-13
Transporte da Máquina com Segurança............................... S-22
Relógio......................................................................................... 1-13
Manutenção com Segurança.................................................... S-23
Manómetro do Combustível............................................... 1-13
Advertência de que a Máquina se Encontra em
Indicador da Temperatura do Refrigerante.................... 1-13
Manutenção............................................................................... S-24
Visualização do Ícone de Estado de
Apoio Adequado da Máquina.................................................. S-25
Funcionamento................................................................... 1-13
Precauções com Peças Móveis................................................. S-25
Ecrã de Ocorrência de Alarme.................................................. 1-14
Evitar a Projecção de Peças........................................................ S-26
Ecrã de Visualização de Erro................................................. 1-14
Evite Lesões Provocadas por Um Acidente Devido à
Ecrã de Visualização de Aviso.............................................. 1-14
Queda do Acessório................................................................ S-26
Visualização de Lista de Alarmes........................................ 1-15
Evite Queimaduras........................................................................ S-27
ÍNDICE
Conteúdos dos Alarmes.............................................................. 1-16 Saída de Emergência (Máquina equipada
Código de Erro.......................................................................... 1-16 com cabine) .............................................................................. 1-45
Códigos de Aviso .................................................................... 1-16 Cinto de Segurança...................................................................... 1-46
Lista de Códigos DTC .................................................................. 1-18 Lâmpada da Cabine (Máquina equipada com cabine).... 1-46
Menu Principal (MENU) .............................................................. 1-20
RODAGEM..........................................................................................2-1
Relógio.............................................................................................. 1-21
Ajuste do Relógio..................................................................... 1-21 Rodagem de Máquina Nova.........................................................2-1
Definição do Modo de Visualização.................................. 1-23 FUNCIONAMENTO DO MOTOR................................................3-1
Totalizador....................................................................................... 1-24 Inspecção Diária da Máquina Antes do Arranque
Funções do Totalizador de Horas ...................................... 1-24 do Motor........................................................................................3-1
Visualizar o Totalizador de Horas (1) ............................... 1-25 Antes do Arranque do Motor.......................................................3-2
Visualizar o Totalizador de Horas (2) ............................... 1-27 Arranque do Motor..........................................................................3-3
Alterar o Tempo Definido do Totalizador Verificação dos Instrumentos após o Arranque
de Horas . .............................................................................. 1-28 do Motor........................................................................................3-5
Ajuste de Luminosidade............................................................. 1-30 Utilização de Bateria Auxiliar........................................................3-6
Funcionamento do Aquecedor (ZX33U-5A, 38U-5A, Paragem do Motor...........................................................................3-8
48U-5A, 55U-5A)....................................................................... 1-32
Nome e Função de Cada Parte do Painel de CONDUÇÃO DA MÁQUINA.........................................................4-1
Comando............................................................................... 1-32 Alavancas e Pedais de Marcha (Opcional)...............................4-1
Funcionamento do Aquecimento ................................... 1-33 Interruptor do Modo de Marcha.................................................4-3
Funcionamento do Descongelador.................................. 1-33 Marcha..................................................................................................4-4
Sugestões para a Utilização Optimizada do Marcha em Terrenos Macios.........................................................4-5
Aquecedor.................................................................................. 1-34 Elevação de um Rasto Utilizando a Lança e o Braço............4-6
Quando as Janelas Ficarem Embaciadas......................... 1-34 Reboque da Máquina.....................................................................4-7
Funcionamento do Ar Condicionado (Opcional)............... 1-35 Funcionamento em Água ou em Lama....................................4-8
Nome e Função de Cada Parte do Painel de Precauções na Marcha em Declives...........................................4-9
Comando............................................................................... 1-35 Estacionamento da Máquina Em Declives........................... 4-10
Funcionamento do Aquecimento ................................... 1-36 Estacionamento da Máquina.................................................... 4-10
Funcionamento do Arrefecimento.................................... 1-36 FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA...........................................5-1
Funcionamento do Descongelador.................................. 1-36 Alavanca de Comando (Padrão ISO)..........................................5-1
Sugestões para a Utilização Optimizada do Pedal de Rotação da Lança...........................................................5-2
Ar Condicionado...................................................................... 1-37 Alavanca da Lâmina........................................................................5-3
Para a Refrigeração Rápida................................................... 1-37 Precauções com Funcionamento da Lâmina.........................5-4
Quando as Janelas Ficarem Embaciadas......................... 1-37 Alavanca de Segurança..................................................................5-5
Manutenção do Ar Condicionado Fora da Época........ 1-37 Aquecimento da Máquina............................................................5-7
Rádio (Máquina equipada com cabine) (Opcional).......... 1-38 Controlo da Velocidade do Motor..............................................5-8
Funcionamento do Rádio AM/FM (Máquina Ralenti Automático..........................................................................5-9
equipada com cabine) ......................................................... 1-39 Ralenti Automático ON/OFF
Nome e Função da Peça ....................................................... 1-39 (LIGADO/DESLIGADO)...................................................... 5-10
Funcionamento do Rádio .................................................... 1-39 Modo de Alimentação................................................................. 5-11
Procedimento de Sintonização........................................... 1-40 Funcionamento da Retroescavadora..................................... 5-13
Procedimento de Programação da Estação................... 1-40 Operação de Nivelamento......................................................... 5-14
Eliminação da Memória Programada .............................. 1-40 Prevenção de Utilização Abusiva da Máquina.................... 5-15
Regulação do Som.................................................................. 1-41 Prevenção de Escavação Utilizando Potência
Procedimento de Definição do Relógio Digital............ 1-41 de Rotação da Lança e/ou Estrutura Superior............... 5-15
Alavanca de Desbloqueio da Porta (Máquina Prevenção de Introdução dos Dentes do Balde
equipada com cabine)........................................................... 1-42 no Solo......................................................................................... 5-16
Abrir a Janela Superior Dianteira (Máquina Evitar Bater com o Balde............................................................. 5-16
equipada com cabine) .......................................................... 1-43 Cilindro da Lança pode Embater na Lâmina....................... 5-17
Janela Dianteira . ..................................................................... 1-43 Prevenção de Embate do Balde na Lâmina......................... 5-18
Remoção e Armazenamento da Janela Inferior Prevenção de Colisão da Lâmina nas Pedras....................... 5-18
Dianteira................................................................................ 1-43 Prevenção de Colisão do Cilindro da Lança com
Regular o Banco............................................................................. 1-44 o Rasto......................................................................................... 5-18
Regulação do Banco Para a Frente e Para Trás.............. 1-44 Precauções na Instalação de Um Balde Largo
Caixa das Ferramentas ............................................................... 1-44 ou de Um Balde Especial....................................................... 5-18
Caixa Traseira do Banco............................................................... 1-44
ÍNDICE
Utilize a Sapata do Rasto Correcta.......................................... 5-19 E. Sistema do Combustível......................................................... 7-52
Utilização de Rastos de Borracha............................................ 5-20 Combustível Recomendado................................................ 7-52
Proibição de Operar a Máquina de Formas Não Verificar o Nível de Combustível........................................ 7-53
Especificadas............................................................................. 5-22 Verificação do Decantador .................................................. 7-54
Utilização do Suporte da Manilha de Engate...................... 5-23 Purgar o Ar do Sistema do Combustível.......................... 7-54
Procedimento de Emergência Para Baixar a Lança........... 5-24 Drenagem do Cárter do Depósito do Combustível.... 7-55
Libertação da Válvula de Ruptura das Mangueiras Substituir o Elemento do Filtro Principal do
(Máquina equipada com Válvula de Ruptura das Combustível......................................................................... 7-56
Mangueiras).......................................................................... 5-25 Substituir o Elemento do Pré-Filtro do
Precauções para Pós-Operações.............................................. 5-27 Combustível (Opcional)................................................... 7-57
Verificação das Mangueiras do Combustível................. 7-59
TRANSPORTE...................................................................................6-1
F. Filtro do Ar................................................................................... 7-60
Transporte Rodoviário....................................................................6-1 Limpeza do Elemento Externo do Filtro de Ar.............. 7-60
Carregar/Descarregar num Camião...........................................6-2 Substituição dos Elementos Externos e Internos
Prender a Máquina Para o Transporte.......................................6-5 do Filtro de Ar...................................................................... 7-60
Descarga..............................................................................................6-6 Substituição do Elemento Interior do Filtro do
Elevar a Máquina..............................................................................6-7 Ar (Opcional)........................................................................ 7-60
MANUTENÇÃO.................................................................................7-1 G. Sistema de Refrigeração........................................................ 7-62
Procedimentos de Manutenção e de Inspecção Verificação do Nível do Refrigerante................................ 7-63
Correctos........................................................................................7-1 Verificação e Ajuste da Tensão da Correia da
Verificar Regularmente o Conta-Horas.....................................7-2 Ventoinha . ........................................................................... 7-64
Disposição...........................................................................................7-3 Substituição do Refrigerante............................................... 7-67
Tabela do Guia de Manutenção..................................................7-4 Limpar o Núcleo do Radiador/Refrigerador
Preparação para Inspecção e Manutenção.............................7-7 do Óleo................................................................................... 7-69
Coberturas de Acesso.....................................................................7-8 Limpeza do Condensador do Ar Condicionado .......... 7-70
Guia de Manutenção. .................................................................. 7-11 Limpeza da Rede Dianteira do Condensador
Substituição Periódica de Peças.............................................. 7-15 do Ar Condicionado.......................................................... 7-70
Tipo de Óleo.................................................................................... 7-16 H. Sistema Eléctrico...................................................................... 7-71
Óleo do Motor Recomendado............................................ 7-16 Baterias........................................................................................ 7-71
A. Lubrificação................................................................................ 7-19 Verificação da Densidade do Electrólito.......................... 7-74
Cavilhas de Articulação Dianteiras.................................... 7-19 Substituição dos Fusíveis...................................................... 7-75
Balde............................................................................................. 7-19 I. Diversos......................................................................................... 7-76
Batente da Rotação e Outros............................................... 7-19 Verificar e Substituir os Dentes do Balde........................ 7-76
Cavilhas da Lâmina.................................................................. 7-21 Substituição do Balde............................................................ 7-78
Rolamento de Rotação.......................................................... 7-22 Ajuste da Folga dos Rastos (Rastos de Borracha)
Engrenagem Interna de Rotação....................................... 7-23 e Verificação de Danos .................................................... 7-79
Articulação Universal da Alavanca de Comando......... 7-23 Verificação dos Rastos de Borracha quanto
B. Motor............................................................................................. 7-24 a Danos.................................................................................. 7-79
Nível do Óleo do Motor......................................................... 7-24 Substituir os Rastos de Borracha . ..................................... 7-81
Mudança do Óleo do Motor ............................................... 7-25 Remoção dos Rastos de Borracha...................................... 7-81
Substituição do Filtro do Óleo do Motor......................... 7-25 Instalação dos Rastos de Borracha.................................... 7-82
C. Transmissão................................................................................ 7-28 Verificação da Folga dos Rastos (Rastos de Aço)
Engrenagem de Redução da Marcha............................... 7-28 (Opcional).............................................................................. 7-83
D. Sistema Hidráulico................................................................... 7-31 Converter o Rasto.................................................................... 7-85
Inspecção e Manutenção do Equipamento Verificação e Substituição do Cinto de Segurança...... 7-86
Hidráulico.............................................................................. 7-31 Verifique o Ar Condicionado (Máquina equipada
Verificação do Nível do Óleo Hidráulico.......................... 7-35 com cabine).......................................................................... 7-87
Drenagem do Cárter do Depósito do Óleo Limpeza e Substituição do Aquecimento/Filtro
Hidráulico.............................................................................. 7-36 do Ar Condicionado.......................................................... 7-90
Mudança do Óleo Hidráulico............................................... 7-37 Filtro da Circulação do Ar Limpo........................................ 7-90
Limpeza do Filtro de Aspiração.......................................... 7-37 Substitua o Filtro da Circulação do Ar.............................. 7-90
Substituição do Filtro de Fluxo Total................................. 7-41 Limpar o Filtro do Ar Puro..................................................... 7-92
Substituir Elemento do Filtro do Óleo da Substitua o Filtro do Ar Puro................................................ 7-92
Pilotagem.............................................................................. 7-43 Limpar o Filtro do Ar Puro..................................................... 7-93
Verificação das Mangueiras e Linhas................................ 7-45 Substitua o Filtro do Ar Puro................................................ 7-93
Limpar o Chão da Cabine...................................................... 7-94
ÍNDICE
Verificação, Limpeza, Verificação do Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 1
Funcionamento do Bico do Injector . ......................... 7-95 (Opcional).................................................................................13-13
Inspecção e Ajuste da Folga da Válvula .......................... 7-95 Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 2
Verificar e Ajustar a Temporização da Injecção . .......... 7-95 (Opcional).................................................................................13-14
Medição da Pressão da Compressão do Motor ........... 7-95 Selector da Taxa do Fluxo da Tubagem Auxiliar
Verificação do Motor de Arranque e Alternador.......... 7-95 (Opcional).................................................................................13-15
Verificação do Respiradouro do Cárter . ......................... 7-95 Dispositivo de Alimentação do Combustível
Verificação do Tampão do Radiador ................................ 7-95 (Opcional) (ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A)..................13-16
Binário de Aperto e Novo Aperto de Porcas e Bloqueio do Teclado Numérico (Opcional) ......................13-17
Parafusos............................................................................... 7-96 Chave do Imobilizador (Opcional)........................................13-24
Contrapeso Adicional ..............................................................13-28
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS
Mecanismo de Inclinação da Cabine ..................................13-29
ESPECIAIS...........................................................................................9-1
Manutenção.............................................................................13-36
Manutenção em condições ambientais especiais................9-1
Verificar se os Parafusos de Sustentação do
ARMAZENAMENTO.................................................................... 10-1 Mecanismo de Inclinação e Porca de Bloqueio
Armazenamento da Máquina................................................... 10-1 do Parafuso de Trabalho................................................13-36
Lubrificar...................................................................................13-37
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS.................................................... 11-1
Diagnóstico de avarias................................................................ 11-1 ÍNDICE REMISSIVO...................................................................... 14-1
ESPECIFICAÇÕES......................................................................... 12-1
Especificação Padrão.................................................................... 12-1
Raios de Acção............................................................................... 12-2
Tipos de Sapatas e Aplicações.................................................. 12-3
Tipos de Baldes e Aplicações ZX33U-5A............................... 12-4
Especificação Padrão.................................................................... 12-5
Raios de Acção............................................................................... 12-6
Tipos de Sapatas e Aplicações.................................................. 12-7
Tipos de Baldes e Aplicações ZX38U-5A............................... 12-8
Especificação Padrão.................................................................... 12-9
Raios de Acção.............................................................................12-10
Tipos de Sapatas e Aplicações................................................12-11
Tipos de Baldes e Aplicações ZX48U-5A.............................12-12
Especificação Padrão..................................................................12-13
Raios de Acção.............................................................................12-14
Tipos de Sapatas e Aplicações................................................12-15
Tipos de Baldes e Aplicações ZX55U-5A.............................12-16
Especificação Padrão..................................................................12-17
Raios de Acção.............................................................................12-18
Tipos de Sapatas e Aplicações................................................12-19
Tipos de Baldes e Aplicações ZX65USB-5A........................12-20
Resultados do Nível de Ruído (2000/14/CE, art. VI)........12-21
Nível de Vibração.........................................................................12-21
Ventoinhas Eléctricas.................................................................12-21
Capacidades de Elevação.........................................................12-22
ACESSÓRIO OPCIONAL............................................................. 13-1
Britador Hidráulico, Triturador Hidráulico e
Acoplador Rápido.................................................................... 13-1
Acessório.......................................................................................... 13-2
Tubagem para o Britador e Triturador (Opcional) ........... 13-3
Pedal do Acessório (Britador Hidráulico) (Opcional)........ 13-4
Precauções Relativas ao Funcionamento do Britador..... 13-5
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico) (Opcional).... 13-9
Precauções Relativas ao Funcionamento do
Triturador..................................................................................13-10
NÚMEROS DA MÁQUINA
Os N.ºs de fábrica explicados neste grupo são os números
individuais (N.º série) atribuídos a cada máquina e
componentes hidráulicos. Estes números serão solicitados
quando for pedida qualquer informação sobre a máquina
e/ou seus componentes. Preencha os espaços em branco
deste grupo com os n.ºs de série para que estejam
prontamente disponíveis quando solicitados.
Máquina
MADB-00-002
MADC-00-011
1. MODELO/TIPO
2. Número de Identificação do Produto
3. Ano de Fabrico
4. Massa operacional (Versão nenhum contrapeso
adicional)
5. Massa de contrapeso adicional
6. Potência do motor em KW de acordo com
a ISO 14396: 2002
Motor
TIPO:
N.º DE FABRICO:
MADB-00-020
MADC-00-010
Motor da Marcha
TIPO:
N.º DE FABRICO:
M1M0-00-004
NÚMEROS DA MÁQUINA
Motor de Rotação
TIPO:
N.º DE FABRICO:
ZX65USB-5A MADC-00-001
NÚMEROS DA MÁQUINA
Bomba Hidráulica
TIPO:
N.º DE FABRICO:
ZX65USB-5A MADC-00-002
SEGURANÇA
SA-688
S-1
SEGURANÇA
S-2
SEGURANÇA
S-3
SEGURANÇA
SA-434
Inspecção da Máquina
Se encontrar alguma anomalia, repare-a antes de iniciar o
funcionamento da máquina.
Durante esta inspecção, siga todos os pontos indicados
na secção “Inspecção Diária” do manual de operador.
SA-435
S-4
SEGURANÇA
S-5
SEGURANÇA
S-6
SEGURANÇA
S-7
SEGURANÇA
SA-1292
S-8
SEGURANÇA
M586-12-012
S-9
SEGURANÇA
S-10
SEGURANÇA
Equipamento da OPG
No caso de a máquina ser operada em áreas onde exista a
possibilidade de queda de pedras ou detritos, monte uma
protecção OPG Hitachi genuína. Contacte o concessionário
Hitachi mais próximo para informações sobre o método
de instalação da protecção OPG. Dependendo das
especificações aplicadas à sua máquina, será possível
efectuar a modificação da máquina para cumprir com
as normas ROPS.
Para manter uma protecção ímpar do operador e da
estrutura de protecção do fabricante.
A ROPS e a protecção OPG danificadas devem ser
substituídas, nunca reparadas nem revistas.
Qualquer alteração na ROPS ou na protecção OPG deve
ser aprovada pelo fabricante.
ROPS : Estrutura de Protecção Contra o Rolamento
SA-490
OPG : Protecção do Operador
SA-481
SA-1294
S-11
SEGURANÇA
SA-589
S-12
SEGURANÇA
Quando a máquina desce um declive a alta velocidade, o
peso da máquina acelera a velocidade de descida. Pode
provocar um acidente de colisão devido a um cálculo 1
errado da distância de travagem ou capotagem da
máquina devido ao embate num obstáculo inesperado.
Assegure sempre que a visualização do modo da marcha
(1) no monitor é , e reduza a velocidade do motor
antes de iniciar a descida num declive.
Seleccione um percurso tão plano quanto o possível.
Conduza a máquina em linha recta, dentro do possível,
efectuando pequenas mudanças de direcção, de forma
gradual e repetidamente.
Antes de atravessar uma ponte ou a berma da estrada,
verifique a resistência destas e reforce-as, se necessário.
Quando a máquina estiver equipada com sapatas de aço,
cubra a superfície da estrada com tábuas de madeira para MADB-00-007
que esta não fique danificada. No Verão, tenha cuidado
ao virar a máquina em estradas de asfalto.
Quando atravessar carris de comboio, coloque tábuas de
madeira sobre os carris para evitar que a máquina entre
em contacto com estes.
Verifique se a máquina pode passar sob uma ponte e
sobre as linhas eléctricas antes de a conduzir.
Quando atravessar um rio, conduza a máquina
lentamente enquanto mede a profundidade do
rio utilizando o balde. Não atravesse o rio se a sua
Motor da Marcha
profundidade ultrapassar a superfície superior das
sapatas dos rastos.
Reduza a velocidade do motor quando se deslocar em M104-05-008
terrenos irregulares. Seleccione uma velocidade de
marcha lenta. Uma velocidade mais lenta diminui a
probabilidade de causar danos na máquina.
Conduza a máquina de forma a que os motores da
marcha não entrem em contacto com pedras soltas. Se a
máquina passar sobre uma obstrução, poderá ser sujeita
a cargas fora do normal. Evite o contacto com obstruções
quando deslocar a máquina.
Em temperaturas negativas, limpe sempre a neve e o gelo
das sapatas do rasto antes de conduzir a máquina em
estradas com neve e/ou com gelo ou quando carregar ou
descarregar a máquina para a transportar, para evitar que
deslize. SA-673
M586-05-002
S-13
SEGURANÇA
SA-1297
S-14
SEGURANÇA
S-15
SEGURANÇA
SA-667
SA-668
SA-1300
S-16
SEGURANÇA
Precauções de Capotamento
O perigo de capotamento da máquina está sempre
presente ao trabalhar sobre uma inclinação, podendo
resultar em lesões graves ou morte.
Para evitar capotar:
Tenha bastante cuidado antes de trabalhar sobre uma
inclinação.
Nivele a área de trabalho da máquina.
Mantenha o balde baixo e junto à máquina.
Reduza a velocidade de funcionamento para evitar
capotar ou fazer deslizar a máquina.
Evite mudar de direcção quando movimentar a máquina
sobre inclinações.
Se for necessário atravessar uma inclinação, NUNCA o
faça em inclinações superiores a 15 graus.
Reduza a velocidade de rotação, quando movimentar SA-1301
cargas, conforme necessário.
SA-1302
S-17
SEGURANÇA
SA-673
S-18
SEGURANÇA
Manuseamento de Cargas
Se ocorrer a queda de uma carga suspensa, todas as
pessoas que se encontrarem nas redondezas poderão ser
atingidas ou esmagadas por ela, originando lesões graves
ou morte.
Quando utilizar a máquina como uma grua, cumpra todos
os regulamentos locais.
Não utilize correntes, cabos, lingas, linhas ou cordas
danificadas.
Antes de utilizar a máquina como uma grua, posicione a
estrutura superior com os motores de marcha na traseira.
Estacione sempre a máquina em terreno nivelado e firme
quando a utilizar para operações de grua.
Movimente lenta e cuidadosamente a carga. Nunca a
movimente bruscamente.
Mantenha todas as pessoas bem afastadas da carga.
SA-014
Nunca movimente uma carga suspensa sobre uma
pessoa.
Não permita que alguém se aproxime da carga, até esta
estar assente com segurança sobre blocos de suporte ou
no chão.
Nunca prenda uma linga ou uma corrente aos dentes do
balde. Elas poderão soltar-se, provocando a queda da
carga.
S-19
SEGURANÇA
SA-432
S-20
SEGURANÇA
SA-019
S-21
SEGURANÇA
S-22
SEGURANÇA
S-23
SEGURANÇA
Desligue o cabo de terra da bateria (−) antes de efectuar
quaisquer ajustes no sistema eléctrico ou de efectuar
soldaduras na máquina.
Ilumine suficientemente o local de trabalho. Utilize uma
luz de trabalho de manutenção, quando trabalhar sob a
máquina ou dentro dela.
Utilize sempre uma luz de trabalho protegida por um
resguardo. Caso a lâmpada esteja partida, o combustível,
óleo, fluido anticongelante ou fluido de lavagem das
janelas que se encontrem derramados poder-se-ão
SA-037
incendiar.
Quando efectuar a verificação e/ou manutenção do
mecanismo de inclinação do piso, o posto de condução
é inclinado para cima. Antes de efectuar trabalhos de
manutenção, consulte a página 7-76 neste manual para
os procedimentos de operação detalhados e opere
correctamente a máquina.
Quando for necessário trabalhar sob o piso, apoie o
posto de condução elevado com barras de prevenção
de queda (vermelhas) para assegurar a segurança.
Quando o trabalho de inspecção/manutenção estiver
terminado, o posto de condução é inclinado para
baixo após colocar as barras de prevenção de queda.
Certifique-se de que baixa lentamente o posto de
condução no momento. M1MW-07-031
Tenha cuidado para evitar que o posto de condução
incline para baixo, antes de fixar as barras de protecção
de queda. Poderá danificar o mecanismo de inclinação.
SS2045102
S-24
SEGURANÇA
SA-527
SA-026
SA-2294
S-25
SEGURANÇA
S-26
SEGURANÇA
Evite Queimaduras
Projecção de fluidos quentes:
Após o funcionamento, o refrigerante do motor encontra-
se quente e sob pressão. O motor, radiador e as linhas do
aquecedor contêm água quente ou vapor.
O contacto de água quente ou vapor com a pele poderá
provocar queimaduras graves.
Para evitar possíveis lesões provocadas por projecções de
água quente, desligue o motor. Inicie o trabalho assim
que o motor e o radiador se encontrem suficientemente
arrefecidos
NÃO retire o tampão do radiador até que o motor esteja
frio. Quando abrir, rode lentamente o tampão até ao
batente. Deixe escapar toda a pressão antes de retirar o
tampão. SA-039
O depósito do óleo hidráulico encontra-se pressurizado.
Certifique-se igualmente de que deixa escapar toda a
pressão, retirando lentamente o tampão.
SA-225
S-27
SEGURANÇA
SA-292
SA-044
S-28
SEGURANÇA
Prevenção de Incêndios
Verifique Se Existem Fugas de Óleo:
Combustível, óleo hidráulico e fugas de lubrificante podem
causar incêndios, possivelmente resultando em lesões
graves ou morte.
Verifique se há fugas de óleo devido a braçadeiras soltas
ou em falta, mangueiras torcidas, linhas ou mangueiras
em contacto umas com as outras, danos no refrigerador
de óleo e parafusos das flanges do refrigerador de óleo
soltos.
Aperte, repare ou substitua todas as braçadeiras, linhas,
mangueiras, refrigerador do óleo e parafusos das
flanges do refrigerador do óleo que se encontrem
soltos, danificados ou em falta. SA-019
Não dobre nem bata em linhas sob alta pressão.
Nunca instale linhas, tubos ou mangueiras dobrados ou
danificados.
S-29
SEGURANÇA
Limpe os Materiais Inflamáveis:
Combustível ou óleo derramado e lixo, massa lubrificante,
detritos, pó de carbono acumulado e outros materiais
inflamáveis podem originar incêndios.
Previna incêndios inspecionando e limpando a máquina
diariamente e removendo imediatamente materiais
inflamáveis derramados ou acumulados. Verifique e limpe
peças submetidas a altas temperaturas, tal como a saída
de escape e os silenciadores antes do intervalo normal.
Não envolva peças submetidas a altas temperaturas, tais
como o tubo de escape e silenciador, com absorventes
de óleo.
Não armazene panos sujos com óleo, pois são vulneráveis
a incêndios.
Mantenha materiais inflamáveis afastados de chamas.
Não queime ou esmague um recipiente pressurizado ou
vedado.
Podem ser fornecidas redes metálicas sobre as aberturas
nas coberturas do compartimento do motor para impedir
a entrada de objetos inflamáveis, tais como folhas secas.
Contudo, materiais inflamáveis que tenham passado
através da rede metálica podem causar incêndios. Faça a
verificação e limpeza da máquina diariamente e remova
imediatamente materiais inflamáveis acumulados.
S-30
SEGURANÇA
SS-1510
SA-016
S-31
SEGURANÇA
S-32
SEGURANÇA
S-33
SEGURANÇA
SA-405
S-34
SEGURANÇA
S-35
SEGURANÇA
S-36
SEGURANÇA
S-37
SEGURANÇA
Nunca tente desmontar, reparar, modificar ou deslocar o
terminal, as antenas ou os cabos de comunicação. A não
observância deste procedimento poderá resultar em danos
e/ou num incêndio na base na máquina ou no terminal de
comunicação. (Quando for necessário remover ou instalar o
terminal de comunicação, consulte o concessionário Hitachi
mais perto de si.)
Não trilhe ou force os cabos, cabos isolados e fichas. A
não observância deste procedimento poderá provocar
um curto-circuito ou um circuito interrompido que pode
resultar em danos e/ou num incêndio na base na máquina
ou no terminal de comunicação.
S-38
SINAIS DE SEGURANÇA
Todos os sinais de segurança que se encontram afixados na
máquina e suas localizações, encontram-se ilustrados neste
grupo. Certifique-se dos conteúdos descritos nos sinais de
segurança através da leitura daqueles que se encontram
afixados na máquina, de forma a assegurar o funcionamento
da máquina com segurança. Mantenha sempre os sinais de
segurança limpos. Na eventualidade de um sinal de segurança
se encontrar partido ou perdido, substitua-o imediatamente
e afixe-o na respectiva posição na máquina. Utilize o N.º
de peça indicado sob o canto direito de cada ilustração do
sinal de segurança quando efectuar encomendas no seu
concessionário autorizado.
SS4420332
MADB-00-019
S-39
SINAIS DE SEGURANÇA
SS4420333
SS-1613
MADG-00-002
Existe o risco de electrocussão se a máquina for operada
demasiado próxima de linhas de alta tensão. Mantenha
sempre uma distância segura em relação a cabos de alta
tensão.
S-40
SINAIS DE SEGURANÇA
Mantenha-se afastado do
equipamento. Se for atingido
pelo equipamento, poderá sofrer
danos graves.
SS-1702 SS-1494
MADC-00-003
SS-1703
MADB-00-017
S-41
SINAIS DE SEGURANÇA
O sinal indica perigo de peças
rotativas, como a ventoinha, etc.
que poderá causar ferimentos
ou poderá prendê-lo. Desligue
completamente antes de efectuar
a inspecção e manutenção.
SS-1704
ZX65USB-5A MADC-00-006
S-42
SINAIS DE SEGURANÇA
O sinal indica perigo de peças
rotativas, como correias, etc.
que poderá causar ferimentos
ou poderá prendê-lo. Desligue
completamente antes de efectuar
a inspecção e manutenção.
SS-1705
ZX65USB-5A MADC-00-006
S-43
SINAIS DE SEGURANÇA
Poderão ocorrer ferimentos pessoais
de a janela dianteira armazenada
deslizar. Prenda sempre com
segurança a janela na posição de
armazenamento (na máquina com
cabine).
SS-1706
MADC-00-007
SS-1710
S-44
SINAIS DE SEGURANÇA
SS-1712
S-45
SINAIS DE SEGURANÇA
Um trabalhador pode ser
esmagado pelo chão da cabina
ao utilizar o mecanismo de
inclinação do piso, provocando
lesões graves ou morte. Leia o
manual de operador para proceder
corretamente e com segurança.
SSYD00003167
Capota MADB-00-029
Cabine MADB-00-030
Cabine
ZX65USB-5A MADC-00-018
S-46
SINAIS DE SEGURANÇA
SS-1714
SS-1719
MADC-00-004
O sinal indica perigo de peças rotativas, como a
ventoinha, etc. que poderá causar ferimentos ou
poderá prendê-lo.
Desligue completamente antes de efectuar a inspecção e
manutenção.
S-47
SINAIS DE SEGURANÇA
Capota MADB-00-029
SS-3546 SS-3547
ROPS/ TOPS/OPG TOP GUARD
Cabine MADB-00-030
SS-3548 SS-3549
ROPS/ TOPS/OPG TOP GUARD
Cabine MADG-00-015
ZX65USB-5A
SS-3550
ROPS/ TOPS/OPG TOP GUARD
S-48
SINAIS DE SEGURANÇA
Se a máquina capotar, o operador
pode sofrer lesões e/ou ser projectado
da cabine e/ou ser esmagado pela
máquina ao capotar.
Capota MADC-00-008
SS4448289
Cabine MADC-00-009
SSYD00006176
MADG-00-002
ZX65USB-5A
S-49
SINAIS DE SEGURANÇA
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
S-50
NOME DOS COMPONENTES
5 6 7
10
11
4
13 12
3 2 1 16 15 14
MADB-01-001
1-1
ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA
ENTRAR/SAIR da Máquina 5 4
dAVISO: 2
Nunca fixe um fio nos apoios para pés (4) ou
batente da porta (2) para elevar a cabine ou o corpo 8
principal, ou durante o transporte da máquina num
camião ou atrelado, visto ser perigoso.
1 MADB-01-065
A pega da porta (6), o manípulo (5) na janela
dianteira e alavanca de desbloqueio (7) não são
barras para as mãos. Não utilize estas partes
como uma barra para as mãos ao entrar ou sair
da máquina.
Não se apoie na alavanca de comando (3) ou na
alavanca de segurança (8) ao entrar ou sair da
máquina.
1-2
POSTO DE CONDUÇÃO
Disposição
1- Alavanca de Comando Esquerda 1 2 3 4
12 11
13 MADB-01-003
1-3
POSTO DE CONDUÇÃO
14- Sistema de Bloqueio do Teclado Numérico (Opcional) 14 15 16
15- Chave da Ignição
16- Painel de Comando do Aquecedor/Ar Condicionado 19
(Máquina equipada com cabine)
17- Painel de Interruptores
18- Botão de Controlo do Motor 18
MADB-01-005
26
25
26
ZX65USB-5A 25
MADC-01-002
1-4
POSTO DE CONDUÇÃO
Chave da Ignição 1 2 3
1- OFF (DESLIGADO) (Motor Desligado)
2- ON (LIGADO)
3- START (ARRANQUE) (Arranque do Motor)
Painel de Interruptores
4- Interruptor da Luz de Trabalho
MADB-01-007
Quando a parte superior do interruptor (4) é
pressionada, as luzes de trabalho (8) localizadas na parte
dianteira da lança e capota (cabine) ON (LIGADO).
Quando a parte inferior do interruptor (4) é pressionada,
as luzes de trabalho (8) OFF (DESLIGADO).
5- Interruptor do Limpa-vidros (Máquina equipada com
cabine)
Este interruptor oferece três posições (operacionais).
OFF (DESLIGADO): O
limpa-vidros e lava-vidros não
funcionam.
Centro: O limpa-vidros funciona.
LAVA-VIDROS: lava-vidros funciona em conjunto
O 4 5 6 7 MADC-01-003
com o limpa-vidros.
6- Interruptor do Modo de Marcha
Pressione a parte lateral do interruptor (6) para
seleccionar o modo de velocidade rápida. Quando a
carga de marcha aumenta, o modo de marcha muda
automaticamente para o modo de velocidade lenta.
Pressione a parte lateral do interruptor (6) para
seleccionar o modo de velocidade lenta. 8
1-5
POSTO DE CONDUÇÃO
Monitor
Características
O monitor apresenta diversos manómetros, indicadores de
aviso e a selecção do modo de trabalho.
Configuração do Ecrã
O monitor consiste nos seguintes ecrãs.
Relógio
Totalizador de Horas
Ajuste de Luminosidade
1-6
POSTO DE CONDUÇÃO
Ecrã Básico
1- Indicador de Sobreaquecimento
2- Indicador da Pressão do Óleo do
Motor
1 2 3 4 5
3- Indicador do Alternador
4- Indicador do Nível do Combustível
5- Indicador de Pré-aquecimento
6- Relógio 18 6
7- Indicador do Estado de Segurança
(Opcional)
17 7
8- Auxiliar
9- Manómetro do Combustível
16 8
10- Conta-Horas
11- Selector de Alarme de Sobrecarga/ 15
Interruptor de Regulação 9
14 13 12 11
MADC-01-010
1-7
POSTO DE CONDUÇÃO
Indicadores
1 2 3 4
Indicador de Sobreaquecimento (1)
Este indicador avisa em caso de subida anormal
da temperatura do refrigerante. A luz vermelha
ON (LIGADO)-SE e o aviso sonoro soa ao mesmo tempo.
Quando a luz vermelha se ON (LIGADO) e o aviso sonoro
soa, pare imediatamente o funcionamento da máquina,
deixe o motor a funcionar ao ralenti lento e reduza a
temperatura do refrigerante.
1-8
POSTO DE CONDUÇÃO
Ecrã de Início
MADB-01-010
MADB-01-011
1-9
POSTO DE CONDUÇÃO
Visualização de Contadores
Itens a serem apresentados
6- Relógio
9- Manómetro do Combustível
6
10- Conta-Horas
9
15- Indicador da Temperatura do Refrigerante 15
10
MADB-01-011
1-10
POSTO DE CONDUÇÃO
Indicador de pré-aquecimento (5)
A máquina determinará automaticamente se o 5
pré-aquecimento é ou não necessário. Quando o
pré-aquecimento é necessário, o indicador do 17
pré-aquecimento (5) acende-se automaticamente. 7
Indicador do Estado de Segurança (Opcional) (7) 16
Este indicador é apresentado quando a chave do
imobilizador ou o teclado numérico estão ligados.
(Consulte o capítulo relativo à Chave do Imobilizador
e Teclado Numérico.)
: Estado Bloqueado 11
14
12
: Estado Desbloqueado
1-11
POSTO DE CONDUÇÃO
Selector de Alarme de Sobrecarga (Opcional) (12)
Este selector é apresentado quando a máquina está 5
equipada com o dispositivo de alarme de sobrecarga.
Pressione o selector (12) para colocar o alarme de 17
sobrecarga em ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO). 7
16
14
Interruptor do Ralenti Automático (14) 12
Quando o interruptor do ralenti automático é colocado
em ON (LIGADO), o indicador apresenta ON (LIGADO) e o
funcionamento é activado.
Indicador do Modo de Marcha (16)
É apresentado o modo de marcha seleccionado através do
interruptor do modo de marcha situado na extremidade da MADC-01-010
alavanca da lâmina.
Indicador da Luz de Trabalho (17)
O indicador é apresentado enquanto o interruptor da luz de
trabalho é colocado na posição ON (LIGADO) e as luzes de
trabalho na parte dianteira da lança e capota estão acesas.
1-12
POSTO DE CONDUÇÃO
Conta-Horas
Horas totais (acumuladas) de funcionamento da máquina,
contabilizadas desde que a máquina iniciou o trabalho, MADB-01-015
indicadas na unidade de HORAS (h). O dígito seguinte à
casa decimal indica décimos de uma hora (6 minutos).
Relógio
Indica a hora actual. 24h/12h/Não pode ser seleccionada
uma apresentação.
(Consulte “Relógio” para alterar o modo de visualização.) MADB-01-017
Manómetro do Combustível
Indica a quantidade de combustível restante. Encha o
depósito antes que o segmento indicador chegue a “E”.
Quando o circuito do sensor de combustível se avaria
ou ocorre um curto-circuito, todos os segmentos do
manómetro do combustível começarão a piscar.
1-13
POSTO DE CONDUÇÃO
MADB-01-068
13
12
MADB-01-069EN
1-14
POSTO DE CONDUÇÃO
Visualização de Lista de Alarmes
IMPORTANTE: Um código de aviso (15) com “ENG” no
topo do código indica uma falha do motor. Se essa
nota for apresentada, consulte imediatamente o seu
concessionário autorizado Hitachi.
fNOTA: 8
Será apresentada uma lista de alarmes (13) no ecrã de
MENU (12) apenas quando ocorre um alarme.
A lista de alarmes (13) contém apenas alarmes gerados
actualmente. 7
14
MADB-01-069EN
15
MADB-01-072EN
1-15
POSTO DE CONDUÇÃO
Códigos de Aviso
W: 1208 Falha do Sensor Existe uma anomalia no motor ou nos componentes relacionados com
da Velocidade do o motor.
Motor Consulte o seu concessionário autorizado Hitachi.
W: 1304 Falha do Botão de O botão de controlo do motor tem uma avaria ou um desempenho
Controlo do Motor anormal.
Repare ou substitua.
W: 2307
1-16
POSTO DE CONDUÇÃO
1-17
POSTO DE CONDUÇÃO
Monitor
Código de Visualização Conteúdos de Erro
ENG: 00000-00
004BA-04 Erro do sensor de posição do suporte (baixa voltagem)
004BA-03 Erro do sensor de posição do suporte (alta voltagem)
0005B-04 Erro do sensor do acelerador (baixa voltagem)
0005B-03 Erro do sensor do acelerador (alta voltagem)
0005B-02 Falha intermitente do sensor do acelerador
0001D-04 Erro do sensor do acelerador sobresselente (baixa voltagem)
0001D-03 Erro do sensor do acelerador sobresselente (alta voltagem)
0001D-02 Falha intermitente do sensor do acelerador sobresselente
0001D-08 Erro do sensor do acelerador sobresselente (comunicação de impulso)
00470-04 Erro do sensor da temperatura da ECU (baixa voltagem)
00470-03 Erro do sensor da temperatura da ECU (alta voltagem)
00470-02 Falha intermitente do sensor da temperatura da ECU
00470-00 Alarme de aumento da temperatura da ECU
0006E-04 Erro do sensor da temperatura da água de refrigeração (baixa voltagem)
0006E-03 Erro do sensor da temperatura da água de refrigeração (alta voltagem)
0006E-02 Falha intermitente do sensor da temperatura da água de refrigeração
0006E-00 Alarme de aumento da temperatura da água de refrigeração
00437-04 Erro de 5 V do sensor (baixa voltagem)
00437-03 Erro de 5 V do sensor (alta voltagem)
00437-02 Falha intermitente de 5 V do sensor
0009E-01 Erro de voltagem de alimentação (baixa voltagem)
0009E-00 Erro de voltagem de alimentação (alta voltagem)
00436-04 Erro do sensor de velocidade
7F8A2-04 Erro do sensor de velocidade sobresselente
7F801-04 Erro A do relé do actuador do suporte
7F801-03 Erro B do relé do actuador do suporte
7F801-02 Falha intermitente do relé do actuador do suporte
1-18
POSTO DE CONDUÇÃO
Monitor
Código de Visualização Conteúdos de Erro
ENG: 00000-00
7F803-04 Erro A do relé de auxílio de arranque
7F803-03 Erro B do relé de auxílio de arranque
7F803-02 Falha intermitente do relé de auxílio de arranque
7F802-04 Erro A da válvula solenóide CSD
7F802-03 Erro B da válvula solenóide CSD
7F802-02 Falha intermitente da válvula solenóide CSD
00064-04 Erro do interruptor de pressão do óleo
00064-01 Erro de descida da pressão do óleo
000A7-04 Erro do interruptor de carga
000A7-01 Alarme de carga
7F84A-00 Temperatura da água anormal
7F853-00 Alarme de entupimento do filtro de ar
000BE-00 Erro de velocidade excessiva
0027E-04 Erro do actuador do suporte (baixa corrente)
0027E-03 Erro do actuador do suporte (alta corrente)
0027E-07 Falha mecânica do actuador do suporte
0027E-02 Erro do motor
0027F-0C Erro de comunicação CAN
00276-02 Erro EEPROM interno da ECU (soma de verificação)
00276-0C Erro EEPROM interno da ECU (erro leitura/escrita)
00274-0C Erro ROM flash interno da ECU (soma de verificação A)
00274-02 Erro ROM flash interno da ECU (soma de verificação B)
00274-02 Erro ROM flash interno da ECU (soma de verificação C)
005CD-04 Erro de relé principal
7F9E7-0C Erro A da CPU sub interno da ECU
7F9E7-0C Erro B da CPU sub interno da ECU
7F9E7-0C Erro C da CPU sub interno da ECU
7F9E8-0C Erro de formato de mapa interno da ECU
1-19
POSTO DE CONDUÇÃO
MADB-00-007
MADB-01-028EN
MADB-01-069EN
1-20
POSTO DE CONDUÇÃO
Relógio
Ajuste do Relógio
1. Pressione o interruptor do menu (2) durante a
visualização do ecrã básico (1) para visualizar MENU (3).
MADB-01-035
2. Seleccione Relógio (7) pressionando o interruptor
(4) ou (5).
4
5
MADB-01-037EN
1-21
POSTO DE CONDUÇÃO
4. Seleccione Hora ou Minuto (9) pressionando o
interruptor (4) ou (5), e pressione o interruptor de
regulação (6) para efectuar a alteração.
4
5
6
MADB-01-037EN
5. Pressione o interruptor (4) ou (5) para ajustar o relógio.
Pressione o interruptor (4) para fazer descer o número,
e pressione o interruptor (5) para fazê-lo subir.
4
5
MADB-01-039EN
1-22
POSTO DE CONDUÇÃO
Definição do Modo de Visualização
1. Visualizar ecrã Definição do Relógio (8). Seleccione
Visualização (10) pressionando o interruptor (4) ou (5), e 8
pressione o interruptor de regulação (6) para efectuar a
alteração. 10
4
5
6
MADB-01-040EN
2. Cada vez que pressiona o interruptor (4) ou (5),
Visualização (11) muda da seguinte forma:
24h 12h Nenhuma visualização.
4
5
6
MADB-01-042EN
1-23
POSTO DE CONDUÇÃO
Totalizador
Funções do Totalizador de Horas
1
O totalizador de horas permite ao operador saber o Símbolo do
Totalizador
momento em que as horas de funcionamento da máquina
atingiram a hora predefinida quando o símbolo do
Totalizador pisca (Totalizador 1 ou Totalizador 2). O símbolo Totalizador
do Totalizador pisca durante 30 segundos quando as de Horas
horas de funcionamento da máquina atingem as horas
predefinidas. Depois disso, cada vez que a ignição for
colocada em ON (LIGADO), o totalizador de horas piscará
durante 30 segundos até o indicador ser reposto.
1-24
POSTO DE CONDUÇÃO
Visualizar o Totalizador de Horas (1)
1. Rode a chave da ignição para a posição ON (LIGADO).
Pressione o interruptor do menu (2) durante a
visualização do ecrã básico (1) para visualizar MENU (3).
MADB-00-007
4
5
6
MADB-01-043EN
MADB-01-044EN
1-25
POSTO DE CONDUÇÃO
4. Seleccione Visualização (9) pressionando o interruptor
(4) ou (5), e pressione o interruptor de regulação (6) para
efectuar a alteração.
4
5
6
MADB-01-044EN
MADB-01-046EN
1-26
POSTO DE CONDUÇÃO
Visualizar o Totalizador de Horas (2)
1. Rode a chave da ignição para a posição ON (LIGADO).
Continue a pressionar o interruptor do menu (2)
enquanto é apresentado o ecrã básico (1).
2
3
MADB-01-050
2
3
MADB-01-051
1-27
POSTO DE CONDUÇÃO
Alterar o Tempo Definido do Totalizador de Horas
1. Rode a chave da ignição para a posição ON (LIGADO).
Pressione o interruptor do menu (2) durante a
visualização do ecrã básico (1) para visualizar MENU (3).
MADB-00-007
2. Seleccione Totalizador (7) pressionando o interruptor (4)
ou (5).
3
7
4
5
MADB-01-044EN
1-28
POSTO DE CONDUÇÃO
4. Seleccione Totalizador 1 (10) ou Totalizador 2 (11)
pressionando o interruptor (4) ou (5), e pressione o
interruptor de regulação (6) para efectuar a alteração.
10
fNOTA: O tempo para “Totalizador 1“ e “Totalizador 2“ pode
11
ser definido individualmente.
4
5
6
5. Cada vez que o interruptor (4) ou (5) é pressionado, o
tempo definido será alterado do seguinte modo.
Utilizando o interruptor (4) para alterar
12
IMPORTANTE: Quando a definição é alterada, o tempo
de funcionamento é contado a partir do ponto em que
ocorre a reposição. Note que o tempo visualizado não
indica o tempo de funcionamento acumulado a partir
do ponto em que é definido pela primeira vez.
1-29
POSTO DE CONDUÇÃO
Ajuste de Luminosidade
1. Pressione o interruptor do menu (2) durante a
visualização do ecrã básico (1) para visualizar MENU (3).
MADB-00-007
2. Seleccione Ajuste de Luminosidade (7) pressionando o
interruptor (4) ou (5).
3
7
4
5
MADB-01-054EN
1-30
POSTO DE CONDUÇÃO
4. Seleccione Luminosidade (9) pressionando o interruptor
(4) ou (5), e pressione o interruptor de regulação (6) para
efectuar a alteração.
A luminosidade é regulada em 5 níveis.
9
Alta Baixa
5>4>3>2>1 4
5
6
MADB-01-056EN
MADB-01-057EN
1-31
POSTO DE CONDUÇÃO
1-32
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do Aquecimento
Pressione o interruptor de modo (10) para seleccionar a
posição da grelha e, em seguida, pressione o interruptor de
controlo da temperatura (8) para regular a visualização da
temperatura para a direita.
Controle a temperatura do ar no interior da cabine,
premindo o interruptor de controlo da temperatura (8).
Controle a velocidade do ventilador utilizando o interruptor 10
do ventilador (7). 9 8 7
MADB-01-073
Funcionamento do Descongelador
Seleccione a grelha de ventilação dianteira direita através
5
do interruptor do descongelador (9).
Regule as persianas na grelha de ventilação dianteira (5),
conforme for necessário.
Controle a velocidade do ventilador utilizando o interruptor
do ventilador (7). Controle a temperatura do ar no
interior da cabine usando o interruptor de controlo da
temperatura (8).
MADB-01-003
1-33
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Mantenha chamas afastadas do painel de comando.
Consulte o item “Limpar e Substituir o Filtro do
Aquecedor/Ar Condicionado” na Secção Manutenção
sobre a manutenção dos filtros.
1-34
POSTO DE CONDUÇÃO
1- Painel de Comando
2- Grelha Traseira Direita
3- Grelha para os Pés
4- Grelha Dianteira Direita 2
1-35
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do Aquecimento
Pressione o interruptor de modo (11) para seleccionar a 7
posição da grelha e, em seguida, pressione o interruptor de
controlo da temperatura (9) para regular a visualização da
temperatura para a direita.
Controle a temperatura do ar no interior da cabine,
premindo o interruptor de controlo da temperatura (9).
Controle a velocidade do ventilador utilizando o interruptor 11
do ventilador (8). 9 8
Quando o interruptor do ar condicionado (7) for ON MADB-01-066
(LIGADO) durante o funcionamento do aquecimento,
o ar na cabine será desumidificado.
Funcionamento do Arrefecimento
7
Pressione o interruptor de modo (11) para seleccionar a
posição da grelha e, em seguida, pressione o interruptor de
controlo da temperatura (9) para regular a visualização da
temperatura para a esquerda.
Controle a temperatura do ar no interior da cabine,
premindo o interruptor de controlo da temperatura (9).
Controle a velocidade do ventilador utilizando o interruptor 11
do ventilador (8). 10 9 8
Quando o interruptor do ar condicionado (7) for ON MADB-01-066
(LIGADO), o ar frio irá fluir para fora da grelha de ventilação
dianteira direita.
Funcionamento do Descongelador
Seleccione a grelha de ventilação dianteira direita através 5
do interruptor do descongelador (10).
Regule as persianas na grelha de ventilação dianteira (5),
conforme for necessário.
Controle a velocidade do ventilador utilizando o interruptor
do ventilador (8). Controle a temperatura do ar no interior
da cabine usando o interruptor de controlo da
temperatura (9).
Se as vidraças ficarem embaciadas em tempo de chuva ou
quando desumidificar, ON (LIGADO) o interruptor do ar
condicionado (7).
MADB-01-003
1-36
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Não aumente subitamente a velocidade do motor.
Tal poderá danificar o compressor.
Mantenha chamas afastadas do painel de comando.
Consulte o item “Limpar e Substituir o Filtro do
Aquecedor/Ar Condicionado” na Secção Manutenção
sobre a manutenção dos filtros.
1-37
POSTO DE CONDUÇÃO
MADB-01-005
1-38
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do Rádio
1. Rode a chave da ignição para a posição ON (LIGADO).
Coloque o interruptor de alimentação (1) do rádio em
ON (LIGADO).
2. Seleccione MW (AM) ou FM através do interruptor
AM/FM (5).
3. Seleccione a estação de acordo com a sua preferência
utilizando os botões PRESET (PROGRAMAR) (7) ou UP/
DOWN (PARA CIMA/PARA BAIXO) (3).
4. Regule o volume e o tom de acordo com a sua
preferência.
5. Quando OFF (DESLIGADO) o rádio, volte a pressionar o
interruptor de alimentação (1).
1-39
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimento de Sintonização
1. Procedimento de Sintonização Manual
Pressione o botão UP (PARA CIMA) (3) para
aumentar a frequência em um passo. Pressione o botão
DOWN (PARA BAIXO) (3) para reduzir a frequência
em um passo.
2. Sintonização Automática (Procura Automática)
Pressione o botão UP (PARA CIMA) (3) ou DOWN
3
(PARA BAIXO) (3) durante alguns segundos para
M1NE-01-003
procurar as frequências para cima e para baixo. Quando
uma estação é recebida, a função de procura automática
é desactivada para que a frequência recebida seja
sintonizada.
1-40
POSTO DE CONDUÇÃO
Regulação do Som
Quando o interruptor de controlo do SOM (2) é pressionado
com o interruptor do rádio ON (LIGADO), este encontrar-
se-á no estado de regulação do som.
Sempre que for pressionado o interruptor de controlo do
SOM (2), o item de regulação pode ser alterado conforme
abaixo.
BAL TRE BAS BAL TRE BAS
Quando o interruptor de controlo de SOM (2) é pressionado
com o estado BAS, a regulação do som é desactivada. 3 2
M1NE-01-003
• Ajuste do Som (Controlo do Equilíbrio)
Quando é premido o botão UP (PARA CIMA) (3) com
o estado BAL seleccionado, a saída do altifalante R é
diminuído em um degrau. Quando é premido o botão
DOWN (PARA BAIXO) (3) com o estado BAL seleccionado,
a saída do altifalante L é diminuído em um degrau.
• Ajuste do Som (Controlo de Agudos)
Quando é premido o botão UP (PARA CIMA) (3) com o
estado TRE seleccionado, o nível de agudos é aumentado
em um degrau. Quando é premido o botão DOWN (PARA
BAIXO) (3) com o estado TRE seleccionado, o nível de
agudos é diminuído em um degrau.
• Ajuste do Som (Controlo de Graves)
Quando é premido o botão UP (PARA CIMA) (3) com o 6
estado BAS seleccionado, o nível de baixos é aumentado
em um degrau. Quando é premido o botão DOWN (PARA
BAIXO) (3) com o estado BAS seleccionado, o nível de
baixos é diminuido em um degrau.
M1NE-01-007
1-41
POSTO DE CONDUÇÃO
MADB-03-001
1-42
POSTO DE CONDUÇÃO
MADB-01-058
dATENÇÃO: 3 6
Feche lentamente a janela superior dianteira de
modo a não entalar os dedos.
O interruptor (4) é fornecido na janela dianteira para 1
evitar que o limpa-vidros seja accionado quando
abrir a janela dianteira. Antes de fechar a janela
dianteira, certifique-se de que o interruptor do
limpa-vidros se encontra OFF (DESLIGADO).
Quando abrir a janela dianteira, assegure-se de que
os bloqueios esquerdo e direito estão realmente
activados. MADB-01-059
1-43
POSTO DE CONDUÇÃO
Regular o Banco 1
2
Caixa das Ferramentas
A caixa de ferramentas está localizada do lado direito da MADB-01-071
cobertura (2).
MADB-01-062
1-44
POSTO DE CONDUÇÃO
MADC-01-005
Ferramenta de Evacuação de Emergência, Traseira
ZX65USB-5A
1-45
POSTO DE CONDUÇÃO
Cinto de Segurança 1 2
dAVISO:
Utilize sempre o cinto de segurança (1) quando
trabalhar com a máquina.
Antes de operar a máquina, certifique-se de que o
cinto de segurança (1) e o mecanismo de fixação
não apresentam quaisquer falhas. Substitua o cinto
de segurança ou o mecanismo de fixação, se estes
estiverem danificados ou gastos.
Substitua o cinto de segurança (1) de 3 em 3 anos, M573-01-014
independentemente do seu aspecto.
1
Cinto de Segurança
1. Verifique se o cinto de segurança (1) não está torcido.
Introduza firmemente a extremidade do cinto de
segurança (1) na fivela (2). Puxe ligeiramente o cinto
para confirmar se a fivela está bem presa.
2. Prima o botão (3) da fivela (2), para desapertar o cinto de
segurança (1).
M1M7-01-021
1-46
RODAGEM
2-1
RODAGEM
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
2-2
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Motor
Nível e contaminação do óleo do motor e refrigerante
Facilidade de arranque, cor dos gases de escape e ruídos
Fugas de óleo e água e danos nas mangueiras e linhas dos tubos
Obstrução e danos no radiador e refrigerador do óleo
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Estrutura Superior
Nível do combustível, fugas e contaminação do combustível no depósito
Nível do óleo hidráulico, fugas e contaminação do depósito do óleo hidráulico
Movimento, folga e força de funcionamento de todas as alavancas de comando
Funcionamento de todos os componentes hidráulicos, fugas de óleo e danos nas linhas de tubos e mangueiras
Deformação, quebra e ruído fora do normal da estrutura superior
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Fluido do lava-vidros
Parte Inferior da Carroçaria
Folga, desgaste e quebra do rasto
Fugas de óleo e desgaste nos roletes superior/inferior e rodas intermédias dianteiras
Fugas de óleo de mecanismos de marcha
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Dispositivo de Trabalho
Verifique cilindros, linhas de tubos e mangueiras quanto à presença de fugas de óleo e danos
Desgaste e danos no balde
Verifique se os dentes do balde estão soltos, gastos e em falta
Estado de lubrificação do dispositivo de trabalho
Verifique as cavilhas anti-extracção, os batentes, os anéis e os parafusos quanto a danos
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Outros
Operação de instrumentos, interruptores, luzes e aviso sonoro/buzina
Função do travão de estacionamento
Deformação e quebra do tecto de protecção
Aspecto exterior da máquina anómalo
Desgaste e danos no cinto de segurança
3-1
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
MADB-01-011
3-2
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Arranque do Motor
Arrancar o Motor a Temperatura Normal
1. Confirme se a alavanca de segurança (1) está na posição 1
LOCK (BLOQUEADA).
2. Rode o botão (3) de controlo do motor para a posição de
ralenti lento.
3. Toque a buzina para avisar as pessoas presentes.
4. Introduza a chave da ignição (2). Rode a chave para a
MADB-03-001
posição ON (LIGADO).
5. O ecrã básico (4) será apresentado no monitor.
6. Rode a chave da ignição (2) para a posição de
ARRANQUE, para rodar o motor de arranque.
O motor irá arrancar. 2
MADB-01-011
3-3
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Arranque em Tempo Frio
Pré-aquecimento
1. Confirme se a alavanca de segurança (1) está na posição
LOCK (BLOQUEADA). 1
fNOTA: 4
Durante um determinado período de tempo após o motor
arrancar, o sistema de aquecimento automático funciona e
a velocidade do motor aumenta temporariamente.
É possível que se verifique fumo branco durante vários
minutos após o arranque do motor, esta situação não é
uma avaria.
MADB-01-011
3-4
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
3-5
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
dAVISO:
Enquanto a bateria está a ser utilizada ou carregada,
é libertado um gás explosivo. Mantenha chamas
nuas ou faíscas afastadas da área da bateria. Não
continue a utilizar ou a carregar a bateria, se o nível
de electrólito for inferior ao especificado. Tal poderá
resultar na explosão da bateria.
Estacione a máquina e uma máquina com bateria
auxiliar numa superfície seca ou de cimento e não
sobre chapas de aço. Se a máquina se encontrar SA-032
estacionada sobre placas de aço, poderão surgir
inesperadamente faíscas perigosas, criadas pela
máquina.
Nunca ligue um terminal positivo a um terminal
negativo, pois tal poderia criar um curto-circuito
perigoso. Ligar Primeiro
1
(Vermelho)
IMPORTANTE: O sistema eléctrico da máquina é um
sistema de 12 volts com ligação do negativo (–) à terra.
Utilize apenas baterias auxiliares de 12 volts com
capacidade suficiente para arrancar esta máquina. Bateria Auxiliar Bateria da Máquina
(Preto)
2
Quando a bateria da máquina estiver descarregada, arranque
À dobradiça (3) da cobertura do depósito desta máquina
o motor com uma bateria auxiliar, conforme em baixo
indicado.
M503-03-002
Ligar as baterias auxiliares
1. Pare o motor da máquina onde está montada a bateria
auxiliar.
2. Ligue uma extremidade do cabo vermelho (1) ao 3
terminal positivo (+) da bateria da máquina e a outra
extremidade ao terminal positivo (+) da bateria auxiliar.
3. Ligue uma extremidade do cabo preto (2) ao terminal
negativo (–) da bateria auxiliar e a outra extremidade
à dobradiça (3) da estrutura desta máquina. Na última
ligação à estrutura irão ocorrer faíscas. Certifique-se de
que liga a extremidade do cabo o mais afastado possível
da bateria da máquina.
4. Depois de cuidadosamente ligar os cabos auxiliares,
arranque o motor da máquina onde está montada
a bateria auxiliar. Ponha o motor a funcionar a uma
velocidade média.
5. Arranque o motor desta máquina. MADB-07-022
3-6
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Desligar os cabos auxiliares
1. Desligue o cabo (2) auxiliar preto negativo (–) da
dobradiça (3) da cobertura da máquina em primeiro
lugar.
1
2. Desligue a outra extremidade do cabo auxiliar preto (2) (Vermelho)
negativo (–) da bateria auxiliar.
3. Desligue o cabo auxiliar vermelho (1) positivo (+) da
bateria auxiliar. Bateria Auxiliar Bateria da Máquina
(Preto) Desligar Primeiro
4. Desligue o cabo auxiliar vermelho (1) positivo (+) da 2
bateria da máquina.
À dobradiça (3) da cobertura do depósito da máquina
M503-03-002
3-7
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Paragem do Motor
Procedimento de Paragem do Motor 1
MADB-03-002
3-8
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
• Marcha-à-Frente/Marcha-Atrás
Para avançar, desloque, em conjunto, ambas as alavancas
(ou pedais) para a frente.
Para fazer marcha-atrás, puxe as duas alavancas (ou M1LA-04-001
pedais) para trás. A velocidade da marcha pode ser
controlada ajustando o curso de accionamento da
alavanca (ou pedal).
• Subir/Descer Declives
A aptidão para declives da máquina é de 30° (58 %).
Accione lentamente as alavancas da marcha (ou pedais)
quando descer um declive. Quando as alavancas da
marcha estiverem em neutro, os travões de marcha são
aplicados automaticamente para imobilizar a máquina.
M1M7-04-011 M104-04-003
Marcha-à-Frente e Marcha-Atrás
M1M7-04-010
4-1
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
• Viragem
Mude a direcção da máquina accionando apenas um dos
rastos. Opere uma das alavancas da marcha (ou pedais).
M1M7-04-012 M104-04-005
Viragem
• Rotação
Mude a direcção da máquina accionando cada rasto nas
direcções opostas. Desloque uma alavanca (ou pedal)
para a frente e, ao mesmo tempo, desloque a outra para
trás.
M1M7-04-013
Rotação
4-2
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
MADB-01-011
4-3
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Marcha
M586-05-002
4-4
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
4-5
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
4-6
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Reboque da Máquina
IMPORTANTE:
Em algumas máquinas, é fornecido um suporte na
estrutura do rasto para instalar uma manilha de
engate que permite o reboque de objectos leves.
Nunca tente rebocar a máquina utilizando este
suporte para rebocar objectos leves. Tal poderá
partir o suporte de reboque.
Consulte as descrições em Utilização do Suporte
da Manilha de Engate na página 5-23 em
“Funcionamento da Máquina”, secção sobre
utilização do suporte da manilha de engate.
Além disso, não reboque a máquina com respectivos
os orifícios de elevação colocados na lâmina. Os MZX5-04-001
orifícios de elevação poderão ficar danificados.
4-7
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
4-8
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
SA-441
MZX5-04-002
4-9
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
M1M7-04-009
Estacionamento da Máquina
1
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.
2. Pouse o balde e a lâmina no solo.
3. Desligue o interruptor do ralenti automático.
4-10
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
dAVISO: 1 5
Não se debruce para fora da estrutura da
janela. Poderá ser esmagado pela lança se bater
acidentalmente na alavanca de comando da lança 3 4 7 8
ou se esta ficar engrenada. Nunca retire o pinázio
da janela.
2 6
Certifique-se de que conhece a posição e a função
de todos os comandos antes de começar a operar a
máquina.
Não altere o padrão de funcionamento da alavanca
de comando. A não observância deste procedimento
poderá resultar em erros na operação da máquina.
MADB-01-062
4
3
M588-05-050 1
5
7
M1M7-05-002
5-1
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Posição Bloqueada
3- Rodar Para a Esquerda MADB-05-001
MADB-00-001
5-2
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Alavanca da Lâmina
1
Utilize a alavanca (1) da lâmina, situada à direita do operador,
para elevar e baixar a lâmina.
Quando solta a alavanca (1) da lâmina, esta volta
automaticamente para a posição neutra, mantendo a lâmina
na posição actual até operar novamente a alavanca (1). 3 2
MADB-05-002
2- Elevar a Lâmina
3- Baixar a Lâmina
MADB-05-005
5-3
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
M586-05-017
5-4
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Alavanca de Segurança
3
A alavanca de segurança (1) impede o funcionamento
indevido da máquina, no caso de movimentar acidentalmente
as alavancas de comando ao sair do posto de condução ou ao
entrar na cabine.
A alavanca de segurança (1) está ligada ao mecanismo de
trinco da consola (2) de modo a que a consola (2) seja elevada
na posição LOCK (BLOQUEADO) para facilitar a entrada e saída
do posto de condução e a sua manutenção.
dAVISO:
Para desactivar o funcionamento do pedal e da
alavanca de comando (3), certifique-se de que
acciona a alavanca de segurança (1) e de que eleva 1 2
a consola (2) para a posição totalmente bloqueada.
Para reactivar o funcionamento da alavanca de Posição Bloqueada
MADB-05-003
comando (3), segure e empurre sempre a alavanca
de segurança (1) para baixo. Nunca tente baixar a
consola (2) elevada ou a alavanca de comando (3) 3
para reactivar o funcionamento das alavancas de
comando sem segurar na alavanca de segurança (1).
Quando sair da máquina, pare sempre o motor. Em
seguida, puxe a alavanca de segurança (1) para cima,
para a posição LOCK (BLOQUEADA).
Certifique-se sempre de que a alavanca de segurança
(1) é puxada para cima, para a posição LOCK
(BLOQUEIO), antes de transportar a máquina ou
antes de sair da máquina no final do turno.
5-5
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Antes de Iniciar o Funcionamento:
Confirme que a alavanca de segurança (1) está colocada na
posição LOCK (BLOQUEADA), antes de efectuar o arranque
do motor.
Baixe lentamente a alavanca de segurança (1) para a
posição UNLOCK (DESBLOQUEADO) antes de iniciar o
funcionamento.
Verifique se todas as alavancas de comando e todos os
pedais estão em neutro e se nenhuma parte da máquina
se encontra em movimento.
d AVISO: Se alguma parte da máquina (qualquer
actuador) se movimentar quando baixar a
alavanca de segurança (1) para a posição UNLOCK
(DESBLOQUEADA), apesar de todos os comandos
estarem em neutro, tal indica um mau funcionamento 1
Posição Desbloqueada
da máquina. Volte a colocar imediatamente a alavanca MADB-01-003
de segurança (1) na posição LOCK (BLOQUEADA) e pare
o motor. Em seguida, contacte o seu concessionário
autorizado.
5-6
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Aquecimento da Máquina
Em tempo frio, aqueça a máquina até que a temperatura do Ralenti Rápido
refrigerante e do óleo hidráulico aumente para a temperatura
de funcionamento adequada.
5-7
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MADB-01-067
5-8
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Ralenti Automático
Função do Ralenti Automático
Com a função de ralenti automático na posição ON
(LIGADO), a velocidade do motor diminui para o valor do
ralenti automático aproximadamente 4 segundos após
1
todas as alavancas de comando terem sido colocadas em
neutro, para economizar combustível.
A velocidade do motor aumentará imediatamente para
a velocidade regulada pelo botão de controlo do motor
quando o botão de controlo do motor for operado com a
alavanca de segurança puxada, ou quando a alavanca de
controlo ou o botão de controlo do motor forem operados
com a alavanca de segurança pressionada para baixo.
dAVISO: MADB-00-007
5-9
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Ralenti Automático ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
Note que só poderá colocar a função do ralenti automático
em ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO) pressionando o
interruptor de ralenti automático (2).
Verifique se a função de ralenti automático está ON
(LIGADO) ou OFF (DESLIGADO) no indicador de ralenti
automático (1).
1
Interruptor do Ralenti Automático
Indicador do Ralenti : Função do Ralenti
Automático (1) ON Automático ON
(LIGADO) (LIGADO)
Indicador do Ralenti : Função do Ralenti 2
Automático (1) OFF Automático OFF
(DESLIGADO) (DESLIGADO)
MADB-00-007
5-10
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Modo de Alimentação
Accionando o interruptor do modo ECO/PWR (2), são
seleccionados dois modos de velocidade do motor,os modos
ECO e PWR, enquanto é apresentado o ecrã básico (1).
5-11
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Selector de Alarme de Sobrecarga (Opcional)
Este selector é apresentado (1) quando a máquina está
equipada com o dispositivo de alarme de sobrecarga.
Pressione o selector (2) para colocar o alarme de sobrecarga
em ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO).
MADC-05-001
5-12
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Funcionamento da Retroescavadora
Use o braço e o balde apropriados para o trabalho.
(Consulte os “Tipos de Baldes e Aplicações” na secção de
Especificações).
Puxe o balde em direcção à máquina, utilizando o braço
como principal força de escavação.
Quando a terra se agarrar ao balde, retire-a,
movimentando o braço e/ou o balde rapidamente
para a frente e para trás.
Crave os dentes do balde no solo, com o fundo do balde
num ângulo de 45° em relação ao solo.
M107-05-037
Ao abrir uma vala rectilínea, posicione os rastos
paralelamente à vala. Após escavar até à profundidade
desejada, movimente a máquina, conforme necessário,
para continuar a abrir a vala.
Quando utilizar o braço, evite baixar completamente o
cilindro para evitar danificá-lo.
IMPORTANTE:
Quando escavar com a máquina inclinada, evite
bater com os dentes do balde nos rastos.
Ao baixar a lança, evite paragens bruscas que
poderão provocar danos na máquina.
Ao executar escavações profundas, evite bater com
as mangueiras dos cilindros da lança ou do balde no
solo.
Ao trabalhar com a máquina com a lâmina
posicionada para a frente, os dentes do balde
podem bater na lâmina, se não tiver cuidado.
Quando a carga do balde for despejada com a lança
elevada, o material em queda pode embater na base
da máquina e/ou na capota. Esteja sempre atento às
cargas nos baldes durante o funcionamento.
5-13
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Operação de Nivelamento
Utilize a lâmina para encher o solo e para operações gerais de
nivelamento após a escavação. A operação de nivelamento
poderá também ser efectuada trabalhando simultaneamente
com a lança, braço e balde.
5-14
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MZX5-05-002
5-15
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-16
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MZX5-13-014
MZX5-13-015
5-17
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MZX5-13-015
MZX5-13-016
Prevenção de Colisão do Cilindro da Lança com
o Rasto
Ao escavar em profundidade com o acessório dianteiro
posicionado num ângulo, conforme ilustrado, o cilindro da
lança poderá acidentalmente colidir com o rasto, causando
danos. Tenha um cuidado redobrado para evitar que isto
aconteça.
MZX5-13-018
Precauções na Instalação de Um Balde Largo ou
de Um Balde Especial
Se a lança estiver completamente deslocada para a esquerda ZX33U-5A: 600 mm
e elevada na máquina com cabine com um balde mais largo
ZX38U-5A: 600 mm
do que o indicado à direita instalado, o balde irá entrar
em contacto com a cabine. Certifique-se que instala um ZX48U-5A: 650 mm
balde especial apenas após contactar o seu concessionário ZX55U-5A: 650 mm
autorizado de forma para evitar a colisão da cabine com o ZX65USB-5A: 700 mm
balde.
5-18
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-19
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Operações Proibidas
1. Não opere nem conduza a máquina num terraço fluvial
ou nas proximidades, em solo misto ou rochoso, solo
de pedra britada, superfícies irregulares, com troncos,
barras de reforço, detritos e bordas das placas de aço.
Caso contrário poderá reduzir bastante a vida útil dos
rastos de borracha.
M1M7-05-015
2. Não deixe vestígios de óleo do motor, combustível e
outros tipos de lubrificantes nos rastos de borracha e
evite deslocar-se em estradas cobertas de óleo para
reduzir o perigo de deslizamento.
3. Não conduza a máquina enquanto eleva um dos rastos
do chão com o acessório dianteiro. Poderá resultar em
danos ou desgaste dos rastos de borracha.
5-20
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
3. Operar a máquina com rastos de borracha com folga em
superfícies irregulares pode resultar em descarrilamento
dos rastos de borracha, o que poderá causar danos nos
rastos de borracha.
M586-05-024
5-21
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
dATENÇÃO:
Precauções durante Trabalhos de Elevação
Opere a máquina sobre terreno nivelado. Ao operar
a máquina num declive esta poderá ficar instável e
capotar.
Ao elevar uma carga, rode cuidadosamente a
máquina de forma a que a carga não entre em
contacto com pessoal que esteja a trabalhar perto da
máquina. Reduza a velocidade do motor para rodar
lentamente a máquina. Caso contrário, a máquina
poderá capotar devido à força de centrifugação da
rotação.
Se não puder evitar a deslocação da máquina com
carga elevada, reduza a velocidade do motor para
que a marcha da máquina seja lenta.
Nunca mova o acessório dianteiro e/ou rode a
máquina enquanto desloca a máquina com carga
elevada. A carga poderá oscilar, criando uma
situação perigosa.
5-22
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-23
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MADB-05-005
5-24
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Libertação da Válvula de Ruptura das Mangueiras
(Máquina equipada com Válvula de Ruptura das
Mangueiras)
A válvula de ruptura das mangueiras impede uma queda Válvula de Ruptura
súbita do acessório dianteiro no caso de uma quebra da das Mangueiras para
mangueira durante a operação da máquina. Está situada Lança
no lado da haste do cilincdro do braço e do lado inferior
do cilindro da lança.
dAVISO:
Nunca tente operar a válvula de ruptura das
mangueiras excepto em caso de emergência. Se
não o fizer, poder provocar um grave acidente.
Desaperte a válvula de ruptura das mangueiras
lentamente. Se o parafuso de ajuste (4) for
desapertado rapidamente, o braço ou lança
poderão descer rapidamente.
Cilindro da Lança
Para baixar o acessório dianteiro em caso de emergência, MADC-05-001
como quando ocorre uma falha durante a elevação do
acessório dianteiro, opere a válvula através do procedimento
abaixo indicado.
Válvula de Ruptura das Mangueiras
para Braço
1. Retire o tampão (1) da válvula.
2. Coloque as marcas de correspondentes no bujão (2),
porca de bloqueio (3) e parafuso de ajuste (4) para
montagem.
3. Desaperte a porca de bloqueio (3). Aperte o
parafuso de ajuste de modo seguro (4).
4
MADC-05-004
5-25
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Libertar a Válvula de Segurança de Sobrecarga ZX33U-5A/38U-5A
Binário: 28 a 32 N·m
(2,8 a 3,2 kgf·m)
Válvula de Segurança de Válvula de Segurança de
Sobrecarga no Circuito de Elevação Sobrecarga no Circuito de
da Lança Elevação da Lança
T1M9-03-04-001 M1M0-05-012
Porca de Bloqueio
Parafuso de Ajuste
T566-03-03-018
5-26
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
M1M7-05-024
5-27
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
5-28
TRANSPORTE
Transporte Rodoviário
Quando tiver de transportar a máquina em estradas públicas,
certifique-se de que entende e segue todos os regulamentos
locais.
6-1
TRANSPORTE
Rampa/Cais de Carga:
1. Antes de carregar a máquina, limpe bem as rampas,
o cais de carga e o piso rebaixado. Rampas, cais de
carga e pisos rebaixados sujos com óleo, lama ou
gelo, são escorregadios e perigosos.
2. Coloque blocos contra as rodas do camião quando
utilizar uma rampa ou cais de carga.
3. As rampas deverão ter a largura, o comprimento e
a resistência suficientes. Verifique se a inclinação da
rampa é inferior a 15 graus.
4. Os cais de carga deverão ter largura e resistência
suficientes, para suportarem a máquina e uma
inclinação inferior a 15 graus.
5. Durante o transporte da máquina enquanto
equipada com a lâmina, tenha cuidado para
não bater na lâmina.
6-2
TRANSPORTE
Carga
dAVISO:
Rode o interruptor do ralenti automático (3) para
colocar A/I (2) em OFF (DESLIGADO). Se a máquina
for operada com a A/I (2) em ON (LIGADO), pode
provocar uma alteração súbita da velocidade do
1
motor.
Utilize sempre o interruptor do modo de marcha
para seleccionar o modo de velocidade lenta.
Certifique-se de que a visualização do modo da
marcha (1) no monitor é “ “. 2
Nunca mude de direcção ao subir ou descer uma
3
rampa, pois tal é extremamente perigoso e pode
levar a máquina a capotar. NUNCA tente mudar a
direcção da máquina enquanto na rampa. Se for
necessário mudar de direcção, volte para terreno MADB-00-007
plano, em primeiro lugar, mude de direcção e
recomece a conduzir a máquina.
A extremidade superior da rampa, onde começa o
piso rebaixado, tem uma transição brusca. Tenha
cuidado ao passar por ela, pois pode perder o
equilíbrio.
Deve ter muito cuidado ao rodar a estrutura
superior quando a máquina estiver em cima do piso
rebaixado de um camião. Se o acessório dianteiro
estiver equipado, rode lentamente com o braço
totalmente retraído para baixo da lança, tendo o
cuidado de não perder o equilíbrio da máquina.
6-3
TRANSPORTE
1. Carregue a máquina de forma a que a linha central da
máquina alinhe com a linha central do piso rebaixado do
atrelado.
2. Conduza lentamente a máquina para a rampa.
3. Determine a posição para o balde em linha com o
camião. Ajuste o ângulo da lança e do braço entre
os 90 e os 110°. MADB-06-001
4. Baixe o balde até o painel do camião para apoio antes da
unidade passar sobre a extremidade da rampa.
5. Desloque a máquina conforme ilustrado à direita. Em
seguida, rode lentamente a estrutura superior 180°
mantendo simultaneamente o braço completamente
retraído.
6. Efectue marcha-atrás com a máquina para a posição MADB-06-002
especificada.
7. Coloque o acessório dianteiro sobre suportes, tais como
blocos de madeira, colocados no piso rebaixado do
camião. Por esta altura, baixe também a lâmina até ao
painel (se encaixado).
8. Pare o motor. Retire a chave da ignição.
9. Coloque a alavanca de segurança na posição OCK
(BLOQUEADA).
10. Tape as entradas da máquina para evitar a entrada de
vento e/ou chuva.
6-4
TRANSPORTE
6-5
TRANSPORTE
Descarga
dAVISO:
Rode sempre o interruptor (2) do ralenti automático
para OFF (DESLIGADO) ao carregar ou descarregar
a máquina. No modo de ralenti automático, a
velocidade poderá aumentar de forma automática. 1
6-6
TRANSPORTE
Elevar a Máquina
dAVISO:
Utilize cabos de elevação e outras ferramentas de
elevação que não apresentem danos e/ou com sinais
de envelhecimento e com força suficiente.
Consulte o concessionário Hitachi mais perto de si
para obter informações sobre os procedimentos
correctos de elevação e o tamanho e tipos de cabos
de elevação e ferramentas.
Puxe a alavanca de segurança para a posição
LOCK (BLOQUEADO), para evitar que a máquina se
movimente acidentalmente enquanto estiver a ser
içada.
Procedimentos de elevação e/ou a utilização de um
cabo metálico incorrectos provocarão o movimento
da máquina ao ser elevada e resultarão em danos na
máquina e/ou lesões pessoais.
Não eleve a máquina rapidamente. Isso resultará
numa carga excessiva aplicada nos cabos
metálicos e/ou ferramentas de elevação,
causando possivelmente a sua ruptura.
Não permita que alguém se aproxime ou se
posicione sob a máquina elevada.
O centro de gravidade indicado é o de uma máquina
de especificação padrão. O centro de gravidade varia
com o tipo de acessórios e/ou equipamento opcional
a ser instalado ou com a posição em que ficarem.
Portanto, tenha cuidado para não desequilibrar a
máquina enquanto está a ser içada.
Certifique-se de que define a posição da lâmina com
o motor em funcionamento. A não observância deste
procedimento poderá fazer com que a lâmina se
mova da posição definida quando elevada através
de uma grua.
6-7
TRANSPORTE
1. Rode a estrutura superior de modo a que a lâmina se ZX33U-5A: 2000 mm ZX33U-5A: 4200 mm
ZX38U-5A: 2000 mm ZX38U-5A: 4200 mm
posicione na parte posterior do contrapeso. ZX48U-5A: 1700 mm ZX48U-5A: 4100 mm
ZX55U-5A: 1600 mm ZX55U-5A: 4100 mm
2. Retraia completamente o cilindro da lâmina. ZX65USB-5A: 1300 mm ZX65USB-5A: 3900 mm
3. Estenda completamente a lança, o braço e os cilindros
do balde, conforme ilustrado na figura do lado direito.
4. Posicione a lança à frente da estrutura superior. Accione
o bloqueio do pedal de rotação da lança.
5. Puxe a alavanca de segurança para a posição LOCK
(BLOQUEADO).
6. Pare o motor. Retire a chave da ignição.
7. Coloque a grua numa posição apropriada.
8. Fixe manilhas nos ganchos da lança e da lâmina.
De forma firme, passe os cabos metálicos através das
manilhas.
9. Eleve lentamente a máquina de modo a que não
sejam aplicados choques abruptos na máquina. Tenha
suficiente cuidado para não perder o equilíbrio da
máquina.
MADB-06-006
6-8
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Utilize apenas o combustível e lubrificantes
recomendados.
Certifique-se de que utiliza apenas peças Hitachi
genuínas. A não observância do acima mencionado
poderá resultar em lesões graves ou morte e/ou
avaria total da máquina.
A não utilização do combustível e lubrificantes
recomendados e de peças Hitachi genuínas anulará
a garantia Hitachi.
Nunca ajuste o regulador do motor ou a válvula de
segurança do sistema hidráulico.
Proteja as peças eléctricas da água e vapor.
Nunca desmonte componentes eléctricos, tais como
o controlador principal, sensores, etc.
Nunca ajuste peças do sistema de combustível do
motor ou do equipamento hidráulico.
Reabastecer ou misturar o combustível especificado
com combustível de má qualidade, agente de
drenagem, aditivos de combustível, gasolina,
querosene, ou álcool pode deteriorar o desempenho
dos filtros de combustível e provocar um problema
de deslizamento em contactos lubrificados no
injector. Isto também afecta o motor, levando a
avarias.
Utilize filtros Hitachi genuínos de elevado
desempenho.
7-1
MANUTENÇÃO
7-2
MANUTENÇÃO
Disposição 10 11
9
8
7
6
12
4
13
3
14
2 15
16
17
18
19
20
21
27 26 25 24 22
29 28 23
MADB-01-001
7-3
MANUTENÇÃO
Símbolos
Na tabela do guia de manutenção são utilizados os
seguintes símbolos.
Massa Lubrificante
Filtros de óleo hidráulico
(Cavilha da Articulação Dianteira,
(Filtro da Pilotagem, Filtro do Depósito do
Rolamento de Rotação, Engrenagem de
Óleo Hidráulico, Filtro de Aspiração)
Rotação)
Óleo da Engrenagem
Elemento do Filtro de Ar
(Dispositivo de Redução da Marcha)
Refrigerante
Óleo do Motor
(Refrigerante de Longa Vida)
Filtro de Combustível
Filtro de Óleo do Motor
(Filtro Principal, Pré-filtro do Combustível)
Óleo Hidráulico
7-4
MANUTENÇÃO
Tabela do Guia de Manutenção
Intervalo de 8 6
ZX33U-5A, 38U-5A Lubrificação (horas)
9 2
13
5
11
3
12
14
4
10
4 15 4 16 MADC-07-020
7-5
MANUTENÇÃO
Tabela do Guia de Manutenção
ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A 9 8 6 8 6 13
11
5
3 12
14
10
MADC-07-021
15 4 16 Intervalo de
Lubrificação (horas)
7-6
MANUTENÇÃO
SA-026
7-7
MANUTENÇÃO
Coberturas de Acesso
1 2
Capot
dAVISO:
Não deixe as coberturas de acesso abertas quando
a máquina estiver estacionada numa rampa ou
quando o vento for forte. As coberturas de acesso
poderão fechar-se acidentalmente, podendo
provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar as coberturas de acesso,
tenha cuidado para não ficar com os dedos presos
entre a base da máquina e as coberturas de acesso. MADB-07-002
MADB-07-003
Posição Bloqueada
4
5
a
M1M7-07-069
7-8
MANUTENÇÃO
Cobertura do Depósito 1 2
dAVISO:
Não deixe as coberturas de acesso abertas quando
a máquina estiver estacionada numa rampa ou
quando o vento for forte. As coberturas de acesso
poderão fechar-se acidentalmente, podendo
provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar as coberturas de acesso,
tenha cuidado para não ficar com os dedos presos
entre a base da máquina e as coberturas de acesso.
MADB-07-004
1. Pressione o botão (2) e eleve a cobertura (1) para abrir a
cobertura (1).
2. Levante a cobertura (1) até o batente (3) encaixar na
posição de bloqueio no suporte (4).
3. Confirme que o batente (3) está na posição LOCK 4
(BLOQUEADO) antes de soltar as suas mãos.
Posição
Desbloqueada Posição
Bloqueada
MADB-07-005 MADB-07-006
ZX33U-5A, 38U-5A
Posição
Desbloqueada
Posição
Bloqueada
MADB-07-005 MADB-07-006
ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A
7-9
MANUTENÇÃO
Cobertura dianteira do radiador
dAVISO:
Não deixe as coberturas de acesso abertas quando
a máquina estiver estacionada numa rampa ou
quando o vento for forte. As coberturas de acesso
poderão fechar-se acidentalmente, podendo
provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar as coberturas de acesso,
tenha cuidado para não ficar com os dedos presos
entre a base da máquina e as coberturas de acesso.
Abra a cobertura dianteira do radiador até a haste (1) encaixar
na posição de bloqueio na ranhura da calha (2).
Eleve a haste (1) para retirar o bloqueio antes de fechar a
cobertura dianteira do radiador.
MADB-07-022
1 2
7-10
MANUTENÇÃO
Guia de Manutenção
A. Lubrificação
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
Cavilhas do ZX33U-5A, 38U-5A, 5 7-19
Cavilhas de Balde e da 48U-5A, 55U-5A
1. Articulação Ligação ZX65USB-5A 6 7-19
Dianteiras ou todos os
Batente da Rotação e Outros 10 7-19
anos
ou todos os
2. Cavilhas da Lâmina 4 7-21
anos
3. Rolamento de Rotação 2 7-22
4. Engrenagem Interna de Rotação 1 7-23
ou todos os
5. Articulação Universal da Alavanca de Comando 2 7-23
anos
: No caso das escavações serem efectuadas em água, aplique massa lubrificante à cavilha quando a operação estiver
concluída.
: Lubrifique todas as cavilhas a cada 100 horas durante a primeira operação e até 500 horas.
IMPORTANTE: Lubrifique as cavilhas da articulação dianteira todos os dias, até terminar a operação de rodagem
(50 horas).
B. Motor
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Óleo do Motor Verificar Nível do Óleo 1 7-24
ZX33U-5A, 38U-5A 6,7 L
2. Óleo do Motor Mudar ZX48U-5A, 55U-5A 7,4 L 7-25
ZX65USB-5A 10,5 L
Filtro de Óleo do
3. Substitua 1 7-25
Motor
: O tempo de vida do óleo é inferior ao normal quando em funcionamento a elevadas temperaturas,
diminua o intervalo de manutenção.
C. Transmissão
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
Verificar Nível do Óleo 2 7-28
Engrenagem
ZX33U-5A, 38U-5A 0,6 L×2 7-29
1. de Redução da
Marcha Mudar ZX48U-5A, 55U-5A,
0,9 L×2 7-29
65USB-5A
7-11
MANUTENÇÃO
D. Sistema Hidráulico
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 1500 2000 3000
1. Verificação do Nível do Óleo Hidráulico 1 7-35
Drenagem do Cárter do Depósito do Óleo
2. 1 7-36
Hidráulico
ZX33U-5A, 38U-5A 43 L
Mudança do Óleo
3. ZX48U-5A, 55U-5A 66 L 7-37
Hidráulico
ZX65USB-5A 107,5 L
4. Limpeza do Filtro de Aspiração 1 Sempre que o óleo hidráulico for mudado 7-37
Elemento de Papel
1 7-41
Substituição do para Filtro
5.
elemento do filtro do Elemento de Elevado
fluxo total Desempenho 1 7-41
(Opcional)
Substituir Elemento do Filtro do Óleo da
6. 1 7-43
Pilotagem
quanto a fugas e folgas − 7-45
Verificação das
7.
Mangueiras e Linhas quanto a fendas, − 7-45
dobras, etc.
: Os intervalos de substituição diferem de acordo com o tipo de óleo hidráulico utilizada, o tipo de elemento de
filtro ou a disponibilidade de funcionamento média do acessório.
Consulte "Mudança do óleo hidráulico" e "Substituição do elemento do filtro do fluxo total". Consulte a tabela dos
óleos recomendados.
: Manutenção necessária apenas na primeira vez.
E. Sistema do Combustível
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Verificar o Nível de Combustível 1 7-53
2. Verificação do Decantador 1 7-54
3. Drenagem do Cárter do Depósito do Combustível 1 Conforme necessário 7-55
Substituir o Elemento do Filtro Principal
4. 1 7-56
do Combustível
Substituir o Elemento do Pré-Filtro
5. 1 7-57
do Combustível (Opcional)
quanto a fugas, fendas − 7-59
Verificação das Mangueiras
6. quanto a fendas, dobras,
do Combustível − 7-59
etc.
F. Filtro do Ar
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
(ou quando o
Elemento Externo do Filtro Limpar 1 7-60
1. indicador se acender)
de Ar
Substitua 1 Após limpar 6 vezes ou após 1 ano 7-60
Elemento Interior do Filtro
2. Substitua 1 Quando o elemento externo for substituído 7-60
do Ar (Opcional)
: Encurte o intervalo num local de trabalho poeirento.
7-12
MANUTENÇÃO
G. Sistema de Refrigeração
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Verificação do Nível do Refrigerante 1 7-63
Verificação e Ajuste da Tensão da Correia da
2. 1 7-64
Ventoinha
ZX33U-5A, 38U-5A 5,0 L
Substituição do
3. ZX48U-5A, 55U-5A 6,5 L Duas vezes por ano * 7-67
Refrigerante
ZX65USB-5A 7,4 L
Limpeza do radiador e do refrigerador Exterior 1 7-69
4.
do óleo Interior 1 Quando o refrigerante é mudado 7-69
5. Limpeza do Condensador do Ar Condicionado − 7-70
Limpeza da Rede Dianteira do Condensador do
6. − 7-70
Ar Condicionado
: Reduza o intervalo de manutenção, quando trabalhar com a máquina em áreas poeirentas.
: Manutenção necessária apenas na primeira verificação.
*: Quando utilizar Refrigerante de Longa Vida Hitachi (LLC) genuíno, mude o refrigerante a cada dois anos ou de
2000 em horas de funcionamento, conforme o que ocorrer primeiro.
IMPORTANTE:
Utilize água macia como refrigerante. Não utilize um ácido forte ou água alcalina. Utilize o refrigerante
com Refrigerante de Longa Vida Hitachi genuíno (LLC), a uma mistura de 30 a 50 %. Caso seja utilizado
um refrigerante com menos de 30% de Hitachi Long-Life Coolant (LLC) genuíno, a vida útil das peças de
refrigeração pode ser reduzida devido a danos por congelamento ou corrosão da peças do sistema de
refrigeração.
Se for utilizada água rica em minerais para refrigerante, pode haver um acumular de detritos ou manchas
da água no interior do motor ou radiador, o que provoca sobre-aquecimento devido à deterioração do
desempenho do lubrificante.
H. Sistema Eléctrico
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 2000
Verificação do Nível
1 Mensalmente 7-73
de Electrólito
1. Bateria
Verificação da densidade
1 Mensalmente 7-74
específica do electrólito
Substituição dos
2. Substitua − Conforme necessário 7-75
Fusíveis
7-13
MANUTENÇÃO
I. Diversos
Intervalo (horas)
Peças Quantidade Página
8 50 100 250 500 1000 1500 2000
1. Verificar e Substituir os Dentes do Balde − 7-76
2. Substituição do Balde 1 Conforme necessário 7-78
Ajuste da Folga dos Rastos (Rastos de
3. 2 7-79
Borracha) e Verificação de Danos
4. Substituir os Rastos de Borracha 2 Conforme necessário 7-81
Verificação da Folga dos Rastos (Rastos de
5. 2 7-83
Aço) (Opcional)
Verificação e Substituição do Cinto de
6. 1 De 3 em 3 anos 7-86
Segurança
Verifique o Ar Condicionado (Máquina
7. − 7-87
Equipada com Cabine)
Filtro da Limpar 1 7-90
Limpeza e circulação
Substituição do do ar Substitua 1 Após limpar cerca de 6 vezes 7-90
8.
Aquecimento/Filtro
Limpar 1 7-92
do Ar Condicionado Filtro do ar
puro Substitua 1 Após limpar cerca de 6 vezes 7-92
9. Limpar o Chão da Cabine − Conforme necessário 7-94
Verificação, Limpeza, Verificação do
10. − * 7-95
Funcionamento do Bico do Injector
11. Inspecção e Ajuste da Folga da Válvula − * 7-95
Verificar e Ajustar a Temporização da
12. − * 7-95
Injecção
Medição da Pressão da Compressão do
13. − *Conforme necessário 7-95
Motor
Verificação do Motor de Arranque e
14. − * 7-95
Alternador
15. Verificação do Respiradouro do Cárter − * 7-95
16. Verificação do Tampão do Radiador − * 7-95
Binário de Aperto e Novo Aperto dos
17. − * 7-96
Parafusos e das Porcas
: Manutenção necessária apenas na primeira verificação.
fNOTA: * Contacte o concessionário HITACHI mais perto de si para efectuar a manutenção. A placa de instruções para a
massa lubrificante e lubrificantes recomendados situa-se afixada por baixo do assento.
7-14
MANUTENÇÃO
Mangueira de saída da bomba A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Mangueira do motor de rotação A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Mangueira auxiliar A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Sistema Hidráulico
Mangueira da linha do cilindro da lança A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Mangueira da linha do cilindro do braço A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Mangueira da linha do cilindro do balde A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
Mangueira do sistema da pilotagem A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer primeiro
7-15
MANUTENÇÃO
Tipo de Óleo
Marcas de Massas Lubrificantes Recomendadas
Tipo de Massa
Massa Lubrificante
Lubrificante
Aplicação Cavilhas da Articulação do Acessório Dianteiro,
Rolamento de Rotação, Engrenagem de Rotação
Temp. Ambiente
-20 a 40 ˚C (-4 a 104 ˚F)
Fabricante
Hitachi Grease SEP2
Hitachi
Hitachi Grease EP-2
Daphne Eponex Grease EP No.2
Idemitsu Kosan
Daphne Eponex Grease No.2
JX Nippon Oil & Energy EPNOC GREASE AP(N)2
Corporation LISONIX GREASE EP2
Alvania Grease EP2 (Shell Gadus S2 V220 2)
Shell
Cartridge Grease EP2
ExxonMobil Mobilux EP2
KIGNAS Oil KIGNAS MP GREASE No.2
COSMO Oil COSMO GREASE DYNAMAX EP2
BP Energrease LS-EP2
Castrol Spheerol EPL2
Chevron Multifax EP2
7-16
MANUTENÇÃO
Marcas de Óleos da Transmissão Recomendadas
7-17
MANUTENÇÃO
Viscosidade do Óleo Recomendada
7-18
MANUTENÇÃO
A. Lubrificação
Cavilhas de Articulação Dianteiras
Balde
--- a cada 100 horas
Batente da Rotação e Outros
--- a cada 500 horas ou anualmente
(A cada 100 horas apenas durante a primeira
operação e até 500 horas)
Lubrifique todos os acessórios ilustrados na figura.
M1M7-05-024
Balde
ZX65USB-5A
MADC-07-001
Batente da Rotação
M1M7-07-024
7-19
MANUTENÇÃO
Lado da Base do Cilindro da Lança
M1M7-07-021
Base da Lança
MADB-07-048
M1M7-07-023
M1M7-07-020
7-20
MANUTENÇÃO
Lado da Haste do Cilindro do Braço, Lado da Base do
Cilindro do Balde
M571-07-006
M585-07-046
Cavilhas da Lâmina
--- a cada 500 horas ou anualmente
Cavilhas da Articulação da Lâmina
Lado da Haste do Cilindro da Lâmina e da Base
MADB-07-008
7-21
MANUTENÇÃO
Rolamento de Rotação
--- a cada 250 horas
7-22
MANUTENÇÃO
Engrenagem Interna de Rotação
--- a cada 500 horas
1 MADB-07-009
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Retire a tampa da parte central inferior da parte inferior
da carroçaria. Verifique se a massa lubrificante se
encontra turva devido à mistura com água ou sujidade.
3. Lubrifique através do bico de lubrificação (1).
4. Efectue o arranque do motor. Puxe a alavanca de
segurança para a posição UNLOCK (DESBLOQUEADO).
5. Eleve o balde do chão 200 mm (8 pol) e rode a estrutura
superior 90° (1/4 de volta).
6. Baixe o balde até ao solo.
7. Repita o procedimento (Passos 1 a 6) quatro vezes.
8. Aplique massa lubrificante na quantidade indicada
na tabela de baixo. Se a massa lubrificante estiver
contaminada, retire toda a massa usada e substitua-a por
massa lubrificante limpa. Tenha cuidado para não aplicar
massa lubrificante em excesso.
Quantidade Capacidade
de Massa Total de Massa
Lubrificante Lubrificante
ZX33U-5A, 38U-5A 0,2 L 3,0 a 3,3 L
ZX48U-5A, 55U-5A,
0,2 L 3,2 a 3,5 L MADB-07-010
65USB-5A
M1M7-07-016
7-23
MANUTENÇÃO
B. Motor
Nível do Óleo do Motor
--- verifique diariamente (antes de efectuar o
arranque do motor)
3 M1M7-07-029
7-24
MANUTENÇÃO
Mudança do Óleo do Motor
--- a cada 500 horas
3 M1M7-07-029
7-25
MANUTENÇÃO
7. Retire os cartuchos de filtro do cartucho do filtro do óleo
(4) do motor, rodando-os no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, com uma chave para filtros.
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
Neste momento, o óleo pode verter a partir do suporte
inferior (4) do filtro. Utilize um recipiente vazio para
recolher o óleo derramado.
8. Limpe a área de contacto do cartucho do filtro no motor.
IMPORTANTE:
Enquanto enche com óleo novo, tenha cuidado para
não permitir a entrada de matérias estranhas no
motor.
Não volte a utilizar o filtro (4) do óleo do motor. MADB-07-011
1 4 2
Certifique-se de que utiliza apenas filtros de óleo
do motor (4) genuínos. A não utilização de peças
genuínas ou a não substituição do filtro do óleo (4)
poderá danificar o motor.
9. Aplique uma fina camada de óleo limpo na junta do
novo filtro (4) do óleo (O-ring).
10. Instale o novo filtro do óleo (4). Rode manualmente o
cartucho do filtro, no sentido dos ponteiros do relógio,
até a junta tocar na área de contacto. Tenha cuidado para
não danificar a junta quando instalar o filtro (4).
11. Aperte o filtro (4) do óleo do motor 3/4 de volta a 1 volta,
utilizando a chave para filtros. Tenha cuidado para não
apertar demasiado.
Binário de aperto: 20 a 24 N·m (2,0 a 2,4 kgf·m)
7-26
MANUTENÇÃO
Modelo Quantidade
ZX33U-5A, 38U-5A 6,7 L
ZX48U-5A, 55U-5A 7,4 L
ZX65USB-5A 10,5 L
7-27
MANUTENÇÃO
C. Transmissão
Engrenagem de Redução da Marcha
7-28
MANUTENÇÃO
Mudança do Óleo da Engrenagem --- a cada 1000 horas
IMPORTANTE: Não utilize óleos da engrenagem
diferentes dos listados em “Marcas de Óleos
Recomendados”.
1
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.
2. Rode o motor de marcha até os bujões atingirem a
posição ilustrada à direita. 2
7-29
MANUTENÇÃO
7. Retire o bujão de verificação do nível do óleo (2).
8. Adicione óleo até este sair pelo orifício do bujão de
verificação do nível do óleo (2).
M585-07-080
9. Limpe e aperte os bujões (1) e (2).
7-30
MANUTENÇÃO
D. Sistema Hidráulico
Inspecção e Manutenção do Equipamento Hidráulico
IMPORTANTE: Nunca ajuste peças do equipamento
hidráulico.
7-31
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Ao ligar mangueiras e tubos hidráulicos, tenha
um cuidado especial para conservar as superfícies
vedantes sem sujidade e evite danificá-las.
Lave as mangueiras, tubos e o interior do
depósito com uma solução de lavagem e seque-os
cuidadosamente, antes de voltar a ligá-los.
Utilize apenas O-rings não danificados e sem
defeitos. Tenha cuidado para não os danificar,
quando os montar novamente. Quando ligar
mangueiras de alta pressão, não as deixe torcer.
A duração das mangueiras torcidas vai diminuir
consideravelmente.
Não utilize óleos hidráulicos diferentes dos
listados na tabela “Marcas de óleos hidráulicos
recomendadas”.
Quando adicionar óleo hidráulico, utilize sempre
a mesma marca de óleo; não misture marcas de
óleo diferentes. Ao utilizar óleo hidráulico de outro
fabricante, certifique-se que muda todo o óleo.
A nova máquina possui óleo hidráulico Super EX
46HN (intervalo de mudança: a cada 2000 horas).
Ao adicionar ou mudar o óleo hidráulico, continue a
utilizar Super EX 46HN.
Nunca deixe o motor funcionar sem óleo no depósito
do óleo hidráulico.
7-32
MANUTENÇÃO
Mudança do Óleo Hidráulico e Substituição do Elemento
do Filtro do Fluxo Total
O funcionamento do britador hidráulico submete o sistema
hidráulico a uma rápida contaminação e a uma rápida
deterioração do óleo hidráulico.
O não cumprimento dos intervalos de manutenção
correctos podem resultar em danos à base da máquina
e do britador.
De modo a prolongar a vida útil, especialmente da bomba
hidráulica, mude o óleo hidráulico e o elemento de filtro de
fluxo total na frequência indicada abaixo.
(Consulte “Sistema Hidráulico” no capítulo “MANUTENÇÃO”.)
Os intervalos de mudança diferem com a marca. (Consulte
“Sistema Hidráulico”)
90
80
Intervalos de substituição do elemento
70
30
20
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
MADB-13-043
Intervalos de Mudança (Hora)
7-33
MANUTENÇÃO
Intervalos de substituição para o papel do filtro padrão
Disponibilidade de
Funcionamento do 0% 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %
Britador
Filtro de Fluxo Total 500 180 115 95 85 75 70 65 60 55 50
Óleo hidráulico:
1000 720 580 500 450 410 380 360 340 330 320
1000 horas de vida útil
Óleo hidráulico:
2000 1310 980 780 650 550 480 430 385 350 320
2000 horas de vida útil
90
80
Intervalos de substituição do elemento
70
30
20
10
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Lubrificação Dianteira
Quando utilizar o britador hidráulico, lubrifique todas as
cavilhas da articulação dianteira de 50 em 50 horas.
7-34
MANUTENÇÃO
MADB-07-004
7-35
MANUTENÇÃO
ZX65USB-5A
2 3
3. Desaperte os parafusos (2) da tampa da válvula de dreno
(3). Rode a tampa (3) da válvula de drenagem para abrir
a porta de verificação. Desaperte lentamente o bujão
de drenagem (1) na parte inferior do depósito do óleo
hidráulico, de forma a drenar água e sedimentos.
ZX65USB-5A
MADC-07-009
1
ZX65USB-5A
MADC-07-010
7-36
MANUTENÇÃO
7-37
MANUTENÇÃO
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
6. Lentamente, desaperte o bujão de drenagem (3). Deixe o 2
óleo drenar.
4
7. Retire o conjunto da vareta (5) do depósito do óleo
hidráulico.
5
IMPORTANTE: Ao mudar o óleo hidráulico, tenha cuidado
para não permitir a entrada de matérias estranhas 6
como sujidade, água e/ou areia no depósito do óleo
hidráulico.
8. Limpe o filtro e o interior do depósito. Se tiver de
substituir o filtro de aspiração (6), instale um filtro
novo no tirante (5), conforme ilustrado. MADB-07-013
6
11. Adicione óleo, até o nível se encontrar entre as marcas
do indicador do nível do óleo.
12. Antes de fixar a tampa (2) com parafusos, assegure-se
de que a extremidade superior do conjunto da vareta (5) MADB-07-014
está completamente introduzida no orifício de suporte
(4). Certifique-se de que o filtro e conjunto da vareta (5) ZX48U-5A, 55U-5A
estão na posição correcta. Instale a cobertura (2). Aperte
3
os parafusos a 10 N·m (1 kgf·m).
13. Assegure-se de que realiza o procedimento “Purgar
o Ar do Sistema Hidráulico”, conforme apresentado na
página 7-40.
MADB-07-012
B
mm
Modelo B C
C
ZX33U-5A, 38U-5A 445 20
ZX48U-5A, 55U-5A 570 38
MZX5-07-001
5
7-38
MANUTENÇÃO
ZX65USB-5A
6. Desaperte os parafusos (7). Rode a tampa da válvula de
2
dreno (8) para abrir a porta de verificação. Lentamente,
desaperte o bujão de drenagem (3). Deixe o óleo drenar.
4
7. Retire o conjunto da vareta (5) do depósito do óleo
hidráulico. 5
IMPORTANTE: Ao mudar o óleo hidráulico, tenha cuidado
para não permitir a entrada de matérias estranhas 6
como sujidade, água e/ou areia no depósito do óleo
hidráulico.
8. Limpe o filtro e o interior do depósito. Se tiver de
substituir o filtro de aspiração (6), instale um filtro MADB-07-014
novo no tirante (5), conforme ilustrado. ZX65USB-5A
9. Antes de instalar o filtro de aspiração, verifique a
dimensão do conjunto da vareta (5) apresentado na
figura de baixo. Introduza firmemente o conjunto da 7
vareta (5) no tubo. 8
MADC-07-010
B
mm
Modelo B C
C
ZX65USB-5A 536 20
MZX5-07-001
5
7-39
MANUTENÇÃO
Purgar o ar do sistema hidráulico 1
Purgar o Ar da Bomba
IMPORTANTE: Se o motor for arrancado sem encher a
bomba hidráulica com óleo, poderá danificar a bomba.
MADB-07-004
7-40
MANUTENÇÃO
Substituição do Filtro do Fluxo Total
--- a cada 500 horas (primeira vez após
250 horas)
(quando utilizar o elemento de papel para filtro)
--- a cada 1000 horas (primeira vez após
500 horas)
(quando utilizar um elemento de elevado
desempenho)
IMPORTANTE: Os intervalos de substituição diferem
de acordo com o tipo de óleo hidráulico utilizado,
M1M7-05-024
elemento de filtro e acessórios utilizados, o tipo
de elemento de filtro ou a disponibilidade de
funcionamento média do acessório. (Consulte as
páginas 7-33, 7-34)
Procedimentos: MADB-00-018
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para 1 2 3
preparação de inspecção e manutenção.
2. Antes de substituir o elemento (6), certifique-se de que
purga a pressão do ar do depósito do óleo hidráulico
4
soltando o tampão (7).
3. Desaperte os parafusos (1) (4 utilizados), para remover a 5
tampa (2) e o O-ring (3). Aquando da remoção da tampa
(2), retire a tampa (2) lentamente enquanto pressiona a 6
tampa (2) para baixo, de forma a que a mola (4) não seja
projectada.
IMPORTANTE: Tenha atenção, especialmente quando
retira o filtro, já que o óleo restante no filtro poderá
derramar-se. Tenha o máximo de cuidado.
MADB-07-017
4. Retire a mola (4) a válvula (5) e o elemento (6).
5. Tenha cuidado redobrado para não permitir a entrada de
água e/ou poeira no invólucro do filtro.
7-41
MANUTENÇÃO
6. Substitua o O-ring (3) e o elemento (6) por outros novos.
Tenha cuidado para não danificar o elemento (6) e o 1 2 3
O-ring (3).
O elemento partido (6) não é utilizável.
7. Instale o elemento (6), a válvula (5), mola (4) e o 4
O-ring (3).
8. Instale a cobertura (2) com parafusos (1) (4 utilizados). 5
Binário de Aperto 6
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A : 10 N·m
(1 kgf·m)
ZX65USB-5A : 50 N·m
(5 kgf·m)
9. Purgue o ar do sistema hidráulico e verifique o nível do MADB-07-017
óleo hidráulico após a substituição do elemento.
(Consulte as descrições de “Purga do ar do sistema
hidráulico”)
Se a máquina for operada com ar misturado no circuito
hidráulico, a bomba poderá sofrer danos.
MADB-07-004
7-42
MANUTENÇÃO
M1M7-05-024
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Antes de substituir o elemento, certifique-se de que
purga a pressão do ar do depósito do óleo hidráulico
soltando o tampão (1).
3. Retire os parafusos (3) e a cobertura inferior (2) do lado
esquerdo traseiro.
Tamanho da chave: 17 mm 1
MADB-00-018
MADB-07-018
MADB-07-019
7-43
MANUTENÇÃO
4. Rode o invólucro do filtro (6) do filtro da pilotagem (4) no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para retirar
o invólucro do filtro (6).
5. Enquanto roda o elemento (7) do filtro, puxe para retirar
o elemento (7) do filtro para baixo.
6. Substitua o O-ring (8) por outro novo.
7. Limpe a área de contacto do O-ring (8) do filtro na
cabeça (5) do filtro.
4
8. Instale firmemente o O-ring (8) na ranhura do O-ring da
tampa (5) da cabeça.
9. Lubrifique o vedante do novo elemento (7) do filtro
com óleo hidráulico limpo. Instale completamente o MADB-07-020
elemento (7) do filtro na tampa (5) da cabeça enquanto 5
roda o elemento (7) do filtro, tendo cuidado para não
danificar o elemento do filtro (7).
10. Tenha cuidado para não permitir a entrada de água e/ou
poeira no invólucro (6) do filtro.
8
11. Instale a caixa (6) na tampa (5) da cabeça, enquanto roda
a caixa (6) no sentido dos ponteiros do relógio.
7
Binário de aperto: 2
5 a 35 N·m
(2,5 a 3,5 kgf·m)
12. Após substituir o elemento (7) do filtro, purgue qualquer
6
ar restante do circuito hidráulico. M503-07-031
Verifique o nível do óleo no depósito do óleo hidráulico.
Adicione óleo conforme necessário.
(Consulte as descrições de “Purga do ar do sistema
hidráulico”)
Se a máquina for operada com ar misturado no circuito
hidráulico, a bomba poderá sofrer danos.
13. Instale a tampa inferior (2).
Tamanho da chave: 17 mm
14. Aperte o bujão (1).
MADB-07-004
fNOTA: Substitua o elemento (7) em intervalos regulares, para
manter o óleo hidráulico limpo e para prolongar a vida útil
dos componentes hidráulicos.
7-44
MANUTENÇÃO
Verificação das Mangueiras e Linhas
--- diariamente
--- a cada 250 horas
d AVISO:
As fugas de óleo hidráulico e de lubrificante
poderão originar um incêndio, podendo tal resultar
em lesões graves. Verifique se há braçadeiras
soltas ou perdidas, mangueiras torcidas, linhas ou
mangueiras em contacto umas com as outras, danos
no refrigerador do óleo e parafusos das flanges do
refrigerador do óleo soltos e se há fugas. SA-031
Mangueira
Intervalo 3 2
Pontos de Verificação Anomalias Soluções
(horas)
Diariamente Coberturas das Fuga (1) Substitua
1
mangueiras
2
Extremidades das Fuga (2) Substitua
3
mangueiras
Acessórios Fuga (3) Voltar a apertar ou M137-07-008
substituir a mangueira
ou o O-ring 3 2
1
2
3
M115-07-145
7-45
MANUTENÇÃO
4
Intervalo Pontos de
Anomalias Soluções
(horas) Verificação 5
De 250 em Coberturas das Danos ou fugas (4) Substitua
250 horas mangueiras
Extremidades das Danos ou fugas (5) Substitua M115-07-146
mangueiras
Coberturas das Reforço exposto (6) Substitua 7
mangueiras 6
Coberturas das Fenda ou bolha (7) Substitua
mangueiras
Mangueira Dobra (8), Vinco (9) Substitua
Extremidades Deformação ou corrosão (10) Substitua M115-07-147
das mangueiras e 8
Acessórios
M115-07-148
10
Linhas M115-07-149
Intervalo
Pontos de Verificação Anomalias Soluções 12
(horas) 13
11
Diariamente Superfícies de contacto das Fuga (11) Substitua
articulações das flanges
Parafusos Solto ou fuga (11) Volte a apertar M137-07-001
ou substitua o
12
O-Ring
13
Superfícies soldadas das Fuga (12) Substitua
articulações com flange
De 250 em Base da articulação com flange Fenda (13) Substitua M137-07-007
250 horas Superfícies soldadas das Fenda (12) Substitua
articulações com flange 15 14
Braçadeiras Parafusos soltos por Substituir ou
deformação ou em falta voltar a apertar
Refrigerador do Óleo
Intervalo
Pontos de Verificação Anomalias Soluções
(horas)
De 250 em Acoplamento Fuga (14) Voltar a apertar ou
250 horas substituir
Refrigerador do Óleo Fuga (15) Substitua
MADB-07-021
7-46
MANUTENÇÃO
Acessórios de Vedação de Face Metálica
7 9 8 10 5
Os acessórios são utilizados em articulações com um diâmetro
menor que são compostos por uma superfície cónica de metal
(10) e por uma sede cónica de metal (9).
1. Inspeccione a superfície cónica (10) e a sede cónica
(9). Estas deverão encontrar-se livres de sujidade e de
deformações visíveis.
2. Aperte manualmente o acessório (7). M202-07-051
±10 %
Tamanho da chave (mm) 17 19 22 27 36 41 50
Binário de N·m 25 30 40 65 180 210 250
Aperto (kgf·m) (2,5) (3) (4) (6,5) (18) (21) (25)
7-47
MANUTENÇÃO
Recomendações para Manutenção de Acessórios
Hidráulicos
Nesta máquina, existem dois tipos de acessórios hidráulicos.
Binário de aperto:
Aperte os acessórios com os valores de binário indicados
abaixo.
±10 %
Tamanho da chave (mm) 19 22 24 27 36 41
Binário de N·m 30 70 80 95 180 210
aperto: (kgf·m) (3,0) (7,0) (8,0) (9,5) (18) (21)
7-48
MANUTENÇÃO
Acoplador Rápido
1. Procedimento de Ligação
1.1 Enquanto puxa e roda completamente o anel de
casquilho (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, introduza o anel de casquilho (1) no bujão (3) 3 1
até que a face da extremidade do anel de casquilho (1)
entre em contacto com o bujão (3).
1.2 Solte o anel de casquilho (1). Verifique se o anel de
casquilho (1) se move ligeiramente para trás com a
força da mola e se o acoplador se encontra em posição
com as esferas (2). Verifique se o anel de casquilho
(1) foi deslocado totalmente para trás para a posição 2
M1M7-07-006
original correcta.
2. Procedimento de Desconexão
2.1 Enquanto puxa e roda totalmente o anel de casquilho
(1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio,
desligue o acoplador. Uma vez que não é fornecida
nenhuma válvula de segurança no acoplador, tenha
cuidado para que o óleo não saia para fora do
acoplador quando este se encontra desligado.
2.2 Após o acoplador ser desligado, coloque bujões
exclusivamente preparados nos orifícios.
IMPORTANTE:
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de
união ao desligar ou ligar o acoplador.
Antes de desligar ou ligar o acoplador, limpe o
acoplador e a área em seu redor com um solvente
de limpeza e seque-o completamente. Tenha um
cuidado redobrado para não permitir a entrada
de matérias estranhas, tais como sujidade, no
acoplador.
Desligue ou ligue o acoplador de acordo com os
procedimentos correctos. Efectue uma inspecção e
verifique se não existem fugas de óleo após a ligação
do acoplador.
Após a ligação do acoplador, verifique se o anel de
casquilho (1) foi deslocado totalmente para trás para
a posição original correcta.
7-49
MANUTENÇÃO
Acoplador Rápido
1. Ligar o Acoplador
Agarre sempre no acoplador pela secção da braçadeira.
Empurre o corpo em linha recta até o guarda-pó retrair
aprox. 2 mm. Em seguida, puxe a secção da braçadeira
em linha recta para se certificar de que o acoplador está
correctamente ligado e não irá desligar.
Guarda-Pó Secção da
Braçadeira
dATENÇÃO: Se agarrar e empurrar o acoplador pelo
guarda-pó ou se não empurrar até o guarda-pó
M1LA-07-014
2. Desligar o Acoplador
Certifique-se de que desliga o acoplador apenas
após retirar quaisquer matérias estranhas, como terra
Aproximadamente 2 mm
agarrada à articulação, com óleo de limpeza.
M1LA-07-016
M1LA-07-017
Puxe todo o acoplador juntamente com o guarda-pó para
desligar o acoplador.
M1LA-07-018
7-50
MANUTENÇÃO
Inferior a 200 mm
M1LE-07-006
7-51
MANUTENÇÃO
E. Sistema do Combustível
Combustível Recomendado
Utilize apenas DIESEL de qualidade super elevada ou
qualidade elevada (JIS K-2204) (ASTM 2-D). NÃO deverá
utilizar querosene.
Para além disso, ao reabastecer ou misturar o combustível
especificado com combustível de má qualidade, agente de
drenagem, aditivos de combustível, gasolina, querosene,
ou álcool pode deteriorar o desempenho dos filtros de
combustível e provocar um problema de deslizamento
em contactos lubrificados no injector. Isto também afecta
as peças do motor, levando a avarias. A utilização de
combustível que não o gasóleo de com teor de enxofre
baixo ou muito baixo possui efeitos adversos sobre o motor,
o que poderá resultar numa avaria.
7-52
MANUTENÇÃO
Verificar o Nível de Combustível
--- a cada 8 horas (diariamente)
MADB-07-041
7-53
MANUTENÇÃO
Verificação do Decantador
Drene a água
--- a cada 8 horas (antes de iniciar a operação)
O decantador (1) é um dispositivo concebido para separar a
água do combustível. Existe uma bóia dentro da caixa que
flutua quando é acumulada água.
Quando a bóia sobe até ao nível de drenagem da água, drene
a água.
Procedimentos de drenagem 1
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Coloque um recipiente de 0,5 litros ou de capacidade
superior por baixo do bujão de drenagem (3) para MADB-07-022
recolher a água drenada.
3. Feche a torneira (2) na parte superior do decantador (1).
Desaperte o bujão de drenagem (3) na parte inferior do
decantador (1) para drenar a água. Se for difícil drenar a 2
água, desaperte o bujão de purga do ar (4) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, 2 a 3 voltas.
4
4. Após drenar a água, aperte firmemente o bujão de
drenagem (3) e o bujão (4). 1
5. Abra a torneira (2).
7-54
MANUTENÇÃO
Drenagem do Cárter do Depósito do Combustível
--- Conforme necessário
1
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção. 2
MADB-07-025
7-55
MANUTENÇÃO
Substituir o Elemento do Filtro Principal do
Combustível
--- a cada 500 horas
IMPORTANTE:
Certifique-se de que utiliza apenas elementos
Hitachi genuínos para o elemento do filtro principal.
A não observância deste procedimento poderá 1
causar a deterioração do desempenho do motor e/ou
diminuir a vida útil do motor. Tenha em atenção que
qualquer avaria do motor causada pela utilização
de elementos de outros fabricantes é excluída da
Política de Garantia Hitachi.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de
sujidade e/ou água no depósito do combustível. MADB-07-022
Procedimentos:
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Feche a torneira (1).
3. Coloque um recipiente de 1 litro ou de capacidade 2
superior por baixo do filtro (2) principal do combustível.
4. Retire o filtro (2) do combustível utilizando a chave para
filtros.
5. Limpe a área de contacto do filtro (2) do combustível.
6. Aplique uma camada fina de combustível limpo na junta
do novo filtro (2) do combustível.
7. Rode manualmente o filtro (2) do combustível no MADB-07-011
sentido dos ponteiros do relógio, até o filtro (2) do
combustível tocar na área de contacto.
8. Aperte o filtro (2) do combustível mais 1/2 volta
utilizando a chave para filtros. Tenha cuidado
para não apertar demasiado.
7-56
MANUTENÇÃO
Substituir o Elemento do Pré-Filtro do Combustível
(Opcional)
--- cada 500 horas ou quando a lâmpada de
obstrução do filtro do combustível acender
IMPORTANTE:
Certifique-se de que utiliza apenas elementos
Hitachi genuínos para o elemento do pré-filtro do
combustível. A não observância deste procedimento
poderá causar a deterioração do desempenho do
motor e/ou diminuir a vida útil do motor. Tenha
em atenção que qualquer avaria do motor causada
pela utilização de elementos de outros fabricantes é
excluída da Política de Garantia Hitachi.
Pré-filtro do combustível
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
MADC-07-015
7-57
MANUTENÇÃO
Procedimentos:
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Feche a torneira (1).
3. Coloque um recipiente de capacidade de 1 litro ou mais
para drenagem, por baixo do bujão de drenagem (2).
4. Desaperte o bujão de purga do ar (3) e o bujão de
drenagem (2). Drene o combustível até que não saia 1
mais combustível do filtro.
MADC-07-022
5. Desaperte o parafuso (4) e retire o invólucro (5) do filtro. ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
6. Retire o elemento do filtro (6).
7. Substitua o O-ring (7) e o vedante (8) por outros novos.
8. Instale um novo elemento. Aperte o parafuso (4).
1
3
Pré-filtro do MADC-07-016
combustível
ZX65USB-5A
8 3
5
7
2 M1M0-07-042 M1M0-07-041
4
7-58
MANUTENÇÃO
Verificação das Mangueiras do Combustível
--- a cada 8 horas (antes de iniciar a operação)
--- a cada 250 horas
M137-07-005
7
M137-07-006
7-59
MANUTENÇÃO
F. Filtro do Ar 1
MADB-07-027
7-60
MANUTENÇÃO
7. Limpe o interior do filtro, antes de instalar o elemento
externo (1). 1 Tampa
7-61
MANUTENÇÃO
G. Sistema de Refrigeração
Refrigerante
IMPORTANTE: Utilize água macia como refrigerante.
Não utilize um ácido forte ou água alcalina. Utilize o
refrigerante com Refrigerante de Longa Vida Hitachi
genuíno (LLC), a uma mistura de 30 a 50 %.
Caso seja utilizado um refrigerante com menos de 30%
de Hitachi Long-Life Coolant (LLC) genuíno, a vida útil
das peças de refrigeração pode ser reduzida devido
a danos por congelamento ou corrosão da peças do
sistema de refrigeração.
Caso se situe acima dos 60 %, o motor poderá
sobreaquecer.
7-62
MANUTENÇÃO
Verificação do Nível do Refrigerante
--- diariamente
Com o motor frio, o nível do refrigerante deverá se situar entre 2
as marcas FULL (CHEIO) e LOW (VAZIO) do reservatório (2) do
refrigerante.
Se o nível de refrigerante estiver abaixo da marca inferior, 1
retire o tampão (2) do reservatório do refrigerante e adicione
refrigerante ao reservatório (2) do refrigerante.
d ATENÇÃO: Não desaperte o tampão (1) até que a
temperatura do refrigerante no radiador diminua.
Poderá libertar-se vapor quente, podendo causar
queimaduras graves. Assim que a temperatura do
refrigerante tiver diminuído, desaperte lentamente o
tampão (1) para libertar a pressão do ar interior antes
ZX33U-5A, 38U-5A MADB-07-028
de retirar o tampão (1).
7-63
MANUTENÇÃO
Verificação e Ajuste da Tensão da Correia da 98 N (10 kgf)
Ventoinha 7 a 9 mm
--- a cada 100 horas (primeira vez após 50 horas)
M589-07-014
Inspeccione
Verifique a tensão da correia, pressionando o ponto central 3 4
entre a polia (1) da ventoinha e a polia (2) do alternador com
o polegar, com uma força de pressão de aproximadamente
98 N (10 kgf ). Deflexão: 7 a 9 mm
Inspeccione visualmente a correia quanto ao desgaste.
Substitua-a, se necessário.
5 MADB-07-031
MADB-07-032
7-64
MANUTENÇÃO
ZX48U-5A, 55U-5A
1
1. Retire os parafusos (1) (5 utilizados). Retire a cobertura
(2) para abrir a porta de verificação.
2. Desaperte os parafusos de montagem (6) e porca (3) do
alternador (5).
3. Ajuste a tensão da correia deslocando o alternador (5)
para a frente ou para trás utilizando o parafuso (4) de
ajuste. 1
2
4. Aperte os parafusos (6) e porca (3) com segurança.
IMPORTANTE: Quando instalar uma nova correia,
certifique-se de que volta a ajustar a tensão, após
deixar o motor a funcionar durante 3 a 5 minutos ao
ralenti lento, para se certificar de que a nova correia
está correctamente assente.
MADB-07-050
MADB-07-049
7-65
MANUTENÇÃO
ZX65USB-5A
1. Retire os parafusos (1) (6 utilizados). Retire a cobertura
(2) para abrir a porta de verificação.
2. Desaperte os parafusos de montagem (6) e porca (3) do 1 1
alternador (5).
1
3. Ajuste a tensão da correia deslocando o alternador (5)
1 2
para a frente ou para trás utilizando o parafuso (4) de
ajuste.
4. Aperte os parafusos (6) e porca (3) com segurança.
1
IMPORTANTE: Quando instalar uma nova correia,
certifique-se de que volta a ajustar a tensão, após
deixar o motor a funcionar durante 3 a 5 minutos ao
ralenti lento, para se certificar de que a nova correia
MADC-07-002
está correctamente assente.
MADC-07-003
6 3
MADC-07-004
7-66
MANUTENÇÃO
Substituição do Refrigerante
--- duas vezes por ano (na Primavera e no Outono)
7-67
MANUTENÇÃO
Procedimento:
1. Estacione a máquina seguindo os mesmos
procedimentos descritos na página 7-7, para
preparação de inspecção e manutenção.
2. Retire a tampa inferior. Retire o tampão (1) do radiador.
Abra a torneira de drenagem (2) do radiador e a torneira
de drenagem na camisa de água para permitir que o
refrigerante drene completamente. Ao mesmo tempo,
retire impurezas.
3. Feche a torneira de drenagem (2) e a torneira de 2
drenagem na camisa de água. Encha o radiador com
água macia que contém menos impurezas ou água da ZX33U-5A, 38U-5A MADB-07-033
torneira e um agente de limpeza do radiador. Coloque
o motor o a funcionar a uma velocidade ligeiramente
superior ao ralenti lento para aumentar a temperatura
do refrigerante até que os dois primeiros segmentos
se ACENDAM. Em seguida, mantenha o motor em
funcionamento por mais 10 minutos.
4. Desligue o motor e abra a torneira de drenagem (2) do
radiador. Lave o sistema de refrigeração com água da
torneira, até a água de drenagem se apresentar límpida.
Isto ajuda a remover a ferrugem e os sedimentos.
5. Feche a torneira de drenagem (2). Encha o radiador 2 ZX48U-5A, 55U-5A MADB-07-034
com água da torneira e LLC, na relação de mistura
especificada. Quando adicionar o refrigerante, faça-o
lentamente, para evitar a entrada de bolhas de ar no
sistema.
Deixe o motor a funcionar durante tempo suficiente,
para purgar o ar do sistema de refrigeração.
2
6. Após adicionar o refrigerante, deixe o motor a funcionar
durante vários minutos. Volte a verificar o nível do
refrigerante e adicione mais, se necessário.
ZX65USB-5A MADC-07-005
7-68
MANUTENÇÃO
Limpar o Núcleo do Radiador/Refrigerador do Óleo
Exterior --- a cada 500 horas
Interior --- quando o refrigerante é mudado
dAVISO:
Se o corpo ficar preso em peças móveis, poderão
ocorrer lesões graves.
Antes de efectuar a manutenção, pare o motor e a
ventoinha para impedir um acidente.
Nunca tente arrancar o motor quando a tampa está
aberta.
Caso caiam ferramentas ou peças no radiador/
refrigerador do óleo/núcleo do refrigerador
intermédio, retire-as antes de arrancar o motor.
IMPORTANTE:
Cubra a abertura do filtro do ar para evitar a entrada
de poeiras e água enquanto limpa o radiador.
Se for utilizado para limpeza ar comprimido com
uma pressão superior a 0,2 MPa (2 kgf/cm2) ou água
da torneira sobre alta pressão, poderão ocorrer
danos nas palhetas do refrigerador do óleo/radiador.
Verifique periodicamente o núcleo e substitua-o se
necessário quando a máquina for operada em áreas
poeirentas.
7-69
MANUTENÇÃO
Limpeza do Condensador do Ar Condicionado
--- a cada 500 horas
IMPORTANTE: Quando trabalhar com a máquina
num ambiente poeirento, verifique diariamente
se o condensador do ar condicionado está sujo ou
obstruído. Se obstruído, retire, limpe e volte a instalar
o condensador do ar condicionado.
7-70
MANUTENÇÃO
H. Sistema Eléctrico
IMPORTANTE:
A utilização incorrecta do equipamento de
radiocomunicação e peças associadas e/ou a instalação
incorrecta de equipamento de radiocomunicação
afecta os componentes electrónicos da máquina,
causando movimentos involuntários por parte desta.
Para além disso, a instalação incorrecta de
equipamentos eléctricos poderá provocar
avarias e/ou incêndio da máquina.
Consulte o seu concessionário autorizado, quando
instalar equipamento de radiocomunicação ou peças
eléctricas adicionais ou quando substituir peças
eléctricas.
Nunca tente desmontar ou modificar os componentes
eléctricos/electrónicos. Se for necessário substituir
ou modificar tais componentes, contacte o seu
concessionário autorizado.
Baterias
dAVISO:
O gás libertado pela bateria poderá explodir.
Mantenha as baterias afastadas de faíscas e chamas.
SA-036
Utilize uma lanterna para verificar o nível de electrólito
da bateria.
Não continue a utilizar ou a carregar a bateria, se o
nível de electrólito for inferior ao especificado. Tal
poderá resultar na explosão da bateria.
O ácido sulfúrico do electrólito da bateria é venenoso.
É suficientemente forte para provocar queimaduras
da pele, corroer o vestuário e causar cegueira, se
salpicado nos olhos.
Evite perigos, tomando os seguintes cuidados:
1. Encha as baterias numa área bem ventilada.
2. Utilize óculos de protecção e luvas de borracha.
3. Evite respirar os fumos, quando adicionar electrólito.
4. Evite derramar ou deixar gotejar o electrólito.
5. Siga os procedimentos aconselhados para o arranque
de baterias auxiliares.
7-71
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Em temperaturas negativas, adicione água às
baterias antes de iniciar o funcionamento da sua
máquina ou antes de carregar as baterias.
Se a bateria for utilizada com o nível de electrólito
abaixo do valor especificado, a bateria poderá
deteriorar-se rapidamente.
Não volte a encher o electrólito acima do nível
superior especificado. O electrólito poderá derramar,
danificando as superfícies pintadas e/ou corroendo
outras peças da máquina.
7-72
MANUTENÇÃO
Verificação do Nível de Electrólito
--- mensalmente
1. Verifique o nível de electrólito, pelo menos uma vez por
mês.
2. Estacione a máquina sobre terreno nivelado e desligue o
motor.
3. Verifique o nível do electrólito.
N.S. (Nível Superior)
3.1 Quando verificar o nível a partir do lado da bateria: N.I. (Nível Inferior)
7-73
MANUTENÇÃO
Verificação da Densidade do Electrólito
--- mensalmente Se entornar ácido sobre si:
1. Lave abundantemente a pele com água.
dAVISO: O gás libertado pela bateria poderá explodir.
Mantenha as baterias afastadas de faíscas e chamas. 2. Aplique bicarbonato de soda ou cal, para
Utilize uma lanterna para verificar o nível de electrólito ajudar a neutralizar o ácido.
da bateria.
3. Se tiver salpicado ácido para os olhos, lave
O ácido sulfúrico do electrólito da bateria é venenoso. com água, durante 10 a 15 minutos. Consulte
É suficientemente forte para provocar queimaduras imediatamente o médico.
da pele, corroer o vestuário e causar cegueira, se
salpicado nos olhos. Se tiver ingerido ácido:
1. Não induza o vómito.
Nunca verifique a carga de uma bateria colocando um
objecto metálico ao longo nos terminais. Utilize um 2. Beba grandes quantidades de água ou leite.
voltímetro ou densímetro.
3. Consulte imediatamente o médico.
Retire sempre, em primeiro lugar, a braçadeira da
bateria (-) ligada à massa e substitua-a em último
IMPORTANTE: Verifique a densidade do electrólito,
lugar.
após o seu arrefecimento e não imediatamente
Evite perigos, tomando os seguintes cuidados: após a operação.
1. Encha as baterias numa área bem ventilada.
2. Utilize óculos de protecção e luvas de borracha. Verifique a densidade específica do electrólito, em
cada célula da bateria.
3. Evite respirar os fumos, quando adicionar electrólito. O limite inferior da densidade específica do
4. Evite derramar ou deixar gotejar o electrólito. electrólito varia, dependendo da temperatura deste.
A densidade específica deverá ser mantida dentro
5. Siga os procedimentos aconselhados para o arranque dos valores da gama em baixo indicada. Carregue a
de baterias auxiliares. bateria, se a densidade for inferior ao valor limite.
0 °C
(32 °F)
Temp. do fluido
–20 °C
(–4 °F)
–40 °C
(–40 °F)
1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32
7-74
MANUTENÇÃO
Substituição dos Fusíveis
--- conforme necessário
Se algum equipamento eléctrico não funcionar, verifique, em
primeiro lugar, os fusíveis.
fNOTA:
É fornecido na caixa de fusíveis um fusível sobressalente
por capacidade.
MADB-07-036
ZX65USB-5A
5A MONITOR ACC 5A BUZINA
5A PAINEL A/C, CABINE 5A MONITOR B, RÁDIO
20 A TOMADA DA CABINE 25 A LUZ
5A RELÉ DE MARCHA 10 A RELÉ PRINCIPAL
10 A OPCIONAL 5A U/C ALIMENTAÇÃO
5A MOTOR 5A START (ARRANQUE) ZX65USB-5A
MADC-07-012
5A SEGURANÇA DA 25 A A/C
PILOTAGEM
5A U/C ALIMENTAÇÃO 10 A LIMPA-VIDROS,
ACC LAVA-VIDROS
5 A MARCHA, ILUMI.
20 A TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO
7-75
MANUTENÇÃO
I. Diversos 1 4 5
Verificar e Substituir os Dentes do Balde
--- diariamente
Verifique o aperto e o desgaste dos dentes (1) do balde.
Substitua os dentes (1), se o desgaste exceder o limite de
serviço especificado, em baixo indicado.
Novo Limite de
Utilização A
Substitua
2
dATENÇÃO:
Evite lesões, protegendo-se contra pedaços de metal 3
projectados.
Utilize um capacete de segurança ou óculos de
segurança e o equipamento de segurança adequado
ao trabalho.
INCORRECTO
7-76
MANUTENÇÃO
3. Limpe a superfície do encabadouro (6).
4. Instale o fecho de borracha (4) do pino no furo do
encabadouro (6), conforme ilustrado.
CORRECTO INCORRECTO
6 4
M104-07-060
CORRECTO INCORRECTO
6 1
M104-07-061
CORRECTO INCORRECTO
1 5
M104-07-062
7-77
MANUTENÇÃO
Substituição do Balde
--- conforme necessário
Remoção
Mudança do O-ring
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. Baixe
o balde até ao solo, colocando a respectiva superfície
plana sobre o solo. Certifique-se de que o balde não irá
rolar, quando retirar as cavilhas.
2. Deslize os O-rings para fora, conforme indicado.
3. Retire as cavilhas A e B do balde para separar o braço e o
Bossa do balde
balde.
Ligação
Instalação
1. Limpe as cavilhas e respectivos orifícios. Aplique massa B
lubrificante suficiente nas cavilhas e seus respectivos A
orifícios.
2. Coloque o novo balde numa posição estável, tal como
ilustrado na figura.
3. Encaixe o braço com o balde alternativo. Certifique-se de
que o balde não irá rolar. Introduza as cavilhas A e B do
M104-07-063
balde.
4. Introduza os pinos de bloqueio e os anéis de encaixe nas
cavilhas A e B.
5. Instale os O-rings nas posições especificadas.
6. Aplique massa lubrificante em cada cavilha.
7. Efectue o arranque do motor e deixe-o a funcionar ao
ralenti lento. Accione lentamente o balde em ambas as
direcções para verificar se existe alguma interferência
com o seu movimento.
7-78
MANUTENÇÃO
Folga A adequada 10 a 15 mm
7-79
MANUTENÇÃO
Desaperte o Rasto (Rasto de Borracha)
7-80
MANUTENÇÃO
Substituir os Rastos de Borracha
--- conforme necessário
dAVISO:
Não desaperte demais a válvula (1) ou demasiado
rápido porque pode projectar a massa lubrificante
sob alta pressão do cilindro de ajuste. Desaperte
com cuidado, mantendo o corpo e o rosto afastados
da válvula (1). Nunca desaperte o bico de
lubrificação (2).
M1M7-04-006
Quando retirar o Rasto de Borracha, não deixe que
ninguém se coloque à frente da roda intermédia Saída da Massa Lubrificante
1
dianteira. Durante este procedimento o ajustador do 2
rasto de alta potência pode libertar repentinamente
a roda intermédia dianteira com uma força extrema e
provocar potencialmente lesões pessoais ou morte.
Após o rasto de borracha ser retirado, a roda
intermédia dianteira fica solta para ser retirada. Se a
roda intermédia dianteira se soltar inesperadamente M1LA-07-036
poderá causar lesões pessoais e/ou morte.
Certifique-se que apenas retira o rasto de borracha
após tomar as medidas apropriadas para evitar que a
roda intermédia dianteira se solte. Direcção da Rotação
7-81
MANUTENÇÃO
Instalação dos Rastos de Borracha
Saída da Massa Lubrificante
1. Baixe o balde e a lâmina para elevar um dos rastos do
1
chão. Coloque blocos de suporte sob a estrutura da
máquina para a apoiar.
2. Rode lentamente a válvula (1) no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio de forma a permitir que a
massa lubrificante saia pela saída da massa lubrificante.
3. Engate o rasto de borracha na roda dentada e posicione M1LA-07-036
a outra extremidade do rasto de borracha na roda
intermédia dianteira.
4. Enquanto roda a roda dentada no sentido inverso, Direcção da Rotação
aplique uma força horizontal no rasto de borracha
para assentar na roda intermédia.
5. Introduza um tubo de aço nas folgas entre os roletes
inferiores, estrutura do rasto e rasto de borracha e rode
o rasto de borracha lentamente de forma a assentar
correctamente o rasto de borracha na roda intermédia.
Tubo de Aço
M503-07-063
6. Confirme que o rasto de borracha está correctamente
engatado na roda dentada e roda intermédia.
7. Ajuste a folga do rasto. (Consulte “Ajustar a Folga dos
Rastos”.)
8. Depois de verificar que o rasto de borracha está
correctamente engatado com a roda dentada e a roda
intermédia e que a folga do rasto está correctamente
ajustada, baixe a máquina ao chão.
7-82
MANUTENÇÃO
Verificação da Folga dos Rastos (Rastos de Aço)
(Opcional)
--- a cada 50 horas
Rode a estrutura superior 90° e baixe o balde para elevar o
rasto do chão, conforme indicado. Meça a distância (A) no
meio da estrutura do rasto, desde a parte inferior da estrutura
do rasto até à face posterior da sapata do rasto.
Sempre que o fizer, certifique-se de que coloca blocos de
suporte sob a estrutura da máquina, para a apoiar.
7-83
MANUTENÇÃO
Desaperte o Rasto (Rasto de Aço)
7-84
MANUTENÇÃO
Converter o Rasto
dAVISO:
Consulte o seu concessionário autorizado para
converter o rasto. Está a ser aplicada uma força
extrema. Não deixe que ninguém se coloque à
frente da roda intermédia dianteira.
Após o rasto de borracha ser retirado, a roda
intermédia dianteira fica solta para ser retirada. Se a
roda intermédia dianteira se soltar inesperadamente
poderá causar lesões pessoais e/ou morte.
Certifique-se que apenas retira o rasto de borracha
após tomar as medidas apropriadas para evitar que a
roda intermédia dianteira se solte.
Consulte o seu concessionário autorizado para converter o
rasto. Mude o ajustador do rasto sempre que converter o
rasto de borracha ou de aço.
7-85
MANUTENÇÃO
MADB-01-003
7-86
MANUTENÇÃO
Inspeccione o condensador
Se as palhetas do condensador estiverem obstruídas com
sujidade ou insectos, a refrigeração será menor.
Mantenha-as sempre limpas. (Consulte “Limpar o Núcleo do
Radiador/Refrigerador do Óleo” da secção Manutenção.)
Inspeccione o compressor
Após ligar o ar condicionado durante 5 a 10 minutos, toque
com as mãos nas linhas de tubos rígidos de alta e baixa
pressão.
Se estiver a funcionar normalmente, o tubo do lado de alta
pressão estará quente e o do lado de baixa pressão estará
frio.
7-87
MANUTENÇÃO
ZX33U-5A N.º Série 031467 e superior
ZX38U-5A N.º Série 050477 e superior
ZX48U-5A N.º Série 031087 e superior
ZX55U-5A N.º Série 050783 e superior
Verifique se não há fugas de gás refrigerante nas
Ligações dos
ligações da tubagem Tubos
Se houver fugas de óleo nas ligações das tubagens, isto
indica uma possível fuga de gás.
Verificar o Refrigerante
Arranque o motor e deixe-o funcionar a aproximadamente
1500 min −1 (rpm). LIGUE o interruptor do ar condicionado.
Coloque o interruptor do ventilador na posição ALTA
e defina o interruptor de controlo da temperatura na
posição mais fria (18 °C no ecrã do monitor). Opere o ar ZX33U-5A, 38U-5A MADB-07-051
condicionado durante 2 a 3 minutos. Verifique se é expelido
ar fresco da ventoinha na cabina.
Verifique o condensador
Se as palhetas deste estiverem obstruídas com sujidade ou
insectos, a refrigeração será menor. MADB-07-052
ZX48U-5A, 55U-5A
Mantenha o condensador sempre limpo. (Consulte "Limpar
o núcleo do radiador/refrigerador do Óleo" da secção
manutenção.)
Verifique o compressor
Após ligar o ar condicionado durante 5 a 10 minutos, toque
com as mãos nas linhas de tubos rígidos de alta e baixa
pressão.
Se estiver a funcionar normalmente, o lado do tubo de alta
pressão estará quente e o de baixa pressão estará frio.
7-88
MANUTENÇÃO
Polia da Cambota
Polia do Compressor
M1M7-07-013
3 1 2 M1NE-07-005
Polia do Compressor
7-89
MANUTENÇÃO
Limpeza e Substituição do Aquecimento/Filtro do Ar
Condicionado
Filtro da Circulação do Ar Limpo
--- a cada 500 horas
Substitua o Filtro da Circulação do Ar
--- Após limpar cerca de 6 vezes
2 3
MADC-07-014
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
1 MADC-07-006
ZX65USB-5A
3 2
MADC-07-007
ZX65USB-5A
7-90
MANUTENÇÃO
Limpeza
IMPORTANTE: Limpe o filtro (2) utilizando um aspirador.
Não o limpe com ar comprimido ou lavando com água.
1. Com o lado “a” do filtro (2) voltado para baixo, toque
ligeiramente na estrutura (2) do filtro para fazer cair a a
maior parte da sujidade.
2. Limpe o lado “a” do filtro (2) utilizando um aspirador.
Instalação
2 3
1. Instale o filtro (2) com o lado “a” voltado para si, MADC-07-014
conforme ilustrado. Instale a aba (3) conforme ilustrado. ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
2. Feche o painel (1).
1
MADC-07-013
ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
3 2
MADC-07-007
ZX65USB-5A
1 MADC-07-006
ZX65USB-5A
7-91
MANUTENÇÃO
Limpar o Filtro do Ar Puro
--- a cada 500 horas
Substitua o Filtro do Ar Puro
--- Após limpar cerca de 6 vezes
Limpeza MADB-07-045
Instalação
IMPORTANTE: A instalação inadequada do filtro pode 1
levar à entrada de pó na unidade de aquecimento e no
ar condicionado, dando origem a mau funcionamento
ou avaria dos mesmos. Antes da instalação do MADB-07-042
elemento do filtro, limpe o pó em redor da área de
montagem; instale o elemento do filtro com cuidado
redobrado. 3 2 1
1. O filtro (1) do ar puro pode ser substituído retirando a
cinta (2) da mola.
2. Instale o conjunto do filtro (1) de ar puro enquanto
segura na aba (3) da cobertura.
a
MADB-07-043
7-92
MANUTENÇÃO
Limpar o Filtro do Ar Puro
--- a cada 500 horas
Substitua o Filtro do Ar Puro
--- Após limpar cerca de 6 vezes
ZX65USB-5A
Remoção do Filtro do Ar Puro
1. Puxe o filtro (1) do ar puro para cima, que está localizado
na parte esquerda inferior do assento. MADC-07-023
Limpeza
IMPORTANTE: Limpe o filtro (3) utilizando um aspirador.
Não o limpe com ar comprimido ou lavando com água.
1. Com o lado “a” do filtro (1) virado para baixo, toque
ligeiramente na estrutura (1) do filtro para fazer cair a
maior parte da sujidade.
2. Limpe o lado “a” do filtro (1) utilizando um aspirador.
1
Instalação
IMPORTANTE: A instalação inadequada do filtro pode
levar à entrada de pó na unidade de aquecimento
ou no ar condicionado, dando origem a mau
funcionamento ou avaria dos mesmos. Antes da
instalação do elemento do filtro, limpe o pó em redor MADC-07-024
da área de montagem; instale o elemento do filtro com
cuidado redobrado.
1
Instale o filtro do ar puro directamente no invólucro de
montagem do filtro do ar puro.
a
MADC-07-025
7-93
MANUTENÇÃO
Limpar o Chão da Cabine
--- conforme necessário
1 2 3
IMPORTANTE: Apenas o chão da cabine pode ser lavado
com água. Tenha cuidado para não salpicar outras
partes da cabina com água. Não aumente a velocidade
da pressão da água apertando a extremidade da
mangueira. Nunca utilize vapor para limpar o chão da
cabine. Limpe sempre o chão da cabine apenas após
fechar as condutas (1, 2, e 3) para evitar a entrada de
água nas condutas (1, 2, e 3).
7-94
MANUTENÇÃO
Verificação, Limpeza, Verificação do Funcionamento
do Bico do Injector
--- a cada 1500 horas
Consulte o seu concessionário autorizado para inspecção e
reparação.
7-95
MANUTENÇÃO
Binário de Aperto e Novo Aperto de Porcas e
Parafusos
--- a cada 250 horas (primeira vez após 50 horas)
Verifique o aperto após as primeiras 50 horas e, em seguida,
de 250 em 250 horas. Aperte ao binário indicado, se ainda se
encontrarem alguns soltos. Os parafusos e as porcas deverão
ser substituídos por outros da mesma especificação ou
superior.
Para apertar porcas e parafusos diferentes dos especificados
na tabela em baixo, consulte a Tabela de Binários de Aperto no
fim desta secção.
7-96
MANUTENÇÃO
ZX33U-5A, 38U-5A
Diâm. do Tamanho Binário
N.º Descrições Parafuso Qtd. da Chave
N·m (kgf·m)
mm mm
Parafuso de montagem da almofada de borracha do
1. 12 4 19 90 (9)
motor
Parafuso de montagem (Dianteiro) do suporte do
2. 10 8 17 50 (5)
motor
Parafuso de montagem do depósito do óleo
3. 12 4 19 90 (9)
hidráulico
4. Porca de montagem do depósito do combustível 10 4 17 50 (5)
7/16-20UNF 17 25 (2,5)
Acessório de vedação 19 30 (3)
9/16-18UNF
de face metálica para 22 40 (4)
Articulações da união tubagens e mangueiras 3/4-16UNF 27 65 (6,5)
5. para mangueiras e hidráulicas 1-1/16-12UNF 36 180 (18)
tubos hidráulicos 1-5/16-12UNF 41 210 (21)
9/16 UNF 19 30 (3)
ORS 11/16 UNF 22 70 (7)
13/16 UNF 27 95 (9,5)
6. Parafuso de montagem da bomba 12 2 10 90 (9)
7. Parafuso de montagem da tampa da bomba 10 8 17 50 (5)
Parafuso de montagem da válvula de comando 10 4 17 50 (5)
8. Parafuso de montagem da base da válvula de
10 4 17 50 (5)
comando
9. Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 14 6 22 140 (14)
10. Porca de montagem da bateria 6 3 10 5 (0,5)
Parafuso de montagem da 2 Pólos 16 4 24 270 (27)
11.
capota 4 Pólos 12 11 19 110 (11)
12. Parafuso de montagem da cabine 12 5 19 90 (9)
Estrutura Superior 12 22 19 110 (11)
Parafuso de montagem do
13. Parte Inferior da
rolamento de rotação 12 20 19 110 (11)
Carroçaria
14. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha 12 24 19 110 (11)
15. Parafuso de montagem da roda dentada 12 24 19 110 (11)
16. Parafuso de montagem do rolete superior 16 2 24 210 (21)
17. Parafuso de montagem do rolete inferior 14 16 22 220 (22)
6 10 5 (0,5)
18. Parafuso de montagem da tampa 8 13 10 (1)
10 17 50 (5)
19. Parafuso de montagem do contrapeso 22 3 32 750 (75)
10 17 50 (5)
12 19 90 (9)
20. Parafusos de bloqueio da cavilha dianteira 14 22 140 (14)
16 24 210 (21)
18 27 400 (40)
21. Parafuso de montagem do cortador lateral 14 6 22 180 (18)
Parafuso de montagem da protecção do rolete do
22. 14 12 22 180 (18)
rasto
IMPORTANTE:
Antes de instalar, limpe as roscas do parafuso e da porca, para retirar sujidade, ferrugem e/ou poeiras.
Quando instalar novos parafusos e/ou porcas, aplique lubrificante (por ex., zinco branco B dissolvido em óleo de
eixo) nas roscas do parafuso.
Aperte as porcas e parafusos conforme o especificado. Se apertado a um binário excessivo ou inadequado, poderá
ocorrer a perda ou ruptura dos parafusos e/ou porcas.
Caso os parafusos de montagem do contrapeso se soltem, consulte o seu concessionário autorizado para um novo
aperto.
7-97
MANUTENÇÃO
ZX48U-5A, 55U-5A
Diâm. do Tamanho da Binário
N.º Descrições Parafuso Qtd. Chave
N·m (kgf·m)
mm mm
Parafuso de montagem da almofada de borracha
1. 14 4 22 140 (14)
do motor
Parafuso de montagem (Dianteiro) do suporte do
2. 10 8 17 50 (5)
motor
Parafuso de montagem do depósito do óleo
3. 12 4 19 110 (11)
hidráulico
4. Porca de montagem do depósito do combustível 10 4 17 20 (2)
7/16-20UNF 17 25 (2,5)
Acessório de vedação 19 30 (3)
9/16-18UNF
de face metálica para 22 40 (4)
Articulações 3/4-16UNF 27 65 (6,5)
tubagens e mangueiras
da união para 1-1/16-12UNF 36 18 (18)
5. hidráulicas
mangueiras e tubos
1-5/16-12UNF 41 210 (21)
hidráulicos
9/16 UNF 19 30 (3)
ORS 11/16 UNF 22 70 (7)
13/16 UNF 27 95 (9,5)
6. Parafuso de montagem da bomba 12 2 10 (Tomada) 90 (9)
7. Parafuso de montagem da tampa da bomba 10 8 17 50 (5)
Parafuso de montagem da válvula de comando 10 4 17 50 (5)
8. Parafuso de montagem da base da válvula de
10 4 17 50 (5)
comando
9. Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 16 8 24 270 (27)
10. Porca de montagem da bateria 6 4 10 5 (0,5)
Parafuso de montagem 2 Pólos 16 4 24 270 (27)
11.
da capota 4 Pólos 12 11 19 110 (11)
12. Parafuso de montagem da cabine 12 5 19 110 (11)
Parafuso de montagem Estrutura Superior 12 27 19 110 (11)
13. do rolamento de Parte Inferior da
rotação 12 24 19 110 (11)
Carroçaria
14. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha 14 24 22 180 (18)
15. Parafuso de montagem da roda dentada 14 24 22 180 (18)
16. Parafuso de montagem do rolete superior 16 2 24 270 (27)
17. Parafuso de montagem do rolete inferior 16 16 24 270 (27)
6 10 5 (0,5)
18. Parafuso de montagem da tampa 8 13 10 (1)
10 17 50 (5)
19. Parafuso de montagem do contrapeso 24 3 36 930 (93)
10 17 50 (5)
12 19 90 (9)
20. Parafusos de bloqueio da cavilha dianteira 14 22 140 (14)
16 24 210 (21)
18 27 400 (40)
21. Parafuso de montagem do cortador lateral 14 6 22 180 (18)
Parafuso de montagem da protecção do rolete do
22. 16 12 24 270 (27)
rasto
IMPORTANTE:
Antes de instalar, limpe as roscas do parafuso e da porca, para retirar sujidade, ferrugem e/ou poeiras.
Quando instalar novos parafusos e/ou porcas, aplique lubrificante (por ex., zinco branco B dissolvido em óleo de
eixo) nas roscas do parafuso.
Aperte as porcas e parafusos conforme o especificado. Se apertado a um binário excessivo ou baixo, poderá
ocorrer a perda ou ruptura dos parafusos e/ou porcas.
Caso os parafusos de montagem do contrapeso se soltem, consulte o seu concessionário autorizado para um novo
aperto.
7-98
MANUTENÇÃO
ZX65USB-5A
Diâm. do Tamanho da Binário
N.º Descrições Parafuso Qtd. Chave
mm mm N·m (kgf·m)
Parafuso de montagem da almofada de borracha do
1. 14 4 22 140 (14)
motor
Parafuso de montagem (Dianteiro) do suporte do
2. 10 8 17 65 (6,5)
motor
Porca de fixação do parafuso em U de montagem do
3. 10 4 17 10 (1)
silenciador (uma porca)
Porcas de fixação do parafuso em U de montagem do
4. 10 4 17 35 (3,5)
silenciador (duas porcas)
Parafuso de montagem do depósito do óleo
5. 16 4 24 270 (27)
hidráulico
6. Porca de montagem do depósito do combustível 10 4 17 20 (2)
PF1/8 19 30 (3)
PF3/8 22 40 (4)
PF1/2 27 65 (6,5)
Articulação
PF3/4 36 180 (18)
PF1 2 41 210 (21)
PF1-1/4 1 50 250 (25)
7/16-20UNF 17 25 (2,5)
Acessório de vedação 9/16-18UNF 19 30 (3)
Articulações da união de face metálica 22 40 (4)
7. para mangueiras e tubos 3/4-16UNF 27 65 (6,5)
para tubagens
hidráulicos
e mangueiras 1-1/16-12UNF 36 180 (18)
hidráulicas 1-5/16-12UNF 41 210 (21)
1-5/8-12UNF 2 50 250 (25)
9/16-18UNF 19 30 (3)
11/16-16UNF 22 70 (7)
ORS 13/16-16UNF 27 95 (9,5)
1-3/16-12UNF 36 180 (18)
1-7/16-12UNF 2 41 210 (21)
Braçadeira de parafuso com cabeça em T da tubagem
8. 1/4-28UNF 4 11 10 (1)
de baixa pressão
9. Parafuso de montagem da bomba 12 4 19 90 (9)
10. Parafuso de montagem da tampa da bomba 10 12 17 50 (5)
11. Parafuso de montagem da válvula de comando 10 4 17 50 (5)
Parafuso de montagem da base da válvula de
12. 10 5 17 50 (5)
comando
13. Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 16 8 24 270 (27)
14. Porca de montagem da bateria 6 2 10 5 (0,5)
15. Parafuso de montagem da cabine 12 12 19 110 (11)
Parafuso de montagem da almofada (traseira) de
16. 14 2 22 180 (18)
borracha da cabine
Estrutura Superior 14 36 22 180 (18)
Parafuso de montagem do
17. Parte Inferior da
rolamento de rotação 14 24 22 180 (18)
Carroçaria
18. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha 14 24 22 220 (22)
19. Parafuso de montagem da roda dentada 14 24 22 220 (22)
7-99
MANUTENÇÃO
ZX65USB-5A
Diâm. do Tamanho da Binário
N.º Descrições Parafuso Qtd. Chave
mm mm N·m (kgf·m)
20. Parafuso de montagem do rolete superior 16 2 24 210 (21)
21. Parafuso de montagem do rolete inferior 20 16 30 620 (62)
22. Parafuso da sapata (opcional) 12 312 19 165 (16,5)
6 10 5 (0,5)
23. Parafuso de montagem da tampa 8 13 10 (1)
10 17 50 (5)
24. Parafuso de montagem do contrapeso 24 3 36 930 (95)
25. Parafuso de montagem do contrapeso adicional (opcional) 20 2 30 540 (55)
10 17 50 (5)
12 19 90 (9)
26. Parafusos de bloqueio da cavilha dianteira 14 22 140 (14)
16 24 210 (21)
18 27 400 (40)
Parafuso de montagem da protecção do rolete do rasto
27. 16 12 24 270 (27)
(opcional)
7-100
MANUTENÇÃO
Tabela de Binários de Aperto
IMPORTANTE:
Aplique lubrificante (por ex., zinco branco B
dissolvido em óleo de eixo) nos parafusos e nas
porcas, para estabilizar o seu coeficiente de atrito.
Retire terra, poeira e/ou sujidade das superfícies de
rosca da porca e do parafuso antes de apertar.
Aperte as roscas e os parafusos de acordo com as
especificações. Se apertado a um binário excessivo
ou baixo, poderá ocorrer a perda ou ruptura dos
parafusos e/ou porcas.
7-101
MANUTENÇÃO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
7-102
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS ESPECIAIS
9-1
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS ESPECIAIS
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
9-2
ARMAZENAMENTO
Armazenamento da Máquina
Caso a máquina fique armazenada por um período superior a um mês, tenha em atenção os seguintes pontos para
preparar a operação seguinte.
Item Solução
Limpeza da Máquina Lave a máquina. Remova a terra ou outros detritos colados à maquina.
Lubrificação/Aplicação de Verifique o nível de lubrificante e a existência de contaminações. Ateste ou substitua se
Massa Lubrificante necessário. Lubrifique todos os pontos de lubrificação.
Aplique massa lubrificante nas superfícies de metal expostas que estejam sujeitas ao
aparecimento de ferrugem (ou seja, hastes de cilindro, etc.).
Bateria Retire as baterias e armazene-as num local seco e protegido, depois de as carregar
completamente. Se não as retirar, desligue o cabo negativo da bateria do terminal ( ).
Refrigerante Adicione um agente anti-ferrugem. Se ficar armazenada em áreas extremamente frias,
adicione anti-congelante extra ou drene completamente para evitar o congelamento. Neste
caso, coloque um aviso a indicar “SEM REFRIGERANTE”.
Protecção Contra Poeira Armazene a máquina numa área de armazenamento seca, utilizando uma cobertura de
e Humidade protecção.
Ferramentas Inspeccione e repare e, em seguida, armazene.
Operação de Lubrificação No caso da película de óleo nas superfícies de metal ter desaparecido, poderá aparecer
ferrugem, originando possivelmente um desgaste anormal da máquina quando esta voltar a
funcionar. Se a máquina for armazenada por um longo período de tempo, accione as funções
hidráulicas de marcha, rotação e escavação, duas a três vezes, pelo menos uma vez por
mês, para as lubrificar. Certifique-se de que verifica o nível do refrigerante e as condições de
lubrificação antes de utilizar a máquina. Carregue as baterias neste momento.
f NOTA:
A operação de lubrificação consiste numa série de operações de aquecimento, deslocação, rotação e escavação levadas
a cabo de forma repetida durante alguns ciclos e a baixa velocidade.
Os lubrificantes irão deteriorar-se durante o armazenamento de longa duração da máquina. Certifique-se de que verifica
cuidadosamente os lubrificantes antes de operar novamente a máquina.
Consulte “Utilização de Rastos de Borracha” na secção FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA no caso das máquinas
equipadas com rastos de borracha.
10-1
ARMAZENAMENTO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
10-2
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Diagnóstico de avarias
Se ocorrer alguma avaria com a sua máquina, proceda de imediato à sua reparação. Identifique a causa da anomalia e
tome as medidas necessárias para evitar uma nova ocorrência do mesmo problema.
Se for difícil efectuar o diagnóstico de avarias ou se for necessário tomar medidas assinaladas com *, consulte o
concessionário Hitachi mais próximo. Nunca tente ajustar, desmontar ou reparar os componentes/peças hidráulicos
e/ou eléctricos/electrónicos.
IMPORTANTE: Nunca tente desmontar ou modificar os componentes eléctricos/electrónicos.
Motor
Consulte o concessionário Hitachi mais próximo para efectuar o diagnóstico de avarias do motor.
Auxiliares do motor
11-1
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Impossível arrancar o motor
11-2
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Alavanca de comando
11-3
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Sistema hidráulico
Quando a máquina é guardada sem funcionar, o ar misturado no óleo hidráulico irá separar-se e irá acumular-
se nas secções superiores do cilindro, causando um atraso no tempo de resposta do movimento da máquina ou
desenvolvimento fraco de potência.
Se aparecerem estes sintomas, opere repetidamente todos os actuadores, várias vezes.
Problema Causa Solução
Ausência de funções hidráulicas Bomba hidráulica avariada * Reparar ou substituir
(ruído das bombas) Falta de óleo hidráulico Voltar a encher
Mangueira e/ou tubo de aspiração * Reparar ou substituir
quebrada/o
Ausência de Funções Hidráulicas Bomba da pilotagem avariada * Substituir
(o ruído da bomba hidráulica Válvula solenóide de segurança avariada * Substituir
permanece constante.) Interruptor de segurança da cablagem * Reparar ou substituir
avariado (válvula solenóide de segurança).
A alavanca de segurança encontra-se na Coloque a alavanca de
posição LOCK (BLOQUEADA). segurança na posição UNLOCK
(DESBLOQUEADA).
Nenhum actuador tem alimentação. Avaria devido a desgaste na bomba hidráulica * Substituir
Pressão definida da válvula de segurança * Ajustar
principal diminuída na válvula de controlo
Falta de óleo hidráulico Voltar a encher
Crivo de aspiração obstruído no depósito do Limpar
óleo hidráulico
Absorção de ar do lado de aspiração do óleo Voltar a apertar
Apenas a alavanca de um lado não Válvula de segurança avariada na válvula * Reparar ou substituir
funciona ou não tem alimentação. Tubo e/ou mangueira quebrado/a * Reparar ou substituir
Articulação da linha do tubo solta Voltar a apertar
O-ring partido na articulação da linha do tubo * Substituir
Bomba hidráulica avariada * Reparar ou substituir
Válvula da pilotagem avariada * Substituir
Linha do circuito da pilotagem avariado * Reparar ou substituir
Válvula solenóide da pilotagem avariada * Reparar ou substituir
* Marca: Consulte o seu concessionário autorizado Hitachi.
11-4
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
11-5
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Função de condução
11-6
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Função de rotação
Imediatamente após a válvula de comando, a válvula de segurança do motor de rotação e/ou o motor de rotação
serem substituídos, poderá ser emitido um ruído e/ou o funcionamento poderá não ser efectuado com suavidade
devido a ar preso na linha hidráulica.
Continue a operar a máquina lentamente, durante aprox. 10 minutos para purgar o ar.
Após a conclusão do trabalho de reparação, verifique o nível do óleo no depósito do óleo hidráulico. Volte a encher
com óleo hidráulico, conforme necessário.
11-7
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Velocidade do motor
Outros
A máquina poderá emitir ruídos, vibração excessiva e um odor anormal quando ocorre qualquer problema.
Tenha sempre em atenção as condições da máquina durante o funcionamento.
11-8
ESPECIFICAÇÕES
Especificação Padrão
ZX33U-5A
A C
E
D
J I
H G
MADG-12-001
Modelo ZX33U-5A
Especificação Capota Cabine
Tipo de Acessório Dianteiro - Tipo de Rotação de Lança, Braço de 1,52 m
Capacidade do Balde (Cheio) m3 0,08
Peso Operacional kg 3330 3510
Peso da Base da Máquina kg 2520 2700
3TNV88
kW/min-1
Motor 21,2/2400
(PS/rpm) (28,8/2400)
A: Largura Total mm 1550
B: Altura Total mm 2480
C: Raio de Rotação Traseiro mm 875
D: Distância Mínima ao Solo mm 280
E: Folga do Contrapeso mm 550
F: Altura do Capot mm 1530
G: Comprimento da Parte Inferior da Carroçaria mm 2110
H: Largura da Parte Inferior da Carroçaria mm 1550
I: Distância entre o Centro da Roda Dentada e o mm 1660
Centro da Roda Intermédia
J: Largura da Sapata do Rasto mm 300
kPa 30 32
Pressão no Solo (kgf/cm2) (0,30) (0,32)
Velocidade de Rotação min-1 (rpm) 9,1 (9,1)
Velocidade de Marcha (rápida/lenta) km/h 4,3/2,8
Aptidão para Declives 30° (tan θ = 0,58)
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com rastos de borracha.
As especificações incluem contrapeso adicional e linhas de acessórios extra.
12-1
ESPECIFICAÇÕES
Raios de Acção
ZX33U-5A
K (Esquerdo) K (Direito)
H
G
D
E
I
J
F
MADC-12-004
ZX33U-5A
Categoria Capota Cabine
Item Braço de Braço de Braço de Braço de
1,17 m 1,52 m 1,17 m 1,52 m
A: Alcance Máximo de Escavação mm 4890 5170 4890 5170
B: Profundidade Máxima de Escavação mm 2790 3130 2790 3130
C: Altura Máxima de Corte mm 4620 4700 4420 4470
D: Altura Máxima de Descarga mm 3200 3310 3030 3100
E: Altura Total mm 2480
F: Comprimento Total mm 4450 4530 4450 4530
G: Raio de Rotação Mínimo mm 1970 2090 2150 2180
H: Distância de Deslocamento da mm 100
Articulação de Rotação da Lança
I: Posição Mais Elevada da Base da Lâmina mm 360
J: Posição Mais Baixa da Base da Lâmina mm 320
K: Distância de Deslocamento mm L610 R735 L610 R700
* L450 R700 * L450 R700
Ângulo Máximo de Rotação da Lança L72° R62° (52°) L62° R62° (52°)
* L62° R45° * L62° R45°
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com
rastos de borracha.
L: Esquerda R: Direita
Os valores entre parênteses ( ) correspondem às dimensões da máquina equipada com válvula de ruptura de mangueira.
* A marca indica uma máquina com tubos de assistência.
12-2
ESPECIFICAÇÕES
ZX33U-5A (Cabine)
fNOTA:
As especificações para o acessório dianteiro referem-se ao braço de 1,52 m com balde de ISO 0,08 m3.
A sapata de borracha, a sapata de pastilha de borracha e a sapata de rasto de pastilha não devem ser utilizadas em
estradas pavimentadas. A utilização de rastos de borracha noutros pisos que não estradas pavimentadas poderá reduzir
bastante a vida útil dos rastos de borracha.
Em terreno rochoso ou de cascalho não se deverá utilizar outra sapata que não a sapata de garras de 300 mm. A
operação ou escavação em terreno de cascalho pode provocar graves danos na sapata, parafusos da sapata e outras
partes, como os roletes.
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-3
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
Os símbolos da tabela acima têm o significado seguinte.
: Escavação geral
: Escavação ligeira
: Carga
12-4
ESPECIFICAÇÕES
Especificação Padrão
ZX38U-5A
A C
E
D
J I
H G
MADG-12-001
Modelo ZX38U-5A
Padrão Capota Cabine
Tipo de Acessório Dianteiro - Tipo de Rotação da Lança, Braço de 1,72 m
Capacidade do Balde (Cheio) m3 0,10
Peso Operacional kg 3790 3960
Peso da Base da Máquina kg 2930 3100
3TNV88
kW/min-1
Motor 21,2/2400
(PS/rpm)
(28,8/2400)
A: Largura Total mm 1550
B: Altura Total mm 2480
C: Raio de Rotação Traseiro mm 980
D: Distância Mínima ao Solo mm 280
E: Folga do Contrapeso mm 550
F: Altura do Capot mm 1530
G: Comprimento da Parte Inferior da Carroçaria mm 2110
H: Largura da Parte Inferior da Carroçaria mm 1740
I: Distância entre o Centro da Roda Dentada e o
mm 1660
Centro da Roda Intermédia
J: Largura da Sapata do Rasto mm 300
kPa 34 36
Pressão no Solo
(kgf/cm2) (0,35) (0,36)
Velocidade de Rotação min-1 (rpm) 9,1 (9,1)
Velocidade de Marcha (rápida/lenta) km/h 4,3/2,8
Aptidão para Declives 30° (tan θ = 0,58)
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com rastos de
borracha.
As especificações incluem contrapeso adicional e linhas de acessórios extra.
12-5
ESPECIFICAÇÕES
Raios de Acção
ZX38U-5A
K (Esquerdo) K (Direito)
H
G
D
E
I
J
F
MADC-12-004
ZX38U-5A
Categoria Capota Cabine
Item Braço de Braço de Braço de Braço de
1,32 m 1,72 m 1,32 m 1,72 m
A: Alcance Máximo de Escavação mm 5210 5520 5210 5520
B: Profundidade Máxima de Escavação mm 3060 3460 3060 3460
C: Altura Máxima de Corte mm 4870 4950 4700 4740
D: Altura Máxima de Descarga mm 3460 3570 3310 3390
E: Altura Total mm 2480
F: Comprimento Total mm 4640 4760 4640 4760
G: Raio de Rotação Mínimo mm 2080 2190 2240 2300
H: Distância de Deslocamento da mm
100
Articulação de Rotação da Lança
I: Posição Mais Elevada da Base da Lâmina mm 360
J: Posição Mais Baixa da Base da Lâmina mm 400
K: Distância de Deslocamento mm L610 R735 L610 R700
* L450 R700 * L450 R700
Ângulo Máximo de Rotação da Lança L72° R62° (52°) L62° R62° (52°)
* L62° R45° * L62° R45°
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com
rastos de borracha.
L: Esquerda R: Direita
Os valores entre parênteses ( ) correspondem às dimensões da máquina equipada com válvula de ruptura de mangueira.
* A marca indica uma máquina com tubos de assistência.
12-6
ESPECIFICAÇÕES
ZX38U-5A (Cabine)
fNOTA:
As especificações para o acessório dianteiro referem-se ao braço de 1,72 m com balde de ISO de 0,10 m3.
A sapata de borracha, a sapata de pastilha de borracha e a sapata de rasto de pastilha não devem ser utilizadas em
estradas pavimentadas. A utilização de rastos de borracha noutros pisos que não estradas pavimentadas poderá reduzir
bastante a vida útil dos rastos de borracha.
Em terreno rochoso ou de cascalho não se deverá utilizar outra sapata que não a sapata de garras de 300 mm. A
operação ou escavação em terreno de cascalho pode provocar graves danos na sapata, parafusos da sapata e outras
partes, como os roletes.
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-7
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
Os símbolos da tabela acima têm o significado seguinte.
: Escavação geral
: Escavação ligeira
: Carga
12-8
ESPECIFICAÇÕES
Especificação Padrão
ZX48U-5A
A C
E
D
J
I
H
G
MADG-12-003
Modelo ZX48U-5A
Padrão Capota Cabine
Tipo de Acessório Dianteiro - Tipo de Rotação da Lança, Braço de 1,69 m
Capacidade do Balde (Cheio) m3 0,11
Peso Operacional kg 4760 4890
Peso da Base da Máquina kg 3540 3670
4TNV88
kW/min-1
Motor 28,2/2400
(PS/rpm)
(38,3/2400)
A: Largura Total mm 1850
B: Altura Total mm 2530
C: Raio de Rotação Traseiro mm 1080
D: Distância Mínima ao Solo mm 340
E: Folga do Contrapeso mm 610
F: Altura do Capot mm 1590
G: Comprimento da Parte Inferior da Carroçaria mm 2500
H: Largura da Parte Inferior da Carroçaria mm 1960
I: Distância entre o Centro da Roda Dentada e o
mm 2000
Centro da Roda Intermédia
J: Largura da Sapata do Rasto mm 400
kPa 27 28
Pressão no Solo
(kgf/cm2) (0,27) (0,28)
Velocidade de Rotação min-1 (rpm) 9,0 (9,0)
Velocidade de Marcha (rápida/lenta) km/h 4,2/2,5
Aptidão para Declives 30° (tan θ = 0,58)
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com rastos de
borracha.
As especificações incluem contrapeso adicional e linhas de acessórios extra.
12-9
ESPECIFICAÇÕES
Raios de Acção
ZX48U-5A
G
K (Esquerdo) K (Direito)
F J
MADC-12-005
ZX48U-5A
Categoria Capota Cabine
Item Braço de Braço de Braço de Braço de
1,38 m 1,69 m 1,38 m 1,69 m
A: Alcance Máximo de Escavação mm 5760 6060 5760 6060
B: Profundidade Máxima de Escavação mm 3320 3630 3320 3630
C: Altura Máxima de Corte mm 5590 5820 5590 5820
D: Altura Máxima de Descarga mm 3910 4140 3910 4140
E: Altura Total mm 2530
F: Comprimento Total mm 5350 5390 5350 5390
G: Raio de Rotação Mínimo mm 2240 2370 2240 2370
H: Distância de Deslocamento da mm
100
Articulação de Rotação da Lança
I: Posição Mais Elevada da Base da Lâmina mm 460
J: Posição Mais Baixa da Base da Lâmina mm 365
K: Distância de Deslocamento mm L690
R850
Ângulo Máximo de Rotação da Lança L80° R60°
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com
rastos de borracha.
L: Esquerda R: Direita
12-10
ESPECIFICAÇÕES
ZX48U-5A (Cabine)
fNOTA:
As especificações para o acessório dianteiro referem-se ao braço de 1,69 m, com balde de ISO de 0,11 m3.
A sapata de borracha, a sapata de pastilha de borracha e a sapata de rasto de pastilha não devem ser utilizadas em
estradas pavimentadas. A utilização de rastos de borracha noutros pisos que não estradas pavimentadas poderá reduzir
bastante a vida útil dos rastos de borracha.
Em terreno rochoso ou de cascalho não se deverá utilizar outra sapata que não a sapata de garras de 400 mm. A
operação ou escavação em terreno de cascalho pode provocar graves danos na sapata, parafusos da sapata e outras
partes, como os roletes.
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-11
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
Os símbolos da tabela acima têm os significados seguintes.
: Escavação geral
: Escavação ligeira
: Carga
12-12
ESPECIFICAÇÕES
Especificação Padrão
ZX55U-5A
A C
E
D
J
I
H
G
MADG-12-003
Modelo ZX55U-5A
Padrão Capota Cabine
Tipo de Acessório Dianteiro - Tipo de Rotação da Lança, Braço de 1,69 m
Capacidade do Balde (Cheio) m3 0,14
Peso Operacional kg 5070 5200
Peso da Base da Máquina kg 3830 3960
4TNV88
kW/min-1
Motor 28,2/2400
(PS/rpm)
(38,3/2400)
A: Largura Total mm 1850
B: Altura Total mm 2530
C: Raio de Rotação Traseiro mm 1100
D: Distância Mínima ao Solo mm 340
E: Folga do Contrapeso mm 610
F: Altura do Capot mm 1590
G: Comprimento da Parte Inferior da Carroçaria mm 2500
H: Largura da Parte Inferior da Carroçaria mm 2000
I: Distância entre o Centro da Roda Dentada e o
mm 2000
Centro da Roda Intermédia
J: Largura da Sapata do Rasto mm 400
kPa 29 29
Pressão no Solo
(kgf/cm2) (0,29) (0,30)
Velocidade de Rotação min-1 (rpm) 9,0 (9,0)
Velocidade de Marcha (rápida/lenta) km/h 4,2/2,5
Aptidão para Declives 30° (tan θ = 0,58)
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com rastos de
borracha.
As especificações incluem contrapeso adicional e linhas de acessórios extra.
12-13
ESPECIFICAÇÕES
Raios de Acção
ZX55U-5A
G
K (Esquerdo) K (Direito)
F J
MADC-12-005
ZX55U-5A
Categoria Capota Cabine
Item Braço de Braço de Braço de Braço de
1,38 m 1,69 m 1,38 m 1,69 m
A: Alcance Máximo de Escavação mm 5960 6260 5960 6260
B: Profundidade Máxima de Escavação mm 3530 3830 3530 3830
C: Altura Máxima de Corte mm 5750 6000 5750 6000
D: Altura Máxima de Descarga mm 4070 4310 4070 4310
E: Altura Total mm 2530
F: Comprimento Total mm 5470 5520 5470 5520
G: Raio de Rotação Mínimo mm 2210 2300 2210 2300
H: Distância de Deslocamento da Articulação de
mm 100
Rotação da Lança
I: Posição Mais Elevada da Base da Lâmina mm 460
J: Posição Mais Baixa da Base da Lâmina mm 365
K: Distância de Deslocamento mm L690
R850
Ângulo Máximo de Rotação da Lança L80° R60°
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com
rastos de borracha.
L: Esquerda R: Direita
12-14
ESPECIFICAÇÕES
ZX55U-5A (Cabine)
fNOTA:
As especificações para o acessório dianteiro referem-se ao braço de 1,69 m, com balde de ISO 0,14 m3.
A sapata de borracha, a sapata de pastilha de borracha e a sapata de rasto de pastilha não devem ser utilizadas em
estradas pavimentadas. A utilização de rastos de borracha noutros pisos que não estradas pavimentadas poderá reduzir
bastante a vida útil dos rastos de borracha.
Em terreno rochoso ou de cascalho não se deverá utilizar outra sapata que não a sapata de garras de 400 mm. A
operação ou escavação em terreno de cascalho pode provocar graves danos na sapata, parafusos da sapata e outras
partes, como os roletes.
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-15
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
Os símbolos da tabela acima têm o significado seguinte.
: Escavação geral
: Escavação ligeira
: Carga
12-16
ESPECIFICAÇÕES
Especificação Padrão
ZX65USB-5A
A C
E
D
J I
H
G
MADC-12-001
Modelo ZX65USB-5A
Padrão Cabine
Tipo de Acessório Dianteiro - Tipo de Rotação de Lança, Braço de 1,85 m
Capacidade do Balde (Cheio) m3 0,22
Peso Operacional kg 6160
Peso da Base da Máquina kg 4440
4TNV94L
kW/min-1
Motor 34,1/2000
(PS/rpm)
(46,4/2000)
A: Largura Total mm 1930
B: Altura Total mm 2540
C: Raio de Rotação Traseiro mm 1300
D: Distância Mínima ao Solo mm 335
E: Folga do Contrapeso mm 620
F: Altura do Capot mm 1600
G: Comprimento da Parte Inferior da mm
2500
Carroçaria
H: Largura da Parte Inferior da Carroçaria mm 2000
I: Distância entre o Centro da Roda Dentada
mm 1990
e o Centro da Roda Intermédia
J: Largura da Sapata do Rasto mm 400
kPa 35
Pressão no Solo
(kgf/cm2) (0,36)
Velocidade de Rotação min-1
9,5 (9,5)
(rpm)
Velocidade de Marcha (rápida/lenta) km/h 4,8/2,9
Aptidão para Declives 30° (tan θ = 0,58)
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com rastos de
borracha.
As especificações incluem contrapeso adicional e linhas de acessórios extra.
12-17
ESPECIFICAÇÕES
Raios de Acção
ZX65USB-5A
G K (Esquerdo) K (Direito)
H
I
J
F
A
B
MADC-12-002
ZX65USB-5A
Categoria
Cabine
Item
Braço de 1,50 m Braço de 1,85 m
A: Alcance Máximo de Escavação mm 6230 6560
B: Profundidade Máxima de Escavação mm 3770 4120
C: Altura Máxima de Corte mm 5960 6190
D: Altura Máxima de Descarga mm 4170 4410
E: Altura Total mm 2540
F: Comprimento Total mm 5760 5790
G: Raio de Rotação Mínimo mm 2450 2540
H: Distância de Deslocamento da Articulação de mm
45
Rotação da Lança
I: Posição Mais Elevada da Base da Lâmina mm 450
J: Posição Mais Baixa da Base da Lâmina mm 390
K: Distância de Deslocamento mm L720
R850
Ângulo Máximo de Rotação da Lança L80° R60°
fNOTA:
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata. São apresentadas as dimensões da máquina equipada com
rastos de borracha.
L: Esquerda R: Direita
12-18
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
As especificações para o acessório dianteiro referem-se ao braço de 1,85 m com balde de ISO 0,22 m3.
A sapata de borracha, a sapata de pastilha de borracha e a sapata de rasto de pastilha não devem ser utilizadas em
estradas pavimentadas. A utilização de rastos de borracha noutros pisos que não estradas pavimentadas poderá reduzir
bastante a vida útil dos rastos de borracha.
Em terreno rochoso ou de cascalho não se deverá utilizar outra sapata que não a sapata de garras de 400 mm.
A operação ou escavação em terreno de cascalho pode provocar graves danos na sapata, parafusos da sapata e outras
partes, como os roletes.
As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-19
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA:
Os símbolos da tabela acima têm o significado seguinte.
: Escavação geral
: Escavação ligeira
: Carga
12-20
ESPECIFICAÇÕES
Cabine Capota
LWA (dBA) LPA (dBA) LWA (dBA) LPA (dBA)
ZX33U-5A 95 75 95 −
ZX38U-5A 95 75 95 −
ZX48U-5A 96 75 96 −
ZX55U-5A 96 75 96 −
ZX65USB-5A 97 76 − −
Nível de Vibração
Mãos/Braços: aceleração à qual as mãos e os braços do
A
operador serão sujeitos é inferior a 2,5 m/s².
Ventoinhas Eléctricas
Consideramos os nossos produtos isentos do regulamento
UE327/2011, que dá execução à directiva UE 2009/125/
CE,com base no facto de as ventoinhas serem consideradas
alimentadas porbaterias, uma vez que o fornecimento de
energia que carrega a bateria não écontínuo nem a um nível
constante.
12-21
ESPECIFICAÇÕES
Capacidades de Elevação
fNOTA:
A capacidade de elevação da série ZX não excede os 75 %
da carga basculante, com a máquina sobre solo firme e
nivelado ou 87 % da capacidade hidráulica
máxima. (ISO 10567)
O valor líquido das capacidades de elevação é igual aos
valores obtidos pela dedução da massa do ATT dos valores
descritos na tabela em baixo.
Z (m)
ZX33U-5A
Lança 2,28 m, Contrapeso 560 kg*
4
*Incluem contrapeso adicional de 190 kg
Capota Unidade; kg
3
MÁX Z2
X
Braço 1 2 3 4 ALCANCE
Z 2
(m)
Z2 1160 590 390 370 4,17
1,17 m Z1 1010 560 380 4,00 1
Z3 1860 980 560 470 3,47
Z2 580 390 320 4,50
0
1,52 m Z1 990 550 370 330 4,33 Z1
Z3 1470 990 550 390 3,84
1
2
Z3
Cabine Unidade; kg 3
MÁX 0 1 2 3 4 5
X X (m)
Braço 1 2 3 4 ALCANCE
Z
(m) MADC-12-009
Z2 1230 620 420 390 4,17
1,17 m Z1 1070 600 410 4,00
Z3 1860 980 600 500 3,47
Z2 620 410 340 4,50
1,52 m Z1 1060 590 400 360 4,33
Z3 1470 1060 580 420 3,84
12-22
ESPECIFICAÇÕES
ZX38U-5A Z (m)
2
Z3
Cabine Unidade; kg 3
0 1 2 3 4 5
MÁX
X X (m)
Braço 1 2 3 4 ALCANCE
Z MADC-12-010
(m)
Z2 1610 860 570 480 4,49
1,32 m Z1 1380 830 560 500 4,34
Z3 1870 1530 820 590 3,86
Z2 860 570 420 4,87
1,72 m Z1 1420 810 550 430 4,73
Z3 1430 1490 800 540 490 4,31
12-23
ESPECIFICAÇÕES
ZX48U-5A Z (m)
2 Z3
Cabine Unidade; kg 3
MÁX 0 1 2 3 4 5
X X (m)
Braço 2 3 4 5 ALCANCE
Z MADC-12-006
(m)
Z2 1130 760 570 4,91
1,38 m Z1 1100 740 590 4,73
Z3 2130 1100 740 680 4,25
Z2 1130 750 540 510 5,21
1,69 m Z1 1080 720 530 520 5,04
Z3 2070 1070 710 590 4,60
12-24
ESPECIFICAÇÕES
ZX55U-5A Z (m)
2
Z3
3
Cabine Unidade; kg
MÁX 0 1 2 3 4 5
X
Braço 2 3 4 5 ALCANCE X (m)
Z
(m) MADC-12-007
Z2 1320 890 650 630 5,11
1,38 m Z1 1290 870 650 4,94
Z3 2510 1290 860 750 4,49
Z2 1320 880 640 570 5,41
1,69 m Z1 1270 850 620 580 5,26
Z3 2280 1260 840 650 4,84
12-25
ESPECIFICAÇÕES
ZX65USB-5A Z (m)
MÁX
X 4
Braço 2 3 4 5 ALCANCE
Z Z2
(m)
3
Z2 1530 1030 760 690 5,32
1,50 m Z1 1480 1000 740 710 5,14 2
Z3 2900 1490 990 810 4,70
Z2 1540 1030 750 620 5,65 1
1,85 m Z1 1460 980 720 640 5,48
Z3 2640 1450 970 720 710 5,08 0 Z1
Z3
3
0 1 2 3 4 5
X (m)
MADC-12-008
12-26
ACESSÓRIO OPCIONAL
Britador Hidráulico, Triturador Hidráulico e Acoplador Rápido
13-1
ACESSÓRIO OPCIONAL
Britador Hidráulico, Triturador Hidráulico e Acoplador Rápido
Acessório
Limites de pesos permitidos para o acessório instalado
dAVISO:
Quando um acessório que não o balde padrão é
instalado na máquina, a estabilidade da máquina
será diferente.
Se for utilizado um acessório pesado, não será
apenas afectada a capacidade de controlo da
máquina mas também a estabilidade será reduzida,
podendo tal representar um perigo para a
segurança.
Antes de instalar acessórios, tais como o britador
hidráulico, triturador (triturador de cimento) ou
pulverizador, tenha em consideração a capacidade
de controlo da máquina quando seleccionar o peso
do acessório, consultando a tabela em baixo.
De acordo com as especificações do acessório
instalado e na base da máquina, o peso da máquina
pode ultrapassar o peso operacional máximo
permitido do ROPS, fazendo assim com que o ROPS
não seja capaz de garantir a sua função protetora
para o operador. Consulte a certificação ROPS
afixada na cabina para saber o peso operacional
máximo permitido.
(Unidade: kg)
Base da máquina Britador Triturador/pulverizador
Especificação
Modelo Braço Peso padrão Peso máx. Peso padrão Peso máx.
Std. 200 220 240 280
ZX33U-5A
Longo 180 190 210 250
Std. 250 280 300 350
ZX38U-5A
Longo 220 240 260 300
Modelo de
Std. 320 350 390 450
rotação traseira ZX48U-5A
Longo 290 320 350 410
zero
Std. 370 400 440 510
ZX55U-5A
Longo 330 360 400 460
Std. 460 500 550 640
ZX65USB-5A
Longo 410 450 490 580
(sem contrapeso adicional)
A velocidade de funcionamento do britador é superior à
do triturador, portanto, os pesos máximos recomendados
para britadores são inferiores aos dos trituradores.
Evite instalar um acessório com um elevado comprimento
total. Poderá resultar em danos no acessório dianteiro.
Quando é instalado um acessório com o peso máximo,
opere sempre o acessório sobre a traseira ou a dianteira
da máquina. Adicionalmente, evite trabalhar com o
acessório no alcance máximo.
Os trituradores são mais pesados que os britadores.
Movimente lentamente a alavanca de comando quando
trabalhar com um triturador.
13-2
ACESSÓRIO OPCIONAL
Tubagem para o Britador e Triturador
MADB-13-001 MADB-13-002
E D
Aberta
MADB-13-006
Válvulas de Paragem B, C
Fechadas: Quando não se encontra a utilizar um
acessório ou este se encontra solto. MADB-13-041
Abertas: Quando utilizar um acessório.
13-3
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (BRITADOR HIDRÁULICO)
Posição LOCK
(BLOQUEADO)
1 MADB-13-040
neutra
13-4
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (BRITADOR HIDRÁULICO)
MZX5-13-002
Evite operar o britador no fim do curso do cilindro
Opere sempre o britador posicionando as hastes do cilindro
50 mm ou mais antes da posição de fim de curso.
Ao operar o britador com os cilindros completamente
retraídos ou estendidos, poderão ocorrer danos nos
cilindros hidráulicos, no braço ou na lança.
MZX5-13-003
13-5
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (BRITADOR HIDRÁULICO)
MZX5-13-017
MZX5-13-005
13-6
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (BRITADOR HIDRÁULICO)
M1M7-05-023
MZX5-13-006
Exerça pressão sobre o britador, de modo a
que o formão (o eixo) fique posicionado e seja
perpendicularmente impulsionado em relação
ao objecto.
A não observância desta instrução poderá dar origem a
danos no formão ou gripar o pistão.
MZX5-13-007
13-7
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (BRITADOR HIDRÁULICO)
M147-05-016
OK
MADB-13-044
13-8
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico)
Posição LOCK
(BLOQUEADO)
1 MADB-13-040
neutra
13-9
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico)
13-10
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico)
Tenha Cuidado!
Tenha cuidado para
não bater na lança
com o triturador
MZX5-13-010
Quando tiver de operar com o triturador muito elevado e
a lança totalmente elevada, tenha cuidado com a possível
queda de objectos.
MZX5-13-012
13-11
ACESSÓRIO OPCIONAL
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico)
13-12
ACESSÓRIO OPCIONAL
Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 1
dAVISO:
Os interruptores da alavanca de função AUX são
fornecidos para operar os acessórios desta máquina.
Nunca utilize estes interruptores para uma aplicação
não-autorizada nem os modifique, pois poderá
causar graves ferimentos ou morte.
Antes de utilizar um destes interruptores,
leia cuidadosamente o manual de instruções
do acessório correspondente e verifique o
funcionamento de cada função numa área segura.
Antes de colocar o acessório em funcionamento
através deste interruptor, confirme os requisitos
para a montagem e funcionamento correcto e seguro MADC-13-004
do acessório com o seu fabricante ou distribuidor e
cumpra-os. 2
2. Auxiliar
3. Interruptor do Britador
4. Interruptor da Buzina
13-13
ACESSÓRIO OPCIONAL
Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 2
dAVISO:
Os interruptores da alavanca de função AUX são
fornecidos para operar os acessórios desta máquina.
Nunca utilize estes interruptores para uma aplicação
não-autorizada nem os modifique, pois poderá
causar graves ferimentos ou morte.
Antes de utilizar um destes interruptores,
leia cuidadosamente o manual de instruções
do acessório correspondente e verifique o
funcionamento de cada função numa área segura.
Antes de colocar o acessório em funcionamento
através deste interruptor, confirme os requisitos
MADC-13-005
para a montagem e funcionamento correcto e seguro
do acessório com o seu fabricante ou distribuidor e
cumpra-os. 2
2. Operação de Assistência
3. Operação de Assistência (Igual à extremidade esquerda)
13-14
ACESSÓRIO OPCIONAL
Selector da Taxa do Fluxo da Tubagem Auxiliar
Tubagem Extra 1
ZX33U-5A ZX48U-5A ZX65USB-5A
ZX38U-5A ZX55U-5A
BAIXA 38,4 L/min 45 L/min 45 L/min
ALTA 61,2 L/min 85 L/min 91,5 L/min
M1M7-05-025
13-15
ACESSÓRIO OPCIONAL
Dispositivo de Alimentação do Combustível
13-16
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
13-17
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
Desbloquear
1. Rode a chave da ignição (1) para a posição ON (LIGADO).
Em seguida, todas as teclas numéricas (2) acendem.
Introduza a palavra-passe dentro de 15 segundos.
2. O aviso sonoro soará e o indicador de desbloqueio (3)
(LED verde) acenderá. Quando o indicador de segurança
(4) é apresentado no ecrã do monitor, é sinal de que o MADB-01-007
motor pode arrancar.
2
IMPORTANTE: Introduza a palavra-passe utilizando o
teclado numérico (2) dentro de 15 segundos após as
teclas numéricas (2) se acenderem. Após 15 segundos,
todas as teclas numéricas (2) se apagam e deixa de ser
possível inserir a palavra-passe. Nessa altura, efectue o
procedimento novamente desde o início rodando uma
vez a chave da ignição (1) para OFF (DESLIGADO).
Bloquear
3
Após a chave da ignição (1) ser colocada em OFF
(DESLIGADO), a máquina será automaticamente
bloqueada após o decurso do tempo definido (definido
pelo utilizador) para temporizador de atraso de bloqueio.
Durante o funcionamento do temporizador de atraso de
bloqueio, a máquina é imediatamente bloqueada através
da pressão de qualquer uma das teclas numéricas (1 – 9, MADB-13-010
0, F, ou C). Para além disso, enquanto o temporizador
de atraso de bloqueio está a funcionar, o indicador de
desbloqueio (3) continua a piscar.
MADB-13-011
13-18
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
4. Tecla F (4)
Utilizada para a definição da função.
5. Tecla C (5)
Utilizada principalmente para cancelar a introdução. Para
além disso, esta tecla é utilizada para verificar a nova
palavra-passe, quando esta é alterada.
13-19
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
Desbloquear
1. Rode a chave da ignição (1) para a posição ON (LIGADO).
Em seguida, todas as teclas numéricas (2) acendem.
1
2. Insira o 1.º dígito da palavra-passe de quatro dígitos.
3. De igual modo, insira o 2.º dígito.
4. De igual modo, insira o 3.º dígito.
5. De igual modo, insira o 4.º dígito.
MADB-01-007
6. Se os números inseridos coincidirem com aqueles
da palavra-passe, o aviso sonoro soa duas vezes e é
efectuado o desbloqueio. Nesta condição, quando a
chave da ignição (1) for rodada para ON (LIGADO), pode 2
ser efectuado o arranque do motor.
MADB-13-012
MADB-13-013
13-20
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
Alterar a Palavra-passe
Cancele a palavra-passe registada e defina uma palavra-
passe nova.
1
1. Rode a chave da ignição (1) para a posição ON (LIGADO).
2. Desbloqueie o teclado numérico.
3. Pressione a Tecla F (2) e a Tecla 1 (3) em simultâneo
durante mais de 2 segundos.
MADB-01-007
4. Os dois indicadores, (4) e (5), piscam em simultâneo e o
aviso sonoro soa.
5. Insira a nova palavra-passe de 4 dígitos. Após inserir, os
dois indicadores, (4) e (5), acendem e o aviso sonoro soa 3
duas vezes.
6. Insira novamente a nova palavra-passe. (a mesma
palavra-passe do Item 5)
Se a nova palavra-passe for inserida correctamente,
os dois indicadores, (4) e (5), piscam e os números da
nova palavra-passe acendem um de cada vez. Após a
nova palavra-passe começar a piscar, esta poderá ser
visualizada premindo a Tecla C (6). 2
MADB-13-015
5 4
6 2
MADB-13-015
13-21
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
MADB-13-015
13-22
ACESSÓRIO OPCIONAL
Bloqueio do Teclado Numérico
Função de Alarme
Se for inserida uma palavra-passe incorrecta quatro vezes,
o aviso sonoro e buzina soarão para avisar o operador. A
1
buzina e o aviso sonoro continuarão a soar durante um
período de tempo predefinido mesmo que a chave da
ignição (1) seja rodada para OFF (DESLIGADO).
Depois, a buzina e o aviso sonoro soarão para avisar o
operador cada vez que a chave da ignição (1) é rodada para
ON (LIGADO) até a palavra-passe correcta ser inserida.
MADB-01-007
13-23
ACESSÓRIO OPCIONAL
Chave do Imobilizador
: Estado Desbloqueado
Tipos de Chave
MADB-01-014
Como padrão, são fornecidas com a máquina, três chaves de
imobilizador, uma chave de registo (azul) e duas chaves de
operação (pretas).
Chave de Operação
M1MP-OP1-002
Chave Preta
13-24
ACESSÓRIO OPCIONAL
Chave do Imobilizador
13-25
ACESSÓRIO OPCIONAL
Chave do Imobilizador
13-26
ACESSÓRIO OPCIONAL
Chave do Imobilizador
Pergunta: O que acontece se o processo de registo for terminado sem registar a chave de operação?
Resposta: O conteúdos previamente registados serão mantidos, inalterados.
Pergunta: Encontrei a chave de operação que tinha perdido. Posso voltar a utilizá-la?
Resposta: Se registar a chave, pode utilizá-la.
Pergunta: Esqueci-me qual a máquina para a qual a chave de operação está registada. Há alguma forma de
descobrir qual a máquina correspondente?
Resposta: Não é possível identificar as chaves pelo seu aspecto. Guarde as chaves juntamente com uma placa de
identificação que indique o número de série da máquina.
Pergunta: Estou a utilizar duas chaves de operação fornecidas como padrão. Comprei uma chave extra. Se tiver
registado esta última chave para máquina, posso utilizar o total de três chaves?
Resposta: Não, não pode. Quando regista a nova chave, todos os dados de registo anteriores serão apagados. Por
isso, tem de registar três chaves para a máquina.
13-27
ACESSÓRIO OPCIONAL
Contrapeso Adicional
Contrapeso Adicional
Os valores de massa dos contrapesos (1) adicionais são
indicados na tabela seguinte.
Modelo Padrão Suspenso sobre a extremidade
da base da máquina
ZX33U-5A 190 kg 100 mm
ZX38U-5A 230 kg 110 mm
ZX48U-5A 200 kg 100 mm
ZX55U-5A 200 kg 100 mm
ZX65USB-5A 270 kg 110 mm
Remoção
Retire os contrapesos (1) adicionais seguindo o
procedimento seguinte.
3
Instalação
1. Eleve o contrapeso (1) adicional utilizando as 4
ferramentas de elevação descritas em cima. Instale um 1
contrapeso adicional (1) no contrapeso padrão. Aperte
os parafusos de montagem (5).
ZX33U-5A, 38U-5A
MADB-13-037
Tamanho da chave: 24 mm 5
Binário de aperto: 270 N·m (27 kgf·m)
ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A
Tamanho da chave: 30 mm
Binário de aperto: 550 N·m (55 kgf·m)
13-28
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
dATENÇÃO:
Use equipamentos de segurança adequados ao trabalho, tais como capacetes de segurança, luvas e calçado
de proteção.
Ilumine suficientemente o local do trabalho e trabalhe numa área bem iluminada. Trabalhar em condições
de pouca luminosidade pode levar a falhas de operação.
Tenha cuidado para não permitir que a massa lubrificante entre em contacto com a pele. Se a massa
lubrificante entrar em contacto com a pele, lave com água em abundância e sabão.
Podem ocorrer queimaduras graves se a pele entrar em contacto com peças quentes logo após o
funcionamento. Antes de começar a trabalhar, pare o motor e certifique-se que todas as peças arrefeceram
suficientemente.
Ao efetuar uma verificação ou manutenção à máquina usando a função de inclinação da cabine, incline
a cabine para cima com o dispositivo de inclinação da cabine. Leia este manual na totalidade antes de
manipular o dispositivo de inclinação da cabine. Uma operação incorreta pode provocar a queda da cabine,
podendo daí resultar um acidente grave.
Não use o dispositivo de inclinação da cabine senão para a operação de inclinar a cabine para cima/baixo.
Não use o dispositivo de inclinação da cabine senão nas máquinas em que se pode aplicar.
Certifique-se que ninguém se encontra nas proximidades da máquina e na cabine antes de usar o
dispositivo de inclinação da cabine.
Nunca tente utilizar o dispositivo de inclinação da cabine para a verificação diária. A inspeção diária pode
ser efetuada através das coberturas das aberturas de manutenção.
IMPORTANTE: Além do pessoal autorizado ninguém deve jamais tentar modificar a máquina. Se um parafuso
for retirado/instalado por pessoal não autorizado, poderá ocorrer uma incompatibilidade com ROPS.
4
3
MADC-013
13-29
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
3
4
5
2
ZX33U-5A, 38U-5A MADB-13-018
3 4
5
2
ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A
MADB-13-019
13-30
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
10. Retire os parafusos (6) (não cobertos com tampões de ZX33U-5A, 38U-5A, 48U-5A, 55U-5A
resina) na parte traseira do posto de condução.
dATENÇÃO:
Se retirar outros parafusos que não o parafuso (6),
a capota ou a cabine (opcional) podem soltar-se do
piso, o que pode resultar num acidente imprevisto.
Deve ter-se atenção, porque se o piso estiver
inclinado para cima enquanto eleva o acessório
dianteiro, a capota ou cabine (opcional) pode entrar
em contacto com a lança.
Tamanho da chave: 13 mm
17 mm
19 mm
6 Cabine (3 posições) MADB-13-020
6
6 Cabine (4 posições) MADC-13-002 Capota (2 posições na traseira) MADB-13-023
13-31
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
MADC-019
10
MADB-13-024
13-32
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
13
Em Condições de Instalação
MADB-13-026 MADB-13-027
14
15
MADB-13-028
16
MADB-13-029
13-33
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
17
19
MADB-13-031
13-34
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
dAVISO:
Certifique-se que inclina a cabine para baixo após Barra de Prevenção de
a verificação ou manutenção. Neste momento, Queda
certifique-se que guarda primeiro a barra de
prevenção de queda, e em seguida inclina
lentamente a cabine para baixo. Se não guardar a
barra de prevenção de queda antes de inclinar a
cabine para baixo, o dispositivo de inclinação da
cabine pode partir.
Realize a operação de inclinar a cabine para MADC-016
baixo manualmente. Não use ar comprimido ou
ferramentas elétricas. Se o parafuso de ajuste (1)
rodar rapidamente devido ao uso de ar comprimido
ou ferramenta elétrica, o piso descerá rapidamente
e pode vibrar fortemente, criando condições
potencialmente perigosas.
Tamanho da chave: 17 mm
MADB-13-032
Em Condições de Armazenamento
MADB-13-033
MADB-13-034
13-35
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
Manutenção
Verificar se os Parafusos de Sustentação do
Mecanismo de Inclinação e Porca de Bloqueio do
Parafuso de Trabalho
--- Antes de Utilizar
1. Verifique se os parafusos de sustentação do mecanismo
(1) estão soltos. Se o parafuso (1) se encontrar solto, volte
a apertar (1) a 10 N·m (1,0 kgf·m).
2
2. Verifique se a porca de bloqueio do parafuso de trabalho
(2) está solta.
Se a porca de bloqueio (2) estiver solta, volte a apertar a
porca (2) a 140 N·m (14 kgf·m).
MADB-13-035
13-36
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
Lubrificar
--- Antes de Utilizar
1. Rode o regulador (1) no sentido contrário aos dos
ponteiros do relógio para alongar totalmente o
dispositivo de inclinação.
MADB-13-029
2. Aplique lubrificante em toda a zona de rosca do parafuso
(2) do regulador (1).
2
1
MADB-13-036
13-37
ACESSÓRIO OPCIONAL
Mecanismo de Inclinação da Cabine
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
13-38
ÍNDICE REMISSIVO
A Coberturas de Acesso.....................................................................7-8
ACESSÓRIO OPCIONAL................................................................ 13-1 Código de Erro................................................................................ 1-16
ARMAZENAMENTO....................................................................... 10-1 Códigos de Aviso . ........................................................................ 1-16
Abrir a Janela Superior Dianteira (Máquina Colocação do Cinto de Segurança.............................................S-7
equipada com cabine) .......................................................... 1-43 Combustível Recomendado...................................................... 7-52
Acessório.......................................................................................... 13-2 Como Utilizar os Ecrãs....................................................................1-9
Advertência de que a Máquina se Encontra em Compreensão das Palavras de Sinalização..............................S-1
Manutenção............................................................................... S-24 Condução Segura da Máquina................................................. S-12
Ajuste da Folga dos Rastos (Rastos de Borracha) e Configuração do Ecrã......................................................................1-6
Verificação de Danos ............................................................. 7-79 Confirmação do Sentido de Deslocação da Máquina...... S-11
Ajuste de Luminosidade............................................................. 1-30 Conta-Horas.................................................................................... 1-13
Ajuste do Relógio.......................................................................... 1-21 Conteúdos dos Alarmes.............................................................. 1-16
Alavanca da Lâmina........................................................................5-3 Contrapeso Adicional ..............................................................13-28
Alavanca de Comando (Padrão ISO)..........................................5-1 Controlo da Velocidade do Motor..............................................5-8
Alavanca de Desbloqueio da Porta (Máquina Converter o Rasto.......................................................................... 7-85
equipada com cabine)........................................................... 1-42 Cuidados com Gases do Escape............................................... S-31
Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 1 Cuidados com Poeira de Amianto e Silicone e
(Opcional).................................................................................13-13 Outros Agentes de Contaminação.................................... S-33
Alavanca de Função AUX para Tubagem Extra 2 Cuidados Relativos a Trovoadas............................................... S-19
(Opcional).................................................................................13-14 Cumprimento das Instruções de Segurança..........................S-2
Alavanca de Segurança..................................................................5-5 D
Alavancas e Pedais de Marcha (Opcional)...............................4-1
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS........................................................ 11-1
Alterar o Tempo Definido do Totalizador de Horas . ........ 1-28
Definição do Modo de Visualização........................................ 1-23
Antes do Arranque do Motor.......................................................3-2
Descarga..............................................................................................6-6
Apoio Adequado da Máquina.................................................. S-25
Deslocação e Operação da Máquina com Segurança.........S-7
Aquecimento da Máquina............................................................5-7
Diagnóstico de avarias................................................................ 11-1
Armazenamento da Máquina................................................... 10-1
Disponibilização de Sinalização para Tarefas que
Arranque com Baterias Auxiliares..............................................S-8
Envolvam Várias Máquinas................................................... S-11
Arranque do Motor..........................................................................3-3
Disposição.................................................................................. 1-3, 7-3
Articulação Universal da Alavanca de Comando............... 7-23
Dispositivo de Alimentação do Combustível
B (Opcional) (ZX48U-5A, 55U-5A, 65USB-5A)..................13-16
Balde.................................................................................................. 7-19 Diversos............................................................................................ 7-76
Batente da Rotação e Outros.................................................... 7-19 Drenagem do Cárter do Depósito do Combustível.......... 7-55
Baterias.............................................................................................. 7-71 Drenagem do Cárter do Depósito do Óleo Hidráulico.... 7-36
Binário de Aperto e Novo Aperto de Porcas e E
Parafusos..................................................................................... 7-96
ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA.........................................................1-2
Bloqueio do Teclado Numérico (Opcional)........................13-17
ESPECIFICAÇÕES............................................................................ 12-1
Britador Hidráulico, Triturador Hidráulico e
Ecrã Básico..........................................................................................1-7
Acoplador Rápido.................................................................... 13-1
Ecrã de Ocorrência de Alarme.................................................. 1-14
C Ecrã de Visualização de Aviso.................................................... 1-14
CONDUÇÃO DA MÁQUINA...........................................................4-1 Ecrã de Visualização de Erro...................................................... 1-14
Caixa das Ferramentas ............................................................... 1-44 Elevação de um Rasto Utilizando a Lança e o Braço............4-6
Caixa Traseira do Banco............................................................... 1-44 Elevar a Máquina..............................................................................6-7
Capacidades de Elevação.........................................................12-22 Eliminação Correcta de Resíduos............................................ S-35
Características....................................................................................1-6 Eliminação da Memória Programada . .................................. 1-40
Carregar/Descarregar num Camião...........................................6-2 Engrenagem de Redução da Marcha..................................... 7-28
Cavilhas da Lâmina....................................................................... 7-21 Engrenagem Interna de Rotação............................................. 7-23
Cavilhas de Articulação Dianteiras.......................................... 7-19 ENTRAR/SAIR da Máquina.............................................................1-2
Certifique-se da Segurança Antes de Subir ou Equipamento da OPG.................................................................. S-11
Abandonar o Posto de Condução.........................................S-6 Escavação com Cuidado............................................................. S-18
Chave da Ignição..............................................................................1-5 Especificação Padrão................... 12-1, 12-5, 12-9, 12-13, 12-17
Chave do Imobilizador (Opcional)........................................13-24 Estacionamento da Máquina.................................................... 4-10
Cilindro da Lança pode Embater na Lâmina....................... 5-17 Estacionamento da Máquina com Segurança.................... S-20
Cinto de Segurança...................................................................... 1-46 Estacionamento da Máquina Em Declives........................... 4-10
14-1
ÍNDICE REMISSIVO
Evacuação em Caso de Incêndio............................................. S-31 Limpar o Chão da Cabine........................................................... 7-94
Evitar a Projecção de Peças........................................................ S-26 Limpar o Filtro do Ar Puro............................................... 7-92, 7-93
Evitar Bater com o Balde............................................................. 5-16 Limpar o Núcleo do Radiador/Refrigerador do Óleo....... 7-69
Evite Lesões Provocadas pelo Deslizamento Limpeza da Rede Dianteira do Condensador do
da Máquina................................................................................ S-14 Ar Condicionado...................................................................... 7-70
Evite Lesões Provocadas por Movimentos de Recuo Limpeza do Condensador do Ar Condicionado . .............. 7-70
e de Rotação da Máquina..................................................... S-15 Limpeza do Elemento Externo do Filtro de Ar.................... 7-60
Evite Lesões Provocadas por Um Acidente Devido à Limpeza do Filtro de Aspiração................................................ 7-37
Queda do Acessório................................................................ S-26 Limpeza e Substituição do Aquecimento/Filtro do
Evite Queimaduras........................................................................ S-27 Ar Condicionado...................................................................... 7-90
Lista de Códigos DTC .................................................................. 1-18
F
Lubrificação..................................................................................... 7-19
FUNCIONAMENTO DO MOTOR....................................................3-1 Lubrificar.........................................................................................13-37
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA...............................................5-1
Filtro da Circulação do Ar Limpo............................................. 7-90 M
Filtro do Ar....................................................................................... 7-60 MANUTENÇÃO..................................................................................7-1
Funcionamento da Máquina Apenas a partir do MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS
Posto de Condução....................................................................S-8 ESPECIAIS.......................................................................................9-1
Funcionamento da Retroescavadora..................................... 5-13 Manómetro do Combustível..................................................... 1-13
Funcionamento do Aquecedor (ZX33U-5A, 38U-5A, Mantenha o Pessoal Afastado da Área de Trabalho.......... S-16
48U-5A, 55U-5A)....................................................................... 1-32 Manuseamento de Cargas......................................................... S-19
Funcionamento do Aquecimento . ............................ 1-33, 1-36 Manuseamento de Produtos Químicos com
Funcionamento do Ar Condicionado (Opcional)............... 1-35 Segurança................................................................................... S-35
Funcionamento do Arrefecimento......................................... 1-36 Manuseie Fluidos com Segurança --- Evite
Funcionamento do Descongelador............................. 1-33, 1-36 Incêndios.................................................................................... S-21
Funcionamento do Rádio . ........................................................ 1-39 Manutenção..................................................................................13-36
Funcionamento do Rádio AM/FM (Máquina Manutenção com Segurança.................................................... S-23
equipada com cabine) ......................................................... 1-39 Manutenção do Ar Condicionado Fora da Época.............. 1-37
Funcionamento em Água ou em Lama....................................4-8 Manutenção em condições ambientais especiais................9-1
Funções do Totalizador de Horas ........................................... 1-24 Marcha..................................................................................................4-4
Marcha em Terrenos Macios.........................................................4-5
G
Mecanismo de Inclinação da Cabine ..................................13-29
Guia de Manutenção.................................................................... 7-11 Medição da Pressão da Compressão do Motor . ............... 7-95
I Menu Principal (MENU) .............................................................. 1-20
Indicador da Pressão do Óleo do Motor (2)............................1-8 Modo de Alimentação................................................................. 5-11
Indicador da Temperatura do Refrigerante......................... 1-13 Monitor................................................................................................1-6
Indicador de Sobreaquecimento (1).........................................1-8 Motor................................................................................................. 7-24
Indicador do Alternador (3)..........................................................1-8 Mudança do Óleo do Motor . ................................................... 7-25
Indicador do Nível do Combustível (4).....................................1-8 Mudança do Óleo Hidráulico.................................................... 7-37
Indicadores.........................................................................................1-8 N
Inspecção da Máquina...................................................................S-4 NOME DOS COMPONENTES.........................................................1-1
Inspecção Diária da Máquina Antes do Arranque NÚMEROS DA MÁQUINA...................................................................1
do Motor........................................................................................3-1 Nível de Vibração.........................................................................12-21
Inspecção do Local Antes de Iniciar o Trabalho................. S-10 Nível do Óleo do Motor............................................................... 7-24
Inspecção e Ajuste da Folga da Válvula ............................... 7-95 Nome dos Componentes..............................................................1-1
Inspecção e Manutenção do Equipamento Nome e Função da Peça ............................................................ 1-39
Hidráulico................................................................................... 7-31 Nome e Função de Cada Parte do Painel de
Instalação dos Rastos de Borracha.......................................... 7-82 Comando......................................................................... 1-32, 1-35
Interruptor do Modo de Marcha.................................................4-3 Nunca Transporte Acessórios.................................................... S-36
J O
Janela Dianteira ............................................................................ 1-43 Óleo do Motor Recomendado.................................................. 7-16
L Operação com Cuidado.............................................................. S-18
Lâmpada da Cabine (Máquina equipada com cabine).... 1-46 Operação de Nivelamento......................................................... 5-14
Libertação da Válvula de Ruptura das Mangueiras P
(Máquina equipada com Válvula de Ruptura das POSTO DE CONDUÇÃO..................................................................1-3
Mangueiras)............................................................................... 5-25
14-2
ÍNDICE REMISSIVO
Painel de Interruptores .................................................................1-5 Proibição de Transporte de Passageiros..................................S-8
Para a Refrigeração Rápida........................................................ 1-37 Protecção Contra Detritos Projectados................................. S-20
Paragem do Motor...........................................................................3-8 Protecção Contra o Ruído..............................................................S-4
Pedal de Rotação da Lança...........................................................5-2 Purgar o Ar do Sistema do Combustível............................... 7-54
Pedal do Acessório (Britador Hidráulico) (Opcional)........ 13-4
Q
Pedal do Acessório (Triturador Hidráulico) (Opcional).... 13-9
Precauções com Cabos de Alta Tensão................................. S-18 Quando as Janelas Ficarem Embaciadas................... 1-34, 1-37
Precauções com Explosão de Baterias................................... S-34 R
Precauções com Funcionamento da Lâmina.........................5-4 RODAGEM...........................................................................................2-1
Precauções com o Aquecimento Perto de Linhas Rádio (Máquina equipada com cabine) (Opcional).......... 1-38
do Fluido Pressurizadas......................................................... S-32 Raios de Acção............................12-2, 12-6, 12-10, 12-14, 12-18
Precauções com o Aquecimento Perto de Linhas Ralenti Automático..........................................................................5-9
que Contenham Fluidos Inflamáveis................................ S-32 Ralenti Automático ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)........ 5-10
Precauções com o Equipamento do Terminal de Reboque da Máquina.....................................................................4-7
Comunicação............................................................................ S-37 Reconhecimento das Informações de Segurança................S-1
Precauções com o Manuseamento do Acumulador e Regulação do Banco Para a Frente e Para Trás.................... 1-44
Amortecedor de Gás............................................................... S-32 Regulação do Posto de Condução.............................................S-6
Precauções com o Terminal de Comunicação.................... S-36 Regulação do Som........................................................................ 1-41
Precauções com Peças Móveis................................................. S-25 Regular o Banco............................................................................. 1-44
Precauções de Capotamento.................................................... S-17 Relógio................................................................................... 1-13, 1-21
Precauções de Escavação sob a Máquina............................. S-16 Remoção da Pintura, Antes de Soldar ou Aquecer........... S-33
Precauções de Fluidos sob Alta Pressão............................... S-28 Remoção dos Rastos de Borracha........................................... 7-81
Precauções Durante o Funcionamento....................................S-9 Remoção e Armazenamento da Janela Inferior
Precauções Gerais com a Cabine................................................S-5 Dianteira...................................................................................... 1-43
Precauções na Instalação de Um Balde Largo ou Restrição da Instalação do Acessório..................................... S-11
de Um Balde Especial............................................................. 5-18 Resultados do Nível de Ruído (2000/14/CE, art. VI)........12-21
Precauções na Marcha em Declives...........................................4-9 Rodagem de Máquina Nova.........................................................2-1
Precauções na Soldadura e na Rectificação......................... S-32 Rolamento de Rotação................................................................ 7-22
Precauções para o Manuseamento de Refrigerante........ S-34
Precauções para Pós-Operações.............................................. 5-27 S
Precauções Relativas ao Funcionamento do Britador..... 13-5 SEGURANÇA.......................................................................................S-1
Precauções Relativas ao Funcionamento do SINAIS DE SEGURANÇA............................................................... S-39
Triturador..................................................................................13-10 Saída de Emergência (Máquina equipada
Prender a Máquina Para o Transporte.......................................6-5 com cabine) .............................................................................. 1-45
Preparação para Emergências.....................................................S-3 Selector da Taxa do Fluxo da Tubagem Auxiliar
Preparação para Inspecção e Manutenção.............................7-7 (Opcional).................................................................................13-15
Prevenção de Colisão da Lâmina nas Pedras....................... 5-18 Sistema de Refrigeração............................................................. 7-62
Prevenção de Colisão do Cilindro da Lança com Sistema do Combustível............................................................. 7-52
o Rasto......................................................................................... 5-18 Sistema Eléctrico........................................................................... 7-71
Prevenção de Embate do Balde na Lâmina......................... 5-18 Sistema Hidráulico........................................................................ 7-31
Prevenção de Escavação Utilizando Potência Substitua o Filtro da Circulação do Ar.................................... 7-90
de Rotação da Lança e/ou Estrutura Superior............... 5-15 Substitua o Filtro do Ar Puro.......................................... 7-92, 7-93
Prevenção de Incêndios.............................................................. S-29 Substituição do Balde.................................................................. 7-78
Prevenção de Introdução dos Dentes do Balde Substituição do Elemento Interior do Filtro do
no Solo......................................................................................... 5-16 Ar (Opcional).............................................................................. 7-60
Prevenção de Posicionamento do Balde Sobre as Substituição do Filtro de Fluxo Total...................................... 7-41
Pessoas........................................................................................ S-16 Substituição do Filtro do Óleo do Motor.............................. 7-25
Prevenção de Utilização Abusiva da Máquina.................... 5-15 Substituição do Refrigerante.................................................... 7-67
Procedimento de Definição do Relógio Digital.................. 1-41 Substituição dos Elementos Externos e Internos
Procedimento de Emergência Para Baixar a Lança........... 5-24 do Filtro de Ar............................................................................ 7-60
Procedimento de Programação da Estação......................... 1-40 Substituição dos Fusíveis............................................................ 7-75
Procedimento de Sintonização................................................ 1-40 Substituição Periódica das Mangueiras................................ S-28
Procedimentos de Manutenção e de Inspecção Substituição Periódica de Peças.............................................. 7-15
Correctos........................................................................................7-1 Substituir Elemento do Filtro do Óleo da Pilotagem........ 7-43
Proibição de Escavação Sob Inclinações Acentuadas...... S-17 Substituir o Elemento do Filtro Principal do
Proibição de Operar a Máquina de Formas Não Combustível............................................................................... 7-56
Especificadas............................................................................. 5-22
14-3
ÍNDICE REMISSIVO
Substituir o Elemento do Pré-Filtro do Combustível Verificar Regularmente o Conta-Horas.....................................7-2
(Opcional)................................................................................... 7-57 Verificar se os Parafusos de Sustentação do
Substituir os Rastos de Borracha ............................................ 7-81 Mecanismo de Inclinação e Porca de Bloqueio
Sugestões para a Utilização Optimizada do do Parafuso de Trabalho......................................................13-36
Aquecedor.................................................................................. 1-34 Verifique o Ar Condicionado (Máquina equipada
Sugestões para a Utilização Optimizada do Ar com cabine)............................................................................... 7-87
Condicionado............................................................................ 1-37 Visualização de Lista de Alarmes............................................. 1-15
Visualização do Ecrã Básico..........................................................1-9
T
Visualização do Ícone de Estado de Funcionamento....... 1-13
TRANSPORTE......................................................................................6-1 Visualizar o Totalizador de Horas (1) . ................................... 1-25
Tabela do Guia de Manutenção..................................................7-4 Visualizar o Totalizador de Horas (2) . ................................... 1-27
Tipo de Óleo.................................................................................... 7-16
Tipos de Baldes e Aplicações ZX33U-5A............................... 12-4
Tipos de Baldes e Aplicações ZX38U-5A............................... 12-8
Tipos de Baldes e Aplicações ZX48U-5A.............................12-12
Tipos de Baldes e Aplicações ZX55U-5A.............................12-16
Tipos de Baldes e Aplicações ZX65USB-5A........................12-20
Tipos de Sapatas e
Aplicações................. 12-3, 12-7, 12-11, 12-15, 12-17, 12-19
Totalizador de................................................................................. 1-24
Transmissão..................................................................................... 7-28
Transporte da Máquina com Segurança............................... S-22
Transporte Rodoviário....................................................................6-1
Tubagem para o Britador e Triturador (Opcional) ........... 13-3
U
Utilização de Bateria Auxiliar........................................................3-6
Utilização de Rastos de Borracha............................................ 5-20
Utilização de Vestuário de Protecção........................................S-3
Utilização do Suporte da Manilha de Engate...................... 5-23
Utilize a Sapata do Rasto Correcta.......................................... 5-19
Utilize Barras de Apoio e Degraus..............................................S-5
V
Ventoinhas Eléctricas.................................................................12-21
Verificação da Densidade do Electrólito............................... 7-74
Verificação da Folga dos Rastos (Rastos de Aço)
(Opcional)................................................................................... 7-83
Verificação das Mangueiras do Combustível...................... 7-59
Verificação das Mangueiras e Linhas...................................... 7-45
Verificação do Decantador ....................................................... 7-54
Verificação do Motor de Arranque e Alternador................ 7-95
Verificação do Nível do Óleo Hidráulico............................... 7-35
Verificação do Nível do Refrigerante...................................... 7-63
Verificação do Respiradouro do Cárter ................................ 7-95
Verificação do Tampão do Radiador ..................................... 7-95
Verificação dos Instrumentos após o Arranque
do Motor........................................................................................3-5
Verificação dos Rastos de Borracha quanto a Danos....... 7-79
Verificação e Ajuste da Tensão da Correia da
Ventoinha .................................................................................. 7-64
Verificação e Substituição do Cinto de Segurança............ 7-86
Verificação, Limpeza, Verificação do Funcionamento
do Bico do Injector ................................................................. 7-95
Verificar e Ajustar a Temporização da Injecção ................. 7-95
Verificar e Substituir os Dentes do Balde.............................. 7-76
Verificar o Nível de Combustível.............................................. 7-53
14-4
CONFORMIDADE
A Declaração de Conformidade CE inclui a máquina sem
acessório, a não ser que esteja equipada com acessórios
aprovados pela Hitachi Construction Machinery.
A Declaração de Conformidade CE perderá a validade em
caso de alguma modificação na máquina sem aprovação.
A Hitachi Construction Machinery não cobre a
conformidade das máquinas equipadas com equipamento
OEM.