Você está na página 1de 170

Declaration of Conformity

Déclaration de conformité
Konformitätserklärung
Issued by:
MARKEM Corporation
150 Congress Street
Keene, New Hampshire 03431, USA

Equipment Description: SmartLase 110Si Class 4 Laser Coder


Description de l’équipement: 100-120/200-240 VAC 50-60 Hz, 225 Watts
Gerätebeschreibung:

Year of Manufacture: 2008


Année de fabrication:
Herstellungsjahr:

Applicable Directives: 73/23/EEC


Directives applicables: 89/336/EEC
Angewandte Richt Lin

Applicable Standards: EN 60825-1 (1994) Laser


Normes applicables: + A1: 2002 to EN60825-1: 1994
Angewandte Normen: + A2: 2001 to EN60825-1: 1994
EN 60204-1 (1997)
EN 61000-6-4 (2001)
EN 55011 AC Line Conducted Emissions Test (Class A)
EN 55011 Radiated Radio Frequency (RF) Emissions Tests (Class A)
EN 61000-3-2 Power Line Harmonics Test
EN 61000-3-3 Power Line Fluctuation / Flicker Test
EN 61000-6-2 (2001)
IEC 61000-4-2 Electrostatic Discharge
IEC 61000-4-3 RF Radiated Fields
IEC 61000-4-4 Electrical Fast Transients
IEC 61000-4-5 Lightning Surge
IEC 61000-4-6 RF Common Mode
IEC 61000-4-8 Power Frequency Magnetic Field Immunity, (Exempt)
IEC 61000-4-11 Voltage Dips / Short Interruptions
EN 61010-1 (2001)

Authorized by:
Autorisé par:
January 2008
Unterzeichnet von: Joe Parisi Date
Vice President, Product Development & Engineering

Part Number: SL043007 0879319


Rev. 10
11-03
Markem-Imaje SmartLase® SL110i IP65 Manual de Serviço

Reconhecimentos

O Manual de Serviços da SmartLase® SL110i IP65 foi escrito em:


150 Congress Street
Keene, NH 03431 USA

Marcas comerciais

Markem é uma marca registrada da Markem Corporation.

Isenção

Ao que nos é dado saber, as informações contidas neste manual estavam corretas na
época da impressão. No entanto, devido à nossa diretriz de contínuo melhoramento, as
informações estão sujeitas a mudanças. Esta versão do manual representa o projeto na
época da venda, mas pode não representar o atual projeto do software.

Copyright® 2008 Todos os direitos reservados.

Lista de referências
As informações nas notas da embalagem podem ser escritas abaixo para sua referência.
Ao contatar a Markem-Imaje, forneça o número do modelo, o número de série e o número
da conta de cliente.

Modelo __________ Número de Série______________ Data da Instalação_____________

Número da conta do cliente___________________________________________________

Nome do representante da Markem-Imaje


________________________________________________________________________

Opções/Acessórios_________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

SL078005bpb 6/08 iii


iv SL078005bpb 6/08
ÍNDICE
Seção 1 Informações gerais
1 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.1 Uso e uso incorreto previstos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.2 Documentação relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
2 Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
2.1 Dispositivo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
2.2 Interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
2.2.1 Modos operacionais e de programação . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2.2.2 Árvores de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2.3 Avisos e indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
2.4 Especificações da SmartLase 110i IP65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
2.5 Considerações sobre o ambiente operacional . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
3 Desenho dimensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
4 Contatar a Markem-Imaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
4.1 Programas de treinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
4.2 Lista de referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
4.3 Encomendar equipamentos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10

Seção 2 Informações sobre segurança


1 Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2 Condições de risco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.1 Segurança do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.1.1 Lasers de Classe 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.1.2 Oficial de segurança do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.1.3 Segurança contra incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.1.4 Perigos para os olhos e a pele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.1.5 Segurança elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.1.6 Emissões de gases, vapores e partículas . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.1.7 Requisitos reguladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.1.8 Guarda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.1.9 Aplicações OEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.2 Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
3 Certificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
4 Localização da etiqueta de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
5 Descrição da etiqueta de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
6 Alarme e indicadores de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
6.1 Condições de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
6.2 Condições de falha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

SL078005bpb 6/08 vi
ÍNDICE
Seção 3 Instalar o hardware
1 Desembalagem e inspeção inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
2 Controles e conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
3 Teste do equipamento em pré-instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
4 Opções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
4.1 Instalar o suporte com parafuso do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
5 Instalando dispositivos de sinal de entrada externos (opcional) . . . . . . .3-7
5.1 Instalando o codificador externo (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
5.1.1 Películas de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
5.2 Instalar sensores de embalagem (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
5.2.1 Sensores fotoelétricos de fibra ótica . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
5.2.2 Sensor de películas multicoloridas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
6 Instalar a evacuação de exaustão (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
7 Conexões externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
7.1 E/S Serial (P4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
7.2 Barra de luzes (J2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
7.3 E/S de propósito geral (J3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
7.4 Acionador(J4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
7.5 Codificador (J5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

Seção 4 Configuração
1 Ajustar a SmartLase para a apresentação do produto . . . . . . . . . . . . . .4-1
1.1 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
1.2 Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
2 Especificar parâmetros de configuração da máquina . . . . . . . . . . . . . . .4-3
2.1 Especificar a configuração do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
2.2 Definir parâmetros do codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
2.2.1 Especificar as configurações de diâmetro/visualização
do codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
2.2.2 Especificar a contagem do pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
2.2.3 Usar o divisor do codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
2.3 Definir parâmetros do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
2.3.1 Definir a auto-recuperação de condição de falha . . . . . . 4-11
2.4 Definir os parâmetros direcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
2.4.1 Ativando a direção dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
2.4.2 Especificar a rotação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
2.4.3 Especificar a direção de alimentação do produto
(rotação de velocidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
2.4.4 Especificar o tempo de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
2.4.5 Relacionado os parâmetros de configuração
com o modo de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

SL078005bpb 6/08 vii


2.5 Configurar o relógio do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
2.6 Definir a segurança do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
2.6.1 Senhas padrão de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
2.6.2 Definir novas senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
2.6.3 Especificar um nível de segurança de inicialização . . . . 4-26
2.7 Definir o modo de operação de torre de sinalização . . . . . . . . . .4-27
2.8 Tabela de referência de ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28

Seção 5 Programar a SmartLase


1 Operar a SmartLase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
1.1 Iniciar o laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
1.2 Ajustar o contraste da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
1.3 Exibir o nível de versão do software e as estatísticas do laser . . .5-3
1.3.1 Visualizar estatísticas de laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1.4 Obter ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
1.5 Selecionar um arquivo de trabalho para impressão . . . . . . . . . . . .5-5
1.6 Imprimir no modo Execução (automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
1.7 Imprimir o arquivo no modo Demo (manual) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
1.8 Desligar o laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
2 Gerenciar arquivos de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
2.1 Criar novos arquivos de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
2.2 Acessar arquivos de trabalho existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
2.3 Excluir arquivos de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
2.4 Recuperar arquivos de trabalho não salvos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
2.5 Reinicializar os contadores de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
2.6 Editar etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
2.6.1 Selecionar blocos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
2.6.2 Especificar atributos de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
2.6.3 Reposicionar blocos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
2.7 Definir valores de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
2.7.1 Definir a distância normal de acionamento
de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
2.7.2 Definir o espaçamento mínimo de produto . . . . . . . . . . . 5-35
2.7.3 Especificar múltiplas impressões por acionamento. . . . . 5-36
2.7.4 Especificar a distância entre cada impressão . . . . . . . . . 5-36
2.7.5 Especificar a distância do segundo acionador . . . . . . . . 5-37
2.7.6 Relacionando valores do acionador com
o modo velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
2.8 Definir o modo de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
3 Usar dados dinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
3.1 Entender atualizações de dados dinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-43
3.2 Inserir campos de dados dinâmicos padrão de fábrica . . . . . . . .5-43

viii SL078005bpb 6/08


3.3 Criar formatos de dados dinâmicos personalizados . . . . . . . . . . 5-47
3.3.1 Criar campos individuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
3.3.2 Tipos de campos personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
3.3.3 Especificar conteúdo de campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
3.3.4 Especificar formatos definidos pelo usuário. . . . . . . . . . . 5-51
3.4 Criar formatos de múltiplos campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
3.5 Especificar Modificadores RTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
3.5.1 Especificar valores de deslocamento. . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
3.5.2 Especificar a freqüência de atualização. . . . . . . . . . . . . . 5-54
3.5.3 Especificar valores de data de referência . . . . . . . . . . . . 5-56
3.5.4 Usar o modo de arredondamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57

Seção 6 Manutenção do sistema


1 Procedimentos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.1 Limpeza da janela de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.2 Substituir fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.3 Inspecionar a montagem de guarda opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.3.1 Limpar superfícies exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.4 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

SL078005bpb 6/08 ix
x SL078005bpb 6/08
SEÇÃO 1
Informações gerais

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 1 Informações gerais
1 Visão geral

Este manual, assim como outros na documentação, explica como


instalar, operar e fazer a manutenção com segurança do sistema de
marcação a laser do SmartLase®. O projeto atual do sistema
depende das opções instaladas e da configuração do sistema.

A SmartLase consiste em um dispositivo de impressão e um teclado


da interface do usuário. O operador efetua todas as entradas e
alterações por meio do teclado.

1.1 Uso e uso incorreto previstos


A SmartLase é um produto de laser de Classe 4. Leia todas as
informações sobre segurança na seção de segurança antes de
operar este equipamento.
A utilização da SmartLase de uma forma diferente da utilização
para a qual foi concebido será considerada incorreta, e as
informações contidas neste manual deixarão de ser aplicáveis.
Consulte seu representante da Markem-Imaje antes de usar a
SmartLase para qualquer outro propósito que não o previsto.
A SmartLase deve ser usada somente como recomendado neste
manual. A utilização incorreta deste equipamento poderá ser
perigosa.

Estes são apenas alguns dos usos incorretos:


• Operar um sistema que esteja incompleto, impróprio para o
serviço ou tenha sido modificado sem autorização.
• Não observar os níveis de risco que constam do manual e das
etiquetas de segurança.
• Operar um sistema com interloques defeituosos.
• Combinar ou efetuar a interface de equipamento que não seja
da Markem-Imaje com este sistema, diferente do previsto pela
Markem-Imaje.
• Permitir que uma pessoa não qualificada opere e/ou faça a
manutenção do sistema.
• Usar suprimentos ou materiais não especificados que possam
produzir resultados insatisfatórios ou imprevistos.
• Remover o teclado enquanto a SmartLase esteja ligada.
• Operar a SmartLase num ambiente que não corresponda ao
grau de proteção de ingresso classificado.
• Operar a SmartLase em lugares abertos. A SmartLase destina-
se apenas ao uso em lugares fechados.

SL078005bpb 6/08 1–1


SEÇÃO 1 Informações gerais
1.2 Documentação relacionada
Uma documentação adicional foi enviada com seu sistema.
Dependendo das opções encomendadas e da configuração do
sistema, o que se segue estará incluído:
• Manual de Operação da SmartLase 110i IP65 da Markem-Imaje
(SL076018)
• Aviso de conformidade e certificação CDRH
2 Descrição da máquina
2.1 Dispositivo de impressão
O dispositivo de impressão da SmartLase contém um laser CO2 RF
excitado, esfriado a ar. O laser incorpora a mais recente tecnologia
em dispositivos de dióxido de carbono vedados. Combina os
melhores recursos de guia de onda e tecnologia CO2 de espaço
livre, solidez, suporte ótico estável e tamanho pequeno. O orifício
maior (4,8 mm) elimina a alta densidade de potência ótica dos
lasers de guia de onda, que tendem à degradação ótica, e incorpora
a pureza do modo e o fácil alinhamento ótico dos lasers TEMoo de
espaço livre. A impressora emite um feixe de laser com um
comprimento de onda de 9.3 --10.6 µm.
2.2 Interface do usuário
A interface do usuário tem uma janela de exibição de status/entrada
e um teclado equipado com botões táteis de toque macio.
Os botões do teclado incluem um teclado numérico, um teclado
QWERTY, e muitos botões de navegação e seleção.
Procedimentos de acionamento, verificações do sistema e
alterações são efetuados com esse dispositivo.
2.2.1 Modos operacionais e de programação
• Executar / Selecionar trabalhos
• Gerenciamento de arquivo
• Configuração do sistema
• Verificar impressão (Demo)
2.2.2 Árvores de menus
Diagramas esquemáticos da estrutura do Menu Geral (tela
Principal) e a estrutura do Menu da Tela de Edição são fornecidos
como anexos no fim do manual.

1–2 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 1 Informações gerais
2.3 Avisos e indicações
• CUDADO - O uso de controles, ajustes ou desempenho de
procedimentos que não seja o especificado aqui poderá resultar
em perigosa exposição à radiação.
• O uso do dispositivo ou desempenho de procedimentos que não
seja o especificado aqui poderá resultar em perigosa exposição
à radiação.
• Todos os avisos e precauções que constam do manual do
operador do sistema de impressão a laser do SmartLase devem
ser observados ao usar este dispositivo.
• Certifique-se de que todo o pessoal da área de codificação de
produtos receba óculos de proteção para os olhos específica
para comprimento de ondas. Consulte as etiquetas e o manual
do sistema da SmartLase e verifique as indicações relativas à
potência e ao comprimento de onda específicos.
• Nunca descarregue um laser sem um alvo que o absorva ou
sem saber o que há ao redor do alvo. Um material que absorva
energia pode ser colocado atrás da área do alvo.
• Deve ser evitado o uso de materiais inflamáveis ou gases
oxidantes como óxido nitroso ou oxigênio. Alguns materiais,
quando saturados com oxigênio, podem inflamar-se com as
altas temperaturas produzidas durante o uso normal do
equipamento de laser. A energia do laser pode penetrar uma
superfície fina e transparente e inflamar qualquer material
inflamável subjacente.
• Solventes e soluções inflamáveis não devem estar presentes
quando o laser estiver em uso.
• A impressora a laser SmartLase deve ser posta no modo Parado
toda vez que a codificação for interrompida. Devem ser tomadas
medidas preventivas que desencorajem o uso não qualificado
do sistema da SmartLase.
• Deve ser usada a configuração de potência mais baixa possível
necessária para obter o efeito de impressão desejado.

OBSERVAÇÃO: A desmontagem de parafusos, tampas, ótica,


cabos ou qualquer outro hardware apresentará perigo para o
operador e anulará todas as garantias. Apenas o fabricante ou
um representante autorizado deve realizar todos os serviços
de manutenção, à parte da limpeza e a inspeção geral tratada
neste manual.

SL078005bpb 6/08 1–3


SEÇÃO 1 Informações gerais
2.4 Especificações da SmartLase 110i IP65

Tabela 1–1

Interface do usuário
Tipo de tela: Tela gráfica com iluminação por trás 1/4 VGA
Resolução: 240 x 320 Pixels

Teclado de Teclado de membrana QWERTY


entrada:
Tipos de Teclado numérico, teclas de navegação e
caractere: subconjunto de caracteres gráficos
Controle de Executar, Parar e Demo
modo:
Intensidade do Tecla de função de um toque
laser:
Layout gráfico: Funcionalidade codificada à cores
Tamanho 6.25” x 9.45” x 1.75” (159 mm x 240 mm x
(H x W x L): 44 mm)

Impressora:
Linhas de Ilimitada dentro da área física de impressão
impressão:
Caracteres por Ilimitada dentro da área física de impressão
linha:
Área de 2.0 " x 3.2 " (50 mm x 80 mm) máx.
impressão
(H x W)
Formato do Capacidade de matriz mista até 256 x
caractere: 256 pontos
Tipo de Alfanumérico, gráfico e símbolos
caractere:
Tamanho do Ajustável de 0.02" a 2.0" (0.5 mm a 51 mm)
caractere: máx.
Orientação da 0-360 graus
imagem:

1–4 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 1 Informações gerais
Tabela 1–1
Orientação da 0 ou 90 graus
abertura de
impressão:
Tipo de laser: 10 Watt, RF esfriado à ar RF e CO excitado
CO2 laser

Velocidade da Até 300 ft./minutos (90 m/minutos)


linha:
Proteção IP65, Padrão
Poeira: Sim
Lavável: Sim
Temperatura de 50 C a 400 C (410 F a 1040 F)
operação:
Conectividade: Padrão RS 232, RS 485/422 opcional (não
suportado no momento) / Ethernet, opcional
Entrada: 115 -- 230 VAC
Tamanho 5,44” x 6,88” x 25,8” (13,8 cm x 17,5 cm x
(H x W x L) 65,5 cm)
Peso 37,65 Lbs. (16,94 kg)

2.5 Considerações sobre o ambiente operacional


O desempenho da SmartLase pode ser afetado por condições
ambientais. Para poder obter um senso da faixa aceitável de
operação para um determinado ambiente, certas condições
precisam ser conhecidas:
1. Temperatura do ambiente operacional
2. Ciclo de carga de operação de impressão, definido como:
a. O número de impressões por segundo
b. O montante de tempo que leva para imprimir uma
determinada etiqueta (tempo de impressão)
O ciclo de carga pode ser calculado como segue:
Ciclo de carga % = (tempo de impressão em
milisegundos)*(Impressões por segundo)
Ciclo de carga % = (tempo de impressão em
milisegundos)*(Impressões por segundo)
10

SL078005bpb 6/08 1–5


SEÇÃO 1 Informações gerais
OBSERVAÇÕES:
• Para determinar o tempo de impressão de qualquer determinada
etiqueta, entre no modo Verificar impressão (Demo).
Isso fornecerá os limites de operação geral para aquela
etiqueta, assim como o "Tempo de Impressão" em
milisegundos. Este número é usado na fórmula de Ciclo
de carga.
• Para calcular a temperatura em graus C de graus F:
Graus C = (Graus F - 32) vezes 5 dividido por 9.
Encontre seu espaço de operação no gráfico abaixo, ao ir para o
ponto de intersecção da temperatura de operação com o ciclo de
carga.

1–6 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 1 Informações gerais
3 Desenho dimensional

SL078005bpb 6/08 1–7


SEÇÃO 1 Informações gerais

1–8 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 1 Informações gerais
4 Contatar a Markem-Imaje
Obrigado por ter escolhido a Markem-Imaje para fornecer soluções
de impressão. Em caso de dúvidas, contate o representante local
que lhe prestou assistência na compra.
Se necessário, entre em contato com os departamentos na sede da
empresa nos horários abaixo:
Atendimento ao cliente:8:00 am a 8:00 pm EST;
Segunda a Sexta-feira
Telefone: 800-322-0116 e 800-322-0556
Serviço técnico:8:00 am a 5:00 pm EST;
Segunda a Sexta-feira
Telefone: 800-345-8580
4.1 Programas de treinamento
Consideram-se "qualificados" operadores ou pessoal de
manutenção que obtiveram, por meio de treinamento e experiência,
um entendimento dos métodos seguros e corretos de operação,
manutenção ou conserto.
A Markem-Imaje realiza programas de treinamento para operadores
e pessoal de manutenção. Além dos cursos atuais sobre os
modelos de máquina existentes, recomenda-se aos clientes
informarem-se sobre qualquer necessidade de treinamento.
O treinamento para o laser de Classe 4 inclui, embora não apenas:
• Familiarização com os procedimentos do sistema operacional
• O uso apropriado de procedimentos de controle contra perigos,
sinais e etiquetas de aviso
• A necessidade de proteção pessoal, para os olhos e roupas
4.2 Lista de referências

As informações nas notas da embalagem da impressora podem ser


escritas abaixo para sua referência. Ao contatar a Markem-Imaje,
forneça o modelo da impressora, o número de série e o número da
conta de cliente.

SL078005bpb 6/08 1–9


SEÇÃO 1 Informações gerais
Modelo da impressora: SmartLase®
Número de série: _______________________________________
Número da conta de cliente: ______________________________
Data da instalação: _____________________________________
Outras informações: ____________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________

4.3 Encomendar equipamentos opcionais

Tabela 1–2
Item Número da peça
Óculos de proteção para laser (1 pr.) 0958902
Sensor de fibra ótica, Feixe interruptor SL020136
Sensor de fibra ótica, Bifurcado SL020137
Kit de codificador ótico SL020134
Unidade da torre de sinalização SL673013
Cabo da torre de sinalização SL560449
Suportes de piso
Fixador de montagem superior da 0829132
SmartLase
Opção de fixador horizontal 0829137
Base c/fixador da SmartLase 0829133
Guarda
Kit de instalação da guarda da esteira 0828797VAR
rolante - lateral
Kit de instalação da guarda da esteira 0828801VAR
rolante - parte superior
Opções de suporte
Suporte de etiqueta com guarda 0828779

1–10 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 1 Informações gerais
Tabela 1–2

Item Número da peça


Interloque de segurança
Cabo flexível de interloque remoto SL560455
Peças de reposição recomendadas
Fusível F2.5, CE, 5 mm X 20 mm SL310108
AC de entrada (2)
Fusível, 10 Amp, laser entrada de linha (1) SL310010
Kit, Reposição, Bico, Plano (contém bico SL671006
plano e embalagem)
Peças de reposição de manutenção
Cabo, Ext., QD, AC de entrada, SL110i SL560460
IP65
Interface do usuário UI-200, Lavável - SL020135-1
Inglês
Interface do usuário UI-200, Lavável - SL020135-2
Chinês
Interface do usuário UI-200, Lavável - SL020135-3
Europeu
Interface do usuário UI-200, Lavável - SL020135-4
Árabe
Interface do usuário UI-200, Lavável - SL020135-5
Cirílico
Adaptador de programação, RJ11 para SL391004
DB-9
Cabo, dados da SmartLase SL560361
Cabo, transferência de arquivos da SL560454
SmartLase, SC, IP65
Chave de interloque de cabo SL560455
Montagem, Codificador, EPC, SC,i, SL020134
Limpeza
Sensor de interrupção de feixe da fibra SL020136
ótica de limpeza, Chave de interloque
Cabo, sensor, fibra, chave de interloque SL560452
SL078005bpb 6/08 1–11
SEÇÃO 1 Informações gerais
Tabela 1–2

Item Número da peça


Cabo, Interface, IP65, NET LANTRONIX, SL560450
SC
Cabo, Dados da torre de sinal, IP65, SC SL560449
Sensor óptico de fibras lavável, sensor SL020137
bifurcado

1–12 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2
Informações sobre segurança

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
1 DEFINIÇÕES

As informações de segurança aplicáveis dependem das opções


instaladas e da configuração do sistema.

Tabela 2–1

PERIGO

é usado para indicar uma situação de risco iminente que,


se não evitada, resultará em morte ou ferimento grave.

AVISO

é usado para indicar uma situação de risco potencial que,


se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimento
grave.

CUIDADO

é usado para indicar uma situação de risco potencial que, se


não evitada, poderá resultar em ferimento leve ou moderado.

SL078005bpb 6/08 2–1


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
2 CONDIÇÕES DE RISCO

Dependendo das opções instaladas e da configuração do sistema,


podem existir as seguintes condições de risco potencial. Tenha em
mente que essas condições requerem atenção especial.

2.1 Segurança do laser

Observe sempre as precauções de segurança e os procedimentos


operacionais encontrados neste manual quando operar o
SmartLase para evitar um possível ferimento causado pela
exposição à radiação direta ou dispersa do laser.

AVISO

Nunca opere o SmartLase com as tampas removidas.


Interloques de segurança não devem ter defeitos ou ser
ignorados.

2.1.1 Lasers de Classe 4

A SmartLase é um laser de Classe 4. Lasers de Classe 4 emitem


radiações perigosas quando operados em instalações normais.
O nível de potência de um laser de Classe 4 é maior do que
500 mW. Um laser de Classe 4 pode apresentar sérios riscos para
a pele e os olhos, e de incêndio, em conseqüência de uma
exposição direta ou indireta, inclusive reflexos difusos.

2.1.2 Oficial de segurança do laser

Os usuários da SmartLase devem indicar um Oficial de Segurança


do Laser (OSL) que esteja bem familiarizado co e entende as
provisões descritas nos padrões ANSI relativos a usuários de laser
(Referência ANSI Z136.1).

O OSL tem a responsabilidade e autoridade para monitorar e fazer


cumprir o controles contra riscos do laser. O OSL também tem a
responsabilidade pela avaliação dos riscos do laser e o
estabelecimento de controles.

2–2 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
Oficial de segurança do laser
Aulas de treinamento para o Oficial de Segurança do Laser estão
disponíveis por meio do Laser Institute of America. Ele pode ser
contatado em:
Laser Institute of America
13501 Ingenuity Drive, Suite 128
Orlando, Florida 32826
Tel: (800) 345-2737;
Fax: (407) 380-5588
Web: www.laserinstitute.org
2.1.3 Segurança contra incêndio

Um laser de Classe 4 representa um possível risco de incêndio.


O contém energia suficiente para inflamar alguns tipos de materiais.
Nunca submeta materiais combustíveis à exposição do feixe de
laser por longos períodos de tempo. Nunca exponha materiais
inflamáveis ao feixe de laser. A área em volta do laser e do feixe de
laser não deve ter materiais inflamáveis e combustíveis.

2.1.4 Perigos para os olhos e a pele

O SmartLase é um laser de dióxido de carbono que emite radiação


infravermelha a um comprimento de onda de 10,6 microns.
Essa radiação é invisível ao olho humano. A radiação direta e
difusa do laser nesse comprimento de onda pode causar ferimentos
graves na córnea dos olhos e queimaduras na pela.

Sempre use proteção para os olhos quando estiver na mesma área


do feixe exposto. Mantenha sempre a pele exposta fora do trajeto
da radiação direta ou refletida do laser.

A zona de perigo nominal para uma SmartLase sem guarda é um


máximo de 3,05 m do ponto focal. Observe sempre essas
precauções quando estiver dentro da zona de perigo nominal do
laser.

Nunca olhe diretamente para um feixe de laser exposto. A proteção


dos olhos talvez não ofereça proteção adequada contra a
exposição ao feixe direto ou a um reflexo especular.

SL078005bpb 6/08 2–3


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
Materiais de cerâmica, inclusive alumínio anonizado, criarão uma
perigosa radiação colateral visível quando impresso com um laser.
Não tente imprimir materiais desse tipo, a não ser que a área de
impressão esteja totalmente protegida por materiais opacos.
Se tiver alguma dúvida ou desejar esclarecimento, contate um
representante de vendas da Markem-Imaje.

2.1.5 Segurança elétrica

Voltagens e correntes perigosas estão presentes nos componentes


elétricos utilizados na operação do SmartLase.

AVISO

Nunca remova uma tampa do SmartLase. No interior da


unidade, não há peças que requeiram manutenção por
parte do usuário. Encaminhe todos os requerimentos de
serviço não constantes deste manual a um representante
de serviço da Markem-Imaje.

2.1.6 Emissões de gases, vapores e partículas

Lasers podem gerar gases, vapores e partículas que sejam


nocivas, tóxicas ou mesmo fatais. Os gases, vapores ou partículas
devem ser identificados e os riscos avaliados. Recomenda-se a
instalação de ventilação para impedir a exposição a substâncias
perigosas e à contaminação da ótica do laser. Para obter mais
informações, contate um representante de vendas ou de
atendimento técnico da Markem-Imaje.

As informações referentes aos níveis de exposição a materiais


perigosos, podem ser encontradas nos regulamentos do OSHA,
29CFR1910.1000, subseção Z. Informações adicionais estão
disponíveis junto a American Conference of Government and
Industrial Hygienists e American Industrial Hygiene Association.

2–4 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
2.1.7 Requisitos reguladores

O SmartLase cumpre os requisitos de 21CFR1040.10 e


21CFR1040.11 administrados pelo Center for Device and
Radiological Health (CDRH), parte da Food and Drug Administration
(FDA).

Recomenda-se que o usuário do SmartLase familiarize-se com o


padrão Z136.1 ANSI ou IEC 60825-1, dependendo de sua
localidade. O SmartLase deve ser instalado de acordo com os
requisitos, incluindo, mas a eles não limitados, IEC 60825-1, IEC
60825-4 e IEC 61010-1, onde forem aplicáveis. O usuário deve
consultar as autoridades locais para verificar se há requisitos
adicionais.

2.1.8 Guarda
O Smartlase foi projetado com muitos recursos importantes de
segurança e é para ser usado somente em ambientes de produção
equipados com s montagens de guarda interlock adequadas.
A Markem-Imaje oferece kits de guarda de esteira rolante como um
equipamento opcional que pode fornecer a proteção lateral e
superior.

Como parte do processo de instalação, assegure que a guarda


apropriada seja fornecida e corretamente instalada. Antes de operar
o SmartLase, assegure que a guarda esteja colocada e com
interlock apropriado.

2.1.9 Aplicações OEM

As aplicações OEM devem cumprir determinados requisitos


reguladores. Para obter mais informações, contate um
representante de vendas ou de atendimento técnico da Markem-
Imaje.

2.2 Aterramento

Esta etiqueta identifica o local das conexões do terra.

SL078005bpb 6/08 2–5


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
3 CERTIFICAÇÃO

Requisitos e recursos de segurança de CDRH

Os lasers SmartLase foram concebidos para cumprir os requisitos


impostos pela lei Radiation Control for Health and Safety de 1968.
Com essa lei, a Food and Drug Administration emitiu um padrão de
desempenho para produtos de laser, 21 CFR 1040.10 e 1040.11.
Esse padrão de desempenho foi desenvolvido para proteger a
saúde e a segurança públicas ao exigir dos fabricantes de produtos
de laser que forneçam a indicação da presença de radiação laser,
proporcionando ao usuário meios de controlar radiação, e avisos
adequados para todo o pessoal sobre perigos potenciais por meio
do uso de etiquetas e instruções do produto.

Os regulamentos federais requerem que todos os produtos de laser


fabricados depois de 2 de agosto de 1976 recebam um certificado
que atesta o cumprimento do padrão de desempenho. O fabricante
deve demonstrar o cumprimento do produto com o padrão antes da
certificação ou da introdução do produto no mercado ao fornecer ao
Center for Devices and Radiological Health (CDRH) relatórios
relativos à segurança da radiação do produto e ao programa de
controle de qualidade associado. A não apresentação dos relatórios
exigidos ou da certificação do produto constitui uma violação da
seção 360B da lei Radiation Control and Health and Safety de 1968.

Os recursos de produto incorporados no design dos lasers


SmartLase cumprem a segurança CDRH e são integrados como
controles ou indicadores de painel, elementos de circuito interno ou
interfaces de sinal de entrada/saída no painel traseiro do laser.
Especificamente, esses recursos incluem uma chave de segurança,
interloque remoto para ligar e desligar, um comutador para a
abertura do laser, uma condição de temperatura excessiva e um
retardo de 7 segundos entre ligar e disparar o laser. A incorporação
de determinados recursos depende da versão do laser.

Para impedir a exposição direta ou difusa à radiação do laser, siga


todas as precauções especificadas neste manual.

Além dos recursos de segurança descritos acima, as práticas


comuns de operações seguras devem ser exercidas quando o laser
for aplicado. O uso de controles ou ajustes que não sejam os
especificados aqui pode resultar na exposição à radiação de laser
invisível e perigosa. Dano ou funcionamento incorreto do laser
também pode ocorrer. Queimaduras graves resultarão da
exposição ao feixe de laser. Sempre use óculos de proteção contra

2–6 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
laser com blindagem lateral para reduzir o risco de danos aos olhos
ao operar o laser sem a guarda apropriada instalada.

A operação segura do laser exige o uso de um bloqueio de


feixe externo para impedir com segurança que o laser se
estenda além da área de marcação desejada. Use um tijolo
refratário ou material não difusor e não combustível
semelhante como bloqueio do feixe. NUNCA use material
orgânico ou metais refletores como bloqueador de feixe.
Materiais orgânicos podem, em geral, entrar em combustão ou
derreter, e metais podem atuar como refletores especulares.

SL078005bpb 6/08 2–7


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
4 LOCALIZAÇÃO DA ETIOQUETA DE AVISO

Os locais das etiquetas de aviso e outras importantes no SmartLase


são os seguintes:

Figura 2-1 SmartLase® 110i IP65 Local da etiqueta de aviso


Vistas Superiores e Laterais

2–8 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
5 DESCRIÇÃO DA ETIQUETA DE AVISO

As etiquetas de aviso mostradas na Figura 2-1 são as seguintes:

Etiqueta de aviso 1 - Símbolo internacional de perigo que alerta


para a radiação de laser:

Etiqueta de aviso 2 - Aviso explicativo da radiação de laser:

Etiqueta de aviso 3 - Indicador da posição do obturador do laser:

SL078005bpb 6/08 2–9


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
Etiqueta de aviso 4 - Identifica a abertura efetiva do laser:

Etiqueta de aviso 5 - Etiqueta de classificação da Markem-Imaje.


(Esta informação é necessária ao corresponder-se ou comunicar-se
com a Markem-Imaje).

Etiqueta de aviso 6 - Aviso de perigo elétrico, risco de choque


elétrico. Não remova a tampa. Sem peças que requeiram
manutenção.

2–10 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
Etiqueta de aviso 7 - Aviso explicativo da abertura de radiação de
laser:

Etiqueta de aviso 8 - Etiqueta de opção:

Etiqueta de aviso 9 - Etiqueta, disparador, interna

SL078005bpb 6/08 2–11


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
6 Alarme e indicadores de falha
Para ajudar na operação segura e produtiva, a interface do usuário
da SmartLase informa uma variedade de condições de alarme e
falha por meio de telas suspensas. A tela exibe um ícone
característico junto com um botão para limpar a tela. Os ícones são
abaixo listados junto com suas descrições:
6.1 Condições de alarme

Tipo de
Ícone Descrição / Solução
alarme

Sobreaqueci- Tubo do laser acima do limite de


mento de temperatura Verifique se há ventilação
laser adequada e a função apropriada do
ventilador.
Sobreaqueci- Caixa do laser acima do limite de
mento da temperatura. Verifique se há
caixa ventilação adequada e a função
apropriada do ventilador.
Laser desli- O laser não estava ligado durante
gado com a todo o tempo em que ocorreu a
impressão impressão.

Excesso de Mais do que o máximo de sinais


sinais de permitidos de acionamento não
acionamento imprimível se acumularam. As causas
possíveis incluem:
• embalagens dos produtos muito
juntos.
• acionamento ótico muito afastado do
bico.
• distância de acionamento muito
longa.
• esteira rolante movendo-se com
muita rapidez.
Você precisa liberar este alarme.
Ele aparecerá somente uma vez se a
condição de prompt ocorrer mais de
uma vez. O alarme nunca aparecerá
se o sensor de verificação estiver
ligado.

2–12 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança

Tipo de
Ícone Descrição / Solução
alarme

Erro de O sensor ótico ou o codificador não


acionamento está conectado ao painel traseiro.
ótico

Tentou entrar Esta ação não é permitida.


no modo Você precisa liberar este alarme.
Execução
enquanto no
modo Ajuste
Tentou entrar Esta ação não é permitida.
no modo Você precisa liberar este alarme.
Ajuste
enquanto no
modo
Execução
Tentou editar Esta ação não é permitida.
uma Variável Você precisa liberar este alarme.
do usuário
enquanto no
modo
Execução
Tentou entrar Esta ação somente é possível na tela
no modo de edição ao tentar editar uma
Demo impressão. Você precisa liberar este
enquanto no alarme.
modo
Execução
Tentou O laser não está pronto para disparar
impressão neste momento. Você precisa esperar
Demo sete segundos enquanto o laser é
durante energizado. Você precisa liberar este
atraso de alarme.
7 segundos

SL078005bpb 6/08 2–13


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança

Tipo de
Ícone Descrição / Solução
alarme

Espaçamento As embalagens alvo estão espaçadas


insuficiente muito juntas, ou a esteira está
no produto movendo com muita rapidez. Uma
embalagem alvo acionou o sensor de
acionamento e moveu para abertura
para impressão. No entanto, o laser
ainda não terminou a impressão da
embalagem precedente.

Você precisa liberar este alarme.


Ele aparecerá somente uma vez se a
condição de prompt ocorrer mais de
uma vez. O alarme nunca aparecerá
se o sensor de verificação estiver
ligado.

Excesso de Os acionadores estão correndo


acionadores com muita freqüência em uma
aplicação de impressão estática.
Uma impressão foi acionada para
ocorrer enquanto a laser estava
imprimindo. O sinal de acionamento é
então ignorado.

Você precisa liberar este alarme.


Ele aparecerá somente uma vez se a
condição de prompt ocorrer mais de
uma vez. O alarme nunca aparecerá
se o sensor de verificação estiver
ligado.
Regeneração O tubo de laser está no intervalo de
do laser 10 segundos, onde está tentando se
(somente regenerar. Você precisa liberar este
30 watts) alarme.
Diferentes Você não pode selecionar um novo
modos de trabalho no modo Execução, se este
velocidade tiver um modo diferente de velocidade
do que o trabalho de impressão atual.
Você precisa liberar este alarme.

2–14 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança
6.2 Condições de falha

Ícone Tipo de falha Descrição / Solução

Temperatura O laser passou de seu limite máximo


em excesso de temperatura.
do laser

Temperatura A caixa do laser excedeu seu limite


em excesso máximo de temperatura.
da caixa

Voltagem / O laser está reportando um erro com


RF do laser seu circuito interno RF ou os níveis de
voltagem são relativamente incorretos
ao laser.
Obturador do Deslize a chave do obturador,
laser fechado localizada no topo da unidade, para a
posição "on" como indicado pela
etiqueta do obturador.
Erro X do Driver do motor X está reportando
motor um erro.

Erro Y do Driver do motor Y está reportando


motor um erro.

Ambos erros Ambos drivers de eixo estão


do motor reportando erros

Erro elétrico Causado por obturador fechado ou


do obturador ruído elétrico.
do laser

Expiração de Aparece quando:


boot do laser • o laser não consegue se energizar
• durante o boot o laser expira
• o obturador está fechado durante o
boot
• o sinal de potência está ausente.

SL078005bpb 6/08 2–15


SEÇÃO 2 Informações sobre segurança

Ícone Tipo de falha Descrição / Solução

LEDs de LED da tampa superior do laser está


laser pronto desconectado ou queimado.

Interlock O interlock remoto para proteção de


remoto emissão está ativado. Verifique se o
aberto protetor de emissão está devidamente
fechado. Se esta mensagem de erro
não pode ser eliminada, contate o
representante técnico da Markem-
Imaje.
Erro elétrico Falha causada por ruído elétrico
filtrado de forma ineficaz. Laser
desligado por causa desconhecida.

2–16 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3
Instalar o hardware

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 3 Instalar o hardware
1 DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO INICIAL
OBSERVAÇÃO: A instalação inicial deve ser realizada por um
técnico da fábrica.
1. Desembale a SmartLase com cuidado. Não descarte materiais
de amortecimento e embalagem. Serão necessários se a
unidade for devolvida a Markem-Imaje para manutenção.
2. Consulte a lista de embalagem incluída com a SmartLase.
Verifique se todos os itens relacionados foram recebidos.
3. Inspecione o invólucro externo da SmartLase e a interface do
usuário para ver se há sinais visíveis de dano causado no
transporte.
4. Verifique se todas as etiquetas externas e as placas estão
colocadas na caixa. (Consulte a Seção 2 Informações de
segurança, sub-seção 4 para obter os diagramas de
localização).

SL078005bpb 6/08 3–1


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
2 Controles e conexões
Observação: Não conecte nem desconecte qualquer conector
enquanto a SmartLase estiver ligada:

Figura 3–1 Controles e conexões do painel traseiro

Item Descrição

1 Chave de tecla - Gire a chave 1/4 no sentido


horário para ligar a SmartLase.
Conector de alimentção - Fornece a
2 alimentação de entrada à SmartLase quando
conectada à uma tomada 115/230 VAC,
50-60 Hz.
3 Interface do usuário - Conecta o dispositivo de
controle remoto portátil à laser.

4 Conector de rede - Usado em uma


configuração múltipla onde diversas máquinas
SmartLase sejam controladas por uma única
Interface do usuário.

3–2 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware

Item Descrição

5 Porta serial - Usada para conectar uma linha


de comunicação para a transferência de
arquivos de dados (RS 232--padrão,
485/422--opcional). Use este conector com
cabo padrão de dados (P/N SL560361) ao
efetuar o download de arquivos para a laser,
usando o utilitário de transferência de arquivo
da SmartLase (SFTU). (PCB ref. P4)
6 Conector de interloque remoto - Use para
desligar a alimentação para segurança quando
o sinal é acionado por uma chave de poste
único externo.
7 Torre de luz - Conecta uma torre de luz (ou um
dispositivo similar de sinalização de status) à
uma SmartLase. Também fornece a saída para
o sinais Laser ligada, Laser pronta e Erro e,
fonece +12.5 volts DC. (PCB ref. J2)
8 E/S de propósito geral - Fornece três sinais de
entrada e saída configurados pelo cliente.
Observação: Drivers para estas conexões são
especificados pelo cliente e pode ser fornecido
como um software personalizado. (PCB ref. J3)
9 Entrada do acionador - Use para conectar
sensores de acionamento à SmartLase. O
conector fornece +12.5 volts DC aos sensores.
(PCB ref. J4)
10 Codificador - Efetua a entrada de dados de
contagem de pulsos de um dispositivo
codificador. O conector fornece +12.5 volts DC
ao codificador. (PCB ref. J5)

SL078005bpb 6/08 3–3


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
3 TESTE DO EQUIPAMENTO EM PRÉ-INSTALAÇÃO
Antes da instalação na linha de produção, a SmartLase deve ser
testada para assegurar que esteja em bom funcionamento.
Uma visão geral do procedimento de teste é apresentada abaixo.
Examine as instruções na Seção 4 antes de realizar o teste. O teste
deve ser executado usando as configurações de fábrica.
1. Ligue o sistema usando a chave localizada no painel traseiro da
SmartLase (Figura 3-1).
2. Pressione a tecla L e efetue o login no sistema ao inserir sua
senha na tela que aparece.
Observação: Para obter mais informações sobre senhas de
segurança, consulte a seção 4, subseção 2.6 Configurar a
segurança do sistema.
3. Verifique se a tela Principal aparece na tela da interface do
usuário. (o ícone da tela principal deveria aparecer no
canto superior esquerdo da tela), e LED do botão vermelho
“STOP” deveria estar iluminado.
4. Ícones (todos os quatro no Nível de segurança 3) devem
aparecer acima das teclas azuis de seta justo abaixo da tela.
Sem nenhum arquivo de trabalho selecionado, a interface do
usuário exibe um painel de edição vazio e valores zero, como
abaixo mostrado:

5. Coloque um produto de amostra em frente do bico e pressione a

tecla F1 abaixo do ícone Executar o trabalho .


6. Aperece a Lista de trabalhos, que neste momento contém
somente o trabalho entitulado "Apreciar".
7. Selecione o trabalho Apreciar.
8. Pressione F1 (abaixo de OK) para confirmar sua seleção.
Aparece a legenda Apreciar no painel de edição com seus valores
de trabalho associados abaixo da mesma.

3–4 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
9. Pressione a tecla F4 justo abaixo do ícone Verificar impressão

Deve aparecer a tela Verificar impressão (Demo). Isto é indicado ao

aparecer o ícone Verificar impressão no canto superior


esquerdo da tela.
Observação: Se a função de atraso de sete segundos estiver
ativada por padrão, o LED amarelo irá piscar até que o intervalo de
atraso termine. Quando o LED permanece constantemente
iluminado, o laser está totalmente carregado para a impressão. Este
status é também confirmado ao aparecer o ícone Verificar
impressão no canto superior direito da tela.
AVISO
O laser será disparado na etapa seguinte. Adote todas as
precauções listadas na Seção 2 (Segurança) antes de continuar.

10. Pressione a tecla F4 abaixo do ícone de impressão


para marcar o produto de amostra com um código.
Observação: Toda vez que a tecla F4 é pressionada, o laser
dispara e codifica novamente. O valor junto ao ícone de contador
( ) registra o número de vezes em que o laser disparou.
O número aumenta por um cada vez que o código é impresso nos
modos Execução, Demo ou Edição.
Se houver qualquer problema com a impressão de teste, contate
seu representante local da Markem-Imaje.

SL078005bpb 6/08 3–5


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
4 OPÇÕES DE MONTAGEM
A SmartLase pode ser montado num eixo. No entanto, deve haver
evacuação de ar e fumaça adequada em volta da unidade, para
assegurar que nenhuma partícula de materiais se acumule no
conjunto ótico.
4.1 Instalar o suporte com parafuso do laser
Monte este suporte do laser (P/N 0829132) usando como guia o
desenho de vista explodida 0829132 da montagem. Este desenho é
fornecido na parte final deste manual, junto com o desenho
0829137 que ilustra a opção de parafuso horizontal.
O suporte do laser pode ser afixado no chão usando parafusos de
5/16" ou M8. Também pode ser montado ao suporte "H" - base
(P/N 0829133) opcional, usando parafusos M8. O desenho
0829133 está incluído no fim deste manual.

CUIDADO

Se o suporte for fixado no piso permanentemente, é


essencial que o laser seja posicionado
perpendicularmente ao fluxo do produto +/- 3°.

3–6 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
5 INSTALANDO DISPOSITIVOS DE SINAL DE ENTRADA EXTERNOS (OPCIONAL)
5.1 Instalando o codificador externo (opcional)
Este procedimento descreve como instalar um codificador externo
para a maioria dos sistemas de transportadores.

OBSERVAÇÃO: Assegure que a alimentação do laser esteja


desligada antes de executar este procedimento.
1. Determine o local de montagem do codificador distante 13 pés
(3.96 m) do laser.

Figura 3–2
2. Remova a tampa de borracha (1, Fig. 3-2), e verifique se o
parafuso (3, Fig. 3-2) no colar de ajuste da mola esteja solto.
O eixo de movimento (2, Fig. 3-2) deve girar facilmente com
as mãos.

Figura 3–3
3. Instale a extremidade do eixo de movimento (2, Fig. 3-2) através
de qualquer lado de um gancho de montagem típico.

SL078005bpb 6/08 3–7


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Observação: O gancho de montagem não é fornecido com o
codificador. O gancho é tipicamente fornecido pelo usuário
e pode ser esperado que varie de aplicação para aplicação.
O diâmetro recomendado do furo no gancho de montagem
deve ser suficientemente grande para permitir um eixo de
movimento de 1/4" ou 6 mm e entre .5" a 1.5" acima da
superfície do material.
4. Instale a arruela e porca fornecida e aperte com as mãos.
5. Segure uma extremidade do eixo de movimento com uma chave
5/32” ou 4 mm hex “L” (4, Fig. 3-2) enquanto aperta bem firme a
porca (2, Fig. 3-3). Neste ponto, a montagem da mangueira do
codificador deve girar com facilidade em torno do eixo de
movimento.
6. Gire a mangueira para que a roda de medição contate a
superfície a ser medida.
7. Insira a chave 3/32 hex L no parafuso no colar de ajuste
da mola.

Figura 3–4
8. Usando o braço da chave hex como suporte, gire o colar em
torno do eixo de movimento na direção necessária para
aumentar a força da mola que segura a roda de medição contra
a superfície e ser medida (1, Fig. 3-4).
9. Enquanto mantém a pressão, aperte o parafuso bem apertado
para evitar perda de pressão da mola. (É recomendado um
torque de 15-18 em libras, no entanto uma chave de torque não
é requerida desde que o parafuso esteja bem apertado).
Observação: O colar de ajuste da mola não deve ser
girado além do ponto para fora da parada interna ou o
codificador não terá espaço suficiente para acomodar
variações na altura da superfície do material sendo
medido. Para a maioria das aplicações o ajuste da mola
em sua faixa mediana (cerca de 2 libras) é satisfatório.
A força da mola pode ser verificada ao levantar com
3–8 SL078005bpb 6/08
SEÇÃO 3 Instalar o hardware
cuidado na roda. Você deve ser capaz de levantar a roda
em 1/8 a 1/4" em relação a superfície sendo medida.
Caso contrário, repita a etapa 6 e 7.
10. Conecte o cabo do codificador no conector legendado com o
símbolo do conector no painel traseiro da SmartLase,
certificando-se de girar o cabo longe das origens de ruído
elétrico que possam interferir com os sinais do codificador.

CUIDADO

Use prendedores de cabo para que todos os cabos do


codificador fiquem fora da área do operador com
segurança.

11. Insira os valores corretos do codificador na SmartLase com a


interface do usuário portátil. (Consulte a Seção 4 -
Configuração). A roda do codificador tem 5,41 cm
(2.13 polegadas) de diâmetro. O codificador mede 500 pulsos
por rotação.
5.1.1 Películas de embalagem
Se não for possível montar a roda motriz do codificador diretamente
sobre a película de embalagem, pode ser montada sobre um
cilindro movido pela película de embalagem. Escolha um cilindro
em que a película de empacotamento forme um empacotamento
com um ângulo de pelo menos 90°.

OBSERVAÇÃO: Se o laser for montado depois do braço móvel,


monte o codificador também depois do braço móvel. Se o laser
for montado antes do braço móvel, monte o codificador
também antes do braço móvel.

SL078005bpb 6/08 3–9


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
OBSERVAÇÃO: Se você instala a roda motriz do codificador
(1, Figura 3-5) deve estar armada com a mola contra o cilindro
acionador (2, Figura 3-5).

Figura 3–5
5.2 Instalar sensores de embalagem (opcional)
Se a velocidade fixa não for adequada para sinais de partida em
sua aplicação, use uma das seguintes opções:
• Sensores de fotoelétricos
Configuração de feixe interruptor
Sensor de fibra ótica, Bifurcado
Sensor de películas multicoloridas

• Cabo de sinal de entrada (Cabo de Registro Pigtail)


Para entrada em estado sólido
Para entrada de fechamento de contato seco
5.2.1 Sensores fotoelétricos de fibra ótica
Os Sensores de fibra ótica detectam embalagens de produto que
passem pelo laser, enviando um sinal de acionamento que avisa ao
sistema marque uma etiqueta. A instalação do sensor envolve três
tarafeas:
1. Montagem da unidade do sensor.
2. Montar e conectar a unidade.
3. "Ensinar" ao sensor sua distância de acionamento.

3–10 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
O modelo W.1000 (SICK, Inc.) é uma unidade de sensor de fibra
ótica aprovada para uso com a SmartLase:

As instalações da SmartLase empregam o W.1000 com duas


configurações diferentes de cabo, bifurcado e feixe de interrupção.

A configuração do sensor bifurcado (mostrada abaixo) usa um


único olho de fotótica:

O cabo bifurcado funciona bem com a maioria das embalagens


simples de produtos. Sua distância máxima de sensor é de 150 mm
(5.9 pol).

SL078005bpb 6/08 3–11


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
A configuração de feixe de interrupção (abaixo mostrada) tem dois
olhos fotostáticos em um par remetente/destinatário:

O cano do feixe de interrupção aciona o laser quando o produto em


movimento interrompe o feixe de luz que viaja entre os dois olhos.
O feixe de interrupção fornece um nível mais alto de sensibilidade
do que o cabo bifurcado e é melhor adequado para aplicações que
apresentam desafios como superfícies de baixa reflexão, papelão
corrugado não impresso ou embalagem transparente como
garrafas PET não etiquetadas. A distância máxima do cabo de feixe
de interrupção é de 1m (39.4 pol). Quanto mais perto um do outro
você montar os dois olhos fotostáticos, maior a dependência de
operação do sensor.

3–12 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Para montar o Sensor W.1000:

1. Remova as tampas de
proteção das extremidades do
cabo de fibra ótica.

2. Deslize os anéis-o fornecidos


sobre as extremidades até o
ombro.

3. Insira as extremidades do cabo


de fibra ótica no corpo do
sensor.

4. Insira o gancho no slot no


corpo do sensor, juntando as
ranhuras na proteção do cabo
de metal e travando os cabos
no lugar.

5. Deslize a extremidade do olho


fotostático do cabo pelo furo no
gancho de montagem e aperte
o cabo no lugar com as porcas
1/2" que foram fornecidas.

1
6. Conecte o corpo do sensor em
seu gancho de montagem (1).

SL078005bpb 6/08 3–13


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Montar os sensores do olho fotostático de fibra ótica
CUIDADO: Assegure que a alimentação ao laser esteja
DESLIGADA antes de instalar os sensores fotostáticos.
Para obter a melhor marcação de código, siga estas recomendação
ao instalar sensores fostostáticos.
• Monte os sensores no fluxo acima do laser no fluxo dos
produtos. (Eles podem ser usados na configuração de fluxo
abaixo na rara circunstância de embalagens extremamente
grandes. Mas em uma instalação típica, eles devem sempre ser
montados no fluxo acima.).

• Monte o sensor próximo ao laser e num local que minimize


movimento e vibração excessivos.

• Certifique-se de que objetos em segundo plano estejam o mais


afastado possível do ponto de leitura.

3–14 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Para montar e conectar sensores:

1. Monte o suporte de forma que


a extremidade do cabo esteja
dentro do raio do produto sem
que interfira no fluxo de
produtos. (O suporte pode ser
dobrado para adequar-se a
algumas aplicações).

2. Aperte bem a montagem do


sensor na localização
apropriada.

3. Plugue o conector do cabo do


sensor no conector Entrada do
acionador no painel traseiro do
SmartLase.

4. Se o sensor é usado com um


codificador, plugue seu
conector no conector do
codificador no painel traseiro
da SmartLase.

CUIDADO

Use prendedores de cabo para que todos os cabos do


codificador fiquem fora da área do operador com
segurança.

"Ensinar" ao sensor sua distância de acionamento.


Como parte da montagem do sensor do modelo W.1000, você
precisa "ensinar" o dispositivo a ter o senso da embalagem alvo em
uma distância especificada dentro de sua faixa.

SL078005bpb 6/08 3–15


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Para "ensinar" o sensor:

1. Assegure que o sensor esteja apropriadamente conectado na


SmartLase e, ligue a alimentação do laser.
2. Coloque o produto na frente do sensor em sua posição normal,
assegurando que a superfície alvo esteja dentro da faixa do
sensor.
3. Mantenha pressionado o botão
branco (1) na traseira do sensor,
até que a luz indicadora (2) seja
acesa. (Essa configuração
proporcionará uma sensibilidade
de ganho de três vezes o sinal de
entrada necessário).
4. Teste o funcionamento do sensor.
5. Pare aqui se o sensor estiver
sinalizando apropriadamente;
continue se estiver produzindo
acionamento falso devido ao
excesso de interferência de segundo plano.
6. Reposicione o produto na frente do sensor como sua distância
normal.
7. Mantenha pressionado o botão branco (1) até que a luz
indicadora (2) comece a piscar. (Esta configuração reduz o
excesso de ganho para o valor mínimo e deve corrigir o
acionamento).
Quando apropriadamente configurado, a luz indicadora será acesa
quando o feixe atinge a embalagem alvo e será desligada quando o
produto move para fora do feixe. A luz indicadora pisca quando o
produto é atingido pelo feixe, mas está mais distante do que a
distância que a unidade "aprendeu".

Observação: Você pode especificar que o sinal do sensor acione o


laser ao detectar a extremidade inicial ou final do produto. (Consulte
a Seção 4 Configuração, subseção 2.3 Definir os parâmetros do
sensor).

3–16 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
5.2.2 Sensor de películas multicoloridas
Os mesmos cuidados de montagem com respeito à posição e à
localização dos sensores fotostáticos de fibra ótica devem ser
aplicados ao sensor de películas multicoloridas. Deve-se atentar
também para a quantidade de movimento da película de
embalagem. O sensor deve ser montado numa área com o mínimo
de vibração possível, de preferência onde um rolo ou um cilindro
apóia a película. O sensor deve ser montado onde os controles
sejam visíveis e acessíveis.

OBSERVAÇÃO: Não ligue o laser.


1. Leia as instruções do fabricante incluídas antes de montar o
sensor.
2. Examine o local da montagem do sensor e providencie um
suporte adequado. (Um suporte não foi fornecido). Monte o
sensor ao suporte.
3. Plugue o conector do cabo do sensor no conector Entrada

do acionador no painel traseiro do SmartLase.

4. Se o sensor é usado com um codificador, plugue seu conector

no conector do codificador no painel traseiro da


SmartLase.

CUIDADO

Use prendedores de cabo para que todos os cabos do


codificador fiquem fora da área do operador com
segurança.

5. Consulte a documentação de instruções do fabricante sobre


modos e funções operacionais do sensor. (Contate o suporte de
produto Markem-Imaje para obter ajuda para a aplicação).

SL078005bpb 6/08 3–17


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
6 INSTALAR A EVACUAÇÃO DE EXAUSTÃO (OPCIONAL)
A interação da energia do laser com vários tipos de materiais alvo,
podem gerar contaminantes aéreos de gases ou partículas. Estes
contaminantes podem ser de uma variedade de níveis de toxicidade
e, portanto, recomenda-se com ênfase que sejam adequadamente
filtrados e ventilados para fora das áreas de trabalho. Dispositivos
comercialmente disponíveis de extração de fumaça prendem os
contaminantes em filtros de carbono e outros materiais.
A freqüência de substituição dos filtros irá variar com a aplicação e
o material submetido ao laser.
As unidades de extração de fumaça incluem sistema de feedback
que monitoram importantes fatores de desempenho, como
contagem de partículas, concentração de gases e saturação do
filtro. Estes dispositivos são tipicamente projetados para não
circular o ar durante o mau funcionamento do equipamento.
As empresas devem treinar seus funcionários no uso e operação
apropriada dois sistemas de extração de fumaça. O monitoramento
da qualidade do ar deve ser executado em base rotineira para
assegurar a segurança do pessoal.
A Markem-Imaje pode recomendar equipamento apropriado de
extração de fumaça para a sua aplicação. Para obter mais
informações, contate seu representante local de vendas da
Markem-Imaje.

3–18 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
7 Conexões externas
7.1 E/S Serial (P4)

Descrição P4:
7-pinos, macho, Chave EN3P7M, (Item 5 Fig. 3-1).

Pino Função
1 Terra (lógico)
2 +12.5 Volts @ 200 mA.
3 RS 485/422 B (-) (Não ativo).
4 RS 485/422 A (+) (Não ativo).
5 RS 232RX (HRX)
6 RS 232TX (HTX)
7 Terra (chassis / terra)

SL078005bpb 6/08 3–19


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
7.2 Barra de luzes (J2)

Descrição J2:
6-pinos, fêmea, Chave EN3P6F, (Item 7 Fig. 3-1).

Pino Função
1 Terra (chassis / terra)
2 Laser On (declínio de corrente 25 mA), Flag 1
3 Erro (declínio de corrente 25 mA), Flag 2
4 Laser Pronto (declínio de corrente 25 mA), Flag 3
5 +12.5 Volts @ 200 mA.
6 Terra (lógico)

OBSERVAÇÃO:
• "Laser On" é ativado quando o laser está no processo de efetuar
o laser.
• "Laser Pronto" ("Falg 3") é ativado quando o tubo do laser é
energizado e pronto para disparar. O laser pronto é selecionável
pelo usuário e pode ser definido para estar ativo somente no
modo Execução (Auto) ou nos modos Execução e Demo
(manual).
• "Erro" é ativado quando qualquer erro está ativo.

3–20 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
7.3 E/S de propósito geral (J3)

Descrição J3:
6-pinos, fêmea, Chave EN3P6F, (Item 8 Fig. 3-1).

Pin Função
o
1 Terra (chassis / terra)
2 E/S de propósito geral
3 E/S de propósito geral
4 E/S de propósito geral
5 +12.5 Volts @ 200 mA.
6 Terra (lógico)

7.4 Acionador(J4)

SL078005bpb 6/08 3–21


SEÇÃO 3 Instalar o hardware
Descrição J4:
4-pinos, fêmea, Chave EN3P4F, (Item 9 Fig. 3-1)

Pino Função
1 Terra (chassis / terra)
2 Acionador
3 +12.5 Volts @ 200 mA.
4 Terra (lógico)

7.5 Codificador (J5)

Descrição J5:
4-pinos, fêmea, Chave EN3P4F, (Item 10 Fig. 3-1)

Pino Função
1 Terra (chassis / terra)
2 Codificador
3 +12.5 Volts @ 200 mA.
4 Terra (lógico)

3–22 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4
Configuração

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 4 Configuração
1 Ajustar a SmartLase para a apresentação do produto

Os controles do software permitem ajustar o laser para quaisquer


das formas que um maquinário automatizado apresenta seus
produtos para a codificação. Estes controles fornecem à SmartLase
uma grande flexibilidade em relação as opções de montagem.
O ajuste da máquina para uma determinada apresentação requer a
definição de valores de controle relativos à dois importantes
atributos direção e velocidade.
1.1 Direção
As definições de direção especificam como a máquina "vê" os
produtos à medida que eles se movem pela abertura do laser. Mais
tipicamente, as esteiras rolantes apresentam os produtos em fluxo
esquerdo ou direito ao longo da abertura, e aplicações em teia e
filme se movem na orientação acima ou abaixo. A SmartLase
permite que você leve em conta esta orientação do hardware ao
selecionar o grau apropriado de rotação:

Uma vez estabelecida a direção do fluxo, você pode girar mais a


aparência impressa da etiqueta na embalagem alvo.

SL078005bpb 6/08 4–1


SEÇÃO 4 Configuração
Os exemplos acima ilustram a especificação de direção em
incrementos básicos de 90 graus. No entanto, além das simples
orientações de esquerda/direita e acima/abaixo, os controles da
SmartLase permitem especificar quaisquer valores entre 0 e
359 graus.

Esta flexibilidade permite efetuar o ajuste fino de sua configuração,


fornecendo diversos benefícios importantes. Você pode:
• Imprimir etiquetas em ângulos
• Corrigir para montagens que não estejam precisamente
nivelados
• Ajustar para esteiras rolantes intencionalmente operadas em
plano inclinado
• Adaptar rapidamente para uma nova montagem de máquina
1.2 Velocidade
A respeito da velocidade da linha de produção, a consideração
importante de controle, é se a velocidade é variável ou constante.
Nas linhas de produção com velocidade variável, a SmartLase
acompanha a posição de entrada do produto por meio do uso de
um codificador. O processo de configuração requer que sejam
inseridas variáveis relativas ao codificador, como o diâmetro da
roda e contagem de pulso por revolução.

Nas mais típicas aplicações de esteira rolante, o codificador é


usado em conjunto com um sensor ótico. O sensor fornece o sinal
do acionador, enquanto o contador de pulso do codificador registra
a posição do produto. Você fornece o valor da distância de
acionamento como parte do arquivo de trabalho. Ao imprimir código
continuamente em material de filme em rolo, um intervalo de
contagem de pulso do codificador por si só pode fornecer um tempo
apropriado de acionamento.

4–2 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
Onde a velocidade da linha é constante, um sensor ótico por si só é
suficiente para acionar continuamente o laser. A SmartLase
também pode operar no modo estático onde o produto alvo é
eficazmente estacionário na frente da abertura. Aqui a velocidade
lógica da linha é zero. O modo estático é usado quando uma tabela
de índice repetidamente posiciona os produtos na frente da
abertura ao parar momentaneamente durante o intervalo de
impressão. Nestas aplicações, pode ser necessário fornecer à
SmartLase um valor de tempo de parada que atrasa o disparo do
laser até que o alvo tenha parado por completo. O modo estático
também é usado quando garrafas numa mesa redonda recebem
uma rotação de contador que as apresente essencialmente paradas
em frente da abertura.
2 Especificar parâmetros de configuração da máquina
Os parâmetros de configuração da máquina permitem controlar
como a SmartLase interage com seu ambiente de produção
automatizada. Permite especificar a direção e velocidade com as
quais os produtos passam pelo bico do laser, os sinais de entrada
que acionam o laser, os atributos da ótica, os tempos, e assim por
diante. Os parâmetros de configuração da máquina também
permitem estabelecer o relógio do sistema e as configurações de
segurança.

Observação: Você não pode alterar os parâmetros de configuração


enquanto a SmartLase estiver no modo Execução. A tentativa de
efetuar isto, exibe uma tela suspensa que notifica ao operador que
a atualização não ocorreu:

Observação: Para acessar os parâmetros de configuração da


máquina, é preciso primeiro efetuar o login no sistema, usando uma
senha de segurança de nível 3. Para obter mais informações sobre
senhas de segurança, consulte a seção 2,6 Configurar a segurança
do sistema.

SL078005bpb 6/08 4–3


SEÇÃO 4 Configuração
Para acessar os parâmetros de configuração da máquina:
1. Na tela Principal, pressione a tecla de função de configuração da
máquina.
Aparece o menu Configuração da Máquina.

2. Use as teclas de função para selecionar uma das


seguintes áreas de configuração da máquina:

Ícone Função

Acessa os parâmetros de configuração


do laser.

Exibe uma tela suspensa que permite definir


a data e hora do relógio do sistema.
(Consulte a seção 2.5 Configurar o relógio do
sistema.)
Use-a para definir senhas multi-nível para a
segurança do sistema. (Consulte a seção 2.6
Configurar a segurança do sistema.)

4–4 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração

Permite especificar quando o sinal de saída


de laser ponto ("flag 3") no painel traseiro é
verificado. O sinal é usado em uma torre de
luz ou outro dispositivo no modo Execução e
Demo ou no modo Execução
sozinho.(Consulte a seção 2.7 Configurar o
modo de operação da torre de sinal.)

2.1 Especificar a configuração do laser

Para acessar os parâmetros de configuração do laser:


1. Na tela Configuração da máquina, pressione a tecla de função de
configuração do laser.
Aparece a tela Configuração do laser, com o ícone Velocidade selecionado no
canto superior esquerdo.

SL078005bpb 6/08 4–5


SEÇÃO 4 Configuração
2. Use as teclas de função para selecionar uma das
seguintes áreas de configuração da máquina.

Ícone Função

Define os parâmetros do codificador; parâmetros


da roda, pulsos por revolução e o divisor do
codificador.

Ativa a impressão de aplicação de velocidade


fixa que não utiliza a entrada do codificador. A
velocidade da linha é definida em metros por
minuto.
Define o atraso de 7 segundos do laser e os
parâmetros de auto-recuperação.

Acessa parâmetros avançados do laser; direção


dinâmica, velocidade e rotação de imagem e
tempo de parada.

2.2 Definir parâmetros do codificador


Na tela Configuração da máquina, a seleção do ícone do
codificador exibe uma tela suspensa Codificador.

4–6 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
A tela suspensa Codificador exibe três ícones que acessam áreas
específicas do controle do codificador:

Ícone Função

Especifica o diâmetro da roda do codificador.


(Padrão da fábrica = 5.41 cm (2.12 polegadas)).
Também visualiza o estado de acionamento,
contagem de pulso do codificador e a velocidade
da linha.
Especifica o número de pulsos por revolução do
codificador. (Padrão da fábrica = 500 pulsos por
revolução).

Define o valor para o divisor do codificador.


(Valor padrão da fábrica =1).

2.2.1 Especificar as configurações de diâmetro/visualização


do codificador
A tela suspensa Diâmetro do codificador apresenta um campo de
entrada para especificar o diâmetro da roda do codificador. A ela
também exibe o valor corrente do tempo de pulso e o status de
acionamento.

O modo velocidade determina o valor exibido para a velocidade da


linha. O valor será zero quando o trabalho atual em execução tem
um modo de velocidade de Estático ou Constante. O codificador
supre o valor quando o trabalho em execução está no modo
Codificador. O codificador também supre o valor de velocidade da
linha quando o trabalho atual está off-line (botão vermelho Stop
pressionado).

SL078005bpb 6/08 4–7


SEÇÃO 4 Configuração
2.2.2 Especificar a contagem do pulso
A tela suspensa Contagem de pulso apresenta um campo de
entrada que permite especificar um valor para os pulsos por
revolução do codificador, se você substituir um codificador não
padrão ou precisar efetuar ajustes finos a partir do valor padrão
de 500.

2.2.3 Usar o divisor do codificador


O divisor do codificador permite manter uma contagem precisa dos
pulsos à medida que a velocidade da esteira rolante aumenta ou o
tempo necessário de parada diminui. A tela Divisor permite definir o
programa para ler cada Segundo, quarto ou oitavo pulso, como
necessário, para permitir que o processador possa tratar da entrada
mais rápida de dados do codificador.

4–8 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
2.3 Definir parâmetros do sensor
Na tela Configuração da máquina, a seleção do ícone de feixe
difuso, exibe a tela suspensa Parâmetros do sensor:.

A tela suspensa exibe quatro ícones que acessam áreas


específicas dos controles relativos ao sensor:

Ícone Função

Ativa ou desativa o alarme de verificação do


sensor fotoelétrico. Se ativado ao entrar no
modo Execução, um alarme reporta que o cabo
ótico não está conectado. Pressionar a tecla F1
exibe uma tela suspensa com dois novos botões
de ícones, que permitem ativar ou desativar o
alarme:

F2 desativa o alarme.

F3 ativa o alarme.

Este controle também ativa ou desativa os


seguintes alarmes:

• Espaçamento insuficiente no produto


• Excesso de acionadores
• Excesso de sinais de acionamento

SL078005bpb 6/08 4–9


SEÇÃO 4 Configuração

Ícone Função

Permite ativar ou desativar um atraso de


sete segundos. Como uma função de
segurança, a SmartLase é programada para
atrasar a operação por sete segundos quando
da transição para o modo Execução ou quando
ocorre uma falha de interloque e a seguir foi
limpa. A função é ativada por padrão, mas você
pode desativá-la. Pressionar a tecla F2 exibe
uma tela suspensa com dois novos botões de
ícones, que permitem especificar a polaridade:

F2 especifica que o atraso está


ATIVADO.

F3 especifica que o atraso está


DESATIVADO
Auto-recuperação — Permite selecionar erros
individuais de interloque para uma recuperação
automática para o modo Execução após a
correção de uma condição de erro.
Usado para especificar a polaridade de
acionamento, disparando o laser na borda líder
ou na borda acompanhante de uma embalagem
alvo. Pressionar a tecla F4 exibe uma tela
suspensa com dois novos botões de ícones, que
permitem especificar a polaridade:

F2 especifica um sinal positivo de


avançar.

F3 especifica um sinal negativo de


avançar.

4–10 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
2.3.1 Definir a auto-recuperação de condição de falha
A SmartLase fornece uma capacidade de auto-recuperação que
retorna o sistema para o modo Execução após uma condição de
falha tiver sido limpa. A seleção do ícone Auto-recuperação exibe a
tela suspensa mostrada abaixo:

A coluna mais à esquerda mostra o status corrente (ON/OFF) das


falhas exibidas, abreviadas na coluna a seguir. Pressionar a tecla
F3 abaixo do botão de ponteiro direito exibe uma tela de
continuação mostrando o status da falha adicional. Pressionar o
botão ponteiro esquerdo na tela de continuação, reexibe a tela
original.

SL078005bpb 6/08 4–11


SEÇÃO 4 Configuração
A tabela abaixo explica as abreviaturas:

Abreviatura Ícone Significado

LOTE Temperatura em excesso do laser

COT Temperatura em excesso da caixa

LV Voltagem do laser

LS Obturador do laser

MX Motor X

MY Motor Y

BM Ambos os motores X e Y

LB Expiração de boot do laser

LR Erro LED laser pronto

RI Interlock remoto aberto

EE Erro elétrico

S/E Erro do obturador/elétrico

4–12 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
Quando a primeira tela suspensa aparece, o botão mais no topo,
ON, é destacado e o cursor estará no modo viagem. Pressionar a
tecla de seta à direita, move o cursor para baixo na lista, alternando
entre os botões ON e OFF. A tecla de seta à esquerda move o
cursor de volta para cima na lista. Pressionar as teclas Select ou
Enter, enquanto um botão estiver destacado, seleciona o status e a
coluna à esquerda imediatamente exibe a seleção.

Observação: O retorno automático para o modo Execução


permanece sujeito à definição corrente as opção Atraso de sete
segundos. Se o atraso estiver ativado, a unidade SmartLase irá
pausar por sete segundos antes de retornar para o modo Execução,
mesmo se a falha em questão tinha um status de auto-recuperação
de ON.

2.4 Definir os parâmetros direcionais


Na tela Configuração da máquina, a seleção do ícone de
parâmetros direcionais exibe sua tela suspensa associada.

A tela suspensa Parâmetros direcionais exibe quatro ícones que


acessam áreas específicas do controle de direção:

Ícone Função

Direção dinâmica — Permite a configuração do


laser para uso em um sistema de avanço
transversal.
Rotação da imagem — Usado para coincidir a
rotação da imagem com a orientação da
superfície de impressão alvo.

SL078005bpb 6/08 4–13


SEÇÃO 4 Configuração

Ícone Função

Direção de alimentação do produto —


A orientação do produto para a abertura de
impressão (velocidade rotação). Usado para
definir o ângulo de movimento da superfície de
impressão alvo através do centro da abertura de
impressão.
Tempo de parada — O montante de tempo a ser
aguardado para que o produto pare antes de ser
impresso.

2.4.1 Ativando a direção dinâmica


A configuração Direção dinâmica pe aplicada quando a SmartLase
é usada em um sistema transversal que move o laser no movimento
de ida e vinda, perpendicular ao fluxo do produto. Esta configuração
permite o uso de um segundo valor de distância de acionamento e
um valor de rotação de velocidade reversa de 180° que juntos
governam o movimento contínuo mecânico reverso. A Direção
dinâmica é usada em conjunto com um valor do segundo acionador.
(Consulte a Seção 5 Programar a SmartLase, subseção 2.7.5
Especificar a distância do segundo acionador.)
Os sistemas transversais usam um sinal elétrico externo para
indicar a direção mecânica do laser. A função Direção dinâmica
inclui um controle que alterna a polaridade (Alta/baixa) deste sinal,
permitindo inverter o sensor desta entrada.

4–14 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
Para ativar a Direção dinâmica:
1. Na tela de parâmetros direcionais pressione F1, abaixo do ícone
de direção dinâmica.
A tela suspensa Direção dinâmica aparece com o cursor de texto posicionado
no valor DD:

2. Insira o número 1 para ativar a função de Direção dinâmica.


3. Pressione a tecla Select para inserir a configuração.
4. Pressione a tecla Esc para retornar para a tela de parâmetros
direcionais.
Corrija a polaridade
Quando seu sistema transversal começa a ser executado e você
observa sintomas de impressão na direção reversa, corrija a
condição usando o procedimento abaixo:
Para corrigir a polaridade da Direção dinâmica:
1. Na tela de parâmetros direcionais pressione F1, abaixo do ícone
de direção dinâmica.
A tela suspensa Direção dinâmica aparece com o cursor de texto posicionado
no valor DD
2. Pressione a tecla Select para colocar o cursor no modo de
viagem.
3. Pressione a tecla de seta à direita para mover para o valor
Polaridade de direção dinâmica (DD).
4. Pressione a tecla Select para alterar o cursor para o modo de
edição de texto.
5. Insira um valor apropriado (1 ou 0) para reverter a polaridade.
6. Pressione a tecla Select para inserir a configuração.
7. Pressione a tecla Esc para retornar para a tela de parâmetros
direcionais.

SL078005bpb 6/08 4–15


SEÇÃO 4 Configuração
2.4.2 Especificar a rotação da imagem
A rotação da imagem especifica o ângulo com o qual a legenda é
impressa pela abertura. Use esta configuração para imprimir
intencionalmente em um ângulo alinhado com um zona alvo
inclinada em uma embalagem, para rotacionar a etiqueta com uma
orientação diferente, ou para compensar a inclinação os
desalinhamento da esteira.

Para especificar a rotação da imagem:


1. Coloque uma embalagem típica de execução de produção em
frente do bico com uma distância normal.
2. Na tela de parâmetros direcionais, pressione a tecla F2 abaixo
do ícone de rotação de imagem.
A tela suspensa de rotação de imagem aparece na tela de interface do
usuário, exibindo a configuração do grau padrão ou atual junto com o cursor
no modo de entrada de texto. Também, o feixe indicador de diodo vermelho
da SmartLase se transforma em uma caixa e uma forma de seta que indica o
ângulo de rotação da imagem. A seta indica onde a parte superior da etiqueta
é impressa.

3. Use as teclas de setas à direita e à esquerda para rotacionar a


seta do indicador vermelho em incrementos de 15° cada vez que
a tecla é pressionada.
4. Use as teclas de setas acima e abaixo para rotacionar a seta do
indicador em incrementos de 1° cada vez que a tecla é

4–16 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
pressionada e, portanto, efetue o ajuste fino do ângulo de
rotação.
5. Quando o topo da caixa está alinhado com a área alvo,
pressione a tecla Select para salvar a configuração.
6. Pressione F2 sob o botão OK para retornar para a tela de
parâmetros direcionais.

2.4.3 Especificar a direção de alimentação do produto


(rotação de velocidade)
A direção de alimentação do produto é descrita pelo ângulo de seu
movimento pela abertura. Este ângulo pode ser definido em
incrementos de um grau até a rotação completa de 360 graus. Use
esta função para compensar pelas instalações em piso não
completamente liso e por esteiras que se movimentam com uma
inclinação.

Para especificar a direção de alimentação do produto:


1. Coloque uma embalagem típica de execução de produção em
frente do bico com uma distância normal.
2. Na tela de parâmetros direcionais, pressione a tecla F3 abaixo
do ícone de direção de alimentação.
A tela suspensa de direção de alimentação aparece
na tela de interface do usuário, exibindo a
configuração do grau padrão ou atual junto com o
cursor no modo de entrada de texto.
Também, o feixe indicador de diodo vermelho da
SmartLase se transforma em uma forma de seta
que indica o ângulo de direção de alimentação do
produto.

3. Use as teclas de setas à direita e à esquerda para rotacionar a


seta do indicador vermelho em incrementos de 15° cada vez que
a tecla é pressionada.
4. Use as teclas de setas acima e abaixo para rotacionar a seta do
indicador em incrementos de 1° cada vez que a tecla é
pressionada e, portanto, efetue o ajuste fino do ângulo de
rotação.
5. Pressione a tecla Select para salvar a configuração.

SL078005bpb 6/08 4–17


SEÇÃO 4 Configuração
6. Pressione F2 sob o botão OK para retornar para a tela de
parâmetros direcionais.

2.4.4 Especificar o tempo de parada


Quando a esteira se move adiante e pára, com o posicionamento
de um alvo de produto em frente do laser, pode haver um ligeiro
atraso necessário para permitir que se torne parado para criar uma
lata qualidade de impressão. Use esta configuração para
especificar este tempo em milisegundos.

Para especificar o tempo de parada:


1. Na tela de parâmetros direcionais, pressione a tecla F4 abaixo
do ícone de tempo de parada.
A tela suspensa de tempo de parada aparece na tela de
interface do usuário, exibindo a configuração padrão ou
de tempo atual junto com o cursor no modo de entrada
de texto.
2. Insira um novo valor.
3. Pressione a tecla Select para confirmar a
configuração e sair para a tela anterior.
2.4.5 Relacionado os parâmetros de configuração
com o modo de velocidade
A tabela abaixo indica quais parâmetros de configuração são
usados com cada modo de velocidade:

Modos de velocidade

Espaça-
Parâmetro de Veloci-
mento
configuração Codifica- dade
fixo do Estático
dor cons-
aciona-
tante
dor

Divisor do
codificador
X --- X ---

Polaridade do
acionador
X X --- X

4–18 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração

Modos de velocidade

Espaça-
Parâmetro de Veloci-
mento
configuração Codifica- dade
fixo do Estático
dor cons-
aciona-
tante
dor

Direção dinâmica
ativada
X X --- ---

Polaridade da
Direção dinâmica
X X --- ---

Rotação da
velocidade
X X X ---

Tempo de parada
X X X X

Valor da
velocidade
--- X --- ---
constante
(unidade/min)

SL078005bpb 6/08 4–19


SEÇÃO 4 Configuração
2.5 Configurar o relógio do sistema
Para definir o relógio do sistema:
1. Na tela Configuração da máquina, selecione a tecla de função do
ícone relógio.
Aparece a tela suspensa Data/Hora com o cursor posicionado no campo Hora
no topo à esquerda.

2. Insira os valores corretos de hora e data, usando as teclas de


setas para avançar pelos campos e pressione a tecla Enter para
confirmar os valores.
Para definir o valor da hora: Para definir o valor para
minutos, segundos ou data
calendário:
1. Digite os valores de 1. Pressione o botão
reposição. Select para colocar o
cursor no modo de
viagem.
2. Pressione o botão 2. Pressione a tecla de
Select para alterar o seta à direita para
cursor no modo de avançar para o campo
viagem, ou... que desejar alterar.

4–20 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração

3. Pressione a tecla de 3. Pressione a tecla Select


função OK para para entrar no modo de
confirmar suas edição.
configurações e retornar
para a tela Configuração
da máquina.
4. Digite os valores de
reposição.
5. Pressione o botão
Select para alterar o
cursor no modo de
viagem, ou...
6. Pressione a tecla de
função OK para
confirmar suas
configurações e retornar
para a tela Configuração
da máquina.

4. Pressione a tecla de função OK para confirmar suas


configurações e retornar para a tela Configuração da máquina.
2.6 Definir a segurança do sistema
Para a segurança aprimorada do sistema a série de laser
SmartLase 100i lhe fornece múltiplos níveis de segurança de
senhas e permite substituir as senhas padrão de fábrica com suas
próprias senhas. Você também pode especificar um condição de
segurança de inicialização, bloqueando o sistema para um nível
mínimo ou usando o último nível utilizado.
A série de laser 100i fornece cinco níveis distinto de acesso pelo
usuário protegido por senha. Cada nível adiciona progressivamente
novas funções às ativadas pelo nível precedente, exibindo os
ícones associados à medida que as teclas de função se tornam
disponíveis. Designados como 0 a 4, os níveis desenvolvem a
funcionalidade aumentada, como descrito abaixo:
Nível 0 – Permite o simples login e parar a máquina. O nível 0 não
requer senha. O sistema padroniza para o nível 0, quando não
houver nenhuma senha válida registrada na inicialização.

SL078005bpb 6/08 4–21


SEÇÃO 4 Configuração

Nível 1 – Permite também selecionar um trabalho para ser


executado na produção e imprimi-lo no modo Demo.

Nível 2 – Adiciona a habilidade de criar novos arquivos de trabalho


ou editar os existentes, ajustar o registro do codificador (tecla R) e
reinicializar os contadores (tecla C).

Nível 3 – Adiciona o acesso aos parâmetros de configuração do


sistema.

Nível 4 – Adiciona o acesso aos parâmetros de configuração da


fábrica. Observação: O acesso por senha à funcionalidade do
nível 4 é reservado ao pessoal de serviço autorizado da Markem-
Imaje.

2.6.1 Senhas padrão de fábrica


Sua SmartLase vem com senhas padrão atribuídas na fábrica para
os níveis de segurança 1,2 e 3, como mostrado na tabela abaixo:

Nível de 0 1 2 3 4
segurança
Senhas Nenhuma 111 1482 1143 Reservado para
padrão de requerida o pessoal de
serviço
fábrica autorizado da
Markem-Imaje

Você pode continuar a usar as senhas padrão ou substituí-las com


versões específicas de seu local, como descrito abaixo: Você
também pode eliminar todas as senhas, usando o Utilitário de
Transferência de Arquivos da SmartLase. Contate seu
representante local de serviços da Markem-Imaje para obter mais
informações.

4–22 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
Para efetuar o login usando senhas de segurança:
1. Na tela Principal, pressione a tecla L.

Aparece a tela Login, exibindo um cursor de entrada de texto:

2. Digite a senha.

Os caracteres digitados aparecem como asteriscos (*):

3. Pressione a tecla Select ou Enter para validar a senha.


Se você inserir uma senha inválida, caracteres de ponto de
interrogação (?) substituem os asteriscos. Se você inserir
uma senha válida, a tela Principal substitui a tela Login.

SL078005bpb 6/08 4–23


SEÇÃO 4 Configuração
Observação: Se você inseriu uma senha inválida, poderá
pressionar a tecla F1 para efetuar o logout e retornar para o nível de
segurança 0.

2.6.2 Definir novas senhas


Um usuário com privilégios de acesso de Nível 3 podem atribuir
novas senhas, específicas do local, para os Níveis 1,2 e 3.
Tais usuários podem especificar senhas com a combinação de
quaisquer caracteres alfanuméricos de 1-10.

Observação: As senhas atribuídas à cada nível, devem ser únicas.


Se você atribuir a mesma senha à múltiplos níveis, a senha
somente funcionará para o menor nível.

Para alterar uma senha existente:

1. Na tela Principal nível 3, pressione a tecla F3 duas vezes.

A primeira pressionada na tecla exibe o ícone Senha de segurança;


a Segunda exibe a tela Senhas com o cursor no Nível 1:

Observação: Se for preciso alterar senhas para os níveis 2


ou 3:
A. Pressione o botão Select para colocar o cursor no
modo de viagem.
B. Use a tecla de seta à direita para mover para o
nível que desejar.
C. Pressione a tecla Select ou Enter para retornar o
cursor para o modo de entrada de texto.

4–24 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
2. Digite a nova senha, e pressione a tecla Select ou Enter.
Os caracteres da senha aparecem como asteriscos e o
cursor muda para o modo viagem.

3. Pressione a tecla de seta à direita para mover o cursor para


abaixo do ícone de verificação e pressione a tecla Select ou
Enter para retornar o cursor para o modo de entrada de texto.
4. Digite novamente a senha na coluna de verificação.

Os caracteres da senha aparecem como sinais de jogo da velha (#):

5. Pressione a tecla Select ou Enter para alterar o cursor para o


modo viagem.
Cada caractere da senha, corretamente repetido, muda do sinal de
jogo da velha (#) para um asterisco (*); cada caractere não
coincidente aparece como um ponto de interrogação (?).

6. Como necessário, corrija quais caracteres incorretos.


7. Repita o procedimento para cada senha que desejar alterar e
mova o cursor de viagem para o botão OK.

SL078005bpb 6/08 4–25


SEÇÃO 4 Configuração
8. Pressione a tecla Select ou Enter para confirmar suas
alterações de senhas.
2.6.3 Especificar um nível de segurança de inicialização
Se você privilégio de acesso de Nível 3, poderá especificar qual
nível de segurança o sistema irá usar após a inicialização. Você
pode bloquear o sistema para que use sua funcionalidade mínima,
estado padrão Nível 0, ou pode desbloquear o sistema para que
reinicialize automaticamente com o último nível utilizado. Se você
tem a tendência de manter seu sistema operando com um nível de
segurança mais alto, esta função pode economizar o tempo gasto
ao reinserir sua senha cada vez que reinicia novamente.
Para especificar um nível de segurança na inicialização:

1. Na tela Principal nível 3, pressione a tecla F3 duas vezes.


Ao pressionar a primeira vez o ícone Senha de segurança é exibido; na segunda
vez a Tela de senha é exibida:

4–26 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração
2. Pressione a tecla F1 abaixo do ícone de cadeado.
O cadeado de nível de segurança aparece com o ícone de opção
bloqueado realçado e o cursor no modo viagem. O ícone de colchete
triplo (>>>) indica a opção atualmente selecionada.

3. Como necessário, pressione a tecla de seta à direita ou à


esquerda para mover o cursor para a outra opção.
4. Pressione a tecla Select ou Enter para confirmar sua escolha.
Você retorna para a tela Principal. Da próxima vez que você exibir a tela, o
ícone de colchete triplo (>>>) aparece junto à opção de sua escolha.

2.7 Definir o modo de operação de torre de sinalização


A SmartLase é com freqüência usada em conjunto com uma torre
de sinalização que usa três lâmpadas para anunciar o status da
máquina. Uma luz branca se ilumina temporariamente quando o
laser dispara, uma luz âmbar sinaliza uma condição de falha, e uma
luz azul permanentemente iluminada indica o estado normal de
laser pronto . A tecla de função de luz de sinal exibe uma tela
suspensa como duas opções de modo para o sinal de laser pronto:

SL078005bpb 6/08 4–27


SEÇÃO 4 Configuração

Ícone: Usado para:

Usado para especificar que a condição de laser


pronto é anunciada somente no modo Execução
(Auto).

Usado para especificar que a condição de laser


pronto é anunciada no modo Execução (Auto).
E no modo Demo (Manual).

Observação: O sinal de laser pronto pode ser usado como uma


alternativa aos dispositivos periféricos. Contate o suporte ao cliente
da Markem-Imaje para obter mais informações.
2.8 Tabela de referência de ícones

Ícone Propósito

Ativa o atraso de sete segundos. Como uma


função de segurança, a SmartLase é
programada para atrasar a operação por sete
segundos quando da transição para o modo
Execução ou quando ocorre uma falha de
interloque e a seguir foi limpa. A função é
ativada por padrão, mas você pode desativá-
la. (Consulte abaixo.) A seleção do ícone
restaura a função após ter sido desativada.
Desativa a função de atraso de sete
segundos.

Ativa a entrada do codificador com impressão


por acionamento para a variável aplicação da
velocidade.

Ativa a impressão de aplicação de velocidade


fixa que não utiliza a entrada do codificador.
A velocidade da linha é definida em metros
por minuto.

4–28 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 4 Configuração

Ativa o modo de impressão estática,


desativando as entradas relativas à
velocidade.
Ativa o modo de impressão com
espaçamento fixo. Insira o espaçamento da
etiqueta em milímetros.

Especifique um fator de divisor por


codificador para ajustar a taxa de pulso do
codificador para a melhor sensibilidade.
As escolhas são 1, 2, 4 ou 8. Padrão da
fábrica = 1.
Tempo de parada — O montante de tempo a
ser aguardado para que o produto pare antes
de ser impresso.

Rotação de imagem — Usado para coincidir a


rotação da imagem com a orientação da
superfície de impressão alvo.

Rotação de correção de movimento (rotação


de velocidade). Usado para definir o ângulo
de movimento da superfície de impressão
alvo através do centro da abertura de
impressão.
Auto-recuperação — Permite selecionar erros
individuais de interloque para uma
recuperação automática para o modo
Execução após a correção de uma condição
de erro.
Diâmetro do codificador — Define o diâmetro
da roda do codificador.

Pulsos/Revolução do codificador — Define o


número de pulsos por revolução do
codificador.

SL078005bpb 6/08 4–29


SEÇÃO 4 Configuração

Direção dinâmica— Permite a configuração


do laser para uso em um sistema de avanço
transversal.
Ativa ou desativa a Verificação do sensor.
Se ativado ao entrar no modo Execução, um
alarme reporta que o cabo ótico não está
conectado.

4–30 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5
Programar a SmartLase

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
1 Operar a SmartLase
Esta seção descreve a operação diária do equipamento instalado e
assume que o instalador da fábrica ou o administrador do sistema já
tenha programado arquivos de trabalho específicos ao produto na
unidade. Esta seção ensina como:
• Iniciar o laser
• Ajustar o contraste da tela
• Selecionar um arquivo de trabalho para impressão
• Imprimir um arquivo no modo produção (automático)
• Imprimir no modo Demo (verificar impressão)
• Reagir no caso de um problema
Seção 5: Programar a SmartLase, sub-seção 2: Gerenciar arquivos
de trabalho contém informações e instruções detalhadas sobre
como criar novos arquivos e modificar arquivos existentes.
1.1 Iniciar o laser
Para iniciar operações diárias, você precisa ligar a unidade e
efetuar o login no sistema.
Para iniciar a unidade:
1. Insira a chave e gire o comutador de chave 1/4 de volta no
sentido horário no painel traseiro da unidade.

SL078005bpb 6/08 5–1


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
O LED verde acima da chave se ilumina, o painel de exibição na interface do
usuário se ilumina, e tela principal aparece ali: O motor do ventilador da
SmartLase inicia e a tela Principal aparece na interface do usuário:

2. Pressione a tecla L.
Aparece a tela Senha:

3. Insira sua senha e pressione a tecla Select ou Enter para exibir a


tela Principal.
Observação: Para obter mais informações sobre senhas de
segurança, consulte a Seção 4 Configuração, subseção 2.6
Especificar a segurança do sistema.

5–2 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
1.2 Ajustar o contraste da tela
Você pode ajustar a aparência da tela para a melhor visualização
em seu local. Usado em combinação com a tecla Shift, as teclas de
seta acima e abaixo em forma de bússola alteram o contraste como
abaixo mostrado:

1.3 Exibir o nível de versão do software e as estatísticas do laser


O software que opera a SmartLase 110i IP65 é distribuído em
versões distintas e controladas. As diferentes versões são
identificadas por um número. Você pode acessar a tela que exibe o
número da versão do software atualmente em execução.
Observação: Uma ocorrência separada do software reside na
interface do usuário manual e na própria unidade de laser.
A interface do usuário e a laser devem ter a mesma versão do
software.
Em algum momento de seu uso da SmartLase 110i IP65, você pode
desejar atualizar para uma versão mais recente do software, ou
pode precisar reportar o nível de versão para o pessoal de serviço
ao cliente da Markem-Imaje. Em qualquer destas situações, você
pode encontrar o nível de versão na tela da IU.
Para exibir o nível de versão do software:
1. Exiba a tela Principal na interface do usuário.
2. Pressione a tecla S.

SL078005bpb 6/08 5–3


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Aparece uma tela que exibe o número de versão do software atualmente em
execução no Laser (LSR) e na interface do usuário (UI):

1.3.1 Visualizar estatísticas de laser


A mesma tela "S-tecla" também exibe estatísticas operacionais
cumulativas para o laser:

= O total cumulativo de horas de funcionamento do


laser.

= O número total de vezes que o laser foi


descarregado para imprimir uma etiqueta.
Observação: Enquanto você pode reinicializar o contador de total
de impressões para um determinado arquivo de trabalho, não é
possível reinicializar estes contadores do laser. (Para obter mais
informações sobre os contadores de trabalho, consulte a Seção 5
Programar a SmartLase, subseção 2,5 Reinicializar contadores de
trabalho.)
1.4 Obter ajuda
A interface do usuário da série SmartLase 100i é equipada com
uma funcionalidade de Ajuda para ajudá-lo a usar o sistema.
A funcionalidade de Ajuda exibe painéis de texto que descrevem as
funções disponíveis na tela atual.
Você acessa as informações da ajuda por meio da tecla de ponto de
interrogação amarelo na parte inferior esquerda do teclado. Quando
você pressiona e mantém pressionada a tecla Ajuda, e a seguir
pressiona qualquer das teclas de setas azuis numeradas, uma

5–4 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
explicação do ícone aparece em um painel suspenso. Mantendo
pressionada a tecla de interrogação, também exibe um painel
similar para qualquer ícone de atributo atualmente selecionável.

1.5 Selecionar um arquivo de trabalho para impressão


Quando você inicializa a SmartLase e a tela Principal aparece, o
arquivo de trabalho selecionado é o usado pela última vez para
impressão. Sua etiqueta aparece na área central da tela e o arquivo
de trabalho está pronto para ser executado. Para selecionar ou
outro arquivo de trabalho entre os disponíveis, siga o procedimento
abaixo.

Para selecionar um arquivo de trabalho para impressão


1. Na tela Principal, pressione a tecla F1 sob o ícone Executar.
Aparecem os nomes de arquivos de trabalho com um arquivo já selecionado
(indicado pela cor reversa).O nome do arquivo atualmente selecionado
aparece no topo da lista:

SL078005bpb 6/08 5–5


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
2. Use a teclas acima e abaixo para navegar na lista para chegar ao
nome do arquivo de trabalho que desejar selecionar.
3. Pressione o botão Select.
Aparece a tela Confirmar, exibindo o nome do arquivo e o texto da etiqueta.

4. Pressione uma das teclas de função:

Para confirmar a seleção do


arquivo e retornar para a tela
Principal com o arquivo pronto
para execução.

Para cancelar a seleção atual


de arquivo.

Para navegar para o trabalho


atualmente exibido volte atrás
na lista de arquivos.
Para navegar para o trabalho
atualmente exibido vá adiante
na lista de arquivos.

1.6 Imprimir no modo Execução (automático)


Após selecionar o arquivo de trabalho apropriado, você pode
defini-lo para que seja automaticamente impresso ao ser acionado
por um sensor e/ou entrada do codificador.

5–6 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Para imprimir no modo automático:
1. Pressione o botão verde Run no canto superior direito da
interface do usuário.
O LED no botão se ilumina e aparece o ícone do modo Executar no canto
superior direito da tela de exibição:

Se a função de atraso de 7 segundos estiver ativada, o LED pisca durante o


atraso e fica permanentemente iluminado quando o intervalo expirar: O feixe
vermelho de direção então aparece em uma embalagem alvo, indicando que
o sistema está pronto para a operação.

2. Você agora pode iniciar a produção.

1.7 Imprimir o arquivo no modo Demo (manual)

Após selecionar um arquivo de trabalho, você pode desejar testar


como ele será impresso. Para verificar a qualidade da impressão,
você pode usar o modo Demo. O modo Demo permite posicionar
manualmente uma embalagem alvo em frente do bico, disparar o
laser ao pressionar o botão de comando (F4) para efetuar um teste
de impressão, e ajustar com precisão a qualidade antes de iniciar
um execução automatizada de produção.

A tela do modo Demo fornece controles para o ajuste fino da


potência do laser e o tempo de parada.

SL078005bpb 6/08 5–7


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você aumenta ou diminui a potência do laser em 1% ao pressionar
cada uma vez uma tecla. De forma similar, você aumenta ou diminui
o tempo de parada em incrementos de 5 milissegundos.

Observação: Os ajustes efetuados no modo Demo são somente


temporários. Eles permanecem em efeito quando você sai
diretamente para o modo Execução, no entanto, quando você
carrega um novo arquivo de trabalho, ou se perder a alimentação
elétrica, as alterações são perdidas. Para torná-las parte
permanente do arquivo de trabalho, você precisa especificar os
novos valores em uma sessão normal de edição. Observe os
valores e configurações escolhidas no modo Demo e os use
naquela sessão posterior.

Pressionar o botão Run cancela o modo Demo e retorna para a tela


Principal onde as teclas de função do modo Demo não mais estão
disponíveis. Pressionar a tecla Stop irá reativar a tecla de função do
modo Demo (F4).

Se ocorrer uma condição de falha enquanto a SmartLase está no


modo Executar ou Demo, o programa reexibe a tela Principal junto
com a tela suspensa de falhas. Uma vez limpa a falha, você pode
retornar para o modo Executar ou Demo.

A tela do modo Demo também exibe informações sobre o trabalho


atual, especialmente o tempo inter-relacionado e os valores de
movimento:

O nome do arquivo de trabalho atual

O número de vezes que um trabalho foi


impresso nesta seção.
O montante de tempo em milisegundos
necessários para imprimir toda a etiqueta.
Velocidade máxima (em metros por minuto)
permitida antes de esgotar o espaço de
abertura. A SmartLase adiciona o
espaçamento nos locais apropriados para
permitir a impressão na abertura sem
degradar a aparência da etiqueta.

5–8 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Velocidade mínima (em metros por minuto)


requerida para imprimir toda uma etiqueta
sem ter que esperar que parte da etiqueta
entre na abertura. Na velocidade mínima, A
SmartLase pausa para permitir que toda a
etiqueta entre na abertura. O valor é não
zero por códigos maiores que o tamanho da
abertura.

O tempo de impressão e os valores de velocidade mudam relativos


ao valor de tempo de parada. Assim sendo, quando se aumenta o
tempo de parada de uma determinada etiqueta, você iria aumentar
o tempo de impressão e diminuir a velocidade da esteira rolante.
O uso conjunto destes valores permite determinar a velocidade
apropriada da linha e a produção potencial de uma determinada
legenda de um determinado produto.

Para imprimir no modo Demo:


1. Se atualmente no modo Execução, pressione o botão Stop para
sair deste modo.
2. Posicione a embalagem alvo na mesma distância do laser como
faria no fluxo normal de produção.
3. Na tela Principal, pressione a tecla F4 (modo Demo).
Aparece a tela modo Demo.

Se ativado, o atraso de 7 segundos ocorre neste momento. O LED no laser irá


iniciar a piscar, e a seguir se ilumina permanentemente quando o atraso
expira.

SL078005bpb 6/08 5–9


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
AVISO: O laser está pronto para disparar a partir deste momento.
Assegure que todas as precauções de segurança apropriadas
foram seguidas.
4. Pressione a tecla F4 (ícone Imprimir).
A SmartLase marca a etiqueta na superfície alvo.

5. Como necessário, pressione a tecla F3 para alternar entre os


controles da potência do laser e o do tempo de parada.

6. Use as teclas de seta para cima e para baixo para ajustar o


tempo de parada ou a potência do laser, observando como os
valores se alteram na tela Principal.

7. Posicione um novo alvo de teste e imprima a marca ajustada.


8. Repita o procedimento até obter a qualidade desejada da
marca.
1.8 Desligar o laser

Para desligar as operações do laser:


1. Pressione o botão Stop na interface do usuário e coloque o laser
no modo Stop.
O espaço no canto superior direito da tela exibe o ícone do modo
Stop.

2. Gire a chave 1/4 de volta no sentido anti-horário no painel


traseiro para desligar o laser.

5–10 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3. Siga os procedimentos específicos para desligar e desmarcar de
seu local.
2 Gerenciar arquivos de trabalho
Antes de aplicar códigos, você precisa estabelecer os parâmetros
de operação para cada tipo de embalagem que desejar marcar.
Você precisa especificar a potência da energia do laser e por
quanto tempo o feixe irá parar em um pixel. Você também precisa
indicar as palavras e números que desejar marcar.
Você especifica estes parâmetros em um Arquivo de Trabalho—um
grupo de configurações que, funcionando como um único pacote de
instruções, informam ao laser tudo que precisa saber para marcar
um código específico em um determinado tipo de material.
Esta seção explica como:
• criar novos arquivos de trabalho
• acessar arquivos de trabalho existentes
• excluir arquivos que não mais sejam úteis
• reinicializar o contador que registra quantas vezes o laser imprimiu
um arquivo de trabalho
• editar etiquetas—como especificar os atributos de aparência do
texto como o tamanho e espaçamento de caracteres e linhas, a
orientação das linhas, e assim por diante
• especificar os valores de distância de acionamento para o alvo da
etiqueta na embalagem
• Especifique o modo velocidade e parâmetros associados que
descreve como a embalagem é fisicamente apresentada para o
laser para a codificação.
• incluir dados dinâmicos como códigos de datas e números de
série que se alteram com cada marcação.

2.1 Criar novos arquivos de trabalho


Crie novos arquivos de trabalho para coincidir por completo com
cada novo produto. Novos arquivos requerem novas etiquetas e,
muito provavelmente, novos valores de distância de acionamento
para coincidir com a nova embalagem.

Para criar um novo arquivo de trabalho:


1. Na tela Principal, pressione a tecla F2 (Gerenciamento de
arquivos) .

SL078005bpb 6/08 5–11


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Aparece a tela Gerenciamento de arquivos:

2. Pressione a tecla F1 (Criar novo arquivo de trabalho).


Aparece a tela Editar novo arquivo de trabalho, exibindo o cursor em uma
área central de texto, e diversos controles de atributo de texto:

3. Use o teclado para inserir o texto de sua etiqueta, pressionando a


tecla Enter para iniciar cada nova linha.
4. Se desejado, pressione a tecla de função Dados dinâmicos, e
escolha um dos códigos padrão da fábrica ou crie um código de
formato personalizado, a partir do ícone que ali aparece.
5. Posicione o cursor no início do texto que desejar editar.
6. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla Select
para destacar toda a etiqueta, ou avance o cursor para um ponto
inicial, mantenha pressionada a tecla SHIFT, e use as teclas de
seta para selecionar partes do texto para edição.

5–12 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
7. Pressione a tecla Select, para entrar no modo viagem, e a seguir
use as teclas de seta de bússola à direita e à esquerda para
mover o cursor para os diversos ícones de atributos de texto e
aplique suas especificações no texto selecionado.

Quando você seleciona um atributo, aparece uma tela suspensa que mostra e
permite inserir o valor apropriado para seu atributo selecionado.

8. Digite um novo valor, e pressione as teclas Enter ou Select para


associar o novo valor com o arquivo de trabalho.
9. Quando terminar, pressione a tecla F3 (Salvar).
A tela exibe a mensagem:
"Por favor, especifique um nome de arquivo".

10. Digite um nome para o novo arquivo de trabalho, e pressione as


teclas Enter ou Select.
O sistema armazena o novo arquivo de trabalho na lista de arquivos de
trabalho.

Observação: Se você digitar um nome de um arquivo de


trabalho existente, uma tela suspensa lhe avisa sobre a
sobrescrição do arquivo.

2.2 Acessar arquivos de trabalho existentes


Quando as circunstâncias de produção mudam, você pode desejar
efetuar modificações em alguns de seus arquivos de trabalho
existentes. A SmartLase permite alterar o arquivo de trabalho
existente, ou criar um novo arquivo de trabalho, usando um arquivo
existente como uma linha base.

Para editar um arquivo de trabalho existente:


1. Na tela Principal, pressione a tecla F2 (Gerenciamento de
arquivos).

SL078005bpb 6/08 5–13


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Aparece a tela Gerenciamento de arquivos:

2. Pressione a tecla F2 (Editar arquivo de trabalho).


Aparece uma lista com os nomes dos arquivos de trabalho atualmente
disponíveis.

3. Use as setas para cima e para baixo para mover para um nome
de arquivo de trabalho e pressione o botão Selecionar para
escolher o arquivo de trabalho.
Aparece a tela Editar etiqueta, exibindo o texto do arquivo de trabalho
selecionado. O cursor aparece à esquerda da linha superior do texto.

4. Use as teclas de setas de bússola para mover o cursor para a


posição apropriada para edição.
5. Use a tecla Backspace para remover texto indesejado à
esquerda do cursor, ou use as teclas Shift/Delete para remover
texto à direita do cursor.
6. Digite o novo texto usando o teclado.
7. Use as teclas de setas de bússola para selecionar a exibição de
texto e atributos do laser, e ajuste estes valores como necessário.
8. Quando terminar, pressione a tecla F3 (Salvar).

5–14 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Aparece a tela Salvar, exibindo estas duas opções:

Salvar o arquivo com as alterações atuais.

Solicita um novo nome de arquivo,


salvando o arquivo, como editado, como
um novo arquivo de trabalho.

9. Pressione a tecla de função para escolher uma opção e finalizar


a sessão de edição.
Observação: Se você digitar um nome de um arquivo de trabalho
existente, uma tela suspensa lhe avisa sobre a sobrescrição do
arquivo.

2.3 Excluir arquivos de trabalho


De tempos em tempos, você pode desejar remover arquivos de
trabalho do diretório atual. À medida que os trabalhos se tornarem
obsoletos, exclua-os usando o seguinte procedimento.

Para excluir um arquivo de trabalho existente:


1. Na tela Principal, pressione a tecla F2 (Gerenciamento de
arquivos).
Aparece a tela Gerenciamento de arquivos:

2. Pressione a tecla F3 (Excluir arquivo de trabalho).


Aparece uma lista com os nomes dos arquivos de trabalho atualmente
disponíveis.

SL078005bpb 6/08 5–15


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3. Use as setas para cima e para baixo para mover para um nome
de arquivo de trabalho e pressione o botão Select para escolher
o arquivo de trabalho.
Aparece a tela Confirmar exclusão, exibindo o nome do arquivo selecionado.
4. Use as teclas de função do meio para confirmar a exclusão
ou abandone a seleção .

2.4 Recuperar arquivos de trabalho não salvos


Apesar de ser melhor salvar suas alterações antes de sair da tela
de edição, ocasionalmente você terá que fazer assim Você pode
desejar interromper sua sessão de edição para visualizar o arquivo
de trabalho atualmente em execução, para testar novas
configurações de alimentação ou espera no modo Demo, ou para
executar outro arquivo. Todas estas tarefas fazem com que você
alterne da tela de edição para a tela principal. Se você voltar para a
tela principal, deixando alterações não salvas em um arquivo de
trabalho, a SmartLase permite recuperar seu trabalho não
terminado.
Para recuperar um arquivo de trabalho não salvo:
1. Na tela Principal, pressione a tecla F2 (Gerenciamento de
arquivos).
Aparece a tela Gerenciamento de arquivos:

2. Pressione a tecla de função F4 (Recuperar trabalho não salvo).


A tela de edição reaparece com seu trabalho não salvo, exibido da forma que
você o deixou.

Ao editar um trabalho existente e anteriormente salvo, e ao


interromper a sessão para ir para a tela Principal, a função de
recuperação não retém suas alterações ainda não salvas. No
entanto, a interrupção desassocia as alterações do nome do
arquivo original. Se você retornar para a tela Principal para executar

5–16 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
o arquivo original, não haverá, como se poderia esperar, quaisquer
novas alterações adicionadas. Mas esteja ciente de que, ao
recuperar a sessão de edição, não terá a opção de simplesmente
salvar o arquivo, como faria seguindo um sessão normal de edição.
O ícone Salvar apresenta a tela Salvar como, solicitando a inserção
de um nome de arquivo. Se sua intenção era salvar as alterações
sob o nome original do arquivo, certifique-se ter o nome do arquivo
memorizado ou anotado.
Observação: Sua etiqueta não salva não será recuperável se
perder a alimentação.

2.5 Reinicializar os contadores de trabalho


Cada vez que o laser imprime um trabalho, um contador do sistema
registra o evento para manter um totalizador. O totalizador para o
trabalho atualmente selecionado aparece na tela principal.

No uso contínuo, este total pode ser associado com lotes


específicos de execução de produção. Em algum momento, você
pode querer reinicializar o contador de volta para zero.
Para reinicializar um contador de trabalho:
1. Na tela Principal, pressione a tecla C.
Aparece a tela suspensa Contador de trabalho:

2. Pressione F2 (OK) para reinicializar o contador.

SL078005bpb 6/08 5–17


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você retorna para a tela principal, onde o total exibido foi reinicalizado
para zero.

2.6 Editar etiquetas


Você cria arquivos de trabalhos novos ou edita arquivos existentes
na tela mostrada abaixo:

A área retangular no centro é o painel de edição de texto onde você


insere o texto atual de sua etiqueta com o teclado. A linha de ícones
abaixo do painel são os controles de atributo de texto e o ícone que
você usa para inserir gráficos. Quando você seleciona ícones
individuais, uma tela suspensa aparece, exibindo as opções e
parâmetros de controle específicos de sua seleção.
Quando você abre pela primeira vez um arquivo de trabalho—novo
ou existente—o cursor aparece no painel de edição e você está
pronto para inserir caracteres a partir do teclado. Para o novo
arquivo, o cursor aparece no centro do painel na cor preta:

5–18 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Para o arquivo existente, o cursor aparece no início do texto atual:

Para aplicar suas especificações de aparência de texto, primeiro é


preciso efetuar duas ações:
1. Selecionar o teto que desejar alterar—toda a etiqueta ou
qualquer parte dela.
2. Alterar o cursor para seu modo de viagem para poder mover para
os ícones de atributos de sua escolha.
Quando você cria ou altera etiquetas, o cursor alterna entre dois
modos operacionais:
1. Modo de viagem-- o cursor move-se de item para item, dirigido
pelas teclas de seta esquerda e direita de bússola, destacando o
item para seleção com um fundo na cor preta.

2. Modo de entrada por teclado-- o cursor marca o ponto de entrada


para o texto da etiqueta ou valores numéricos, aparecendo como
uma pequena linha vertical.
A alternância entre os modos do cursor acontece automaticamente,
quando você seleciona um ícone e sua tela suspensa aparece—o

SL078005bpb 6/08 5–19


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
cursor muda do modo de viagem, que permite mover o ícone, para
o modo de entrada por teclado que permite especificar valores:

No entanto, quando você precisa sair do painel de edição de texto,


precisa alternar para seu modo de viagem. Quando você pressiona
o botão Select, o painel de edição de texto torna-se destacado,
indicando que se está no modo de viagem. Então, pressionando as
teclas de setas à direita ou à esquerda de bússola, permite mover
para outros itens:

2.6.1 Selecionar blocos de texto


A SmartLase fornece a flexibilidade de definir qualquer valor de
texto de etiqueta como um bloco--uma unidade definida que você
pode livremente posicionar e na qual é possível aplicar uma
variedade de atributos de aparência personalizados. (Esta mesma
flexibilidade se aplica aos gráficos usados em etiquetas.) Você pode
definir toda uma etiqueta como um bloco único, ou pode aplicar a
definição de bloco até o nível de um único caractere de texto. Você
define blocos ao selecioná-los -- destacando o conteúdo especifico
da etiqueta e a seguir modificando estas entidades como desejar.

5–20 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Para selecionar toda a etiqueta:
1. Pressione Shift e Select.
Todo o texto fica destacado, indicando que foi selecionado:

2. Pressione Select.
O painel de edição se torna destacado quando o cursor entra no modo de
viagem. Você agora está pronto para mover o cursor para um ícone de
atributo de texto:

Para selecionar caracteres individuais:


1. Como necessário, use a tecla de seta à direita para mover o
cursor para o início do texto que deseja selecionar.
2. Mantenha pressionado a tecla Shift e pressione repetidamente
pressione a tecla de seta à direita.
Cada vez que você pressiona a tecla, outro caractere torna-se selecionado.

3. Quando todo o texto que você desejar estiver selecionado,


pressione Select.

SL078005bpb 6/08 5–21


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
O painel de edição se torna destacado quando o cursor entra no modo de
viagem. Você agora está pronto para mover o cursor para um ícone de
atributo de texto:

Para cancelar a seleção de caracteres individuais:


1. Posicione o cursor no fim do texto que desejar cancelar a
seleção.
2. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione repetidamente a
tecla de seta à esquerda.

OU:
1. Posicione o cursor no início do texto que desejar cancelar a
seleção.
2. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione repetidamente a
tecla de seta à direita.
Para selecionar partes separadas:
1. Mova o cursor para o início do texto que desejar selecionar.
2. Mantenha pressionada a tecla Shift, e pressione repetidamente a
tecla de seta à direita para selecionar o texto caractere por
caractere na primeira parte.
3. Solte a tecla Shift, e pressione a tecla de seta à direita para
avançar para o início da próxima parte.

5–22 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
4. Novamente, mantenha pressionada a tecla Shift, e pressione
repetidamente a tecla de seta à direita para selecionar o texto
caractere por caractere na próxima parte do texto.

5. Repita as etapas precedentes para cada parte adicional.


Para cancelar a seleção de todo o texto em uma etiqueta:
1. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla Select
duas vezes.
Toda a etiqueta é destacada, a seguir a seleção é cancelada, deixando o
cursor no modo de entrada de texto:

Para selecionar texto por linhas:


1. Mova o cursor para o início da linha que desejar selecionar.
2. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla de seta
abaixo.
Toda a linha é selecionada:

3. Repita a etapa dois para cada linha que desejar selecionar.

Para excluir toda uma etiqueta:


1. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla Select.
Todo o texto fica destacado, indicando que foi selecionado.

SL078005bpb 6/08 5–23


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
2. Pressione a tecla Backspace, ou mantenha pressionada a tecla
Shift, e pressione a tecla Delete .

Para substituir texto em um arquivo de trabalho existente:


1. Como necessário, use a tecla de seta à direita para mover o
cursor para o início do ponto do texto que deseja selecionar.
2. Mantenha pressionada a tecla Shift, e pressione repetidamente a
tecla de seta à direita para selecionar o texto caractere por
caractere.
3. Digite o texto de substituição.
OU:
1. Mova o cursor junto ao texto que desejar substituir.
2. Pressione a tecla Backspace para remover caracteres
indesejados à esquerda do cursor, ou mantenha pressionada a
tecla Shift, e pressione Delete para remover caracteres
indesejados à direita do cursor.
3. Digite o texto de substituição.
Observação: Se você inserir um novo texto, dados dinâmicos ou
um gráfico, todo o conteúdo da etiqueta que estiver atualmente
selecionado é excluído e substituído pelo novo conteúdo.
2.6.2 Especificar atributos de etiquetas
Uma vez digitado o texto de sua etiqueta, você pode especificar os
atributos de aparência que podem ser aplicados à toda ou parte
selecionada de uma etiqueta. Por exemplo, você pode desejar que
um limite de data apareça em negrito em contraste ao resto do texto
que a acompanha:

Ou você pode desejar que um código de lote apareça em

5–24 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
tamanho maior do que seu texto associado:

Observação: Embora você pode especificar o texto a ser


marcado em uma aparência em negrito, tal texto não aparece
em negrito no painel de edição de texto.
Você pode especificar estes atributos e muitos outros na tela de
edição para arquivos de trabalho novos ou existentes. Os ícones
que exibem os controles de atributos aparecem na linha abaixo do
painel de edição de texto em ambas telas.

A tabela abaixo identifica os ícones e resumem seu uso.

Ícone Significado
Matriz de fontes -- A SmartLase forma os
caracteres impressos a partir de pequenos pontos
denominados pixels. Os pixels são organizados na
forma de uma matriz. Quanto mais números de
pixels na matriz, maior a resolução —do detalhe
preciso com que os caracteres são desenhados.
A seleção do ícone de matriz de fontes permitem
selecionar entre uma lista suspensa de fontes
disponíveis, incluindo como padrão: 7 x 5, 9 x 7,
11 x 9, 13 x 9, e 16 x 10.
OBSERVAÇÃO: Fontes com maiores resoluções
que podem criar caracteres não Latinos estão
disponíveis. Se você usar a SmartLase para
imprimir tais caracteres, irá usar uma resolução de
fonte maior junto com o teclado de caracteres
especiais estendidos.

SL078005bpb 6/08 5–25


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Atributos de caractere e linha -- O ícone exibe


uma tela suspensa que lista os valores para quatro
atributos.

Largura do caractere

Altura do caractere

Espaçamento de
caracteres

Espaçamento de linha

Quando a primeira tela suspensa aparece, o cursor


está no modo de entrada de texto e posicionado
para alterar o valor da largura do caractere.
Para definir os valores de atributos:
1. Pressione a tecla Select para que o cursor pareça
no modo viagem sobre o valor da largura do
caractere.

2. Como necessário, use as teclas de seta à


esquerda e à direita para navegar para o valor
que desejar definir.
3. Pressione a tecla Select para alterar o cursor
para o modo de edição e insira o novo valor.
4. Pressione a tecla Select para retornar para o
modo viagem e mova para outro atributo.

5–26 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Tamanho do pixel -- Os
pixels que criam caracteres
impressos, são formados de
pontos individuais
denominados átomos.
A densidade dos caracteres
impressos é um fator de
quantos átomos (1, 3 ou 7) você especifica para
formar um pixel. O feito é similar à formação de
caracteres com caneta de ponta grossa ou com
pinceladas. Junto com a potência do laser e o
tempo de parada, o tamanho do pixel é um dos
atributos que podem controlar a intensidade de
negrito de um caractere.
Gráficos -- A seleção do
atributo Gráficos exibe
uma lista de quaisquer
arquivos de gráficos
descarregados que
podem ser impressos na
etiqueta. Gráficos como o
logotipo da empresa ou
símbolo de conformidade com agência regulatória
podem ser usados sozinhos ou em conjunto com
outro texto na etiqueta.

Exibido dentro do painel de edição de texto, os


gráficos operam como blocos de texto. Eles podem
ser selecionados usando o cursor de texto junto
com as teclas Shift/Select e podem ser livremente
manipulados usando a ferramenta de
posicionamento .

A aparência impressa dos arquivos de gráficos é


influenciada pelas especificações de rotação,
alinhamento, tempo de alimentação e espera.
Cada um destes atributos pode ser individualmente
especificado para um gráfico selecionado.

SL078005bpb 6/08 5–27


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Alinhamento do texto -- Altera o alinhamento do


bloco de texto de Centralizado, À direita ou À
esquerda (padrão).

Potência do laser --
Especifique a intensidade da
energia do laser em
percentual. O valor padrão
é 95%.

Tempo de parada --
Especifique o número de
microsegundos em que o
laser deve permanecer em
seu alvo. O valor padrão é
220 µs.

Observação: Após efetuar as alterações de atributo de texto, se


você desejar efetuar edições adicionais do texto de uma etiqueta ou
uma diferente parte do texto a ser alterado, deverá mover entre os
ícones até retornar para o painel de edição, alternando do modo de
viagem para o modo de entrada por teclado.
Para cancelar a seleção de texto após a edição de atributo:
1. Use uma tecla de seta para mover o cursor de viagem de volta
para o painel de edição.
2. Pressione a tecla Select para mudar para o modo viagem.

5–28 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla Select
duas vezes duas vezes.

4. Pressione a tecla Select novamente.


5. O texto assume sua aparência normal não selecionado com o
cursor onde estava posicionado na última vez e pronto para
mover.

2.6.3 Reposicionar blocos de texto


A capacidade flexível de posicionamento da SmartLase permite
criar desenhos de etiquetas complexas que podem enfatizar e
priorizar informações impressas. Esta habilidade é ativada pelo
conceito de bloco de texto -- a capacidade para definir qualquer
parte de texto (até o nível de um caractere único) ou um gráfico
como uma unidade distinta e manipulável. Além dos atributos
tipográficos usuais, você pode rotacionar o bloco para qualquer
ângulo e movê-lo para qualquer lugar da etiqueta.

SL078005bpb 6/08 5–29


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Quando você selecionar o ícone justo à direita do painel de edição
de texto, poderá usar as teclas de seta de bússola para mover o
bloco selecionado. Cada vez que uma tecla de seta é pressionada,
o bloco é movido para cima, para abaixo, à direita ou à esquerda:

Para reposicionar blocos de texto:


1. Conclua todas outras alterações em seu bloco selecionado.
2. Pressione a tecla Select para colocar o cursor no modo de
viagem.
3. Pressione a tecla de seta à direita para mover o cursor para o
ícone de posicionamento e pressione a tecla Select.
4. Use as teclas de seta de bússola para mover o bloco para uma
nova posição na etiqueta.
5. Pressione a tecla Select para destacar novamente o ícone de
posicionamento.
6. Pressione a tecla de seta à esquerda para mover o cursor de
viagem de volta para o painel de edição.
7. Mantenha pressionada a tecla Shift e pressione a tecla Select
duas vezes.
8. Pressione a tecla Select novamente.
A seleção do bloco é cancelada, e o cursor retorna para o modo de entrada de
dados, permitindo selecionar outro bloco para modificação e
reposicionamento.

5–30 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Observação: Ao mover blocos relativos um ao outro, texto não
selecionado pode temporariamente aparecer para mover para fora
do painel de edição. Esta aparência somente é um efeito da área
limitada de exibição do painel, e nenhuma parte da etiqueta que
caiba dentro da abertura terá falha na impressão através da
abertura.
Ao reposicionar blocos, você deve geralmente seguir a seqüência
abaixo:
1. Crie primeiro o layout de todos os elementos da etiqueta.
2. A seguir selecione e modifique os atributos do bloco de texto.
3. Por último, reposicione o bloco.
2.7 Definir valores de acionamento
Os valores de acionamento controlam o comportamento de
impressão da SmartLase relativo ao sinal que recebe de um sensor
foto-elétrico posicionado em alguma distância do fluxo do produto.
Estes parâmetros de controle são específicos a um determinado
tipo de embalagem de produto e, portanto, parte de seu arquivo de
trabalho relacionado. Há quatro valores que precisam ser
especificados:
1. Distância de acionamento de impressão
2. Distância mínima do produto
3. Múltiplas impressões por acionamento
4. Distância entre impressões múltiplas
5. Segunda distância de acionamento (Somente para sistemas
transversais).

SL078005bpb 6/08 5–31


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você acessa estes controles de uma tela suspensa que é exibida
na tela de edição de texto. Quando você tiver um arquivo de
trabalho selecionado, pressionar a tecla F2 (ícone de acionamento)
revela a tela suspensa. A tela suspensa exibe um novo ícone de
função para as configurações de Distância de acionamento (F1) e
para a seleção do Modo velocidade (F2).

O ícone de Distância de acionamento exibe uma tela suspensa que


exibe os ícones para todas as cinco configurações de acionamento.

Para definir os valores de acionamento:


1. Pressione a tecla Select para que o cursor pareça no modo
viagem sobre o valor distância normal de acionamento.

2. Como necessário, use as teclas de seta à esquerda e à direita


para navegar para o valor que desejar definir.
3. Pressione a tecla Select para alterar o cursor para o modo de
edição e insira o novo valor.

5–32 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
4. Pressione a tecla Select para retornar para o modo viagem e
mova para outro atributo.
2.7.1 Definir a distância normal de acionamento de impressão
Este valor especifica o espaço entre o centro da abertura do laser e
o centro da etiqueta impressa no momento em que o sinal de
acionamento ótico (PE) é efetuado.

2.7.1.1 Ajuste fino da distância de acionamento


Você pode efetuar ajustes precisos para o valor normal de distância
de acionamento especificado para o trabalho atualmente
selecionado. Você pode efetuar ajustes de núcleo em incrementos
de 5 mm e ajustes mais finos em incrementos de 1 mm.
Observação: Para que o novo valor de distância tenha efeito, você
precisa reselecionar o arquivo de trabalho.
Para ajustar a configuração da distância normal de
acionamento
1. Na tela Principal, pressione a tecla R.
Aparece a tela suspensa Ajuste de acionamento.

2. Se necessário, pressione F3 para alternar o incremento para a


opção núcleo (5 mm).

SL078005bpb 6/08 5–33


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3. Pressione as teclas F1 e F2 para aumentar ou diminuir o valor
da distância.
O valor atual exibido no centro da tela muda cada vez que a tecla é
pressionada.
4. Como necessário, pressione F3 para alternar o incremento para
a opção fino (1 mm) e ajustar mais o valor.
Observação: As alterações têm efeito imediato e permanecerão
ativas até a alimentação seja desligada ou quando você carrega um
novo arquivo.
5. Pressione F4 salvar permanentemente estas novas
configurações.
Você retorna para a tela Principal.

2.7.1.2 Ativar acionadores


A laser da série SmartLase 100i pode gerenciar até cinco eventos
de acionamentos ativos ao mesmo tempo, significando que a laser
pode armazenar dados que acompanham até cinco embalagens de
entrada alvo.

Quando cada embalagem aciona o sensor ótico, a SmartLase


calcula sua velocidade e distância para uma solução de disparo
quando o alvo passa na abertura. Esta capacidade oferece maior
flexibilidade na localização do fluxo do sensor no fluxo da esteira.
Observação: A SmartLase pode gerenciar múltiplos acionadores,
porém é melhor não usar o sistema em seus limites. Se você
precisa usar esta capacidade, tente obter o menor espaçamento de
produto possível.
2.7.2 Definir o espaçamento mínimo de produto
O valor do espaçamento mínimo de produto permite especificar o
limite de velocidade da esteira rolante—seguindo um sinal inicial do
sensor de acionamento—que precisa ser alcançado antes que um
sinal possa ocorrer. O valor permite calibrar variáveis elétricas ou
do sensor que podem emitir um sinal espúrio.
5–34 SL078005bpb 6/08
SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
2.7.3 Especificar múltiplas impressões por acionamento
Você pode definir que a SmartLase imprima múltiplas vezes em
uma etiqueta seguindo um único evento de acionamento.
Impressões múltiplas são particularmente úteis com produtos de
extrusão, como tubos, que são fabricados em comprimentos padrão
e cortados em pedaços menores pelos clientes. Você pode imprimir
uma etiqueta repetitiva ao longo do comprimento do produto, que
continuará a identificar partes separadas. Para fazer isso, você
precisa especificar três coisas:
1. A distância entre o ponto de acionamento e a primeira impressão.
(Consulte a seção acima denominada Configurar distância normal
de acionamento de impressão.)
2. O número de impressões por acionamento.
3. A distância entre as impressões a seguir.
2.7.4 Especificar a distância entre cada impressão
Indicado o número de impressões, você também precisa especificar
um valor para distância entre cada impressão. Este valor é a
distância entre o centro de uma etiqueta impressa o centro da
próxima na série. Uma vez efetuada a primeira impressão –como
localizado pelo valor de distância de acionamento de impressão
( )--a SmartLase imprime todas as etiquetas subseqüentes no
intervalo centro-a-centro especificado como a distância entre as
impressões.

Exemplo de múltiplas impressões por acionamento:


Quando você deseja imprimir em tubos de PVC de três metros,
marcando uma nova etiqueta em intervalos de meio metro. Com o
espaço entre o centro da abertura do laser e o sensor ótico definido
em 18 cm, você define seus próprios parâmetros de acionamento,
como segue:

SL078005bpb 6/08 5–35


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
As etiquetas são impressas como mostrado abaixo, derivando a
primeira localização de impressão do valor de distância de
acionamento e as impressões seguintes da distância entre cada
intervalo de impressão:

2.7.5 Especificar a distância do segundo acionador


A configuração do segundo acionador é usada com um sistema
transversal, que move a SmartLase no movimento para trás e para
adiante, perpendicular ao fluxo do produto. O valor da distância é
usado em conjunto com a configuração de distância normal de
acionamento (consulte a seção 2.6.1 acima).
Similar a configuração de acionamento normal, este valor especifica
o espaço entre o centro da abertura do laser e o centro da etiqueta
impressa no momento em que o sinal de acionamento ótico (PE) é
efetuado. No entanto, a configuração entra em efeito quando o laser
está se movendo na direção oposta do caminho normal definido
pela rotação da velocidade.
Para que a configuração do segundo acionador operar, a função
Direção dinâmica precisa estar ativada. A Direção dinâmica usa
sinal externo alto/baixo para alternar a direção de impressão do
laser em 180 graus do ângulo especificado pela rotação da
velocidade. (Consulte a Seção 4 Configuração, subseção 2.4.1
Ativar a Direção dinâmica.)

5–36 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
2.7.6 Relacionando valores do acionador com o modo velocidade
A tabela abaixo indica quais parâmetros do acionador são usados
com cada modo de velocidade:

Modos de velocidade

Espaça-
Parâmetro Veloci-
mento
acionador Codifica- dade
fixo do Estático
dor cons-
aciona-
tante
dor

Acionador normal
Distância
X X X ---

Segundo
acionador
Distância X
X X ---

Múltiplas impressões
por
Acionador / Distância
entre cada impressão
X X X ---

Espaçamento
mínimo do produto
X X --- ---

2.8 Definir o modo de velocidade


O modo de velocidade especifica as condições de movimento e
controle, sob as quais os produtos são apresentados à SmartLase
para a codificação. Os diversos modos incluem a impressão
estática, velocidade fixa, espaçamento fixo e acionamento ativado.
De forma similar aos valores de acionamento relacionados, estes
parâmetros de controle são específicos de um determinado tipo de
embalagem de produto e, portanto, parte de seu arquivo de trabalho
específico.

SL078005bpb 6/08 5–37


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você acessa estes con troles a partir uma tela suspensa exibida na
tela de edição de texto. Quando estiver editando, pressionar a tecla
F2 (ícone de acionamento) exibe uma tela suspensa que mostra os
ícones de tecla de função para a Distância de acionamento e para o
Modo de velocidade.

Pressionar F2 exibe uma nova tela suspensa, exibindo as opções


do modo de velocidade:

O quadro abaixo descreve as opções:

Ícone: Função:

Ativa o Modo do codificador, usando a entrada


de um acionador de impressão com sensor
óptico junto com um codificador.

Acessa e ativa o modo Velocidade constante,


onde uma esteira rolante ou filme, se move
passando pelo bico do laser em uma velocidade
fixa e quando um codificador é desnecessário.
Requer um acionador.

5–38 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Ícone: Função:

Ativa a impressão no modo Estático. Requer um


acionador. Não requer a velocidade constante

Ativa o espaçamento de acionamento fixo ou a


impressão contínua sem a entrada por um
sensor ótico. Requer um codificador. Não requer
um codificador.

A tabela abaixo resume os requisitos de controle:

Usa a
Usa um Usa um
Modo velocidade
codificador acionador
constante

SIM SIM ---

--- SIM SIM

--- SIM ---

SIM --- ---

Quando a primeira tela suspensa aparece, o ícone Codificador é


destacado e o cursor estará no modo viagem. Um símbolo de
intercalação triplo aparece junto a uma das opções. O símbolo
indica o modo de velocidade de operação atual. Se você selecionar
uma nova opção de modo, o símbolo aparece ao lado do mesmo
quando a próxima tela aparece.

SL078005bpb 6/08 5–39


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Para selecionar o modo de velocidade:
1. Conforme necessário, use as teclas de seta à esquerda e à
direita para navegar para a opção que desejar selecionar.

2. Pressione a tecla Select para efetuar sua escolha.


Aparece a tela de valor de acionamento. Se você selecionou um opção
diferente e a seguir pressiona F2 para reexibir a tela suspensa de modo de
velocidade, o símbolo de intercalação triplo terá movido apara a opção de sua
escolha.

3 Usar dados dinâmicos


No exemplo de uma etiqueta típica de produto—uma data de
validade—a mensagem de texto USAR ANTES DE é um elemento
estático e que não muda. A data que aparece abaixo irá ser
alterada de forma dinâmica de acordo com o tempo de prateleira do
produto. A SmartLase permite especificar de forma exata como os
valores são exibidos na medida em que formatos de datas
dinâmicas aparecem e são incrementados.

A SmartLase permite incluir dados dinâmicos por meio de três


métodos diferentes:

1. Selecionar na lista de formato Padrão de Fábrica


2. Desenvolver formatos Personalizados a partir de seus campos
de componentes
3. Criar formatos novos Definidos pelo Usuário com o kit de
ferramentas.

5–40 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Formatos Padrão de fábrica são predefinidos para você e formam
parte da embalagem padrão do produto. A SmartLase permite
escolher em uma extensa lista de formatos de uso comum no ramo
industrial. Você os insere diretamente em uma etiqueta sem
precisar de qualquer definição adicional. Se estes formatos
coincidem com suas necessidades, a lista de padrão da fábrica é a
forma mais simples de incluir dados dinâmicos.

Formatos Personalizados são "desenvolvidos" ao especificar os


atributos de aparência e operacionais dos campos de componentes
individuais dentro do formato. As especificações de campos
permitem escolher, por exemplo, entre exibir um ano com dois ou
quarto dígitos. Outras opções permitem especificar de forma
personalizada o intervalo de deslocamento e a freqüência de
atualização de dados, e aplicar estas operações a diversos campos
como uma unidade.

Observação: Você pode iniciar com um dos formatos padrão de


fábrica, e personalizá-lo usando os mesmos modificadores
disponíveis para formatos personalizados desenvolvidos.

Formatos Definidos pelo usuário são criados usando um conjunto


de programas com base no PC, que formam parte de um Kit de
ferramentas separado da série SmartLase 100i. Os programas do
kit de ferramentas, permitem desenvolver formatos novos e
inteiramente personalizados ao definir campos de componentes
individuais no PC e a seguir efetuar o download dos formatos para a
SmartLase, onde aparecerão como adições à lista de padrão de
fábrica. Os esquemas de codificação definidos por usuários,
permitem exibir datas e diversos valores em formas que sejam
únicas à sua organização ao invés de sua aparência costumeira.
Observação: A funcionalidade do kit de ferramentas não faz parte
do pacote regular de produtos da série 100i, mas é implementado
por meio da organização de suporte da Markem-Imaje. Contate seu
representante local de serviços para obter mais informações.

SL078005bpb 6/08 5–41


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3.1 Entender atualizações de dados dinâmicos
A SmartLase deriva os valores da hora atual de seu relógio interno
de tempo real (RTC). Este relógio pode ser amostrado para saídas
impressas atualizadas em qualquer freqüência que você
especificar. Cada vez que ocorrer uma atualização, o software inicia
com o valor do RTC e a seguir:
1. Adiciona quaisquer deslocamentos ao valor.
2. Calcula o arredondamento, se foi especificado.
3. Armazena o valor resultante em uma etiqueta.

3.2 Inserir campos de dados dinâmicos padrão de fábrica


Sua SmartLase 110i IP65 inclui uma grande lista de campos de
dados dinâmicos padrão de fábrica. Esta lista inclui diversos
contadores que são incrementados com cada disparo do laser e
uma ampla variedade de formatos de data e hora. A tabela abaixo
mostra as opções de padrão de fábrica, e como estas aparecem
listadas no menu da SmartLase, junto com descrições ou exemplos
de como o formato aparece quando marcado pelo laser.

Tabela 5–1

Formato: Exemplo/descrição:

Contado seqüencialmente, iniciando no


ponto inicial designado pelo usuário, com
001 dois zeros à esquerda. Este contador irá usar
3 (três) espaços para este formato no texto
impresso.
Contado seqüencialmente, iniciando no
ponto inicial designado pelo usuário, com
três zeros à esquerda. Este contador irá usar
0001
4 (quatro) espaços para este formato no
texto impresso. O contador será
reinicializado quando atingir 9.999.
Contado seqüencialmente, iniciando no
ponto inicial designado pelo usuário, com
quatro zeros à esquerda. Este contador irá
00001
usar 5 (cinco) espaços para este formato no
texto impresso. O contador será
reinicializado quando atingir 99.999.

5–42 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Tabela 5–1

Formato: Exemplo/descrição:

Contado seqüencialmente, iniciando no


ponto inicial designado pelo usuário, com
cinco zeros à esquerda. Este contador irá
000001
usar 6 (seis) espaços para este formato no
texto impresso. O contador será
reinicializado quando atingir 999.999.
Contado seqüencialmente, iniciando no
ponto inicial designado pelo usuário, com
seis zeros à esquerda. Este contador irá usar
0000001
7 (sete) espaços para este formato no texto
impresso. O contador será reinicializado
quando atingir 9.999.999.
Contado seqüencialmente, iniciando no
ponto inicial designado pelo usuário, com
sete zeros à esquerda. Este contador irá
00000001
usar 8 (oito) espaços para este formato no
texto impresso. O contador será
reinicializado quando atingir 99.999.999.
Contado seqüencialmente, iniciando no
ponto inicial designado pelo usuário, com
oito zeros à esquerda. Este contador irá usar
000000001
9 (nove) espaços para este formato no texto
impresso. O contador será reinicializado
quando atingir 999.999.999.
Contado seqüencialmente, iniciando no
12345678 ponto inicial designado pelo usuário, sem
usar zeros à esquerda.
DD MÊS AA 12 JUL 00
DD.MÊS.YY 12.JUL.00
DD/MM/AA 12/07/00
DDMMA 12070
DDMMAA 120700
DDMÊSAA 12JUL00
HH:MM 12Hr 01:25 PM
HH:MM 24Hr 13:25

SL078005bpb 6/08 5–43


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Tabela 5–1

Formato: Exemplo/descrição:

HHMM 24Hr 1325


HHMM 12Hr 0125 PM
JJJA 1940
DIA JULIANO 194
MM/DD/AA 07/12/00
MM/AA 07/00
MM/AAAA 07/2000
MMDDA 07120
MMDDAA 071200
MS DD JL 12
MS AA JL 00
MÊS DD JUL 12
MÊS DD AA JUL 12 00
MÊS AA JUL 00
MÊS AAAA JUL 2000
MÊSDDAA JUL1200
DU 28 (28ª semana do ano)
A 0
AJJJ 0194
AMMDD 00712
AA 00
AA.MM.DD 00.07.12
AA/MM/DD 00/07/12
AAMMDD 000712
AAAA 2000

5–44 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Tabela 5–1

Formato: Exemplo/descrição:

AAAA.MM.DD 2000.07.12
AAAA/MM/DD 2000/07/12
AAAAMMDD 20000712

OBSERVAÇÃO: Todos os campos de dados dinâmicos padrão de


fábrica usam a hora atual fornecida pelo RTC. Você pode acessar e
modificar estas definições usando os mesmos métodos usados
para criar formatos personalizados. Para obter mais informações
sobre as modificações no RTC, consulte Criar formatos de dados
dinâmicos, e em particular, a seção denominada Especificar
modificadores RTC.

Para inserir um formato de dados dinâmicos padrão de fábrica:


1. Posicione o cursor de texto no ponto da etiqueta onde você
deseja que o formato de dados dinâmicos apareça.

2. Pressione a tecla de função de dados dinâmicos.


Aparece a tela suspensa, mostrando as opções para os formatos de dados
dinâmicos padrão de fábrica:

3. Use as teclas de setas para destacar sua escolha, e a seguir


pressione o botão Select.

SL078005bpb 6/08 5–45


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Observação: Você também pode usar as teclas de letras para
mover com maior rapidez para a opção de formato de sua
escolha. Por exemplo, se você pressionar a tecla M, irá pular
para o primeiro formato que usa M para o mês (MM/DD/AA).
O formato de dados dinâmicos aparece na etiqueta:

4. Selecione o texto da legenda e altere a aparência para suas


preferências.

3.3 Criar formatos de dados dinâmicos personalizados


Para criar uma ampla variedade de códigos usados no ramo
industrial, a SmartLase fornece uma extensa capacidade para criar
formatos de dados dinâmicos personalizados. Você especifica cada
campo de forma independente, e múltiplos campos podem operar
simultaneamente em uma determinada etiqueta, todos
dinamicamente controlados pelo RTC. Uma vez definido um campo,
você pode aplicar uma variedade de Modificadores RTC, que
alteram as características operacionais do campo relativo ao RTC.
• Deslocamentos – O intervalo entre a hora atual e a data futura
necessária para marcar as datas de frescor ou de validade.
• A freqüência de amostragem do relógio de tempo real, para que
você possa atualizar uma etiqueta repetitiva em um intervalo
definido.
• Um modo de arredondamento usado para manter uma data de
validade por um período requerido de tempo denominado data
de extração. O modo de arredondamento é tipicamente usado
com produtos perecíveis ou de extrema curto tempo de
prateleira como produtos de panificação.
Você também pode combinar múltiplos campos juntos para criar
formatos que operam como uma unidade, sob o controle dos
Modificadores RTC.

5–46 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3.3.1 Criar campos individuais
Para criar campos individuais, você seguirá o processo mostrado
abaixo:
1. Selecione um tipo de campo personalizado.
2. Especifique o número de dígitos no campo
3. Especifique a posição inicial da seqüência de dígitos.
4. Especifique o conteúdo definido pelo usuário, se houver.

3.3.2 Tipos de campos personalizados


A tabela abaixo mostra as opções de campos de dados dinâmicos
personalizados disponíveis com a SmartLase 110i IP65.

Opção de Exibe:
campo:
AM/PM O texto AM ou PM, dependendo da hora
atual. Usado em um campo que inclua
um campo de hora.
Dia do mês O dia calendário do mês corrente (1-31
como aplicável).
Dia da semana O designador numérico do dia (1-7).
Dia do ano O número seqüencial do dia no
calendário juliano. (Ano = 365 dias, dia 60
é Março 1.)
Dia do ano/ O número seqüencial do dia no
Bissexto calendário juliano, fatorando um dia extra
para o ano bissexto. (Ano = 366 dias, dia
60 é Fevereiro 29.)
Hora/12 O valor da hora atual no formato de
12 horas — uma PM aparece como 01.
Hora/24 O valor da hora atual no formato de
24 horas — uma PM aparece como 13.
Minutos O minuto atual derivado do RTC.
Mês O número do mês dentro do ano (1-12).

SL078005bpb 6/08 5–47


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Segundos O segundo atual derivado do RTC.


Semana O número da semana dentro do ano
(1-52).
Ano O ano calendário, no número de dígitos
que você especificou.
3.3.3 Especificar conteúdo de campos
A seleção de qualquer uma das opções exibe uma tela suspensa
similar à mostrada abaixo. As opções na tela suspense exibem
listas de rolagem que permitem especificar o número de dígitos e
posição inicial. Use as setas de para cima e para baixo para
navegar através das opções.

Número de dígitos (#)


Seus campos de códigos podem conter entre um e nove dígitos.
Estas opções permitem, por exemplo, representar o ano com todos
os quatro dígitos (2005), o formato de dois dígitos do século (05) ou
no formato de um dígito da década (5).

5–48 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Posição inicial (1ª)

A posição inicial é o ordenamento da esquerda para a direita dos


dígitos exibidos em um determinado campo. Este valor permite
indicar qual dígito (ou o número que você especificou), que será
exibido primeiro. Pegando a data de ano usada no exemplo acima,
os valores de posição inicial são como segue:

Dígito da data 2 0 0 5
ª ª ª ª
Posição inicial 0 1 2 3

Número
Posição Ano como
Para especificar: de dígitos
inicial = marcado:
=

Ano completo de
4 0 2005
quatro dígitos
No formato de dois
2 2 05
dígitos de século
No formato de quatro
1 3 5
dígitos de década
Observação: A opção zero permanece como o valor apropriado de
posição inicial, para uso para o formato típico de dois dígitos, como
Mês e Dia do mês. Especifique ambos estes formatos como segue:
Número de dígitos = 2
Posição inicial = 0

Dica: Como zero é o valor padrão da posição inicial (e você está


apto a usa-lo com freqüência), poderá especificá-lo, bastando
indicar OK com a tecla de função.

Observação: Se você inserir um número que excede o número


apropriado de dígitos para um determinado valor, o software ajusta
automaticamente por um valor apropriado.

SL078005bpb 6/08 5–49


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
3.3.4 Especificar formatos definidos pelo usuário
O uso de um conjunto especial de programas utilitários, você pode
definir novos formatos de dados dinâmicos, em formatos que sejam
únicos para sua organização, ao invés de sua aparência
costumeira. Formatos criados pelo kit de ferramentas aparecem na
tela suspensa de conteúdo de campo como códigos de três dígitos,
substituindo a designação padrão Numérico.
Estes programas utilitários são incluídos no pacote de kit de
ferramentas que atualmente não faz parte do pacote regular da
série de produtos 100i, mas é implementado por meio da
organização de suporte da Markem-Imaje. Contate seu
representante local de serviços para obter mais informações.
3.4 Criar formatos de múltiplos campos
Os campos de dados dinâmicos são atualizados individualmente de
acordo com o RTC, e assim, pensamos tipicamente em grupos dos
mesmos trabalhando juntos como uma única entidade marcada.
Por exemplo, um campo de data pode incluir campos para o mês,
dia e ano. De forma similar, campos de horas e minutos são
combinados para apresentar um campo de hora.
Observação: Você pode usar separadores como hífens,
parênteses ou barras com seus campos de dados dinâmicos.
Basta digitá-los no painel de etiqueta como parte da edição regular
de texto.
No entanto, um poder estendido da SmartLase 110i IP65 é a sua
habilidade de aplicar modificações aos valores do RTC, como
deslocamentos, freqüência de atualização e arredondamento, e
aplicá-las em campos múltiplos. A IU da SmartLase permite
combinar estes grupos de campos individuais em formatos e aplicar
modificações do ao formato como um todo. Considere o exemplo de
formato de data mostrado abaixo:

5–50 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
O formato consiste em três campos—separados, exibição de dois
dígitos para o mês e dia e exibição de quatro dígitos para o ano.
Cada campo foi individualmente definido. Deixados sozinhos, como
parte de uma etiqueta, todos simplesmente exibem seus valores
atuais respectivos como suprido pelo RTC. No entanto, como a
intenção é marcar uma data de validade, você combina os campos
juntos em um formato, ao aplicar um deslocamento igual ao tempo
de prateleira do produto. Com cada atualização pelo RTC, a
etiqueta marcada no produto irá refletir a soma do valor de
deslocamento (vida de prateleira) adicionado ao valor atual e
aplicado à todos os campos no formato.
Para criar um formato de campo múltiplo:
1. Exiba os campos no painel de edição de texto.
2. Posicione o cursor no texto que deseja selecionar como um
bloco.

3. Mantenha pressionada a tecla Shift, e pressione repetidamente


a tecla de seta à direita para selecionar o texto
4. Pressione o botão Selecionar para colocar o cursor no modo de
viagem.
5. Mova o cursor para o ícone Modificador RTC, e pressione o
botão Selecionar.
Aparece a tela Modificador RTC:

SL078005bpb 6/08 5–51


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
6. Selecione os valores de deslocamento, freqüência de
atualização ou arredondamento, que desejar aplicar.
Quando você aplica o modificador, os campos são combinados em um
formato e, quando marcados, refletem a operação selecionada em todos os
campos.

3.5 Especificar Modificadores RTC


Você aplicar as seguintes modificações ao valor atual do RTC para
campos individuais ou em todos os formatos:
• Deslocamentos – O intervalo entre a hora atual e a data futura
necessária para marcar as datas de frescor ou de validade.
• Freqüência de atualização -- A amostragem de relógio de tempo
real usada para atualizar datas e horas em um intervalo definido.
• Modo de arredondamento – usado para manter uma data de
validade por um período requerido de tempo.
3.5.1 Especificar valores de deslocamento
Os deslocamentos especificam o incremento entre os valores da
data/hora atual e os valores que você deseja marcar nos produtos.
Eles são especialmente úteis para marcar datas de validade.
Por exemplo, para assegurar que um produto seja consumido
quando seu frescor e qualidade sejam confiáveis, você marca a
embalagem com a data que reflete um tempo de prateleirade seis
meses. Assim, um produto fabricado no dia de hoje não seria
necessariamente marcado com a data corrente, mas
definitivamente irá conter os valores do mês, dia e ano do dia
correspondente, seis meses no futuro. Na medida em que os dias
calendário avançam, você deseja que a data de validade seja
alterada em consonância com a hora corrente.

Tendo definido os campos de dia, mês e ano deste formato de data


de validade, você pode especificar o deslocamento de seis meses,
usando a tela suspensa Modificador RTC, abaixo mostrada:

5–52 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você insere os valores de deslocamento nos campos de entrada
aqui mostrados na área do topo da tela:

Para especificar o deslocamento de seis meses usado no exemplo,


você digitaria o seguinte:

Digitar 6 no campo de mês especifica o deslocamento atual.


Quando qualquer valor de deslocamento não é modificado de zero,
o sistema usa o valor corrente do RTC.
3.5.2 Especificar a freqüência de atualização
Freqüência de atualização especifica o intervalo de tempo entre as
atualizações com base no RTC de valores em um campo de dados
dinâmicos. O RTC pode atualizar um determinado campo com uma
freqüência de um segundo, mas pode ser mais razoável continuar a
marcar o mesmo código pelo montante de tempo que melhor
coincida com o lote ou tamanho de lote de sua produção padrão,
distribuição ou práticas de monitoramento de controle de qualidade.

Você precisa especificar três componentes:


1. O intervalo entre as atualizações do RTC
2. A hora exata para que a alteração entre em efeito
3. Uma posição inicial (antes da hora atual do RTC) que posicione a
hora atual corretamente no ciclo de atualização.

SL078005bpb 6/08 5–53


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você define o intervalo entre as atualizações do RTC e a hora exata
para que a alteração entre em efeito, com os controles na parte
inferior da tela suspensa Modificadores RTC. A seleção do ícone
relógio no centro exibe uma lista de opções de freqüência:

A seleção de qualquer das opções exibe uma tela suspensa


secundária. Cada tela fornece campos de entrada que permitem
especificar a freqüência de atualização em progressão da maior
unidade de tempo selecionada até o minuto exato.

Opção Detalhe da tela:

5–54 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Como um exemplo, se você deseja que um determinado código


seja alterado com uma freqüência de atualização de a cada dois
meses no 15º dia do mês de atualização, digitaria o seguinte
na tela:

Deixar os valores de minutos e segundos em zero, especifica que a


atualização ocorre precisamente na virada da meia-noite que marca
a transição entre o 14º e o 15º dia.

3.5.3 Especificar valores de data de referência


Você usa uma data de referência em conjunto com uma freqüência
de atualização especificada. A data fornece uma posição inicial
antes do valor atual do RTC, para o padrão repetitivo definido pela
freqüência de atualização. Esta posição inicial definida, é
necessária para posicionar corretamente a hora atual no ciclo de
atualização.

SL078005bpb 6/08 5–55


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Você insere os valores de data de referência na área inferior da tela
suspensa Modificador RTC, onde aparece uma série de campos de
entrada similares aos valores de deslocamento.

3.5.4 Usar o modo de arredondamento


O modo de arredondamento se aplica ao deslocamento relativo
com base em um dia específico da semana ou mês. Você acessa
as opções do modo de arredondamento na tela suspensa
Modificador RTC, mostrada abaixo:

A configuração padrão de Nenhum especifica que nenhum


arredondamento é aplicado.

5–56 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
A seleção de Dia da semana ou Dia do mês exibe uma tela
suspensa com dois campos de entrada:

O número que você insere em Arredondar data do dia especifica o


dia alvo em torno do qual o valor do deslocamento flutuante opera.
Os dias da semana seguem através da seqüência de zero a seis,
mostrado na tabela a seguir:

Dia: Número:
domingo 0
segunda-feira 1
terça-feira 2
quarta-feira 3
quinta-feira 4
sexta-feira 5
sexta-feira 6

Para o Dia do mês, você insere um valor de 1 a 31 para especificar


o dia alvo dentro do mês

O número que você insere em Arredondar para especifica o valor


do deslocamento e sua direção no tempo. Deixar o zero padrão
selecionado especifica arredondar à ocorrência mais próxima da
data alvo. Valores negativos especificam o deslocamento para a
ocorrência anterior. Valores positivos especificam o
arredondamento para a próxima ocorrência.

SL078005bpb 6/08 5–57


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase
Considere os exemplos abaixo, onde os números maiores indicam
a data de código marcada através dos dias do calendário.
O símbolo de relógio indica meia-noite no dia em que o programa
faz a amostragem do RTC e atualiza o código:

Exemplo 1: Os produtos são codificados para identificar a semana de


produção, com a semana designada pela data calendário na quarta-feira:

Exemplo 1a:
Arredondar = Dia da
semana
Data de dia de
arredondamento = 3
(quarta-feira)
Arredondar para = 0
(Mais próximo)

Exemplo 1b:
Arredondar = Dia da
semana
Data de dia de
arredondamento = 3
(quarta-feira)
Arredondar para = -1
(Anterior)

5–58 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Exemplo 1c:
Arredondar = Dia da
semana
Data de dia de
arredondamento = 3
(quarta-feira)
Arredondar para = 1
(próximo)

SL078005bpb 6/08 5–59


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Exemplo 2: Os produtos são codificados para identificar o mês de


produção, arredondando para a data alvo do 15º dia do mês:

Arredondar = Dia do
mês
Data do dia de
arredondamento = 15
(o 15º dia do mês)
Arredondar para = 0
(Mais próximo)

OBSERVAÇÃO: O mês
de 30 dias contém um
dia final que é
eqüidistante entre o
15º dia no mês corrente
e nos meses seguintes.
Quando o 30º é o último
dia de um determinado
mês, o programa
atualiza a etiqueta,
rolando o dia adiante
para o próximo período
de atualização.

5–60 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Contabilizando para o
ano bissexto:

OBSERVAÇÃO:
Seguindo as opções de
modo de
arredondamento usadas
neste exemplo, o código
irá sempre ser alterado
no último dia do mês de
fevereiro a despeito se a
hora atual é ou não de
um ano bissexto.

SL078005bpb 6/08 5–61


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Arredondar = Dia do
mês
Data do dia de
arredondamento = 15
(o 15º dia do mês)
Arredondar para = -1
(Anterior)

5–62 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

Arredondar = Dia do
mês
Data do dia de
arredondamento = 15
(o 15º dia do mês)
Arredondar para = 1
(próximo)

SL078005bpb 6/08 5–63


SEÇÃO 5 Programar a SmartLase

5–64 SL078005bpb 6/08


SEÇÃO 6
Manutenção do sistema

SmartLase 110i IP65

Manual de Serviços
SEÇÃO 6 Manutenção do sistema
1 Procedimentos de manutenção
1.1 Limpeza da janela de abertura
A lente de foco do laser está protegida contra a sujeira por uma
janela transparente. Como a sujeira na janela absorve potência
do laser e pode causar códigos de baixa qualidade, a limpeza
freqüente do protetor da lente é necessária. Use acetona e um
cotonete de seis polegadas ou panos com álcool
(Markem-Imaje p/n 8000189) para limpar a janela, como segue:
1. Desligue a chave giratória e remova a chave como segurança.
2. Mergulhe o aplicador de algodão na acetona ou em álcool
isopropílico e passe na superfície da janela.
3. Usando um novo aplicador de algodão, limpe todos os resíduos.
4. Reinsira a chave na chave de alimentação.
1.2 Substituir fusíveis
Se o laser não estiver ligado (indicado pelo LED verde acesso),
quando a chave giratória está na posição ON, pode indicar que o
fusível está queimado, abrindo o circuito. Como os fusíveis do
modelo 110i IP65 são internos, o auto-serviço não é recomendado.
Contate seu representante de Serviço de Produtos Globais da
Markem-Imaje.
1.3 Inspecionar a montagem de guarda opcional
Se a SmartLase for fornecida com uma guarda opcional da esteira
rolante, a integridade da guarda deve ser inspecionada a cada oito
horas ou após um dano ou uso impróprio não previsto. Uma
verificação visual de todos os painéis e seus fixadores deve ser
executada.
Qualquer painel com rachadura, descolorido, faltante, ou outro tipo
de dano, deve ser substituído antes de ativar a SmartLase. Chame
um representante de serviços da Markem-Imaje para obter
assistência.
Para a limpeza geral dos painéis, qualquer detergente neutro ou
álcool isopropílico pode ser usado.

1.3.1 Limpar superfícies exteriores


1. Desligue a chave de alimentação e remova a chave do
suprimento de alimentação.
2. Desconecte a linha de alimentação AC.
3. Borrife um limpador de uso geral em uma pano limpo.
4. Esfregue as superfícies exteriores.
SL078005bpb 6/08 6–1
SEÇÃO 6 Manutenção do sistema
1.4 Solução de problemas
Para obter ajuda adicional para solução de problemas da
SmartLase, ou para obter respostas as suas perguntas, contate seu
representante local da Markem-Imaje.

6–2 SL078005bpb 6/08

Você também pode gostar