Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
º PTMJAA-EN2-2A
ESCAVADORA HIDRÁULICA
Classe 470‑5
MANUAL DE OPERADOR
470‑5B · 470LC-5B · 470H-5B
470LCH-5B · 520LCH-5B
Classe 670‑5
670LC-5B · 670LCH-5B · 670LCR-5B
Classe 870‑5
870‑5B · 870LC‑5B · 870H-5B
870LCH-5B · 870R-5B · 870LCR-5B
URL:http://www.hitachi-c-m.com
PTMJAA-EN2-2A
Escavadora Hidráulica
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
NÚMEROS DA MÁQUINA
Os N.ºs de fábrica explicados neste grupo são os números
individuais (N.º série) atribuídos a cada máquina e
componentes hidráulicos. Estes números serão solicitados
quando for pedida qualquer informação sobre a máquina
e/ou seus componentes. Preencha os espaços em branco
deste grupo com os N.ºs de série para que estejam
prontamente disponíveis quando solicitados.
Máquina
M157‑00‑001
MZX5‑00‑001EN-EU
NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO
DO PRODUTO :
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO (NIP)
Motor
TIPO :
N.º DE FABRICO :
1
NÚMEROS DA MÁQUINA
Motor da marcha
TIPO :
N.º DE FABRICO :
2
NÚMEROS DA MÁQUINA
Motor de rotação
TIPO :
N.º DE FABRICO :
3
NÚMEROS DA MÁQUINA
Bomba hidráulica
TIPO :
N.º DE FABRICO :
Lança
TIPO :
N.º DE FABRICO :
M111‑12‑005
4
NÚMEROS DA MÁQUINA
Braço
TIPO :
N.º DE FABRICO :
M17V-00‑005
Balde
TIPO :
N.º DE FABRICO :
M116‑12‑004
Filtro do silenciador
TIPO :
N.º DE FABRICO :
MDAA-00‑002
TIPO :
N.º DE FABRICO :
MDAA-00‑002
5
NÚMEROS DA MÁQUINA
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
6
SEGURANÇA
SA-688
SA-1223PT
S-1
SEGURANÇA
S-2
SEGURANÇA
S-3
SEGURANÇA
SA-434
Inspecção da máquina
Inspeccione cuidadosamente a sua máquina todos os dias
ou turnos, examinando-a externamente antes de começar a
trabalhar, para evitar lesões pessoais.
Durante esta inspecção, siga todos os pontos indicados
na secção "Inspecção diária da máquina antes do
arranque do motor" do manual de operador.
SA-435
S-4
SEGURANÇA
Precauções gerais com a cabine
Antes de entrar na cabine, retire completamente toda
a sujidade e/ou óleo, como lama, massa lubrificante,
terra ou pedras, que possam sujar a cabine das solas das
suas botas de trabalho. Se algum comando como, por
exemplo, um pedal, for manuseado e houver sujidade
e/ou óleo nas solas das botas de trabalho do operador,
o pé do operador poderá escorregar do pedal, podendo
resultar num acidente pessoal.
Não coloque peças, ferramentas, terra, pedras, obstáculos
que possam dobrar ou virar, latas ou lancheiras na área
à volta do posto de condução. Não será possível utilizar
as alavancas ou os pedais se algum obstáculo ficar preso
no curso de funcionamento dos pedais/alavancas de
marcha, da alavanca de segurança ou das alavancas de
comando, o que poderá resultar em lesões graves ou
morte.
Evite guardar garrafas transparentes dentro da cabine.
Não prenda quaisquer decorações transparentes de
janela nas vidraças, pois estas poderão concentrar a luz
do sol e originar um incêndio.
Evite ouvir rádio ou utilizar auscultadores ou telemóveis
na cabine, enquanto operar a máquina.
Mantenha todos os objetos inflamáveis e/ou explosivos
afastados da máquina.
Após utilizar o cinzeiro, cubra-o sempre para apagar
o fósforo e/ou o tabaco.
Não deixe isqueiros na cabine. Quando a temperatura no
interior da cabine subir, o isqueiro poderá explodir.
Utilize um tapete adequado e especificamente concebido
para a máquina. Se utilizar outro tapete, este poderá
deslocar-se e entrar em contacto com os pedais de
marcha durante o funcionamento, o que poderá resultar
em ferimentos graves ou morte.
S-5
SEGURANÇA
S-6
SEGURANÇA
Certificação da segurança antes de subir ou
abandonar o posto de condução
Antes de subir para o posto de condução para abrir/fechar a
janela lateral ou para ajustar a posição do banco, certifique-
se de que baixa primeiro o acessório dianteiro até ao solo
e depois desloca a alavanca de segurança para a posição
LOCK (BLOQUEADA). A não observância desta instrução
pode permitir que a máquina se desloque inesperadamente
quando uma parte do corpo entrar inesperadamente em
contacto com uma alavanca de comando e/ou pedal,
resultando possivelmente em graves lesões pessoais ou
morte.
Antes de abandonar a máquina, certifique-se de que baixa
primeiro o acessório dianteiro até ao solo e depois desloca a
alavanca de segurança para a posição LOCK (BLOQUEADA).
Rode a chave da ignição para a posição OFF (DESLIGADO)
para parar o motor.
Antes de abandonar a máquina, feche todas as janelas,
portas e coberturas de acesso e bloqueie.
S-7
SEGURANÇA
S-8
SEGURANÇA
SA-379
S-9
SEGURANÇA
S-10
SEGURANÇA
S-11
SEGURANÇA
Certifique-se de que o local de trabalho é suficientemente
resistente para conseguir aguentar firmemente com a
máquina.
Quando trabalhar junto de uma escavação ou na berma
da estrada, opere a máquina com os rastos posicionados
perpendicularmente em relação à face da escarpa e
com os motores de marcha na traseira, de modo a que
possa evacuar a máquina mais facilmente, se ocorrer um
desmoronamento.
Se for necessário trabalhar no fundo de uma escarpa ou
numa inclinação acentuada, inspeccione, em primeiro
lugar, a área para confirmar que não existe o perigo
de desmoronamento. Se existir a possibilidade de
desmoronamento, não trabalhe nessa área.
Os terrenos macios poderão desmoronar sob o peso da
máquina, podendo provocar o capotamento desta. Se for
necessário trabalhar sobre terrenos macios, certifique-se de
que reforça o terreno com chapas de aço suficientemente M104‑05‑016
grandes e resistentes, para aguentarem facilmente com a
máquina.
Note que existe sempre a possibilidade de a máquina
capotar, quando estiver a trabalhar sobre terreno irregular
ou em declives. Evite o capotamento da máquina. Quando
trabalhar sobre terreno irregular ou em declives:
Reduza a velocidade do motor.
Seleccione o modo de velocidade de marcha lenta.
Opere a máquina lentamente e tenha cuidado com os
movimentos desta.
SA-490
S-12
SEGURANÇA
SA-481
SA-491
S-13
SEGURANÇA
SA-441
INCORRECTO
SA-590
S-14
SEGURANÇA
Evite rodar a estrutura superior sobre declives. Nunca
tente rodar a estrutura superior enquanto desce um
declive. A máquina poderá capotar. Se tiver que rodar
a máquina enquanto sobe um declive, opere lenta e
cuidadosamente a estrutura superior e a lança.
Se o motor for abaixo sobre um declive, baixe
imediatamente o balde até ao chão. Coloque as alavancas
de comando em neutro. Em seguida, volte a efectuar o
arranque do motor.
Certifique-se de que aquece a máquina completamente
antes de começar a subir declives muito inclinados. Se Motor da marcha
o óleo hidráulico não tiver aquecido suficientemente,
o desempenho satisfatório da máquina poderá não ser M104‑05‑008
atingido.
Em áreas congestionadas, peça ajuda a uma pessoa,
para sinalizar a manobra de marcha, rotação ou
funcionamento da máquina. Combine os gestos a utilizar
antes de efectuar o arranque da máquina.
Antes de movimentar a máquina, determine o sentido
em que deve movimentar os pedais/alavancas de marcha
para se deslocar na direcção pretendida. Quando os
motores de marcha se encontram localizados na traseira
da máquina, premir a parte dianteira dos pedais de
Marca de seta
marcha ou empurrar as alavancas para a frente permite
movimentar a máquina para a frente, na direcção das M178‑03‑001
rodas intermédias.
Na superfície interna da estrutura lateral está afixada
uma marca em forma de seta para indicar a direcção da
dianteira da máquina.
Seleccione um percurso o mais plano possível. Conduza
a máquina em linha recta, dentro do possível, mudando
gradualmente de direcção.
Antes de atravessar uma ponte ou a berma da estrada,
verifique a resistência destas e reforce-as, se necessário.
Utilize tábuas de madeira para não danificar a superfície
da estrada. No Verão, tenha cuidado ao virar a máquina
em estradas de asfalto.
SA-011
Quando atravessar carris de comboio, faça-o sobre tábuas
de madeira para não os danificar.
Não colida com pontes ou linhas eléctricas.
Ao atravessar um rio, meça a profundidade do mesmo
com o balde e atravesse lentamente. Não atravesse o
rio se o seu nível ultrapassar o bordo superior do rolete
superior.
Quando se deslocar sobre terreno irregular, reduza a
velocidade do motor. Seleccione uma velocidade de
marcha lenta. Uma velocidade mais lenta diminui a
probabilidade de causar danos na máquina.
Evite operações que possam danificar os rastos e os
componentes da parte inferior da carroçaria.
Em temperaturas negativas, limpe sempre a neve e o gelo
das sapatas dos rastos antes de carregar e descarregar a
máquina, para impedir que esta deslize.
S-15
SEGURANÇA
SA-2273
S-16
SEGURANÇA
S-17
SEGURANÇA
SA-386
SA-487
S-18
SEGURANÇA
Precauções de escavação sob a máquina
Para sair da beira de uma escavação no caso de a zona de
apoio ceder, posicione sempre a parte inferior da carroçaria
perpendicularmente à beira da escavação, com os motores
de marcha na traseira.
Se a zona de apoio começar a ceder e não for possível sair
de forma segura, não entre em pânico. Em tais casos, é
frequentemente possível segurar a máquina, baixando o
acessório dianteiro.
SA-488
Precauções de capotamento
NÃO TENTE SALTAR DE UMA MÁQUINA SE ESTA CAPOTAR
--- PODERÁ SOFRER LESÕES GRAVES OU FATAIS
RESULTANTES DE ESMAGAMENTO
NÃO CONSEGUIRÁ SALTAR DA MÁQUINA ANTES DE ESTA
CAPOTAR
COLOCAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA
O perigo de capotamento da máquina está sempre
presente ao trabalhar sobre uma inclinação, podendo
resultar em lesões graves ou morte.
Para evitar capotar:
Tenha bastante cuidado antes de trabalhar sobre uma SA-012
inclinação.
Nivele a área de trabalho da máquina.
Mantenha o balde baixo e junto à máquina.
Reduza a velocidade de funcionamento para evitar
capotar ou fazer deslizar a máquina.
Evite mudar de direcção quando movimentar a máquina
sobre inclinações.
Se for necessário atravessar uma inclinação, NUNCA o
faça em inclinações superiores a 15 graus.
Reduza a velocidade de rotação quando movimentar
cargas, conforme necessário.
S-19
SEGURANÇA
SA-489
SA-389
S-20
SEGURANÇA
S-21
SEGURANÇA
Manuseamento de cargas
Se ocorrer a queda de uma carga suspensa, todas as
pessoas que se encontrarem nas redondezas poderão ser
atingidas ou esmagadas por esta, originando lesões graves
ou morte.
Quando utilizar a máquina como uma grua, cumpra todos
os regulamentos locais.
Não utilize correntes, cabos, lingas, linhas ou cordas
danificados.
Antes de utilizar a máquina como uma grua, posicione a
estrutura superior com os motores de marcha na traseira.
Movimente a carga lenta e cuidadosamente. Nunca a
movimente bruscamente.
Mantenha todas as pessoas bem afastadas da carga.
Nunca movimente uma carga suspensa sobre uma
pessoa.
Não permita que alguém se aproxime da carga, até esta
estar assente com segurança sobre blocos de suporte ou
no chão.
Nunca prenda uma linga ou uma corrente aos dentes do
balde. Estas poderão soltar-se, provocando a queda da
carga.
SA-014
SA-432
S-22
SEGURANÇA
SA-019
S-23
SEGURANÇA
Transportar em segurança
Tenha cuidado ao carregar ou descarregar a máquina de
ou para um camião ou reboque, já que a mesma poderá
capotar.
Tenha em atenção as normas e regulamentos relativos ao
transporte em segurança.
Seleccione um camião ou reboque adequado para a
máquina a ser transportada.
Certifique-se de que utiliza uma pessoa para sinalizar as
manobras.
Siga sempre as seguintes precauções para carga ou
descarga:
1. Seleccione um piso sólido e nivelado.
SA-395
2. Utilize sempre uma rampa ou painel suficientemente
forte para apoiar o peso da máquina.
3. DESLIGUE o interruptor do ralenti automático e o modo
de alimentação ECO.
4. Utilize sempre o interruptor do modo de marcha para
seleccionar o modo de velocidade lenta.
5. Nunca carregue ou descarregue a máquina para ou
de um camião ou reboque utilizando as funções do
acessório dianteiro, quando estiver a subir ou a descer
uma rampa.
6. Nunca mude a direcção da máquina enquanto se
encontra numa rampa. Se tiver que mudar a direcção
de marcha enquanto se encontra numa rampa, retire a
máquina da rampa, reposicione a máquina no chão e,
em seguida, tente voltar a carregá-la.
7. A extremidade superior da rampa, onde começa o piso
rebaixado, tem uma transição brusca. Tenha cuidado ao
passar por ela.
8. Coloque os blocos à frente e atrás dos pneus. Aperte
firmemente a máquina ao painel do camião ou reboque,
utilizando cabos metálicos.
S-24
SEGURANÇA
S-25
SEGURANÇA
Ilumine suficientemente o local de trabalho. Utilize uma
luz de trabalho de manutenção, quando trabalhar sob a
máquina ou dentro dela.
Utilize sempre uma luz de trabalho protegida por um
resguardo. Caso a lâmpada esteja partida, o combustível,
óleo, fluido anticongelante ou fluido de lavagem das
janelas que se encontrem derramados poder-se-ão
incendiar.
SA-037
SS2045102
S-26
SEGURANÇA
SA-026
SA-2294
S-27
SEGURANÇA
Prevenção de queimaduras
Projecção de fluidos quentes:
S-28
SEGURANÇA
SA-292
SA-044
S-29
SEGURANÇA
Prevenção de incêndios
Verifique se existem fugas de óleo:
As fugas de combustível, óleo hidráulico e lubrificante
poderão originar incêndios.
Verifique se há fugas de óleo causadas por braçadeiras
soltas ou em falta, mangueiras torcidas, linhas ou
mangueiras em contacto umas com as outras, danos
no refrigerador do óleo e parafusos das flanges do
refrigerador do óleo soltas.
Aperte, repare ou substitua todas as braçadeiras, linhas,
mangueiras, refrigerador do óleo e parafusos das
flanges do refrigerador do óleo que se encontrem soltos,
danificados ou em falta. SA-019
Não dobre nem bata em condutas de alta pressão.
Nunca instale linhas, tubos ou mangueiras dobrados ou
danificados.
Substitua as mangueiras do combustível e as mangueiras
hidráulicas periodicamente, mesmo se não existir
qualquer anomalia na sua aparência externa.
S-30
SEGURANÇA
Limpe os materiais inflamáveis:
Combustível ou óleo derramado e lixo, massa lubrificante,
detritos, pó de carbono acumulado e outros materiais
inflamáveis podem originar incêndios.
Previna incêndios inspecionando e limpando a máquina
diariamente e removendo imediatamente materiais
inflamáveis derramados ou acumulados. Verifique e limpe
peças submetidas a altas temperaturas, tal como a saída
de escape e os silenciadores antes do intervalo normal.
Não envolva peças submetidas a altas temperaturas, tais
como o tubo de escape e silenciador, com absorventes de
óleo.
Não armazene vestuário sujo com óleo, pois é vulnerável
a incêndios.
Mantenha materiais inflamáveis afastados de chamas.
Não incendeie nem esmague um recipiente pressurizado
ou vedado.
Poderão ser disponibilizadas redes metálicas nas
aberturas das coberturas do compartimento do motor
para impedir que materiais inflamáveis, como folhas
secas, entrem. No entanto, os materiais inflamáveis
que tenham passado através da rede metálica podem
provocar incêndios. Verifique e limpe a máquina todos
os dias e retire imediatamente os materiais inflamáveis
acumulados.
S-31
SEGURANÇA
SS-1510
S-32
SEGURANÇA
Precauções na soldadura e na rectificação
A soldadura poderá originar libertação de gases e/ou
pequenos incêndios.
Efectue sempre a soldadura numa área preparada para o
efeito e bem ventilada. Guarde os materiais inflamáveis
em local seguro, antes de começar a soldar.
A soldadura deverá ser realizada apenas por pessoal
qualificado. Nunca permita que a soldadura seja
efectuada por uma pessoa não qualificada.
Rode o interruptor de desactivação da bateria para OFF
(DESLIGADO) antes de ajustar os sistemas eléctricos ou
de efectuar uma operação de soldadura na máquina. SA-818
Efectuar uma rectificação na máquina poderá provocar
riscos de incêndio. Guarde os materiais inflamáveis em local
seguro, antes de começar a retificar.
Após terminar a soldadura e rectificação, volte a verificar se
não existem anomalias, tais como a área em volta da área
soldada ainda se encontrar a arder lentamente.
S-33
SEGURANÇA
S-34
SEGURANÇA
S-35
SEGURANÇA
SA-405
S-36
SEGURANÇA
S-37
SEGURANÇA
S-38
SEGURANÇA
Precauções com o equipamento do terminal de
comunicação
Esta máquina possui um equipamento de terminal de
comunicação que emite ondas eléctricas instaladas no
interior de um tabuleiro traseiro que se encontra na parte
posterior do banco do condutor. Existe possibilidade de um
dispositivo médico, incluindo um dispositivo implantável
como um pacemaker cardíaco, ficar afectado e funcionar
incorrectamente devido a ondas eléctricas emitidas do
equipamento do terminal de comunicação.
SA-2302
Qualquer pessoa com um dispositivo médico, como o acima
mencionado, não deverá utilizar esta máquina, excepto se a
distância entre o dispositivo médico e o tabuleiro traseiro for
sempre de, pelo menos, 22 centímetros. Se tal condição não
puder ser cumprida, contacte o seu concessionário autorizado
pedindo ao encarregado que impeça por completo o
funcionamento do equipamento do terminal de comunicação
e confirmando que este não emite ondas eléctricas.
Esta máquina está equipada com um terminal de comunicação
do tipo A ou B.
Contacte o concessionário autorizado mais perto de si para
saber qual o tipo de terminal de comunicação.
S-39
SEGURANÇA
Não tente desmontar, reparar, modificar ou deslocar o
terminal, as antenas ou os cabos de comunicação. A sua
não observância poderá resultar em danos e/ou incêndios
na máquina ou no terminal de comunicação. (Antes de
remover ou instalar o terminal de comunicação, consulte o
seu concessionário autorizado.)
S-40
SEGURANÇA
SS-3533
S-41
SINAIS DE SEGURANÇA
Todos os sinais de segurança que se encontram afixados na máquina e suas localizações, encontram-se ilustrados neste
grupo. Certifique-se dos conteúdos descritos nos sinais de segurança através da leitura daqueles que se encontram
afixados na máquina, de forma a assegurar o funcionamento da máquina com segurança. Mantenha sempre os
sinais de segurança limpos. Na eventualidade de um sinal de segurança se encontrar partido ou perdido, substitua-o
imediatamente e afixe-o na respectiva posição na máquina. Utilize o N.º de peça indicado sob o canto direito de cada
ilustração do sinal de segurança quando encomendar ao concessionário Hitachi.
Classe ZX470‑5
17 (ZX470‑5, 470LC-5)
Janela direita
1 4 (ZX470‑5, 470LC-5)
3
8
9
19
7
2 6
11
12 13
10 18
Acumulador
14
16 15
SS-3335
S-42
SINAIS DE SEGURANÇA
Classe ZX670‑5, 870‑5
1
2
8
9
7
6
5
13
12
10
11
15 16 11
Classe ZX670‑5
Classe ZX870‑5 18
Acumulador
14
14
Classe ZX670‑5
S-43
SINAIS DE SEGURANÇA
1.
AVISO!
Antes do funcionamento, manutenção, desmontagem
e transporte da máquina, certifique-se de que lê e
compreende o Manual de Operador.
SS-1616
2.
Se a máquina estacionada se deslocar inesperadamente,
poderão ocorrer lesões graves ou morte devido a
esmagamento. Certifique-se de que baixa o acessório
dianteiro ao nível do chão, bloqueia as alavancas de
comando e retira a chave da ignição antes de sair da
máquina.
SS4420333
3.
O sinal indica perigo de electrocussão, se a máquina estiver
demasiado próxima de cabos eléctricos de alta tensão.
Mantenha uma distância segura em relação a cabos
eléctricos de alta tensão.
SS-1613
4.
O sinal indica perigo de queda da janela.
Depois de abrir a janela, certifique-se de que a bloqueia na
posição correcta com os pinos de bloqueio.
SS-1618
S-44
SINAIS DE SEGURANÇA
5.
Quando deslocar para baixo a alavanca de regulação da
altura/inclinação do banco, pressione o punho da alavanca
com a palma no lado superior. Não agarre o punho da
alavanca para accionar a alavanca, pois poderá trilhar os
dedos no suporte do banco.
SS7371371
6.
Se a máquina capotar, o operador pode sofrer lesões e/ou
ser projectado da cabine e/ou ser esmagado pela máquina
ao capotar.
SS4654287
7.
Não estique as mãos ou a cabeça para fora da janela. Estas
poderão entrar em contacto com a lança.
SS4459990
8.
SSYA00000976
S-45
SINAIS DE SEGURANÇA
9.
O sinal indica perigo de choque contra o dispositivo de
trabalho da máquina.
Mantenha-se afastado da máquina durante o
funcionamento.
SS3092124
10.
O sinal indica perigo de projecção do tampão do ajustador
do rasto que poderá causar ferimentos.
Para proceder correctamente e com segurança, leia o
manual antes de ajustar o rasto.
SS3086091
11.
O sinal indica perigo de queimadura por ar comprimido
e por projecção de óleo quente, se a admissão do óleo
ficar destapada durante ou imediatamente após o
funcionamento.
Leia o manual para proceder correctamente e com
segurança.
SS4459928
S-46
SINAIS DE SEGURANÇA
12.
O sinal indica perigo de esmagamento por rotação da
estrutura superior da máquina. Mantenha-se afastado
da área de rotação da máquina.
SS-1614
13.
O sinal indica perigo de queimadura por projecção de água
ou óleo quente, se o radiador ou o depósito hidráulico for
destapado enquanto estiver quente.
Deixe arrefecer o radiador ou o depósito hidráulico antes de
retirar o tampão.
SS4420336
14.
O sinal indica perigo resultante de peças rotativas, como por
exemplo, a correia.
Desligue antes de efectuar a inspecção e a manutenção.
SS3092127
S-47
SINAIS DE SEGURANÇA
15. A
O sinal indica perigo de explosão.
Mantenha o fogo e chamas afastados desta área.
SS4460067
SS4460056
16.
O sinal indica perigo de choque eléctrico, se manusear o
cabo eléctrico. Leia o manual para proceder correctamente
e com segurança.
SS4459714
17.
SS4467737
S-48
SINAIS DE SEGURANÇA
18.
SS4695358
19.
SS4413611
S-49
SINAIS DE SEGURANÇA
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
S-50
NOME DOS COMPONENTES
7- Depósito do combustível 7
8- Contrapeso 14
9- Motor
13
10- Rasto 1
1-1
ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA
ENTRAR/SAIR da máquina
Estão disponíveis apoios para pés assim como corrimões ao
longo de toda a máquina.
Estes são utilizados para entrar e sair da cabine em segurança,
assim como para a inspecção e manutenção segura da 1
máquina.
Nunca salte para dentro ou para fora da máquina, visto ser
muito perigoso.
dAVISO:
Nunca fixe um fio nos apoios para pés ou nas barras
de apoio para elevar a cabine ou o corpo principal,
ou durante o transporte da máquina num camião ou
atrelado, visto ser perigoso.
O puxador da porta (1) não é um corrimão. Não
utilize o puxador da porta (1) como um corrimão
quando entra e sai da máquina.
Não segure as alavancas de comando ou a alavanca
de segurança ao entrar e sair da máquina.
M1JB-01‑001
M1JB-01‑002
1-2
POSTO DE CONDUÇÃO
Filtro do silenciador
O filtro do silenciador remove as partículas (PM) dos
gases de escape. O filtro do silenciador prende as PM e é
automaticamente regenerado através da queima das PM
quando é alcançada a quantidade de PM acumulada no filtro.
Siga as instruções em baixo para impedir danos ao filtro do
silenciador.
IMPORTANTE:
Os gases de escape do filtro do silenciador, da
tubagem do escape e da tubagem traseira aquece
durante e imediatamente após o funcionamento do
motor e a regeneração do filtro (queimar PM). Tenha
cuidado para que a sua pele não entre em contacto
com gás quente da tubagem de escape. Poderá
provocar graves queimaduras.
Se objectos inflamáveis, tais como folhas secas
ou pedaços de papel, se encontrarem junto do
silenciador, poderá ser provocado um incêndio.
Antes de efectuar a manutenção da máquina,
pare o motor e certifique-se de que o motor está
suficientemente arrefecido para prevenção de
queimaduras.
Certifica-se de que utiliza combustível que cumpre
com JIS K-2204, EN-590 e ASTM D-957 que contém
15 ppm ou baixo nível de enxofre. Se o combustível
descrito acima não for utilizado, o gás de escape
que exceda os valores regulamentares poderá ser
descarregado, podendo ocorrer um problema grave
no motor.
Utilize apenas óleo do motor Hitachi genuíno.
A utilização de óleo do motor, que não óleo genuíno
Hitachi, poderá encurtar o intervalo de limpeza
de limpeza e aumentar o ritmo de consumo de
combustível.
Para além disso, a utilização de combustível de
fraca qualidade, agente de drenagem, aditivos
de combustível, gasolina, querosene ou álcool
reconvertido ou misturado com um combustível
específico, poderá deteriorar o desempenho dos
filtros de combustível e provocar um problema de
deslizamento nos contactos lubrificados no injector.
Afecta também as peças do motor, conduzindo a
uma avaria.
1-3
POSTO DE CONDUÇÃO
Não modifique a máquina sem autorização.
Nunca tente modificar a entrada de ar ou as
peças do escape, tal como a conduta de ar, o filtro
do silenciador e a saída de escape. Nunca tente
desmontar o filtro do silenciador. Evite bater no filtro
do silenciador, chocando elementos com outros
objectos ou deixando cair elementos. Caso isso não
aconteça, o dispositivo de purificação do gás de
escape poderá ser afectado, sendo possivelmente
danificado ou o seu desempenho baixado.
A combustão de PM poderá gerar fumo branco
durante a regeneração do filtro do silenciador. Não
tente efectuar a regeneração manual do filtro do
silenciador numa área fechada e pouco ventilada.
fNOTA:
O filtro do silenciador prende as PM e é automaticamente
regenerado através da queima das PM quando é
alcançada a quantidade de PM acumulada no filtro.
Chama-se auto-regeneração. A auto-regeneração é
executada de forma aleatória dependendo da condição
operacional da máquina. A auto-regeneração poderá
iniciar durante o funcionamento da máquina; poderá
continuar a operar a máquina. (Consulte 1‑24).
A colocação da alavanca de segurança na posição LOCK
(BLOQUEADA) durante a auto-regeneração poderá alterar
o som do motor e aumentar a velocidade do motor, isto
não representa uma avaria.
Não pare o motor durante a regeneração, excepto quando
for absolutamente necessário.
A auto-regeneração pode ser terminada dependendo
da condição operacional da máquina. Nesta altura, o
indicador de pedido de regeneração do filtro do silenciador
acenderá. Este símbolo indica a necessidade de uma
regeneração manual do filtro do silenciador. Execute a
regeneração manual de acordo com o procedimento
especificado. (Consulte 1‑26)
Normalmente, a auto-regeneração inicia-se 8 horas após
a regeneração anterior (quer manual, quer automática).
A auto-regeneração é executada de forma aleatória
dependendo da condição operacional da máquina.
1-4
POSTO DE CONDUÇÃO
Se a anterior regeneração não tiver sido concluída, o
pedido de regeneração do filtro do silenciador estará
aceso no monitor após 10 horas e 30 minutos do anterior.
(Consulte 1‑25). 12 horas após a anterior regeneração, o
alarme de pedido de regeneração do filtro do silenciador
pisca no monitor (consulte 1‑25), a potência do motor
diminui e o aviso sonoro soa ininterruptamente. Execute
a regeneração manual de acordo com o procedimento
especificado para este caso. (Consulte 1‑26)
Quando a máquina é utilizada sem a execução da
regeneração manual, o filtro do silenciador poderá ser
danificado. Desloque imediatamente a máquina para uma
área segura e execute a regeneração manual.
Quando tiverem decorrido aproximadamente 13 horas
após a anterior regeneração sem que tenha sido levada
a cabo uma regeneração manual, o alarme do filtro
do silenciador e o alarme de anomalia no motor serão
exibidos no monitor e o aviso sonoro soa (consulte 1‑25).
Consulte neste caso o seu concessionário autorizado para a
reparação do filtro do silenciador.
A regeneração quer automática, quer manual restaura a
função do filtro do silenciador. Não é uma avaria.
Se o intervalo de auto-regeneração se tornar mais curto,
consulte o seu concessionário autorizado.
É possível que se verifique fumo branco durante vários
minutos após o arranque do motor, mas não é uma avaria.
1-5
POSTO DE CONDUÇÃO
17
MDAA-01‑289
19 MDAA-01‑290
1-6
POSTO DE CONDUÇÃO
18
MDAA-01‑289
20 MDAA-01‑290
1-7
POSTO DE CONDUÇÃO
Monitor multifunções
Característica
O monitor multifunções exibe vários contadores,
indicadores, rádio e ar condicionado, função de bloqueio do
teclado numérico, imagem de câmara traseira, selecção do
modo de trabalho e ecrã de manutenção.
Configuração do ecrã
O monitor multifunções consiste nos seguintes ecrãs.
Existem 8 menus e ainda mais 17 menus secundários.
Ar condicionado
Rádio
Modo de trabalho
Correio (opcional)
Ajuste do acessório
Encerramento automático
Lubrificação automática
Ajuste de luminosidade
Selecção da unidade
Manutenção
Monitorização
1-8
POSTO DE CONDUÇÃO
Definição predefinida
fNOTA: As típicas funções são apresentadas na tabela. Verifique os valores iniciais de outras funções em cada ecrã do
monitor.
1-9
POSTO DE CONDUÇÃO
Ecrã básico
1 2 3 4 5 6 7
1- Visor do modo de trabalho
2- Filtro do silenciador
3- Visor do modo de alimentação
8
17
4- Conta-horas, relógio
5- Visor de lubrificação automática (opcional) 9
16
6- Sistema de inversão de ventoinha (opcional)
15
7- Visor de pré-aquecimento
14
8- Visor do cinto de segurança 10
9- Manómetro do combustível
13
10- Contador secundário
11- Visor do rádio
12- Visor do ar condicionado
13- Indicador da temperatura do refrigerante
14- Visor do alarme de sobrecarga (opcional)
15- Indicador do modo de marcha
16- Visor do encerramento automático 12 11
1-10
POSTO DE CONDUÇÃO
Alarme do
alternador
MDAA-01‑042
1-11
POSTO DE CONDUÇÃO
Exibição de metros Modo de trabalho 4
Itens a serem apresentados
4- Conta-horas, relógio
9- Manómetro do combustível
13- Indicador da temperatura do refrigerante 9
Modo escavação
Pulverizador
Triturador
Martelo vibratório
Pinça de demolição
Articulação
Outros
1-12
POSTO DE CONDUÇÃO
Visor do filtro do silenciador (2) 2 3 5 6
Exibe a condição do filtro do silenciador.
7
Visor do modo de alimentação (3)
18 8
Exibe o modo de alimentação seleccionado a partir do
painel de interruptores.
17
10
Visor de lubrificação automática (5) (opcional) 16
Exibe quando o interruptor de lubrificação automática está 15
LIGADA.
1-13
POSTO DE CONDUÇÃO
Visor do encerramento automático (17) 2 3 5 6
Quando é LIGADO o encerramento automático a partir do
ecrã do menu, o visor (17) do encerramento automático 7
exibe.
18 8
Quando é LIGADA a ignição enquanto está activo o
encerramento automático, o visor do encerramento
automático pisca durante 10 segundos. 17
10
16
Visor do ralenti automático (18) 15
Quando o ralenti automático é seleccionado a partir do
painel de interruptores, é exibido o visor (18) do ralenti
automático.
Quando é LIGADA a ignição enquanto o interruptor do 12 11
encerramento automático está LIGADO, o visor do ralenti
automático pisca durante 10 segundos. MJAA-01-013
Conta-horas
Horas totais (acumuladas) de funcionamento da máquina,
contabilizadas desde que a máquina iniciou o trabalho, são
indicadas em horas (h).
O dígito seguinte à casa decimal indica décimos de uma
hora (6 minutos).
MDAA-01‑021
Relógio
Indica a hora actual.
Pode ser seleccionada a exibição de 24-h/12-h.
(Consulte "Data e hora" para mudar o modo de exibição.)
Manómetro do combustível
A quantidade existente de combustível é indicada pelo
ponteiro.
Encha o depósito antes que a agulha chegue a "E".
MDAA-01‑276
1-14
POSTO DE CONDUÇÃO
Indicador da temperatura do refrigerante
A temperatura do refrigerante do motor é indicada por um
ponteiro.
Normalmente a agulha está em volta do centro da escala
durante o funcionamento.
M1U1‑01‑047
1-15
POSTO DE CONDUÇÃO
1-16
POSTO DE CONDUÇÃO
Estender o tempo de duração da palavra-passe
IMPORTANTE: Esta operação apenas é aplicável a aquelas
máquinas que necessitem de uma palavra-passe.
1
2. Enquanto é exibido o ecrã de duração da palavra-passe,
rode o botão de selecção (1) para realçar o tempo
relevante. Premindo o botão de selecção (1) é definida a
duração de tempo da palavra-passe.
Tempo de duração 0 minutos
Tempo de duração 30 minutos
Tempo de duração 60 minutos
Tempo de duração 90 minutos
Tempo de duração 120 minutos MDCD-01-026
MDAA-01‑003
Ecrã de início
MDAA-01‑001
1-17
POSTO DE CONDUÇÃO
MDAA-01‑316
Indicador
MDCD-01-026
1-18
POSTO DE CONDUÇÃO
Siga o procedimento abaixo para exibir a informação
detalhada de um alarme.
MDCD-01-026
fNOTA:
O menu principal (3) apresenta a lista de alarmes (4) só
quando ocorre um alarme.
3
MDAA-01‑077PT
MDAA-01‑078PT MDAA-01‑079PT
1-19
POSTO DE CONDUÇÃO
Solução
Visor Conteúdos dos alarmes Solução
Alarme do filtro do silenciador * O filtro do silenciador encontra-se com anomalias. Coloque
(piscar) (vermelho) imediatamente a máquina na posição de estacionada, pare o motor
e contacte o seu concessionário autorizado.
Alarme do nível do óleo do Verifique o nível do óleo do motor e volte a encher de óleo.
motor
fNOTA:
* A marca de alarme é apresentada e o aviso sonoro irá soar.
** A marca de alarme é apresentada e o aviso sonoro irá soar. Rode o botão de controlo do motor para a posição de ralenti
lento e o aviso sonoro deixará de soar.
1-20
POSTO DE CONDUÇÃO
Arranque do motor desactivado Estando baixada a alavanca de segurança, o motor não pode
arrancar.
Arranque do motor desactivado Estando o interruptor de emergência do motor LIGADO, o motor não
pode arrancar.
1-21
POSTO DE CONDUÇÃO
Alarme da alavanca de O sistema da alavanca de segurança não está nas condições normais.
segurança Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
fNOTA: O alarme de obstrução do filtro do óleo hidráulico acende-se apenas quando o elemento de elevado desempenho
(opcional) é utilizado.
1-22
POSTO DE CONDUÇÃO
Visor de erro do sensor do combustível Visor de erro Visor de erro
do sensor de do sensor do
Se o sensor do combustível estiver avariado, a cor do temperatura do combustível
símbolo do combustível altera-se e o ponteiro desaparece. refrigerante
Se a cablagem entre o sensor do combustível e a unidade
do controlador estiver quebrada, o ponteiro desaparece.
MDAA-01‑024
1-23
POSTO DE CONDUÇÃO
Filtro do silenciador
1
Visor de condição do filtro do silenciador
Visor do filtro do silenciador (1) exibe a condição do filtro do
silenciador.
fNOTA:
A auto-regeneração é executada de forma aleatória.
A auto-regeneração poderá iniciar durante o
funcionamento da máquina; poderá continuar a operar MDAA-01‑001
a máquina. A colocação da alavanca de segurança na
posição LOCK (BLOQUEADA) durante a auto-regeneração
poderá alterar o som do motor e aumentar a velocidade do
motor, isto não representa uma avaria.
Não pare o motor durante a regeneração, excepto quando
for absolutamente necessário.
1-24
POSTO DE CONDUÇÃO
Pedido de regeneração manual do filtro do silenciador
O filtro do silenciador necessita de uma regeneração.
Normalmente a regeneração é executada automaticamente.
No entanto, a regeneração manual é necessária
dependendo das condições. Nesse caso, os símbolos 1
descritos abaixo podem ser indicados no monitor (1).
Este símbolo indica a necessidade de
uma regeneração manual do filtro do
silenciador. Execute a regeneração
(iluminar, manual de acordo com o procedimento
amarelo) abaixo.
Este símbolo indica a necessidade de uma MDAA-01‑005
regeneração manual imediata do filtro
do silenciador. Execute a regeneração
(piscar, amarelo) manual de acordo com o procedimento
abaixo.
Este símbolo indica que o filtro do
silenciador recolheu partículas de matéria.
Pare imediatamente a operação, estacione
(piscar, vermelho) a máquina num local seguro. Em seguida,
contacte o seu concessionário Hitachi
mais perto de si.
Este símbolo indica que a regeneração
do filtro do silenciador está impedida.
É exibido quando surge o pedido
de regeneração manual, enquanto a
(iluminar, regeneração do filtro do silenciador está
amarelo) impedida. Desloque a máquina para
um local seguro. Execute a regeneração
manual de acordo com o procedimento
abaixo.
IMPORTANTE:
A regeneração manual que é executada quando o
pedido de regeneração do filtro do silenciador é
exibido, restaura a função do filtro do silenciador.
Isto não é uma avaria.
Se a máquina for continuamente operada apesar
do pedido de regeneração do filtro do silenciador
ser exibido, serão exibidos o alarme do filtro do
silenciador e alarme de anomalia do motor e soará o
besouro. Consulte o seu concessionário autorizado
para a reparação do filtro do silenciador.
1-25
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimento de regeneração manual
Quando é necessária a regeneração manual, é apresentado
o ecrã (1), conforme ilustrado à direita. Quando este ecrã é
apresentado, é necessário realizar a regeneração manual.
Antes de iniciar a regeneração manual, certifique-se de que
verifica o seguinte. 1
Se a câmara de visualização traseira estiver equipada
na máquina e a câmara estiver activada, o ecrã (1) é
apresentado apenas quando a alavanca de segurança
estiver na posição LOCK (BLOQUEADA).
Não estão presentes pessoas à volta da máquina.
Mantenha materiais inflamáveis afastados do silenciador.
O alarme de combustível existente não acende. MDAA-01‑005
1. Estacione a máquina num local seguro. Baixe o acessório
dianteiro até ao solo.
2. Puxe a alavanca de segurança para a posição LOCK
(BLOQUEADA).
3. Coloque o botão de controlo do motor em ralenti lento.
4. Prima o interruptor de regeneração (2) do filtro do
silenciador.
2
5. Ao pressionar o interruptor de regeneração do filtro do
silenciador, é apresentado o ecrã (3), conforme ilustrado
à direita e a regeneração manual é iniciada. O gráfico
de barras no ecrã indica o progresso do processo de
regeneração. MDAA-01‑330
MDAA-01‑083PT MDAA-01‑084PT
1-26
POSTO DE CONDUÇÃO
Menu principal
Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã 1
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
O ecrã do menu principal contém os itens ilustrados na figura
à direita. A lista de alarmes é exibida apenas quando é gerado
um alarme.
Os menus de função da grua LIGADA (opcional) e Correio
(opcional) não serão exibidos excepto se forem definidos
antecipadamente.
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑077PT
MDAA-01‑190PT
1-27
POSTO DE CONDUÇÃO
Ar condicionado
1
A maioria das funções do ar condicionado é operada através
dos interruptores (3) e (4), no entanto a selecção da grelha de
ar e o LIGAR/DESLIGAR do A/C são executados a partir do ecrã
de definição do ar condicionado no menu. (Consulte a página
1‑108).
Modo do ar de circulação
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (5).
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Ar MDAA-01‑001
Condicionado (6).
2
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Ar
3
Condicionado (7).
Rode o botão de selecção (2) para realçar a marca (8). 4
8
9
MDAA-01‑091PT
10
MDAA-01‑226
1-28
POSTO DE CONDUÇÃO
Rádio
A maioria das funções do rádio são operadas através dos 1
interruptores (3) e (4), no entanto, a definição dos canais
memorizados, a função de pesquisa, a regulação de TOM, e
a PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA são executadas no ecrã do
rádio no menu principal.
2
IMPORTANTE: Se o símbolo (7) for exibido no visor do
rádio, existe uma anomalia na comunicação entre o 3
rádio e o monitor. Contacte o concessionário Hitachi
mais perto de si. 4
MDCD-01-026
MDAA-01‑092PT
MDAA-01‑227
1-29
POSTO DE CONDUÇÃO
Modo de trabalho
É seleccionado o acessório dianteiro no ecrã do modo de 1
trabalho sob o menu do modo de trabalho no menu principal.
Selecção do acessório
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Modo de
trabalho (4).
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã Modo de
trabalho (5). MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑100PT
5
6
MJAA-01-009PT
1-30
POSTO DE CONDUÇÃO
Correio (opcional)
IMPORTANTE: Esta função encontra-se disponível 1
apenas em máquinas equipadas com um terminal de
comunicação. Quando utilizar a função de correio,
contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
MDCD-01-026
MDAA-01‑109PT
MDAA-01‑110PT
1-31
POSTO DE CONDUÇÃO
6. Enquanto é enviada informação de correio para o
terminal de comunicação, a mensagem "Aguarde." é
exibida no ecrã.
MDAA-01‑111PT
fNOTA:
Dependendo do ambiente de funcionamento da máquina,
o correio poderá não ser enviado.
MDAA-01‑112PT
Quando não tiver sido possível ao terminal de
comunicação receber o correio, surge a mensagem
"Falhou." no ecrã.
MDAA-01‑113PT
1-32
POSTO DE CONDUÇÃO
Menu de definições
O menu de definições consiste na definição de data e hora, 1
no ajuste de acessório, no nome do acessório, na definição de
encerramento automático, na alteração da palavra-passe, na
selecção do contador secundário, no ajuste do brilho do fundo
do monitor e do ecrã.
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MJAA-01‑115PT
1-33
POSTO DE CONDUÇÃO
Data e hora
A hora, data assim como o modo do visor podem ser definidos 1
neste ecrã. O formato ano-mês-dia e o modo de visualização
de 24 h/12 h são seleccionados na definição do visor.
Regulação da hora
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Menu de
Definições (4).
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu MDAA-01‑001
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar a Data e Hora
(6). 2
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MJAA-01‑115PT
1-34
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de Data e
Hora (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑117PT
MDAA-01‑121PT
1-35
POSTO DE CONDUÇÃO
Ajuste da data
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MJAA-01‑115PT
1-36
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de Data e
Hora (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑122PT
MDAA-01‑127PT
1-37
POSTO DE CONDUÇÃO
Definição do modo de visualização
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MJAA-01‑115PT
1-38
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de Data e
Hora (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑228PT
MDAA-01‑230PT
MDAA-01‑231PT
MDAA-01‑232PT
MDAA-01‑233PT
MDAA-01‑234PT
1-39
POSTO DE CONDUÇÃO
Ajuste do acessório
A taxa de fluxo de alimentação a um acessório pode ser 1
ajustada no ecrã de Ajuste do acessório.
O ajuste de acessório pode ser efectuado quando o modo
de trabalho é definido para um acessório que não o balde.
Seleccione outro acessório que não o balde no ecrã do modo
de trabalho. (Consulte "Modo de trabalho").
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MDAA-01‑128PT
1-40
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Regulação do Acessório (7).
2
MDCD-01-026
MJAA-01-006PT
MDAA-01‑130PT
1-41
POSTO DE CONDUÇÃO
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MDAA-01‑133PT
1-42
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Introdução do Nome do Acessório (7).
2
MDCD-01-026
MJAA-01-010PT
7. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Alteração do Nome (9).
8. Rode o botão de selecção (2) para a direita e para a 9
esquerda para realçar o carácter e prima o botão de
selecção (2).
9. Após introduzir o novo nome, rode o botão de selecção
(2) para realçar SET (DEFINIR). Prima o botão de selecção
(2) para concluir a definição.
MDAA-01‑145PT
1-43
POSTO DE CONDUÇÃO
Encerramento automático
MDAA-01‑147PT
1-44
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do
Encerramento Automático (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑148PT
10
MDAA-01‑146PT
1-45
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimento de definição
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
1-46
POSTO DE CONDUÇÃO
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar Regeneração 5
do Filtro do Silenciador Impedida (6).
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Regeneração do Filtro do Silenciador Impedida (7).
6. Rode o botão de selecção (2) para realçar (8) e
6
prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Regeneração do Filtro do Silenciador Impedida (9).
7. Rode o botão de selecção (2) para realçar Menu de
Definições (10). É adicionado o ecrã de confirmação.
MDAA-01‑283PT
8. Prima o botão de selecção (2) para LIGAR a Regeneração
do Filtro do Silenciador Impedida. Prima o botão de
selecção (2) novamente para DESLIGAR a Regeneração
do Filtro do Silenciador Impedida. 2
MDAA-01‑325PT
10
MDAA-01‑284PT
1-47
POSTO DE CONDUÇÃO
Lubrificação automática
O intervalo (minutos) de lubrificação automática pode ser 1
definido.
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MJAA-01‑017PT
1-48
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Lubrificação automática (7). 2
1-49
POSTO DE CONDUÇÃO
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
1-50
POSTO DE CONDUÇÃO
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
5
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar a Alteração de
Palavra-passe (6). 6
MDAA-01‑156PT
MDCD-01-026
MDAA-01‑157PT
Palavra-passe
Actual
MDAA-01‑158PT
1-51
POSTO DE CONDUÇÃO
7. Introduza a nova palavra-passe e prima o botão de
selecção (2). Podem ser introduzidos 3 a 8 dígitos para a
palavra-passe.
MDAA-01‑159PT
Nova Palavra-passe
MDAA-01‑160PT
1-52
POSTO DE CONDUÇÃO
8. Introduza a nova palavra-passe e novamente para a
confirmar e prima o botão de selecção (2).
MDAA-01‑161PT
MDAA-01‑162PT
MDCD-01-026
9. A palavra-passe foi alterada.
MDAA-01‑163PT
1-53
POSTO DE CONDUÇÃO
Contador secundário
Neste ecrã é seleccionado um menu de selecção de 1
contador secundário que pode ser adicionado ao contador
de combustível. São disponibilizados o botão DESLIGAR,
Contador
o Indicador de Consumo de Combustível e o Conta-Horas secundário
do Britador. O conta-horas do britador indica o tempo de
funcionamento do britador.
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MDAA-01‑164PT
1-54
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Selecção de Contador Secundário (7).
2
MDCD-01-026
fNOTA:
Apenas pode ser seleccionado um contador secundário de
cada vez.
Quando é seleccionado um visor, a marca "" é exibida
a verde. Quando não está seleccionado, a marca "" é
exibida a cinzento.
MDAA-01‑165PT
1-55
POSTO DE CONDUÇÃO
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MDAA-01‑168PT
1-56
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do
Monitor da Câmara de Visualização Traseira (7).
2
MDCD-01-026
IMPORTANTE:
De maneira a obter uma imagem nítida, limpe a lente
e o visor do monitor antes de operar a máquina.
Nunca tente alterar a posição de fixação da câmara
de visualização traseira.
MDAA-01‑169PT
Consulte o seu concessionário autorizado caso
seja encontrada qualquer anomalia na imagem de
visualização traseira.
1-57
POSTO DE CONDUÇÃO
Ajuste de luminosidade
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã 1
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Menu de
Definições (4).
3
MDAA-01‑114PT
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Ajuste de 5
Brilho (6).
MDAA-01‑171PT
1-58
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de Ajuste
de Brilho (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑172PT
fNOTA:
Quando a luz está ACESA, o monitor muda para o ecrã
no modo de noite e é exibido o símbolo (8). O brilho pode
ser ajustado respectivamente para modo diurno e para o
8
modo nocturno.
Ainda que a luz esteja ACESA durante o dia, pode activar o
ecrã diurno premindo "0" (9) no teclado numérico.
MDAA-01‑173PT
MDAA-01‑018
1-59
POSTO DE CONDUÇÃO
Definições de idiomas
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã 1
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
4
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar MDAA-01‑114PT
(6).
MDAA-01‑176PT
1-60
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã
(7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑177
1-61
POSTO DE CONDUÇÃO
Inglês Tailandês
Espanhol Vietnamita
Italiano Birmanês
Francês Arábico
Alemão Persa
Neerlandês Turco
Russo Dinamarquês
Português Estoniano
Finlandês Polaco
Grego Islandês
Sueco Croata
Norueguês Esloveno
Coreano Lituano
1-62
POSTO DE CONDUÇÃO
Selecção da unidade
O sistema de unidades exibido no monitor poderá ser 1
seleccionado neste ecrã.
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Menu de
Definições (4).
3
4
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar a Selecção de MDAA-01‑114PT
Unidades (6).
MDAA-01‑181PT
1-63
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Selecção de Unidades (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑182PT
MDAA-01‑183PT
MDAA-01‑184PT
1-64
POSTO DE CONDUÇÃO
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Menu de
Definições (4).
3
MDAA-01‑114PT
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar a Selecção do 5
Item de Exibição (6).
MJAA-01‑237PT
1-65
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Selecção do Item de Exibição (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑238PT
MDAA-01‑239
Logótipo
MDAA-01‑222
Informação de funcionamento
1-66
POSTO DE CONDUÇÃO
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
1-67
POSTO DE CONDUÇÃO
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Definições (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar a Alteração de 5
Sequência do Menu Principal (6).
MDAA-01‑186PT
MDCD-01-026
6. Rode o botão de selecção (2) para realçar um menu
para que se encontre no topo do ecrã. Prima o botão de
selecção (2) para definir o menu para o topo do ecrã.
7
MDAA-01‑187PT
1-68
POSTO DE CONDUÇÃO
Menu de informação
O menu de informação inclui o Funcionamento, Manutenção e 1
Monitorização.
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
MDAA-01‑191PT
1-69
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento
O ecrã de Funcionamento exibe os menus de Consumo 1
de Combustível, do Funcionamento do Britador, do
Funcionamento do Acessório, da Operação de Marcha
e o do Funcionamento Actual. O ecrã do Consumo de
Combustível exibe o consumo de combustível, as horas de
funcionamento e o ritmo de consumo de combustível desde
a reposição a zeros da unidade de monitorização. O ecrã do
Funcionamento do Britador exibe as horas de funcionamento
do britador, as horas de funcionamento da máquina e o ritmo
de funcionamento desde a reposição a zeros da unidade de
monitorização. O ecrã de Funcionamento do Acessório exibe MDAA-01‑001
as horas totais de funcionamento do acessório dianteiro, de
marcha e de todas as operações desde a reposição a zeros da
unidade de monitorização. 2
Consumo de combustível
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3).
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Menu de
Informação (4).
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do Menu
de Informação (5).
MDCD-01-026
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar o
Funcionamento (6).
MDAA-01‑190PT
5
6
MDAA-01‑191PT
1-70
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Funcionamento (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑193PT
1-71
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do britador
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
5
6
MDAA-01‑191PT
1-72
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o Ecrã de
Funcionamento (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑196PT
10
MDAA-01‑197PT
1-73
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do acessório
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
5
6
MDAA-01‑191PT
1-74
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o Ecrã de
Funcionamento (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑199PT
MDAA-01‑200PT
1-75
POSTO DE CONDUÇÃO
Operação de marcha
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
5
6
MDAA-01‑191PT
1-76
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Funcionamento (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑202PT
10
MDAA-01‑203PT
1-77
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento actual
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
5
6
MDAA-01‑191PT
1-78
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Funcionamento (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑205PT
MDAA-01‑206PT
1-79
POSTO DE CONDUÇÃO
Manutenção
O ecrã de manutenção inclui um aviso de manutenção, 1
as horas restantes até à próxima manutenção e os intervalos
de manutenção.
Itens de manutenção
Óleo do motor
Filtro de óleo do motor
Óleo hidráulico
Filtro piloto do óleo hidráulico
Filtro de Drenagem da Bomba Hidráulica
Filtro do fluxo total do óleo hidráulico
MDAA-01‑001
Óleo da transmissão (classe ZX670‑5, 870‑5)
Óleo do mecanismo de marcha
Óleo do mecanismo de rotação 2
Massa lubrificante rolamento de rotação
Filtro do ar
Mudança do filtro do combustível
Filtro do ar condicionado
Filtro do silenciador
Filtro da Bomba do Solenóide do Combustível
Filtro de linha
Decantador
Definição 1 do utilizador
Definição 2 do utilizador MDCD-01-026
Aviso de manutenção
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 3
MDAA-01‑190PT
MDAA-01‑223PT
1-80
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Manutenção (7).
2
MDCD-01-026
MDAA-01‑208PT
MDAA-01‑213PT
10
MDAA-01‑214PT
1-81
POSTO DE CONDUÇÃO
Tempo restante e intervalo de manutenção
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
MDAA-01‑223PT
1-82
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Manutenção (7).
2
MDCD-01-026
Repor dados
Para repor a zeros os dados do tempo restante, rode o botão
MDAA-01‑336PT
de selecção (2) para realçar RESET (REPOR) (9) e prima o
botão de selecção (2).
As horas restantes são repostas para o intervalo de
alteração. A alteração anterior data/hora é actualizada com
a data e hora actuais.
10
11
MDAA-01‑212PT
1-83
POSTO DE CONDUÇÃO
Monitorização
A velocidade do motor assim como a acumulação de PM 1
(partículas de matéria) no filtro do silenciado poderão ser
verificadas neste ecrã.
MDCD-01-026
MDAA-01‑190PT
MDAA-01‑220PT
1-84
POSTO DE CONDUÇÃO
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã de
Monitorização (7).
2
fNOTA:
Quando a barra de "Acumulação de PM" alcança a
extremidade direita, é executada a auto-regeneração.
No entanto, a auto-regeneração não pode ser executada
dependendo da condição da máquina.
A Acumulação de PM não é exibida durante a regeneração.
MDCD-01-026
MDAA-01‑221PT
1-85
POSTO DE CONDUÇÃO
Painel de interruptores
1 2
1- Interruptor de Regressar ao Ecrã Anterior
2- Interruptor de Regressar ao Ecrã Básico 3
3- Botão de selecção
4- Interruptor de controlo da temperatura/interruptor do 4
modo
6
5- Interruptor da ventoinha/interruptor AUTO/OFF (AUTO/
DESLIGADO) 5
1-86
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor de Regressar ao Ecrã Anterior (monitor)
Prima este interruptor para regressar ao ecrã anterior.
MDAA-01‑010
MDAA-01‑011
MDAA-01‑013
1-87
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor de sintonização/selector AM/FM (rádio)
Empurrar : É seleccionado AM/FM.
Rodar : Ajuste da frequência de rádio.
MDAA-01‑014
MDAA-01‑016
M1P1-01-068
1-88
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor do ralenti automático
O interruptor (2) do ralenti automático regula o modo do
controlo da velocidade do motor para Ralenti automático
2
LIGADO ou DESLIGADO.
MDAA-01‑314
1-89
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor do Modo de Alimentação
Acionando o interruptor de modo de potência (1),
selecionam-se três modos de velocidade do motor: ECO,
PWR e H/P.
droda
AVISO: Para garantir segurança, certifique-se de que
o interruptor do modo para a posição ECO, antes
de iniciar trabalhos tais como carregar e descarregar
MDCD-01-027
a máquina de um reboque ou elevar carga com o
acessório dianteiro, que poderão resultar em acidentes
pessoais se a velocidade do motor alterar subitamente.
1-90
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor da luz de trabalho
O interruptor da luz de trabalho tem as seguintes posições.
fNOTA:
Quando a chave da ignição é colocada em OFF
(DESLIGADO) enquanto a luz de trabalho se encontra na
posição 2, a luz ACENDE durante 30 segundos. 3
A luz de trabalho (3) será equipada apenas nas máquinas
ZX670‑5 e 870‑5 classe. MJAA-01‑003
1-91
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor do limpa/lava-vidros
Centro
O limpa e o lava-vidros são accionados pelo interruptor do
Rápido
limpa/lava-vidros. Lento
Limpa-vidros
Para o accionar, rode o interruptor do limpa/lava-vidros para
a posição especificada.
Lava-vidros
Prima continuamente o interruptor do limpa/lava-vidros
para fazer sair um esguicho de fluido do lava-vidros para
a janela dianteira. Se premir o interruptor do limpa/
lava-vidros durante mais de 2 segundos, o limpa-vidros
funcionará até soltar o interruptor. Quando soltar o
interruptor do limpa/lava-vidros, o limpa-vidros retrairá
M1U1‑01‑018
automaticamente.
Se premir o interruptor do limpa/lava-vidros durante
o funcionamento do limpa-vidros em modo INT
(INTERMITENTE), o modo de funcionamento deste mudará
para funcionamento contínuo.
1-92
POSTO DE CONDUÇÃO
Teclado numérico
Utilizado para introduzir a palavra-passe.
Prima o teclado numérico de 1 a 8 enquanto o rádio
estiver LIGADO, a estação de rádio irá mudar para o canal
memorizado de 1 a 8.
Quando a luz está ACESA, o monitor muda para o ecrã no
modo de noite.
Ainda que a luz esteja ACESA, pode activar o ecrã diurno MDAA-01‑018
premindo "0" no teclado numérico.
1-93
POSTO DE CONDUÇÃO
Traseira MJAA-01‑004
1-94
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor de desactivação do sinal sonoro de marcha 1
(opcional) (1)
O sinal sonoro de marcha soa durante a marcha da
máquina.
Ao pressionar o símbolo do interruptor de desactivação
(1) do sinal sonoro de marcha, a função do sinal sonoro de
marcha é desactivada.
M1U1‑01‑035
MDC1-01-501
4
Interruptor principal de controlo eléctrico (opcional) (4)
Coloque a alavanca de segurança na posição UNLOCK
(DESBLOQUEADA). O sistema de controlo eléctrico
(interruptor de punho) torna-se operável premindo ON
(LIGAR) no interruptor (4) principal de controlo eléctrico.
DESLIGA-SE premindo novamente o interruptor. Também
fica OFF (DESLIGADO) quando a chave da ignição é
MDAA-01‑311
colocada na posição OFF (DESLIGADA) ou a alavanca de
segurança é colocada na posição LOCK (BLOQUEADA).
1-95
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor do alarme de sobrecarga (opcional) (5) 5
M1J1‑01‑033
M1J1‑01‑019
1-96
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor de lubrificação automática (9) 9
M1J1‑01‑018
10
Interruptor selector de lubrificação automática
(opcional) (10)
Quando o interruptor selector de lubrificação automática
(10) está definido como AUTOMÁTICO, o acessório dianteiro
é lubrificado a intervalos específicos.
Quando é definido para MANUAL, o acessório dianteiro
pode ser manualmente lubrificado utilizando uma pistola M1J1‑01‑032
de massa lubrificante ligada ao lubrificador.
Quando o interruptor é DESLIGADO, o acessório dianteiro
não pode ser lubrificado.
1-97
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Certifique-se de que coloca a alavanca de segurança
(2) na posição LOCK (BLOQUEADA) para operar o
sistema de inversão da ventoinha.
A rotação da ventoinha na direcção inversa durante
o funcionamento do ar condicionado poderá
provocar a avaria do ar condicionado.
Antes de rodar a ventoinha na direcção inversa, Posição LOCK (BLOQUEADA) MDAA-01‑295
certifique-se de que não existe qualquer objecto
na estrutura superior que possa ser atraída para a
Apoio do braço
ventoinha.
M1J1‑01‑019
1-98
POSTO DE CONDUÇÃO
1) Quando o interruptor de inversão da ventoinha (3) 3
é premido, o motor funciona à velocidade de ralenti
lento.
2) A rotação da ventoinha inverte-se no espaço de
20 segundos após a mudança da velocidade de
funcionamento do motor para o ralenti lento.
M1J1‑01‑019
3) A velocidade do motor retorna à velocidade definida
do botão de controlo do motor cerca de 5 segundos
após a inversão da rotação da ventoinha. A velocidade
da ventoinha varia de acordo com a velocidade do
motor.
Botão de controlo
IMPORTANTE: do motor
Quando o motor funciona à velocidade de ralenti
lento, a velocidade da ventoinha desce para a
mínima. O aumento da velocidade do motor
aumenta a velocidade da ventoinha.
Se a velocidade da ventoinha necessita de ser
aumentada, aumente a velocidade do motor
operando o botão de controlo do motor. M1P1-01-068
4) Então, a ventoinha rodará na direcção inversa durante
cerca de 60 segundos.
5) O motor funciona à velocidade de ralenti lento.
6) A direcção da rotação da ventoinha retorna ao normal
20 segundos após a velocidade de funcionamento do
motor mudar para o ralenti lento.
7) A velocidade do motor retorna à velocidade definida
pelo botão de controlo do motor 5 segundos após a
direcção de rotação da ventoinha retornar ao normal,
terminando a operação de inversão da direcção de
rotação da ventoinha.
1-99
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Não opere a alavanca de segurança e a chave
da ignição enquanto o sistema de inversão da
ventoinha está em funcionamento.
A não observância deste procedimento poderá
provocar avarias no sistema.
Pare imediatamente o motor se for encontrada
qualquer anomalia ou perigo.
A temperatura de funcionamento adequada do
óleo hidráulico nesta máquina é de 50 a 80 °C.
Os componentes hidráulicos poderão ficar
gravemente danificados se a máquina for operada
com óleo hidráulico a uma baixa temperatura. Intervalo
normal
Efectue uma operação suficiente de aquecimento da M1U1‑01‑047
máquina antes de executar o sistema de inversão da
ventoinha.
O radiador, refrigerador do óleo e o núcleo do
refrigerador intermédio não serão correctamente
arrefecidos quando a ventoinha rodar na direcção
inversa. Assegure-se de que o indicador da
temperatura do refrigerante indica a leitura num
intervalo normal, tal como apresentado na figura
à direita antes operar o sistema de inversão da
ventoinha.
Se a leitura do indicador da temperatura do
refrigerante não se encontrar no intervalo normal,
não opere o sistema de inversão da ventoinha.
IMPORTANTE:
Se um alarme, tal como o alarme de
sobreaquecimento for exibido no monitor durante
a operação do sistema de inversão da ventoinha,
coloque a alavanca de segurança (1) na posição
UNLOCK (DESBLOQUEADA). 1
Então, a operação de inversão da ventoinha será
cancelada e a ventoinha irá rodar na direcção
normal.
Se for gerado um alarme, tome a acção correcta,
consultando o ecrã de visualização do alarme.
1-100
POSTO DE CONDUÇÃO
Chave da ignição 1
MDCD-01-030
MDAA-01‑292
Interruptor da buzina
O interruptor (6) da buzina está situado no topo da alavanca
de comando esquerda. 6
A buzina tocará continuamente, enquanto premir o
interruptor.
MDAA-01‑293
1-101
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Auxiliar 5 2
2. Interruptor do aumento da potência
3. Interruptor do acessório (funcionamento auxiliar)
4. Auxiliar
5. Interruptor da buzina
6. Auxiliar
Alavanca de comando Alavanca de comando
esquerda direita
MDAA-01‑337 MCGB-01‑030
1-102
POSTO DE CONDUÇÃO
Alavanca 2 de função AUX
6 4 3 1
1. Auxiliar
2. Interruptor do aumento da potência 5 2
3. Interruptor do acessório (funcionamento auxiliar)
4. Interruptor do acessório (funcionamento auxiliar)
5. Interruptor da buzina
6. Auxiliar
1-103
POSTO DE CONDUÇÃO
Isqueiro
Utilizar o isqueiro 1
IMPORTANTE: No caso de o isqueiro não saltar
automaticamente 30 segundos após ter sido
empurrado, puxe o isqueiro para fora manualmente.
Em seguida, consulte o concessionário Hitachi mais
próximo de si.
MDCD-01-030
1. Introduza a chave da ignição (1). Rode-a para "ACC" ou
para a posição "ON" (LIGADA).
2. Prima e solte o botão do isqueiro.
3. O botão do isqueiro volta à posição original quando o Isqueiro
isqueiro estiver pronto a ser utilizado. Retire o isqueiro
para o utilizar.
4. Após utilizar o isqueiro, introduza-o no painel até o
botão ficar na posição original.
IMPORTANTE:
Nesta máquina a alimentação da tomada do isqueiro
é de apenas 24 V. Nunca ligue acessórios que
utilizem uma alimentação diferente de 24 V. Poderá
danificar as baterias e os acessórios.
Não forneça, durante muito tempo, alimentação a
acessórios, sem o motor em funcionamento. A não
observância desta instrução poderá descarregar as
baterias.
1-104
POSTO DE CONDUÇÃO
MDAA-01‑318
MDAA-01‑319
Extintor de incêndios
1-105
POSTO DE CONDUÇÃO
Alavanca de segurança 1
dAVISO:
Puxe sempre e completamente a alavanca de
segurança (1) para a posição LOCK (BLOQUEADA). Se
o bloqueio (1) da alavanca de comando dianteira não
for totalmente deslocado para a posição de LOCK
(BLOQUEIO), a alavanca de comando dianteira não
Posição LOCK (BLOQUEADA) MDAA-01‑295
ficará bloqueada, possivelmente resultando numa
situação de perigo.
1
Quando sair da máquina, pare sempre o motor. Em
seguida, puxe a alavanca de segurança para cima,
para a posição LOCK (BLOQUEADA).
Certifique-se sempre de que a alavanca de segurança
é puxada para cima, para a posição de LOCK
(BLOQUEIO), antes de transportar a máquina ou
antes de sair da máquina no final do turno.
Confirme que a alavanca de segurança está na
posição LOCK (BLOQUEADA), antes de efectuar
o arranque do motor. O motor não arranca em
nenhuma posição, excepto na posição LOCK
(BLOQUEADA). MDAA-01‑296
Posição UNLOCK (BLOQUEADA)
MDAA-01‑290
2
1-106
POSTO DE CONDUÇÃO
Caixa de fusíveis 1
10- CONTROLADOR 20- OPC. 3 (BAT)
5A 5A
9- RESERVA 19- BUZINA
10 A 10 A
8- ECU 18- PARAGEM DO RALENTI
30 A 5A
7- ARRANQUE 17- LIGAR
5A 5A
6- OPC. 2 (ALT) 16- RELÉ DA VELA
MDAA-01‑297
20 A 5A
5- OPC. 1 (ALT) 15- AUX.
5A 10 A 10 20
4- SOLENÓIDE 14- MONITOR
9 19
20 A 5A
8 18
3- AQUECEDOR 13- ISQUEIRO
7 17
20 A 10 A
2- LIMPA-VIDROS 12- RÁDIO 6 16
10 A 5A 5 15
1- LÂMPADA 11- BOMBA DO 4 14
COMBUSTÍVEL 3 13
20 A 5A 2 12
1 11
Caixa de fusíveis 2
30- AUTO LUB. 40- RESERVA
10 A M1GR-01‑003
29- LUZ1 39- RESERVA
20 A
28- PCV 38- RESERVA 40
30
15 A 39
29
27- AUX. 3 37- RESERVA
28 38
5A
27 37
26- ENGATE RÁPIDO 36- RESERVA
26 36
5A
25- IMOBI 35- LUBRIFICADOR 25 35
5A 10 A 24 34
24- UNIDADE DE 12 V 34- AUX. 2 23 33
10 A 10 A 22 32
23- LÂMPADA TRASEIRA 33- LÂMPADA DE AVISO 21 31
DA CABINE
10 A 10 A
22- LÂMPADA DIANTEIRA 32- LÂMPADA DIANTEIRA
DA CABINE DA CABINE+2
M1GR-01‑003
10 A 10 A
21- AQUECEDOR DO 31- COMPR. DO BANCO
BANCO
10 A 10 A
1-107
POSTO DE CONDUÇÃO
Ar condicionado automático
Características
Controlo de temperatura totalmente automático:
Controla automaticamente a temperatura da cabine, para
manter a temperatura indicada pelo interruptor de controlo
da temperatura, independentemente da temperatura do ar
exterior e do isolamento.
Pré-aquecimento:
Durante o pré-aquecimento no Inverno com a ventilação
para os pés seleccionada, o volume do ar na cabine é
reduzido para Baixo, até que a temperatura do refrigerante
suba, para evitar a entrada de ar frio na cabine.
f NOTA: Mesmo na época de Verão, a velocidade de ralenti
elevada poderá ser superior à velocidade normal devido ao
controlo em cima mencionado.
1-108
POSTO DE CONDUÇÃO
Nome dos componentes
1
1- Grelha dianteira
2- Grelha para os pés
3- Grelha do descongelador
4- Grelha traseira
5- Interruptor de controlo da temperatura/interruptor do
modo
6- Interruptor da ventoinha/interruptor AUTO/OFF (AUTO/
DESLIGADO)
MDAA-01‑289
MDCD-01-026
1-109
POSTO DE CONDUÇÃO
Nome e função da peça do controlador
Interruptor de Modo (5)
Selecciona a direcção da ventilação. A grelha de ventilação
seleccionada é indicada no monitor (7). 5
O ar sai pela grelha dianteira e pelas grelhas do 6
descongelador.
O ar sai pelas grelhas dianteira e traseira e pelas
grelhas do descongelador.
O ar sai pelas grelhas dianteira, traseira e para os
pés e pelas grelhas do descongelador.
AUTO
MDAA-01‑001
7
1-110
POSTO DE CONDUÇÃO
Interruptor da Ventoinha (6)
Quando o indicador (8) AUTO está ACESO, a velocidade
do ventilador é controlada automaticamente.
5
Quando o indicador (8) AUTO está APAGADO, a
velocidade do ventilador é controlada em 6 etapas. 6
Rode o interruptor da ventoinha (6) no sentido dos
ponteiros do relógio para aumentar a velocidade do
ventilador. Rode o interruptor da ventoinha (6) no
sentido contrário aos ponteiros do relógio para diminuir a
velocidade do ventilador.
O monitor (7) indica a velocidade da ventoinha do
ventilador correspondente.
MDCD-01-026
Interruptor AUTO/OFF (6)
Prima o Interruptor AUTO/OFF (6) enquanto o ar
condicionado está DESLIGADO, este fica AUTO. Prima o
interruptor AUTO/OFF (AUTOMÁTICO/DESLIGADO) (6)
enquanto opera o ar condicionado, pára a operação.
MDAA-01‑001
7
1-111
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do aquecedor da cabine
1. Interruptor AUTO (AUTOMÁTICO) (6):
De acordo com os sinais enviados pelos diversos
5
sensores, o amplificador de ar condicionado selecciona
automaticamente as grelhas de entrada do ar, os orifícios 6
de aspiração do ar e a temperatura de entrada do ar na
grelha e controla a velocidade do ventilador.
2. Interruptor de controlo da temperatura (5):
Ajuste o interruptor de controlo da temperatura (5)
até que seja indicado "25,0" no monitor. Controle a
temperatura do ar no interior da cabine, utilizando este
interruptor, conforme necessário. MDCD-01-026
3. Conforme necessário:
Prima o interruptor do modo (5) para seleccionar
manualmente a grelha de ventilação.
Prima o interruptor da ventoinha (6) para controlar
manualmente a velocidade do ventilador.
Opere o ecrã de definição do ar condicionado no monitor
para manter a grelha de ventilação no modo de ar puro
ou no modo de circulação.
1-112
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento da refrigeração
1. Interruptor AUTO (AUTOMÁTICO) (6):
5
Prima o interruptor AUTO (AUTOMÁTICO) (6) para definir
o modo AUTO do ar condicionado. De acordo com os 6
sinais enviados pelos diversos sensores, o amplificador
de ar condicionado selecciona automaticamente as
grelhas de entrada do ar, os orifícios de aspiração do ar
e a temperatura de entrada do ar na grelha e controla a
velocidade do ventilador.
2. Interruptor de controlo da temperatura (5):
Ajuste o interruptor de controlo da temperatura (5) MDCD-01-026
até que seja indicado "25,0" no monitor. Controle a
temperatura do ar no interior da cabine, utilizando este
interruptor, conforme necessário.
3. Conforme necessário:
Prima o interruptor do modo (5) para seleccionar
manualmente a grelha de ventilação.
Prima o interruptor da ventoinha (6) para controlar
manualmente a velocidade do ventilador.
Opere o ecrã de definição do ar condicionado no monitor
para manter a grelha de ventilação no modo de ar puro
ou no modo de circulação.
1-113
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do descongelador
1. Prima o interruptor AUTO (AUTOMÁTICO) (6) para emitir
ar com temperatura controlada. Quando se efectua 5
o arranque do motor na estação fria, a temperatura
6
do refrigerante do motor e a temperatura do ar na
cabine são baixas. O Sistema de controlo de arranque-
funcionamento do aquecedor controla a taxa de emissão
para o mínimo (LO) de forma a limitar o fluxo de ar fresco
para a cabine.
2. Ajuste o interruptor de controlo da temperatura (5) até
que seja indicado "25,0" no monitor. Defina o modo de
circulação de ar fresco a partir do ecrã de definição do ar MDCD-01-026
condicionado no monitor.
3. Seleccione as grelhas dianteiras ou as grelhas 1
dianteiras e traseiras , utilizando o interruptor do
modo (5).
1-114
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Não aumente subitamente a velocidade do motor.
Tal poderá danificar o compressor.
Consulte "Verificação do filtro do ar condicionado"
na secção Manutenção, para efectuar a manutenção
dos filtros do ar condicionado.
Limpe sempre o sensor do funcionamento
automático do ar condicionado, para obter um
desempenho eficaz. Evite obstruir o sensor.
1-115
POSTO DE CONDUÇÃO
Comandos do rádio 2
Procedimento de sintonização
Procedimento de sintonização manual
MDAA-01‑001
Rode o interruptor de sintonização (1) até ser alcançada a
estação desejada.
7
8
MDAA-01‑095PT
1-116
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimento de programação da estação
Definição a partir do monitor
1. Seleccione a estação desejada. Consulte o
"Procedimento de sintonização" na secção anterior. 1
2. Prima o botão de selecção (1) enquanto é exibido o ecrã
básico (2) para exibir o ecrã Menu Principal (3). Rode o
botão de selecção (1) para realçar o Rádio (4).
3. Prima o botão de selecção (1) para exibir o ecrã do Rádio
(5).
4. Rode o botão de selecção (1) para realçar um CH para
uma estação programada. (CH1 a CH8)
5. Prima e mantenha o botão de selecção (1) durante mais
de 1 segundo. A actual estação está programada para o
CH seleccionado.
7
MDAA-01‑001
MDAA-01‑092PT
MDAA-01‑093PT
1-117
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimento de auto-programação da estação
As estações passíveis de serem recebidas podem ser 1
automaticamente procuradas e predefinidas para a
memória.
1. Prima o botão de selecção (1) enquanto é exibido o ecrã
básico (2) para exibir o ecrã Menu Principal (3).
2. Rode o botão de selecção (1) para realçar o Rádio (4).
Prima o botão de selecção (1) para exibir o ecrã do Rádio
(5).
3. Rode o botão de selecção (1) para realçar a AUTO PRESET
(PROGRAMACAO AUTOMATICA) (6). MDCD-01-026
MDAA-01‑001
MDAA-01‑092PT
MDAA-01‑099PT
1-118
POSTO DE CONDUÇÃO
Controlo do TOM
1. Prima o botão de selecção (1) enquanto é exibido o ecrã 1
básico (3) para exibir o ecrã Menu Principal (4).
2. Rode o botão de selecção (1) para realçar o Rádio (5). 2
MDAA-01‑001
MDAA-01‑092PT
MDAA-01‑096PT
1-119
POSTO DE CONDUÇÃO
1-120
POSTO DE CONDUÇÃO
dATENÇÃO:
Abra completamente a porta da cabine, até esta
prender no fecho da parede lateral da cabine.
Não abra a porta da cabine quando a máquina
estiver estacionada num declive ou quando o
vento for forte. A porta da cabine pode fechar-se
acidentalmente, podendo provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar a porta da cabine, tenha
cuidado para não ficar com os dedos presos entre
a base da máquina e a porta da cabine.
1 MDAA-01‑320
Para desbloquear a porta, empurre a alavanca (1) para baixo.
1-121
POSTO DE CONDUÇÃO
1-122
POSTO DE CONDUÇÃO
dATENÇÃO:
Feche lentamente a janela superior dianteira para
que não prenda os seus dedos.
Prenda sempre o pino de bloqueio (2) na posição de
bloqueio, após abrir a janela superior dianteira.
MDAA-01‑328
4. Para fechar a janela superior dianteira, sigas os passos 1 a
3 pela inversa. A janela pára antes de ser completamente
fechada, como tal, feche a janela dianteira puxando para
cima a alavanca de desbloqueio (1).
Empurre para baixo a alavanca de desbloqueio (1) para 2
soltar o trinco (3).
3 MDAA-01‑306
1-123
POSTO DE CONDUÇÃO
3
2
MDAA-01‑299
1-124
POSTO DE CONDUÇÃO
1-125
POSTO DE CONDUÇÃO
2
MDAA-01‑302
MDAA-01‑303
1-126
POSTO DE CONDUÇÃO
IMPORTANTE:
Substitua a janela de topo por uma nova de 5 em
2
5 anos, mesmo que esta não apresente danos. Caso MDAA-01‑302
tenha sido bastante danificada ou sofrido choques
abruptos, substitua-a mesmo que não seja utilizada
há 5 anos.
Quando limpar a janela de topo utilize um
detergente neutro. 3
A utilização de um detergente ácido ou alcalino
poderá provocar o aparecimento de fendas ou a
descoloração da janela de topo.
Mantenha solventes orgânicos afastados da
janela de topo. Caso contrário, poderá provocar o
aparecimento de fendas ou a descoloração da janela
de topo.
MDAA-01‑303
1-127
POSTO DE CONDUÇÃO
Saída de emergência
1
Em caso de emergência, saia da cabine utilizando os seguintes
métodos:
MDAA-01‑322
1-128
POSTO DE CONDUÇÃO
Regulação da suspensão
Rode o botão (5) para ajustar a suspensão.
Rode o botão (5) no sentido dos ponteiros do relógio, para
diminuir a rigidez da suspensão.
Rode o botão (5) no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para aumentar a rigidez da suspensão.
1-129
POSTO DE CONDUÇÃO
Regulação da profundidade do banco
6
A posição para a frente-para trás da superfície do banco
pode ser alterada. Ao puxar para cima a alavanca (6) na
parte dianteira do banco, deslize o banco para a frente
ou para trás para regular a profundidade até 60 mm em
intervalos de 15 mm.
M4GB-01‑094
Regulação da inclinação
A inclinação da superfície do banco pode ser alterada.
Ao puxar para cima a alavanca (7) na parte dianteira do
banco, pressione ou solte a superfície do banco para
ajustar a inclinação da superfície do banco de 3° a 11° em
7
4 incrementos.
A : 3°
B : 2,5°
M4GB-01‑093
MDAA-01‑333
M1G6‑01‑017
1-130
POSTO DE CONDUÇÃO
Regulação da altura
Eleve ambas as partes inferiores (7) do banco para a altura
desejada, utilizando a sua força. Após escutar um clique
(bloqueio), solte lentamente o banco. Após o banco ser
M4GB-01‑101
elevado para a posição mais elevada da gama de ajuste, é
possível baixar o banco para a posição mais inferior. A altura
do banco pode ser definida em 4 etapas de gamas de
80 mm entre as posições mais elevada e mais inferior.
1-131
POSTO DE CONDUÇÃO
Regulação da consola e do banco para a frente e para 1
trás 6
4 3 MJAA-01‑015
M4GB-01‑094
Regulação da inclinação
A inclinação da superfície do banco pode ser alterada.
Ao puxar para cima a alavanca (6) na parte dianteira do
banco, pressione ou solte a superfície do banco para
ajustar a inclinação da superfície do banco de 3° a 11° em
4 incrementos. 6
A : 3°
B : 2,5°
M4GB-01‑093
M1G6‑01‑017
1-132
POSTO DE CONDUÇÃO
Procedimentos de regulação 1
2 M1U1‑01‑030
1-133
POSTO DE CONDUÇÃO
Visibilidade no espaço de 1 m
A ilustração à direita indica a visibilidade a partir do posto
de condução a 1,5 m de altura do solo e 1 m em volta da 1m
extremidade exterior da máquina. As áreas com hachuras
apresentadas na ilustração indicam uma interrupção da
visibilidade originada pela secção da máquina equipada
com os espelhos retrovisores laterais e traseiros.
Afaste todas as pessoas e retire todos os obstáculos da área
de trabalho e do alcance da máquina.
1m
IMPORTANTE: Se a modificação da máquina restringir
a visibilidade, a área que interrompe a visibilidade
poderá mudar. Verifique novamente a visibilidade a
partir do posto de condução a 1,5 m de altura do solo e
a 1 m em volta da extremidade exterior da máquina.
MJAA-00‑003
1-134
POSTO DE CONDUÇÃO
Cinto de segurança
2 1
dAVISO:
Utilize sempre o cinto de segurança (1) quando
trabalhar com a máquina.
Antes de operar a máquina, certifique-se de que o
cinto de segurança (1) e o mecanismo de fixação não
apresentam quaisquer falhas. Se encontrar algum
dano e/ou desgaste, substitua a peça em questão.
Substitua o cinto de segurança (1), de 3 em 3 anos,
independentemente do seu estado.
M1U1‑01‑031
Cinto de segurança 2 1
1. Verifique se o cinto de segurança (1) não está torcido.
Introduza a extremidade do cinto de segurança (1) na
fivela (2). Puxe ligeiramente o cinto para confirmar se a
fivela está bem presa.
2. Prima o botão (3) da fivela (2), para desapertar o cinto de
segurança (1).
1-135
POSTO DE CONDUÇÃO
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
1-136
POSTO DE CONDUÇÃO
Funcionamento do interruptor
1. Quando a alavanca (1) se encontra numa direção 2
transversal, o interruptor de desativação da bateria (2) é
LIGADO. A alavanca (1) não pode ser removida quando a
alavanca (1) se encontra numa direção transversal.
2. Quando a alavanca (1) é rodada no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e se encontra numa posição
vertical, o interruptor de desativação da bateria (2)
é DESLIGADO. A alavanca (1) pode ser removida do
interruptor de desativação da bateria (2) quando este se ON (LIGADO)
encontra na posição OFF (DESLIGADO). 1
3. Introduza a alavanca (1) removida do interruptor (2) no Interruptor de desativação da bateria ON (LIGADO)
orifício (3) do fixador. MJAC-01-053
OFF (DESLIGADO)
3
1
1-137
POSTO DE CONDUÇÃO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
1-138
RODAGEM
De 10 em 10 horas ou diariamente
1. Efectue a manutenção de 10 em 10 horas ou
diariamente. (Consulte o Guia de manutenção
-- 10 horas).
2. Verifique se há fugas de fluidos.
3. Lubrifique todas as articulações das ferramentas de
trabalho de 10 em 10 horas, durante as primeiras
50 horas, e de 10 em 10 horas, quando trabalhar em
lama e água.
2-1
RODAGEM
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
2-2
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Motor
Nível e contaminação do óleo do motor e refrigerante*
Facilidade de arranque, cor dos gases de escape e ruídos
Fugas de óleo e água e danos nas mangueiras e linhas
dos tubos
Obstrução e danos no radiador, refrigerador do óleo,
refrigerador intermédio e refrigerador do óleo do combustível
Limpe à volta do filtro do silenciador
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Estrutura Superior
Nível do combustível, fugas e contaminação do
combustível no depósito*
Nível do óleo hidráulico, fugas e contaminação do
depósito do óleo hidráulico*
Movimento, folga e força de funcionamento de todas as
alavancas de comando
Funcionamento de todos os componentes hidráulicos,
fugas de óleo e danos nas linhas de tubos e mangueiras
Deformação, quebra e ruído anómalo de cada peça
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Fluido do lava para-brisas*
Dispositivo de trabalho
Verifique cilindros, linhas de tubos e mangueiras quanto à
presença de fugas de óleo e danos
Desgaste e danos no balde
Verifique se os dentes do balde estão soltos, gastos e em
falta*
Estado de lubrificação do dispositivo de trabalho
Verifique as cavilhas anti-extração, os batentes, os anéis e
os parafusos quanto a danos
Porcas e parafusos de montagem soltos e em falta
Outros
Operação de instrumentos, interruptores, luzes e aviso
sonoro/buzina*
Função do travão de estacionamento
Deformação e quebra do teto de proteção
Aspeto exterior da máquina anómalo
Desgaste e danos no cinto de segurança*
3-1
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
MDCD-01-026
4 5
MJAC-03-001
3-2
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Arranque do motor 1
3
MDCD-01-030 M1P1-01-068
MDAA-01‑085PT
Ecrã de introdução de palavra-passe
3-3
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
fNOTA: 6
Imediatamente após o arranque do motor, a velocidade
do motor será mantida ao ralenti durante 3 a 40 segundos
pela função protetora do motor. Consulte a "Função
Protetora do Motor" na secção FUNCIONAMENTO DA
MÁQUINA.
O sistema de aquecimento opera automaticamente
após manter um ralenti lento e a velocidade do motor irá
aumentar temporariamente mesmo que o botão (3) de
controlo do motor se encontre na posição de ralenti lento.
M1P1-01-068
3-4
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Arranque em tempo frio
1
Pré-aquecimento
1. Confirme se a alavanca de segurança (1) está na posição
LOCK (BLOQUEADA).
2. Rode o botão de controlo (3) do motor para a posição de
ralenti lento.
3. Toque a buzina para avisar as pessoas presentes.
4. Introduza a chave da ignição (2). Rode-a para a posição
ON (LIGADO).
5. "Ecrã de espera (nada é visualizado)" é apresentado no
monitor durante 2 segundos. Independentemente da
Posição LOCK (BLOQUEADA) MDAA-01‑295
posição da alavanca de segurança (1), o motor não pode
ser rodado durante este momento.
6. Quando o ecrã de introdução da palavra-passe for
apresentado no monitor, introduza a palavra-passe. 2
Se a função de teclado numérico (sistema do bloco
de ignição) não se encontrar activada, este ecrã não é
apresentado.
IMPORTANTE: Quando for necessário activar a função
de teclado numérico (sistema do bloco de ignição),
Ralenti
contacte o concessionário Hitachi mais perto de si. lento
3
MDCD-01-030 M1P1-01-068
3-5
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
fNOTA:
Imediatamente após o arranque do motor, a velocidade
do motor será mantida ao ralenti durante 3 a 40 segundos
pela função protetora do motor. Consulte a "Função
Protetora do Motor" na secção FUNCIONAMENTO DA
MÁQUINA.
O sistema de aquecimento opera automaticamente
após manter um ralenti lento e a velocidade do motor
aumentará temporariamente mesmo que o botão de Ecrã Básico MDAA-01-042
controlo do motor se encontre na posição de ralenti lento.
3-6
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
3-7
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
d AVISO:
Enquanto as baterias estão a ser utilizadas ou
carregadas, é produzido um gás explosivo.
Mantenha chamas nuas e faíscas afastadas da área
da bateria. Não continue a utilizar ou a carregar
a bateria, se o nível de electrólito for inferior ao SA-032
especificado. Tal poderá resultar na explosão da
bateria.
Estacione a máquina e uma máquina com baterias
auxiliares numa superfície seca ou de cimento e
não sobre chapas de aço. Se a máquina se encontrar
estacionada sobre placas de aço, poderão surgir
inesperadamente faíscas perigosas, criadas pela
máquina.
Nunca ligue um terminal positivo a um terminal
negativo, pois tal poderia criar um curto-circuito
perigoso.
3-8
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Desligar os cabos auxiliares 1 Desativação da bateria
(Preto)
Para a estrutura superior da máquina
2 Em primeiro lugar, desligar o cabo auxiliar
da estrutura MDC1-03-001
Desligar os cabos auxiliares
3-9
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Paragem do motor
Procedimento de paragem do motor
1. Com excepção de casos especiais, baixe o balde até ao
solo antes de parar o motor.
2. Puxe a alavanca de segurança (3) para a posição LOCK
(BLOQUEADA).
3. Rode o botão de controlo do motor (1) para a posição SA-390
de ralenti lento e deixe o motor a funcionar durante 3
5 minutos, para o arrefecer.
MDCD-01-030
4 MDAA-01‑290
3-10
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
3-11
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
3-12
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Operação de Marcha
A operação de marcha nesta máquina é controlada com as
alavancas e os pedais.
d AVISO: Ao conduzir a máquina de acordo com as
decalcomanias de instruções de funcionamento com
Roda intermédia
dianteira
fNOTA:
Na superfície interna da estrutura lateral está afixada
uma marca em forma de seta, para indicar a direção da
dianteira da máquina. Motor da Marcha
Marcha-à-Frente/Marcha-Atrás
Empurre as alavancas esquerda e direita (ou carregue em
ambos os pedais) para a frente para conduzir a máquina em
marcha-à-frente. Puxe as duas alavancas (ou carregue nos
pedais) para baixo para conduzir a máquina em marcha-
atrás. A velocidade da marcha pode ser controlada pelo
Marca de seta
curso do movimento das alavancas de marcha e dos pedais. M178-03-001
Subir/Descer Declives
Nunca tente subir ou descer declives com uma inclinação
superior a 35 ° (70 %).
Acione lentamente as alavancas da marcha (ou pedais)
quando descer um declive. Quando as alavancas de marcha
estiverem na posição neutra, os travões são aplicados
automaticamente e a máquina pára.
M104-04-009
Marcha-à-Frente/Marcha-Atrás
M104-04-003
4-1
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Viragem
A direção da máquina é alterada ao conduzir um ou dois
rastos de borracha com a alavanca de marcha esquerda ou
com a direita (ou com os pedais).
M104-04-010
Viragem
M104-04-005
Rotação
A direção da máquina é alterada ao conduzir dois rastos de
borracha em direções opostas ao mesmo tempo, acionando
apenas uma alavanca (ou pedal) para a frente e outra
alavanca (ou pedal) para trás.
M104-04-011
Rotação M104-04-007
4-2
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Interruptor do modo de marcha
dmáquina
AVISO: Os acidentes resultantes de capotamento da
poderão causar lesões pessoais graves. Não
altere o interruptor do modo de marcha (1) durante o
movimento da máquina; principalmente, alterar para
o modo rápido (2) enquanto desce declives criará uma
situação muito perigosa. Pare sempre a máquina antes
de mudar o modo de velocidade de marcha.
1
Rode o interruptor do modo de marcha (1) no painel de
interruptores para a posição especificada, com vista a
seleccionar o modo de marcha (rápida/lenta). MDCD-01-026
MDCD-01-028
4-3
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
4-4
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Elevação de um rasto utilizando a lança e o braço
dlança
AVISO: Mantenha um ângulo de 90 a 110° entre a
e o braço e pouse a parte redonda do balde no 90 a 110˚
chão.
MZX5-04-003
4-5
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
dromper,
ATENÇÃO: Os cabos, cintas ou cordas poderão
causando lesões graves. Não reboque a
máquina utilizando correntes, cabos corroídos, lingas,
cintas ou cabos metálicos. Utilize sempre luvas quando
manusear cabos, cintas ou cabos metálicos.
d ATENÇÃO:
Verifique que o interruptor do modo de marcha está
na posição .
Coloque o interruptor do ralenti automático na
posição OFF (DESLIGADO).
Seleccione o modo de marcha lenta. Quando rebocar,
conduza a máquina lentamente.
Nunca aplique cargas de impacto aos cabos de
reboque.
Nunca permita que ninguém se coloque entre as
máquinas durante a rebocagem.
4-6
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
4-7
CONDUÇÃO DA MÁQUINA
Estacionamento da máquina
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.
2. Baixe o balde até ao solo.
3. Coloque o interruptor do ralenti automático na posição 1
OFF (DESLIGADO).
Ralenti
lento
IMPORTANTE: Poderá danificar o turbocompressor se
não desligar completamente o motor.
4-8
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
d AVISO:
Não se debruce para fora da estrutura da
janela. Poderá ser esmagado pela lança se bater 1 5
acidentalmente na alavanca de comando da lança
ou se esta ficar engrenada. Nunca retire o caixilho da
janela. 4 3 7 8
1- Estender o braço
2- Retrair o braço
3- Rodar para a direita
3
1
4- Rodar para a esquerda
5- Baixar a lança 4
6- Elevar a lança 2
7- Retrair o balde
8- Estender o balde
M104‑05‑001
7 5
8
M104‑05‑002
5-1
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Alavanca de segurança 1
5-2
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Aquecimento da máquina
Em tempo frio, aqueça a máquina até que a temperatura do
refrigerante e do óleo hidráulico aumente para a temperatura
de funcionamento adequada. 1
Ralenti lento
IMPORTANTE: A temperatura de funcionamento
adequada do óleo hidráulico nesta máquina é de 50
a 80 °C. Os componentes hidráulicos poderão ficar
gravemente danificados se a máquina for operada com
óleo hidráulico a uma baixa temperatura. No caso de
o aquecimento da máquina ser efectuado aliviando M1P1-01-068
o sistema hidráulico, alivie continuamente a válvula
de segurança durante 10 a 15 segundos, efectuando
pausas de 5 a 10 segundos.
fNOTA:
Imediatamente após o arranque do motor, a velocidade
do motor será mantida ao ralenti durante 3 a 40 segundos M1P1-05-003
pela função protetora do motor. Consulte a "Função
Protetora do Motor" na seção FUNCIONAMENTO DA
MÁQUINA.
O sistema de aquecimento opera automaticamente
após manter um ralenti lento e a velocidade do motor irá
aumentar temporariamente mesmo que o botão (1) de
controlo do motor se encontre na posição de ralenti lento.
5-3
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-4
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Ralenti automático
Função do ralenti automático 1
IMPORTANTE:
MDAA-01‑314
Verifique sempre se o indicador (1) do ralenti
automático está ACESO ou APAGADO, antes de
iniciar o funcionamento. Se o indicador (1) estiver
ACESO, a função do ralenti automático será activada.
Verifique sempre a definição do botão de controlo
(2) do motor quando rodar o interruptor do ralenti
automático (3) para a posição A/I ON (LIGADO). Se
a velocidade do motor estiver definida num valor
elevado por meio do botão de controlo (2) do motor 2
e o operador não reparar nesse valor elevado, a
3
velocidade do motor aumentará inesperadamente
quando se accionar qualquer alavanca de comando,
provocando um movimento inesperado da máquina
e a possível ocorrência de lesões pessoais graves.
MDCD-01-026
dinesperados
AVISO: Previna a ocorrência de movimentos
da máquina. Certifique-se de que coloca
o interruptor do ralenti automático (3) na posição
A/I OFF (DESLIGADO) para que a máquina não se
movimente inesperadamente, principalmente quando
carregar/descarregar a máquina para a transportar.
5-5
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Ralenti automático LIGADO/DESLIGADO
Note que só poderá LIGAR ou DESLIGAR a função do ralenti
1
automático através do interruptor do ralenti automático (3)
quando a chave da ignição estiver na posição ON (LIGADO).
Verifique sempre se a função do ralenti automático está
LIGADA ou DESLIGADA com o indicador (1) do ralenti
automático.
MDCD-01-026
5-6
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Encerramento automático
dTenha
AVISO: Esta função pára automaticamente o motor.
muito cuidado com o trabalho e o ambiente de
trabalho quando utilizar esta função.
Condição operacional
O motor encontra-se em funcionamento.
A alavanca de segurança encontra-se na posição LOCK
(BLOQUEADA).
As temperaturas do refrigerante e do óleo hidráulico não
se encontram elevadas. MDAA-01‑286
O filtro do silenciador não se encontra no processo de
regeneração.
IMPORTANTE:
Quando o motor parar através da função de
encerramento automático, rode a chave da
ignição uma vez para ACC (ACESSÓRIOS) ou OFF
(DESLIGADO) e, em seguida, rode-a para START
(ARRANQUE) para arrancar novamente o motor.
Rode a chave da ignição para a posição DESLIGADA
após o desligar automático quando abandonar a
máquina por um longo período de tempo. Não saia
da máquina após o encerramento automático. A não
observância desta instrução poderá descarregar as
baterias.
Quando a chave da ignição é colocada na
posição OFF (DESLIGADO) enquanto a função de
encerramento automático está em ON (LIGADO), a
definição será restabelecida. Quando for necessário
manter a definição, contacte o seu concessionário
autorizado.
5-7
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
IMPORTANTE:
Mesmo que a função de encerramento automático
esteja LIGADA, o motor não irá parar durante a 1
regeneração do filtro do silenciador.
Quando o encerramento automático for activado,
o ar condicionado irá também parar.
MDCD-01-026
MDAA-01‑114PT
MDAA-01‑147PT
5-8
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã do
2
Encerramento Automático (7).
MDCD-01-026
10
MDAA-01‑146PT
5-9
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MDAA-01‑006
5-10
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
6. Quando a regeneração manual está terminada,
a mensagem "A Regeneração Foi Concluída." é
apresentada. Se a mensagem "A Regeneração Falhou."
for apresentada, reinicie o processo de regeneração
manual. A falha do processo de regeneração poderá
ocorrer em condições que não as indicadas em cima (tal
como a avaria de um sensor que afecta a regeneração a
baixas temperaturas ambiente).
f NOTA:
O som do motor poderá mudar e a velocidade do motor
poderá aumentar quando a regeneração manual iniciar,
mas tal não é uma avaria. MDAA-01‑083PT
MDAA-01‑084PT
IMPORTANTE: Se for necessário interromper a
regeneração, prima novamente o interruptor de
regeneração manual. A mensagem "A Regeneração
Falhou." será apresentada no monitor, mas a
máquina fica operacional. Neste caso, a regeneração
manual deverá ser efetuada novamente. Reinicie a
regeneração manual assim que possível.
5-11
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Modo de trabalho
1
Seleccione Modo de trabalho no menu principal e seleccione o 2
circuito hidráulico apropriado e a taxa de fluxo da bomba para
o acessório dianteiro no ecrã Modo de trabalho.
Modo de escavação
Modo de britador 1
Modo de britador 2 MDAA-01‑001
Modo de britador 3
5-12
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
O modo de trabalho seleccionado é indicado pelo indicador
(2) do modo do acessório do ecrã básico (1).
Seleccione o modo de trabalho correspondente ao trabalho
que pretende efectuar com a máquina, consultando a seguinte
tabela.
Modo de trabalho Descrição
MDAA-01‑001
5-13
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Selecção do acessório
1. Prima o botão de selecção (2) enquanto é exibido o ecrã
básico (1) para exibir o ecrã do Menu Principal (3). 1
2. Rode o botão de selecção (2) para realçar o Modo de
trabalho (4).
3. Prima o botão de selecção (2) para exibir o ecrã Modo de
trabalho (5).
4. Rode o botão de selecção (2) para realçar o acessório
dianteiro pretendido.
(No exemplo da direita, "Balde (6)" encontra-se realçado.)
5. Prima o botão de selecção (2) para efectuar as alterações. MDAA-01‑001
MDCD-01-026
MDAA-01‑100PT
MJAA-01-009PT
5-14
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MDAA-01‑292
5-15
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Modo de alimentação
Pode ser selecionado um de três modos de velocidade do
motor, modo ECO, PWR ou H/P, utilizando o interruptor de
modo de potência (1).
5-16
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Funcionamento da retroescavadora
Utilize o braço e o balde apropriados para o trabalho.
(Consulte "Tipos de baldes e aplicações" na secção
Especificações.)
Puxe o balde em direcção à máquina, utilizando o braço
como principal força de escavação.
Quando a terra se agarrar ao balde, retire-a,
movimentando o braço e/ou o balde rapidamente para a
frente e para trás.
Crave os dentes do balde no solo, com o fundo do balde M107‑05‑037
num ângulo de 45 graus em relação ao solo.
Ao abrir uma vala rectilínea, posicione os rastos
paralelamente à vala. Após escavar até à profundidade
desejada, movimente a máquina, conforme necessário,
para continuar a abrir a vala.
Quando utilizar o braço, evite baixar completamente o
cilindro para evitar danificá-lo.
IMPORTANTE:
Quando escavar com a máquina inclinada, evite
bater com os dentes do balde nos rastos.
Ao baixar a lança, evite paragens bruscas que
poderão provocar danos por choques abruptos na MJAA-05‑008
máquina.
Ao executar escavações profundas, evite bater com
as mangueiras dos cilindros da lança ou do balde no
solo.
MJAA-05‑007
M111‑05‑002
5-17
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Operação de nivelamento
Opere a lança, o braço e o balde de forma a que os dentes do
balde se movam na horizontal, mantendo-os constantemente
perpendiculares ao solo na operação de nivelamento.
5-18
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
ddo
AVISO: Embater com força no solo com os dentes
balde poderá resultar em ferimentos pessoais
provocados por detritos projectados. Para além disso,
esta operação irá diminuir a vida útil de cada peça no
acessório dianteiro.
dsuperfície
AVISO: Uma vez que o corpo do balde possui uma
curva, o trabalho do martelo ou o trabalho
de empilhamento é muito perigoso. Tal poderá
danificar o balde e o acessório dianteiro.
5-19
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
MZX5-05-005
MZX5-05-006
5-20
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-21
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-22
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
5-23
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
5-24
TRANSPORTE
Transporte rodoviário
Quando tiver de transportar a máquina em estradas públicas,
certifique-se de que entende e segue todos os regulamentos
locais.
6-1
TRANSPORTE
d AVISO:
Utilize um cais de carga ou uma rampa para
carregar/descarregar.
Carregue e descarregue sempre a máquina sobre
uma superfície firme e nivelada.
Rampa/cais de carga:
1. Antes de carregar a máquina, limpe bem as rampas,
o cais de carga e o piso rebaixado. Rampas, cais de
carga e pisos rebaixados sujos com óleo, lama ou
gelo, são escorregadios e perigosos.
2. Coloque blocos contra as rodas do camião e do
reboque quando utilizar uma rampa ou cais de carga.
3. As rampas deverão ter a largura, o comprimento e
a resistência suficientes. Verifique se a inclinação da
rampa é inferior a 15 graus.
4. Os cais de carga deverão ter largura e resistência
suficientes para suportarem a máquina e uma
inclinação inferior a 15 graus.
6-2
TRANSPORTE
Carga/descarga
d AVISO:
Rode sempre o interruptor do ralenti automático para
[A/I OFF] (DESLIGADO) e rode o interruptor do modo de
alimentação para a posição (ECO) quando carregar ou
descarregar a máquina. No modo de ralenti automático,
a velocidade poderá aumentar automaticamente.
Utilize sempre o interruptor do modo de marcha para
seleccionar o modo de velocidade lenta.
Ponha o motor a funcionar à velocidade do ralenti
lento para assegurar que a máquina se desloca a uma
velocidade baixa.
Nunca mude de direcção ao subir ou descer uma rampa,
pois tal é extremamente perigoso e pode causar o
capotamento da máquina. NUNCA tente mudar a
direcção da máquina enquanto se encontrar na rampa.
Se for necessário um reposicionamento, desloque-se
em primeiro lugar para o solo ou piso rebaixado, mude
a direcção de marcha e recomece a conduzir a máquina.
A extremidade superior da rampa, onde começa o piso
rebaixado, tem uma transição brusca. Tenha cuidado
ao passar por ela, pois pode perder o equilíbrio. Se o
acessório dianteiro não estiver instalado, desloque-se
em marcha atrás para o reboque.
Deve ter muito cuidado ao rodar a estrutura superior
quando a máquina estiver em cima do piso rebaixado
de um reboque.
Carga
Se o acessório dianteiro não estiver instalado, desloque-se em
marcha atrás para o reboque.
6-3
TRANSPORTE
dmáquina.
AVISO: Prenda as correntes ou os cabos à estrutura da
Não coloque as correntes ou os cabos sobre
ou apoiados nas linhas ou mangueiras hidráulicas.
Descarga
donde
AVISO: A extremidade traseira do piso rebaixado
começa a rampa tem uma transição brusca.
Tenha cuidado ao passar por ela.
MJAA-06‑003
6-4
TRANSPORTE
dtubo
ATENÇÃO: Imediatamente após o funcionamento, o
de escape encontra-se muito quente. Certifique-
1
MJAA-06‑006
MJAA-06‑007
6-5
TRANSPORTE
Instalação/remoção do tubo de escape de transporte
1. Retire os parafusos (3) (4 utilizados). Retire o tubo (1) de 1
escape padrão.
Tamanho da chave: 19 mm
Binário de aperto: 90 N·m (9 kgf·m)
MJAA-06‑007
6 MJAA-06‑009
6-6
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Utilize apenas o combustível e lubrificantes
recomendados.
Certifique-se de que utiliza apenas Peças Hitachi
genuínas. A não observância do acima mencionado
poderá resultar em lesões graves ou morte e/ou
avaria total da máquina.
A não utilização do combustível e lubrificantes
recomendados e de peças Hitachi genuínas anulará
a garantia Hitachi.
Nunca ajuste o regulador do motor ou a válvula de
segurança do sistema hidráulico.
Proteja as peças eléctricas da água e vapor.
Nunca desmonte componentes eléctricos, tais como
o controlador principal, sensores, etc.
Nunca ajuste as peças do sistema do combustível do
motor ou o equipamento hidráulico.
A utilização de combustível de fraca qualidade,
agente de drenagem, aditivos de combustível,
gasolina, querosene ou álcool reconvertido ou
misturado com um combustível específico, poderá
deteriorar o desempenho dos filtros de combustível
e provocar um problema de deslizamento nos
contactos lubrificados no injector. Afecta também as
peças do motor e do filtro do silenciador, conduzindo
a uma avaria.
Utilize um filtro de elevado desempenho genuíno
Hitachi.
7-1
MANUTENÇÃO
Controlador da informação do corpo
Esta máquina fornece um controlador de informação da carroçaria que armazena a informação de funcionamento da
máquina uma manutenção preventiva.
Ao efectuar a manutenção da máquina, o nosso agente de serviço autorizado poderá descarregar a informação
armazenada.
Consulte o seu concessionário Hitachi mais próximo para um funcionamento detalhado deste dispositivo.
Funcionamento do terminal de comunicação
Não é necessário verificar ou operar o terminal de comunicações, no entanto se for encontrada qualquer anomalia,
consulte o seu concessionário Hitachi mais próximo.
Antes de instalar qualquer acessório de cobertura, como o tecto de protecção, contacte o concessionário Hitachi
mais perto de si.
Nunca pulverize água no terminal de comunicações e nas cablagens.
Informe-se junto do seu centro de reciclagem local ou centro de informação sobre o ambiente ou junto do seu
concessionário autorizado, sobre a forma adequada de reciclar ou eliminar óleo, combustível, refrigerante, filtros,
baterias ou outros resíduos.
Os modelos de máquinas Hitachi descritos neste manual são classificados tal como apresentado na tabela abaixo.
Modelo
Padrão Modelo
7-2
MANUTENÇÃO
Disposição
Classe ZX470‑5
34
33 1
32
2
31 3
4
28 5
27 6
7
29 8
9
30 26
10
25 11
24 12
23
22 13
21 20 14
19 15
18 17 TJAA-01‑02‑001
16
1- Cilindro do braço 9- Radiador, Refrigerador do 16- Engrenagem de redução da 25- Roda intermédia dianteira
2- Lança óleo marcha 26- Cabine
3- Depósito do lava-vidros 10- Contrapeso 17- Bomba da ventoinha 27- Cilindro da lança
4- Engrenagem de redução de 11- Sapata, ligação do rasto 18- Filtro da pilotagem 28- Cortador lateral
rotação 12- Motor 19- Filtro de drenagem 29- Dente
5- Depósito do combustível 13- Silenciador (filtro do 20- Rolete superior 30- Balde
6- Depósito de reserva silenciador) 21- Rolamento de rotação 31- Ligação A
7- Válvula de comando 14- Filtro do óleo do motor 22- Rolete inferior 32- Ligação B
8- Filtro do ar 15- Bomba principal 23- Depósito do óleo hidráulico 33- Cilindro do balde
24- Ajustador do rasto 34- Braço
7-3
MANUTENÇÃO
Classe ZX670‑5
35
34 31
3
4
30 5
29 6
28 7
33 8
9
27
10
32
26
11
25
24 12
23 13
22 14
21 15
20 19 16
TJBA-01‑02‑001
18 17
1- Cilindro do braço 8- Filtro do ar 16- Engrenagem de redução da 26- Roda intermédia dianteira
2- Lança 9- Radiador, refrigerador marcha 27- Cabine
3- Caixa de ferramentas, intermédio 17- Bomba da ventoinha 28- Cilindro da lança
pistola de massa lubrificante 10- Contrapeso 18- Filtro da pilotagem 29- Dente
eléctrica, dispositivo de 11- Sapata, ligação do rasto 19- Filtro de drenagem 30- Cortador lateral
lubrificação automática 12- Motor 20- Rolete inferior 31- Braço
4- Mecanismo de rotação 13- Silenciador (filtro do 21- Depósito do óleo hidráulico 32- Balde
5- Depósito do combustível silenciador) 22- Rolete superior 33- Ligação A
6- Depósito de reserva 14- Filtro do óleo do motor 23- Bateria 34- Ligação B
7- Refrigerador do óleo, 15- Bomba principal 24- Ajustador do rasto 35- Cilindro do balde
refrigerador do combustível 25- Rolamento de rotação
7-4
MANUTENÇÃO
Classe ZX870‑5
1
38
2
37
3
4
5
6
36 7
8
9
32 31
10
35
11
33 30 12
34 29
13
28
14
27
26
25
24 15
23 16
22 17
21 18
20 19 TJBC-01‑02‑001
1- Cilindro do braço 11- Depósito de reserva 21- Filtro de combustível 31- Cilindro da lança
2- Lança 12- Radiador, refrigerador 22- Filtro da pilotagem 32- Cortador lateral
3- Depósito do lava-vidros intermédio 23- Estrutura do rasto 33- Dente
4- Rolamento de rotação 13- Motor 24- Filtro de drenagem da 34- Balde
5- Caixa de ferramentas, 14- Contrapeso bomba 35- Ligação A
pistola de massa lubrificante 15- Silenciador (filtro do 25- Depósito do óleo hidráulico 36- Ligação B
eléctrica, dispositivo de silenciador) 26- Ajustador do rasto 37- Cilindro do balde
lubrificação automática 16- Bomba principal 27- Rolete superior 38- Braço
6- Depósito do combustível 17- Bomba da ventoinha 28- Roda intermédia dianteira
7- Mecanismo de rotação 18- Sapata, ligação do rasto 29- Bateria
8- Válvula de comando 19- Engrenagem de redução da 30- Cabine
9- Filtro do ar marcha
10- Refrigerador do óleo, 20- Rolete inferior
refrigerador do combustível
7-5
MANUTENÇÃO
7-6
MANUTENÇÃO
Símbolos
Na tabela do guia de manutenção são utilizados os
seguintes símbolos.
Massa lubrificante
Filtros de óleo hidráulico
(cavilha da articulação dianteira,
(filtro da pilotagem, filtro do depósito do
rolamento de rotação, engrenagem de
óleo hidráulico, filtro de aspiração)
rotação)
Óleo da engrenagem
(transmissão da bomba, mecanismo
Elemento do filtro do ar
de redução da marcha, mecanismo de
redução da rotação)
Refrigerante
Óleo do motor
(refrigerante de longa vida)
Filtro de combustível
Filtro do óleo do motor
(filtro principal, pré-filtro do combustível)
Óleo hidráulico
7-7
MANUTENÇÃO
Tabela do guia de manutenção
12 13 14 10
10
11
6 1
15 3
4
5
6
MJAC-07-041
Intervalo de lubrificação (horas) 10 9 8 7
7-8
MANUTENÇÃO
SA-026
7-9
MANUTENÇÃO
Classe ZX470‑5
d AVISO: 2
Não deixe o capot e as coberturas de acesso abertos
quando a máquina estiver estacionada num declive
ou quando o vento soprar com força. O capot 3
ou as coberturas de acesso poderão fechar-se
acidentalmente, podendo provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar o capot e as coberturas
de acesso, tenha cuidado para não ficar com os MJAA-07‑002
dedos presos entre a base da máquina e o capot ou Capot, tampa do filtro do ar
coberturas de acesso.
2
Segurando o manípulo do capot, eleve o capot até que o
fecho engate na ranhura (1) de bloqueio.
MJAA-07‑004
Cobertura traseira esquerda
7-10
MANUTENÇÃO
Classe ZX670‑5
1
d AVISO:
Não deixe o capot e as coberturas de acesso abertos
quando a máquina estiver estacionada num declive
ou quando o vento soprar com força. O capot
ou as coberturas de acesso poderão fechar-se
acidentalmente, podendo provocar lesões pessoais.
Quando abrir ou fechar o capot e as coberturas
de acesso, tenha cuidado para não ficar com os
dedos presos entre a base da máquina e o capot ou
coberturas de acesso.
Capot MJAA-07‑006
MJAA-07‑007
Tampa do filtro do ar
MJAA-07‑008
Cobertura dianteira direita
(cobertura do refrigerador do óleo)
7-11
MANUTENÇÃO
Classe ZX870‑5
2
d AVISO:
Não deixe o capot e as coberturas de acesso abertos
1
quando a máquina estiver estacionada num declive
ou quando o vento soprar com força.
O capot ou as coberturas de acesso poderão fechar-
se acidentalmente, podendo provocar lesões 3
pessoais.
Quando abrir ou fechar o capot e as coberturas 4
de acesso, tenha cuidado para não ficar com os
dedos presos entre a base da máquina e o capot ou Capot, porta dianteira MJAA-07‑012
coberturas de acesso.
4 3
2 3
7-12
MANUTENÇÃO
Guia de manutenção
A. Lubrificação
B. Motor
7-13
MANUTENÇÃO
C. Transmissão
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pag.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
Transmissão da bomba Verificar o nível do óleo 1 7-33
1.
(classe ZX670‑5, 870‑5) Mudar 6,2 L 7-34
Verificar o nível do óleo 2 7-35
Engrenagem de Redução Classe ZX470‑5 6,5 L × 2
2.
de Rotação Mudar Classe ZX670‑5 10,5 L × 2 7-36
Classe ZX870‑5 15,7 L × 2
Verificar o nível do óleo 2 7-37
Engrenagem de redução Classe ZX470‑5 11 L × 2
3.
da marcha Mudar Classe ZX670‑5 16 L × 2 7-38
Classe ZX870‑5 19 L × 2
D. Sistema hidráulico
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000 4000
1. Verificação do nível do óleo hidráulico 1 7-42
Drenagem da água do depósito de óleo
2. 1 7-43
hidráulico
Classe ZX470‑5 310 L
3. Mudança do óleo hidráulico Classe ZX670‑5 380 L 7-44
Classe ZX870‑5 500 L
4. Limpeza do filtro de aspiração 1 Sempre que o óleo hidráulico for mudado 7-48
5. Substituir filtro do fluxo total 1 7-49
6. Substituição do filtro de drenagem da bomba 1 7-50
7. Substituição do filtro do óleo da pilotagem 1 7-51
8. Substituição do elemento do respiradouro 1 7-53
quanto a fugas,
7-54
Verificação das folgas
9.
mangueiras e linhas quanto a fendas,
− 7-54
dobras, etc.
: O intervalo de mudança diverge de acordo com a marca de óleo hidráulico utilizado, com o tipo de elemento do
filtro ou com a disponibilidade média de funcionamento do acessório.
Consulte os "intervalos de substituição do óleo hidráulico e o elemento do filtro do fluxo total". Consulte a tabela dos
óleos recomendados.
7-14
MANUTENÇÃO
E. Sistema do combustível
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
1. Drenagem do cárter do depósito do combustível 1 7-61
2. Drenagem do filtro do combustível 4 7-62
Substituir o elemento do filtro principal do (Ou quando o indicador
3. 2 7-69
combustível se acender)
(Ou quando o indicador
4. Substituir o elemento do pré-filtro do combustível 2 7-71
se acender)
Limpeza do crivo da bomba do solenóide do
5. 1 7-73
combustível
6. Verificação do decantador (opcional) 1 7-74
quanto a fugas, folgas − 7-76
Verificação das mangueiras
7. quanto a fendas, dobras,
do combustível − 7-76
etc.
F. Air Cleaner
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
Classe
1
ZX470-5
Limpeza do (Ou quando o
Elemento Classe
1. Elemento do Filtro 1 indicador se 7-77
externo ZX670-5
de Ar acender)
Classe
2
ZX870-5
Classe
1
ZX470-5
Elemento Classe
1 Após limpar 6 vezes ou após 1 ano 7-77
externo ZX670-5
Classe
Substituição do 2
ZX870-5
2. Elemento do Filtro
de Ar Classe
1
ZX470-5
Classe
Do Filtro do Ar 1 Quando o elemento externo for substituído 7-77
ZX670-5
Classe
2
ZX870-5
7-15
MANUTENÇÃO
G. Sistema de refrigeração
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
1. Verificação do nível do refrigerante 1 7-85
2. Verificação e ajuste da tensão da correia da transmissão 1 7-87
Classe ZX470‑5 52 L
3. Substituição do refrigerante Classe ZX670‑5 70 L Duas vezes por ano * 7-88
Classe ZX870‑5 112 L
Limpar o Radiador/Refrigerador do Óleo/ Exterior 1 7-90
4.
Núcleo do Refrigerador Intermédio Interior 1 Uma vez por ano 7-90
Limpar a rede dianteira do refrigerador intermédio,
5. 1 7-90
radiador e refrigerador do óleo
6. Limpeza do condensador do ar condicionado 1 7-90
7. Limpeza do refrigerador do óleo do combustível 1 7-90
: Reduza o intervalo de manutenção, quando trabalhar com a máquina em áreas poeirentas.
: Manutenção necessária apenas na primeira verificação
* : Quando utilizar Refrigerante de Longa Vida Hitachi genuíno, mude o refrigerante a cada dois anos ou de 4000 em
4000 horas de funcionamento, conforme o que ocorrer primeiro.
IMPORTANTE:
Utilize água doce ou água normal da torneira como refrigerante. Não utilize um ácido forte ou água alcalina.
Utilize o refrigerante com Refrigerante de Longa Vida (LLC) Hitachi genuíno, com uma mistura de 30 a
60 %. Se for utilizado um refrigerante misturado com menos de 30 % de Refrigerante de Longa Vida Hitachi,
a vida útil das peças de refrigeração poderá ser encurtada devido a danos por congelamento ou corrosão
das peças do sistema de refrigeração.
Se for utilizada água rica em minerais como refrigerante, poderá surgir calcário ou manchas de água no
interior do motor ou do radiador, provocando um sobreaquecimento devido à deterioração do desempenho
do refrigerante.
7-16
MANUTENÇÃO
H. Ar condicionado
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
Limpar 1 7-91
Filtro da circulação do ar Quando os filtros estiverem bastante
Substituir 1 7-91
1. obstruídos ou após 6 limpezas
Limpar 1 7-91
Filtro do ar puro
Substituir 1 7-91
2. Verificação do ar condicionado 1 7-93
3. Ajuste da tensão da correia do compressor 1 7-94
4. Verificação do aperto de cada área apertada − 7-94
Verifique antes do início da época e depois do final da
5. − Duas vezes por ano 7-95
mesma
I. Sistema eléctrico
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000
Verifique o nível do electrólito 2 Mensalmente 7-99
1. Bateria Verificação da densidade do Mensalmente
2 7-101
electrólito
Substituição dos Conforme necessário
2. Substituir − 7-102
fusíveis
7-17
MANUTENÇÃO
J. Diversos
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 4000 4500
1. Verificar e substituir os dentes do balde − 7-104
2. Substituição do balde − Conforme necessário 7-107
3. Ajuste da ligação do balde 1 Conforme necessário 7-110
4. Retirar as alavancas de marcha 2 Conforme necessário 7-111
Verificação e substituição do cinto de
5. 1 De 3 em 3 anos 7-111
segurança
6. Verificar nível do fluido do pára-brisas 1 Conforme necessário 7-112
7. Verificação da folga dos rastos 2 7-113
8. Limpar o chão da cabine − Conforme necessário 7-116
Voltar a apertar o parafuso da cabeça do
9. − * Conforme necessário 7-117
cilindro
10. Inspecção e ajuste da folga da válvula − * 7-117
Verificação da temporização da injecção do
11. − * Conforme necessário 7-117
combustível
12. Medição da pressão da compressão do motor − * 7-117
13. Verificação do motor de arranque e alternador − * 7-117
14. Verificar a bomba da água − * 7-117
15. Verificação e substituição do dispositivo da EGR − * 7-117
16. Verificação do regulador do gás − * Conforme necessário 7-118
Verificação dos corrimões (classe ZX470‑5) A cada 2 anos ou a cada 4000 horas, o que ocorrer
17. 7-118
primeiro
Binário de aperto e reaperto dos parafusos e
18. − 7-118
porcas
19. Verificar os O-rings do balde − 7-159
20. Limpeza do refrigerador da EGR − * 7-160
21. Verificação do turbocompressor − * 7-160
22. Verificação e limpeza do bico do injector − * 7-160
: Manutenção necessária apenas na primeira verificação.
fNOTA: * Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si para efectuar a manutenção. A placa de instruções para a
massa lubrificante e lubrificantes recomendados situa-se afixada no interior da tampa da caixa de ferramentas.
K. Filtro do silenciador
Quanti Intervalo (horas)
Peças Pág.
dade 10 50 100 250 500 1000 2000 4500
Verifique e limpe o elemento do filtro do filtro do
1. 1 * 7-161
silenciador
2. Verifique e limpe o filtro do silenciador − Conforme necessário 7-161
7-18
MANUTENÇÃO
Mangueira do filtro do óleo (do motor ao filtro do De 2 em 2 anos ou de 6000 em 6000 horas, o que
óleo) ocorrer primeiro
De 2 em 2 anos ou de 6000 em 6000 horas, o que
Mangueira do aquecedor (do aquecedor ao motor)
ocorrer primeiro
Mangueira da pressão do diferencial (sensor do
A cada 4500 horas
diferencial para o tubo do diferencial)
De 2 em 2 anos ou de 6000 em 6000 horas, o que
Mangueira de aspiração da bomba
ocorrer primeiro
Base da Máquina
7-19
MANUTENÇÃO
Tipo de óleo
Marcas de massas lubrificantes recomendadas
Tipo de massa
Massa lubrificante de lítio
lubrificante
Aplicação Cavilhas de articulação do acessório dianteiro, Rolamento de rotação, Engrenagem de rotação
Temp. Ambiente
Manufacturer -20 to 45 °C (-4 to 113 °F)
Hitachi Grease SEP2
Hitachi
Hitachi Grease EP-2
Nippon Koyu SEP2
Daphne Eponex Grease EP No.2
Idemitsu Kosan
Daphne Eponex Grease No.2
JX Nippon Oil & Energy EPINOC GREASE AP(N)2
Corporation LISONIX GREASE EP2
Shell Alvania Grease EP2 (Shell Gadus S2 V220 2)
ExxonMobil Mobilux EP2
BP Energrease LS-EP2
Castrol Spheerol EPL2
Chevron Multifax EP2
7-20
MANUTENÇÃO
Marcas dos óleos para engrenagens recomendadas
Aplicação Engrenagem de redução da marcha e da
rotação
Tipo de óleo Óleo da engrenagem
Temp
Ambiente
–20 a 45 °C (–4 a 113 °F)
Fabricante
Hitachi Óleo para engrenagens Hitachi GL-4 90
Idemitsu Kosan Óleo para engrenagens Apolloil HE90
JX Nippon Oil & HYPOID GEAR 90
Energy GEAR4 90
Shell Spirax S2 G 90
ExxonMobil Mobilube GX80W-90
BP Energear EP 80W-90
Castrol Manual GL-4 80W-90
Chevron Thuban SAE 90
Observações Classe API GL4
7-21
MANUTENÇÃO
Marcas de óleos hidráulicos recomendados
Tipo de lubrificante Óleo hidráulico
Onde aplicar Sistema hidráulico
Intervalo de mudança 4000 horas 2000 horas
Temp.
Ambiente –20 a 45 °C
(–4 a 113 °F)
Fabricante
Hitachi Super EX 46HN
Idemitsu Kosan Super Hydro 46 X
JX Nippon Oil & Energy
SUPER HYRANDO WP46 HYDLUX 46H
Corporation
Shell Tellus S3V
ExxonMobil Mobil DTE 10 Excel 46
BP Bartran HV 46
Castrol HYSPIN HVI 46
Chevron RANDO Asshless 46HD
Produto em conformidade com a JCMAS HK
Outros
VG46W
fNOTA: Consulte o seu concessionário Hitachi autorizado para obter informações sobre as condições de utilização e óleos
hidráulicos diferentes dos acima descritos.
Consulte a página Web da Japan Lubricating Oil Society (JALOS) para obter informações sobre o produto em conformidade
com a JCMAS HK.
7-22
MANUTENÇÃO
Viscosidades do óleo recomendadas
7-23
MANUTENÇÃO
A. Lubrificação
Cavilhas de articulação dianteiras
Balde --- de 10 em 10 horas
Outros --- a cada 10 horas durante as primeiras
100 horas e a cada 50 horas após esse período
Pode também lubrificar a máquina utilizando os acessórios
de lubrificação fornecidos em cada secção da máquina sem
utilizar o sistema de lubrificação automática. Siga as instruções
abaixo para lubrificar a máquina. MJAA-07‑011
Perpendicular ao solo
M162‑07‑005
Parte inferior do cilindro da lança
M162‑07‑034
Cavilhas do balde e da ligação
Lubrifique o balde a cada 10 horas.
M1J1‑07‑058
7-24
MANUTENÇÃO
Cavilha da articulação da lança e do braço, cavilha da haste
do cilindro do braço e cavilha da parte inferior do cilindro
do balde
M162‑07‑006
M162‑07‑005
7-25
MANUTENÇÃO
Rolamento de rotação
--- de 500 em 500 horas
dbalde
ATENÇÃO: Antes de lubrificar a máquina, baixe o
até ao solo, pare o motor e puxe a alavanca de
segurança para a posição LOCK (BLOQUEADA).
Método de lubrificação
1. Baixe o balde até ao solo, pare o motor e puxe a alavanca
de segurança para a posição LOCK (BLOQUEADO). Então,
lubrifique o rolamento de rotação.
2. Eleve do chão, vários centímetros, o balde e rode a M111‑07‑010
estrutura superior 45° (1/8 de volta).
3. Repita as etapas 1 e 2 por três vezes.
4. Aplique massa lubrificante no rolamento de rotação, até
esta sair pelos vedantes do rolamento de rotação.
Tenha cuidado para não aplicar massa lubrificante em
excesso.
7-26
MANUTENÇÃO
Engrenagem interna de rotação
--- de 500 em 500 horas
dbalde
ATENÇÃO: Antes de lubrificar a máquina, baixe o
até ao solo, pare o motor e puxe a alavanca de
segurança para a posição LOCK (BLOQUEADA).
7-27
MANUTENÇÃO
B. Motor 1
2
IMPORTANTE: Não dependa apenas das indicações do ecrã
para verificar o estado da máquina. Efetuar verificação
visual como do nível do óleo, conforme necessário.
Verifique sempre a máquina numa superfície firme e
nivelada.
fNOTA: Se a função de segurança estiver ativada, é MDC1-01-502
necessária uma palavra-passe.
MDCD-01-026
MDAK-01-043
7-28
MANUTENÇÃO
--- Inspecção visual 2
IMPORTANTE: Um nível incorrecto do óleo do motor
poderá provocar problemas ao motor (O nível do óleo
deverá situar-se entre as marcas superior e inferior do
indicador do nível do óleo (1)).
Ainda que o nível do óleo exceda o limite superior,
controle o nível do óleo à quantidade adequada antes 1
do arranque do motor.
3, 4
2
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑059
M1U1‑07‑045 1
5
Máx.
Mín.
M178‑07‑011
M1U1‑07‑046
7-29
MANUTENÇÃO
2
Mudança do óleo do motor, substituição do filtro do
óleo do motor
--- de 500 em 500 horas
d ATENÇÃO:
Imediatamente após a máquina ter sido operada,
todas as peças do motor estão quentes. Aguarde
até que o motor arrefeça antes de iniciar qualquer
trabalho de manutenção.
Não derrame óleo durante a adição do mesmo.
Limpe qualquer óleo derramado. Combustível ou MJAA-07‑029
óleo derramado e lixo, massa lubrificante, detritos,
pó de carbono acumulado e outros materiais
inflamáveis podem originar incêndios.
3, 4
Óleo Óleo
Pano limpo
Recipiente
Aparafusar
5
Óleo
M104‑07‑010 M1U1‑07‑002
7-30
MANUTENÇÃO
6. O elemento de cartucho (6) do filtro do óleo do motor
situa-se próximo do dispositivo de bomba.
7. Retire o elemento do cartucho (6), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, com a chave para
filtros.
8. Ateste com óleo novo da passagem principal de óleo
(7) do novo elemento do cartucho (6), tendo o cuidado
de não deixar o óleo transbordar. Não ateste óleo da
passagem de óleo secundária (8).
9. Aplique uma camada fina de óleo na junta (O-ring)
6
do novo elemento do cartucho (6). Instale um novo
elemento de cartucho (6). Rode manualmente o Classe ZX470‑5 MJAA-07‑034
elemento do cartucho (6), no sentido dos ponteiros do
relógio, até a junta tocar na área de contacto.
10. Aperte o elemento do cartucho (6) mais 3/4 de volta a 1
volta, utilizando a chave para filtros. Tenha cuidado para
não apertar demasiadamente o elemento do cartucho.
Poderá ocorrer deformação do elemento do cartucho (6).
11. Encha o motor com o óleo recomendado através do
enchimento do óleo.
12. Verifique se o nível do óleo está entre as marcas de
nível mínimo e máximo da vareta do óleo. Em seguida,
arranque o motor.
13. Após o arranque do motor, verifique se existe uma fuga 6
de óleo na superfície de vedação. Classe ZX670‑5 MJAA-07‑018
IMPORTANTE:
Tenha o cuidado de não permitir a entrada de
matérias estranhas da passagem de óleo secundária
(8) ao atestar o elemento do cartucho com óleo novo
(6).
Classe ZX870-5 MJAA-07-060
Quando encher com óleo novo, tenha o cuidado de 6
não permitir a entrada de matérias estranhas no
motor.
Não volte a utilizar o elemento do cartucho (6).
Um nível incorrecto do óleo do motor poderá
7 8
provocar problemas ao motor. Ainda que o nível do
óleo exceda o limite superior, controle o nível do
óleo à quantidade adequada antes do arranque do
motor.
MDCR-07-007
7-31
MANUTENÇÃO
Verificar e Limpar à Volta do Motor
----- Conforme necessário
IMPORTANTE: Verifique se existem materiais inflamáveis
na área à volta do motor e limpe essa área.
Quando a máquina estiver em funcionamento em áreas
poeirentas, consulte "9-1 Manutenção Em Condições
Ambientais Especiais".
7-32
MANUTENÇÃO
C. Transmissão 2 1
7-33
MANUTENÇÃO
Mudança do óleo da engrenagem 5
--- de 1000 em 1000 horas 1 4
Limpeza do respiradouro --- de 1000 em 1000 horas
dapós
AVISO: O óleo poderá estar quente imediatamente
o funcionamento. Aguarde até que o motor
arrefeça antes de iniciar qualquer trabalho de
manutenção.
1. Estacione a máquina seguindo as instruções
apresentadas na página 7‑9 "Preparação para inspecção
e manutenção".
2. Retire o bujão (1) de enchimento.
3. Retire o bujão (2) de drenagem localizado na parte MJAC-07‑047
traseira esquerda da estrutura. Abra a torneira (3) de
drenagem para drenar o óleo. Drene o óleo para um
recipiente com capacidade para 10 litros coberto com
um pano limpo. Após a drenagem do óleo, inspeccione
o pano para detectar a presença de detritos como, por
exemplo, pequenos pedaços de metal.
3
4. Feche a torneira de drenagem (3). Instale o bujão (2) de
drenagem. 2
5. Volte a encher com óleo através da portinhola (1) de
enchimento.
6. Volte a encher com óleo através da portinhola de
enchimento do óleo do bujão (1) de enchimento até o
nível do óleo se encontrar entre as marcas superior e
M1JB-07‑044
inferior do indicador (4) do nível.
7. Instale o bujão (1) de enchimento.
8. Retire o respiradouro (5). Limpe o respiradouro. Gama especificada
4
Depois de limpar o respiradouro (5), enrole fita de
vedação à volta do respiradouro.
Binário de aperto
Bujão de enchimento do óleo 140 N·m (14 kgf·m)
M16J-07‑048
Respiradouro 15 N·m (1,5 kgf·m)
7-34
MANUTENÇÃO
1
Engrenagem de redução de rotação
Gama especificada
1
M16J-07‑048
7-35
MANUTENÇÃO
Mudança do óleo da engrenagem 1
--- de 1000 em 1000 horas
dapós
AVISO: O óleo poderá estar quente imediatamente
o funcionamento. Aguarde até que o motor
arrefeça antes de iniciar qualquer trabalho de
manutenção. 3
2 MJAA-07‑099
Classe ZX870‑5
4
4 M1JB-07‑002 MJAA-07‑032
Classe ZX670‑5, 870‑5 Classe ZX470‑5
7-36
MANUTENÇÃO
d AVISO:
Imediatamente após o funcionamento, as pelas
do mecanismo de marcha encontram-se bastante
quentes. Aguarde até que o motor arrefeça antes de
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
Poderá existir pressão acumulada no interior do
dispositivo de marcha. Retire o bujão apenas após
libertar a pressão desapertando lentamente o bujão
de purga do ar por duas ou três voltas.
Bujão de ventilação
A não observância deste procedimento pode fazer (Bujão de alimentação
com que o bujão ou o óleo de engrenagem sejam do óleo)
projectados, resultando possivelmente em lesões Bujão de
pessoais. Mantenha a face e o corpo afastados do verificação do
bujão de ventilação. Nível do óleo nível do óleo
horizontal
7-37
MANUTENÇÃO
Mudar o óleo da engrenagem --- de 2000 em 2000 horas
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado. Rode o
motor de marcha até que o bujão (1) se encontrar na 1
posição, tal como ilustrado à direita. Baixe o balde para o
solo. Pare o motor.
2. Após o óleo da engrenagem arrefecer desaperte 2
lentamente o bujão de ventilação (1), para libertar a
pressão e, temporariamente, volte a apertar o bujão (1).
3. Retire o bujão de drenagem (3) e o bujão (1), por esta 3
ordem, para drenar o óleo.
4. Limpe o bujão de drenagem (3). Cubra as roscas do
bujão de drenagem com fita de vedação. Instale o bujão. M157‑07‑170
Aperte o bujão.
Binário de aperto: 70 N·m (7 kgf·m)
5. Volte a encher o óleo da engrenagem através do orifício
apertado do bujão (1).
6. Retire o bujão (2). Quando a quantidade correcta do óleo
da engrenagem for preenchida, o óleo de engrenagem
irá fluir para fora do orifício apertado para o bujão (2).
7. Limpe os bujões (1) e (2). Cubra as roscas do bujão de
verificação do nível do óleo (2) e do bujão de libertação
do ar (1) com fita de vedação. Volte a instalar os bujões.
Aperte o bujão.
Binário de aperto: 70 N·m (7 kgf·m)
7-38
MANUTENÇÃO
D. Sistema hidráulico
Inspecção e manutenção do equipamento hidráulico
IMPORTANTE: Nunca ajuste as peças do sistema do
combustível do motor ou o equipamento hidráulico.
dmanutenção
ATENÇÃO: Quando efectuar a verificação e/ou
dos componentes hidráulicos, tenha em
especial atenção aos seguintes pontos.
1. Certifique-se de que a máquina está estacionada sobre
uma superfície nivelada e firme, antes de iniciar a
manutenção do equipamento hidráulico.
2. Baixe o balde até ao solo e pare o motor.
3. Inicie a manutenção dos componentes hidráulicos,
apenas após os componentes, óleo hidráulico e
lubrificantes terem arrefecido completamente e após
libertar a pressão residual.
3.1 Antes de verificar e/ou realizar a manutenção do
sistema hidráulica, certifique-se de que liberta a
pressão residual dos circuitos do cilindro da lança,
braço e balde, tubagem da rotação e tubagem da
pilotagem. Esta máquina fornece o acumulador de
forma a disponibilizar óleo de pressão ao circuito de
controlo de funcionamento durante algum tempo
(aprox. 10 segundos) após a paragem do motor.
3.2 Purgue o ar do depósito do óleo hidráulico, para
libertar a pressão interna.
3.3 Imediatamente após a operação, todos os
componentes hidráulicos assim como o óleo hidráulico
ou os lubrificantes estão quentes e altamente
pressurizados. Inicie o trabalho de inspecção e/ou
manutenção apenas após a máquina ter arrefecido.
A manutenção de componentes hidráulicos quentes
e pressurizados poderá provocar a projecção ou
escape repentino dos bujões, parafusos e/ou óleo,
podendo dar-se a ocorrência de lesões pessoais.
Os componentes hidráulicos poderão encontrar-se
pressurizados, mesmo quando arrefecidos.
Mantenha o corpo e a face afastados da frente dos
bujões ou parafusos quando os remover.
3.4 Mesmo após a libertação da pressão do ar no
depósito do óleo hidráulico, quando a máquina está
estacionada num declive, a pressão do óleo no motor
da marcha e nos circuitos do motor de rotação é
mantida elevada como a força de reacção do peso
da máquina é constantemente aplicada ao motor da
marcha. Nunca verifique e/ou realize a manutenção da
máquina quando estacionada num declive.
7-39
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Ao ligar mangueiras e tubos hidráulicos, tenha
um cuidado especial para conservar as superfícies
vedantes sem sujidade e evite danificá-las.
Lave as mangueiras, tubos e o interior do
depósito com uma solução de lavagem e seque-os
cuidadosamente, antes de voltar a ligá-los.
Utilize apenas O-rings não danificados e sem
defeitos. Tenha cuidado para não os danificar,
quando os montar novamente. Quando ligar
mangueiras de alta pressão, não as deixe torcer.
A duração das mangueiras torcidas iria diminuir
consideravelmente.
IMPORTANTE:
Não utilize óleos hidráulicos diferentes dos
indicados na tabela "Marcas de óleos hidráulicos
recomendadas".
Quando adicionar óleo hidráulico, utilize sempre
a mesma marca de óleo; não misture marcas de
óleo diferentes. Quando utilizar óleo hidráulico de
outro fabricante, certifique-se de que substitui a
totalidade do óleo.
A nova máquina é preenchida com óleo hidráulico
NWE LANDY HN (intervalo de substituição: a cada
4000 horas). Ao adicionar ou substituir o óleo
hidráulico, continue a utilizar NEW LANDY HN.
7-40
MANUTENÇÃO
Mudança do óleo hidráulico e substituição do elemento do filtro do fluxo total
O funcionamento do britador hidráulico submete o sistema hidráulico a uma rápida contaminação e a uma rápida
deterioração do óleo hidráulico.
Se não cumprir os intervalos de manutenção adequados, tal poderá resultar em danos na base da máquina e no
britador.
Para prolongar a vida útil da bomba hidráulica em particular, mude o óleo hidráulico e o elemento do filtro do fluxo
total na frequência especificada indicada em baixo.
Verifique as horas de serviço da máquina utilizando o conta-horas do britador. (Consulte "Funcionamento do Britador"
no capítulo "POSTO DE CONDUÇÃO".)
100
90
Intervalos de substituição do elemento
80
70
20
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 MJAC-07‑045
7-41
MANUTENÇÃO
Verificação do nível do óleo hidráulico
--- diariamente
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado, com o
cilindro do balde completamente estendido e o cilindro
do braço completamente retraído. Baixe o balde até ao
solo, conforme indicado à direita. Pare o motor.
2. Verifique o nível do óleo com o indicador do nível do M104‑07‑021
óleo (1) no lado do depósito do óleo hidráulico. Quando
o nível do óleo estiver correcto, poderá ser observado
entre as marcas no indicador do nível (1).
7-42
MANUTENÇÃO
Drenagem da água do depósito de óleo hidráulico
--- de 250 em 250 horas
ddurante
AVISO: O óleo hidráulico fica quente e pressurizado
o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente
após operação. Inicie o trabalho apenas após o
arrefecimento da temperatura do óleo, ou leve a cabo
os trabalhos antes de operar a máquina durante a
manhã.
2
M1J1‑07‑037
7-43
MANUTENÇÃO
Mudança do óleo hidráulico
--- de 4000 em 4000 horas ou de 2000 em 2000 horas
dpressurizado
ATENÇÃO: O óleo hidráulico fica quente e
durante o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
7-44
MANUTENÇÃO
Mudança do óleo hidráulico
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado. Rode a
estrutura superior para criar um espaço de trabalho sob
o depósito do óleo hidráulico. Estenda completamente o
cilindro do balde e retraia totalmente o cilindro do braço.
Baixe o balde para o solo. Pare o motor.
2. Prima a válvula de purga do ar (1) para purgar o ar do M104‑07‑117
depósito do óleo hidráulico. 2 1
3. Retire a tampa (2) da portinhola de enchimento da parte
superior do depósito do óleo hidráulico.
4. Arranje um recipiente com a capacidade do óleo
hidráulico. Retire o óleo, utilizando uma bomba de
aspiração.
A capacidade do depósito do óleo hidráulico é a
seguinte. Indicador do nível
7-45
MANUTENÇÃO
Purgar o ar do sistema hidráulico
Após mudar o óleo hidráulico, purgue o ar do sistema 5
hidráulico seguindo os procedimentos em baixo.
Classe ZX470‑5
Purga do ar da bomba principal
1. Desaperte o bujão (5) na parte superior da bomba para
purgar o ar restante na bomba. Adicione óleo hidráulico
na bomba.
2. Após encher a bomba com óleo hidráulico, aperte MJAA-07‑035
provisoriamente o bujão (5). Efectue o arranque do
motor à velocidade do ralenti lento.
3. Desaperte ligeiramente o bujão (5). Efectue a purga do
ar da bomba através da folga até que o óleo hidráulico
passe através do bujão.
4. Aperte firmemente o bujão (5).
7-46
MANUTENÇÃO
Classe ZX670‑5, 870‑5
5
Purga do ar da bomba principal
1. Desaperte o bujão (5) na parte superior da bomba para
purgar o ar restante na bomba. Adicione óleo hidráulico
na bomba.
2. Após encher a bomba com óleo hidráulico, aperte
provisoriamente o bujão (5). Efectue o arranque do
motor à velocidade do ralenti lento.
3. Desaperte ligeiramente o bujão (5). Efectue a purga do
ar da bomba através da folga até que o óleo hidráulico
passe através do bujão.
4. Aperte firmemente o bujão (5).
7-47
MANUTENÇÃO
Limpeza do filtro de aspiração
--- sempre que o óleo hidráulico for mudado 1
20 mm
7-48
MANUTENÇÃO
Substituir filtro do fluxo total
--- de 1000 em 1000 horas
ddurante
AVISO: O óleo hidráulico fica quente e pressurizado
o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de M104‑07‑021
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
8
Procedimentos:
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado, com o
cilindro do balde completamente estendido e o cilindro
do braço completamente retraído. Baixe o balde até ao
solo, conforme indicado à direita. Pare o motor.
2. Prima a válvula de purga do ar (8) para purgar o ar do
depósito do óleo hidráulico. M1J1‑07‑006
7-49
MANUTENÇÃO
Substituição do filtro de drenagem da bomba
--- de 1000 em 1000 horas
ddurante
AVISO: O óleo hidráulico fica quente e pressurizado
o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de M104‑07‑021
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
1
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado, com o
cilindro do balde completamente estendido e o cilindro
do braço completamente retraído. Baixe o balde até ao
solo, conforme indicado à direita. Pare o motor.
2. Prima a válvula de purga do ar (1) para purgar o ar do
depósito do óleo hidráulico.
M1J1‑07‑006
3. Rode a secção hexagonal na parte inferior do elemento
do tipo cartucho do filtro de drenagem (2) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio com um chave
de porcas cilíndricas para remover o filtro da cabeça do
filtro.
4. Aplique óleo hidráulico limpo na secção de vedação
do novo elemento (2). Rode manualmente e de forma
ligeira o elemento no sentido dos ponteiros do relógio,
até que o elemento entre em contacto com a cabeça do
filtro.
5. Aperte o elemento do filtro do cartucho aprox. mais
1/2 voltas com a chave para filtros. Tenha cuidado para
não apertar demasiadamente o elemento do cartucho.
Poderá resultar na deformação do cartucho. Classe ZX470‑5 2 M1J1‑07‑010
7-50
MANUTENÇÃO
Substituição do filtro do óleo da pilotagem
--- de 1000 em 1000 horas
ddurante
AVISO: O óleo hidráulico fica quente e pressurizado
o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após M104‑07‑021
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de
iniciar qualquer trabalho de manutenção. 1
M1J1‑07‑006
dseATENÇÃO: O depósito do óleo hidráulico encontra-
pressurizado. Prima a válvula de purga do ar (1) do
respiradouro, antes de retirar o filtro da pilotagem.
7-51
MANUTENÇÃO
3. Rode a secção hexagonal na parte inferior do elemento
do cartucho do filtro de pilotagem (3) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio utilizando uma
chave de porcas cilíndricas para remover o elemento do
cartucho (3) da tampa (2) da cabeça.
4. Aplique óleo hidráulico limpo na junta do novo 2
elemento do cartucho (3). Tendo cuidado para não
danificar o elemento (3) e rodando o elemento, instale
completamente o elemento na tampa (2) da cabeça.
5. Instale o elemento do cartucho (3) na tampa (2) da
cabeça enquanto roda o elemento (3) do cartucho no
sentido dos ponteiros do relógio.
6. Após substituir o elemento do filtro, purgue o ar
3
do sistema hidráulico e verifique o nível do óleo no
depósito do óleo hidráulico.
(Consulte "Purga do ar do sistema hidráulico".)
M1U1‑07‑050
Se o ar não for correctamente libertado e máquina
for colocada em funcionamento, poderá provocar um
movimento anormal da máquina.
IMPORTANTE: Substitua regularmente o elemento, para
manter o óleo hidráulico limpo e para prolongar a vida
útil dos componentes hidráulicos.
7-52
MANUTENÇÃO
Substituição do elemento do respiradouro
--- de 4000 em 4000 horas
dpressurizado
ATENÇÃO: O óleo hidráulico fica quente e
durante o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de M104‑07‑021
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
Procedimentos:
1. Estacione a máquina em solo firme e nivelado, com o
cilindro do balde completamente estendido e o cilindro
do braço completamente retraído. Baixe o balde até ao
solo, conforme indicado à direita. Pare o motor.
7-53
MANUTENÇÃO
Verificação das mangueiras e linhas
--- diariamente
--- de 250 em 250 horas
d AVISO:
As fugas de óleo hidráulico e de lubrificante podem
originar um incêndio com possível ocorrência de
lesões graves. Verifique se há braçadeiras soltas
ou perdidas, mangueiras torcidas, linhas ou
mangueiras em contacto umas com as outras, danos
no refrigerador do óleo e parafusos das flanges do
refrigerador do óleo soltos e se há fugas. SA-031
3 2
1
2
Mangueira
3
Intervalo
Pontos de verificação Anomalias Soluções
(horas) M137‑07‑008
Verificação Coberturas das Fuga (1) Substituir
diária mangueiras 3 2
Extremidades das Fuga (2) Substituir
mangueiras 1
Acessórios Fuga (3) Voltar a apertar ou 2
substituir a mangueira ou 3
o O-ring
M115‑07‑145
7-54
MANUTENÇÃO
Intervalo Pontos de
Anomalias Soluções 4
(horas) verificação
De 250 em Coberturas das Danos ou fuga (4) Substituir 5
250 horas mangueiras
Extremidades das Danos ou fuga (5) Substituir
mangueiras
M115‑07‑146
Coberturas das Reforço exposto (6) Substituir
mangueiras 7
Coberturas das Fenda ou bolha (7) Substituir
6
mangueiras
Mangueira Dobra (8), cedência (9) Substituir
Extremidades Deformação ou corrosão (10) Substituir
das mangueiras e
acessórios M115‑07‑147
M115‑07‑148
10
Linhas M115‑07‑149
Intervalo
Pontos de verificação Anomalias Soluções 12
(horas) 13
Verificação Superfícies de contacto das Fuga (11) Substituir 11
diária articulações das flanges
Parafusos Soltos ou fuga (11) Voltar a apertar M137‑07‑001
ou substituir o
O-ring 12
Superfícies soldadas das Fuga (12) Substituir 13
articulações das flanges
De 250 em Gargalo da união da flange Fenda (13) Substituir
250 horas Superfícies soldadas das Fenda (12) Substituir M137‑07‑007
articulações das flanges
Braçadeiras Inexistentes ou Voltar a apertar
deformação Parafusos ou substituir
soltos
Mangueiras e Linhas
Intervalo
Pontos de Verificação Anomalias Soluções
(horas)
Verificação Acoplamento flexível Fuga (14) Voltar a apertar
diária principal ou substituir
14
MDCD-07-044
7-55
MANUTENÇÃO
Refrigerador do óleo
Intervalo
Pontos de verificação Anomalias Soluções
(horas)
De 250 em Acoplamento Fuga (15) Voltar a apertar ou substituir
250 horas Refrigerador do óleo Fuga (16) Substituir
16
15
16
15
15
15 15
16
15
15
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑062
7-56
MANUTENÇÃO
Recomendações para manutenção de acessórios
hidráulicos
nesta máquina, existem dois tipos de acessórios hidráulicos.
Binário de aperto
Aperte os acessórios aos valores de binário mostrados
abaixo.
±10%
Tamanho da chave (mm) 27 32 36 41, 46 50
Binário de N·m 95 140 180 210 260
aperto (kgf·m) (9,5) (14) (18) (21) (26)
7-57
MANUTENÇÃO
Acessórios de vedação de face metálica
7 9 8 10 5
Um contacto apertado entre os alargamentos metálicas no
adaptador (7) e a ligação de metal (8) da mangueira (5) evita
a fuga de óleo de pressão. Este tipo de acessórios é utilizado
em uniões de diâmetro mais curto.
Binário de aperto
Aperte os acessórios aos valores de binário mostrados
abaixo.
Tamanho da chave (mm) 17 19 22 27
Binário de N·m 25 30 40 80
aperto (kgf·m) (2,5) (3) (4) (8)
7-58
MANUTENÇÃO
E. Sistema do combustível
Combustível recomendado
Utilize apenas GASÓLEO de qualidade super alta ou
qualidade alta (JIS K-2204) (ASTM D-975). NÃO deverá
utilizar querosene.
Para além disso, a utilização de combustível de fraca
qualidade, agente de drenagem, aditivos de combustível,
gasolina, querosene ou álcool reconvertido ou misturado
com um combustível específico, poderá deteriorar o
desempenho dos filtros de combustível e provocar um
problema de deslizamento nos contactos lubrificados no
injector. Afecta também as peças do motor, conduzindo
a uma avaria. A utilização de combustível que não diesel
de teor de enxofre ultra baixo ou de teor de enxofre baixo
possui efeitos adversos no motor e no filtro do silenciador,
o que poderá resultar em avaria.
7-59
MANUTENÇÃO
Reabastecimento
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. Baixe
o balde até ao solo. Verifique o nível do óleo com o 1
manómetro do combustível (1).
Se o nível do combustível estiver baixo, pare o motor.
Volte a encher de combustível, removendo o tampão (2)
no depósito do combustível.
2. Retire o tampão (2) da portinhola de enchimento.
[Procedimentos de desbloqueio do tampão (2)]
Solte o bloqueio da chave.
Puxe a pega (4) para cima e rode a pega (4) no MDAA-01‑001
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
para soltar o bloqueio do tampão (2).
2
Retire o tampão (2).
3. Para evitar a condensação, encha o depósito no fim
de cada dia de trabalho. A capacidade do depósito é a
seguinte.
7-60
MANUTENÇÃO
Drenagem do cárter do depósito do combustível
--- diariamente
Antes de começar o funcionamento, abra a válvula de
drenagem (5) para drenar a água e/ou os sedimentos da
depósito do combustível.
5 MJAA-07‑101
Classe ZX470‑5
MJAA-07‑064
Classe ZX670‑5
5 MJAA-07‑046
Classe ZX870‑5
7-61
MANUTENÇÃO
Drenagem do filtro do combustível
--- diariamente
Filtro principal
Pré-filtro
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑012
Filtro principal
4
2
3 1
M81U-07‑030 M1GR-07‑010
7-62
MANUTENÇÃO
Procedimentos de drenagem (pré-filtro)
1. Coloque recipientes de 0,5 litros ou de capacidade
superior por baixo da mangueira de drenagem (6) para
recolher a água drenada.
2. Rode o bujão de drenagem (5) no fundo do filtro no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Drene
a água acumulada no filtro até que a bóia (8) atinja o
fundo da caixa. Se for difícil drenar, desaperte o bujão (7)
no topo do pré-filtro do combustível. Filtro principal
3. Após drenar a água, aperte firmemente o bujão de
drenagem (5) e o bujão (7). Pré-filtro
Classe ZX470‑5 MJAA-07‑005
4. Efectue o arranque do motor. Verifique o bujão
de drenagem (5) e o bujão (7) quanto a fugas de
combustível.
IMPORTANTE: Após drenar a água que se encontre
misturada com o combustível, purgue o ar do sistema
de alimentação do combustível.
Tamanho da chave: 14 mm
Filtro principal
Pré-filtro
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑012
Pré-filtro
8 7
5
M81U-07‑031 M1U1‑07‑004
7-63
MANUTENÇÃO
Purga do ar do sistema do combustível
A presença de ar no sistema do combustível poderá
dificultar o arranque do motor ou fazê-lo funcionar de
modo irregular.
Após drenar a água e os sedimentos do filtro do
combustível, substituir o filtro do combustível, limpar o
crivo da bomba do solenóide do combustível ou esvaziar o
depósito do combustível, certifique-se de que purga o ar do
sistema do combustível.
7-64
MANUTENÇÃO
Pontos principais para purgar o ar
Esta máquina possui uma bomba do solenóide do
combustível.
d AVISO: Fugas de combustível podem causar
incêndios.
1. Volte a encher totalmente o depósito do combustível
(manómetro do combustível CHEIO).
2. Verifique se a torneira do combustível (3) que se
encontra próxima do pré-filtro do combustível está
aberta. 3
3. Rode a chave da ignição para a posição ON (LIGADO) e Classe ZX470‑5 MJAA-07‑103
mantenha-a nessa posição durante aproximadamente
3 minutos. Desta forma, a bomba eléctrica do
combustível funciona, começando a purgar o ar.
4. Enquanto mantém a chave da ignição na posição ON
(LIGADA), desaperte o bujão da purga de água (1) do 3
filtro principal do combustível e alterne a bomba de
ferragem (6) do filtro principal do combustível. Após o ar
ser purgado do filtro principal do combustível, encerre o
bujão de purga do ar (1). Coloque a bomba de ferragem
(6) na sua posição original.
Limpe qualquer combustível derramado.
Classe ZX670‑5 MJAA-07‑065
dcombustível
ATENÇÃO: Purgue o ar do filtro principal do
um por um.
Tamanho da chave: 10 mm
IMPORTANTE: Apertar em demasia o bujão de purga do
ar (1) causa danos.
Filtro principal
M81U-07‑030
M1GR-07‑010
7-65
MANUTENÇÃO
5. Após encher o filtro principal com combustível,
mantenha a chave da ignição na posição ON (LIGADO)
durante 30 segundos.
6. Efectue o arranque do motor. Verifique se o sistema
de alimentação do combustível possui fugas de
combustível. Se o motor não arrancar, repita os
procedimentos em cima indicados desde a etapa 1.
IMPORTANTE: Mesmo que o ar não seja minuciosamente
purgado, não mantenha a chave da ignição na posição
ON (LIGADO) durante mais de 5 minutos. Caso o ar
não seja minuciosamente purgado, coloque primeiro
a chave da ignição na posição OFF (DESLIGADO). Em
seguida, após aguardar mais de 30 segundos, volte a
colocar a chave da ignição na posição ON (LIGADO).
A não observância deste procedimento poderá causar
danos na bomba eléctrica e/ou descarregar as baterias.
7-66
MANUTENÇÃO
Purga do ar através da bomba de ferragem
Caso o ar não seja purgado devido a avaria da bomba do
solenóide do combustível, o accionamento da bomba de
ferragem só pode purgar o ar.
1. Volte a encher totalmente o depósito do combustível
(manómetro do combustível CHEIO).
2. Verifique se a torneira do combustível (3) que se
encontra próxima do pré-filtro do combustível está
aberta.
3. Desaperte o bujão de purga do ar (1) no filtro principal 3
do combustível. Classe ZX470‑5 MJAA-07‑103
4. Forneça combustível alternando a bomba de ferragem
(6).
Quando não forem projectadas mais bolhas de ar através
do bujão de purga do ar (1), aperte o bujão de purga do
ar (1). 3
5. Após apertar o bujão de purga do ar (1), alterne a bomba
de ferragem (6) em aproximadamente 150 movimentos.
6. Limpe qualquer combustível derramado.
7. Efectue o arranque do motor. Verifique se não existe
nenhuma fuga de combustível. Se o motor não arrancar,
Classe ZX670‑5 MJAA-07‑065
repita os procedimentos em cima indicados desde a
etapa 1.
Tamanho da chave: 10 mm
M81U-07‑030
Filtro principal
M1GR-07‑010
7-67
MANUTENÇÃO
Se se misturar ar após o common rail
Se se misturar ar no sistema do combustível devido à falta
de combustível e se for difícil arrancar o motor, liberte o ar
seguindo o procedimento fornecido em baixo.
1. Purgue o ar de forma adequada, até à entrada da
bomba de alimentação do motor, de acordo com os
procedimentos mencionados em cima.
2. Accione o motor de arranque de forma prolongada no
espaço de 20 segundos. Se o motor não arrancar, rode
a chave da ignição para a posição OFF (DESLIGADO).
Aguarde mais de 60 segundos e, em seguida, tente
novamente.
7-68
MANUTENÇÃO
Substituir o elemento do filtro principal do
combustível
--- a cada 500 horas ou quando o alarme de
obstrução do filtro do combustível acender
Filtro principal
Pré-filtro
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑012
7-69
MANUTENÇÃO
Procedimentos:
1. Feche a torneira (3) que se encontra sob o pré-filtro do
combustível.
2. Coloque recipientes de 1 litro ou de capacidade superior
por baixo da mangueira de drenagem (6) para recolher o
combustível drenado.
3. Desaperte o bujão de purga do ar (1) e o bujão de
drenagem (2). Drene o combustível até que não saia
mais combustível do filtro.
3
Após a drenagem do combustível, retire o bujão de
drenagem (2) e substitua o O-ring. Classe ZX470‑5 MJAA-07‑103
Filtro principal
2
1 6
M1GR-07‑010 M81U-07‑030
7-70
MANUTENÇÃO
Substituir o elemento do pré-filtro do combustível
--- a cada 500 horas ou quando o alarme de
obstrução do filtro do combustível acender
Filtro principal
Pré-filtro
Classe ZX870‑5 MJAA-07‑012
7-71
MANUTENÇÃO
Procedimentos:
1. Feche a torneira (3) que se encontra sob o pré-filtro do
combustível.
2. Coloque recipientes de 1 litro ou de capacidade superior
por baixo da mangueira de drenagem (9) para recolher o
combustível drenado.
3. Desaperte o bujão de purga do ar (4) e o bujão de
drenagem (5). Drene o combustível até que não saia
mais combustível do filtro.
3
Após a drenagem do combustível, retire o bujão de
drenagem (5) e substitua o O-ring. Classe ZX470‑5 MJAA-07‑103
Pré-filtro
4
8
5
9
M1U1‑07‑004
M81U-07‑031
7-72
MANUTENÇÃO
Limpeza do crivo da bomba do solenóide do
combustível
--- de 500 em 500 horas
Limpeza
Quando desmontar o crivo, certifique-se de que substitui
a junta. Instale a tampa e o íman apenas após os limpar
convenientemente. Após a montagem, verifique
atentamente a estanqueidade do crivo.
6
Classe ZX470‑5 MJAA-07‑103
Desmontagem/Montagem
Feche a torneira (6) que se encontra sob o pré-filtro do
combustível.
Para retirar a tampa (1), desaperte com uma chave de
porcas. Assim que retirar a tampa (1), a junta (2), o crivo (3)
e a junta (4) são facilmente retirados por ordem. Lave o crivo 6
(3) retirado com óleo suave.
Instale o crivo pela ordem inversa da remoção. Nesse
momento, instale primeiro a junta (2) na tampa (1). Em
seguida, aperte firmemente a tampa (1) à bomba (5)
utilizando uma chave de porcas.
f NOTA: Tamanho da chave: 17 mm Classe ZX670‑5 MJAA-07‑065
IMPORTANTE:
Efectue apenas a limpeza e a substituição do
crivo, bem como a substituição das juntas (2) e (4)
enquanto efectua a manutenção da máquina. Nunca
tente desmontar outras peças.
A junta (4) pode ficar presa no veio da bomba (5),
dificultando a remoção da junta, mas não desmonte
o veio da bomba (5). Se for difícil remover a junta,
não desmonte outras peças, mas estenda a junta
(4) para a remover. Utilize a nova junta (4) para
montagem.
28 mm Íman
3 2 4 1 2 3 4 5
φ41
φ24
φ51
φ18
φ40
M1U1‑07‑006
M1GR-07‑004
7-73
MANUTENÇÃO
Verificação do decantador (opcional)
Drenagem da água --- diariamente
1
Mudar o elemento --- de 2000 em 2000 horas
7-74
MANUTENÇÃO
Procedimento de substituição do elemento
1
1. Feche a torneira (1) que se encontra sob o pré-filtro do
combustível.
2. Coloque recipientes de 1 litro ou de capacidade superior
MDAA-07‑007
por baixo da mangueira de drenagem (5) para recolher o
combustível drenado.
3. Desaperte o bujão de purga do ar (2) e o bujão de 2
drenagem (4). Drene o combustível até que não saia
mais combustível do filtro.
Após a drenagem do combustível, retire o bujão de
drenagem (4) e substitua o O-ring.
3
4. Retire o invólucro (3) do filtro transparente utilizando a
ferramenta exclusiva.
5. Quando o invólucro (3) do filtro transparente for
retirado, o elemento e o O-ring do invólucro (3) do 4
filtro transparente são expostos. Retire o elemento 5
manualmente. MDAA-07‑009
6. Instale um novo elemento. Substitua o O-ring e aperte
o invólucro (3) do filtro transparente a 30 +/- 2 N·m
utilizando a ferramenta exclusiva.
7. Aperte o bujão de purga do ar (2) e o bujão de drenagem
(4).
8. Feche a torneira (1) que se encontra sob o pré-filtro do
combustível.
9. Purga do ar do sistema do combustível
Após substituir o elemento do decantador, purgue o ar
do sistema de alimentação do combustível.
(Consulte "Purgar o ar do sistema do combustível".)
Tamanho da chave: 10 mm
7-75
MANUTENÇÃO
Verificação das mangueiras do combustível
--- diariamente
--- de 250 em 250 horas
dincêndios,
ATENÇÃO: As fugas de combustível poderão originar
dos quais poderão resultar lesões graves.
As fugas de fluido combustível poderão originar
incêndios. Verifique se não há mangueiras dobradas,
mangueiras que se encontrem em contacto umas
com as outras e quaisquer fugas de combustível.
Repare ou substitua todas as mangueiras frouxas ou
danificadas.
Nunca volte a instalar mangueiras dobradas ou
danificadas.
Mangueira
1
Intervalo
Pontos de verificação Anomalias Soluções 2
(horas)
Verificação Extremidades das Fuga (1) Voltar a apertar ou
diária mangueiras substituir
Coberturas das Desgaste, fenda (2) Substituir 1
mangueiras
M137‑07‑003
De 250 em Coberturas das Fenda (3) Substituir
250 horas mangueiras
3
Extremidades das Fenda (4) Substituir
mangueiras
Mangueira Dobra (5), cedência (6) Substituir
Acessórios das Corrosão (7) Substituir 4
mangueiras
M137‑07‑004
M137‑07‑005
7
M137‑07‑006
7-76
MANUTENÇÃO
F. Filtro do Ar
Limpar Elemento do Filtro do Ar (Exterior)
--- de 250 em 250 horas (Ou quando o indicador se
acender)
Substituir o Elemento do Filtro de Ar (Externo/
Interno)
Depois de limpar o elemento externo 6 vezes ou
passado um ano
7-77
MANUTENÇÃO
Classe ZX470-5
Limpar Elemento do Filtro do Ar (Exterior)
1. Retire a braçadeira (3) da tampa (2). Retire o elemento
3
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a
direita, para cima e para baixo enquanto o torce.
2. Depois de retirar o elemento exterior (1), verifique se o 2
elemento interior (4) não foi retirado ou inclinado. Se
estiver inclinado, empurre-o e corrija a posição deste
manualmente.
3. Depois de retirar o elemento exterior (1), tape a
circunferência do elemento interior (4) para evitar pó. MJAA-07-066
4. Limpe o interior da caixa do filtro do ar (5) e a tampa (2)
com um pano limpo.
IMPORTANTE: Não sujeite o elemento a impactos ou 1
choques contra outros objetos para limpar o elemento.
Não utilize um elemento danificado.
5. Utilize ar comprimido [inferior a 0,69 MPa (2 kgf/cm2)]
na parte interna do elemento exterior (1) para limpar
o elemento. Depois disso, passe ar comprimido pelas
pregas e a seguir faça o ar passar de dentro para fora.
6. Após a limpeza estar concluída, certifique-se de que
verifica o elemento exterior (1) quanto a danos como
buracos ou desgaste do papel do filtro. Se encontrar MJAA-07-067
algum dano, substitua o elemento por um novo.
5
7. Caso o indicador de obstrução do filtro do ar acenda
logo após a limpeza do elemento exterior (1), ainda 4
que o número de limpezas seja inferior a 6, substitua o
elemento exterior por um novo. Substitua o elemento
interior (4) nessa altura.
8. Retire a tampa do elemento interior (4).
9. Verifique se o elemento contém aderências de sujidade
ou óleo. Se encontrar aderências de substâncias
estranhas, limpe-as com um pano limpo.
10. Pressione o elemento exterior (1) para o interior da caixa
do filtro de ar (5) na perpendicular manualmente. Instale MJAA-07-068
o elemento exterior (1) abanando-o lentamente da
esquerda para a direita, para cima e para baixo enquanto
o torce.
IMPORTANTE: Não force o elemento exterior (1) e tampa
(2) usando um grampo (3) nem batendo-lhes. Poderá
provocar danos nas peças.
11. Instale a tampa (2) e fixe-a com a braçadeira (3).
MJAE-07-059
7-78
MANUTENÇÃO
Substituir o Elemento do Filtro de Ar (Externo/Interno)
1. Retire a braçadeira (3) da tampa (2). Retire o elemento
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a
direita, para cima e para baixo enquanto o torce. 3
2. Depois de retirar o elemento exterior (1), limpe o
interior da caixa do filtro de ar (5) com uma pressão de
ar comprimido inferior a 0,69 MPa (2 kgf/cm2) antes de 2
retirar o elemento interior (4).
3. Retire o elemento interior (4). Instale um novo elemento
interior. Antes de instalar o elemento interior, verifique
se existe alguma substância estranha, como terra,
colada ao interior do elemento. Empurre o elemento na MJAA-07-066
perpendicular manualmente para o instalar.
4. Pressione o elemento exterior (1) para o interior da caixa
do filtro de ar (5) na perpendicular manualmente. Instale 1
o elemento exterior (1) abanando-o lentamente da
esquerda para a direita, para cima e para baixo enquanto
o torce.
IMPORTANTE: Não force o elemento exterior (1) e tampa
(2) usando um grampo (3) nem batendo-lhes. Poderá
provocar danos nas peças.
5. Instale a tampa (2) e fixe-a com a braçadeira (3).
MJAA-07-067
MJAA-07-068
7-79
MANUTENÇÃO
Classe ZX670-5
Limpar Elemento do Filtro do Ar (Exterior)
1. Retire os parafusos (3) da tampa (2). Retire o elemento 3
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a
direita, para cima e para baixo enquanto o torce.
2. Depois de retirar o elemento exterior (1), verifique se o
elemento interior (4) não foi retirado ou inclinado. Se
estiver inclinado, empurre-o e corrija a posição deste
manualmente.
3. Depois de retirar o elemento exterior (1), tape a
circunferência do elemento interior (4) para evitar pó. 2 MJAA-07-069
MJAE-07-059
7-80
MANUTENÇÃO
Substituir o Elemento do Filtro de Ar (Externo/Interno)
1. Retire os parafusos (3) da tampa (2). Retire o elemento
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a
direita, para cima e para baixo enquanto o torce. 3
MJAA-07-071
7-81
MANUTENÇÃO
Classe ZX870-5
Limpar Elemento do Filtro do Ar (Exterior)
1. Retire a braçadeira (3) da tampa (2). Retire o elemento
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a 3
direita, para cima e para baixo enquanto o torce.
2
2. Depois de retirar o elemento exterior (1), verifique se o
elemento interior (4) não foi retirado ou inclinado. Se
estiver inclinado, empurre-o e corrija a posição deste
manualmente.
3. Depois de retirar o elemento exterior (1), tape a
circunferência do elemento interior (4) para evitar pó. MJAA-07-074
MJAE-07-059
7-82
MANUTENÇÃO
Substituir o Elemento do Filtro de Ar (Externo/Interno)
1. Retire a braçadeira (3) da tampa (2). Retire o elemento
exterior (1) abanando-o lentamente da esquerda para a
direita, para cima e para baixo enquanto o torce.
2. Depois de retirar o elemento exterior (1), limpe o 3
interior da caixa do filtro de ar (5) com uma pressão de
ar comprimido inferior a 0,69 MPa (2 kgf/cm2) antes de 2
retirar o elemento interior (4).
3. Retire o elemento interior (4). Instale um novo elemento
interior. Antes de instalar o elemento interior, verifique
se existe alguma substância estranha, como terra,
colada ao interior do elemento. Empurre o elemento na
MJAA-07-074
perpendicular manualmente para o instalar.
4. Pressione o elemento exterior (1) para o interior da caixa
do filtro de ar (5) na perpendicular manualmente. Instale
o elemento exterior (1) abanando-o lentamente da
esquerda para a direita, para cima e para baixo enquanto
o torce.
IMPORTANTE: Não force o elemento exterior (1) e tampa
(2) usando um grampo (3) nem batendo-lhes. Poderá
provocar danos nas peças.
5. Instale a tampa (2) e fixe-a com a braçadeira (3).
1 MJAA-07-072
5 4
MJAA-07-073
7-83
MANUTENÇÃO
G. Sistema de refrigeração
Refrigerante
IMPORTANTE: Utilize água doce ou água normal da
torneira como refrigerante. Não utilize um ácido
forte ou água alcalina. Utilize o refrigerante com
Refrigerante de Longa Vida (LLC) Hitachi genuíno,
com uma mistura de 30 a 60%.
7-84
MANUTENÇÃO
Verificação do Nível do Refrigerante 1
--- diariamente
1. Confirme se a alavanca de segurança (1) está na posição
LOCK (BLOQUEADO).
2. Confirme se todas as alavancas de comando estão
colocadas em ponto-morto.
3. Introduza a chave da ignição (2). Rode a chave (2) para a
posição ON (LIGADA). Prima e mantenha pressionado o
interruptor (3) com o motor parado.
O indicador do refrigerante (4) deve ser mostrado a
verde.
Posição LOCK (BLOQUEADA) MDAA-01-295
MDCD-01-026
MDAK-01-043
7-85
MANUTENÇÃO
--- Inspecção visual 1
Com o motor frio, o nível do refrigerante deverá situar-se entre
as marcas CHEIO e VAZIO do reservatório (2) do refrigerante.
Se o nível do refrigerante estiver abaixo da marca inferior,
adicione refrigerante ao reservatório (2) do refrigerante.
d ATENÇÃO: Não retire o tampão (1) até que a
temperatura do refrigerante no radiador diminua.
Poderá libertar-se vapor quente, podendo causar
queimaduras graves. Assim que a temperatura do
refrigerante diminuir, desaperte lentamente o tampão
(1) para libertar a pressão do ar interior antes de retirar
o tampão (1).
MJAA-07‑048
Se o reservatório (2) do refrigerante estiver vazio, adicione
refrigerante ao radiador e, em seguida, ao reservatório (2) do
refrigerante.
CHEIO
VAZIO
CHEIO
VAZIO
CHEIO
VAZIO
7-86
MANUTENÇÃO
Verificação e ajuste da tensão da correia da
transmissão
--- a cada 100 horas (apenas 50 horas na primeira
vez)
Inspeção
Verifique a tensão da correia, pressionando o ponto central 4
entre a polia (4) e a polia (5) com o seu polegar com uma
força de pressão de aproximadamente 98 N (10 kgf ). A 3
deflexão deverá situar-se dentro do valor ilustrado à direita.
Inspecione visualmente a correia quanto ao desgaste.
Classe ZX470-5 MJAD-07-002
Substitua-a, se necessário.
8 a 10 mm
98 N (10 kgf)
Ajustar a tensão da correia da transmissão
1. Desaperte a porca de bloqueio (1) e o parafuso de 2
montagem inferior (3) do alternador.
2. Rode o parafuso de ajuste da tensão (2) para ajustar a
1
tensão da correia.
3. Após terminar o ajuste, aperte a porca de bloqueio (1) 5
e o parafuso de montagem inferior (3) do alternador
4 3
conforme as especificações.
Binário de Aperto Padrão:
Porca : 93 N·m (9,5 kgf·m)
Parafuso : 157 N·m (16 kgf·m)
Classe ZX670-5, 870-5 MJAE-07-055
7-87
MANUTENÇÃO
Substituição do refrigerante
--- duas vezes por ano (na Primavera e no Outono)
dsistema
ATENÇÃO: Não abra o tampão do radiador até o
ter arrefecido. Poderá libertar-se vapor
quente, podendo causar queimaduras graves.
Desaperte lentamente o tampão até ao batente.
Liberte toda a pressão antes de retirar o tampão.
SA-039
Procedimento:
1
1. Estacione a máquina seguindo as instruções
apresentadas na página 7‑9 "Preparação para inspecção
e manutenção".
2. Retire a tampa inferior. Retire a tampa da torneira de
drenagem (1) do radiador para classe ZX670, 870‑5.
3. Coloque um recipiente adequado sob a torneira de
drenagem (2) do radiador e a torneira de drenagem (3)
do câmara de água do motor para receber refrigerante
do radiador.
4. Retire o tampão do radiador. Abra as torneiras de
drenagem (2) e (3) para permitir que o refrigerante drene M1J7‑07‑018
completamente. Ao mesmo tempo, retire impurezas.
2
M1J7‑07‑022
M1J1‑07‑044
7-88
MANUTENÇÃO
5. Feche as torneiras de drenagem (2) e (3). Abra a torneira
de purga do ar (4) no refrigerador do EGR e encha o 4
refrigerador com água da torneira e com agente de
limpeza do radiador.
Capacidade do refrigerante
Classe ZX470‑5 52 L
Classe ZX670‑5 70 L
Classe ZX870‑5 112 L
dtorneira
ATENÇÃO: Quando é colocada a água sem abrir a
de purga do ar do refrigerador do EGR (4), o ar
não será libertado e a água não será cheia até ao nível
suficiente, resultando num baixo nível de refrigerante. Classe ZX470‑5 MJAA-07‑077
7-89
MANUTENÇÃO
Limpeza do radiador/refrigerador do óleo/núcleo do Radiador Refrigerador intermédio
refrigerador intermédio
Exterior --- de 500 em 500 horas
Interior --- uma vez por ano
7-90
MANUTENÇÃO
H. Ar condicionado 1
Limpeza e substituição do filtro do ar condicionado
3 M1U1‑07‑011
MDAA-07‑039
7-91
MANUTENÇÃO
d0,2
AVISO: Quando utilizar ar comprimido (inferior a
MPa (2 kgf/cm )), use óculos de protecção ou de
2
segurança.
Limpeza
Limpe os filtros do ar puro e de circulação do ar.
Limpe ambos os filtros interno e externo com ar
comprimido ou, então, lave-os com água.
Instalação
Traseira da cabine
Ao instalar o filtro limpo do ar puro/da circulação ou os
filtros novos, siga a ordem inversa dos procedimentos de
Remoção do Filtro, descritos na página anterior.
Filtro do ar puro
Preste atenção durante a instalação do filtro, de modo a
certificar-se de que o entalhe se encontra virado para a
parte traseira da cabine e de que as setas estampadas se
Lado do posto
encontram viradas para a unidade do ar condicionado. de condução
Após instalar o filtro, instale a tampa superior, alinhando-a M1U1‑07‑013
com a conduta.
Apoio
Filtro da circulação do ar
Mantendo o contacto entre a placa do filtro instalada e a
conduta, instale o filtro, de forma a que as molas fiquem
alinhadas com os orifícios de instalação da conduta.
MDAA-07‑039
7-92
MANUTENÇÃO
Verificação do ar condicionado
--- de 250 em 250 horas
Verificação do refrigerante
Arranque o motor e deixe-o funcionar a 1500 min-1 (rpm).
LIGUE o interruptor do ar condicionado. Coloque o
interruptor da ventoinha em HI e coloque o interruptor de
controlo do ventilador na posição mais baixa (18 °C no ecrã).
Opere o ar condicionado durante 2 a 3 minutos. Verifique se
sai ar frio da ventilação na cabine.
Verificação do condensador
Se as palhetas do condensador estiverem obstruídas com
sujidade ou insectos, a refrigeração será menor.
Mantenha o condensador sempre limpo. (Consulte
"Limpeza do ar condicionado" na secção "Manutenção".)
Verificação do compressor
7-93
MANUTENÇÃO
Ajuste da tensão da correia do compressor Polia do
--- de 250 em 250 horas compressor Deflexão
de ar 6 a 10 mm
Verifique a tensão da correia da ventoinha pressionando com
Polia da cambota
o polegar o ponto médio entre a polia da cambota e a polia do
ralenti. A deflexão deve ser da seguinte forma quando se usa Empurrar
(cerca de 98 N, 10 kgf)
uma força de aproximadamente 98 N (10 kgf ). Polia do ralenti
Deflexão: aprox. 6 a 10 mm MJAA-07‑053
Se a tensão não estiver dentro das especificações, desaperte Classe ZX470‑5
os parafusos do suporte de montagem da polia do ralenti para
ajustar a tensão da correia. Inspeccione visualmente a correia Polia do ralenti
Empurrar
quanto ao desgaste. Substitua-a, se necessário. (cerca de 98 N, 10 kgf) Deflexão
6 a 10 mm
f NOTA: Inspecione desde a parte inferior do motor, retirando
a tampa inferior para classe ZX470-5. Inspecione, abrindo a
tampa do motor para as classes ZX670-5 e 870-5.
Polia da cambota
Polia do compressor de ar
7-94
MANUTENÇÃO
Verifique antes do início da época e depois do final
da mesma
--- Duas vezes por ano
Manutenção prévia
IMPORTANTE: Antes do início da época, consulte o seu
concessionário autorizado para manutenção do ar
condicionado, para garantir o seu funcionamento
adequado durante a temporada.
dcondicionado
AVISO: Não tente soltar as ligações do circuito do ar
se o ar condicionado apresentar um mau
funcionamento. Se o fizer, poderá causar uma fuga
de gás de alta pressão, resultando em lesões graves.
Mantenha as mãos afastadas.
7-95
MANUTENÇÃO
I. Sistema eléctrico
d AVISO:
A utilização incorrecta do equipamento de
radiocomunicação e peças associadas e/ou
a instalação incorrecta de equipamento de
radiocomunicação afecta as peças electrónicas da
máquina, causando movimentos involuntários da
máquina.
Para além disso, a instalação incorrecta de
equipamento eléctrico poderá provocar avarias e/ou
incêndio na máquina.
Consulte o seu concessionário autorizado quando
instalar equipamento de radiocomunicação ou
componentes eléctricos adicionais ou quando
substituir os componentes eléctricos.
IMPORTANTE: Nunca tente desmontar ou modificar os
componentes eléctricos/electrónicos. Se for necessário
substituir ou modificar tais componentes, contacte o
seu concessionário autorizado.
7-96
MANUTENÇÃO
Bateria
d AVISO:
O gás libertado pela bateria pode explodir.
Mantenha as baterias afastadas de faíscas e chamas.
Não retire a tampa (1). Não deixe ferramentas,
metais ou materiais inflamáveis perto da bateria
ou no interior do compartimento da mesma. Se for
colocada uma ferramenta de metal no terminal da
bateria e num componente do veículo como o bloco
do motor, tal poderá originar faíscas, resultando
SA-032
possivelmente em incêndio e/ou explosão.
Não continue a utilizar ou a carregar a bateria, se o
nível de electrólito for inferior ao especificado. Tal
poderá resultar na explosão da bateria.
Carregue a bateria em locais bem ventilados.
O ácido sulfúrico do electrólito da bateria é
venenoso. É suficientemente forte para provocar
queimaduras na pele, corroer o vestuário e causar
cegueira, se salpicado para os olhos. Utilize óculos
de protecção e luvas de borracha.
IMPORTANTE:
Se a bateria for utilizada com o nível de electrólito
abaixo do valor especificado, a bateria poderá
deteriorar-se rapidamente.
Não volte a encher o electrólito acima do nível
SA-036
superior especificado. O electrólito poderá derramar,
danificando as superfícies pintadas e/ou corroendo
outras peças da máquina. 1
MJAC-07‑078
Baterias
7-97
MANUTENÇÃO
Precauções para o manuseamento de baterias Localização das baterias
Se for derramado electrólito na sua pele e/ou vestuário,
lave imediatamente a pele e/ou vestuário com água e, em
seguida, lave com sabão.
Se for salpicado nos olhos, lave com água durante
aproximadamente 15 minutos e consulte imediatamente
o médico.
Evite utilizar riscos de incêndio como fósforos, isqueiros
e tabaco junto das baterias. Não permita a projecção de
faíscas.
Verifique ou efectue a manutenção da bateria apenas
após a paragem do motor, rodando a chave da ignição
para a posição OFF (DESLIGADO) e retirando os tampões
da bateria. Classe ZX470‑5 M1J1‑07‑014
O contacto da bateria imediatamente após o
funcionamento poderá causar ferimentos pessoais.
Aguarde que a bateria arrefeça.
Quando a bateria é recarregada, é criado gás hidrogénio
inflamável. Retire a bateria da base da máquina.
Recarregue a bateria após remover os tampões, num
local bem ventilado.
Quando desligar os terminais da bateria, desligue
primeiro o terminal do lado [negativo (-)] da linha de
massa. Quando ligar os terminais da bateria, ligue em
último lugar o terminal do lado [negativo (-)] da linha de
massa. Se uma peça de metal, como uma ferramenta,
entrar em contacto com o terminal do lado positivo (+)
da bateria e a estrutura do veículo quando ambos os Classe ZX670‑5 MJAA-07‑081
terminais estiverem ligados, o sistema eléctrico poderá
sofrer um curto-circuito, criando possivelmente uma
situação perigosa.
Se a nova bateria for utilizada juntamente com uma
bateria antiga, a vida útil da nova bateria poderá diminuir.
Substitua duas baterias de uma só vez. Ao utilizar a
bateria antiga com a nova bateria, poderá diminuir o
tempo de vida útil da bateria nova.
Os terminais soltos poderão causar a projecção de faíscas.
Aperte bem todos os terminais.
7-98
MANUTENÇÃO
Verificação do nível de electrólito --- mensalmente
Verifique o nível de electrólito pelo menos uma vez por mês.
7-99
MANUTENÇÃO
3. Mantenha a área em volta dos terminais da bateria
sempre limpa, para evitar a descarga da bateria. Verifique
se os terminais estão soltos e/ou enferrujados.
Verifique se os terminais estão soltos e/ou enferrujados.
Lubrifique os terminais com massa lubrificante ou
vaselina, para evitar a acumulação de corrosão.
Substituir Bateria
IMPORTANTE: Rode o interruptor de desactivação da
M409‑07‑072
bateria para OFF (DESLIGADO) antes de substituir a
bateria.
7-100
MANUTENÇÃO
Verificação da densidade específica do electrólito
--- mensalmente
A densidade específica do electrólito varia conforme a
temperatura do mesmo. A densidade específica deverá ser
mantida dentro do intervalo em baixo indicado. Carregue a
bateria, se a densidade for inferior ao valor limite.
20 °C
Raio de acção
Temp. do 0 °C
fluido
-20 °C
-40 °C
1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33
7-101
MANUTENÇÃO
Substituição dos fusíveis
Caixa de fusíveis 1 Caixa de fusíveis 2
--- conforme necessário
Se algum equipamento eléctrico não funcionar, verifique,
em primeiro lugar, os fusíveis. A caixa de fusíveis encontra-se
localizada atrás do posto de condução.
f NOTA:
É fornecido na caixa de fusíveis um fusível sobressalente
por capacidade.
É fornecida na caixa de fusíveis uma ferramenta para
remoção de fusíveis.
Caixa de fusíveis 1
10- CONTROLADOR 5 A 20- OPC. 3 (BAT) 5A MDAA-01‑297
Caixa de fusíveis 2
M1GR-01‑003
30- AUTO LUB. 10 A 40- RESERVA
29- LUZ1 20 A 39- RESERVA
28- PCV 15 A 38- RESERVA
30 40
27- AUX. 3 5A 37- RESERVA 39
29
26- ENGATE RÁPIDO 5 A 36- RESERVA 28 38
25- IMOBI 5A 35- LUBRIFICADOR 10 A 27 37
24- UNIDADE DE 10 A 34- AUX. 2 10 A 26 36
12 V 25 35
23- LÂMPADA 10 A 33- LÂMPADA DE 10 A 24 34
TRASEIRA DA AVISO 23 33
CABINE 32
22
22- LÂMPADA 10 A 32- LÂMPADA 10 A 21 31
DIANTEIRA DA DIANTEIRA DA
CABINE CABINE+2
21- AQUECEDOR DO 10 A 31- COMPR. DO 10 A
BANCO BANCO
M1GR-01‑003
7-102
MANUTENÇÃO
Ligação fusível (fusível principal)
Se o motor de arranque não rodar, mesmo quando se rodar 21
a chave da ignição para a posição START (ARRANQUE), a
ligação fusível poderá ser a causa do problema. Retire a
tampa junto do reservatório do refrigerante do motor para
verificar o fusível. Substitua-o, se estiver queimado.
21- Lado + (vermelho)
45 A
22- Lado – (preto)
65 A 22
Bateria MJAA-07‑055
Classe ZX470‑5
21
22
Bateria
Classe ZX670‑5, 870‑5 MJAA-07‑056
7-103
MANUTENÇÃO
J. Diversos
Verificar e substituir os dentes do balde
--- diariamente
1 2
Verifique o aperto e o desgaste dos dentes (1) do balde.
Substitua os dentes (1), se o desgaste exceder o limite de
manutenção especificado, em baixo indicado.
Limite de N.º das
Modelo Tipo de balde Novo
utilização peças
Classe Balde padrão 254 mm 120 mm 4471407
A M1J1‑07‑065
ZX470‑5 Balde para rochas 280 mm 140 mm 4350781
Classe Balde padrão 280 mm 140 mm 4350781
ZX670‑5 Balde para rochas 306 mm 160 mm 4472424
Classe Balde padrão 306 mm 160 mm 4472424
ZX870‑5 Balde para rochas 315 mm 160 mm 4255718
IMPORTANTE: Quando o ponto (1) do dente for utilizado
para além do seu limite de serviço, surgirá um buraco
no ponto do dente, expondo e desgastando o nariz.
Eventualmente, este irá partir-se e o ponto do dente
cairá.
Procedimentos:
d AVISO:
Evite lesões, protegendo-se contra pedaços de metal
projectados.
Utilize óculos de protecção ou óculos de segurança e
o equipamento de segurança adequado ao trabalho.
M1J1‑07‑066
7-104
MANUTENÇÃO
2. Extracção do pino de bloqueio
Retire completamente pedras, sujidade, etc. da folga
entre o pino de bloqueio (3) e o adaptador (2). Coloque a
ferramenta de remoção do pino na extremidade superior
2
do pino de bloqueio (3) e bata com um martelo para
1
retirar o pino de bloqueio (3).
Quando retirar o pino, bata primeiro com uma
ferramenta mais pequena até que a extremidade
superior do pino de bloqueio (3) se encontre na 3
extremidade superior do ressalto do ponto (1) do dente. M1J1‑07‑067
Em seguida, utilize a ferramenta maior para retirar o pino
de bloqueio (3).
3
M1J1‑07‑068
IMPORTANTE:
Verifique se o pino de bloqueio (3) possui fendas. Se
possuir fendas, substitua o pino de bloqueio (3) por
um novo.
Embora o pino e o bujão possam suportar várias
substituições do ponto do dente, certifique-se de
que verifica se estes ainda são utilizáveis, quando M1J1‑07‑066
substituir o ponto (1) do dente.
7-105
MANUTENÇÃO
Introduzir o pino de bloqueio 3
Introduza o pino de bloqueio (3) de frente para o nariz do
adaptador (2). Após introduzir completamente o ponto (1)
do dente no adaptador (2), introduza o pino de bloqueio
(3) no ponto (1) do dente com um martelo, até a parte
1
superior do pino de bloqueio (3) ficar completamente plana 2
na superfície do nariz. (ex., até que o pino de bloqueio (3)
encaixe nas ranhuras do ponto do dente (1).)
Outras precauções
1. Um pino de bloqueio (3) é um pino integrado com
M1J1‑07‑070
borracha. Dado que a borracha é susceptível a corrosão,
não utilize massa lubrificante, óleo e outros materiais
oleosos, quando introduzir o pino de bloqueio (3).
2. Se montar nariz e adaptador (2) do tipo soldadura no
balde, o pino de bloqueio (3) deverá ser retirado do nariz Introduza o pino de bloqueio
durante o pré-aquecimento e soldadura. Caso contrário, (3) no ponto (1) do dente
a borracha será danificada. com um martelo até a
extremidade do pino 3
de bloqueio (3) ficar
nivelada com a
superfície do Superfície do nariz
nariz.
M1J1‑07‑071
Lado superior
7-106
MANUTENÇÃO
Substituição do balde
--- Conforme necessário
dligação,
ATENÇÃO: Quando introduzir ou extrair pinos de
evite lesões protegendo-se contra pedaços
de metal ou detritos projectados. Utilize óculos de
segurança, capacete de segurança e máscara de
segurança.
Remoção
2
Método de remoção do O-ring de separação
1
1. Coloque o balde numa posição estável.
2. Desaperte a porca (2). Retire o O-ring (1) de separação.
3. Retire as cavilhas A e B do balde para separar o braço e o
balde.
Secção de
separação
2
2
1
O-ring de separação M1J1‑07‑074
Ligação
Braço B
Balde
M503‑07‑056
7-107
MANUTENÇÃO
Instalação
Método de instalação do O-ring separação Ligação
1. Limpe os pinos e respectivos orifícios. Aplique massa
lubrificante suficiente nas cavilhas e nos respectivos B
orifícios.
A
2. Coloque o balde novo numa posição estável, conforme
ilustrado na figura.
3. Instale o braço e o balde alternativo. Certifique-se de que
o balde não irá rolar. Introduza os pinos A e B do balde.
4. Introduza os pinos de bloqueio e os anéis de encaixe nos M503‑07‑056
pinos A e B.
5. Instale o O-ring (1) de separação na direcção ilustrada
à direita, de modo a que a secção de separação do
O-ring (1) não entre em contacto directo com terra,
2
evitando que o O-ring (1) de separação seja rapidamente
danificado pela terra ou por matérias estranhas. 1
6. Instale o O-ring (1) com cuidado, de modo a não criar
uma folga na secção de separação do O-ring (1).
7. Corte o parafuso de modo a que a parte saliente
da porca (2) fique com um tamanho entre 10 mm e
Secção de
20 mm para evitar que o O-ring (1) de separação fique separação
danificado quando existir contacto de terra com o 2
parafuso.
8. Aplique massa lubrificante em cada pino. Corte a parte do parafuso
que fica saliente em
9. Efectue o arranque do motor e deixe-o a funcionar ao relação à porca. 1
ralenti lento. Accione lentamente o balde em ambas as (Comprimento da parte
saliente: 2 M1J1‑07‑074
direcções para verificar se existe alguma interferência entre 10 mm e 20 mm)
com o seu movimento.
7-108
MANUTENÇÃO
Remoção Mudança do O-ring 3
Método de remoção do O-ring sólido
1. Coloque o balde numa posição estável.
2. Faça deslizar os O-rings (3) sólidos para fora, conforme
ilustrado.
3. Retire as cavilhas A e B do balde para separar o braço e o
balde. Bossa do balde
Ligação
Braço
B
A
Balde
M104‑07‑063
Instalação
Método de instalação do O-ring sólido
1. Limpe os pinos e respectivos orifícios. Aplique massa Ligação
lubrificante suficiente nas cavilhas e nos respectivos
orifícios. B
M116‑07‑090
7-109
MANUTENÇÃO
M104‑07‑063
M1JB-07‑057
Calços Braço
7-110
MANUTENÇÃO
Procedimento: 3
4
Retire os parafusos (1) e (2), para retirar as alavancas de
marcha (3) e (4) dos suportes. 2
M178‑07‑077
M1U1‑07‑008
6 5
M1U1‑07‑009
7-111
MANUTENÇÃO
MJAA-07‑084
Classe ZX870‑5
7-112
MANUTENÇÃO
Verificação da folga dos rastos
--- de 50 em 50 horas
ZX870LC‑5B
ZX870LCH-5B 470 a 530
ZX870LCR-5B
f NOTA: Verifique a folga do rasto, após lavar
minuciosamente toda a terra agarrada à área do rasto.
7-113
MANUTENÇÃO
Desapertar o rasto
d ATENÇÃO:
A pressão no interior do cilindro do afinador do
ajustador do rasto é elevada. Não desaperte em
demasia ou demasiado rápido a válvula (1), pois esta
(1) poderá ser projectada ou também poderá ser
projectada massa lubrificante sob alta pressão do
cilindro de ajuste. Desaperte lentamente a válvula
(1) enquanto mantém as partes do corpo e o rosto
afastados da válvula (1). Nunca desaperte o bico de
lubrificação (2).
Para evitar acidentes, deve ter cuidado para M107‑07‑075
assegurar que as mãos, pés e quaisquer partes do
corpo não ficam presos quando trabalhar junto dos
rastos.
ddevidamente
ATENÇÃO: Se a massa lubrificante não estiver
drenada, consulte o seu concessionário
autorizado.
M16J-07‑083
7-114
MANUTENÇÃO
Apertar o rasto
dser
ATENÇÃO: Possui uma anomalia se o rasto não puder
ajustado. A força forte age na mola no ajustador
2
Substituir o rasto
A substituição do rasto exige treino e experiência
profissional. NUNCA TENTE substituir o rasto. Contacte o
concessionário autorizado, para a substituição do rasto.
7-115
MANUTENÇÃO
Limpar o chão da cabine
--- conforme necessário
7-116
MANUTENÇÃO
Voltar a apertar o parafuso da cabeça do cilindro
--- conforme necessário
Contacte o seu concessionário autorizado.
7-117
MANUTENÇÃO
Verificação do regulador do gás
--- conforme necessário
MJAA-07‑108
1
7-118
MANUTENÇÃO
Classe ZX470‑5
Diâ. do Quanti Tamanho Binário
N.º Descrições LOCTITE
paraf. mm dade da chave N·m (kgf·m)
Parafuso de montagem da almofada Lado da ventoinha 22 2 32 550 (55)
1.
de borracha do motor Lado da bomba 27 2 41 1050 (105)
2. Parafuso de montagem do suporte do motor 12 8 19 * 110 (11)
3. Parafuso de montagem do suporte do filtro do silenciador 14 4 22 140 (14)
4. Parafuso de montagem do radiador 20 4 30 * 550 (55)
5. Parafuso de montagem do depósito do óleo hidráulico 16 8 24 * 270 (27)
6. Parafuso de montagem do depósito do combustível 16 8 24 * 210 (21)
1‑3/16‑12UNF 36 180 (18)
7. Acessórios ORS para tubagens e mangueiras hidráulicas
1‑7/16‑12UNF 41 210 (21)
8. Parafuso de montagem da transmissão da bomba 12 12 19 * 90 (9)
9. Parafuso de montagem da bomba da ventoinha 12 2 *10 90 (9)
10. Porca de montagem do motor da ventoinha 12 2 19 110 (11)
11. Parafuso de montagem da válvula de comando 20 4 30 * 400 (40)
12. Parafuso de montagem do suporte da válvula de comando 20 6 30 * 400 (40)
13. Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 22 26 32 750 (75)
14. Parafuso de montagem do motor de rotação 18 24 *14 300 (30)
15. Parafuso de montagem da bateria 12 2 19 35 (3,5)
16. Porca de montagem da cabine 16 6 24 210 (21)
17. Parafuso de montagem da cabine 22 2 32 550 (55)
Parafuso de montagem do rolamento Lado da estrutura superior 30 36 46 1950 (195)
18.
de rotação Lado da parte inferior da carroçaria 27 36 41 1400 (140)
Parafuso de montagem do mecanismo ZX470‑5B, 470H-5B, 470LC-5B, 470LCH-5B 22 40 32 750 (75)
de marcha ZX520LCH-5B 22 48 32 750 (75)
19.
Parafuso de montagem do motor de marcha 18 8 27 300 (30)
Parafuso de montagem da roda dentada 22 48 32 750 (75)
Parafuso de montagem do rolete ZX470‑5B, 470H-5B, 470LC-5B, 470LCH-5B 18 24 27 400 (40)
20.
superior ZX520LCH-5B 20 24 30 550 (55)
ZX470‑5B, 470H-5B 22 64 32 750 (75)
Parafuso de montagem do rolete
21. ZX470LC-5B, 470LCH-5B 22 72 32 750 (75)
inferior
ZX520LCH-5B 24 64 36 950 (95)
ZX470‑5B, 470H-5B 24 392 32 1370 (137)
22. Parafuso da sapata do rasto ZX470LC-5B, 470LCH-5B 24 424 32 1370 (137)
ZX520LCH-5B 24 392 32 1370 (137)
Protecção do rasto STD 22 16 32 750 (75)
Protecção da totalidade do rasto STD 22 44 32 750 (75)
Parafuso de montagem da protecção
23. Protecção da ZX470LC-5B, 470LCH-5B 22 50 32 750 (75)
do rasto
totalidade do
rasto LC ZX520LCH-5B 24 44 36 950 (95)
ZX470‑5B, 470H-5B, 470LC-5B, 470LCH-5B 33 36 50 1750 (175)
24. Parafuso de montagem do rasto
ZX520LCH-5B 33 36 50 2200 (220)
11 a 13
Acoplamento flexível principal 8 13
25. Tubagem de baixa pressão (1,1 a 1,3)
Braçadeira de parafuso com cabeça em T 1/4‑28 UNF 11 10 (1)
45 2 65 2400 (240)
26. Parafuso de montagem do contrapeso
24 4 36 450 (45)
27. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal 10 4 *8 50 (5)
Parafuso de retenção do pino dianteiro 20 15 30 400 (40)
28.
Porca de retenção do pino dianteiro 20 7 30 400 (40)
Parafuso de montagem da ventoinha 10 6 *8 * 65 (6,5)
29.
Porca de montagem do acoplamento de accionamento da ventoinha 16 1 24 * 100 (10)
30. Parafuso de montagem da bomba da pilotagem 10 2 *8 50 (5)
24,5 a 29,4
31. Parafuso de montagem do compressor de ar 8 4 13
(2,45 a 2,94)
* : Se detectar a existência de algum parafuso solto, retire o parafuso. Retire o revestimento de LOCTITE
existente no orifício do parafuso e limpe o interior do orifício do parafuso. Depois de aplicar LOCTITE no
parafuso, volte a instalar o parafuso. Se o parafuso se encontrar deformado, substitua-o por outro novo.
Observação : A força de aperto dos parafusos é indicada em binário. Por exemplo, quando aplica uma força de 120 N
(12 kg) na extremidade de uma chave com 1 m de comprimento, o binário é de 120 N·m (12 kgf·m)
(1 m 120 N). Para obter o mesmo binário utilizando uma chave de 25 cm, deve aplicar uma força de
480 N, uma vez que 0,25 m a multiplicar pela força necessária é igual a 120 N·m, assim, 120 N/0,25 m=480 N.
7-119
MANUTENÇÃO
1. Parafuso de montagem da almofada de borracha do
motor
Parafuso de montagem (lado da ventoinha)
Tamanho da chave : 32 mm
Binário de aperto : 550 N·m (55 kgf·m)
MJAA-07‑085
MJAA-07‑086
7-120
MANUTENÇÃO
4. Parafuso de montagem do radiador
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 550 N·m (55 kgf·m)
MJAA-07‑087
MJAA-07‑109
M111‑07‑069
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
M110‑07‑048
7-121
MANUTENÇÃO
8. Parafuso de montagem da transmissão da bomba
Tamanho da chave : 19 mm
Binário de aperto : 90 N·m (9 kgf·m)
MJAA-07‑088
MJAA-07‑089
M1JB-07‑053
M1J1‑07‑020
7-122
MANUTENÇÃO
12. Parafuso de montagem do suporte da válvula de
comando
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1J1‑07‑052
M1J1‑07‑001
M1J1‑07‑001
M1J1‑07‑014
7-123
MANUTENÇÃO
16. Porca de montagem da cabine
Tamanho da chave : 24 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
M1U1‑07‑026
M1U1‑07‑054
M166‑07‑013
M1J1‑07‑024
7-124
MANUTENÇÃO
19. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha
Tamanho da chave : 32 mm
Binário de aperto : 750 N·m (75 kgf·m)
M111‑07‑078
ZX520LCH-5B
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 550 N·m (55 kgf·m)
M1J1‑07‑026
ZX520LCH-5B
Tamanho da chave : 36 mm
Binário de aperto : 950 N·m (95 kgf·m)
M107‑07‑092
7-125
MANUTENÇÃO
22. Parafuso de montagem da sapata do rasto
Tamanho da chave : 32 mm
Binário de aperto : 1370 N·m (137 kgf·m)
M107‑07‑093
ZX520LCH-5B
M1J1‑07‑025
Tamanho da chave : 36 mm
Binário de aperto : 950 N·m (95 kgf·m)
ZX520LCH-5B
Tamanho da chave : 50 mm
Binário de aperto : 2200 N·m (220 kgf·m)
M111‑07‑079
7-126
MANUTENÇÃO
25. Acoplamento flexível principal e braçadeira de parafuso
com cabeça em T da tubagem de baixa pressão
Acoplamento flexível principal da tubagem de baixa
pressão
Tamanho da chave : 13 mm
Binário de aperto : 10,5 a 12,5 Nm
(1,05 a 1,25 kgf·m) M1G6‑07‑008
M1J1‑07‑037
26. Parafuso de montagem do contrapeso
Tamanho da chave : 65 mm
Binário de aperto : 2400 N·m (240 kgf·m)
M1J1‑07‑036
Tamanho da chave : 36 mm
Binário de aperto : 450 N·m (45 kgf·m)
M162‑07‑070
7-127
MANUTENÇÃO
27. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal
Tamanho da chave : Chave sextavada de 8 mm
Binário de aperto : 50 N·m (5 kgf·m)
M1J1‑07‑030
M1J1‑07‑017
M111‑07‑083
M111‑07‑084
7-128
MANUTENÇÃO
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M111‑07‑085
M111‑07‑086
7-129
MANUTENÇÃO
29. Parafuso de montagem da ventoinha
Tamanho da chave : Chave sextavada de 8 mm
Binário de aperto : 65 N·m (6,5 kgf·m)
M1J1‑07‑080
MJAA-07‑090
31. Parafuso de montagem do compressor de ar
Tamanho da chave : 13 mm
Binário de aperto : 24,5 a 29,4 N·m
(2,45 a 2,94 kgf·m)
M1J1‑07‑083
7-130
MANUTENÇÃO
Classe ZX670‑5
Diâ. do Quanti Tamanho Binário
N.º Descrições LOCTITE
paraf. mm dade da chave N·m (kgf·m)
Parafuso de montagem da almofada de Lado da ventoinha 27 2 41 1050 (105)
1.
borracha do motor Lado da bomba 33 2 50 1950 (195)
Parafuso de montagem do suporte do Lado da ventoinha 14 8 22 * 210 (21)
2.
motor Lado da bomba 20 12 30 * 400 (40)
3. Parafuso de montagem do suporte do filtro do silenciador 14 4 22 140 (14)
4. Parafuso de montagem do radiador 24 4 36 950 (95)
5. Parafuso de montagem do refrigerador do óleo 24 4 36 950 (95)
6. Parafuso de montagem do depósito do óleo hidráulico 18 8 27 * 400 (40)
7. Parafuso de montagem do depósito do combustível 18 8 27 * 300 (30)
1‑3/16‑12UNF 36 180 (18)
8. Acessórios ORS para tubagens e mangueiras hidráulicas
1‑7/16‑12UNF 41 210 (21)
9. Parafuso de montagem da transmissão da bomba 12 14 19 * 110 (11)
10. Parafuso de montagem da transmissão da bomba 20 8 *17 400 (40)
11. Parafuso de montagem da bomba da ventoinha 16 4 *14 210 (21)
Parafuso de montagem do Lado do radiador 12 2 19 110 (11)
12.
motor da ventoinha Lado do refrigerador do óleo 12 2 19 110 (11)
13. Parafuso de montagem da válvula de comando 20 4 30 * 400 (40)
14. Parafuso de montagem do suporte da válvula de comando 20 8 30 * 400 (40)
Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 22 26 32 750 (75)
15.
Parafuso de montagem do corpo da roda de coroa 18 24 *14 300 (30)
16. Parafuso de montagem do motor de rotação 12 16 *10 90 (9)
17. Parafuso de montagem da bateria 12 2 19 35 (3,5)
18. Porca de montagem da cabine 16 6 24 210 (21)
Parafuso de montagem do Lado da parte inferior da carroçaria 30 40 46 1950 (195)
19.
rolamento de rotação Lado da estrutura superior 30 40 46 1750 (175)
Parafuso de montagem do mecanismo de marcha 27 48 41 1400 (140)
20. Parafuso de montagem do motor de marcha 18 8 27 300 (30)
Parafuso de montagem da roda dentada 27 48 41 1400 (140)
21. Parafuso de montagem do rolete superior 20 24 30 550 (55)
22. Parafuso de montagem do rolete inferior 24 64 36 950 (95)
23. Parafuso da sapata do rasto 27 376 41 2000 (200)
Parafuso de Protecção da totalidade do rasto LC 27 16 41 1400 (140)
24. montagem da
protecção do rasto Protecção total do rasto LCH, LCR 27 30 41 1400 (140)
25. Parafuso de montagem do rasto 36 44 55 2800 (280)
Tubagem Acoplamento flexível principal 8 13 11 a 13 (1,1 a 1,3)
26. de baixa
pressão Braçadeira de parafuso com cabeça em T 1/4‑28 UNF 11 10 (1)
Parafuso de montagem do contrapeso 45 2 65 2800 (280)
27.
Parafuso de retenção do contrapeso 24 4 36 700 (70)
28. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal 10 4 *8 50 (5)
Parafuso de retenção do pino dianteiro 20 24 30 400 (40)
29.
Porca de retenção do pino dianteiro 20 7 30 400 (40)
Parafuso de montagem da ventoinha (lado do radiador) 12 6 *10 * 90 (9)
30. Parafuso de montagem de acoplamento de accionamento da
16 1 24 * 100 (10)
ventoinha (lado do radiador)
Parafuso de montagem da ventoinha (lado do refrigerador do óleo) 10 4 17 * 50 (5)
31. Parafuso de montagem do acoplamento de accionamento da
8 1 13 * 10 (1)
ventoinha (lado do refrigerador do óleo)
32. Parafuso de montagem da bomba da pilotagem 10 2 *8 50 (5)
33. Parafuso de montagem do suporte da tubagem lateral ramificada 16 4 24 210 (21)
34. Parafuso de montagem do compressor de ar 8 4 13 25 a 30 (2,5 a 3,0)
* : Se detectar a existência de algum parafuso solto, retire o parafuso. Retire o revestimento de LOCTITE
existente no orifício do parafuso e limpe o interior do orifício do parafuso. Depois de aplicar LOCTITE no
parafuso, volte a instalar o parafuso. Se o parafuso se encontrar deformado, substitua-o por outro novo.
Observação : A força de aperto dos parafusos é indicada em binário. Por exemplo, quando aplica uma força de
120 N (12 kg) na extremidade de uma chave com 1 m de comprimento, o binário é de 120 N·m
(12 kgf·m) (1 m 120 N). Para obter o mesmo binário utilizando uma chave de 25 cm, deve aplicar
uma força de 480 N, uma vez que 0,25 m a multiplicar pela força necessária é igual a 120 N·m, assim,
120 N/0,25 m=480 N.
7-131
MANUTENÇÃO
1. Parafuso de montagem da almofada de borracha do
motor
Parafuso de montagem (lado da ventoinha)
(Almofada de borracha – Corpo principal)
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 1050 N·m (105 kgf·m)
M1JB-07‑020
M1JB-07‑019
M1JB-07‑020
M1JB-07‑019
7-132
MANUTENÇÃO
3. Parafuso de montagem do suporte do filtro do
silenciador
Tamanho da chave : 22 mm
Binário de aperto : 140 N·m (14 kgf·m)
MJAA-07‑086
MJAA-07‑091
MJAA-07‑092
M1J7‑07‑012
7-133
MANUTENÇÃO
7. Parafuso de montagem do depósito do combustível
Tamanho da chave : 27 mm
Binário de aperto : 300 N·m (30 kgf·m)
M1J7‑07‑021
M1JB-07‑004
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
M162‑07‑067
M1JB-07‑005
7-134
MANUTENÇÃO
10. Parafuso de montagem da bomba
Tamanho da chave : Chave sextavada de 17 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1JB-07‑005
MJAA-07‑093
M1JB-07‑053
MJAA-07‑094
7-135
MANUTENÇÃO
13. Parafuso de montagem da válvula de comando
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1J7‑07‑016
M1JB-07‑045
A M1J7‑07‑005
M1J7‑07‑005
7-136
MANUTENÇÃO
17. Parafuso de montagem da bateria
Tamanho da chave : 19 mm
Binário de aperto : 35 N·m (3,5 kgf·m)
M1JB-07‑012
18. Porca de montagem da cabine
Tamanho da chave : 24 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
M1U1‑07‑026
M17V-07‑009
M1J1‑07‑024
7-137
MANUTENÇÃO
20. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 1400 N·m (140 kgf·m)
M17P-07‑011
M17P-07‑031
M17P-07‑032
7-138
MANUTENÇÃO
23. Parafuso da sapata do rasto
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 2000 N·m (200 kgf·m)
M17V-07‑051
M17P-07‑032
M17P-07‑034
7-139
MANUTENÇÃO
26. Acoplamento flexível principal e braçadeira de parafuso
com cabeça em T da tubagem de baixa pressão
Acoplamento flexível principal da tubagem de baixa
pressão
Tamanho da chave : 13 mm
Binário de aperto : 11 a 13 N·m
(1,1 a 1,3 kgf·m) M1G6‑07‑008
M1J1‑07‑037
MJAA-07‑057
MJAA-07‑058
7-140
MANUTENÇÃO
28. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal
Tamanho da chave : Chave sextavada de 8 mm
Binário de aperto : 50 N·m (5 kgf·m)
M1J1‑07‑030
M17P-07‑039
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1J7‑07‑011
M17V-01‑005
7-141
MANUTENÇÃO
Porca de retenção do pino dianteiro
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
MJAA-07‑095
7-142
MANUTENÇÃO
31. Parafuso de montagem da ventoinha (lado do
refrigerador do óleo)
Tamanho da chave : 17 mm
Binário de aperto : 50 N·m (5 kgf·m)
MJAA-07‑107
7-143
MANUTENÇÃO
33. Parafuso de montagem do suporte da tubagem lateral
ramificada
Tamanho da chave : 24 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
MJAA-07‑097
M1J1‑07‑083
7-144
MANUTENÇÃO
Classe ZX870‑5
Diâ. do Quanti Tamanho Binário
N.º Descrições LOCTITE
paraf. mm dade da chave N·m (kgf·m)
Parafuso de montagem da Lado da ventoinha 27 2 41 1050 (105)
1.
almofada de borracha do motor Lado da bomba 33 2 50 1950 (195)
Parafuso de montagem do Lado da ventoinha 14 8 22 * 210 (21)
2.
suporte do motor Lado da bomba 20 12 30 * 400 (40)
3. Parafuso de montagem do suporte do filtro do silenciador 14 4 22 140 (14)
4. Parafuso de montagem do radiador 27 4 41 1050 (105)
5. Parafuso de montagem do refrigerador do óleo 24 4 36 950 (95)
6. Parafuso de montagem do depósito do óleo hidráulico 20 8 30 * 400 (40)
7. Parafuso de montagem do depósito do combustível 18 8 27 * 300 (30)
1‑3/16‑12UNF 36 180 (18)
8. Acessórios ORS para tubagens e mangueiras hidráulicas
1‑7/16‑12UNF 41 210 (21)
9. Parafuso de montagem da transmissão da bomba 12 14 19 * 110 (11)
10. Parafuso de montagem da transmissão da bomba 20 4×2 *17 400 (40)
11. Parafuso de montagem da bomba da ventoinha 16 4 *14 210 (21)
12. Porca de montagem do motor da ventoinha 12 2 19 110 (11)
13. Parafuso de montagem da válvula de comando 20 4 30 * 400 (40)
14. Parafuso de montagem do suporte da válvula de comando 20 8 30 * 400 (40)
Parafuso de montagem do mecanismo de rotação 24 14×2 36 950 (95)
15. 17 (orifício
Parafuso de montagem do corpo da roda de coroa 20 12×2 440 (44)
sextavado)
16. Parafuso de montagem do motor de rotação 12 12×2 *12 90 (9)
17. Parafuso de montagem da bateria 12 2 19 35 (3,5)
18. Porcas de montagem da cabina 16 6 24 210 (21)
Parafuso de montagem do Lado da estrutura superior 33 41 50 2200 (220)
19.
rolamento de rotação Lado da parte inferior da carroçaria 30 48 46 1750 (175)
Parafuso de montagem do mecanismo de marcha 27 24×2 41 1400 (140)
20. Parafuso de montagem do motor de marcha 18 4×2 27 300 (30)
Parafuso de montagem da roda dentada 27 24×2 41 1400 (140)
21. Parafuso de montagem do rolete superior 22 24 32 750 (75)
Parafusos de montagem do STD, H, R 24 64 36 950 (95)
22.
rolete inferior LC, LCH, LCR 24 72 36 950 (95)
Parafusos de montagem da STD, H, R 27 376 41 2000 (200)
23.
sapata do rasto LC, LCH, LCR 27 408 41 2000 (200)
Protecção do rasto STD 27 16 41 1400 (140)
Parafuso de montagem da
24. Protecção da totalidade do rasto STD 27 32 41 1400 (140)
protecção do rasto
Protecção da totalidade do rasto LC 27 36 41 1400 (140)
25. Parafuso de montagem do rasto 36 44 55 2800 (280)
Acoplamento flexível principal 8 13 11 a 13 (1,1 a 1,3)
26. Tubagem de baixa pressão Braçadeira de parafuso com cabeça
1/4‑28 UNF 11 10 (1)
em T
Parafuso de montagem do contrapeso 45 2 65 2800 (280)
27.
Parafuso de retenção do contrapeso 24 4 36 700 (70)
28. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal 10 4 *8 50 (5)
Parafuso de retenção do pino dianteiro 20 24 30 400 (40)
29.
Porca de retenção do pino dianteiro 20 7 30 400 (40)
Parafuso de montagem da ventoinha 12 6 *10 * 90 (9)
30.
Porca de montagem do acoplamento de accionamento da ventoinha 16 1 24 * 100 (10)
8 (orifício
31. Parafuso de montagem da bomba da pilotagem 10 2 50 (5)
sextavado)
32. Parafuso de montagem do suporte da tubagem lateral ramificada 14 4 22 140 (14)
33. Parafuso de montagem do compressor de ar 8 4 13 25 a 30 (2,5 a 3,0)
* : Se detectar a existência de algum parafuso solto, retire o parafuso. Retire o revestimento de LOCTITE
existente no orifício do parafuso e limpe o interior do orifício do parafuso. Depois de aplicar LOCTITE no
parafuso, volte a instalar o parafuso. Se o parafuso se encontrar deformado, substitua-o por outro novo.
Observação : A força de aperto dos parafusos é indicada em binário. Por exemplo, quando aplica uma força de
120 N (12 kg) na extremidade de uma chave com comprimento de 1 m, o binário é de 120 N·m
(12 kgf·m) (1 m 120 N). Para obter o mesmo binário utilizando uma chave de 25 cm, deve aplicar
uma força de 480 N, uma vez que 0,25 m a multiplicar pela força necessária é igual a 120 N·m, assim,
120 N/0,25 m=480 N.
7-145
MANUTENÇÃO
1. Parafuso de montagem da almofada de borracha do
motor
Parafuso de montagem (lado da ventoinha)
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 1050 N·m (105 kgf·m)
M1JB-07‑020
M1JB-07‑019
M1JB-07‑020
Parafuso de montagem (lado da ventoinha)
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1JB-07‑019
7-146
MANUTENÇÃO
3. Parafuso de montagem do suporte do filtro do
silenciador
Tamanho da chave : 22 mm
Binário de aperto : 140 N·m (14 kgf·m)
MJAA-07‑086
M1JB-07‑011
M1JB-07‑021
6. Parafuso de montagem do depósito do óleo hidráulico
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1JB-07‑025
7-147
MANUTENÇÃO
7. Parafuso de montagem do depósito do combustível
Tamanho da chave : 27 mm
Binário de aperto : 300 N·m (30 kgf·m)
M1JB-07‑021
M1JB-07‑004
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 210 N·m (21 kgf·m)
M162‑07‑067
M1JB-07‑005
7-148
MANUTENÇÃO
10. Parafuso de montagem da bomba principal
Tamanho da chave : Chave sextavada de 17 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1JB-07‑005
MJAA-07‑098
M1JB-07‑053
M1J7‑07‑016
7-149
MANUTENÇÃO
14. Parafuso de montagem do suporte da válvula de
comando
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M1JB-07‑045
MJAA-07‑099
MJAA-07‑099
7-150
MANUTENÇÃO
17. Parafuso de montagem da bateria
Tamanho da chave : 19 mm
Binário de aperto : 35 N·m (3,5 kgf·m)
M1JB-07‑012
M1U1‑07‑026
M17V-07‑009
M1J1‑07‑024
7-151
MANUTENÇÃO
20. Parafuso de montagem do mecanismo de marcha
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 1400 N·m (140 kgf·m)
M17V-07‑019
M17V-07‑049
M17V-07‑050
7-152
MANUTENÇÃO
23. Parafuso de montagem da sapata do rasto
Tamanho da chave : 41 mm
Binário de aperto : 2000 N·m (200 kgf·m)
M17V-07‑051
M17V-07‑050
M17V-07‑052
7-153
MANUTENÇÃO
26. Acoplamento flexível principal e braçadeira de parafuso
com cabeça em T da tubagem de baixa pressão
Acoplamento flexível principal da tubagem de baixa
pressão
Tamanho da chave : 13 mm
Binário de aperto : 11 a 13 N·m
(1,1 a 1,3 kgf·m) M1G6‑07‑008
M1J1‑07‑037
MJAA-07‑057
MJAA-07‑058
7-154
MANUTENÇÃO
28. Parafuso de montagem da válvula de comando do sinal
Tamanho da chave : Chave sextavada de 8 mm
Binário de aperto : 50 N·m (5 kgf·m)
M1J1‑07‑030
M1JB-07‑003
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M17V-07‑009
M17V-01‑005
7-155
MANUTENÇÃO
Porca de retenção do pino dianteiro
Tamanho da chave : 30 mm
Binário de aperto : 400 N·m (40 kgf·m)
M162‑06‑032
M1J1‑07‑080
MJAA-07‑107
7-156
MANUTENÇÃO
31. Parafuso de montagem do suporte da tubagem lateral
ramificada
Tamanho da chave : 22 mm
Binário de aperto : 140 N·m (14 kgf·m)
MJAA-07‑100
M1J1‑07‑083
7-157
MANUTENÇÃO
Tabela de binários de aperto
Chave sextavada Parafuso de cabeça sextavada
Diâm. do
Tamanho da Parafuso de Tamanho da
parafuso
chave cabeça sextavada chave
mm
mm mm
N·m (kgf·m) N·m (kgf·m) N·m (kgf·m) N·m (kgf·m)
3,3 a 4,2 10 5
6
(0,3 a 0,4)
8 30 (3,0) 20 (2,0) 10 (1,0) 13 20 (2,0) 6
10 65 (6,5) 50 (5,0) 20 (2,0) 17 50 (5,0) 8
12 110 (11) 90 (9) 35 (3,5) 19 90 (9) 10
14 180 (18) 140 (14) 55 (5,5) 22 140 (14) 12
16 270 (27) 210 (21) 80 (8,0) 24 210 (21) 14
18 400 (40) 300 (30) 120 (12) 27 300 (30) 14
20 550 (55) 400 (40) 170 (17) 30 400 (40) 17
22 750 (75) 550 (55) 220 (22) 32
24 950 (95) 700 (70) 280 (28) 36
27 1400 (140) 1050 (105) 400 (40) 41
30 1950 (195) 1450 (145) 550 (55) 46
33 2600 (260) 1950 (195) 750 (75) 50
36 3200 (320) 2450 (245) 950 (95) 55
dcontrapesos
ATENÇÃO: Se os parafusos de fixação dos
estiverem soltos, consulte o
concessionário autorizado mais perto de si.
IMPORTANTE:
Aplique lubrificante (por ex., zinco branco B
dissolvido em óleo de eixo) nos parafusos e nas
porcas, para estabilizar o seu coeficiente de atrito.
Retire terra, pós e/ou sujidade das superfícies de
rosca da porca e do parafuso antes de apertar.
Aperte as roscas e os parafusos de acordo com as
especificações. Se apertado a um binário excessivo
ou baixo, poderá ocorrer a perda ou ruptura dos
parafusos e/ou porcas.
7-158
MANUTENÇÃO
Verificar os O-rings do balde 1
Verificar --- diariamente
Os O-rings (1) são fornecidos em ambas as extremidades
das cavilhas da articulação do balde, conforme ilustrado à
direita, para evitar a entrada de terra nas articulações do
balde e para manter a massa lubrificante nas articulações do
balde. Assim sendo, o desgaste nas peças das articulações 1
do balde, tais como as cavilhas e a extremidade do braço,
1
pode ser diminuído.
Verifique os O-rings (1) quanto a fendas ou quaisquer danos.
Se existirem, substitua o O-ring (1) consultando o método
de instalação de O-ring de tipo de separação, descrito em
baixo.
M1JB-07‑049
7-159
MANUTENÇÃO
Limpeza do refrigerador da EGR
--- de 4500 em 4500 horas
Contacte o seu concessionário autorizado.
Verificação do turbocompressor
--- de 4500 em 4500 horas
Contacte o seu concessionário autorizado.
7-160
MANUTENÇÃO
K. Filtro do silenciador
Verifique e limpe o elemento do filtro do filtro do
silenciador
--- de 4500 em 4500 horas
Contacte o seu concessionário autorizado.
7-161
MANUTENÇÃO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
7-162
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
Sistema hidráulico
IMPORTANTE: O equipamento hidráulico, tal como
bombas hidráulicas, válvulas de comando e válvulas
de segurança, foi ajustado na fábrica. Não tente
desmontar ou rodar os parafusos de ajuste, pois
será difícil ajustá-los novamente. Contacte o seu
concessionário autorizado, se ocorrerem quaisquer
problemas.
8-1
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
Circuito hidráulico
Cilindro Cilindro Cilindro Cilindro
Classe ZX470‑5 do balde do braço da lança da lança
Válvula da
pilotagem
Válvula solenóide
de segurança
Válvula de
controlo da
pilotagem
Articulação central
Depósito do
óleo hidráulico Motor de rotação
Válvula de
Válvula segurança
solenóide
Válvula de
segurança
Óleo
Refrigerador
Bomba
da ventoinha
Acumulador
Ar
Refrigerador
Bomba principal 2
Bomba principal 1 Motor da Óleo de alta pressão
Radiador
ventoinha Óleo de baixa pressão
(linha de retorno)
Articulação central
Linha do circuito
Linha da pilotagem
Linha de drenagem
8-2
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
Classe ZX670‑5
Cilindro Cilindro Cilindro Cilindro
do balde do braço da lança da lança
Válvula da
pilotagem
Válvula solenóide
de segurança
Válvula de
controlo da Articulação central
pilotagem Depósito do
óleo hidráulico Motor de rotação
Válvula de
segurança
Válvula
solenóide
Refrigerador
Válvula de
do óleo
segurança
Bomba
principal
1
Acumulador
Radiador,
refrigerador
Bomba da do ar
ventoinha
Bomba principal 2 Motor da
ventoinha Óleo de alta pressão
Óleo de baixa pressão
(linha de retorno)
Articulação central
Linha do circuito
Linha da pilotagem
Linha de drenagem
8-3
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
Classe ZX870‑5
Cilindro Cilindro Cilindro Cilindro
do balde do braço da lança da lança
Válvula da
pilotagem
Válvula
solenóide de
segurança
Válvula de
controlo da Articulação central
pilotagem Depósito do óleo
hidráulico Motor de rotação
Bomba
principal 1
Acumulador
Válvula Radiador,
de refrigerador
Bomba da segu- Motor do ar
ventoinha rança da
Bomba principal 2 ventoinha
Óleo de alta pressão
Óleo de baixa pressão
(linha de retorno)
Articulação central
Linha do circuito
Linha da pilotagem
Linha de drenagem
8-4
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
8-5
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO
Circuito eléctrico
1 Bateria 37 Interruptor do motor de arranque
2 Relé da bateria 38 Relé de segurança
3 Motor de arranque 39 Buzina de segurança
4 Alternador 40 Rádio
5 Bomba do combustível 41 Controlador VGS
6 Compressor 42 Relé de paragem do ralenti
7 Sensor do ar condicionado 43 Terminal satélite
8 Luz de trabalho (no tejadilho da cabine) 44 Controlador de monitorização
9 Luz de trabalho (lança) 45 Controlador do limpa-vidros/luz
10 Unidade do lubrificador 46 Interruptor da luz da cabine
11 Lava-vidros 47 Interruptor do filtro do silenciador
12 Buzina 48 MC
13 Lubrificador automático 49 Interruptor do aumento da potência
14 Relé da vela 50 Válvula solenóide do motor da ventoinha
15 Bomba de reabastecimento 51 Válvula solenóide do motor da ventoinha do
radiador
16 Vela de incandescência
52 Unidade da válvula solenóide
17 Relé da bomba do combustível
53 Unidade da válvula solenóide
18 Sensor solar
54 Válvula solenóide da bomba 2
19 Relé da luz de trabalho (no tejadilho da cabine)
55 Sensor da pressão da bomba 2 (baixa)
20 Relé do lubrificador automático
56 Sensor da pressão da bomba 2 (alta)
21 Interruptor de segurança
57 Válvula solenóide da bomba 1
22 Relé de segurança
58 Sensor da pressão da bomba 1 (baixa)
23 Relé de segurança
59 Sensor da pressão da bomba 1 (alta)
24 Controlador do ar condicionado
60 Sensor de pressão da base da lança
25 Interruptor de paragem do motor
61 Sensor de pressão de remoção do contrapeso
26 Relé da luz de trabalho (lança)
62 Monitor
27 Relé da luz de trabalho (no tejadilho da cabine)
63 Interruptor de obstrução do filtro de óleo hidráulico
28 Relé do lava-vidros
64 Interruptor da obstrução do filtro do ar
29 Relé da buzina
65 Sensor do nível do combustível
30 Interruptor da buzina
66 Sensor da temperatura da água
31 Relé do limpa-vidros
67 Interruptor do sobreaquecimento
32 Motor do limpa-vidros
68 Interruptor do nível de óleo do motor
33 Relé principal do ECM
69 Interruptor do nível do refrigerante
34 Relé de corte do motor de arranque
70 Câmara de visualização traseira
35 Relé de amortecimento da carga
71 Sensor da pressão (baixa)
36 Isqueiro
8-6
Diagrama eléctrico
8-7
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS ESPECIAIS
9-1
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS ESPECIAIS
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
9-2
ARMAZENAMENTO
Armazenamento da máquina
Caso a máquina fique armazenada por um período superior a um mês, tenha em atenção os seguintes pontos para
preparar a operação seguinte.
f NOTA:
A operação de lubrificação consiste numa série de operações de marcha, rotação e escavação levadas a cabo
repetidamente durante alguns ciclos a velocidade lenta após colocar o motor a funcionar em ralenti lento durante mais
de 3 minutos e ao ralenti rápido durante mais de 10 minutos ou mais.
Os lubrificantes deteriorar-se-ão durante o armazenamento de longa duração da máquina. Certifique-se de que verifica
cuidadosamente os lubrificantes antes de operar novamente a máquina.
10-1
ARMAZENAMENTO
dlocal
ATENÇÃO: Efectue o arranque do motor APENAS num
bem ventilado.
10-2
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Diagnóstico de avarias
Se ocorrer alguma avaria com a sua máquina, proceda de imediato à sua reparação. Identifique a causa da anomalia e
tome as medidas necessárias para evitar uma nova ocorrência do mesmo problema.
Se for difícil efectuar o diagnóstico de avarias ou se for necessário tomar medidas assinaladas com *, consulte o
concessionário Hitachi mais próximo. Nunca tente ajustar, desmontar ou reparar os componentes/peças hidráulicos e/ou
eléctricos/electrónicos.
IMPORTANTE: Nunca tente desmontar ou modificar os componentes eléctricos/electrónicos.
Motor
Consulte o concessionário Hitachi mais próximo para efectuar o diagnóstico de avarias do motor.
Auxiliares do motor
Problema Causa Solução
As baterias não são carregadas. Separador da bateria partido Substituir
Regulador avariado * Ajustar e substituir
Linha de massa avariada * Reparar
Alternador avariado * Reparar ou substituir
As baterias descarregam rapidamente Cabo em curto-circuito * Reparar ou substituir
depois de serem carregadas. Separador da bateria em curto-circuito * Reparar ou substituir
Quantidade elevada de sedimentos na bateria * Substituir
A temperatura do refrigerante está Nível baixo do refrigerante Voltar a encher
muito alta. Mangueira danificada * Substituir
Termóstato avariado * Substituir
Indicador da temperatura do refrigerante
* Substituir
avariado
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
11-1
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Impossível arrancar o motor
Problema Causa Solução
O motor de arranque não roda ou Bateria descarregada Carregar ou substituir a bateria.
não tem potência. Terminais da bateria desligados, soltos ou Após reparar a área corroída,
corroídos apertar as fichas com firmeza.
Alavanca de segurança para baixo Puxar para cima a alavanca de
segurança.
Terminais da linha de massa do motor de Após reparar a área corroída,
arranque desligados, soltos ou corroídos apertar as fichas com firmeza.
Sistema eléctrico da alavanca de segurança * Reparar ou substituir
avariado
Chave da ignição avariada * Substituir
O motor não arranca
11-2
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Alavanca de comando
Problema Causa Solução
É difícil operar a alavanca. Articulação enferrujada * Lubrificar ou reparar
Propulsor gasto * Substituir
Não se desloca suavemente. Propulsor gasto * Reparar ou substituir
Válvula da pilotagem avariada * Substituir
Não volta a neutro. Válvula da pilotagem avariada * Substituir
A alavanca está inclinada para a Articulação gasta * Reparar ou substituir
posição neutra devido ao aumento da Válvula da pilotagem avariada * Substituir
folga.
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
11-3
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Sistema hidráulico
Quando a máquina é guardada sem funcionar, o ar misturado no óleo hidráulico irá separar-se e irá acumular-
se nas secções superiores do cilindro, causando um atraso no tempo de resposta do movimento da máquina ou
desenvolvimento fraco de potência.
Se aparecerem estes sintomas, opere repetidamente todos os actuadores, várias vezes.
Problema Causa Solução
Ausência de funções hidráulicas Bomba hidráulica avariada * Reparar ou substituir
(ruído das bombas) Falta de óleo hidráulico Voltar a encher
Mangueira e/ou tubo de aspiração * Reparar ou substituir
quebrada/o
Ausência de funções hidráulicas Bomba da pilotagem avariada * Substituir
(o ruído da bomba hidráulica Válvula solenóide de segurança avariada * Substituir
permanece constante). Interruptor de segurança da cablagem * Reparar ou substituir
avariado (válvula solenóide de segurança)
A alavanca de segurança encontra-se na Colocar a alavanca de
posição LOCK (BLOQUEADA). segurança na posição UNLOCK
(DESBLOQUEADA).
Nenhum actuador tem alimentação. Avaria devido a desgaste na bomba hidráulica * Substituir
Pressão definida da válvula de segurança * Ajustar
principal diminuída na válvula de controlo
Falta de óleo hidráulico Voltar a encher
Crivo de aspiração obstruído no depósito do Limpar
óleo hidráulico
Absorção de ar do lado de aspiração do óleo Voltar a apertar
Sensor da pressão avariado * Substituir
Válvula solenóide avariada * Substituir
Apenas a alavanca de um lado não Válvula de segurança avariada na válvula * Reparar ou substituir
funciona ou não tem alimentação. Tubo e/ou mangueira quebrado/a * Reparar ou substituir
Articulação da linha do tubo solta Voltar a apertar
O-ring partido na articulação da linha do tubo * Substituir
Bomba hidráulica avariada * Reparar ou substituir
Válvula da pilotagem avariada * Substituir
Linha do circuito da pilotagem avariado * Reparar ou substituir
Válvula solenóide da pilotagem avariada * Reparar ou substituir
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
11-4
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
11-5
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Função de condução
Problema Causa Solução
Um ou os dois rastos laterais não Articulação central danificada * Reparar ou substituir
funcionam. O travão de estacionamento não se encontra * Reparar ou substituir
totalmente solto
Motor da marcha partido * Reparar ou substituir
Válvula da pilotagem avariada * Substituir
Linha do circuito da pilotagem avariado * Reparar ou substituir
Não se desloca suavemente. Folga do rasto excessivamente tensionada ou Ajustar
enfraquecida
Falta de lubrificante na roda intermédia Voltar a encher
dianteira e/ou rolete
Estrutura do rasto deformada * Reparar ou substituir
Matérias estranhas incrustadas, tais como Remover
fragmentos de rochas
Arrastamento do travão de estacionamento * Reparar
A velocidade de marcha não se altera. Interruptor da velocidade de marcha avariado * Substituir
Sensor da pressão avariado * Substituir
Mau contacto na ficha * Reparar ou substituir
Cablagem danificada * Reparar
Controlador avariado (MC) * Substituir
Válvula solenóide avariada * Reparar ou substituir
Motor avariado * Reparar ou substituir
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
11-6
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Função de rotação
Problema Causa Solução
A estrutura superior não roda. Travão de estacionamento de rotação * Reparar ou substituir
avariado
Válvula de desbloqueio do travão de * Reparar ou substituir
estacionamento de rotação avariada
Motor de rotação partido * Reparar ou substituir
Válvula da pilotagem avariada * Substituir
Linha do circuito da pilotagem avariado * Reparar ou substituir
A rotação não é suave. Engrenagem de rotação gasta * Reparar ou substituir
Esferas do rolamento e rolamento de rotação * Reparar ou substituir
danificados
Falta de massa lubrificante Voltar a encher
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
Imediatamente após a válvula de comando, a válvula de segurança do motor de rotação e/ou o motor de rotação
serem substituídos, poderá ser emitido um ruído e/ou o funcionamento poderá não ser efectuado com suavidade
devido a ar preso na linha hidráulica.
Continue a operar a máquina lentamente, durante aprox. 10 minutos para purgar o ar.
Após a conclusão do trabalho de reparação, verifique o nível do óleo no depósito do óleo hidráulico. Volte a encher
com óleo hidráulico, conforme necessário.
11-7
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Velocidade do motor
Problema Causa Solução
Mesmo se utilizar o botão de controlo Fusível fundido Substituir
do motor, a velocidade do motor não Botão de controlo do motor avariado * Substituir
se altera. Mau contacto na ficha * Reparar ou substituir
Cablagem danificada (entre o botão de EC * Reparar
e MC ou MC e ECM)
Controlador avariado (MC, ECM) * Substituir
Efectuar regeneração manual (Controlo normal)
O modo de trabalho não se altera. Interruptor do modo avariado * Substituir
Mau contacto na ficha * Reparar ou substituir
Cablagem danificada (entre MC e monitor) * Reparar
Controlador avariado (MC) * Substituir
Válvula solenóide avariada * Reparar ou substituir
O ralenti automático não funciona ou Sensor da pressão avariado * Substituir
não está solto. Mau contacto na ficha * Reparar ou substituir
Cablagem danificada * Reparar
Controlador avariado * Substituir
Efectuar regeneração manual (Controlo normal)
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
Controlo da bomba
Problema Causa Solução
Acessório dianteiro e/ou velocidade de Fusível de controlo fundido Substituir
marcha lentos. Mau contacto na ficha * Reparar ou substituir
Cablagem danificada * Reparar
Controlador avariado * Substituir
Válvula solenóide da bomba avariada * Substituir
Sensor da pressão avariado * Substituir
* Marca: Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si.
Outros
A máquina poderá emitir ruídos, vibração excessiva e um odor anormal quando ocorre qualquer problema.
Tenha sempre em atenção as condições da máquina durante o funcionamento.
11-8
ESPECIFICAÇÕES
A
G C
L
B
F
E
D
K J
I H
MJAA-12‑001
12-1
ESPECIFICAÇÕES
F
A
MJAA-12‑002
Retroescavadora
f NOTA: * As dimensões incluem a altura do ressalto da sapata. Outras dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-2
ESPECIFICAÇÕES
A
G C
L
B
F
E
D
K J
I H
MJAA-12‑003
12-3
ESPECIFICAÇÕES
MJAA-12‑004
Retroescavadora
f NOTA: * As dimensões incluem a altura do ressalto da sapata. Outras dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-4
ESPECIFICAÇÕES
ZX470LC-5B, 470LCH-5B
Sapata de garras
Largura da sapata
600 mm 750 mm **900 mm
Para terreno Para terreno
Para solo comum
Aplicação pouco resistente pouco resistente
(padrão)
(opcional) (opcional)
Peso operacional kg 46900 47700 48800
Peso da base da máquina kg 36800 37600 38200
Altura da cabine mm 3330 3330 3330
Especificações Distância mínima ao solo mm *737 *737 *737
da base da Comprimento da parte inferior
mm 5470 5470 5470
máquina da carroçaria
Largura da parte inferior da
mm 3490/2990 3640/3140 3790/3290
carroçaria (estendida/retraída)
Pressão no solo kPa (kgf/cm2) 80 (0,82) 65 (0,67) 55 (0,56)
fNOTA: As especificações para o acessório dianteiro são para um braço de 3,4 m com baldes padrão de (1,9 m3) e (2,1 m3).
Sapatas com garras de 750 mm e 900 mm não devem ser utilizadas em cascalho ou solo rochoso. O funcionamento ou
escavação de cascalho poderá provocar graves danos à sapata, aos parafusos da sapata e outras peças como roletes.
* As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
** Não é possível instalar na ZX470LCH-5B.
ZX520LCH-5B
Sapata de garras
Largura da sapata
600 mm
Para solo comum
Aplicação
(padrão)
Peso operacional kg 52300
Peso da base da máquina kg 41000
Altura da cabine mm 3520
Especificações Distância mínima ao solo mm 810
da base da Comprimento da parte inferior
mm 5330
máquina da carroçaria
Largura da parte inferior da
mm 3520/3020
carroçaria (estendida/retraída)
Pressão no solo kPa (kgf/cm2) 92 (0,94)
12-5
ESPECIFICAÇÕES
ZX470LC-5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm ZX470LC-5B
m3
Balde Lança
Lança de 7,0 m
PCSA cheio Com cortadores de 8,2 m
Plana
(CECE) laterais 2,9 m 3,4 m 3,9 m 4,9 m 4,9 m
Braço Braço Braço Braço Braço
1,15 (1,0) 0,9 1210 * * *
1,4 (1,2) 1,0 1410 * * *
Balde
1,6 (1,4) 1,2 1360 * *
da retro
1,9 (1,7) 1,4 1540 * *
escavadora
2,1 (1,8) 1,5 1630 * *
2,3 (2,0) 1,7 1660 * *
f NOTA: : Para operações gerais de escavação (escavação e carga de areia, cascalho, argila, terra comum, etc.)
: Para escavações ligeiras (operação de escavação e carregamento de terra seca e solta, areia, lama, etc.
A sua densidade aparente deverá ser inferior a 1600 kg/m3 como padrão.)
: Não aplicável (não garantido)
* : Impossível de instalar
12-6
ESPECIFICAÇÕES
A C
G
L
B F
E
D
K J
I H
MJAA-12‑005
12-7
ESPECIFICAÇÕES
F
A
MJAA-12‑006
Retroescavadora
f NOTA: * As dimensões incluem a altura do ressalto da sapata. Outras dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-8
ESPECIFICAÇÕES
f NOTA: A especificação para o acessório dianteiro é para o braço (3,6 m) com (2,9 m3) (2,5 m3: CECE) balde (cheio). Sapatas
com garras de 750 mm e 900 mm não devem ser utilizadas em cascalho ou solo rochoso. O funcionamento ou escavação
de cascalho poderá provocar graves danos à sapata, aos parafusos da sapata e outras peças como roletes.
* As dimensões de "Distância mínima ao solo" não incluem a altura do ressalto da sapata.
** Não podem ser presas a ZX670LCH-5B, 670LCR-5B.
12-9
ESPECIFICAÇÕES
fNOTA: : Para operações gerais de escavação (escavação e carga de areia, cascalho, argila, terra comum, etc.)
: Não aplicável (não garantido)
* : Impossível de instalar
ZX670LCH-5B
Capacidade
Largura do balde
do balde Acessório dianteiro
mm
m3
Peso
Balde Lança BE Lança H
kg
PCSA cheio Sem resguardo Com resguardo de 6,8 m de 7,8 m
(CECE) lateral lateral Braço BE de Braço H
2,9 m de 3,6 m
Balde para 2,9 (2,5) 1680 1680 2850 *
rochas 3,3 (2,9) 1790 1790 3120 *
ZX670LCR-5B
Capacidade
Largura do balde
do balde Acessório dianteiro
mm
m3
Peso
Balde Lança BER Lança R
kg
PCSA cheio Sem resguardo Com resguardo de 6,8 m de 7,8 m
(CECE) lateral lateral Braço BER Braço R
de 2,9 m de 3,6 m
Balde para 2,9 (2,5) 1680 1680 3300 *
rochas 3,3 (2,9) 1790 1790 3610 *
12-10
ESPECIFICAÇÕES
A C
G
L
B F
E
D
K J
I H MJAA-12‑009
12-11
ESPECIFICAÇÕES
F
A
MJAA-12‑010
Retroescavadora
fNOTA: * As dimensões incluem a altura do ressalto da sapata. Outras dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-12
ESPECIFICAÇÕES
A C
G
L
B F
E
D
K
J
I H
MJAA-12‑011
12-13
ESPECIFICAÇÕES
F
A
MJAA-12‑012
Retroescavadora
f NOTA: * As dimensões incluem a altura do ressalto da sapata. Outras dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
12-14
ESPECIFICAÇÕES
f NOTA: As especificações para o acessório dianteiro são para o braço (3,7 m) com balde (3,4 m3) (3,0 m3 CECE) (cheio). Não
poderá ser utilizada outra sapata com garras de 650 mm em cascalho ou solo rochoso. O funcionamento ou escavação de
cascalho poderá provocar graves danos à sapata, aos parafusos da sapata e outras peças como roletes.
* As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
f NOTA: As especificações para o acessório dianteiro são para o braço (3,7 m) com balde (3,5 m3) (3,1 m3 CECE) (cheio). Não
poderá ser utilizada outra sapata com garras de 650 mm em cascalho ou solo rochoso. O funcionamento ou escavação de
cascalho poderá provocar graves danos à sapata, aos parafusos da sapata e outras peças como roletes.
* As dimensões não incluem a altura do ressalto da sapata.
** Não podem ser presas a ZX870LCH-5B, 870LCR-5B
12-15
ESPECIFICAÇÕES
f NOTA: : Para operações gerais de escavação (escavação e carga de areia, cascalho, argila, terra comum, etc.)
: Não aplicável (não garantido)
* : Impossível de instalar
ZX870LC‑5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm Dentes ZX870LC‑5B
m3
do Peso
Balde Resguardo lateral do Lança BE Lança
PCSA balde kg
cortador lateral de 7,1 m de 8,4 m
cheio Plana (qtd.)
Braço BE de Braço Braço
(CECE) Nenhum Incluído 2,95 m de 3,7 m de 4,4 m
2,9 (2,6) 2,2 1590 1780 5 2700 * (padrão)
Balde da retro
3,5 (3,1) 2,6 1850 2040 5 2950 * (padrão)
escavadora
4,5 (3,9) 3,4 2120 2190 5 3970 (padrão) * *
f NOTA: : Para operações gerais de escavação (escavação e carga de areia, cascalho, argila, terra comum, etc.)
: Não aplicável (não garantido)
* : Impossível de instalar
12-16
ESPECIFICAÇÕES
ZX870H-5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm Dentes ZX870H-5B
m3
do Peso
Balde Resguardo lateral do Lança BE Lança H
PCSA balde kg
cortador lateral de 7,1 m de 8,4 m
cheio Plana (qtd.)
(CECE) Braço BE de Braço H Braço H
Nenhum Incluído
2,95 m de 3,7 m de 3,7 m
3,4 (3,0) 2,6 1830 1850 5 3600 * (padrão)
Balde para
3,6 (3,2) 2,7 1910 1930 5 4060 * (padrão)
rochas
4,3 (3,8) 3,2 2090 2110 5 4270 (padrão) * *
ZX870LCH-5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm Dentes ZX870LCH-5B
m3
Resguardo lateral do do Peso Lança BE Lança H
Balde
PCSA cortador lateral balde kg de 7,1 m de 8,4 m
cheio Plana (qtd.)
Braço BE de Braço H Braço H
(CECE) Nenhum Incluído
2,95 m de 3,7 m de 3,7 m
3,5 (3,1) 2,6 1870 1890 5 3790 * (padrão)
Balde para
3,7 (3,2) 2,8 1950 1970 5 3900 * (padrão)
rochas
4,3 (3,8) 3,2 2090 2110 5 4270 (padrão) * *
12-17
ESPECIFICAÇÕES
ZX870R-5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm Dentes ZX870R-5B
m3
do
Balde Resguardo lateral do Peso kg Lança BER Lança R
PCSA balde
cortador lateral de 7,1 m de 8,4 m
cheio Plana (qtd.)
Braço BER de Braço R Braço R
(CECE) Nenhum Incluído
2,95 m de 3,7 m de 3,7 m
3,4 (3,0) 2,6 1830 1850 5 4680 * (padrão)
Balde para
3,7 (3,2) 2,8 1950 1970 5 4970 * (padrão)
rochas
4,3 (3,8) 3,2 2090 2110 5 5690 (padrão) * *
ZX870LCR-5B
Capacidade Acessório dianteiro
Largura do balde
do balde
mm Dentes ZX870LCR-5B
m3
do
Balde Resguardo lateral do Peso kg Lança BER Lança R
PCSA balde
cortador lateral de 7,1 m de 8,4 m
cheio Plana (qtd.)
Braço BER de Braço R Braço R
(CECE) Nenhum Incluído
2,95 m de 3,7 m de 3,7 m
3,5 (3,1) 2,6 1870 1890 5 4870 * (padrão)
Balde para
3,7 (3,2) 2,8 1950 1970 5 4970 * (padrão)
rochas
4,3 (3,8) 3,2 2090 2110 5 5690 (padrão) * *
12-18
ESPECIFICAÇÕES
Nível de vibração
Mãos/braços: A aceleração à qual as mãos e os braços do
operador serão sujeitos é inferior a 2,5 m/s2.
Corpo inteiro: A aceleração à qual o corpo todo do operador
será sujeito é inferior a 0,5 m/s2.
Ventoinhas Elétricas
Consideramos o nosso produto isento da regulação UE
327/2011, implementando a diretiva UE 2009/125/CE, com
base no fato de que as ventoinhas são consideradas como
alimentadas a bateria, uma vez que a fonte de energia que
recarrega a bateria não é contínua nem está a um nível
constante.
12-19
ESPECIFICAÇÕES
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
12-20
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificador
Lubrificador (opcional)
Método de lubrificação 8
M111‑07‑012
13-1
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificador
4
f NOTA: A vida útil da mangueira é limitada. Inspeccione
M111‑07‑012
periodicamente a mangueira para determinar a existência
de fendas, fugas de massa lubrificante ou quaisquer outros
danos. Se detectar problemas, substitua a mangueira.
5
M111‑07‑013
13-2
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificador
M111‑07‑014
13-3
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificador
M111‑07‑087
Recipiente da massa
lubrificante
M1JB-07‑055
13-4
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificação manual/automática
Lubrificação automática
IMPORTANTE:
O sistema não irá funcionar, excepto se o interruptor
(1) da bomba da massa lubrificante estiver LIGADO.
Se o sistema não funcionar, verifique se o interruptor
(1) da bomba da massa lubrificante está LIGADO.
Verifique se o interruptor (3) do modo de M16J-OP9‑001
lubrificação se encontra na posição AUTO
(AUTOMÁTICO) antes de mudar a alavanca (2) da
válvula de comando de lubrificação para a posição
2
AUTO (AUTOMÁTICO). Se o interruptor (3) do modo
Para o distribuidor
de lubrificação se encontrar na posição MANUAL,
o alarme de lubrificação automática no painel de
instrumentos LIGA-SE. Neste caso, o lubrificador Manual
continuará a fornecer massa lubrificante, podendo
resultar num fornecimento de massa lubrificante em A partir da bomba da
excesso. massa lubrificante
Se a placa de continuidade estiver instalada de
forma incorrecta, a bomba da massa lubrificante
poderá não descarregar massa lubrificante, mesmo Automático
Para a bobina
que esteja presente uma quantidade suficiente de da mangueira
massa lubrificante no respectivo depósito. Instale a
M162‑07‑061
placa de continuidade correctamente. (Consulte as
descrições relativas à substituição do recipiente da
massa lubrificante no lubrificador.)
M1J1‑03‑001
M1J1‑01‑032
13-5
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificação manual/automática
13-6
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificação manual/automática
Lubrificação manual
Efectue a lubrificação manual utilizando um lubrificador
manual. 1
Lubrifique manualmente as engrenagens de rotação, o
rolamento de rotação das cavilhas de articulação do balde.
Para além disso, utilize o sistema de lubrificação manual
quando ajustar a folga dos rastos ou em caso de avaria do
sistema de lubrificação automática.
3
IMPORTANTE: Após concluir a lubrificação, liberte a
pressão restante para evitar a ocorrência de danos na
bomba da massa lubrificante.
M1J1‑03‑001
M1J1‑01‑032
13-7
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Lubrificação manual/automática
M16J-OP9‑001
13-8
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Dispositivo de alimentação do combustível
4 2
IMPORTANTE: Tenha cuidado para não permitir a entrada
de sujidade e/ou água no depósito do combustível
durante o reabastecimento. Limpe qualquer
combustível derramado.
MJAA-13-002
13-9
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Dispositivo de alimentação do combustível
MJAA-13‑005
13-10
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
ALAVANCA DE COMANDO
d AVISO: 1 5
Nunca se debruce para fora da estrutura da
janela. Poderá ser esmagado pela lança se bater
acidentalmente na alavanca de comando da lança ou
se esta ficar engrenada. 4 3 7 8
M104‑05‑001
7 5
8
M104‑05‑002
13-11
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
d(1)
ATENÇÃO: Certifique-se de que trava sempre o pedal
do acessório com o bloqueio (2) do pedal quando
não estiver a ser utilizado. Não deixe o seu pé pousar
no pedal quando o pedal (1) do acessório não estiver
a ser utilizado. Quando alterar a posição de bloqueio
MDAA-05‑001
(2) do pedal, puxe a alavanca de segurança para cima,
para a posição LOCK (BLOQUEADA).
5
IMPORTANTE: Coloque o interruptor do modo da lança
(5) na posição OFF (DESLIGADO) quando operar
um acessório do britador. A força do formão irá
enfraquecer se o interruptor foi deixado LIGADO,
M1J1‑01‑020
tornando-se incapaz de aplicar um impacto adequado.
MJAA-05‑004
13-12
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
d(1)
ATENÇÃO: Certifique-se de que trava sempre o pedal
do acessório com o bloqueio (2) do pedal quando
não estiver a ser utilizado. Não deixe o seu pé pousar
no pedal quando o pedal (1) do acessório não estiver
a ser utilizado. Quando alterar a posição de bloqueio
(2) do pedal, puxe a alavanca de segurança para cima, MDAA-05‑001
para a posição LOCK (BLOQUEADA).
f NOTA: Podem ser registados até 11 modos de acessórios. Pedal do acessório desbloqueado (triturador)
Contacte o concessionário Hitachi mais perto de si para
Pedal do acessório bloqueado (triturador)
adicionar ou alterar a designação dos modos de acessório.
1
2
Aperte
completamente
o parafuso de
batente
MJAA-05‑005
13-13
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-14
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Britador Depósito
do óleo
Segurança
Acumulador
Depósito
Triturador do óleo
M16J-12‑004
13-15
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Válvula de
três vias
M16J-12‑006
Funcionamento da válvula de combinação de fluxo
(máquinas equipadas com tubagem comum ao
funcionamento do triturador e do britador hidráulico)
(classe ZX670‑5, 870‑5)
13-16
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
dporque
AVISO: A estabilidade da máquina é reduzida,
o britador é muito mais pesado do que o balde.
Aquando da utilização de um britador, a máquina
ficará muito mais susceptível de capotar. Os objectos
projectados poderão também embater na cabine ou
noutra parte da máquina. Siga as seguintes precauções
e tome todas as outras precauções necessárias para
evitar a ocorrência de acidentes e danos na máquina.
MZX5-13-021
13-17
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
MZX5-13-017
MZX5-13-022
MZX5-13-023
13-18
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Tenha cuidado!
Tenha cuidado para
não embater na lança
com o britador
MZX5-13-024
Não opere o britador, com o braço posicionado
verticalmente.
Ocorrerá vibração excessiva no cilindro do braço,
provocando uma fuga de óleo.
MZX5-13-006
Exerça pressão sobre o britador, de modo a
que o formão (o eixo) fique posicionado e seja
perpendicularmente impulsionado no objecto.
A não observância deste procedimento poderá danificar o
formão ou poderá fazer com que o pistão fique gripado.
MZX5-13-007
Não opere o britador continuamente por mais de um
minuto.
O funcionamento contínuo do britador provoca a subida
anormal da pressão do óleo ou danos ao acumulador.
Se não for possível quebrar um objeto no período de um
minuto, aplique o formão sobre outras áreas, atuando
menos de um minuto em cada área.
M116‑05‑011
M116‑05‑012
13-19
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
M116-05-013
M116-05-014
M116‑05‑015
13-20
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
M147‑05‑016
Coloque na
horizontal
MJAD-05-001
13-21
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
100
90
Intervalos de substituição do elemento
80
70
20
10
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
13-22
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
ddurante
AVISO: O óleo hidráulico fica quente e pressurizado
o funcionamento. Podem ocorrer
queimaduras graves se a pele entrar em contacto
com óleo hidráulico derramado imediatamente após
operação. Aguarde até que o óleo arrefeça antes de
iniciar qualquer trabalho de manutenção.
M1J1‑07‑006
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada e firme.
Baixe o britador até ao solo. Pare o motor.
Dianteira
2. Prima o botão de libertação da pressão (10) do
respiradouro.
3. Solte o bujão de drenagem (9), para drenar o óleo
hidráulico do invólucro do filtro (7).
4. Remova o parafuso (1), para remover o conjunto da A
tampa (4).
Cabine
5. Retire o elemento (6).
Inspeccione se o elemento (6) contém sujidade, para o
ajudar a detectar previamente as avarias.
6. Instale um novo elemento (6).
7. Verifique se os O-rings (2), (3), (5) e (8) estão danificados.
Substitua os O-rings danificados.
8. Verifique se os O-rings (2) e (3) estão firmemente
colocados nas suas respectivas ranhuras. M111‑05‑009
Instale o conjunto da tampa (4), de modo a que as setas
(A) na tampa apontem conforme indicado na figura. 1
9. Aperte o bujão de drenagem (9).
Binário de aperto: 44 N m (4,5 kgf·m)
10. Aperte o parafuso (1). 2 (A810135)
3 (A810095)
Binário de aperto: 127 a 147 N·m (13 a 15 kgf·m)
4
6 (4357445)
8 (954493)
M111‑05‑010
13-23
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Conta-Horas do Britador
Conta-horas
O conta-horas do britador pode ser apresentado no ecrã
do monitor. O conta-horas do britador apresenta as horas
acumuladas de pressão do pedal do britador.
Consulte a secção "Contador Secundário" no capítulo
"POSTO DE CONDUÇÃO". Conta-Horas do
Britador
Horas de Funcionamento (Leitura Atual do Conta-Horas do Britador) - (Leitura Anterior à Alteração do Conta-
do Britador Horas do Britador)
=
Horas de Funcionamento (Leitura Atual do Conta-Horas - Leitura Anterior à Alteração do Conta-Horas)
da Escavadora
13-24
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-25
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Tenha cuidado!
Tenha cuidado para
não embater na
lança ou na cabine
com o triturador
MZX5-13-012
13-26
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-27
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Acessório
Limites de Pesos Permitidos para o Acessório Instalado
dAVISO:
Quando um acessório que não o balde padrão De acordo com as especificações do acessório
é instalado na máquina, a estabilidade da máquina instalado e da base da máquina, o peso da
fica diferente. máquina poderá exceder o peso operacional
Se for utilizado um acessório pesado, não será máximo permitido da ROPS, impedindo que
apenas afetada a capacidade de controlo da a ROPS garanta a sua função de proteção ao
máquina mas também a estabilidade, que será operador. Consulte a certificação da ROPS
reduzida podendo tal representar um perigo para afixada na cabine para informações relativas
a segurança. ao peso operacional máximo.
(Unidade: kg)
Base da máquina
Limites de Pesos Permitidos para o Acessório Instalado
Modelo Braço
ZX470H-5B 3,4 m (H) 6220
ZX470LCH-5B 3,4 m (H) 6350
ZX670LCH-5B 3,6 m (H) 8520
ZX870H-5B 3,7 m (H) 10550
ZX870LCH-5B 3,7 m (H) 10810
13-28
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-29
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
Acessório
Acessório
Exemplos de modelos de acessórios comerciais (britadores)
para escavadoras são ilustrados na tabela seguinte.
13-30
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-31
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
BRITADOR HIDRÁULICO E TRITURADOR HIDRÁULICO
13-32
ÍNDICE REMISSIVO
A Câmara de visualização traseira LIGAR/DESLIGAR............ 1-56
ARMAZENAMENTO....................................................................... 10-1 Capot e coberturas de acesso................................................... 7-10
Abertura/encerramento e remoção da janela interior Características...............................................................................1-108
da cabine..................................................................................1-122 Características da cabine (com acessório)...............................1-7
Abertura/fecho da janela superior dianteira.....................1-123 Características da cabine (modelo padrão)............................1-6
Abertura/fecho da janela superior dianteira Carga/descarga num reboque....................................................6-2
(ZX470 5B, 470LC-5B, 670LC-5B, 870 5B, Cavilhas de articulação dianteiras........................................... 7-24
870LC 5B)..................................................................................1-123 Certificação da segurança antes de subir ou
Abrir as janelas laterais..............................................................1-125 abandonar o posto de condução..........................................S-7
Abrir/fechar a janela do tejadilho (janela de topo: Chave da ignição.........................................................................1-101
se equipada)............................................................................1-127 Cinto de segurança.....................................................................1-135
Abrir/fechar janela do tejadilho (ZX470 5B, 470LC-5B, Circuito eléctrico...............................................................................8-6
670LC-5B, 870 5B, 870LC 5B)..............................................1-126 Circuito hidráulico............................................................................8-2
Acessório.......................................................................... 13-28, 13-30 Colocação do cinto de segurança..............................................S-7
Advertência de que a máquina se encontra em Comandos do rádio....................................................................1-116
manutenção............................................................................... S-26 Como baixar a lança em caso de emergência e
Ajuste da data................................................................................. 1-36 quando o motor parar............................................................ 5-22
Ajuste da ligação do balde......................................................7-110 Como utilizar os ecrãs.................................................................. 1-11
Ajuste da tensão da correia do compressor........................ 7-94 Compreensão das palavras de sinalização..............................S-1
Ajuste de luminosidade.............................................................. 1-58 Condução segura da máquina................................................. S-14
Ajuste do acessório....................................................................... 1-40 Confirmação do sentido de deslocação da máquina....... S-13
Ajuste do ritmo de fluxo............................................................. 1-40 Consumo de combustível.......................................................... 1-70
Alavanca 1 de função AUX.......................................................1-102 Contador secundário................................................................... 1-54
Alavanca 2 de função AUX.......................................................1-103 Conta-horas..................................................................................... 1-14
Alavanca de comando (padrão Hitachi) (opcional)........13-11 Controlo da velocidade do motor..............................................5-4
Alavanca de comando (padrão ISO)..........................................5-1 Controlo do TOM.........................................................................1-119
Alavanca de desbloqueio da porta da cabine..................1-121 Correio (opcional)......................................................................... 1-31
Alavanca de segurança.................................................... 1-106, 5-2 Cuidados com gases do escape............................................... S-32
Alavancas da marcha e pedais.....................................................4-1 Cuidados com poeira de amianto e silicone e outros
Alteração da sequência do menu principal......................... 1-67 agentes de contaminação.................................................... S-35
Alteração de Palavra-passe (opcional)................................... 1-50 Cuidados relativos a trovoadas................................................ S-21
Antes do arranque do motor.......................................................3-2 Cumprimento das instruções de segurança...........................S-2
Apoio adequado da máquina................................................... S-26 D
Após as primeiras 100 horas........................................................2-1
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS........................................................ 11-1
Após as primeiras 50 horas...........................................................2-1
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS........................... 13-1
Aquecimento da máquina............................................................5-3
Data e hora...................................................................................... 1-34
Ar condicionado................................................................. 1-28, 7-91
De 10 em 10 horas ou diariamente............................................2-1
Ar condicionado automático..................................................1-108
Definição de hora de actuação................................................ 1-45
Ar condicionado LIGADO/DESLIGADO.................................. 1-28
Definição do intervalo de lubrificação.................................. 1-48
Armazenamento da máquina................................................... 10-1
Definição do modo de visualização........................................ 1-38
Arranque com baterias auxiliares...............................................S-9
Definição predefinida.....................................................................1-9
Arranque do motor..........................................................................3-3
Definições de idiomas................................................................. 1-60
Aviso de manutenção.................................................................. 1-80
Descarga..............................................................................................6-4
B Deslocação e operação da máquina com segurança..........S-8
Bateria................................................................................................ 7-97 Diagnóstico de avarias................................................................ 11-1
Binário de aperto e novo aperto dos parafusos e das Diagrama eléctrico...........................................................................8-7
porcas.........................................................................................7-118 Disponibilização de sinalização para tarefas que
Botão de controlo do motor...................................................... 1-88 envolvam várias máquinas................................................... S-13
Britador hidráulico e triturador hidráulico.........................13-14 Dispositivo de alimentação do combustível
(com filtro) (opcional)............................................................. 13-9
C Disposição...........................................................................................7-3
CIRCUITO HIDRÁULICO E CIRCUITO ELÉCTRICO....................8-1 Diversos..........................................................................................7-104
CONDUÇÃO DA MÁQUINA...........................................................4-1 Drenagem da água do depósito de óleo hidráulico......... 7-43
Caixa de fusíveis...........................................................................1-107 Drenagem do cárter do depósito do combustível............ 7-61
Caixa de fusíveis 1.......................................................................1-107 Drenagem do filtro do combustível....................................... 7-62
Caixa de fusíveis 2.......................................................................1-107
14-1
ÍNDICE REMISSIVO
E Inspecção e manutenção do equipamento
ENTRAR/SAIR DA MÁQUINA.........................................................1-2 hidráulico.................................................................................... 7-39
ESPECIFICAÇÕES............................................................................ 12-1 Instalação e regulação dos espelhos....................................1-134
Ecrã básico....................................................................................... 1-10 Instalar o extintor de incêndios (opcional)........................1-105
Ecrã de ocorrência de alarme.................................................... 1-18 Instalar protecção OPG............................................................... S-12
Efectuar, com segurança, a manutenção do sistema Interruptor da buzina.................................................................1-101
do ar condicionado................................................................. S-36 Interruptor da luz da cabine....................................................1-105
Elevação de um rasto utilizando a lança e o braço..............4-5 Interruptor da luz de trabalho.................................................. 1-91
Eliminação correcta de resíduos.............................................. S-37 Interruptor da luz traseira (opcional) (3)............................... 1-95
Encerramento automático.................................................1-44, 5-7 Interruptor da ventoinha/interruptor AUTO/OFF
Engrenagem de redução da marcha...................................... 7-37 (AUTO/DESLIGADO) (ar condicionado)............................ 1-87
Engrenagem de redução de rotação...................................... 7-35 Interruptor de alimentação/botão de regulação do
Engrenagem interna de rotação.............................................. 7-27 volume (rádio)........................................................................... 1-88
Entrada de áudio (opcional)....................................................1-120 Interruptor de desactivação do sinal sonoro de
Escavação com cuidado.............................................................. S-20 marcha (opcional) (1)............................................................. 1-95
Especificações ZX470 5B, 470LC-5B........................................ 12-1 Interruptor de desactivação do sinal sonoro de
Especificações ZX470H-5B, 470LCH-5B, 520LCH-5B......... 12-3 rotação (opcional) (8)............................................................. 1-96
Especificações ZX670LC-5B, 670LCH-5B, 670LCR-5B........ 12-7 Interruptor de desativação da bateria.................................1-136
Especificações ZX870 5B, 870LC 5B......................................12-11 Interruptor de inversão da ventoinha (opcional) (7)........ 1-96
Especificações ZX870H-5B, 870LCH-5B, 870R-5B, Interruptor de lubrificação automática (9)........................... 1-97
870LCR-5B.................................................................................12-13 Interruptor de paragem do motor........................................1-106
Estacionamento da máquina.......................................................4-8 Interruptor de Regressar ao Ecrã Anterior (monitor)........ 1-87
Estacionamento da máquina com segurança.................... S-23 Interruptor de Regressar ao Ecrã Básico (monitor)........... 1-87
Estacionamento da máquina em declives..............................4-8 Interruptor de selecção/confirmação (monitor)................ 1-87
Estender o tempo de duração da palavra-passe............... 1-17 Interruptor de sintonização/selector AM/FM (rádio)....... 1-88
Evacuação em caso de incêndio.............................................. S-32 Interruptor do alarme de sobrecarga (opcional) (5)......... 1-96
Evitar lesões derivadas a queda do acessório..................... S-28 Interruptor do aquecedor do banco (opcional) (2)........... 1-95
Interruptor do aumento da potência........................1-101, 5-15
F Interruptor do limpa/lava-vidros............................................. 1-92
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA...............................................5-1 Interruptor do modo da lança (6)............................................ 1-96
FUNCIONAMENTO DO MOTOR....................................................3-1 Interruptor do Modo de Alimentação................................... 1-90
Filtro do Ar....................................................................................... 7-77 Interruptor do modo de marcha......................................1-89, 4-3
Filtro do silenciador................................................ 1-3, 1-24, 7-161 Interruptor do modo/interruptor de controlo da
Funcionamento.............................................................................. 1-70 temperatura (ar condicionado).......................................... 1-87
Funcionamento actual................................................................ 1-78 Interruptor do ralenti automático........................................... 1-89
Funcionamento da refrigeração............................................1-113 Interruptor principal de controlo eléctrico
Funcionamento da retroescavadora...................................... 5-17 (opcional)..................................................................................1-102
Funcionamento do acessório.................................................... 1-74 Interruptor principal de controlo eléctrico (opcional)
Funcionamento do aquecedor da cabine..........................1-112 (4)................................................................................................... 1-95
Funcionamento do britador...................................................... 1-72 Interruptor selector de lubrificação automática
Funcionamento do descongelador......................................1-114 (opcional) (10)........................................................................... 1-97
Funcionamento do interruptor..............................................1-137 Introdução do nome do acessório.......................................... 1-42
Funcionamento do rádio AM/FM..........................................1-116 Introduzir palavra-passe............................................................. 1-16
Funcionamento em água ou em lama......................................4-7 Isqueiro...........................................................................................1-104
Funcionamento em terrenos macios........................................4-4
Funções de segurança (opcional)............................................ 1-16 L
LIGAR/DESLIGAR do encerramento automático................ 1-44
G Limites de Pesos Permitidos para o Acessório
Guia de manutenção.................................................................... 7-13 Instalado...................................................................................13-28
I Limpar a rede dianteira do refrigerador intermédio,
Indicador da temperatura do refrigerante........................... 1-15 radiador e refrigerador do óleo.......................................... 7-90
Inspeção diária da máquina antes do arranque do Limpar Elemento do Filtro do Ar (Exterior).......................... 7-77
motor...............................................................................................3-1 Limpar o chão da cabine..........................................................7-116
Inspecção da máquina...................................................................S-4 Limpeza do condensador do ar condicionado................... 7-90
Inspecção do local antes de iniciar o trabalho................... S-11 Limpeza do crivo da bomba do solenóide do
Inspecção e ajuste da folga da válvula................................7-117 combustível............................................................................... 7-73
Limpeza do filtro de aspiração................................................. 7-48
14-2
ÍNDICE REMISSIVO
Limpeza do radiador/refrigerador do óleo/núcleo do Notas acerca da protecção do posto de condução
refrigerador intermédio......................................................... 7-90 caso ocorra capotamento da máquina............................ S-41
Limpeza do refrigerador da EGR............................................7-160 Notas relativas ao filtro do silenciador.................................. S-38
Limpeza do refrigerador do óleo do combustível............. 7-90 Nunca transporte acessórios..................................................... S-38
Limpeza e substituição do filtro do ar condicionado....... 7-91
O
Listas de idioma de visualização.............................................. 1-62
Lubrificação..................................................................................... 7-24 Observe atentamente o funcionamento do motor.............2-1
Lubrificação automática.................................................. 1-48, 13-5 Óleo do motor recomendado................................................... 7-20
Lubrificação manual..................................................................... 13-7 Operação cabeça fresca/pés quentes..................................1-114
Lubrificação manual/automática (opcional)....................... 13-5 Operação com cuidado............................................................... S-20
Lubrificador (opcional)................................................................ 13-1 Operação da máquina apenas a partir do posto de
condução.......................................................................................S-8
M Operação de marcha.................................................................... 1-76
MANUTENÇÃO..................................................................................7-1 Operação de nivelamento......................................................... 5-18
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES AMBIENTAIS
P
ESPECIAIS.......................................................................................9-1
Manómetro do combustível...................................................... 1-14 POSTO DE CONDUÇÃO..................................................................1-3
Manuseamento de cargas.......................................................... S-22 Painel de interruptores................................................................ 1-86
Manuseamento de fluidos com segurança – Painel de interruptores (para equipamento opcional).... 1-94
Prevenção de incêndios........................................................ S-23 Para a refrigeração rápida........................................................1-115
Manuseamento de produtos químicos com Paragem automática do motor em temperaturas
segurança................................................................................... S-37 extremamente baixas............................................................. 3-11
Manutenção.................................................................................... 1-80 Paragem do motor........................................................................ 3-10
Manutenção com segurança.................................................... S-25 Pedal do acessório (britador hidráulico) (opcional)........13-12
Manutenção do ar condicionado fora da época..............1-115 Pedal do acessório (triturador hidráulico) (opcional).....13-13
Manutenção em condições ambientais especiais................9-1 Pedido de regeneração manual do filtro do
Marcas de óleos da transmissão da bomba silenciador.................................................................................. 1-25
recomendadas.......................................................................... 7-21 Pessoal afastado da área de trabalho.................................... S-18
Marcas de óleos hidráulicos recomendados....................... 7-22 Precauções com cabos de alta tensão................................... S-21
Marcas dos óleos para engrenagens recomendadas....... 7-21 Precauções com explosão de baterias................................... S-36
Medição da pressão da compressão do motor................7-117 Precauções com o aquecimento perto de linhas do
Menu de definições...................................................................... 1-33 fluido pressurizadas................................................................ S-34
Menu de informação.................................................................... 1-69 Precauções com o aquecimento perto de linhas que
Menu principal............................................................................... 1-27 contenham fluidos inflamáveis.......................................... S-34
Método de lubrificação............................................................... 13-1 Precauções com o equipamento do terminal de
Modo de alimentação.................................................................. 5-16 comunicação............................................................................. S-39
Modo de trabalho.............................................................. 1-30, 5-12 Precauções com o terminal de comunicação..................... S-38
Modo do ar de circulação........................................................... 1-28 Precauções com peças móveis................................................. S-27
Monitor da câmara de visualização traseira........................ 1-56 Precauções com projecção de peças..................................... S-27
Monitor multifunções.....................................................................1-8 Precauções de capotamento.................................................... S-19
Monitorização................................................................................. 1-84 Precauções de escavação sob a máquina............................ S-19
Motor................................................................................................. 7-28 Precauções de fluidos sob alta pressão................................. S-29
Mudança do óleo do motor, substituição do filtro do Precauções durante o funcionamento.................................. S-10
óleo do motor........................................................................... 7-30 Precauções durante operações combinadas para
Mudança do óleo hidráulico..................................................... 7-44 retrair o braço/retrair o balde.................................5-17, 13-32
Precauções gerais com a cabine.................................................S-5
N Precauções na soldadura e na rectificação.......................... S-33
NOME DOS COMPONENTES.........................................................1-1 Precauções para o manuseamento do acumulador e
NÚMEROS DA MÁQUINA...................................................................1 regulador de gás...................................................................... S-34
Não Conduza a Máquina durante um Longo Período Precauções para pós-operações.............................................. 5-23
de Tempo.......................................................................................4-8 Precauções relativas ao funcionamento do britador.....13-17
Não embata no solo com os dentes do balde.................... 5-19 Precauções relativas ao funcionamento do
Não utilize sapatas largas para o rasto sobre terreno triturador...................................................................................13-25
irregular....................................................................................... 5-21 Prender a máquina para transporte..........................................6-4
Nível de vibração.........................................................................12-19 Preparação para emergências.....................................................S-3
Nome dos componentes................................................. 1-1, 1-109 Preparação para inspecção e manutenção.............................7-9
Nome e função da peça do controlador.............................1-110 Prevenção de colocação de cargas no lado do balde...... 5-20
14-3
ÍNDICE REMISSIVO
Prevenção de incêndios.............................................................. S-30 Relógio.............................................................................................. 1-14
Prevenção de lesões provocadas pelo deslizamento Remoção da máquina do local de armazenamento......... 10-2
da máquina................................................................................ S-16 Remoção da pintura, antes de soldar ou aquecer............. S-35
Prevenção de lesões provocadas por movimentos de Remoção e armazenamento da janela inferior
recuo e de rotação da máquina.......................................... S-17 dianteira....................................................................................1-124
Prevenção de posicionamento do balde sobre as Remoção e armazenamento da janela inferior
pessoas........................................................................................ S-18 dianteira (ZX470 5B, 470LC-5B, 670LC-5B, 870 5B,
Prevenção de queimaduras....................................................... S-28 870LC 5B)..................................................................................1-124
Prevenção de trabalho com martelo...................................... 5-19 Restrição de instalação do acessório..................................... S-12
Prevenção de utilização abusiva da máquina..................... 5-20 Resultados dos níveis sonoros ..............................................12-19
Procedimento de auto-programação da estação............1-118 Retirar as alavancas de marcha..............................................7-111
Procedimento de definição....................................................... 1-46 Rolamento de rotação................................................................. 7-26
Procedimento de programação da estação......................1-117
S
Procedimento de regeneração manual................................ 1-26
Procedimento de sintonização...............................................1-116 SEGURANÇA.......................................................................................S-1
Procedimentos de manutenção e de inspecção SINAIS DE SEGURANÇA............................................................... S-42
correctos........................................................................................7-1 Saída de emergência..................................................................1-128
Procedimentos de regulação..................................................1-133 Selecção da unidade.................................................................... 1-63
Proibição de escavação sob inclinações acentuadas....... S-20 Selecção do acessório.................................................................. 1-30
Proibição de transporte de passageiros...................................S-9 Selecção do item de exibição (câmara de visualização
Protecção contra detritos projectados.................................. S-22 traseira DESLIGADA)............................................................... 1-65
Protecção contra o ruído...............................................................S-4 Sinal sonoro de marcha (opcional)............................................4-3
Purga do ar do sistema do combustível................................ 7-64 Sistema de inversão da ventoinha (opcional)..................... 1-98
Purgar o ar do sistema hidráulico............................................ 7-46 Sistema de refrigeração.............................................................. 7-84
Sistema do combustível.............................................................. 7-59
Q Sistema eléctrico........................................................................... 7-96
Quando as janelas ficarem embaciadas..............................1-115 Sistema hidráulico.................................................................7-39, 8-1
Solução............................................................................................. 1-20
R
Substituição do balde................................................................7-107
RODAGEM...........................................................................................2-1 Substituição do elemento do respiradouro......................... 7-53
Rádio.................................................................................................. 1-29 Substituição do filtro de drenagem da bomba.................. 7-50
Raios de acção ZX470 5B, 470LC-5B....................................... 12-2 Substituição do filtro do óleo da pilotagem........................ 7-51
Raios de acção ZX470H-5B, 470LCH-5B, 520LCH-5B........ 12-4 Substituição do recipiente da massa lubrificante............. 13-3
Raios de acção ZX670LC-5B, 670LCH-5B, 670LCR-5B....... 12-8 Substituição do refrigerante..................................................... 7-88
Raios de acção ZX870 5B, 870LC 5B......................................12-12 Substituição dos fusíveis..........................................................7-102
Raios de acção ZX870H-5B, 870LCH-5B, 870R-5B, Substituição periódica das mangueiras................................ S-29
870LCR-5B.................................................................................12-14 Substituição periódica de peças.............................................. 7-19
Ralenti automático..........................................................................5-5 Substituir Bateria.........................................................................7-100
Reboque da máquina em distâncias curtas...........................4-6 Substituir filtro do fluxo total.................................................... 7-49
Reconhecimento das informações de segurança................S-1 Substituir o elemento do filtro principal do
Regeneração do filtro do silenciador impedida................. 1-46 combustível............................................................................... 7-69
Regeneração manual do filtro do silenciador..................... 5-10 Substituir o elemento do pré-filtro do combustível......... 7-71
Regulação da altura....................................................................1-131 Sugestões para a utilização optimizada do ar
Regulação da altura da consola.............................................1-133 condicionado..........................................................................1-115
Regulação da altura do banco................................................1-129
Regulação da consola e do banco para a frente e T
para trás....................................................................... 1-129, 1-132 TRANSPORTE......................................................................................6-1
Regulação da hora........................................................................ 1-34 Tabela do guia de manutenção..................................................7-7
Regulação da inclinação............................................. 1-130, 1-132 Teclado numérico.......................................................................... 1-93
Regulação da profundidade do banco.................. 1-130, 1-132 Tempo restante e intervalo de manutenção....................... 1-82
Regulação da suspensão..........................................................1-129 Tipo de óleo..................................................................................... 7-20
Regulação do apoio do braço................................... 1-130, 1-132 Tipos de balde e aplicações classe ZX670 5......................12-10
Regulação do banco para a frente e para trás.... 1-129, 1-131 Tipos de baldes e aplicações classe ZX870 5.....................12-16
Regulação do encosto do banco............................. 1-130, 1-131 Tipos de baldes e aplicações da classe ZX470 5................ 12-6
Regulação do peso.....................................................................1-131 Tipos de sapatas de aplicações classe ZX670 5.................. 12-9
Regulação do posto de condução............................... S-6, 1-129 Tipos de sapatas e aplicações classe ZX870 5...................12-15
Regulação do posto de condução (opcional)...................1-131 Tipos de sapatas e aplicações da classe ZX470 5............... 12-5
14-4
ÍNDICE REMISSIVO
Transmissão..................................................................................... 7-33
Transmissão da bomba (classe ZX670 5, 870 5)................. 7-33
Transportar em segurança......................................................... S-24
Transporte rodoviário.....................................................................6-1
Tubo de escape de transporte.....................................................6-5
U
Utilização da tomada do isqueiro como fonte de
alimentação externa.............................................................1-104
Utilização das barras de apoio e dos degraus........................S-6
Utilização de baterias auxiliares..................................................3-8
Utilização de vestuário de protecção........................................S-3
Utilização do combustível e lubrificantes correctos............7-6
Utilizar o isqueiro .......................................................................1-104
V
Ventoinhas Elétricas...................................................................12-19
Verificação da folga dos rastos...............................................7-113
Verificação da temporização da injecção do
combustível.............................................................................7-117
Verificação das mangueiras do combustível....................... 7-76
Verificação das mangueiras e linhas....................................... 7-54
Verificação do aperto de cada área apertada..................... 7-94
Verificação do ar condicionado................................................ 7-93
Verificação do decantador (opcional).................................... 7-74
Verificação do motor de arranque e alternador...............7-117
Verificação do nível do óleo hidráulico................................. 7-42
Verificação do Nível do Refrigerante...................................... 7-85
Verificação do regulador do gás............................................7-118
Verificação do turbocompressor...........................................7-160
Verificação dos corrimões (classe ZX470 5).......................7-118
Verificação dos instrumentos após o arranque.....................3-7
Verificação e ajuste da tensão da correia da
transmissão . ............................................................................. 7-87
Verificação e limpeza do bico do injector..........................7-160
Verificação e substituição do cinto de segurança...........7-111
Verificação e substituição do dispositivo da EGR............7-117
Verificar a bomba da água.......................................................7-117
Verificar e Limpar à Volta do Motor........................................ 7-32
Verificar e substituir os dentes do balde.............................7-104
Verificar nível do fluido do pára-brisas................................7-112
Verificar os O-rings do balde . ................................................7-159
Verificar regularmente o conta-horas.......................................7-6
Verifique antes do início da época e depois do final
da mesma................................................................................... 7-95
Verifique e limpe o elemento do filtro do filtro do
silenciador................................................................................7-161
Verifique e limpe o filtro do silenciador..............................7-161
Verifique o nível do óleo do motor......................................... 7-28
Visor de condição do filtro do silenciador............................ 1-24
Visualização do ecrã básico....................................................... 1-11
Visualização do ícone de estado de funcionamento........ 1-15
Voltar a apertar o parafuso da cabeça do cilindro..........7-117
14-5
ÍNDICE REMISSIVO
NOTA
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
14-6
CONFORMIDADE
A Declaração de Conformidade CE inclui a máquina sem
acessório, a não ser que esteja equipada com acessórios
aprovados pela Hitachi Construction Machinery.
A Declaração de Conformidade CE perderá a validade em
caso de alguma modificação na máquina sem aprovação.
A Hitachi Construction Machinery não cobre a
conformidade das máquinas equipadas com equipamento
OEM.
Representante Autorizado;
Hitachi Construction Machinery (Europe) N.V.
Organismo notificado para 2000/14/CE Siciliëweg 5, 1045 AT, Amesterdão, Países Baixos
SNCH
Société Nationale de Certification et d’Homologation
S.à.r.l. 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler
Cargo; Gestor, Div. de Garantia de Qualidade
Procedimento de avaliação da conformidade
seguido;
Anexo VI
Esta versão entra em vigor a 1 de Abril de 2012.