Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Paris VIII, professora de português para estrangeiros da
Universidade de Brasília. Coordenadora atual do NEPPE - Núcleo de Ensino e Pesquisa em Português para
Estrangeiros.
2
Doutoranda em estudos linguísticos pela Universidade Federal do Paraná, professora de Português como Língua
Estrangeira do Centro de Línguas e Interculturalidade da UFPR (Celin) e uma das coordenadoras do projeto de
extensão universitária Português Brasileiro para Migração Humanitária (PBMIH-UFPR).
PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO
Nesse aspecto, Dra. Maria José, fala que o conceito Português como língua de
acolhimento descreve a língua ultrapassando a noção de língua estrangeira ou de
segunda língua. Para ela, o uso da língua de acolhimento para o público adulto, recém-
imerso numa realidade linguístico-cultural não vivenciada antes, "estará ligado a um
diversificado saber, saber fazer, a novas tarefas linguístico-comunicativas que devem
ser realizadas na língua-alvo". O que evidencia o caráter de urgência e da efetividade
para sedimentar a plena inserção cidadã da pessoa que aprende essa nova língua.
O aprendizado é inerente aos sentimentos incluídos nesse processo de
acolhimento, de se sentir acolhido por essa nova sociedade, conforme essa dinâmica
se estabelecer , mais depressa estarão prontos para adquirirem as necessárias
competências linguísticas (e outras) para se tornarem membros de pleno sucesso.
Entender que acolher pressupõe dinâmicas que representem a inserção da pessoa
acolhida em todos os aspectos das relações sociais, incluindo os materiais (assistência
imediata, acesso à educação, à tradução de documentos, por exemplo).