Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CONTEÚDO:
Um assunto muito comum para saber mais sobre alguém que você acaba de conhecer é a idade. Mas você
sabe como perguntar ou responder se a conversa for em inglês? Embora pareça algo muito simples, as
pessoas normalmente erram por pensar que basta apenas traduzir literalmente para o português.
Para perguntarmos a idade de alguém, usamos how old. Diferente do português, não dizemos que alguém
tem a idade, e sim, que a pessoa está com aquela idade. Ou seja, usamos o verbo to be para fazer
perguntas. Por exemplo:
Como a pergunta é feita com o verbo to be, também devemos usá-lo na resposta.
Mas fique atento: você pode responder “I’m 20 years old” ou “I’m 20”, mas nunca “I’m 20 years”.
Por exemplo:
Existem outras situações em que nossa forma de falar sobre a idade deve mudar no inglês. Ao falarmos de
algo que fazemos com determinada idade, em português usaríamos “com”. Já em inglês, usamos at.
Por exemplo:
Essa diferença entre os termos usados nas duas línguas também ocorre ao dizermos que nossa idade irá
mudar. Nós falamos que vamos “fazer” certa idade, mas na língua inglesa ela vira, ou seja, devemos usar o
verbo “turn”.
Por exemplo:
Next month, I’m turning 27. – No mês que vem, eu vou fazer 27.
He will be turning 20 in 2020. – Ele irá fazer 20 em 2020.
She turned 32 last Sunday. – Ela fez 32 no domingo passado.
COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA INGLESA
PROFESSORA: LUIZA RIBEIRO
ESTUDANTE:________________________________________ TURMA:____________
REF.:_________________
EXERCÍCIOS
1) Circle the right numeral matching with the number in words. Look at the example:
2) Rewrite the numbers putting the letters in order.
_______________________________