Você está na página 1de 189

Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Prefácio
Este manual fornece normas e diretrizes para ajudá-lo a usar a sua máquina de maneira segura e
eficiente. Antes do primeiro arranque, da primeira operação e reparação da máquina, deve-se ler
cuidadosamente o manual, compreenda o conteúdo deste manual e aprenda a operação, manutenção e
reparação da máquina, leia as informaçõe e os sinais de segurança na máquina, entendindo os requisitos de
segurança.
Durante a operação e manutenção, deve-se ser em conformidade com as precauções especificada
neste manual. Os acidentes ocorriam de descumprimentos das regras básicas de operação e mantutenção
sobre a máquina.

Neste manual, este sí


mbolo vai mencionar a informação importante de segurança. Quando vocêvê

este sí
mbolo de aviso deve estar atento para o potencial prejuí
zo, ler cuidadosamente informação sob o sí
mbolo e
informar prontamente outros operadores.
Mantenha o manual na cabine para referência e leitura regular. Se o manual for perdido ou danificado
não pode ler, contactar imediatamente XCMG, ou seus distribuidores para substituir o manual.
Este manual deve ser considerado a parte integrante da máquina. Quando vocêvende a máquina,
anexe o manual juntos.

A máquina desta especificação aplica-se esta às seguintes condições de trabalho:

Temperatura ambiente: -15 ℃ ~ 40 ℃


Altitude: 0m ~ 2000m
A inclinação do solo élimitada a: 15 °(ângulo máximo de trabalho a longo prazo)Se vocêusar a
máquina fora das condições acima, entre em contato com nossa empresa ou seu revendedor.

Não se podendo prover todas condições potencialmente perigosas durante a operação e manutenção
para o escavador XCMG, por isso, não incluídas todas as dedidas de segurança, cabe-lhe tomar as
medidas necessárias para garantir a segurança, caso nenhum método ou ato recomendadoo no manual.
Em nenhuma hipótese conduza operações que são proibidas neste manual.

Em qualquer caso, não pode-se envolver nos usos ou operações proibidas pelo manual.
Adoptam-se os últimos dados para todo o dado, símbolo, e especificação. Sujeito àalteração sem aviso
prévio!

EOMZH35U-02

III Prefácio
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Número da maquina
Anote e registre todos os números corretamente para manutenção futura. Além disso, seu
distribuidor também precisará dessas informações. Se o manual vai-se pôr na máquina, pôr a parte do
número fora da máquina, por favor, para os fins de documentação futura, a fim de encontrar a máquina
depois que a máquina estiver perdida.
Os números listados neste grupo são os números de identificação únicos (números de série) para cada
máquina e unidade hidráulica. Preencha os números de identificação no local apropriado para que eles
possam ser disponibilizados conforme necessário.

Máquina:
Modelo Peso Escavadeira Hidráulica
operacional: Model
MODEL
Código de
identificação
do produto
PIN
Xuzhou XCMG Mining Machinery Co., Ltd.

Motor
Modelo
Número de fábrica:

Motor de rotação:
Modelo
Número:

VNúmero da maquina
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Motor rotativo :
Modelo
Número:

Bomba hidráulica:
Modelo
Número:

Quadro
Número:

Lança
Número:

VINúmero da maquina
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Lança
Número:

Motor de andar
Número:

VII Número da maquina


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Indice

Prefácio ..................................................................................................................... III


Número da maquina
1 Segurança.............................................................................................................. 1-1
1.1 Informações de segurança.................................................................................... 1-1
1.2 Sinais de segurança e outros sinais de instruções...................................................... 1-2
1.3 Localização dos sinais de segurança ...................................................................... 1-3
1.4 Instruções dos sinais de segurança......................................................................... 1-4
1.5 Regras de segurança ......................................................................................1-14
1.6 Equipamento de segurança ............................................................................1-16
1.7 Operar máquina com segurança ...........................................................................1-24
1.8 Arrancar motor .................................................................................................1-24
1.9 Operação .....................................................................................................1-26
1.10 Transporte ....................................................................................................1-33
1.11 Bateria ......................................................................................................1-33
1.12 Tração .....................................................................................................1-35
1.13 Regras de segurança para levantar objetos e levantar toras com balde .......................1-36
1.14 Peças opcionais(martelo hidráulico) ............................................................1-37
1.15 Instruções de manutenção de segurança...............................................................1-42
1.16 Instalação de acessórios e outras instruções de segurança .......................................1-48
2 Nome das partes.................................................................................................... 2-1
2.1 Figura geral ...................................................................................................... 2-1
2.2 Cabine ............................................................................................................. 2-1
2.3 Monitor e interruptor .......................................................................................... 2-5
2.4 Ar condicionado ............................................................................................2-11
2.5 Outros dispositivos elétricos ..........................................................................2-13
2.6 Assento ......................................................................................................2-14
2.7 Janela frontal .................................................................................................2-15
2.8 Fechadura lateral da porta ..............................................................................2-16
2.9 Quebra-vidros de emergência ........................................................................2-17
2.10 Alavanca de segurança .................................................................................2-17
3 Operação ............................................................................................................... 3-1
3.1 Procedimentos operacionais ........................................................................... 3-1
3.2 Instruções de operação da nova máquina ........................................................ 3-1
3.3 Arranque e paragem .....................................................................................3-2
3.4 Caminhar..................................................................................................... 3-7
3.5 Instruções de Operação............................................................................ ...3-16
3.6 Estacionamento da escavadeira ...................................................................3-23
3.7 Tração ........................................................................................................3-23
3.8 Martelo hidráulico ......................................................................................3-24
I Indice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

3.9 Operação em condições especiais ..................................................................3-28


3.10 Operação de ajuste do espelho retrovisor .....................................................3-30
4 Manutenção e reparo de lubrificação .................................................................. 4-1
4.1 Geral ............................................................................................................... 4-1
4.2 Lubrificação de Equipamentos ............................................................................. 4-1
4.3 Tipos de lubrificante ........................................................................................... 4-1
4.4 Ponto de lubrificação .......................................................................................... 4-2
4.5 Ciclo de lubrificação .......................................................................................... 4-6
Precauções de segurança e medidas preventivas
4.7 Manutenção e reparo .......................................................................................... 4-8
4.8 Regras de segurança ....................................................................................... 4-8
4.9 Manutenção ...................................................................................................4-10
4.10 Tabela do Período de Manutenção ...............................................................4-27
4.11 Solução de problemas ..................................................................................4-29
4.12 Substituição regular de peças .......................................................................4-38
5 Transporte, armazenamento e proteção .............................................................. 5-1
5.1 Transporte ...................................................................................................... 5-1
5.2 Precauções para transporte ............................................................................. 5-1
5.3 Transporte rodoviário ..................................................................................... 5-2
5.4 Carga e descarga de reboque .......................................................................... 5-2
5.5 Armazenamento e proteção ............................................................................ 5-5
5.6 Armazenamento e proteção diários e de curto prazo ....................................... 5-5
5.7 Armazenamento em longo prazo ................................................................... 5-6
5.8 Pronto para uso após o armazenamento .......................................................... 5-6
6 Especificações técnicas ......................................................................................... 6-1
6.1 Dimensões...................................................................................................... 6-1
6.2 Escopo do trabalho ......................................................................................... 6-3
6.3 Parâmetros técnicos ........................................................................................ 6-3
6.4 Diagrama esquemático hidráulico ......................................................................... 6-5
6.5 Diagrama esquemático elétrico ............................................................................ 6-5
7 Apêndice................................................................................................................ 7-1
7.1 Tipo e aplicação das esteiras .............................................................................. 7-1
7.2 Tipos de balde e aplicação ................................................................................. 7-2
7.3 Quebrador de timpo martelo (opcional) ..................................................................... 7-2
7.4 Peso da carga de trabalho ....................................................................................... 7-3

II índice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

III Indice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 1 Segurança
1.1 Informações de Seguranças
Certifique-se de entender as frases de advertência utilizadas nos adesivos de segurança.
Os adesivos de segurança PERIGO, ADVERTÊNCIA OU ATENÇÃO podem ser utilizados
juntamente com as instruções de segurança neste manual para indicar situações de segurança da máquina
que merecem atenção, indicando os três níveis possíveis de operações de segurança. Sempre que vocêver
o triângulo de advertência de segurança leia as informações que o acompanham cuidadosamente.

Perigo

Perigoso - refere-se ao perigo imediato. Se não for evitada, resultaráem morte ou acidentes particularmente graves lesões.

Aviso

Aviso - refere-se a uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, pode resultar em lesões graves ou morte fracasso.

Nota

Nota - refere-se a situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

Neste manual, além dos três níveis de perigo mencionados acima, os seguintes termos indicam que
medidas devem ser tomadas para dar segurança àoperação e ao equipamento e fornecem informações
importantes.
Nota -- para lembrar prestar atenção às instruções de segurança.
Importante -- A fim de evitar confusão entre a protecção da máquina e instruções de segurança
pessoais, a palavra de sinal "importante" éutilizado para indicar a situação pode provocar danos no
aparelho.

éusada para indicar situações que podem causar danos àmáquina .


"Nota" -- para fazer instruções adicionais em informações específicas.

Não épossível listar todos os perigos em potencial no ambiente de trabalho. Portanto, vocêdeverá
sempre garantir a sua segurança e a de outras pessoas ao seu redor, além de garantir que a escavadeira não
seja danificada. A XCMG e o distribuidor advertem que podem haver consequências graves resultantes de
alterações indevidas no equipamento sem autorização prévia durante a operação ou manutenção.
Não nos responsabilizaremos por danos ou operações inseguras caso ocorra o seguinte:
⚫ Modificação não autorizada do equipamento.
⚫ A corrida não atendem ao modo normal.
⚫ Falha causada por manutenção ou uso de peças não genuínas ou não autorizadas pela XCMG.
⚫ Caso a máquina seja utilizada para funções além das quais foi projetada. Danos ao equipamento causados
devido àoperação não segura seguinte, eu não vou ser compensado:
⚫ Operação incorreta.

Segurança1-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

⚫ Manutenção não realizada nos intervalos especificados.


⚫ Recomendado adicional de combustível ou lubrificante. Devido àmelhoria contí
nua do design do
produto e às diferentes configurações das necessidades do usuário, o conteúdo, as especificações, os
í
cones e outros conteúdos deste manual podem ser modificados a qualquer momento, e essas
modificações afetarão a manutenção do equipamento. As ilustrações deste manual somente possuem a
finalidade de descrever componentes e peças relevantes do dispositivo e podem ser diferentes do seu
equipamento.Todas as informações, adesivos e especificações neste manual podem ser alterados pela
XCMG para fins de melhoria sem aviso prévio.

1.2 Adesivos de Segurança e Outros Sinais Descritivos


Várias configurações sobre os sinais da máquina de segurança e outra descrição do operador bandeira
deve entender completamente o conteúdo e localização de todos os sinais na máquina, e para cumprir com os
seguintes requisitos:
⚫ Sinais de segurança e outros sinais explicativas devem ser mantidas limpas, e não podem ser danificados,
perdidos, se perdida, danificada ou de texto, gráficos não éclara, reparação atempada ou
substituição.Números de peça sinalização de segurança e outras instruções marcados podem ser
encontrados no Atlas Part.
⚫ Ao substituir peças que contenham adesivos de segurança, certifique-se de fixar os adesivos de segurança
correspondentes nas peças novas.
⚫ Esfregar os sinais de segurança e outros sinais explicativos, as ferramentas vão danificar a bandeira não
pode ser usado, agentes de limpeza, vocêdeve usar um pano, água e sabão e água para esfregar, vocênão
pode usar solventes, gasolina ou outros produtos químicos irritantes para esfregar o fizer, poderáresultar
em sinais de folga.
⚫ Os adesivos de segurança e outros sinais descritivos são exibidos a seguir.

1-2 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.3 Localização de sinais de segurança

1. Sinal de segurança da vara


2. 2. Sinal da empresa
3. Sinal de segurança do ajuste da esteira
4. 4. Sinal de elevação
5. Sinal de elevação e transporte
6. Sinal de ruído
7.Sinal de CE
8. Sinal de segurança da alavanca de trava
9. Sinal do centro de gravidade
10. Sinal de segurança da alavanca de trava
11. Sinal do modelo
12.Sinal de segurança para saída de emergência
13.Sinal de segurança de trava da janela frontal
14. Etiqueta do produto
15. Rebite 3.2×9-11
Segurança1-3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

16. Sinal de segurança àprova de explosão


17. Sinal de segurança de proibição de pisoteio
18. Sinal de segurança de extrusão de contrapeso
19. Sinal de segurança de proibição de armazenamento
20. Sinal de segurança contra queimaduras de alta pressão
21. Sinal de lubrificação e manutenção
22. Sinal de segurança de partida do motor
24. Sinal de operação
25. Sinal de segurança para sair da operação
26. Sinal de segurança para ler manual de segurança da operação
27. Sinal de segurança de extrusão
28. Sinal de segurança para evitar choque elétrico
29. Sinal de segurança do cinto de segurança
30.Sinais de segurança do martelo
31. Sinal do refletor
32. Sinal do refletor
33. Sinal de segurança para capa protetora
34. Sinal de segurança para transmissão da correia
35. Sinal de diesel
36. Sinal de segurança contra jatos de alta pressão
37. Sinal de óleo hidráulico
38. Sinal de operação da máquina
39. Sinal de proibição

1-4 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.4 Descrição dos sinais de segurança


1.Leia o manual de operação de sinais de alerta Leia o Manual de Operação e

Manutenção antes de realizar operação, manutenção, desmontagem, montagem

e transporte da máquina.

2.Nota usar cinto de segurança O operador da máquina deve usar cinto de segurança.

3.Se a máquina estiver próxima a linhas de alta tensão, haveráo risco de choques elétricos, sempre

mantenha uma distância segura das linhas de transmissão.

4.Ao levantar a janela dianteira, pode haver o risco de a janela cair. Certifique-se de travá-la com o pino

de travamento.

5.Para iniciar os sinais de aviso da máquina

Segurança1-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso! Nota deve ler os sinais na frente do motor éiniciado

Nota

Antes de arrancar o motor ou operar a


máquina, toque a buzina e verifique se não
háninguém perto da máquina.
Se o motor não arrancar em 15 segundos,
gire a chave de partida novamente para
"DESLIGADA", espere dois minutos e dê
partida novamente.

6.Deixar os sinais de alerta do operador do banco

O adesivo indica que pode haver um risco de movimento acidental da máquina quando a máquina
estiver parada. Antes de sair da máquina abaixe os dispositivos de trabalho atéo solo e mova a
alavanca de segurança atéa posição de travamento, em seguida retive a chave de partida.

7.Proíbe a Nota de armazenamento Este adesivo indica que não épermitido armazenar objetos na parte

traseira do assento da cabine.

Nota

Não armazene nenhum item!

8.Segurança sinais de advertência de exportação.Em caso de


emergência, rompa a caixa de emergência próximo das portas e com
o martelo quebre a janela dianteira ou traseira para conseguir sair da Saí
da de
emergência
cabine.

1-6 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
9.Sinais do cuidado de verifique o motor

Esse adesivo indica que háo risco de acidentes devido àmanutenção e


reparo se o ventilador do motor ainda estiver em funcionamento.

10.Cuidado bandeiras para verificar o motor e ar condicionado

Este adesivo indica que háo risco de acidente devido àmanutenção e reparo se
o ventilador do motor ainda estiver em funcionamento.

11.Cuidado com os sinais de alerta de queda

Este adesivo indica que háo risco de quedas do capôou da superfície da


máquina, evite permanecer nestas áreas.

Segurança1-7
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
12. Sinal de segurança de proibição de pisoteio O sinal

indica que existe risco de queda.Não fique nesta posição.

13.Para evitar a queimadura sinais

Após o funcionamento da máquina, partes como o motor, silenciador e outras peças de aquecimento

estarão quentes e poderão causar queimaduras. Evite o contato com estas partes.

14. Sinal de aviso para evitar queimaduras de líquido refrigerante e óleo hidráulico de alta temperatura

Se a tampa do radiador ou do tanque de óleo hidráulico for aberta em alta temperatura, existe o risco

de queimaduras por água quente pulverizada ou óleo quente.

1-8 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

15.Este adesivo indica que éproibido aproximar chamas abertas do tanque de combustí
vel.

16.Para evitar que a água quente ou vapor para escaldar sinais

Segurança1-9
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Este adesivo indica que ao abrir estes reservatórios háo risco de queimaduras devido àalta temperatura dos

vapores quentes.

17.Sinal de aviso longe da faixa de trabalho da vara

O sinal indica o risco de ser atingido pelo dispositivo de trabalho da máquina.Fique longe da máquina

durante a operação.

18.Este adesivo indica que háo risco de acidentes com esmagamento devido ao giro da parte superior da

máquina. Mantenha-se longe da área de giro durante a operação.

19.Ajustar para ajustar a tensão da faixa

1-10 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Este adesivo indica que háo risco de acidentes ao ajustar o tensionador da esteira. Certifique-

se de ler o manual para ajustar a esteira corretamente antes da operação.

20.Sinais de advertência do martelo

Este adesivo indica que hárisco de danos ao equipamento ao utilizar o martelo para realizar

operações na caçamba ou na cabine. Leia e observe as instruções de segurança.

21.Este adesivo indica que hárisco de esmagamento se vocêcolocar o braço para fora da janela.

22.Alavanca de bloqueio de aviso sinais de operação Tenha cuidado ao abrir e fechar a alavanca

de travamento.

Aviso

Quando a alavanca de trava estáaberta,


a manipulação inadequada ou toque
acidental farácom que a máquina se
mova. Pode causar lesões pessoais
graves ou danos àmáquina.

Segurança1-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
23.Sinais de alerta quando o acumulador

Este adesivo indica que háo risco de explosão, perfuração e impacto, certifique-se de mantê-lo longe
de chamas abertas.

24. Sinal de aviso ao usar bateriasPerigo!Evite o perigo causado pela bateria.

Perigo
O vapor do lí quido da bateria éinflamável. A bateria deve ser
mantida longe de faí scas e chamas abertas. Se houver uma colisão,
a bateria explodiráe produziráfogo. Não coloque ferramentas e
outros objetos de metal ou produtos inflamáveis junto com a
bateria.
O ácido sulfúrico no fluido da bateria étóxico e corroeráa pele e
suas roupas. Se respingar nos olhos, poderácausar cegueira. Se
vocêacidentalmente espirrar ácido sulfúrico no corpo, faça o
seguinte:
1. Enxágue a pele com água.
2. Use refrigerante ou cal para neutralizar a acidez.
3. Enxágue os olhos com água por 10-15 minutos e cure
imediatamente.

25.Se houver uma etiqueta de advertência presa na alavanca de controle (joystick) seráproibido dar a

partida no motor ou movimentar o joystick.

26.Diagrama de operação

Direção da alavanca de operação da escavadeira

Segurança1-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Operação com escavadeira (opcional)

27. Sinal de passeio

O sinal indica a direção de passeio da máquina inteira.

28.Centro de gravidade

Este adesivo indica a posição do centro de gravidade de máquina.

29.Sinal de ponto do amarração

1-12 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Este adesivo indica a posição do ponto de reboque.

30. Sinal de elevação

O sinal indica que este éo ponto de elevação.

31.Logotipo de combustível Bandeira sóusam diesel.

Combustível
somente
diesel
Se houver água no filtro de combustí vel
do motor, drene a água do filtro e do
tanque de combustí vel, se necessário.
Para oo uso
Para uso de
de ó
óleo,
leo, consulte
consulte oo manual
manual de
de
operação e manutenção para obter
operação e manutenção para obter detalhes.
detalhes.

Segurança1-13
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
32.Logotipo de óleo hidráulico

33. Sinais de segurança da alavancade segurança

1.5 Regras de segurança


Você deve ler e entender cuidadosamente todas as informações de segurança neste manual e os
sinais de segurança sobre a máquina. Mantenha os sinais de segurança intactos e substitua-os
imediatamente se estiverem perdidos ou danificados. Se vocêtiver alguma dúvida, entre em contato com
os agentes da XCMG ou com a Xuzhou XCMG Excavating Machinery Co., Ltd.
• Somente profissionais qualificados, treinados e autorizados por organizações profissionais, podem operar e
manter a máquina.
• Tem que respeitar severamente todos os requisitos, avisos e regras de segurança a realizar operação e
manutenção.
• Quando vocêse sentir mal, ou sob a influência de álcool ou drogas, não poderárealizar operações. Como
essas condições enfraquecerão seriamente a capacidade de operar, reparar e manter com segurança a máquina,
colocando vocêe outras pessoas em perigo.
• Ao trabalhar com outro operador ou comandante de tráfego do local, garranta que todos entendem todos
os sinais de gesto usados.
• Preste atenção a todos os fatores que afetam a segurança a qualquer momento e leia os detalhes relevantes
das instruções de operação.Se vocênão tiver certeza, poderáentrar em contato com os agentes da
XCMGXCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA

1-14 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Se anormal

Se for encontrado qualquer anormalidade (ruído, vibração, odor, operação anormal ou visor do
instrumento de manutenção, fumaça de derrames de petróleo ou de dispositivos de alarme e monitorar
toda a exposição anormal), o relatório pessoal competente e tomar as medidas necessárias . Não utilize a
máquina antes de solução de problemas.

Os macacões e equipamentos operacionais de protecção pessoal

• Não vista roupas soltas, prenda sempre o cabelo caso ele seja comprido e não use correntes ou colares,
pois eles podem se enroscar com a alavanca ou ficar presos em algum componente e causar lesões graves
ou morte.
•Não use roupas com óleo, porque este vestido éfácil para causar fogos.
• Trabalhos diferentes exigem medidas de proteção diferentes, como capacetes, sapatos de proteção,
luvas grossas, coletes refletivos, máscaras de gás, tampões para os ouvidos e equipamentos de
proteção para os olhos necessários. Antes de começar o trabalho, vocêdeve determinar o equipamento
de proteção necessário e cumpri-lo.
• Os gases de escape do motor podem causar enjôos ou mesmo serem fatais. Ao operar a máquina em
locais fechados, certifique-se de que haja uma boa ventilação para ventilar ar fresco.
• Durante a reparação do aparelho, não utilize as ferramentas de força insuficiente. Caso contrário, elas
serão quebradas ou causarão feridos devido a escorregar, fazendo com que a instalação não atenda aos
requisitos.

Extintores de incêndio e de primeiros socorros

Para se preparar para um incêndio ou lesão pode ocorrer, devemos observar o seguinte:
• Se houver risco de chamas abertas no local de trabalho, certifique-se de preparar o kit de
primeiros socorros e o extintor de incêndio para situações de emergência e de que todos os
operadores saibam utilizá-los.
• Inspecione e mantenha os extintores de incêndios regularmente e forneça treinamento eficaz para todos
os operadores envolvidos na operação.
• Certifique-se de que haja um kit de primeiros socorros adicional no local de trabalho. Verifique
regularmente se o kit de primeiros socorros precisa ser substituído ou completado com algum item
faltante.Saiba como agir em casos de incêndio.
• Mantenha os números de emergência de médicos, ambulâncias, hospitais e bombeiros anotados pertodo
telefon.

Segurança1-15
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Se o equipamento estiver pegando fogo, isto pode causar acidentes graves e atémesmo fatais. Caso um
incêndio ocorra durante a operação, siga os passos a seguir:
• Desligue o interruptor de partida e desligue o motor.
• Se possível, remova o extintor de incêndio e tente apagar o máximo de fogo possível.
• Não pule diretamente da máquina, utilize degraus e corrimões para sair dela. O método acima éum método
básico para sair da máquina. Se necessário, mude-o de acordo com as condições do local; portanto,
certifique-se de ter em mente o procedimento de saída de emergência do local.realize exercícios de fuga
no local da obra.
• Equipado com primeiros socorros e realizar inspeções regulares e, se necessário, adicionar ou substituir
drogas.

Suporte do extintor de incêndio

Existe um suporte de extintor de incêndio na cabine. Este


suporte éadequado para a instalação de um extintor de
póseco de 0,5 kg com um diâmetro de cerca de 90
mm.Ao instalar o extintor de incêndio, certifique-se de
cortar primeiro a alça de plástico do suporte.

1.6 Equipamentos de segurança


• Certifique-se de que todos os corrimões, degraus, tampas e proteções estejam instalados e repare-os assim
que algum dano ocorrer.
• Certifique-se de que compreender todos os componentes de segurança, como a alavanca de travamento de
segurança e o cinto de segurança e opere-os corretamente.
• Não épossível desmontar os componentes de segurança e certifique-se de que eles estejam em boas
condições de operação.

1-16 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

O uso incorreto dos componentes de segurança pode resultar em lesões graves.


• O sinal de segurança deve estar completo e claro.Se houver algum dano, entre em contato com o agente
para substituição

Manter a máquina limpa


• Se a água do sistema eléctrico, causados pela falha do
instrumento ou falha da máquina.Não usa água ou vapor sistema
de descarga elétrica (tais como sensores, conectores, etc.)
• Se a máquina com lama ou óleo sobre a inspeção e manutenção,
haverá o risco de escorregões e quedas.
• Sempre manter a máquina limpa. Não coloque peças ou
ferramentas ao redor da área de operação. Coloque-os no local
prescrito.

A manter a cabine limpa


• Antes de entrar no cabine, certifique-se de remover a lama das solas e óleo. À medida que a lama
adesivo único ou óleo irádeslizar na operação do pedal, pode conduzir a graves acidentes.
• Evite armazenar garrafas transparentes na cabine. Não pendure nenhuma decoração transparente no vidro
da janela. Porque eles podem se concentrar na luz solar e causar um incêndio.
• Ao operar a máquina, não épermitido ouvir o rádio ou utilizar fones de ouvido, celulares, etc.
• Não coloque materiais inflamáveis no interior da cabine.
• Depois de usar o cinzeiro, feche sempre a tampa do cinzeiro para apagar
fósforos e cigarros.
• Não leve isqueiros ou fósforos para a cabine. O isqueiro pode explodir
devido ao aumento de temperatura dentro da cabine.
• Quando se precisa de ficar no assento, deve-se garantir que a alavanca de
bloqueio de segurança estána posição de bloqueio. Caso contrário, o toque
acidental na alavanca poderádeixar o dispositivo mover-se de repente e
causar acidentes.

Garantir a segurança antes de levantar da mesa de operações ou de sair da mesa de oper


• Ao sair do assento do operador (como por exemplo, ao abrir ou fechar a janela dianteiro ou superior, ao
remover ou instalar o assoalho ou ajustar o assento) certifique-se de que o dispositivo de trabalho esteja
abaixado atéo solo e o motor desligado.
• Evite tocar acidentalmente na alavanca de controle, fazendo com que a máquina se mova repentinamente,
causando ferimentos graves ou danos àmáquina. Ao sair da
máquina, abaixe o dispositivo de trabalho completamente no chão
e desligue o motor. Tranque todo o equipamento, remova a chave
e coloque-a em um local seguro.

Segurança1-17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Se isso não for feito, o contato não intencional com um certo tipo de alavanca em uma parte do corpo
pode fazer com que a máquina se mova inesperadamente, resultando em ferimentos graves ou morte.
O: Quando o interruptor OFF estácolocado nesta posição, o
motor está desligado e o sistema elétrico está desligado.Nesta posição, o
motor estádesligado. No entanto, as luzes da cabine e a bomba de injeção
de combustível (se equipada) ainda funcionarão.

I: Quando o interruptor ON estácolocado nesta posição,forneceráenergia


ao equipamento do veículo. Coloque o interruptor nesta posição antes de
dar partida no motor. O indicador de carga e o indicador de pressão do óleo
acendem nesta posição.

Corrimãos e escada

Para evitar que o pessoal prejuí


zo causado pela máquina superior e inferior, faça os seguintes requisitos:

• Quando acima, abaixo da máquina, para usar as setas do triângulo marcado corrimãos e escadas.

1-18 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Para garantir a segurança, énecessário para enfrentar a máquina, e manter os três pontos (dois metros
de uma ou ambas as mãos pé) de apreender e pisar firme corrimão, escada (os sapatos).

• Quando acima, abaixo da máquina, não prenda a


alavanca, não anda sem almofada anti-derrapante no
capôou tampa.

• Quando acima, abaixo da máquina, o corrimão e


escada (sapatos) para verificar se háóleo, graxa ou
lama. Nesse caso, limpe-o imediatamente.Verificar
periodicamente os parafusos são apertados.

• Não entregar ferramentas na máquina ao lado.

Instalação e remoção

• Não saltar sobre ou saltar fora da máquina.


• Ele émovido e não na máquina seguinte.
• Se a máquina de repente mudar de pessoal para operar a proibir o salto na máquina e tentou parar a
máquina.
Proibir qualquer pessoa de sentar-se no balde, agarrar ou outros acessórios, por causa do risco de cair
ou causar ferimentos graves. Evitar queimaduras

Refrigerante quente

• Quando a verificação, ou a descarga do líquido de arrefecimento, a fim de evitar que a água quente ou
vapor causa queimaduras ejectados antes do iní
cio da operação, para
assegurar que a temperatura caiu tampa do radiador pode tocar.
Remover a tampa do radiador para a liberação lenta da tampa, a fim
de reduzir a pressão interna do radiador.

Óleo quente

• Quando inspecção ou descarga de hidrocarbonetos, a fim de impedir que o óleo éejectado ou o


contacto com as partes quentes e causar queimaduras de espera antes do
iní
cio da operação, o reservatório de combustível éarrefecida a tampa de
lado ou toque temperatura ficha.Remover a tampa do tanque de
combustível ou a tomada de, lentamente, libertar a tampa ou bujão, de
modo a reduzir a voltagem interna.

Segurança1-19
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Incêndio e explosão
Evitar incêndio causado por combustí
vel ou óleo
• Não fume ou use qualquer chama aberta nas imediações do combustível ou
Óleo.
• Reabastecer, desligue o motor.
• Além de combustível e óleo, não deixar a máquina.
• Aperte o da tampa de combustível apertado e tampa do tanque de óleo.

• Prevenir excesso de combustível para aquecimento da superfície e os componentes do sistema


eléctrico.
• Combustível ou de armazenamento de petróleo para garantir um lugar bem ventilado.
• Óleo ou combustível para ser salvo no local especificado, sem permissão não Permissão para entrar.
• Adicione combustível ou óleo para limpar qualquer excesso de combustível ou óleo.
• Quando o veículo seguinte, moagem ou operações de soldagem, para a material inflamável
para um lugar seguro.
• Ao lavar peças com óleo, certifique-se de utilizar óleo não-inflamável.
• Não lave peças com combustível diesel a fim de evitar incêndios.
• O pano de óleo ou outro material inflamável colocado em um
recipiente seguro.
• Não soldar ou usar uma tubulação de maçarico de corte contendo
líquidos inflamáveis.

Evitar um incêndio pelo acúmulo de material inflamável


• Limpar a acumulação ou colado ao motor, o tubo de escape, silencioso, bateria em torno e dentro
do capô, folhas, ervas, lascas de madeira secas, papel, poeira e outros combustíveis.

Para evitar um incêndio causado por um fio elétrico


• Sistema de prevenção elétrica de curto-circuito causou o incêndio.
• Para manter uma conectores de fios limpos e firmemente fixa.
• Para verificar o fio diária éparafuso solto ou danificado, oportuno o conector frouxo ou apertado
grampos de arame, reparar ou substituir os fios danificados.

Para evitar incêndio causado pela linha hidráulica


• Verificar todas as mangueiras e a fixação do tubo, a mortalha ea almofada ésegura durante o
funcionamento, se os componentes soltos do tubo hidráulico, o atrito com outros componentes,
resultando no tubo estiver danificado, fazendo com que o óleo de alta voltagem descarregado,
provocar um incêndio.

Impedir a explosão causada pelo equipamento de iluminação

1-20 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Ao verificar combustível, óleo, líquido eletrólito da bateria janela, lavagem e refrigerante para ser
usado com a prova de explosão equipamentos de iluminação de desempenho, se vocênão tem este
equipamento de iluminação, haveráo perigo de explosão, resultando em ferimentos graves.
• Ao utilizar o poder da máquina para a iluminação, énecessário cumprir as disposições pertinentes do
presente manual.

Ações a serem tomadas em caso de incêndio

Se houver um incêndio, saia da máquina o mais rápido possí


vel:
• O interruptor de arranque para OFF e desligar o motor.
• Utilize os corrimões e escada para descer da máquina.
Líquido de lavagem do pára-brisas

Use solução de limpeza àbase de etanol. (Recomenda-se não usar uma solução de limpeza àbase de

metanol que seja prejudicial ao organismo).Evitar objetos em queda, objetos voadores e objetos
intrusos

Os locais de trabalho atingidos pela queda de objetos, objetos voadores e invasoras ou no cabine,
dependendo das condições de funcionamento, instale o guarda necessário para proteger o operador.
• Quando desmantelamento ou esmagamento operação para instalar na tampa de proteção, e está
publicado no celofane vidro frontal transparente.
• Quando na minha avalanche de risco ou de exploração
de pedreiras, quando vocêquiser instalar o dispositivo
de proteção contra queda de objetos e dispositivo de
proteção antes no postado eo celofane vidro frontal
transparente.
• Ao realizar as operações acima, feche a janela frontal.
Outro além disso, para garantir que outras pessoas na
zona de perigo do objeto em queda, além disso, com a
zona de perigo para manter a distância apropriada.
• O mencionado acima éque, para condições típicas de
trabalho, de acordo com as diferentes condições do local
de trabalho, pode ser necessário instalar outras tampas de
proteção.

Trabalho das operações de terra solta

• Evite caminhar ou operar máquinas de drenagem na estrada e profundo perto da borda do penhasco.
Nesta área, o terreno émuito macia, se o chão estáem colapso sob o peso da máquina ou as vibrações
farácom que a máquina caia ou basculamento.
• O risco de colapso do solo, devido ao peso e vibração da máquina quando a barragem ou a trincheira
escavada bom trabalho láperto. Antes de iniciar a operação, para tomar as medidas necessárias para
assegurar que a terra de segurança, para evitar que a máquina inclinação ou queda.

Segurança1-21
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Não chegue perto dos cabos de alta tensão

Não ande ou opere a máquina perto do cabo, pois existe o risco de choque elétrico, ferimentos graves ou
acidente. No local de trabalho próximo ao cabo, siga estas etapas:
• Antes de o cabo perto do início do trabalho, énecessário
notificar a energia local empresa, pedir-lhes para tomar as
medidas necessárias.
• Perto da região dos cabos de alta tensão, choque eléctrico
pode provocar queimaduras graves e atéa morte. Portanto, uma
distância segura deve ser mantida entre a máquina e o
cabo.Antes de iniciar a operação, em conjunto com a empresa
de energia local para desenvolver medidas para uma operação
segura.

• A fim de ser preparado para acidentes que podem ocorrer, de usar botas de borracha e luvas de
borracha, não toque nas partes expostas do assento coloque uma camada de almofadas de borracha e
prestar atenção a outras partes do corpo.
• Se a máquina eo cabo são muito juntos, não deve ser um sinal de alerta sinaleiro.
• Proíbe qualquer pessoa perto da máquina quando operando perto do cabo de alta tensão.
• Se a máquina eo cabo estão muito perto ou tocar o operador de cabo antes da eletricidade écortada,
não sair da cabine para evitar choque elétrico. Além disso, para impedir qualquer pessoa perto da
máquina

Tensão VoltagemDistância mínima de


segurança
Baixa Tensão 100V,200V 2m
6600V 2m
22kV 3m
66kV 4m
Alta Tensão
154kV 5m
187kV 6m
275kV 7m
500kV 11m

Garantir uma boa linha de visão

Para garantir a segurança, ou a pépara verificar se alguém na área em torno da máquina ou obstáculos, e
verificar a situação do local de trabalho.
• Ao operar em um lugar escuro, abrir as luzes da máquina de trabalho e os faróis, se necessário,
ajustar a iluminação auxiliar na área operacional.
• Se a linha de visão não éboa, sujeito a nevoeiro, chuva, neve ou poeira égrande, por favor, parar de
funcionar.

1-22 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Área fechada da ventila

Se o arranque do motor deve estar na região fechada no


interior ou no combustí vel razoável de óleo, limpeza ou
pintura, para abrir a porta e as janelasfamílias para garantir
uma boa ventilação para evitar a intoxicação por gás.
• Não negligencie fatores que não causarão danos imediatos à
saúde. A poluição dos gases de escape e do ruído éinvisível,
mas pode causar incapacidade ou ferimentos permanentes.
• Não épermitido utilizar as máquinas padrão em locais
fechados, pois a cabine padrão não contém filtros de ar.
Para esses locais, certifique-se de adquirir máquinas
especiais para essa operação.

Sinais sinaleiro e os gestos

• O trabalho de terreno na estrada ou suave para definir a bandeira, se a linha de visão não éboa, por
favor, mandar para um sinaleiro. Operador deve prestar especial atenção aos sinais, e obedecer o
comando do sinaleiro.
• Sinal sópode ser emitido por um sinaleiro.
• Antes de iniciar o trabalho, garantir que todos os trabalhadores entendem todos os sinais e gestos.
Saídas de emergência da cabine

• Conduzir com um martelo, em caso de emergência, se por algum motivo a porta do cabine não
pode abrir corretamente, vocêdeve imediatamente quebrou a janela traseira, retirada rápida de locais
perigosos.

Saí
da de
emergência

Prevenção do risco de póde amiant

Se a inalação excessiva de pó de amianto no ar, pode


alguma coisa para o câncer de pulmão. Quando
envolvido em trabalhos de demolição no local de
trabalho ou de tratamento de resíduos industriais, o

Segurança1-23
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
risco de inalação de amianto, por favor, observe as seguintes regras:
• Quando limpar o póde pulverização de água, não usar ar comprimido.
• Se o ar de poeira contendo amianto deve na
posição trovão passado para operar a máquina,
todas as pessoas devem usar máscaras de filtro
de pó.
• Durante a operação, e não permita que outras pessoas próximas.
• Para cumprir a legislação local de trabalho, regulamentos e padrões ambientais.
1.7 Operação segura da máquina
1.8 Arranque do motor

Se houver uma etiqueta de advertência presa na alavanca de


controle (joystick) seráproibido dar a partida no motor ou
movimentar o joystick.
Verifique antes de ligar o motor
Antes de ligar o motor para iniciar o trabalho do dia-a-dia,
verifique o seguinte:

• Limpe a janela de vidro sobre a superfície para remover o pó, a fim de assegurar uma boa linha de visão.
• Limpar o póna superfície da lente dos faróis e luzes de trabalho e verificar se eles são normais.
• Verifique o nível do líquido de arrefecimento, nível de combustível e nível de óleo do motor de óleo,
verificar o filtro de ar estáentupido, e verificar os fios de danos.
• Operador de operação de ajuste do assento fácil e verificar o clipe de cinto de segurança por danos ou
desgaste.
• Verifique se o instrumento estáfuncionando corretamente, verificar o ângulo das luzes e verificar a
alavanca de controle étudo na posição do meio.
• Ajuste o espelho retrovisor, de modo que vocêpode ver claramente a parte traseira da máquina a partir do
assento do motorista.
• Verifique se a máquina acima, abaixo, ou na área ao redor da máquina para garantir que nenhuma pessoa
ou obstáculos.

Cinto de segurança

Se houver um acidente de tombamento da


máquina, o operador poderá se ferir ou ser
arremessado da cabine e atingido pelo
capotamento da máquina, o que causaráacidentes
graves ou fatais.

1-24 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Antes de operar a máquina, verifique cuidadosamente a fita do cinto de segurança, fivelas e fechos. Se
vocêencontrar algum dano ou desgaste, substitua o cinto de segurança antes de operar a máquina.

• Quando a máquina estiver em funcionamento, sente-se sempre no banco de operações e aperte o


cinto de segurança. Para minimizar a possibilidade de ferimentos acidentais.

• É melhor substituir o cinto de segurança a cada três anos, independentemente de sua condição.
Iniciando as regras de segurança do motor
• Exceto o pessoal de operação, ninguém épermitido sentar na máquina.
• Não ligue o motor de arranque através do método de curto-circuito do motor porque a acção não éapenas
perigoso mas também pode causar danos ao equipamento.
• Verifique antes de entrar na cabine. Veja se háalgum fenômeno de vazamento de óleo, solto,
ajuste inadequado de componentes ou outro equipamento.
• Certifique-se de que todas as tampas e proteções estejam no local para evitar acidentes.
• Verifique se háriscos potenciais no entorno e outros fatores que possam apresentar um risco àsegurança
durante a operação.
• Durante a manutenção ou reparo, ou quando houver um aviso na alavanca de controle do motorista,
éestritamente proibido dar partida no motor.
• Se a máquina não tiver sido utilizada por longos períodos, ou se a temperatura estiver extremamente baixa,
certifique-se de preaquecer a máquina e realizar a manutenção adequada antes da partida.
• Verifique se háalguma condição anormal no painel de instrumentos antes da operação. Durante a
operação, fique atento quanto a ruidos anormais e fatores de segurança potenciais.
• Ao dar partida no motor, não provoque um curto-circuito no motor que estádando partida. Isso
não éapenas perigoso, mas também danifica a máquina.
• Quando o motor estiver ligado, acione a buzina para alertar todos ao redor do funcionamento da máquina.
• Certifique-se de dar a partida no motor sentado no assento.
Instruções de Segurança Antes de Operar a Máquina
Caso a partida seja dada sem que as verificações fossem feitas, pode ser que haja problemas na máquina e,
como não foram detectados a tempo, poderão resultar em grandes danos. Verifique em um local sem
obstáculos e não deixe ninguém se aproximar da máquina durante a verificação.
• Verifique o status de operação do equipamento e o movimento do balde, pequena lança, grande lança,
sistema de caminhar e girar.
• Verifique se háruidos anormais na máquina, vibração, superaquecimento, odor ou anormalidades no
painel de instrumentos.
• Se forem encontradas condições anormais, resolva-as imediatamente. Caso contrário, poderá
causar ferimentos acidentais ou falha da máquina.
• Não permita que ninguém esteja perto da máquina e da área de trabalho.
Retire todos os obstáculos da trajetória que a máquina irápercorrer no local. Cuidado para perigo.
• Mantenha as janelas limpas. Verifique se as portas e janelas estão em uma posição segura para abrir ou
fechar.

Segurança1-25
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Ajuste o espelho retrovisor para o melhor campo de visão. Verifique se a buzina, o alarme de marcha
(se instalado) e outros dispositivos de aviso estão em boas condições de funcionamento.
• Aperte o sinto de segurança.
• Antes de operar a máquina, aqueça o motor ou o óleo hidráulico.
• Antes de mover a máquina, verifique o status do chassi. O estado normal de marcha deve ser que as
rodas-guia estejam na frente, localizadas embaixo da cabine, e as rodas motorizes na traseira. Quando
o chassi estiver na posição oposta. A alavanca de controle de marcha deve ser operada na direção
oposta.
Iniciar o tempo o motor frio
• Para operação de pré-aquecimento plenamente. Máquina antes de operar o leme não écompleta
de aquecimento, a máquina não responder, o que vai levar a acidentes inesperados.

• Se o congelamento eletrólito da bateria, para não carregar a bateria ou outra para ligar o motor, para
fazer isso faria com que a bateria ao fogo. Para garantir que o electrólito da bateria se dissolve na carga
para accionar o motor ou outro poder.

2.6 Operação
Depois de iniciar as verificações de motor
Quando a inspeção, a máquina em uma área ampla, sem obstruções e lentos para operar. Proíbe
qualquer pessoa perto da máquina.
• Verifique o funcionamento da máquina e modo de controle de metros acima do display. Se não, substitua-
os imediatamente de modo correto.
• Verifique o funcionamento de instrumentos e equipamentos, e verificar o balde, vara, boom, sistema de
andar, sistema rotativo e operação do sistema de direção.
• Verifique o som da máquina, vibração, calor, odor e instrumentação éanormal, verifique o óleo ou
vazamentos de combustí
vel.
• Se vocêtiver algum incomum, para ser reparado imediatamente.
Mudar a direção das regras de segurança da
máquina
• Antes de caminhar, a superestrutura deve ser
colocada em uma posição apropriada,
Mantenha a roda dentada atrás da cabine. Se a roda
dentada estiver na frente da cabine, a direção da
operação éinvertida (por exemplo: a frente se torna
para trás e a esquerda se torna a direita).
• Antes de caminhar, verifique se não hápessoas e
obstáculos na área circundante.
• Sóutilize a máquina sentado no banco.
• Além disso, para o operador, não permite
qualquer pessoa a montar a máquina.
• Verifique o dispositivo de alarme de viagem está
funcionando corretamente (se equipado)

1-26 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Para garantir que as portas e janelas da cabine está


bloqueado.

• Traseira da máquina háum não pode ver a área, quando


o giro da máquina ou rotação, para providenciar o
sinaleiro. Preste atenção especial para não tocar em outras
máquinas ou pessoas.Mesmo se a máquina estáequipada
com um espelho retrovisor, tem que respeitar as
considerações acima.

Andando regras de segurança

• Quando se utiliza o aparelho, a fim de evitar danos


Estado de caminhada
no aparelho de trabalho para evitar que a máquina de
sobrecarga e instabilidade e não exceda a carga máxima
admissível da máquina.
Ao caminhar em terreno plano, para recuperar um
dispositivo de trabalho, a parte inferior do balde e o chão
para manter uma altura de 40 a 50 cm.
• Ao andar em terrenos acidentados, a curta baixa
velocidade, e não de repente virou perigoso fazê-lo terá a
máquina capotou. O dispositivo de trabalho bateu no chão,
vai fazer a máquina fora de equilíbrio, resultando em danos
àmáquina.

• Ao andar em terrenos irregulares ou íngremes encostas, se


a máquina estáequipada com dispositivo de desaceleração
automática, para alternar automaticamente redução de
velocidade (Cancelar).
Se a redução de velocidade o interruptor aberto, a
rotação do motor irá melhorar a velocidade de andar
subitamente acelerada.
• Se possível, evite caminhar sobre os obstáculos.
Se a máquina tinha de estar andando sobre o obstáculo,
tornar o dispositivo perto do chão e de baixa
velocidade do tráfego.

• Ao caminhar ou executar operações, certifique-se de


interagir com pessoas e edifícios ou outras máquinas
mantêm uma distância segura para evitar colisões.

• Ao passar por uma ponte ou prédio, verifique


primeiro se a estrutura é forte o suficiente para
suportar o peso da máquina. Ao andar na estrada,
primeiro peça aos departamentos relevantes para
verificar e seguir suas instruções.

Segurança1-27
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Ao operar em túneis, debaixo de pontes, sob fios ou


outros locais com altura limitada, opere devagar e
preste atenção especial para não deixar o dispositivo
de trabalho tocar em qualquer coisa.

Equipado com dispositivo de proteção frontal


da caixa de proteção superior
Se a máquina for operada em um local onde pedras ou
detritos possam se cair, énecessário equipar o
dispositivo de proteção superior de acordo com a
situação perigosa potencialmente. (A cabine padrão
da máquina estáequipada com proteção de teto e
proteção frontal
Mas não éuma configuração padrão, se houver risco
de ferimentos por objetos atingindo a cabine, entre em
contato com o agente e solicite dispositivos de
proteção de segurança eficazes e sugestões
relacionadas. )

Andando na rampa

A cabine padrão com um peso da máquina de ≤ 6 toneladas é equipada com um mecanismo de


proteção contra capotagem, que pode proteger a vida do operador, mas no local de trabalho onde há
risco de rolagem (como uma inclinação), o pessoal da cabine deve prestar atenção para entender o
desempenho da máquina com antecedência e siga as instruções da equipe de comando

1-28 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

A fim de evitar que a máquina de depósito ou de deslizamento, de acordo com os seguintes requisitos
fazer:
• Ao andar nas pistas, para fazer o fundo do balde para
manter longe da terra de 20 a 30cm. Em caso de
emergência, o dispositivo de trabalho pode ser
rapidamente reduzido para o chão para ajudar a
máquina ancorado.
• Quando andando para cima, para a cabina étransferida
para o lado virado para cima direcção.
Ao caminhar para baixo, para a cabina transferido
para o lado voltado para baixo. Ao caminhar antes, não
se esqueça de verificar a dureza do chão na frente da
máquina.

•Ao subir uma inclinação íngreme, estenda o dispositivo


de trabalho para frente para melhorar o
equilíbrio. Manteha o dispositivo de trabalho (mostrado à
direita) a 20 a 30 cm (8 a 12 in) do chão e caminhar em
baixa velocidade.
•Ao descer inclinação, reduza a velocidade do motor,
mantenha a alavanca próximo àposição "neutra" e
caminhe em baixa velocidade.
• Ao caminhar em uma inclinação, énecessário subir e
descer em linha reta.É muito perigoso virar ou atravessar a
inclinação.
• Não ligue as encostas ou em toda a encosta. Deve ser
baixo para um lugar plano para alterar a localização da
máquina, e depois nas pistas.
• Para o andar de baixa velocidade na relva, folhas ou
molhada em uma chapa de aço, uma vez que, mesmo no
caso de uma pequena inclinação, a máquina tem
também o risco de derrapagem.
• Se a máquina estáandando nas pistas quando o
apagamento motor, imediatamente leme para
mover para a " posição média " e reiniciar o
motor.

Operando em encostas

Segurança1-29
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Operar em dispositivos, ao utilizar o dispositivo rotativo ou de trabalho, a


máquina teráa perder o equilíbrio eo risco de tombar.
Isto pode provocar lesões graves ou danos no
equipamento. Por conseguinte, quando estes devem
fornecer uma superfí
cie plana e cuidadosa.
• Quando o balde éplena carga, não vápara o lado da
descida de volta do lado de cima do dispositivo de
trabalho.
Esta operação faz com que a máquina tombar.
• Se a máquina deve utilizar nas pistas, usar o montículo
de um máximo possível para manter o nível da
plataforma da máquina.

Operações proibídas

• Não escavar as porções salientes da cara inferior, de


modo que não haverá o perigo de queda rochas ou
pendendo porções dos deslizamentos perigosos bater da
máquina.

•Não cave muito fundo na parte frontal da


máquina. Caso contrário, o solo abaixo da
máquina poderáentrar em colapso e a máquina
poderácair.

•Para ajustar o rastreador em ângulos rectos com o lado


da estrada ou penhasco e carreto na posição de costas,
de modo que, na eventualidade de quaisquer
circunstâncias em que a operação de mineração, o
aparelho éfácil de retirar.

1-30 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Não por baixo da máquina para as operações de


desmontagem, o que torna a máquina instável e háum
risco de tombar.
•Quando o trabalho é na parte superior do edifício ou
outra estrutura, edifí
cios em colapso e pode causar
lesões graves ou danos.

•Quando o trabalho de demolição, proibir a demolição


da parte superior da cabeça. Evitar a parte quebrada
do paradeiro ou de edifícios desabou causando
ferimentos graves ou danos.
•Esmagamento operações proibidas pelo impacto do
dispositivo de trabalho. Isso farácom que o prejuízo
material quebrado causa respingos pessoais ou danos
no dispositivo de trabalho.

• Muitas vezes, a unidade de trabalho quando o


lado que o da frente ou de trás émais propenso
a tombamento.
• Ao operar em terrenos planos e em declives,
não deixe cair, vire ou pare repentinamente o
dispositivo de trabalho.
1. Não de repente cair, rotativo ou parada dispositivo
de trabalho.
• Não estenda ou retraia repentinamente o cilindro da
lança. Existe o risco que a máquina tombar devido
ao impacto.
• Não deixar o topo do balde depois do lado da cabeça
dos outros trabalhadores ou caminhões
basculantes e outros transporte do assento do
operador do equipamento. Como as coisas
carregamento derramado balde pode executar
em um caminhão de lixo, causando ferimentos
graves ou danos.

O ângulo da capacidade de inclinação descrito nas especificações técnicas não é o ângulo de


operação permitido da máquina para operar em declives. Em condições normais, a capacidade de
inclinação da máquina não deve ser maior do que 15°. Se esse limite for excedido (com
deslocamento ou giro), a máquina apresentaráum risco maior de acidentes. Nestes casos, entre com
contato com a XCMG BRASIL INDUSTRIA LTDA ou seu distribuidor autorizado.

Segurança1-31
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Operação de neve

• Cobertura de superfície de neve ou congelamento émuito escorregadio. Para ter um cuidado


especial ao caminhar ou operar máquinas. Não repente acionar a alavanca. Mesmo pequenas
encostas também fazer a derrapagem máquina.
•O solo congelado, quando as temperaturas subirem, o chão vai se tornar máquina suave e fácil
tombamento.
•Se a máquina para a neve profunda, perigoso para derrubar ou enterrados na neve.
Estacionamento de máquina
•Estacione a máquina sobre uma superfície sólida e
plana.
•Para selecionar a avalanche ou deslizamentos lugar
perigoso para estacionar a máquina.
•Dispositivo de funcionar completamente baixado para o
chão.

• Depois que o motor for desligado (incluindo a situação em que o


motor não pode ser parado ou não pode ser acionado devido a
acidentes), se o dispositivo de trabalho não estiver estacionado
no chão com segurança, a pressão no acumulador deveráser
liberada de acordo com as etapas a seguir para atingir o objetivo
de colocar o dispositivo de trabalho com segurança no chão.
• Confirme se o interruptor de chave estána posição I (LIGADA),
se o instrumento e a tela devem estar em
funcionamento.

• Mova a alavanca da trava de segurança para a


posição livre para conectar o circuito do óleo de
trabalho entre o acumulador e a alavanca.
• Mova lentamente a alavanca de operação da lança
para abaixá-la lentamente atéque o balde toque
o chão atéque não continue a cair.
• Opere as outras alavancas lentamente para liberar a
pressão residual do acumulador.
• Mova o interruptor da chave para a posição O
Posição livre

(OFF) e a alavanca da trava de segurança para a


posição travada.
Posição
bloquead
• Ao sair da máquina, a trava de segurança ① puxe a a

alavanca para a posição de bloqueio, em seguida,


desligue o motor.

1-32 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Para mover a máquina para evitar o pessoal não autorizado,


de cabine boa para fechar a porta e bloquear todos os
dispositivos. Retire a chave e transportar ou colocar
disposições

•Se a máquina deve estar estacionado em um dispositivo, a


seguir a seguinte:
Ajustar o balde para a inserção em dispositivo lado e balde
no chão.
Colocar almofadas para evitar que a máquina se mover a faixa abaixo.
2.7 Transporte
A fim de facilitar o transporte, a máquina pode ser dividida em várias partes. Portanto, quando o
equipamento de transporte, com revendedor XCMG cavado contactar este trabalho.
Máquinas de transporte
Ao transportar a máquina no trailer, você quer fazê-lo em conformidade com as seguintes
disposições:
•Com base no peso, largura e comprimento da máquina para seleccionar o reboque e para determinar a
rota de transporte. O dispositivo de trabalho necessário pode entrar em contato decomposição
revendedor máquina de cavar XCMG.
• Pontes ou edifícios, deve primeiro verificar se a resistência estrutural suficiente para suportar o peso
da máquina. Quando na estrada, vocêtem que perguntar os departamentos relevantes para verificar e
seguir sua orientação.

1.11 Baterias
Previna o perigo causado pelo acumulador
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico; portanto, a bateria gera hidrogênio inflamável e
explosivo. A operação inadequada pode causar ferimentos graves ou incêndio.Assim, observe as
seguintes precauções:
•Se o metro de densidade exibe preto, carrege-o;Se o metro de densidade exibe luz,substitua o
acumulador.
•Use óculos de segurança e luvas de borracha ao operar acumulador.
•Não permitiu fumar nem usar uma chama aberta perto do acumulador.

•Se a roupa ou pele são respingados com ácido sulfúrico, lave imediatamente com abundância de água
Segurança1-33
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Se o ácido sulfúrico entra nos olhos, imediatamente lave com abundância de água e váao hospital
imediatamente.

Háum risco de produzir faísca na operação de acumulador, opere o interruptor da chave ao posição de "
fechar " e opere os seguintes passos:
•Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal estar em contato entre os terminais de acumulador.
Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal cair perto do acumulador
•Ao retirar o acumulador, primeiro desconecte o terminal negativo(-) (lado de chão);Ao instalar o
acumulador, é necessário primeiro ligar o terminal positivo (+), e finalmente conecte ao chão。
•Quando carregar o acumulador, produziráhidrogênio inflamável e explosivo, portanto ,antes de
carregar o acumulador, retire-o da máquina, coloque em um local bem ventilado.。
•Monte o acumulador firmemente para a posição inicial.

Interruptor de corte da bateria


Nos seguintes casos, desligue o interruptor de corte da bateria na posição OFF:
•Se a máquina estiver estacionada por mais de 1 mês.
•Sistema elétrico.
•Ao manusear a bateria.
•Ao substituir fusíveis.
•Ao conectar o cabo auxiliar.

1-34 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• A operação de desconectar o interruptor de corte da bateria deve ser implementada um minuto após
desligar o motor.É proibido desconectar o interruptor da bateria quando o motor estiver funcionando,
caso contrário, o sistema elétrico poderáser danificado.
•Depois que o interruptor de corte da bateria édesligado, a fonte de alimentação de todo o sistema
elétrico écortada e os dados armazenados nas configurações do relógio e do rádio podem ser
perdidos. Se isso acontecer, redefina-o.

O interruptor de corte da bateria liga ou desliga a fonte de


alimentação da bateria para o sistema elétrico da máquina.
O interruptor estálocalizado ao redor da caixa da bateria do
veículo ou da bateria na sala de máquinas.
(O): posição OFF
A corrente estácortada. Neste momento, coloque o interruptor no
estado de inclinação livre.
(I): Posição ON
A corrente estáfluindo através do circuito.Certifique-se de que o
interruptor esteja na posição “ON” antes de dar a partida no motor.

Acender o motor pelo fio auxiliar

Segurança1-35
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Se o cabo auxiliar for conectado incorretamente, ele


poderácausar a explosão da bateria, portanto, siga as
instruções a seguir:
•Quando acende pelo fio auxiliar, deve funcionar por
2 pessoas (A pessoa sentada no assento do operador ,
o outroUma pessoa a operar a bateria)。
•Quando acende por outra máquina, não deixe as
duas máquinas contatar

• Ao conectar cabos auxiliares, coloque ambos os


interruptores de partida da máquina normal e da
máquina defeituosa em "OFF". Caso contrário,
quando a energia for ligada, a máquina poderáse
mover.
•Quando instala o cabo auxiliar, deve ligar o
pólo positivo (+) a princípio.(+).Ao desconectar o cabo
auxiliar, desconecte o terra ou o cabo negativo (-) (lado
terra)primeiramente.
• Ao remover o cabo auxiliar, não permita que os grampos auxiliares se toquem ou que entrem em
contato com a máquina.

•Quando vocêiniciar o motor por cabo auxiliar, deve-se usar os óculos e luvas de borracha.
Quando liga a máquina normal com máquina defeituosa pelo cabo auxiliar, deve usar a
máquina normal com a voltagem de acumulador o mesmo como a máquina defeituosa.

1.12 Tração
As regras de segurança de tração
Se vocênão pode corretamente rebocar a máquina quebrada ou erro na selecção e controlo da corda
de arame irácausar ferimentos sérios ou a morte .

•Se você não pode corretamente rebocar a máquina


quebrada ou erro na selecção e controlo da corda de
arame irácausar ferimentos sérios ou a morte .
•Fixe o cordas de arame para o cabide.
•Não fique entre a máquina de tração e máquina

rebocada no processo de tração.


•Não reboque a máquina nas declive

1-36 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Não utilize cabo danificado (A) com diâmetro reduzido (B) ou


retorcido (C). Durante a operação de reboque isto pode fazer
com que o cabo de aço venha a se romper, causando
acidentes graves.

Instruções de Segurança para Içar Objetos com a Caçamba.


Regras de segurança para levantar os objetos
•Não opere o trabalho de levantamento na chão instável, inclinado e macio.
•Deve usar a corda de arame com os padrões necessários.
•Observe todo o tempo, preste atenção, talvez tenha possibilidade a overturne.
•Verifique cuidadosamente a área envolvente antes da viabilização da máquina para evitar colisões.
•Não repente lige, gire ou pare a máquina para evitar balanço de objetos.
•Não puxe e levante os objetos para o lado ou para a máquina.
•O operador não pode deixar o assento ao levantar objetos.
•Certifique-se de que todos envolvidos entendam os sinais da operação.
•É muito perigoso para levantar o objeto com a máquina, proibir levantar objetos por máquina em
princípio。

Aviso!

Segurança1-37
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Selecione o dispositivo acessório apropriado de acordo com o equipamento no qual o dispositivo acessório
seráinstalado. Para diferente tipo de maquinaria, o tipo de dispositivo acessório a ser instalado também é
diferente.
•A configuração padrão da máquina não permite que ela seja içada sem os dispositivos especiais de içamento!
•A configuração padrão da máquina não permite que ela seja usada para içar objetos sem os dispositivos
especiais de içamento!
•Antes do içamento, deve-se certificar de que o modo de trabalho da máquina tenha potência suficiente para
içar a carga a ser levantada.
•O modo de trabalho a ser utilizado deve ser o do modo de escavação (posição de alta velocidade) para
garantir que o sistema hidráulico tenha potência suficiente para a operação de içamento.
•Quando a máquina éusada para içar um objeto do tipo de madeira redonda, exceto os materiais necessários
para trabalhar no ambiente mencionado acima, outros dispositivos de proteção especiais também devem ser
configurados; entre em contato com o seu agente autorizado local.
•Se vocêprecisar de informações sobre operação segura, trabalho adequado para trabalhos especiais ou em
vários ambientes, entre em contato com o seu agente autorizado local.

1.14 Peças opcionais (Martelo hidráulico)


•Sem declaração ou compra do dispositivo opcional necessário (como martelo hidráulico), o estado padrão da
máquina pode não incluir o mecanismo de conexão e os dispositivos de proteção necessários exigidos pelo
dispositivo de trabalho auxiliar. Se necessário, explique ao agente autorizado ou entre em contato com a
Xuzhou XCMG Excavating Machinery Co., Ltd. e use-o de acordo com a instalação correta e escopo de uso
•O dispositivo de proteção e o mecanismo de conexão da máquina com o dispositivo auxiliar de trabalho não
podem ser desmontados àvontade, e a máquina que sem o dispositivo de proteção perderáa função de
proteção. Se qualquer parte da estrutura de proteção for plasticamente deformada ou quebrada (por
exemplo, impactada por capotamento, queda de objetos ou tombamento), entre em contato com o agente e
peça a um profissional autorizado para substituir a estrutura de proteção
•Ao usar equipamento opcional (como rompedor hidráulico), o ângulo deve ser ajustado lentamente durante o
primeiro uso para estimar a distância de segurança para o operador na cabine e evitar que a extremidade de
trabalho do martelo hidráulico entre na cabine e cause ferimentos ao operador.

•Durante a troca de operadores ou da configuração opcional, o operador deve prestar atenção especial a essas
operações, certificando-se de ter o treinamento adequado e operar a manter a máquina de acordo com os
requisitos específicos de uso.
•O manuseio incorreto pode resultar em acidentes graves ou mesmo fatais.
Não permita que ninguém suba na caçamba, no romper hidráulico ou na própria escavadeira, além de
outras partes da máquina em si. Caso isso ocorra, as pessoas poderão cair ou sofrerem lesões gravíssimas.

1-38 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Operação Principal do Rompedor Hidráulico:


•Quebrar as pedras
•Serviços de demolição;
• Reparação de estradas;
O martelo hidráulico é amplamente utilizado na demolição
de edifí
cios, trincas superficiais de estrada, trabalho de
tunelamento, esmagada escórias e quebrar ou cortar pedra

Segurança1-39
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Deixar a haste de furadeira prensar posição vertical sobre a superfície do objecto.

Ao bater, pressione firmemente a haste de perfuração na superfí


cie e levante a estrutura em cerca de 5 cm.
Não levante o carro muito alto.

Se a superfície sofre golpes repetidos,mas ainda


não foi quebrado dentre de 1 minuto,deve mover o
disjuntor e esmagá-la a partir da parte terminal

Existe um desvio entre a direcção da haste e do


corpo de disjuntor。 Portanto, deva corrigir a
direção do cilindro de dipper, deixa-o sempre
foca em ele

As atenções de interruptor hidráulico

1-40 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Utilize uma pressão adequada na broca de perfuração.

Ao operar o cilindro, não atinja a extremidade do pistão,


mantenha uma distância de 5 cm.

Não balance o martelo hidráulico contra a rocha, concreto, etc.

Segurança1-41
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Não mover a haste de perfuração, enquanto golpeando.

Que não bata no ní


vel e direção para cima。

Não gire a broca ao perfurar o solo.

1-42 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Ao Levantar maquinaria, não fazer a extensão de


cilindro de dipper àposição máxima.

1.15 Instrução de manutenção de segurança


Placa de aviso

• É necessário pendurar a placa de aviso de “operação


proibída” na alavanca de controle na sala de condução,
para avisar as pessoas que tem alguém que está fazendo
manutenção e reparação. Se for necessário deve aderir
outras placas de aviso também.
•Coloque a placa na caixa de ferramentas quando não se
usar.
• Durante a manutenção ou serviço, se alguém der partida do motor, tocar ou operar a alavanca de controle
do dispositivo de trabalho, isso poderácausar ferimentos graves ou danos àmáquina.
Mantenha a limpeza da área de trabalho
• Não coloque martelo ou outras ferramentas na área de trabalho. Varra o óleo de lubrificação que vai
causar escorregadiço e outros materiais similiares. Somento com ambiente limpo, pode executar
trabalho com segurança.
Se não manter a área de trabalho limpo, vai causar caidos e perigos.
• Limpe a janela de topo orgânico(fabricado com policarbonato), não se usa qualquer solvente
alcalino. Se usar qualquer solvente alcalino como benzeno, tolueno, metanol, vai ter reação quí
mica,
por exemplo o vidro vá ter dissolução ou decomposição,e policarbonato vai envelhecer.
Adesivos de segurança na máquina
Existem vários adesivos de segurança na máquina, certifique-se de lembrar sua localização correta e
conheça os riscos de acidente.
• Familiarize-se com estes adesivos de segurança.
Certifique-se de que vocêconsiga enxergar todos os adesivos de segurança.
Se o texto nos adesivos de segurança não estiverem legíveis, ele deve ser limpo ou substituído.
• Se as ilustrações dos sinais de segurança não forem claras, elas devem ser substituídas. Limpe
os sinais de segurança com panos, água e sabão. Não use solventes, gasolina ou produtos químicos
fortes para limpar os sinais de segurança. Solventes, gasolina ou produtos químicos fortes podem
afrouxar a adesão do sinal e fazer com que ele caia.
• Se os sinais de segurança estiverem danificados ou perdidos, eles deverão ser substituídos a
tempo. Se as peças substituídas tiverem sinais de segurança, verifique se as peças substituí
das
possuem sinais de segurança. Os agentes da XCMG podem fornecer novos sinais de segurança.

Deve ter uma pessoa que guia quando trabalhar junto com as outras pessoas

Segurança1-43
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Ao reparar a máquina ou quando fizer demolição,


dispositivo de instalação para especificar um comando,
tem que obedecer o comando da pessoa líder durante
a operação.
Ao trabalhar com os outros, não entendem causar
acidentes graves

Tem que desligar o motor antes de manutenção

• Pare a máquina em uma superfície sólida e plana.


• Escolha um lugar sem pedras caídas,
deslizamento e perigos.
• Baixe todos os dispositivos de trabalho no chão e
desligue o motor.
• Coloque o bloco em baixo de lagartas para
evitar o movimento de máquina.

Quando o motor começar a operar, deve ter 2 pessoas para fazer manutenção
Para evitar os ferimentos, não execute manutenção durante a operação de máquina. Se precisar a
manutenção durante o processo de operação de motor, deve ter pelo menos 2 pessoas para fazer a operação,
faça como os seguintes:

• Deve ter sempre uma pessoa sentada no banco


do operador, e pronto para desligar o motor. Todas
as pessoas devem manter contato uns com os
outros.

1-44 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Coloque a alacanca de controle para a posição de bloqueio.


Quando operar ao lado de ventilador, cintos de ventilador e outras peças de rotação, presta atenção por favor.
• É proibído tocar qualquer alavanca de controle, se tiver que operar alguma alavanca, deve emitir sinais
para as pessoas para lhes avisar a mover para outros locais.
• É proibído cair qualquer ferramenta ou outras coisas para o ventilador, pois as peças vão voar e quebrar.
Ferramentas apropriadas

Usa corretamente as ferramentas, se usar as ferramentas


danificadas, de qualidade baixa, deficientes, temporárias
ou inapropriádas, vai causar danos para as pessoas.

Acumulador
Quando operar o acumulador, a operação indiscreta vai causar oxplosão e danos graves. Por isso, tem
que observar as seguintes precausões:
Precauções

• Não se decompor acumulador


• Não coloque fogo ao lado de acumulador.
• Nãoencheroacumuladordeperfuração, soldagem, ou
através de uma tocha de soldadura.
• Não bata ou rolamento acumulador, acumulador não
pode sofrer qualquer impacto.
• Ao lidar com um acumulador,deve o esvaziar. Por
favor, entre em contato com o revendedor máquina de
escavação Xugong para realizar este tipo de
trabalho.

Pessoal
Apenas pessoal treinado pode realizar manutenção ou reparo na máquina, e não épermita a entrada de
pessoas não autorizadas no local. Se necessário, restrinja o acesso àárea com contenções. Se necessário, um
observador pode ser arranjado.
Acessórios

• Antes de instalação ou removação, tem que ter uma


pessoa para guiar.
• Coloque a peça removida de máquina numa área
estável,para deixar o acessório não cair.Tome medidas
para evitar as pessoas entrar na área.

Trabalho em baixo de máquina

Segurança1-45
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Se vocêprecisar passar por baixo da máquina ou do dispositivo de trabalho para


manutenção, use uma almofada e um suporte suficientemente
fortes para suportar o peso do dispositivo e da máquina para
apoiar firmemente o dispositivo e a máquina.
• Se a sapata da esteira sair do chão e a máquina for
suportada apenas pelo dispositivo de trabalho, e a toca
acidentalmente na haste de controle ou na linha hidráulica,
o dispositivo de trabalho ou a máquina podem cair
repentinamente. Se não houver almofada ou suporte para
suportar a máquina de forma estável, éproibido trabalhar
sob a máquina.

Ruído

• Se o ruído for demais grande, via causar problema de


ouvido temporário ou permanente.
• Se a manutenção for exppota ao longo tempo no
ambiente de ru´do, precisae usar ouvidos.

Quando usar martelos


Ao usar um martelo, o pino pode voar para fora, isso via causar o perigo grave, deve fazer como
seguinte:

• Se bater as peças metais com martelo, por exemplo


caçamba, de ponta ou espalhamento fragmentos de
rolamento, or favor use óculos e luvas quando
operar.
•Quando bater balde, éprovável que as peças voarem
para fora, tem que garantir que não tem niguém na
área para evitar os danos para as pessoas.
•Se bater com força grande, os pins voando vão causar
danos e perigos para as pessoas.
Vocêdeve selecionar o equipamento adequado para fazer as operações de soldagem, Remover os
terminais da bateria
Durante o processo de reparação e soldagem de sistema elétrico, deve remover a bateria, polo negativo
(-) para evitar o fluxo de corrente.

Verificação da máquina

1-46 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Para evitar acidentes, inspecione ao redor da máquina antes de


dar a partida e cada início de um novo turno de trabalho.
•Ao inspecionar a máquina, certifique-se de ler o conteúdo
descrito no capítulo “Preparação e inspeção após subir na
máquina” neste manual.

Presta atenção quando usuar óleo de lubricação para ajustar a tensão de alavanca

•O óleo de lubrificação épara ajustar sistema e a


tensão. Ao fazer ajustes, se os procedimentos
de manutenção prescritos não forem seguidos,
o bujão de drenagem de graxa ① voará, causando
ferimentos graves ou danos.
• Ao soltar o bujão de drenagem de graxa ①, a fim de
relaxar a tensão da esteira, afrouxe o bujão de drenagem não
mais de uma volta e, ao mesmo tempo, solte lentamente o
bujão de drenagem de graxa.

•Não fazer o rosto, mãos, pés, ou outras partes do corpo


perto do bujão de drenagem de graxa①.

Não remova a mola de tampão


Mola épara reduzir a tensão. Tem uma mola de alta tensão, se remover por erro, a mola vai voar e
vai causar danos graves e morte.

Regras de segurança de óleo de alta tensão


Sistema de óleo líquido tem tensão dentro, quando mudar o tubo suave, tem que verificar se a tensão
jáfor realizado. Se ainda tiver tensão, épossivel causar danos graves, pois tem que fazer como seguinte:

Segurança1-47
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Quando tiver tensão no sistema de tensão líquido,


não faça inspeção ou alteração antes de emitir a
tensão.
•Se a área ao redor do tubo ou mangueira estiver
molhada, verifique se o tubo ou mangueira estão
rompidos e se a mangueira está inflada. Utilize
óculos e luvas de proteção durante a inspeção.
• O óleo de alta pressão que vaza de pequenos
orifí
cios penetrarána pele e existe o risco de cegueira se entrar em contato direto com os olhos. Se o
fluxo de alta pressão de óleo atingiu a pele e os olhos ficaram feridas, use enxaguar com água limpa e ir
imediatamente para o hospital para tratamento.
Operação de segurança de tubo de alta tensão
•Se a mangueira éderramamentos de petróleo, causar um incêndio ou falha de operação,
resultando em ferimentos graves ou danos. Se o parafuso estiver solto, pare a operação e aperte
o parafuso com o torque especificado. Se encontrar algum dano na mangueira, pare a operação
imediatamente e entre em contato com o revendedor da Escavadeira XCMG.
•Se descobrir os seguintes problemas, precisa usar tubos :
-Danos ou fugas de conexões hidráulicas

-Fio camada vestido desgastado ou desligado, ou o fortalece.

-Revestimento de expansão

-Dano em algumas partes removidas.

-Existem impurezas na camada de revestimento


Ninhada
Para evitar poluição, deve prestar atenção no modo de tratamento de lixos:
•Coloque o óleo de máquina no recepiente, não o põe
diretamente no esgoamento, rio, oceano e lagos.
•Quando tratar de substâncias nocivas, como o
óleo,combustível,líquidode arrefecimento,Solventes,
filtro e bateria, etc, deve observar as leis e observações.
Se o refrigerante entrar nos olhos, via causar danos
para os olhos, se tiver contato com pele, vai danar a pele.
Ar compacto
•Quando fizer a limpeza com ar comprimido, partículas voando vão causar ferimentos ou danos àmáquina.
•Quando usar ar comprimido para limpar radiador, use óculos, máscara contra poeira, luvas e outras
proteções.
Substituição periódica dos elementos críticos de segurança

1-48 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Para a segurança a longo prazo do funcionamento da máquina, énecessário de reabastecimento e


manutenção regular. Para melhorar ainda mais os componentes de segurança e de segurança, tais
como mangueiras, cintos de segurança devem ser substituídos periodicamente.
•Se exceder um tempo pré-determinado, os componentes do material irá, naturalmente, alterar. O uso
repetido causará deterioração, desgaste e danos. Como resultado, existe o risco de que esses
componentes funcionem mal e causem ferimentos ou danos graves. Durante funcionamento, de
acordo com a inspecção externa ou tocar esses componentes étambém difícil determinar o tempo e,
portanto, devem ser substituídas regularmente.
•Se vocêencontrar quaisquer defeitos de segurança crítica peças, mesmo que ainda não chegou o
tempo prescrito, e têm de substituir ou reparar.
1.16 Instalação de dispositivos de trabalho e outras instruções de
segurança
•Quando escolhar peças e acessórios, por favor contato com os agentes locais antes.
•Quaisquer lesões, acidentes ou falhas do produto causadas pelo uso de acessórios não autorizados ou
peças, Mining Machinery Co., Ltd. não tem nada a ver com XCMG.
•Quando a instalação e uso de acessórios, anexos e manual de instruções do manual para uma descrição
geral das combinações de acessórios de fixação de operação.
Consoante o tipo ou a combinação do aparelho de trabalho, existe o perigo de colisão com outras partes
da cabina do dispositivo ou máquina de trabalho. Para verificar se existe o perigo de influência mútua não
estáfamiliarizado com o dispositivo de trabalho e operação cuidadosa
Vidro de janela na sala de condução
Se a cabina perto do vidro for quebrado do dispositivo de trabalho, existe o risco de um contacto directo
com o corpo do operador do dispositivo de trabalho, pare imediatamente o funcionamento e substituir o vidro.
Telhado de proteção, FORS e ROPS
Existe perigo quando um objeto em queda ou um objeto voador atinge a cabine no canteiro de
obras.Por favor, escolha um dispositivo de proteção adequado às condições de operação para
proteger o motorista.
Ao trabalhar em minas, túneis, poços profundos ou em
superfícies macias e molhadas pode estar em risco de
queda de pedras ou objetos voadores. É necessário instalar
dispositivos de proteção na cabine e atender aos requisitos
de FOPS (dispositivo de proteção contra queda de objetos)
ou dispositivo de proteção de janelas.
É proibido transformar ou modificar qualquer forma de estrutura
de proteção por meio de dispositivos de reforço, como
perfuração, soldagem, reinstalação ou reinstalação de
fixadores.Dispositivos de impacto grave ou de proteção Cabine com guarda
danificados precisam ser requalificados.Se necessário, reinstale,
recertifique e/ou substitua o sistema.

Segurança1-49
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Sem a declaração ou sem compra do equipamento opcional necessário, a máquina com cabine
padrão não éinstalada com FOPS e ROPS.Se necessário, entre em contato com o agente ao comprar
a máquina ou entre em contato com a XCMG
Excavating Machinery Co., Ltd. e use de acordo
com a instalação correta e a faixa de uso.
• A cabine instalada com o dispositivo FOPS / ROPS
não pode ser desmontada àvontade e a cabine sem o
dispositivo de proteção perderáa função de proteção.
Se alguma parte da estrutura de proteção sofrer
deformação plástica ou quebra (por exemplo, devido a
capotamento, impacto de queda de objeto ou
tombamento), entre em contato com o agente para que
o profissional autorizado substitua a estrutura de
proteção.

Breves instruções sobre a substituição do dispositivo FOPS / ROPS:


1. Verifique se o assento de instalação do dispositivo de proteção estácorroído ou danificado.Se estiver
danificado, entre em contato com o agente para ser reparado por um profissional autorizado;
2. Utilize o dispositivo de içamento adequado para remover a estrutura de proteção cuidadosamente.
Armazene-a em um local seguro.
3. Instale o novo dispositivo de proteção intacto com cuidado e use as ferramentas necessárias para apertar
os fixadores.
Alteração não-autoricada
Qualquer modificação que não seja autorizada por um agente autorizado pode ser perigosa. Antes de
qualquer alteração, por favor entre em contato com XCMG.
•XCMG não se responsabiliza por qualquer dano causado peloa alteração não autorizada pelo XCMG.
a XCMG Excavating Machinery Co., Ltd. não seráresponsável por nenhum danos
Contrapeso do dispositivo de trabalho
A XCMG adverte: Remover o contrapeso do dispositivo de trabalho ou outros componentes da máquina
afetaráo equilíbrio da máquina e levaráao movimento acidental da mesma, podendo causar acidentes
graves ou fatais.
O contrapeso do dispositivo de trabalho apenas pode ser
removido quando a estrutura superior estiver disposta na
mesma direção da estrutura inferior. Ao remover o
contrapeso ou o equipamento de trabalho dianteiro, não gire
a estrutura superior da máquina.

1-50 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Segurança da área de trabalho


Antes de operação, deve insperar se tiver perigo na área de trabalho.
•Se tiver materiais combustíveis (telhado de palha, folhas secas ou feno), poderia causar um incêncio,
por isso deveria ser cuidadoso com a operação.
•Verifique a condição de área de trabalho, e confirme o heito de operação. Não opere em área
onde háo risco de deslizamentos de terra ou rochas.
Se tiver tubos de água e gás e linha de alta tensão, por favor contacta com as companhia relativas e
marque os locais, note que não pode escavar ou danar qualquer linhas.

•Na área proibída de entrar, deveria marcar com aviso e tomar medidas de segunrança.
•Quando fizer operação na água leve, deveria verificar a profunidade de pedra e a rapidez da água.

Segurança1-51
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 2 Nomes de peças


2.1 Figura geral

Nota:
1. Os principais componentes do equipamento podem incluir dispositivos opcionais ou dispositivos de
trabalho auxiliares. Para configuração opcional do equipamento, consulte o agente ou a XCMG
Excavating Machinery Co., Ltd.
2. Os dispositivos de trabalho auxiliares sópodem ser fornecidos por agentes aprovados pela XCMG.Os
dispositivos de trabalho auxiliares não autorizados podem não ser compatíveis com esta máquina e
podem causar perigo.
Para mais informações de instalação, localização e manutenção de configurações opcionais, consulte o
manual de instruções do dispositivo de trabalho. Este manual deve ser considerado como um
suplemento ao manual da máquina e étão importante quanto este manual. Mantenha-o em local seguro.
Consulte os requisitos de operação e manutenção correspondentes deste manual para verificar os requisitos
de segurança e uso do dispositivo de trabalho instalado.

2.2 Cabine
Conjunto da cabine

Nomes de peças 2-1


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Assento 2. Alavanca para caminhada esquerda 3. Alavanca para caminhada direita 4. Pedal para
deflexão da lança 5. Alça direita 6. Instrumento de combinação digital 7.Alça da lâmina 8.Painel de ar
condicionado 9. Interruptor de partida 10.Energia de reserva 11.Botão do acelerador 12. Interruptor
basculante 13.Alavanca de segurança 14. Alça esquerda

1)Alavanca para caminhada esquerda e pedal,


Alavanca para caminhada esquerda e pedal

As alavancas de caminhada esquerda e direita são


usadas para controlar a máquina para avançar ou
recuar, e cada alavanca controla uma esteira.

2-2 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2)Alça direita
Essa alavanca controla o movimento da lança e do balde

3) Painel de ar condicionado

4) Alça da lâmina

A alavanca de controle para escavadora no lado


direito do assento éusada para controlar a
escavadora e o telescópico da estrutura inferior.
Quando o instrumento mostra a escavadora, depois
de soltar a alavanca de controle, ele voltará
automaticamente para a posição neutra, e a
escavadora pára imediatamente.

A. Puxe a alavanca de controle para trás para levantar a escavadora


B. Empurre a alavanca de controle para frente para abaixar a escavadora

5) Interruptor basculante

Nomes de peças 2-3


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

6) Instrumento de combinação digital

7) Interruptor de ligar

8) Assento

9) Botão do acelerador

(Limite superior)
Este botão ajusta a velocidade do motor.

1ªmarcha: alta velocidade (rotação mí


nima do motor).

10ªmarcha: baixa velocidade (rotação máxima do motor)

(Limite inferior)

2-4 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

10) Alça esquerda/direita(Com interruptor de buzina)


Esta alça controla a rotação e a ação da vara

11)Alavanca de segurança

Medidores e interruptores
Medidores e interruptores

Nomes de peças 2-5


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Exibição da engrenagens 2. Indicador de temperatura da água 3. Indicador de nível de óleo 4.


Indicador 5. Tecla Menu/Voltar 6. Tecla Confirmar/ Silenciar 7. Tecla de caminhada rápida 8. Tecla
de direção para direita 9. Tecla de direção para acima 10. Tecla de direção para baixo 11. Tecla de
direção para esquerda 12.Tecla de ociosidade automática 13. Exibição do tempo 14. Horário de
trabalho 15. Exibição de informações de falhas 16. Exibição de alta e baixa velocidade 17. Exibição
de manutenção
Detecção de controle de operação
Quando o interruptor de chave estána posição "I" (marcha de energia), a detecção da operação
serárealizada automaticamente. Nesse momento, todas as luzes de advertência estão acesas, a
exibição dinâmica da coluna da barra e a buzina de aviso tocam por 2 segundos. Nesse momento,
se a luz não estiver acesa, deve ser substituída ou reparada.

1) Tecla Menu/Voltar

Tecla Menu/Voltar: Entrar na menu / voltar ao menu anterior, excluir o número.

2-6 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2) Tecla Confirmar/ Silenciar:


Executar a operação selecionada no menu atual/
silenciar a buzina (Usado somente na interface
principal quando houver um valor de alarme).

3) Ícone da marcha lenta automática


O estado automático de baixa velocidade da escavadeira pode ser alterado.

4) Tecla de caminhada rápida


Pode mudar o estado de caminhada rápida da escavadeira.

5) Tecla de direção para direita


Tecla de direção para direita: o cursor do teclado virtual se move para a direita, etc.

Nomes de peças 2-7


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

6) Tecla de direção para baixo


Tecla de direção para baixo: para baixo, para navigar as funções,e reduzir o valor

7) Tecla de direção para acima


Tecla de direção para acima: para acima, para navigar as funções,e aumentar o valor

8) Tecla de direção para esquerda


Tecla de direção para esquerda: o cursor do teclado virtual se move para a esquerda, etc.

9) Indicador de pressão de oleo de motor


1) Quando for detectado que o sinal da pressão do óleo de
motor estábaixo, o ícone do LCD pisca e o código do
LCD solicita e registra a falha.
2) Quando o interruptor de chave estána posição "I" (posição de energia), a
luz acende; quando o motor começa a funcionar, a luz apaga-se
automaticamente.
3) Quando a luz estiver acesa durante a operação e a buzina de aviso soa,
desligue o motor imediatamente e verifique o sistema de lubrificação do
motor. Se vocêcontinuar trabalhando quando a luz estiver
acesa, o motor serádanificado.

2-8 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

10) Indicador de bloqueio do filtro de ar


1)Quando o sinal do filtro de ar estiver baixo, o ícone do
LCD pisca,
e o código do LCD solicita e faz registros de falhas.
2) Quando a luz estáacesa, o elemento do filtro de ar
precisa ser substituí
do ou limpo.

11) Indicador de pré-aquecimento


1) Quando o nível baixo do sinal do filtro de ar for
detectado, o ícone do LCD pisca e o código do LCD avisa e
registra a falha. 2) Quando a luz estáacesa, o elemento do
filtro de ar precisa ser substituído ou ser limpo.

12) Indicador de carregamento da bateria


1) Quando a velocidade de rotação estáinferior a 650 rpm, o ícone do
LCD pisca; quando a velocidade de rotação estásuperior a 650 rpm, o
alarme serágerado quando a tensão estáinferior a 13,5V, o ícone do
LCD pisca, o código de falha do alarme solicita e seráfeito um registro
de falha.
2) O motor funciona normalmente e a luz indicadora apaga após o
gerador funcionar normalmente.

13) Área de exibição


1) Exibir horas de trabalho
2) Exibir alternativamente a temperatura do líquido de arrefecimento do motor
3) E o restante nível de combustível diesel no tanque de combustível
4) Engrenagem
5) Velocidade ociosa automática
6) Hora atual
7) Código de falha
8) Caminhada rápida
9) Dicas de manutenção

Nomes de peças 2-9


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

14) Indicador de nível de óleo


Nota: Quando o nível do óleo estáinferior a 10%, o í
cone
no LCD pisca e o indicador começa a piscar.

15) Indicador de temperatura da água


Quando a temperatura estásuperior a 105oC, o ícone no LCD pisca e o indicador
começa a piscar.
2. Energia de reserva

A energia de reserva usa um dispositivo semelhante a um


isqueiro e está localizada na cabine. Antes de usar,
confirme se a tensão de funcionamento do equipamento é
consistente com a tensão da máquina. O uso de aparelhos
elétricos com excesso de energia pode causar a fusão do
fusível. Em caso de falha, remova o fusível para reparo.

3. Interruptor de luz do quadro


Este interruptor éusado para ligar as luzes.
O: Nesta posição, as luzes do
quadro estão apagadas.
I: Nesta posição, as luzes do
quadro estão acesas.

4. Interruptor do limpador

1) Pressione , o limpador moverá.

2) Pressione o limpador injetarálíquido de pulverização.


3) Na posição neutra, o limpador não tem ação e o limpador estádesligado.

2-10 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: 1) Quando não houver fluido de limpeza, não deixe o limpador funcionar. Se funcionar, irá
danificar o motor do limpador. Verifique o ní
vel do fluido de limpeza e adicione o fluido de limpeza a
tempo.
2) Se vocêusar água com sabão ou agente de limpeza em vez de fluido de limpeza de vidro, a
lâmina do limpador ou a superfície do limpador podem ficar danificadas. Use um lí
quido de limpeza
padrão.
3) Usar o limpador quando não háfluido de limpeza ou com areia lamacenta danificaráo vidro ou a
lâmina do limpador.
5. Comutação de função do piloto
O. Nesta posição, quando a alavanca esquerda está
operada para mover para a esquerda e para a direita, toda a
estrutura superior gira para trás.
I. Nesta posição, quando a alavanca esquerda estáoperada
para mover para a esquerda e para a direita, a lança começa a
defletir sob o acionamento do cilindro de deflexão.

6. 6.Interruptor de chave
O interruptor de chave possui quatro marchas, usadas para
alimentar o equipamento do veí culo e dar partida ou parar o
motor.
O (DESLIGADO, OFF): O interruptor estánesta posição, o
sistema elétrico estádesligado e o motor estádesligado. No
entanto, as luzes da parte superior da cabine ainda podem
ser acesas.
I (LIGADO, ON): O interruptor está nesta posição para
fornecer energia ao equipamento do veículo. Gire o
interruptor para esta posição antes de o motor arrancar. O
indicador de carregamento e o indicador de pressão do óleo
piscam nesta posição.

(Arranque, START): Quando o interruptor estánesta posição, o motor arranca. Depois de


soltar, a chave retornaráautomaticamente para a posição "I".
Aviso

Para evitar danos ao arrancador, a chave não deve ficar na posição inicial
excedendo 15 segundos por uma vez

(Pré-aquecimento, HEAT): Use esta posição para arrancar a tempo frio. Depois do pré-
aquecimento, o indicador de pré-aquecimento no painel de instrumentos acende e inicia imediatamente
após a luz acender.
Aviso

Ao usar o sistema de pré-aquecimento, o fluido de partida não pode ser usado.O sistema
de pré-aquecimento pode causar a explosão do fluido de partida.
Nomes de peças 2-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2.4 Ar condicionado
Refrigeração do sistema de ar condicionado: o compressor comprime o gás de alta temperatura sugado
para fazer potência e, em seguida, descarrega-o no condensador através da tubulação. Após a troca de
calor com o ar no condensador, ele serácondensado em um líquido de baixa temperatura e, em seguida,
ele entrará no evaporador após a descompressão e estrangulamento pela válvula de expansão para
absorver o calor na cabine, então entrarána câmara de sucção do compressor e entraráno próximo ciclo
de trabalho após a compressão. Repetidamente, o evaporador continuamente absorve o calor na cabine ,
para conseguir o efeito de resfriamento.
Aquecimento: As extremitades superior e inferior da água circulante do motor são respectivamente
conectados às mangueiras de entrada e saída do radiador. Quando o aquecimento for necessário, abra a
válvula de água quente e ligue o interruptor de volume de ar do ar condicionado. A água circulante do
motor estácontinuamente circulada através do radiador, e o ar quente estácontinuamente expelido para
atingir a finalidade de aquecimento.

A.Posição do orifí cio de ventilação


O aquecimento de ar e o ar condicionado são instalados no lado direito da cabine. Se necessário, o
operador pode usar o painel de controle de temperatura localizado no painel de acabamento direito para
controlar a temperatura interna. A saída de ar estálocalizada no painel de acabamento interno do lado direito
do assento.

B.Pouco combustível

1. Chave seletora de velocidade do ventilador do ar condicionado


2. Chave de controle de temperatura

2-12 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1) Chave seletora de velocidade do ventilador do ar condicionado


Esta chave controla a velocidade do ventilador do evaporador do ar condicionado para selecionar o volume de
ar apropriado.

O--nesta posição, o ventilador estádesligado.


Baixa--nesta posição, funcionando em baixa velocidade.
Meio--nesta posição, funcionando em velocidade média.
Alta--nesta posição, funcionando em alta velocidade.

2) Chave de controle de temperatura


Controlar a temperatura na cabine.Ao aquecer: abra a válvula de água para retorno de água do motor e, em
seguida, gire a chave seletora de velocidade do ventilador do ar condicionado para obter o aquecimento.
Durante a refrigeração: desligue a válvula de água para retorno de água do motor, gire a chave seletora de
velocidade do ventilador do ar condicionado e gire a chave de controle de temperatura para obter a
refrigeração do ar condicionado.
Quando a chave de controle de temperatura estágirada no sentido horário, o efeito de resfriamento do ar
condicionado estámais óbvio e a temperatura da cabine estarámais baixa. No trabalho real, vocêmesmo
pode ajustar a temperatura da cabine de acordo com seu conforto pessoal.
C.Instruções operacionais adicionais

• Opere o ar condicionado por 20-30 minutos por semana para circular o refrigerante no sistema.
• Se vocêoperar o ar condicionado ou aquecedor de ar por um longo período, e quando fumar, ventile para
evitar irritação aos olhos.

• O sistema de ar condicionado não apenas resfria o ar interno, mas também elimina a poeira e a umidade. Se
o sistema for operado quando o para-brisa estiver congelado, ele deve ser descongelado primeiro para
garantir uma visão normal.

Nomes de peças 2-13


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

Não libere refrigerante, mesmo em clima frio.

2.5 Outros dispositivos elétricos


1)Luzes internas da cabine

A luz éinstalada na coluna esquerda da


cabine.

OFF: nesta posição, as luzes da cabine


estão apagadas.

ON: Nesta posição, as luzes da cabine


estão acesas.

O poder destas luzes não tem nada a ver


com a posição do interruptor de chave.

Nota: Se o motor não estiver funcionando e esta luz estiver acesa por muito tempo, a bateria estará
fraca。

2)Interruptor de corte piloto

O interruptor de corte piloto estáinstalado na


caixa do apoio de braço esquerdo.Quando a
caixa do apoio de braço esquerdo é
levantada, o sistema hidráulico estána
posição travada e a operação da escavadeira
não pode ser executada.

3)Conjunto da placa de montagem do dispositivo

O conjunto da placa de montagem do dispositivo


estálocalizado no capôtraseiro.A caixa de
fusíveis éequipada com fusíveis de várias
especificações para evitar sobrecarga ou curto-
circuito nos dispositivos elétricos. A etiqueta na
parte interna da tampa da caixa de fusíveis indica
a função e a corrente de cada fusível.

O fusível sobressalente éfixado na parte interna


da tampa da caixa de fusíveis. Se um componente
elétrico não estiver energizado, substitua o
fusível. Se ainda não houver corrente,
verifique e repare o circuito.
2-14 Nomes de peças
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

⚫ O fusível após a substituição deve ser consistente com o tipo e a capacidade do


fusível original. Caso contrário, isso danificaráo sistema elétrico.
⚫ Por favor, use acessórios originais.

1.9Assento

Aviso

⚫ Quando o operador ou as condições de operação mudarem, verifique se a posição do


assento estáadequada àsituação atual.
⚫ Ajuste o encosto para que o operador possa operar o pedal ao inclinar-se completamente.
⚫ O assento sópode ser ajustado quando a alavanca de segurança estiver na posição travada.

1)Ajuste a posição frontal e traseira do assento

Para empurrar e puxar o assento, segure a alavanca e


levante-a, e mova o assento para frente e para trás.
Quando a posição desejada
for alcançada, solte a alavanca. A faixa de ajuste éde
180 mm.

2) Cinto de segurança

Nomes de peças 2-15


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

O cinto de segurança éo principal item de segurança do operador e deve estar


apertado em todos os momentos.
• Ajuste o assento na posição desejada antes do trabalho para tornar a operação mais
confortável e, em seguida, aperte o cinto de segurança.
• O cinto de segurança deve ser ajustado e preso no local prescrito para reduzir a
possibilidade de acidente ou lesão.
Não aperte o cinto de segurança na região do abdômen e sempre esteja sentado ao
operar a escavadeira dentro da cabine.
• Quando o dispositivo estáandando, a posição do assento não pode ser ajustada porque
pode causar perda de controle.
Verifique as condições do cinto de segurança e da fivela antes de apertar o cinto.
• Não use quando o cinto de segurança estiver dobrado.
• Os cintos de segurança danificados devem ser substituídos

Recomendações de limite de vibração


⚫ Selecione a máquina, o equipamento e os acessórios corretos para fins especiais.
⚫ Substitua o assento danificado pelo original especificado pela XCMG, ajuste e mantenha o
assento.Inspecione e mantenha regularmente a suspensão do assento e os ajustes mecânicos.
⚫ Verifique se a máquina precisa de manutenção.
⚫ Ajuste a velocidade e o caminho para o nível mínimo de vibração.Ao passar por um terreno
irregular, diminua a velocidade, senecessário.
⚫ Dirija em torno de obstáculos e terreno irregular.
Mantenha a área de trabalho e a área de caminhada da máquina em boas condições.Remova pedras
grandes ou obstáculos. Preencha valas e fossas.Para manter a condição do solo, selecione a máquina
e faça um plano.
2.7 Janela frontal
Aviso

Ao sair do assento, a alavanca de segurança deve ser colocada na posição "travada" para evitar acidentes quando a alça for movida

acidentalmente
A.Janela frontal superior
Observação: esta janela pode ser levantada atéo topo da cabine.

2-16 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

Quando a janela frontal for levantada atéo topo da cabine, trave-a com os pinos de
travamento esquerdo e direito para evitar que a janela deslize repentinamente.

1.Coloque a caçamba no chão.


2. Coloque a alavanca de segurança na posição "travada".
3. Reduza a velocidade do motor para a velocidade de marcha lenta mais baixa e deixe-o funcionar por 3-5
minutos.
4. Gire a chave de partida para a posição desligada para desligar o motor e remover a chave.
5. Empurre as alavancas (1) àesquerda e àdireita da janela para liberar o pino de trava,
6. Mova a janela frontal. Segure a maçaneta da janela (2) e puxe a janela para cima e empurre-a para trás.
Levante a janela e trave-a com o pino de trava (1) na parte superior da cabine.
B.Fechar janela
Aviso

Tenha cuidado para não ser pressionado pela moldura da janela

1.Coloque a caçamba no chão.


2. Coloque a alavanca de segurança na posição "travada".
3. Segure a maçaneta superior (2) com a mão direita e empurre a alavanca (1) (apontada pela seta) para
afrouxar a fixação.
4. Abaixe lentamente a janela frontal para sua posição original
5. Trave os pinos de travamento esquerdo e direito (1) para fixar a janela frontal.
2.8 Fechadura lateral da porta
A fechadura lateral da porta (1) éusada para fixar
a porta ao lado da cabine ao abri-la.
Nota: feche e tranque a porta firmemente quando o dispositivo não estiver em uso

Pressione para baixo a alavanca de fechadura e solte a porta da


lateral da cabine.A alavanca de fechadura estáno lado esquerdo
do assento da cabine.

Nomes de peças 2-17


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2.9 Quebra-vidros de emergência


A escavadeira estáequipada com ferramentas de quebra de vidro de emergência, que éinstalada no lado
esquerdo da cabine. Esta ferramenta pode ser usada ao quebrar o vidro para deixar a cabine em uma
emergência. Segure a alça com firmeza e quebre o vidro com a ponta afiada.

Aviso

Proteja seus olhos ao quebrar o vidro.

2.10 Alavanca de segurança


Aviso

⚫ Ao parar ou deixar o assento, primeiro empurre completamente a alavanca de segurança de bloqueio


na caixa do apoio de braço esquerdo, caso contrário, a toque acidental na alça e na alvanca de
caminha causaráum acidente.
⚫ Sempre que vocêsair do assento, o motor deve ser desligado e a alavanca de segurança deve estar
travada.

Ao levantar ou empurrar a alavanca de segurança,


tenha cuidado para não mover a alavanca de operação.
A alavanca de segurança éusada para travar a alavanca
de operação; portanto, mesmo que a
alavanca de operação se mova acidentalmente, a máquina
não se moverá.
Empurre a alavanca de segurança para baixo e confirme
se a alavanca de segurança estána
posição "travada". Quando a alavanca de segurança está
na posição travada, mesmo a alavanca
estámovida e o dispositivo de trabalho dianteiro não se
moveránem girar.

Nota: Abaixe o balde (dispositivo de trabalho frontal) atéo chão. Coloque todas as alavancas de operação
na posição neutra para parar o motor.

Nota: Quando a alavanca de segurança estána posição


"liberada" e todas as alavancas de controle estão na "posição
neutra", se o dispositivo de trabalho dianteiro se mover, isso
significa que falha no sistema. Por favor, retorne a alavanca de
segurança para a posição "travada", desligue o motor e entre
em contato com o revendedor da XCMG

2-18 Nomes de peças


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Memorando

Nomes de peças 2-19


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 3 Operação
3.1 Procedimento de operação
3.2 Instruções de operação de uma nova máquina
Altitude: abaixo de 2000 metros
Temperatura ambiente: -15 ℃ a 40 ℃
Local de operação: não pantanoso
Objetivo da operação: solo e materiais soltos abaixo da classe III
Os requisitos para o solo durante a operação devem ser firmes e nivelados.

Todas as escavadeiras são inspecionadas e ajustadas antes de sair da fábrica. No entanto, as


etapas a seguir ainda precisam ser seguidas durante o processo inicial, caso contrário, isso
danificaráo equipamento ou reduziráo desempenho.

Tempo Carga
Primeiras 50 horas Mantenha de 60% a 70% da carga total
(rotação do motor: 60% a 70% da rotação
nominal)
Após as primeiras 50 horas Carga total

Se a operação com carga total for realizada dentro das 50 horas do período de amaciamento, isto
afetaráa vida útil e a operação segura da máquina, eventualmente levando a um mau funcionamento do
equipamento
Nota

.
• Verifique diariamente se hávazamentos de combustível, óleo ou óleo hidráulico.
• Verifique o fluido lubrificante diariamente e complete o nível se necessário.
• Durante a operação, preste sempre atenção àexibição do painel de instrumentos e de vários
instrumentos.
• Evite o superaquecimento do motor.
• Mantenha 80% da carga do motor atéque outros componentes atinjam as temperaturas de
operação.
• Preste atenção se o dispositivo de trabalho estáfuncionando normalmente.
• Verifique se háfolgas ou danos durante o transporte.
• Verifique se chicotes elétricos ou terminais estão soltos, se os medidores estão funcionando
corretamente se o nível de eletrólito ésuficiente.
Fluido lubrificante e filtro
• Após as primeiras 50 horas de operação, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo do motor.
• Após as primeiras 250 horas de operação, substitua o filtro de retorno do óleo hidráulico.
• Após as primeiras 500 horas de operação, substitua o óleo de transmissão e o redutor de giro.
• Após as primeiras 1000 horas de operação, substitua o óleo de transmissão e o redutor de deslocamento.
Operação 3-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota
Nota

Ao substituir óleo ou graxa lubrificante, consulte a seção "Lubrificação, serviço e manutenção" nas páginas 3-4 deste manual.

3.3 Arrancar e parar


A. Verificação antes do arranque do motor
Aviso
Se peças de alta temperatura, como silenciadores, que acumularem materiais inflamáveis, como folhas e papel, isso poderá
causar um incêndio. Vazamentos de combustí vel, fluido lubrificante e fluido hidráulico também podem causar incêndio. Se
houver algum problema, as medidas corretas devem ser tomadas em tempo hábil.

Antes de arranque do motor, verifique o seguinte:


Sistema Elétrico–Verifique se háchicotes elétricos danificados, conectores soltes ou terminais perdidos.
Sistema de Combustível–Drene a água e impurezas do tanque de combustível e do separador de água e óleo.
Sistema Hidráulico–Verifique se hávazamentos, tubos danificados, mangueiras torcidas e interferência com
outros componentes no sistema hidráulico.
• Lubrificação - conscientemente realize manutenção e reparo diário ou periódico e faça a manutenção de
acordo com a leitura do cronômetro.
Verificação dos Ní
veis–Verifique o nível do óleo hidráulico, do radiador do motor e do óleo do motor.
Complete o nível se necessário.
• Segurança- Verifique ao redor da máquina. Antes de arranque, verifique se ninguém estáembaixo do
dispositivo ou estáem manutenção.
• Após o arranque - verifique as condições e funções de trabalho de todas as alavancas e
componentes de operação. Antes de continuar trabalhando, pare e repare peças funcionais anormais.

B. Verificação da operação antes do arranque


Aviso

Ao sair do assento, a alavanca de segurança deve ser colocada na posição travada


para evitar movimentos acidentais da alavanca de operação e causaráacidentes.

3-2 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1 A alavanca de segurança seja colocada na posição "travada".


2) Verifique se o trabalho e várias condições estão normais.
3) Certifique-se de que a alavanca de controle de marcha e a alavanca de operação estejam na
"posição neutra".

Nota

Certifique-se de não tocar os interruptores ao


dar a partida na máquina.

4 .Coloque o interruptor de chave na posição "I" e verifique se todas as luzes de exibição estão
acesas
Após 2 segundos, as luzes se apagam, exceto as seguintes.
• Medidor de temperatura da água de resfriamento do motor
• Luz de alarme de carregamento
Tabela de óleo combustível não funciona
• Luz de alarme da pressão do óleo

Se todos os indicadores não acenderem após o


arranque, ocorre um mau funcionamento.

C.Arranque do motor

Aviso
Aviso

Antes de dar a partida no motor, acione a buzina e certifique-se de que não haja pessoas nem
obstáculos na área de giro da máquina.

1. Siga as etapas em "Verificação da operação antes do arranque" para verificar.


2. Empurre a alavanca de controle de velocidade do motor para frente ligeiramente.
3. Toque a buzina.

Se o motor não arranque com sucesso, retorne o interruptor de chave para "OFF" e aguarde 2 minutos antes de arrancar

novamente. Se re-arrancar diretamente após falha no arranque, danificaráa bobina no arrancador e a bateria seráalimentada.

Aviso

Se o motor não arranque dentro de 15 segundos, solte a chave de arranque e repita as


etapas acima 2 minutos depois.
4. Gire o interruptor de chave para a posição "I", todas as luzes de aviso estão acesas e os
ponteiros se movem, o alarme soa por 2 segundos, se alguma luz estiver apagada, substitua ou
repare.
5. Verifique todos os indicadores e instrumentos .. Após 2 segundos, todas as luzes, exceto as seguintes, se
apagam.
Operação 3-3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

N° Luzes do painel ou medidores Leitura de indicação

1 Tabela de óleo combustível não Área normal


funciona
2 Medidor de temperatura do Área normal
líquido de arrefecimento do
3 Luz
motorde aviso da pressão do Acesa
óleo do motor
4 Luz de aviso de carregamento Acesa

6. Toque a buzina para garantir que não haja pessoas ou obstáculos na área de trabalho.
7. Coloque o interruptor de chave na posição de arranque, o motor deverádar partida em cerca de
5 segundos, depois que o motor arrancado, solte o interruptor, e o interruptor retornaráàposição
"I".
Partidas em climas frios
1. Coloque suavemente a alavanca do acelerador do motor ligeiramente mais alta que a "velocidade
mínima de marcha lenta".
2. Coloque o interruptor na posição de pré-aquecimento atéo indicador de pré-aquecimento acender.
3. Depois que o indicador de pré-aquecimento se apagar, gire o interruptor para a posição de
arranque imediatamente.

E. Aquecimento do sistema hidráulico


Aviso

Se houver uma falha ou operação anormal, pare imediatamente.O equipamento deve estar
com a temperatura de trabalho normal antes de dar a partida, especialmente em climas frios.

A temperatura de trabalho correta do óleo hidráulico éde


50℃ ~ 80℃ (120 ~ 1750F), de acordo com o método a
seguir para aumentar temperatura.

1.Deixe motor funcionar em velocidade média por 5 a -10


minutos sem carga.
2. A haste de segurança seja colocada na posição
"trabalhar".
3. Mova lentamente a vara da lança e o cilindro do balde
5 vezes para permitir que o óleo hidráulico circule no
sistema sem carga. Esta operação leva 5 minutos.
4. Verifique a folga do dispositivo de trabalho e levante tudo, gire 3 vezes no sentido horário e 3
vezes no sentido anti-horário.
5. A plataforma giratória seja girada perpendicularmente ao chassi, levanta a esteira rolante do chão
e acione o motor para frente e para trás por 2 rodadas, opere em alta e baixa velocidade uma vez e
repetindo esse procedimento na outra esteira.
F.Aquecimento do sistema hidráulico em climas frios

3-4 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Deixe motor funcionar em marcha lenta por 5 a 5 minutos sem carga.


Deixe motor funcionar em velocidade média por 5 a 5 minutos sem carga.
3. Coloque a haste de segurança na posição "trabalhar".
4. Mova lentamente a lança, a vara e o balde 5 vezes sem carga para circular o óleo hidráulico no sistema.
Esta operação leva 5 minutos

Nota

Nota: Evite que o cilindro seja pressionado por mais de 20 segundos.

5. A velocidade do motor seja ajustada em alta velocidade.


6. Repita a etapa (4) por 5 minutos.Se a velocidade de trabalho ainda estiver baixa, continue
operando, mas tenha muito cuidado, pois o desempenho do equipamento não éestábulo.
7. Verifique a folga do dispositivo de trabalho e levante tudo, gire 3 vezes no sentido horário e 3
vezes no sentido anti-horário.
8. A plataforma giratória seja girada perpendicularmente ao chassi, levanta a esteira rolante do chão
e acione o motor para frente e para trás por 2 rodadas, opere em alta e baixa velocidade uma vez e
repetindo esse procedimento na outra esteira.

G. Paragem

Nota: Deixe o motor funcionar em marcha lenta por 3-5 minutos antes de parar. Caso contrário,
pode causar acúmulo de calor e danificar o motor. O motor fica em marcha lenta pode dissipar
totalmente o calor.

1. Pare em uma superfície plana e dura.


2. Abaixe o dispositivo de trabalho frontal no chão
e confirme todas as alavancas de operação no
posição meia.
3. Abaixe a alavanca de segurança para a posição
"travada".
4. Coloque a alavanca de controle de rotação do
motor em "baixa velocidade de marcha lenta" para
tornar o motor funcionar por 3-5 minutos.
5. Gire o interruptor de chave para a posição "O"
para desligar o motor.
6. Selecione novamente o interruptor de chave na posição "I", ligue a alimentação, mas não arranque.
7. Puxe a alavanca de segurança para a posição "Destravada".
8. Mova cada alavanca para liberar a pressão residual do sistema hidráulico
9. Puxe a alavanca de segurança para a posição "travada".
10. Coloque o interruptor de chave na posição "O". Desligue o motor.
11. Puxe a chave.

Operação 3-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Ao parar o motor , a máquina e os dispositivos de trabalho ou auxiliares devem estar


estacionados no estado exigido pela paragem para evitar que o dispositivo caia devido a
derrapagens ou movimentos lentos (como causados por vazamentos), causando danos ao
equipamento e ao pessoal!
2. Quando o equipamento for parado temporariamente, a área de estacionamento deve ser
verificada com antecedência para confirmar que o dispositivo de trabalho e seus dispositivos
auxiliares não representam um perigo para as pessoas expostas devido àqueda.

Verificação e confirmação após desligar a máquina


1.Verifique se hávazamentos de óleo ou de líquido de arrefecimento, repare se necessário.
2.Verifique se o dispositivo de trabalho dianteiro e o chassi estão normais. Repare se necessário.
3.Complete o nível de combustível.
4.Mantenha materiais inflamáveis tais como folhas secas e papel longes do motor.
5.Limpe sujidades e lama das esteiras e da parte traseira da máquina. Todos os degraus, pedais, joysticks e
corrimões da cabine devem ser mantidos limpos.
Partida com cabo auxiliar (com bateria)

•Gases explosivos são gerados quando a bateria éutilizada ou carregada. Certifique-se de que não haja faí
scas nem chamas
abertas ao redor da bateria.

•Carregue a bateria em locais abertos e bem ventilados.

•Utilize sempre óculos de segurança ao dar a partida com cabos auxiliares.

•Procedimentos de partida com cabo auxiliar realizados incorretamente podem causar uma explosão e acidentes graves.

•Certifique-se de realizar essa operação em superfí


cies sólidas e secas. Não realize essa operação em superfí
cies aterradas.

•Ao conectar outros dispositivos para realizar a partida, certifique-se de que os equipamentos não toquem uns nos outros.

•Durante a carga, conecte primeiramente o cabo positivo da bateria auxiliar no terminal positivo da bateria a ser

carregada. Em seguida, conecte o cabo negativo da bateria auxiliar no suporte da bateria a ser carregada.

•Ao instalar a bateria, conecte primeira mente o terminal positivo e, durante a desmontagem, remova primeirame nte o

terminal negativo.

A tensão do sistema elétrico da máquina éde 12V e o terminal negativo éaterrado. Deve-se utilizar uma bateria
auxiliar de 12V de mesma capacidade para a operação de partida auxiliar.
Durante a partida, se a bateria jáestiver carregada, utilize a bateria auxiliar para dar a partida conforme segue.

J.Conectar a bateria de reforço

3-6 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Desligue o motor do dispositivo conectado àbateria de reforço.


2.Conecte uma extremidade do cabo vermelho (a) no terminal
positivo da bateria da escavadeira e a outra extremidade do
cabo no terminal positivo (c) da bateria auxiliar.
3.Conecte a extremidade do cabo preto (b) no lado negativo da
bateria auxiliar e a outra extremidade no suporte de
aterramento (e). Ao conectar o suporte, certifique-se de que o
chicote elétrico esteja o mais distante possível da bateria. Não
épermitido conectar o terminal negativo da bateria diretamente.
4.Dêa partida no motor.

K. Desmontar a bateria de reforço


1. Primeiro remova o fio preto negativo (b) da estrutura
principal do dispositivo.
2.Remova a outra extremidade do cabo preto negativo da bateria
auxiliar.
3.Remova a extremidade do cabo vermelho positivo (a) da
bateria auxiliar.
4.Em seguida, remova a outra extremidade do cabo vermelho
positivo (a) da bateria da escavadeira.

3.4 Caminhar
Aviso

⚫ Antes de operar a alavanca de caminhada, certifique-se de saber a direção em que a máquina está
estacionada. Olhando para o final da montagem da esteira, se vocêpode ver o motor de caminhada
na cabine, indicando que vocêestáolhando para a extremidade traseira da montagem da esteira. (Ou
você está olhando para trás) Neste momento, a direção de movimento da alavanca está oposta à
direção normal de caminhada.
⚫ Ao caminhar uma longa distância, gire a cabine para que o motor de caminhada fique para trás. Ao
caminhar em declive para baixo, opere lentamente o pedal de controle.
⚫ Antes de caminhar, certifique-se de que ninguém está na estrada ou na máquina. Buzinando para
avisar outra equipe, o dispositivo estáprestes a se mover.
⚫ Ao caminhar, certifique-se de que não hádetritos no local de passagem.
⚫ Preste atenção especial ao inverter. Certifique-se de que não hádetritos atrás da máquina.
⚫ Certifique-se de operar a alavanca de caminhada suavemente para evitar partida ou parada
repentina.
⚫ Antes de sair do assento, trave todos os sistemas de controle e o motor esteja desligado para evitar
acidentes.

A.Visão geral de caminhada


Operação 3-7
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1. Coloque o botão de controle de rotação do motor na velocidade desejada.
2. Coloque a alavanca de segurança na posição "liberada".

3. Guarde a parte da frente e levante-a para 40-50 cm (15-19


polegadas) acima do solo.
4. Certifique-se de que o balde estátotalmente levantado.

5. Caminhe o mais forte possível no chão plano para


evitar movimentos bruscos e pequenos ângulos.

6. Ao caminhar em terreno irregular, escolha uma


velocidade baixa (1,0-1,5 km / h) para reduzir a
velocidade do motor e evitar a carga de impacto.
Preste atenção para evitar estresse excessivo no
dispositivo causado por enganchar ou pisar na pedra.
7. Ao caminhar em terreno irregular, congelado ou não
plano, diminua a velocidade.

3-8 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

⚫ Mantenha o balde a uma altura de 200-300mm (8-12in.) do chão enquanto caminha.


⚫ Não faça reverso em encostas.
⚫ Não vire ou atravesse a estrada em terrenos inclinados.
⚫ Escolha uma rota segura ao subir inclinação.
⚫ Se a escavadeira começar a escorregar ou ficar instável, insira imediatamente o balde no chão
para travar o veículo.
⚫ Evite trabalhar em declives. Em condições especiais, vocêdeve trabalhar em declives, o ângulo
do declive não deve ser superior a 150. Porque, neste momento, quando a parte frontal está
trabalhando ou girando, o desequilíbrio resultante pode causar um capotamento.
⚫ É muito perigoso ao virar com carga para baixo da inclinação.
⚫ Na situação inevitável, preencha a inclinação primeiro para que a máquina trabalhe no plano
horizontal o máximo possí vel.
⚫ Para evitar capotamento, não caminhe em declives acima de 300.

Caminhar na encosta deve caminhar para cima ou para


baixo, a direção da frente e de trás da pista deve ser
consistente com a direção da encosta, não cruze a encosta
na diagonal. Veja a figura abaixo. Estenda a vara e abaixe
a lança para manter o balde a uma altura de 304 mm (12
pol) acima do solo. Se o equipamento começar a deslizar
ou cair instável, desça o balde para fortalecer o controle.
Se o motor parar, abaixe o balde. Confirme se as alças
estão todas na posição neutra e re-arranque.

Na encosta, mesmo que o motor esteja


desligado, não execute a operação de giro, o
acumulador pode girar o dispositivo.

Não abra nem feche a porta da cabine na encosta,


a porta deve ser fixa.

Operação 3-9
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

8. Se houver poeira ou lodo na estrutura da


esteira, apoie-as nos dois lados, respectivamente,
e faça algumas rotações. Confirme se a sujeira
anexada foi removida.

9. Em climas frios, estacione a máquina em


terreno duro para evitar que as esteiras congelem
com o solo. Remova os detritos da esteira e da
estrutura da esteira. Se a esteira e o solo
congelarem juntos, use a lança para elevar a
esteira e gire a máquina com cuidado para evitar
danos às rodas motrizes e à esteira. Se o motor
parar sob carga, remova a carga e dê partida no
motor imediatamente. Opere o motor a 1200rpm
por 30 segundos antes de carregar.

10. Placas devem ser usadas para não danificar a estrada. Ao operar em uma estrada de asfalto no
verão, dirija com cuidado. Ao atravessar a pista, use placa de madeira para evitar danificá-la.
11. Não permita que a máquina toque nos fios e nas arestas da ponte.

12. Ao atravessar o rio, meça a profundidade do rio com um balde e atravesse o rio lentamente.
Quando a profundidade do rio émais profunda que a borda superior da roda dentada, não atravesse o
rio.
13. Evite operações que possam danificar os componentes da esteira e do material rodante.
14. Em climas frios, remova a neve e o gelo dos pés das esteiras antes de carregar e descarregar a
máquina para evitar escorregões.

3-10 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

Se vocêquiser usar a vara da lança para apoiar qualquer parte do equipamento, gire o balde atéa
cie do arco entrar em contato com o solo, o ângulo da lança deveráser de 900.
superfí

Nota

O levantamento da esteira unilateral deve ser suave e seguro.

1. Gire a plataforma 90 para que a plataforma giratória fique perpendicular àesteira.
2. Mantenha o ângulo entre a lança e a vara entre 90 e 110 e coloque a parte inferior do balde
no chão.
3. Opere a lança para abaixar assim que a esteira unilateral sai do chão.
B. Operação da alavanca de controle de caminhada

A posição padrão de caminhada é: a polia intermediária estána frente da máquina e o motor de


caminhada estána parte traseira da máquina. Se o motor de caminhada estiver na frente da
máquina, a alavanca de controle de caminhada teráo efeito oposto. Certifique-se de verificar a
posição correta do motor e da polia intermediária ao operar a alavanca de caminhada.

Polia livre dianteira


Cabine

Motor de caminhada

Operação 3-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Empurre ou puxe a alavanca / pedal para


frente ou para trás ao caminhar em linha reta.
Quanto maior a distância do controlador / pedal,
mais rápida a velocidade de caminhada.
Caminhar para a frente
Empurre as duas alavanca de caminhada para a
frente (A)
Caminhar para trás
Empurre as duas alavanca de caminhada para a
frente (B)
Posição neutra (C)
Quando a alavanca de caminhada estiver na
posição neutra, o freio de caminhada travaráa máquina automaticamente.

2. Quando apenas uma esteira éoperada para


frente ou girar para trás, a máquina gira se pela
pista estacionária como o eixo de rotação.
Viragem direita: empurre a alavanca de controlo
esquerda para frente. Viragem esquerda: empurre
a alavanca de controlo direita para frente.

3. Quando uma esteira se move para frente e a outra para


trás, o dispositivo gira em torno do ponto central.
Rotação no local (rotação própria): empurre uma
alavanca de controlo para frente e puxe uma outra para
trás.

4. Pare de caminhar: Quando a alavanca de caminhada retorna àposição neutra, a escavadeira se freia e para
automaticamente.
Aviso

Quando a distância de caminhada excede 2 km, ela precisa ser transportada por reboque. Quando a
distância de caminhada estiver dentro de 2 km, o método intermitente deve ser adotado, ou seja,
caminhar 10 minutos e descansar 5 minutos, caso contrário, causarásérios danos às peças da
escavadeira.

C. Controle de velocidade de caminhada

3-12 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Use o botão de velocidade de caminhada para selecionar duas faixas de


velocidade de caminhada.
1: Pressione esta tecla no medidor para mudar para uma caminhada em alta
velocidade; nesse momento, o medidor estáexibido.
2: Pressione esta tecla novamente para alternar para caminhada em baixa
velocidade.

A rolagem causaráferimentos pessoais ou morte, Especialmente ao descer inclinação, use


caminhadas a baixa velocidade.
Não mude a direcção frequentemente durante a condução, especialmente nas descidas, a
mudança para a forma rápida vai causar consequências muito graves.

D. Alavanca de operação (padrão ISO)

1.Esticamento da haste 2. Retrair a lança 3. Giro para direita


4. Giro para esquerda 5.Descida do braço

Retrair a caçamba Estender a caçamba Elevação do braço

Operação 3-13
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Ao iniciar o trabalho, mova lentamente a


alça para verificar os movimentos da
frente e da rotação.

A estrutura da alça deste dispositivo estáem


conformidade com o padrão ISO, não altere as
peças, como válvulas e mangueiras. A
configuração padrão seráalterada neste caso.
No lado direito do assento da cabine, háuma
marcação de como operar a alça.O logo mostra
o controle padrão do joystick e do pedal.
Quando o joystick for liberado, ele retornaráautomaticamente para a posição neutra. As
funções da máquina serão interrompidas.

Nota

Nota: Não coloque nenhuma parte do corpo para fora da janela. Caso contrário, se você
mover o joystick acidentalmente, os dispositivos de trabalho se moverão inadvertidamente,
causando acidentes graves e fatais. Se o vidro da janela estiver danificado ou faltante,
substitua-o imediatamente. Certifique-se de estar familiarizado com o local de trabalho e
com as funções de cada controle.

A relação da operação entre braço, lança e caçamba, assim como a direção de giro, érealizada nos joysticks
conforme segue:
E. Alça esquerda

1.Esticamento da haste
2. Retrair a lança
3. Giro para direita
4. Giro para esquerda
Nota

O freio de rotação érealizado por uma mola e éaliviado


pela pressão hidráulica.Quando a alça estána posição
neutra ou o motor estáparado, o freio estámantido.

Atenção: A pausa na ação da lança não éuma mau funcionamento da


máquina.Quando a lança se move isso farácom que a quantidade insuficiente
de óleo seja fornecida devido ao seu peso.

3-14 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

F.Alça direita
5.Descida do braço
6.Subida do braço
7. Estende a caçamba
8. Retrai a caçamba

Nota

Atenção:O botão no joystick direito pode ser reservado para o


dispositivo de trabalho conectado. Quanto não houver dispositivo
de trabalho conectado, poderá não haver reação quando o botão
for pressionado, mas isso não significa que não há pressão na
linha do dispositivo de trabalho. Preste atenção para realizar a
operação com segurança.

G. Alavanca da lâmina

A alavanca de controle da lâmina no lado direito


do assento é usada para controlar a
lâmina.Depois de soltar a alavanca de controle,
ele volta automaticamente à posição neutra e a
lâmina pára imediatamente.
1. lâmina para cima
2. lâmina para baixo

H. Pedal de deflexão da lança

Antes de operar o pedal de deflexão da lança, primeiro


abaixe a prancha de anti-pisar, pise àesquerda para
deflexão da lança para a esquerda e pise àdireita para
deflexão da lança para a direita. Após a conclusão da
operação, vire a tampa da prancha de anti-pisar para
evitar ferimentos pessoais ou morte causados pela
operação incorreta.

Operação 3-15
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

I. Virar cabine

Antes de virar a cabine, remova os dois


parafusos na parte traseira da cabine, gire o
interruptor da bomba de óleo manual para a
posição "Levantar" e pressione lentamente e
ciclicamente a bomba de óleo manual até que a
cabine esteja completamente levantada. Abaixe a
alavanca de segurança. Certifique-se de que a
alavanca de segurança esteja firme. Ao abaixar a
cabine, primeiro coloque a borracha de absorção
de choque, abaixe a alavanca de segurança e gire o
interruptor da bomba de óleo manual para a
posição "Descer", gire lentamente a bomba de
óleo manual para frente e para trás até que a
cabine esteja completamente abaixada e, em
seguida, aperte os parafusos da cabine

1. Remova a borracha de absorção de choque para evitar que caia.


2. Quando a cabine for elevada, certifique-se de abaixar o dispositivo de trabalho
para evitar acidentes.
3. Ao elevar a cabine, certifique-se de abaixar a alavanca de segurança, que seja
mais firme do que a fixa para evitar acidentes.

Aviso

Verifique ao redor antes de girar ou deflexão da lança.Tome cuidado ao operar a alça.


Não deve haver nenhuma parte do corpo fora da janela . Se se bater acidentalmente ou por outras
razões tocar na alavanca direita, hárisco de ser ferido pelo braço.
Se as janelas forem danificas e perdas, deve-se repará-las e substitua-as imediatamente. Evite
ferimentos causados pela máquina se mover para fora.
Antes de operar, certifique-se de se familiarizar com a posição e função de cada alavanca de
operação.

Na máquina háetiquetas que indicam os meios de controlo da alavanca de controlo e pedal.


Nota

Importante: Evita a colisão do cilindro hidráulico do braço com a esteira durante a escavação. Ao
escavar na pista, o motor de caminhada deve ser colocado atrás para maximizar a estabilidade da
máquina

Depois de soltar a alavanca, ela retornaráautomaticamente àposição neutra.As funções da máquina serão
interrompidas.

3.5 Instruções sobre operação

3-16 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Não coloque os pés nos pedais quando a máquina estiver funcionando, pois o dispositivo pode
se mover inesperadamente.
1. Antes de iniciar o trabalho, entenda as condições do terreno e do solo e nivele-o, se necessário. Sempre que
possível, coloque sua máquina em uma superfí cie plana e tente garantir que ela funcione em uma superfície
plana.
2. Se houver a possibilidade de ser atingido por pedras ou outros objetos, instale uma rede de proteção de
janelas.

3. Verifique a resistência da superfície de trabalho antes de trabalhar. Se for insuficiente, primeiro


reforce-a. Se houver dúvidas sobre sua resistência estrutural, não trabalhe nela.
4. Sob certas condições de escavação, a lança, a vara ou o balde podem entrar em contato com a
parte superior ou inferior da própria máquina.
5. Não estenda o cilindro hidráulico continuamente, se o cilindro
estiver totalmente estendido, a máquina serádanificada. Por
exemplo, o cilindro da vara estátotalmente retraído e o cilindro
do balde estáestendido para escavação.

6. Quando o balde estiver com resistência no chão, não use a


caminhada como uma força de escavação adicional e não caminhe
ou gire. Não tente usar o movimento de rotação para mover a pedra
e bater na parede, caso contrário, isso causarásérios danos à
máquina.

7. Não use o peso do equipamento para aumentar a potência de escavação do equipamento.

Operação 3-17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

8. Ao trabalhar em áreas suaves ou com lama, evite que a


máquina afunde.

9.Quando a máquina estiver trabalhando na beira da


estrada ou perto do penhasco, deve garantir a rigidez do
solo. Sob condições difíceis de terreno, uma pessoa de
sinal deve ser nomeada para manter o motor em
movimento na parte traseira do equipamento, o balde na
frente e mantenha o ângulo correto entre a pista e a beira
da estrada.

10. Não escave a parte inferior da escavadeira

11.Mantenha uma distância suficiente entre a máquina e a linha de fonte de alimentação no ar.

Tensão Voltagem
6,6 KV 3,0Distâ
m ncia
33,0 KV mínima 4,0
de seguranç
m a

66,0 KV 5,0 m
154,0 KV 8,0 m

275,0 KV 10,0 m

12. Ao trabalhar em um túnel ou edifício, verifique se a parte superior tem espaço suficiente e está
bem ventilada.

3-18 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

13. Não use o balde como martelo ou estilhaçador. Não


use o balde quando o cilindro hidráulico do balde estiver
totalmente estendido (o balde estátotalmente retraído). Esta
operação danificaráo balde e outros dispositivos de trabalho.

14. Não permita que a esteira saia do chão ao escavar, pois isso
pode danificar o maquinário e as peças estruturais.

15. Em marcha de alta velocidade, não opere a alavanca de


marcha rapidamente.

–Evite arrancar de repente.


–Antes de reverter, você deve primeiro parar
completamente o movimento na direção para a frente.Para
operar a alavanca para frente e para trás, não submeta a
escavadeira a impactos.
–Evite a frenagem repentina e opere com cuidado.

16. Se vocêoperar um dispositivo frontal estendido ou um dispositivo frontal pesado, preste atenção
àbalança do dispositivo. Observe os regulamentos de operação desses dispositivos adicionais.

Operação 3-19
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Aviso

⚫ Quando o dispositivo estiver em encosta, não levante o dispositivo de trabalho frontal.


⚫ Não atravesse a encosta.
⚫ Tome especial cuidado ao girar o dispositivo superior em encosta.
⚫ Deve haver espaço suficiente para a parada de rotação.Quando um dispositivo de trabalho
frontal longo ou pesado gira, ele aumenta adicionalmente a quantidade de derrapagem do
equipamento.

Verifique se todo o equipamento opcional foi autorizado e instalado corretamente.

17. Não use rotação para mover objetos, pois isso danificaráa estrutura mecânica.
A. Trabalhar na água

Ao trabalhar na água, não faça a inclinação exceder 150. Se exceder 150, as partes
superiores traseiras serão imersas em água, o que danificará o ventilador do radiador.
1. Se o leito do rio for irregular ou o fluxo de água for
muito urgente, deve-se
tomar um cuidado especial. A base da zona de trabalho
deve ter força suficiente para impedir que a máquina
afunde. A profundidade da água não deve exceder a
altura das sapatas da esteira acima do lado da roda
intermediária.
2. Trabalhando em uma superfí cie macia e irregular, a
máquina pode cair. Sempre verifique a posição da
máquina, preste atenção às condições de trabalho da
esteira e verifique a superfície do leito do rio. Se
necessário, reajuste a posição da máquina.
3. Não permita que água, lama ou areia entrem na junta giratória central, rolamento de rotação ou redutor.
Nota

Se água ou lama entrar no rolamento de giro ou na junta de giro central, pare de trabalhar,
mova a máquina para um terreno duro e seco e continue a trabalhar após a observação e
manutenção correspondentes.

B. Trabalhar em superfí
cies de mal resistência
1. Evite caminhar em superfícies com mal resistência, tanto quanto possível.
2. As esteiras devem estar em contato total com o chão, tanto quanto possível, pois não devem
afundar muito no chão, caso contrário não poderão ser puxadas para fora.
3. Se for difícil caminhar, abaixe o balde no chão, encolha o dispositivo frontal e use um guincho
para puxar a máquina.

Ao levantar a escavadeira com o dispositivo de trabalho frontal, tenha cuidado para inclinar a
máquina para um lado.

3-20 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
4. Se a lama ou a areia entrar na esteira e parar a máquina, use o dispositivo frontal para apoiar
uma esteira e vire a outra esteira para frente e para trás para remover detritos.
5. Se a máquina parar de caminhar e a superfície da estrada estiver em boas condições, use uma
corda para rebocá-la. Consulte "Tração" na página 2-35.
C. Nivelamento

Não use o balde demais para nivelar a estrada; caso contrário, todas as peças danificarão a
máquina devido àoperação de sobrecarga.

1. Encha a estrada com a balde e nivele a estrada.


2. Uso abrangente de lança, vara e balde.

–Ao nivelar a estrada da frente para trás, mova


lentamente a vara enquanto levanta a lança.Quando a
vara estiver perpendicular ao solo, abaixe a lança
firmemente para mover o balde horizontalmente.
–Ao nivelar a estrada de trás para frente, a sequência de
operação éinvertida para o primeiro passo.

D. Preste atenção àposição da lâmina


1. Quando a lâmina se move para frente, pode ser batido
pelo cilindro ou pela lâmina, portanto, tenha cuidado.
2.Quando a escavadeira executa escavações
profundas, mova a lâmina para trás para garantir a
segurança.
2. Durante a operação normal, a extremidade
inferior da lâmina da escavadeira deve ser colocada
no chão, para aumentar a estabilidade da operação
da máquina. A lâmina é melhor colocado na parte
traseira da escavadeira para impedir que o
dispositivo de trabalho toque no trator.

E. Precauções a serem tomadas ao usar um balde


1. A lâmina pode ser usada apenas para transportar o solo.Não o utilize para cavar o solo, caso
contrário, danificaráa lâmina ou o sistema de esteiras.
2. A lâmina não pode suportar pesos enormes ou instáveis, caso contrário, danificaráa lâmina ou o
sistema de esteiras.
3. Ao caminhar, a lâmina não pode pegar nenhum objeto, caso contrário, danificaráa lâmina ou o
sistema de esteiras.
4. Ao levantar a máquina com a lâmina, certifique-se de que a superfície da estrada estálisa. A
lâmina toca o chão constantemente.
F. Tenha cuidado ao encolher o dispositivo de trabalho frontal.Ao encolher o dispositivo frontal,
tenha cuidado para não tocar na lâmina com a caçamba.
G. Não toque no obstáculo com o trator, pois o lâmina,caso contrário, o cilindro ou outras partes da
máquina serão danificados.
H. Preste atenção aos sapatos das esteiras
Ao fazer escavações profundas, preste atenção para evitar que o cilindro da lança colida com o
sapato da esteira.
I.Instruções para o funcionamento de esteiras de borracha

Operação 3-21
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Como a esteira de borracha érelativamente macia, não étão estável quanto a esteira, portanto, tenha cuidado ao operar na beira da estrada.

Evite danos àesteira causados pela superfície da estrada.


Por favor, siga as seguintes precauções:
A esteira rolante de borracha não pode caimhar nas
estradas empilhadas com pedras afiadas; portanto, a
esteira rolante e outros componentes do sistema (como
cadeira da esteira, rodas dentadas, etc.) serão danificados.
Caminhar com esteira de borracha na areia também pode
danificar o sistema de esteira.
⚫ Detritos excessivos que entram nas esteiras
aumentam a força de trabalho das esteiras e causam danos.
⚫ Evite curvas bruscas nas estradas com forte atrito.
⚫ O combustí
vel ou óleo hidráulico na esteira deve ser removido imediatamente.
⚫ Tente evitar água salgada ou gás salgado, pois o sal corroeráas peças de aço da esteira.
⚫ Se a esteira rolante não for usada por muito tempo, mantenha-a em local fresco e seco.
⚫ Não opere no chão com uma temperatura superior a 60 graus, pois isso danificará as
esteiras ou a superfície da estrada.
⚫ Quando uma esteira estálevantada, vocênão pode cominhar com a outra esteira, pois isso
causarádesgaste.
⚫ Ao caminhar, a esteira não pode ficar frouxa, caso contrário, a esteira pode cair ou ser
danificada.
⚫ Abaixe cuidadosamente a máquina levantada.
⚫ Se a esteira de borracha estiver arranhada ou a tira interna do cabo de aço estiver
arranhada, entre em contato com o agente mais próximo para reparo.
“A”一 Borda de rolamento
“B”一 Borda de aterramento
(1)一 Suporte de esteira em aço
(2)一 Esteira de borracha
(3)一 Correia de cabo de aço

3-22 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

3.6 Estacionamento de escavadeira

Aviso

Estacione a escavadeira em uma estrada nivelada e


sólida, não estacione na encosta. Se for necessário
estacionar na encosta, fixe a esteira com calços e
insira o balde no chão.

1. Pare a escavadeira em uma estrada nivelada sólida e abaixe o balde.

2. 2. Coloque a alavanca do acelerador do motor na posição de marcha lenta "mais baixa" e coloque o
motor em marcha lenta por três minutos.
3. Se vocêtocar acidentalmente na alavanca de trabalho, poderá
ocorrer um acidente grave. Antes de deixar o assento, desligue o
motor e coloque a alavanca de segurança na posição “travada”.

3.7 Tração

Aviso

⚫ Não use cabos ou cadeiras danificados, o que podem quebrar e causar acidentes.
⚫ Use luvas ao manusear cadeiras ou cabos.
⚫ Ao puxar a escavadeira, use cabos ou cadeiras que possam suportar carga suficiente.
⚫ Prenda a cadeira ou o cabo na estrutura da esteira, como mostrado na figura.
⚫ Não use o orifício de tração leve na parte traseira da estrutura para rebocar a máquina, caso
contrário, poderácausar danos.
⚫ Insira objetos de proteção (como blocos de madeira) entre o cabo e a carroceria do carro
para evitar que o cabo seja danificado.

Operação 3-23
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Quando sua máquina for atingida ou a esteira for inevitavelmente presa na lama, mas a máquina
ainda puder ser operada, use um cabo para conectar a máquina a outra máquina.

1. Conecte o cabo de aço, como mostrado. Para evitar danos


ao cabo de aço, coloque alguns materiais de proteção (como
blocos de madeira) entre a estrutura de apoio e o cabo de aço.
2. Verifique se o cabo de aço estáconectado ao chassi
principal das duas máquinas.
3. Use outra máquina para arrastá-la para o chão firme.
Cabo de aço

3.8 Quebrador hidráulico

Aviso

Se o quebrador hidráulico e a tubulação forem instalados sem a autorização de nossa


empresa, isso poderácausar um mau funcionamento. Isso não écoberto pela garantia da
escavadeira.

A. Seleção do quebrador hidráulico


Se um quebrador hidráulico estiver instalado, a estabilidade do equipamento deve ser considerada e
adequada para essa modificação. Considere também a pressão e o fluxo adequados. Entre em contato com o
agente neste caso e selecione um quebrador hidráulico adequado.
B. Mangueira hidráulica e tubo rígido do quebrador hidráulico
1. Ao instalar o quebrador hidráulico, instale de acordo com os desenhos fornecidos com o
dispositivo.
2. Se o quebrador for removido da escavadeira, bloqueie as mangueiras e os tubos rígidos com
bujões e tampas. Impedindo que objetos estranhos entrem no sistema hidráulico.
3. Bloqueie as juntas do quebrador com tampas e plugues para impedir a entrada de matérias
estranhas.
4. Verifique todas as conexões hidráulicas antes de iniciar a operação para ver se hásinais de
vazamento ou folga.

C.Operação do quebrador hidráulico

As configurações de pressão e vazão do óleo hidráulico podem precisar ser alteradas.

3-24 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1. Leia e entenda o manual do quebrador com cuidado.


2. Verifique todas as conexões mecânicas e hidráulicas.
3. Não use o quebrador como um martelo. O quebrador érelativamente pesado, e a velocidade de
queda émuito rápida, não caia o quebrador de um local muito alto, caso contrário, a superestrutura
serádanificada.

4. Não estenda completamente a lança ou o cilindro da vara ao operar o quebrador.


O espaço entre a extremidade da haste do cilindro e a cabeça do cilindro deve ser
mantido em pelo menos 50 mm, para evitar a destruição do cilindro ao operar o
quebrador.
5. Se a mangueira do cilindro vibrar excessivamente, não use um quebrador. Verifique se o
acumulador hidráulico do quebrador estádanificado e, se necessário, repare-o. Se a escavadeira
funcionar sob essa condição, a estrutura e os componentes hidráulicos podem ser danificados.

6. Se não houver equipamento relevante, a operação subaquática


não é permitida, o corpo do quebrador entra na água, o selo do
quebrador será danificado e enferrujado e o material ou a água
externa pode entrar no sistema hidráulico e causar danos. Insira
apenas a cabeça do quebrador na água.

7.Não use o quebrador para levantar ou rebocar objetos.

Operação 3-25
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

8.O quebrador sópode funcionar na parte frontal ou traseira da escavadeira e não o utilize nos lados
esquerdo e direito da escavadeira. Não vire e volte durante a operação.

Aviso

Se a parte superior do corpo da escavadeira estiver em 90 graus com a esteira, operar o quebrador
pode reduzir a vida útil da máquina ou fazer com que ela tombe.

9. Ao caminhar ou estacionar. Não retraia o quebrador


para a vara ou a lança

10.Não use quebrador ou baldes para mover objetos esmagados,


especialmente evite usar força de giro para mover, caso contrário,
isso danificaráa lança, a vara e o quebrador.

D.Inicar quebrador

1.Coloque a chave seletora na posição "1".

3-26 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2. Coloque a cabeça do quebrador na posição necessária,


pressione e segure a alavanca de lâmina na posição "1" e
solte-a na posição "2" quando o quebrador terminar
trabalho.

E. Ciclo de substituição do óleo hidráulico e do elemento do filtro


Ao usar quebrador hidráulico, o óleo hidráulico contaminarárapidamente e a viscosidade cairá.
Porque a condição de trabalho épior do que durante o trabalho de escavação. Consulte a tabela
abaixo para substituir o óleo hidráulico e o elemento do filtro de óleo hidráulico. Para evitar encurtar
a vida útil das peças hidráulicas devido àalteração da composição do óleo hidráulico (principalmente
a bomba principal).

Dispositivo de trabalho Eficiência do trabalho Óleo hidráulico Elemento do filtro


250HR(Primeira
100 2000HR
Trabalho com balde substituição)
500HR(Após a
Trabalho com quebrador 100 500HR primeira substituição)
100HR
hidráulico

⚫ A vida útil da máquina que usa o quebrador será afetada. Certifique-se de manter e sevir a
máquina de acordo com as instruções do quebrador e o ciclo de manutenção exigido por este
manual para reduzir o impacto na vida útil da máquina.
⚫ Escolha um quebrador adequado para a máquina, informe o agente, instale e depure por
profissionais autorizados.

O uso de quebrador pode causar respingos de resíduos, portanto, use roupas de proteção e óculos de
proteção, conforme necessário. A porta da cabine e a janela frontal devem estar fechadas para evitar
que detritos causem ferimentos ao operador.

O perí
odo de substituição do óleo hidráulico e do elemento do filtro depende do tempo de uso do
quebrador hidráulico. Esses intervalos de substituição devem se referir aos intervalos de
manutenção regulares.

Operação 3-27
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Taxa de trabalho do quebrador

Elemento de filtro
(primeira substituição)

Eixo
hidráulic
o
Elemento do filtro
(após a primeira
substituição)


%


Horário de trabalho mecânico

3.9 Operação sob condições especiais


A. Operação sob condições extremamente frias
Se a máquina for operada em clima particularmente frio, devem ser tomadas medidas de proteção para
garantir a operação normal. As seguintes inspeções detalhadas podem garantir que a máquina opere em
temperaturas baixas.
⚫ Verifique se o sistema de refrigeração tem o anticongelante correto a temperaturas
extremamente baixas. Verifique o sistema de refrigeração com cuidado e registre condições
sobre o vazamento.
⚫ Mantenha a bateria totalmente carregada para evitar congelamento. Se for adicionada água à
bateria, o motor deveráfuncionar por pelo menos uma hora para misturar com o eletrólito.
⚫ Mantenha o motor nas melhores condições para que ele possa ser facilmente ligado e operado
sob condições climáticas adversas.
⚫ Selecione o óleo do motor com as especificações apropriadas de acordo com a temperatura.
Para detalhes, consulte o manual do motor "Lubrificação e especificações".
⚫ Verifique se o tanque de combustível está cheio de óleo no tempo todo. Antes da operação,
drene o condensado no tanque de óleo. Retire e mantenha o elemento do filtro de combustível,
drene os materiais solidificados, como cera, e verifique se o combustível usado tem um ponto
de congelamento abaixo da temperatura ambiente mí nima.
⚫ Dêpartida no motor para que atinja a temperatura normal antes de realizar o trabalho de carga.

–Quando a máquina estiver em marcha lenta, como sujeira e gelo nas peças móveis, tente
aquecer e derreter o objeto congelado antes de tentar operar a máquina.
– Manuseie os componentes hidráulicos com cuidado atéatingirem uma temperatura que possa
ser operada normalmente.
– Verifique todos os dispositivos e funções de controle da máquina para garantir que eles
3-28 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
funcionem corretamente.

⚫ Em clima frio, quando o arranque auxiliar for necessária, consulte a seção “Arranque do motor
a frio” de “Arranque do motor” neste manual.
⚫ Para evitar a formação de gelo, remova toda a sujeira, neve e gelo. Sempre que possível, cubra a
máquina com lona e evite que as bordas da tela congelem no chão.

B.Operação sob calor extremo


⚫ Quando a temperatura éparticularmente alta, a operação contí nua da máquina farácom que ela
superaqueça. Se necessário, monitore a temperatura do motor e pare a máquina para esfriar.

–Em altas temperaturas, a formação de sujeira no sistema de refrigeração serámais rápida. O


anticongelante deve ser substituído todos os anos para manter o efeito anticorrosivo.
–Se necessário, lave o sistema de refrigeração regularmente para manter o canal limpo. Evite
usar água com alto teor de álcalis, caso contrário, mais sujeira e ferrugem se formarão.

⚫ Verifique o nível de eletrólito diariamente. Em ambientes de alta temperatura, use eletrólitos


fracos. O eletrólito com uma gravidade específica de 1,280 seja diluído em um eletrólito com
uma gravidade específica de 1,200 a 1,240 e totalmente carregado. Sempre que uma leitura de
gravidade específica de 1,160 for atingida, ela deverá ser recarregada. Se colocada em alta
temperatura por um longo tempo, a bateria descarrega a uma taxa mais alta.

Não armazene baterias ácidas perto de um grande número de pneus, pois os gases
ácidos podem ser prejudiciais àborracha.
⚫ Lubrifique de acordo com a "Tabela de lubrificantes e manutenção" na parte 3 deste manual, ou
a etiqueta de lubrificação nesta máquina.
⚫ Não estacione a máquina ao sol por muito tempo. Pare a máquina sob a tampa para evitar luz
solar, sujeira e poeira.

–Se não houver cobertura adequada, cubra a máquina com lona. Impedindo a entrada de poeira
no motor e no sistema hidráulico.
–Em alta temperatura e clima úmido, todas as partes da máquina corroem, o que é mais
propenso a corrosão na estação chuvosa. Bolhas de ferrugem e tinta aparecerão na superfície do
metal e manchas em outras partes.
–Aplique lubrificante anticorrosivo em superfícies não pintadas ou expostas. Use um composto
isolante para proteger os fios e os terminais. Aplique tinta ou material antiferrugem adequado na
superfície danificada para evitar ferrugem ou corrosão.

C. Opere em áreas com poeira ou areia


Operar a máquina na maioria dos lugares pode causar poeira. Onde houver muita poeira ou areia, devem
ser tomadas medidas de proteção.

Operação 3-29
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Use óculos de proteção ao usar ar comprimido.


⚫ Mantenha o sistema de refrigeração e a área de refrigeração limpos, sopre com ar comprimido e
tome esta medida o mais rápido possível.
⚫ Ao fazer manutenção no sistema de combustível, deve-se tomar cuidado para evitar que poeira
e areia entrem no circuito de óleo.
⚫ Mantenha o filtro de ar frequentemente e verifique o indicador de entupimento do filtro de ar
todos os dias. Evite que poeira e areia entrem nas peças do motor o máximo possível.
⚫ Lubrifique e repare de acordo com o diagrama de lubrificação na máquina e o "Diagrama de
Manutenção" na Parte 3. Antes de lubrificar, limpe todas as juntas lubrificadas. A areia
misturada com óleo lubrificante causarádesgaste das peças e desgaste acelerado.
⚫ Mantenha o equipamento o mais limpo possível. Estacione a escavadeira sob um abrigo ou
cubra-a com uma lona para proteger o equipamento do vento e da areia.

D.Trabalhar em ambiente chuvoso e úmido


⚫ As instruções de operação em um ambiente chuvoso são semelhantes às instruções de operação
em condições de alta temperatura descritas acima.
⚫ Aplique óleo lubrificante em todas as superfícies expostas, preste atenção especial em
superfícies danificadas ou não pintadas. Aplique óleo lubrificante em áreas rachadas o mais
rápido possível para evitar corrosão.

E.Trabalhar na água do mar


A água do mar e as ondas do mar são muito corrosivas. Ao operar o equipamento em água do
mar, preste atenção especial aos itens a seguir.
⚫ Quando o equipamento estiver corroído pela água do mar, lave-o imediatamente com água
limpa e seque-o completamente.
⚫ Aplique lubrificante anticorrosivo na superfície que contata a água do mar, preste atenção
especial àsuperfície da tinta danificada.
⚫ Repare a superfície da tinta danificada a tempo.
⚫ Lubrifique o equipamento de acordo com o conteúdo descrito em "Tabela de Manutenção e
Óleo Lubrificante" na Parte 3 neste manual. O equipamento que opera em ambiente de água do
mar deve reduzir adequadamente o intervalo de lubrificação.

F.Trabalhar em grandes altitudes


⚫ Geralmente, as precauções para operação em alta altitude são as mesmas que em baixa
temperatura. Antes de iniciar a operação em altas altitudes, a mistura de combustível e gás do
motor deve ser ajustada de acordo com o manual do motor relevante.
⚫ Meça a temperatura de operação do motor e verifique se o motor está superaquecido. A
tampa do radiador deve estar bem vedada para impedir a liberação da pressão do líquido de
refrigeração.

3-30 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

O uso das máquinas que não foram ajustadas e testadasalém da altitude normal causarásérios
danos aos componentes do motor e aos componentes hidráulicos e não funcionará
corretamente.Entre em contato com o agente ou com a XCMG Excavating Machinery Co., Ltd.
com antecedência

3.10 Operação de ajuste do espelho retrovisor


Normalmente, a máquina éequipada com
um espelho retrovisor, localizado no suporte
do lado esquerdo da cabine. Antes de usar a
máquina, use ferramentas para ajustar os
dois espelhos retrovisores para permitir que
o operador obtenha o máximo alcance visual
e garantir que eles não se soltem ou caiam
durante o uso para garantir sua visibilidade,
de modo a evitar ferimentos pessoais e
danos ao equipamento.

Aviso

O espelho retrovisor também éum importante componente de segurança. Se estiver danificado ou


faltando, entre em contato com o agente para substituição.

G. É proibido trabalhar em gás tóxico e subterrâneo.


H. É proibido levantar e transportar pessoas.

Operação 3-31
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 4 Lubrificação, manutenção e reparo


4.1 Geral
Aviso

Aviso: somente os pessoais que têm tido formação relevante e passado as avaliações podem
fazer a manutenção e reparação da máquina.

Nota

Nota Nota: Este manual deve ser lido atentamente antes de qualquer operação de manutenção.
Nota

●Na manutenção e reparação da máquina, deve-se registar os resultados correspondentes e


Nota: Se o motor a diesel funciona dentro de casa, deve-se garantir as condições de boa
ventilação.

salvá-los.

Nota: Consulte o manual do motor a diesel sobre a descrição detalhada deste motor que se
contém nos documentos fornecidos da escavadora.

●Para a escavadora, a manutenção adequada para garantir o funcionamento normal de sua função é
muito importante, deve-se manter a máquina limpa a fim de detectar qualquer falhas tais como
vazamentos, afrouxamento dos parafusos ou conexão solta.
●Preste atenção à protecção ambiental! Não deixe o óleo e outras substâncias prejudiciais ao meio ambiente

Nota poluir o meio ambiente.


●Este capítulo inclui os itens relacionados da inspecção periódica, manutenção, o operador da escavadora
deve fazer operações segundo os regulamentos.
4.2 Lubrificação de equipamentos
Nota

Nota: deve-se adicionar o lubrificante de alta qualidade de acordo com o volume determinado.
O excesso de óleo lubrificante ou graxa pode causar sobreaquecimento, o que vai acelerar o
desgaste.

4.3 Tipos de lubrificante


Lista de lubrificantes utilizados
nesta máquina
Tipos de Viscosidade/Nome Componente Volume(L) Observações
lubrificante
Todos os pinos 0,3
Graxa de usogeral a
Adiciona óleo de Cárter do 11 -20~40℃
base de lítio Nº2
lubrificação dispositivo
rotativo
Dispositivo de 2×0,11
tensão
Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Óleo do Motor Óleo de motor CF Motor a 7 -15~40℃
15W/40 Diesel

4-2 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Óleo de motor Motor a Diesel 7 -30~30℃


CF 10W/30
Óleo de 2×0,7
Óleo Redutor rotativo -20~40℃
engrenagem GL-4
lubrificante
SAE140

Nota

Nota: Seaescavadoratrabalhanoambientedetemperatura particularmente alta ou baixa,


deve-se usar o lubrificante especial e recomenda-se que contacte os revendedores
especificados pela XCMG.
机指定经销商联系。
Nota

Nota: Se as exigências sobre o lubrificante não podem ser atendidas, por favor, contacte os
revendedores da escavadora de XCMG ou o departamento de pós-serviço.

4.4 Ponto de lubrificação


Pontos de lubrificação principais

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Figura 2-1 Distribuição dos principais pontos de lubrificação com graxa

Tabela 2-2 Lista de sí


mbolos gráficos

N° Local Qtd
1 Lugar de ligação Eixo do pino de caçamba, 14
do dispositivo de haste e biela
trabalho
2 Suporte rotativo 1
Cárter do dispositivo rotativo 1
3 Dispositivo de tensão 2
●Lugar de ligação do dispositivo de trabalho

4-4 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

a) Eixo do pino de caçamba, haste e biela

Figura 2-2

b) Eixo do pino no fundo do braço

Figura 2-3

c) Eixo do pino da conexão entre o braço e a


haste, eixo do pino da haste e o do fundo do
cilindro hidráulico da caçamba

Figura 2-4

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

d)Fundo do
cilindro hidráulico
do braço

Figura 2-5

e)Eixo do pino do cilindro hidráulico do


braço e o do fundo do cilindro hidráulico
da haste

Figura 2-6

●Rolamento rotativo

de lubrificação no
mecanismo de giro
●Cárter do dispositivo rotativo
Total de 1 pontos

Figura 2-8

4-6 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

●Motor Vareta de óleo Tampão de combustí


vel

Figura 2-9
●Redutor de viagem
Bujão de combustí
vel

Verificador de ní
vel de óleo

Tampão de drenagem

Figura 2-10
Total de três pontos de lubrificação do
redutor de deslocamento

4.5 Ciclo de lubrificação


Esquema de lubrificação e manutenção

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Figura 2-11

—Graxa —Filtro de óleo hidráulico —Líquido de


arrefecimento do motor

—Óleo de motor —Filtro de óleo do motor —Filtro de combustível

—Óleo de engrenagem—Óleo hidráulico—Filtro de ar

Tabela 2-3 Tabela Periódica de


Lubrificação

Item de manutenção Qtd Intervalos de manutenção (Horas)


Itens N°
8 50 100 250 50 10 15 20
0 00 00 00
Disposit Pino entre a 14 √
Grax
1 ivo de caçamba e a
a
trabalho articulação
Outros 0

2 Suporte rotativo 1 √

4-8 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

3 Cárter do dispositivo 1 √
rotativo
1 Verifique o nível de 1 √
óleo do motor
Óleo de 2 Substituição do óleo do ★ √
motor
motor
Óleo de
3 Substituição do filtro 1 ★ √
motor de óleo do motor
Verifique 2 √
Redutor de o nível de
caminhada óleo
Óleo de
1 Redutor de
Transmis
são
caminhada
Substitua 2 ★ √

Notas: ★Sóprecisar de manutenção na primeira vez de inspeção

4.6 Precauções de segurança e medidas preventivas


1.Faça a estatística precisa do tempo de trabalho a fim de determinar o tempo de lubrificação.
2.Deve-se estacionar o veí culo no enchimento de óleo e não se pode fazer lubrificação no caso que os
requisitos do manual não sejam cumpridos.
3.Tome medidas de prevenção de incêndios na lubrificação.
4.Evite o ferimento do operador causado pelo óleo e outras substâncias perigosas.
5.Evitar o uso de mistura dos óleos lubrificantes de diferentes graus.
6.Limpe as partes lubrificadas e ventiladores antes do enchimento; mantenha enchimento o efeito de vedação
do anel depois do enchimento.
7.Faça a limpeza e substituição do filtro de óleo do motor regularmente, faça a marca depois da drenagem do
óleo do motor e não inicie o veí culo sem óleo.
8. Limpe o lubrificante derramado.
4.7 Manutenção e reparação
4.8 Regras de segurança
Vocêdeve ler e compreender cuidadosamente todas as informações de segurança neste manual e os
sinais de segurança da máquina relacionados. Mantenha os sinais de segurança intactos e substitua-os
imediatamente se forem perdidos ou danificados. Se você tiver alguma dúvida, pode entrar em contato
com os agentes da XCMG ou Xuzhou XCMG Excavating Machinery Co., Ltd.
• Apenas profissionais qualificados que foram treinados e autorizados por organizações profissionais podem
operar e manter a máquina.
• Tem que respeitar severamente todos os requisitos, avisos e regras de segurança a realizar operação e
manutenção.
• Quando vocêse sente mal ou sob a influência de álcool ou de drogas, não pode realizar operações.
Porque essas condições prejudicarão seriamente a capacidade de operar ou reparar a máquina com
segurança, colocando vocêe outras pessoas presentes em risco.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

• Ao trabalhar com outro operador ou comandante de tráfego do local, certifique-se de que todos
entendam todos os sinais manuais usados.
• Preste atenção a todos os fatores que afetarão a segurança a qualquer momento e leia os detalhes relevantes
do manual de operação. Se houver alguma dúvida, vocêpode entrar em contato com os agentes da XCMG
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA

Se anormal

Se for encontrado qualquer anormalidade (ruído, vibração, odor, operação anormal ou visor do
instrumento de manutenção, fumaça de derrames de petróleo ou de dispositivos de alarme e monitorar
toda a exposição anormal), o relatório pessoal competente e tomar as medidas necessárias . Não utilize a
máquina antes de solução de problemas.

Os macacões e equipamentos operacionais de protecção pessoal

• Não vista roupas soltas, prenda sempre o cabelo caso ele seja comprido e não use correntes ou colares,
pois eles podem se enroscar com a alavanca ou ficar presos em algum componente e causar lesões graves
ou morte.
• Não use roupas com óleo, porque este vestido éfácil para causar fogos.
• Diferentes trabalhos exigem diferentes medidas de proteção, como capacetes de segurança, sapatos de
proteção, luvas grossas, coletes reflexivos, máscaras de gás, protetores de ouvido e dispositivos de
proteção para os olhos. Antes de começar a trabalhar, vocêdeve determinar os suprimentos de proteção
de que precisa e continue a usá-los.
• Os gases de escape do motor podem causar enjôos ou mesmo serem fatais. Ao operar a máquina em
locais fechados, certifique-se de que haja uma boa ventilação para ventilar ar fresco.
• Durante a reparação do aparelho, não utilize as ferramentas de força insuficiente. Caso contrário, elas
serão quebradas ou causarão feridos devido a escorregar, fazendo com que a instalação não atenda aos
requisitos.

4-10 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Extintores de incêndio e de primeiros socorros

Para se preparar para um incêndio ou lesão pode ocorrer, devemos observar o seguinte:
• Se houver risco de chamas abertas no local de trabalho, certifique-se de preparar o kit de
primeiros socorros e o extintor de incêndio para situações de emergência e de que todos os
operadores saibam utilizá-los.
• Inspecione e mantenha os extintores de incêndios regularmente e forneça treinamento eficaz para todos
os operadores envolvidos na operação.
• Certifique-se de que haja um kit de primeiros socorros adicional no local de trabalho. Verifique
regularmente se o kit de primeiros socorros precisa ser substituído ou completado com algum item
faltante.

• Saiba como agir em casos de incêndio:Mantenha os números de emergência de médicos, ambulâncias,


hospitais e bombeiros anotados perto do telefone.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Se o equipamento estiver pegando fogo, isto pode causar acidentes graves e atémesmo fatais. Caso um
incêndio ocorra durante a operação, siga os passos a seguir:
• Desligue o interruptor de partida e desligue o motor.
•Se possível, remova o extintor de incêndio e tente apagar o máximo de fogo possível.
•Não pule diretamente da máquina, utilize degraus e corrimões para sair dela. O método acima éum método
básico para sair da máquina. Se necessário, mude-o de acordo com as condições do local; portanto,
certifique-se de ter em mente o procedimento de saída de emergência do local.
•Equipado com primeiros socorros e realizar inspeções regulares e, se necessário, adicionar ou substituir
drogas.

Suporte do extintor de incêndio

Existe um suporte de extintor de incêndio na cabine.


Este suporte éadequado para a instalação de um
extintor de póseco de 0,5 kg com um diâmetro de
cerca de 90 mm. Ao instalar o extintor de incêndio,
certifique-se de cortar primeiro a alça de plástico do
suporte.

4.9 Manutenção

•Inspecção e manutenção do dispositivo hidráulico


Nota

Nota: durante a operação, os componentes do sistema hidráulico ficará


quente, deixe esfriar antes de iniciar a verificação ou manutenção.
1.Quando a manutenção hidráulica para assegurar que a máquina estáestacionado num terreno plana e dura.
2.O balde no chão, para desligar o motor corretamente.
3.Nas peças de máquinas, óleo hidráulico, óleo lubrificante écompletamente arrefecida antes de se
iniciar a manutenção do dispositivo hidráulico, uma vez que pouco tempo depois de concluída a
operação, o calor ea pressão residual que permanece no dispositivo hidráulico.

1)Ventilado para o ar no interior do reservatório de fluido hidráulico, a fim de libertar a pressão interna.
2) Permitir que a máquina arrefecer. Inspeção e manutenção de alta temperatura, de alta pressão
componentes hidráulicos, pode levar a alta temperatura de peças, óleo hidráulico de repente voar para
fora, expulso, resultando em ferimentos.

4-12 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

3) Desmontar o plugue, não o da frente do corpo e do rosto deles, mesmo que os componentes
hidráulicos após resfriamento ainda pode ter pressão.
4) Não tente andar e rotativo do motor manutenção de linha de óleo ou inspeção nas pistas, eles terão de
alta pressão devido ao peso.
d) Ao conectar as mangueiras hidráulicas e tubos, atenção especial para a manutenção da superfí cie de
vedação livre de sujeira e para evitar danificá-los. Tenha em mente as seguintes precauções:

1) Com a limpeza do tubo de lavagem lí


quido, o tubo e o interior do tanque, e secar completamente antes
de os ligar.
2) Não danificado ou defeituoso montagem O-circular, ter cuidado para
não danificá-los.
3) Quando a ligação de mangueira, e não o tubo de alta pressão
distorcida, a vida da mangueira trançado serágrandemente reduzida. Figura 2-28

4) Aperte cuidadosamente o clip mangueira de baixa pressão, não aperte-


los.
5. Ao adicionar óleo hidráulico, use sempre a mesma marca de óleo, não
misturar diferentes qualidades de petróleo. Quando vocêquiser usar
listados na tabela de marca recomendada óleo hidráulico nome de
petróleo "Para garantir a substituir completamente todo o óleo hidráulico Figura 2-29
no sistema.
6. Não éno caso de óleo livre funcionamento do motor hidráulico do tanque.
•Verificação do Nível de Óleo Hidráulico
Importante: O mecanismo não é, no caso de óleo livre funcionamento do tanque hidráulico.
1.O nível do óleo hidráulico deve ser verificada diariamente.
2.Estacione a máquina no terreno plano.
3.Para o cilindro do braço está totalmente retraída e
completamenteestendidaestadodamáquinade posicionamento balde cilindro.
4.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o motor.
Importante: Se vocêdesligar os passos do motor incorreta, turbo podem ser danificados.
5.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança na posição LOCK (bloqueada).
6.Abrir a porta de acesso da bomba hidráulica para o indicador de nível no tanque de vista
hidráulico, nível do óleo deve estar entre o indicador de ní
vel marcado. Caso contrário,
vocêdeve adicionar o óleo hidráulico.

Nota: A pressão do tanque hidráulico. Retire a tampa do tanque


de combustível, antes do lançamento, deixe de lado a pressão no
tanque, e com cuidado retire a tampa.

7.Pela adição de óleo hidráulico, verifique novamente o medidor de nível.


8.Equipado com uma montagem de barra de filtro da tampa, e a suspensão for posicionado correctamente.

•O tanque hidráulico sujeira emissões

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.Cada 250 horas devem ser descarregadas uma vez que o tanque hidráulico
tanque de sujeira.
2.Acessível no veí culo giro de 90 °, a máquina estáestacionado em terreno
plano.
3.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o
motor.
Importante: Se vocêdesligar os passos do motor incorreta, turbo Figura 2-30
1- Bujão de drenagem de
podem ser danificados. sujeira
4.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK
(bloqueado).

Nota: A pressão do tanque hidráulico. Retire a tampa do tanque de


combustível, antes do lançamento, deixe de lado a pressão no tanque, e com
cuidado retire a tampa.

5.Após o arrefecimento do óleo, solte o fundo do plugue hidráulico


tanque de drenagem, escorra a água e sedimentos. Não remover
completamente a tampa, apenas o suficiente para soltar a descarregar
atéque a água e sedimentos.
6.A descarga de água e sedimentos, re-aperte o bujão de drenagem.

•Substituir o óleo hidráulico, limpeza do filtro de sucção

4-12 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: O óleo hidráulico équente, o arrefecimento do óleo deve


esperar antes de iniciar o trabalho.

1.Deve ser substituído a cada 2000 horas, o óleo hidráulico, limpeza do filtro
de sucção. Figura 2-31
2.Acessível no veículo giro de 90 °, a máquina estáestacionado em terreno 1- Tampa do tanque
plano. de combustí vel

3.Paraocilindro dobraço está totalmente retraída e


completamenteestendidaestadodamáquinade posicionamento balde cilindro.
4.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o motor.
Importante: Se vocêdesligar os passos do motor incorreta, turbo podem ser danificados.
5.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança na posição LOCK (bloqueada).
6.A limpeza da parte superior do tanque hidráulico, a fim de evitar a sujidade do sistema hidráulico
invasivo.

Nota: A pressão do tanque hidráulico. Deve primeiro libertar a pressão,


então, cuidadosamente retire a tampa do tanque de combustível.

7.Remova a tampa do tanque de combustí vel.


8.Uma bomba para absorver o óleo hidráulico. A capacidade do
tanque hidráulico éde
XE60CA: 85L
XE60CB: 85L
XE65CA: 85L。 Figura 2-32
2- Bujão de drenagem
9.Remover o tampão de drenagem, de modo a que a descarga de óleo de óleo
hidráulico.
10.Retire o filtro de sucção e pendurado conjunto da haste.
11.A limpeza do filtro e o interior do tanque, substituir o filtro, direita mostrado no filtro novo é
instalado no pólo de suspensão.
12.Montada sobre o filtro e o conjunto da haste de suspensão, para assegurar que o filtro seja
posicionado correctamente na saída.
13.Substituição do filtro de óleo hidráulico do tanque (ver "Tabela de Manutenção Periódica").
14.Limpos, equipados e apertar o bujão de drenagem.
15.O abastecimento de óleo hidráulico para o nível do óleo, obtido entre o medidor de nível de sinal.
16.Abra a tampa do tanque de combustível e verifique se o filtro e se o conjunto da haste de suspensão
estão corretamente instalados.
Importante: Se vocêligar o motor, bomba hidráulica e livre de óleo, vai danificar a bomba
hidráulica.
17.Abra os bujões de drenagem da parte superior da bomba.
18.Abasteça a bomba de óleo hidráulico através dos bujões.
19.Substitua o bujão de drenagem.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

20.Ligue o motor e operar em marcha lenta. Pendure em segurança alavanca de


bloqueio "Proíbe a operação "sinais, para garantir a trava de segurança para
LOCK (bloqueado) posição.
21.Solte lentamente o bujão de drenagem para liberar o ar acumulado. Quando
apenas óleo sair do furo do bujão, aperte o limitador.
22.Opere o motor em marcha lenta sem carga e mova a alavanca lenta e
suavemente por 15 minutos para expelir o ar do sistema hidráulico.
23.Para o cilindro de braço étotalmente retraído o estado de
posicionamento da máquina estácompletamente estendido e o cilindro Figura 2-33
de balde. 3-Filtro de sucção e
componentes de haste de
24.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o suspensão
motor.
25.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK
(bloqueado).
26.Verifique o nível de óleo hidráulico tanque. Se vocêprecisa abrir a tampa
do tanque de combustível antes de reabastecer.

Figura 2-34
4- Bujão de exaustão
Verifique se o tanque de combustível estámuito sujo

As emissões diárias do tanque a sujeira do tanque de combustível.


b) Fácil acesso, seráo veículo rotação de 90 °, a máquina estacionada no
nível do solo.
De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o
motor.
4) Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK Figura 2-35
(bloqueado). 1- Válvula de esfera de
descarga
Para abrir o fundo do tanque de combustível válvula de esfera de emissões 2- Válvula de esfera de
por alguns segundos, escorra a água e sedimentos, fechar a válvula de combustí vel

esfera.

•Verifique o separador de água

4-14 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Separadores de água devem ser verificados antes do iní


cio do trabalho
do dia. O separador de água pode ser separado da água pode ser
misturado com o combustível. Separador de água contendo uma água
em acumulação aumentaráquando o corpo flutuante, para garantir que
as emissões a partir do separador de água, quando o corpo flutuante para Figura 2-36
aumentar a "Escoar", escrito por fora da marca de separador de óleo-
água. Importante: Se o combustí
vel contém quantidades
excessivas de água, para encurtar a inspeção do separador de água 1 - Bujão de
intervalo. drenagem
Emissões: 2-Bujão
1. Separador de água localizada na bomba hidráulica perto do
3-Pré-filtro de
combustível de pré-filtro, abrir a porta do hangar do lado direito, com
combustível
a alavanca no lugar.
2.Desligar a parte inferior do tanque de combustível, o combustível
(Figura 2-35), para parar a válvula de alimentação de combustível.
3.Solte a ficha no topo do combustível pré-filtro, em seguida, rotação
anti-horária do dreno de fundo para drenar a água estagnada.
4.Após de drenagem, certifique-se de apertar o bujão e drenagem.
Válvula de esfera de combustí vel érodado de volta para a posição
original.
5.Ligue ao motor Confira a ficha eo bujão de drenagem de todos os
derramamentos de petróleo.

Nota: garantir a drenagem depois de descarga de ar do sistema de combustível.


•Saída de Ar do Sistema de Combustível
Importante: O ar no sistema de combustível irácausar dificuldade de ligar o motor ou
operação anormal. Emissão de água e sedimentos no separador de óleo-água, e a substituição do
filtro de combustível ou o tanque de combustível seco, também énecessário assegurar que a
descarga de ar no sistema de combustível.

1. Confirmar apertar óleo-água dreno separador e


escape,bloqueio de ar. Tampão de ventilação não aperte o
sistema de combustível ar não vai ser drenado.
2.Verifique se a válvula de combustível, na parte inferior do
tanque, estáaberta.
Figura 2-37
3.Solte a ficha de escape o no filtro de óleo combustível. 1- Bujão de exaustão
4.Solte o combustível volante entrega na bomba e no baixo 2- Diagrama da bomba de
transferência de combustí
vel
mover o êmbolo atéque a bolha invisível distante do tampão
de ventilação.
5.Aperte o tampão de ventilação e continuar a mover para cima
e para baixo o êmbolo da bomba de combustí vel atéque a
carga épesada atéagora.
6.Pressione a bomba de transferência de combustível volante e aperte.
7.Ligue o motor e operar em marcha lenta.
8.Proíbe operação "Sinais pendurados" no manche.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
9.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK (bloqueado).
10.Inspecionar o sistema de combustível para vazamentos.
•Substituição do filtro de combustível

4-16 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.Filtro de combustível deve ser trocado a cada 250 horas.


2.Para a segurança e proteção do meio ambiente quando
descarregado combustível, utilize apropriado recipiente. Não-
combustível caiu no chão, derramado na vala, ou derramado em
rios, piscinas ou lago, o tratamento adequado dos resíduos de
combustível.
Figura 2-38
3.Retire o filtro cartucho usando uma chave de filtro. 1- Filtro de cartucho
4.No cartucho de filtro novo junta camada de revestimento fina de
combustível limpo.
5.Mão aperte o filtro cartucho até que a
superfície de contato da junta de vedação e
atéagora.
6.Usando uma chave de filtro, a rotação de
multi-cerca de 2/3 do círculo para apertar o
cartucho de filtro, mas não aperte.
7.Substituição filtros de cartucho, o ar de
exaustão do sistema de combustível.
Acima do lado do motor da substituição de combustível dois filtro, e a substituição do lado
da câmara de bomba de combustível do filtro l-estágio éo mesmo com este.

•A cada 250 horas ou quando o filtro de ar luzes indicadoras de alarme, a limpeza do filtro de ar filtro
externo.
• Após cada 6 vezes de limpezas ou após um ano, os elementos de filtro externo e
interno do filtro de ar devem ser substituídos.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.Estacione a máquina no terreno plano.


2.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do
motor, desligar o motor.
3.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a
Figura 2-39
posição LOCK (bloqueado).
4.Solte clipe de retenção para remover a tampa.
5.Retire o filtro externo. 1- Elemento de filtro externo
6.Tocando suavemente filtro externo não deve bater em um 2- Clipe fixo
objeto rígido.
7.Como um filtro de limpeza exterior com ar comprimido a
partir do interior do filtro externo fora sopro. Interruptor de
bloqueio de ar
Nota

Tampa
Use ar de baixa pressão (menos de 0,2 MPa) para limpar, afaste
as pessoas ao redor, tome cuidado com detritos voadores e use
equipamento de proteção individual, incluindo óculos de
válvula
proteção ou óculos de segurança.
Figura 2-40

8.Equipado com um filtro externo. 1- Elemento de filtro


externo
9.Montado sobre a tampa de extremidade, apertar os 2- Clipe fixo
grampos de fixação. 3- Filtro interno
10.Ligue o motor e operar em marcha lenta. Verifique o
monitor no indicador de alarme do filtro de ar. Se o filtro
de ar filtro de alarme Luzes indicadoras, desligue
imediatamente o motor e substituir o filtro externo.
11.Para substituir o elemento do filtro de ar deve ser
substituído, juntamente com filtro de filtro externas e
internas. Remover o filtro externo; remover o filtro
interno antes de limpar o interior do filtro, toma sob filtro
interno; instalar filtro internos primeiro, e em seguida,
instalar um filtro externo.

•Verifique o nível de refrigerante

Figura 2-42
Figura 2-41
2- Tanque de água de
1- Tampa de água do
resfriamento
radiador

Nota: a menos que o sistema de refrigeração, de outra forma não soltar o radiador para adicionar água,
tampe, retire a tampa antes de liberar toda a pressão, então lentamente desaparafusar.

4-18 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

O nível de refrigerante devem ser verificadas diariamente. Ní


vel de refrigerante tem de ser na sua
totalidade (FULL) no lí quido de arrefecimento no tanque, e uma baixa (LOW) entre as marcas, o
tanque de água está localizado na parte de trás da porta do hangar do radiador. Se o ní vel de
refrigerante estáabaixo da marca de baixo, adicione refrigerante para o tanque de água. Se o depósito
estiver vazio, deve ser adicionada ao líquido de arrefecimento e depois dar o radiador para o líquido
de arrefecimento do tanque de água extra.
•Limpeza do radiador interno
Nota

Nota: antes de o motor quente, não soltar a tampa do radiador, retire a tampa e liberar
toda a pressão antes e depois, lentamente, desapertar.

Figura 2-44
Figura 2-43 2- Torneira de
1- Torneira de drenagem do radiador drenagem do motor

1.Quando o líquido de arrefecimento ésubstituído, de limpeza no interior do radiador.


2.Retire a tampa do radiador, abrir o radiador e motor torneira de drenagem bloco para drenar o lí
quido de
arrefecimento.
3.Feche a torneira de drenagem, para colocar na água da torneira do radiador e os produtos de
limpeza do radiador, ligar o motor e para o maior um pouco do que a operação de baixa velocidade
ocioso, quando o ponteiro do termômetro de refrigeração de água Ir região verde, continue a operar
o motor cerca de uma dúzia minutos.
4.Desligar o motor e abrir a torneira de descarga do sistema de arrefecimento, lavou-se com água da
torneira atéque a água descarregada élimpo, de modo a remover a ferrugem e a turbidez
precipitado.
5. Fechar a válvula de drenagem, a proporção da mistura das disposições colocado na água da torneira
e inibidor de ferrugem ou anticongelante para o radiador. Para evitar bolhas sistema misto deve
lentamente adicionar refrigerante.
6.O motor estáa trabalhar, a fim de descarregar totalmente o ar do sistema de arrefecimento.
7.Depois da adição do líquido de arrefecimento, de modo a que o motor estáa trabalhar a alguns
minutos. Em seguida, verifique o ní vel do líquido de novo, de acordo com a necessidade,
vocêpode adicionar o refrigerante.
•Sistema de controle elétrico

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Acumulador
Importante: inadequada equipamentos de radiocomunicações e acessórios, instalação
inadequada de equipamentos de comunicação de rádio vai afetar os componentes eletrônicos
da máquina, fazendo com que o movimento acidental.A instalação inadequada de instalações
eléctricas pode causar falha da máquina, fogo. , Certifique-se de pedir ao distribuidor para
instalar um dispositivo de comunicações de rádio ou outros componentes elétricos ou
substituição de componentes elétricos. Nunca tente desmontar ou modificar os componentes
elétricos e eletrônicos. Se vocêprecisar de substituição ou reabilitação dessas peças, entre em
contato com o seu representante.

Nota

Nota: gás da bateria pode causar explosão fogo, perto da bateria para evitar faíscas e
chamas.

4-20 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1.A máquina usa uma bateria livre de


manutenção, por isso não adicione a água com
freqüência.
2.Deve sempre verificar a energia da bateria para
melhorar a sua vida.
Localização da bateria
-Verificação da Bateria
Figura 2-45
3.Pelo menos um mês para verificar a carga da bateria.
4.A máquina estacionada no nível do solo.
5.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do
motor, desligar o motor.
6.Verifique a alimentação da bateria. Ao verificar a parte
superior do densitômetro da bateria, as seguintes opções
podem ocorrer:
Círculo verde ─ ─ indica que a bateria é normal.
Círculo preto─ ─ indica bateria fraca precisa ser Figura 2-46

carregada. 1- Medidor de densidade


2- Porta de observação
Círculo branco ─ ─ desfeito a bateria precisa ser substituída.
7.Mantenha sempre os terminais da bateria
limpos para evitar a descarga da bateria,
verifique o terminal está solto, corroído
revestida com graxa ou vaselina nos
terminais para evitar a corrosão.

•Troca bateria
A máquina tem 2 eléctrodos negativos (一), a ligação àterra da bateria de 12 volts. Se uma bateria
de 24 volt sistema perdido e outro ainda érecomendável usar o mesmo tipo de bateria para substituir
a bateria inútil. Por exemplo, com uma bateria nova substituição não perdeu a manutenção da bateria.
As diferentes formas de taxa de carregamento da bateria pode ser diferente, e essa diferença pode
fazer uma bateria devido a sobrecarga e falha.
•Se o equipamento elétrico não funcionar, vocêdeve primeiro verificar o fusível.
A caixa de fusíveis estálocalizada no capôtraseiro, levante a tampa da caixa de fusí
veis e o fusí
vel
sobressalente estálocalizado sob a tampa.
Importante: Cuidado com os equipamentos elétricos de serem danificados devido a sobrecarga,
certifique-se de instalar um fusível com a amperagem correta.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Controlador elétrico central

Substitua o fusível estritamente de acordo com as


especificações, caso contrário, poderáfacilmente
causar o mau funcionamento do sistema elétrico

表 4–1

Código Nome Corrente Código Nome Corrente


esquemático nominal esquemático nominal
F1 Interruptor de partida 15A F11 Plugue de pré- 10A
aquecido
F2 ECM 10A F12 Válvula solenóide de 20A
comutanção
F3 Soquete 15A F13 Bomba de 15A
sobressalente enchimento de
combustível
F4 Válvula solenóide 5A F14 Luzes internas 10A
de corte
F5 Pressão hidráulica 10A F15 Alta e baixa velocidade 10A
F6 Alarme giratório 10A
F7 Alarmesonoro 20A
(buzina)
F8 Luzes de trabalho 20A
F9 Motor de limpeza 10A
F10 Sistema de ar 15A
condicionado
•Se balde de substituição
4-22 Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: Cuidado com lascas de metal ou detritos voando feridos, bater ou bater conectar o pino de
usar óculos ou óculos de segurança e dispositivos de segurança adequados de trabalho.

1.Estacione a máquina no terreno plano. O balde ébaixado para o chão, e


Mover o anel-O
Sua porção planar éposicionado no solo, para assegurar que o pino de pá
removido balde não vai rolar.
2.Como mostrado na figura deslizou para fora do junta tórica para fora.
3.Remover os pinos de balde A e B, separado do braço e balde.
4.Limpeza o pino e os furos de cavilha, e revestido com um lubrificante
para o pino e o orifí
cio para o pino. Bucha do eixo do balde

5.Vara e um alinhamento novo balde para assegurar que o balde não rola. Figura 2-48

6. Montado no A e B do pino de balde. Biela


7.Para os pinos de A e B de anel de bloqueio do pino e carregadas de
retenção.
Ajuste o pino em uma lacuna de ligação balde (veja lacuna depois balde
de ajuste ligado ").
8.Para o pino de A e B mais gordura.
9.Iniciar o funcionamento do motor em marcha lenta, lentamente Figura 2-49
voltando para os dois sentidos, balde de rotação do balde para
verificar se não existe qualquer interferência. Não use
qualquer interferência da máquina, se existe interferência,
deveria ser um tratamento oportuno.
Ajuste da Folga da Conexão da Caçamba
Uma máquina de eliminar conectado em apertar o balde conexão sistema de ajuste de
abertura. Quando a chapinha na ligação éaumentada, como descrito a seguir removido ou montado sobre
a peça de ajustamento.
1.máquina estacionado sobre uma superfície plana, de modo que o lado plano da balde de queda
baixou para o chão para evitar a rolagem balde.
2. Na operação em marcha lenta do motor em baixa rotação, o solo balde gradualmente girando anti-
horário atéa parte superior da saliência balde esquerda encontrou atéque a vara.
3.Desligue o motor. Trava de segurança da alavanca puxado posição LOCK (bloqueada).
Balde
Balde Eixo do pino Vara

1-parafuso 2-Junta de ajuste 3-Placa de pressão 4-Placa convexa

Nota: Os filmes de ajuste de remoção não énecessário remover o parafuso (seqüência 1), as pastilhas
de ajuste semicirculares, parafusos afrouxar com uma chave de fenda pode ser facilmente introduzido.
Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
4.Utilize uma chave para soltar um pouco os parafusos. Retire os calços de ajuste de acordo com o valor
da folga.

4-24 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

5.Prenda os parafusos de volta. É possível aumentar a folga de b, mas a distância não deverápassar
de 0,5 mm.
6.Instale a junta de vedação o máximo possível na folga b.

Nota: vocêdeveráinstalar o restante dos calços de ajuste na folga c, para evitar danos aos
componentes da caçamba e braço.

Nota: Depois disso, instale os parafusos de volta. Nota: O uso do número total das abas 12
(6 pares).
7.Se o valor medido da folga de d for de 5 mm ou menos, substitua o disco convexo.
• Remover a alavanca de caminhada
Se necessário, a alavanca de caminhada pode ser removida.
1.Coloque a caçamba no chão.
2.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar
o motor.
3.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK
(bloqueado).
Retirar os parafusos 1 e 2, éremovido da 4.válvula de funcionamento curta
da alavanca 3 e 4. 1,2-Parafusos
3,4- Controle de caminhada

•Verificar e substituir o cinto de segurança


Cintos de segurança devem ser verificados diariamente, os cintos de
segurança devem ser substituídos a cada três anos. Mantenha sempre os
cintos de segurança estão em bom estado e trocar se necessário para
garantir um bom desempenho. Antes de operar a máquina, verificar
cuidadosamente os cintos do banco, parafusos e acessórios. Se cintos de
segurança danificadas ou desgastadas ou partes, para ser substituído antes
de operar a máquina. Recomendamos que, independentemente da Figura 2-52
condição do cinto de segurança deve ser substituído uma vez a cada três 1-Cinto de segurança
2-Fivela das fechaduras
anos. 3-Conector

•Verificar o afundamento de rastreador

Figura 2-53

Deve ser verificado afundamento rastreador diária.

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Como mostrado no veí culo de rotação 90°, e depois baixou o balde para o rastreador do chão, o
ângulo entre a lança e do braço entre 90 °~ 110 °de arco, o balde e colocado terra, colocada na
almofada estrutura da máquina chassis para suportar rastreador rotação vivo máquina para trás duas
círculo completo, em seguida girar a pista para a frente duas voltas inteiras a partir do meio da distância
de medição chassis a. da armação na parte inferior da parte de trás do sapato faixa A.
Requisitos de lagartas ceder:
XE60CA: A=300~335mm。

Nota: completamente lavar a lama pegajosa do conselho rastreador, após verificar faixa.
•Ajustar sagra rastreador
1.Notas sobre ajuste vertical de cintura.
1) Se o afundamento de pista não énecessário, de acordo com as etapas descritas mais adiante para
afrouxar ou apertar o rastreador.
2) Ajustar ceder rastreador, balde baixou para o chão, e ao lado da pista de cima. Usando o mesmo
método que no outro lado da correia de lagartas, e cada um tem de estar na parte inferior da
armação para a almofada, para apoiar a máquina ao vivo.

3) Ajustar o afundamento de ambos os lados do rastreador, se move para trás e para a frente algumas
vezes a máquina.
4) Verificar rastreador ceder novamente, se o afundamento rastreador também não preenchia os
requisitos exigidos, devem continuar a ajustar atéatingir os requisitos afundamento de rastos até
agora.

2.Solte rastrear

1)Não rápido ou muito, soltar o corpo da válvula, caso contrário, dispositivo tensor graxa
vai ser ejetado. Deve-se tomar cuidado para afrouxar o corpo da válvula e não aponte seu
corpo e olhe para ele.
2)Não deve liberar a boca de graxa.

Importante: o cascalho ou terra, espremida entre a roda eo sapato faixa deve afrouxar a
pista antes de serem removidos.
1)Solte rastreador, com uma chave de caixa de longo lenta rotação anti-horária do corpo da válvula, a
graxa da tomada de graxa.
2)Rotação do corpo da válvula 1-1,5 voltas seria suficiente para relaxar o rastreador.
3)Se a graxa não bico de graxa bem alta, o solo decolagem rastreador, e girando lentamente rastreador.
4)Quando rastreador apropriado ceder sentido horário, o corpo da válvula apertar.
3.Apertar a faixa

4-26 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: lagartas pela rotação anti-horária do corpo da válvula após o rastreador ainda está
muito apertado, ou adicionado ao bico de graxa bico de graxa ainda ésolto, estes não são um
fenômeno normal.Nunca tente desmontar a lagarta ou rastreador dispositivo de tensionamento
de ser perigoso, porque o dispositivo de tensão rastreador para graxa de alta pressão. Neste
caso, devem reformular ou contate o seu revendedor.

Aperte pistola de graxa rastreador pode ser ligado àboca bico de graxa, acrescentando graxa atéo
mergulho o rastreador conseguir o necessário.
•Verificar o ar condicionado
Infiltração
de óleo Deflexão
Polia do ventilador

Pressionar Polia do gerador

Pressionar

Figura 2-55 Polia do virabrequim


Polia do compressor
1- Tanque de armazenamento de óleo Figura 2-56
2- Interface

1.Verificar os condicionadores de ar diárias.


2. Verificar as conexões de tubo no vazamento de gás refrigerante (como mostrado acima). Se se
verificar que o oleoduto perto da junção da permeabilidade, pode vazar.
3. Verificar quantidade de refrigerante: Depois de operar o motor a 1500 r/min por 1 a 3 minutos,
verifique a quantidade de refrigerante pelo visor no tanque de armazenamento de líquido.
4.Verifique o condensador: se as lâminas do condensador estiverem obstruídas ou sujas o efeito de
arrefecimento seráreduzido. Por isso, deve sempre mantê-los limpos.
5.Controlo do compressor: operar o aparelho de ar condicionado 5~10 minutos, para tocar no lado de
alta e lado de baixo do tubo. Se funcionar, o lado de alta pressão do tubo deve ser quente, enquanto
que o lado de baixa pressão do tubo estáfrio.
6.Verificar se os parafusos de fixação soltos: Reconhecimento de compressores parafusos de montagem e
instalar ou apertar o parafusos de fixação éboa.
7.Verificar o ajuste da tensão da correia: inspeção visual do compressor e do desgaste da correia da
ventoinha. Consulte a imagem, verificar e ajustar a tensão da correia. ventilador eo compressor
cinto pressão de imprensa: deflexão sobre 98N: : 7~10mm.
•Verifique o torque de aperto de porcas e parafusos
Deve ser verificado a cada 250 horas, o torque de aperto dos parafusos e porcas. A máquina primeiras 50
horas após a segunda no período deve verificar o aperto dos parafusos e porcas, e depois inspecionados a
cada 250 horas.
Apertar se houver um solto, devem ser fixados àmesa de parafuso de fixação mostrado na necessidade de
substituição, a aplicação do mesmo nível ou a um nível elevado de parafusos e porcas de ser substituído.
Parafusos e porcas de fixação da folha, consulte a tabela “Torque de aperto”.
Importante: Usa uma chave de torque para verificar ou apertar parafusos e porcas.
1.Os parafusos de fixação àmesa

2-4 Tabela de aperto de parafusos

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Diâmetro Tamanho da Torque


N° Itens do parafuso Qtd chave
Nm
mm mm
Parafusos de fixação dos
coxins do motor (lado da 12 2 18 120
1 bomba)
Motor de vibração de
borracha porca almofada 12 2 18 120
fixa (lado do ventilador)
Motor montar os
2 10 14 16 70
parafusos de fixação e
porcas

3 Parafusos de fixação do 12 4 18 120


tanque hidráulico

4 Parafusos de fixação do 8 2 13 30
tanque de combustível
5 Parafusos de fixação da 12 2 18 120
bomba
6 Parafusos de fixação da 10 7 16 70
válvula principal
7 Porca de fixação da cabine 16 2 24 210

Parafusos de
fixação do XE35U 12 20 18 120
Rolamentode
8 giro
Parafusos de
fixação do XE35U 12 20 18 120
suporte de
giro

9 Parafusos de fixação da 12 24 18 120


roda motriz
10 Parafusos de fixação dos 16 2 24 210
roletes

Parafusos de
11 XE35U 14 8 24 195
fixação das
rodas guias

12 Parafusos de fixação do 14 12 24 195


trilho
Parafuso de
13 XE35U 24 3 36 1000
fixação do
contrapeso

4-28 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

2.Tabela de torque de aperto

Tabela 2-5 Tabela de torque de aperto

Parafuso Especificação Tamanho da Tamanho da Torque Nm


chave de torque chave Allen
10,9 8,8
mm mm

M8 13 6 30 20
M1O 16 8 70 50
M12 18 10 120 90
M14 21 12 195 140
M16 24 14 300 210
M18 27 410 300
M20 30 17 600 400
M22 34 800 550
M24 36 19 1000 700
M27 41 1500 1050
M30 46 22 1850 1450
M36 55 27 3000 2450

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: os requisitos para o torque de aperto são expressos em N.m. Por exemplo, utilizar uma
chave de torque de 1m para apertar parafusos ou porcas com uma força de 120N, o seguinte torque será
gerado:
1mX120 N=120 Nm
0.25m para produzir o mesmo torque quando:
0.25mX 120Nm
seránecessária a seguinte força:
120 /0,25=480 N
•Manutenção do rompedor hidráulico
A operação do rompedor hidráulico acelerará a deterioração do sistema hidráulico e a
contaminação do óleo hidráulico. Diferente das máquinas equipadas com caçambas, os rompedores
hidráulicos exigem maior frequência de substituição do óleo hidráulico e do filtro de óleo, caso
contrário o rompedor hidráulico, os componentes hidráulicos ou as bombas podem ser danificados.
Portanto, siga os intervalos de substituição conforme segue:

Intervalos de substituição (horas)

Peças de reposição Utilização Óleo hidráulico Filtro de óleo


Motor de andar 100% 2000 500
Rompedor hidráulico 100% 600 100

•Manutenção em condições especiais de operação


Condições ambientais especiais para a conservação

Condições de operação Itens de manutenção

Antes da operação: Verifique se o bujão e todos os


bujões de drenagem estão apertados.
Ambientes com lama, neve ou chuva
Após a operação: limpe a máquina e verifique se
háporcas e parafusos quebrados, danificados,
soltos ou ausentes e lubrifique imediatamente todas
as peças que precisam ser lubrificadas.

Antes da operação: Verifique se o bujão e todos os


Ambientes àbeira-mar bujões de drenagem estão apertados.
Após a operação: Lave a máquina cuidadosamente
com água limpa para remover sal e faça
manutenção de equipamentos elétricos com
frequência para evitar corrosão.

4-30 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Multi-poeira do arFiltro de ar e limpeza do


filtro: intervalos de manutenção curtas numa
base regular.
Ambientes empoeirados Radiador: limpe as aletas do arrefecedor de
óleo para evitar obstrução no núcleo do
radiador.
Sistema de combustível: diminua os intervalos
de manutenção e limpeza periódica do filtro de
combustível.
Equipamentos elétricos: limpeza em uma base
regular, especialmente o alternador e motor de
partida terminais.
Combustível: utilize combustível especial para
baixas temperaturas.
Ambientes com frio intenso (risco de Lubrificantes: Utilize óleo hidráulico e óleo de
congelamento) motor de alta qualidade e baixa viscosidade.
Arrefecimento do motor: Certifique-se de usar
anticongelante.
pista: opere com cuidado. Verifique
freqüentemente por danos fratura, e os
parafusos e as porcas falta um pouco do que o
Terrenos rochosos habitual relaxar rastreador.
Atenção: ao escavar em terrenos rochosos, os
equipamentos padrão da máquina podem ser
danificados. Certifique-se de utilizar
equipamentos reforçados para trabalhos
pesados.
Esteira: mantenha a esteira limpa e a máquina
estacionada em uma superfí cie estável para
evitar o congelamento do material rodante.
Cabine: utilize cabine com estrutura especial
Terrenos com risco de deslizamentos contra objetos cadentes (FOPS) para evitar
acidentes e danos àmáquina.

•Manutenção de motores
―― Consulte o manual do motor.
•Manutenção condicionado
―― Veja " Manual de ar-condicionador ".

4.10 Tabela de fase de manutenção

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Intervalos de manutenção (Horas)


Itens N° Item de manutenção Qtd
8 50 100 250 500 1000 1500 2000
1 Verificar o nível do 1 √
óleo hidráulico
Sistema
2 Sulco de 1 √
de
armazenamento de
pressão óleo de emissão
hidrálica
3 Troca óleo de pressão √
hidráulica
4 Trocar filtro de óleo 1 √
1
5 Trocar filtro de óleo 1 √
de volta 1

6 Trocar filtro de óleo 1 √
de guia 1 √
Verifique Verifique √
mangueir se há

7 as e tubos vazament
os
Verifiq

ue se há
rachadu
ras ou
deforma
ções
Verifique se o
1 1 √
tanque de
combustível está
2 muito sujoseparador
Verifique 1 √
Sistema de água e óleo
de Substituição do
combustí 3 filtrode combustível 2 ▲
vel Verifique a Verifique √
mangueira se há
4 vazament
de Verifiq
os √
combustíve ue ou
se há
rachadur
l rachadu
as
ras ou
deforma
ções
Externo Lave 1 Ou quando a luz √
Sistema limpo o indicadora acender
do filtro 1 filtro do
de ar filtro de ar Substitua 1 Substitua após 6 lavagens em um ano

4-32 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Filtro de ar
2 interno Substitua 1 Quando substituir o filtro externo

1 Verifique o nível de 1 √
refrigerante
Verificar e ajustar a
2 1 √
tensão de banda de
couro de ventilador
Substitua o líquido
Sistema 3 refrigerante Duas vezes por ano
de (anticongelante)
arrefecim Limpe o Externo Quando necessário √
1
ento
4 radiador eo
intercooler

Interno 1 Dentro Quando trocar a água de resfriamento

Limpe a grade do
5 1 Quando necessário √
arrefecedor de óleo

6 Limpe o condensador do 1 Quando necessário √


ar-condicionado
Verifique o aperto e se
1 √
hádesgaste nos dentes
Outros da caçamba
2 Aperte as fixações da 1 Quando necessário
caçamba
3 Verificar e substituir o 1 √ A cada três anos (substituição)
cinto de segurança
Verifique o nível do
4 1 Quando necessário
fluido do lavador do
para-brisa
5 Verifique a pressão dos
8 √
pneus
Verifi Limpe 1 √
Verifiq que a
ue o ventil
filtro ação Substit 1 Trocar Após limpar 6 vezes
do ar- de ar ua
6
condici
onado

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Filtro de Limpe 1 √
ar
frescoLi
Substit 1 Trocar Após limpar 6 vezes
mpar ua

7 Verificar o ar √
condicionado
Fixar o aparafuso de
8 Quando necessário
cabeça de cilindro de
motor Quando for
necessário
Verificar e ajustar a
9 √
lacuna da válvula

10 Quando verificar a Quando necessário


ejeção de óleo
combustível Quando for
necessário
Verificar o motor e
11 generador de corrente √

Verifique o torque de
12 aperto de porcas e ★ √
parafusos

Notas: ★Sóprecisar de manutenção na primeira vez de inspeção

4.11 Solução de problemas


•Por favor cumpre o processo de manutenção de acordo com a nossa instrução para uma
manutenção correta.
1.Inspecta a máquina antes de iniciar cada dia
1)Verifique o controlador e instrumentação de inspeção
2)Verificar o líquido de resriamento, óleo combustível e posição de óleo de pressão
3)Verifique se os tubos de vazamentos dtiveram tubulações, dobras, gastas ou danificadas
4)Inspeta os fenôminos como ruídos e calor por volta da máquina
5)Inspecta a perda e solto das peças da máquina
6)Se tiver qualquer problema da máquina, por favor contata com os agentes ou contata para consultar
uma reparação ou manutenção

4-34 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Importante:
1)Usa correamente o óleo, óleo de lubrificação de líquido de anti-resfriamento.
2)Se vocênão utilizar o tipo correto de óleo, graxa e peças originais, isto resultarána perda da garantia
desta máquina.
3)Não ajuste o regulador de velocidade do motor nem a válvula de alívio do sistema hidráulico.
4)Evite que componentes elétricos entrem em contato com água ou vapor.
5)Não danifique controles, sensores e outros componentes elétricos.

2.Inspecta metro de hora frequentemente


1) Decida quando a fazer inspeção de manutenção de mãquina de acordo com hora de trabalho de motor
2) Faça manutenção de poucas horas na condição de ambiente ruim porque o intervalo de manutenção é
configurado de acordo com a condiçáo de ambiente ideal.

3) Faça lubrificação, manutenção e ajuste de acordo com a instrução de tabela de manutenção na caixa
de ferramentas.
4) Troca o óleo de lubrificação e núcleo de filtro quando fazer a inspeção fixa cada dia quando chegar na
hora de recomendação de inspeção da máquina.

3.Usa correamente o óleo, óleo de lubrificação de lí


quido de anti-resfriamento.
Importante: Usa corretamente o óleo, óleo de lubrificação e líquido de anti-resfriamento. Se não,
vai perder a garantia de manutenção de reparação desta máquina.
•Manutenção de problemas
1.Motor

Tabela de solução de problemas do motor


Problemas Causas Solução
Sem combustível Adicione combustível e sangre o ar do sistema
Erro de óleo de motor Esvazia a caixa de óleo, usa óleo corretamente
Poluição dentro de óleo de Esvaziar a caixa de óleo e adicionar combustíveis
combustíveis
Bateria baixa Carregue ou substitua a bateria
Falha de
iniciação de Culpa de bomba de jato Contata com os agentes ou XCMG
motor Falha de linha de pré- Contata com os agentes ou XCMG
aquecimento ou falha vela
Falha de contato de linha Limpa e fixa bateria e conexão de motor
elétrica
Falha de iniciação de motor Trocar o motor
Erro de óleo combustível Esvaziar o óleo e usa o óleo corretamente
Bloqueio de filtro de ar Trocar o núcleo de filtro
Bloqueio de filtro de óleo Emitir o ar do sistema de combustíveis, limpa a
combustível grelha de filtro de caixa de óleo

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Taxa de compressão de motor Contata com os agentes ou XCMG


ébaixa
Bocal de jato não funciona ou Contata com os agentes ou XCMG
náo funciona certamente
Corte de óleo combustí vel ou Ajustar ou reparar o aparelho de conexão
falha de instalação
Divulgalão de sistema de óleo Inspetar a conexão de sistema de combustíveis
combustível
Tem ar no sistema de óleo Emitir o ar
combustível
Pulo de tubo de transmissão Puxa e fixa o rolante
de óleo combustí vel
Sujeira na rede de tubo de Limpa ou troca
transmissao
Posição de óleo ébaixa Adicionar mais óleo de motor
Bloqueio de entrada de ar ou Limpe o sistema de filtor
sujeira
Sujeira na rede de tubo de Limpa ou troca
transmissao
Tem som de Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG
pontual
explosão do Bloqueio de filtro de óleo Substitua por um novo filtro
motor ou a combustível
máquina Temperatura de água de Termóstato não estáfuncionando certo
para de resfriamento ébaixa
funcionar Tem água, sujeira ou ar no
Esvaziar o ar no sistema de combust+iveis, limpa a
de repente sistema de combustiveis
grelha de filtro de caixa de combust+iveis
A boca de ejeção ésuja ou Contata com os agentes ou XCMG
tem falhas
Corte de óleo combustí vel ou Ajustar ou reparar o aparelho de conexão
falha de instalação
Bloqueio de filtro de ar Trocar o núcleo de filtro
Linha de combustível Repare ou substitua as linhas de combustí
vel
obstruída
Óleo fica poluído Esvazia a caixa de óleo combustível e limpa a grelha
de filtro de saída
Bloqueio de filtro de óleo Trocar filtro
combustível
Bloqueio de buraco de vento Limpa ou instala nova tampa
de capa de caixa de óleo
O motor
A bocacombustí
de ejeçãovel
ésuja ou Contata com os agentes ou XCMG
não pode tem falahas
funcionar Precisa de ajuste no aparelho Contata com os agentes ou XCMG
com de conexão de tubo de ejeção
suficiente Erro de óleo de motor Usa corretamente o óleo combustível
potencial
Erro de óleo combustível Usa corretamente o óleo combustível
Falha de pressão de turbina Contata com os agentes ou XCMG

4-36 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG


pontual
Bloqueio de emissão de ar Remover silenciador e funcione o motor
O motor estáficando demais Veja os itens depois
frio ou quente
Falha de motor Contata com os agentes ou XCMG
Divulgação de sistema de Contata com os agentes ou XCMG
entrada ou saída de ar
O motor está A posição de água de Adicionar líquido de resfriamento
demais quente resfriamento
Falha de termóstato Contata com os agentes ou XCMG
Sobrecarga de motor Inspeta a válvula de segurança de pressao
hidrálica
A tampa de radiador fica Instala uma tampa nova
danificada
Núcleo de radiador e
Limpa radiador e resfriador
bloqueio de núcleo de
resfriador
Bloqueio de grelha de Limpa a rede de grelha
radiador

Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG


pontual
Dano no ventilador Trocar ventilador
Bloqueio de filtro de ar Limpe o filtro de ar
Alternador e relaxamento de
Fixa ou instala nova banda de couro
banda de couro de
ventilador
Desgate de poila Trocar de poila
O tubo de sistema de Limpe o sistema de resfriamento
resfriamento ésujo
Anemomêtro ou unidade de Contata com os agentes ou XCMG
transmissão tem falhas
A temperatu Falha de termóstato Contata com os agentes ou XCMG
ra de água de Anemomêtro ou unidade de Contata com os agentes ou XCMG
resfriamen to transmissão tem falhas
Bomba de óleo de motor ou
Contata com os agentes ou XCMG
falha de aparelho de
condução
Posição de óleo de motor é Adicionar mais óleo de motor
baixa
Falha de ajuste de pressão de Contata com os agentes ou XCMG
Pressão de
óleo de motor
motor ébaixa
Bloqueio de grelha de entrada Contata com os agentes ou XCMG
de tubo de óleo
Trocar de filtro de óleo
Dilvulgação de óleo de motor Inspetar a divulgação
Bloqueio de filtro de ó
Óleo leo
combust+ivel ou água Contata com os agentes ou XCMG
Lubrificação, manutenção e reparação
são diluidas
Temperatura de motor é Verificar o sistema de resfriamento
demais alta
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG


pontual
Erro de óleo de motor Esvazia a caixa de óleo, usa óleo corretamente
Bloqueio de entrada de ar
Limpe sistema de entrada ou saí
da de ar
ou sujeira no sistema de
Fumaça saída
demais preta Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG
pontual
ou cinzanta
A boca de ejeção fica suja
Contata com os agentes ou XCMG
ou não funciona certo
Unidade principal de motor Contata com os agentes ou XCMG
tem falhas
O motor não
Falha de bateria Carrega ou troca
funciona
Solto de conexão ou corrosão Limpe e fixa ou troca a bateria
Banda de couro de motor de Fixa ou troca uma nova banda de couro
Bateria baixa corrente fica solto
O motor não via carregar Contata com os agentes ou XCMG
Fio fusível não funciona Troca fio fusível
Falha de chave Troca chaves
Bateria insuficiente ou já Carrega ou troca uma bateria
danificada
Conexão de circuito não Limpa conexão
funciona
O fio fusível não funciona Troca o fio fusível
Falha de chave Contata com os agentes ou XCMG
Iniciação de
motor não Falha de iniciação de Contata com os agentes ou XCMG
retransmitidor
funciona
Falha de iniciação de motor Contata com os agentes ou XCMG
Falha de iniciação de motor Reparar ou trocar motor
Engrenagem fica bloqueado
Reparar ou trocar motor
quando iniciar o motor

Unidade principal de motor Contata com os agentes ou XCMG


tem falhas
Linha de conexão não
Limpa conexão
funciona ben na bateria
Vibração de
Bateria baixa Carrega ou troca uma bateria
eletromag
nético Eletromagnético mantenha
Contata com os agentes ou XCMG
iniciação
Inicia engrenagem pequena
Motor inicia Contata com os agentes ou XCMG
e combina com a
mas não engrenagem rolante
funciona e A engrenagem dica
rola Contata com os agentes ou XCMG
bloquedo ou falha

4-38 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Fratura do dente da Contata com os agentes ou XCMG


engrenagem pequena
Desgate de dente de Contata com os agentes ou XCMG
engrenagem rolante
Dano ou desgate dentro de
Verifique e troca arame
Iniciação bateria
devagar de Solto de conexão de bateria
motor Limpe e fixa a conexão
ou corrosão
Erro de óleo de motor Esvazia a caixa de óleo, usa óleo corretamente
Temperatura de motor é Espere atéo motor ficar quente
O motor emite demais baixa
fumaça branca Falha de termóstato ou Contata com os agentes ou XCMG
demais “frio”
Bomba de ejeção não é Contata com os agentes ou XCMG
pontual
Água de resfriamento divulga Contata com os agentes ou XCMG
para cilindro de motor
Rolamento não tem mais óleo Pressão de óleo não ésuficiente, verifique o caminho
de turbina que ficou bloqueada
Rolamento tem desgate Contacte com os agentes definidos
Ruído ou
Motor, entrada e saída de
vibração Verique , reparação
tubo tem divulgação
demais na
turbina Turbina e caixa de turbina
Contata com os agentes ou XCMG
tem espaço

Peças são quebradas da Remove o tubo e entrada de tubo


turbina
Contate com os agentes e XCMG, verique e
Rolamento tem desgates ou
limpe o filtro de ar, verifique se o intervalo entre
não foi selado
os motores são certos ou se tiveram sujeiras
Gota de óleo
Pressão de virabrequim é Verifique o tubo de ar, confirma que não fique
na conexão de demais alta bloqueado e o limpe
turbina Bloqueio no local onde
Remove o tubo para inspetar e limpar
adiciona a pressão da
turbina
Redundança de fumaça
Inspeta e limpa
bloquea a turbina

Entrada de sujeira no tubo


Resistênci a Inspeta e limpa
de ar deixa bloqueio
de rolamento
da turbina é Temperatura demais alta,
demais grande impulsor, óleo sujo, falta
de óleo deixa o bloqueio e Contata com os agentes ou XCMG
desgate

Sistema elétrico

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Tabela de solução de problemas do


sistema elétrico
Problemas Causas Solução
Bateria insuficiente ou não
Troca bateria
Iniciação pode manter bateria
devagar de Iniciar arrastamento de motor Contata com os agentes ou XCMG
motor Tensão de bateria ébaixa Carrega ou troca uma bateria
Falha de iniciação de Contata com os agentes ou XCMG
Depois de o retransmitidor
motor iniciar Bobina magnética de motor é Contata com os agentes ou XCMG
o motor sugada
continua Não pode cortar a iniciação Contata com os agentes ou XCMG
de motor
Falha de chave Contata com os agentes ou XCMG
Solto ou escorregadio de
Verifique a banda de couro, por exemplo o
motor de corrente
escorregadio, troca, se for solto, por favor o fixa
A valocidade de rolamento é Ajuste a velocidade de rolamento para padrão
demais baixa
A luz de Peças acessórias tem demais Remove as peças ou instala motor de corrente que
indicação cargas sai corrente mais alto
de carrega Bateria, banda de aço de
fica ligada terra, iniciação de motor Verifique, limpe ou fixa a conexão elétrica
ou motor de corrente tem
solto ou corrosão
Tensão de bateria ébaixa Carrega ou troca uma bateria
Falha de motor de corrente Contata com os agentes ou XCMG
Falha de monitor Contata com os agentes ou XCMG
Desgate de banda de couro de Troca banda de couro
motor
Ruido de Rola de couro danificada Troca poila e rola de couro
motor de Ajuste de poila não é Ajustar a instalação de motor de corrente
corrente adequado
Solte a banda de ocuro de motor, ajuste a rola de
Falha de motor de corrente
banda, repara o motor se sentir a dificuldade

Falha de monitor Contata com os agentes ou XCMG


A luz de Falha de linha elétrica Contata com os agentes ou XCMG
indicação de Fio fusível não funciona Troca fio fusível
monitor não
fica liggada Falha de sensor Inspeta o sensor
Fio fusível não funciona Troca fio fusível
Metro de Falha de metro de Contata com os agentes ou XCMG
temperatura temperatura
de Falha de sensor de Inspeta o sensor de temperatura de água de
temperatura resfriamentp
resfriamento
Falha de circuí
to elétrico Contata com os agentes ou XCMG
não funciona
4-40 Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

O indicador de Fio fusível não funciona Troca fio fusível


marcha lenta
Interruptor de auto-rolamento Contata com os agentes ou XCMG
automática não não funciona
acende
Fio fusível não funciona Troca fio fusível
Tabela de óleo
combustível não Tabela de óleo combustível Contata com os agentes ou XCMG
funciona não funciona

Falha de circuíto elétrico Contata com os agentes ou XCMG


O interruptor de Falha deinterruptor de modo Contata com os agentes ou XCMG
seleção de modo
de operação não Conexão de elétricos nao Contata com os agentes ou XCMG
funciona funciona
Falha de monitor Contata com os agentes ou XCMG
Interruptor de modo de Contata com os agentes ou XCMG
caminhar náo funciona
Velocidade de Falha de monitor Contata com os agentes ou XCMG
caminhada
rápida / lenta Válvula elétrica não funciona Contata com os agentes ou XCMG
não funciona Motor de caminho danificado Contata com os agentes ou XCMG
Fio fusível não funciona Troca fio fusível
Interruptor de tensão não Contata com os agentes ou XCMG
Velocidade funciona
automática Falha de circuí to elétrico Contata com os agentes ou XCMG
Falha de motor de controle de Contata com os agentes ou XCMG
motor
Falha de controlador Contata com os agentes ou XCMG
principal

3.Sistema de pressão hidrálica

Tabela de solução de problemas do sistema hidráulico


Problemas Causas Solução
Posição de óleo ébaixa Adiciona atéum nível adequado
Temperatura baixa Aquecer a máquina
Função de
pressão Uso errado de óleo hidráulico Esvaziar a caixa de óleo, usa o óleo certo
hidráulica Velocidade de motor é Adiciona velocidade ou contate com os agentes
devagar demais baixa
Desgate de bomba de pressão Contata com os agentes ou XCMG
líquida
Tubo de entrada de óleo Contata com os agentes ou XCMG
bloqueado
Uso errado de óleo hidráulico Usa corretamente o óleo hidráulico
Divulgaçao de ar no tubo Contata com os agentes ou XCMG
Óleo de Linhas hidráulicas obstruídas Contata com os agentes ou XCMG
+ressão Posição de óleo ébaixa Adiciona atéum nível adequado
hidráulico Bloqueio de filtro Instala um novo filtro
demais quente
Desgate de bomba de pressão Contata com os agentes ou XCMG
líquida
Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Bloqueio de radiador ou Limpa ou deixa os pás direitos


resfridor
Lado de resfriador de óleo Contata com os agentes ou XCMG
Falha de válvula de segurança Contata com os agentes ou XCMG
Óleo de pressão de óleo poluido Esvzia o óleo e enche-o

Ajuste inadequado da peça Contata com os agentes ou XCMG


de tensão hidráulica
Diculgação de ar no tubo de Contata com os agentes ou XCMG
bomba da óleo
Tubulação hidráulica Inspecta o tubo
Óleo deformada ou danificada
hidráulico Óleo de pressão com erro Usa corretamente o óleo hidráulico
com formação Tem água no óleo Troca óleo de pressão hidráulica
de espuma
Posição de óleo demais alta ou Correta posição de óleo
baixa
Óleo de pressão com erro Usa corretamente o óleo hidráulico
Ajuste inadequado da peça Contata com os agentes ou XCMG
de tensão hidráulica
Óleo baixo ou
Não tem mais óleo no sistema Adiciona cheio o óleo certo
sem óleo
Cilindro de óleo com desgate Contata com os agentes ou XCMG
Falha de válvula de segurança Contata com os agentes ou XCMG
Desgate de bomba de pressão Contata com os agentes ou XCMG
líquida
Não configurou a pressão na
Contata com os agentes ou XCMG
váuvula de segurança
Sem função
hidráulica Posição de óleo ébaixa Adiciona cheio o óleo certo
(Ruído da Tubo de entrada de óleo com Contata com os agentes ou XCMG
bomba) desgate
Bloqueio no filtro de entrada
Limpe o sistema de filtro
Desgate de bomba de pressão Contata com os agentes ou XCMG
líquida
Cilindro Tensão de válvula principal Contata com os agentes ou XCMG
demais baixa
move mas
Posição de óleo ébaixa Adiciona cheio o óleo certo
não fica
com carga Entrou o bloqueio de filtro Limpe o sistema de filtro
Divulgação de tubo de bomda de Inspeta o tubo de óleo
óleo
Pressão de válvula de segurança Contata com os agentes ou XCMG
demais baixa
Tubo danificado Reparar ou trocar
Uma vara de Conexão de pressão hidráulica Fixar
controle não com solto
funciona Desgate na bobina de forma “0” Instala uma nova bobina
Falha na bomba de pressão Contata com os agentes ou XCMG
Falha e válvula de piloto Contata com os agentes ou XCMG

4-42 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Circuitode piloto com dano Reparar ou trocar


Dano na válvula de controle
Contata com os agentes ou XCMG
ou poluição de sujeira
Tubo de pressão fica Reparar ou trocar
danificado
Um cilindro Solto de conexão Fixar
não
funciona Desgate na bobina de forma Instala uma nova bobina
“0”
Falha e válvula de piloto Contata com os agentes ou XCMG
Circuitode piloto com dano Reparar ou trocar
Cilindro com divulgação Contata com os agentes ou XCMG

Um cilindro Vara de cilindro de pressão Contata com os agentes ou XCMG


hidráulica com desgate
de pressão
hidráulica não Circuitode piloto com dano Reparar ou trocar
funciona ou Falha e válvula de piloto Contata com os agentes ou XCMG
sem
Falha de circuito Contata com os agentes ou XCMG
motivação
2 motores de
Falha na conexão de centro Contata com os agentes ou XCMG
caminho não
funcionam
Falha com motor de caminho Contata com os agentes ou XCMG
O freio não desbloqueia Contata com os agentes ou XCMG
1 motor de
caminho não Falha e válvula de piloto Contata com os agentes ou XCMG
funciona Circuitode piloto com dano Reparar ou trocar
Falha do motor rotativo Contata com os agentes ou XCMG
Rolamento
não funciona Falha e válvula de piloto Contata com os agentes ou XCMG
Falta de engrenagem rotativa Contata com os agentes ou XCMG
Rolamento Falha de grio de rolamento Contata com os agentes ou XCMG
não suave
Falta óleo de lubrificação Adiciona óleo de lubrificação

4.12 Troca de peças acessória


A máquina deve ser verificada regularmente a fim de garantir uma operação segura. Se as peças a
seguir estiverem danificadas, isto poderácausar acidentes ou danos graves, inclusive iniciar um incêndio.
Como é difícil descobrir os problemas somente com os olhos, por isso precisa trocar as peças com
intervalo fixo. Porém, se descobrir as peças não-qualificadas, tem que trocar antes de operação não se
importa o intervalo. Quando trocar o tubo suave, precisa verificar se abraçadeira mudar a forma, for
danificado ou quebrado. É necessário fazer inspeção fixa e trocar ou fixar as peças acessórias.

Tabela de Intervalos de Substituição de Peças Essenciais


Peças a trocar por período Intervalo

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Mangueira de combustível (entre o tanque de A cada 2 anos


combustível e o filtro)
Motor Mangueira de combustível (entre o tanque de A cada 2 anos
combustível e a bomba de injeção)
Mangueira do filtro de óleo (entre o motor e o filtro de A cada 2 anos
óleo)
Sistem Tubo suave de entrada de óleo de bomba A cada 2 anos
a de
Carroçaria Tubo suave de saí
da de óleo de bomba A cada 2 anos
pressão básica
hidráli Tubo suave de pressão hidráulica de despositivo A cada 2 anos
rotativo
ca
Peças de tubo suave de cilindro de pressão de abraço movido A cada 2 anos
aparelhos
tubo suave de cilindro de pressão hidráulica de vara A cada 2 anos
de trabalho
tubo suave de cilindro de balde A cada 2 anos
tubo suave de tubo piloto Cada 2 anos
Giro da
cabine Mangueira do cilindro de giro da cabine A cada 2 anos

4-44 Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Lubrificação, manutenção e reparação


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capí
tulo 5 Transporte, Armazenamento e Proteção
5.1 Transporte
5.2 Considerações sobre transporte
•Ao carregar ou descarregar a
máquina de um caminhão ou de
um reboque,
a)Sempre observe com leis e
regulamentos locais quando
transporta as máquinas na estrada
b)Forneça o caminhão ou reboque
adequado para transportar as
máquinas.
•Considerações sobre descarregar as máquinas
a) Selecione um chão sólido e ní vel.
b) Certifique-se de usar a plataforma de carga ou inclinação
c) Ao carregar a máquina, certifique-se de ter um sinaleiro
d) Sempre selecione a maneira lenta com interruptor de forma de andar para evitar maneira de
alta velocidade.
E)Fazer manobras em rampas éextremamente perigoso e deve ser evitado durante o carregamento e
descarregamento da máquina. Se for necessário realizar uma manobra, primeiro desça a máquina
novamente no solo, alinhe a direção, e apenas sem seguida suba de novo na rampa.
f)Quando dirige para cima ou para baixo na inclinação,além de operar a vara de controle de ambulante, não
opera qualquer outra vara de controle
g)O ponto de cruz do topo de visão e a tábua de reboque é forma convexa, deve cuidadosamente
passá-lo.
h)Previna as lesões pode ser causado por anular por subir a máquina com maneira giratória.
i)Mantenha o bar do digger na posição baixa e lentamente subir a máquina com maneira giratória para
obter estabilidade ótima.
j)Use Correntes ou cordas para segurar a armação de máquina
k) Cuidado para não tocar na lâmina ao entrar ou sair do veí
culo ou ao descarregar a carga
l) Ao carregar e descarregar máquinas com esteiras de borracha ou blocos de esteiras de borracha,
observe que, devido àesteira relativamente plana, evite escorregar durante a operação. Especialmente
quando a argila estápresa, ela deve ser limpa antes das operações de carregamento e descarregamento.

Nota: Não use a plataforma de carregamento a mais de 15 °ao carregar e descarregar! Quando a
plataforma de carregamento excede esse ângulo para entrar e sair do veí
culo, o ar que entra no
tubo de sucção de óleo dificulta a circulação do óleo, causando desgaste e operação anormais do
motor! Não use a lâmina como suporte quando a máquina entrar e sair do veí
culo!

Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Nota: É muito perigoso virar durante o carregamento e descarregamento de veí


culos na
plataforma de carregamento, e isso deve ser evitado! Se vocêprecisar girar, retorne ao chão ou vá
para a placa plana do caminhão e corrija a direção antes de passar pela placa inclinada
novamente! Háuma convexa na posição em que a placa inclinada estáconectada ao caminhão.
Cuidados especiais devem ser tomados ao girar na placa do caminhão, tomando cuidado para não
inclinar a máquina.

5.3 Transporte rodoviário


Ao transportar máquinas de estrada, deve
estar consciente de e obay todas leis e
regulamentos locais.
• Ao transportar por reboque, verifique o
comprimento, largura, altura e peso do
reboque usado para carregar a máquina.
Atenção: o peso de transporte e
tamanho pode variar devido ao tipo
de tábua de crawler carregada ou
dispositivo frente de trabalho.
• Inspecione primeiramente as condições do trajeto, tais como restrições de tamanho e peso e as leis de
trânsito locais.Algumas vezes a máquina deveráser desmontada para atender aos regulamentos locais
para tamanho e peso.

5.4 Carregamento e descarregamento de reboque


Sempre pega a máquina em um sólido e nivelado

Atenção:ao Carregar e descarregando, deve usar a plataforma de carga ou inclinação.

Usar a plataforma de carga ou inclinação


a) Antes de carregar e descarregar, limpe
completamente a declive ou a plataforma de
carregamento e a placa do reboque. a declive ou a
plataforma de carregamento e a placa do reboque
com sujeira de óleo, lama ou gelo, podem escorregar.
b)Ao Usar uma visão ou plataforma de carga, deve
colocar um bloco s reboque..
c) A inclinação ou plataforma de carga devem ter
suficiente largura, c seus ângulos devem ser mais

5-2 Armazenamento e Transporte


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

baixo que 15°.

Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Subindo no reboque
a)A direção de máquina é como segue: o
dispositivo Com frente de trabalho: Coloque o
dispositivo de trabalho na parte da frente e ir para a
frente;o dispositivo Sem frente de trabalho: Ande
para trás como mostrado na imagem
b)A linha central da máquina deve ser na linha
central do reboque.
c)Gire lentamente a máquina na encosta. Com dispositivo de trabalho front-end 1) apoie o plano do
balde no chão e o ângulo entre a vara e a lança deve estar entre 90ºe 110º. 2)Quando a máquina vai
rodar àtábua de nível, deixe o digger ser apoiada no reboque, desacelerando parafrente, atéque toda a
movimentação do crawler no reboque e sólidos firmemente na tátua de nível.3)Levante ligeiramente a
digger, retire o rod e mantê-lo na parte inferior, girar lentamente o reboque para 180 º.4) Colocar a
escavadeira sobre os dormentes.
d)Pare o motor, retire chave de a chave do
interruptor.
e)Várias vezes ao mover a barra de controlo, até
ao arrendado toda a pressão no cilindro hidráulico
f)Puxe a fechadura de segurança para a posição de
Lock(fechar).
g)Feche as janelas do táxi, clarabóias e portas,
capôexhaut porta para evitar que o vento ea chuva vai dentro.

Atenção: Quando estáfrio, deve fazer a operação de aquecer a máquina para carregar e descarregar.
Transporte

Atenção:ligue a corrente ou corda sobre a estrutura da máquina, não deixe a


corrente ou corda cruzar ou prensar no tubo ou mangueira hidráulica

a)Coloque um bloco de frente e de trás do crawler para consertar a máquina


b)Fixar os quatro cantos da máquina e o dispositivo funciona de frente no reboque pelas
correntes ou cabos.

5-4 Armazenamento e Transporte


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Descendo a máquina

Atenção:a parte de cruz da parte traseira da tábua de reboque e a


inclinação é convexa

Importante: Para evitar possíveis danos ao dispositivo de trabalho frontal, ao


descarregar, mantenha sempre o ângulo entre a vara e a lança entre 90 °e
110º.Encolhida vara no caminhão ao descarregar pode causar danos àmáquina.

a)Quando a parte posterior de reboque movindo para o inclinação ou plataforma de carga, deixar o plano
do digger suportar ao terreno, o ângulo da barra de digger e braço deve ser de 90 °a 110°.
Importante: para prevenir o dano ocorrer ao cilindro hidráulico, não deixe o digger
violentamente batar ao chão

b)Deve colocar o coveiro no terreno antes de a máquina começar a inclinação para a frente.

c)Durante o movimento de avanço da máquina,


levante o braço e esticar a barra do coveiro,
atéa máquina até completamente deixe a
inclinação ou plataforma de carga.

•Método de içamento da máquina


Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

1) As cordas de aço para elevação e as outras ferramentas de levantamentos podem ser


quebrado, causando danos sérios, não utilize o cabo de aço ou ferramentas de levantamento
lesionado ou envelhecimento.
2) Contate os agentes indicados para entender os métodos corretos de levantamento, os
tipos e tamanho das ferramentas de elevação e cabos de aço para elevação
3) Puxar a alavanca de fecho de segurança para a posição de LOCK (bloqueio), neste caso,
a máquina não irámover-se repentinamente ao levantar.
4) Métodos de levantamento incorretos e instalação do cabo incorreta farácom que a
máquina em movimento quando éser levantando, causarádanos àmáquina e pessoas.
5) Não rapidamente eleve a máquina, caso contrário, a corda de aço de elevação e as
ferramentas de levantamento irão exceder o peso, podem produzir a sua fractura.
6) Não deixe ninguém perto ou chegar àárea abaixo da máquina.
O centro de gravidade marcado na máquina éa especificação padrão, o centro de
gravidade variarápor os acessórios instalados, os tipos de dispositivos opcionais e sua
localização.Portanto, quando levantar a máquina, tenha cuidado para não perder o equilíbrio
da máquina. Portanto, tenha cuidado para não perder o equilíbrio da máquina ao içá-la.
Completamente estique o braço e cilindro do
digger, abaixe o braço atéque o digger chegou ao Haste de suporte
chão.

a) Puxe a barra de fechadura de Segurança Centro de


gravidade
para posição de LOCK (bloqueado)
b) Deslige o motor, retire a chave do
interruptor de chave.
c) Use os cabos de aço suficiente ea vara
usando para apoiar a deixá-los não vai interagir
com a máquina quando estálevantando.

entrelaçar alguns materiais de protecção sobre os


cabos de aço e da barra de suporte de acordo com
a necessidade para evitar os danos àmáquina.
d) Conduza o guindaste para o local
apropriado de levantamento.
e) Como mostrado na figura, passe o cabo de aço
sob a estrutura do chassi em ambos os lados e
instale o cabo de aço no guindaste.

5.5 Armazenamento e proteção


5.6 Armazenamento e protecção de dia-a-dia e curto prazo
•Verifique a máquina, repare partes danificadas, se necessário, instale substitutos novos.
•Limpe o elemento do filtro de ar.
•Se possível, retirar todos os cilindros hidráulicos, se impossível, cubra com graxa na parte de exposição de
barra de cilindro hidráulico.
5-6 Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

•Lubrifique todos os pontos de lubrificação.


•Coloque crawleres nas almofadas longos e estáveis.
•Limpe a máquina.
•Depois de a bateria estiver totalmente carregada, remova a bateria e guarde-a em um local seco e
seguro. Se vocênão removê-lo, separe a conexão do cabo do terminal negativo(-).
•Adicione o agente de prevenção de ferrugem para a refrigeração do motor. No inverno, deve usar
anticongelante, ou liberar completamente o refrigerante,Se o sistema de refrigeração élançado fora,
deve desligar o sinal \ " sem água no radiador \" no lugar de destaque.
•Afrouxe o cinto do alternador e da ventoinha de arrefecimento.
•Pinte o lugar necessário para evitar a ferrugem.
•Armazene a máquina em um local seco e seguro, e cubra-a com uma lona impermeável se for armazená-la
a céu aberto.

5.7 Armazenamento de longo prazo

•O lugar para armazenamento


a)Geralmente, deve ser armazenado em local ventilado e seco.
b)Se os equipamentos são armazenados em um lugar aberto, devem ser estacionados no concreto
que a drenagem fácil, coberto e corrigido por uma lona bem ou cobrir, guarde-o em local sem invasão
catástrofes naturais, substâncias corrosivas e gases perigosos.
•Armazenamento
a)Opere as funções hidráulicas de caminhar, girar e escavar pelo menos uma vez por mês 2 a 3
vezes para lubrificar os componentes. Antes da operação, verifique o nível do líquido refrigerante e o
status da lubrificação.
b)Inspeccione regularmente a qualidade da aparência, superficial de protecção e anti-corrosão de
material, etc do equipamento.
5.8 Pronto para uso após o armazenamento
•Remover a tampa.
•Limpe a substância protectora coberto na parte exposta.
•Cobre, instale e ligue a bateria.
•Descarregar o óleo no cárter do motor e substituir óleo novo.
•Descarregue o óleo de engrenagem dentro do redutor rotativo e condução, substitua o óleo de engrenagem
nova.
•Descarregar o lixo e água que entrou na máquina por acidente dentro do tanque de combustível e
caixa dydraulic.
•Adicionar a gordura para todos as dobradiças.
•Injectar o fluido de arrefecimento, em conformidade com as prescrição.
•Faça a inspeção pré-operacional, veja a parte operacional dos requisitos de inspeção.

Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 6 Especificações Técnicas


6.1 Dimensões
6.1 Dimensões

Registro de acessórios
emprestados
Código de
armazenamento

Número total do
mapa básico antigo

Número total
do mapa básico

Marca padrão Peso Proporção


Númer Número de
Assinatura Marca o de Assinatura Data
alteração do arquivo
lugares
Projeto Padronização
Edição Total Páguina
Correção
Data
Revisão Aprovar
XCMG Mining Machinery
Artesanato Data Co., Ltd.

Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

6.2 Escopo do trabalho


6.2 Escopo do trabalho

6.3 Parâmetros técnicos


6.3 Parâmetros técnicos

Modelo da máquina XE35U Unidade


Peso operacional 4200 kg
Capacidade da caçamba 0,11 m3
Comprimento/ largura/ altura 4960/1740/2535 mm
Motor Modelo 3TNV88 –

Potência nominal,kW 21,6~2400 kW/rpm


Torque máximo 106,4~1000 N.m/rpm

6-2 Especificações Técnicas


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Deslocamento 1,642 L
Tanque de combustível 40 L
Sistema de Bomba principal Uma bomba de êmbolo variável, uma –
pressão bomba de engrenagem quantitativa,
hidrálica uma bomba de engrenagem piloto
Fluxo nominal (fluxo da 102 L/min
bomba principal)
Pressão do trabalho 22 MPa
Óleo hidráulico 45 L
Parâmetro Velocidade de giro 8,5 r/min
de
7Escavação da caçamba 24,6 kN
desempenh
o Força de escavação da vara 17,8 kN
Tração máxima: 31,6 kN
Velocidade de camilhada 3,6~2,2 km/h
Capacidade de escalada 58 %
Pressão ao solo 36,6 kPa
Dimensões A. Comprimento total 4960 mm
B.Largura total 1740 mm
C. Altura total 2535 mm
D.Largura da plataforma 587 mm
giratória
E.Largura do chassi 297 mm
F.Largura das esteiras 870 mm
G.Distância entre rodas 1721 mm
H.Distância entre trilhas 2260 mm
I.Distância do contrapeso ao 1740 mm
solo
J.Distância mínima ao solo 538 mm
K. Largura da sapata da pista 300 mm
L.âmina (largura / altura) 1740×367 mm
Faixa do A Raio máximo de escavação 5415 mm
trabalho
B Distância máxima de 5270 mm
escavação do solo
C Altura máxima de 5215 mm
escavação
D Altura máxima de descarga 3760 mm
E Profundidade máxima de 3060 mm
escavação
F Raio de rotação mínimo da 2170 mm
parte frontal

Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

G Altura máxima de 305 mm


elevação da lâmina
H Profundidade máxima de 360 mm
elevação da lâmina

Esquema do princí
pio hidráulico
6.4 Esquema hidráulico da XE35U:

6.5 Esquema elétrico


6.5 Esquema elétrico da XE35U:

6-4 Especificações Técnicas


Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Capítulo 7 Apêndice
7.1 Os tipos e aplicações da lagarta
Seleccione lagarta adequada aplicável às condições de operação. Na escolha da largura da placa de
lagarta, deve-se seleccionar a placa mais estreita de acordo com a pressão desejada de ligação àterra e
a flutuação. Se a placa usada émais larga do que a largura necessária, iráaumentar a carga da placa de
lagarta, levando a dobra da placa, quebra de articulação da cadeia e do eixo de pino, afrouxamento
dos parafusos da placa, bem como uma variedade de outros problemas.

Tabela 7-1 Tabela de uso de esteiras


Tabela 7–1

Categoria Uso Precauções de uso

A Terreno rochosos, leitos, Hávários obstáculos como pedras, árvores e terrenos


solo comum acidentados. Desloque a máquina em baixa
velocidade.
B Solo comum, solo macio Desloque a máquina em alta ou média velocidade. Se
por acaso houver algum obstáculo, reduza a
velocidade pela metade e cuidado com obstáculos
grandes como pedras, árvores e terrenos acidentados.
C Chão de asfalto Se o usuário exigir que não seja permitido causar
danos àsuperfície da estrada.

Tabela 7-2 Tipos de esteiras

XE35U
Especificações Técnicas Categoria
Padrão Padrão 300mm Lagarta com três dentes A
Opcional Esteiras de borracha C

Nota: Não épermitido o uso de esteiras de borracha e blocos de esteiras de borracha em


cascalho ou solo rochoso.

Apêndice 7-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

7.2Tipos e aplicações de caçamba


7.3 Quebrador de tipo martelo(opcional)

Válvula de escape

Frente

Pedal de operação
Disjuntor Vara Lança Corpo de escavadeira

Lado esquerdo da parte Bomba


dianteira

Válvula
multi-vias

Lado direito da
parte dianteira Válvula de
escape Tanque
Desligado: quando não estiver em uso hidráulico
Válvula de
Ligado: quando em uso
multi-vias
controle

Figura 1-2 Diagrama de tubulação do quebrador de marte

O usuário deve escolher o quebrador de martelo adequado para a máquina. Antes de instalar o
quebrador na haste, leia atentamente este manual e o manual de operação de martelo e realize as
verificações e inspecções exigidas.A instalação da tubulação do quebrador pode-se referir àfigura acima.

7-2 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Importante: precauções da ligação da tubulação do quebrador:


1) Ao substituir a caçamba pelo martelo, não deixe que a sujeira entra no sistema hidráulico.
2) Quando não se usa o martelo, coloque a tampa em cima da porta de ligação da haste e
ponha o bujão na extremidade da mangueira do martelo para evitar a entrada de sujeira no

sistema, énecessário colocar na caixa de ferramentas as tampas ou os bujões sobressalentes.


3) Depois da conexão, verifique se existe vazamento nos lugares de vedação de ligação e se os
conectores de tubo estão soltos.
•Peso do quebrador de martelo
a)Quando a máquina éequipada com o acessório que não éa caçamba de padrão, a estabilidade
da máquina vai mudar, os acessórios pesados não sóafectam a capacidade de controlar mas também
reduzem a estabilidade da máquina e podem provocar problemas de segurança.
b)Antes da instalação do quebrador de martelo hidráulico, deve-se considerar a capacidade de
controlo da máquina e escolher o quebrador de martelo com referência àtabela que se segue.

Tabela 7-4 Tabela de pesos permitidos do quebrador de tipo martelo

Máquina básica Quebrador de martelo (Opcional)


Modelo Lança Peso padrão

XE35U Padrão 250

c)Na escolha do martelo, o peso não éo único factor a ser considerado, deve-se também
referir à"Tabela de especificações do quebrador de martelo opcional" para escolher o quebrador
adequado.
d)Evite a instalação do martelo cujo comprimento total émuito longo, caso contrário, poderá
resultar em danos para o quebrador.
e)Na instalação do quebrador com o peso máximo listado na tabela, deve-se sempre trabalhar no
lado da frente ou de trás da máquina e, ao mesmo tempo evitar o trabalho no raio máximo de operação.
•Especificações do quebrador de martelo opcional
A tabela a seguir lista alguns quebradores de martelo que podem ser equipados com a
escavadora de XCMG, deve-se consultar os revendedor de quebrador de martelo
cuidadosamente antes da utilização.
Na utilização dos outros acessórios que não são caçambas de padrão, a carga do corpo principal da
máquina égeralmente maior do que o uso da caçamba, o uso incorrecto pode danificar não sóos
acessórios, mas também o corpo principal da máquina. Por favor, leia atentamente este manual para
evitar a ocorrência de acidentes.

Apêndice 7-3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

Tabela 7-5 Tabela de especificações opcionais do quebrador de tipo martelo (1)


Tabela 7–2

Modelo da escavadeira hidráulica XE35U


Fabricantes do rompedor hidráulico Shuishan Machinery Equipment (Xiamen) Co.,
Ltd.
Modelo do rompedor hidráulico SB40
Peso, kg 250

Volume de óleo de trabalho,L/min 40~70


Pressão de operação (MPa) 11~14
Pressão de ajuste da válvula (MPa) 14

7-4 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

7.4 Peso da carga de trabalho


Atenção: o peso refere-se a uma estimativa média de volume (aproximada).

Tabela 7-6 Tabela de densidade de material


Densi Densi Densi
dade dade dade
baixa médi alta
Tipo de material ≤1100kg/m3 a
≤1600kg/m 3 ≤2000kg/m3
400
Carvão vegetal
Coque 500
Carvão, asfalto 880
Carvão, Antracite 900 900
Argilas granéis e sólidos 1000
1000
Argila molhado do aterro 1750
natural 1750
Partí
culas secas do cimento 1500
comum 1500
Fragmentos de dolomita 1500
1500
Solo seco e macio1200 1200

Solo seco e forte 1500 1500


Sololamacentoe molhado 1750
1750
Pasta de cal calcinada
(póquente) 960
Calquebradode3 1500
polegadas 1500
Peças secas de areia 1800
cumulada 1800
Peças molhadas de areia 1900
cumulada 1900
Calcário do nível de 2 1300
acima 1300
Calcário quebrado1500 1500
Calcário bom1600 1600
Pedra de fosfato 1300
Sal 930
Neve de pequena densidade 530
Areia seca e macia1500 1500
Areia molhada cumulada 1900
1900
Xisto quebrado1400 1400
Enxofre quebrado530 530

Apêndice 7-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

índex

7-6 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U

I índex
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
XUGONGEXCAVATOR MACHINERYCO.,LTD.

Endereço:Rodovia Fernão Dias - BR381 km 854/855 Distrito Industrial


- Pouso Alegre - MG
Add: No.39Gao XinRoad, XuzhouEconomicDevelopmentZone,Jiangsu,China Tel:
+86-0516-83111953
Fax: +86-0516-83111960
Linha Direta de Atendimento ao Cliente
(Tel) : 4001109999
CEP(Post Code): 221004
Web: http://www.xcmg.com
Primeira versão, 2013
FirstVersion,February,2013

A empresa reserva-se todos os direitos de modificar o presente ato

Você também pode gostar