Você está na página 1de 94

osento

rating
de operação
(PT) Procedure
padrão parapadrão
de operação sistemas de dispensação
para manual
sistemas de dispensação manual

Standard Operating Procedure

Procedimento de operação padrão para sistemas de dispensação manual


Copyright© 2021 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and
images. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the
copyright owner.
Eppendorf® and the Eppendorf Brand Design are registered trademarks of Eppendorf AG,
Germany.
Biomaster®, Combitips® advanced, epT.I.P.S.®, Eppendorf Varitips®, Eppendorf
Reference® 2, Eppendorf Research® plus, Eppendorf Xplorer®, Eppendorf Xplorer® plus,
Mastertip®, Maxipettor®, Move It®, Multipette® E3, Multipette® E3x, Multipette® M4,
Multipette® plus, Multipette® stream, Multipette® Xstream, Repeater® E3,
Repeater® E3x, Repeater® M4, Repeater® plus, Repeater® stream, Repeater® Xstream,
Varipette®, Varispenser®, Varispenser® plus, Varispenser® 2 and Varispenser® 2x are
registered trademarks of Eppendorf AG, Germany.
Eppendorf Top Buret ™ is a protected trademark of Eppendorf AG, Germany.
Registered trademarks and protected trademarks are not marked in all cases with ® or ™
in this manual.
U.S. Design Patents are listed on www.eppendorf.com/ip

ASOP P39 150-13/072021


Índice
Standard Operating Procedure 3
Português (PT)

Índice

1 Indicações de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Informações introdutórias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3 Resumo das versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4 Equipamentos de dosagem suportados pela Eppendorf. . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.1 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio da bolsa de ar . . 16
1.4.2 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio de 
deslocamento de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.3 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: sistema híbrido . . . . . . . . . 16
1.4.4 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio do 
deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.5 Dispensadores múltiplos mecânicos: princípio do 
deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.6 Dispensador múltiplo eletrônico: princípio do 
deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.7 Dispensadores de um curso mecânicos: princípio do 
deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.8 Bureta de frasco mecânica: princípio do 
deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2 Informações acerca da limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


2.1 Limpar pipetas de curso de êmbolo - princípio bolsa de ar . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.1 Pipetas monocanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.2 Pipetas multicanal com distância fixa de cone (9 mm) . . . . . . . . . 18
2.1.3 Pipetas multicanal com distância fixa de cone (4,5 mm) . . . . . . . 18
2.1.4 Pipetas multicanal com distância de cone variável . . . . . . . . . . . . 18
2.2 Limpando pipetas de curso do êmbolo – Princípio de 
deslocamento positivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Limpando dispensadores múltiplos – Princípio de 
deslocamento positivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Limpando dispensadores de um curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.5 Limpando buretas de frasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.6 Descontaminação antes do envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 Intervalos de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4 Tipos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Inspeção visual de todos os aparelhos de dispensação . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Inspeção visual dos dispensadores de um curso e buretas de frasco. . . . . . 21
Índice
4 Standard Operating Procedure
Português (PT)

4.3 Verificar a estanqueidade das unidades de dispensação com 


princípio da bolsa de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3.1 Sistema de dosagem é estanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.2 Sistema de dosagem não é estanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Verificar a estanqueidade das unidades de dispensação com 
princípio do deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5 Teste intermediário: verificação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.6 Teste de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5 Condições para o teste gravimétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


5.1 Configuração do local de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1.1 Balança analítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1.2 Balança monocanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1.3 Balança multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1.4 Recipiente de pesagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1.5 Local de medição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2 Líquido de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.3 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4 ponteiras de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.5 Transferência de dados e avaliação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.6 Outras condições de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6 Realizar a calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 Preparar o local de medição para a calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1.1 Preparar a unidade de dispensação, o líquido de 
teste e a balança analítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1.2 Preparar uma caixa reutilizável 384 para pipetas 
multicanal de 16 canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1.3 Preparar uma caixa reutilizável 384 para pipetas 
multicanal de 24 canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.1.4 Preparar a documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Listas de verificação para a preparação da calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1 A – Condições de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.2 B – Líquido de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.3 C – Aparelho de dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.4 D – Balança analítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.5 E – Software de calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3 Obter a série de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.1 Volume nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.2 Quantidade dos valores de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.3 Número de cones de ponteiras equipados: bases - 4 a 12 
peças inferiores de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.4 Número de cones de ponteiras equipados: bases de 16 e 24 
canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.5 Volume de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.6 Pré-saturar bolsa de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Índice
Standard Operating Procedure 5
Português (PT)

6.3.7 Visão geral dos procedimentos de calibração . . . . . . . . . . . . . . . . 34


6.3.8 Determinar o valor de medição – pipeta monocanal mecânica . . 36
6.3.9 Determinar o valor de medição – pipeta monocanal 
mecânica com uma distância entre cones de 4,5 mm. . . . . . . . . . 36
6.3.10 Etapas de teste I e II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3.11 Determinar os valores de medição – pipeta monocanal 
mecânica com uma distância entre cones de 9 mm . . . . . . . . . . . 38
6.3.12 Determinar os valores de medição – pipetas multicanal 
mecânicas com distância de cone variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.13 Determinar o valor de medição – pipetas monocanal 
mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.3.14 Determinar os valores de medição de pipetas multicanal 
eletrônicas com uma distância entre cones de 4,5 mm . . . . . . . . 39
6.3.15 Etapas de teste I e II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.16 Determinar os valores de medição de pipetas multicanal 
eletrônicas com uma distância entre cones de 9 mm . . . . . . . . . . 41
6.3.17 Determinar os valores de medição – pipetas multicanal 
eletrônicas com distância de cone ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3.18 Determinar os valores de medição: sistemas híbridos . . . . . . . . . 42
6.3.19 Determinar o valor de medição: dispensadores múltiplos 
mecânicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3.20 Determinar o valor de medição: dispensador múltiplo 
mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.21 Determinar o valor de medição: dispensadores de um curso
mecânicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.22 Determinar o valor de medição: bureta de frasco mecânica. . . . . 43

7 Avaliando a calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.1 Converter os valores gravimétricos medidos em volume . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.2 Fator de correção Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.3 Calcular a média aritmética do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.4 Calcular o desvio de medição sistemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4.1 Desvio de medição sistemático absoluto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4.2 Desvio de medição sistemático relativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.5 Calcular o desvio de medição aleatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5.1 Desvio de medição aleatório absoluto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5.2 desvio de medição aleatório relativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.6 Protocolo de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.1 Inspetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.2 Aparelho de dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.3 Ponteira de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.4 Balança analítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.5 Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6.6 Condições de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.6.7 Procedimento de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.6.8 Série de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Índice
6 Standard Operating Procedure
Português (PT)

7.6.9 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.6.10 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

8 Desvios de medição admissíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


8.1 Condições de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.1.1 Multipette E3/E3x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.1.2 Multipette stream/Xstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.1.3 Xplorer/Xplorer plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.2 Biomaster – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.3 Multipette E3/E3x – Repeater E3/E3x – Desvio de medição. . . . . . . . . . . . . 55
8.4 Multipette M4 – Repeater M4 – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.5 Multipette plus – Repeater plus – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.6 Multipette/Repeater stream/Xstream – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . 60
8.7 Reference 2 – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.7.1 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume fixo . . . . . . . . . . . 61
8.7.2 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume variável . . . . . . . . 62
8.7.3 Reference 2 – Ponteiras específicas para pipetas 
monocanal com volume variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.7.4 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume variável . . . . . . . . 63
8.8 Research plus – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.8.1 Research plus – Pipetas monocanal com volume fixo. . . . . . . . . . 64
8.8.2 Research plus – Pipetas monocanal com volume variável . . . . . . 65
8.8.3 Research plus – Ponteiras específicas para pipetas 
monocanal com volume variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.8.4 Research plus – Pipetas multicanal com uma 
distância fixa entre cones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.8.5 Research plus – Pipetas multicanal com uma 
distância entre cones ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.9 Top Buret M/H – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.9.1 Top Buret M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.9.2 Top Buret H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.10 Varipette – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.10.1 Maxipettor – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.11 Varispenser/Varispenser plus – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.12 Varispenser 2/Varispenser 2x – desvios de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.13 Xplorer/Xplorer plus – Desvio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.13.1 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas monocanal com 
volume variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.13.2 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas multicanal com uma 
distância fixa entre cones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.13.3 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas multicanal com uma 
distância entre cones ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Índice
Standard Operating Procedure 7
Português (PT)

8.14 Limites de erro de acordo com DIN EN ISO 8655 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


8.14.1 Exemplo: Reference 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.14.2 Pipetas de bolsa de ar com volume fixo e variável . . . . . . . . . . . . 77
8.14.3 Pipetas de deslocamento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.14.4 Dispensadores múltiplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.14.5 Dispensadores de um curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.14.6 Buretas de curso do êmbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

9 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9.1 Ajuste em caso de resultados de calibração desviantes . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9.1.1 Verificando as causas do desvio de dispensação . . . . . . . . . . . . . 82
9.2 Ajuste em condições diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Índice
8 Standard Operating Procedure
Português (PT)
Indicações de uso
Standard Operating Procedure 9
Português (PT)

1 Indicações de uso
1.1 Glossário

A
Ajuste
Alteração mecânica do curso do êmbolo de modo que o desvio de medição do valor
nominal seja o menor possível e esteja dentro da especificação do equipamento.

B
Bloqueio de curso residual
Quando o botão de comando for acionado, o bloqueio de curso residual impedirá a
dispensação de um volume incorreto se não houver mais líquido suficiente disponível
para o volume de dispensação.
Blow out
Movimentação do êmbolo para a posição inferior para soprar o líquido residual contido na
ponteira de pipeta. Durante a pipetagem, o líquido do blow out faz parte do volume de
dispensação. Na pipetagem inversa o líquido não faz parte do volume de dispensação.
Bureta de frasco
As buretas de êmbolo se destinam à dispensação de líquidos até serem atingidos critérios
externos (por exemplo, pH, condutividade). Dispensador para a dispensação de grandes
quantidades de líquido. O volume máximo de dispensação corresponde ao conteúdo do
frasco. Fazem parte deste grupo a Top Buret M e a Top Buret H.

C
Calibração
O processo de medição para determinação confiável e reprodutível e documentação do
desvio de medição de um dispensador.
Ciclo
A movimentação do êmbolo para cima (aspiração de líquido) e a movimentação do
êmbolo para baixo (dispensação de líquido) formam em conjunto um ciclo.
Combitips advanced
Ponteira de dispensador para todas as Multipette e Repeater Eppendorf. As ponteiras do
dispensador, constituídas por um êmbolo e um cilindro, são consumíveis descartáveis e
funcionam segundo o princípio do deslocamento positivo.
Curso
O curso constitui a distância a ser percorrida pelo êmbolo.
Curso inverso
O êmbolo é colocado em uma posição inicial definida após a aspiração do líquido.
Durante o movimento do êmbolo, é dispensado líquido. O curso inverso não constitui um
passo de dispensação.
Indicações de uso
10 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Curso residual
Reserva de líquido. Quantidade de líquido remanescente após a dispensação completa de
todos os passos de dispensação.

D
Descarga na parede
Dispensação de líquido na parede do tubo. Manter a ponteira da pipeta ou ponteira do
dispensador encostada à parede do tubo e dispensar o líquido.
Desvio de medição aleatório
Imprecisão. Medida para a dispersão (desvio padrão) dos valores de medição em torno do
valor médio.
Desvio de medição sistemático
Incorreção. Desvio do valor médio dos volumes dispensados em relação ao volume
selecionado.
DIN EN ISO 8655
A norma define valores limite para os desvios de medição sistemáticos, os desvios de
medição aleatórios e os processos de verificação de instrumentos de dispensação.
Dispensação free-jet
Dispensação do líquido sem contato com a ponteira de dispensação (ponteira da pipeta,
ponteira do dispensador) com a parede do tubo.
Dispensador
Um dispensador é um instrumento para dispensação que trabalha de acordo com o
princípio do deslocamento positivo. Existem dispensadores múltiplos e dispensadores de
um curso.
Dispensador de frasco
Sistema de dispensação que pode dispensar líquido uma vez por aspiração do líquido.
Fazem parte deste grupo o Varispenser e o Varispenser plus.
Dispensadores de um curso
Dispensadores que trabalham de acordo com o princípio do deslocamento positivo.
Dispensadores de um curso também são denominados dispensadores de frasco. O volume
total aspirado é dispensado com uma dispensação.
Dispensadores múltiplos
Dispensadores, que conseguem fazer a dispensação de líquido repetidamente por volume
de enchimento. Todas as Multipetten/Repeater fazem parte dos dispensadores múltiplos.
Dispensadores múltiplos também são denominados dispensadores manuais.

E
epT.I.P.S.
Denominação de marca para ponteiras de pipeta sem filtro da Eppendorf AG.
Indicações de uso
Standard Operating Procedure 11
Português (PT)

Estanquidade
Impermeabilidade ao ar ou líquido. Nos dispensadores, a área entre o líquido e o êmbolo
tem de ser estanque.
Esterilização em autoclave
Processo térmico para matar microrganismos e inativar vírus e enzimas. O DNA não é
completamente destruído. Os objetos a serem esterilizados em autoclave são
armazenados em um recipiente sob pressão em 121 °C, 1000 hPa (1 bar) sobrepressão
por 20 min em vapor de água.
Exatidão
Exatidão do valor real em relação ao valor nominal.

F
Fator Z
Também é denominado fator de correção Z. O fator Z se destina à conversão de uma
massa a uma temperatura e pressão atmosférica específicas em um volume.

I
Incremento
Alcance ou resolução. Alteração mínima possível em base à qual um valor é adicionado.

L
Limites de erro
Dados para os desvios máximo e mínimo admissíveis do volume dispensado em relação
ao volume nominal e volume útil. Para os limites de erro são indicados os desvios de
medição sistemáticos e aleatórios. Os limites de erro são indicados uma vez de acordo
com a norma DIN EN ISO 8655 e outra vez de acordo com os limites de fabricante da
Eppendorf AG.

P
Passo de dispensação
Dispensação de líquido do volume parcial definido em deslocamentos positivos e pipetas
eletrônicas.
Pipeta de curso do êmbolo
Um êmbolo na pipeta é deslocado para cima ou para baixo em função da tarefa. O líquido
é aspirado para uma ponteira de pipeta.
Pipeta de volume fixo
O volume dispensável é fixo e não pode ser ajustado.
Precisão
Largura de distribuição dos valores de medição pelo valor nominal. Uma largura de
distribuição reduzida corresponde a alta precisão. Uma largura de distribuição elevada
corresponde a baixa precisão.
Indicações de uso
12 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Pressão de vapor
Denominação da pressão que um corpo (sólido ou líquido) exerce com o seu vapor em um
recipiente fechado. O vapor encontra-se em equilíbrio com o seu corpo sólido ou líquido.
Com o aumento da temperatura aumenta a pressão de vapor. No ponto de ebulição todos
os líquidos puros possuem uma pressão de vapor de 1013 hPa (mbar). Erros de volume
devido a pressão de vapor elevada podem ser reduzidos através da umidificação prévia da
ponteira.
Princípio de bolsa de ar
Propriedades da construção em pipetas de curso do êmbolo. Uma bolsa de ar separa o
líquido na ponteira de plástico do êmbolo no interior da pipeta. A bolsa de ar é movida
pelo êmbolo e age como uma mola elástica.
Princípio do deslocamento positivo
Propriedades da construção em dispensadores de curso do êmbolo. Durante a aspiração e
a dispensação, o líquido permanece diretamente em contato com o êmbolo da ponteira do
dispensador (Combitip).

R
Rack
Suporte para recipientes ou ponteiras de pipeta.

S
Sistema de dispensação
O dispensador e a ponteira de dispensação correspondente formam o sistema de
dispensação.

T
Tubo
Tubo de reação ou poço individual em uma placa.

V
Verificação gravimétrica do volume
Determinação da massa de um volume dispensado em condições laboratoriais. O volume
dispensado é calculado a partir do peso da quantidade de líquido através do valor da
densidade da temperatura de medição.
Viscosidade
A viscosidade descreve a tenacidade de líquidos e suspensões. A viscosidade dinâmica ou
absoluta é indicada em Pa·s ou mPa·s. Em materiais de referência mais antigos, é usada a
unidade P ou cP (1 mPa·s mPa·s corresponde a 1 cP). Uma solução de glicerina a 50%
possui uma viscosidade de aproximadamente 6 mPa·s à temperatura ambiente. A
viscosidade aumenta com o aumento da concentração de glicerina. A glicerina totalmente
isenta de água possui uma viscosidade de aproximadamente 1480 mPa·s à temperatura
ambiente.
Indicações de uso
Standard Operating Procedure 13
Português (PT)

Volume acrescido
Soma de curso residual e curso inverso.
Volume de dispensação
Volume por passo de dispensação.
Volume máximo
Volume máximo útil para a dispensação.
Volume nominal
O volume de dispensação máximo de um sistema de dispensação especificado pelo
fabricante.
Indicações de uso
14 Standard Operating Procedure
Português (PT)

1.2 Informações introdutórias


Na presente versão, é descrito o procedimento de calibração da base da pipeta multicanal
de 16 e 24 canais. A distância entre os cones das bases de 16 e 24 canais é de 4,5 mm. O
menor espaçamento entre as células de carga das balanças analíticas disponíveis no
mercado é de 9 mm. Como atualmente não existe uma solução com base na pesagem nem
um padrão internacional para calibração das peças inferiores multicanal com uma
distância de cone de 4,5 mm, não poderá ser aplicada a DIN EN ISO 8655 na totalidade.
A instrução de teste padrão compreende os requisitos para a estação de teste, os
preparativos necessários, a execução das sequências de testes e a avaliação dos
resultados de medição que são necessários para a calibração de um aparelho de
dispensação manual (mecânico e eletrônico).
No primeiro passo, é necessário manter a unidade de dispensação (por exemplo, realizar
a limpeza). A fim de manter a clareza do documento, é feita referência ao manual de
operação correspondente para dados específicos relativos ao produto. O teste de
vazamento informa se o sistema de dispensação é à prova de vazamento ou não. No
entanto, ele não diz nada sobre o desempenho real da pipeta e não substitui uma
verificação geral através de uma calibração.
No próximo passo, ocorre o teste do equipamento, a saber, a calibração. Esse
procedimento se fundamenta na norma DIN EN ISO 8655-6:2002-12 para testes
gravimétricos.
Em caso de pipetas, é possível que haja ainda mais um passo. Se, durante a calibração,
for determinado que a pipeta não está operando dentro dos limites de erro especificados,
será possível ajustar o instrumento. O ajuste só pode ser efetuado se forem excluídos
erros devidos a manuseio, sistema ou equipamento de teste.
Indicações de uso
Standard Operating Procedure 15
Português (PT)

1.3 Resumo das versões


Número da Data de edição Alteração
versão
13 2021-07 • Correção de desvios de medição para a pipeta
multicanal "Move It"
12 2021-04 • Alterações e correções redacionais
• Retirados os modelos de pipeta "Reference",
"Research", "Research pro" e "Multipette/Repeater"
• Inserida pipeta multicanal "Move It"
• Inserido dispensador "Varispenser 2/2x"
11 2019-05 • Prefácio com pipetas de 16 e 24 canais ampliado
• Instruções calibração com pipetas de 16 e 24 canais
adicionadas
• Instruções de calibração para pipetas multicanal
especificadas
• Correção de desvios do valor de medição para
Multipette M4 e Multipette E3/E3x
• Desvios de valores medidos em torno de novos modelos
de volume (Research plus e Xplorer plus) adicionados
• Novas tabelas para desvios de valores de medição de
pipetas de 16/24 canais adicionadas (Research plus e
Xplorer/Xplorer plus)
• Correções editoriais no texto
10 2016-04 • Estrutura e conteúdo do capítulo completamente
revisados e atualizados
• Teste gravimétrico de deslocadores diretos com adição
de 30 valores medidos
• Informações específicas do produto sobre limpeza,
manutenção, autoclavagem e ajuste. Consultar o
respectivo manual de operação.
• Corrigir o erro de cálculo
• Ajustar as fórmulas
• Fluxogramas para o procedimento de calibração
inseridos
• Multipette E3/E3x - Repeater E3/E3x complementados
• Estanquidade na pipeta atual adaptado
• Glossário ampliado
• Título e foto do título modificados
09 2014-01 • Número de documento atualizado
08 2013-05 • Pipeta Reference 2 complementada
07 2013-04 • Alteração de design
Indicações de uso
16 Standard Operating Procedure
Português (PT)

1.4 Equipamentos de dosagem suportados pela Eppendorf


As instruções de teste padrão podem ser utilizadas para os aparelhos de dispensação
indicados abaixo.

1.4.1 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio da bolsa de ar


• Reference 2
• Research plus

1.4.2 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio de deslocamento de ar


• Xplorer
• Xplorer plus

1.4.3 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: sistema híbrido


• Varipette + Varitip S-System: princípio da bolsa de ar
• Maxipettor + Maxitip S-System: princípio da bolsa de ar
• Varipette + Varitip P: princípio do deslocamento positivo
• Maxipettor + Maxitip P: princípio do deslocamento positivo

1.4.4 Pipeta de curso do êmbolo mecânica: princípio do deslocamento positivo


• Biomaster

1.4.5 Dispensadores múltiplos mecânicos: princípio do deslocamento positivo


• Multipette M4/Repeater M4
• Multipette/Repeater
• Multipette plus/Repeater plus

1.4.6 Dispensador múltiplo eletrônico: princípio do deslocamento positivo


• Multipette E3/E3x – Repeater E3/E3x
• Multipette stream/Repeater stream
• Multipette Xstream/Repeater Xstream

1.4.7 Dispensadores de um curso mecânicos: princípio do deslocamento


positivo
• Varispenser
• Varispenser plus
• Varispenser 2
• Varispenser 2x

1.4.8 Bureta de frasco mecânica: princípio do deslocamento positivo


• Top Buret M
• Top Buret H
Informações acerca da limpeza e manutenção
Standard Operating Procedure 17
Português (PT)

2 Informações acerca da limpeza e manutenção


Ao efetuar uma limpeza e manutenção frequente dos equipamentos de dosagem
assegura-se que são mantidos os desvios de medição indicados.A frequência de limpeza e
manutenção de um equipamento de dosagem depende da intensidade da utilização e das
químicas dosadas. Em caso de uma utilização intensa ou se dosar químicas agressivas,
são necessários intervalos de limpeza mais frequentes.
A Eppendorf aconselha criar um livro de manutenção para os equipamentos de dosagem
ou indicar as manutenções no protocolo de calibração.
Para efetuar uma manutenção, aconselhamos que envie o equipamento para uma
empresa de assistência certificada pela Eppendorf AG.
Estão disponíveis informações para a limpeza, manutenção, esterilização e desinfecção do
respetivo equipamento de dosagem no manual de instruções.Deve observar as indicações
no capítulo "Manutenção" do respetivo equipamento de dosagem.

Os manuais de instruções estão disponíveis na página da internet


www.eppendorf.com/manuals.
Antes de efetuar uma calibração deve fazer uma limpeza/manutenção.
Exceção: Para saber o estado real dos equipamentos de dosagem e obter os resultados de
análises, será conveniente efetuar uma calibração antes da manutenção. Nesse caso, será
efetuada uma segunda calibração depois da limpeza/manutenção.

2.1 Limpar pipetas de curso de êmbolo - princípio bolsa de ar


2.1.1 Pipetas monocanal
1. Realize a limpeza da parte externa da carcaça.
2. Retire, limpe e seque a base.
3. Se necessário, realize a autoclavagem da pipeta.
4. Verificar danos no êmbolo e na vedação.
5. Se verificar danos, substitua o êmbolo e a vedação.
6. Se necessário, lubrifique o êmbolo ou o cilindro.
7. Monte a base.
8. Verifique a estanqueidade.
Informações acerca da limpeza e manutenção
18 Standard Operating Procedure
Português (PT)

2.1.2 Pipetas multicanal com distância fixa de cone (9 mm)


1. Realize a limpeza da parte externa da carcaça.
2. Retire, limpe e seque a base.
3. Se necessário, realize a autoclavagem da pipeta.
4. Abra a base da pipeta multicanal.
5. Verificar se as vedações do êmbolo apresentam danos.
6. Substitua as vedações do êmbolo danificadas.
7. Se necessário, lubrifique o cilindro.
8. Monte a base.
9. Substitua os O-rings dos cones de ponteiras μL – 1200μL).
10.Verifique a estanqueidade.
Utilize exclusivamente o "lubrificante para pipetas" da Eppendorf AG. A graxa é
autoclavável e garante ótimas propriedades de deslizamento do êmbolo. Desde
que a graxa não esteja contaminada, ela não precisa ser substituída. O
lubrificante pode ser pedido como acessório.

2.1.3 Pipetas multicanal com distância fixa de cone (4,5 mm)


Neste momento não é possível indicar o processo de limpeza correto. Os
detergentes necessários não podem ser fornecidos e não podem ser verificados.
Assim que for possível fazer os testes, será publicada uma nova versão destas
instruções de teste.

2.1.4 Pipetas multicanal com distância de cone variável


Neste momento não é possível indicar o processo de limpeza correto. Os
detergentes necessários não podem ser fornecidos e não podem ser verificados.
Assim que for possível fazer os testes, será publicada uma nova versão destas
instruções de teste.

2.2 Limpando pipetas de curso do êmbolo – Princípio de deslocamento


positivo
No caso de pipetas de curso do êmbolo com sistema de deslocamento positivo, o êmbolo
está integrado na ponteira da pipeta. As peças internas da pipeta estão protegidas contra
sujidade por essa característica de construção.
 Limpar o exterior da pipeta.

2.3 Limpando dispensadores múltiplos – Princípio de deslocamento positivo


No caso de dispensadores múltiplos o êmbolo está integrado na ponteira do dispensador.
As peças internas do dispensador múltiplo estão protegidas contra sujidade por essa
característica de construção.
 Limpar o exterior do dispensador.
Informações acerca da limpeza e manutenção
Standard Operating Procedure 19
Português (PT)

2.4 Limpando dispensadores de um curso


Os dispensadores de um curso são limpos no exterior e interior.
1. Limpar o exterior da carcaça.
2. Lavar repetidamente o sistema de tubulação e sistema do êmbolo com uma solução de
limpeza neutra.
3. Lavar repetidamente o sistema de tubulação e o sistema do êmbolo com água
desmineralizada.

2.5 Limpando buretas de frasco


No caso de buretas de frasco, o êmbolo entra em contato direto com o líquido a dispensar.
Por isso, o sistema de dispensação tem de ser limpo no exterior e interior. A Top Buret
não é autoclavável.
1. Limpar o exterior da carcaça.
2. Lavar repetidamente o sistema de tubulação e sistema do êmbolo com uma solução de
limpeza neutra.
3. Lavar repetidamente o sistema de tubulação e o sistema do êmbolo com água
desmineralizada.
4. Verificar a estanquidade.

2.6 Descontaminação antes do envio

CUIDADO! Danos pessoais e materiais devido a equipamento contaminado.


 Limpe e descontamine o equipamento antes do envio ou armazenamento em
conformidade com as indicações de limpeza.

Substâncias perigosas são:


• soluções nocivas para a saúde
• agentes potencialmente infecciosos
• solventes e reagentes orgânicos
• substâncias radioativas
• proteínas nocivas para a saúde
• DNA
1. Observe as indicações da "Declaração de descontaminação para devolução de
mercadorias".
Você encontra esse arquivo PDF em nossa página da internet 
www.eppendorf.com/decontamination.
2. Registre o número de série do instrumento no certificado de descontaminação.
3. Para a devolução de produtos junte o certificado de descontaminação ao equipamento.
4. Envie o instrumento para a Eppendorf AG ou para um serviço autorizado.
Intervalos de verificação
20 Standard Operating Procedure
Português (PT)

3 Intervalos de verificação
Alterações sistemáticas e aleatórias dos desvios de medição acontecem lentamente. É
acelerado pela utilização de químicas agressivas. Não existe uma regra geral ou base de
cálculo para definir intervalos razoáveis.
Ao documentar os resultados de calibrações durante um período de tempo longo permite
tirar conclusões acerca da frequência de calibração individual.
Os intervalos de verificação podem ser determinados por regras laboratoriais. 
A DIN EN ISO 8655 exige uma calibração anual.
Intervalos de manutenção e calibração mais curtos dependem dos seguintes fatores:
• Frequência de utilização
• Exatidão do equipamento de dosagem
• Modo de utilização
• Químicas
• Regras laboratoriais
Tipos de teste
Standard Operating Procedure 21
Português (PT)

4 Tipos de teste
Existem várias possibilidades para testar um sistema de dispensação. O teste mais
simples e mais frequente é o controle visual de danos e sujidade no equipamento.Os tipos
de teste individuais estão descritos nos seguintes capítulos.
É possível efetuar uma calibração com os seguintes métodos:
• titrimétrico
• fotométrico
• gravimétrico (processo referência DIN EN ISO 8655-6:2002-12)

4.1 Inspeção visual de todos os aparelhos de dispensação


 Verificar se o cone de pico apresenta arranhões ou rachaduras.
 Verificar se há peças quebradas no aparelho de dispensação.
 Verificar se há impurezas externas no aparelho de dispensação.
 Verificar se o êmbolo pode se movimentar livremente.

4.2 Inspeção visual dos dispensadores de um curso e buretas de frasco


 Substituir o líquido em caso de cristalizações.
 Limpar o sistema de dispensação.
 Purgar o sistema em caso de formação de bolhas de ar.

4.3 Verificar a estanqueidade das unidades de dispensação com princípio da


bolsa de ar
Requisito
• Temperatura ambiente é constante
• Temperatura ambiente situada entre 20 °C – 25 °C
• Umidade relativa do ar > 50 %
• Ponteira de testeepT.I.P.S.
• Líquido de teste: água desmineralizada
• Equipamento de dosagem, injeção de teste e líquido de teste em temperatura ambiente
1. Ajustar a pipeta com volume nominal.
2. Colocar a ponta da pipeta.
3. Encher e esvaziar a pipeta 5 vezes.
Desse modo é alcançada a saturação da fase de vapor na bolsa de ar e não evapora
mais líquido.
4. aspirar volume nominal.
5. Pendurar a pipeta verticalmente no suporte.
Pode segurar a pipeta com dois dedos. O calor da mão não deve ser transmitido
para a pipeta.
Tipos de teste
22 Standard Operating Procedure
Português (PT)

4.3.1 Sistema de dosagem é estanque


O sistema de dosagem é estanque se durante 15 segundos não se formarem gotas na
ponteira da pipeta.

4.3.2 Sistema de dosagem não é estanque


O sistema de dosagem não é estanque se durante 15 segundos se formar uma gota na
ponteira da pipeta.
1. Verificar a montagem da pipeta.
2. Verificar se existem danos na vedação do êmbolo.
Se a vedação do êmbolo apresentar danos, tem de substituir o êmbolo e a vedação.
3. Repetir o teste de estanqueidade.

4.4 Verificar a estanqueidade das unidades de dispensação com princípio do


deslocamento positivo
Em sistemas de deslocamento positivo, a estanqueidade é determinada exclusivamente
pela ponteira de dispensação. Todas as ponteiras de dispensação são descartáveis e
podem vazar durante o uso prolongado.
Em buretas de frasco e dispensadores de um curso, o ar no sistema de tubos é uma
indicação de vazamento no sistema de pistão/cilindro. O vazamento pode ser provocado
por cristalização, vedações defeituosas, um defeito no sistema de pistão ou no sistema de
cilindros.
 Remova as cristalizações do aparelho.
 Se o aparelho limpo continuar a vazar, envie-o para o serviço autorizado.

4.5 Teste intermediário: verificação rápida


A verificação rápida é uma calibração com 4 medições por volume. Com 4 valores
medidos, é indicada a segurança estatística não. A verificação rápida não substitui,
portanto, uma calibração completa com 10 valores medidos por volume.

4.6 Teste de conformidade


Uma calibração realizada na totalidade corresponde a um teste de conformidade. Um
teste de conformidade com resultado positivo confirma que os desvios de medição de um
sistema de dispensação se encontram dentro das tolerâncias exigidas.
No âmbito do teste de conformidade é testado se o sistema de dispensação se encontra
dentro das tolerâncias de medição especificadas. Por isso é realizada uma calibração com
10 valores de medição por volume. Dentro dos valores limite da norma ISO, o usuário
pode especificar livremente os valores limite. Em laboratórios de calibração os testes são
realizados de forma padronizada de acordo com os valores limite do fabricante, sendo
assim avaliada a conformidade em relação a esses valores limite.
Condições para o teste gravimétrico
Standard Operating Procedure 23
Português (PT)

5 Condições para o teste gravimétrico


Para evitar uma falsificação dos resultados da medição é necessário reduzir erros
provocados por meios de teste e processos de teste.

5.1 Configuração do local de medição


Um local de medição totalmente equipado é composto pelos seguintes elementos:
• Balança analítica para pipetas monocanal
• Balança analítica com várias células de pesagem para pipetas multicanal
• proteção contra evaporação (p. ex., coletor de evaporação);
• Termómetro (±0,2 K)
• Higrómetro (±0,8 %)
• Barómetro (±0,25 kPa)
• coletores de líquido de teste;
• líquido de teste (água desmineralizada);
• ponteiras de teste.

5.1.1 Balança analítica


A balança analítica deve cumprir os requisitos indicados a seguir.
• Funcionamento da balança dentro das tolerâncias de pesagem prescritas
• Visualização rápida e estável dos resultados de pesagem
• Resolução da balança adequada para o volume de teste

5.1.2 Balança monocanal

Volume nominal do aparelho de Resolução da balança monocanal


dispensação
1 μL – 10 μL 0,001 mg
10 μL – 100 μL 0,01 mg
100 μL – 1000 μL 0,1 mg
1 mL – 10 mL 0,1 mg
10 mL – 200 mL 1 mg

5.1.3 Balança multicanal

Volume nominal do aparelho de Resolução da balança multicanal


dispensação
10 μL – 1,2 mL* 0,01 mg*
*Speedcal de Sartorius
Condições para o teste gravimétrico
24 Standard Operating Procedure
Português (PT)

5.1.4 Recipiente de pesagem


Os principais fabricantes de balanças oferecem recipientes de pesagem especiais e
proteção contra evaporação (por exemplo, armadilha de evaporação) para teste
gravimétrico de pipetas. A utilização de aparelhos como esses resulta em valores de
pesagem estáveis. Os erros de medição causados pela evaporação são significativamente
reduzidos, especialmente com pequenos volumes.
O recipiente de pesagem deverá cumprir os requisitos indicados a seguir.
• Ser travável.
• Ter um tamanho adequado para o volume de teste.
• Apresentar uma proporção altura/diâmetro de, pelo menos, 3:1

5.1.5 Local de medição


O recipiente de pesagem deverá cumprir os requisitos indicados a seguir.
• Sem corrente de ar
• Local de trabalho sem vibrações
• Umidade relativa do ar > 50 %
• Temperatura ambiente 15 °C – 30 °C
• Sem radiação direta de calor

5.2 Líquido de teste


O líquido de testagem é água destilada ou desmineralizada. O recipiente do líquido de
testagem deve ser fechado com uma tampa. Desse modo o líquido de testagem está
protegido contra uma queda da temperatura devido a evaporação e não entram poeiras no
líquido.
O líquido de testagem deve corresponder aos seguintes requisitos (ISO 3696:1991-06):
• Condutividade: ≤ 0,5 mS/m a 25 °C
• Temperatura da água corresponde a temperatura ambiente
• Desgasificado ou em equilíbrio com o ar

5.3 Temperatura
A temperatura ambiente deve estar entre 15 °C e 30 °C.A temperatura do ciclo de
testagem deve ser a mais estável possível. Ela não deve ultrapassar ±0,5 °C. Deve
assegurar que todos os objetos necessários para a calibração têm a temperatura igual ao
ambiente.
Condições para o teste gravimétrico
Standard Operating Procedure 25
Português (PT)

5.4 ponteiras de teste.


Todas as pipetas e dispensadores Eppendorf devem ser testados com ponteiras de pipeta
ou ponteiras de dispensação Eppendorf originais.
• Pipetas de curso do êmbolo – epT.I.P.S.
• Multipette e Repeater – Combitip advanced
• Biomaster – Mastertip P
• Maxipettor – Maxitip P ou Maxitip S-System
• Varipette – Varitip P ou Varitip S-System

5.5 Transferência de dados e avaliação de dados


Para registrar os valores de medição gravimétricos de forma automatizada, converter os
valores de medição em volumes corrigidos e calcular a partir daí os desvios de medição
está disponível um software de calibração.

5.6 Outras condições de teste


O tempo de testagem (tempo necessário para pesagem de um volume dosado) deve ser o
menor possível.A DIN EN ISO 8655 indica um tempo máximo de 60 segundos. Em todos
os equipamentos de dosagem, o teste é efetuado de acordo com o volume de dosagem no
recipiente de pesagem (Ex).
Realizar a calibração
26 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6 Realizar a calibração
Uma calibração envolve várias etapas que são descritas no presente documento. O gráfico
a seguir fornece uma síntese dos passos de trabalho individuais.

Símbolo Significado
Início ou fim do processo.

Uma única ação ou uma sequência de ações no decorrer do


procedimento.

Uma ramificação e decisão no decorrer do procedimento.


Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 27
Português (PT)

Abb. 6-1:Procedimento de calibração completo

INÍCIO

limpar

Sim Não
estanque?

Não

Sim
reparar Defeituoso?

Não

calibrar ajustar

Não
Tolerância
OK?
Sim

Certificado

FIM

Fig. 6-1: Procedimento de calibração completo


Realizar a calibração
28 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.1 Preparar o local de medição para a calibração


6.1.1 Preparar a unidade de dispensação, o líquido de teste e a balança
analítica
Requisito
• A unidade de dispensação está limpa.
• As peças defeituosas do aparelho de dispensação foram substituídas.
• O aparelho de dispensação está descontaminado.
 Encher o líquido de teste.
 Colocar o aparelho de dispensação e as ponteiras de pipeta no local de medição.
 Deixar o doseador, as ponteiras de pipeta e o líquido de teste se aclimatarem durante
pelo menos 2 horas na sala de teste.

6.1.2 Preparar uma caixa reutilizável 384 para pipetas multicanal de 16 canais
As caixas reutilizáveis devem ser preparadas de modo a que uma caixa reutilizável
contenha todas as fileiras ímpares de pontas de pipeta e a outra caixa reutilizável
contenha todas as fileiras pares das ponteiras de pipeta.
Abb. 6-2:Caixas reutilizáveis para as etapas de teste I e II

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
I II
Fig. 6-2: Caixas reutilizáveis para as etapas de teste I e II
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 29
Português (PT)

6.1.3 Preparar uma caixa reutilizável 384 para pipetas multicanal de 24 canais
As caixas reutilizáveis devem ser preparadas de modo a que uma caixa reutilizável
contenha todas as colunas ímpares de pontas de pipeta e a outra caixa reutilizável
contenha todas as colunas pares das ponteiras de pipeta.
Abb. 6-3:Caixas reutilizáveis para as etapas de teste I e II

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

I II
Fig. 6-3: Caixas reutilizáveis para as etapas de teste I e II

6.1.4 Preparar a documentação


 Imprimir a lista de verificação.
 Imprimir o protocolo de teste ou preparar uma lista do Excel.
 Iniciar o software de calibração.
Realizar a calibração
30 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.2 Listas de verificação para a preparação da calibração


As seguintes listas de verificação podem ser usadas na preparação para garantir que todo
o equipamento necessário esteja disponível no momento da calibração. Por este motivo,
as tabelas contêm colunas de campos de seleção (Sim, Não, Não disponível).
A lista de verificação está dividida nas seguintes seções:
• A – Condições de teste
• B – Líquido de teste
• C – Aparelho de dispensação
• D – Balança analítica
• E – Software de calibração

6.2.1 A – Condições de teste

Número Descrição Sim Não


A01 Está disponível uma mesa de pesagem sem vibrações.
A02 O aparelho de dispensação, as ponteiras de pipeta, o líquido de
teste etc. apresentam temperatura ambiente.
A03 Local de medição sem corrente de ar.
A04 Temperatura ambiente situada entre 15 °C – 30 °C
A05 Umidade relativa do ar equivalente a > 50 %
A06 Documentar a temperatura, a umidade do ar e a pressão do ar.
A07 O inspetor pode operar o aparelho de dispensação.
A08 Documentar os dados de teste (nome do inspetor, data etc.).
A09 Especificar o método de teste (especificações do fabricante, ISO,
norma de laboratório etc.).
A10 Dispensação de líquido para o recipiente de pesagem (Ex)
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 31
Português (PT)

6.2.2 B – Líquido de teste

Número Descrição Sim Não Não


disponível
B 01 O líquido de teste está disponível (de acordo com ISO
3696:1991-06).
B 02 O líquido de teste se encontra à temperatura
ambiente.
B 03 Os recipientes maiores são enchidos pelo menos 2 h
antes da calibração.
B 04 O coletor de evaporação deve ser enchido com
líquido de teste pelo menos 2 h antes da calibração
B 05 Encher previamente o recipiente de pesagem com o
líquido de teste (aprox. 3 mm).
B 06 Bureta de frasco: O líquido de teste é enchido pelo
menos 2 horas antes da calibração.
B 07 Dispensador de frasco: O líquido de teste é enchido
pelo menos 2 horas antes da calibração.

6.2.3 C – Aparelho de dispensação

Número Descrição Sim Não Não


disponível
C 01 A unidade de dispensação está limpa.
C 02 Os componentes defeituosos foram substituídos.
C 03 Aparelho de dispensação eletrônico: a bateria está
carregada.
C 04 Dispensador múltiplo eletrônico: o modo "Dispensar"
está configurado.
C 05 Pipeta eletrônica: o modo "Pipetar" está configurado.
C 06 Dispensador mecânico: o volume nominal foi
determinado.
C 07 Sistema de dispensação com volume variável: o
volume de teste foi configurado.
C 08 Pipeta de curso do êmbolo: a ponteira da pipeta foi
colocada corretamente.
C 09 Dispensador múltiplo: a ponteira da pipeta foi
colocada corretamente.
C 10 Devido a aclimatação o equipamento está durante 2
h no laboratório de calibração
Realizar a calibração
32 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.2.4 D – Balança analítica

Número Descrição Sim Não


D 01 A balança foi alinhada horizontalmente.
D 02 A balança foi calibrada ou um certificado de calibração válido
está disponível.
D 03 A sensibilidade foi configurada de acordo com o volume de teste.
D 04 O volume do reservatório de pesagem é suficiente para 10
dispensações de líquido do volume nominal.
D 05 A balança foi ligada pelo menos 2 h antes da calibração.

6.2.5 E – Software de calibração

Número Descrição Sim Não Não


disponível
E 01 O computador foi ligado e está conectado à balança
analítica.
E 02 O software de calibração pode registrar os valores
medidos.
E 03 O software de calibração e a balança analítica estão
prontos para se comunicar.
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 33
Português (PT)

6.3 Obter a série de medição


Os valores medidos de uma série de medição devem ser determinados ao mesmo tempo.
Isso reduz o risco de erros ou desvios entre os valores medidos.

6.3.1 Volume nominal


O volume nominal de uma pipeta de curso de êmbolo está impresso na pipeta e é o
volume máximo de dispensação ajustável.
Em dispensadores mecânicos, o volume nominal é composto pelos componentes
indicados a seguir.
• Roda seletora de maior posição
• Volume da ponteira do dispensador
Nos dispensadores eletrônicos, o volume nominal é composto pelo volume da ponteira do
dispensador e pelo maior volume ajustável.

6.3.2 Quantidade dos valores de medição


Pipetas de um canal com volume variável:
• 10 valores de medição por volume de teste
Pipetas multicanal:
• 10 valores de medição por canal para cada volume de teste

Canais Valores de medição


4 120
6 180
8 240
12 360
16 480
24 720

6.3.3 Número de cones de ponteiras equipados: bases - 4 a 12 peças inferiores


de canais
Todos os canais devem ser equipados com um ponteira de pipeta e enchidos
com líquido de teste.

6.3.4 Número de cones de ponteiras equipados: bases de 16 e 24 canais


As pipetas multicanal com uma distância entre cones de 4,5 mmmm devem ser
calibradas em duas etapas. Por razões técnicas, apenas cada segundo canal pode
ser medido num único teste de funcionamento (a distância mínima entre duas
células de carga é de 9 mm).
Realizar a calibração
34 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.3.5 Volume de teste


Para pipetas de volume variável, os seguintes volumes são verificados nesta ordem:
• 10 % do volume nominal ou o menor volume ajustável (selecione o maior dos dois
volumes)
• 50 % do volume nominal
• 100 % do volume nominal ou
• Opcional: volume de teste livremente selecionável (por exemplo, exigência do
regulamento do laboratório)

6.3.6 Pré-saturar bolsa de ar


Nas pipetas com bolsa de ar, a bolsa de ar é pré-saturada com líquido para reduzir a
evaporação e reduzir erros de medição. No caso de deslocadores diretos e dispensadores
múltiplos utiliza-se a pré-saturação para reduzir a bolha de ar. Os dispensadores e buretas
simples são enchidos até que o sistema não tenha bolhas de ar.
Pré-saturar antes da calibração:
• Pipetas com bolsa de ar - aspirar e dispensar 5 vezes
• Deslocadores diretos e dispensadores múltiplos - aspirar e dispensar 1 vez
• Dispensadores simples e buretas - não necessário

6.3.7 Visão geral dos procedimentos de calibração


As diferenças entre os grupos de aparelhos tornam-se aparentes durante o procedimento
de calibração, conforma ilusta o fluxograma logo abaixo.

Todas as pipetas são calibradas no modo de pipetagem de avanço.


Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 35
Português (PT)

Abb. 6-4:Procedimento de calibração dos grupos de aparelhos

Pipeta de curso Dispensador de um curso


Dispensador múltiplo
do êmbolo Bureta de frasco

Aplicar ponteira Inserir ponteira


de teste de teste

10 % 10 % 10 %
50 %
Configurar 50 %
Configurar 50 %
Configurar
100 %
volume de teste 100 %
volume de teste 100 %
volume de teste

5× 1× aspirar sem
aspirar/dispensar aspirar/dispensar bolhas de ar

Dispensação de teste Dispensação de teste Dispensação de teste

10× 10× 10×


Valores de medição Valores de medição Valores de medição

3 3 3
Séries de medição Séries de medição Séries de medição
Não Não Não

Sim Sim Sim

FIM FIM FIM

Fig. 6-4: Procedimento de calibração dos grupos de aparelhos


Realizar a calibração
36 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.3.8 Determinar o valor de medição – pipeta monocanal mecânica


Requisito
• A ponteira da pipeta está colocada.

A ponteira de teste pode ser usada para toda a calibração.

1. Configurar o volume de teste.


2. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
3. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira da pipeta no líquido de teste.
4. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste de modo lento e
uniforme.
5. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
6. Retirar a ponteira de teste do líquido.
7. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do reservatório do recipiente
de pesagem.
8. Realizar a dispensação de teste.
9. Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.9 Determinar o valor de medição – pipeta monocanal mecânica com uma


distância entre cones de 4,5 mm
Em pipetas multicanal com uma distância entre cones de 4,5 mm, os valores de medição
para um volume de teste devem ser determinados em duas etapas de teste. Na etapa de
teste I, são medidos todos os canais com números ímpares e, na etapa de teste II, todos os
canais com números pares.
Abb. 6-5:Equipar os cones de ponteiras para as etapas de teste I e II

1 3 5 ... I 2 4 6 ... II
Fig. 6-5: Equipar os cones de ponteiras para as etapas de teste I e II
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 37
Português (PT)

6.3.10 Etapas de teste I e II


Requisito
• Está disponível uma caixa reutilizável com ponteiras de pipeta para a etapa de teste I
• Está disponível uma caixa reutilizável com ponteiras de pipeta para a etapa de teste II
1. Colocar as ponteiras de pipeta para a etapa de teste I.
2. Configurar o volume de teste.
3. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
4. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
5. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste de modo lento e
uniforme.
6. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
7. Retirar a ponteira de teste do líquido.
8. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
9. Realizar a dispensação de teste.
10.Determinar os valores de medição para cada volume de teste.
11.Eliminar as ponteiras de teste.
12.Colocar as ponteiras de pipeta para a etapa de teste II.
13.Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
14.Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
15.Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste de modo lento e
uniforme.
16.Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
17.Retirar a ponteira de teste do líquido.
18.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
19.Realizar a dispensação de teste.
20.Determinar os valores de medição para cada volume de teste.
21.Determinar os valores de medição para cada volume de teste com as etapas I e II.
Realizar a calibração
38 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.3.11 Determinar os valores de medição – pipeta monocanal mecânica com


uma distância entre cones de 9 mm
Requisito
• Existe uma balança multicanal.
• As ponteiras de teste são inseridas em todos os canais.

As ponteiras de teste podem ser usadas para toda a calibração.

1. Configurar o volume de teste.


2. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
3. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
4. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste de modo lento e
uniforme.
5. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
6. Retirar a ponteira de teste do líquido.
7. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
8. Realizar a dispensação de teste.
9. Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.12 Determinar os valores de medição – pipetas multicanal mecânicas com


distância de cone variável
1. Ajustar distância de cone em 9 mm.
2. Configurar o volume de teste.
3. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
4. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
5. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste de modo lento e
uniforme.
6. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
7. Retirar a ponteira de teste do líquido.
8. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
9. Realizar a dispensação de teste.
10.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 39
Português (PT)

6.3.13 Determinar o valor de medição – pipetas monocanal mecânicas


As pipetas eletrônicas são verificadas com o modo "pipetagem padrão" (Pip).Os erros de
medição ocorrem igualmente em todos os modos de operação.

As ponteiras de teste podem ser usadas para toda a calibração.

1. Configurar os valores de velocidade de aspiração e dispensação.


2. Configurar o modo de operação.
3. Colocar as ponteiras de teste.
4. Configurar o volume de teste.
5. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
6. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira da pipeta no líquido de teste.
7. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
8. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
9. Retirar a ponteira de teste do líquido.
10.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do reservatório do recipiente
de pesagem.
11.Transferir o líquido de teste para a parede do tubo.
12.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.14 Determinar os valores de medição de pipetas multicanal eletrônicas com


uma distância entre cones de 4,5 mm
Em bases de pipeta multicanal com uma distância entre cones de 4,5 mm, os valores de
medição para um volume de teste devem ser determinados em duas etapas de teste. A
distância mínima entre duas células de pesagem é de 9 mm. Na etapa de teste I, são
medidos todos os canais com números ímpares e, na etapa de teste II, todos os canais
com números pares.
As pipetas eletrônicas são testadas em apenas um modo de operação. Os erros de
medição ocorrem igualmente em todos os modos de operação. Uma correção apresenta
um efeito equivalente em todos os modos.
Abb. 6-6:Equipar os cones de ponteiras para as etapas de teste I e II

1 3 5 ... I 2 4 6 ... II
Fig. 6-6: Equipar os cones de ponteiras para as etapas de teste I e II
Realizar a calibração
40 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.3.15 Etapas de teste I e II


Requisito
• Está disponível uma caixa reutilizável com ponteiras de pipeta para a etapa de teste I
• Está disponível uma caixa reutilizável com ponteiras de pipeta para a etapa de teste II
1. Colocar as ponteiras de pipeta para a etapa de teste I.
2. Configurar os valores de velocidade de aspiração e dispensação 
(aqui Condições de teste na pág. 53).
3. Configurar o modo operacional (aqui Condições de teste na pág. 53).
4. Configurar o volume de teste.
5. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
6. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
7. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
8. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
9. Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
10.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
11.Realizar a dispensação de teste.
12.Determinar os valores de medição para cada volume de teste.
13.Eliminar as ponteiras de pipeta.
14.Colocar as ponteiras de pipeta para a etapa de teste II.
15.Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
16.Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
17.Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
18.Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
19.Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
20.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
21.Realizar a dispensação de teste.
22.Determinar os valores de medição para cada volume de teste.
23.Determinar os valores de medição para cada volume de teste com as etapas I e II.
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 41
Português (PT)

6.3.16 Determinar os valores de medição de pipetas multicanal eletrônicas com


uma distância entre cones de 9 mm
As pipetas eletrônicas são testadas em apenas um modo de operação. Os erros de
medição ocorrem igualmente em todos os modos de operação. Uma correção apresenta
um efeito equivalente em todos os modos.

As ponteiras de teste podem ser usadas para toda a calibração.

1. Configurar os valores de velocidade de aspiração e dispensação.


2. Configurar o modo de operação.
3. Colocar uma ponteira de teste em cada canal.
4. Configurar o volume de teste.
5. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
6. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
7. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
8. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
9. Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
10.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
11.Realizar a dispensação de teste.
12.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.17 Determinar os valores de medição – pipetas multicanal eletrônicas com


distância de cone ajustável
1. Ajustar distância de cone em 9 mm.
2. Configurar os valores de velocidade de aspiração e dispensação.
3. Configurar o modo de operação.
4. Colocar uma ponteira de teste em cada canal.
5. Configurar o volume de teste.
6. Aspirar e dispensar o líquido de teste 5 vezes.
7. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
8. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
9. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
10.Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
11.Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
12.Realizar a dispensação de teste.
13.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.
Realizar a calibração
42 Standard Operating Procedure
Português (PT)

6.3.18 Determinar os valores de medição: sistemas híbridos


Conforme o modelo, a ponteira de teste utilizada funciona com um sistema híbrido
(Varipette/Maxipettor) segundo o princípio da bolsa de ar ou do deslocamento positivo.
Consequentemente, os valores medidos devem ser determinados após o procedimento
para pipetas monocanal mecânicas ou para dispensadores múltiplos mecânicos.

Use a mesma ponteira de dispensação usada normalmente em seu laboratório


como ponteira de teste.
1. Colocar a ponteira de teste.
2. Configurar o volume de teste.
3. Efetue os passos de pré-saturação de acordo com a ponteira de teste utilizada.
4. Realizar a dispensação de teste.
5. Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.19 Determinar o valor de medição: dispensadores múltiplos mecânicos


A Eppendorf recomenda a utilização de 5 mL Combitips advanced, uma vez que os
resultados do controle de qualidade de um novo dispensador múltiplo são obtidos através
desta Combitip. No entanto, é permitido usar qualquer outro Combitips advanced para a
calibração. A Eppendorf declara os limites de erro para todas as Combitips advanced.
• A posição 1 da roda seletora corresponde a 10 % do volume nominal
• A posição 5 da roda seletora corresponde a 50 % do volume nominal
• A posição 10 da roda seletora corresponde a 100 % do volume nominal
1. Colocar a ponteira de teste.
2. Aspirar e dispensar o líquido de teste 1 vez.
3. Configurar o volume de teste.
4. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
5. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
6. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
7. Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
8. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do reservatório do recipiente
de pesagem.
9. Realizar a dispensação de teste.
10.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.
Realizar a calibração
Standard Operating Procedure 43
Português (PT)

6.3.20 Determinar o valor de medição: dispensador múltiplo mecânico


A Eppendorf recomenda a utilização de 5 mL Combitips advanced, uma vez que os
resultados do controle de qualidade de um novo dispensador múltiplo são obtidos através
desta Combitip. No entanto, é permitido usar qualquer outro Combitips advanced para a
calibração. A Eppendorf declara os limites de erro para todas as Combitips advanced.
1. Configurar o modo de operação Dis.
2. Colocar a ponteira de teste.
3. Aspirar e dispensar o líquido de teste 1 vez.
4. Configurar o volume de teste.
5. Mergulhar verticalmente alguns milímetros da ponteira de teste no líquido de teste.
6. Manter a profundidade de imersão e aspirar o líquido de teste.
7. Aguardar até que a aspiração do líquido seja concluída (vários segundos).
8. Retirar lentamente a ponteira de teste do líquido.
9. Encostar a ponteira de teste fortemente contra a parede do tubo do recipiente de
pesagem.
10.Realizar a dispensação de teste.
11.Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.21 Determinar o valor de medição: dispensadores de um curso mecânicos


1. Colocar o béquer na balança analítica.
2. Configurar o volume de teste.
3. Aspirar o líquido de teste sem bolhas de ar.
4. Realizar a dispensação de teste.
5. Determinar o valor de medição para cada volume de teste.

6.3.22 Determinar o valor de medição: bureta de frasco mecânica


1. Colocar o béquer na balança analítica.
2. Remover as bolhas de ar do sistema de dispensação.
3. Realizar a dispensação de teste.
4. Determinar os valores de medição para cada volume de teste.
Avaliando a calibração
44 Standard Operating Procedure
Português (PT)

7 Avaliando a calibração
Para a determinação da capacidade de sistemas de dispensação são determinados os
desvios de medição sistemáticos e aleatórios. Uma interpretação é possível apenas
através da combinação dos dois desvios de medição.
Abb. 7-1:Distribuição de valores de medição

1 2

3 4

Fig. 7-1: Distribuição de valores de medição

1 Precisão e exatidão deficientes 3 Má precisão, boa exatidão


2 Boa precisão e exatidão 4 Boa precisão, má exatidão

O cálculo dos desvios de medição sistemáticos e aleatórios se realiza nos passos:


• Converter o valor de massa em volume
• Calcular o valor médio dos valores de medição dos volumes
• Calcular os desvios de medição sistemáticos e aleatórios
Avaliando a calibração
Standard Operating Procedure 45
Português (PT)

7.1 Converter os valores gravimétricos medidos em volume


Os valores de medição determinados gravimetricamente devem ser convertidos em
valores de volume. O fator de correção Z considera a densidade da água em função da
temperatura e da pressão atmosférica.

 Multiplique o valor gravimétrico medido


pelo fator de correção Z.
O resultado será o valor de volume
medido.

Símbolos das Significado


fórmulas
Fator de correção
Valor gravimétrico medido
Valor de volume
Avaliando a calibração
46 Standard Operating Procedure
Português (PT)

7.2 Fator de correção Z


Resumo em tabela dos valores de correção para água destilada em função da temperatura
e da pressão ambiente.

Temperatura Fator de correção Z em μL/mg


em °C 800 hPa 850 hPa 900 hPa 950 hPa 1000 hPa 1013 hPa 1050 hPa
15 1,0017 1,0018 1,0019 1,0019 1,0020 1,0020 1,0020
15,5 1,0018 1,0019 1,0019 1,0020 1,0020 1,0020 1,0021
16 1,0019 1,0020 1,0020 1,0021 1,0021 1,0021 1,0022
16,5 1,0020 1,0020 1,0021 1,0021 1,0022 1,0022 1,0022
17 1,0021 1,0021 1,0022 1,0022 1,0023 1,0023 1,0023
17,5 1,0022 1,0022 1,0023 1,0023 1,0024 1,0024 1,0024
18 1,0022 1,0023 1,0023 1,0024 1,0025 1,0025 1,0025
18,5 1,0023 1,0024 1,0024 1,0025 1,0025 1,0026 1,0026
19 1,0024 1,0025 1,0025 1,0026 1,0026 1,0027 1,0027
19,5 1,0025 1,0026 1,0026 1,0027 1,0027 1,0028 1,0028
20 1,0026 1,0027 1,0027 1,0028 1,0028 1,0029 1,0029
20,5 1,0027 1,0028 1,0028 1,0029 1,0029 1,0030 1,0030
21 1,0028 1,0029 1,0029 1,0030 1,0031 1,0031 1,0031
21,5 1,0030 1,0030 1,0031 1,0031 1,0032 1,0032 1,0032
22 1,0031 1,0031 1,0032 1,0032 1,0033 1,0033 1,0033
22,5 1,0032 1,0032 1,0033 1,0033 1,0034 1,0034 1,0034
23 1,0033 1,0033 1,0034 1,0034 1,0035 1,0035 1,0036
23,5 1,0034 1,0035 1,0035 1,0036 1,0036 1,0036 1,0037
24 1,0035 1,0036 1,0036 1,0037 1,0037 1,0038 1,0038
24,5 1,0037 1,0037 1,0038 1,0038 1,0039 1,0039 1,0039
25 1,0038 1,0038 1,0039 1,0039 1,0040 1,0040 1,0040
25,5 1,0039 1,0040 1,0040 1,0041 1,0041 1,0041 1,0042
26 1,0040 1,0041 1,0041 1,0042 1,0042 1,0043 1,0043
26,5 1,0042 1,0042 1,0043 1,0043 1,0044 1,0044 1,0044
27 1,0043 1,0044 1,0044 1,0045 1,0045 1,0045 1,0046
27,5 1,0045 1,0045 1,0046 1,0046 1,0047 1,0047 1,0047
28 1,0046 1,0046 1,0047 1,0047 1,0048 1,0048 1,0048
28,5 1,0047 1,0048 1,0048 1,0049 1,0049 1,0050 1,0050
29 1,0049 1,0049 1,0050 1,0050 1,0051 1,0051 1,0051
29,5 1,0050 1,0051 1,0051 1,0052 1,0052 1,0052 1,0053
30 1,0052 1,0052 1,0053 1,0053 1,0054 1,0054 1,0054
Avaliando a calibração
Standard Operating Procedure 47
Português (PT)

7.3 Calcular a média aritmética do volume


Calcular o valor médio dos valores de volume.

 Dividir a soma dos valores de volume


pelo número de medições.
Resultado: média aritmética dos valores
de volume.

Símbolos das Significado


fórmulas
Valor médio do volume

Valor de volume
Número de medições
Avaliando a calibração
48 Standard Operating Procedure
Português (PT)

7.4 Calcular o desvio de medição sistemático


O desvio de medição sistemático é a medida do desvio da média do volume em relação ao
valor nominal do volume dispensado.

7.4.1 Desvio de medição sistemático absoluto

 Subtrair o volume de teste definido do


valor médio do volume.
Resultado: Desvio de medição absoluto
= −− em volume.

7.4.2 Desvio de medição sistemático relativo

 Multiplicar o erro absoluto de medição


por 100 e dividir pelo volume de teste.
(− − ) · 100 % Resultado: desvio de medição relativo
= em percentual.

Símbolos das fórmulas Significado


Desvio de medição sistemático
Valor médio do volume
Volume de teste
Avaliando a calibração
Standard Operating Procedure 49
Português (PT)

7.5 Calcular o desvio de medição aleatório


O desvio padrão é a medida para a variação dos valores de medição isolados pelo valor
médio do volume dispensado.

7.5.1 Desvio de medição aleatório absoluto

 Calcular o desvio padrão do valor de


volume.
Resultado: desvio de medição aleatório
absoluto

7.5.2 desvio de medição aleatório relativo

 Multiplicar o desvio de medição absoluto


por 100 e dividir pelo valor médio do
100 % · volume.
= Resultado: desvio de medição aleatório
procentual

Símbolos das Significado


fórmulas
Repetição do desvio padrão
Número de medições
Volume de teste

Valor médio do volume


Coeficiente de variação
Avaliando a calibração
50 Standard Operating Procedure
Português (PT)

7.6 Protocolo de teste


Os resultados da calibração e todos os fatores determinantes devem ser documentados.
Os capítulos seguintes descrevem o conteúdo de um protocolo de teste.

7.6.1 Inspetor

Nome
Sobrenome
Departamento
Data de calibração

7.6.2 Aparelho de dispensação

Fabricante
Tipo
Número de modelo
Volume nominal
Número de série

7.6.3 Ponteira de teste

Fabricante
Denominação
Volume
Número de lote

7.6.4 Balança analítica

Fabricante
Modelo
Número de série
Última calibração

7.6.5 Ajuste

Base de ajuste (Ex)


Ajuste realizado por
Avaliando a calibração
Standard Operating Procedure 51
Português (PT)

7.6.6 Condições de teste

Temperatura do ar°C
Pressão atmosféricahPa
Umidade relativa do ar %
Temperatura líquido de teste °C

7.6.7 Procedimento de teste

DIN EN ISO 8655


Normas do laboratório
Dados do fabricante
Outros

7.6.8 Série de medição

Série de medição 1
Valores de medição

Valor real Valor nominal Avalação


Valor médio
Desvio de medição
sistemático
Desvio de medição
aleatório
Observações

Série de medição 2
Valores de medição

Valor real Valor nominal Avalação


Valor médio
Desvio de medição
sistemático
Desvio de medição
aleatório
Observações
Avaliando a calibração
52 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Série de medição 3
Valores de medição

Valor real Valor nominal Avalação


Valor médio
Desvio de medição
sistemático
Desvio de medição
aleatório
Observações

7.6.9 Limpeza

Nome
Sobrenome
Departamento
Data
Observações

7.6.10 Manutenção

Nome
Sobrenome
Departamento
Data
Peças substituídas
Observações
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 53
Português (PT)

8 Desvios de medição admissíveis


Neste capítulo as tabelas com os desvios de medição estão ordenadas
alfabeticamente por denominações de produtos.

8.1 Condições de teste


Requisitos de teste e avaliação do teste de acordo com a DIN EN ISO 8655-6:2002-12:
Teste com balança de precisão aprovada com proteção de evaporação.

Os três maiores volumes de teste por ponteira (10%, 50%, 100% do volume
nominal) correspondem às especificações da norma ISO, partes DIN EN ISO
86552 e 5. Para verificar o desvio de medição sistemático e aleatório de acordo
com as normas, o teste deve ser realizado para os três volumes indicados. O
volume mínimo que pode ser configurado é disponibilizado como informação
adicional.
• Número de determinações por volume: 10
• Água de acordo com ISO 3696:1991-06
• Testes a 20 °C – 27 °C
Desvio máximo de temperatura durante a medição ±0,5 °C
• Dispensação na parede do tubo

8.1.1 Multipette E3/E3x


• Modo operacional: Dis
• Teste com Combitip advancedcompletamente cheia
• Nível de velocidade: 5

8.1.2 Multipette stream/Xstream


• Modo operacional: Dis
• Nível de velocidade: 7

8.1.3 Xplorer/Xplorer plus


• Modo operacional: dispensação padrão (Pip)
• Nível de velocidade: 5
Desvios de medição admissíveis
54 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.2 Biomaster – Desvio de medição


Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição
Mastertip teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
1 μL – 20 μL 20 μL 2 μL 6,0 0,12 4,0 0,08
cinza claro cinza claro 10 μL 3,0 0,3 1,5 0,15
52 mm
20 μL 2,0 0,4 0,8 0,16
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 55
Português (PT)

8.3 Multipette E3/E3x – Repeater E3/E3x – Desvio de medição


Ponteira de teste Faixa de Volume de Desvio de medição
Combitips advanced volumes teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 mL 1 μL – 100 μL 1 μL 11 0,11 14 0,14
branco 10 μL 1,6 0,16 2,5 0,25
50 μL 1 0,5 1,5 0,75
100 μL 1 1 0,5 0,5
0,2 mL 2 μL – 200 μL 2 μL 4 0,08 5,5 0,11
azul claro 20 μL 1,3 0,26 1,5 0,3
100 μL 1 1 1 1
200 μL 1 2 0,5 1
0,5 mL 5 μL – 500 μL 5 μL 3 0,15 6 0,3
violeta 50 μL 0,9 0,45 0,8 0,4
250 μL 0,9 2,25 0,5 1,25
500 μL 0,9 4,5 0,3 1,5
1 mL 10 μL – 1000 μL 10 μL 3,5 0,35 7 0,7
amarelo 100 μL 0,9 0,9 0,55 0,55
500 μL 0,6 3 0,3 1,5
1000 μL 0,6 6 0,2 2
2,5 mL 25 μL – 2500 μL 25 μL 2 0,5 3,5 0,875
verde 250 μL 0,8 2 0,45 1,125
1250 μL 0,5 6,25 0,3 3,75
2500 μL 0,5 12,5 0,15 3,75
5 mL 50 μL – 5000 μL 50 μL 2,5 1,25 6 3
azul 500 μL 0,8 4 0,35 1,75
2500 μL 0,5 12,5 0,25 6,25
5000 μL 0,5 25 0,15 7,5
10 mL 0,1 mL – 10 mL 0,1mL 1,5 1,5 3,5 3,5
laranja 1 mL 0,5 5 0,25 2,5
5 mL 0,4 20 0,25 12,5
10 mL 0,4 40 0,15 15
Desvios de medição admissíveis
56 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Ponteira de teste Faixa de Volume de Desvio de medição


Combitips advanced volumes teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
25 mL 0,25 mL – 25 mL 0,25 mL 2,5 6,25 3 7,5
vermelho 2,5 mL 0,3 7,5 0,35 8,75
12,5 mL 0,3 37,5 0,25 31,25
25 mL 0,3 75 0,15 37,5
50 mL 0,5 mL – 50 mL 0,5 mL 2 10 3 15
cinza claro 5 mL 0,3 15 0,5 25
25 mL 0,3 75 0,2 50
50 mL 0,3 150 0,15 75
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 57
Português (PT)

8.4 Multipette M4 – Repeater M4 – Desvio de medição


Ponteira de teste Volume de Volume de Desvio de medição
Combitips advanced dispensação teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 mL 1 μL – 20 μL 1 μL 8 0,08 13 0,13
branco 2 μL 1,6 0,032 3 0,06
10 μL 1,2 0,12 2,4 0,24
20 μL 1 0,2 2 0,4
0,2 mL 2 μL – 40 μL 2 μL 6 0,12 8 0,16
azul claro 4 μL 1,3 0,052 2 0,08
20 μL 0,8 0,16 1,5 0,3
40 μL 0,8 0,32 1,5 0,6
0,5 mL 5 μL – 100 μL 5 μL 4 0,2 8 0,4
violeta 10 μL 0,9 0,09 1,5 0,15
50 μL 0,8 0,4 0,8 0,4
100 μL 0,8 0,8 0,6 0,6
1 mL 10 μL – 200 μL 10 μL 4 0,4 8 0,8
amarelo 20 μL 0,9 0,18 0,9 0,18
100 μL 0,6 0,6 0,6 0,6
200 μL 0,6 1,2 0,4 0,8
2,5 mL 25 μL – 500 μL 25 μL 4 1 8 2
verde 50 μL 0,8 0,4 0,8 0,4
250 μL 0,6 1,5 0,6 1,5
500 μL 0,5 2,5 0,3 1,5
5 mL 50 μL – 1000 μL 50 μL 3 1,5 5 2,5
azul 100 μL 0,6 0,6 0,6 0,6
500 μL 0,5 2,5 0,5 2,5
1000 μL 0,5 5 0,25 2,5
10 mL 0,1 mL – 2 mL 0,1 mL 3 3 4 4
laranja 0,2 mL 0,5 1 0,6 1,2
1 mL 0,5 5 0,4 4
2 mL 0,5 10 0,25 5
Desvios de medição admissíveis
58 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Ponteira de teste Volume de Volume de Desvio de medição


Combitips advanced dispensação teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
25 mL 0,25 mL – 5 mL 0,25 mL 3 7,5 3 7,5
vermelho 0,5 mL 0,4 2 0,6 3
2,5 mL 0,3 7,5 0,5 12,5
5 mL 0,3 15 0,25 12,5
50 mL 0,5 mL – 10 mL 0,5 mL 6 30 10 50
cinza claro 1 mL 0,3 3 0,5 5
5 mL 0,3 15 0,5 25
10 mL 0,3 30 0,25 25
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 59
Português (PT)

8.5 Multipette plus – Repeater plus – Desvio de medição


Ponteira de teste Faixa de volume Volume de Desvio de medição
Combitip advanced teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 mL 1 μL – 20 μL 2 μL 1,6 0,032 3,0 0,06
branco 10 μL 1,2 0,12 2,4 0,24
20 μL 1,0 0,2 2,0 0,4
0,2 mL 2 μL – 40 μL 4 μL 1,3 0,052 2,0 0,08
azul claro 20 μL 0,8 0,16 1,5 0,3
40 μL 0,8 0,32 1,5 0,6
0,5 mL 5 μL – 50 μL 10 μL 0,9 0,09 1,5 0,15
violeta 50 μL 0,8 0,4 0,8 0,4
100 μL 0,8 0,8 0,6 0,6
1 mL 10 μL – 200 μL 20 μL 0,9 0,18 0,9 0,18
amarelo 100 μL 0,6 0,6 0,6 0,6
200 μL 0,6 1,2 0,4 0,8
2,5 mL 25 μL – 500 μL 50 μL 0,8 0,4 0,8 0,4
verde 250 μL 0,6 1,5 0,6 1,5
500 μL 0,5 2,5 0,3 1,5
5 mL 50 μL – 1000 μL 100 μL 0,6 0,6 0,6 0,6
azul 500 μL 0,5 2,5 0,5 2,5
1000 μL 0,5 5,0 0,25 2,5
10 mL 0,1 mL – 2 mL 0,2 mL 0,5 1,0 0,6 1,2
laranja 1 mL 0,5 5 0,4 4
2 mL 0,5 10 0,25 5,0
25 mL 0,25 mL – 5 mL 0,5 mL 0,4 2,0 0,6 3,0
vermelho 2,5 mL 0,3 7,5 0,5 12,5
5 mL 0,3 15 0,25 12,5
50 mL 0,5 mL – 10 mL 1 mL 0,3 3,0 0,5 5,0
cinza claro 5 mL 0,3 15 0,5 25
10 mL 0,3 30 0,25 25
Desvios de medição admissíveis
60 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.6 Multipette/Repeater stream/Xstream – Desvio de medição


Ponteira de teste Faixa de Volume de Desvio de medição
Combitip advanced volumes teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 mL 1 μL – 100 μL 10 μL 1,6 0,16 2,5 0,25
branco 50 μL 1,0 0,5 1,5 0,75
100 μL 1,0 1,0 0,5 0,5
0,2 mL 2 μL – 200 μL 20 μL 1,3 0,26 1 0,2
azul claro 100 μL 1,0 1,0 1,0 1,0
200 μL 1,0 2,0 0,5 1,0
0,5 mL 5 μL – 500 μL 50 μL 0,9 0,45 0,8 0,4
violeta 250 μL 0,9 2,25 0,5 1,25
500 μL 0,9 4,5 0,3 1,5
1 mL 10 μL – 1000 μL 100 μL 0,9 0,9 0,55 0,55
amarelo 500 μL 0,6 3,0 0,3 1,5
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2,00
2,5 mL 25 μL – 2500 μL 250 μL 0,8 2,0 0,45 1,125
verde 1250 μL 0,5 6,25 0,3 3,75
2500 μL 0,5 12,5 0,15 3,75
5 mL 50 μL – 5000 μL 500 μL 0,8 4,0 0,35 1,75
azul 2500 μL 0,5 12,5 0,25 6,25
5000 μL 0,5 25 0,15 7,50
10 mL 0,1 mL – 10 mL 1 mL 0,5 5 0,25 2,5
laranja 5 mL 0,4 20 0,25 12,5
10 mL 0,4 40 0,15 15
25 mL 0,25 mL – 25 mL 2,5 mL 0,3 7,5 0,35 8,8
vermelho 12,5 mL 0,3 37,5 0,25 31,3
25 mL 0,3 75 0,15 37,5
50 mL 0,5 mL – 50 mL 5 mL 0,3 15 0,5 25
cinza claro 25 mL 0,3 75 0,20 50
50 mL 0,3 150 0,15 75
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 61
Português (PT)

8.7 Reference 2 – Desvio de medição


8.7.1 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume fixo

Modelo Ponteira de teste Desvio de medição


epT.I.P.S. sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
1 μL 0,1 μL – 10 μL 2,5 0,025 1,8 0,018
cinza escuro cinza escuro
2 μL 34 mm 2,0 0,04 1,2 0,024
cinza escuro
5 μL 0,1 μL – 20 μL 1,2 0,06 0,6 0,03
cinza médio cinza médio
10 μL 40 mm 1,0 0,1 0,5 0,05
cinza médio
20 μL 0,5 μL – 20 μL L 0,8 0,16 0,3 0,06
cinza claro azul claro
46 mm
10 μL 2 μL – 200 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
amarelo amarelo
20 μL 53 mm 1,0 0,2 0,3 0,06
amarelo
25 μL 1,0 0,25 0,3 0,075
amarelo
50 μL 0,7 0,35 0,3 0,15
amarelo
100 μL 0,6 0,6 0,2 0,2
amarelo
200 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
amarelo
200 μL 50 μL – 1000 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
azul azul
250 μL 71 mm 0,6 1,5 0,2 0,5
azul
500 μL 0,6 3,0 0,2 1,0
azul
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2,0
azul
2,0 mL 0,25 mL – 5 mL 0,6 12 0,2 4
vermelho vermelho
2,5 mL 115 mm 0,6 15 0,2 5
vermelho
Desvios de medição admissíveis
62 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.7.2 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume variável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 μL – 2,5 μL 0,1 μL – 10 μL 0,1 μL 48,0 0,048 12,0 0,012
cinza escuro cinza escuro 0,25 μL 12,0 0,03 6,0 0,015
34 mm
1,25 μL 2,5 0,031 1,5 0,019
2,5 μL 1,4 0,035 0,7 0,018
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 8,0 0,04 5,0 0,025
cinza médio cinza médio 1 μL 2,5 0,025 1,8 0,018
40 mm
5 μL 1,5 0,075 0,8 0,04
10 μL 1,0 0,10 0,4 0,04
2 μL – 20 μL 0,5 μL – 20 μL L 2 μL 3,0 0,06 1,5 0,03
cinza claro cinza claro 10 μL 1,0 0,10 0,6 0,06
46 mm
20 μL 0,8 0,16 0,3 0,06
2 μL – 20 μL 2 μL – 200 μL 2 μL 5,0 0,10 1,5 0,03
amarelo amarelo 10 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
53 mm
20 μL 1,0 0,2 0,3 0,06
10 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 10 μL 3,0 0,3 0,7 0,07
amarelo amarelo 50 μL 1,0 0,5 0,3 0,15
53 mm
100 μL 0,8 0,8 0,2 0,2
20 μL – 200 μL 2 μL – 200 μL 20 μL 2,5 0,5 0,7 0,14
amarelo amarelo 100 μL 1,0 1,0 0,3 0,3
53 mm
200 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
30 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 30 μL 2,5 0,75 0,7 0,21
laranja laranja 150 μL 1,0 1,5 0,3 0,45
55 mm
300 μL 0,6 1,8 0,2 0,6
100 μL – 1000 μL 50 μL – 1000 μL 100 μL 3,0 3,0 0,6 0,6
azul azul 500 μL 1,0 5,0 0,2 1,0
71 mm
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2,0
0,25 mL – 2,5 mL 0,25 mL – 2,5 mL 0,25 mL 4,8 12 1,2 3
vermelho vermelho 1,25 mL 0,8 10 0,2 2,5
115 mm
2,5 mL 0,6 15 0,2 5
0,5 mL – 5 mL 0,1 mL – 5 mL 0,5 mL 2,4 12 0,6 3
violeta violeta 2,5 mL 1,2 30 0,25 6,25
120 mm
5,0 mL 0,6 30 0,15 7,5
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 63
Português (PT)

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
1 mL – 10 mL 0,5 mL – 10 mL 1,0 mL 3,0 30 0,6 6
azul turquesa azul turquesa 5,0 mL 0,8 40 0,2 10
165 mm
10,0 mL 0,6 60 0,15 15

8.7.3 Reference 2 – Ponteiras específicas para pipetas monocanal com volume


variável

Modelo Ponteira Volume de Desvio de medição


especial teste sistemático aleatório
epT.I.P.S. Long
±% ± μL ±% ± μL
0,5 mL – 5 mL 0,2 mL – 5 mL L 0,5 mL 5,0 25 1,0 5,0
violeta violeta 2,5 mL 3,0 75 0,9 22,5
175 mm
5,0 mL 2,0 100 0,8 40
1 mL – 10 mL 0,5 mL – 10 mL L 1,0 mL 6,0 60 1,0 10
azul turquesa azul turquesa 5,0 mL 3,0 150 0,9 45
243 mm
10,0 mL 2,0 200 0,7 70

8.7.4 Reference 2 – Pipetas monocanal com volume variável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 12,0 0,06 8,0 0,04
cinza médio cinza médio 1 μL 8,0 0,08 5,0 0,05
40 mm
5 μL 4,0 0,2 2,0 0,1
10 μL 2,0 0,2 1,0 0,1
10 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 10 μL 3,0 0,3 2,0 0,2
amarelo amarelo 50 μL 1,0 0,5 0,8 0,4
53 mm
100 μL 0,8 0,8 0,3 0,3
30 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 30 μL 3,0 0,9 1,0 0,3
laranja laranja 150 μL 1,0 1,5 0,5 0,75
55 mm
300 μL 0,6 1,8 0,3 0,9
Desvios de medição admissíveis
64 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.8 Research plus – Desvio de medição


8.8.1 Research plus – Pipetas monocanal com volume fixo

Modelo Ponteira de teste Desvio de medição


epT.I.P.S. sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
10 μL 0,1 μL – 20 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
cinza médio cinza médio
40 mm
20 μL 0,5 μL – 20 μL L 0,8 0,16 0,3 0,06
cinza claro cinza claro
46 mm
10 μL 2 μL – 200 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
amarelo amarelo
20 μL 53 mm 1,0 0,2 0,3 0,06
amarelo
25 μL 1,0 0,25 0,3 0,08
amarelo
50 μL 0,7 0,35 0,3 0,15
amarelo
100 μL 0,6 0,6 0,2 0,2
amarelo
200 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
amarelo
200 μL 50 μL – 1000 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
azul azul
250 μL 71 mm 0,6 1,5 0,2 0,5
azul
500 μL 0,6 3,0 0,2 1,0
azul
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2,0
azul
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 65
Português (PT)

8.8.2 Research plus – Pipetas monocanal com volume variável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,1 μL – 2,5 μL 0,1 μL – 10 μL 0,1 μL 48 0,048 12 0,012
cinza escuro cinza escuro 0,25 μL 12 0,03 6,0 0,015
34 mm
1,25 μL 2,5 0,031 1,5 0,019
2,5 μL 1,4 0,035 0,7 0,018
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 8,0 0,04 5,0 0,025
cinza médio cinza médio 1 μL 2,5 0,025 1,8 0,018
40 mm
5 μL 1,5 0,075 0,8 0,04
10 μL 1,0 0,1 0,4 0,04
2 μL – 20 μL 0,5 μL – 20 μL L 2 μL 5,0 0,1 1,5 0,03
cinza claro cinza claro 10 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
46 mm
20 μL 1,0 0,2 0,3 0,06
2 μL – 20 μL 2 μL – 200 μL 2 μL 5,0 0,1 1,5 0,03
amarelo amarelo 10 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
53 mm
20 μL 1,0 0,2 0,3 0,06
10 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 10 μL 3,0 0,3 1,0 0,1
amarelo amarelo 50 μL 1,0 0,5 0,3 0,15
53 mm
100 μL 0,8 0,8 0,2 0,2
20 μL – 200 μL 2 μL – 200 μL 20 μL 2,5 0,5 0,7 0,14
amarelo amarelo 100 μL 1,0 1,0 0,3 0,3
53 mm
200 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
30 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 30 μL 2,5 0,75 0,7 0,21
laranja laranja 150 μL 1,0 1,5 0,3 0,45
55 mm
300 μL 0,6 1,8 0,2 0,6
100 μL – 1000 μL 50 μL – 1000 μL 100 μL 3,0 3,0 0,6 0,6
azul azul 500 μL 1,0 5,0 0,2 1,0
71 mm
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2,0
0,25 mL – 2,5 mL 0,25 mL – 2,5 mL 0,25 mL 4,8 12 1,2 3
vermelho vermelho 1,25 mL 0,8 10 0,2 2,5
115 mm
2,5 mL 0,6 15 0,2 5
0,5 mL – 5 mL 0,1 mL – 5 mL 0,5 mL 2,4 12 0,6 3
violeta violeta 2,5 mL 1,2 30 0,25 6,25
120 mm
5,0 mL 0,6 30 0,15 7,5
Desvios de medição admissíveis
66 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
1 mL – 10 mL 1 mL – 10 mL 1,0 mL 3,0 30 0,6 6
azul turquesa azul turquesa 5,0 mL 0,8 40 0,2 10
165 mm
10,0 mL 0,6 60 0,15 15

8.8.3 Research plus – Ponteiras específicas para pipetas monocanal com


volume variável

Modelo Ponteira especial Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. Long teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,5 mL – 5 mL 0,1 mL – 5 mL L 0,5 mL 5,0 25 1,0 5
violeta violeta 2,5 mL 3,0 75 0,9 22,5
175 mm
5,0 mL 2,0 100 0,8 40
1 mL – 10 mL 1 mL – 10 mL L 1,0 mL 6,0 60 1,0 10
azul turquesa azul turquesa 5,0 mL 3,0 150 0,9 45
243 mm
10,0 mL 2,0 200 0,7 70
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 67
Português (PT)

8.8.4 Research plus – Pipetas multicanal com uma distância fixa entre cones

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 12 0,06 8,0 0,04
cinza médio cinza médio 1 μL 8,0 0,08 5,0 0,05
de 8/12 canais 40 mm
5 μL 4,0 0,2 2,0 0,1
10 μL 2,0 0,2 1,0 0,1
1 μL – 20 μL 1 μL – 20 μL 1 μL 12 0,12 8 0,08
Rosa claro Rosa claro 2 μL 8 0,16 5 0,1
de 16/24 canais 42 mm
10 μL 4 0,4 2 0,2
20 μL 2 0,4 1 0,2
5 μL – 100 μL 0,5 μL – 100 μL 5 μL 6 0,3 4 0,2
amarelo claro amarelo claro 10 μL 3 0,3 2 0,2
de 16/24 canais 53 mm
50 μL 1,2 0,6 0,8 0,4
100 μL 1 1 0,6 0,6
10 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 10 μL 3,0 0,3 2,0 0,2
amarelo amarelo 50 μL 1,0 0,5 0,8 0,4
de 8/12 canais 53 mm
100 μL 0,8 0,8 0,3 0,3
30 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 30 μL 3,0 0,9 1,0 0,3
laranja laranja 150 μL 1,0 1,5 0,5 0,75
de 8/12 canais 55 mm
300 μL 0,6 1,8 0,3 0,9
120 μL – 1200 μL 50 μL – 1250 μL L 120 μL 6,0 7,2 0,9 1,08
verde escuro verde escuro 600 μL 2,7 16,2 0,4 2,4
de 8/12 canais 103 mm
1200 μL 1,2 14,4 0,3 3,6
Desvios de medição admissíveis
68 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.8.5 Research plus – Pipetas multicanal com uma distância entre cones
ajustável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S./epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
384
±% ± μL ±% ± μL
1 μL – 20 μL 1 μL – 20 μL 1 μL 15 0,15 8 0,08
Rosa claro Rosa claro 2 μL 10 0,2 5 0,1
de 8/12 canais 42 mm
10 μL 4 0,4 2 0,2
20 μL 2 0,4 1 0,2
5 μL – 100 μL 5 μL – 100 μL 5 μL 6 0,3 4 0,2
amarelo claro amarelo claro 10 μL 3 0,3 2 0,2
de 8/12 canais 53 mm
50 μL 1,2 0,6 0,8 0,4
100 μL 1 1 0,6 0,6
30 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 15μL 7,4 1,1 2 0,3
laranja laranja 30 μL 3,7 1,1 1,8 0,5
de 4/6/8 canais 55 mm
150 μL 1 1,5 0,6 0,9
300 μL 0,7 2,1 0,6 1,8
120 μL – 1200 μL 50 μL – 1250 μL L 50 μL 14,5 7,25 2 1
verde escuro verde escuro 120 μL 6 7,2 1,3 1,6
de 4/6/8 canais 103 mm
600 μL 2,7 16,2 0,4 2,4
1200 μL 1,2 14,4 0,3 3,6
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 69
Português (PT)

8.9 Top Buret M/H – Desvio de medição


8.9.1 Top Buret M

Modelo M Volume de Desvio de medição


teste sistemático aleatório
±% ± mL ±% ± mL
0,01 mL – 999,9 mL 2,5 mL 2,0 0,05 1,0 0,025
12,5 mL 0,4 0,05 0,2 0,025
25 mL 0,2 0,05 0,1 0,025

8.9.2 Top Buret H

Modelo H Volume de Desvio de medição


teste sistemático aleatório
±% ± mL ±% ± mL
0,01 mL – 999,9 mL 5 mL 2,0 0,1 1,0 0,05
25 mL 0,4 0,1 0,2 0,05
50 mL 0,2 0,1 0,1 0,05
Desvios de medição admissíveis
70 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.10 Varipette – Desvio de medição


Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição
teste sistemático aleatório
±% ± mL ±% ± mL
2,5 mL – 10 mL Varitips S-System 2,5 mL 1,0 0,025 0,2 0,005
5 mL 0,4 0,02 0,2 0,01
10 mL 0,3 0,03 0,2 0,02
1 mL – 10 mL Varitips P 1 mL 0,6 0,006 0,3 0,003
5 mL 0,5 0,025 0,15 0,0075
10 mL 0,3 0,03 0,1 0,01

8.10.1 Maxipettor – Desvio de medição

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


teste sistemático aleatório
±% ± mL ±% ± mL
2,5 mL – 10 mL Maxitips S-System 2,5 mL 1,0 0,025 0,2 0,005
5 mL 0,4 0,02 0,2 0,01
10 mL 0,3 0,03 0,2 0,02
1 mL – 10 mL Maxitips P 1 mL 0,6 0,006 0,3 0,003
5 mL 0,5 0,025 0,15 0,0075
10 mL 0,3 0,03 0,1 0,01
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 71
Português (PT)

8.11 Varispenser/Varispenser plus – Desvio de medição


Modelo Volume de teste Desvio de medição
sistemático aleatório
±% ± mL ±% ± mL
0,5 mL – 2,5 mL 0,5 mL 6,0 0,015 1,0 0,0025
1,25 mL 1,2 0,015 0,2 0,0025
2,50 mL 0,6 0,015 0,1 0,0025
1 mL – 5 mL 1,00 mL 2,5 0,025 0,5 0,0050
2,50 mL 1,0 0,025 0,2 0,0050
5,00 mL 0,5 0,025 0,1 0,0050
2 mL – 10 mL 2,00 mL 2,5 0,050 0,5 0,0100
5,00 mL 1,0 0,050 0,2 0,0100
10,00 mL 0,5 0,050 0,1 0,0100
5 mL – 25 mL 5,00 mL 2,5 0,125 0,5 0,0250
12,50 mL 1,0 0,125 0,2 0,0250
25,00 mL 0,5 0,125 0,1 0,0250
10 mL – 50 mL 10,00 mL 2,5 0,250 0,5 0,0500
25,00 mL 1,0 0,250 0,2 0,0500
50,00 mL 0,5 0,250 0,1 0,0500
20 mL – 100 mL 20,00 mL 2,5 0,500 0,5 0,1000
50,00 mL 1,0 0,500 0,2 0,1000
100,00 mL 0,5 0,500 0,1 0,1000
Desvios de medição admissíveis
72 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.12 Varispenser 2/Varispenser 2x – desvios de medição


Modelo Volume de teste Desvio de medição
sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,2 mL – 2 mL 0,2 mL 5 10 1 2
1 mL 1 10 0,2 2
2 mL 0,5 10 0,1 2
0,5 mL – 5 mL 0,5 mL 5 25 1 5
2,5 mL 1 25 0,2 5
5 mL 0,5 25 0,1 5
1 mL – 10 mL 1 mL 5 50 1 10
5 mL 1 50 0,2 10
10 mL 0,5 50 0,1 10
2,5 mL – 25 mL 2,5 mL 5 125 1 25
12,5 mL 1 125 0,2 25
25 mL 0,5 125 0,1 25
5 mL – 50mL 5 mL 5 250 1 50
25 mL 1 250 0,2 50
50 mL 0,5 250 0,1 50
10 mL – 100 mL 10 mL 5 500 1 100
50 mL 1 500 0,2 100
100 mL 0,5 500 0,1 100
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 73
Português (PT)

8.13 Xplorer/Xplorer plus – Desvio de medição


8.13.1 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas monocanal com volume variável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 6 0,03 3 0,015
cinza médio cinza médio 1 μL 2,5 0,025 1,8 0,018
40 mm
5 μL 1,5 0,075 0,8 0,04
10 μL 1,0 0,1 0,4 0,04
1 μL – 20 μL 0,5 μL – 20 μL L 1 μL 10 0,1 3 0,03
cinza claro cinza claro 2 μL 5,0 0,1 1,5 0,03
46 mm
10 μL 1,2 0,12 0,6 0,06
20 μL 1,0 0,2 0,3 0,06
5 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 5 μL 4 0,2 2 0,1
amarelo amarelo 10 μL 2,0 0,2 1,0 0,1
53 mm
50 μL 1,0 0,5 0,3 0,15
100 μL 0,8 0,8 0,2 0,2
10 μL – 200 μL 2 μL – 200 μL 10 μL 5 0,5 1,4 0,14
amarelo amarelo 20 μL 2,5 0,5 0,7 0,14
53 mm
100 μL 1,0 1,0 0,3 0,3
200 μL 0,6 1,2 0,2 0,4
15 μL – 300 μL 15 μL – 300 μL 15 μL 5 0,75 1,4 0,21
laranja laranja 30 μL 2,5 0,75 0,7 0,21
55 mm
150 μL 1,0 1,5 0,3 0,45
300 μL 0,6 1,8 0,2 0,6
50 μL – 1000 μL 50 μL – 1000 μL 50 μL 6 3 1 0,5
azul azul 100 μL 3,0 3,0 0,6 0,6
71 mm
500 μL 1,0 5,0 0,2 1
1000 μL 0,6 6,0 0,2 2
0,125 mL – 2,5 mL 0,25 mL – 2,5 mL 0,125 mL 5 6,25 1,4 1,75
vermelho vermelho 0,25 mL 4,8 12 1,2 3
115 mm
1,25 mL 0,8 10 0,2 2,5
2,5 mL 0,6 15 0,2 5
Desvios de medição admissíveis
74 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,2 mL – 5 mL 0,1 mL – 5 mL 250 μL 4,8 12 1,2 3
violeta violeta 0,5 mL 3,0 15,0 0,6 3
120 mm
2,5 mL 1,2 30,0 0,25 6,25
5 mL 0,6 30,0 0,15 7,5
0,5 mL – 10 mL 1 mL – 10 mL 0,5 mL 6 30 1,2 6
azul turquesa azul turquesa 1 mL 3,0 30,0 0,60 6,0
165 mm
5 mL 0,8 40,0 0,20 10,0
10 mL 0,6 60,0 0,15 15,0

8.13.2 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas multicanal com uma distância fixa entre
cones

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,5 μL – 10 μL 0,1 μL – 20 μL 0,5 μL 10 0,05 6 0,03
cinza médio cinza médio 1 μL 5,0 0,05 3,0 0,03
de 8/12 canais 40 mm
5 μL 3,0 0,15 1,5 0,075
10 μL 2,0 0,2 0,8 0,08
1 μL – 20 μL 1 μL – 20 μL 1μL 12 0,12 8 0,08
Rosa claro Rosa claro 2μL 8 0,16 5 0,1
de 16/24 canais 42 mm
10μL 4 0,4 2 0,2
20 μL 2 0,4 1 0,2
5 μL – 100 μL 2 μL – 200 μL 5 μL 6 0,3 4 0,2
amarelo amarelo 10 μL 2,0 0,2 2,0 0,2
de 8/12 canais 53 mm
50 μL 1,0 0,5 0,8 0,4
100 μL 0,8 0,8 0,25 0,25
5 μL – 100 μL 5 μL – 100 μL 5 μL 6 0,3 4 0,2
amarelo claro amarelo claro 10 μL 3 0,3 2 0,2
de 16/24 canais 53 mm
50 μL 1,2 0,6 0,8 0,4
100 μL 1 1 0,6 0,6
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 75
Português (PT)

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
15 μL – 300 μL 15 μL – 300 μL 15 μL 6 0,9 2 0,3
laranja laranja 30 μL 2,5 0,75 1,0 0,3
de 8/12 canais 55 mm
150 μL 1,0 1,5 0,5 0,75
300 μL 0,6 1,8 0,25 0,75
50 μL – 1200 μL 50 μL – 1250 μL 50 μL 8 4 1,2 0,6
verde verde 120 μL 6,0 7,2 0,9 1,08
de 8/12 canais 76 mm
600 μL 2,7 16,2 0,4 2,4
1200 μL 1,2 14,4 0,3 3,6

8.13.3 Xplorer/Xplorer plus – Pipetas multicanal com uma distância entre cones
ajustável

Modelo Ponteira de teste Volume de Desvio de medição


epT.I.P.S. teste sistemático aleatório
epT.I.P.S. 384
±% ± μL ±% ± μL
1 μL – 20 μL 1 μL – 20 μL 1μL 12 0,12 8 0,08
Rosa claro Rosa claro 2μL 8 0,16 5 0,1
de 8/12 canais 42 mm
10μL 4 0,4 2 0,2
20 μL 2 0,4 1 0,2
5 μL – 100 μL 5 μL – 100 μL 5 μL 6 0,3 4 0,2
amarelo claro amarelo claro 10 μL 3 0,3 2 0,2
de 8/12 canais 53 mm
50 μL 1,2 0,6 0,8 0,4
100 μL 1 1 0,6 0,6
15 μL – 300 μL 20 μL – 300 μL 15 μL 6 0,9 2 0,3
laranja laranja 30 μL 3 0,9 1 0,3
de 4/6/8 canais 55 mm
150 μL 1 1,5 0,5 0,75
300 μL 0,6 1,8 0,25 0,75
50 μL – 1200 μL 50 μL – 1250 μL 50 μL 8 4 1,2 0,6
verde verde 120 μL 6 7,2 0,9 1,08
de 4/6/8 canais 76 mm
600 μL 2,7 16,2 0,4 2,4
1200 μL 1,2 14,4 0,3 3,6
Desvios de medição admissíveis
76 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.14 Limites de erro de acordo com DIN EN ISO 8655


Os limites de erro se referem sempre ao sistema completo de pipetas e ponteiras de
pipeta. Se o volume nominal da pipeta estiver localizado entre dois valores, os limites de
erro absoluto são aplicáveis ao segundo maior valor de volume nominal. Os limites de
erro absoluto relacionados com o volume nominal aplicam-se a cada volume ajustável. A
seguir, um exemplo para calcular o limite de erro relativo de volumes nominais não
listados nas tabelas ISO. Além disso, os limites de erro absoluto e relativo estão listados
em função do volume. Os limites de erro para pipetas multicanal equivale ao dobro do
valor dos limites de erro indicado para as pipetas monocanal.

8.14.1 Exemplo: Reference 2


Os desvios absolutos de medição do volume nominal são aplicados a todos os outros
volumes ajustáveis. Para isso, calcule o erro de medição percentual a partir do erro de
medição absoluto no volume nominal da seguinte forma para o respectivo volume
ajustável.
100 % do volume nominal
• Volume nominal: 2500 μL
• Desvio de medição sistemático absoluto: 40 μL
• Desvio de medição sistemático relativo: 1,6 %
• Desvio de medição aleatório absoluto: 15 μL
• Desvio de medição aleatório relativo: 0,6 %
50 % do volume nominal
• Volume útil: 1250 μL
• Desvio de medição sistemático absoluto: 40 μL
• Desvio de medição sistemático relativo: 3,2 %
• Desvio de medição aleatório absoluto: 15 μL
• Desvio de medição aleatório relativo: 1,2 %
10 % do volume nominal:
• Volume útil: 250 μL
• Desvio de medição sistemático absoluto: 40 μL
• Desvio de medição sistemático relativo: 16 %
• Desvio de medição aleatório absoluto: 15 μL
• Desvio de medição aleatório relativo: 6 %
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 77
Português (PT)

8.14.2 Pipetas de bolsa de ar com volume fixo e variável


• Reference 2
• Research plus
• Xplorer
• Xplorer plus

Volume nominal Limites de erroDIN EN ISO 8655


sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
1 μL 5,0 0,05 5,0 0,05
2 μL 4,0 0,08 2,0 0,04
5 μL 2,5 0,125 1,5 0,075
10 μL 1,2 0,12 0,8 0,08
20 μL 1,0 0,2 0,5 0,1
50 μL 1,0 0,5 0,4 0,2
100 μL 0,8 0,8 0,3 0,3
200 μL 0,8 1,6 0,3 0,6
500 μL 0,8 4,0 0,3 1,5
1000 μL 0,8 8,0 0,3 3,0
2000 μL 0,8 16 0,3 6,0
5000 μL 0,8 40 0,3 15,0
10000 μL 0,6 60 0,3 30,0
Desvios de medição admissíveis
78 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.14.3 Pipetas de deslocamento positivo


• Biomaster
• Varipette/Maxipettor

Volume nominal Limites de erroDIN EN ISO 8655


sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
5 μL 2,5 0,13 1,5 0,08
10 μL 2,0 0,2 1,0 0,1
20 μL 2,0 0,4 0,8 0,16
50 μL 1,4 0,7 0,6 0,3
100 μL 1,5 1,5 0,6 0,6
200 μL 1,5 3,0 0,4 0,8
500 μL 1,2 6,0 0,4 2,0
1000 μL 1,2 12,0 0,4 4,0
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 79
Português (PT)

8.14.4 Dispensadores múltiplos


• Multipette plus
• Multipette/Repeater E3
• Multipette/Repeater E3x
• Multipette/Repeater M4
• Multipette stream
• Multipette Xstream

Volume nominal Limites de erroDIN EN ISO 8655


sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,001 mL 5,0 0,05 5,0 0,05
0,002 mL 5,0 0,1 5,0 0,1
0,003 mL 2,5 0,075 3,67 0,11
0,01 mL 2,0 0,2 2,5 0,25
0,02 mL 1,5 0,3 2,0 0,4
0,05 mL 1,0 0,5 1,5 0,75
0,1 mL 1,0 1,0 1,0 1,0
0,2 mL 1,0 2,0 1,0 2,0
0,5 mL 1,0 5,0 0,6 3,0
1 mL 1,0 10 0,4 4,0
2 mL 0,8 16 0,4 8,0
5 mL 0,6 30 0,3 15
10 mL 0,5 50 0,3 30
25 mL 0,5 125 0,3 75
50 mL 0,5 250 0,25 125
100 mL 0,5 500 0,25 250
200 mL 0,5 1000 0,25 500
Desvios de medição admissíveis
80 Standard Operating Procedure
Português (PT)

8.14.5 Dispensadores de um curso


• Varispenser
• Varispenser plus
• Varispenser 2
• Varispenser 2x

Volume nominal Limites de erroDIN EN ISO 8655


sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
0,01 mL 2,0 0,2 1,0 0,1
0,02 mL 2,0 0,4 0,5 0,1
0,05 mL 1,5 0,75 0,4 0,2
0,1 mL 1,5 1,5 0,3 0,3
0,2 mL 1,0 2,0 0,3 0,6
0,5 mL 1,0 5,0 0,2 1,0
1 mL 0,6 6,0 0,2 2,0
2 mL 0,6 12,0 0,2 4,0
5 mL 0,6 30,0 0,2 10,0
10 mL 0,6 60,0 0,2 20,0
25 mL 0,6 150,0 0,2 50,0
50 mL 0,6 300,0 0,2 100
100 mL 0,6 600,0 0,2 200
200 mL 0,6 1200 0,2 400
Desvios de medição admissíveis
Standard Operating Procedure 81
Português (PT)

8.14.6 Buretas de curso do êmbolo


• Top Buret H
• Top Buret M

Volume nominal Limites de erroDIN EN ISO 8655


sistemático aleatório
±% ± μL ±% ± μL
≤ 1 mL 0,6 6,0 0,1 1,0
2 mL 0,5 10 0,1 2,0
5 mL 0,3 15 0,1 5,0
10 mL 0,3 30 0,1 10
20 mL 0,2 40 0,1 20
25 mL 0,2 50 0,1 25
50 mL 0,2 100 0,1 50
100 mL 0,2 200 0,1 100
Ajuste
82 Standard Operating Procedure
Português (PT)

9 Ajuste • Líquido de teste, sistema de


dispensação e ar ambiente têm a mesma
Através de um ajuste o volume de
temperatura
dispensação é ajustado de forma que o
desvio sistemático de medição para a • O líquido de verificação atende os
aplicação prevista seja reduzido. requisitos da norma ISO 3696
Um ajuste pode ser útil devido a resultados • Observar a profundidade de imersão na
de calibração desviantes ou devido a aspiração de líquido
condições desviantes. • Dispensação de líquido na parede do
tubo
O desvio de medição aleatório não é influenciado através de um ajuste. O desvio
de medição aleatório pode ser reduzido• A velocidade
através de pipetagem
da substituição está
de peças
desgastadas. O desvio de medição aleatórioajustada corretamente
é ainda influenciado através do
manuseio. • A resolução da balança é adequada ao
volume de teste
9.1 Ajuste em caso de resultados • O local de pesagem não tem correntes
de calibração desviantes de ar
Quando os resultados da calibração de • A avaliação dos resultados de medição
pipetas mecânicas se encontrarem fora dos não apresenta erros
valores limite admissíveis poderá ser  Decidir se é necessário um ajuste.
necessário um ajuste.
 Ajustar o sistema de dispensação (ver
Informações
Em oposição a pipetas mecânicas, uma pipeta sobre
eletrônica o produto
está ajustada, ao longo
de todo o comprimento do curso, com uma www.eppendorf.com/manuals).
função polinomial de quinto grau.
Por esse motivo o ajuste do fabricante não é ajustável pelo
O sistema deusuário em pipetas
dispensação também pode ser e
eletrônicas. Se os resultados de medição se encontrarem fora dos valores limite
para ser ajustado.
do fabricante, a pipeta está defeituosa e deverá ser enviada para um serviço
autorizado. 9.2 Ajuste em condições
diferentes
9.1.1 Verificando as causas do
As propriedades físicas dos líquidos e as
desvio de dispensação
condições ambientais são fatores
Todos os fatores de influência externos têm determinantes para pipetas de curso do
de ser excluídos antes de ajustar uma êmbolo. As pipetas mecânicas e eletrônicas
pipeta. podem ser adaptadas a estas condições.
• Cone de pico está OK É recomendável mudar a calibragem nas
• Ponteira de pipeta é compatível com a seguintes situações:
pipeta • líquidos com grandes desvios nas
• Sistema de dispensação está estanque propriedades físicas em comparação
(pipeta e ponteira da pipeta) com a água (densidade, viscosidade,
• O líquido de teste foi aspirado e tensão superficial, pressão de vapor);
dispensado 5 vezes (bolsa de ar • ação dos capilares ao inserir a ponteira
saturada) da pipeta (por. ex., em DMSO);
Ajuste
Standard Operating Procedure 83
Português (PT)

• alteração da pressão atmosférica devido


à altitude geográfica do local de
operação;
• ponteiras de pipeta que, em sua
geometria, diferem significativamente
das ponteiras padrão (por exemplo,
ponteiras epT.I.P.S. alongadas).
 Ajustar o aparelho de dispensação
(Consulte as informações do produto em
www.eppendorf.com/manuals).
Índice
84 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Índice Multipette E3/E3x .............................16


Multipette stream..............................16
Multipette Xstream ...........................16
Repeater E3/E3x ...............................16
Manutenção........................................... 17 Repeater stream ................................16
Repeater Xstream .............................16
A Dispensadores de um curso mecânicos
Anel de vedação O-ring .......................... 18 Varispenser .......................................16
Aparelhos de dispensação suportados ... 16 Varispenser 2 ....................................16
Varispenser 2x ..................................16
Avaliação Varispenser plus................................16
Protocolo de teste............................. 50
Dispensadores múltiplos mecânicos
Avaliação de dados ................................. 25 Multipette M4 ...................................16
Avaliando a calibração............................ 44 Multipette plus ..................................16
Repeater M4......................................16
B Repeater plus ....................................16
Biomaster
Desvio de medição ........................... 54 ê
Pipeta de curso do êmbolo  êmbolo ....................................................17
mecânica .......................................... 16
Bureta de frasco mecânica
F
Top Buret H ...................................... 16
Top Buret M...................................... 16 Fator de correção
Z ........................................................46
Fluxograma
C Calibrar o sistema de 
Cálculo dispensação.................................27, 35
Converter o valor de massa .............. 45 Procedimento de calibração 
Desvio de medição aleatório ............ 49 completo ...........................................27
Desvio de medição sistemático ........ 48 Fórmula
Valor de volume................................ 45 Coeficiente de variação .....................49
Valor médio do volume..................... 47 Desvio de medição aleatório 
Configuração do local de medição ......... 23 relativo ..............................................49
Balança analítica .............................. 23 Desvio de medição sistemático
Local de medição.............................. 24 absoluto.............................................48
Recipiente de pesagem .................... 23 Desvio de medição sistemático 
relativo ..............................................48
D Desvio padrão ...................................49
Valor de volume ................................45
Desvio padrão......................................... 49
Valor médio do volume .....................47
Desvios de medição
Frequência de calibração
Fabricante......................................... 53
Intervalo de verificação.....................20
Limites de erroDIN EN ISO 8655 ..... 76
Dispensador múltiplo eletrônico
Índice
Standard Operating Procedure 85
Português (PT)

H M
Histórico de documentos ....................... 15 Maxipettor
Desvio de medição ............................70
I Maxipettor + Maxitip P
Pipeta de curso do êmbolo 
Intervalo de verificação
mecânica ...........................................16
Frequência de calibração ................. 20
Maxipettor + Maxitip S-System
Pipeta de curso do êmbolo 
L mecânica ...........................................16
Limite de erro DIN EN ISO 8655 Método de calibração
Biomaster ......................................... 78 fotométrico........................................21
Maxipettor ........................................ 78 gravimétrico ......................................21
Multipette E3 .................................... 79 titrimétrico ........................................21
Multipette E3x .................................. 79 Multipette E3/E3x
Multipette M4................................... 79 Desvio de medição ............................55
Multipette plus ................................. 79 Dispensador múltiplo eletrônico .......16
Multipette stream ............................. 79
Multipette Xstream........................... 79 Multipette M4
Reference 2....................................... 77 Desvio de medição ............................57
Repeater E3 ...................................... 79 Dispensadores múltiplos 
Repeater E3x .................................... 79 mecânicos .........................................16
Repeater M4 ..................................... 79 Multipette plus
Research plus ................................... 77 Desvio de medição ............................59
Top Buret H ...................................... 81 Dispensadores múltiplos 
Top Buret M...................................... 81 mecânicos .........................................16
Varipette ........................................... 78 Multipette stream
Varispenser....................................... 80 Desvio de medição ............................60
Varispenser 2.................................... 80 Dispensador múltiplo eletrônico .......16
Varispenser 2x.................................. 80 Multipette Xstream
Varispenser plus ............................... 80 Desvio de medição ............................60
Xplorer.............................................. 77 Dispensador múltiplo eletrônico .......16
Xplorer plus ...................................... 77
Limites de erroDIN EN ISO 8655 ........... 76
O
Limpeza .................................................. 17
Obter a série de medição ........................33
Líquido de teste...................................... 24
Lista de verificação................................. 30
Aparelho de dispensação ................. 31 P
Balança analítica .............................. 32 Pipeta de curso do êmbolo eletrônica
Condições de teste ........................... 30 Xplorer ..............................................16
Líquido de teste................................ 31 Xplorer plus ......................................16
Software de calibração ..................... 32 Pipeta de curso do êmbolo mecânica
Lubrificante para pipetas ....................... 18 Biomaster ..........................................16
Maxipettor + Maxitip P .....................16
Maxipettor + Maxitip S-System ........16
Índice
86 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Reference 2....................................... 16 Repeater stream


Research plus ................................... 16 Desvio de medição ............................60
Varipette + Varitip P ......................... 16 Dispensador múltiplo eletrônico .......16
Varipette + Varitip S-System ............ 16 Repeater Xstream
ponteiras de teste. .................................. 25 Desvio de medição ............................60
Pré-saturar.............................................. 34 Dispensador múltiplo eletrônico .......16
Preparar o local de medição................... 28 Research plus
Procedimento de calibração ................... 34 Desvio de medição Distância 
fixa entre cones de 4,5 mm...............67
Proteção contra evaporação ................... 24 Desvio de medição Distância 
Protocolo de teste................................... 50 fixa entre cones de 9 mm..................67
Ajuste................................................ 50 Desvio de medição Distância entre
Aparelho de dispensação ................. 50 cones variável....................................68
Balança analítica .............................. 50 Desvio de medição Distância 
Condições de teste ........................... 51 fixa entre cones.................................67
Inspetor ............................................ 50 Desvio de medição para ponteiras
Limpeza ............................................ 52 específicas.........................................66
Manutenção...................................... 52 Desvio de medição Pipeta 
Ponteira de teste............................... 50 multicanal....................................67, 68
Procedimento de teste...................... 51 Desvio de medição Volume fixo........64
Série de medição.............................. 51 Desvio de medição Volume 
variável ..............................................65
R Pipeta de curso do êmbolo 
mecânica ...........................................16
Reference 2
Desvio de medição para ponteiras Resolução
específicas ........................................ 63 Balança monocanal ...........................23
Desvio de medição Pipeta  Balança multicanal............................23
multicanal ......................................... 63
Desvio de medição Volume fixo ....... 61 S
Desvio de medição Volume  Software de calibração............................25
variável ............................................. 62
Pipeta de curso do êmbolo 
mecânica .......................................... 16 T
Repeater E3/E3x Teste gravimétrico ..................................23
Desvio de medição ........................... 55 Tipo de teste
Dispensador múltiplo eletrônico ...... 16 Inspeção visual..................................21
Repeater M4 Teste de conformidade......................22
Desvio de medição ........................... 57 Teste de estanqueidade ..............21, 22
Dispensadores múltiplos  Teste intermediário ...........................22
mecânicos......................................... 16 Verificação rápida .............................22
Repeater plus Tipos de teste..........................................21
Desvio de medição ........................... 59 Top Buret H
Dispensadores múltiplos  Bureta de frasco mecânica................16
mecânicos......................................... 16 Desvio de medição ............................69
Top Buret M
Bureta de frasco mecânica ............... 16
Desvio de medição ........................... 69
Transferência de dados .......................... 25

V
Valor da densidade da água ................... 46
Valor de correção
Z ....................................................... 46
Valor médio ............................................ 47
Valores de medição
Pipeta monocanal ............................. 33
Pipeta Multicanal.............................. 33
Varipette
Desvio de medição ........................... 70
Varipette + Varitip P
Pipeta de curso do êmbolo 
mecânica .......................................... 16
Varipette + Varitip S-System
Pipeta de curso do êmbolo 
mecânica .......................................... 16
Varispenser
Desvio de medição ........................... 71
Dispensadores de um curso 
mecânicos......................................... 16
Varispenser 2
Desvio de medição ........................... 72
Dispensadores de um curso 
mecânicos......................................... 16
Varispenser 2x
Desvio de medição ........................... 72
Dispensadores de um curso 
mecânicos......................................... 16
Varispenser plus
Desvio de medição ........................... 71
Dispensadores de um curso 
mecânicos......................................... 16
Vedação .................................................. 17
Vedação do êmbolo ................................ 18
Volume de teste ...................................... 34
Volume nominal ..................................... 33
X
Xplorer

Evaluate Your Manual

Give us your feedback.


www.eppendorf.com/manualfeedback

Your local distributor: www.eppendorf.com/contact


Eppendorf AG · Barkhausenweg 1 · 22339 Hamburg · Germany
eppendorf@eppendorf.com · www.eppendorf.com
Índice
Standard Operating Procedure 89
Português (PT)

Desvio de medição Pipeta 


multicanal ......................................... 74
Desvio de medição Volume 
variável ............................................. 73
Xplorer plus
Desvio de medição Distância 
fixa entre cones ................................ 74
Desvio de medição Distância 
fixa entre cones de 4,5 mm .............. 74
Desvio de medição Distância 
fixa entre cones de 9 mm ................. 74
Desvio de medição Distância entre cones variável75
Desvio de medição Pipeta 
multicanal ................................... 74, 75
Desvio de medição Volume 
variável ............................................. 73
Índice
90 Standard Operating Procedure
Português (PT)
Índice
Standard Operating Procedure 91
Português (PT)
Índice
92 Standard Operating Procedure
Português (PT)
Índice
Standard Operating Procedure 93
Português (PT)
Índice
94 Standard Operating Procedure
Português (PT)

Você também pode gostar