Você está na página 1de 35

NP

Norma EN ISO 5349-1


2009
Portuguesa

o
Vibrações mecânicas

ida nic
Medição e avaliação da exposição dos indivíduos às vibrações
transmitidas pelo sistema mão-braço
Parte 1: Requisitos gerais

oib tró
(ISO 5349-1:2001)

pr lec
Vibrations mécaniques
Mesurage et évaluation de l’exposition des individus aux vibrations transmises par la

ão o e
main
Partie 1: Exigences générales
(ISO 5349-1:2001)
uç ent
Mechanical vibration
Measurement and evaluation of human exposure to hand-transmitted vibration
pr u m

Part 1: General requirements


(ISO 5349-1:2001)
re doc
od
IP de

ICS HOMOLOGAÇÃO
© ão

13.160 Termo de Homologação nº 159/2009, de 2009-07-28


Q

DESCRITORES
Ensaios de vibração; vibrações; segurança ocupacional; corpo
s

humano; fadiga; efeitos das vibrações (corpo humano); medição


es

de vibrações; efeitos mecânicos (corpo humano) ELABORAÇÃO


CT 28 (SPAcústica)

CORRESPONDÊNCIA EDIÇÃO
pr

Versão portuguesa da EN ISO 5349-1:2001 Dezembro de 2009

CÓDIGO DE PREÇO
Im

X009

IPQ reprodução proibida

Rua António Gião, 2


2829-513 CAPARICA PORTUGAL

Tel. + 351-212 948 100 Fax + 351-212 948 101


E-mail: ipq@mail.ipq.pt Internet: www.ipq.pt
Preâmbulo nacional
À Norma Europeia EN ISO 5349-1:2001, foi dado estatuto de Norma Portuguesa em 2002-03-28 (Termo de
Adopção nº 834/2002 de 2002-03-28).

o
ida nic
oib tró
pr lec
ão o e
uç ent
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NORMA EUROPEIA EN ISO 5349-1
EUROPÄISCHE NORM
NORME EUROPÉENNE
EUROPEAN STANDARD Agosto 2001

ICS: 13.160 Substitui a ENV 25349:1992

o
ida nic
Versão portuguesa

oib tró
Vibrações mecânicas
Medição e avaliação da exposição dos indivíduos às vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço
Parte 1: requisitos gerais

pr lec
(ISO 5349-1:2001)

Mechanische Schwingungen Vibrations mécaniques Mechanical vibration


Messung und Bewertung der Mesurage et évaluation de Measurement and evaluation

ão o e
Einwirkung von Schwingungen l’exposition des individus aux of human exposure to hand-
auf das Hand-Arm-System des vibrations transmises par la transmitted vibration
Menschen main Part 1: General requirements
Teil 1: Allgemeine Partie 1: Exigences générales (ISO 5349-1:2001)
uç ent
Anforderungen (ISO 5349-1:2001)
(ISO 5349-1:2001)
pr u m
re doc
od

A presente Norma é a versão portuguesa da Norma Europeia EN ISO 5349-1:2001, e tem o mesmo estatuto
que as versões oficiais. A tradução é da responsabilidade do Instituto Português da Qualidade.
Esta Norma Europeia foi ratificada pelo CEN em 2001-05-10.
IP de

Os membros do CEN são obrigados a submeter-se ao Regulamento Interno do CEN/CENELEC que define
as condições de adopção desta Norma Europeia, como norma nacional, sem qualquer modificação.
Podem ser obtidas listas actualizadas e referências bibliográficas relativas às normas nacionais
correspondentes junto do Secretariado Central ou de qualquer dos membros do CEN.
© ão

A presente Norma Europeia existe nas três versões oficiais (alemão, francês e inglês). Uma versão noutra
Q

língua, obtida pela tradução, sob responsabilidade de um membro do CEN, para a sua língua nacional, e
notificada ao Secretariado Central, tem o mesmo estatuto que as versões oficiais.
s

Os membros do CEN são os organismos nacionais de normalização dos seguintes países: Alemanha,
Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Islândia, Itália, Luxemburgo,
es

Noruega, Países Baixos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suécia e Suíça.
pr

CEN
Im

Comité Europeu de Normalização


Europäisches Komitee für Normung
Comité Européen de Normalisation
European Committee for Standardization

Secretariado Central: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelas

2001 CEN Direitos de reprodução reservados aos membros do CEN

Ref. nº EN ISO 5349-1:2001 Pt


NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 4 de 35

o
Sumário Página

ida nic
Preâmbulo nacional ................................................................................................................................. 2

Preâmbulo ................................................................................................................................................ 6

oib tró
Nota de endosso........................................................................................................................................ 6

pr lec
1 Objectivo e campo de aplicação........................................................................................................... 8

2 Referências normativas ........................................................................................................................ 8

ão o e
3 Termos, definições e símbolos.............................................................................................................. 8

3.1 Termos e definições ............................................................................................................................. 8


uç ent
3.2 Símbolos .............................................................................................................................................. 9

4 Caracterização das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço ............................................... 9


pr u m

4.1 Considerações gerais ........................................................................................................................... 9


re doc

4.2 Instrumentação de medição das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço ............................... 10
od

4.3 Acoplamento da mão à fonte de vibração............................................................................................ 11

4.4 Grandeza a medir ................................................................................................................................. 12


IP de

4.5 Vibração multiaxial ............................................................................................................................. 12

5 Caracterização da exposição transmitida ao sistema mão-braço ..................................................... 13


© ão
Q

5.1 Generalidades ...................................................................................................................................... 13


s

5.2 Duração diária da exposição ................................................................................................................ 13


es

5.3 Exposição diária às vibrações .............................................................................................................. 13


pr

6 Informação a incluir no relatório ........................................................................................................ 14


Im

Anexo A (normativo) Filtros de ponderação em frequência e de passa-banda ................................... 15

Anexo B (informativo) Guia sobre os efeitos na saúde das vibrações transmitidas pelo sistema
mão-braço ................................................................................................................................................. 18

Anexo C (informativo) Relações entre a exposição às vibrações e os efeitos sobre a saúde ............... 23

Anexo D (informativo) Factores que, nas condições de trabalho, influenciam igualmente os


efeitos da exposição humana às vibrações transmitidas pela mão ...................................................... 26
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 5 de 35

Anexo E (informativo) Adopção de medidas preventivas pelos responsáveis de Saúde e Segurança

o
no Trabalho............................................................................................................................................... 27

ida nic
Anexo F (informativo) Orientações para a apresentação de informações adicionais.......................... 30

oib tró
Bibliografia ............................................................................................................................................... 33

Anexo ZA (normativo) Referências normativas a documentos internacionais e a sua

pr lec
correspondência a documentos europeus ............................................................................................... 35

ão o e
uç ent
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 6 de 35

o
Preâmbulo

ida nic
O texto da Norma Internacional preparado pelo ISO/TC 108 ―Mechanical vibration and shock‖, foi adoptado
como Norma Europeia pelo CEN/TC 231, ―Mechanical vibration and shock‖, cujo secretariado é assegurado
pelo DIN.

oib tró
Esta Norma Europeia substitui a ENV 25349:1992.
A esta Norma Europeia deve ser atribuído o estatuto de Norma Nacional, seja por publicação de um texto
idêntico, seja por adopção, o mais tardar em Fevereiro de 2002 e as normas nacionais divergentes devem ser

pr lec
anuladas o mais tardar em Fevereiro de 2002.

ão o e
Nota de endosso
O texto da Norma Interncaional ISO 5349-1:2001 foi aprovado pelo CEN como uma Norma Europeia sem
qualquer modificação.
uç ent
NOTA: As referências normativas a Normas Internacionais são listadas no Anexo ZA (normativo).
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 7 de 35

o
Introdução

ida nic
Podem ser transmitidas vibrações intensas às mãos e braços de operadores de ferramentas motorizadas,
máquinas ou peças que vibrem. Tais situações ocorrem, por exemplo, quando se manipulam ferramentas
motorizadas por sistemas pneumáticos, eléctricos, hidráulicos ou por motores de combustão interna tais

oib tró
como motosserras, ferramentas de percussão ou rebarbadoras.
Dependendo do tipo e do local de trabalho, as vibrações podem afectar um só braço, ou ambos os braços
simultaneamente, e poderão ser transmitidas, através das mãos e dos braços, ao ombro. As vibrações de

pr lec
partes do corpo e a percepção das vibrações são frequentemente uma fonte de desconforto e, possivelmente,
de redução da produtividade. A utilização prolongada e habitual de um elevado número de ferramentas
vibratórias provoca, de acordo com o conhecimento actual, vários tipos de doenças que afectam a circulação

ão o e
sanguínea, os nervos, os ossos, as articulações, os músculos ou os tecidos conectivos da mão e antebraço.
Os níveis de exposição às vibrações, que podem originar essas doenças, não são conhecidos com precisão,
nem em termos de amplitude das vibrações e conteúdo do espectro de frequências, nem no que se refere à
uç ent
duração diária e cumulativa da exposição. As indicações que figuram nesta parte da Norma ISO 5349 são o
resultado dos poucos dados quantitativos disponíveis, a partir da experiência prática ou de ensaios em
laboratório sobre a resposta humana às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço, as da reduzida
informação quanto às actuais condições de exposição. É, portanto, difícil propor um método simples para a
pr u m

avaliação da exposição às vibrações. Todavia, a utilização das informações dadas na presente parte da Norma
ISO 5349 deverá proteger a maioria dos trabalhadores contra uma alteração séria da saúde associada às
vibrações transmitidas ao sistema mão-braço. Estas informações poderão permitir, igualmente, o
desenvolvimento de novas ferramentas manuais com o objectivo de reduzir o risco de efeitos adversos sobre
re doc

a saúde, relacionados com as vibrações. Estas mesmas informações não definem os limites admissíveis de
od

exposição que garantam a não ocorrência de doenças devidas às vibrações.


A utilização desta parte da Norma ISO 5349 contribuirá para recolher dados importantes de modo a melhorar
a segurança no trabalho. Em particular, espera-se que estes dados sirvam para alargar os conhecimentos
IP de

actuais sobre a relação dose–efeito.


Esta parte da Norma ISO 5349 especifica os requisitos gerais no que se refere à medição e avaliação da
exposição dos indivíduos às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço. É completada pelas informações
© ão

constantes na Norma ISO 5349-2, que fornece orientações para a aplicação de técnicas adequadas de
Q

medição e avaliação dos locais de trabalho. A instrumentação a utilizar nas medições a efectuar de acordo
com a Norma ISO 5349 é especificada na norma ISO 8041.
s

O Anexo A contém as definições da ponderação em frequência Wh e dos filtros de limitação de banda


es

necessários à medição da aceleração ponderada em frequência, de acordo com a Norma ISO 5349.
O Anexo B contém informações relativas aos efeitos adversos sobre a saúde, originados pelas vibrações
pr

transmitidas ao sistema mão-braço, enquanto o Anexo C apresenta indicações que poderão facilitar a
actuação das autoridades competentes, responsáveis pela definição dos limites de exposição ou, em
Im

alternativa, dos níveis de acção. O Anexo D contém informações sobre os outros factores susceptíveis de
afectar a resposta dos indivíduos às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço, e o Anexo E contém
indicações sobre as medidas preventivas que devem ser implementadas no âmbito da saúde e segurança no
trabalho.
Para facilitar o progresso neste domínio e permitir uma comparação quantitativa das características de
exposição, é desejável a implementação de métodos de medição uniformes, assim como da apresentação da
exposição dos indivíduos às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço. Outras informações adicionais
estão contidas no Anexo F.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 8 de 35

o
1 Objectivo e campo de aplicação

ida nic
A presente parte da Norma ISO 5349 especifica os requisitos gerais em matéria de medição e descrição da
exposição às vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço, segundo três eixos ortogonais. Define uma
ponderação em frequência e filtros de limitação de banda a fim de permitir uma comparação uniforme das

oib tró
medições. Os valores obtidos podem ser utilizados para prever os efeitos negativos das vibrações
transmitidas pelo sistema mão-braço, na gama de frequências abrangida pelas bandas de oitava
compreendidas entre 8 Hz e 1000 Hz.

pr lec
A presente parte da Norma ISO 5349 é aplicável às vibrações periódicas e às vibrações aleatórias ou não
periódicas. Provisoriamente, esta parte da ISO 5349 é também aplicável às excitações repetidas, tipo choque
(impacto).

ão o e
NOTA 1: A dependência, em função do tempo, da resposta dos indivíduos aos choques repetidos não é completamente conhecida.
Recomenda-se aplicar a presente parte da ISO 5349 a este tipo de vibrações com a maior prudência.

A presente parte da Norma ISO 5349 fornece indicações para a avaliação da exposição às vibrações
uç ent
transmitidas pelo sistema mão-braço, especificada em termos de aceleração das vibrações ponderada em
frequência e de duração de exposição quotidiana. Não define limites de exposição admissíveis.
NOTA 2: O Anexo C trata de forma aproximada da importância relativa das diversas características de exposição às vibrações que
podem ter repercussões sobre a saúde.
pr u m

2 Referências normativas
re doc

Os seguintes documentos normativos contêm disposições que, através de referência no texto, constituem
disposições válidas para a presente parte da ISO 5349. Para as referências datadas, as emendas posteriores ou
od

as revisões destas publicações não se aplicam. Todavia, as partes envolvidas em acordos baseados nesta parte
da Norma ISO 5349 são convidadas a avaliar a possibilidade de aplicar as edições mais recentes dos
documentos normativos abaixo indicados. Para as referências não datadas, aplica-se a última edição do
IP de

documento normativo referenciado. Os membros da ISO e da IEC possuem os registos das Normas
internacionais em vigor.
ISO 2041 Vibration and shock Vocabulary
© ão

ISO 5349-2 Mechanical vibration Measurement and evaluation of human exposure to hand-
Q

transmitted vibration Part 2: Practical guidance for measurement at the workplace


s

ISO 8041 Human response to vibration Measuring instrumentation


es

IEC 61620 Electroacoustics Octave-band and fractional-octave-band filters


pr

3 Termos, definições e símbolos


Im

3.1 Termos e definições


Para os fins da presente Norma, aplicam-se os termos e as definições contida na ISO 2041, assim como as
seguintes.
NOTA: Tendo em conta a comodidade e a necessidade de informação dos utilizadores da presente parte da norma ISO 5349, é
apresentado no Anexo B um glossário de termos relativos às condições médicas.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 9 de 35

3.2 Símbolos

o
ida nic
São utilizados os seguintes símbolos na presente parte da Norma ISO 5349:
ahw(t) valor instantâneo da aceleração, ponderada em frequência, das vibrações unidireccionais
transmitidas pelo sistema mão-braço no instante t, em metro por segundo quadrado

oib tró
(m/s2)
ahw valor eficaz da aceleração, ponderada em frequência, das vibrações unidireccionais
transmitidas pelo sistema mão-braço, em metro por segundo quadrado (m/s2)

pr lec
ahwx ,ahwy ,ahwz valores de ahw, em metro por segundo quadrado (m/s2), respectivamente para os eixos x,
yez

ão o e
ahv valor total da aceleração eficaz, ponderada em frequência, (algumas vezes com o nome
de soma vectorial ou de soma da aceleração ponderada em frequência); é a raiz quadrada
da soma dos quadrados dos valores ahw, para as vibrações medidas segundo os três eixos,
em metro por segundo quadrado (m/s2)
uç ent
ahv(eq,8h) exposição diária às vibrações (valor total da vibração contínua equivalente para um
período de 8 h), em metro por segundo quadrado (m/s2)
pr u m

A(8) termo apropriado para a exposição diária às vibrações ahv(eq,8h)


Dy duração média da exposição total (tempo de vida), em anos
T duração da exposição total diária às vibrações ahv
re doc

T0 duração de referência de 8 h (28 800 s)


od

Wh característica da ponderação, em frequência, para as vibrações transmitidas pelo sistema


mão-braço
IP de

4 Caracterização das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço


© ão

4.1 Considerações gerais


Q

O método especificado na presente parte da Norma ISO 5349 teve em conta os seguintes factores, que é
reconhecido influenciarem os efeitos da exposição dos indivíduos às vibrações transmitidas pelo sistema
s

mão-braço, nas condições de trabalho:


es

a) o espectro de frequências das vibrações;


b) a amplitude das vibrações transmitidas;
pr

c) a duração da exposição por dia de trabalho;


Im

d) a exposição cumulativa à data.


Os outros factores que poderão influenciar os efeitos da exposição às vibrações, mas para os quais ainda não
existem métodos normalizados para os registar, são enumerados no Anexo D.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 10 de 35

4.2 Instrumentação de medição das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço

o
ida nic
4.2.1 Generalidades
A medição das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço deve ser efectuada usando instrumentação
conforme as exigências da Norma ISO 8041. Esta instrumentação deve ser verificada antes e depois de cada

oib tró
utilização. A calibração deve ser rastreável a padrões adequados, mantidos por um laboratório acreditado.

4.2.2 Transdutores de vibrações

pr lec
O transdutor de vibrações pode ser um acelerómetro, o qual poderá ser concebido para efectuar medições
gerais de vibrações (para ferramentas que não sejam de percussão) ou poderá ser especialmente concebido
para acelerações de pico elevado, tais como as produzidas pelas ferramentas de percussão.

ão o e
Os transdutores de vibrações devem ser capazes de responder à gama de amplitudes exigível e devem
apresentar características de estabilidade. Os transdutores devem ter dimensões que não interfiram com o
funcionamento da máquina em análise e que permitam identificar a localização do ponto de medição.
uç ent
A ISO 5349-2 contém outras indicações para a escolha dos transdutores.

4.2.3 Colocação e orientação dos transdutores


pr u m

As vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço devem ser medidas e registadas para as três direcções
segundo um sistema de coordenadas ortogonais, tal como definido na Figura 1.
Para as medições de vibrações, a orientação do sistema de coordenadas poderá ser definida por referência a
re doc

um sistema de coordenadas basicêntricas adequadas (ver Figura1) tendo, por exemplo, a sua origem ao nível
od

do material, da peça trabalhada, do punho ou do comando que vibra, e agarrada pela mão (ver a ISO 8727
para mais informações).
As vibrações nas três direcções deverão ser, preferencialmente, medidas simultaneamente. As medições
IP de

realizadas sequencialmente, segundo cada um dos três eixos, são aceitáveis, desde que as condições de
funcionamento sejam similares para as três medições a realizar. As medições devem ser efectuadas na
superfície vibrante, o mais próximo possível do centro da zona de preensão da máquina, da ferramenta ou da
© ão

peça trabalhada. A localização dos transdutores deve ser registada.


Q

NOTA: A amplitude das vibrações pode variar de forma considerável com a posição do transdutor na superfície vibrante.

Na Norma ISO 5349-2 apresentam-se mais indicações sobre a fixação dos transdutores.
s
es

4.2.4 Montagem dos transdutores


Os transdutores deverão ser rigidamente instalados. As Normas ISO 5348 e 5349-2 dão mais informações
pr

sobre a montagem dos acelerómetros. A Norma ISO 5349-2 contém igualmente orientações práticas para a
montagem dos transdutores em situações mais complicadas (tais como superfícies resilientes ou quando as
Im

vibrações são do tipo impulsivo), assim como orientações de utilização de adaptadores de mão.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 11 de 35

o
ida nic
oib tró
pr lec
ão o e
a) Posição ―preensão‖ (nesta posição, a mão exerce uma força de preensão normalizada sob uma barra
cilíndrica)
uç ent
pr u m
re doc
od

b) Posição ―palma plana‖ (nesta posição, a mão exerce uma pressão sobre uma esfera)
IP de

Legenda:
______ Sistema de coordenadas biodinâmicas
© ão

--------- Sistema de coordenadas basicêntricas


Q
s

NOTA: A origem do sistema de coordenadas biodinâmicas situa-se no topo do terceiro metacarpo (extremidade distal). O eixo zh
(ou seja, o eixo da mão) é definido como o eixo longitudinal do terceiro osso metacárpio e está orientado positivamente na direcção
es

da extremidade distal do dedo. O eixo xh passa pela origem, é perpendicular ao eixo zh e é positivo para a frente, quando a mão está
na posição anatómica normal (a palma na direcção frontal). O eixo yh é perpendicular aos outros dois eixos e é positivo na direcção
do quinto dedo (o polegar). Na prática, utiliza-se o sistema de coordenadas basicêntricas: o sistema é geralmente rodado no plano
pr

y-z para que o eixo yh esteja paralelo ao eixo do punho.

Figura 1 – Sistema de coordenadas da mão


Im

4.3 Acoplamento da mão à fonte de vibração


Embora a caracterização da exposição às vibrações considere normalmente, como grandeza de base, a
aceleração da superfície em contacto com a mão, é razoável, colocar como hipótese, que os efeitos
biológicos podem depender em larga medida do acoplamento da mão e da fonte das vibrações. Convém
igualmente notar que o acoplamento pode afectar de forma considerável as amplitudes das vibrações
medidas.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 12 de 35

As medições de vibrações devem ser efectuadas com forças que sejam representativas do acoplamento da

o
mão à ferramenta, punho ou peça, numa operação típica da ferramenta ou processo.

ida nic
Convém medir e registar as forças existentes entre a mão e a zona de preensão 1). É igualmente recomendado
registar a descrição da postura do operador para cada condição e/ou modo de funcionamento (ver Anexos D
e F).

oib tró
4.4 Grandeza a medir

pr lec
A principal grandeza utilizada para descrever a amplitude das vibrações deve ser a aceleração eficaz,
ponderada em frequência, expressa em metro por segundo quadrado (m/s2).
A medição da aceleração, ponderada em frequência, requer a aplicação de filtros de ponderação em

ão o e
frequência e filtros de limitação de banda. A ponderação em frequência Wh reflecte a importância das
diferentes frequências em causar lesões às mãos. As características da ponderação em frequência Wh bem
como os métodos de limitação de banda são indicados no Anexo A.
uç ent
O valor eficaz deve ser medido recorrendo ao método de integração linear. O tempo de integração deve ser
escolhido de maneira a utilizar uma amostragem representativa do sinal da vibração (ver ISO 5349-2).
Para outros objectivos (investigação, prevenção, redução técnica das vibrações), é fortemente recomendado
pr u m

obter espectros de frequências (ver Anexo F, para mais informações).

4.5 Vibração multiaxial


re doc

Sabe-se que, na maioria das ferramentas de potência, as vibrações que afectam a mão contêm contribuições
od

das vibrações segundo as três direcções. Supõe-se que as vibrações em cada uma das três direcções têm um
potencial de dano equivalente. As medições deverão ser realizadas para as três direcções. Os valores eficazes
das acelerações ponderadas em frequência para os eixos x, y e z, ahwx ,ahwy e ahwz , devem ser apresentadas
IP de

separadamente (ver Anexo F).


A avaliação da exposição às vibrações (ver secção 5) assenta numa grandeza que combina o conjunto dos
três eixos, respectivamente, o valor total das vibrações ahv que é definido como a raiz quadrada da soma dos
© ão

quadrados das três componentes:


Q

a hv 2 2 2
a hwx a hwy a hwz (1)
s

Nalguns casos, poderá não ser possível proceder às medições das vibrações nos três eixos. Se as medições
es

são efectuadas unicamente segundo um ou dois eixos, o eixo dominante deve ser incluído (naturalmente
quando possa ser identificado). O valor total da vibração deve ser estimado a partir dos valores medidos
pr

disponíveis e de um factor multiplicador cuidadosamente escolhido. A amplitude das vibrações segundo o


eixo dominante requer um factor multiplicador situado no intervalo compreendido entre 1,0 a 1,7, a fim de se
Im

obter o valor total da vibração (para informação adicional, ver ISO 5349-2). Quando se utiliza um factor
multiplicador para estimar o valor total da vibração, a escolha deste valor deve ser justificada e o(s) valor(es)
da(s) componente(s) medida(s) deve(m) ser registado(s).

1)
Está em elaboração uma norma internacional relativa à medição das forças de contacto e de avanço.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 13 de 35

o
5 Caracterização da exposição transmitida ao sistema mão-braço

ida nic
5.1 Generalidades
A exposição às vibrações é dependente da amplitude destas e da duração da exposição. A fim de seguir as

oib tró
orientações indicadas no Anexo C sobre os efeitos na saúde, a amplitude das vibrações é representada pelo
valor da vibração total ahv.

pr lec
5.2 Duração diária da exposição
A duração diária da exposição é o tempo total no qual a(s) mão(s) está (estão) exposta(s) às vibrações

ão o e
durante o dia de trabalho. O tempo da exposição às vibrações poderá ser inferior ao tempo em que o
trabalhador está a operar com as ferramentas de potência ou com as peças de trabalho. É importante que as
estimativas da duração diária total da exposição sejam baseadas em amostras consideradas representativas
das várias condições de funcionamento e duração, e sua intermitência (veja-se a ISO 5349-2 para orientação
uç ent
adicional).

5.3 Exposição diária às vibrações


pr u m

A exposição diária às vibrações é determinada a partir do valor da vibração (valor total da vibração) e da
duração diária da exposição.
A fim de facilitar comparações entre exposições diárias de diferentes durações, a exposição diária às
re doc

vibrações deve ser expressa em termos da energia equivalente do valor da vibração total, ponderado em
od

frequência, para um período de 8 h, ahv(eq,8h), como indicado na equação (2). Por conveniência, ahv(eq,8h) é
representada por A(8):

T
IP de

A (8 ) a hv (2)
T0

onde:
© ão

T a duração diária total da exposição às vibrações ahv


Q

T0 a duração de referência de 8 h (28 800 s)


s

Se a actividade de trabalho for tal que a exposição diária total às vibrações consista em diversas operações
es

com diferentes valores das vibrações, então a exposição diária às vibrações, A(8), deve ser obtida através da
equação (3):
pr

n
1 2
A (8 ) a hvi T i (3)
T0
Im

i 1

onde:
ahvi é o valor da vibração total para a operação i
n o número de exposições individuais às vibrações
Ti a duração da operação i
As contribuições individuais para A(8) devem ser registadas separadamente.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 14 de 35

EXEMPLO: Se os valores totais da vibração para tempos de exposição de 1 h, 3 h e 0,5 h (durante o mesmo dia de trabalho) são 2

o
m/s2, 3,5 m/s2 e 10 m/s2 respectivamente, então:

ida nic
1 2 2 2 2 2 2 2
A (8 ) 2 m/s 1h 3 ,5 m/s 3h 10 m/s 0 ,5 h 3 , 4 m/s
8h

oib tró
NOTA: O resultado do cálculo do exemplo anterior é apresentado com dois algarismos significativos. Isto não implica uma
exactidão equivalente resultante da medição, mas antes provém do cálculo. Em situações correntes de medição requer-se-ia um
maior cuidado para obter uma exactidão melhor do que 10 % no valor de A(8).

pr lec
Recomenda-se que, sempre que sejam definidos critérios de aceitação para as exposições às vibrações, estes
deverão ser especificados como valores A(8).

ão o e
6 Informação a incluir no relatório
Quando se avalia a exposição às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço de acordo com esta parte da
uç ent
norma ISO 5349, deve-se incluir a informação seguinte:
objectivo da avaliação da exposição;
as operações que causam exposição às vibrações;
pr u m

as ferramentas de potência, as ferramentas inseridas e/ou as peças em causa;


a localização e orientação dos transdutores;
re doc

o valor eficaz e as acelerações medidas, ponderadas em frequência, segundo cada eixo;


od

o valor da vibração total em cada operação;


a duração total diária de cada operação;
IP de

a exposição diária às vibrações.


Quando as medições não forem feitas nos três eixos, deve também ser indicado o factor multiplicativo usado
para estimar o valor total da vibração, e a justificação para a sua selecção.
© ão

NOTA: Na Norma ISO 5349-2, é apresentada uma lista mais exaustiva de informações recomendadas a serem registadas (ver
Q

também Anexos D e F).


s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 15 de 35

o
Anexo A

ida nic
(normativo)

Filtros de ponderação em frequência e de passa-banda

oib tró
pr lec
A.1 Características dos filtros de ponderação em frequência e de passa-banda
A medição de ahw requer a aplicação de filtros de ponderação em frequência e de filtros passa-banda. A

ão o e
ponderação em frequência Wh reflecte a importância das diferentes frequências no desencadear de lesões nas
mãos. O intervalo de aplicação dos valores medidos para a previsão de lesão por vibrações (ver Anexo C) é
restringido ao intervalo de frequências abrangidas pelas bandas de oitava de 8 Hz a 1000 Hz (isto é, o
intervalo de frequências nominal de 5,6 Hz a 1400 Hz). O filtro passa-banda com os respectivos filtros passa-
uç ent
alto e passa-baixo limitam o efeito dos valores de vibrações medidos fora do intervalo de frequências
definido, onde o efeito ainda não está estabelecido.
NOTA: A dependência, em frequência, da resposta às vibrações é pouco provável que seja idêntica para todos os eixos. Contudo,
pr u m

ainda não é considerado apropriada a diferenciação da ponderação em frequência para eixos diferentes.

Os filtros de ponderação em frequência e de passa-banda poderão ser executados por meios digitais ou
analógicos. Estes filtros estão definidos no Quadro A.1 na sua forma matemática, familiar aos projectistas de
filtros, estando a curva respectiva exposta graficamente, de forma esquemática na Figura A.1. Detalhes e
re doc

tolerâncias adicionais para caracterizar os filtros são indicados na Norma ISO 8041.
od

Quadro A.1 – Características dos filtros de ponderação em frequência e de passa-banda para


a frequência ponderada Wh
Passa-Banda (a) Ponderação em Frequência (a)
IP de

f1 f2 Q1 f3 f4 Q2 K
6,310 1258,9 0,71 15,915 15,915 0,64 1
© ão

O filtro passa-banda é definido pela função de transferência do filtro, Hb(s):


Q

2 2 2
s 4π f2
s

H b (s) 2 2 2 2 2 2
2 π f 1 s / Q1 4 π f1 2 π f 2 s / Q1 4π f2
es

s s

onde: s = j2πf é a variável da transformada de Laplace.


pr

O filtro passa-banda pode ser realizado por um filtro de dois pólos.


O filtro de ponderação em frequência é definido pela função de transferência do filtro, Hw(s):
Im

2
s 2 π f 3 2 π Kf 4
H w (s) 2 2 2
s 2 πf 4 s / Q2 4π f4 f3

onde s = j2πf é a variável da transformada de Laplace.


O filtro de ponderação pode ser realizado por um filtro de dois pólos.
A função total de ponderação em frequência é H(s)=Hb(s).Hw(s)
a)
Os valores de fn são denominados por frequências de ressonância (n= 1 a 4); Q n é designado por selectividade
(n= 1 ou 2) e K é uma constante do ganho.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 16 de 35

Factor de ponderação

o
ida nic
oib tró
pr lec
ão o e
uç ent
pr u m
re doc

Frequência, Hz
od

Figura A.1 – Curva de ponderação em frequência, Wh para vibrações transmitidas ao sistema mão-braço,
incluindo o filtro passa-banda (esquemático).
IP de

A.2 Conversão de valores obtidos por bandas de um terço de oitava para


acelerações ponderadas em frequência
© ão

Como uma alternativa à utilização do filtro Wh, os valores eficazes das acelerações em bandas de um terço de
Q

oitava podem ser usados para obter a correspondente aceleração, ponderada em frequência.
s

O valor eficaz da aceleração ponderada em frequência ahw pode ser calculado da seguinte forma:
es

2
a hw W hi a hi (A.1)
i
pr

onde:
Im

Whi é o factor de ponderação para a banda i em terços de oitava, como se indica no Quadro A.2
ahi é o valor eficaz da aceleração medido na banda i em terços de oitava, em metro por segundo
quadrado (m/s2)
As frequências de um terço de oitava de 6,3 Hz a 1250 Hz constituem o principal intervalo de frequências, e
o cálculo de ahw usando a equação (A.1) deve incluir as bandas de um terço de oitava deste intervalo. As
frequências não incluídas no intervalo principal (isto é, as indicadas na zona sombreada do Quadro A.2) não
têm, normalmente, uma contribuição relevante para o valor de ahw e poderão ser excluídas do cálculo, desde
que a energia contida no sinal de vibração não seja significativa nos limites inferior e superior do intervalo
de frequências.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 17 de 35

Se o valor da aceleração ponderada em frequência for influenciado por componentes significativas nos

o
limites inferior e superior do intervalo de frequências, as orientações do Anexo C, para a previsão da lesão

ida nic
dos dedos brancos devido à exposição às vibrações, deverão ser tratadas com prudência.
NOTA: Se o espectro contém componentes em frequência dominantes, o procedimento esboçado poderá causar diferenças
significativas entre os valores calculados e os valores da aceleração ponderada em frequência medidos directamente. As

oib tró
discrepâncias ocorrem se estas componentes estiverem nas frequências que diferem da frequência central de uma banda de um terço
de oitava. Por esta razão, a utilização do filtro de ponderação em frequência W h ou os cálculos tendo como base bandas de
frequências estreitas, são preferíveis. Quando, como no caso referido, a aceleração dada, a(f), de vibração não ponderada, a uma
dada frequência f, ou banda estreita de frequências, com frequência central f, a correspondente aceleração ponderada a h(f) é dada

pr lec
por ah(f) = a(f)|H(j2πf)|.

Quadro A.2 – Factores de ponderação em frequência Whi para vibrações transmitidas ao sistema mão-braço
com bandas limitadasa) para conversão de valores obtidos por bandas de um terço de oitava em valores

ão o e
ponderados em frequência
Número da banda em frequênciab) Frequência central nominal Factor de ponderação
i Hz Whi
uç ent
6 4 0,375
7 5 0,545
8 6,3 0,727
pr u m

9 8 0,873
10 10 0,951
11 12,5 0,958
re doc

12 16 0,896
13 20 0,782
od

14 25 0,647
15 31,5 0,519
16 40 0,411
IP de

17 50 0,324
18 63 0,256
19 80 0,202
© ão

20 100 0,160
21 125 0,127
Q

22 160 0,101
s

23 200 0,0799
es

24 250 0,0634
25 315 0,0503
26 400 0,0398
pr

27 500 0,0314
28 630 0,0245
Im

29 800 0,0186
30 1000 0,0135
31 1250 0,00894
32 1600 0,00536
33 2000 0,00295
a)
Para respostas e tolerâncias dos filtros, ver Norma ISO 8041.
b)
Índice i é o número da banda de frequências, de acordo com a IEC 61260.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 18 de 35

o
Anexo B

ida nic
(informativo)

Guia sobre os efeitos na saúde das vibrações transmitidas pelo sistema mão-

oib tró
braço

pr lec
B.1 Geral
São muitas as actividades industriais cujos processos e ferramentas expõem as mãos dos operadores às

ão o e
vibrações. A exposição ocupacional às vibrações transmitidas pelas mãos pode surgir de ferramentas
manuais de percussão ou rotativas utilizadas na indústria transformadora, pedreiras, minas e construção,
floresta e agricultura, utilidades públicas e outras actividades. A exposição às vibrações transmitidas às mãos
uç ent
pode também ocorrer através de peças vibrantes seguradas pelo operador, e de controlos manuais vibrantes
como sejam os guiadores de motociclos ou volantes de veículos.
A exposição excessiva às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço pode induzir lesões no fluxo
pr u m

sanguíneo dos dedos e nas funções neurológicas e motoras da mão e do braço. Estima-se que 1,7 % a 3,6 %
dos trabalhadores dos países da União Europeia e dos EUA estejam expostos a vibrações transmitidas às
mãos com efeitos potencialmente prejudiciais. O termo ―síndrome das vibrações mão-braço‖ (HAVS) é
normalmente usado para se referir ao conjunto de distúrbios vasculares periféricos, neurológicos e
re doc

osteomusculares relacionados com a exposição às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço.


od

Trabalhadores expostos às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço podem desenvolver, separada ou


simultaneamente, lesões vasculares e/ou neurológicas. Vasculopatias e doenças ósseas e de articulações
causadas pelas vibrações transmitidas ao sistema mão-braço são doenças profissionais remuneradas em
vários países. Estes distúrbios também estão incluídos numa lista europeia de doenças ocupacionais
IP de

reconhecidas.

B.2 Distúrbios vasculares


© ão
Q

Os trabalhadores expostos a vibrações transmitidas ao sistema mão-braço poderão queixar-se de episódios de


dedos pálidos ou brancos, normalmente desencadeados pela exposição ao frio. Este distúrbio deve-se à
s

interrupção temporária da circulação sanguínea para os dedos, e é designada de Fenómeno de Raynaud (de
es

Maurice Raynaud, um médico Francês que primeiro a identificou em 1862). Acredita-se que as vibrações
podem perturbar a circulação sanguínea nos dedos tornando-os mais sensíveis à acção vasoconstritora do
frio. Para explicar o Fenómeno de Raynaud induzido pelo frio em trabalhadores expostos às vibrações,
pr

alguns investigadores invocam um reflexo vasoconstritor simpático central exagerado causado por uma
exposição prolongada a vibrações prejudiciais, enquanto outros tendem a enfatizar o papel de modificações
Im

locais geradas pelas vibrações nos vasos sanguíneos dos dedos. Têm-se utilizado diversos sinónimos para
descrever distúrbios vasculares induzidos pelas vibrações: dedo branco ou morto, Fenómeno de Raynaud de
origem ocupacional, doença vasospástica traumática (ou de origem traumática), e, mais recentemente, dedo
branco induzido pelas vibrações (―VWF‖). O ―VWF‖ é uma doença ocupacional reconhecida em muitos
países.
As crises iniciais de palidez envolvem as pontas de um ou mais dedos mas, com a continuação da exposição
às vibrações, a palidez pode alargar-se à base dos dedos. Algumas vezes, a crise é seguida de cianose, isto é
uma coloração azulada dos dedos afectados devida à diminuição da circulação arterial, tornando-se mais
evidente a circulação venosa, deficitária de oxigénio, nas extremidades dos dedos. Na fase de recuperação,
frequentemente acelerada pelo calor ou massagem local, poderá aparecer nos dedos afectados vermelhidão
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 19 de 35

eventualmente associada com picadas e/ou dor, que resulta do aumento do fluxo sanguíneo arterial nos vasos

o
cutâneos. As crises de palidez são mais comuns no Inverno do que no Verão e podem durar de alguns

ida nic
minutos a mais de uma hora. A duração varia com a intensidade do estímulo e a gravidade do
―vasosespasmo‖, terminando a crise, normalmente, quando o corpo inteiro é aquecido. Se a exposição às
vibrações continuar, as crises de palidez tornam-se mais frequentes e poderão ocorrer todo o ano. Embora

oib tró
raras, as crises repetidas e severas de palidez dos dedos podem ocasionar alterações tróficas da pele levando
ao aparecimento de úlceras e até gangrena das falanges distais dos dedos. Durante as crises os trabalhadores
afectados podem experimentar uma perda completa da sensibilidade táctil e da destreza manual, que pode

pr lec
interferir com a actividade de trabalho, aumentando assim o risco de danos provocados por acidentes de
trabalho.
Em Saúde Ocupacional foram desenvolvidos diversos sistemas para classificar o estado da ―VWF‖. A Escala

ão o e
do Workshop de Estocolmo (1986) é um sistema de classificação reconhecido internacionalmente para
classificação do Fenómeno de Raynaud induzido pelo frio no síndroma de vibrações mão-braço. Esta escala
consiste em quatro estágios de acordo com a extensão, frequência e gravidade das crises de palidez dos
dedos e é descrita no Quadro B.1. Também foi proposta uma escala baseada na pontuação da palidez das
uç ent
diferentes falanges (ver referência [13]).
São utilizados diversos ensaios laboratoriais para diagnosticar objectivamente o dedo branco. A maioria
destes ensaios são baseados na indução pelo frio e na medição da temperatura da pele, do fluxo e pressão
pr u m

sanguínea nos dedos, antes, durante e depois do arrefecimento de dedos e mãos.


Estudos epidemiológicos demonstraram que a prevalência de ―VWF‖ tem uma grande variabilidade, de 0 %
a 100 % dos indivíduos num grupo de trabalhadores expostos às vibrações. Parece que a probabilidade e
re doc

gravidade dos sintomas de dedo branco são influenciadas por diversos factores, tais como as características
od

da exposição às vibrações (frequência, amplitude, direcção, impulsividade, duração), o tipo de ferramenta e


processo de trabalho, as condições ambientais (temperatura, fluxo de ar, humidade, ruído), alguns factores
biodinâmicos e ergonómicos (força de aperto, alimentação e postura), e várias características individuais
(susceptibilidade, doenças e agentes, por exemplo, nicotina e alguns medicamentos, que afectam a circulação
IP de

periférica). No entanto, há uma relação complexa entre a exposição às vibrações e o aparecimento dos
sintomas dos dedos brancos. Estudos epidemiológicos sugerem que a ocorrência de ―VWF‖ cresce com o
aumento de duração de exposição às vibrações. Existe alguma evidência que a exposição acumulada às
© ão

vibrações antes do surgimento dos dedos brancos é, aproximadamente, inversamente proporcional à


amplitude da exposição às vibrações (isto é, se a amplitude das vibrações for duplicada, o mesmo efeito é
Q

produzido em metade do tempo).


s

Desde o final dos anos 1970 foi relatada uma diminuição na incidência da ―VWF‖ entre os trabalhadores
es

florestais na Europa e no Japão depois da introdução de serras de corrente anti-vibratórias e de medidas


administrativas de redução do tempo de utilização das serras, em conjunto com comportamentos para reduzir
a exposição a outros factores ambientais negativos (por exemplo, frio e stress físico). Também foi relatada
pr

uma recuperação da ―VWF‖ entre os trabalhadores florestais reformados. Ainda não se conhecem dados
semelhantes relativos a outros tipos de ferramentas.
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 20 de 35

Quadro B.1 – Escala do Workshop de Estocolmo (1986)

o
ida nic
Componente Vascular (V)
Estágio Grau Descrição
0 - Sem crises

oib tró
1V Suave Crises esporádicas que afectam apenas as pontas de um ou mais dedos
2V Moderado Crises esporádicas que afectam as falanges distais e médias (raramente

pr lec
as proximais) de um ou mais dedos
3V Severo Crises frequentes que afectam todas as falanges da maioria dos dedos
4V Muito Severo Como no estágio 3 com alterações tróficas na ponta dos dedos

ão o e
Componente neurossensorial (SN)
Estágio Descrição
uç ent
0SN Exposto às vibrações mas sem sintomas
1SN Dormência intermitente com ou sem formigueiro
2SN Dormência persistente ou intermitente, redução da percepção sensorial
pr u m

3SN Dormência persistente ou intermitente, redução da discriminação táctil e/ou destreza


manual
re doc
od

B.3 Distúrbios neurológicos


Os trabalhadores expostos às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço poderão sentir formigueiro e
dormência nos seus dedos e mãos. Se a exposição às vibrações for continuada, os sintomas referidos tendem
IP de

a piorar, podendo interferir na capacidade de trabalho e nas actividades diárias dos trabalhadores. Os
trabalhadores expostos às vibrações poderão exibir uma redução da sensibilidade táctil e da temperatura,
assim como uma deterioração da destreza manual no exame clínico. Um outro efeito das vibrações
© ão

transmitidas ao sistema mão-braço, que também poderá ser encontrado, é a redução da sensibilidade da pele
da ponta dos dedos às vibrações. Estudos epidemiológicos a trabalhadores expostos às vibrações
Q

demonstraram que a prevalência de distúrbios neurológicos periféricos varia de uma pequena percentagem
s

para mais de 80 % dos indivíduos, num grupo de trabalhadores expostos às vibrações, e que a perda sensorial
es

afecta utilizadores de uma vasta gama de tipos de ferramentas.


Aparentemente, os distúrbios neurossensorial poderão desenvolver-se independentemente de outros
distúrbios induzidos pelas vibrações, reflectindo, provavelmente, diferentes mecanismos patológicos. Uma
pr

classificação para o componente neurológico do HAVS foi proposta no Workshop de Estocolmo em 1986,
consistindo em três estágios de acordo com os sintomas descritos, resultados de exame clínico neurológico e
Im

métodos de ensaio psicofísicos, tais como: discriminação táctil, percepção vibrátil e manipulação de precisão
(ver Quadro B.1).
Os trabalhadores expostos às vibrações poderão, por vezes, manifestar sinais e sintomas de neuropatias por
compressão, tais como: síndrome do canal cárpico (―CTS‖) e um distúrbio devido à compressão do nervo
mediano na passagem pelo túnel anatómico no punho. O ―CTS‖ parece ocorrer em alguns grupos
profissionais que usam ferramentas vibráteis, tais como, trabalhadores de pedreiras, plataformas e florestas.
Acredita-se que factores ergonómicos de stress actuando na mão e no punho (movimentos repetitivos, tarefas
que requeirem grande força de preensão, posturas incorrectas), em combinação com as vibrações, podem
causar ―CTS‖ em trabalhadores que manipulam ferramentas vibratórias.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 21 de 35

o
B.4 Distúrbios musculo esqueléticos

ida nic
B.4.1 Esqueléticos
Exames radiológicos realizados revelaram uma elevada prevalência de vacúolos e quistos ósseos nas mãos e

oib tró
punhos de trabalhadores expostos a vibrações. No entanto, estudos mais recentes mostraram que não houve
um aumento significativo, quando comparado com trabalhadores manuais sem exposição às vibrações. Uma
prevalência elevada de osteoartroses do punho e cotovelo, assim como calcificações nos locais da inserção

pr lec
dos tendões, em especial no cotovelo, foram encontrados com maior frequência em mineiros, trabalhadores
na construção de estradas e metalúrgicos expostos a choques e vibrações de baixa frequência (< 50 Hz) ou
elevada amplitude, geradas por ferramentas de percussão pneumática.

ão o e
Alguns investigadores relataram uma maior prevalência da doença de Kienböck (lunate malacia) e da
pseudoartrose do osso escafóide no punho. Existem poucas evidências do aumento da prevalência de
alterações ósseas degenerativas e distúrbios articulares nos membros superiores em trabalhadores expostos a
uç ent
vibrações de média ou elevada frequência, geradas por serras eléctricas ou operações de moagem. Esforços
físicos intensos, tarefas que exijam muita força com as mãos e vários factores biomecânicos, pode rão ser
responsáveis por uma elevada prevalência de lesões esqueléticas observadas em trabalhadores que usam
ferramentas de percussão. Resultados radiológicos evidenciaram que a dor local, o edema, a rigidez e as
pr u m

deformações das articulações, poderão estar associadas a efeitos degenerativos de ossos e articulações.
Nalguns países (por exemplo, França, Alemanha e Itália), os distúrbios ósseos e articulares observados em
trabalhadores que operam ferramentas vibratórias manuais, são considerados doenças profissionais, sendo os
re doc

trabalhadores afectados devidamente ressarcidos.


od

B.4.2 Musculares
Os trabalhadores submetidos a uma exposição prolongada às vibrações poderão queixar-se de fraqueza
IP de

muscular, de dores nas mãos e braços, assim como diminuição da força muscular. Foi igualmente observado
que a exposição às vibrações está associada a uma redução da força de preensão. Em alguns indivíduos, a
fadiga muscular pode causar incapacidade. O traumatismo directo ou a lesão do nervo periférico foram
indiciados como factores etiológicos possíveis destes sintomas musculares.
© ão

Outros problemas associados às vibrações foram observados em trabalhadores expostos, tais como a
Q

tendinite e a tenossinovite (ou seja, a inflamação dos tendões e das suas bainhas) dos membros superiores, e
s

a contractura de Dupuytren, uma doença dos tecidos ―fasciais‖ da palma da mão. Estes distúrbios parecem
es

estar relacionados com os constrangimentos ergonómicos devidos a um trabalho manual pesado, não sendo
definitiva a associação com as vibrações transmitidas ao sistema mão-braço.
pr

B.5 Outros problemas


Im

Alguns estudos indicam que, nalguns trabalhadores afectados pela ―VWF‖, a perda auditiva é superior à
esperada em função do envelhecimento e da exposição ao ruído emitido pelas ferramentas vibrantes. Foi
sugerida a hipótese de que os sujeitos que sofriam da ―VWF‖ poderão apresentar um risco maior de perda
auditiva por vasoconstrição, induzida pelas vibrações, dos vasos sanguíneos do ouvido interno. Para além
dos distúrbios periféricos, investigadores russos e japoneses assinalaram outros efeitos adversos para a saúde
que envolvem o sistema endócrino e o sistema nervoso central dos trabalhadores expostos às vibrações. O
quadro clínico, designado por ―sindroma das vibrações‖, inclui sinais e sintomas relacionados com a
disfunção do sistema nervoso autónomo (por exemplo, fadiga persistente, cefaleia, irritabilidade, alterações
do sono, impotência, alterações electroencefalográficas). A interpretação destas observações deverá, no
entanto, fazer-se com prudência pois são necessários mais trabalhos de investigação epidemiológica,
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 22 de 35

rigorosamente projectados para confirmar a hipótese de associação entre os distúrbios do sistema nervoso

o
central e a exposição às vibrações transmitidas ao sistema mão-braço.

ida nic
B.6 Glossário

oib tró
Quisto ósseo: cavidade anormal da estrutura óssea.
Síndroma do canal cárpico: sintomas de formigueiro, de picadas, ou de dor do tipo queimadura das
superfícies palmares do polegar, do indicador, do maior e do anular, ocorrendo principalmente durante a

pr lec
noite, devido à compressão ou à irritação do nervo médio no canal formado pelos ossos do punho (ou
cárpicos). Poderão desenvolver-se sinais de alteração da função da mão e de incapacidade.

ão o e
Cianose: Cor azulada da pele e de outros tecidos devido à presença de sangue pouco oxigenado nos capilares
superficiais.
Contractura de Dupuytren: espessamento fibrótico da fáscia palmar da mão impedindo a extensão,
uç ent
principalmente do 4º e 5º dedos, mantendo-os em flexão.
Epidemiologia: estudo da ocorrência – prevalência e incidência – de doenças ou distúrbios numa população.
A epidemiologia ocupacional investiga a relação entre a exposição aos factores de risco do trabalho e os seus
efeitos adversos na saúde.
pr u m

Sindroma de vibração mão-braço: sintomas e sinais complexos (neurológicos, vasculares e músculo-


esqueléticos) associados aos distúrbios produzidas pelas vibrações transmitidas pela mão.
re doc

Doença de Kienböck: alterações da mineralização (osteomalácia) do osso semilunar do punho.


od

Incidência: número de novos casos de uma doença ou distúrbio numa população, durante um período de
tempo especificado.
Osteoartrose: alterações degenerativas do osso e da articulação.
IP de

Prevalência: número de casos existentes de uma doença ou distúrbio, numa determinada população, num
período de tempo especificado.
Fenómeno de Raynaud: crises de palidez de dedos devido a alterações circulatórias sanguíneas resultantes da
© ão

vasoconstrição nos dedos, normalmente desencadeada pelo frio ou emoção.


Q

Doença de Raynaud Primária, quando o sintoma de palidez do dedo não pode ser atribuído a nenhuma causa
s

específica.
es

Fenómeno Secundário de Raynaud, quando algumas causas podem ser identificadas.


Dedo branco induzido pelas vibrações, uma forma secundária do fenómeno de Raynaud causado pela
pr

exposição às vibrações transmitidas às mãos.


Distúrbios neurossensoriais: alterações sensoriais de toque ligeiro, dor, temperatura, vibração e forte
Im

pressão; disfunção sensorial discriminatória (discriminação de dois pontos, apreciação de textura, dimensão e
forma).
Tendinite: inflamação dos tendões.
Tenossinovites: inflamação do tendão e da sua bainha.
Vasoconstrição: estreitamento do lumén do vasos sanguíneos arteriais, especialmente em resultado da
contracção aumentada da parede muscular dos vasos sanguíneos.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 23 de 35

o
Anexo C

ida nic
(informativo)

Relações entre a exposição às vibrações e os efeitos sobre a saúde

oib tró
pr lec
C.1 Antecedentes de suporte ao método de avaliação
Este Anexo refere-se à importância relativa das diferentes características da exposição às vibrações que se

ão o e
acredita afectarem a saúde. Não define limites para uma exposição segura às vibrações.
A ponderação em frequência definida nesta parte da Norma ISO 5349 é baseada na versão anterior
(ISO 5349:1986). Considera-se que constitui o melhor guia disponível no que diz respeito à relativa
uç ent
capacidade potencial das diferentes frequências produzirem efeitos adversos relacionados com as vibrações
no braço e na mão.
Desconhece-se se esta ponderação em frequência representa, de forma separada, a possibilidade de
pr u m

ocorrência de distúrbios do tipo vascular, neurológico ou músculo-esqueléticos. Presentemente, é utilizada


para avaliar de forma global os efeitos biológicos das vibrações transmitidas através da mão.
Pressupõe-se que as vibrações em cada uma das três direcções definidas pelo sistema ortogonal de eixos da
re doc

Figura 1 cause prejuízos de forma semelhante e, portanto, que a mesma ponderação em frequência possa ser
usada para cada uma das direcções. O potencial dano causado por vibrações transmitidas através da mão é
od

estimado a partir de um valor total de vibração ahv, obtido a partir das três componentes da aceleração,
ponderadas em frequência, medidas na superfície de contacto com a mão, tal como definido nesta parte da
Norma ISO 5349.
IP de

Assume-se, também, que o método definido nesta parte da Norma ISO 5349 para obtenção do valor total da
vibração equivalente a 8 h de exposição, reflecte, de forma adequada, a relação entre diferentes amplitudes
de vibrações e a duração das exposições diárias.
© ão

NOTA 1: Este método parte do princípio de que o tempo de exposição diária necessário para que se verifiquem sintomas do
Q

síndroma da vibração no sistema mão-braço é inversamente proporcional ao quadrado da aceleração ponderada em frequência. Se,
por exemplo, a amplitude das vibrações for reduzida a metade, o tempo de exposição diário pode ser aumentado quatro vezes para
s

que se produzam os mesmos efeitos.


es

NOTA 2: Os dados existentes, relacionando a duração da exposição diária com os efeitos na saúde, são escassos. A dependência no
tempo escolhida é equivalente a uma energia de vibração diária constante.
NOTA 3: A dependência no tempo para a exposição diária às vibrações não deverá ser extrapolada para períodos de tempo muito
pr

curtos e acelerações elevadas. Este tipo de exposições pode ser associado a outros efeitos, graves, para o sistema mão-braço.
Im

C 2 Efeitos genéricos na saúde


A probabilidade de um indivíduo desenvolver sintomas do síndroma da vibração no sistema mão-braço (ver
o Anexo B) depende da sua susceptibilidade, doenças preexistentes, e dos factores pessoais e ambientais
relacionados com o trabalho, referidos em 4.1 e no Anexo D. A prevalência dos sintomas, num grupo de
indivíduos, em que cada um executa trabalhos equivalentes envolvendo uma ferramenta, ou ferramentas, do
mesmo tipo, ou processo industrial no qual as mãos estão sujeitas a vibrações, é também dependente do
conjunto de factores individuais de exposição no grupo. Para os grupos em que os indivíduos não continuam
com o mesmo tipo de trabalho, a prevalência de sintomas relacionados com as vibrações será também
influenciada pela taxa de abandono respectiva.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 24 de 35

NOTA: Os estudos disponíveis sugerem que os sintomas do síndroma da vibração, no sistema mão-braço são raros nos casos de

o
indivíduos expostos a um valor total da vibração contínua equivalente, para um período de 8 h, A(8), na superfície em contacto com
a mão, de menos de 2 m/s2. Desconhecem-se ocorrências de sintomas para valores de A(8) inferiores a 1 m/s2.

ida nic
C.3 Prevalência de episódios de palidez dos dedos (dedos brancos induzidos

oib tró
pelas vibrações)
Têm sido realizadas tentativas para estimar a exposição às vibrações necessária para produzir diferentes

pr lec
prevalências da palidez dos dedos, em grupos de trabalhadores que executem tarefas equivalentes
envolvendo ferramenta, ou ferramentas, ou processo industrial similares. A Figura C.1 apresenta a exposição
diária às vibrações, A(8), que é estimada para provocar palidez dos dedos em 10 % de indivíduos expostos.
Os valores da exposição às vibrações estão apresentados para tempos totais de exposição de 1 ano até 10

ão o e
anos. Os valores correspondentes estão indicados no Quadro C.1.
É permitida a interpolação para condições da exposição entre os valores indicados no Quadro C.1, podendo
ser utilizada a seguinte relação:
uç ent
1 , 06
Dy A (8 )
31 ,8 2
(C.1)
ano m/s
pr u m

onde:
A(8) é a exposição diária às vibrações (valor total da vibração contínua equivalente, para um período
re doc

de 8 h, numa superfície em contacto com a mão)


Dy é o período de exposição total ao longo da vida do operador, em anos
od

NOTA 1: Esta tentativa de relacionar a exposição às vibrações e a palidez dos dedos é consistente com o indicado no Anexo A da
versão anterior desta Norma (ISO 5349:1986), e é baseado na referência [10]. Porém, têm sido aplicados factores de correcção
tendo em conta a utilização do valor total da vibração contínua equivalente, para um período de 8 h, nesta parte da Norma
IP de

ISO 5349.
NOTA 2: As informações sobre os efeitos vasculares apresentados nesta parte da Norma ISO 5349 são baseadas em estudos
epidemiológicos que envolvem ferramentas de potência, com vibrações predominantemente acima da gama de 30 Hz a 50 Hz (por
exemplo, serras de corrente, rebarbadoras, equipamentos de perfuração). Assim, as medições que são dominadas por componentes
© ão

da aceleração, ponderada em frequência, a baixas frequências, particularmente inferiores a 20 Hz, deverão ser tratadas com
Q

precaução. Foram relatados efeitos nos ossos e nas articulações dos membros superiores, em operadores deste tipo de ferramentas
de potência (ver Anexo B).
s

NOTA 3: A relação na equação (C.1) não prevê o risco da palidez dos dedos (dedo branco induzido pelas vibrações) que possa
es

ocorrer num indivíduo particular dentro de um grupo.


NOTA 4: A Figura C.1 e o Quadro C.1 podem ser usados para definir os critérios da exposição concebidos para reduzir o perigo
para a saúde proveniente das vibrações transmitidas pelo sistema mão-braço, num grupo de indivíduos expostos em ambiente
pr

laboral. Os valores no Quadro C.1 e na Figura C.1 resultam de estudos de grupos de trabalhadores expostos a amplitudes de
vibrações de ferramentas até 30 m/s2 nas suas actividades profissionais durante um período máximo de 25 anos. Quase todos os
estudos envolveram grupos de indivíduos que executaram, quase diariamente, trabalhos envolvendo um tipo de ferramenta de
Im

potência ou um processo industrial no qual a vibração estava associada às mãos. Os valores de aceleração são provenientes de
estudos em que foi referenciada reportada a componente uniaxial predominante da aceleração, ponderada em frequência.
NOTA 5: Podem ocorrer desvios aos valores do Quadro C.1 e da Figura C.1 quando são consideradas ferramentas ou processos
em que a razão entre o valor da vibração total e a maior componente uniaxial se desvia significativamente dos valores típicos
indicados no preâmbulo desta parte da Norma ISO 5349. Os desvios aos valores do Quadro C.1 e da Figura C.1 podem igualmente
ocorrer para os grupos profissionais em que os factores relacionados com o trabalho e/ou ambientais difiram significativamente
daqueles que ocorrem geralmente em ocupações similares.

Se, para um período total de exposição (tempo de vida) especificado, a exposição diária às vibrações A(8)
estiver em excesso relativamente à requerida para produzir uma prevalência de 10 % de dedos brancos,
poderá ser espectável uma prevalência superior de palidez dos dedos.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 25 de 35

Quadro C.1 – Valores da exposição diária às vibrações A(8) que poderão ser espectáveis para produzir os

o
episódios de palidez dos dedos em 10 % dos indivíduos expostos, para um determinado número de anos Dy

ida nic
Dy, anos 1 2 4 8
2
A(8), m/s 26 14 7 3,7

oib tró
pr lec
ão o e
Duração da exposição, Dy, anos

uç ent
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s

A(8) valores, m/s2


es

Figura C.1 – Valores expectáveis de exposição diária às vibrações, A(8), que desencadeiam a ocorrência do
pr

fenómeno de dedos brancos em 10 % dos indivíduos expostos para um determinado número de anos Dy
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 26 de 35

o
Anexo D

ida nic
(informativo)

Factores que, nas condições de trabalho, influenciam igualmente os efeitos da

oib tró
exposição humana às vibrações transmitidas pela mão

pr lec
O método para avaliação da exposição às vibrações descrito nesta parte da norma ISO 5349 tem em

ão o e
consideração a amplitude das vibrações, o seu conteúdo em frequência, a duração da exposição num dia de
trabalho e a exposição acumulada até à data. Os efeitos da exposição humana às vibrações transmitidas à
mão, nas condições de trabalho também podem ser influenciados pelos seguintes:
uç ent
a) a direcção das vibrações transmitidas à mão;
b) o método de trabalho e a perícia do operador;
c) a idade ou quaisquer outros factores de predisposição, e constituição física ou saúde do(a) operador(a);
pr u m

d) o padrão de exposição temporal e do método de trabalho, ou seja, a duração e a frequência do trabalho e


do descanso; e se a ferramenta é pousada de lado, ou se é segura pelo operador durante as paragens;
re doc

e) as forças de interacção, tais como as forças de contacto e de avanço, aplicadas pelo operador com as mãos
à ferramenta ou à peça, 2) e a pressão exercida na pele;
od

f) a postura da mão e do braço, e a postura do corpo durante a exposição (ângulos das articulações do pulso,
braço e ombro);
IP de

g) o tipo e estado de conservação da maquinaria vibrante, ferramenta, acessório ou peça a trabalhar;


h) a área e a localização das partes das mãos que estão expostas às vibrações.
Os factores seguintes podem afectar especificamente as alterações na circulação sanguínea causadas pelas
© ão

vibrações transmitida à mão:


Q

i) as condições climáticas e outros factores que afectem a temperatura das mãos ou do corpo;
s

j) as doenças que afectem a circulação;


es

k) os agentes que afectem a circulação periférica, tais como a nicotina, certos medicamentos ou produtos
químicos no ambiente de trabalho;
pr

l) o ruído.
Embora não seja ainda conhecida, com suficiente detalhe, a importância de todos os factores acima indicados
Im

no que respeita ao desenvolvimento de perturbações associadas às vibrações, e, não sendo também, nesta
parte da ISO 5349, definidos métodos normalizados para os catalogar, é importante registar todos esses
factores, no sentido de possibilitar a recolha de episódios de exposição relevantes (ver Anexo F).

2)
Está em preparação uma Norma Internacional sobre a medição das forças de contacto e de avanço exercidas na ferramenta.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 27 de 35

o
Anexo E

ida nic
(informativo)

Adopção de medidas preventivas pelos responsáveis de Saúde e Segurança no

oib tró
Trabalho

pr lec
E.1 Medidas preventivas associadas à exposição regular a vibrações
transmitidas à mão

ão o e
Deverão ser observados os seguintes procedimentos:
a) Qualquer trabalhador que possa ter de expor as suas mãos a vibrações deverá, antes de iniciar a sua
uç ent
actividade profissional,
ser submetido a um exame médico, e
pr u m

ter um registo referente a todo o histórico de exposição às vibrações.


b) Todos os indivíduos que utilizem equipamentos que produzam vibrações deverão ser informados do risco
da exposição às vibrações transmitidas às mãos.
re doc

c) Indivíduos que tenham os condicionamentos médicos abaixo indicados, podem estar sujeitos a um risco
mais elevado, devendo ser cuidadosamente examinados antes de usarem equipamentos que gerem
od

vibrações:
doença primária de Raynaud;
IP de

doença causada por problemas da circulação sanguínea nas mãos;


traumatismos anteriores nas mãos, de que resultem problemas de circulação, ou deformidades nos ossos
ou nas articulações;
© ão

outras causas do fenómeno de Raynaud secundário;


Q

distúrbios do sistema nervoso periférico;


s
es

distúrbios do sistema músculo-esquelético.


d) Deverão ser tomadas medidas para o registo dos sintomas, e para a realização de consultas médicas, a
intervalos regulares, aos trabalhadores em risco.
pr

Nalguns países é recomendado que os jovens (com menos de 18 anos) não utilizem certas ferramentas que
Im

gerem vibrações.
NOTA: Um glossário de termos médicos encontra-se na secção B.6.

E.2 Medidas técnicas preventivas para reduzir os efeitos da exposição das mãos
às vibrações
Deverão ser observados os seguintes procedimentos:
a) Sempre que seja possível a escolha entre dois processos de trabalho diferentes, deverá ser utilizado o que
conduza a um nível mais baixo de exposição às vibrações.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 28 de 35

b) Sempre que seja possível a escolha entre diferentes ferramentas, deverá ser utilizada a ferramenta (com os

o
respectivos acessórios) que conduza a um menor nível de exposição às vibrações.

ida nic
c) Os equipamentos deverão ser objecto de cuidadosa manutenção, de acordo com as instruções do
respectivo fabricante.

oib tró
d) As ferramentas deverão ser condicionadas no sentido de não expelirem gases ou líquidos frios sobre as
mãos dos trabalhadores.
e) Se possível, quando o trabalho decorra em condições de baixas temperaturas, os punhos das ferramentas

pr lec
que gerem vibrações deverão ser aquecidos.
f) Deverão ser evitadas as ferramentas cujas zonas de contacto com a mão tenham uma configuração que
origine pressões elevadas.

ão o e
g) Deverão ser escolhidas as ferramentas que originem as menores pressões de contacto, sempre que haja
possibilidade de escolha.
uç ent
h) O peso das ferramentas suportadas pela mão deverá ser reduzida ao mínimo, desde que outros parâmetros,
tal como a amplitude das vibrações ou forças de contacto, não sofram um incremento.
As luvas anti-vibração, tal como definidas na norma ISO 10819, podem ser benéficas, se se verificar
pr u m

reduzirem a exposição às vibrações, tal como definida nesta parte da Norma ISO 5349. (Contudo, não se
deverá esperar que as luvas anti-vibração constituam um meio suficiente de protecção em relação às
vibrações transmitidas à mão).
re doc

E.3 Medidas preventivas administrativas com o objectivo de reduzir os efeitos


od

da exposição das mãos às vibrações


Deverão ser observados os seguintes procedimentos:
IP de

a) Deverá haver treino adequado para instruir o trabalhador em relação à forma correcta de utilização do
equipamento.
b) Deverão ser planeados horários de trabalho que incluam períodos de ausência de exposição às vibrações,
© ão

dado que se presume que os riscos de vibrações são reduzidos quando são evitadas exposições contínuas
Q

às vibrações ao longo de longos períodos.


s

c) Deverão ser criadas condições para que os trabalhadores se mantenham com temperatura adequada.
es

E.4 Indicações para indivíduos que utilizem ferramentas manuais vibratórias


pr

É dada a seguinte indicação:


a) Deixar a ferramenta fazer o trabalho e segurá-la de forma mais leve quanto possível, desde que tal seja
Im

compatível com práticas de trabalho em segurança, e com controlo da ferramenta. Esta deverá ser
colocada sobre o seu apoio, sempre que possível.
NOTA: Em algumas situações, o aumento das forças de contacto e de avanço, pode levar a um decréscimo da aceleração medida,
embora isso possa não ser benéfico.

b) Informar o supervisor do trabalho, se ocorrerem vibrações anormais.


c) Usar vestuário de trabalho adequado e luvas apropriadas para conservar o corpo seco e quente,
particularmente ao trabalhar, ao viajar ou ao usar o equipamento que gere vibrações.
d) Evitar fumar antes e durante o uso de equipamento que gere vibrações, visto que a nicotina reduz a
circulação do sangue nas mãos e dedos.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 29 de 35

e) Procurar conselho médico se ocorrerem crises de dedos brancos ou azuis, ou se ocorrerem formigueiros ou

o
falta de sensibilidade.

ida nic
E.5 Informação adicional

oib tró
Está disponível informação adicional na CR 1030-1 e na CR 1030-2.

pr lec
ão o e
uç ent
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 30 de 35

o
Anexo F

ida nic
(informativo)

Orientações para a apresentação de informações adicionais

oib tró
pr lec
F.1 Introdução
As grandezas principais correntemente utilizadas para representar a gravidade da exposição às vibrações

ão o e
transmitidas ao sistema mão-braço são o ahv e a A(8), conforme definidas nesta parte da Norma ISO 5349.
No entanto, as características das vibrações que causam distúrbios na saúde ainda não estão inteiramente
esclarecidas; é possível que, à medida que o conhecimento aumente, seja necessário corrigir alguns aspectos
uç ent
do método de avaliação, tais como a ponderação em frequência, a gama de frequências, a dependência do
tempo e a consideração da vibração multiaxial. Poderá, também, ser necessário especificar diferentes
métodos de análise para diferentes efeitos da exposição humana às vibrações transmitidas ao sistema
mão-braço.
pr u m

De modo a maximizar o valor das medições de vibrações feitas segundo esta parte da Norma ISO 5349 e
contribuir para o avanço do conhecimento dos efeitos das vibrações transmitidas pela mão, recomenda-se
que seja apresentada informação adicional sempre que são feitas medições e avaliações da exposição às
re doc

vibrações. Este Anexo fornece indicações para a apresentação de informação adicional considerada útil.
od

F.2 Fonte de vibrações e operação com as ferramentas


Deve ser apresentada uma completa descrição da ferramenta, o seu tipo, idade (ano de fabrico), peso,
IP de

dimensões e estado de conservação. As características das vibrações de uma ferramenta vibratória podem ser
muito variáveis. É, por isso, importante que as condições de vibrações associadas a diferentes peças
vibrantes e materiais, condições de trabalho, métodos de utilização da ferramenta e padrões de duração da
© ão

exposição (incluindo intermitências) sejam descritas.


Q

As posições e orientações das mãos do operador na ferramenta vibratória ou na superfície da peça deverão
ser referidas. A postura do operador, em particular no que diz respeito às mãos e braços, deverá ser descrita.
s
es

As forças de contacto entre a mão e a zona de aderência afectam as vibrações transmitidas às mãos, embora
os efeitos não sejam totalmente conhecidos. É possível que futuras normas de vibrações requeiram a
determinação destas forças. Sempre que possível, as forças de contacto deverão ser medidas ou estimadas.3)
pr

Factores ambientais, tais como ruído, temperatura, agentes químicos no local de trabalho, etc., deverão ser
referidos.
Im

F.3 Instrumentação
Esta parte da Norma ISO 5349 requer que o sistema de medição ou de registo respeite os requisitos da
ISO 8041. Sempre que os requisitos desta parte da Norma ISO 5349 não sejam verificados (por exemplo, se
a banda de frequências for maior), deverá ser indicada uma descrição completa da instrumentação.

3)
Está em curso de elaboração uma norma internacional relativa à medição das forças de contacto e de avanço.
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 31 de 35

A posição e orientação dos transdutores sobre a ferramenta ou peça e o método de montagem deverão ser

o
completamente descritos. A massa total do transdutor(es) e do adaptador de montagem deverá ser indicada.

ida nic
O método de montagem do acelerómetro pode contribuir significativamente para a resposta em frequência da
instrumentação. É importante garantir que as frequências de ressonância sejam suficientemente elevadas,
acima do limite superior do intervalo de frequências de medição.

oib tró
F.4 Eixos das vibrações

pr lec
Esta parte da Norma ISO 5349 exige que as vibrações sejam medidas e registadas separadamente para os três
eixos, x, y, e z. É desejável registar a informação obtida para os três eixos de medição (incluindo valores
r.m.s. da amplitude, ponderada em frequência, espectros de frequências e registos temporais, quando

ão o e
disponíveis).
NOTA: O registo da informação para todos os eixos é recomendado pelas seguintes razões:
a) alguns métodos de avaliação correntemente recomendados baseiam-se no valor total da vibração, enquanto que outros utilizam o
uç ent
maior dos valores medidos em cada um dos eixos;
b) os efeitos da direcção das vibrações na saúde ainda não estão totalmente identificados.
pr u m

F.5 Registos temporais de vibrações


Se possível, os registos temporais de aceleração deverão ser recolhidos e mantidos. A utilidade da
manutenção dos registos temporais de aceleração é limitada se não estiverem registados os seus limites de
re doc

banda de frequências e as características dos filtros limitadores de banda.


od

NOTA: A preservação dos registos temporais é desejável pelas seguintes razões:


a) permite identificar episódios da medição (por exemplo, sobrecargas e variações de corrente contínua);
b) poderão ser aplicados ao mesmo registo diferentes métodos de análise em frequência;
IP de

c) a ponderação r.m.s., exigida por esta parte da Norma ISO 5349, poderá não ser o método de avaliação mais apropriado;
poderão ser obtidas ponderações alternativas (por exemplo, aceleração de pico, ponderação r.m.q.) a partir de um registo
temporal de vibrações;
© ão

d) um método diferente de análise poderá ser apropriada para vibrações impulsivas (por exemplo, com ferramentas de percussão);
Q

por exemplo, a análise dos valores de pico ou do factor crista poderá ser útil; ainda não há consenso no uso destes métodos
alternativos.
s
es

F.6 Análise em frequência


Adicionalmente aos valores da amplitude, ponderados em frequência, é desejável registar, em bandas de 1/3
pr

de oitava, os valores não ponderados da amplitude da aceleração r.m.s. obtidos no intervalo de frequências
do sistema de medição.
Im

Adicionalmente, os espectros de largura de banda constante (por exemplo, densidades de potência espectral)
podem fornecer um método visual útil para inspeccionar o conteúdo do espectro de frequência dos dados
obtidos e para detectar problemas na medição. (É importante que a resolução em frequência seja referida
sempre que se recorrer a espectros de potência.)
NOTA: A análise em frequência é desejável pelas seguintes razões:
a) é fácil efectuar análises subsequentes dos dados obtidos utilizando bandas de 1/3 de oitava e uma ponderação em frequência
alternativa. (Isto é particularmente útil se os registos temporais de vibrações não tiverem sido preservados);
b) a informação espectral (particularmente a partir de análises em largura de banda constante) pode ser útil para a detecção de
problemas: sobrecargas ou variações de corrente contínua (evidentes em baixas frequências) e problemas na montagem dos
transdutores (evidentes em altas frequências);
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 32 de 35

c) as análises de frequência em banda estreita podem ajudar a identificar os mecanismos causadores das vibrações e assim

o
proporcionar, aos engenheiros, os meios para reduzir as vibrações nas frequências problemáticas.

ida nic
F.7 Gama de frequências

oib tró
Apesar da ponderação em frequência Wh estar definida apenas dentro de uma determinada gama de
frequências, recomenda-se que as medições sejam efectuadas numa gama de frequências tão grande quanto
possível, sempre que a história temporal e/ou a análise em frequência tiver de ser reportada. No entanto, a

pr lec
resposta em frequência relativa à montagem de transdutores para frequências superiores a cerca de 1000 Hz
pode causar dificuldades, pelo que se deverá, então, justificar a validade dos resultados obtidos nas altas
frequências.

ão o e
NOTA: Devem referenciar-se valores de vibrações dentro de uma gama de frequências mais alargada já que alguns investigadores
acreditam que as frequências acima dos 1250 Hz poderão ser mais importantes do que a presente Norma sugere, designadamente se
se tratar de vibrações com carácter impulsivo.
uç ent
F.8 Informação epidemiológica
A compreensão dos efeitos das vibrações sobre a saúde (incluindo os efeitos nos sistemas vascular,
neurológico e músculo-esquelético) pode ser melhorada pela contínua divulgação de estudos (em
pr u m

conformidade com a presente Norma e tendo em consideração o conteúdo deste Anexo) onde sejam
registados quer a exposição às vibrações quer os demais efeitos para a saúde daí resultantes.
As directrizes para o registo de dados epidemiológicos estão fora do âmbito do presente Anexo.
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 33 de 35

o
Bibliografia

ida nic
[1] ISO 5348 Mechanical vibration and shock – Mechanical mounting of accelerometers
[2] ISO 5805 Mechanical vibration and shock – Human exposure – Vocabulary

oib tró
[3] ISO 8662 (all parts) Hand-held portable power tools – Measurement of vibrations at the handle
[4] ISO 8727 Mechanical vibration and shock – Human exposure – Biodynamic

pr lec
coordinate systems
[5] ISO 10819 Mechanical vibration and shock – Hand-arm vibration – Method for the

ão o e
measurement and evaluation of the vibration transmissibility of gloves at
the palm of the hand
[6] CR 1030-1 Hand-arm vibration – Guidelines for vibration hazards reduction – Part 1:
uç ent
Engineering methods by design of machinery
[7] CR 1030-2 Hand-arm vibration – Guidelines for vibration hazards reduction – Part 2:
Management measures at the workplace
pr u m

[8] CR 12349 Mechanical vibration – Guide to the health effects of vibration on the
human body
[9] BOVENZI, M. Medical aspects of the hand-arm vibration syndrome. International Journal of
re doc

Industrial Ergonomics, 6, 1990, pp. 61-73


od

[10] BRAMMER, A.J. Dose-response relationships for hand-transmitted vibration. Scandinavian


Journal of Work Environment and Health, 12, 1986, pp. 284-288
[11] CHRIST, E. et al. Vibration at work (ISSA brochure). International Section Research of ISSA,
IP de

Institut national de recherche et de sécurité (INRS), Paris, 1989


[12] DUPUIS, H., CHRIST, E., SANDOVER, J., TAYLOR, W. and OKADA, A. (eds.). Proceedings of
the 6th International Conference on Hand-Arm Vibration, Bonn, 1992. HVBG, Sankt Augustin,
© ão

Germany, 1993
Q

[13] GRIFFIN, M.J. Handbook of human vibration. Academic Press, London, 1990
s

[14] GRIFFIN, M.J. Measurement, evaluation and assessment of occupational exposures to hand-
es

transmitted vibration. Occupational and Environmental Medicine, 54 (2), 1997, pp. 73-89
[15] Health and Safety Executive HS(G)88: Hand-Arm Vibration. HSE Books, Sudbury, Suffolk, United
Kingdom, 1994
pr

[16] NELSON, C.M. Hand-transmitted vibration assessment – A comparison of results using single-axis
Im

and triaxial methods. Presented at the United Kingdom Group Meeting on Human Response to
Vibration held at the ISVR, University of Southampton, Southampton, United Kingdom, 1997
[17] OKADA, A., TAYLOR, W. and DUPUIS, H. (eds.). Proceedings of the 5th International
Conference on Hand-Arm Vibration, Kanazawa, Japan, 1989. Published 1990
[18] PELMEAR, P.L., TAYLOR, W. and WASSERMAN, D.E. (eds.). Hand-arm vibration – A
comprehensive guide for occupational health professionals. Van Nostrand Reinhold, New York,
1992
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 34 de 35

o
ida nic
[19] Stockholm Workshop 86: Symptomatology and diagnostic methods in the hand-arm vibration
syndrome. Scandinavian Journal of Work, Environment and Health, 4 (special issue), 1987, pp.
271-388

oib tró
[20] Stockholm Workshop 94: Hand-arm vibration syndrome — Diagnostic and quantitative
relationships to exposure, 1994. Arbete och Hälsa, 5, 1995
[21] 7th International Conference on Hand-Arm Vibration, Prague, 1995. Central European Journal of

pr lec
Public Health, 3, Supplement, 1995, and 4, 1996

ão o e
uç ent
pr u m
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im
NP
EN ISO 5349-1
2009

p. 35 de 35

o
Anexo ZA

ida nic
(normativo)

Referências normativas a documentos internacionais e a sua correspondência a

oib tró
documentos europeus

pr lec
A presente Norma inclui, por referência, datada ou não, disposições relativas a outras normas. Estas
referências normativas são citadas nos lugares apropriados do texto e as normas são listadas a seguir. Para

ão o e
referências datadas, as emendas ou revisões subsequentes de qualquer destas normas, só se aplicam à
presente Norma se nela incorporadas por emenda ou revisão. Para as referências não datadas aplica-se a
última edição da norma referida (incluindo as emendas).
uç ent
NOTA: Quando um documento internacional foi alterado por modificações comuns, indicados por (mod.), aplica-se a
correspondente EN/HD.
pr u m

Publicação Ano Título EN Ano


ISO 8041 1990 Human response to vibration – Measuring EN 28041 1993
instrumentation
re doc
od
IP de
© ão
Q
s
es
pr
Im

Você também pode gostar