Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Leading by Innovation
CENTAFLEX -E
®
www.centa.com.br
Catalog CF-E-BR-09
® -E
EX
AFL
N T
CE
Introdução Introduction
Os versáteis acoplamentos CENTAFLEX são complemen- The well proven and versatile CENTAFLEX-couplings are
tados pela série E. Alcançando maiores faixas de torque, supplemented by the series E couplings. This adds to the
quase que ilimitadamente. Toda a faixa de torque pode range of larger torques. All ranges of power transmission
ser coberta por este modelo de acoplamento. can be covered by this coupling type.
Estes acoplamentos são simples e robusto no projeto, These couplings are simple and robust in design following
seguindo os princípios de construção do acoplamento de the well proven construction principles of the claw cou-
garra, puramente elementos comprimidos de borracha. pling with purely compression stressed rubber elements.
O CENTAFLEX-E tem demonstrado sua capacidade em The CENTAFLEX-E has proved its worth in thousands of
milhares de aplicações. applications.
No desenvolvimento deste modelo, grande importância In the development of this range great importance was
foi colocado sobre os seguintes critérios: placed on the following criteria:
• Elementos de borracha muito bem dimensionados • Generous dimensioning of the rubber elements to
para garantir uma baixa tensão específica. ensure very low specific stress.
• Configuração esbelta das garras e atenção para a • Slim configuration of the claws by attention to the
seleção de materiais e formato de forma a permitir material selection and by careful generation of their
um comprimento longo dos elementos elásticos de shape to allow a long elastic length of the rubber ele-
borracha. Isso proporciona ângulos relativamente ments. This provides relatively large angles of twist of
grandes de torção de 3° - 5° no torque nominal 3°-5° at nominal torque (depending upon size) and
(dependendo do tamanho) e uma grande flexibilidade considerable flexibility to accept shaft misalignment
para aceitar desalinhamentos do eixo sem gerar forças without generating unacceptable reaction forces on
de reação inaceitáveis no eixo acoplado. close coupled shafts.
• Os elementos de borracha se encaixam firmemente • The rubber elements sit firmly in the pockets of hub
nas bolsas do cubo (2). Os movimentos relativos pro- (2). The relative movements produced as a result of
duzidos como resultado de qualquer desalinhamento any misalignment occur between the rubber elements
ocorrem entre os elementos de borracha as garras do and the slim jaw of hub (1).
cubo (1). • The pocket hub (2) has holes provided to allow cooling
• As bolsas do cubo (2) possuem furos para circulação air to circulate and aid removal of the elements.
do ar e remoção dos elementos elásticos.
A tabela na página 5 faz uma fácil seleção dos acoplamen- The table on page 5 makes coupling selection easy, but it
tos, mas não leva em consideração todos os fatores op- does not take into consideration any operational factors
eracionais e, portanto, só é válida para as instalações com and is therefore only valid for installations with moderate
moderado fator de serviço, trabalhando um máximo de 8 operational conditions running a maximum of 8 hours per
horas por dia. Para efetuar um correto cálculo de potência day. For more arduous duties the required power must be
é necessário ser multiplicado pelos fatores de serviço ha- multiplied by the usual service factors (1.5 to 2.5 depend-
bituais (1,5-2,5, dependendo da aplicação). ing on application).
Tanto o cubo 1 como o cubo 2 podem ser o cubo acion- Either hub 1 or hub 2 can be the driving or driven hub,
ante, para melhor se adequar na instalação. No entanto, to suit the installtion. However, for vertical installations
para as instalações de montagem vertical o cubo 2 deverá mount hub 2 on the lower shaft.
ficar na parte inferior do eixo.
Misalignment
Desalinhamento
The couplings accept a maximum misalignment of 1° an-
Os acoplamentos aceitam desalinhamentos máximos de gular, 1mm radial and -1mm to +3mm axial movement.
1° angular, 1mm radial e de -1mm a +3mm de movimen- Since radial and angular misalignment cause relative
to axial. Desde que os desalinhamentos radial e angular movement each revolution, it is advisable to have the best
causam relativo movimento a cada revolução, é aconsel- possible alignment especially to ensure long coupling life
hável ter o melhor alinhamento possível, especialmente and smooth running.
para garantir uma longa vida do acoplamento e um bom
funcionamento. Material
Tamanhos Sizes
13 tamanhos para torques nominais de 75 a 600.000 Nm. 13 sizes for nominal torques from 75 to 600.000 Nm.
Para torques menores de 10 Nm nominais, recomenda- For smaller nominal torques from 10 Nm upwards we re
mos o nossos bem dimensionados commend our well proven
Será proveitoso conversar com os engenheiros da CENTA. It will be worthwile to talk to the CENTA engineers. Our
Nosso know-how irá garantir um fornecimento satisfatório know-how guarantees advice based on field experience
dos acoplamentos baseados na experiência de campo. that will provide couplings which are completely satisfac-
tory in service.
Cálculo de vibração trocional
Torsional vibration calculations
Nos acionamentos sujeitos a vibrações torcionais, podem-
os fazer os cálculos necessários ou fornecer a informação On drives subject to torsional vibration we can do the nec-
técnica necessária a seu pedido. essary calculations or provide the necessary technical in-
formation at your request.
Balanceamento
Balancing
Não é necessário a rotações menores. Para uma rotação
máxima periférica de v ≤ 25 m/sec, aconselhamos o bal- This is not necessary at lower speeds. For a maximum pe-
anceamento em um único plano para o grau Q16. ripheral speed of v ≤ 25 m/sec, it is advisable to balance
Para v > 25 m/sec (valores abaixo da linha na tabela da in a single plane to quality grade Q16.
pág. 6)é recomenedado balancear no grau Q6.3. For v > 25 m/sec (values below the stepped line in the
Isto só é possível com um furo acabado e quando indicado table on page 6) balancing to quality grade Q6.3 is advis-
se é para ser balanceado com ou sem chaveta. able.
This is only possible with a finished bore and when indi-
cated whether it is to be balanced with or without keyway.
Tipos Types
Tipo 1 Type 1
Acoplamento para conexão em partes de acionamentos Coupling for the connection to existing driving parts such
existentes, tais como volantes, polias, discos de freio, en- as flywheels, pulleys, brake-discs, gearwheels, clutches,
grenagens, embreagens, limitadores de troque, etc. overload couplings, etc.
Se solicitado podemos fornecer o acoplamento sem If required flange 1 can be provided with tapped holes or
furação. counterbored holes.
Material resistente: 400 N/mm2 de resistência à tração Tough material of 400 N/mm2 tensile strength allows thin
permite uma espessura fina da parede. wall thickness.
Abaixo segue o número de garras pelo tamanho do acopla- Please note number of claws depending on size as
mento : follows:
Tipo 2 Type 2
Acoplamento eixo-a-eixo básico de 2 partes. Standard 2-part shaft-to-shaft coupling.
Tipo 3 Type 3
Acoplamento eixo-a-eixo de 3 partes. A parte garra é 3-part shaft-to-shaft coupling. The claw part is bolted to
aparafusada ao seu cubo e pode ser movido axialmente its hub and can be moved axially for radial mounting of
para a montagem radial do acoplamento ou para a troca the coupling or for the change of the rubber elements
dos elementos de borracha, sem deslocar os equipamen- without disturbing the driven or driving shafts.
tos.
Em todos os tipos apenas a garra (1) é diferente. O cubo On all types only the claw part (1) is different. Hub 2 is
2 é idêntico em todos os tipos, no entanto, está disponível identical on all types, however it is available in two diffe
em dois comprimentos diferentes como padrão. rent lengths as standard.
425 425 85 160 235 240 5 16,5 180 201,5 106,2 0,6973 1,3104 CF-E-425-1-201,5
560 560 120 220 370 330 6 24 240 270 219,5 1,6984 5,0808 CF-E-560-1-270
425 425 60 150 85 160 140 240 240 5 490 180 330 138,3 0,9023 1,3104 CF-E-425-2-330
Parte / Part 3
425 425 60 130 85 160 180 174 240 5 490 180 365 147,8 0,8527 1,3104 CF-E-425-3-365
490 490 70 170 90 170 170 240 240 5 490 170 346 285 ** ** CF-E-490-3-346
560 560 100 220 120 220 240 295 330 6 600 240 486 400,5 3,6694 5,0808 CF-E-560-3-486
680 680 120 280 120 280 258 380 380 6 600 258 525 460 ** ** CF-E-680-3-525
760 760 150 300 150 300 300 450 450 8 ** 300 620 750 ** ** CF-E-760-3-620
860 860 170 350 170 350 325 478 478 10 ** 325 670 1050 ** ** CF-E-860-3-670
950 950 200 420 200 420 345 550 550 10 ** 345 710 1160 ** ** CF-E-950-3-710
1140 1140 250 540 250 540 395 630 630 12 ** 395 810 1950 ** ** CF-E-1140-3-810
* Furações finais maiores e projetos diferentes são possíveis. * Larger bores with different designs are possible, please ask us.
** Sob consulta. ** Upon Request.
198 198 -- 75 78 127 115 130 89 5 70 25,6 1,1 0,0927 0,0012 CF-E-198-3-GZ
220 220 -- 80 83 147 124 140 101 5 117 36,4 1,1 0,1711 0,0012 CF-E-220-3-GZ
275 275 -- 100 102 177 145 150 114 5 280 63,6 2,2 0,4781 0,0045 CF-E-275-3-GZ
350 350 65 130 132 184 195 160 122 5 280 119 3,2 1,4831 0,0136 CF-E-350-3-GZ
425 425 85 160 165 225 240 185 152 5 490 218 6,1 4,0545 0,0364 CF-E-425-3-GZ
560 560 120 220 260 297 330 200 200 7 580 472 10,9 14,9517 0,2080 CF-E-560-3-GZ
L* = favor especificar no pedido de cotação L* = please state upon inquiries and orders
** TA = torque de aperto dos parafusos, DIN 912 - 10.9 ** TA = tightening torque of bolts, DIN 912 - 10.9
Caso não seja passado as informações, os cubos serão fornecidos com furo If no details are given, the hubs will be supplied pilot bored. All data given in
piloto. Todos os dados fornecidos neste catálogo são sem compromisso. Nós this catalog are without obligation. We reserve the right to change details and
nos reservamos o direito de alterar as especificações e dimensões sem aviso dimensions without notice.
prévio. This technical document has legal protection according DIN 34
Este documento possui proteção legal de acordo com a norma DIN 34
Examples Beispiele
CENTAFLEX-E com limitador de torque CENTAFLEX-E com coroa dentada CENTAFLEX-E-3 com disco de freio
CENTAFLEX-E on Roba torque limiter CENTAFLEX-E on Howdon shear pin hub CENTAFLEX-E-3 with brake disc
Bild: Liebherr
LÍDER EM INOVAÇÃO