Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Prefácio
Este manual fornece normas e diretrizes para ajudá-lo a usar a sua máquina de maneira segura e
eficiente. Antes do primeiro arranque, da primeira operação e reparação da máquina, deve-se ler
cuidadosamente o manual, compreenda o conteúdo deste manual e aprenda a operação, manutenção e
reparação da máquina, leia as informaçõe e os sinais de segurança na máquina, entendindo os requisitos de
segurança.
Durante a operação e manutenção, deve-se ser em conformidade com as precauções especificada
neste manual. Os acidentes ocorriam de descumprimentos das regras básicas de operação e mantutenção
sobre a máquina.
este sí
mbolo de aviso deve estar atento para o potencial prejuí
zo, ler cuidadosamente informação sob o sí
mbolo e
informar prontamente outros operadores.
Mantenha o manual na cabine para referência e leitura regular. Se o manual for perdido ou danificado
não pode ler, contactar imediatamente XCMG, ou seus distribuidores para substituir o manual.
Este manual deve ser considerado a parte integrante da máquina. Quando vocêvende a máquina,
anexe o manual juntos.
Não se podendo prover todas condições potencialmente perigosas durante a operação e manutenção
para o escavador XCMG, por isso, não incluídas todas as dedidas de segurança, cabe-lhe tomar as
medidas necessárias para garantir a segurança, caso nenhum método ou ato recomendadoo no manual.
Em nenhuma hipótese conduza operações que são proibidas neste manual.
Em qualquer caso, não pode-se envolver nos usos ou operações proibidas pelo manual.
Adoptam-se os últimos dados para todo o dado, símbolo, e especificação. Sujeito àalteração sem aviso
prévio!
EOMZH35U-02
III Prefácio
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Número da maquina
Anote e registre todos os números corretamente para manutenção futura. Além disso, seu
distribuidor também precisará dessas informações. Se o manual vai-se pôr na máquina, pôr a parte do
número fora da máquina, por favor, para os fins de documentação futura, a fim de encontrar a máquina
depois que a máquina estiver perdida.
Os números listados neste grupo são os números de identificação únicos (números de série) para cada
máquina e unidade hidráulica. Preencha os números de identificação no local apropriado para que eles
possam ser disponibilizados conforme necessário.
Máquina:
Modelo Peso Escavadeira Hidráulica
operacional: Model
MODEL
Código de
identificação
do produto
PIN
Xuzhou XCMG Mining Machinery Co., Ltd.
Motor
Modelo
Número de fábrica:
Motor de rotação:
Modelo
Número:
VNúmero da maquina
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Motor rotativo :
Modelo
Número:
Bomba hidráulica:
Modelo
Número:
Quadro
Número:
Lança
Número:
VINúmero da maquina
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Lança
Número:
Motor de andar
Número:
Indice
II índice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
III Indice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Capítulo 1 Segurança
1.1 Informações de Seguranças
Certifique-se de entender as frases de advertência utilizadas nos adesivos de segurança.
Os adesivos de segurança PERIGO, ADVERTÊNCIA OU ATENÇÃO podem ser utilizados
juntamente com as instruções de segurança neste manual para indicar situações de segurança da máquina
que merecem atenção, indicando os três níveis possíveis de operações de segurança. Sempre que vocêver
o triângulo de advertência de segurança leia as informações que o acompanham cuidadosamente.
Perigo
Perigoso - refere-se ao perigo imediato. Se não for evitada, resultaráem morte ou acidentes particularmente graves lesões.
Aviso
Aviso - refere-se a uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, pode resultar em lesões graves ou morte fracasso.
Nota
Nota - refere-se a situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
Neste manual, além dos três níveis de perigo mencionados acima, os seguintes termos indicam que
medidas devem ser tomadas para dar segurança àoperação e ao equipamento e fornecem informações
importantes.
Nota -- para lembrar prestar atenção às instruções de segurança.
Importante -- A fim de evitar confusão entre a protecção da máquina e instruções de segurança
pessoais, a palavra de sinal "importante" éutilizado para indicar a situação pode provocar danos no
aparelho.
Não épossível listar todos os perigos em potencial no ambiente de trabalho. Portanto, vocêdeverá
sempre garantir a sua segurança e a de outras pessoas ao seu redor, além de garantir que a escavadeira não
seja danificada. A XCMG e o distribuidor advertem que podem haver consequências graves resultantes de
alterações indevidas no equipamento sem autorização prévia durante a operação ou manutenção.
Não nos responsabilizaremos por danos ou operações inseguras caso ocorra o seguinte:
⚫ Modificação não autorizada do equipamento.
⚫ A corrida não atendem ao modo normal.
⚫ Falha causada por manutenção ou uso de peças não genuínas ou não autorizadas pela XCMG.
⚫ Caso a máquina seja utilizada para funções além das quais foi projetada. Danos ao equipamento causados
devido àoperação não segura seguinte, eu não vou ser compensado:
⚫ Operação incorreta.
Segurança1-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1-2 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1-4 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
e transporte da máquina.
2.Nota usar cinto de segurança O operador da máquina deve usar cinto de segurança.
3.Se a máquina estiver próxima a linhas de alta tensão, haveráo risco de choques elétricos, sempre
4.Ao levantar a janela dianteira, pode haver o risco de a janela cair. Certifique-se de travá-la com o pino
de travamento.
Segurança1-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota
O adesivo indica que pode haver um risco de movimento acidental da máquina quando a máquina
estiver parada. Antes de sair da máquina abaixe os dispositivos de trabalho atéo solo e mova a
alavanca de segurança atéa posição de travamento, em seguida retive a chave de partida.
7.Proíbe a Nota de armazenamento Este adesivo indica que não épermitido armazenar objetos na parte
Nota
1-6 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
9.Sinais do cuidado de verifique o motor
Este adesivo indica que háo risco de acidente devido àmanutenção e reparo se
o ventilador do motor ainda estiver em funcionamento.
Segurança1-7
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
12. Sinal de segurança de proibição de pisoteio O sinal
Após o funcionamento da máquina, partes como o motor, silenciador e outras peças de aquecimento
estarão quentes e poderão causar queimaduras. Evite o contato com estas partes.
14. Sinal de aviso para evitar queimaduras de líquido refrigerante e óleo hidráulico de alta temperatura
Se a tampa do radiador ou do tanque de óleo hidráulico for aberta em alta temperatura, existe o risco
1-8 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
15.Este adesivo indica que éproibido aproximar chamas abertas do tanque de combustí
vel.
Segurança1-9
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Este adesivo indica que ao abrir estes reservatórios háo risco de queimaduras devido àalta temperatura dos
vapores quentes.
O sinal indica o risco de ser atingido pelo dispositivo de trabalho da máquina.Fique longe da máquina
durante a operação.
18.Este adesivo indica que háo risco de acidentes com esmagamento devido ao giro da parte superior da
1-10 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Este adesivo indica que háo risco de acidentes ao ajustar o tensionador da esteira. Certifique-
Este adesivo indica que hárisco de danos ao equipamento ao utilizar o martelo para realizar
21.Este adesivo indica que hárisco de esmagamento se vocêcolocar o braço para fora da janela.
22.Alavanca de bloqueio de aviso sinais de operação Tenha cuidado ao abrir e fechar a alavanca
de travamento.
Aviso
Segurança1-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
23.Sinais de alerta quando o acumulador
Este adesivo indica que háo risco de explosão, perfuração e impacto, certifique-se de mantê-lo longe
de chamas abertas.
Perigo
O vapor do lí quido da bateria éinflamável. A bateria deve ser
mantida longe de faí scas e chamas abertas. Se houver uma colisão,
a bateria explodiráe produziráfogo. Não coloque ferramentas e
outros objetos de metal ou produtos inflamáveis junto com a
bateria.
O ácido sulfúrico no fluido da bateria étóxico e corroeráa pele e
suas roupas. Se respingar nos olhos, poderácausar cegueira. Se
vocêacidentalmente espirrar ácido sulfúrico no corpo, faça o
seguinte:
1. Enxágue a pele com água.
2. Use refrigerante ou cal para neutralizar a acidez.
3. Enxágue os olhos com água por 10-15 minutos e cure
imediatamente.
25.Se houver uma etiqueta de advertência presa na alavanca de controle (joystick) seráproibido dar a
26.Diagrama de operação
Segurança1-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
28.Centro de gravidade
1-12 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Combustível
somente
diesel
Se houver água no filtro de combustí vel
do motor, drene a água do filtro e do
tanque de combustí vel, se necessário.
Para oo uso
Para uso de
de ó
óleo,
leo, consulte
consulte oo manual
manual de
de
operação e manutenção para obter
operação e manutenção para obter detalhes.
detalhes.
Segurança1-13
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
32.Logotipo de óleo hidráulico
1-14 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Se anormal
Se for encontrado qualquer anormalidade (ruído, vibração, odor, operação anormal ou visor do
instrumento de manutenção, fumaça de derrames de petróleo ou de dispositivos de alarme e monitorar
toda a exposição anormal), o relatório pessoal competente e tomar as medidas necessárias . Não utilize a
máquina antes de solução de problemas.
• Não vista roupas soltas, prenda sempre o cabelo caso ele seja comprido e não use correntes ou colares,
pois eles podem se enroscar com a alavanca ou ficar presos em algum componente e causar lesões graves
ou morte.
•Não use roupas com óleo, porque este vestido éfácil para causar fogos.
• Trabalhos diferentes exigem medidas de proteção diferentes, como capacetes, sapatos de proteção,
luvas grossas, coletes refletivos, máscaras de gás, tampões para os ouvidos e equipamentos de
proteção para os olhos necessários. Antes de começar o trabalho, vocêdeve determinar o equipamento
de proteção necessário e cumpri-lo.
• Os gases de escape do motor podem causar enjôos ou mesmo serem fatais. Ao operar a máquina em
locais fechados, certifique-se de que haja uma boa ventilação para ventilar ar fresco.
• Durante a reparação do aparelho, não utilize as ferramentas de força insuficiente. Caso contrário, elas
serão quebradas ou causarão feridos devido a escorregar, fazendo com que a instalação não atenda aos
requisitos.
Para se preparar para um incêndio ou lesão pode ocorrer, devemos observar o seguinte:
• Se houver risco de chamas abertas no local de trabalho, certifique-se de preparar o kit de
primeiros socorros e o extintor de incêndio para situações de emergência e de que todos os
operadores saibam utilizá-los.
• Inspecione e mantenha os extintores de incêndios regularmente e forneça treinamento eficaz para todos
os operadores envolvidos na operação.
• Certifique-se de que haja um kit de primeiros socorros adicional no local de trabalho. Verifique
regularmente se o kit de primeiros socorros precisa ser substituído ou completado com algum item
faltante.Saiba como agir em casos de incêndio.
• Mantenha os números de emergência de médicos, ambulâncias, hospitais e bombeiros anotados pertodo
telefon.
Segurança1-15
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Se o equipamento estiver pegando fogo, isto pode causar acidentes graves e atémesmo fatais. Caso um
incêndio ocorra durante a operação, siga os passos a seguir:
• Desligue o interruptor de partida e desligue o motor.
• Se possível, remova o extintor de incêndio e tente apagar o máximo de fogo possível.
• Não pule diretamente da máquina, utilize degraus e corrimões para sair dela. O método acima éum método
básico para sair da máquina. Se necessário, mude-o de acordo com as condições do local; portanto,
certifique-se de ter em mente o procedimento de saída de emergência do local.realize exercícios de fuga
no local da obra.
• Equipado com primeiros socorros e realizar inspeções regulares e, se necessário, adicionar ou substituir
drogas.
1-16 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• Se isso não for feito, o contato não intencional com um certo tipo de alavanca em uma parte do corpo
pode fazer com que a máquina se mova inesperadamente, resultando em ferimentos graves ou morte.
O: Quando o interruptor OFF estácolocado nesta posição, o
motor está desligado e o sistema elétrico está desligado.Nesta posição, o
motor estádesligado. No entanto, as luzes da cabine e a bomba de injeção
de combustível (se equipada) ainda funcionarão.
Corrimãos e escada
• Quando acima, abaixo da máquina, para usar as setas do triângulo marcado corrimãos e escadas.
1-18 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Para garantir a segurança, énecessário para enfrentar a máquina, e manter os três pontos (dois metros
de uma ou ambas as mãos pé) de apreender e pisar firme corrimão, escada (os sapatos).
Instalação e remoção
Refrigerante quente
• Quando a verificação, ou a descarga do líquido de arrefecimento, a fim de evitar que a água quente ou
vapor causa queimaduras ejectados antes do iní
cio da operação, para
assegurar que a temperatura caiu tampa do radiador pode tocar.
Remover a tampa do radiador para a liberação lenta da tampa, a fim
de reduzir a pressão interna do radiador.
Óleo quente
Segurança1-19
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Incêndio e explosão
Evitar incêndio causado por combustí
vel ou óleo
• Não fume ou use qualquer chama aberta nas imediações do combustível ou
Óleo.
• Reabastecer, desligue o motor.
• Além de combustível e óleo, não deixar a máquina.
• Aperte o da tampa de combustível apertado e tampa do tanque de óleo.
1-20 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• Ao verificar combustível, óleo, líquido eletrólito da bateria janela, lavagem e refrigerante para ser
usado com a prova de explosão equipamentos de iluminação de desempenho, se vocênão tem este
equipamento de iluminação, haveráo perigo de explosão, resultando em ferimentos graves.
• Ao utilizar o poder da máquina para a iluminação, énecessário cumprir as disposições pertinentes do
presente manual.
Use solução de limpeza àbase de etanol. (Recomenda-se não usar uma solução de limpeza àbase de
metanol que seja prejudicial ao organismo).Evitar objetos em queda, objetos voadores e objetos
intrusos
Os locais de trabalho atingidos pela queda de objetos, objetos voadores e invasoras ou no cabine,
dependendo das condições de funcionamento, instale o guarda necessário para proteger o operador.
• Quando desmantelamento ou esmagamento operação para instalar na tampa de proteção, e está
publicado no celofane vidro frontal transparente.
• Quando na minha avalanche de risco ou de exploração
de pedreiras, quando vocêquiser instalar o dispositivo
de proteção contra queda de objetos e dispositivo de
proteção antes no postado eo celofane vidro frontal
transparente.
• Ao realizar as operações acima, feche a janela frontal.
Outro além disso, para garantir que outras pessoas na
zona de perigo do objeto em queda, além disso, com a
zona de perigo para manter a distância apropriada.
• O mencionado acima éque, para condições típicas de
trabalho, de acordo com as diferentes condições do local
de trabalho, pode ser necessário instalar outras tampas de
proteção.
• Evite caminhar ou operar máquinas de drenagem na estrada e profundo perto da borda do penhasco.
Nesta área, o terreno émuito macia, se o chão estáem colapso sob o peso da máquina ou as vibrações
farácom que a máquina caia ou basculamento.
• O risco de colapso do solo, devido ao peso e vibração da máquina quando a barragem ou a trincheira
escavada bom trabalho láperto. Antes de iniciar a operação, para tomar as medidas necessárias para
assegurar que a terra de segurança, para evitar que a máquina inclinação ou queda.
Segurança1-21
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Não ande ou opere a máquina perto do cabo, pois existe o risco de choque elétrico, ferimentos graves ou
acidente. No local de trabalho próximo ao cabo, siga estas etapas:
• Antes de o cabo perto do início do trabalho, énecessário
notificar a energia local empresa, pedir-lhes para tomar as
medidas necessárias.
• Perto da região dos cabos de alta tensão, choque eléctrico
pode provocar queimaduras graves e atéa morte. Portanto, uma
distância segura deve ser mantida entre a máquina e o
cabo.Antes de iniciar a operação, em conjunto com a empresa
de energia local para desenvolver medidas para uma operação
segura.
• A fim de ser preparado para acidentes que podem ocorrer, de usar botas de borracha e luvas de
borracha, não toque nas partes expostas do assento coloque uma camada de almofadas de borracha e
prestar atenção a outras partes do corpo.
• Se a máquina eo cabo são muito juntos, não deve ser um sinal de alerta sinaleiro.
• Proíbe qualquer pessoa perto da máquina quando operando perto do cabo de alta tensão.
• Se a máquina eo cabo estão muito perto ou tocar o operador de cabo antes da eletricidade écortada,
não sair da cabine para evitar choque elétrico. Além disso, para impedir qualquer pessoa perto da
máquina
Para garantir a segurança, ou a pépara verificar se alguém na área em torno da máquina ou obstáculos, e
verificar a situação do local de trabalho.
• Ao operar em um lugar escuro, abrir as luzes da máquina de trabalho e os faróis, se necessário,
ajustar a iluminação auxiliar na área operacional.
• Se a linha de visão não éboa, sujeito a nevoeiro, chuva, neve ou poeira égrande, por favor, parar de
funcionar.
1-22 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Área fechada da ventila
• O trabalho de terreno na estrada ou suave para definir a bandeira, se a linha de visão não éboa, por
favor, mandar para um sinaleiro. Operador deve prestar especial atenção aos sinais, e obedecer o
comando do sinaleiro.
• Sinal sópode ser emitido por um sinaleiro.
• Antes de iniciar o trabalho, garantir que todos os trabalhadores entendem todos os sinais e gestos.
Saídas de emergência da cabine
• Conduzir com um martelo, em caso de emergência, se por algum motivo a porta do cabine não
pode abrir corretamente, vocêdeve imediatamente quebrou a janela traseira, retirada rápida de locais
perigosos.
Saí
da de
emergência
Segurança1-23
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
risco de inalação de amianto, por favor, observe as seguintes regras:
• Quando limpar o póde pulverização de água, não usar ar comprimido.
• Se o ar de poeira contendo amianto deve na
posição trovão passado para operar a máquina,
todas as pessoas devem usar máscaras de filtro
de pó.
• Durante a operação, e não permita que outras pessoas próximas.
• Para cumprir a legislação local de trabalho, regulamentos e padrões ambientais.
1.7 Operação segura da máquina
1.8 Arranque do motor
• Limpe a janela de vidro sobre a superfície para remover o pó, a fim de assegurar uma boa linha de visão.
• Limpar o póna superfície da lente dos faróis e luzes de trabalho e verificar se eles são normais.
• Verifique o nível do líquido de arrefecimento, nível de combustível e nível de óleo do motor de óleo,
verificar o filtro de ar estáentupido, e verificar os fios de danos.
• Operador de operação de ajuste do assento fácil e verificar o clipe de cinto de segurança por danos ou
desgaste.
• Verifique se o instrumento estáfuncionando corretamente, verificar o ângulo das luzes e verificar a
alavanca de controle étudo na posição do meio.
• Ajuste o espelho retrovisor, de modo que vocêpode ver claramente a parte traseira da máquina a partir do
assento do motorista.
• Verifique se a máquina acima, abaixo, ou na área ao redor da máquina para garantir que nenhuma pessoa
ou obstáculos.
Cinto de segurança
1-24 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• Antes de operar a máquina, verifique cuidadosamente a fita do cinto de segurança, fivelas e fechos. Se
vocêencontrar algum dano ou desgaste, substitua o cinto de segurança antes de operar a máquina.
• É melhor substituir o cinto de segurança a cada três anos, independentemente de sua condição.
Iniciando as regras de segurança do motor
• Exceto o pessoal de operação, ninguém épermitido sentar na máquina.
• Não ligue o motor de arranque através do método de curto-circuito do motor porque a acção não éapenas
perigoso mas também pode causar danos ao equipamento.
• Verifique antes de entrar na cabine. Veja se háalgum fenômeno de vazamento de óleo, solto,
ajuste inadequado de componentes ou outro equipamento.
• Certifique-se de que todas as tampas e proteções estejam no local para evitar acidentes.
• Verifique se háriscos potenciais no entorno e outros fatores que possam apresentar um risco àsegurança
durante a operação.
• Durante a manutenção ou reparo, ou quando houver um aviso na alavanca de controle do motorista,
éestritamente proibido dar partida no motor.
• Se a máquina não tiver sido utilizada por longos períodos, ou se a temperatura estiver extremamente baixa,
certifique-se de preaquecer a máquina e realizar a manutenção adequada antes da partida.
• Verifique se háalguma condição anormal no painel de instrumentos antes da operação. Durante a
operação, fique atento quanto a ruidos anormais e fatores de segurança potenciais.
• Ao dar partida no motor, não provoque um curto-circuito no motor que estádando partida. Isso
não éapenas perigoso, mas também danifica a máquina.
• Quando o motor estiver ligado, acione a buzina para alertar todos ao redor do funcionamento da máquina.
• Certifique-se de dar a partida no motor sentado no assento.
Instruções de Segurança Antes de Operar a Máquina
Caso a partida seja dada sem que as verificações fossem feitas, pode ser que haja problemas na máquina e,
como não foram detectados a tempo, poderão resultar em grandes danos. Verifique em um local sem
obstáculos e não deixe ninguém se aproximar da máquina durante a verificação.
• Verifique o status de operação do equipamento e o movimento do balde, pequena lança, grande lança,
sistema de caminhar e girar.
• Verifique se háruidos anormais na máquina, vibração, superaquecimento, odor ou anormalidades no
painel de instrumentos.
• Se forem encontradas condições anormais, resolva-as imediatamente. Caso contrário, poderá
causar ferimentos acidentais ou falha da máquina.
• Não permita que ninguém esteja perto da máquina e da área de trabalho.
Retire todos os obstáculos da trajetória que a máquina irápercorrer no local. Cuidado para perigo.
• Mantenha as janelas limpas. Verifique se as portas e janelas estão em uma posição segura para abrir ou
fechar.
Segurança1-25
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• Ajuste o espelho retrovisor para o melhor campo de visão. Verifique se a buzina, o alarme de marcha
(se instalado) e outros dispositivos de aviso estão em boas condições de funcionamento.
• Aperte o sinto de segurança.
• Antes de operar a máquina, aqueça o motor ou o óleo hidráulico.
• Antes de mover a máquina, verifique o status do chassi. O estado normal de marcha deve ser que as
rodas-guia estejam na frente, localizadas embaixo da cabine, e as rodas motorizes na traseira. Quando
o chassi estiver na posição oposta. A alavanca de controle de marcha deve ser operada na direção
oposta.
Iniciar o tempo o motor frio
• Para operação de pré-aquecimento plenamente. Máquina antes de operar o leme não écompleta
de aquecimento, a máquina não responder, o que vai levar a acidentes inesperados.
• Se o congelamento eletrólito da bateria, para não carregar a bateria ou outra para ligar o motor, para
fazer isso faria com que a bateria ao fogo. Para garantir que o electrólito da bateria se dissolve na carga
para accionar o motor ou outro poder.
2.6 Operação
Depois de iniciar as verificações de motor
Quando a inspeção, a máquina em uma área ampla, sem obstruções e lentos para operar. Proíbe
qualquer pessoa perto da máquina.
• Verifique o funcionamento da máquina e modo de controle de metros acima do display. Se não, substitua-
os imediatamente de modo correto.
• Verifique o funcionamento de instrumentos e equipamentos, e verificar o balde, vara, boom, sistema de
andar, sistema rotativo e operação do sistema de direção.
• Verifique o som da máquina, vibração, calor, odor e instrumentação éanormal, verifique o óleo ou
vazamentos de combustí
vel.
• Se vocêtiver algum incomum, para ser reparado imediatamente.
Mudar a direção das regras de segurança da
máquina
• Antes de caminhar, a superestrutura deve ser
colocada em uma posição apropriada,
Mantenha a roda dentada atrás da cabine. Se a roda
dentada estiver na frente da cabine, a direção da
operação éinvertida (por exemplo: a frente se torna
para trás e a esquerda se torna a direita).
• Antes de caminhar, verifique se não hápessoas e
obstáculos na área circundante.
• Sóutilize a máquina sentado no banco.
• Além disso, para o operador, não permite
qualquer pessoa a montar a máquina.
• Verifique o dispositivo de alarme de viagem está
funcionando corretamente (se equipado)
1-26 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-27
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Andando na rampa
1-28 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
A fim de evitar que a máquina de depósito ou de deslizamento, de acordo com os seguintes requisitos
fazer:
• Ao andar nas pistas, para fazer o fundo do balde para
manter longe da terra de 20 a 30cm. Em caso de
emergência, o dispositivo de trabalho pode ser
rapidamente reduzido para o chão para ajudar a
máquina ancorado.
• Quando andando para cima, para a cabina étransferida
para o lado virado para cima direcção.
Ao caminhar para baixo, para a cabina transferido
para o lado voltado para baixo. Ao caminhar antes, não
se esqueça de verificar a dureza do chão na frente da
máquina.
Operando em encostas
Segurança1-29
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Operações proibídas
1-30 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-31
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Operação de neve
1-32 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1.11 Baterias
Previna o perigo causado pelo acumulador
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico; portanto, a bateria gera hidrogênio inflamável e
explosivo. A operação inadequada pode causar ferimentos graves ou incêndio.Assim, observe as
seguintes precauções:
•Se o metro de densidade exibe preto, carrege-o;Se o metro de densidade exibe luz,substitua o
acumulador.
•Use óculos de segurança e luvas de borracha ao operar acumulador.
•Não permitiu fumar nem usar uma chama aberta perto do acumulador.
•Se a roupa ou pele são respingados com ácido sulfúrico, lave imediatamente com abundância de água
Segurança1-33
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Se o ácido sulfúrico entra nos olhos, imediatamente lave com abundância de água e váao hospital
imediatamente.
Háum risco de produzir faísca na operação de acumulador, opere o interruptor da chave ao posição de "
fechar " e opere os seguintes passos:
•Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal estar em contato entre os terminais de acumulador.
Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal cair perto do acumulador
•Ao retirar o acumulador, primeiro desconecte o terminal negativo(-) (lado de chão);Ao instalar o
acumulador, é necessário primeiro ligar o terminal positivo (+), e finalmente conecte ao chão。
•Quando carregar o acumulador, produziráhidrogênio inflamável e explosivo, portanto ,antes de
carregar o acumulador, retire-o da máquina, coloque em um local bem ventilado.。
•Monte o acumulador firmemente para a posição inicial.
1-34 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• A operação de desconectar o interruptor de corte da bateria deve ser implementada um minuto após
desligar o motor.É proibido desconectar o interruptor da bateria quando o motor estiver funcionando,
caso contrário, o sistema elétrico poderáser danificado.
•Depois que o interruptor de corte da bateria édesligado, a fonte de alimentação de todo o sistema
elétrico écortada e os dados armazenados nas configurações do relógio e do rádio podem ser
perdidos. Se isso acontecer, redefina-o.
Segurança1-35
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Quando vocêiniciar o motor por cabo auxiliar, deve-se usar os óculos e luvas de borracha.
Quando liga a máquina normal com máquina defeituosa pelo cabo auxiliar, deve usar a
máquina normal com a voltagem de acumulador o mesmo como a máquina defeituosa.
1.12 Tração
As regras de segurança de tração
Se vocênão pode corretamente rebocar a máquina quebrada ou erro na selecção e controlo da corda
de arame irácausar ferimentos sérios ou a morte .
1-36 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Aviso!
Segurança1-37
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
• Selecione o dispositivo acessório apropriado de acordo com o equipamento no qual o dispositivo acessório
seráinstalado. Para diferente tipo de maquinaria, o tipo de dispositivo acessório a ser instalado também é
diferente.
•A configuração padrão da máquina não permite que ela seja içada sem os dispositivos especiais de içamento!
•A configuração padrão da máquina não permite que ela seja usada para içar objetos sem os dispositivos
especiais de içamento!
•Antes do içamento, deve-se certificar de que o modo de trabalho da máquina tenha potência suficiente para
içar a carga a ser levantada.
•O modo de trabalho a ser utilizado deve ser o do modo de escavação (posição de alta velocidade) para
garantir que o sistema hidráulico tenha potência suficiente para a operação de içamento.
•Quando a máquina éusada para içar um objeto do tipo de madeira redonda, exceto os materiais necessários
para trabalhar no ambiente mencionado acima, outros dispositivos de proteção especiais também devem ser
configurados; entre em contato com o seu agente autorizado local.
•Se vocêprecisar de informações sobre operação segura, trabalho adequado para trabalhos especiais ou em
vários ambientes, entre em contato com o seu agente autorizado local.
•Durante a troca de operadores ou da configuração opcional, o operador deve prestar atenção especial a essas
operações, certificando-se de ter o treinamento adequado e operar a manter a máquina de acordo com os
requisitos específicos de uso.
•O manuseio incorreto pode resultar em acidentes graves ou mesmo fatais.
Não permita que ninguém suba na caçamba, no romper hidráulico ou na própria escavadeira, além de
outras partes da máquina em si. Caso isso ocorra, as pessoas poderão cair ou sofrerem lesões gravíssimas.
1-38 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-39
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1-40 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-41
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
1-42 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Deve ter uma pessoa que guia quando trabalhar junto com as outras pessoas
Segurança1-43
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Quando o motor começar a operar, deve ter 2 pessoas para fazer manutenção
Para evitar os ferimentos, não execute manutenção durante a operação de máquina. Se precisar a
manutenção durante o processo de operação de motor, deve ter pelo menos 2 pessoas para fazer a operação,
faça como os seguintes:
1-44 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Acumulador
Quando operar o acumulador, a operação indiscreta vai causar oxplosão e danos graves. Por isso, tem
que observar as seguintes precausões:
Precauções
Pessoal
Apenas pessoal treinado pode realizar manutenção ou reparo na máquina, e não épermita a entrada de
pessoas não autorizadas no local. Se necessário, restrinja o acesso àárea com contenções. Se necessário, um
observador pode ser arranjado.
Acessórios
Segurança1-45
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Ruído
Verificação da máquina
1-46 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Presta atenção quando usuar óleo de lubricação para ajustar a tensão de alavanca
Segurança1-47
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
-Revestimento de expansão
1-48 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Segurança1-49
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Sem a declaração ou sem compra do equipamento opcional necessário, a máquina com cabine
padrão não éinstalada com FOPS e ROPS.Se necessário, entre em contato com o agente ao comprar
a máquina ou entre em contato com a XCMG
Excavating Machinery Co., Ltd. e use de acordo
com a instalação correta e a faixa de uso.
• A cabine instalada com o dispositivo FOPS / ROPS
não pode ser desmontada àvontade e a cabine sem o
dispositivo de proteção perderáa função de proteção.
Se alguma parte da estrutura de proteção sofrer
deformação plástica ou quebra (por exemplo, devido a
capotamento, impacto de queda de objeto ou
tombamento), entre em contato com o agente para que
o profissional autorizado substitua a estrutura de
proteção.
1-50 Segurança
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Na área proibída de entrar, deveria marcar com aviso e tomar medidas de segunrança.
•Quando fizer operação na água leve, deveria verificar a profunidade de pedra e a rapidez da água.
Segurança1-51
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota:
1. Os principais componentes do equipamento podem incluir dispositivos opcionais ou dispositivos de
trabalho auxiliares. Para configuração opcional do equipamento, consulte o agente ou a XCMG
Excavating Machinery Co., Ltd.
2. Os dispositivos de trabalho auxiliares sópodem ser fornecidos por agentes aprovados pela XCMG.Os
dispositivos de trabalho auxiliares não autorizados podem não ser compatíveis com esta máquina e
podem causar perigo.
Para mais informações de instalação, localização e manutenção de configurações opcionais, consulte o
manual de instruções do dispositivo de trabalho. Este manual deve ser considerado como um
suplemento ao manual da máquina e étão importante quanto este manual. Mantenha-o em local seguro.
Consulte os requisitos de operação e manutenção correspondentes deste manual para verificar os requisitos
de segurança e uso do dispositivo de trabalho instalado.
2.2 Cabine
Conjunto da cabine
1. Assento 2. Alavanca para caminhada esquerda 3. Alavanca para caminhada direita 4. Pedal para
deflexão da lança 5. Alça direita 6. Instrumento de combinação digital 7.Alça da lâmina 8.Painel de ar
condicionado 9. Interruptor de partida 10.Energia de reserva 11.Botão do acelerador 12. Interruptor
basculante 13.Alavanca de segurança 14. Alça esquerda
2)Alça direita
Essa alavanca controla o movimento da lança e do balde
3) Painel de ar condicionado
4) Alça da lâmina
5) Interruptor basculante
7) Interruptor de ligar
8) Assento
9) Botão do acelerador
(Limite superior)
Este botão ajusta a velocidade do motor.
(Limite inferior)
11)Alavanca de segurança
Medidores e interruptores
Medidores e interruptores
1) Tecla Menu/Voltar
4. Interruptor do limpador
Nota: 1) Quando não houver fluido de limpeza, não deixe o limpador funcionar. Se funcionar, irá
danificar o motor do limpador. Verifique o ní
vel do fluido de limpeza e adicione o fluido de limpeza a
tempo.
2) Se vocêusar água com sabão ou agente de limpeza em vez de fluido de limpeza de vidro, a
lâmina do limpador ou a superfície do limpador podem ficar danificadas. Use um lí
quido de limpeza
padrão.
3) Usar o limpador quando não háfluido de limpeza ou com areia lamacenta danificaráo vidro ou a
lâmina do limpador.
5. Comutação de função do piloto
O. Nesta posição, quando a alavanca esquerda está
operada para mover para a esquerda e para a direita, toda a
estrutura superior gira para trás.
I. Nesta posição, quando a alavanca esquerda estáoperada
para mover para a esquerda e para a direita, a lança começa a
defletir sob o acionamento do cilindro de deflexão.
6. 6.Interruptor de chave
O interruptor de chave possui quatro marchas, usadas para
alimentar o equipamento do veí culo e dar partida ou parar o
motor.
O (DESLIGADO, OFF): O interruptor estánesta posição, o
sistema elétrico estádesligado e o motor estádesligado. No
entanto, as luzes da parte superior da cabine ainda podem
ser acesas.
I (LIGADO, ON): O interruptor está nesta posição para
fornecer energia ao equipamento do veículo. Gire o
interruptor para esta posição antes de o motor arrancar. O
indicador de carregamento e o indicador de pressão do óleo
piscam nesta posição.
Para evitar danos ao arrancador, a chave não deve ficar na posição inicial
excedendo 15 segundos por uma vez
(Pré-aquecimento, HEAT): Use esta posição para arrancar a tempo frio. Depois do pré-
aquecimento, o indicador de pré-aquecimento no painel de instrumentos acende e inicia imediatamente
após a luz acender.
Aviso
Ao usar o sistema de pré-aquecimento, o fluido de partida não pode ser usado.O sistema
de pré-aquecimento pode causar a explosão do fluido de partida.
Nomes de peças 2-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
2.4 Ar condicionado
Refrigeração do sistema de ar condicionado: o compressor comprime o gás de alta temperatura sugado
para fazer potência e, em seguida, descarrega-o no condensador através da tubulação. Após a troca de
calor com o ar no condensador, ele serácondensado em um líquido de baixa temperatura e, em seguida,
ele entrará no evaporador após a descompressão e estrangulamento pela válvula de expansão para
absorver o calor na cabine, então entrarána câmara de sucção do compressor e entraráno próximo ciclo
de trabalho após a compressão. Repetidamente, o evaporador continuamente absorve o calor na cabine ,
para conseguir o efeito de resfriamento.
Aquecimento: As extremitades superior e inferior da água circulante do motor são respectivamente
conectados às mangueiras de entrada e saída do radiador. Quando o aquecimento for necessário, abra a
válvula de água quente e ligue o interruptor de volume de ar do ar condicionado. A água circulante do
motor estácontinuamente circulada através do radiador, e o ar quente estácontinuamente expelido para
atingir a finalidade de aquecimento.
B.Pouco combustível
• Opere o ar condicionado por 20-30 minutos por semana para circular o refrigerante no sistema.
• Se vocêoperar o ar condicionado ou aquecedor de ar por um longo período, e quando fumar, ventile para
evitar irritação aos olhos.
• O sistema de ar condicionado não apenas resfria o ar interno, mas também elimina a poeira e a umidade. Se
o sistema for operado quando o para-brisa estiver congelado, ele deve ser descongelado primeiro para
garantir uma visão normal.
Aviso
Nota: Se o motor não estiver funcionando e esta luz estiver acesa por muito tempo, a bateria estará
fraca。
Aviso
1.9Assento
Aviso
2) Cinto de segurança
Aviso
Ao sair do assento, a alavanca de segurança deve ser colocada na posição "travada" para evitar acidentes quando a alça for movida
acidentalmente
A.Janela frontal superior
Observação: esta janela pode ser levantada atéo topo da cabine.
Aviso
Quando a janela frontal for levantada atéo topo da cabine, trave-a com os pinos de
travamento esquerdo e direito para evitar que a janela deslize repentinamente.
Aviso
Nota: Abaixe o balde (dispositivo de trabalho frontal) atéo chão. Coloque todas as alavancas de operação
na posição neutra para parar o motor.
Memorando
Capítulo 3 Operação
3.1 Procedimento de operação
3.2 Instruções de operação de uma nova máquina
Altitude: abaixo de 2000 metros
Temperatura ambiente: -15 ℃ a 40 ℃
Local de operação: não pantanoso
Objetivo da operação: solo e materiais soltos abaixo da classe III
Os requisitos para o solo durante a operação devem ser firmes e nivelados.
Tempo Carga
Primeiras 50 horas Mantenha de 60% a 70% da carga total
(rotação do motor: 60% a 70% da rotação
nominal)
Após as primeiras 50 horas Carga total
Se a operação com carga total for realizada dentro das 50 horas do período de amaciamento, isto
afetaráa vida útil e a operação segura da máquina, eventualmente levando a um mau funcionamento do
equipamento
Nota
.
• Verifique diariamente se hávazamentos de combustível, óleo ou óleo hidráulico.
• Verifique o fluido lubrificante diariamente e complete o nível se necessário.
• Durante a operação, preste sempre atenção àexibição do painel de instrumentos e de vários
instrumentos.
• Evite o superaquecimento do motor.
• Mantenha 80% da carga do motor atéque outros componentes atinjam as temperaturas de
operação.
• Preste atenção se o dispositivo de trabalho estáfuncionando normalmente.
• Verifique se háfolgas ou danos durante o transporte.
• Verifique se chicotes elétricos ou terminais estão soltos, se os medidores estão funcionando
corretamente se o nível de eletrólito ésuficiente.
Fluido lubrificante e filtro
• Após as primeiras 50 horas de operação, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo do motor.
• Após as primeiras 250 horas de operação, substitua o filtro de retorno do óleo hidráulico.
• Após as primeiras 500 horas de operação, substitua o óleo de transmissão e o redutor de giro.
• Após as primeiras 1000 horas de operação, substitua o óleo de transmissão e o redutor de deslocamento.
Operação 3-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota
Nota
Ao substituir óleo ou graxa lubrificante, consulte a seção "Lubrificação, serviço e manutenção" nas páginas 3-4 deste manual.
3-2 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota
4 .Coloque o interruptor de chave na posição "I" e verifique se todas as luzes de exibição estão
acesas
Após 2 segundos, as luzes se apagam, exceto as seguintes.
• Medidor de temperatura da água de resfriamento do motor
• Luz de alarme de carregamento
Tabela de óleo combustível não funciona
• Luz de alarme da pressão do óleo
C.Arranque do motor
Aviso
Aviso
Antes de dar a partida no motor, acione a buzina e certifique-se de que não haja pessoas nem
obstáculos na área de giro da máquina.
Se o motor não arranque com sucesso, retorne o interruptor de chave para "OFF" e aguarde 2 minutos antes de arrancar
novamente. Se re-arrancar diretamente após falha no arranque, danificaráa bobina no arrancador e a bateria seráalimentada.
Aviso
6. Toque a buzina para garantir que não haja pessoas ou obstáculos na área de trabalho.
7. Coloque o interruptor de chave na posição de arranque, o motor deverádar partida em cerca de
5 segundos, depois que o motor arrancado, solte o interruptor, e o interruptor retornaráàposição
"I".
Partidas em climas frios
1. Coloque suavemente a alavanca do acelerador do motor ligeiramente mais alta que a "velocidade
mínima de marcha lenta".
2. Coloque o interruptor na posição de pré-aquecimento atéo indicador de pré-aquecimento acender.
3. Depois que o indicador de pré-aquecimento se apagar, gire o interruptor para a posição de
arranque imediatamente.
Se houver uma falha ou operação anormal, pare imediatamente.O equipamento deve estar
com a temperatura de trabalho normal antes de dar a partida, especialmente em climas frios.
3-4 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota
G. Paragem
Nota: Deixe o motor funcionar em marcha lenta por 3-5 minutos antes de parar. Caso contrário,
pode causar acúmulo de calor e danificar o motor. O motor fica em marcha lenta pode dissipar
totalmente o calor.
Operação 3-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Gases explosivos são gerados quando a bateria éutilizada ou carregada. Certifique-se de que não haja faí
scas nem chamas
abertas ao redor da bateria.
•Procedimentos de partida com cabo auxiliar realizados incorretamente podem causar uma explosão e acidentes graves.
•Ao conectar outros dispositivos para realizar a partida, certifique-se de que os equipamentos não toquem uns nos outros.
•Durante a carga, conecte primeiramente o cabo positivo da bateria auxiliar no terminal positivo da bateria a ser
carregada. Em seguida, conecte o cabo negativo da bateria auxiliar no suporte da bateria a ser carregada.
•Ao instalar a bateria, conecte primeira mente o terminal positivo e, durante a desmontagem, remova primeirame nte o
terminal negativo.
A tensão do sistema elétrico da máquina éde 12V e o terminal negativo éaterrado. Deve-se utilizar uma bateria
auxiliar de 12V de mesma capacidade para a operação de partida auxiliar.
Durante a partida, se a bateria jáestiver carregada, utilize a bateria auxiliar para dar a partida conforme segue.
3-6 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
3.4 Caminhar
Aviso
⚫ Antes de operar a alavanca de caminhada, certifique-se de saber a direção em que a máquina está
estacionada. Olhando para o final da montagem da esteira, se vocêpode ver o motor de caminhada
na cabine, indicando que vocêestáolhando para a extremidade traseira da montagem da esteira. (Ou
você está olhando para trás) Neste momento, a direção de movimento da alavanca está oposta à
direção normal de caminhada.
⚫ Ao caminhar uma longa distância, gire a cabine para que o motor de caminhada fique para trás. Ao
caminhar em declive para baixo, opere lentamente o pedal de controle.
⚫ Antes de caminhar, certifique-se de que ninguém está na estrada ou na máquina. Buzinando para
avisar outra equipe, o dispositivo estáprestes a se mover.
⚫ Ao caminhar, certifique-se de que não hádetritos no local de passagem.
⚫ Preste atenção especial ao inverter. Certifique-se de que não hádetritos atrás da máquina.
⚫ Certifique-se de operar a alavanca de caminhada suavemente para evitar partida ou parada
repentina.
⚫ Antes de sair do assento, trave todos os sistemas de controle e o motor esteja desligado para evitar
acidentes.
3-8 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Operação 3-9
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
10. Placas devem ser usadas para não danificar a estrada. Ao operar em uma estrada de asfalto no
verão, dirija com cuidado. Ao atravessar a pista, use placa de madeira para evitar danificá-la.
11. Não permita que a máquina toque nos fios e nas arestas da ponte.
12. Ao atravessar o rio, meça a profundidade do rio com um balde e atravesse o rio lentamente.
Quando a profundidade do rio émais profunda que a borda superior da roda dentada, não atravesse o
rio.
13. Evite operações que possam danificar os componentes da esteira e do material rodante.
14. Em climas frios, remova a neve e o gelo dos pés das esteiras antes de carregar e descarregar a
máquina para evitar escorregões.
3-10 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Aviso
Se vocêquiser usar a vara da lança para apoiar qualquer parte do equipamento, gire o balde atéa
cie do arco entrar em contato com o solo, o ângulo da lança deveráser de 900.
superfí
Nota
1. Gire a plataforma 90 para que a plataforma giratória fique perpendicular àesteira.
2. Mantenha o ângulo entre a lança e a vara entre 90 e 110 e coloque a parte inferior do balde
no chão.
3. Opere a lança para abaixar assim que a esteira unilateral sai do chão.
B. Operação da alavanca de controle de caminhada
Motor de caminhada
Operação 3-11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
4. Pare de caminhar: Quando a alavanca de caminhada retorna àposição neutra, a escavadeira se freia e para
automaticamente.
Aviso
Quando a distância de caminhada excede 2 km, ela precisa ser transportada por reboque. Quando a
distância de caminhada estiver dentro de 2 km, o método intermitente deve ser adotado, ou seja,
caminhar 10 minutos e descansar 5 minutos, caso contrário, causarásérios danos às peças da
escavadeira.
3-12 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Operação 3-13
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Nota
Nota: Não coloque nenhuma parte do corpo para fora da janela. Caso contrário, se você
mover o joystick acidentalmente, os dispositivos de trabalho se moverão inadvertidamente,
causando acidentes graves e fatais. Se o vidro da janela estiver danificado ou faltante,
substitua-o imediatamente. Certifique-se de estar familiarizado com o local de trabalho e
com as funções de cada controle.
A relação da operação entre braço, lança e caçamba, assim como a direção de giro, érealizada nos joysticks
conforme segue:
E. Alça esquerda
1.Esticamento da haste
2. Retrair a lança
3. Giro para direita
4. Giro para esquerda
Nota
3-14 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
F.Alça direita
5.Descida do braço
6.Subida do braço
7. Estende a caçamba
8. Retrai a caçamba
Nota
G. Alavanca da lâmina
Operação 3-15
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
I. Virar cabine
Aviso
Importante: Evita a colisão do cilindro hidráulico do braço com a esteira durante a escavação. Ao
escavar na pista, o motor de caminhada deve ser colocado atrás para maximizar a estabilidade da
máquina
Depois de soltar a alavanca, ela retornaráautomaticamente àposição neutra.As funções da máquina serão
interrompidas.
3-16 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Não coloque os pés nos pedais quando a máquina estiver funcionando, pois o dispositivo pode
se mover inesperadamente.
1. Antes de iniciar o trabalho, entenda as condições do terreno e do solo e nivele-o, se necessário. Sempre que
possível, coloque sua máquina em uma superfí cie plana e tente garantir que ela funcione em uma superfície
plana.
2. Se houver a possibilidade de ser atingido por pedras ou outros objetos, instale uma rede de proteção de
janelas.
Operação 3-17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
11.Mantenha uma distância suficiente entre a máquina e a linha de fonte de alimentação no ar.
Tensão Voltagem
6,6 KV 3,0Distâ
m ncia
33,0 KV mínima 4,0
de seguranç
m a
66,0 KV 5,0 m
154,0 KV 8,0 m
275,0 KV 10,0 m
12. Ao trabalhar em um túnel ou edifício, verifique se a parte superior tem espaço suficiente e está
bem ventilada.
3-18 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
14. Não permita que a esteira saia do chão ao escavar, pois isso
pode danificar o maquinário e as peças estruturais.
16. Se vocêoperar um dispositivo frontal estendido ou um dispositivo frontal pesado, preste atenção
àbalança do dispositivo. Observe os regulamentos de operação desses dispositivos adicionais.
Operação 3-19
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Aviso
17. Não use rotação para mover objetos, pois isso danificaráa estrutura mecânica.
A. Trabalhar na água
Ao trabalhar na água, não faça a inclinação exceder 150. Se exceder 150, as partes
superiores traseiras serão imersas em água, o que danificará o ventilador do radiador.
1. Se o leito do rio for irregular ou o fluxo de água for
muito urgente, deve-se
tomar um cuidado especial. A base da zona de trabalho
deve ter força suficiente para impedir que a máquina
afunde. A profundidade da água não deve exceder a
altura das sapatas da esteira acima do lado da roda
intermediária.
2. Trabalhando em uma superfí cie macia e irregular, a
máquina pode cair. Sempre verifique a posição da
máquina, preste atenção às condições de trabalho da
esteira e verifique a superfície do leito do rio. Se
necessário, reajuste a posição da máquina.
3. Não permita que água, lama ou areia entrem na junta giratória central, rolamento de rotação ou redutor.
Nota
Se água ou lama entrar no rolamento de giro ou na junta de giro central, pare de trabalhar,
mova a máquina para um terreno duro e seco e continue a trabalhar após a observação e
manutenção correspondentes.
B. Trabalhar em superfí
cies de mal resistência
1. Evite caminhar em superfícies com mal resistência, tanto quanto possível.
2. As esteiras devem estar em contato total com o chão, tanto quanto possível, pois não devem
afundar muito no chão, caso contrário não poderão ser puxadas para fora.
3. Se for difícil caminhar, abaixe o balde no chão, encolha o dispositivo frontal e use um guincho
para puxar a máquina.
Ao levantar a escavadeira com o dispositivo de trabalho frontal, tenha cuidado para inclinar a
máquina para um lado.
3-20 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
4. Se a lama ou a areia entrar na esteira e parar a máquina, use o dispositivo frontal para apoiar
uma esteira e vire a outra esteira para frente e para trás para remover detritos.
5. Se a máquina parar de caminhar e a superfície da estrada estiver em boas condições, use uma
corda para rebocá-la. Consulte "Tração" na página 2-35.
C. Nivelamento
Não use o balde demais para nivelar a estrada; caso contrário, todas as peças danificarão a
máquina devido àoperação de sobrecarga.
Operação 3-21
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Como a esteira de borracha érelativamente macia, não étão estável quanto a esteira, portanto, tenha cuidado ao operar na beira da estrada.
3-22 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Aviso
2. 2. Coloque a alavanca do acelerador do motor na posição de marcha lenta "mais baixa" e coloque o
motor em marcha lenta por três minutos.
3. Se vocêtocar acidentalmente na alavanca de trabalho, poderá
ocorrer um acidente grave. Antes de deixar o assento, desligue o
motor e coloque a alavanca de segurança na posição “travada”.
3.7 Tração
Aviso
⚫ Não use cabos ou cadeiras danificados, o que podem quebrar e causar acidentes.
⚫ Use luvas ao manusear cadeiras ou cabos.
⚫ Ao puxar a escavadeira, use cabos ou cadeiras que possam suportar carga suficiente.
⚫ Prenda a cadeira ou o cabo na estrutura da esteira, como mostrado na figura.
⚫ Não use o orifício de tração leve na parte traseira da estrutura para rebocar a máquina, caso
contrário, poderácausar danos.
⚫ Insira objetos de proteção (como blocos de madeira) entre o cabo e a carroceria do carro
para evitar que o cabo seja danificado.
Operação 3-23
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Quando sua máquina for atingida ou a esteira for inevitavelmente presa na lama, mas a máquina
ainda puder ser operada, use um cabo para conectar a máquina a outra máquina.
Aviso
3-24 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Operação 3-25
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
8.O quebrador sópode funcionar na parte frontal ou traseira da escavadeira e não o utilize nos lados
esquerdo e direito da escavadeira. Não vire e volte durante a operação.
Aviso
Se a parte superior do corpo da escavadeira estiver em 90 graus com a esteira, operar o quebrador
pode reduzir a vida útil da máquina ou fazer com que ela tombe.
D.Inicar quebrador
3-26 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
⚫ A vida útil da máquina que usa o quebrador será afetada. Certifique-se de manter e sevir a
máquina de acordo com as instruções do quebrador e o ciclo de manutenção exigido por este
manual para reduzir o impacto na vida útil da máquina.
⚫ Escolha um quebrador adequado para a máquina, informe o agente, instale e depure por
profissionais autorizados.
O uso de quebrador pode causar respingos de resíduos, portanto, use roupas de proteção e óculos de
proteção, conforme necessário. A porta da cabine e a janela frontal devem estar fechadas para evitar
que detritos causem ferimentos ao operador.
O perí
odo de substituição do óleo hidráulico e do elemento do filtro depende do tempo de uso do
quebrador hidráulico. Esses intervalos de substituição devem se referir aos intervalos de
manutenção regulares.
Operação 3-27
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Elemento de filtro
(primeira substituição)
Eixo
hidráulic
o
Elemento do filtro
(após a primeira
substituição)
(
%
)
Horário de trabalho mecânico
–Quando a máquina estiver em marcha lenta, como sujeira e gelo nas peças móveis, tente
aquecer e derreter o objeto congelado antes de tentar operar a máquina.
– Manuseie os componentes hidráulicos com cuidado atéatingirem uma temperatura que possa
ser operada normalmente.
– Verifique todos os dispositivos e funções de controle da máquina para garantir que eles
3-28 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
funcionem corretamente.
⚫ Em clima frio, quando o arranque auxiliar for necessária, consulte a seção “Arranque do motor
a frio” de “Arranque do motor” neste manual.
⚫ Para evitar a formação de gelo, remova toda a sujeira, neve e gelo. Sempre que possível, cubra a
máquina com lona e evite que as bordas da tela congelem no chão.
Não armazene baterias ácidas perto de um grande número de pneus, pois os gases
ácidos podem ser prejudiciais àborracha.
⚫ Lubrifique de acordo com a "Tabela de lubrificantes e manutenção" na parte 3 deste manual, ou
a etiqueta de lubrificação nesta máquina.
⚫ Não estacione a máquina ao sol por muito tempo. Pare a máquina sob a tampa para evitar luz
solar, sujeira e poeira.
–Se não houver cobertura adequada, cubra a máquina com lona. Impedindo a entrada de poeira
no motor e no sistema hidráulico.
–Em alta temperatura e clima úmido, todas as partes da máquina corroem, o que é mais
propenso a corrosão na estação chuvosa. Bolhas de ferrugem e tinta aparecerão na superfície do
metal e manchas em outras partes.
–Aplique lubrificante anticorrosivo em superfícies não pintadas ou expostas. Use um composto
isolante para proteger os fios e os terminais. Aplique tinta ou material antiferrugem adequado na
superfície danificada para evitar ferrugem ou corrosão.
Operação 3-29
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
3-30 Operação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
O uso das máquinas que não foram ajustadas e testadasalém da altitude normal causarásérios
danos aos componentes do motor e aos componentes hidráulicos e não funcionará
corretamente.Entre em contato com o agente ou com a XCMG Excavating Machinery Co., Ltd.
com antecedência
Aviso
Operação 3-31
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Aviso: somente os pessoais que têm tido formação relevante e passado as avaliações podem
fazer a manutenção e reparação da máquina.
Nota
Nota Nota: Este manual deve ser lido atentamente antes de qualquer operação de manutenção.
Nota
salvá-los.
Nota: Consulte o manual do motor a diesel sobre a descrição detalhada deste motor que se
contém nos documentos fornecidos da escavadora.
●Para a escavadora, a manutenção adequada para garantir o funcionamento normal de sua função é
muito importante, deve-se manter a máquina limpa a fim de detectar qualquer falhas tais como
vazamentos, afrouxamento dos parafusos ou conexão solta.
●Preste atenção à protecção ambiental! Não deixe o óleo e outras substâncias prejudiciais ao meio ambiente
Nota: deve-se adicionar o lubrificante de alta qualidade de acordo com o volume determinado.
O excesso de óleo lubrificante ou graxa pode causar sobreaquecimento, o que vai acelerar o
desgaste.
Nota
Nota: Se as exigências sobre o lubrificante não podem ser atendidas, por favor, contacte os
revendedores da escavadora de XCMG ou o departamento de pós-serviço.
N° Local Qtd
1 Lugar de ligação Eixo do pino de caçamba, 14
do dispositivo de haste e biela
trabalho
2 Suporte rotativo 1
Cárter do dispositivo rotativo 1
3 Dispositivo de tensão 2
●Lugar de ligação do dispositivo de trabalho
Figura 2-2
Figura 2-3
Figura 2-4
d)Fundo do
cilindro hidráulico
do braço
Figura 2-5
Figura 2-6
●Rolamento rotativo
de lubrificação no
mecanismo de giro
●Cárter do dispositivo rotativo
Total de 1 pontos
Figura 2-8
Figura 2-9
●Redutor de viagem
Bujão de combustí
vel
Verificador de ní
vel de óleo
Tampão de drenagem
Figura 2-10
Total de três pontos de lubrificação do
redutor de deslocamento
Figura 2-11
2 Suporte rotativo 1 √
3 Cárter do dispositivo 1 √
rotativo
1 Verifique o nível de 1 √
óleo do motor
Óleo de 2 Substituição do óleo do ★ √
motor
motor
Óleo de
3 Substituição do filtro 1 ★ √
motor de óleo do motor
Verifique 2 √
Redutor de o nível de
caminhada óleo
Óleo de
1 Redutor de
Transmis
são
caminhada
Substitua 2 ★ √
• Ao trabalhar com outro operador ou comandante de tráfego do local, certifique-se de que todos
entendam todos os sinais manuais usados.
• Preste atenção a todos os fatores que afetarão a segurança a qualquer momento e leia os detalhes relevantes
do manual de operação. Se houver alguma dúvida, vocêpode entrar em contato com os agentes da XCMG
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
Se anormal
Se for encontrado qualquer anormalidade (ruído, vibração, odor, operação anormal ou visor do
instrumento de manutenção, fumaça de derrames de petróleo ou de dispositivos de alarme e monitorar
toda a exposição anormal), o relatório pessoal competente e tomar as medidas necessárias . Não utilize a
máquina antes de solução de problemas.
• Não vista roupas soltas, prenda sempre o cabelo caso ele seja comprido e não use correntes ou colares,
pois eles podem se enroscar com a alavanca ou ficar presos em algum componente e causar lesões graves
ou morte.
• Não use roupas com óleo, porque este vestido éfácil para causar fogos.
• Diferentes trabalhos exigem diferentes medidas de proteção, como capacetes de segurança, sapatos de
proteção, luvas grossas, coletes reflexivos, máscaras de gás, protetores de ouvido e dispositivos de
proteção para os olhos. Antes de começar a trabalhar, vocêdeve determinar os suprimentos de proteção
de que precisa e continue a usá-los.
• Os gases de escape do motor podem causar enjôos ou mesmo serem fatais. Ao operar a máquina em
locais fechados, certifique-se de que haja uma boa ventilação para ventilar ar fresco.
• Durante a reparação do aparelho, não utilize as ferramentas de força insuficiente. Caso contrário, elas
serão quebradas ou causarão feridos devido a escorregar, fazendo com que a instalação não atenda aos
requisitos.
Para se preparar para um incêndio ou lesão pode ocorrer, devemos observar o seguinte:
• Se houver risco de chamas abertas no local de trabalho, certifique-se de preparar o kit de
primeiros socorros e o extintor de incêndio para situações de emergência e de que todos os
operadores saibam utilizá-los.
• Inspecione e mantenha os extintores de incêndios regularmente e forneça treinamento eficaz para todos
os operadores envolvidos na operação.
• Certifique-se de que haja um kit de primeiros socorros adicional no local de trabalho. Verifique
regularmente se o kit de primeiros socorros precisa ser substituído ou completado com algum item
faltante.
Se o equipamento estiver pegando fogo, isto pode causar acidentes graves e atémesmo fatais. Caso um
incêndio ocorra durante a operação, siga os passos a seguir:
• Desligue o interruptor de partida e desligue o motor.
•Se possível, remova o extintor de incêndio e tente apagar o máximo de fogo possível.
•Não pule diretamente da máquina, utilize degraus e corrimões para sair dela. O método acima éum método
básico para sair da máquina. Se necessário, mude-o de acordo com as condições do local; portanto,
certifique-se de ter em mente o procedimento de saída de emergência do local.
•Equipado com primeiros socorros e realizar inspeções regulares e, se necessário, adicionar ou substituir
drogas.
4.9 Manutenção
1)Ventilado para o ar no interior do reservatório de fluido hidráulico, a fim de libertar a pressão interna.
2) Permitir que a máquina arrefecer. Inspeção e manutenção de alta temperatura, de alta pressão
componentes hidráulicos, pode levar a alta temperatura de peças, óleo hidráulico de repente voar para
fora, expulso, resultando em ferimentos.
3) Desmontar o plugue, não o da frente do corpo e do rosto deles, mesmo que os componentes
hidráulicos após resfriamento ainda pode ter pressão.
4) Não tente andar e rotativo do motor manutenção de linha de óleo ou inspeção nas pistas, eles terão de
alta pressão devido ao peso.
d) Ao conectar as mangueiras hidráulicas e tubos, atenção especial para a manutenção da superfí cie de
vedação livre de sujeira e para evitar danificá-los. Tenha em mente as seguintes precauções:
1.Cada 250 horas devem ser descarregadas uma vez que o tanque hidráulico
tanque de sujeira.
2.Acessível no veí culo giro de 90 °, a máquina estáestacionado em terreno
plano.
3.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar o
motor.
Importante: Se vocêdesligar os passos do motor incorreta, turbo Figura 2-30
1- Bujão de drenagem de
podem ser danificados. sujeira
4.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK
(bloqueado).
1.Deve ser substituído a cada 2000 horas, o óleo hidráulico, limpeza do filtro
de sucção. Figura 2-31
2.Acessível no veículo giro de 90 °, a máquina estáestacionado em terreno 1- Tampa do tanque
plano. de combustí vel
Figura 2-34
4- Bujão de exaustão
Verifique se o tanque de combustível estámuito sujo
esfera.
•A cada 250 horas ou quando o filtro de ar luzes indicadoras de alarme, a limpeza do filtro de ar filtro
externo.
• Após cada 6 vezes de limpezas ou após um ano, os elementos de filtro externo e
interno do filtro de ar devem ser substituídos.
Tampa
Use ar de baixa pressão (menos de 0,2 MPa) para limpar, afaste
as pessoas ao redor, tome cuidado com detritos voadores e use
equipamento de proteção individual, incluindo óculos de
válvula
proteção ou óculos de segurança.
Figura 2-40
Figura 2-42
Figura 2-41
2- Tanque de água de
1- Tampa de água do
resfriamento
radiador
Nota: a menos que o sistema de refrigeração, de outra forma não soltar o radiador para adicionar água,
tampe, retire a tampa antes de liberar toda a pressão, então lentamente desaparafusar.
Nota: antes de o motor quente, não soltar a tampa do radiador, retire a tampa e liberar
toda a pressão antes e depois, lentamente, desapertar.
Figura 2-44
Figura 2-43 2- Torneira de
1- Torneira de drenagem do radiador drenagem do motor
•Acumulador
Importante: inadequada equipamentos de radiocomunicações e acessórios, instalação
inadequada de equipamentos de comunicação de rádio vai afetar os componentes eletrônicos
da máquina, fazendo com que o movimento acidental.A instalação inadequada de instalações
eléctricas pode causar falha da máquina, fogo. , Certifique-se de pedir ao distribuidor para
instalar um dispositivo de comunicações de rádio ou outros componentes elétricos ou
substituição de componentes elétricos. Nunca tente desmontar ou modificar os componentes
elétricos e eletrônicos. Se vocêprecisar de substituição ou reabilitação dessas peças, entre em
contato com o seu representante.
Nota
Nota: gás da bateria pode causar explosão fogo, perto da bateria para evitar faíscas e
chamas.
•Troca bateria
A máquina tem 2 eléctrodos negativos (一), a ligação àterra da bateria de 12 volts. Se uma bateria
de 24 volt sistema perdido e outro ainda érecomendável usar o mesmo tipo de bateria para substituir
a bateria inútil. Por exemplo, com uma bateria nova substituição não perdeu a manutenção da bateria.
As diferentes formas de taxa de carregamento da bateria pode ser diferente, e essa diferença pode
fazer uma bateria devido a sobrecarga e falha.
•Se o equipamento elétrico não funcionar, vocêdeve primeiro verificar o fusível.
A caixa de fusíveis estálocalizada no capôtraseiro, levante a tampa da caixa de fusí
veis e o fusí
vel
sobressalente estálocalizado sob a tampa.
Importante: Cuidado com os equipamentos elétricos de serem danificados devido a sobrecarga,
certifique-se de instalar um fusível com a amperagem correta.
表 4–1
Nota: Cuidado com lascas de metal ou detritos voando feridos, bater ou bater conectar o pino de
usar óculos ou óculos de segurança e dispositivos de segurança adequados de trabalho.
5.Vara e um alinhamento novo balde para assegurar que o balde não rola. Figura 2-48
Nota: Os filmes de ajuste de remoção não énecessário remover o parafuso (seqüência 1), as pastilhas
de ajuste semicirculares, parafusos afrouxar com uma chave de fenda pode ser facilmente introduzido.
Lubrificação, manutenção e reparação
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
4.Utilize uma chave para soltar um pouco os parafusos. Retire os calços de ajuste de acordo com o valor
da folga.
5.Prenda os parafusos de volta. É possível aumentar a folga de b, mas a distância não deverápassar
de 0,5 mm.
6.Instale a junta de vedação o máximo possível na folga b.
Nota: vocêdeveráinstalar o restante dos calços de ajuste na folga c, para evitar danos aos
componentes da caçamba e braço.
Nota: Depois disso, instale os parafusos de volta. Nota: O uso do número total das abas 12
(6 pares).
7.Se o valor medido da folga de d for de 5 mm ou menos, substitua o disco convexo.
• Remover a alavanca de caminhada
Se necessário, a alavanca de caminhada pode ser removida.
1.Coloque a caçamba no chão.
2.De acordo com o procedimento (P93)de desligamento do motor, desligar
o motor.
3.Coloque a alavanca de bloqueio de segurança para a posição LOCK
(bloqueado).
Retirar os parafusos 1 e 2, éremovido da 4.válvula de funcionamento curta
da alavanca 3 e 4. 1,2-Parafusos
3,4- Controle de caminhada
Figura 2-53
Como mostrado no veí culo de rotação 90°, e depois baixou o balde para o rastreador do chão, o
ângulo entre a lança e do braço entre 90 °~ 110 °de arco, o balde e colocado terra, colocada na
almofada estrutura da máquina chassis para suportar rastreador rotação vivo máquina para trás duas
círculo completo, em seguida girar a pista para a frente duas voltas inteiras a partir do meio da distância
de medição chassis a. da armação na parte inferior da parte de trás do sapato faixa A.
Requisitos de lagartas ceder:
XE60CA: A=300~335mm。
Nota: completamente lavar a lama pegajosa do conselho rastreador, após verificar faixa.
•Ajustar sagra rastreador
1.Notas sobre ajuste vertical de cintura.
1) Se o afundamento de pista não énecessário, de acordo com as etapas descritas mais adiante para
afrouxar ou apertar o rastreador.
2) Ajustar ceder rastreador, balde baixou para o chão, e ao lado da pista de cima. Usando o mesmo
método que no outro lado da correia de lagartas, e cada um tem de estar na parte inferior da
armação para a almofada, para apoiar a máquina ao vivo.
3) Ajustar o afundamento de ambos os lados do rastreador, se move para trás e para a frente algumas
vezes a máquina.
4) Verificar rastreador ceder novamente, se o afundamento rastreador também não preenchia os
requisitos exigidos, devem continuar a ajustar atéatingir os requisitos afundamento de rastos até
agora.
2.Solte rastrear
1)Não rápido ou muito, soltar o corpo da válvula, caso contrário, dispositivo tensor graxa
vai ser ejetado. Deve-se tomar cuidado para afrouxar o corpo da válvula e não aponte seu
corpo e olhe para ele.
2)Não deve liberar a boca de graxa.
Importante: o cascalho ou terra, espremida entre a roda eo sapato faixa deve afrouxar a
pista antes de serem removidos.
1)Solte rastreador, com uma chave de caixa de longo lenta rotação anti-horária do corpo da válvula, a
graxa da tomada de graxa.
2)Rotação do corpo da válvula 1-1,5 voltas seria suficiente para relaxar o rastreador.
3)Se a graxa não bico de graxa bem alta, o solo decolagem rastreador, e girando lentamente rastreador.
4)Quando rastreador apropriado ceder sentido horário, o corpo da válvula apertar.
3.Apertar a faixa
Nota: lagartas pela rotação anti-horária do corpo da válvula após o rastreador ainda está
muito apertado, ou adicionado ao bico de graxa bico de graxa ainda ésolto, estes não são um
fenômeno normal.Nunca tente desmontar a lagarta ou rastreador dispositivo de tensionamento
de ser perigoso, porque o dispositivo de tensão rastreador para graxa de alta pressão. Neste
caso, devem reformular ou contate o seu revendedor.
Aperte pistola de graxa rastreador pode ser ligado àboca bico de graxa, acrescentando graxa atéo
mergulho o rastreador conseguir o necessário.
•Verificar o ar condicionado
Infiltração
de óleo Deflexão
Polia do ventilador
Pressionar
4 Parafusos de fixação do 8 2 13 30
tanque de combustível
5 Parafusos de fixação da 12 2 18 120
bomba
6 Parafusos de fixação da 10 7 16 70
válvula principal
7 Porca de fixação da cabine 16 2 24 210
Parafusos de
fixação do XE35U 12 20 18 120
Rolamentode
8 giro
Parafusos de
fixação do XE35U 12 20 18 120
suporte de
giro
Parafusos de
11 XE35U 14 8 24 195
fixação das
rodas guias
M8 13 6 30 20
M1O 16 8 70 50
M12 18 10 120 90
M14 21 12 195 140
M16 24 14 300 210
M18 27 410 300
M20 30 17 600 400
M22 34 800 550
M24 36 19 1000 700
M27 41 1500 1050
M30 46 22 1850 1450
M36 55 27 3000 2450
Nota: os requisitos para o torque de aperto são expressos em N.m. Por exemplo, utilizar uma
chave de torque de 1m para apertar parafusos ou porcas com uma força de 120N, o seguinte torque será
gerado:
1mX120 N=120 Nm
0.25m para produzir o mesmo torque quando:
0.25mX 120Nm
seránecessária a seguinte força:
120 /0,25=480 N
•Manutenção do rompedor hidráulico
A operação do rompedor hidráulico acelerará a deterioração do sistema hidráulico e a
contaminação do óleo hidráulico. Diferente das máquinas equipadas com caçambas, os rompedores
hidráulicos exigem maior frequência de substituição do óleo hidráulico e do filtro de óleo, caso
contrário o rompedor hidráulico, os componentes hidráulicos ou as bombas podem ser danificados.
Portanto, siga os intervalos de substituição conforme segue:
•Manutenção de motores
―― Consulte o manual do motor.
•Manutenção condicionado
―― Veja " Manual de ar-condicionador ".
Filtro de ar
2 interno Substitua 1 Quando substituir o filtro externo
1 Verifique o nível de 1 √
refrigerante
Verificar e ajustar a
2 1 √
tensão de banda de
couro de ventilador
Substitua o líquido
Sistema 3 refrigerante Duas vezes por ano
de (anticongelante)
arrefecim Limpe o Externo Quando necessário √
1
ento
4 radiador eo
intercooler
Limpe a grade do
5 1 Quando necessário √
arrefecedor de óleo
Filtro de Limpe 1 √
ar
frescoLi
Substit 1 Trocar Após limpar 6 vezes
mpar ua
7 Verificar o ar √
condicionado
Fixar o aparafuso de
8 Quando necessário
cabeça de cilindro de
motor Quando for
necessário
Verificar e ajustar a
9 √
lacuna da válvula
Verifique o torque de
12 aperto de porcas e ★ √
parafusos
Importante:
1)Usa correamente o óleo, óleo de lubrificação de líquido de anti-resfriamento.
2)Se vocênão utilizar o tipo correto de óleo, graxa e peças originais, isto resultarána perda da garantia
desta máquina.
3)Não ajuste o regulador de velocidade do motor nem a válvula de alívio do sistema hidráulico.
4)Evite que componentes elétricos entrem em contato com água ou vapor.
5)Não danifique controles, sensores e outros componentes elétricos.
3) Faça lubrificação, manutenção e ajuste de acordo com a instrução de tabela de manutenção na caixa
de ferramentas.
4) Troca o óleo de lubrificação e núcleo de filtro quando fazer a inspeção fixa cada dia quando chegar na
hora de recomendação de inspeção da máquina.
Sistema elétrico
Capí
tulo 5 Transporte, Armazenamento e Proteção
5.1 Transporte
5.2 Considerações sobre transporte
•Ao carregar ou descarregar a
máquina de um caminhão ou de
um reboque,
a)Sempre observe com leis e
regulamentos locais quando
transporta as máquinas na estrada
b)Forneça o caminhão ou reboque
adequado para transportar as
máquinas.
•Considerações sobre descarregar as máquinas
a) Selecione um chão sólido e ní vel.
b) Certifique-se de usar a plataforma de carga ou inclinação
c) Ao carregar a máquina, certifique-se de ter um sinaleiro
d) Sempre selecione a maneira lenta com interruptor de forma de andar para evitar maneira de
alta velocidade.
E)Fazer manobras em rampas éextremamente perigoso e deve ser evitado durante o carregamento e
descarregamento da máquina. Se for necessário realizar uma manobra, primeiro desça a máquina
novamente no solo, alinhe a direção, e apenas sem seguida suba de novo na rampa.
f)Quando dirige para cima ou para baixo na inclinação,além de operar a vara de controle de ambulante, não
opera qualquer outra vara de controle
g)O ponto de cruz do topo de visão e a tábua de reboque é forma convexa, deve cuidadosamente
passá-lo.
h)Previna as lesões pode ser causado por anular por subir a máquina com maneira giratória.
i)Mantenha o bar do digger na posição baixa e lentamente subir a máquina com maneira giratória para
obter estabilidade ótima.
j)Use Correntes ou cordas para segurar a armação de máquina
k) Cuidado para não tocar na lâmina ao entrar ou sair do veí
culo ou ao descarregar a carga
l) Ao carregar e descarregar máquinas com esteiras de borracha ou blocos de esteiras de borracha,
observe que, devido àesteira relativamente plana, evite escorregar durante a operação. Especialmente
quando a argila estápresa, ela deve ser limpa antes das operações de carregamento e descarregamento.
Nota: Não use a plataforma de carregamento a mais de 15 °ao carregar e descarregar! Quando a
plataforma de carregamento excede esse ângulo para entrar e sair do veí
culo, o ar que entra no
tubo de sucção de óleo dificulta a circulação do óleo, causando desgaste e operação anormais do
motor! Não use a lâmina como suporte quando a máquina entrar e sair do veí
culo!
Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
•Subindo no reboque
a)A direção de máquina é como segue: o
dispositivo Com frente de trabalho: Coloque o
dispositivo de trabalho na parte da frente e ir para a
frente;o dispositivo Sem frente de trabalho: Ande
para trás como mostrado na imagem
b)A linha central da máquina deve ser na linha
central do reboque.
c)Gire lentamente a máquina na encosta. Com dispositivo de trabalho front-end 1) apoie o plano do
balde no chão e o ângulo entre a vara e a lança deve estar entre 90ºe 110º. 2)Quando a máquina vai
rodar àtábua de nível, deixe o digger ser apoiada no reboque, desacelerando parafrente, atéque toda a
movimentação do crawler no reboque e sólidos firmemente na tátua de nível.3)Levante ligeiramente a
digger, retire o rod e mantê-lo na parte inferior, girar lentamente o reboque para 180 º.4) Colocar a
escavadeira sobre os dormentes.
d)Pare o motor, retire chave de a chave do
interruptor.
e)Várias vezes ao mover a barra de controlo, até
ao arrendado toda a pressão no cilindro hidráulico
f)Puxe a fechadura de segurança para a posição de
Lock(fechar).
g)Feche as janelas do táxi, clarabóias e portas,
capôexhaut porta para evitar que o vento ea chuva vai dentro.
Atenção: Quando estáfrio, deve fazer a operação de aquecer a máquina para carregar e descarregar.
Transporte
•Descendo a máquina
a)Quando a parte posterior de reboque movindo para o inclinação ou plataforma de carga, deixar o plano
do digger suportar ao terreno, o ângulo da barra de digger e braço deve ser de 90 °a 110°.
Importante: para prevenir o dano ocorrer ao cilindro hidráulico, não deixe o digger
violentamente batar ao chão
b)Deve colocar o coveiro no terreno antes de a máquina começar a inclinação para a frente.
Armazenamento e Transporte
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Registro de acessórios
emprestados
Código de
armazenamento
Número total do
mapa básico antigo
Número total
do mapa básico
Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Deslocamento 1,642 L
Tanque de combustível 40 L
Sistema de Bomba principal Uma bomba de êmbolo variável, uma –
pressão bomba de engrenagem quantitativa,
hidrálica uma bomba de engrenagem piloto
Fluxo nominal (fluxo da 102 L/min
bomba principal)
Pressão do trabalho 22 MPa
Óleo hidráulico 45 L
Parâmetro Velocidade de giro 8,5 r/min
de
7Escavação da caçamba 24,6 kN
desempenh
o Força de escavação da vara 17,8 kN
Tração máxima: 31,6 kN
Velocidade de camilhada 3,6~2,2 km/h
Capacidade de escalada 58 %
Pressão ao solo 36,6 kPa
Dimensões A. Comprimento total 4960 mm
B.Largura total 1740 mm
C. Altura total 2535 mm
D.Largura da plataforma 587 mm
giratória
E.Largura do chassi 297 mm
F.Largura das esteiras 870 mm
G.Distância entre rodas 1721 mm
H.Distância entre trilhas 2260 mm
I.Distância do contrapeso ao 1740 mm
solo
J.Distância mínima ao solo 538 mm
K. Largura da sapata da pista 300 mm
L.âmina (largura / altura) 1740×367 mm
Faixa do A Raio máximo de escavação 5415 mm
trabalho
B Distância máxima de 5270 mm
escavação do solo
C Altura máxima de 5215 mm
escavação
D Altura máxima de descarga 3760 mm
E Profundidade máxima de 3060 mm
escavação
F Raio de rotação mínimo da 2170 mm
parte frontal
Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Esquema do princí
pio hidráulico
6.4 Esquema hidráulico da XE35U:
Especificações Técnicas
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Capítulo 7 Apêndice
7.1 Os tipos e aplicações da lagarta
Seleccione lagarta adequada aplicável às condições de operação. Na escolha da largura da placa de
lagarta, deve-se seleccionar a placa mais estreita de acordo com a pressão desejada de ligação àterra e
a flutuação. Se a placa usada émais larga do que a largura necessária, iráaumentar a carga da placa de
lagarta, levando a dobra da placa, quebra de articulação da cadeia e do eixo de pino, afrouxamento
dos parafusos da placa, bem como uma variedade de outros problemas.
XE35U
Especificações Técnicas Categoria
Padrão Padrão 300mm Lagarta com três dentes A
Opcional Esteiras de borracha C
Apêndice 7-1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Válvula de escape
Frente
Pedal de operação
Disjuntor Vara Lança Corpo de escavadeira
Válvula
multi-vias
Lado direito da
parte dianteira Válvula de
escape Tanque
Desligado: quando não estiver em uso hidráulico
Válvula de
Ligado: quando em uso
multi-vias
controle
O usuário deve escolher o quebrador de martelo adequado para a máquina. Antes de instalar o
quebrador na haste, leia atentamente este manual e o manual de operação de martelo e realize as
verificações e inspecções exigidas.A instalação da tubulação do quebrador pode-se referir àfigura acima.
7-2 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
c)Na escolha do martelo, o peso não éo único factor a ser considerado, deve-se também
referir à"Tabela de especificações do quebrador de martelo opcional" para escolher o quebrador
adequado.
d)Evite a instalação do martelo cujo comprimento total émuito longo, caso contrário, poderá
resultar em danos para o quebrador.
e)Na instalação do quebrador com o peso máximo listado na tabela, deve-se sempre trabalhar no
lado da frente ou de trás da máquina e, ao mesmo tempo evitar o trabalho no raio máximo de operação.
•Especificações do quebrador de martelo opcional
A tabela a seguir lista alguns quebradores de martelo que podem ser equipados com a
escavadora de XCMG, deve-se consultar os revendedor de quebrador de martelo
cuidadosamente antes da utilização.
Na utilização dos outros acessórios que não são caçambas de padrão, a carga do corpo principal da
máquina égeralmente maior do que o uso da caçamba, o uso incorrecto pode danificar não sóos
acessórios, mas também o corpo principal da máquina. Por favor, leia atentamente este manual para
evitar a ocorrência de acidentes.
Apêndice 7-3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
7-4 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
Apêndice 7-5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
índex
7-6 Apêndice
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE35U
I índex
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
XUGONGEXCAVATOR MACHINERYCO.,LTD.