Você está na página 1de 23

A Terceira Edição do

Missal Romano.
Tradução em Língua Portuguesa do
Brasil.

Reunião do Clero - Mogi da Cruzes | 30.08.2023


O Missal Romano:
modelo, critério, norma da oração
cristã.
“O Missal ensina a gramática da oração:
o que é a oração do cristão,
a quem se dirigir a oração.
como ela se formula,
o que pedir.”

A oração eucarística, sozinha, “é a síntese mais alta e expressiva


da oração cristã.”
G. Bosselli. O sentido espiritual da liturgia, pp.136;137
Linha do tempo 10 de abril de 200o
Aprovação da Terceira
11 de Outubro de edição do Missal Romano
1962 pelo Papa S. João Paulo II,
26 de Março de
29 de junho de Inauguração do publicada em 2002 e
Concílio Vaticano II 1970
1570 Promulgação do Novo
revisada em 2008
Promulgação do Missal por S. João XXIII
Missal Romano pelo Papa S.
Romano pelo papa S. Pio V
Paulo VI, revisada em 1971

Rito pré-conciliar Rito pós-conciliar

23 de junho de
27 de março de
1962
Revisão do Missal Romano 4 de Dezembro de 1975
Promulgação da
sob o Pontificado de São 1963 segunda edição do
João XXIII Promulgação da Constituição
Missal Romano pelo
Conciliar sobre a Liturgia
Papa S. Paulo VI
Sacrosanctum Concilium
1. O Missal Pós Concílio
Sacrosanctum Concilium 25

Faça-se o mais depressa possível a revisão dos


livros litúrgicos, utilizando o trabalho de
pessoas competentes e consultando Bispos de
diversos países do mundo.

➔ 1970
Promulgada por S. Paulo VI,
Revisada em 1971.

➔ 1975 (Segunda Edição)


Promulgado por S. Paulo VI

➔ 2002 (Terceira Edição)


Aprovada por S. João Paulo II,
Revisada em 2008.
Sentido e razão da Reforma
A santa mãe Igreja, para permitir ao povo cristão um acesso mais seguro à
abundância de graça que a Liturgia contém, deseja fazer uma acurada reforma geral
da mesma Liturgia. Na verdade, a Liturgia compõe-se duma parte imutável, porque
de instituição divina, e de partes suscetíveis de modificação, as quais podem e devem
variar no decorrer do tempo, se porventura se tiverem introduzido nelas elementos
que não correspondam tão bem à natureza íntima da Liturgia ou se tenham tornado
menos apropriados.

Nesta reforma, proceda-se quanto aos textos e ritos, de tal modo que eles exprimam
com mais clareza as coisas santas que significam, e, quanto possível, o povo cristão
possa mais facilmente apreender-lhes o sentido e participar neles por meio de uma
celebração plena, activa e comunitária.

SC 21
Dado porém, que não raramente o uso da língua
vulgar pode revestir-se de grande utilidade para o
povo, quer na administração dos sacramentos
quer em outras partes da liturgia, poderá
conceder-se à língua vernácula lugar mais amplo,
especialmente nas leituras e admonições, em
algumas orações e cantos, segundo as normas
estabelecidas.

SC 36.2
Desafios da - Fidelidade ao latim e
CETEL para a ao português

tradução - proximidade cultural

- sonoridade e poesia
(proclamabilidade)
É um trabalho minucioso, delicado, exigente, difícil e
pede muita paciência, muita calma, discussão entre nós
para encontrarmos as palavras que na fidelidade ao
texto original alcancem uma expressividade, uma
compreensão digna da linguagem litúrgica…

O trabalho pede que examinemos o texto para que


possamos encontrar a expressão que mais diga o
conteúdo da oração, mas o diga de uma forma bela e
expressiva para quem participa da oração litúrgica.

Dom Armando Bucciol (2.3.2018)


Oração sobre as oferendas
Epifania do Senhor
Tradução 2a edição Tradução 3a edição

Ó Deus, olhai com bondade Ó Senhor, olhai com bondade as


as oferendas da vossa Igreja, oferendas da vossa Igreja, que
que não mais vos apresenta não mais vos apresenta ouro,
ouro, incenso e mirra, mas o incenso e mirra, mas o próprio
próprio Jesus Cristo, imolado Jesus Cristo que nestes dons se
e recebido em comunhão nos manifesta, se imola e se dá em
dons que o simbolizam. alimento. Ele, que vive e reina
P.C.N.S pelos séculos dos séculos.
14.dez.2022 - apresentação ao Santo Padre 17.mar.2023 - Aprovação da Tradução

15.dez.2022 - entrega ao Dicastério para o


Culto Divino e Disciplina dos Sacramentos
Estrutura do Missal Romano
PRÓPRIO DO TEMPO PRÓPRIO DOS
Ciclo cristológico SANTOS
Celebrado nos ciclos do
Ciclo Eclesiológico
Natal, da Páscoa e do Ordinário da Missa
Celebrado no Santoral em
Tempo Comum. que Maria, os mártires
Rito Romano da Celebração
É a celebração dos da Eucaristia etodos os Santosse unem
mistérios da Salvação, que a Cristo e seu Mistério.
tem por cume o Triduo
Pascal
2. Exemplos
Ao final desta seção, o público deverá ser
capaz de visualizar:

➔ O quê
Qual é o problema que você resolve
com essa solução?

➔ Quem
Mostre uma pessoa específica que
pode ser beneficiada com a solução.
Este é o Alberto.
Recentemente, ele se mudou da
Espanha para uma pequena cidade da
Irlanda do Norte.

Dica Ele adora jogar futebol, mas tinha


Conte uma história, medo de não conseguir se comunicar
preferencialmente com
um personagem, para com um técnico ou com os outros
descrever o problema para
o público. jogadores.
Este é o Marcos.
Recentemente, ele abriu uma loja de
câmeras perto do Louvre, em Paris.

Em sua maioria, os clientes da loja são


Dica
turistas que falam diversos idiomas, o
Se um exemplo não for
que dificulta qualquer interação que suficiente para ajudar as
pessoas a entender o
não seja uma simples transação. escopo da sua ideia,
escolha alguns exemplos.

História apenas para fins ilustrativos


Uma barreira
idiomática fez Alberto
se sentir solitário e Dica

prejudicou o negócio O ideal é usar exemplos de


situações diferentes que
podem ser melhoradas
com sua solução.

de Marcos.
Tudo mudou quando
Marcos descobriu o
Google Tradutor
Ele usa o aplicativo para os clientes
descreverem os problemas nas
câmeras.

Marcos pode atender aos clientes de


forma personalizada porque entende do
que eles precisam.
Um gesto simples
Os treinadores Gary e Glen não falam
espanhol.

Eles usaram o Google Tradutor para


Dica
convidar Alberto para jogar... "Quer
Mostre como sua solução
ajuda o personagem da jogar?" ... "Você pode defender pelo
história a atingir os
objetivos. lado esquerdo?"
De forasteiro a estrela
Alberto marcou 30 gols em 21 jogos. Agora está
sendo observado por vários clubes profissionais
da Premier League. E todos os outros jogadores
querem ele no time.
Dica
É mais fácil acreditar nas
histórias quando você usa
Ver um vídeo rápido sobre a história de Alberto detalhes concretos, como
as jogadas complexas que
Alberto aprendeu com o
Google Tradutor e os 30
gols em 21 jogos.
3. Exemplos
As pessoas precisam entender como seus
exemplos são raros ou comuns.

Escolha uma ou duas estatísticas e


explique-as da forma mais concreta possível.
As pessoas não costumam lembrar-se de
estatísticas, mas estas são algumas táticas:

➔ Contextualize
Forneça dados no contexto de uma
história que você já contou

➔ Compare
Simplifique o entendimento de
números complexos mostrando-os
em um contexto conhecido
Não surpreende o fato de Marcos usar o Google
Tradutor para atender os clientes com frequência.

Existem 23 idiomas
reconhecidos Dica
Não mostre dados

oficialmente na União separadamente. Sempre


relacione-os a uma história
que você contou. Neste
caso, à loja de Marcos.

Europeia.
Fonte: theguardian.com
Em 2015, mais de 50 milhões de
americanos viajaram para o exterior

ISSO É MAIS DO QUE


A POPULAÇÃO DA
Dica

CALIFÓRNIA E Quando um número for


muito grande ou muito
pequeno para ser

DO TEXAS JUNTAS compreendido facilmente,


explique-o fazendo uma
comparação com algo
conhecido.

Fonte: travel.trade.gov
4. Encerramento
Inclua pelo menos um destes slides para que o
público confie no produto ou na ideia:

➔ Marcos
O que foi alcançado e o que está por vir?

➔ Depoimentos
Quem apoia a ideia (ou não)?

➔ O que vem por aí?


Como o público pode interagir ou saber
mais?
Fala um segundo idioma?
Torne o Google
Tradutor ainda Dica

melhor participando Inspire seu público a


utilizar as informações
compartilhadas.

da comunidade.
Dependendo da ideia, isso
pode significar o download
de um aplicativo ou a
participação em uma
organização.

Você também pode gostar