Você está na página 1de 6

Alabarca

Um alabarca era um funcionário tradicionalmente judeu em Alexandria durante o Helenístico


e Romano períodos, aparentemente responsáveis por tributação e especialmente costumes
no porto.

História
Os seguintes alabarcos são conhecidos pelo nome:

Alexandre o Alabarca
Tibério Júlio Alexandre, filho do
precedente
Demétrio
Função e etimologia

Olhe para cima alabarca no


Wikcionário, o dicionário livre.
"Alabarca" é um Latinização de um Grego título, ⁇ ⁇ a view ⁇ a WIRTA ⁇ a lei, muitas vezes
descrita como uma corrupção de Arabarca ( ⁇ MIH é a regra), que significa "Líder árabe".[1]

Professor Samuel Krauss em 1906 Enciclopédia Judaica sugere que o alabarca era o líder do
Judeus em Alexandria, e teria sido chamado de "etnarca" por gentios, incluindo Estrabão.

O título de um funcionário que estava à frente da população


judaica de Alexandria durante o período Greco. [..] Estrabão
(citado por Josefo, "Ant." xiv. 7, § 2), que estava no Egito por volta
de 24 A. C., chama o governador dos Judeus de "etnarca" ( ⁇v⁇
KID ⁇ kil), e observa que ele governou sobre os Judeus como sobre
uma comunidade autônoma (licença ⁇ código ⁇ código ⁇ código
⁇ código). Se o termo usado por Estrabão está correto, então o
Alabarca deve ter sido conhecido entre os pagãos como etnarca; de
modo que se poderia supor que o termo ⁇ ⁇ o termo ⁇ o
¡nthinário I.A.I.I.Racial foi usado apenas pelos judeus.O etnarca de
Estrabão é geralmente identificado com o Alabarca, sem mais
dúvidas; mas Franz é da opinião ("C. I. G." iii. 291a) que o Alabarca
era apenas um funcionário subordinado do etnarca. Grätz
("Monatsschrift," xxx. 206) considera os alabarcas para ser
descendentes do sacerdote Onias, que emigrou para o Egito; e ele
inclui os generais Hilkias e Ananias entre os alabarcas, embora a
autoridade para isso está faltando.

Ele considera a etimologia "Árabe" improvável para um termo que se aplica a um líder apenas
da comunidade judaica e propõe a alternativa "alaba" referindo-se à tinta dos registros
fiscais:
A tendência da opinião moderna é conectá-lo com o termo grego
para tinta, ⁇ ⁇ the insuflation (alaba), tomando tinta no sentido
de escrita (scriptura), que, naqueles dias, era um símbolo de
imposto (vectigal). Tal derivação implicaria que o Alabarca era um
agricultor de impostos, certamente a partir do tempo dos
Ptolomeus; e, a julgar pelas inscrições que dão um título
semelhante a um escritório da Thebaid no Egito, ele também deve
ter coletado o pedágio sobre os animais que passam pelo país.

Krauss também menciona uma etimologia mais antiga usando ⁇ régua (hals = mar).[2]

Professor Emil Schürer, no entanto, mantém-se em 1912 Dicionário da Bíblia:

A visão de que o alabarca era o chefe da comunidade judaica é


certamente errado. Ele é, com toda a probabilidade, idêntico com o
⁇ AIH, ⁇ MIH, cuja função era a de chefe superintendente de
costumes na fronteira árabe, ou seja, no lado leste do Nilo. Um
'vectigal Arabarchi por 'egyptum atque Augustamnicam
constitutum' é mencionado no Código Justin. IV. lxi. 9; uma
inscrição encontrada em Koptos contém uma fixação tarifária
'quanto deve ser levantado por aqueles que cultivam o ⁇ negócio
⁇ estão à disposição [?] em Koptos sob o arabarquia'; veja o texto
desta inscrição em Boletim de corresp. hellénique, xx. [1896] 174–
176; no escritório do alabarca em geral, veja a Literatura em
Schürer, GJV iii. 88 f., e adicione Wilcken, Greichische Ostraka, i.
[1899] 347–351). Talvez seja o escritório do alabarca isso é em
vista quando Josefo diz que os romanos 'continuou (para os judeus
de Alexandria) a posição de confiança dada a eles pelos reis, ou
seja, a observação do rio' (c. Apion. ii. 5 barbatanas.: 'maximam
vero eis fidem olim a regibus datam conservaverunt, id est fluminis
custodiam totiusque custodi,' [a última palavra é certamente
corrupta]). A 'observação do rio' refere-se a observá-lo no interesse
de cobrar costumes. Em qualquer cae o alabarca não era um
funcionário da comunidade judaica, mas um homem que ocupava
um lugar de destaque na vida civil.—Tibério Alexandre, filho do
alabarca Alexandre, chegou até aos mais altos graus de uma
carreira militar romana, embora à custa de renunciar à sua
religião ancestral.[3]

Exemplos de uso
O irmão de Filo, Alexandre, era alabarca (funcionário alfandegário) nos anos 30 d.C., e outro
judeu, Demétrio (caso contrário desconhecido) ocupou o mesmo cargo no final do principado
de Cláudio; nenhum caso excita comentários de Josefo como incomuns. em Smallwood, E.
Mary (1976). Os Judeus Sob o Regimento Romano Leiden p. 227.

Alexandre o Alabarca era inspetor-chefe da alfândega (alabarca) e não um banqueiro, mesmo


que ele ocasionalmente emprestasse somas de dinheiro, por exemplo, para seu amigo
eternamente endividado, Agripa I, rei da Judéia. em Modrzejewski, Joseph M (1995) Os judeus
do Egito: De Ramsés II ao Imperador Adriano Sociedade de Publicação Judaica. p. 135.

Referências

1. O Dicionário Century (1911), p. 126


(http://triggs.djvu.org/century-diction
ary.com/cent2jpgframes.php?volno=
01&page=0126) .
2. Samuel Krauss, "Alabarca (http://ww
w.jewishencyclopedia.com/articles/1
055-alabarch) "; Enciclopédia
Judaica; Nova Iorque: Funk &
Wagnalls, 1906.
3. Emil Schürer, "Diaspora"; Dicionário
da Bíblia ... Volume Extra: Contendo
Artigos, Índices e Mapas, ed. James
Hastings; Nova York: Filhos de
Charles Scribner; Edição 1912 (http
s://archive.org/details/in.ernet.dli.20
15.260280) ; p. 106.

Recuperado de
"https://en.wikipedia.org/w/index.php?
title=Alabarch&oldid=964831853"
Esta página foi editada pela última vez em 27 de
junho de 2020, às 21:00 (UTC). •
O conteúdo está disponível em CC BY-SA 4.0
salvo indicação em contrário.

Você também pode gostar