Você está na página 1de 10

Estudo sobre os livros dos Macabeus

O PRIMEIRO LIVRO DOS MACABEUS (Makkabaion A; Liber Primus


Machabaeorum).

Contedo

O Primeiro Livro dos Macabeus uma histria da luta do povo judeu pela
liberdade religiosa e poltica sob a liderana da famlia Macabeu, com Judas
Macabeus como a figura central. Aps uma breve introduo (I, 1-9),
explicando como os judeus chegaram a passar da dominao persa dos
Seleucidas, relata as causas do insurreio sob Matatias e os detalhes da
revolta at sua morte (I, 10-II); os feitos gloriosos e morte herica de Judas
Macabeus (III-IX, 22); a histria de sucesso da liderana de Jonat (ix, 23-
XII), e da sbia administrao de Simo (xiii-xvi, 17). Conclui (xvi, 18-24)
com uma breve meno s dificuldades enfrentadas com a acesso de Joo
Hircano e com um breve resumo de seu reinado. O livro abrange, portanto, o
perodo entre os anos 175 e 135 a.C.

Caractersticas
A narrativa, tanto em estilo quanto em forma segue o modelo dos livros
histricos anteriores do Antigo Testamento. O estilo geralmente simples,
mas s vezes se torna eloqente e at mesmo potico, como, por exemplo, no
lamento de Matatias sobre as desgraas do povo e da profanao do Templo
(II, 7-13), ou no elogio de Judas Machabeus (III, 1-9), ou ainda na descrio
da paz e da prosperidade das pessoas aps os longos anos de guerra e
sofrimento (XIV, 4-15). O tom calmo e objetivo, o autor como uma regra
abstem-se de qualquer comentrio direto sobre os fatos que ele est narrando.
Os eventos mais importantes so cuidadosamente datados de acordo com a era
Selucida, que comeou com o outono de 312 a.C. Deve notar-se, no entanto,
que o autor comea o ano com primavera (o ms Nissan), ao passo que o autor
de II Macabeus. comea com o outono (o ms Tishri). Em razo dessa
diferena alguns dos eventos so datados de um ano depois, no segundo do
que no primeiro livro. (Cf. Patrizzi, De consensu Utriusque Libri Mach., 27
sq .; Schrer, Hist. Do Povo Judeu, I, i, 36 sq.).

Lngua original
O texto a partir do qual todas as tradues foram derivadas o grego da
Septuaginta. Mas h pouca dvida de que a Septuaginta a prpria traduo
de um original hebraico ou aramaico, com as probabilidades a favor do
hebraico. No apenas a estrutura das frases decididamentes hebraicas (ou
aramaicas); mas muitas palavras e expresses que ocorrem so representaes
literais de hebraismos (por exemplo, I, 4, 15, 16, 44; II, 19, 42, 48; v, 37, 40;
etc.). Essas peculiaridades dificilmente podem ser explicadas assumindo que o
escritor foi pouco versado em grego, para um nmero de casos mostram que
ele estava familiarizado com as sutilezas da linguagem. Alm disso, h
expresses inexatas e obscuridades que podem ser explicadas apenas na
suposio de uma traduo imperfeita ou uma leitura errada de um original
hebraico (por exemplo, I, 16, 28; IV, 19, 24; XI, 28; XIV, 5) . A evidncia
interna confirmada pelo testemunho de So Jernimo e de Orgenes. O
primeiro escreve que ele viu o livro em hebraico: Machabaeorum primum
librum Hebraicum reperi (Prol Galeat..). Como no h razes para supor que
So Jernimo refere-se a uma traduo, e como ele no susceptvel de ter
aplicado o termo hebraico para um texto aramaico, o seu testemunho
fortemente a favor de um texto hebraico contra um aramaico original.
Orgenes relata (Eusbio, Histria da Igreja VI, 25) que o ttulo do livro
era Sarbeth Sarbane el, ou mais corretamente Sarbeth Sarbanaiel. Embora o
significado deste ttulo seja incerto (foram propostas uma srie de explicaes
diferentes, especialmente da primeira leitura), manifestamente ou hebraico
ou aramaico. O fragmento de um texto Hebreu publicada por Chwolson em
1896, e mais tarde novamente por Schweitzer, dificilmente podem ser
considerados como parte do original.
Autor e data de composio
No h dados podem ser encontrados tanto no prprio livro quanto em
escritores posteriores que nos dem uma pista sobre a pessoa do autor. Nomes
tm sido mencionados, mas em conjecturas sem base. Que ele era um nativo
da Palestina evidente a partir da lngua em que ele escreveu, e do profundo
conhecimento da geografia da Palestina que ele possui. Embora ele raramente
expressa seus prprios sentimentos, o esprito que permeia sua obra a prova
de que ele era profundamente religioso, zeloso pela Lei, e simpatizante do
movimento dos Macabeus e seus lderes. No entanto, por mais estranho que
parea, ele evita cuidadosamente o uso das palavras Deus e Senhor (que
do melhor texto grego; no texto ordinrio Deus encontrado uma vez, e
Senhor trs vezes; na Vulgata ambos ocorrem repetidamente). Mas isto ,
provavelmente, devido a reverncia pela nomes Divinos, Yahweh e
Adonai, j que muitas vezes ele usa o equivalente cu, Tu, ou ele. No
h absolutamente nenhum motivo para o parecer, mantido por alguns
estudiosos modernos, que ele era um saduceu. Ele no menciona, verdade,
os altos-sacerdotes indignos, Jason e Menelau; mas como ele menciona a
Alcimus no menos indigno, e isso nos termos mais severos, no pode-se
dizer que ele pretende poupar a classe sacerdotal.
Os ltimos versos revelam que o livro no pode ter sido escrito at algum
tempo aps o incio do reinado de Joo Hircano (135-105 aC), pois menciona
a sua aasceno e alguns dos atos de sua administrao. A ltima data possvel
geralmente admitida como sendo antes de 63 a.C, o ano da ocupao de
Jerusalm por Pompeu; mas h alguma diferena no que fixa a data exata
aproximadamente. Se ela pode ser colocada logo no reinado de Hircano
depende do significado do verso concluindo: Eis que estes [Atos dos
Hircano] esto escritos no livro dos dias do seu sacerdcio, a partir do
momento (xx xx ex quo) que ele foi feito sumo sacerdote depois de seu pai.
Muitos entendem que isso indica que Hircano ainda era vivo, e este parece ser
o sentido mais natural. Outros, no entanto, levam a concluir que Hircano j
estava morto. Nesta ltima hiptese a composio do trabalho deve ter
seguido perto a morte do legislador. Pois no s o personagem da narrativa
vvida sugere um breve perodo aps os acontecimentos, mas a ausncia de ter
a menor aluso aos acontecimentos mais tardios depois da morte de Hircano,
e, em particular, a asceno de seus dois sucessores que despertaram dio
popular contra os Macabeus, faz uma data muito posterior ser improvvel. A
data estaria, portanto, em qualquer caso, dentro dos ltimos anos do sculo II
a.C.

Historicidade
No sculo XVIII, os dois irmos E.F e G. Wernsdorf tentanram desacreditar I
Macanbeus, mas com pouco sucesso. Os estudiosos modernos de todas as
escolas, mesmo as mais extremas, admitem que o livro um documento
histrico do mais alto valor. No que diz respeito ao valor histrico de I
Macabeus, diz Cornill, (Einl, 3 ed, 265..) no h seno uma s voz; Nele
possumos uma fonte de primeira ordem, um conto absolutamente confivel
de uma das pocas mais importantes na histria do povo judeu. A preciso
de alguns pequenos pormenores relativos a naes estrangeiras tem, no
entanto, sido negado.
Quando um escritor simplesmente relata as palavras dos outros, um erro pode
s pode ser posto em sua contra quando ele reproduz as suas declaraes
inadequadamente. A afirmao de que Alexandre dividiu seu imprio entre
seus generais (de ser entendida luz do vv. 9 e 10, onde dito que eles
fizeram-se reis... E colocar coroas sobre si mesmos aps a sua morte), no
pode ser demonstradas que so erradas. Quintus Curtius, que a autoridade do
ponto de vista contrrio, reconhece que houve escritores que acreditavam que
Alexandre fez uma diviso das provncias por sua vontade. Assim o autor do I
Macabeus um historiador cuidadoso e escreveu cerca de um sculo e meio
antes de Q. Curtius, ento merece mais crdito do que este, mesmo que ele
no fosse apoiado por outros escritores. Quanto ao exagero dos nmeros, em
alguns casos, na medida em que eles no so erros de copistas, deve-se
lembrar que os autores antigos, tanto sagrados quanto profanos, muitas vezes
no do nmeros absolutos, mas estimativas ou nmeros popularmente
conhecidos. Os nmeros exatos no podem ser razoavelmente esperados em
um conto de uma insurreio popular, como a de Antioquia (XI, 45,48),
porque eles no podem ser verificados. Agora, o mesmo foi frequentemente o
caso no que diz respeito resistncia das foras do inimigo e do nmero de
inimigos mortos em batalha. A clusula de modificao, tal como relatado,
devem ser fornecidas nesses casos.

Fontes
Que o autor usou fontes escritas, at certo ponto testemunhado pelos
documentos que ele cita (VIII, 23-32; X, 3-6, 18-20, 25-45; XI, 30-37; XII, 6-
23 ; etc.). Mas h pouca dvida de que ele tambm derivou a maior parte de
outros assuntos de registros escritos dos acontecimentos, a tradio oral
insuficiente para dar conta das muitas informaes e detalhes minuciosos; H
todos os motivos para acreditar que tais registros existiam para os Atos de
Jonat e Simo, bem como para aqueles de Judas (IX, 22), e de Joo Hircano
(XVI, 23-24). Para a ltima parte, ele tambm pode ter contado com as
reminiscncias de contemporneos mais velhos, ou mesmo das suas prprias.

Texto Grego e Verses antigas


A traduo grega provavelmente foi feita logo depois que o livro foi escrito. O
texto encontrado em trs cdices uniciais, ou seja, o Sinaiticus, o de
Alexandrinus e o Venetus, e em dezesseis manuscritos cursivos O Texto
Receptus o da edio Sixtine, derivado do Codex Venetus e alguns cursivos.
As melhores edies so os de Fritzsche (Libri Apocryphi VT, Leipzig,
1871, 203 sq.) e o de Swete AT, em grego, Cambridge, 1905, III, 594 sq.),
Ambos baseados no Codice Alexandrino. A verso latina antiga na Vulgata a
da Itala, provavelmente irretocado por So Jernimo. Parte de uma verso
ainda mais antiga, ou melhor, recenso (cap. I a XIII), foi publicada por
Sabatier (Biblior. Sacror. Latinae verisiones Antiquae, II, 1017 sq.), o texto
completo do que foi recentemente descoberto em manuscritos em Madrid.
Duas verses Siracas existem: a da Peshitta, que segue o texto grego da
recenso Luciana, e outro publicado por Ceriani (Translatio Syra
photolithographice edita, Milo, 1876, 592-615), que reproduz o texto grego
comum.

O SEGUNDO LIVROS DOS MACABEUS (Makkabaion B; Liber


Secundus Machabaeorum).

Contedo

O segundo livro de Macabeus no , como o nome pode sugerir, uma


continuao do primeiro, mas abrange parte do mesmo assunto. O livro (II, 20
XV, 40) precedido por duas cartas dos judeus de Jerusalm para seus
correligionrios egpcios (I, 1-II, 19). A primeira (I, 1-10a), datada do ano 188
da era Seleucida (ou seja, 124 a.C), alm das manifestaes de boa vontade e
uma aluso a uma carta anterior, no contm nada alm de um convite para os
judeus do Egito para comemorarem a festa da Dedicao do Templo
(institudo para comemorar a sua reinaugurao, I Macabeus 4, 59; 2
Macabeus 10, 8). O segundo (I 10b-II, 19), que no tem data, do senado
(gerousia) e Judas (Machabeus) para Aristbulo, o preceptor ou conselheiro de
Ptolomeu (D.V Ptolomeu) (Philometor), e para o judeus no Egito. Ele informa
os judeus egpcios da morte de Antoco (Epifnes) enquanto tentava assaltar o
templo de Nanea, e convida-os a juntarem-se aos seus irmos palestinos na
celebrando da festa da dedicao e da recuperao do Fogo Sagrado. A
histria da recuperao do fogo sagrado , ento, descrita, e em conexo com
ela, a histria da clandestinidade do profeta Jeremias do tabernculo, a arca e
o altar do incenso. Depois de uma oferta de enviar cpias dos livros que Judas
tinha recolhido aps o exemplo de Neemias, que repete o convite para
celebrar as duas festas, e conclui-se com a esperana de que os dipersos de
Israel em breve podero estar reunidos na Terra Santa.
O livro em si comea com um prefcio elaborado (II, 20-33), em que o autor
depois de mencionar que o seu trabalho um eptome da histria maior em
cinco livros de Jason de Cirene, afirma o motivo de ter scrito o livro, e
comenta sobre os respectivos deveres do historiador e do resumista. A
primeira parte do livro (III-IV, 6) refere-se a tentativa de Heliodro, primeiro-
ministro de Seleuco IV (187-175 a.C), de roubar os tesouros do templo na
instigao de um certo Simo, e os problemas causados atravs deste ltimo
indivduo para Onias III. O resto do livro a histria da rebelio Macabeana
at a morte de Nicanor (161 a.C), e, portanto, corresponde a I Mac., I, 11-VII,
50. Seo IV, 7-X, 9, lida com o reinado de Antoco Epifnio (1 Macabeus 1:
11-6: 16), enquanto a seo x, 10-xv, 37, registra os acontecimentos dos
reinados de Antoco Eupator e Demtrio I (1 Macabeus 6: 17-7: 50) . II
Macabeus conseguinte, abrange um perodo de apenas 15 anos, 176-161 a.C.
Mas, enquanto o campo mais estreito, a narrativa muito mais abundante
em detalhes do que I Macabeus. E envolve muitos detalhes, por exemplo,
nomes de pessoas, que no so encontrados no primeiro livro.

Objetivo e Caractersticas
Na comparao entre os dois livros de Macabeus, claramente visto que o
autor do segundo no, como o autor do primeiro, escreve a histria apenas
para familiarizar os leitores com os eventos que agitam do perodo com o qual
ele est lidando. Ele escreve a histria com vista instruo e edificao. Seu
primeiro objetivo exaltar o Templo de Jerusalm como o centro de culto
judaico. Isto resultado das dores que ele o levam a exaltar em todas as
ocasies a sua dignidade e santidade. Isto o grande templo, (ii, 20), os
mais renomados e o mais sagrado em todo o mundo (ii, 23; v, 15), o
grande e santo templo (xiv, 31 ); At mesmo prncipes pagos estimam-o
como dignos de honra e glorificam com grandes presentes (iii, 2-3; V, 16; xiii,
23); a preocupao dos judeus no tempo de perigo foi mais para a santidade
do Templo do que para suas esposas e filhos (xv, 18); Deus o proteje por
interposies miraculosas (iii, XIV, 31 sq.) E pune os culpados de sacrilgio
contra ele (iii, 24 sq .; ix, 16; xiii, 6-8; xiv, 31 sq .; xv, 32) ; se Ele permitiu
que fosse profanado, foi por causa dos pecados dos judeus (v, 17-20). , sem
dvida, com este projeto que as duas cartas, que no tm outra ligao com o
livro, foram prefixadas para ele. O autor, aparentemente destinada seu
trabalho especialmente para os judeus da Disperso, e mais particularmente
para aqueles do Egito, onde um templo cismtico tinha sido erigido em
Leontopolis cerca de 160 a.C. O segundo objectivo do autor exortar os
judeus a fidelidade Lei, imprimindo-lhes que Deus ainda est consciente de
sua aliana, e que Ele no os abandonar, a menos que primeiro eles o
abandonem; as tribulaes que enfrentam so um castigo por sua infidelidade,
e cessar quando se arrependem (iv, 17; v, 17 e 19, vi, 13, 15, 16; vii, 32, 33,
37, 38; viii, 5, 36; xiv, 15; xv, 23, 24). Pois a diferena de objetivo
corresponde a uma diferena de tom e de mtodo. O autor no est satisfeito
com os fatos meramente relativos, mas comenta livremente sobre pessoas e
atos, distribuindo elogios ou culpa, pois podem merecer quando julgados do
ponto de vista de um verdadeiro israelita. A interveno sobrenatural em favor
dos judeus enfatizada. O estilo retrico, as datas so relativamente poucas.
Como j foi observado, a cronologia da II Macabeus, ligeiramente diferente
da de I Macabeus.

Autor e Data
II Macabeus , como j foi dito, uma eptome de um trabalho maior feito por
um certo Jason de Cirene. Nada mais se sabe deste Jason exceto que, a julgar
pelo seu conhecimento geogrfico exato, ele deve ter vivido durante algum
tempo na Palestina. O autor da eptome desconhecido. Desde o destaque que
ele d para a doutrina da ressurreio dos mortos, foi inferido que ele era um
fariseu. Alguns at j sustentaram que seu livro era um escrito partidrio
farisaico. Este ltimo, sustentado por poucos, uma afirmao sem
fundamento. II Macabeus no fala mais severamente de Alcimus que i
Macabeus e o fato de que ele menciona os sumos sacerdotes, Jason e
Menelau, por nome no prova mais que ele seja um escrito partidrio farisaico
do que a omisso de seus nomes na I Macabeus prova que ser uma produo
dos saduceus. Jason deve ter terminado o seu trabalho logo aps a morte de
Nicanor, e antes do desastre ultrapassou Judas Macabeus, pois ele no s
omite aludir morte daquele heri, mas faz a declarao, o que seria
visivelmente falsas se ele tivesse escrito mais tarde, que depois a morte de
Nicanor Jerusalm sempre permaneceu na posse dos judeus (XV, 38). O
eptome no pode ter sido escrito antes da data da primeira carta, que de 124
a.C.
Quanto data exata h grande divergncia. Na suposio muito provvel que
a primeira carta foi enviada com uma cpia do livro, este ltimo seria de
aproximadamente da mesma data. Ele no pode, em qualquer caso, ser muito
mais tardio, j que a demanda de uma forma abreviada da histria de Jason, a
que alude o autor no prefcio (II, 25-26), deve ter surgido dentro de um tempo
razoavelmente curto aps a publicao do referido trabalho. A segunda carta
deve ter sido escrita logo aps a morte de Antoco, antes das circunstncias
exatas sobre a questo tornarem-se conhecidas em Jerusalm, portanto, cerca
de 163 a.C. Que o Antoco l mencionado Antoco IV e no Antoco III,
como muitos comentaristas catlicos mantm, claro pelo fato de que sua
morte est relacionada em conexo com a celebrao da Festa da Dedicao, e
que ele representado como um inimigo da os judeus, o que no verdade se
fosse a respeito de Antoco III.
Lngua Original
As duas cartas que foram dirigidas aos judeus do Egito, que conheciam pouco
ou nada de hebraico ou aramaico, foram com toda a probabilidade escritas em
grego. Que o prprio livro foi composto na mesma lngua, evidente a partir
do estilo, como So Jernimo j comentou (Prol. Gal.). Hebraismos so em
menor nmero do que seria esperado, considerando o assunto, enquanto
expresses e construes gregas so muito numerosas. A origem helenstica de
Jason, e a ausncia no eptome de todos os sinais de que iriam marc-lo como
uma traduo, so suficientes para mostrar que ele tambm escreveu em
grego.

Historicidade
O Segundo Livro dos Macabeus muito menos pensado como um documento
histrico por estudiosos no-catlicos do que o primeiro, embora Niese saiu
fortemente recentemente em sua defesa.
As acusaes levantadas contra as duas cartas no precisam, no entanto, nos
preocupar, a no ser na medida em que elas afetam a sua autenticidade, daqui
por diante. Estas cartas esto em p de igualdade com os outros documentos
citados em I e II Macabeus; o autor no , portanto, responsvel pela
veracidade do seu contedo.
A seguir esto as principais objeces com algum fundamento real: (1) A
campanha de Lysias, que eu Macabeus, IV, 26-34, coloca no ltimo ano de
Antoco Epifnio, transferido em II Macabeus XI, para o reinado de Antoco
Eupator; (2) Os ataques judeus em tribos vizinhas e as expedies para a
Galilia e Gileade, representadas em II Macabeus V, tal como decorre da
rpida sucesso aps a reinaugurao do templo, so separados em II
Macabeus e colocado num ambiente histrico diferente (viii, 30; x, 15-38; xii,
10-45); (3) O relato feito em II Macabeus IX, difere da de I Macabeus VI em
relao morte de Antoco Epifnio, que falsamente declarado como tendo
escrito uma carta aos judeus.; (4) A imagem dos martrios em VI, 18-VII,
muito colorida, e improvvel que Antoco estivesse presente para eles.
Para essas objees que podem ser respondidas brevemente: (1) a campanha
de que fala II Macabeus XI, no a mesma que a relatada em I Macabeus IV;
(2) Os eventos mencionados em VIII, 30 e X, 15 sss, no so narrados em I
Macabeus V. Antes da expedio em Galaad (XII, 10 ss) Pode ser considerado
como estando fora de seu contexto histrico adequado, que teria que provar
que I Macabeus invariavelmente adere a ordem cronolgica, e que os eventos
agrupados em cap. V ocorreram em rpida sucesso; (3) As duas narrativas da
morte de Antoco Epifnio diferem, verdade, mas elas se encaixam muito
bem uma na outra. Considerando o carter de Antoco e a condio em que
estava no momento, no de todo improvvel que ele escreveu uma carta aos
judeus; (4) No h nenhuma razo para duvidar de que, apesar da forma
retrica a histria dos martrios substancialmente correta. Como o local onde
ocorreu desconhecido, difcil v porque razo a presena de Antoco
negada. Deve notar-se, alm disso, que o livro revela um conhecimento exato
em uma infinidade de pequenos detalhes, e que so muitas vezes apoiados por
Josefo, que no tinha conhecimento dela. Mesmo seus detratores admitem que
a poro anterior de grande valor, e que em tudo o que se relaciona com a
Sria o seu conhecimento extenso e minuto.

Texto e Verses Gregas


O texto grego normalmente encontrado nos mesmos manuscritos como I
Macabeus; ele est faltando, no entanto, no Cod. Sinaiticus, a verso latina na
Vulgata a de Itala. Uma verso mais antiga foi publicada por Peyron e
novamente por Ceriani a partir do Codex Ambrosianus. Um terceiro texto
latino encontrado nos manuscritos de Madrid, que contm uma verso antiga
do I Macabeus. A verso siraca muitas vezes uma parfrase, em vez de uma
traduo.

BIBLIOGRAFIA

GIGOT, Spec. Introd., I (New York, 1901), 365 sq.;


CORNELY, Introd., II (Paris, 1897), I, 440 sq.;
KNABENBAUER, Comm. in Lib. Mach. (Paris, 1907);
PATRIZZI, De Consensu Utriusq. Lib. Mach. (Rome, 1856);
FRLICH, De Fontibus Historiae Syriae in Lib. Mach. (Vienna, 1746);
KHELL, Auctoritas Utriusq. Lib. Mach. (Vienna, 1749);
HERKENNE, Die Briefe zu Beginn des Zweiten Makkaberbuches (Freiburg,
1904);
GILLET, Les Machabes (Paris, 1880);
BEURLIER in Vig. Dict. de la Bible, IV, 488 sq.;
LESTRE, Introd., II (Paris, 1890);
VIGOUROUX, Man. Bibl., II (Paris, 1899), 217 sq.;
IDEM, La Bible et la Critique Ration., 5th ed., IV, 638 sq.;
SCHRER, Hist. of the Jewish People (New York, 1891), II, iii, 6 sq.; 211
sq.; 244 sq.;
FAIRWEATHER in HASTINGS, Dict. of the Bible, III, 187 sq.;
NIESE, Kritik der beiden Makkaberbcher (Berlin, 1900);
GRIMM, Kurzgefasstes Exeg. Handbuch zu den Apokryphen, Fasc. 3 and 4
(Leipzig, 1853, 1857);
KEIL, Comm. ber die Bcher der Makkaber (Leipzig, 1875);
KAUTZSCH (AND KAMPHAUSEN), Die Apokryphen und
Pseudepigraphen des A. T. (Tbingen, 1900).

FONTE

BECHTEL, Florentine. Estudo Sobre o Livro de Macabeus. The Catholic


Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910.
Disponvel em
<http://www.apologistascatolicos.com.br/index.php/apologetica/deuterocanoni
cos/762-estudo-sobre-os-livros-dos-macabeus>. Desde . Traduo: Rafael
Rodrigues.

Você também pode gostar