Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE _
O CONSUMIDOR (1993-1994)
UM COVARDE ........ ............... ...... . ... . . . . .............. . ......... . ................ . ....... . . 172 UM
TÚMULO . ................... .............. ...... ........... ........... . ................ . . . ............ 173 UMA
ARMADILHA .............................. ................................................ ........... 174 AN011IER
TRAP . .. ...... .. . .............. . . . ............. . . . . ................ . ....... . .. . . ... ... 176
AGAME ...................... . . ........ ........ . ............................ . .......... . ... . .......... 177 CARNE DO
DINHEIRO .. . .......... ............. . . . ......................... ........... . ..... . ........... 179
BASTARDO ....................................... ................................................ ... 182
UM PARAFUSO .. . . . ............. . . .. .. . ............... .. .................. . .......... . ........ ... ... . ....... 185
PUNIÇÃO .............. . . ... . . . ....................... . ................ . .... . ................ 187
BATIZADOS .................. .............. ... . .. . ............. . ............ . .... . .. . ...... . . . ....... 188
ALIMENTAÇÃO DO ANIMAL . .................. .................................. . ............... ... . .. 189 SEU
ÚNICO AMOR ..... .. ............. . . ...... ....... . ........ . .................. . . ................ 191 SEUS JOGOS
DE CRIANÇA ... . ........ . ....... ... . . ................ . .. .......... . ..... . .. . ........ 193 ALGUMAS
FRAQUEZAS ...... . ........ ....... . . . ................ .. . ......... . .... . .............. . . 196 O
CUIDADOR .................................................... ................................ 205
DEMANHOS .. ............ ............ . .... ... . .......... . .................. . ...... . .. ........ . .... 210 TRÊS
CONTOS DE BEBÊS .............................. . ..... . .. . ............................. 213
TELEPATIA .............. .......... . ... . ... ... . ......................................... ........ 217
AMIGOS ... . .. . ...... ..... . ............. . ...................................... . _ ............. . ......... 219 SOU
CRIANÇA, ADORO-O .. . .. . ........ . _ . ............ ... . . .... . ......... . . ... . 222
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
O CONSUMIDOR
(1993-1994)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
EMPATIA
10
Machine Translated by Google
11
Machine Translated by Google
12
Machine Translated by Google
13
Machine Translated by Google
14
Machine Translated by Google
15
Machine Translated by Google
16
Machine Translated by Google
17
Machine Translated by Google
(1994)
18
Machine Translated by Google
O CACHORRO
19
Machine Translated by Google
20
Machine Translated by Google
21
Machine Translated by Google
22
Machine Translated by Google
23
Machine Translated by Google
24
Machine Translated by Google
25
Machine Translated by Google
(19 94)
26
Machine Translated by Google
O COVARDE (II)
27
Machine Translated by Google
28
Machine Translated by Google
29
Machine Translated by Google
"Você-deve-levantar-agora-porque-eu-digo-assim-e-me-
empurra-na-minha-bicicleta-treinadora-porque-eu-digo-assim-você me
diz!" e por um segundo , sem perceber onde ou quem eu era, eu me
enterrei nela enquanto ela se sentava levemente na minha virilha.
Ela sentiu algo estranho e saiu correndo. Eu estava submerso
novamente, os vapores pungentes do sol invadindo meus poros e
absorvidos pelos capilares em meus pulmões, cauterizando as
membranas expostas dentro de mim com chamas brancas e frias.
30
Machine Translated by Google
31
Machine Translated by Google
32
Machine Translated by Google
33
Machine Translated by Google
(1994)
34
Machine Translated by Google
35
Machine Translated by Google
36
Machine Translated by Google
37
Machine Translated by Google
(1 9 93)
38
Machine Translated by Google
A ORGIA
39
Machine Translated by Google
40
Machine Translated by Google
(1 994)
41
Machine Translated by Google
42
Machine Translated by Google
43
Machine Translated by Google
44
Machine Translated by Google
45
Machine Translated by Google
46
Machine Translated by Google
47
Machine Translated by Google
48
Machine Translated by Google
,a
49
Machine Translated by Google
50
Machine Translated by Google
51
Machine Translated by Google
52
Machine Translated by Google
53
Machine Translated by Google
54
Machine Translated by Google
55
Machine Translated by Google
56
Machine Translated by Google
57
Machine Translated by Google
58
Machine Translated by Google
(1994)
59
Machine Translated by Google
60
Machine Translated by Google
61
Machine Translated by Google
62
Machine Translated by Google
63
Machine Translated by Google
64
Machine Translated by Google
65
Machine Translated by Google
66
Machine Translated by Google
68
Machine Translated by Google
69
Machine Translated by Google
70
Machine Translated by Google
71
Machine Translated by Google
72
Machine Translated by Google
73
Machine Translated by Google
74
Machine Translated by Google
75
Machine Translated by Google
76
Machine Translated by Google
77
Machine Translated by Google
78
Machine Translated by Google
79
Machine Translated by Google
80
Machine Translated by Google
Ele apunhala seus olhos com sua faca. Ele grita como
uma criança. Ele agarra um punhado de sua juba oleosa e a
puxa para o chão. Seus pés chutam pedalando como se
estivessem tentando nadar de lado em areia movediça. Ele
serra em sua garganta. Enquanto ela se debate, espirrando
sangue em stop-motion na fumaça estroboscópica da mãe,
ele tranca a porta e recoloca as ripas.
"Agora estarei seguro", ele pensa, enquanto abre seu
estômago. Usando seu canudo rápido como um tubo de ar
para respirar, ele rasteja em suas entranhas como um
mergulhador, dobrando seu corpo dentro do cavalo rompido,
quente, se escondendo.
(1 994)
81
Machine Translated by Google
A MÁQUINA DE SEXO
82
Machine Translated by Google
83
Machine Translated by Google
84
Machine Translated by Google
'll'l'l'llt.
Depois de nos provocar por alguns minutos, eles respondem
ao chamado silencioso e permitem que a força centrífuga de seu
tl1111d ng empurre seus corpos para a periferia de tluo :u·ena.
Enquanto eles giram contra as paredes, eles são l''"st:·d de mão
em mão, invadidos, beliscados, moldados, JWI'Il'lrados. Se minha
mão tivesse boca e dentes, eu rasgaria hl' sldn abrir e beber o
sangue espesso, bombear 111M diretamente em meu estômago,
enchendo-me com IIIli I'li c 1'.
85
Machine Translated by Google
(1993)
86
Machine Translated by Google
87
Machine Translated by Google
88
Machine Translated by Google
89
Machine Translated by Google
90
Machine Translated by Google
.9 1
Machine Translated by Google
92
Machine Translated by Google
93
Machine Translated by Google
94
Machine Translated by Google
95
Machine Translated by Google
96
Machine Translated by Google
97
Machine Translated by Google
98
Machine Translated by Google
(199J)
99
Machine Translated by Google
COMO EU A AMO
1 00
Machine Translated by Google
101
Machine Translated by Google
(1 994)
1 02
Machine Translated by Google
1 03
Machine Translated by Google
1 04
Machine Translated by Google
(1 9 93)
1 05
Machine Translated by Google
SE EU FOSSE ELE
1 06
Machine Translated by Google
107
Machine Translated by Google
1 08
Machine Translated by Google
1 09
Machine Translated by Google
110
Machine Translated by Google
(1 993)
111
Machine Translated by Google
UM SACRIFÍCIO
1 12
Machine Translated by Google
1 13
Machine Translated by Google
114
Machine Translated by Google
1 15
Machine Translated by Google
"
Esquecendo a letra da música, ele a deixa escapar
116
Machine Translated by Google
117
Machine Translated by Google
118
Machine Translated by Google
1 19
Machine Translated by Google
,
dois chapéus de algodão encardidos, um tubo de alumínio
enrugado e descascado de protetor solar, vários conjuntos de
luvas de trabalho duro e maciços e até alguns pares de óculos
escuros de plástico baratos e arranhados.
Amarrando essa nova informação em sua cadeia
contínua de alucinações, eles se levantam e cada um pega um
chapéu da pilha. Eles caminham até o caminhão, onde são
ajudados pelos trabalhadores esfarrapados. Eles se penduram
nos trilhos junto com os outros, olhando para o capataz
enfurecido. Ele fica irradiando seu desgosto para eles e toda a
tripulação. Eles se parecem com um caminhão cheio de leprosos
empoeirados encurralados para serem transportados para um
vale de pedra desolado no deserto. Eles desviam a condenação
do capataz com os olhos vidrados e sem piscar de gado exausto.
O capataz chuta a areia, enviando uma nuvem de poeira para o
deserto. Ele entra na cabine do caminhão e sinaliza ao motorista
para iniciar a viagem de volta ao golfo. Ele deixa a pilha de
ferramentas onde estão ao lado da estrada - não há ninguém
para roubá-las e ele enviará outra equipe de volta aqui pela
manhã.
120
Machine Translated by Google
121
Machine Translated by Google
122
Machine Translated by Google
1 23
Machine Translated by Google
124
Machine Translated by Google
125
Machine Translated by Google
(1 994)
126
Machine Translated by Google
DESFLORIDO
12 7
Machine Translated by Google
128
Machine Translated by Google
129
Machine Translated by Google
130
Machine Translated by Google
13 1
Machine Translated by Google
132
Machine Translated by Google
(1 9 93)
133
Machine Translated by Google
O JOVEM
134
Machine Translated by Google
135
Machine Translated by Google
(1 993)
136
Machine Translated by Google
UM CONTRATO
138
Machine Translated by Google
139
Machine Translated by Google
1 40
Machine Translated by Google
141
Machine Translated by Google
1 42
Machine Translated by Google
1 43
Machine Translated by Google
reagir.
144
Machine Translated by Google
(1 986/ 1 994)
1 45
Machine Translated by Google
sugador de sangue
1 46
Machine Translated by Google
147
Machine Translated by Google
(1 984)
1 48
Machine Translated by Google
UMA MULHER
1 49
Machine Translated by Google
(1 98 4)
150
Machine Translated by Google
VOCÊ
Minha cabeça está entre minhas pernas. Minhas costas estão dobradas.
Estou mole. Eu me sinto: sou uma espiral. Eu me fecho, depois me perco,
depois me fecho de novo. O ar que inalo me seda enquanto infesta meu
sangue.
Eu tenho que me levantar. Não consigo controlar meus membros.
Quando levanto meu braço esquerdo, meu braço direito cai, puxando o
resto de mim para baixo com ele. Meus ossos são moles. Eles se dobram
sob o peso do meu corpo. Eu tenho que me mudar. Deslizo pelo chão. Eu
sou uma cobra. Eu pressiono minha língua no chão para orientação. Eu
posso provar onde seus pés estiveram. Eu olho para você na outra sala
através da porta entreaberta. Você está sentado em sua mesa falando ao
telefone. Eu deslizo em sua direção. Você me nota, mas me ignora. Estou
aos seus pés, olhando por baixo da sua escrivaninha. Minhas mãos estão
entre minhas pernas, me protegendo, me aquecendo.
15 1
Machine Translated by Google
Estou drogado.
Você me deita na cama. Eu observo sua forma se afastar de
mim, preparando a caixa no centro da sala, apertando os cobertores e
almofadas ao longo das paredes internas. Eu caí no sono.
152
Machine Translated by Google
(1 9 85)
153
Machine Translated by Google
O INICIADO
154
Machine Translated by Google
(1984)
155
Machine Translated by Google
O TRABALHADOR IDEAL
(1 984)
156
Machine Translated by Google
O GAROTO PROSTITUTO
15 7
Machine Translated by Google
(1 9 84)
158
Machine Translated by Google
DERROTADO
1 59
Machine Translated by Google
Meu corpo está ativado com ódio e luxúria. Eu não posso tolerar isso.
Eu me levanto e bato na porta.
(1 985)
1 60
Machine Translated by Google
UM HOMEM
1 61
Machine Translated by Google
Meu corpo está enchendo a sala. Estou pressionando a vida para fora
1 62
Machine Translated by Google
(1 984)
1 63
Machine Translated by Google
ESTUPRANDO UM ESCRAVO
1 64
Machine Translated by Google
1 65
Machine Translated by Google
(1 9 85)
1 66
Machine Translated by Google
CEGO
Eu não sinto dor. Eles estão cortando minha perna. Eu posso senti-
los cortando o músculo, então removendo o músculo, levantando-o para
todo mundo ver. Agora eles vão comê-lo de um prato comum. Posso ouvi-
los lambendo os lábios, gemendo. A faca vem de novo.
Eles estão cortando toda a perna na altura do joelho. Eu ouço algo rosnar,
então dentes roendo o osso.
Eu não estou com dor. O vermelho atrás dos meus olhos se espalha pelo
meu corpo e o aquece. Eu escuto a mastigação até terminar.
167
Machine Translated by Google
(198 4)
1 68
Machine Translated by Google
O CHEFE
1 69
Machine Translated by Google
1 70
Machine Translated by Google
(1 9 83 1 1 994)
171
Machine Translated by Google
UM COVARDE
(1984)
1 72
Machine Translated by Google
UM TUMULO
(19 8 4)
1 73
Machine Translated by Google
UMA ARMADILHA
1 74
Machine Translated by Google
1 75
Machine Translated by Google
OUTRA ARMADILHA
(1984)
Machine Translated by Google
UM JOGO
177
Machine Translated by Google
(1 986)
1 78
Machine Translated by Google
CARNE DO DINHEIRO
1 79
Machine Translated by Google
1 80
Machine Translated by Google
(1 984)
181
Machine Translated by Google
DESGRAÇADO
1 82
Machine Translated by Google
1 83
Machine Translated by Google
(198 4)
1 84
Machine Translated by Google
UM PARAFUSO
1 85
Machine Translated by Google
(1984)
1 86
Machine Translated by Google
PUNIÇÃO
(1984)
187
Machine Translated by Google
BATIZADO
.
levantar, levantando a cabeça, depois cai para trás,
aparentemente satisfeita com sua fraqueza, digo a
ela. "Não fui eu. Eu não estava aqui. Quem te fodeu? De
quem você acabou de chupar? De quem era o pau que
estava na sua boceta?" Quando termino o cigarro, tiro a
roupa e deito em cima dela, enfiando-o no buraco.
(1 984)
1 88
Machine Translated by Google
ALIMENTANDO O ANIMAL
1 89
Machine Translated by Google
solta dos meus pés. Eu deito lá, meu corpo se espalhando ao meu redor,
distendido. Minha cabeça flutua em direção ao teto. Eu não posso me
mover.
O tempo passa enquanto não penso em nada, então alguma
coisa rasteja silenciosamente até minhas entranhas expostas. Ele
envolve seus dedos em volta do meu coração e aperta suavemente,
como se estivesse tentando convencê-lo a uma última bomba fraca. Eu
fico lá esperando. O cachorro/homem abre as abas do meu peito e
insere seu rosto, roçando seu focinho frio nas curvas úmidas de minhas
entranhas. Com minhas últimas forças, eu puxo o rosto para mim,
sussurrando meu nome em seu
orelha.
(1 983 II 9 9 4)
190
Machine Translated by Google
191
Machine Translated by Google
(1 9861 1994)
192
Machine Translated by Google
193
Machine Translated by Google
194
Machine Translated by Google
(1986)
1 95
Machine Translated by Google
ALGUMAS DEFICIÊNCIAS
196
Machine Translated by Google
sentindo dor. Farei qualquer coisa para evitar a dor. Eu vou correr,
me humilhar (se for o menor de duas dores), trair um suposto amigo,
qualquer coisa. Para diminuir a possibilidade de dor, nunca estou
ameaçando em público. Eu me obscuro. Eu não mostro meus
músculos. Eu sou de fala mansa. Não preciso impressionar ninguém.
Eu não poderia me importar menos com o que eles pensam de mim.
Tudo que eu quero é satisfação. Eu recebo quando preciso. Eu o
cultivo como uma ereção, acaricio-o, construo-o até estourar, então,
quando estou pronto, encontro alguém para foder. Alguém para
destruir, alguém para arruinar. Eu os brutalizo, então eu os fodo.
Mas eles não podem estar "dentro" disso, eles não podem ser alguns
masoquistas fracos se livrando de sua culpa autoritária esfarrapada.
Eles devem estar com medo, honestamente, talvez até pensem que
são fortes. É quando se sente bem. É quando a sensação é boa,
quando algum bosta pomposo sente minha bota no olho, ou suas
costelas quebrando sob o impacto do meu punho, meu grande
maldito punho de marreta estalando suas costelas como palitos de
fósforo, então meu pau fodendo eles em cada buraco que eles
fizeram tenho, meu gozo misturado com seu sangue fedorento. Sim,
eu ligo pensando nisso.
Só agora estou puxando meu pau. Estou imaginando minha carne
em sua boca desdentada agora. Estou jogando um galão na sua
garganta. Você está vomitando um líquido verde fino no meu colo,
então eu te mato por esse erro. Eu torço sua cabeça para fora de
seu pescoço fraco por esse erro.
Eu te mato como a galinha inútil que você é bem
ali e então, então eu te fodo um pouco mais.
Mais tarde, eu como seus miolos azedos e jogo seu cadáver junto
com o lixo. Agora você é perfeito. Você está fazendo o que faz de
melhor: você está morto. Eu usei você. Eu fodi você. Eu te limpei da
cara desse ranço
197
Machine Translated by Google
198
Machine Translated by Google
1 99
Machine Translated by Google
200
Machine Translated by Google
201
Machine Translated by Google
202
Machine Translated by Google
Ele ficou dócil. Ele não resistiu. Uma vez que seu corpo
estava corretamente arrumado, ele parecia se resignar.
Possivelmente ele se sentiu em casa, relaxado. Suas mãos se
abriram e fecharam mecanicamente, aparentemente separadas
de qualquer processo de pensamento que ele possa ter ou não.
2 03
Machine Translated by Google
(1983)
204
Machine Translated by Google
O CUIDADOR
205
Machine Translated by Google
206
Machine Translated by Google
fora. Quero que meu mundo, meu corpo, seja o cheiro dela.
Depois que ele se tornou eu, serei mantido fechado, como um
inseto em um punho enorme, e esmagado.
Duas vezes por dia eu saio e pego a comida. Quando
saio do prédio e saio para a rua, mantenho minha cabeça baixa.
Tenho medo de ser atacado, derrubado, chutado, mutilado.
Estou indefeso.
Eles sentem minha fraqueza. Algum dia isso vai acontecer. Não
há nada que eu possa fazer sobre isso. Porque não há nada
que eu possa fazer sobre isso, eu desejo isso. Eu me concentro,
tentando transformar isso em realidade. Quando alguém olha
para mim e sorri, me sinto estuprada.
Tenho que comprar coisas macias para ela comer - pão
branco processado, requeijão, pudim de chocolate, leite.
Se seus dentes tocassem em algo sólido, eles escapariam de
suas gengivas, e ela engoliria toda a bagunça, com dentes e
tudo, sem notar a diferença. Então ela sangrava na mão e
chorava, percebendo o que havia acontecido, sentindo pena de
si mesma, e eu queria matá-la. Mas não pude, porque preciso
dela. Ela me dá dinheiro. Eu não posso matá-la. Estou
desamparado. Quando ela morrer, morrerei de fome.
207
Machine Translated by Google
208
Machine Translated by Google
(1 983 119 9 4)
209
Machine Translated by Google
devaneios
210
Machine Translated by Google
211
Machine Translated by Google
rosto que detesto, o rosto que nunca fui capaz de aceitar como
meu, o rosto que sempre quis arrancar - viver o resto da minha
vida um brilho de músculos expostos, terminações nervosas,
veias. Mas meu rosto é implacável, imutável, perfeitamente
bonito, sem marcas.
Ao longo do dia, Jennifer me observa, espiando pelo
canto de seu cubículo enquanto trabalha em seu computador,
colocando apenas um pouco de tensão na testa para mostrar
pena, onde honestamente ela deveria expressar desprezo, nojo.
Ela me pergunta ocasionalmente se estou bem. Eu digo a ela
que sim, claro, mantendo meus olhos na tela. Sua cabeça
desaparece ao redor da parede divisória novamente, seu teclado
estalando sob o ataque de suas unhas, provocando uma
sinfonia de tortura aguda dentro de sua máquina.
(1 9 8 5)
212
Machine Translated by Google
-1-
À direita, a falésia intransponível. Suas paredes se erguem retas,
repletas de 100 cavernas que conduzem às profundezas da rocha sólida,
serpenteando sob o planalto plano acima.
Dois ou três assassinos se agacham nus na boca de cada caverna,
2 13
Machine Translated by Google
-2-
Não me reconheço até cometer um ato que me nega. Então
sou forte, porque ataquei as coisas que protejo e eliminei o desejo
214
Machine Translated by Google
antes que ele tenha uma chance de crescer. Eu sou uma vítima.
Invasões aleatórias de experiência entram em minha mente e me
transformam. Por outro lado, ao olhar para a coisa que quero
possuir, ela me causa repulsa, porque quero torná-la parte do
meu corpo. Meu corpo me enoja porque não é meu. Quando ele
me toca, me empurrando, inserindo-se grosseiramente, eu me
vejo como ele e me machuco como a machuquei. Sou incapaz
de apagar meu desejo até que ele o apague para mim. Quando
estou em sua mente, sou uma assassina. Vou amarrar a mão
dele nas costas dela e amarrar as mãos dela nos pés dele.
Enquanto estou lambendo seu rosto, cobrindo suas bochechas
com minha saliva, vou segurar meu pau apertado e egoisticamente
foder minha própria boceta, evitando-o. Depois de ejacular na
minha boceta, vou ao banheiro e lavo-a imediatamente e
completamente, sentindo-me já infectado. Eu elimino qualquer
vestígio dele. Então eu volto para o quarto, de pé sobre seu
corpo amarrado. Eu urino nela enquanto ela se esforça para se
libertar. Ela gosta de ser encharcada em seu próprio lixo morto.
Ele pensa que é meu dono, mas eu não sou nada. Ele não existe
senão para violar minha inversão, egoisticamente manipulada
por mim.
-3-
Acorrentados juntos, eles nos levaram nus pela rua.
Nossos corpos estavam queimados de vermelho por dias
expostos ao sol. À noite dormíamos encolhidos, sob guarda,
encolhidos contra o monumento no centro da cidade. Aprendemos
a nos odiar, os cheiros, rostos, o cabelo macio crescendo
215
Machine Translated by Google
(1 9 8 3)
216
Machine Translated by Google
TELEPATIA
217
Machine Translated by Google
(1983 11994)
218
Machine Translated by Google
AMIGOS
219
Machine Translated by Google
220
Machine Translated by Google
as orelhas cerosas dos outros até que eles gozassem. Então eles
rolaram, peidando uma canção de ninar indutora do sono.
Eu sei, porque uma vez precisei de um lugar para dormir, e me
deixaram ficar no chão da cozinha, dividindo um cobertor peludo com o
cachorro. Um lugar a apenas meio metro do pé de sua cama, e eles não
tiveram as boas maneiras de se abster de seu ritual repugnante enquanto
eu era hóspede. Mas acho que eu era mais como um gato de rua que
alguém acolhe porque não consegue superar a culpa que sente ao vê-lo
morrer de fome .
Mais como isso do que como um amigo, então eles não sentiram
vergonha de me ver testemunhar seu purgatório íntimo.
É assim que me lembro deles.
(1 9 86/ 1 994)
22 1
Machine Translated by Google
222
Machine Translated by Google
223
Machine Translated by Google
224
Machine Translated by Google
225
Machine Translated by Google
226
Machine Translated by Google
22 7
Machine Translated by Google
mais, então ele foge. Quando ele sai, vou até o pátio da
escola e mijo no bêbado. Ninguém pode me ver.
Está escuro agora, e a maioria das luzes da rua está
quebrada. Eu fico de joelhos e olho para ele. Ele é um
cachorro imundo, pior do que eu. Ele cheira . Gosto do
cheiro dele, porque é doce, como o meu. Ele está
resmungando incoerentemente. Suas palavras são parte de
seu sonho doentio. As únicas palavras que consigo entender
"
são "Por favor" e "Obrigado.
Eu me levanto e chuto suas bolas. Quero ver se ele
vai reagir. Ele se mexe um pouco, mas não parece sentir
dor. Sinto calor na minha virilha. Eu olho para o rosto dele.
Está cheio de velhas cicatrizes de acne, manchado de sujeira.
Seus dentes apodreceram fora de sua boca. Seu olho
esquerdo é revestido por uma fina pele amarela, a pupila
visível por baixo. Mas a principal coisa que noto me faz
tremer, me sinto tão bem: se suas desfigurações fossem
curadas ou apagadas, ele ficaria exatamente como o Sr.
Smother. Eu estou em um sonho. Eu amo ele. Sinto-me
doente. estou girando. Percebo que vomitei. Aterrissou ao
lado de sua cabeça. Eu me abaixo e lambo qualquer coisa que espir
Eu me sinto melhor. Eu tento me colocar em sua mente. Eu
quero cheirar seus sonhos. Eu tenho que ser obediente. Ele
merece obediência.
Eu agarro seu braço e o puxo para cima. Seu braço
é forte sob o sobretudo. Eu me sinto feliz. Dou um tapa na
cara dele, tentando acordá-lo. Não quero que ele perca
nada. Ele me olha com indiferença, depois volta para seus
sonhos. Mas ele parece consciente o suficiente para andar.
Enquanto o levo para longe, sussurro em seu ouvido que
sinto muito por incomodá-lo, que vou fazê-lo se sentir bem
novamente. Paramos para descansar na cerca. ele se inclina
228
Machine Translated by Google
229
Machine Translated by Google
23 0
Machine Translated by Google
23 1
Machine Translated by Google
(1 9 8 3)
232
Machine Translated by Google
233
Machine Translated by Google
234
Machine Translated by Google
235
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
M. GIRA
23 7
Machine Translated by Google