0% acharam este documento útil (0 voto)
15 visualizações260 páginas

Manual de Operação e Manutenção: BMW Motorrad

R_0A51_RM_0717_82

Enviado por

Leonardo Motta
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
15 visualizações260 páginas

Manual de Operação e Manutenção: BMW Motorrad

R_0A51_RM_0717_82

Enviado por

Leonardo Motta
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

BMW Motorrad

Manual de operação e manutenção


R 1200 GS
Dados do veículo/concessionária

Dados do veículo Dados da concessionária

Modelo Pessoa de contato no serviço

Número de identificação do veículo Senhor(a)

Nº cor Nº de telefone

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo Endereço/telefone da concessionária (ca-


rimbo de empresa)
Bem-vindo a BMW servação máxima do valor de seu
veículo.
É uma grande satisfação para A comprovação dos trabalhos
nós que você tenha escolhido de manutenção executados é
um veículo da BMW Motorrad obrigatória para a obtenção de
e damos-lhe as boas-vindas ao serviços gratuitos.
círculo de condutores e conduto- Caso um dia você venda a sua
ras da BMW. Familiarize-se com BMW lembre-se de também en-
seu novo veículo para trafegar no tregar o manual de operação e
trânsito em segurança. manutenção. Ele é um compo-
nente importante de seu veículo.
Sobre este manual de
operação e manutenção Sugestões e críticas
Leia este manual de operação e Em caso de dúvidas sobre seu
manutenção antes de dar a par- veículo, sua concessionária
tida em sua nova BMW. Aqui BMW Motorrad terá todo o
você encontrará informações prazer em aconselhá-lo e ajudá-
importantes sobre a operação lo.
do veículo que irão permitir que
você usufrua de todos os avan- Muita diversão com sua BMW e
ços técnicos de sua BMW. uma boa viagem com segurança,
Além disso, aqui estão contidas é o que lhe deseja sua
informações sobre manutenção
e conservação, que se destinam BMW Motorrad.
à segurança operacional e de 01 40 8 406 496
circulação, bem como a uma pre-
*01408406496*
*01408406496*
*01408406496*
Índice
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 Controle dinâmico de tração
1 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . 5 Luz de controle e de (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajuste eletrônico do chassi
Abreviações e símbolos . . . . . . 6 Display multifuncional . . . . . . . 22 (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Símbolos de aviso no Modo de condução . . . . . . . . . 77
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modo de condução PRO . . . . 80
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicações de aviso . . . . . . . . . 25 Regulagem de velocidade de
2 Resumos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . 51 marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vista geral do lado Trava da direção . . . . . . . . . . . . 52 Assistente de partida . . . . . . . . 88
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ignição com Key- Sistema de alarme antifurto
Vista geral do lado less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Interruptor de desligamento Manoplas aquecidas . . . . . . . . 92
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . 14 de emergência . . . . . . . . . . . . . . 58 Assento do motociclista e
Interruptor combinado es- Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 do garupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Luz de circulação diurna . . . . 61 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Interruptor combinado di- Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Luzes de mudança de dire- Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Painel de instrumentos . . . . . . 18 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Display multifuncional . . . . . . . 64 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema antibloqueio das Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Guidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Controle automático de es- Pré-carga da mola. . . . . . . . . 101
tabilidade (ASC) . . . . . . . . . . . . . 73 Amortecimento . . . . . . . . . . . . 102
6 Condução . . . . . . . . . . . . . 105 Controle dinâmico de tra- Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Instruções de segu- ção (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Auxílio de partida . . . . . . . . . . 167
rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 132 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Atentar para a lista de veri- Modo de condução . . . . . . . 132 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Controle de pressão dos Conector de diagnós-
Antes de iniciar uma via- pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 135 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Assistente de troca de 9 Acessórios . . . . . . . . . . . . 177
A cada 3ª parada para rea- marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 178
bastecimento . . . . . . . . . . . . . . 109 Assistente de partida . . . . . . 138 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 8 Manutenção . . . . . . . . . . . 141 Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . 113 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 142 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Utilização "off-road" . . . . . . . 114 Ferramentas de bordo . . . . 142 Sistema de navegação . . . . 188
Mudar a marcha . . . . . . . . . . . 115 Kit de ferramentas de ser- 10 Conservação . . . . . . . . . 195
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 viço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Materiais de conserva-
Estacionar a moto . . . . . . . . . 118 Cavalete para roda dian- ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Lavagem do veículo . . . . . . . 196
Fixar a moto para trans- Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 144 Limpeza de peças sensí-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sistema de freios . . . . . . . . . 146 veis do veículo . . . . . . . . . . . . 197
7 Tecnologia em deta- Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 150 Conservação da pintura . . . 198
lhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Líquido de arrefeci- Conservação . . . . . . . . . . . . . . 198
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 126 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Imobilizar a motocicleta . . . 199
Sistema antibloqueio das Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Colocar a motocicleta em
rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 126 Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . 153 funcionamento . . . . . . . . . . . . 199
Controle automático de Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
estabilidade (ASC) . . . . . . . . . 129 Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 160
11 Dados técnicos . . . . . . 201 12 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . 221
Tabela de falhas . . . . . . . . . . 202 Serviço BMW Motorrad . . . 222
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 203 Serviços de mobilidade
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 205 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 222
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 205 Trabalhos de manuten-
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 207 Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . 223
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Plano de manutenção . . . . . 225
Acionamento da roda tra- Confirmações de manuten-
seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Confirmações de
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 213 Certificado para sistema
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 215 imobilizador eletrônico . . . . . 244
Sistema de alarme anti- Certificado para Keyless
furto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Certificado para controle de
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 pressão dos pneus . . . . . . . . 248
Desempenho do
14 Índice por palavra-
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
chave . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Notas gerais
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Notas gerais
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Resumo Abreviações e símbolos Identifica o fim de uma
1 Atentamos para uma boa orienta- CUIDADO Perigo com
nota.
6 ção no presente manual de ope- grau de risco pequeno. Se Indicação de atividade.
ração e manutenção. Assuntos não evitado pode resultar em fe-
especiais podem ser encontrados rimentos leves ou moderados. Resultado de uma ativi-
mais rapidamente através do ín- ATENÇÃO Perigo com dade.
dice remissivo no final. Para uma grau de risco médio. Se
Notas gerais

primeira vista geral da sua mo- não evitado pode resultar em Referência a uma página
tocicleta, consulte o 2º capítulo. morte ou ferimentos graves. com informações mais
No capítulo 12, são documenta- detalhadas.
dos todos os trabalhos de manu- PERIGO Perigo com grau
tenção e reparo executados. A de risco elevado. Se não Identifica o fim de uma
comprovação dos trabalhos de evitado resulta em morte ou feri- informação dependente
z manutenção executados é obri- mentos graves. de um acessório ou equi-
gatória para a obtenção de servi- ATENÇÃO Notas espe- pamento.
ços gratuitos. ciais e medidas de pre-
Caso um dia você venda a sua caução. A inobservância pode Torque de aperto.
BMW, lembre-se de também en- provocar dano no veículo ou no
tregar o manual de operação e acessório e, assim, resultar em
Dados técnicos.
manutenção; ele é um compo- perda da garantia.
nente essencial de sua motoci- AVISO Notas especiais
cleta. para um melhor manuseio LA Nível de equipamento
durante os processos de opera- para o país de utilização.
ção, controle e ajuste, bem como
trabalhos de conservação.
SA Equipamento especial. DTC Controle de tração dinâ- de equipamento que você não
Os equipamentos espe- mica (equipamento es- tenha escolhido. Também são 1
ciais da BMW Motorrad pecial apenas em com- possíveis diferenças específicas
são instalados já durante binação com o modo de da versão do seu país em relação 7
a produção dos veículos. condução Pro). à moto ilustrada.
Se a sua moto tiver equipamen-
SZ Acessórios especiais. DWA Sistema de alarme anti- tos não descritos, estes serão
Os acessórios espe- furto. descritos em uma instrução se-

Notas gerais
ciais BMW Motorrad parada.
podem ser adquiridos EWS Sistema imobilizador
em sua concessionária eletrônico. Dados técnicos
BMW Motorrad e insta-
RDC Controle de pressão de Todas as indicações de medidas,
lados posteriormente.
pneus. peso e potência no manual de
operação e manutenção se re- z
ABS Sistema antibloqueio.
Equipamento ferem ao DIN (Instituto Alemão
ASC Controle automático de de Normatização) e observam
Ao comprar sua moto BMW, as respectivas especificações de
estabilidade.
você optou por um modelo com tolerância. São possíveis diver-
D- Ajuste eletrônico do equipamento individual. Este ma- gências nos modelos de cada
ESA chassi. nual de operação e manutenção país.
descreve os equipamentos opci-
onais (SA) e os acessórios opcio-
nais (SZ) selecionados disponibili-
zados pela BMW. Pedimos a sua
compreensão para o fato de tam-
bém estarem descritas versões
Atualização
1 O alto nível de segurança e qua-
8 lidade das motocicletas da BMW
é garantido por um constante
desenvolvimento da construção,
do equipamento e dos acessó-
rios. Em função disto, é possível
Notas gerais

que existam divergências entre


este manual de operação e ma-
nutenção e a sua motocicleta.
A BMW Motorrad também não
pode excluir erros. Portanto, ne-
nhuma reivindicação pode ser
z derivada a partir das informações,
ilustrações e descrições.
Resumos
Vista geral do lado esquerdo . . . . . . . . 11
2
9
Vista geral do lado direito . . . . . . . . . . . 13
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado esquerdo . . . . 15

Resumos
Interruptor combinado direito . . . . . . . 17
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Resumos
Vista geral do lado
esquerdo 2
1 Bocal de abastecimento de 11
combustível ( 120)
2 Trava do assento ( 93)
3 Ajuste do amortecimento
traseiro (na parte inferior,

Resumos
no amortecedor) ( 102)

z
z
12
2

Resumos
Vista geral do lado 9 Indicação do nível de óleo
direito do motor ( 144) 2
10 Atrás da carenagem lateral:
1 sem Dynamic ESA SA 13
Bateria ( 169)
Ajuste da pré-carga da Ponto de apoio do positivo
mola traseira ( 101). da bateria ( 167)
2 Filtro de ar (sob a parte Conector de diagnóstico
central da carenagem) ( 174)

Resumos
( 160) 11 Reservatório do fluido para
3 Reservatório do fluido para freios, traseiro ( 149)
freios, dianteiro ( 148)
4 Ajuste de altura do para-
z
brisa ( 99)
5 Tomada ( 178)
6 Número de identificação
do veículo (no cabeçote da
direção)
Placa de características (no
lado dianteiro direito do
chassi)
7 Indicação do líquido de
arrefecimento ( 150)
Reservatório do líquido de
arrefecimento ( 151)
8 Abertura de abastecimento
de óleo ( 145)
Sob o assento
2 1 Conjunto de ferramentas
14 padrão ( 142)
2 Manual de operação e ma-
nutenção
3 Tabela de pressão dos
pneus
Resumos

4 Tabela de carga útil


5 Ajuste da altura do assento
do motociclista ( 95)
6 Fusíveis ( 173)
z
Interruptor combinado
esquerdo 2
1 Luz alta e advertência lu- 15
minosa ( 59)
2 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade

Resumos
de marcha ( 86).
3 Pisca-alerta ( 63)
4 ABS ( 71)
ASC ( 73)
z
com modos de condu-
ção Pro SA
DTC ( 74)
5 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 75)
6 com faróis adicionais de
LED SZ
Faróis adicionais de LED
( 60).
7 Luzes de mudança de di-
reção ( 63)
8 Buzina
9 Display multifuncional
2 ( 64)
10 com preparação para o
16 sistema de navegação SA
Operar o sistema de nave-
gação ( 190)
Multi-Controller
11 com faróis LED SA
Resumos

Luz de circulação diurna


( 61).

z
Interruptor combinado
direito 2
1 com manoplas aqueci- 17
das SA
Manoplas aquecidas
( 92).
2 Modo de condução

Resumos
( 77)
3 Interruptor de desativação
de emergência ( 58)
4 Botão de partida
z
Dar partida no motor
( 109).
Painel de instrumentos
2 1 Indicação de velocidade
18 2 Indicação de rotações
3 Diodo fotoelétrico (para
ajuste da iluminação dos
instrumentos à luminosi-
dade)
Resumos

com sistema de alarme


antifurto (DWA) SA
Diodo emissor de luz do
DWA
z Sinal de alarme ( 90)
com Keyless Ride SA
Luz de controle para a
chave via sinal de rádio
Ignição com Keyless Ride
( 55).
4 Luz de controle e de aviso
( 20)
5 Display multifuncional
( 22)
Indicações
Luz de controle e de aviso . . . . . . . . . . 20
3
19
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de aviso no display . . . . . . . 24
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicações
z
Luz de controle e de
3 aviso
20 1 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
de marcha ( 86).
2 Posição neutra (ponto
Indicações

morto)
3 ASC ( 43)
com modos de condu-
ção Pro SA
z DTC ( 43)
4 Luzes de mudança de di-
reção
5 ABS ( 42)
6 Luz de aviso Check Engine
7 Luz de aviso geral, em
conjunto com os símbo-
los de aviso no display
( 25)
8 com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA 3
Sinal de alarme ( 90)
21
com Keyless Ride SA
Luz de controle para a
chave via sinal de rádio
Ignição com Keyless Ride
( 55).

Indicações
9 Luz alta ( 59)
10 com faróis LED SA
Luz de circulação diurna
( 61).
11 com faróis adicionais de z
LED SZ
Faróis adicionais de LED
( 60).
12 Reserva de combustível
( 46)
Display multifuncional
3 1 Nível de abastecimento de
22 combustível
2 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 48)
3 Indicação da marcha, na
Indicações

posição neutra é exibido


"N" (marcha lenta).
4 com faróis LED SA
Luz de circulação diurna
automática ( 62).
z
5 com Hill Start Control SA
Usar o Hill Start Control
( 88).
6 Hodômetro ( 64)
7 Indicação de serviço (in-
tervalo de manutenção)
( 222)
8 Símbolos de aviso ( 25)
9 Computador de bordo
com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 75)
10 com manoplas aqueci-
das SA 3
Manoplas aquecidas
( 92). 23
11 Modo de condução
( 77)
12 Relógio ( 67)
13 Aviso de temperatura ex-

Indicações
terna ( 33)

z
Símbolos de aviso no
3 display
24 1 com controle de pressão
dos pneus (RDC) SA
Pressão dos pneus
( 39)
2 EWS ( 33)
Indicações

3 Temperatura do líquido de
arrefecimento ( 36)
4 Nível de óleo do motor
( 36)
z 5 Sistema eletrônico do mo-
tor ( 37)
6 Tensão da rede de bordo
( 34)
7 Indicações de aviso
( 25)
Indicações de aviso A luz de aviso geral é exibida
Representação
conforme o aviso mais urgente. 3
Os avisos são indicados por meio Nas páginas seguintes, é possível 25
da respectiva luz de aviso. encontrar um resumo dos avisos
possíveis.

Indicações
z

Os avisos, que não possuem


uma luz de aviso própria, são in-
dicados por meio da luz de aviso
geral 1 em conjunto com um
símbolo de aviso na área 2 ou
um símbolo de aviso na área 3.
Dependendo da urgência do
aviso, a luz de aviso geral se
acende em amarelo ou em ver-
melho.
3 Visão geral das luzes de aviso
26 Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso
É exibido o símbolo Aviso de temperatura externa ( 33)
de cristal de gelo.
Indicações

A luz de aviso ge- O símbolo de aviso EWS ativo ( 33)


ral se acende em do EWS é exibido.
amarelo.
A luz de aviso ge- É exibido o sím- Chave via sinal de rádio fora da área de
z ral se acende em bolo de aviso do recepção ( 34)
amarelo. controle remoto via
rádio.
A luz de aviso ge- É exibido Substituir a bateria da chave via sinal de
ral se acende em !KEYLO. rádio ( 34)
amarelo.
A luz de aviso geral O símbolo para a Tensão da rede de bordo baixa demais
se acende em ver- tensão da rede de ( 34)
melho. bordo é exibido.
O símbolo de almo- Nível do óleo do motor muito baixo
tolia é exibido. ( 36)
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
É exibido Nível do óleo do motor muito baixo 27
OILLVL CHECK. ( 36)
A luz de aviso geral O símbolo da tem- Temperatura do líquido de arrefecimento
se acende em ver- peratura é exibido. muito elevada ( 36)
melho.

Indicações
A luz de aviso ge- O símbolo de mo- Motor em modo de emergência ( 37)
ral se acende em tor é exibido.
amarelo.
A luz de aviso geral O símbolo do mo- Erro grave no comando do motor
z
pisca em amarelo. tor pisca. ( 37)

A luz de aviso ge- É exibido Defeito da lâmpada ( 38)


ral se acende em !LAMPF,
amarelo. !LAMPR ou
!LAMPS.
É exibido Bateria DWA fraca ( 38)
!DWALO.
A luz de aviso ge- É exibido !DWA. Bateria DWA descarregada ( 39)
ral se acende em
amarelo.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
28 A luz de aviso ge- É exibido o símbolo Pressão do pneu no limite da tolerância
ral se acende em dos pneus com permitida ( 40)
amarelo. uma ou duas setas.
Adicionalmente, a
pressão crítica de
Indicações

enchimento dos
pneus pisca.
A luz de aviso geral É exibido o símbolo Pressão do pneu fora da tolerância per-
intermitente em dos pneus com mitida ( 40)
z vermelho. uma ou duas setas.
Adicionalmente, a
pressão crítica de
enchimento dos
pneus pisca.
A luz de aviso ge- O símbolo do pneu Sensor com defeito ou erro do sistema
ral se acende em com uma ou duas ( 41)
amarelo. setas é exibido.
"--" ou "-- --" Falha na transmissão ( 41)
é exibido.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de aviso ge- É exibido !RDC. Bateria fraca do sensor de pressão dos 29
ral se acende em pneus ( 42)
amarelo.
A luz de controle Autodiagnóstico do ABS não concluído
e de aviso do ABS ( 42)

Indicações
pisca.
A luz de controle Erro do ABS ( 43)
e de aviso do ABS
acende.
A luz de controle ABS desligado ( 43)
z
e de aviso do ABS
acende.
A luz de controle Interferência ASC ( 43)
e de aviso do ASC
pisca rapidamente.
A luz de controle Interferência DTC ( 43)
e de aviso do DTC
pisca rapidamente.
A luz de controle Autodiagnóstico ASC não concluído
e de aviso do ASC ( 44)
pisca lentamente.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
30 A luz de controle Autodiagnóstico DTC não concluído
e de aviso do DTC ( 44)
pisca lentamente.
A luz de controle ASC desligado ( 44)
e de aviso do ASC
Indicações

acende.
A luz de controle DTC desligado ( 45)
e de aviso do DTC
se acende.
z A luz de controle Erro do ASC ( 45)
e de aviso do ASC
acende.
A luz de controle Erro de DTC ( 45)
e de aviso do DTC
se acende.
A luz de aviso ge- É exibido Erro de D­ESA ( 46)
ral se acende em !D-ESA.
amarelo.
A luz de aviso de Atingida a reserva de combustível
reserva se acende. ( 46)
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
O símbolo de re- Hill Start Control ativo ( 47) 31
tenção é exibido.

A luz de aviso geral O símbolo de re- Hill Start Control desativado automatica-
pisca em amarelo. tenção pisca breve- mente ( 47)

Indicações
mente.
A luz de aviso geral O símbolo de re- Hill Start Control não pode ser ativado
pisca em amarelo. tenção pisca breve- ( 47)
mente.
É exibida uma seta Recomendação para a mudança para z
para cima. uma marcha superior ( 48)

A indicação da Marcha não regulada ( 48)


marcha selecionada
pisca.
A luz de aviso geral Pisca-alerta ligado ( 49)
intermitente em
vermelho.
A luz de controle
da luz indicadora
de mudança de
direção pisca em
verde.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
32 A luz de aviso ge- SERVICE é exi- Prazo de manutenção vencido ( 49)
ral se acende em bido permanente-
Indicações amarelo. mente.

z
Temperatura externa Adicionalmente será exi-
Com o veículo parado, o calor do bido o símbolo do cristal de ATENÇÃO 3
motor poderá adulterar a medi- gelo 2. Perigo de gelo também 33
ção da temperatura externa. Se acima de 3 °C
influência do calor do motor for ATENÇÃO Perigo de acidentes
demasiada, "--" será temporari- No caso de baixa temperatura
Perigo de gelo também
amente exibido. externa, espera-se a presença
acima de 3 °C

Indicações
Perigo de acidentes de gelo sobre as pontes e nas
No caso de baixa temperatura áreas sombreadas da pista de
externa, espera-se a presença rodagem.
de gelo sobre as pontes e nas Conduzir o veículo de forma
áreas sombreadas da pista de cuidadosa. z
rodagem.
EWS ativo
Aviso de temperatura A luz de aviso geral se
externa acende em amarelo.
É exibido o símbolo de cris-
No caso de temperaturas infe- O símbolo de aviso do
tal de gelo.
riores a 3 °C existe o risco de EWS é exibido.
formação de gelo. Na primeira Causa possível:
Causa possível:
vez em que a temperatura ficar
abaixo deste valor, independente A temperatura externa A chave utilizada não está au-
da configuração do display, será medida no veículo é infe- torizada para dar a partida ou a
comutado automaticamente para rior que: comunicação entre a chave e o
a indicação da temperatura exte- sistema eletrônico do motor está
aprox. 3 °C com defeito.
rior 1, o valor exibido pisca.
Remover as outras chaves que com Keyless Ride SA Causa possível:
3 se encontram na chave de igni- Substituir a pilha do controle com Keyless Ride SA
ção. remoto via rádio ( 58). A pilha do controle remoto via rá-
34 Utilizar a chave de emergência. Utilizar a chave reserva para dio não possui mais sua capaci-
Recomendamos que a chave prosseguir viagem. dade plena. A função do controle
com defeito seja substituída com Keyless Ride SA remoto via rádio só é garantida
em uma concessionária A pilha do controle remoto via por um período limitado.
BMW Motorrad. rádio está descarregada ou Substituir a pilha do controle
Indicações

perda do controle remoto via remoto via rádio ( 58).


Chave via sinal de rádio rádio ( 57).
fora da área de recepção Se durante a viagem aparecer Tensão da rede de bordo
com Keyless Ride SA o símbolo de alerta, manter a baixa demais
z calma. A viagem poderá ser A luz de aviso geral se
A luz de aviso geral se
prosseguida, o motor não des- acende em vermelho.
acende em amarelo.
liga.
Substituir a chave via sinal de O símbolo para a tensão da
É exibido o símbolo de
rádio defeituosa em uma con- rede de bordo é exibido.
aviso do controle remoto
via rádio. cessionária BMW Motorrad.
Causa possível: Substituir a bateria da
A comunicação entre a chave via chave via sinal de rádio
sinal de rádio e o sistema eletrô-
A luz de aviso geral se
nico do motor está com defeito.
acende em amarelo.
Inspecionar a bateria na chave
via sinal de rádio. É exibido !KEYLO.
Causa possível: Para a indicação do nível de óleo,
ATENÇÃO Alternador ou acionamento do as seguintes condições devem 3
Falha de diversos sistemas alternador com defeito, bateria ser atendidas:
Motor em temperatura de fun- 35
do veículo, como por ex., ilu- com defeito ou fusível do regula-
minação, motor ou ABS de- dor do alternador queimado. cionamento.
vido a uma bateria descarre- A falha deve ser eliminada o Motor funcionando pelo menos
gada. mais rápido possível por uma dez segundos em ponto morto.
oficina especializada, ideal- Cavalete lateral recolhido.

Indicações
Perigo de acidentes
Não continue conduzindo. mente por uma concessionária A motocicleta se encontra na
autorizada BMW Motorrad. vertical e sobre um solo nive-
A bateria não está sendo car- lado.
regada. Se a viagem for conti- Indicação do nível de óleo
nuada, o sistema eletrônico do As indicações significam: z
veículo irá descarregar a bateria. OK: nível do óleo correto.
AVISO
CHECK: na próxima parada para
abastecimento, verificar o nível
Se a bateria de 12 V for instalada do óleo.
incorretamente ou os terminais ---: não é possível nenhuma
forem invertidos (por exemplo, medição (as condições mencio-
no auxílio de partida), isto pode nadas não foram atendidas).
resultar na queima do fusível do
regulador do alternador. Se o nível de óleo deve
A indicação do nível de óleo 1 ser verificado, é exibido
informa sobre o nível de óleo no o símbolo 2, até que o nível de
motor. Ela pode ser chamada óleo tenha sido identificado nova-
apenas por ocasião da parada do mente como correto.
veículo.
Nível do óleo do motor Temperatura do líquido Reabastecer o líquido de arre-
3 muito baixo de arrefecimento muito fecimento ( 151).
O símbolo de almotolia é elevada O sistema de refrigeração deve
36 ser verificado por uma oficina
exibido. A luz de aviso geral se
especializada, idealmente
acende em vermelho.
É exibido OILLVL CHECK. por uma concessionária
Causa possível: O símbolo da temperatura BMW Motorrad.
O sensor eletrônico de nível do é exibido.
Indicações

óleo detectou um nível de óleo Causa possível:


do motor muito baixo. Na pró- A temperatura do líquido de arre-
ATENÇÃO
xima parada de abastecimento: fecimento está muito elevada.
Verificar nível de óleo do motor Conduzir com o motor supe- Se possível, pilotar em faixa
z ( 144). raquecido de carga parcial para esfriar o
Em caso de baixo nível do óleo Danos no motor motor.
do motor: É imprescindível atentar para Se a temperatura do fluido de ar-
Reabastecer o óleo de motor as medidas indicadas abaixo. refecimento se apresentar muito
( 145). elevada com frequência:
Causa possível:
Em caso de nível correto de óleo A falha deve ser eliminada o
O nível de líquido de arrefeci-
do motor: mais rápido possível por uma
mento está muito baixo.
Entrar em contato com uma oficina especializada, ideal-
Verificar o nível do líquido de mente por uma concessionária
oficina especializada, ideal- arrefecimento ( 150).
mente com uma concessio- autorizada BMW Motorrad.
Em caso de baixo nível do líquido
nária de BMW Motorrad. de arrefecimento:
Deixar o motor esfriar.
Motor em modo de liga e não é mais possível dar a tar uma forte aceleração e as
emergência partida. manobras de ultrapassagem. 3
A luz de aviso geral se A falha deve ser eliminada o Se possível, solicitar a remoção
mais rápido possível por uma do veículo e eliminar a falha 37
acende em amarelo.
oficina especializada, ideal- por uma oficina especializada,
O símbolo de motor é exi- mente por uma concessionária idealmente por uma concessio-
bido. autorizada BMW Motorrad. nária BMW Motorrad.
Apesar de ser possível prosse-

Indicações
Causa possível:
ATENÇÃO guir viagem, o rendimento ou a
O módulo de gerenciamento do
faixa de rotações habituais po-
Comportamento incomum de motor diagnosticou um erro, que
derão não estar disponíveis.
marcha em regime de emer- poderá provocar graves falhas
gência do motor Erro grave no comando do secundárias. O motor encontra-
se em operação de emergência.
z
Perigo de acidentes motor
Adaptar o modo de condu- É possível dar continuidade à
A luz de aviso geral pisca
ção: evitar as fortes acele- condução, entretanto isto não
em amarelo.
rações ou as manobras de é recomendado.
ultrapassagem. O símbolo do motor pisca. Evitar, na medida do possível,
os elevados regimes de carga
Causa possível: e velocidade.
A gestão do motor diagnosticou A falha deve ser eliminada o
ATENÇÃO
um erro que prejudica o rendi- mais rápido possível por uma
mento do motor ou a resposta Dano no motor no caso de oficina especializada, ideal-
na aceleração. O motor funciona regime de emergência mente por uma concessionária
em operação de emergência. Em Perigo de acidentes autorizada BMW Motorrad.
casos excepcionais, o motor des- Adaptar o modo de condu-
ção: conduzir lentamente, evi-
Defeito da lâmpada Risco de segurança com luzes de mudança de di-
3 A luz de aviso geral se Substituir as lâmpadas com reção LED SA
acende em amarelo. defeito o mais rapidamente Substituir as luzes de mudança
38 possível, idealmente sempre de direção LED ( 167).
!LAMP…:
É exibido levando consigo lâmpadas de
!LAMPF: luz baixa, luz alta, reserva correspondentes. Bateria DWA fraca
luz de posição ou luzes indica- com sistema de alarme anti-
Causa possível:
doras de mudança de direção furto (DWA) SA
Indicações

dianteiro com defeito. Uma ou mais lâmpadas estão


com faróis LED SA defeituosas. É exibido !DWALO.
!LAMPF: adicionalmente: Determinar as lâmpadas com
defeito através de uma verifica- AVISO
luz de condução diurna com
ção visual.
z defeito. Essa mensagem de erro é exi-
!LAMPR: luz de freio, luz tra- Substituir a lâmpada da luz
bida por um curto momento so-
seira, luzes indicadoras de mu- baixa e luz alta ( 162).
mente na conexão no Pre-Ride-
dança de direção traseiro ou Substituir lâmpada da luz de
Check.
iluminação da placa de licença presença ( 164).
com faróis LED SA Causa possível:
com defeito.
!LAMPS: várias lâmpadas Mandar substituir os faróis de A bateria DWA não possui mais
com defeito. LED ( 167). sua capacidade plena. A fun-
ção do DWA, com a bateria do
Substituir na frente e atrás as veículo desconectada, só é ga-
ATENÇÃO lâmpadas das luzes de mu- rantida por um período limitado.
dança de direção ( 165). Entrar em contato com uma
Má visibilidade do veículo no Mandar substituir o farolete oficina especializada, ideal-
trânsito devido à falha das LED ( 167).
lâmpadas no veículo
mente uma concessionária au- mente uma concessionária au- pressupõem uma temperatura do
torizada BMW Motorrad. torizada BMW Motorrad. ar dos pneus de 20 °C. 3
Bateria DWA Pressão dos pneus Se for exibido adicional- 39
descarregada com controle de pressão dos mente o símbolo 3, trata-se
com sistema de alarme anti- pneus (RDC) SA de uma advertência. A pressão
furto (DWA) SA crítica dos pneus pisca.

Indicações
A luz de aviso geral se Se o respectivo valor esti-
acende em amarelo. ver na área limite da tole-
É exibido !DWA. rância permitida, a luz de aviso
geral acende adicionalmente em
AVISO amarelo. Se a pressão do pneu z
determinada estiver fora da to-
Essa mensagem de erro é exi- lerância permitida, a luz de aviso
bida por um curto momento so- geral piscará em vermelho.
mente na conexão no Pre-Ride- O valor esquerdo 1 indica a pres-
Check. são da roda dianteira, o valor di- Maiores informações sobre o
Causa possível: reito 2 indica a pressão da roda BMW Motorrad RDC poderão ser
A bateria DWA não tem mais ca- traseira. Imediatamente após li- encontradas na página ( 135).
pacidade. A função da DWA não gar a ignição é exibido "­­ ­­".
é mais garantida quando a bate- A transmissão dos valores da
ria do veículo estiver desconec- pressão dos pneus é iniciada
tada. somente após ultrapassar, pela
Entrar em contato com uma primeira vez, uma velocidade de
oficina especializada, ideal- 30 km⁄h. As pressões dos pneus
Pressão do pneu no limite
3 da tolerância permitida
AVISO ATENÇÃO

40 com controle de pressão dos Antes de adaptar a pressão dos Pressão do pneu fora da to-
pneus (RDC) SA pneus, observar as informações lerância permitida.
sobre a compensação de tem- Piora das características de con-
A luz de aviso geral se peratura e sobre a adaptação da dução do veículo.
acende em amarelo. pressão de enchimento no capí- Adaptar correspondentemente
tulo "Tecnologia em detalhe":
Indicações

É exibido o símbolo dos o modo de condução.


pneus com uma ou duas Compensação da temperatura A seta para cima indica para um
setas. Adicionalmente, a pressão ( 136) problema na pressão de enchi-
crítica de enchimento dos pneus mento na roda dianteira, a seta
pisca. Pressão do pneu fora da para baixo indica para um pro-
z tolerância permitida
A seta para cima indica para um blema de pressão de enchimento
problema na pressão de enchi- com controle de pressão dos na roda traseira.
mento na roda dianteira, a seta pneus (RDC) SA Causa possível:
para baixo indica para um pro- Pressão medida do pneu está
blema de pressão de enchimento A luz de aviso geral intermi-
fora da tolerância permitida.
na roda traseira. tente em vermelho.
Verificar se há danos nos
Causa possível: É exibido o símbolo dos pneus e se eles permitem a
Pressão medida do pneu está no pneus com uma ou duas condução.
limite da tolerância permitida. setas. Adicionalmente, a pressão Se o pneu ainda permitir a con-
Corrigir a pressão do pneu crítica de enchimento dos pneus dução:
conforme as informações do pisca. Corrigir a pressão do pneu na
verso da capa do manual de próxima oportunidade.
operação e manutenção.
Informar o serviço de assistên- oficina especializada, ideal-
AVISO cia rodoviária. mente por uma concessionária 3
No modo off-road poderá ser BMW Motorrad.
Sensor com defeito ou 41
desativada a informação de alerta Falha na transmissão
RDC.
erro do sistema
com controle de pressão dos com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA pneus (RDC) SA
AVISO

Indicações
A luz de aviso geral se "--" ou "-- --" é exibido.
Antes de adaptar a pressão dos
pneus, observar as informações acende em amarelo. Causa possível:
sobre a compensação de tem- O veículo não atingiu a veloci-
O símbolo do pneu com
peratura e sobre a adaptação da dade mínima ( 135).
uma ou duas setas é exi-
pressão de enchimento no capí- bido. O sensor RDC não está z
tulo "Tecnologia em detalhe": ativo
Causa possível:
Compensação da temperatura Foram instalados pneus sem
( 136) mín. 30 km/h (Somente ao ul-
sensores RDC. trapassar a velocidade mínima,
Verificar se há danos nos Instalar o conjunto de rodas
pneus em uma oficina o sensor RDC transmite um
com os sensores RDC. sinal ao veículo.)
especializada, idealmente
por uma concessionária Causa possível: Observar a exibição do RDC a
BMW Motorrad. 1 ou 2 sensores RDC pararam alta velocidade.
Em caso de incerteza sobre a ca- de funcionar ou existe uma falha Somente se a luz de aviso
pacidade de condução do pneu: de sistema. geral se acender adicional-
Não continue conduzindo. O erro deve ser corrigido o mente, é que se trata de uma
mais breve possível por uma falha permanente.
Nesse caso:
O erro deve ser corrigido o Bateria fraca do sensor de mente uma concessionária
3 mais breve possível por uma pressão dos pneus BMW Motorrad.
oficina especializada, ideal- com controle de pressão dos
42 mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ABS
pneus (RDC) SA
autorizada BMW Motorrad. não concluído
A luz de aviso geral se A luz de controle e de aviso
Causa possível: acende em amarelo. do ABS pisca.
A ligação via sinal de rádio com
Indicações

os sensores RDC está com de- É exibido !RDC. Causa possível:


feito. Existem instalações rádio
AVISO Autodiagnóstico do ABS
técnicas nas proximidades, que
não concluído
interferem na ligação entre o mó- Essa mensagem de erro é exi-
z dulo de comando RDC e os sen- bida por um curto momento so- ABS não está disponível, pois
sores. mente na conexão no Pre-Ride- o autodiagnóstico não foi con-
Observar a exibição RDC em Check. cluído. (Para verificação dos
outro ambiente. sensores de rotação das ro-
Causa possível:
Somente se a luz de aviso das, a motocicleta deve atin-
geral se acender adicional- A bateria do sensor de pressão
gir uma velocidade mínima:
mente, é que se trata de uma do pneu não possui mais sua
5 km/h)
falha permanente. plena capacidade. A função de
controle de pressão dos pneus Arrancar lentamente. É neces-
Nesse caso: sário observar o fato de que a
O erro deve ser corrigido o só é garantida por um período
limitado. função ABS não estará disponí-
mais breve possível por uma vel até a conclusão do autodi-
oficina especializada, ideal- Entrar em contato com uma
oficina especializada, ideal- agnóstico.
mente por uma concessionária
autorizada BMW Motorrad.
Erro do ABS Causa possível: Interferência ASC
A luz de controle e de aviso O módulo de comando do ABS sem modos de condução 3
do ABS acende. detectou um erro. A função ABS Pro SA 43
não está disponível.
Causa possível: É possível dar continuidade à A luz de controle e de aviso
com modos de condução condução. Consulte mais in- do ASC pisca rapidamente.
Pro SA formações sobre as situações O ASC detectou uma instabili-
O sensor de taxa de viragem foi especiais que podem dar ori- dade na roda traseira e reduziu

Indicações
danificado. A função do ABS Pro gem a uma informação de falha o torque. A luz de controle e de
não está disponível. ABS ( 127). aviso pisca durante mais tempo
A falha deve ser eliminada o do que a duração da intervenção
ATENÇÃO mais rápido possível por uma do ASC. Desta forma, mesmo
Dano de componentes oficina especializada, ideal- após a situação de condução crí- z
mente por uma concessionária tica, o motociclista tem um feed-
Dano de, por ex., sensores, com
BMW Motorrad. back visual referente à regulagem
falhas de funcionamento resul-
realizada.
tantes
ABS desligado
Não carregar nenhum objeto Interferência DTC
embaixo do assento do motoci- A luz de controle e de aviso
do ABS acende. com modos de condução
clista ou do garupa. Pro SA
Prender a ferramenta de Causa possível:
bordo. O sistema ABS foi desligado pelo A luz de controle e de aviso
Não danificar o sensor de taxa condutor. do DTC pisca rapidamente.
de viragem. Ligar a função ABS ( 72). O DTC detectou uma instabili-
dade na roda traseira e reduziu
o torque. A luz de controle e de
aviso pisca durante mais tempo
do que a duração da intervenção Arrancar lentamente. Após Causa possível:
3 do DTC. Desta forma, mesmo alguns metros a luz de con-
Autodiagnóstico do DTC
após a situação de condução crí- trole e de aviso do ASC deve
44 tica, o motociclista tem um feed- apagar-se. não concluído
back visual referente à regulagem Se a luz de controle e de aviso
A função DTC não está dispo-
realizada. do ASC continuar a piscar:
nível, porque o autodiagnós-
Entrar em contato com uma tico não foi concluído. (Para
Autodiagnóstico ASC não oficina especializada, ideal-
Indicações

concluído a verificação dos sensores de


mente com uma concessio- rotação das rodas, a motoci-
sem modos de condução nária de BMW Motorrad. cleta deve atingir uma veloci-
Pro SA dade mínima com o motor em
Autodiagnóstico DTC não
A luz de controle e de aviso funcionamento: mín. 5 km/h)
z concluído
do ASC pisca lentamente. Arrancar lentamente. É ne-
com modos de condução
cessário atentar para o fato de
Causa possível: Pro SA
que a função DTC não estará
Autodiagnóstico do ASC A luz de controle e de aviso disponível até a conclusão do
não concluído do DTC pisca lentamente. autodiagnóstico.

O ASC não está disponível, ASC desligado


pois o autodiagnóstico não foi sem modos de condução
concluído. (Para verificação Pro SA
dos sensores das rodas, a mo-
tocicleta deve atingir uma ve- A luz de controle e de aviso
locidade mínima: mín. 5 km/h) do ASC acende.
Causa possível: Causa possível: Causa possível:
O sistema ASC foi desligado A unidade de controle do ASC O módulo de comando do DTC 3
pelo motociclista. detectou um erro. A função do detectou um erro.
45
sem modos de condução ASC não está disponível.
Pro SA É possível dar continuidade à ATENÇÃO
Ligar a função ASC ( 73). condução. É necessário ob- Dano de componentes
servar o fato de que a função
Dano de, por ex., sensores, com
DTC desligado ASC não estará disponível.

Indicações
falhas de funcionamento resul-
com modos de condução Observar as informações mais
tantes
Pro SA detalhadas a respeito das situa-
Não carregar nenhum objeto
ções que podem provocar uma
A luz de controle e de aviso embaixo do assento do motoci-
falha do ASC ( 130).
clista ou do garupa.
do DTC se acende. A falha deve ser eliminada o z
Prender a ferramenta de
Causa possível: mais rápido possível por uma
bordo.
oficina especializada, ideal-
O sistema DTC foi desligado Não danificar o sensor de taxa
mente por uma concessionária
pelo piloto. de viragem.
autorizada BMW Motorrad.
DTC ligar ( 74). Deve-se observar que a função
Erro de DTC DTC somente estará disponível
Erro do ASC
com modos de condução de forma restrita ou nem estará
sem modos de condução disponível.
Pro SA
Pro SA
É possível dar continuidade à
A luz de controle e de aviso condução. Observar as infor-
A luz de controle e de aviso
do DTC se acende. mações mais detalhadas a res-
do ASC acende.
peito das situações que podem
provocar uma falha do DTC torna-se desconfortável. Outra Causa possível:
3 ( 130). possibilidade seria o ajuste Dentro do tanque existe, no má-
A falha deve ser eliminada o incorreto da pré-carga da mola. ximo, a reserva de combustível.
46 mais rápido possível por uma A falha deve ser eliminada o
oficina especializada, ideal- mais rápido possível por uma Volume da reserva de
mente por uma concessionária oficina especializada, ideal- combustível
autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
aprox. 4 l
autorizada BMW Motorrad.
Indicações

Erro de D­ESA Processo de abastecimento


A luz de aviso geral se Atingida a reserva de ( 120).
acende em amarelo. combustível
Reserva de combustível
A luz de aviso de reserva
É exibido !D-ESA. O volume de combustível que
z Causa possível:
se acende.
se encontra no tanque quando
O módulo de comando do a luz de aviso de combustível se
D­ESA detectou um erro. ATENÇÃO acende irá depender da dinâmica
Isto pode ser causado pelo Funcionamento irregular do de condução. Quanto mais o
amortecimento e/ou pelo ajuste motor ou desligamento do combustível dentro do tanque se
da mola. No modo de carga motor devido à falta de com- mover (devido a inclinações fre-
AUTO, a causa também pode bustível quentemente alternadas, frena-
ser uma falha na função de Risco de acidente, dano no cata- gens ou acelerações frequentes),
compensação de inclinação lisador mais difícil será a determinação
do veículo. Neste estado, a da reserva de combustível. Por
Não esgotar completamente o
motocicleta possivelmente se esse motivo, a reserva de com-
reservatório de combustível.
encontra com amortecimento bustível não pode ser indicada
muito duro e, principalmente com exatidão.
em pistas ruins, sua condução
Depois que a luz de aviso Causa possível: O Hill Start Control é desati-
de reserva se acender, a O Hill Start Control ( 138) foi vado com o motor desligado. 3
autonomia é automaticamente ativado pelo motociclista. Foi dada a partida com o Hill
exibida. Start Control ativado. 47
Desligar o Hill Start Control.
O percurso que ainda pode ser Usar o Hill Start Control Usar o Hill Start Control
percorrido com a reserva de ( 88). ( 88).
combustível depende do estilo
de condução (do consumo) e do Hill Start Control Hill Start Control não

Indicações
volume de combustível ainda dis- desativado pode ser ativado
ponível no momento em que a automaticamente com Hill Start Control SA
luz se acendeu.
com Hill Start Control SA A luz de aviso geral pisca
O hodômetro para a reserva
de combustível será reiniciado, A luz de aviso geral pisca em amarelo. z
quando o volume de combustível em amarelo. O símbolo de retenção
após o abastecimento for maior pisca brevemente.
do que a reserva de combustível. O símbolo de retenção
pisca brevemente. Causa possível:
Hill Start Control ativo Causa possível: O Hill Start Control não pode ser
O Hill Start Control foi automati- ativado.
com Hill Start Control SA
camente desativado. Dobrar o descanso lateral.
O símbolo de retenção é O descanso lateral foi aberto. O Hill Start Control funciona
exibido. O Hill Start Control é desati- apenas com o descanso lateral
vado com o descanso lateral recolhido.
estendido. Dar a partida no motor.
O motor foi desligado.
O Hill Start Control funciona Recomendação para Causa possível:
3 apenas com o motor em funci- a mudança para uma com assistente de troca de
onamento. marcha superior marcha Pro SA
48
É exibida uma seta para O sensor da transmissão não foi
Recomendação para
cima. completamente regulado.
a mudança para uma Colocar em ponto morto N e
marcha superior Causa possível: deixar o motor funcionando
A recomendação para a mudança Foi atingida a velocidade ou a com a moto parada durante,
Indicações

para uma marcha superior deve rotação para a próxima marcha pelo menos, 10 segundos, a
ser ligada nas configurações do mais alta. fim de regular a marcha lenta.
display ( 66). Mudar para uma marcha supe- Engatar todas as marchas com
rior. a embreagem acionada e dei-
z A seta é ocultada. xar funcionar cada uma durante
pelo menos 10 segundos.
Marcha não regulada A indicação da marcha seleci-
com assistente de troca de onada para de piscar quando
marcha Pro SA o sensor da transmissão tiver
A indicação da marcha se- sido regulado com sucesso.
lecionada pisca. O assis- Se o sensor da transmissão
tente de troca de marcha Pro tiver sido completamente regu-
não funciona. lado, o assistente de troca de
A recomendação para a mudança marcha Pro funciona conforme
para uma marcha superior 1 si- descrito ( 137).
naliza o melhor momento econô- Se o procedimento de regula-
mico para uma mudança para gem não tiver sucesso, o erro
uma marcha superior. deve ser corrigido, idealmente
por uma concessionária autori- Indicação de serviço
zada BMW Motorrad. AVISO
3
Pisca-alerta ligado Se a indicação de serviço for exi- 49
bida mais de um mês antes da
A luz de aviso geral intermi-
data de serviço, a data salva no
tente em vermelho.
painel de instrumentos deverá
A luz de controle da luz ser ajustada. Esta situação pode
ocorrer se a bateria ficar desco-

Indicações
indicadora de mudança de
direção pisca em verde. nectada por muito tempo.
Para ajustar a data, entre em
Causa possível:
Se o tempo que falta para o pró- contato com uma oficina espe-
O pisca-alerta foi ligado pelo mo- cializada, idealmente uma con-
ximo serviço for inferior a um
tociclista.
mês, ou se o próximo serviço cessionária BMW Motorrad. z
Desligar o pisca-alerta ( 63).
vencer nos próximos 1000 km,
Prazo de manutenção
então serão exibidas, por um
curto tempo, a data de serviço 1 vencido
e a quilometragem restante 2, A luz de aviso geral se
logo após ao Pre-Ride-Check. acende em amarelo.

Se o momento para a ma- SERVICE é exibido permanen-


nutenção for ultrapassado, temente.
além da indicação de data e qui- Causa possível:
lometragem, a luz de aviso geral O prazo para o serviço está ven-
se acende em amarelo. A inscri- cendo com base nos quilômetros
ção Service será exibida de percorridos ou na data.
forma permanente.
O serviço deve ser realizado
3 regularmente por uma oficina
especializada, idealmente
50 por uma concessionária
BMW Motorrad.
A segurança operacional e a
segurança na estrada do veí-
culo são mantidas.
Indicações

É garantida a preservação do
valor do veículo.

z
Operação
Trava da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ajuste eletrônico do chassi
4
(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 51
Ignição com Keyless Ride. . . . . . . . . . . 54
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Interruptor de desligamento de
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Modo de condução PRO . . . . . . . . . . . 80

Operação
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regulagem de velocidade de mar-
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luz de circulação diurna . . . . . . . . . . . . 61
Assistente de partida . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
z
Sistema de alarme antifurto
Luzes de mudança de direção . . . . . . 63
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 64
Manoplas aquecidas . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema antibloqueio das rodas
Assento do motociclista e do ga-
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
rupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Controle automático de estabilidade
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controle dinâmico de tração
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trava da direção Travar a direção Ligar a ignição
4 Chave do veículo Virar o guidão para a esquerda.
52 Você recebe duas chaves de ig-
nição.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
ferentes ao sistema imobilizador
Operação

eletrônico (EWS) ( 53).


O canhão de ignição/trava, tampa
do reservatório e trava do as-
sento são todos acionados com Inserir a chave na fechadura
z a mesma chave. de ignição e girar para a posi-
Girar a chave para a posição 1 ção 1.
com mala SZ movendo ligeiramente o gui- Luz de presença e todos os
com Topcase SZ dão. circuitos funcionais estão liga-
Se o cliente assim o desejar, a Ignição, luzes e todos os circui- dos.
mala e o topcase também pode- tos funcionais desligados. Pre-Ride-Check é executado.
rão ser abertos com as chaves Direção está travada. ( 110)
do veículo. Para isso, entre em A chave pode ser retirada. O autodiagnóstico ABS é exe-
contato com uma oficina especi- cutado. ( 111)
alizada, idealmente uma conces- sem modos de condução
sionária BMW Motorrad. Pro SA
O autodiagnóstico do ASC é
executado. ( 111)
com modos de condução Desligar a ignição A chave pode ser retirada.
Pro SA
com faróis LED SA
4
O autodiagnóstico DTC é exe-
Após desligar a ignição a luz de 53
cutado. ( 112)
condução diurna desliga após
Luz de saudação um período curto.
Ligar a ignição.
com faróis adicionais de LED SZ
A luz de posição acende-se

Operação
brevemente. Após desligar a ignição, o farol
adicional de LED desliga após
com faróis LED SA
um período curto.
A luz de condução diurna Girar a chave de ignição para a
acende-se brevemente. posição 1. Sistema imobilizador z
com faróis adicionais de LED SZ Após desligar a ignição, eletrônico EWS
Os faróis adicionais de LED o grupo de instrumentos Por meio de uma antena circular
acendem brevemente. ainda permanece ligado na ignição, o sistema eletrônico
por um breve momento e da motocicleta determina os da-
exibe as mensagens de falha dos salvos na chave de ignição.
eventualmente existentes. O módulo de comando do mo-
Direção destravada. tor só libera a partida se a chave
É possível operar aparelhos tiver sido reconhecida como "au-
adicionais de forma temporal- torizada".
mente limitada.
É possível o carregamento da AVISO
bateria por meio da tomada. Se outra chave de veículo estiver
fixada na chave de ignição usada
para dar a partida, o sistema ele- tutivas, uma vez que as chaves de perda da chave, atente para
4 trônico poderá apresentar interfe- são parte de um sistema de se- as observações referentes ao
rência e não liberar a partida do gurança. sistema imobilizador eletrônico
54 motor. O aviso será exibido no (EWS) ( 53).
display multifuncional com o sím- Ignição com A ignição, a tampa do tanque e
bolo de chave. Keyless Ride o sistema de alarme antifurto são
Mantenha as outras chaves do comandados com a chave via si-
veículo sempre separadas da com Keyless Ride SA nal de rádio. O fecho do assento,
Operação

chave de ignição. Chave do veículo o topcase e a mala podem ser


acionados manualmente.
Em caso de perda de uma das
AVISO
chaves do veículo, esta poderá AVISO
z ser bloqueada pela sua concessi- A luz de controle da chave via
Ao ultrapassar o alcance do con-
onária de motocicletas BMW. sinal de rádio pisca, enquanto a
trole remoto (por exemplo, na
Para isso, será necessário tra- chave via sinal de rádio é bus-
mala ou Topcase) não poderá ser
zer todas as demais chaves da cada.
dada partida ao veículo e o tra-
motocicleta. Não será mais pos- Se a chave via sinal de rádio ou a
vamento central não poderá ser
sível dar a partida no motor com chave de emergência for identifi-
travado/destravado.
uma chave bloqueada, mas uma cada, ela apaga.
Ao ultrapassar o alcance a igni-
chave bloqueada poderá ser rea- Se a chave via sinal de rádio ou
ção será desligada após aprox.
tivada. a chave de emergência não for
1,5 minutos, o travamento central
As chaves de emergência e adi- identificada, ela acende por um
não será travado.
cionais só estão disponíveis em breve período.
É recomendado manter consigo
concessionárias de motocicle-
Você receberá uma chave via o controle remoto (por exem-
tas BMW. É obrigatório verificar
sinal de rádio, assim como, uma plo, no bolso da jaqueta) e alter-
a identidade das chaves substi-
chave de emergência. Em caso
nativamente portar a chave de A direção trava de forma audí- Variante 1:
emergência. vel. Pressionar ligeiramente a te- 4
Ignição, luzes e todos os circui- cla 1.
Alcance do Keyless tos funcionais desligados. 55
Luz de presença e todos os
Ride- controle remoto Para destravar a direção pressi- circuitos funcionais estão liga-
onar ligeiramente a tecla 1. dos.
com Keyless Ride SA
com faróis LED SA
aprox. 1 m Ligar a ignição

Operação
A luz de condução diurna está
Requisito ligada.
Travar a direção A chave via sinal de rádio se en- com faróis adicionais de LED SZ
Requisito contra na área de recepção. Os faróis suplementares de
O guidão está virado no sentido LED estão ligados. z
esquerdo. A chave via sinal de Pre-Ride-Check é executado.
rádio se encontra na área de re- ( 110)
cepção. O autodiagnóstico ABS é exe-
cutado. ( 111)
sem modos de condução
Pro SA
O autodiagnóstico do ASC é
executado. ( 111)
A ativação da ignição pode ser Variante 2:
realizada em duas variantes. A direção está protegida, man-
ter a tecla 1 pressionada.
A direção será destravada.
Manter a tecla 1 pressionada.
Luz de posição e todos os cir- Sistema imobilizador
4 cuitos funcionais ligados. eletrônico EWS
Pre-Ride-Check é executado. Por meio de uma antena circu-
56 ( 110) lar na chave via sinal de rádio,
O autodiagnóstico ABS é exe- o sistema eletrônico da motoci-
cutado. ( 111) cleta determina os dados salvos
sem modos de condução na chave via sinal de rádio. So-
Pro SA
Operação

mente quando a chave via sinal


O autodiagnóstico do ASC é de rádio tiver sido identificada
executado. ( 111) A desativação da ignição pode como "autorizado", o módulo de
ser realizada em duas varian- comando do motor libera a par-
Desligar a ignição tes. tida do motor.
z
Requisito Variante 1:
A chave via sinal de rádio se en- Pressionar ligeiramente a te- AVISO
contra na área de recepção. cla 1. Se outra chave de veículo esti-
Luz será desligada. ver fixada na chave via sinal de
Direção está destravada. rádio usada para dar a partida, o
sistema eletrônico poderá sofrer
Variante 2:
uma interferência e não liberar a
Virar o guidão para a esquerda.
partida do motor. O aviso será
Manter a tecla 1 pressionada. exibido no display multifuncional
Luz será desligada. com o símbolo de chave.
A direção será travada. Mantenha as outras chaves do
veículo sempre separadas da
chave via sinal de rádio.
Em caso de perda da chave via A pilha do controle veículo tocando na cobertura
sinal de rádio, esta pode ser remoto via rádio está da roda traseira com o controle 4
bloqueado pela concessionária descarregada ou perda do remoto via rádio.
BMW Motorrad. Para isso, será Segurar a chave de emergên- 57
controle remoto via rádio
necessário trazer todas as de- cia 1 ou o controle remoto via
mais chaves pertencentes à mo- rádio com a pilha descarre-
tocicleta. gada 2 na cobertura da roda
Não será mais possível dar a par- traseira, à altura da antena 3.

Operação
tida no motor com uma chave
via sinal de rádio bloqueada, mas AVISO
uma chave via sinal de rádio blo- A chave de emergência ou a
queada poderá ser reativado.
As chaves de emergência e adi-
chave via sinal de rádio vazia z
deve encostar na cobertura da
cionais só estão disponíveis em roda traseira.
concessionárias BMW Motorrad. Em caso de perda da chave,
É obrigatório verificar sua iden- atente para as observações Período em que deverá
tidade pois a chave via sinal de referentes ao sistema imobiliza- ocorrer a partida do mo-
rádio é parte de um sistema de dor eletrônico (EWS). tor. Em seguida deverá ocor-
segurança. Se durante a viagem você per- rer um novo desbloqueio.
der a chave via sinal de rádio,
é possível dar a partida no 30 s
veículo utilizando a chave de Pre-Ride-Check é executado.
emergência. A chave foi reconhecida.
Caso a pilha do controle re- É possível dar a partida no mo-
moto via rádio esteja descarre- tor.
gada, é possível dar partida no Dar partida no motor ( 109).
Substituir a pilha do Descartar a pilha antiga de O controle remoto via rádio
4 controle remoto via rádio acordo com as determinações está funcionando novamente.
Requisito legais, não jogar a pilha no lixo
58 doméstico. Interruptor de
O controle remoto via rádio não
responde, porque a bateria está desligamento de
ATENÇÃO
fraca. emergência
Baterias inadequadas ou in-
É exibido !KEYLO.
Operação

seridas incorretamente
Dano no componente
Substituir a pilha.
Utilizar a bateria prescrita.
Ao inserir a bateria, prestar a
z atenção no polo correto.
Inserir a nova pilha com o polo
positivo para cima.
Tipo de bateria
1 Interruptor de desliga-
mento de emergência
para Keyless Ride- controle
remoto
Pressionar o botão 1.
CR 2032
O palhetão da chave abre.
Pressionar para cima a tampa Montar a tampa da bateria 2.
da bateria 2. O LED vermelho pisca no pai-
Remover a 3 bateria. nel de instrumentos.
A luz baixa se liga automatica-
ATENÇÃO mente após dar a partida no mo- 4
Acionamento do interruptor tor.
59
de desligamento de emer-
gência durante a viagem com faróis LED SA
Perigo de queda devido ao blo- No decorrer do dia pode ser li-
queio da roda traseira gada, como alternativa para a luz
baixa, a luz de condução diurna.

Operação
Não acionar o interruptor de
desligamento de emergência Luz alta e advertência
durante a condução. A Motor desligado
luminosa
O interruptor de desligamento de B Posição de funcionamento
Ligar a ignição ( 52).
emergência permite desligar o z
motor de forma simples e rápida. Luz
Luz baixa e luz de posição
A luz de posição se acende auto-
maticamente após ligar a ignição.

AVISO
A luz de posição descarrega a
bateria. Ligue a ignição apenas
durante um período de tempo
limitado. Pressionar o interruptor 1 para
a frente para ligar a luz alta.
Puxar o interruptor 1 para trás Isso pode ser utilizado, por Faróis adicionais de LED
4 para acionar a advertência lumi- exemplo, depois de estacio- com faróis adicionais de LED SZ
nosa. nar o veículo, para iluminar o
60 caminho até a porta de casa. Requisito
Iluminação doméstica Os faróis adicionais de LED só
Desligar a ignição. Luz de estacionamento são ativados quando a luz baixa
Desligar a ignição ( 53). estiver ativa.
Operação

AVISO
Os faróis adicionais são conside-
rados faróis anti-neblina e só po-
z
dem ser utilizados em condições
de mau tempo. Os regulamentos
de trânsito específicos do país
devem ser respeitados.
Imediatamente após o desli- Dar partida no motor ( 109).
gamento da ignição, puxar o Imediatamente após o desli-
interruptor 1 para trás e segu- gamento da ignição, manter a
rar até que a função "follow me tecla 1 pressionada até a luz
home" seja ligada. de estacionamento se acender.
A iluminação do veículo se Ligar e desligar novamente a
acende por um minuto e é au- ignição para desligar a luz de
tomaticamente desligada de estacionamento.
novo.
Luz de circulação diurna No menu SETUP do display,
manual na opção de menu DLIGHT, 4
Requisito comutar o sistema automático
da luz de condução diurna para 61
O sistema automático da luz de
OFF.
circulação diurna é desligado.

ATENÇÃO

Operação
Ligar a luz de condução
Pressionar a tecla 1 para ligar diurna no escuro.
os faróis de LED adicionais. Visão deficiente e ofuscamento
A luz de controle para do tráfego em contrário. z
o farol adicional de LED Não utilizar a luz de condução
acende. diurna no escuro.
Pressionar novamente a tecla 1
para desligar os faróis de LED Pressionar a tecla 1, para ligar
AVISO a luz de circulação diurna.
adicionais.
A luz de condução diurna é per- A luz de controle para a
Luz de circulação cebida melhor pelo tráfego em luz de circulação diurna se
sentido contrário, em compara- acende.
diurna
ção com a luz baixa. Deste modo
com faróis LED SA a visibilidade é melhorada du- A luz baixa, a luz de presença
rante o dia. dianteira e os faróis adicionais
serão desligados.
Dar partida no motor ( 109). No caso de escuridão ou em
passagens por túneis: pres-
sionar novamente a tecla 1, Luz de circulação diurna da luz de condução diurna para
4 para desligar a luz de circula- automática ON.
ção diurna e ligar a luz baixa A luz de controle para a luz
62 e a luz de presença dianteira. de circulação diurna auto-
AVISO
Nesta ocasião, o farol adicional mática se acende.
será ligado novamente. A comutação entre a luz de con-
dução diurna e a luz baixa in- Se a luminosidade ambiente
AVISO cluindo a luz de posição dianteira cair abaixo de um determinado
Operação

pode ocorrer automaticamente. valor, será ligada automatica-


Se a luz alta for ligada com a luz
mente a luz baixa (por ex., em
de condução diurna já ligada, a
ATENÇÃO túneis). Se for identificada uma
luz de condução diurna será des-
luminosidade ambiente satisfa-
z ligada após aprox. 2 segundos, e O comando automático da tória, a luz de circulação diurna
a luz alta, a luz baixa e a luz de luz de condução não pode será ligada novamente. Se a
presença dianteira serão ligadas. substituir o julgamento pes- luz de circulação diurna esti-
Se a luz alta for desligada nova- soal das condições de luz, ver ativa, será exibido o ícone
mente, a luz de condução diurna principalmente no caso de da luz de circulação diurna no
não será religada automatica- neblina ou tempo nublado. display multifuncional.
mente, mas sim terá que ser re- Risco de segurança
ligada manualmente em caso de No caso de más condições Operação manual da luz
necessidade. de luz, ligar o farol baixo com o sistema automático
manualmente. ligado
No menu SETUP do display, Se a tecla da luz de circula-
na opção de menu DLIGHT, ção diurna for pressionada, a
comutar o sistema automático luz de circulação diurna será
desligada e a luz baixa e a luz
de presença dianteira serão A ignição pode ser desligada.
ligadas (por exemplo, por oca- AVISO Para desligar o pisca-alerta, li- 4
sião de uma entrada em túnel, O pisca-alerta descarrega a ba- gar a ignição, se necessário,
quando o sistema automático e pressionar novamente a te- 63
teria. Ligar o pisca-alerta apenas
da luz de circulação diurna rea- durante um período de tempo cla 1.
gir com atraso devido a lumino- limitado. A luz de aviso geral e a luz in-
sidade ambiente). Desligando- dicadora do sinal de mudança
se a luz de circulação diurna, o de direção se apagam.

Operação
farol adicional será ligado nova-
mente. Luzes de mudança de
Se a tecla da luz de circulação direção
diurna for pressionada nova-
mente, o sistema automático Operar as luzes de z
da luz de circulação diurna será mudança de direção
reativado, isto é, a luz de cir- Ligar a ignição ( 52).
culação diurna será religada
quando a luminosidade ambi-
ente necessária for atingida. Pressionar a tecla 1 para ligar o
pisca-alerta.
Pisca-alerta A luz de aviso geral intermi-
tente em vermelho.
Operar o pisca-alerta
Ligar a ignição ( 52). A luz de controle da luz
indicadora de mudança de
direção pisca em verde.
indicadoras de mudança de
4 direção.
64 Reinicialização das luzes
de mudança de direção

As luzes indicadoras de mu-


dança de direção se desligam
automaticamente após atingir
Operação

o tempo de condução e quilo-


Pressionar a tecla 1 para a es- metragem definidos. Pressionar a tecla 1 breve-
querda para ligar as luzes de A luz de controle da luz indica- mente, para selecionar a in-
z mudança de direção esquer- dora de mudança de direção dicação na linha superior do
das. apaga. display 2.
A luz de controle da luz No equipamento de série podem
indicadora de mudança de Display multifuncional ser exibidos os seguintes valores,
direção pisca em verde. podendo ser selecionados pela
Selecionar a indicação compressão da tecla:
Pressionar a tecla 1 para a di-
reita para ligar as luzes de mu- superior Quilometragem total (ODO)
dança de direção direitas. Ligar a ignição ( 52). Quilometragem diária 1
A luz de controle da luz (TRIP 1)
indicadora de mudança de Quilometragem diária 2
direção pisca em verde. (TRIP 2)
Pressionar a tecla 1 na posição Autonomia (RANGE)
central para desligar as luzes
Menu SETUP (SETUP EN- Selecionar a indicação Velocidade média (Ø SPEED)
TER), apenas com a moto pa- inferior
com controle de pressão dos
4
rada
pneus (RDC) SA 65
com computador de bordo Pressões de enchimento dos
Pro SA pneus (RDC)
As seguintes informações são
exibidas adicionalmente com o Data (DATE)

Operação
computador de bordo Pro: Indicação do nível de óleo
Hodômetro automático (OILLVL)
(TRIP A)
Consumo atual (CONS C) com computador de bordo
Velocidade atual (SPEED) Pressionar a tecla 1 breve- Pro SA z
mente, para selecionar a in- Tensão da rede de bordo
dicação na linha inferior do (VOLTGE)
display 2. com computador de bordo
No equipamento de série podem Pro SA
ser exibidos os seguintes valores, Tempo total do cronômetro
podendo ser selecionados pela (ALTIME)
compressão da tecla: com computador de bordo
Temperatura externa Pro SA
(EXTEMP) Tempo de viagem no cronô-
Temperatura do motor metro (RDTIME)
(ENGTMP)
Consumo médio 1 (CONS 1)
Consumo médio 2 (CONS 2)
Reiniciar o hodômetro
4 parcial
66 Ligar a ignição ( 52).

Operação

Pressionar e soltar a tecla 1 Pressionar a tecla 1 breve-


brevemente, até que o valor mente, até que nas linhas su-
z médio a ser restaurado seja periores do display 2 seja exi-
exibido na linha inferior do bido SETUP ENTER.
Pressionar e soltar a tecla 1 display 2. Pressionar a tecla 1 longa-
brevemente, até que o hodô- Manter a tecla 1 pressionada mente, para iniciar o menu
metro a ser restaurado seja até que o valor exibido seja SETUP.
exibido na linha superior do reiniciado. A seguinte exibição no display
display 2. depende do equipamento sele-
Manter a tecla 1 pressionada
Configurar as funções cionado.
até que o valor exibido seja Ligar a ignição ( 52).
reiniciado.

Reiniciar os valores
médios
Ligar a ignição ( 52).
com preparação para o sistema
de navegação SA 4
GPS TM: no caso de sistema
67
de navegação instalado: tempo
GPS e data GPS, assumir (ON)
ou não assumir (OFF)
CLOCK: ajuste do relógio
DATE: ajuste da data

Operação
ECOSFT: recomendação para
Pressionar a tecla 1 breve- a mudança para uma marcha Para finalizar o menu SETUP,
mente a cada vez, para mudar superior, exibir (ON) ou não na opção de menu SETUP
para a próxima opção de menu. exibir (OFF) no display EXIT, pressionar a tecla 1 z
Na linha superior do display 2 BRIGHT: ajustar a luminosi- longamente.
é exibida a opção de menu. dade do display, de normal (0) Para interromper o menu
Na linha inferior do display 3 é até claro (5) SETUP em qualquer
exibido o valor configurado. com faróis LED SA ponto, pressionar a tecla 1
Pressionar a tecla 4, para mu- DLIGHT: sistema automático longamente.
dar o valor configurado. da luz de circulação diurna, li-
Os seguintes pontos de menu gar (ON) ou desligar (OFF) Ajustar o relógio
podem ser selecionados: EXIT: sair do menu SETUP Ligar a ignição ( 52).
com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA com computador de bordo
Pro SA
DWA: ligar (ON) ou desligar
(OFF) o sistema de alarme BC CUSTOM: iniciar a perso-
antifurto nalização da exibição.
4 ATENÇÃO AVISO AVISO

68 Ajuste do relógio durante a Se ao invés do horário for exibido Se a marcha for iniciada logo
viagem "––:––", houve uma interrup- após à conclusão do ajuste, o
Perigo de acidentes ção da tensão no grupo de ins- ajuste será interrompido.
Ajustar o relógio sempre com a trumentos (por ex., devido a uma
motocicleta parada. desconexão da bateria). Ajustar da data
Operação

No menu SETUP, selecio- Aumentar o valor intermitente Ligar a ignição ( 52).


nar a opção de menu SETUP com a tecla 1 ou diminuir com No menu SETUP, selecio-
CLOCK. a tecla 2. nar a opção de menu SETUP
Manter a tecla 2 pressionada, DATE.
z até que os minutos na linha
inferior do display 3 pisquem.
Aumentar o valor intermitente
com a tecla 1 ou diminuir com
a tecla 2.
Manter a tecla 2 pressionada,
até que os minutos não pis-
quem mais.
O ajuste está concluído.
Manter a tecla 2 pressionada, Para interromper o ajuste em
até que as horas na linha infe- qualquer ponto, manter a te- Manter a tecla 2, até que o dia
rior do display 3 pisquem. cla 1 pressionada, até que o na linha inferior do display 3
valor inicial seja exibido nova- pisque.
mente.
Para interromper o ajuste em
AVISO qualquer ponto, manter a te- 4
Se ao invés da data for exibido cla 1 pressionada, até que o
valor inicial seja exibido nova- 69
"––.––.––", houve uma in-
terrupção da tensão no grupo de mente.
instrumentos (por ex., devido a AVISO
desconexão da bateria).

Operação
Aumentar o valor intermitente Se a marcha for iniciada logo
com a tecla 1 ou diminuir com após à conclusão do ajuste, o
a tecla 2. ajuste será interrompido. Pressionar a tecla 1 breve-
Manter a tecla 2 pressionada, mente, para iniciar o menu de
Personalizar o display personalização. z
até que o mês na linha inferior
do display 3 pisque. com computador de bordo SETUP BC CUSTOM é exi-
Aumentar o valor intermitente Pro SA bido.
com a tecla 1 ou diminuir com Pressionar novamente a tecla 1
Ligar a ignição ( 52). brevemente, para sair nova-
a tecla 2. No menu de personalização pode
Manter a tecla 2 pressionada, mente do menu de personali-
ser configurado, quais as infor- zação.
até que o ano na linha inferior mações deverão ser exibidas em
do display 3 pisque. quais linhas do display. AVISO
Aumentar o valor intermitente No menu SETUP, selecionar
com a tecla 1 ou diminuir com a opção de menu SETUP BC Se for selecionado SETUP BC
a tecla 2. BASIC. BASIC, então o ajuste de fá-
Manter a tecla 2 pressionada, brica se torna ativo novamente.
até o ano não piscar mais. A personalização CUSTOM per-
O ajuste está concluído. manece memorizada.
Pressionar a tecla 1 breve-
4 mente, para mudar o valor con-
figurado.
70 Os seguintes pontos de menu
podem ser selecionados, en-
tre parêntesis é apresentado o
ajuste de fábrica. Alguns pontos
de menu podem ser apenas exi-
Operação

bidos, quando o respectivo equi-


Pressionar a tecla 1 longa- Pressionar a tecla 2 breve- pamento especial estiver pre-
mente, para exibir a primeira mente a cada vez, para mudar sente.
opção de menu. para a próxima opção de menu. ODO: hodômetro para a quilo-
z metragem total (TOP, a confi-
SETUP BC ODO é exibido. Na linha superior do display 3
é exibida a opção de menu. guração OFF não é possível)
Na linha inferior do display 4 é TRIP 1: hodômetro diário 1
exibido o valor configurado. Os (TOP)
seguintes valores podem ser TRIP 2: hodômetro diário 2
configurados. (TOP)
TOP: o valor é exibido na linha TRIP A: hodômetro diário
superior do display. automático (TOP)
BELOW: o valor é exibido na EXTEMP: temperatura externa
linha inferior do display. (BELOW)
BOTH: o valor será exibido em ENGTMP: temperatura do mo-
ambas as linhas do display. tor (BELOW)
OFF: o valor não será exibido. RANGE: autonomia (TOP)
CONS R: consumo médio para SERV D: quilometragem res- Todas as configurações efetua-
o cálculo da autonomia (OFF) tante até o próximo serviço das até então serão memoriza- 4
CONS 1: consumo médio 1 (OFF) das.
(BELOW) OILLVL: indicação do nível 71
CONS 2: consumo médio 2 de óleo (BELOW) Sistema antibloqueio
(BELOW) EXIT: finalizar menu de per- das rodas (ABS)
CONS C: consumo atual sonalização
(TOP)
Desligar a função ABS

Operação
ØSPEED: velocidade média Ligar a ignição ( 52).
(BELOW)
AVISO
SPEED: velocidade atual
(TOP) A função ABS também pode ser z
RDC: pressões de enchimento desligada durante a condução.
dos pneus (BELOW)
VOLTGE: tensão da central
elétrica (BELOW)
ALTIME: tempo total do
cronômetro (BELOW) Para finalizar o menu de perso-
RDTIME: tempo de viagem nalização, na opção de menu
no cronômetro (BELOW) SETUP EXIT, pressionar
DATE: data (BELOW) longamente a tecla 1.
SERV T: data do próximo ser- Para finalizar o menu de perso-
viço (OFF) nalização em qualquer ponto,
pressionar longamente a te- Manter a tecla 1 pressionada,
cla 2. até que a luz de controle e de
aviso do ABS altere sua exibi- você encontra no capítulo Soltar a tecla 1 dentro de dois
4 ção. "Tecnologia em detalhe". segundos.
Primeiro, o símbolo ASC altera Freio semi-integral ( 126) A luz de controle e de aviso
72 o seu comportamento de exibi- com Hill Start Control SA do ABS permanece apa-
ção. Manter a tecla 1 pressio- Função do assistente de par- gada ou continua a piscar.
nada, até que a luz de controle tida ( 138)
e de aviso do ABS responda. Função ABS ligada.
Neste caso, a regulagem do Ligar a função ABS De modo alternativo, a ignição
Operação

ASC não se altera. também pode ser desligada e


A luz de controle e de aviso novamente ligada.
do ABS acende. Se a luz de controle e de
z Soltar a tecla 1 dentro de dois aviso do ABS continuar
segundos. acesa após desligar e ligar a
A luz de controle e de aviso ignição e após prosseguir a
do ABS continua acesa. viagem acima da velocidade
mínima, existe uma falha no
Função ABS desligada, a fun- ABS.
ção integral permanece ativa. Manter a tecla 1 pressionada,
mín. 10 km/h
com Hill Start Control SA até que a luz de controle e de
A função do Hill Start Control aviso do ABS altere sua exibi-
com modos de condução
continua ativa. ção.
Pro SA
Demais informações sobre A luz de controle e de aviso
Se o conector de codifica-
sistemas de freios com do ABS se apaga, no caso
ção estiver removido, então
BMW Motorrad Integral ABS do autodiagnóstico não estar
de modo alternativo, a ignição
concluído, ela começa a piscar.
também poderá ser desligada e Ligar a função ASC
novamente ligada. 4
Controle automático de 73
estabilidade (ASC)
sem modos de condução
Pro SA

Operação
Desligar a função ASC
Ligar a ignição ( 52). Manter a tecla 1 pressionada,
até que a luz de controle e de Manter a tecla 1 pressionada,
AVISO aviso do ASC altere sua exibi- até que a luz de controle e de z
ção. aviso do ASC altere sua exibi-
A função ASC também pode ser
A luz de controle e de aviso ção.
desligada durante a condução.
do ASC acende. A luz de controle e de aviso
Soltar a tecla 1 dentro de dois do ASC não acende mais;
segundos. no caso de autodiagnóstico não
A luz de controle e de aviso concluído, ela começa a piscar.
do ASC continua acesa. Soltar a tecla 1 dentro de dois
segundos.
Função ASC desligada. A luz de controle e de aviso
do ASC continua apagada
ou continua a piscar.

Função ASC ligada.


De modo alternativo, a ignição Controle dinâmico de A luz de controle e de aviso
4 também pode ser desligada e tração (DTC) do DTC se acende.
novamente ligada. Soltar a tecla 1 dentro de dois
74 DTC desligar
Se a luz de controle e segundos.
com modos de condução A luz de controle e de aviso
de aviso do ASC con-
Pro SA do DTC continua acesa.
tinuar acesa após desligar e
ligar a ignição e uma condu- Ligar a ignição ( 52).
DTC desligado.
Operação

ção seguinte com a seguinte


velocidade mínima, existe uma AVISO
falha no ASC. DTC ligar
A função DTC também pode ser
mín. 10 km/h desligada durante a condução.
z
Demais informações sobre o
controle automático de estabili-
dade (ASC) BMW Motorrad
você encontra no capítulo
"Tecnologia em detalhe":
Como funciona o ASC?
( 129)
Manter a tecla 1 pressionada,
até que a luz de controle e de
aviso do DTC altere sua exibi-
Manter a tecla 1 pressionada, ção.
até que a luz de controle e de
aviso do DTC altere sua exibi-
ção.
A luz de controle e de aviso (DTC) BMW Motorrad você en- Modos de amortecimento
do DTC se apaga; no caso contra no capítulo "Tecnologia disponíveis 4
de o autodiagnóstico não estar em detalhe": Para a utilização em estrada:
concluído, ela começa a piscar. Como funciona o controle de 75
ROAD e DYNA
Soltar a tecla 1 dentro de dois tração? ( 130) Para a utilização off-road:
segundos. ENDURO
A luz de controle e de aviso Ajuste eletrônico do
do DTC permanece apa- chassi (D­ESA) Ajustes de carga disponíveis

Operação
gada ou continua a piscar. Pré-carga mínima da mola pre-
com Dynamic ESA SA
definida: MIN
DTC ligado. Compensação ativa da inclina-
Possibilidades de ajuste
Se o conector de codifica- ção do veículo com ajuste au-
ção estiver removido, então
Dynamic ESA z
tomático da pré-carga da mola:
de modo alternativo, a ignição O ajuste eletrônico do chassi
AUTO
também poderá ser desligada e Dynamic ESA pode adaptar a
Pré-carga máxima da mola pre-
novamente ligada. sua moto automaticamente à
definida: MAX
carga. Se a pré-carga da mola
Se a luz de controle do for ajustada para AUTO, o moto-
DTC continuar acesa ciclista não precisa se preocupar AVISO
após desligar e ligar a ignição com o ajuste de carga.
e após rodar com a seguinte Demais informações sobre o Use o ajuste MAX somente para
velocidade mínima, existe uma Dynamic ESA você encontra no utilização off-road.
falha no DTC. capítulo "Tecnologia em detalhe"
mín. 10 km/h ( 132).
Demais informações sobre o
controle dinâmico de tração
Exibir o ajuste do sistema
4 de rodagem
76

Operação

O amortecimento é exibido no Pressionar por breves mo-


display multifuncional na área 1, mentos a tecla 1 para exibir
z Ligar a ignição ( 52). a pré-carga da mola na área 2. o ajuste atual.
Pressionar a tecla 1 breve- Para ajustar o amortecimento:
A exibição após um curto es- Pressionar por breves momen-
mente para exibir a configu- paço de tempo será nova-
ração atual. tos a tecla 1 quantas vezes for
mente suprimida automatica- preciso, até que seja exibido o
mente. ajuste desejado.
Ajustar suspensão AVISO
Ligar a ignição ( 52).
O amortecimento pode ser ajus-
tado durante a viagem.
São possíveis as seguintes confi-
gurações:
ROAD: amortecimento para
viagens confortáveis na estrada
DYNA: amortecimento para No modo de carga AUTO, a
viagens dinâmicas na estrada AVISO pré-carga da mola é ajustada 4
ENDURO: amortecimento para Use o ajuste MAX somente para somente após o arranque.
viagens "off-road". Está dis- 77
utilização off-road.
ponível apenas nos modos Modo de condução
de condução ENDURO ou São possíveis as seguintes confi-
gurações: Utilização do modo de
ENDURO PRO e também
não pode ser mais configurado MIN: pré-carga mínima da condução

Operação
nestes modos de condução. mola A BMW Motorrad desenvolveu
AUTO: ajuste automático da para a sua motocicleta cenários
Para ajustar a pré-carga da mola: pré-carga da mola de uso, dos quais você pode se-
Dar partida no motor ( 109). MAX: pré-carga máxima da lecionar o cenário que combina
Pressionar por breves mo- mola com a sua situação: z
mentos a tecla 1 para exibir Série
o ajuste atual do chassi. Se a tecla 1 não for pressi- Viagens por pistas molhadas
Pressionar longamente a te- onada por um período mais pela chuva.
cla 1 quantas vezes for preciso, longo, o amortecimento e a Viagens por pistas secas.
até que seja exibido o ajuste pré-carga da mola são ajusta-
desejado. dos conforme o exibido. com modos de condução
A indicação do D-ESA pisca Pro SA
AVISO durante o ajuste para MIN ou Com modos de condução Pro
A tensão inicial da mola não
MAX. Viagens dinâmicas por pistas
Após a conclusão do ajuste, a secas.
pode ser ajustada durante a
exibição do D-ESA é ocultada. Viagens off-road com pneus de
viagem.
estrada.
Com modos de condução Pro Selecionar o modo de
4 e conector de codificação condução
instalado Ligar a ignição ( 52).
78
Viagens dinâmicas em pistas
secas tendo em conta os ajus-
tes feitos pelo motociclista.
Viagens off-road com pneus
off-road com banda de roda-
Operação

gem grossa, tendo em conta


os ajustes feitos pelo motoci- São exibidos a seta de seleção 1
clista. e o primeiro modo de condução
z selecionável 2.
Para cada um destes cenários
é disponibilizada a combinação
ideal de resposta na aceleração, Pressionar a tecla 1.
regulagem ABS e regulagem
ASC ⁄ DTC.

com Dynamic ESA SA


Os ajustes do chassi também
podem ser adaptados ao cenário
selecionado.
Demais informações sobre os
modos de condução você encon-
tra no capítulo "Tecnologia em
detalhe" ( 132).
modo de condução desejado com modos de condução
ao lado da seta de seleção. Pro SA 4
Com conector de codificação
AVISO 79
instalado, os modos de
Na seleção do modo de condu- condução DYNA PRO e
ção Enduro PRO: observar a Enduro PRO substituem os
regulagem do ABS desativada modos de condução DYNA e
Enduro:

Operação
para a roda traseira.
DYNA PRO: para viagens di-
Pode ser selecionado a partir dos nâmicas em pistas secas tendo
seguintes modos de condução: em conta os ajustes feitos pelo
ATENÇÃO
RAIN: para viagens por pista motociclista.
Ligar o modo off-road molhada de chuva. z
Enduro PRO: para viagens
(Enduro e Enduro Pro) na ROAD: para viagens em pista "off-road" com pneus "off-
utilização em estrada. seca. road" com banda de roda-
Perigo de queda devido a con- gem grossa, tendo em conta
dições instáveis de condução na com modos de condução
os ajustes feitos pelo motoci-
frenagem ou aceleração na faixa Pro SA
clista.
de regulagem do ABS ou ASC / Adicionalmente podem ser se-
DTC lecionados os seguintes modos Na parada do veículo, o modo
Ligar o modo off-road (Enduro de condução: de condução selecionado será
e Enduro Pro) apenas em via- DYNA: para viagens dinâmicas ativado após aprox. 2 segun-
gens off-road. em pista seca. dos.
Pressionar várias vezes a te- Enduro: para viagens "off- A ativação do novo modo de
cla 1, até que seja exibido o road" com pneus de estrada. condução durante a viagem
ocorre sob as seguintes condi- mesmo após desligar a igni- superior do display 2 seja exi-
4 ções prévias: ção. bido SETUP ENTER.
Manopla do acelerador está na Pressionar a tecla 1 longa-
80 posição de marcha lenta. Modo de condução mente, para iniciar o menu
Freio não está acionado. PRO SETUP.
Após a ativação do novo modo
com modos de condução
de condução, será exibida no-
Pro SA
vamente a hora.
Operação

Os valores ajustados em Iniciar o SETUP MODE


SETUP MODE não são Instalar o conector de codifica-
exibidos de forma permanente,
ção ( 85).
mas sim um após o outro, por
z Ligar a ignição ( 52).
um tempo limitado, após os
seguintes eventos:
Após cada Pre-Ride-Check
com o modo de condução SETUP MODE
É exibido
PRO ativo. ENDURO PRO ENTER.
Após mudar para o modo de
condução Enduro PRO.
Após mudar para o modo de
condução DYNA PRO.
O modo de condução configu-
rado com as respectivas adap-
Pressionar e soltar a tecla 1
tações da curva característica
brevemente, até que na linha
do motor, ABS, ASC ⁄ DTC
e Dynamic ESA é mantido
É exibido SETUP DTC. Pressionar brevemente a te-
cla 4, para ajustar ENGINE 4
para RAIN, ROAD ou DYNA.
Pressionar brevemente a te- 81
cla 1.
É exibido SETUP MODE RE-
SET.

Operação
Pressionar brevemente a te-
cla 4, para alternar entre os
modos de condução PRO 3. Pressionar brevemente
a tecla 4, para ajustar o
z
Os seguintes modos de con-
dução PRO podem ser adapta- DTC para ENDURO ou
dos: ENDURO PRO 3.
ENDURO PRO Pressionar brevemente a te-
DYNA PRO cla 1.
Manter a tecla 4 pressionada, É exibido SETUP ABS. Pressionar brevemente a te-
para iniciar o SETUP MODE. Pressionar brevemente cla 1, para manter as configu-
É exibido SETUP DTC. a tecla 4, para ajustar o rações.
ABS para ENDURO ou É exibido SETUP MODE
Ajustar o Enduro PRO ENDURO PRO 3. EXIT.
com modos de condução Pressionar brevemente a te- Como alternativa, manter pres-
Pro SA cla 1. sionada a tecla 4 para restaurar
Iniciar o SETUP MODE ( 80). É exibido SETUP ENGINE. todos os parâmetros.
É assumido o ajuste de fá- Como alternativa, manter a te-
4 brica para o modo de condu- cla 4 pressionada, para sair do
ção Enduro PRO: SETUP MODE.
82 DTC: ENDURO PRO
ABS: ENDURO PRO
ENGINE: ROAD
RESET pisca 3 vezes.
É exibido SETUP MODE
Operação

EXIT.
Pressionar a tecla 1
brevemente quantas vezes for
z preciso, até que seja exibido
SETUP EXIT.
SETUP MODE
É exibido Manter pressionada a tecla 1.
ENDURO PRO ENTER. O computador de bordo é exi-
bido.

Ajustar o DYNA PRO


com modos de condução
Pressionar brevemente a te- Pro SA
cla 1 para voltar ao início das Iniciar o SETUP MODE ( 80).
configurações. É exibido SETUP DTC.
É exibido SETUP DTC.
É exibido SETUP MODE RE- RESET pisca 3 vezes.
SET. É exibido SETUP MODE 4
EXIT.
83

Operação
Pressionar brevemente a te-
cla 4, para ajustar o DTC para
RAIN, ROAD ou DYNA 3. z
Pressionar brevemente a te- Pressionar brevemente a te-
cla 1. cla 1, para manter as configu- Pressionar brevemente a te-
É exibido SETUP ENGINE. rações. cla 1 para voltar ao início das
Pressionar brevemente a te- É exibido SETUP MODE configurações.
cla 4, para ajustar ENGINE EXIT. É exibido SETUP DTC.
para RAIN, ROAD ou DYNA. Como alternativa, manter pres- Como alternativa, manter a te-
Pressionar brevemente a te- sionada a tecla 4 para restaurar cla 4 pressionada, para sair do
cla 1. todos os parâmetros. SETUP MODE.
É assumido o ajuste de fá- É exibido SETUP MODE DYNA
AVISO brica para o modo de condu- PRO ENTER.
ção DYNA PRO:
O ABS é ajustável apenas
DTC: DYNA
no modo de condução
Enduro PRO. ENGINE: DYNA
Requisito
4 Foi ajustado um dos dois mo-
dos de condução, ENDURO ou
84
ENDURO PRO, para ser possível
desligar o aviso RDC.

Ligar a ignição ( 52).


Operação

Pressionar a tecla 1 Pressionar várias vezes a te-


brevemente quantas vezes for cla 1, para exibir a opção de
z preciso, até que seja exibido menu RDC.
SETUP EXIT. Na linha superior do display 2
Manter pressionada a tecla 1. é exibido RDC.
O computador de bordo é exi- Na linha inferior do display 3 é
bido. exibido o valor configurado.
Pressionar a tecla 4, para mu-
Desligar RDC no modo Pressionar e soltar a tecla 1
dar o valor configurado.
off-road brevemente, até que na linha
São possíveis as seguintes
superior do display 2 seja exi-
Requisito configurações para RDC
bido SETUP ENTER.
Deve ocorrer uma viagem "off- Enduro:
Pressionar a tecla 1 longa-
road" com pressão dos pneus mente, para iniciar o menu
ON: o símbolo de advertência
reduzida. no display do RDC não é mais
SETUP. exibido. Somente a pressão dos
pneus fora da tolerância permi-
tida é exibida.
OFF: o símbolo de ad- Falhas de funcionamento rança de condução desativa-
vertência do display para Após remover o conector de dos permanecem desativados, 4
o RDC será exibido, além disto codificação, recolocar a capa mesmo após ligar e desligar a
será exibida a pressão dos pneus de cobertura. ignição. 85
fora da tolerância permitida.
Remover a capa de cobertura
Instalar o conector de da conexão 1.
codificação

Operação
Desligar a ignição ( 53).
Remover o assento do motoci-
clista ( 94).
z

O símbolo para o conector


de codificação 1 é exibido
no display. Os modos de
Para isso, pressionar a trava 1 condução 2 Enduro PRO
e retirar a capa de cobertura. e DYNA PRO podem ser
Montar o conector de codifica- selecionados e substituem os
ção. modos de condução Enduro e
Ligar a ignição. DYNA.
ATENÇÃO Instalar o assento do motoci-
AVISO clista ( 96).
Penetração de sujeira e umi-
Com o conector de codificação
dade no conector aberto
inserido, os sistemas de segu-
Regulagem de A tecla 2 pode ser operada. Acelerações
4 velocidade de marcha Salvar a velocidade
86 com regulagem da velocidade
de condução SA

Ligar a regulagem da
velocidade de condução
Operação

Requisito
Somente após a desativação do
modo de condução Enduro ou
Enduro Pro a regulagem da ve- Pressionar a tecla 1 breve-
z locidade de condução estará dis- mente para frente.
Pressionar a tecla 1 breve- Com cada acionamento, a
ponível. mente para frente. velocidade é aumentada em
Faixa de ajuste da re- 2 km⁄h.
gulagem da velocidade Manter a tecla 1 pressionada
(depende da marcha) para frente.
A velocidade é aumentada
20...210 km/h continuamente.
A luz de controle para a Se a tecla 1 não for mais pres-
regulagem da velocidade sionada, a velocidade alcan-
acende. çada é mantida e salva.

A velocidade percorrida atual-


Empurrar o interruptor 1 para a
mente é mantida e salva.
direita.
Desacelerar Desativar a regulagem da
velocidade AVISO
4
Acionar os freios, a embrea- Por meio da aceleração, a regula- 87
gem ou o punho do acelerador gem de velocidade de condução
(desacelerar para além da po- não é desativada. Se o punho do
sição inicial), para desativar a acelerador for solto, a velocidade
regulagem da velocidade. cairá apenas até o valor memori-
zado, mesmo quando realmente

Operação
Luz de controle para a regula-
gem da velocidade apaga-se. não for pretendida uma redução
adicional da velocidade.
Retomar a velocidade
Pressionar a tecla 1 breve- A luz de controle para a
mente para trás. anterior regulagem da velocidade z
Com cada acionamento, a velo- acende.
cidade é diminuída em 2 km⁄h.
Manter a tecla 1 pressionada
para trás.
A velocidade é diminuída conti-
nuamente.
Se a tecla 1 não for mais pres-
sionada, a velocidade alcan-
çada é mantida e salva.
Pressionar a tecla 1 breve-
mente para trás, para retomar a
velocidade salva.
Desligar a regulagem da
4 velocidade de condução ATENÇÃO

88 Desligamento do motor ou
ignição, abertura do des-
canso lateral, tempo limite
(aprox. 20 minutos) ou em
caso de falha
Operação

Falha dos freios do assistente de


partida
Travar o veículo obrigato- Acionar fortemente a alavanca
riamente através do freios do freio de mão 1 e soltar no-
z Empurrar o interruptor 1 para a manuais. vamente.
esquerda. O símbolo de retenção é
O sistema é desligado. AVISO exibido.
A tecla 2 está bloqueada. O assistente de arranque Hill O Hill Start Control está ati-
Start Control é somente um sis- vado.
Assistente de partida tema de conforto para facilitar o Para desligar o Hill Start Con-
com Hill Start Control SA arranque em subidas e por isso trol, acionar novamente a ala-
não deve ser confundido com vanca do freio de mão 1.
Usar o Hill Start Control um freio de estacionamento. O símbolo de retenção é
Requisito ocultado.
O veículo está parado.
Como alternativa, arrancar na
1ª ou 2ª marcha.
Sistema de alarme com Keyless Ride SA
AVISO
antifurto (DWA) 4
O Hill Start Control é automatica- com sistema de alarme anti- 89
mente desativado no arranque. furto (DWA) SA
A luz de aviso geral pisca
em amarelo. Ativação
Ligar a ignição ( 52).

Operação
O símbolo de retenção Adaptar o DWA ( 91).
pisca brevemente. Desligar a ignição.
Se o DWA estiver ativado, en-
Depois de o freio ter sido tão ocorre uma ativação auto- Desligar a ignição.
totalmente solto, o símbolo mática do DWA após desligar a Pressionar duas vezes a tecla 1 z
de retenção é ocultado. ignição. do controle remoto via rádio.
A ativação necessita aprox. A ativação necessita aprox.
O Hill Start Control está desli- 30 segundos. 30 segundos.
gado. As luzes de mudança de dire- As luzes de mudança de dire-
Demais informações sobre o ção se acendem duas vezes. ção se acendem duas vezes.
Hill Start Control você encontra O som de confirmação soa por O som de confirmação soa por
no capítulo "Tecnologia em duas vezes (se estiver progra- duas vezes (se estiver progra-
detalhe": mado). mado).
Função do assistente de par- O DWA está ativo. O DWA está ativo.
tida ( 138)
Sinal de alarme piscam. O tipo de sinal sonoro
4 O alarme DWA pode ser dispa- pode ser configurado por uma
rado por meio de: concessionária BMW Motorrad.
90
Sensor de movimento
com Keyless Ride SA
Ligação da ignição com uma
chave de veículo não autori-
zada
Operação

Separação do DWA da bateria


do veículo (a bateria DWA
Para desativar o sensor de mo- assume a alimentação de
vimento (por exemplo, quando, corrente - apenas o som de
z ao transportar a moto em um alarme, nenhum acendimento
trem, os movimentos fortes po- do indicador de mudança de
dem fazer disparar um alarme), direção)
pressionar novamente a tecla 1 Um alarme disparado pode ser
do controle remoto via rádio Se a pilha do DWA estiver des- interrompido, a qualquer mo-
durante a fase de ativação. carregada, todas as funções são mento, pressionando-se a tecla 1
As luzes de mudança de dire- mantidas, somente o disparo do do controle remoto via rádio, sem
ção se acendem três vezes. alarme em caso de separação desativar o DWA.
O som de confirmação soa por da bateria do veículo não é mais
possível. Se, durante a ausência do moto-
três vezes (se estiver progra-
ciclista, um alarme for disparado,
mado).
A duração do alarme é de aprox. isto será informado ao ligar a ig-
O sensor de movimento está
26 segundos. Durante o alarme, nição através de um único sinal
desativado.
um som de alarme soa e as sonoro de alarme. Em seguida,
luzes de mudança de direção o diodo emissor de luz do DWA
sinaliza durante um minuto o mo- O som de confirmação soa por será reativada automaticamente
tivo para o alarme. uma vez (se estiver progra- após 30 segundos. 4
Sinais luminosos no diodo mado). As luzes indicadoras de mu-
emissor de luz DWA: O DWA está desligado. 91
dança de direção se acendem
1 intermitência: sensor de mo- com Keyless Ride SA uma vez.
vimento 1 O som de confirmação soa por
2 intermitências: sensor de uma vez (se estiver progra-
movimento 2

Operação
mado).
3 intermitências: ignição ligada O DWA está desligado.
com uma chave de veículo não
autorizada Adaptar o DWA
4 intermitências: separação do Ligar a ignição ( 52). z
DWA da bateria do veículo
5 intermitências: sensor de
movimento 3 Pressionar uma vez a tecla 1
do controle remoto via rádio.
Desativação
Interruptor de desligamento AVISO
de emergência na posição de
funcionamento. Se a função de alarme for de-
Ligar a ignição. sativada através do controle re-
moto e, em seguida, não for li-
As luzes indicadoras de mu-
gada a ignição, então a função
dança de direção se acendem Pressionar e soltar a tecla 1
de alarme, com "Ativação após
uma vez. brevemente, até que na linha
desligar a ignição" programada,
superior do display 2 seja exi- ON: DWA está ativado ou será
4 bido SETUP ENTER. ativado automaticamente após AVISO
Pressionar a tecla 1 longa- desligar a ignição. As manoplas aquecidas somente
92 mente, para iniciar o menu OFF: DWA está desativado. estarão ativas com o motor em
SETUP. funcionamento.
Manoplas aquecidas
com manoplas aquecidas SA
Operação

Operar as manoplas
aquecidas

z AVISO
O consumo de corrente aumen-
tado devido às manoplas aque-
cidas pode provocar a descarga
Pressionar cada vez a tecla 1 Pressionar a tecla 1 várias ve-
da bateria se a condução se rea-
brevemente, para exibir a op- zes até ser exibido o nível de
lizar em regime de baixa rotação.
ção de menu DWA. aquecimento 2 desejado.
Com a bateria insuficientemente
Na linha superior do display 2 As manoplas podem ser aqueci-
carregada, o aquecimento das
é exibido DWA. das em dois níveis.
manoplas é desligado para pre-
Na linha inferior do display 3 é 50 % de potência calorífica
servar a capacidade de partida.
exibido o valor configurado.
Pressionar a tecla 4, para mu- Dar partida no motor ( 109).
dar o valor configurado. 100 % de potência calorí-
São possíveis as seguintes confi- fica
gurações:
O 2º nível de aquecimento Instalar o assento do
serve para aquecer rapida- garupa 4
mente as manoplas; em se-
guida, deverá ser realizado o 93
ATENÇÃO
retorno para o 1º nível.
Se não forem mais efetuadas Dano de componentes
alterações, o nível de aqueci- Dano de, por ex., sensores, com
mento desejado será ajustado. falhas de funcionamento resul-

Operação
Para desligar as manoplas tantes
aquecidas, acione a tecla 1 Não carregar nenhum objeto
Girar a trava do assento 1 com
até o símbolo da manopla embaixo do assento do motoci-
a chave do veículo para a di-
aquecida 2 não aparecer mais clista ou do garupa.
reita e segurar nesta posição, z
no display. Prender a ferramenta de
simultaneamente, apoiar o as-
bordo.
sento do acompanhante na
Assento do parte traseira 2 e pressionar
motociclista e do para baixo.
garupa Levantar a parte dianteira do
assento do acompanhante e
Remover o assento do
soltar a chave.
garupa Retirar o assento do acompa-
Estacionar a moto em solo ni- nhante e colocá-lo sobre uma
velado e firme. superfície limpa, com o lado do
revestimento para baixo.
O sentido de ajuste do as-
sento do garupa deverá estar
de acordo com a posição do
4 assento do motociclista.
O assento do garupa pode ser
94 ajustado em 2 posições distin-
tas para sentar.
Colocar o assento do garupa
com ambas as abas 1 no cen-
tro do suporte.
Operação

Posição de assento traseira:


pressionar o assento do ga- Pressionar para baixo, com Girar a trava do assento 1 com
rupa A para trás. força, o assento do garupa 1. a chave do veículo para a di-
Posição de assento dianteira: reita e segurar nesta posição,
z O assento do garupa engata
pressionar o assento do ga- de modo audível. simultaneamente, apoiar o as-
rupa B para a frente. sento do motociclista na parte
As abas 1 do assento do ga- Remover o assento do traseira 2 e pressionar para
rupa estão fixadas correta- motociclista baixo.
mente. Remover o assento do garupa Elevar o assento do motoci-
( 93). clista na parte traseira e soltar
a chave.
Retirar o assento do motoci-
clista e colocá-lo sobre uma
superfície limpa, com o lado do
revestimento para baixo.
Ajustar a altura do
assento do motociclista 4
e a inclinação 95
Remover o assento do motoci-
clista ( 94).

Operação
Para ajustar a posição baixa do Primeiro, fazer deslizar o ajuste
assento, montar o ajuste dian- dianteiro de altura embaixo dos
teiro de altura na orientação 1 receptores 1 e, em seguida, z
(marcação L). pressionar na trava 2 até enga-
Para ajustar a posição alta do tar.
assento, montar o ajuste dian-
Para remover o ajuste dian- teiro de altura na orientação 2
teiro de altura 1, pressionar a (marcação H).
trava 2 para a frente e remover
o ajuste de altura para cima.

Para ajustar a posição baixa de


assento, girar o ajuste traseiro
de altura 1 para a posição 3
4 (marcação L).
Para ajustar a posição alta de
96 assento, girar o ajuste traseiro
de altura 1 para a posição 2
(marcação H).
Para alterar a inclinação do as-
sento:
Operação

Posicionar o ajuste de altura


dianteiro e traseiro de outra Inserir o assento do motoci-
maneira. clista nos receptores 1 à es-
z querda e à direita e apoiar frou-
Instalar o assento do
xamente na moto.
motociclista
Pressionar o assento do mo-
Remover o assento do garupa tociclista na parte traseira le-
( 93). vemente para a frente e, em
Ajustar a altura do assento seguida, com força para baixo,
do motociclista e a inclinação até engatar a trava.
( 95).
Ajuste
Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5
97
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Ajuste
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Guidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 z
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Espelho Ajustar o braço do Empurrar a capa de proteção 1
5 Ajustar o espelho espelho sobre a união roscada.

98 Faróis
Alcance de iluminação e
pré-carga da mola
Geralmente, o alcance da ilumi-
Ajuste

nação permanece constante gra-


ças ao ajuste entre pré-carga da
z mola e estado de carga.
O ajuste da pré-carga da mola
Colocar o espelho na posição Empurrar para cima a capa de só não poderá ser suficiente em
desejada por meio de sua rota- proteção 1 sobre a união ros- caso de cargas muito elevadas.
ção. cada no braço do espelho. Nesse caso, o alcance da ilu-
Soltar a porca 2. minação deve ser adaptado ao
Girar o braço do espelho para a peso.
posição desejada.
Apertar a porca com o tor- AVISO
que especificado, segurando Se houver dúvidas em relação
o braço do espelho. ao alcance correto da iluminação,
Espelho (contraporca) no solicitar a inspeção do ajuste por
adaptador uma oficina especializada, prefe-
rencialmente por uma concessio-
22 Nm (Rosca à esquerda) nária BMW Motorrad.
Ajustar o alcance de hipóteses, por uma concessio- Para-brisa
iluminação nária BMW Motorrad.
Ajustar o para-brisa 5
com faróis LED SA 99

Ajuste
z
Se, no caso de uma carga muito
elevada, a adaptação da tensão ATENÇÃO
O ajuste do alcance da ilumi-
inicial da mola não for suficiente,
nação é realizado com uma Ajuste do para-brisa durante
para não ofuscar o tráfego em
alavanca giratória. a viagem
sentido contrário.
A posição neutra Perigo de queda
Girar a roda de ajuste 1 em
sentido anti-horário, para abai- B posição com carga alta Ajustar o para-brisa somente
xar a luz do farol. com a motocicleta parada.
Girar a roda de ajuste 1 no
Se a motocicleta for conduzida
sentido horário, para abaixar
novamente com pouca carga:
o para-brisa.
Deixar restaurar o ajuste bá-
Girar a roda de ajuste 1 no
sico do farol por uma oficina
sentido anti-horário, para le-
especializada, na melhor das
vantar o para-brisa.
Embreagem Somente ajustar a alavanca
5 Ajustar a alavanca da
AVISO do freio com a motocicleta
A roda de ajuste pode ser girada parada.
100 embreagem
mais facilmente se a alavanca da
ATENÇÃO embreagem for pressionada para
frente.
Ajuste da alavanca de em-
São possíveis quatro configura-
breagem durante a viagem
Ajuste

ções:
Perigo de acidentes
Posição 1: menor distância
Ajustar a alavanca da embre-
z agem sempre com a motoci-
entre o guidão e a alavanca da
embreagem
cleta parada.
Posição 4: maior distância en-
tre o guidão e a alavanca da Girar a roda de ajuste 1 para a
embreagem posição desejada.

Freio AVISO

Ajustar a alavanca do freio A roda de ajuste pode ser girada


dianteiro mais facilmente se a alavanca
de freio dianteiro for pressionada
ATENÇÃO para frente.

Ajuste da alavanca de freio São possíveis quatro configura-


Girar a roda de ajuste 1 para a
durante a viagem ções:
posição desejada.
Perigo de acidentes
Posição 1: menor distância Pré-carga da mola
entre o guidão e a alavanca do
sem Dynamic ESA SA 5
freio
Posição 4: maior distância en- 101
Ajuste
tre o guidão e a alavanca do
A pré-carga da mola na roda tra-
freio
seira deve ser adaptada à carga
da motocicleta. O aumento da
Guidão

Ajuste
carga requer o aumento da pré-
Guidão ajustável carga da mola; para menos peso
uma pré-carga da mola igual-
mente menor. ATENÇÃO z
Ajustes não sintonizados da
Ajustar a pré-carga da
tensão prévia da mola e o
mola da roda traseira amortecimento por amorte-
cedor de mola.
ATENÇÃO
Comportamento deficiente de
Ajuste da tensão prévia da marcha.
mola durante a viagem. Adaptar o amortecedor de
O guidão pode ser ajustado na Perigo de acidentes mola à tensão prévia da mola.
inclinação, na área da marca 1. Ajustar a pré-carga da mola Para aumentar a pré-carga da
O guidão deve ser ajustado por sempre com a motocicleta mola, girar a roda de ajuste 1
uma oficina especializada, ideal- parada. no sentido da seta HIGH.
mente por uma concessionária Estacionar a moto em solo ni- Para reduzir a pré-carga da
autorizada BMW Motorrad. velado e firme. mola, girar a roda de ajuste 1
no sentido da seta LOW.
Ajuste
5 Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras O amortecimento deve ser adap-
102 tado às condições da via e à ten-
Girar a roda de ajuste até o são prévia da mola.
batente no sentido LOW. Uma via irregular exige um
(Operação apenas com piloto, amortecimento mais suave do
sem carga) que uma via nivelada.
Um aumento da pré-carga da
Ajuste

Girar a roda de ajuste até o


batente no sentido LOW, mola implica em um amorteci-
depois 15 giros no sentido mento mais rígido; uma redu- Para aumentar o amorteci-
z ção da pré-carga da mola, um mento, girar o parafuso de
HIGH. (Operação de piloto
com carga) amortecimento mais suave. ajuste 1 em sentido horário.
Para diminuir o amortecimento,
Girar a roda de ajuste até o Ajustar o amortecimento girar o parafuso de ajuste 1 em
batente no sentido LOW, de- da roda traseira sentido anti-horário.
pois 30 giros no sentido HIGH.
Estacionar a moto em solo ni-
(Operação com piloto, passa- Ajuste básico do amorte-
velado e firme.
geiro e carga) cimento traseiro
Executar o ajuste do amorteci-
mento, começando com o lado Girar a roda de ajuste em sen-
Amortecimento esquerdo do veículo. tido horário até o batente, e
sem Dynamic ESA SA depois 8 cliques em sentido
anti-horário. (Operação apenas
com piloto, sem carga)
Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro 5
103
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente, e
depois 2 cliques em sentido
anti-horário. (Operação de pi-
loto com carga)

Ajuste
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente, e z
depois 2 cliques em sentido
anti-horário. (Operação com
garupa e carga)
z
5

Ajuste
104
Condução
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . 106
6
105
Atentar para a lista de verifica-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Antes de iniciar uma viagem . . . . . . . 109

Condução
A cada 3ª parada para reabasteci-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 z
Utilização "off-road" . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mudar a marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Estacionar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fixar a moto para transporte . . . . . . . 123
Instruções de As motocicletas com quadro re- Com o rebaixamento da motoci-
6 segurança baixado apresentam menor liber- cleta, o curso da mola se torna
dade de inclinação e distância mais curto (consulte o capítulo
106 Equipamento do condutor "Dados técnicos"). A consequên-
em relação ao solo do que as
Não dirija sem as roupas apropri- motocicletas com quadro padrão. cia pode ser uma possível limita-
adas! Use sempre ção do conforto usual de condu-
Capacete ATENÇÃO ção. A pré-carga da mola deverá
Macacão ser respectivamente adaptada
Condução

Na condução em curvas com


Luvas especialmente ao levar um ca-
a motocicleta com quadro re-
Botas rona.
baixado, as peças do veículo
Isso também vale para viagens podem entrar mais cedo em Carga
z curtas e para todas as épocas contato com a via do que de
do ano. Sua concessionária costume. ATENÇÃO
BMW Motorrad terá muito Perigo de queda
Teste com cuidado a capaci- Estabilidade de marcha pre-
prazer em aconselhá-lo, tendo judicada pelo excesso de
o vestuário certo para cada dade de inclinação da motoci-
cleta e ajuste o modo de con- carga ou carregamento ir-
utilização. regular
dução de forma adequada.
Liberdade de inclinação Perigo de queda
Teste a capacidade de inclinação Não ultrapassar o peso total
restrita de sua motocicleta em situações permitido e observar as infor-
com rebaixamento SA não perigosas. Ao subir e descer mações sobre carga.
calçadas ou obstáculos seme-
lhantes, considere a pequena dis- Adaptar o ajuste da tensão ini-
tância em relação ao solo apre- cial da mola e do amorteci-
sentada por seu veículo. mento ao peso total.
com mala SZ Velocidade máxima
Atentar para um volume ho-
Carga útil da mochila de
tanque com pneus de relevo ou 6
mogêneo das malas dos lados inverno 107
esquerdo e direito. máx. 5 kg
Observar a distribuição homo- PERIGO
gênea do peso nos lados es- Velocidade
querdo e direito. A velocidade máxima da mo-
Em viagens a velocidade elevada,
Acomodar a bagagem pesada tocicleta é superior à veloci-

Condução
diferentes condições secundárias
embaixo e no interior. dade máxima permitida dos
podem influenciar negativamente
Observar a carga útil e veloci- pneus
na dirigibilidade da motocicleta:
dade máximas que constam na Perigo de acidentes devido aos
Ajuste do sistema de molas e
plaqueta informativa da mala danos nos pneus no caso de
amortecimento z
(consulte também o capítulo uma velocidade muito alta
Distribuição desigual da carga
"Acessórios"). Respeitar a velocidade máxima
Vestuário largo permitida para os pneus.
com Topcase SZ Baixa pressão de enchimento
dos pneus No caso de pneus de relevo ou
Observar a carga útil e velo- inverno, respeitar a velocidade
cidade máximas que constam Perfil de pneus ruim
Etc. máxima permitida para os pneus.
na plaqueta informativa do top- Colocar o adesivo com as infor-
case (consulte também o capí- mações sobre a velocidade má-
tulo "Acessórios"). xima permitida no campo de vi-
com mochila de tanque SZ são do grupo de instrumentos.
Observar a carga útil máxima
da mochila de tanque.
Perigo de intoxicação Catalisador Dano no catalisador
6 Os gases de escape contém mo- Se o catalisador for alimentado Observar os pontos listados
nóxido de carbono incolor e ino- com combustível não queimado para proteger o catalisador.
108
doro, mas tóxico. devido a falhas de combustão,
há risco de superaquecimento e Perigo de
ATENÇÃO danos. superaquecimento
Gases de escape nocivos à As seguintes prescrições deverão
ser observadas: ATENÇÃO
Condução

saúde
Perigo de asfixia Nunca deixar o tanque esvaziar Funcionamento prolongado
totalmente. do motor em parada
Não inalar os gases de escape.
Não deixar o motor funcio- Superaquecimento devido ao
Não deixar o motor funcio-
nando com o conector das ve-
z nando em espaços fechados. resfriamento insuficiente, fogo no
las de ignição removido. veículo em casos extremos
Perigo de queimaduras Desligar imediatamente o mo- Não deixar o motor funcio-
tor em caso de falhas de com- nando desnecessariamente
CUIDADO bustão. com o veículo parado.
Abastecer exclusivamente com Arrancar logo após a partida do
Aquecimento intenso do mo- combustível sem chumbo. motor.
tor e o sistema de escape no Sempre respeitar os intervalos
funcionamento do veículo de manutenção previstos. Alterações
Perigo de queimaduras
Após desligar o veículo, pres- ATENÇÃO
tar a atenção, que nenhuma ATENÇÃO
pessoa ou quaisquer objetos Combustível não queimado Manipulações na motocicleta
entrem em contato com o mo- no catalisador (por ex., módulo de comando
tor e o sistema de escape.
do motor, borboletas, embre- Verificar a pressão dos pneus Verificar o nível do fluido
agem) ( 152). para freios na parte dianteira 6
Dano nos componentes em Verificar o suporte seguro da ( 148).
questão, perda das funções mala e bagagens. Verificar o nível do fluido 109
relevantes a segurança, anulação para freios na parte traseira
da garantia A cada 3ª parada para ( 149).
Não realizar alterações. reabastecimento Verificar o nível do líquido de
arrefecimento ( 150).

Condução
Atentar para a lista de sem Dynamic ESA SA
Ajuste da pré-carga da mola Partida
verificação traseira ( 101).
Use a lista de verificação a se- Dar partida no motor
guir para verificar a sua motoci- Ajustar o amortecimento da Ligar a ignição. z
cleta em intervalos regulares. roda traseira ( 102). Pre-Ride-Check é executado.
( 110)
com Dynamic ESA SA
Antes de iniciar uma O autodiagnóstico ABS é exe-
Ajustar suspensão ( 76).
viagem cutado. ( 111)
Verificar nível de óleo do motor sem modos de condução
Verificar a função do sistema
( 144). Pro SA
de freio.
Verificar a função da iluminação Verificar a espessura das O autodiagnóstico do ASC é
e do sistema de sinalização. pastilhas de freio dianteiras executado. ( 111)
Verificar a função da embrea- ( 146). com modos de condução
gem ( 150). Verificar a espessura das pasti- Pro SA
Verificar a profundidade do per- lhas de freio traseiras ( 147). O autodiagnóstico DTC é exe-
fil dos pneus ( 153). cutado. ( 112)
Colocar em ponto morto ou
6 acionar a embreagem com AVISO
marcha engatada. Em caso de tensão insuficiente
110
AVISO da bateria, o procedimento
de partida é automaticamente
Não é possível dar a partida na interrompido.
motocicleta com o cavalete la-
Pre-Ride-Check
Condução

teral aberto e a marcha enga-


tada. Se for dada a partida na Após ligar a ignição, o painel de
motocicleta em ponto morto e Pressionar o botão de par- instrumentos executa um teste
uma marcha for engatada com o tida 1. das luzes de controle e de aviso
cavalete lateral aberto, o motor O motor arranca. - o assim chamado "Pre-Ride-
z desliga. Se o motor não der a partida, Check". O teste é cancelado se
Na partida a frio ou em baixas a tabela de falhas do capítulo o motor for ligado antes de sua
temperaturas: puxar a embrea- "Dados técnicos" poderá ser conclusão.
gem. útil ( 202)
Antes de novas tentativas de par- Fase 1
tida, carregue a bateria ou recorra Todas as luzes de controle e de
ao auxílio de partida: aviso são ligadas.
Carregar a bateria conectada Fase 2
( 169).
A luz de aviso geral muda de ver-
Auxílio de partida ( 167).
melho para amarelo.
Fase 3 A luz de controle e de aviso Se após a conclusão do autodi-
Em sequência, todas as luzes de do ABS pisca. agnóstico ABS for exibida uma 6
controle e de aviso ligadas serão falha ABS:
Fase 2 111
desligadas na ordem inversa. É possível dar continuidade à
Verificação dos sensores de condução. É necessário aten-
Se uma luz de controle e de rotação das rodas durante o tar para o fato de que nem a
aviso não tiver sido ligada: início do deslocamento. função ABS nem a função inte-
A falha deve ser eliminada o A luz de controle e de aviso gral estão disponibilizadas.

Condução
mais rápido possível por uma do ABS pisca. A falha deve ser eliminada o
oficina especializada, ideal- mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ABS oficina especializada, ideal-
autorizada BMW Motorrad. concluído mente por uma concessionária
A luz de controle e de aviso do autorizada BMW Motorrad. z
Autodiagnóstico do ABS
ABS apaga.
A prontidão operacional da Autodiagnóstico do ASC
BMW Motorrad ABS integral é sem modos de condução
Autodiagnóstico do ABS
verificada por meio do autodiag- Pro SA
não concluído
nóstico. O autodiagnóstico inicia-
se automaticamente após ligar a ABS não está disponível, pois A prontidão operacional da BMW
ignição. o autodiagnóstico não foi con- moto ASC é verificada por meio
cluído. (Para verificação dos do autodiagnóstico. O autodi-
Fase 1 agnóstico realiza-se automatica-
sensores de rotação das ro-
Verificação dos componentes mente após ligar a ignição.
das, a motocicleta deve atin-
do sistema passíveis de diag-
gir uma velocidade mínima:
nóstico com a moto parada.
5 km/h)
Fase 1 Autodiagnóstico do DTC
6 Verificação dos componentes
Autodiagnóstico do ASC
não concluído com modos de condução
do sistema passíveis de diag- Pro SA
112
nóstico com a moto parada. O ASC não está disponível,
A luz de controle e de aviso pois o autodiagnóstico não foi A prontidão operacional do
do ASC pisca lentamente. concluído. (Para verificação BMW Motorrad DTC é verificada
dos sensores das rodas, a mo- por meio do autodiagnóstico.
Fase 2 tocicleta deve atingir uma ve- O autodiagnóstico realiza-se
Condução

Verificação dos componentes locidade mínima: mín. 5 km/h) automaticamente após ligar a
do sistema passíveis de diag- ignição.
Se após a conclusão do autodi-
nóstico durante a viagem. agnóstico ASC for exibida uma Fase 1
A luz de controle e de aviso falha ASC:
z do ASC pisca lentamente.
Verificação dos componentes
É possível dar continuidade à do sistema passíveis de diag-
condução. É necessário aten- nóstico com a moto parada.
Autodiagnóstico do ASC tar para o fato de que a função
concluído A luz de controle e de aviso
ASC não estará disponível. do DTC pisca lentamente.
A luz de controle e de aviso do A falha deve ser eliminada o
ASC apaga. mais rápido possível por uma Fase 2
oficina especializada, ideal- Verificação dos componentes
Observar a indicação de todas
mente por uma concessionária do sistema diagnosticáveis ao
as luzes de controle e de aviso.
autorizada BMW Motorrad. iniciar a marcha.
A luz de controle e de aviso
do DTC pisca lentamente.
Autodiagnóstico do DTC A falha deve ser eliminada o
concluído mais rápido possível por uma
Rotações de amacia-
mento 6
O símbolo DTC não é mais oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária 113
exibido. sem carga total (Quilometra-
autorizada BMW Motorrad. gem 0...1000 km)
Observar a indicação de todas
Observar a rodagem, após a
as luzes de controle e de aviso. Amaciamento
qual o controle de amacia-
Motor

Condução
Autodiagnóstico do DTC mento deverá ser realizado.
não concluído Até o primeiro controle de
Rodagem até o controle
amaciamento, dirigir em re-
A função DTC não está dispo- de amaciamento
gimes de carga e velocidade
nível, porque o autodiagnós- frequentemente alternados, evi-
tico não foi concluído. (Para 500...1200 km z
tando viagens longas a uma
a verificação dos sensores de velocidade constante.
rotação das rodas, a motoci- Pastilhas de freio
Selecionar de preferência tra- É necessário amaciar as pas-
cleta deve atingir uma veloci-
jetos sinuosos e ligeiramente tilhas de freio novas para que
dade mínima com o motor em
acidentados. estas alcancem a fricção ideal.
funcionamento: mín. 5 km/h)
Observar as rotações de ama- A ação de frenagem reduzida
Se após a conclusão do autodi- ciamento.
agnóstico DTC for exibida uma pode ser compensada por uma
falha DTC: Rotações de amacia- maior pressão sobre a alavanca
mento do freio.
É possível dar continuidade à
condução. Deve-se observar
<5000 min-1 (Quilometragem
que a função DTC somente
0...1000 km)
estará disponível de forma res-
trita ou nem estará disponível.
Utilização "off-road" Pressão dos pneus
6 ATENÇÃO
Para viagens "off-road"
Novas pastilhas do freio ATENÇÃO
114 Aros
Prolongamento do trajeto de fre- Para viagens "off-road", me-
nagem, risco de acidente ATENÇÃO nor pressão dos pneus do
Frear precocemente. que para utilização em vias
Utilização prioritária "off- pavimentadas
Pneus road" face à condução em
Condução

Perigo de acidentes devido a pi-


Os pneus novos possuem uma vias não pavimentadas ora das características de condu-
superfície lisa. Por isso, terão Danos nos aros das rodas de ção.
de ser tornados ásperos atra- alumínio fundido de série Garantir uma pressão correta
vés de uma condução cuidadosa No caso de uma utilização "off- de enchimento dos pneus.
z
durante o amaciamento em incli- road" mais reforçada, utilizar
nações alternadas. A aderência as rodas de raios cruzados, Freios
total à pista só poderá ser atin- que podem ser obtidas como
gida por meio do amaciamento. equipamento especial. ATENÇÃO

ATENÇÃO Após viagens off-road Condução em vias não pavi-


mentadas ou sujas
Perda de aderência dos Após viagens off-road, a
Efeito retardado de frenagem de-
pneus novos no caso de BMW Motorrad recomenda
vido a sujeira nos discos e pasti-
pista molhada e nas posições que os seguintes itens sejam
lhas de freio
extremamente inclinadas observados:
Frear precocemente, até que
Perigo de acidentes os freios estejam limpos pelo
Pilotar de forma previdente e efeito da frenagem.
evitar inclinações extremas.
tecimento do conjunto mola/ especialmente para estas aplica-
ATENÇÃO amortecedor. ções. 6
Condução em vias não pavi- 115
mentadas ou sujas
Aros Mudar a marcha
Após viagens off-road, a com assistente de troca de
Maior desgaste das pastilhas de
BMW Motorrad recomenda que marcha Pro SA
freio
sejam verificados possíveis danos
Verificar a espessura das
nos aros. Assistente de troca de

Condução
pastilhas de freio mais
frequentemente e substituí-las marcha Pro
Elemento filtrante do filtro de
precocemente. ar AVISO
Pré-carga da mola e
amortecimento
ATENÇÃO No engate com o assistente z
de mudança de marchas Pro
Elemento do filtro de ar sujo é desativada automaticamente
ATENÇÃO Danos no motor a regulagem de velocidade
Valores alterados para pré- Em viagens "off-road" com de condução por motivos de
carga da mola e amorteci- muita poeira, verificar a con- segurança.
mento do conjunto mola/ taminação do elemento filtrante
amortecedor para viagens do filtro de ar em intervalos
"off-road" mais curtos. Se necessário,
Piora das características de con- limpar ou substituir.
dução em vias pavimentadas Em condições de muita poeira
Antes de sair do terreno "off- (desertos, estepes, entre outros),
road", ajustar corretamente a é necessária a utilização de ele-
pré-carga da mola e o amor- mentos de filtro desenvolvidos
de mudança e inicia o auxílio (modo "coasting") ou na desa-
6 para a mudança de marcha. celeração.
Nas viagens constantes em Para poder executar mais um
116 marchas pequenas com altas câmbio de marcha com o as-
rotações, a mudança de mar- sistente de troca de marcha
cha sem o acionamento do Pro, a alavanca de câmbio deve
embreagem pode provocar for- ser aliviada completamente
tes reações de mudança de após o processo de mudança
Condução

carga. da marcha.
Colocar as marchas como de A BMW Motorrad recomenda Demais informações sobre o
costume, através da força do somente mudar a marcha com assistente de troca de marcha
pé na alavanca de câmbio. o acionamento da embreagem Pro você encontra no capítulo
z nestas situações de condução. "Tecnologia em detalhe":
O assistente de mudança de
marchas auxilia o condutor na A utilização do assistente de Assistente de troca de marcha
troca para uma marcha supe- troca de marcha Pro deveria Pro ( 137)
rior e troca para uma marcha ser evitada na faixa do limitador
inferior sem que a embreagem de rotações. Freios
ou o acelerador tenha que ser Nas seguintes situações não Como é possível atingir
acionado. ocorre nenhum auxílio na mu-
a menor distância de
Não se trata de um automático. dança de marchas:
Com embreagem acionada. frenagem?
O condutor é uma parte im-
Alavanca de velocidades não Em um procedimento de frena-
portante do sistema e decide o
na posição inicial gem, a distribuição dinâmica de
momento da mudança da mar-
Mudança para uma marcha su- carga se altera entre roda dian-
cha.
perior com a borboleta fechada teira e a traseira. Quanto mais
O sensor 1 no eixo de co- forte for a frenagem, mais carga
mando identifica a solicitação
existirá na roda dianteira. Quanto O bloqueio da roda dianteira é Conduzindo na chuva e através
maior a carga sobre a roda, mais evitado pelo ABS integral da de poças. 6
força de frenagem poderá ser BMW Motorrad. Após uma lavagem do veículo.
transmitida. 117
Ao transitar em vias nas quais
Para alcançar a menor distância Declives acentuados foi aplicado sal.
de frenagem possível, o freio da Após os trabalhos executados
roda dianteira deverá ser acio- ATENÇÃO nos freios devido a resíduos de
nado rapidamente e sempre com Frenagem exclusiva com o óleo ou graxa.

Condução
mais força. Dessa forma, é pos- freio da roda traseira em de- Ao transitar em vias sujas ou
sível o aproveitamento ideal do clives "off-road".
aumento da carga dinâmica na Perda da ação de frenagem, des-
roda dianteira. Simultaneamente, truição dos freios devido ao su-
a embreagem também deve ser ATENÇÃO z
peraquecimento
acionada. Em "frenagens repen- Aplicar os freios dianteiro e Ação de frenagem compro-
tinas", praticadas com frequência, traseiro, usando o freio do metida devido a umidade e
e nas quais a pressão de fre- motor. sujeira
nagem é gerada tão depressa Perigo de acidentes
quanto possível e com o máximo Freios molhados e sujos Secar ou limpar os freios por
de força, a distribuição dinâmica meio de frenagem. Se neces-
Umidade e sujeira nos discos e
da carga não consegue acompa- sário, limpar.
nas pastilhas de freio provocam
nhar o aumento de desacelera- Frear precocemente até ser
um comprometimento da ação
ção e a força de frenagem não atingida novamente toda a
de frenagem.
pode ser completamente trans- ação de frenagem.
Nas seguintes situações, é ne-
mitida para a pista.
cessário contar com efeito de
frenagem retardado ou prejudi-
cado:
ABS Pro ção de segurança na frenagem Estacionar a moto
6 com modos de condução em inclinação, ele de forma al-
Cavalete lateral
Pro SA guma poderá redefinir os limites
118 físicos de condução. Todavia, é Desligar o motor.
Limites de condução física possível ultrapassar esses limites
através de avaliações incorretas ATENÇÃO
ATENÇÃO ou falha de condução. No caso Más condições do piso na
extremo isso poderá ter como área do apoio
Condução

Frenagem em curvas
consequência uma queda. Danos nos componentes devido
Perigo de queda apesar do
ABS Pro à queda
Utilização em vias públicas
O piloto será sempre responsá- Na área de apoio, garantir um
Além disso, o ABS Pro auxilia solo nivelado e firme.
z vel por um modo de condução na utilização ainda mais segura
adequado. da motocicleta em vias públicas.
A oferta de maior segurança ATENÇÃO
Devido a riscos inesperados que
não deve ser restringida por surgem nas curvas, o bloqueio Carga sobre o apoio lateral
um modo de condução de e escorregamento das rodas se- com peso suplementar
risco. rão evitados durante a frenagem Danos nos componentes devido
O ABS Pro está disponível em dentro dos limites físicos de con- à queda
todos os modos de condução, dução. Não sentar sobre o veículo
exceto Enduro PRO. quando este estiver apoiado
AVISO sobre o cavalete lateral.
Uma queda não está excluída
ABS Pro não foi desenvolvido Abrir o cavalete lateral e estaci-
Apesar do ABS Pro para o con- para aumentar a performance de onar a motocicleta.
dutor ser um suporte precioso frenagem individual na inclinação Virar o guidão para a esquerda.
e representar uma enorme adi- em área extrema.
Em vias inclinadas, posicionar Abrir o cavalete central e apoiar Também podem ser abaste-
a motocicleta em sentido "para a motocicleta sobre ele. cidos combustíveis com um 6
cima" e engatar a 1ª marcha. Em vias inclinadas, colocar a percentual máximo de etanol
motocicleta "para cima" e en- de 10 %, ou seja, E10. 119
Cavalete central gatar a 1ª marcha.
Qualidade recomendada
Desligar o motor.
do combustível
Abastecer
ATENÇÃO
Qualidade do combustível Comum - Super sem chumbo

Condução
Más condições do piso na Requisito (mín. 15 %, máx. 30 % de
área do apoio etanol, E27)
O combustível deverá ser de pre-
Danos nos componentes devido mín. 91 ROZ/RON
ferência livre de enxofre ou com
à queda mín. 87 AKI
a menor quantidade de enxo- z
Na área de apoio, garantir um fre possível para otimizar o con- No caso de qualidade inferior, é
solo nivelado e firme. sumo. necessário realizar uma conver-
são. Primeiro, a moto deve ser
ATENÇÃO programada corretamente pela
ATENÇÃO sua concessionária autorizada
Retração do descanso cen- BMW Motorrad.
tral no caso de movimentos Reabastecimento de com-
muito fortes bustível com teor de chumbo
Danos nos componentes devido Dano no catalisador
à queda Não abastecer com gasolina
Não sentar-se no veículo com contendo chumbo ou gaso-
o cavalete central aberto. lina contendo aditivos metáli-
cos (tais como manganês ou
ferro).
Processo de borda inferior do bocal de Destravar a tampa do reser-
6 abastecimento abastecimento. vatório de combustível com a
chave do veículo 1 no sentido
120 horário e abri-la.
ATENÇÃO ATENÇÃO
O combustível é facilmente Contato com o combustível e
inflamável superfícies plásticas
Perigo de incêndio e de explosão Danos das superfícies (surgem
Condução

Não fumar nem permitir com uma má aparência ou


fogo aberto em qualquer tornam-se foscas)
atividade no reservatório de Limpar imediatamente as su-
combustível. perfícies de plástico após o
z contato com o combustível.
ATENÇÃO Apoiar a moto no cavalete cen-
Dano no componente tral em solo nivelado e firme. Abastecer com combustível
Danos nos componentes devido até, no máximo, a borda inferior
a tanque de combustíve abaste- do bocal de abastecimento.
cido em excesso AVISO
Se o tanque de combustível
for abastecido em excesso, o Se o abastecimento se realizar
combustível em excesso flui após o nível de combustível ficar
para o filtro de carvão ativado, abaixo da quantidade de reserva,
causando danos aos compo- o volume total de abastecimento
nentes. deve ser maior do que a reserva
Encher o tanque de de combustível, para que o novo
combustível somente até a Abrir a tampa de proteção 2. nível de abastecimento seja iden-
tificado e a luz de aviso de com- Remover a chave do veículo e cheio sob a influência do ca-
bustível seja desligada. fechar a tampa de proteção. lor 6
Perigo de queda
AVISO Processo de Não encher demasiadamente o
121
abastecimento reservatório de combustível.
O "volume útil de abastecimento com Keyless Ride SA
de combustível" indicado nos
ATENÇÃO
dados técnicos corresponde Requisito

Condução
ao volume de combustível que A direção está destravada. Contato com o combustível e
pode ser reabastecido se o re- superfícies plásticas
servatório tiver ficado totalmente Danos das superfícies (surgem
vazio, ou seja, se o motor tiver ATENÇÃO
com uma má aparência ou
sido desligado devido a falta de O combustível é facilmente tornam-se foscas) z
combustível. inflamável Limpar imediatamente as su-
Perigo de incêndio e de explosão perfícies de plástico após o
Volume útil de abasteci- contato com o combustível.
Não fumar nem permitir
mento de combustível
fogo aberto em qualquer Apoiar a motocicleta no cava-
aprox. 20 l atividade no reservatório de lete central em solo nivelado e
combustível. firme.
Volume da reserva de com Keyless Ride SA
combustível ATENÇÃO Desligar a ignição ( 56).
aprox. 4 l Vazamento de combustível AVISO
Fechar a tampa do reservatório devido à expansão do reser-
de combustível pressionando vatório de combustível muito Após desligar a ignição, a tampa
com força. do tanque poderá ser aberta,
mesmo sem a chave via rádio no A luz de controle da chave via
6 campo de recepção, dentro do sinal de rádio pisca, enquanto a
retardo de tempo determinado. chave via sinal de rádio é pro-
122 curada.
Retardo de tempo para Puxar novamente a aba 1 da
abertura da tampa do tampa do tanque lentamente
tanque de combustível para cima.
Tampa do tanque destravada.
Condução

2 min
Abrir totalmente a tampa do
A abertura da tampa do tanque
Puxar a aba 1 da tampa do tanque.
pode ocorrer em 2 variantes:
Dentro do tempo de funciona- tanque lentamente para cima.
z mento posterior. Tampa do tanque destravada.
Após transcorrido o tempo de Abrir totalmente a tampa do
funcionamento posterior. tanque.

Variante 1 Variante 2
com Keyless Ride SA com Keyless Ride SA

Requisito Requisito
Dentro do retardo de tempo Após transcorrido o retardo de
tempo Abastecer o combustível da
qualidade indicada acima até
Colocar a chave via sinal de no máximo a borda inferior do
rádio na faixa de recepção. bocal de abastecimento.
Puxar lentamente para cima a
aba 1.
ção passam. Usar, por exem-
AVISO Volume útil de abasteci-
mento de combustível
plo, fita adesiva ou um pano 6
Se o abastecimento se realizar macio.
123
após o nível de combustível ficar aprox. 20 l
abaixo da quantidade de reserva,
o volume total de abastecimento Volume da reserva de
deve ser maior do que a reserva combustível
de combustível, para que o novo

Condução
aprox. 4 l
nível de abastecimento seja iden-
tificado e a luz de aviso de com- Pressionar com força para
bustível seja desligada. baixo a tampa do reservatório
de combustível.
A tampa do tanque engata de z
AVISO
modo audível.
O "volume útil de abastecimento A tampa do tanque trava auto- ATENÇÃO
de combustível" indicado nos maticamente após transcorrido
Queda lateral do veículo ao
dados técnicos corresponde o retardo de tempo.
posicioná-lo sobre o cavalete
ao volume de combustível que A tampa do tanque engrenada
Danos nos componentes devido
pode ser reabastecido se o re- trava imediatamente ao travar a
à queda
servatório tiver ficado totalmente direção ou ligar a ignição.
vazio, ou seja, se o motor tiver Proteger o veículo contra um
tombamento lateral, se possí-
sido desligado devido a falta de Fixar a moto para
combustível. vel, com a ajuda de uma se-
transporte gunda pessoa.
Proteger contra arranhões to- Empurrar a moto sobre a su-
dos os componentes ao longo perfície de transporte. Não
dos quais as cintas de amarra-
apoiá-la no descanso lateral
6 nem no cavalete central.

124

Condução

Fixar as cintas de amarração


atrás em ambos os lados do
suporte para o apoio para os
z
pés do garupa e esticar.
ATENÇÃO
Tensionar todas as cintas de
Emperramento de compo- amarração uniformemente, de
nentes modo que o veículo fique tão
Dano no componente comprimido quanto possível.
Não comprimir os componen-
tes, como por exemplo, as tu-
bulações de freio ou chicotes.
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados do guidão.
Conduzir as cintas de amarra-
ção através do braço da sus-
pensão e tensionar.
Tecnologia em detalhe
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7
125
Sistema antibloqueio das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controle automático de estabili-
dade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Tecnologia em detalhe
Controle dinâmico de tração
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Controle de pressão dos pneus
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Assistente de troca de marcha . . . . . 137
z
Assistente de partida . . . . . . . . . . . . . . 138
Notas gerais dução se perde; a queda é imi-
7 Mais informações sobre o tema
ATENÇÃO nente. Se essa situação ocorrer,
Tentativa de burn-out apesar o ABS é ativado e a pressão de
126 Técnica em:
função integral frenagem é adaptada à força de
[Link]/techno- frenagem máxima transmissível.
logy Dano no freio da roda traseira e
Com isso, as rodas continuam
na embreagem
girando e a estabilidade de con-
Sistema antibloqueio Não realizar burn-out.
dução é mantida independente
Tecnologia em detalhe

das rodas (ABS) do estado da rodovia.


Como funciona o ABS?
Freio semi-integral A força de frenagem transmissí- O que ocorre em caso de
A sua motocicleta é equipada vel para a pista depende, entre irregularidades da pista?
com um freio semi-integral. outras coisas, do coeficiente de
Neste sistema de freios, com a As ondulações ou irregularidades
atrito da superfície da pista. Cas-
alavanca do freio de mão são da pista podem provocar perda
calho, gelo e neve, bem como
ativados em conjunto os freios temporária de contato entre os
pistas molhadas, proporcionam
das rodas dianteira e traseira. pneus e a superfície da pista,
um coeficiente de atrito conside-
O pedal do freio atua somente fazendo com que a força de fre-
ravelmente menor do que uma
sobre o freio da roda traseira. nagem transmissível seja dimi-
camada de asfalto seca e limpa.
z nuída até zero. Freando nesta
O ABS integral da Quanto menor o coeficiente de
situação, o ABS pode reduzir a
BMW Motorrad ajusta a atrito da pista, maior a distância
pressão de frenagem para ga-
distribuição da força de frenagem de frenagem.
rantir a estabilidade de condu-
entre os freios das rodas Se o piloto ultrapassar a força
ção ao retomar o contato com a
dianteira e traseira durante uma de frenagem máxima transmis-
pista. Nesse momento, o ABS
frenagem com regulagem ABS à sível ao aumentar a pressão de
Integral BMW Motorrad deverá
carga da motocicleta. frenagem, as rodas começam a
pressupor valores de atrito ex-
bloquear e a estabilidade da con-
tremamente baixos (cascalho, como uma contrapressão, como Como é concebido o ABS
gelo, neve), para que as rodas quando o pedal do freio é acio- integral BMW Motorrad? 7
girem em qualquer caso imagi- nado antes ou com a alavanca do
O ABS integral BMW Motorrad 127
nável e, assim, a estabilidade da freio de mão.
garante estabilidade de condução
condução esteja garantida. Após
Levantamento da roda em qualquer superfície, dentro
reconhecimento das condições
das limitações da física da con-
efetivas, o sistema ajusta a pres- traseira
dução. O sistema não está oti-
são de frenagem ideal. Em caso de desacelerações

Tecnologia em detalhe
mizado em relação aos requisitos
muito fortes e rápidas, em de- especiais que resultem de con-
De que forma o motorista terminadas circunstâncias, pode dições extremas da competição
percebe o ABS integral acontecer que o ABS integral "off-road" ou pista de corrida. O
BMW Motorrad? BMW Motorrad não consiga evi- comportamento de marcha deve
Se o sistema ABS tiver que re- tar que a roda traseira se levante. ser adaptado às habilidades de
duzir a força de frenagem de- Nesses casos, também é possí- condução e ao estado da pista.
vido às circunstâncias descritas vel a capotagem da motocicleta.
acima, então podem ser sentidas Situações especiais
vibrações na alavanca do freio de ATENÇÃO
Para detectar a tendência de blo-
mão. Levantamento da roda tra- queio das rodas, as rotações das
Se a alavanca do freio de mão seira devido a uma forte fre- rodas dianteira e traseira são z
for acionada, então também é nagem comparadas. Se forem detec-
formada a pressão de frenagem Perigo de queda tados valores não plausíveis por
na roda traseira através da fun- No caso de uma forte frena- um período prolongado, a função
ção integral. Se o pedal de freio gem, espera-se que a regu- do ABS é desativada por motivos
somente for acionado depois, lagem do ABS nem sempre de segurança e é indicado um
a pressão de frenagem já for- proteja contra o levantamento erro de ABS. O pré-requisito para
mada pode ser sentida antes da roda traseira.
uma mensagem de erro é a con- Qual a função da
7 clusão do autodiagnóstico. manutenção regular? ATENÇÃO
Além de problemas no Frenagem em curvas
128 BMW Motorrad ABS, estados ATENÇÃO Perigo de acidente apesar do
de condução excepcionais ABS
também podem resultar em uma Sistema de freios que não foi
submetido a uma manuten- O piloto será sempre responsá-
mensagem de erro:
ção periódica. vel por um modo de condução
Aquecimento em ponto morto
Tecnologia em detalhe

Perigo de acidentes adequado.


ou com a marcha engatada,
Para garantir que o ABS da A função adicional de segu-
com o veículo apoiado no ca-
ABS se encontre em perfeito rança não deve ser restringida
valete central ou auxiliar.
estado de manutenção, é ne- por um modo de condução de
Roda traseira bloqueada du- risco.
rante um período prolongado cessário que os intervalos de
pelo freio do motor, por exem- inspeção especificados sejam
sempre respeitados.
Desenvolvimento do ABS
plo, em descidas em superfí-
para ABS Pro
cies escorregadias.
Reservas para a com modos de condução
Se algum estado de condução segurança Pro SA
incomum provocar uma mensa- O ABS integral da
z gem de erro, a função de ABS Até o momento o
BMW Motorrad não deve BMW Motorrad ABS assegurou
poderá ser reativada após a igni- instigar um modo de condução
ção ser desligada e ligada. um enorme valor em segurança
descuidado devido à confiança na frenagem na condução em
em distâncias de frenagem mais linha reta. Agora, o ABS Pro
curtas. Trata-se primariamente também oferece mais segurança
de uma reserva de segurança nos processos de frenagem
para situações de emergência. em curvas. O ABS Pro evita o
bloqueio das rodas mesmo com forma mais uniforme na área da torque do motor é adaptado pelo
acionamento rápido do freio. O regulagem ABS. comando do motor. 7
ABS Pro reduz principalmente
em frenagens de sobressalto, as Vantagens para o condutor Como é concebido o ASC 129
alterações abruptas da força da As vantagens do ABS Pro para BMW Motorrad?
direção e com isso o indesejado o condutor são uma resposta O ASC BMW Motorrad foi con-
levantamento do veículo. sensível e elevada estabilidade cebido como sistema de assis-
de frenagem e de condução com tência para o motociclista e para

Tecnologia em detalhe
Regulagem do ABS a melhor desaceleração também o uso em vias públicas. O con-
Analisando o ABS Pro tecnica- em curvas. dutor é significativamente influen-
mente, a regulagem ABS é feita ciado pelos recursos de regula-
dependendo da situação de con- Controle automático de gem do ASC (deslocamento do
dução e do ângulo de inclinação estabilidade (ASC) peso em curvas, cargas soltas)
da moto. Para determinar a incli- principalmente nos limites da fí-
nação da moto, são utilizados si- sem modos de condução
sica de condução.
nais para taxa de rolagem e taxa Pro SA
No caso de viagens "off-road"
de guinada, assim como acelera- deve-se ativar o modo de ope-
Como funciona o ASC?
ção transversal. ração Enduro. A intervenção de
O ASC BMW Motorrad compara
Com inclinação crescente, o regulagem pelo ASC neste modo z
as velocidades das rodas dian-
gradiente da pressão de frena- ocorre mais tarde, de modo que
teira e traseira. A partir da dife-
gem será cada vez mais limitado é possível um deslizamento con-
rença de velocidade, é realizada
desde o início. Desta maneira, o trolado.
a determinação da derrapagem
aumento de pressão ocorre mais O sistema não está otimizado em
e das reservas de estabilidade
lentamente. Adicionalmente, a relação aos requisitos especiais
na roda traseira. Quando o limite
modulação de pressão ocorre de que resultem de condições extre-
de derrapagem é ultrapassado, o
mas da competição "off-road" ou
pista de corrida. Nesses casos, Como funciona o controle é ultrapassado, o torque do mo-
7 o BMW Motorrad ASC pode ser de tração? tor é adaptado pelo comando do
desligado. motor.
130 O controle de tração existe em
ATENÇÃO duas versões ATENÇÃO
Sem levar em consideração a
Condução arriscada posição inclinada: controle au- Condução arriscada
Perigo de acidente apesar do tomático de estabilidade ASC Risco de acidentes apesar do
Tecnologia em detalhe

ASC ASC é uma função rudimentar, DTC


O piloto será sempre responsá- que deve impedir as quedas. O motociclista será sempre
vel por um modo de condução Com consideração da posição responsável por um modo de
adequado. inclinada: controle dinâmico de condução adequado.
A oferta de maior segurança tração DTC A oferta de maior segurança
não deve ser restringida por Através de informações adici- não deve ser restringida por
um modo de condução de onais de posições inclinadas e um modo de condução de
risco. aceleração, o DTC regula de risco.
maneira mais precisa e confor-
Controle dinâmico de tável. Situações especiais
tração (DTC) Com o aumento da inclinação,
z O controle de tração compara a capacidade de aceleração fica
com modos de condução as velocidades circunferenciais cada vez mais limitada de acordo
Pro SA das rodas na roda dianteira e tra- com as leis da física. Ao sair de
seira. A partir da diferença de curvas muito fechadas, portanto,
velocidade são determinadas a pode ocorrer uma aceleração
patinação e assim, as reservas reduzida.
de estabilidade na roda traseira.
Quando o limite de derrapagem
Para identificar uma roda traseira Estados de condução Se no caso de uma aceleração
girando em falso ou patinando, excepcionais: extrema a roda dianteira perder 7
entre outros, são comparadas as Condução sobre a roda traseira o contato com o solo, o ASC ou
131
rotações entre a roda dianteira (empinando) durante um pe- o DTC nos modos de condu-
e a traseira, sendo considerada ríodo prolongado. ção RAIN e ROAD reduzirá o
a posição inclinada do DTC em Roda traseira girando no lugar torque do motor, até que a roda
relação ao ASC. com freio dianteiro acionado dianteira retome o contato com o
("burn-out"). solo.

Tecnologia em detalhe
com modos de condução Aquecimento em marcha lenta Nos modos de condução DYNA,
Pro SA ou com a marcha engatada DYNA PRO e Enduro, a de-
Se os valores para a posição in- com o veículo apoiado no ca- tecção do levantamento da roda
clinada forem identificados como valete auxiliar. dianteira permite curtos cavali-
não sendo plausíveis por um pe- nhos.
ríodo mais prolongado, será uti- Se o conector codificado não No modo de condução
lizado um valor de substituição estiver instalado, o DTC é rea- Enduro PRO, a detecção do
para a posição de inclinação ou o tivado através da ligação e des- levantamento da roda dianteira
DTC é desligado. Nesses casos ligamento da ignição e, em se- está desligada.
é exibido um erro DTC. O pré- guida, condução com uma veloci- A BMW Motorrad recomenda
requisito para uma mensagem de dade mínima. que, no caso de levantamento z
erro é a conclusão do autodiag- da roda dianteira, a manopla do
Velocidade mínima para
nóstico. acelerador seja ligeiramente re-
a ativação do DTC
No caso dos seguintes estados tornada para restabelecer, o mais
de condução incomuns pode mín. 10 km/h rapidamente possível, um estado
ocorrer um desligamento au- de condução estável.
tomático do controle de tração
BMW Motorrad.
Em caso de pista escorregadia, são na roda traseira e corrige a ENDURO: amortecimento para
7 a manopla do acelerador nunca pré-carga da mola, ajustando a viagens off-road
deve ser retornado abruptamente inclinação correta do veículo. O
132 amortecimento também é auto- Ajustes de carga
sem puxar simultaneamente a
embreagem. O torque de frena- maticamente adaptado à carga. AUTO: compensação ativa
gem do motor poderá provocar O Dynamic ESA identifica os mo- da inclinação do veículo com
a patinagem da roda traseira e vimentos no chassi através dos ajuste automático da pré-carga
dar origem a uma condição ins- sensores de nível de altura e res- da mola e do amortecimento
Tecnologia em detalhe

tável de condução. Este caso ponde a isto através da adap- MIN: pré-carga mínima da mola
não pode ser controlado pelo tação das válvulas de amorteci- MAX: pré-carga máxima da
BMW Motorrad DTC. mento. Deste modo o trem de mola (para utilização off-road)
rodagem é adaptado às caracte- As pré-cargas MIN e MAX da
Dynamic ESA rísticas do piso. mola podem ser selecionadas
O Dynamic ESA realiza a própria pelo motociclista, mas não al-
com Dynamic ESA SA
calibração em intervalos regula- teradas. A função de compen-
Compensação da res, a fim de garantir o modo de sação da inclinação do veículo
inclinação do veículo funcionamento correto do sis- está inativa nos ajustes MIN e
tema. MAX.
O ajuste eletrônico do chassi
z Dynamic ESA pode adaptar a Opções de ajuste Modo de condução
sua moto automaticamente à
Modos de amortecimento
carga. Se a pré-carga da mola Seleção
for ajustada para AUTO, o moto- ROAD: amortecimento para
Para adaptar a moto ao estado
ciclista não precisa se preocupar viagens confortáveis na estrada
da rodovia e à sensação de con-
com o ajuste de carga. DYNA: amortecimento para
dução desejada, podem ser sele-
Na partida e durante a viagem, viagens dinâmicas na estrada
o sistema monitora a compres-
cionados os seguintes modos de com Dynamic ESA SA o ABS é sintonizado para a
condução: A sintonia do Dynamic ESA tam- utilização em estrada. 7
RAIN bém depende do modo de con- No modo de condução Enduro,
o ABS é sintonizado para a 133
ROAD (modo padrão) dução selecionado.
utilização off-road com pneus
com modos de condução Em cada modo de condução é de estrada.
Pro SA possível desligar o ABS e/ou No modo de condução Enduro
DYNA ASC ⁄ DTC. As explicações se- PRO não ocorre nenhuma re-

Tecnologia em detalhe
Enduro guintes pressupõem sempre os gulagem do ABS na roda tra-
sistemas de segurança de con- seira, quando o pedal do freio
Com conector de codificação dução ligados. for acionado. O ABS está sin-
instalado, os modos de condução tonizado para a utilização off-
DYNA PRO e Enduro PRO Resposta do acelerador
road com pneus de banda
substituem os modos de condu- Nos modos de condução RAIN grossa.
ção DYNA e Enduro: e Enduro: discreta
Enduro PRO Nos modos de condução com modos de condução
DYNA PRO ROAD e Enduro PRO: direta Pro SA
Nos modos de condução Nos modos de condução RAIN,
Para cada um destes modos de DYNA e DYNA PRO: dinâmica ROAD, DYNA e DYNA PRO, o z
condução há uma determinada
ABS Pro está totalmente dis-
configuração para os sistemas ABS ponível. A tendência à inclina-
ABS, ASC ⁄ DTC, assim como A detecção de levantamento ção sofrida pela motocicleta
para a resposta na aceleração. da roda traseira está ativa em durante a frenagem em curvas
todos os modos de condução. é reduzida ao mínimo.
Nos modos de condução RAIN, No modo de condução Enduro,
ROAD, DYNA e DYNA PRO, o ABS Pro está disponível so-
mente em caso de boas con- com modos de condução No modo de condução ROAD,
7 dições de coeficiente de atrito. Pro SA a intervenção do DTC ocorre
O suporte é reduzido em re- DTC mais tarde do que no modo de
134 lação ao modo de condução condução RAIN. Uma roda tra-
Pneus
ROAD e, ao invés disso, con- seira girando em falso é sem-
Nos modos de condução RAIN,
cebido para obter o máximo pre evitada, se possível.
ROAD, DYNA e DYNA PRO, o
efeito de frenagem. Nos modos de condução RAIN
DTC é sintonizado para a utili-
No modo de condução Enduro e ROAD é evitado o levanta-
Tecnologia em detalhe

zação em estrada com pneus


PRO o ABS Pro não está dis- mento da roda dianteira.
de estrada.
ponível. Nos modos de condução
No modo de condução Enduro,
o DTC é sintonizado para a DYNA e DYNA PRO, a
sem modos de condução intervenção do DTC ocorre
Pro SA utilização off-road com pneus
de estrada. mais tarde do que no modo de
ASC condução ROAD, de modo que
No modo de condução Enduro
A detecção de levantamento são possíveis ligeiros drifts e
PRO, o DTC é sintonizado
da roda dianteira está ativa em cavalinhos na saída da curva.
para a utilização off-road com
todos os modos de condução. No modo de condução DYNA
pneus com banda de rodagem
O ASC é sintonizado para a PRO é possível ajustar o DTC
grossa.
z utilização em estrada. de maneira diferente, através
No modo de condução ROAD, Estabilidade de condução do SETUP MODE ( 77).
o ASC oferece estabilidade alta No modo de condução RAIN, No modo de condução
de condução e, no modo de a intervenção do DTC ocorre ENDURO, a intervenção do
condução RAIN, estabilidade antecipadamente, de forma a DTC ocorre ainda mais tarde
máxima de condução. que a estabilidade máxima de e sintonizada para a utilização
condução seja atingida. off-road, de modo que também
são possíveis drifts mais longos
e ligeiros cavalinhos na saída Sem torque de acionamento na Controle de pressão
das curvas. roda traseira. dos pneus (RDC) 7
No modo de condução Enduro Sem pressão de frenagem no
PRO a regulagem do DTC sistema de freio. com controle de pressão dos 135
pressupõe que são utilizados pneus (RDC) SA
pneus com banda de roda- Esse estado de operação é dado
gem grossa em utilização off- quando o veículo se encontra Função
road. São permitidos os cavali- com a ignição ligada. Alternati- No pneu encontra-se respecti-

Tecnologia em detalhe
nhos mais longos, assim como vamente deverão ser dados os vamente um sensor que mede a
os cavalinhos em posição um seguintes passos: temperatura do ar e a pressão de
pouco inclinada. A detecção Retornar o punho do acelera- enchimento no interior do pneu,
do levantamento da roda dian- dor. enviando estas ao módulo de co-
teira está desligada, de modo Não acionar a alavanca de freio. mando.
que em caso extremo é possí- Os sensores são equipados com
vel um capotamento para trás! O modo de viagem desejado um regulador de força centrífuga,
No modo de condução Enduro é pré-selecionado. Somente que libera a transmissão dos va-
PRO é possível ajustar o DTC quando os respectivos sistemas lores de medição somente a par-
de maneira diferente, através estiverem no estado solicitado, a tir da primeira ultrapassagem da
do SETUP MODE ( 77). mudança ocorre. velocidade mínima.
Somente após a comutação do z
Velocidade mínima para
Mudança modo de condução, o menu de
seleção é ocultado no display. a transmissão dos valo-
Os modos de condução somente res medidos do RDC:
poderão ser alterados durante
a condução de acordo com o mín. 30 km/h
seguinte pré-requisito: Antes da primeira recepção da
pressão dos pneus, o display
exibe "--" para cada pneu. Pressão de enchimento fora da são do pneu medida depende
7 Após a parada do veículo, os tolerância permitida. da temperatura do ar do pneu.
sensores continuam transmitindo Por isso, na maioria dos casos,
136 os valores medidos por algum Compensação da os valores lá exibidos não coinci-
tempo. temperatura dem com os valores exibidos no
A pressão do pneu depende da display multifuncional.
Tempo de transmissão
dos valores medidos temperatura: ela aumenta com
o aumento da temperatura do Adaptação da pressão de
Tecnologia em detalhe

após a parada do veículo: enchimento


ar no pneu ou diminui quando a
mín. 15 min temperatura do ar do pneu di- Compare o valor RDC no display
Se for instalado um módulo de minuir. A temperatura do ar do multifuncional com o valor na
comando RDC sem que as rodas pneu depende da temperatura contracapa do manual de opera-
estejam equipadas com senso- externa, assim como da forma de ção e manutenção. A diferença
res, então é emitida uma mensa- condução e da duração da via- entre os dois valores deverá ser
gem de erro. gem. corrigida com o calibrador de
pneus no posto de gasolina.
As pressões dos pneus
Faixas de pressão dos
são exibidas no display
pneus multifuncional, com a com- Exemplo
z O módulo de comando RDC dis- pensação da temperatura, e
tingue três áreas de pressão de se referem sempre à seguinte
enchimento de acordo com o De acordo com o manual de
temperatura do ar dos pneus:
veículo: operação de manutenção, a
Pressão de enchimento dentro 20 °C pressão dos pneus deve ser:
da tolerância permitida. Os calibradores de pneu nos 2,5 bar
Pressão de enchimento no li- postos não realizam a compen-
mite da tolerância permitida. sação de temperatura, a pres-
Assistente de troca de fechada), uma adaptação da
Exemplo
marcha Pro rotação é feita através da ace- 7
Seu veículo está equipado com leração intermediária.
O tempo de troca de marcha 137
No display multifuncional é o assistente de troca de marcha
exibido o seguinte valor: Pro, desenvolvido originalmente é reduzido em relação a um
para o esporte motorizado, que processo de troca de marcha
2,3 bar
foi adaptado para o uso na área associado com o acionamento
Ou seja, faltam: da embreagem.
de turismo. Ele possibilita o en-

Tecnologia em detalhe
0,2 bar gate para uma marcha superior
Para a detecção da solicitação de
O calibrador no posto de com- e inferior sem o acionamento da
troca, o condutor deve acionar
bustível mostra: embreagem ou do acelerador em
a alavanca de velocidades, que
2,4 bar praticamente todas as faixas de
estava até então desativada, con-
carga e rotação.
Para obter a pressão correta tra a força da mola do acumu-
dos pneus, é preciso aumentar lador de mola por um determi-
Vantagens
para o seguinte valor: nado "Trecho" normal até rápido
70-80 % de todos os proces- no sentido desejado e mantê-
2,6 bar sos de engate em uma con- la acionada até a conclusão do
dução podem ser executados processo de troca de marcha.
Assistente de troca de sem a embreagem. Não é necessária elevação maior
z
marcha Menor movimentação entre o da força de troca durante o pro-
condutor e o garupa devido às cesso de troca de marcha. Após
com assistente de troca de
pausas curtas de engate. o processo de troca de marcha,
marcha Pro SA
Na aceleração, a borboleta não a alavanca de velocidades deve
precisa ser fechada. ser aliviada totalmente para exe-
Na desaceleração e na redu- cutar uma outra troca de mar-
ção de marchas (borboleta
cha com o assistente de troca Função do assistente de
7 de marcha Pro. Para processos
Rotação máxima
partida
de troca de marcha com o as-
138 O assistente de partida Hill Start
sistente de troca de marcha Pro máx. 9000 min-1 Control evita que a moto deslize
deve-se manter constante o res-
para trás de maneira descontro-
pectivo estado de carga (posição
Engatar uma marcha superior lada em subidas, através da inter-
da manopla do acelerador) an-
O engate para cima é auxiliado venção direcionada ao sistema
tes e durante o processo. Uma
Tecnologia em detalhe

até o alcance da rotação de de freio ABS integral parcial,


alteração da posição do acelera-
ponto morto na marcha alvo. sem que o motociclista tenha
dor durante o processo de troca
Com isso, evita-se uma rotação que acionar permanentemente
de marcha pode levar a uma in-
inferior da rotação em ponto a alavanca do freio. Durante a
terrupção da função e/ou falhas
morto. ativação do Hill Start Control a
no engate. Para os processos
pressão é formada no sistema
de troca de marcha com acio-
de freio traseiro, de modo a que
namento de embreagem, não Rotação em marcha a moto fique parada em um de-
ocorre o auxilio por parte do as- lenta clive.
sistente de troca de marcha Pro.
1150 min-1 (Motor à tempera- Influência da pressão de
tura de funcionamento) retenção no comportamento
z Engatar uma marcha inferior de partida
O engate para baixo é auxiliado Se houver pouca pressão de
até o alcance da rotação má- Assistente de partida
frenagem ao parar a moto,
xima na marcha alvo. Com isso com Hill Start Control SA somente será formada pouca
evita-se uma rotação excessiva. pressão de retenção. O freio é
rapidamente solto na partida. É
possível uma partida mais su-
ave. Quase não é necessário
girar adicionalmente a manopla Soltar o freio ao desligar o
do acelerador. motor AVISO
7
Se houver muita pressão de Ao desligar o motor com o inter- Ao desligar a ignição, a pressão
frenagem ao parar a moto, será 139
ruptor de desativação de emer- de retenção é liberada imediata-
formada uma pressão de re- gência ou ao abrir o descanso mente e sem "puxão" de adver-
tenção maior. O freio é solto lateral, o Hill Start Control é de- tência para frenar.
um pouco mais lentamente na sativado.
partida. Um torque mais alto Além das luzes de controle e de

Tecnologia em detalhe
é necessário para a partida, o aviso, o motociclista deve ser
que requer que se gire adicio- alertado para a desativação do
nalmente a manopla do acele- Hill Start Control através do se-
rador. guinte comportamento:
"Puxão" de advertência para
Comportamento em caso
frenar
de veículo deslizando ou
patinando O freio é solto por breves mo-
mentos e imediatamente reati-
Se o veículo deslizar com o Hill
vado.
Start Control ativo, a pressão
de retenção é aumentada. Pode ser sentido um "puxão".
O freio é solto lentamente. z
Se a roda traseira patinar, o
freio é novamente solto após O freio do veículo não está aci-
aprox. 1 m. Assim evita-se, p. onado.
ex., um deslizamento com a O motociclista deve frear o veí-
roda traseira bloqueando. culo manualmente.
z
7

Tecnologia em detalhe
140
Manutenção
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8
141
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . 142 Conector de diagnóstico . . . . . . . . . . . 174
Kit de ferramentas de serviço . . . . . . 143
Cavalete para roda dianteira . . . . . . . 143

Manutenção
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . 150 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Auxílio de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Notas gerais almente uma concessionária 2 Remover na frente e
8 No capítulo "Manutenção", são
BMW Motorrad. atrás as lâmpadas das
luzes de mudança de di-
142 descritos os trabalhos de fácil
Ferramentas de bordo reção ( 165).
realização para a verificação e
Remover a cobertura da
substituição das peças desgasta-
bateria ( 170).
das.
3 Chave fixa
Nos casos em que for necessá-
Tamanho da chave 8/10
Manutenção

rio observar torques de aperto


especiais durante a instalação, mm
estes serão especificados. Um Remover a bateria
resumo de todos os torques de ( 170).
aperto necessários poderá ser 4 Chave fixa
encontrado no capítulo "Dados Tamanho da chave 14 mm
z técnicos". Ajustar o braço do espe-
1 Cabo para chave de para-
Maiores informações sobre traba- lho ( 98).
fusos
lhos de manutenção e conserto Utilização com o adapta-
estão disponíveis na sua conces- dor de chave de fenda
sionária BMW Motorrad em DVD. Reabastecer o óleo de
motor ( 145).
Para realizar alguns dos traba-
2 Soquete intercambiável de
lhos, são necessários conheci-
chave de fenda
mentos técnicos específicos e
Fenda em cruz PH1 e Torx
ferramentas especiais. Em caso
T25
de dúvida, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
Kit de ferramentas de Cavalete para roda
serviço dianteira 8
com kit de ferramentas de ser- Montar o cavalete para a 143
viço SZ roda dianteira

ATENÇÃO

Manutenção
Utilização do cavalete da
roda dianteira BMW Motorrad
sem o cavalete central ou o Soltar os parafusos 1.
cavalete auxiliar Deslocar os dois apoios 2 para
Danos nos componentes devido fora, de forma a que a guia da
à queda roda dianteira caiba entre eles.
Ajustar a altura desejada do
z
Antes de levantar a motocicleta
Para os trabalhos de serviço am- com o cavalete para a roda di- cavalete para roda dianteira
pliados (por exemplo, remover e anteira BMW Motorrad, colocá- com o auxílio dos pinos de fixa-
instalar rodas), a BMW Motorrad la sobre o cavalete central ou ção 3.
reuniu um kit de ferramentas de um outro cavalete auxiliar. Alinhar o cavalete para roda
serviço específico para sua mo- dianteira centralmente em rela-
tocicleta. Este kit de ferramentas Apoiar a moto no cavalete cen-
ção à roda dianteira e empurrar
está disponível em sua concessi- tral em solo nivelado e firme.
contra o eixo dianteiro.
onária BMW Motorrad. Utilizar o cavalete básico com
apoio para a roda dianteira. O
cavalete básico e os acessórios
podem ser adquiridos na con-
cessionária BMW Motorrad.
Óleo do motor
8 Verificar nível de óleo do
144 motor

ATENÇÃO
Interpretação errada da
Manutenção

quantidade de óleo, porque


o nível de óleo é dependente
Alinhar os dois apoios 2, de da temperatura (quanto mais
forma que a guia da roda dian- ATENÇÃO elevada a temperatura, mais
teira fique estável. Levantamento do descanso elevado o nível de óleo)
Apertar os parafusos 1. central no caso de um levan- Danos no motor
z
tamento acentuado da moto- Verificar o nível do óleo so-
cicleta mente após um intervalo pro-
Danos nos componentes devido longado de condução ou com
à queda o motor aquecido.
Ao elevar, garantir que o ca- Desligar o motor aquecido à
valete central permaneça no temperatura de funcionamento.
chão. Apoiar a moto no cavalete cen-
Pressionar o cavalete para roda tral em solo nivelado e firme.
dianteira uniformemente para Aguardar cinco minutos para
baixo para elevar a motocicleta. que o óleo possa se acumular
no cárter.
Se o nível do óleo estiver abaixo
da marcação MIN (mínimo): 8
Reabastecer o óleo de motor
145
( 145).

Se o nível do óleo estiver acima


da marcação MAX (máximo):
O nível do óleo deve ser cor-

Manutenção
rigido o mais breve possível
por uma oficina especializada,
Efetuar a leitura do nível de Limpar área do bocal para
idealmente por uma concessio-
óleo no indicador 1. abastecimento de óleo.
nária BMW Motorrad.
Para facilitar transmissão de
Reabastecer o óleo de forças, encaixar o soquete
intercambiável da chave de
z
motor
fenda 1, com o lado torx à
Estacionar a moto em solo ni-
frente do punho da chave de
velado e firme.
fenda 2 (ferramenta de bordo).
Encostar a chamada ferra-
menta de bordo sobre o fe-
cho 3 da abertura de abaste-
cimento de óleo e remover no
Nível nominal de óleo de sentido anti-horário.
motor Verificar nível de óleo do motor
( 144).
entre a marcação MIN- e MAX
Um ponto de pressão deve ser Verificar a espessura
8 ATENÇÃO claramente sentido. das pastilhas de freio
Uso de pouco ou muito óleo Acionar o pedal do freio tra- dianteiras
146 seiro.
de motor Estacionar a moto em solo ni-
Danos no motor Um ponto de pressão deve ser
velado e firme.
Atentar para o nível correto de claramente sentido.
óleo de motor. Se os pontos de pressão não
forem claramente sentidos:
Manutenção

Reabastecer o óleo de motor


até o nível nominal. ATENÇÃO
Volume de reabasteci- Trabalhos incorretos no sis-
mento de óleo de motor tema de freio
z Colocar a segurança operacional
máx. 0,95 l (Diferença entre do sistema de freios em risco
MIN e MAX)
Todos os trabalhos no
Verificar nível de óleo do motor sistema de freios devem Verificar a espessura das pasti-
( 144). ser executados por pessoal lhas de freio esquerda e direita
Instalar o fecho 3 do bocal especializado. por meio de inspeção visual.
para abastecimento de óleo. Linha de visão: entre a roda e
Os freios devem ser verificados
por uma oficina especializada, a suspensão dianteira até as
Sistema de freios pastilhas de freio 1.
idealmente por uma concessio-
Verificar a função dos nária BMW Motorrad.
freios
Acionar a alavanca do freio di-
anteiro.
Frenagem reduzida, dano aos
freios 8
Para garantir a segurança ope-
racional do sistema de freios, a 147
espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada.
As pastilhas de freio devem ser

Manutenção
substituídas por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste das
BMW Motorrad. tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas do freio dian-
peção visual. Linha de visão:
teiro Verificar a espessura das entre a proteção contra res-
1,0 mm (Só camada de fric- pastilhas de freio traseiras pingos e a roda traseira até as z
ção sem placa de suporte. As Estacionar a moto em solo ni- pastilhas de freio 1.
marcas de desgaste (ranhuras) velado e firme.
devem estar claramente visí-
veis.)
Se as marcações de desgaste
não estiverem mais claramente
visíveis:

ATENÇÃO
Ultrapassagem da espessura
mínima das pastilhas
espessura mínima das pastilhas Apoiar a moto no cavalete cen-
8 deve ser sempre respeitada. tral em solo nivelado e firme.
As pastilhas de freio devem ser Colocar o guidão na posição
148 para frente.
substituídas por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Manutenção

Verificar o nível do fluido


para freios na parte
Limite de desgaste das
dianteira
pastilhas do freio traseiro

1,0 mm (Só camada de fricção ATENÇÃO


z
sem placa de suporte.) Muito pouco fluido para Verificar o nível do fluido para
Se o limite de desgaste tiver sido freios no reservatório do freios no reservatório da parte
atingido: fluido para freios dianteira 1.
Desempenho de frenagem signi-
ATENÇÃO ficativamente reduzido devido ao AVISO
Ultrapassagem da espessura ar no sistema de freios
Ajustar imediatamente a opera- O desgaste das pastilhas de freio
mínima das pastilhas faz com que o nível do fluido
Frenagem reduzida, dano aos ção de condução até o defeito
ser corrigido. para freios no respectivo reser-
freios vatório se reduza.
Para garantir a segurança ope- Verificar regularmente o nível
racional do sistema de freios, a do fluido para freios.
Verificar o nível do fluido
para freios na parte 8
traseira 149
ATENÇÃO
Muito pouco fluido para
freios no reservatório do

Manutenção
fluido para freios
Desempenho de frenagem signi-
Verificar o nível do fluido para
Nível de fluido para ficativamente reduzido devido ao
freios no reservatório da parte
freios, dianteiro ar no sistema de freios
dianteira 1.
Ajustar imediatamente a opera-
Fluido para freios, DOT4 ção de condução até o defeito z
AVISO
O nível do fluido para freios ser corrigido.
não pode ficar abaixo da mar- Verificar regularmente o nível O desgaste das pastilhas de freio
cação MÍN. (Recipiente de do fluido para freios. faz com que o nível do fluido
fluido de freio na horizontal, para freios no respectivo reser-
Apoiar a moto no cavalete cen- vatório se reduza.
veículo parado em pé) tral em solo nivelado e firme.
Se o nível do fluido para freios se
reduzir abaixo do nível permitido:
O defeito deve ser eliminado o
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Embreagem
8 Verificar a função da
150 embreagem
Acionar a alavanca da embrea-
gem.
Um ponto de pressão deve ser
claramente sentido.
Manutenção

Se um ponto de pressão não for


claramente sentido:
Nível de fluido para A embreagem deve ser veri- CUIDADO
freios, traseiro ficada por uma oficina espe-
cializada, idealmente por uma Motor quente
z Fluido para freios, DOT4 concessionária BMW Motorrad. Perigo de queimaduras
O nível do fluido para freios Manter distância do motor
não pode ficar abaixo da mar- Líquido de quente.
cação MÍN. (Recipiente de arrefecimento Não tocar no motor quente.
fluido de freio na horizontal, Consultar o nível de líquido de
veículo parado reto) Verificar o nível do líquido
arrefecimento no reservatório
Se o nível do fluido para freios se de arrefecimento
de compensação 1.
reduzir abaixo do nível permitido: Estacionar a moto em solo ni-
O defeito deve ser eliminado o velado e firme.
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Reabastecer o líquido de
arrefecimento 8
151

Manutenção
Abrir o fecho 1.
Nível nominal de fluido
Reabastecer o líquido de arre-
de arrefecimento
Remover os parafusos 1. fecimento até o nível nominal.
entre a marcação MIN e MAX Verificar o nível do líquido de
arrefecimento ( 150).
z
no reservatório de compensa-
ção (Motor frio) Fechar a tampa do reservatório
Se o nível de líquido de arrefeci- de compensação.
mento se reduzir abaixo do nível
permitido:
Reabastecer o líquido de arre-
fecimento ( 151).

Remover os parafusos 1.
Puxar a carenagem lateral 2 do
grampo 3 e remover.
8 ATENÇÃO

152 Abertura autônoma dos in-


sertos das válvulas instala-
dos na vertical, no caso de
altas velocidades
Perda repentina da pressão dos
Manutenção

pneus
Utilizar as capas das válvulas
Inserir a carenagem lateral 2 na Instalar os parafusos 1. com anel de vedação de borra-
ranhura 4. cha e aparafusar bem.
Engatar o grampo 3. Pneus Estacionar a moto em solo ni-
z Verificar a pressão dos velado e firme.
pneus Verificar a pressão dos pneus
com base nos seguintes da-
ATENÇÃO dos.
Pressão de enchimento in- Pressão de enchimento
correta nos pneus do pneu dianteiro
Comportamento deficiente de
marcha da motocicleta, redução 2,5 bar (com pneu frio)
da vida útil dos pneus Pressão de enchimento
Instalar os parafusos 1. Garantir uma pressão correta do pneu traseiro
de enchimento dos pneus.
2,9 bar (com pneu frio)
Em caso de pressão insuficiente Perigo de acidentes devido a pi- Se a profundidade mínima do
dos pneus: ora da dirigibilidade perfil tiver sido atingida: 8
Corrigir a pressão dos pneus. Substituir os pneus antes de Substituir os pneus afetados.
atingir a profundidade mínima 153
Raios e pneus de perfil prescrita por lei. Verificar os raios
Estacionar a moto em solo ni- com rodas de raios cruzados SA
Verificar os raios
Estacionar a moto em solo ni- velado e firme.
Estacionar a moto em solo ni-

Manutenção
velado e firme. Verificar a profundidade do per- velado e firme.
Verificar os aros quanto a pon- fil dos pneus nas estrias prin-
Passar o punho de uma chave
tos com defeito por meio de cipais do perfil por meio das
de fenda ou objeto semelhante
inspeção visual. marcas de desgaste.
sobre os raios atentando para a
Os aros danificados devem AVISO sequência de sons.
ser verificados e, se neces- Se a sequência de sons não for z
sário, substituídos por uma Em todos os pneus, estão inte- uniforme:
oficina especializada, ideal- gradas marcações de desgaste Os raios devem ser verificados
mente por uma concessionária nas estrias principais do perfil. por uma oficina especializada,
BMW Motorrad. Se o perfil tiver baixado até as idealmente por uma
marcações, o pneu está total- concessionária autorizada
Verificar a profundidade mente gasto. As posições das BMW Motorrad.
do perfil dos pneus marcações estão indicadas na
margem do pneu, por exemplo,
ATENÇÃO através das letras TI, TWI ou de
uma seta.
Conduzir com pneus muito
gastos
Rodas Caso deseje instalar outro tipo
8 Influência das dimensões
de rodas em sua motocicleta,
consulte primeiro uma oficina es-
154 da roda sobre os sistemas pecializada, idealmente com uma
de controle do quadro concessionária BMW Motorrad.
As dimensões das rodas desem- Em alguns casos, os dados sal-
penham um papel importante vos nos módulos de comando
nos sistemas de controle do qua- podem ser adaptados às novas
Manutenção

dro ABS e ASC. Sobretudo o dimensões das rodas.


diâmetro e a largura das rodas
estão memorizadas no módulo Adesivo RDC ATENÇÃO
de comando como base para com controle de pressão dos
todos os cálculos necessários. pneus (RDC) SA Desmontagem incorreta do
z Uma alteração dessas dimensões pneu
por meio da alteração para outras Danos nos sensores RDC
rodas, diferentes das montadas Informar à oficina especializada
de série, pode resultar em graves ou à concessionária
efeitos no conforto de regulagem BMW Motorrad que a roda
desses sistemas. está equipada com um sensor
Os anéis sensores, necessários RDC.
para a detecção da rotação das Em motocicletas que estão equi-
rodas, também devem ser ade- padas com RDC, na posição do
quados em relação aos sistemas sensor RDC encontra-se um res-
de controle instalados, e não po- pectivo adesivo sobre o aro. Na
dem ser substituídos. troca de pneu deve-se atentar
para que o sensor RDC não seja
danificado. Avisar a concessio- arranhadas durante a remoção
nária BMW Motorrad ou a ofi- das pinças móveis. 8
cina especializada sobre o sensor
RDC. ATENÇÃO 155

Remover a roda dianteira Compressão involuntária das


pastilhas de freio
Apoiar a moto no cavalete cen-
Danos de componente quando
tral em solo nivelado e firme.

Manutenção
substituir a pinça de freio ou ao
pressionar na desmontagem das
pastilhas de freio Pressionar as pastilhas de
Não acionar freios com a pinça freio 1, efetuando movimentos
de freio solta. giratórios na pinça móvel, 2
contra o disco do freio 3,
Remover os parafusos de fi-
separando-as ligeiramente. z
xação 4 das pinças móveis à
Puxar cuidadosamente as pin-
esquerda e à direita.
ças móveis para trás e para
fora dos discos de freio.

Retirar o cabo do sensor de Elevar a parte dianteira


rotação da roda do grampo de da moto até que a roda
retenção 1 e 2. dianteira gire livremente,
Remover o parafuso 3 e retirar preferencialmente com um
o sensor de rotação da roda do suporte de roda dianteira
furo. BMW Motorrad.
Cobrir com fita adesiva as Montar o cavalete para a roda
áreas do aro que podem ser dianteira ( 143).
der segurá-lo melhor no lado
8 direito.

156

Manutenção

Soltar parafuso de fixação dos Retirar o espaçador 1 do cubo


eixos 1. da roda.

Extrair o eixo de encaixe 1; du-


z rante este procedimento, apoiar
a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá-
la para frente, para fora da sus-
pensão dianteira.

Remover o parafuso 1.
Soltar parafuso de fixação es-
querdo dos eixos 2.
Pressionar um pouco o eixo
passante para dentro, para po-
Instalar a roda dianteira
8
ATENÇÃO
157
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do

Manutenção
ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Colocar a bucha distancia- Levantar a roda dianteira e ins-
sões das rodas sobre os sis- dora 1 no lado esquerdo do talar o eixo de encaixe 1.
temas de controle do quadro cubo da roda. Retirar o cavalete da roda dian-
ABS e ASC no início deste teira e comprimir várias vezes
ATENÇÃO o garfo da roda dianteira com
z
capítulo.
Instalação da roda dianteira força. Nesta ocasião, não acio-
no sentido contrário ao de nar a alavanca do freio de mão.
ATENÇÃO
rodagem Montar o cavalete para a roda
Aperto das uniões roscadas Perigo de acidentes dianteira ( 143).
com o torque incorreto
Respeitar as setas do sentido
Dano ou afrouxamento das de rodagem sobre os pneus ou
uniões roscadas no aro da roda.
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica- Girar a roda dianteira na sus-
dos por uma oficina especiali- pensão dianteira.
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Colocar as pinças móveis es-
8 Parafuso de aperto para
o eixo de encaixe na for-
querda e direita nos discos de
freio.
158 quilha telescópica
19 Nm
Manutenção

Instalar o parafuso 1 com tor-


que especificado. Durante o
procedimento, apoiar o eixo
passante de encontro ao lado
z direito. Instalar os parafusos de fixa-
ção 4 esquerdo e direito com
Eixo passante na forqui- torque especificado.
lha telescópica Apertar o parafuso de fixação
do eixo direito 1 com o torque Pinça de freio no garfo
30 Nm especificado. telescópico
Apertar o parafuso de fixação Parafuso de aperto para
esquerdo do eixo 2 com o tor- 38 Nm
o eixo de encaixe na for-
que especificado. quilha telescópica Remover as fitas adesivas do
aro.
19 Nm
Remover o cavalete para roda
dianteira.
Remover a roda traseira
ATENÇÃO
Apoiar a moto no cavalete cen- 8
As pastilhas de freio não en- tral em solo nivelado e firme. 159
costam no disco do freio Engatar a primeira marcha.
Risco de acidentes devido ao
efeito retardado de frenagem. CUIDADO
Antes do início da viagem,
Sistema de escapamento

Manutenção
comprovar o início do efeito
de frenagem sem retardo. quente
Perigo de queimaduras Desinstalar os parafusos 1 da
Acionar várias vezes o freio até
Não tocar no sistema de esca- roda traseira, apoiando a roda.
as pastilhas de freio se assen-
tarem. pamento quente. Girar a roda traseira para trás e
para fora.
Instalar o cabo do sensor de Deixar o silencioso traseiro ar- z
rotação da roda no grampo de refecer.
retenção 1 e 2.
Inserir o sensor de rotação da
roda no furo e instalar o para-
fuso 3.
Sensor de rotação da
roda na forquilha

Meio de união: Microencapsu-


lado
8 Nm
Instalar a roda traseira Colocar a roda traseira sobre o Filtro de ar
8 apoio da roda traseira.
Substituir elemento do
ATENÇÃO
160 filtro de ar
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do
Manutenção

ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen-
sões das rodas sobre os sis-
temas de controle do quadro
Instalar os parafusos das ro-
z ABS e ASC no início deste
das 1 com o torque especifi- Remover o assento do motoci-
capítulo.
cado. clista ( 94).
Desmontar os parafusos 1 e 2.
ATENÇÃO Roda traseira no flange
da roda Remover a parte central da ca-
Aperto das uniões roscadas renagem.
com o torque incorreto Sequência de aperto: Apertar
Dano ou afrouxamento das de forma cruzada
uniões roscadas 60 Nm
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica-
dos por uma oficina especiali-
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Inserir o elemento do filtro de
ar 4 e a moldura 3. 8
161

Manutenção
Remover os parafusos 1. Remover a moldura 3.
Soltar a cobertura 2 em ambos Remover o elemento do filtro
os lados. de ar 4.
Colocar a tampa do filtro de
ar 2. z
Instalar os parafusos 1.

Remover os parafusos 1. Limpar o elemento do filtro de


Remover a tampa do filtro de ar 4 e substituí-lo se necessá-
ar 2. rio.
receptores 4 e 6, observando a podem divergir das seguintes
8 patilha de fixação 2. imagens.

162 Estacionar a moto em solo ni-


velado e firme.
Manutenção Desligar a ignição.

Posicionar a cobertura 2 em
ambos os lados.
Instalar os parafusos 1.
Montar os parafusos 1 e 2.
z Instalar o assento do motoci-
clista ( 96).
Desmontar a cobertura 1 gi-
Lâmpadas rando em sentido anti-horário,
Substituir a lâmpada da para substituir a luz baixa.
luz baixa e luz alta
sem faróis LED SA

Aplicar a parte central da care- AVISO


nagem 1.
Os alinhamentos do plugue, do
À esquerda e à direita, pres-
grampo de mola e da lâmpada
sionar os grampos 3 e 5 nos
Lâmpada para luz alta
8
163
H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA
LED
Para proteger o vidro contra

Manutenção
sujeira, somente pegar a lâm-
Desmontar a cobertura 1 gi- Soltar o grampo de mola 1 pada pelo soquete.
rando em sentido anti-horário, do travamento e dobrar para
para substituir a lâmpada da luz o lado.
alta. Remover a lâmpada 2.
z
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Lâmpada para luz baixa

H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA Inserir a lâmpada 2, obser-
vando a posição correta da
LED ponta 3.
Desconectar o conector 1.
Substituir lâmpada da luz
8 AVISO
de presença
164 O alinhamento da lâmpada in- sem faróis LED SA
candescente pode divergir da
ilustração. Estacionar a moto em solo ni-
velado e firme.
Inserir o grampo de mola 1 no Desligar a ignição.
travamento.
Manutenção

Puxar o soquete da lâmpada 1


para fora do alojamento do fa-
rol.
z

Desmontar a cobertura 1 gi-


Conectar o conector 1. rando em sentido anti-horário.
Encostar a cobertura e instalá-
la girando no sentido horário.

Retirar a lâmpada 1 do so-


quete.
Substituir a lâmpada defeitu-
osa. 8
Lâmpada para luz de 165
posição

W5W / 12 V / 5 W
com faróis LED SA

Manutenção
LED
Para proteger o vidro contra Montar o soquete 1 na carcaça Remover o parafuso 1.
sujeira, apenas pegar a lâm- do farol.
pada com um pano limpo e Encostar a cobertura e instalá-
seco. la girando no sentido horário.
z
Substituir na frente e
atrás as lâmpadas das
luzes de mudança de
direção
sem luzes de mudança de dire-
ção LED SA
Estacionar a moto em solo ni- Puxar a lente do farol para fora
velado e firme. da carcaça da lâmpada no lado
Desligar a ignição. aparafusado.
Inserir a lâmpada 1 no soquete.
8 Lâmpada para os indica-
dores de direção trasei-
166 ros
RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de
direção LED SA
Manutenção

LED
Para proteger o vidro contra
Remover a lâmpada 1 do aloja- Inserir a lente do farol pelo lado
sujeira, apenas pegar a lâm-
mento da lâmpada ao girar no do veículo na carcaça da lâm-
pada com um pano limpo e
sentido anti-horário. pada e fechar.
seco.
z Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Lâmpada para os indica-
dores de direção diantei-
ros
RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de
direção LED SA
LED Instalar o parafuso 1.
Instalar a lâmpada 1 no aloja-
mento da lâmpada girando no
sentido horário.
Substituir a luz traseira Substituir os faróis de Auxílio de partida
LED LED 8
A luz traseira de LED só pode com faróis LED SA CUIDADO
167
ser substituída na sua totalidade.
Os faróis de LED somente po- Contato com peças conduto-
Para isso, entre em contato
derão ser substituídos com- ras de tensão do sistema de
com uma oficina especializada, ignição estando o motor em
idealmente uma concessionária pletos. Para isso, entre em
contato com uma oficina es- funcionamento

Manutenção
BMW Motorrad.
pecializada, idealmente uma Choque elétrico
Substituir o indicador de concessionária BMW Motorrad. Não tocar nas peças da insta-
mudança de direção LED lação de ignição com o motor
Substituir os faróis em funcionamento.
com luzes de mudança de di-
adicionais de LED
reção LED SA
com faróis adicionais de LED SZ ATENÇÃO z
As luzes indicadoras de dire-
Os faróis adicionais de LED so- Corrente muito forte ao efe-
ção LED somente poderão ser
mente podem ser substituídos tuar a partida externa na mo-
substituídas completas. Para
completamente, não é possível a tocicleta
isso, entre em contato com
substituição dos LEDs individu- Queima do cabo ou danos no
uma oficina especializada, ide-
ais. sistema eletrônico do veículo
almente uma concessionária
BMW Motorrad. Entrar em contato com Não dar a partir externa na mo-
uma oficina especializada, tocicleta através da tomada,
idealmente uma concessionária mas sim exclusivamente atra-
BMW Motorrad. vés dos polos da bateria.
Para a partida externa, não durante o procedimento de au-
8 ATENÇÃO desconectar a bateria da cen- xílio de partida.
Contato entre as pinças de tral elétrica. Dar partida no motor do veí-
168 culo com a bateria descarre-
polos do cabo de auxílio de
partida e o veículo gada conforme o habitual. Em
Perigo de curto-circuito caso de tentativa mal suce-
dida, aguarde alguns minutos
Utilizar o cabo de auxílio de
para repetir o procedimento, de
Manutenção

partida com pinças de polos


forma a proteger o motor de
totalmente isoladas.
partida e a bateria doadora.
Deixar ambos os motores fun-
ATENÇÃO cionando por alguns minutos
Partida externa com uma antes de desconectar.
z tensão superior a 12 V Remover a capa de proteção 1. Desconectar primeiro o cabo
Dano no sistema eletrônico do Com o cabo auxiliar de partida auxiliar de partida no polo ne-
veículo vermelho, conectar o polo posi- gativo e, depois, no polo posi-
A bateria do veículo doador da tivo 2 da bateria descarregada tivo.
corrente deve de apresentar com o polo positivo da bateria
AVISO
uma tensão de 12 V. doadora.
Estacionar a moto em solo ni- Ligar o cabo auxiliar de partida Não usar quaisquer sprays au-
velado e firme. preto no polo negativo da ba- xiliares de partida ou meios au-
teria doadora e depois no polo xiliares semelhantes para dar a
Remover a cobertura da bateria
negativo 3 da bateria vazia. partida no motor.
( 170).
Manter o motor do veículo do-
Instalar a capa de proteção.
ador de energia funcionando
Instalar a cobertura da bateria ções podem ser obtidas em sua
( 172). ATENÇÃO concessionária BMW Motorrad. 8
Descarregamento da bateria 169
Bateria conectada através do sis-
Carregar a bateria
Notas de manutenção tema eletrônico do veículo conectada
A conservação, o carregamento (por exemplo, relógio)
Descarga profunda da bateria ATENÇÃO
e o armazenamento apropriados

Manutenção
aumentam a vida útil da bateria resultando em desconfiguração Carregamento da bateria co-
e são requisitos essenciais para do direito de garantia nectada ao veículo nos polos
eventuais reivindicações de ga- Em caso de pausas de condu- da bateria.
rantia. ção superiores a 4 semanas: Dano no sistema eletrônico do
Para uma longa vida útil da ba- conectar o aparelho de conser- veículo
teria, é necessário observar os vação de carga na bateria. Antes do carregamento, des- z
seguintes pontos: conectar a bateria nos polos da
Manter a superfície da bateria AVISO bateria.
limpa e seca.
A BMW Motorrad desenvolveu
Não abrir a bateria. ATENÇÃO
um aparelho para preservar a
Não reabastecer com água. carga, especialmente concebido
Para carregar a bateria, obser- Carregamento de uma bate-
para o sistema eletrônico de sua ria totalmente descarregada
var as indicações de carrega- motocicleta. Com esse aparelho,
mento das páginas seguintes. através da tomada ou tomada
é possível preservar a carga de auxiliar
Não colocar a bateria de ca- sua bateria na condição conec-
beça para baixo. Dano no sistema eletrônico do
tada, mesmo em caso de pausas veículo
mais prolongadas na utilização de Carregar uma bateria total-
sua motocicleta. Mais informa- mente descarregada (tensão da
bateria inferior a 9 V, as luzes Observar o manual de opera-
8 de controle e o display mul- ção do carregador. AVISO
tifuncional permanecem des- Se a motocicleta não for utili-
170 ligados com a ignição ligada) AVISO
zada durante longo intervalo de
sempre diretamente nos polos tempo, a bateria tem de ser re-
Se a bateria não puder ser car-
da bateria desconectada. gularmente recarregada. Para
regada através da tomada, o
carregador usado pode não ser isso, observe as instruções de
ATENÇÃO manuseio de sua bateria. Antes
Manutenção

adequado à eletrônica de sua


Carregadores inadequados motocicleta. Nesse caso, carre- da colocação em funcionamento,
conectados a uma tomada gue a bateria diretamente nos a bateria deverá ser novamente
polos da bateria desconectada recarregada em sua totalidade.
Dano no carregador e no sistema
eletrônico do veículo do veículo.
Remover a bateria
z Usar carregadores BMW Carregar a bateria
adequados. O carregador
desconectada
adequado pode ser adquirido
em sua concessionária Carregar a bateria com um car-
BMW Motorrad. regador adequado.
Atentar para o manual de ope-
Carregar a bateria conectada ração do carregador.
por meio da tomada. Após o término do carrega-
AVISO mento, desconectar os termi-
nais do carregador dos polos
O sistema eletrônico do veículo da bateria. Desligar a ignição.
reconhece quando a bateria está Remover o parafuso 1.
totalmente carregada. Nesse
caso, a tomada é desligada.
Puxar um pouco para fora a
cobertura da bateria nas posi- 8
ções 2.
Para não danificar a cobertura 171
da bateria e o suporte, remover
para cima a cobertura da bate-
ria na posição 3.

Manutenção
com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA
Puxar a placa de apoio pela Soltar o cabo positivo da bate-
Se necessário, desligar o sis-
posição 1 para fora e retirar ria 1 e remover a bateria.
tema de alarme antifurto.
para cima.
Levantar um pouco a bateria e Instalar a bateria
retirar do dispositivo de fixação
z
somente até que o polo posi- AVISO
tivo esteja acessível. Se a bateria de 12 V for instalada
incorretamente ou os terminais
forem invertidos (por exemplo,
no auxílio de partida), isto pode
resultar na queima do fusível do
regulador do alternador.
Soltar o cabo negativo da bate-
ria 1 e fita elástica 2.
guida, pressionar na posição 2
8 sob a bateria.

172

Manutenção

Fixar o cabo positivo da bate- Montar a cobertura da bateria


ria 1. no suporte 1 e pressionar con-
Deslizar a bateria no dispositivo tra o suporte 2.
de fixação. Fixar o cabo negativo da bate-
z ria 1.
Fixar a bateria com a fita elás-
tica 2.

Instalar o parafuso 1.
Primeiro colocar a placa de
apoio nos suportes 1 e em se- Ajustar o relógio ( 67).
Ajustar da data ( 68).
Fusíveis Substituir fusíveis defeituosos Ocupação dos fusíveis
Substituir os fusíveis
por fusíveis novos. 8
Substituir o fusível com defeito 173
de acordo com a ocupação dos
fusíveis.

AVISO

Manutenção
Se ocorrerem defeitos frequentes
nos fusíveis, a instalação elétrica
deverá ser inspecionada por uma
oficina especializada, de prefe- 1 10 A
rência por uma concessionária Painel de instrumentos
Desligar a ignição.
BMW Motorrad. Sistema de alarme antifurto z
Remover o assento do motoci-
Montar o conector 1. (DWA)
clista ( 94).
Instalar o assento do motoci- Canhão de ignição
Separar o conector 1.
clista ( 96). Tomada de diagnóstico
ATENÇÃO 2 7,5 A
Interruptor combinado es-
Efetuar um ponto nos fusí- querdo
veis com defeito Controle de pressão do
Perigo de curto-circuito e de in- pneu (RDC)
cêndio
Não utilizar quaisquer fusíveis
defeituosos.
Fusível para o regulador Falhas funcionais do veículo
8 do alternador O conector de diagnóstico
deve ser desconectado so-
174 mente durante o BMW Service,
por uma oficina especializada
ou outra pessoa autorizada.
Deixar que o trabalho seja rea-
lizado por pessoal devidamente
Manutenção

treinado.
Observar as indicações do fa- Pressionar o gancho 1 e retirar
bricante do veículo. o conector de diagnóstico 2
1 50 A Remover a cobertura da bateria para cima.
( 170).
z Regulador do alternador

Conector de
diagnóstico
Soltar o conector de
diagnóstico

CUIDADO
Procedimento incorreto ao Pressionar as travas 3 em am-
desconectar o conector de bos os lados.
diagnóstico para o diagnós-
tico de bordo
Soltar o conector de diagnós- As travas 3 engatam em am-
tico 2 do dispositivo de fixa- bos os lados. 8
ção 4. Encaixar o dispositivo de fixa-
A interface para o sistema de ção 4 no receptor 1. 175
diagnóstico e informação pode
ser encaixada no conector de
diagnóstico 2.

Manutenção
Fixar o conector de
diagnóstico
Desconectar a interface para
o sistema de diagnóstico e de
informação.
z
Certificar-se de que o gan-
cho 5 engatou.
Instalar a cobertura da bateria
( 172).

Encaixar o conector de diag-


nóstico 2 no dispositivo de fi-
xação 4.
z
8

Manutenção
176
Acessórios
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
9
177
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Acessórios
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . 188

z
Notas gerais As peças e os acessórios foram Tomadas
9 minuciosamente inspecionados
Conexão de equipamentos
CUIDADO pela BMW quanto à segurança,
178 elétricos
função e adequação. A BMW
Utilização de produtos exter- assume, por isso, a responsabi- Os aparelhos conectados em
nos lidade do produto. Para peças e tomadas só podem ser coloca-
Risco de segurança acessórios não liberados de qual- dos em funcionamento com a
A BMW Motorrad não pode quer tipo, a BMW não assume ignição ligada.
Acessórios

avaliar, para todos os produtos qualquer responsabilidade.


Disposição dos cabos
de outras marcas, se estes po- Atente para as determinações le-
dem ser utilizados em veículos gais em todas as alterações que Os cabos das tomadas aos
da BMW sem riscos para a se- realizar. Oriente-se pelo código aparelhos adicionais devem
gurança. Isto também não se de trânsito de seu país (StVZO). ser dispostos de forma a não
z incomodar o piloto.
aplica quando tiver sido con- Sua concessionária autorizada
cedida uma autorização oficial BMW Motorrad fornece uma A disposição dos cabos não
específica do país. Essas veri- consultoria qualificada na escolha pode limitar o esterçamento do
ficações nem sempre podem de peças, acessórios e demais guidão nem o desempenho de
levar em consideração todas produtos originais BMW. rodagem.
as condições de utilização para Mais informações sobre o as- Os cabos não podem ser pre-
veículos BMW e são, por esse sunto acessórios sob: sos.
motivo, parcialmente insuficien- [Link]/accesso-
tes. Desligamento automático
ries
Utilize apenas peças e aces- As tomadas são desligadas
sórios autorizados pela BMW automaticamente durante o
para o seu veículo. processo de partida.
As tomadas são desligadas o Mala
mais tardar 15 minutos após o
Abrir a mala 9
desligamento da ignição para
aliviar a carga da central elé- com mala SZ 179
trica. Os aparelhos adicionais
com pequeno consumo de
corrente podem não ser de-
tectados pela eletrônica do

Acessórios
veículo. Nesses casos, as to-
madas são desligadas pouco
Pressionar a tecla amarela 1
tempo após o desligamento da
para baixo e, simultaneamente,
ignição.
abrir a tampa da mala.
Em caso de baixa tensão da z
bateria, as tomadas são des- Ajustar o volume da mala
ligadas para manter a capaci- Girar a chave 1 no sentido ho-
com mala SZ
dade de partida do veículo. rário.
Caso seja ultrapassada a capa- Manter o travamento amarelo 2 Abrir e esvaziar a mala.
cidade de carga máxima espe- pressionado e abrir a alça de
cificada nos dados técnicos, as transporte 3.
tomadas são desligadas.
É possível ouvir o som da Girar a chave 2 no sentido anti-
9 tampa engatando. horário e retirar.

180 Remover a mala


com mala SZ
Acessórios

Engatar a alavanca oscilante 1


na posição final superior para
obter o volume menor.
z Engatar a alavanca oscilante 1
na posição final inferior para ATENÇÃO
obter o volume maior. Recolhimento da alça de
Girar a chave 1 no sentido ho-
Fechar a mala. transporte com a fechadura
rário.
da mala travada
Fechar a mala Manter o travamento amarelo 2
Dano na aba de travamento
com mala SZ pressionado e abrir a alça de
Antes de fechar a alça de transporte 3.
transporte, é necessário
Girar a chave no fecho da mala
garantir que o fecho da
deixando-a na transversal em
mala esteja na transversal
relação ao sentido de condu-
em relação ao sentido de
ção.
condução.
Fechar a tampa da mala.
Fechar a alça de transporte 1.
9
181

Acessórios
Puxar a alavanca de destrava- Puxar a alavanca de destrava- Inserir a mala por cima nos dis-
mento vermelha 1 para cima. mento vermelha 1 para cima. positivos de fixação 1 e 2.
A aba de travamento 2 salta. A aba de travamento 2 salta.
Abrir totalmente a aba de tra- Abrir totalmente a aba de tra- z
vamento. vamento.
Retirar a mala do suporte por
meio da alça de transporte.

Montar a mala
com mala SZ

Pressionar a aba de trava-


mento 1 para baixo até a re-
sistência.
À seguir, pressionar a aba de
travamento e a alavanca de
desbloqueio vermelha 2 simul- Fechar a alça de transporte 1. Topcase
9 taneamente para baixo. Girar a chave 2 no sentido anti-
Abrir o topcase
A aba de travamento engata. horário e retirar.
182 com Topcase SZ
Carga útil e velocidade
máximas
Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na
Acessórios

plaqueta informativa da mala.


Caso a sua combinação de veí-
culo e mala não conste na pla-
queta informativa, entre em con-
z tato com a sua concessionária
BMW Motorrad.
ATENÇÃO Para a combinação aqui descrita, Girar a chave 1 no sentido ho-
aplicam-se os valores a seguir: rário.
Recolhimento da alça de Manter o travamento amarelo 2
transporte com a fechadura Velocidade máxima para pressionado e abrir a alça de
da mala travada condução com mala Va- transporte 3.
Dano na aba de travamento rio
Antes de fechar a alça de
transporte, é necessário máx. 180 km/h
garantir que o fecho da Carga útil por mala Vario
mala esteja na transversal
em relação ao sentido de
condução. máx. 10 kg
9
183

Acessórios
Pressionar a tecla amarela 1 Engatar a alavanca oscilante 1
para frente, simultaneamente na posição final dianteira para ATENÇÃO
abrir a tampa do topcase. ajustar o volume maior. Recolhimento da alça de
Engatar a alavanca oscilante 1 transporte com a fechadura z
Ajustar o volume do na posição final traseira para da mala travada
topcase ajustar o volume menor. Dano na aba de travamento
com Topcase SZ Fechar o topcase. Antes de fechar a alça de
Abrir e esvaziar o topcase. Fechar o topcase transporte, é necessário
garantir que o fecho do
com Topcase SZ topcase esteja na vertical.
Fechar a tampa do topcase Fechar a alça de transporte 1.
pressionando com força. É possível ouvir o som da alça
de transporte engatando.
Girar a chave 2 no sentido anti-
horário e retirar.
Remover o topcase
9 com Topcase SZ
184

Acessórios

Puxar a alavanca vermelha 1 Puxar a alavanca vermelha 1


para trás. para trás.
A aba de travamento 2 salta. A aba de travamento 2 salta.
z Girar a chave 1 no sentido ho- Abrir totalmente a aba de tra- Abrir totalmente a aba de tra-
rário. vamento. vamento.
Manter o travamento amarelo 2 Retirar o topcase do suporte
pressionado e abrir a alça de por meio da alça de transporte.
transporte 3.
Montar o topcase
com Topcase SZ
9
185

Acessórios
Enganchar o topcase nos su- Pressionar a aba de trava-
portes dianteiros 1 da placa de mento 1 para frente até a re- ATENÇÃO
fixação do topcase. sistência. Recolhimento da alça de
Pressionar a parte traseira do À seguir, pressionar a aba de transporte com a fechadura z
topcase sobre a placa de fixa- travamento e a alavanca de da mala travada
ção do topcase. desbloqueio vermelha 2 simul- Dano na aba de travamento
taneamente para frente.
Antes de fechar a alça de
A aba de travamento engata. transporte, é necessário
garantir que o fecho do
topcase esteja na vertical.
Fechar a alça de transporte 1.
É possível ouvir o som da alça
de transporte engatando.
Girar a chave 2 no sentido anti-
horário e retirar.
Carga útil e velocidade Montar o topcase
9 máximas com Topcase 2 grande, 49 l SZ
186 Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na ATENÇÃO
plaqueta informativa do topcase.
Caso a sua combinação de veí- Topcase fixado incorreta-
culo e topcase não conste na mente
Prejuízo da segurança de condu-
Acessórios

placa de sinalização, entre em


contato com a sua concessioná- ção
ria autorizada BMW Motorrad. O Topcase não pode balançar Enganchar o topcase no baga-
Para a combinação aqui descrita, e deve ser fixado sem folgas. geiro 1. Observar se os gan-
aplicam-se os valores a seguir: chos 2 engatam corretamente
z nos receptores 3.
Velocidade máxima para
Pressionar a alça de transporte
viagens com Vario Top-
para baixo até encaixar.
case carregado
máx. 180 km/h

Carga útil da topcase


Vario

máx. 5 kg Levantar a alça 1 até encostar.


Abrir o topcase A alavanca de destravamento 2
com Topcase 2 grande, 49 l SZ se abre. 9
Puxar a alavanca de destrava-
mento inteiramente para cima. 187
A tampa do topcase se abre.

Fechar o topcase
com Topcase 2 grande, 49 l SZ

Acessórios
Girar a chave na fechadura do
Topcase na posição 1 e retirá-
la.
Girar a chave na fechadura do z
Velocidade máxima Topcase na posição 1.
para viagens com
Topcase 2 grande, 49 l
máx. 180 km/h

Carga do Topcase Puxar a alavanca de destra-


2 grande, 49 l vamento 1 inteiramente para
cima.
máx. 5 kg Fechar e segurar a tampa do
Não ultrapassar os valores de topcase. Observar se nenhum
velocidade máxima e carga. conteúdo ficou preso.
Pressionar o cilindro de fe-
cho 1 para frente.
Remover o topcase
9 AVISO
com Topcase 2 grande, 49 l SZ
188 O topcase também pode ser
fechado, quando a fechadura
se encontrar na posição LOCK.
Neste caso, deveria ser assegu-
rado, que a chave do veículo não
se encontre no topcase.
Acessórios

Dobrar a alça 1 inteiramente


para cima.
Levantar o topcase na parte
z Girar a chave na fechadura do traseira e retirá-lo do bagageiro.
Topcase na posição 1.
A alça se projeta para fora. Sistema de navegação
com preparação para o sistema
de navegação SA

Pressionar a alavanca de des- Fixar com segurança o


travamento 1 para baixo até aparelho de navegação
encaixar.
Girar a chave 2 na fechadura AVISO
do Topcase para a
posição LOCK e retirá-la. A preparação de navegação é
adequada para o BMW Motorrad
Navigator IV e o BMW Motorrad Mount Cradle está desbloque- Girar a chave do veículo 4 no
Navigator V. ado e a cobertura 4 pode ser sentido horário. 9
removida para a frente com um O dispositivo de navegação
movimento de giro. está fixo e a chave do veículo 189
AVISO
pode ser retirada.
O sistema de segurança do
Mount Cradle não oferece Retirar o dispositivo de
nenhuma proteção contra roubo. navegação e instalar a

Acessórios
Após cada condução remover o cobertura
sistema de navegação e guardar
com segurança. ATENÇÃO
Pó ou sujeira nos contatos
do Mount Cradle z
Dano dos contatos
Colocar o dispositivo de na-
Após finalizar cada condução,
vegação 1 na área inferior e
instalar novamente a
bascular para trás com um mo-
cobertura.
vimento de giro.
O dispositivo de navegação
engata de maneira audível.
Girar a chave do veículo 1 em Empurrar a proteção de blo-
sentido anti-horário. queio 2 totalmente para a di-
Puxar a proteção de bloqueio 2 reita.
para a esquerda. O travamento 3 está bloque-
Comprimir o travamento 3. ado.
Operar o sistema de
9 navegação
190
AVISO
A descrição seguinte refere-se
ao Navigator V. O Navigator IV
não oferece todas as possibilida-
Acessórios

des descritas.
Girar a chave do veículo 1 no Instalar a cobertura 1 na área
sentido anti-horário. inferior e virar para cima com AVISO
Deslocar a proteção de blo- um movimento de giro.
z É suportada simplesmente a ver-
queio 2 totalmente para a es- A cobertura engata de modo
são mais recente do sistema de
querda. audível.
comunicação BMW Motorrad.
O travamento 3 está bloque- Empurrar a proteção de blo-
Eventualmente será necessá-
ado. queio 2 para a direita.
ria uma atualização de software
Empurrar o travamento 3 total- Girar a chave do veículo 3 no para o sistema de comunicação
mente para a esquerda. sentido horário. BMW Motorrad. Neste caso, en-
O dispositivo de navegação 4 é A cobertura 1 está bloqueada. tre em contato com sua conces-
desbloqueado. sionária BMW Motorrad.
Retirar o dispositivo de nave-
gação 4 com um movimento Se o BMW Motorrad Navigator
basculante para baixo. estiver instalado, algumas de
suas funções podem ser ope-
radas com o auxílio do Multi-
Controller diretamente a partir conectado por meio do Bluetooth A função é iniciada através
do guidão. com a BMW Motorrad. de um longo acionamento 9
No menu especial BMW são se- para a direita.
lecionadas as opções de menu 191
através de giro do Multi-Control- A função é iniciada através
ler. de um longo acionamento
para a esquerda.
O curto acionamento do Multi-

Acessórios
Controllers para a esquerda ou
para a direita alterna entre as pá- Isoladamente podem ser opera-
ginas principais do Navigator: das as seguintes funções:
Exibição do mapa Exibição do mapa
Bússola Girar para cima: aumentar a
A operação do Multi-Controller seção do mapa (Zoom in). z
ocorre através de seis movimen- Mediaplayer
BMW menu especial Girar para baixo: diminuir a se-
tos:
Minha página de motocicleta ção do mapa (Zoom out).
Girar para cima e para baixo.
Curto acionamento para a es- Página da bússola
querda e para a direita. O longo acionamento do Multi-
Controller corresponde à ativa- O giro aumenta ou diminui o
Longo acionamento para a es- volume sonoro de um sistema
ção de determinadas funções no
querda e para a direita. de comunicação conectado
display do Navigator. Estas fun-
ções são identificadas através de por meio de Bluetooth com a
O giro do Multi-Controller eleva BMW Motorrad.
ou reduz o volume sonoro da pá- seta para a direita ou seta para
gina da bússola e do Mediaplayer a esquerda acima do respectivo
de um sistema de comunicação campo de comando por toque.
BMW menu especial somente quando um telefone plo, um sistema de comunica-
9 Falar: repetir o último anúncio estiver conectado). ção BMW Motorrad.
da navegação. Desvio: ativa a função de des- Mediaplayer
192 vio (é exibido apenas quando
Ponto de passagem: salvar a Longo acionamento para a es-
localização atual como favorita. uma rota estiver ativa).
querda: reproduzir o título an-
Volta para casa: inicia a nave- Ignorar: ignora o próximo ponto
terior.
gação para o endereço de ori- do curso (é exibido apenas
Longo acionamento para a di-
gem (é apresentado em cinza, se a rota dispor de pontos de
Acessórios

reita: reproduzir o próximo tí-


quando não tiver sido definido curso).
tulo.
nenhum endereço de origem). O giro aumenta ou diminui o
Minha motocicleta
Mudo: desligar ou ligar os volume sonoro de um sistema
anúncios automáticos da na- Girar: altera o número de da-
dos exibidos. de comunicação conectado
z vegação (desliga: no display, por meio de Bluetooth com a
na linha superior é exibido um Ao tocar um campo de dados
no display abre-se um menu BMW Motorrad.
símbolo de lábios cruzado por
uma linha). Os anúncios da na- para a seleção dos dados.
vegação continuam a ser feitos Os valores disponíveis para a
por meio de "Falar". Todas as seleção dependem dos equipa-
outras saídas de som permane- mentos especiais instalados.
cem ligadas.
Desligar a indicação: desligar o AVISO
display.
Telefonar para casa: estabe- A função Mediaplayer só está
lece uma conexão com o nú- disponível com a utilização de
mero de telefone da residência um aparelho Bluetooth de acordo
salvo no navegador (é exibido com o padrão A2DP, por exem-
Mensagens de aviso e de gens é indicado abaixo do triân- Aviso da reserva de
controle gulo de advertência. combustível 9
Por meio de pressão sobre o tri- As configurações referentes à
ângulo de advertência, no caso 193
indicação do nível de abasteci-
de mais do que uma mensagem, mento de combustível não estão
é aberta uma lista com todas as disponíveis, visto que o aviso so-
mensagens de aviso. bre a reserva do veículo é trans-
Se for selecionada uma mensa- mitida ao Navigator. Se a mensa-

Acessórios
gem, serão exibidas as informa- gem estiver ativa, ao pressionar
ções adicionais. a tecla sobre a mensagem, serão
indicados os postos de gasolina
AVISO mais próximos.
As mensagens de aviso e de
controle da moto são exibidas Nem para todos os avisos po- z
Indicação de hora e data
com um símbolo correspon- dem ser exibidas informações
detalhadas. A indicação de hora e data é
dente 1 no lado superior es- transmitida pelo Navigator a mo-
querdo da visualização do mapa. tocicleta. A transferência destes
Funções especiais
AVISO dados no grupo de instrumen-
Através da integração do
tos deve ser ativada no menu
BMW Motorrad Navigators
Se estiver conectado um sistema podem ocorrer divergências em
SETUP do grupo de instrumen-
de comunicação BMW Motorrad, tos.
algumas descrições no manual
no caso de um aviso é reprodu- de instruções do Navigator.
zido adicionalmente um som de Configurações de segurança
alerta. O BMW Motorrad Navigator V
pode ser protegido com um PIN
No caso de várias mensagens de
de quatro dígitos contra uma
aviso ativas, o número de mensa-
operação não autorizada (Gar- Luminosidade da tela
9 min Lock). Se esta função for Em estado instalado, a luminosi-
ativada, enquanto o navegador dade da tela será predeterminada
194 estiver instalado no veículo e a pela motocicleta. Uma introdu-
ignição estiver ligada, haverá uma ção manual não é necessária.
consulta, se este veículo deve A configuração automática pode
ser acrescido à lista dos veícu- ser opcionalmente desligada no
los protegidos. Confirme esta Navigator, nas configurações de
Acessórios

pergunta com "Sim", então o Na- display.


vigator memoriza o número de
identificação deste veículo.
Podem ser salvos no máximo
z cinco números de identificação
de veículo.
Se, em seguida, o Navigator for
ligado em um destes veículos
pela ligação da ignição, então a
introdução do PIN não é mais
necessária.
Se o Navigator for removido do
veículo em estado ligado, então,
por motivos de segurança, é ini-
ciada uma consulta PIN.
Conservação
Materiais de conservação . . . . . . . . . . 196
10
195
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 196
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 198
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Imobilizar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 199
Colocar a motocicleta em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 z
Materiais de tos de limpeza que contenham vessar poças de água ou no
10 conservação álcool. caso de chuva
Efeito de frenagem deficiente,
196 A BMW Motorrad recomenda a Lavagem do veículo risco de acidente
utilização de materiais de limpeza Frear antecipadamente até que
A BMW Motorrad recomenda
e conservação disponíveis os discos e pastilhas de freio
amolecer e remover os insetos
em sua concessionária estejam secos ou sejam frena-
e sujeiras persistentes em peças
BMW Motorrad. Os BMW das até secar.
pintadas com removedor de in-
Conservação

Care Products são testados


setos da BMW antes da lavagem
em materiais, em laboratório
do veículo. ATENÇÃO
e na prática, oferecendo a
conservação e a proteção ideais Para evitar a formação de man-
Reforço do efeito do sal pela
para os materiais usados em seu chas, não lave o veículo imediata-
água morna
veículo. mente após forte exposição solar
Corrosão
z nem sob o sol.
Usar exclusivamente água
ATENÇÃO Garanta que o veículo seja lavado
fria para remover o sal para
com mais frequência, sobretudo
Utilização de produtos de degelo.
durante os meses de inverno.
limpeza e de conservação Para remover o sal para degelo,
inadequados lave a moto com água fria imedi- ATENÇÃO
Dano nas peças do veículo atamente após a viagem. Danos devido à alta pressão
Não utilizar quaisquer produtos
da água dos equipamentos
solventes, tais como tíner de ATENÇÃO de limpeza de alta pressão
celulose, produto de limpeza a
Discos do freio e pastilhas ou dos equipamentos de lim-
frio, combustível ou similares,
do freio úmidos após a lava- peza a vapor
bem como quaisquer produ-
gem do veículo, após atra- Corrosão ou curto-circuito, danos
nos adesivos, nas vedações, no
sistema de freios hidráulicos, no Limpeza de peças Para-brisa e lentes dos faróis
sistema elétrico ou no assento. sensíveis do veículo de plástico 10
Utilizar os aparelhos de alta Remova sujeira e insetos com
pressão ou de jato de vapor Plásticos 197
uma esponja macia e água em
com cuidado. abundância.
ATENÇÃO
AVISO AVISO
Utilização de produtos de

Conservação
limpeza inadequados Amoleça insetos e sujeiras per-
A mala e o Topcase de alumínio
não possuem nenhum revesti- Dano de superfícies de plástico sistentes por meio da colocação
mento de superfície. A melhor Não utilizar quaisquer produtos de um pano úmido.
aparência possível é preservada de limpeza que contenham ál-
por meio da seguinte conserva- cool, solventes ou que sejam Limpeza apenas com uma
ção: abrasivos. esponja e água.
Os sais para degelo e os depósi- Não utilizar quaisquer espon- z
tos corrosivos devem ser remo- jas contra insetos ou esponjas Não utilizar nenhum pro-
vidos imediatamente após o tér- com superfícies duras. duto de limpeza químico.
mino da viagem com água fria.
Peças da carenagem
Limpar as peças da carenagem Cromados
com água e emulsão para a con- Lavar cuidadosamente as peças
servação de plásticos da BMW. cromadas com água em abun-
dância e shampoo automotivo
da BMW, sobretudo em caso
de contato com sal para degelo.
Para um tratamento adicional, uti-
lize polidor para cromados.
Radiador cor da pintura. Entre eles, es-
10 Limpar regularmente o radiador
ATENÇÃO tão inclusos, por exemplo, com-
para evitar um superaquecimento Utilização de sprays de sili- bustível derramado, óleo, graxa,
198 fluido para freios, bem como ex-
do motor devido a refrigeração cone para a conservação das
insuficiente. borrachas de vedação crementos de pássaros. Aqui é
Use, por exemplo, uma recomendado polidor automotivo
Dano das borrachas de vedação
mangueira de jardim com pouca BMW ou limpador automotivo
Não utilizar sprays de silicone
pressão de água. BMW.
Conservação

nem meios de conservação


Impurezas na superfície da
contendo silicone.
ATENÇÃO pintura podem ser facilmente
detectadas após uma lavagem do
Envergadura nas aletas do Conservação da pintura
veículo. Remova imediatamente
radiador Uma lavagem regular do veículo esses pontos com benzina ou
Dano nas aletas do radiador previne os efeitos das subs- álcool etílico com um pano
z Ao efetuar a limpeza, prestar a tâncias que danificam a pin- limpo ou um tufo de algodão.
atenção para não deformar as tura a longo prazo, sobretudo BMW Motorrad recomenda
aletas do radiador. quando seu veículo é conduzido remover as manchas com BMW
em áreas que apresentam ele- removedor de manchas. Em
Peças de borracha vados níveis de poluição atmos- seguida, conservar a pintura
Tratar as peças de borracha com férica ou impurezas naturais, por nestes pontos.
água ou produto para conserva- ex., resina ou pólen.
ção de borrachas da BMW. No entanto, as substâncias par- Conservação
ticularmente agressivas devem
Se a água não escorrer mais da
ser removidas imediatamente.
pintura, esta deverá ser conser-
Caso contrário, poderão resultar
vada.
em alterações ou mudanças na
Para a conservação da pintura, a (de preferência com o cavalete
BMW Motorrad recomenda a uti- da roda dianteira e traseira ofe- 10
lização de BMW cera automotiva recido pela BMW Motorrad).
BMW ou de um produto con- 199
tendo cera de carnaúba ou ceras Colocar a motocicleta
sintéticas. em funcionamento
Imobilizar a motocicleta Remover a conservação ex-

Conservação
terna.
Limpar a moto. Limpar a moto.
Abastecer totalmente a moto. Instalar a bateria ( 171).
Remover a bateria ( 170). Atentar para a lista de verifica-
Pulverizar as alavancas de freio ção ( 109).
e de embreagem, bem como o
z
alojamento dos cavaletes cen-
tral e lateral, com lubrificante
adequado.

Aplicar como produto conser-


vante graxa não ácida (vaselina)
nos componentes sem revesti-
mento e cromados.

Estacionar a moto em lugar


seco, de modo a que ambas as
rodas tenham a carga aliviada
z
Conservação
200
10
Dados técnicos
Tabela de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
11
201
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Desempenho do veículo . . . . . . . . . . . 220
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Acionamento da roda traseira . . . . . . 209
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 z
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . 216
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Tabela de falhas
11 O motor não arranca.
202 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Dobrar o apoio lateral.
Marcha engatada e embreagem não acionada Colocar o câmbio em ponto morto ou acionar a
embreagem.
Dados técnicos

Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento ( 120).


Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 169).
A função de proteção de superaquecimento do Deixar o motor de partida esfriar cerca de 1 mi-
motor de partida disparou. O motor de partida só nuto, até que ele esteja novamente à disposição.
pode ser acionado por um tempo limitado.
z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válido
11
203
Eixo passante na forquilha te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Parafuso de aperto para o eixo

Dados técnicos
de encaixe na forquilha telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Pinça de freio no garfo telescó-
pico
M10 x 65 38 Nm z
Sensor de rotação da roda na
forquilha
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado
Roda traseira Valor Válido
11 Roda traseira no flange da roda
204
M10 x 1,25 x 40 Sequência de aperto: Apertar de forma
cruzada
60 Nm
Espelho Valor Válido
Dados técnicos

Espelho (contraporca) no adap-


tador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador da braçadeira do gui-
dão
z M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Guidão Valor Válido
Braçadeira (braçadeira do gui-
dão) na ponte da forquilha
M8 x 35 Sequência de aperto: No sentido da
marcha, fixado na dianteira sobre o
bloco
19 Nm
Combustível
Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín. 15 %, máx.
11
30 % de etanol, E27) 205
mín. 91 ROZ/RON
mín. 87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 20 l

Dados técnicos
Volume da reserva de combustível aprox. 4 l
Padrão de emissão Euro 4

Óleo do motor
Volume de abastecimento de óleo de motor máx. 4 l, com troca do filtro
Especificação SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditivos (por z
exemplo, a base de molibdênio) não são permiti-
dos, pois estes podem atacar os componentes re-
vestidos do motor, A BMW Motorrad recomenda
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Volume de reabastecimento de óleo de motor máx. 0,95 l, Diferença entre MIN e MAX

BMW recommends
Motor
11 Posição do número do motor Bloco do motor embaixo a direita, abaixo do motor
206 de partida
Tipo de motor 122EN
Design do motor Motor boxer de dois cilindros e quatro tempos
refrigerado a ar/líquido com duplo comando de
Dados técnicos

válvulas no cabeçote, acionado por engrenagem


cilíndrica de dentes retos e com um eixo balance-
ador
Cilindrada 1170 cm3
Diâmetro do cilindro 101 mm
Curso do pistão 73 mm
z Relação de compressão 12,5:1
Potência nominal 92 kW, na rotação: 7750 min-1
com redução de potência SA 79 kW, na rotação: 7750 min-1
Torque 125 Nm, na rotação: 6500 min-1
com redução de potência SA 122 Nm, na rotação: 5250 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1150 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento
Nível máximo de ruídos para as inspeções máx. 92,20 dB (A), Com o veículo parado, a uma
distância de 0,5 m do sistema de escapamento 11
será medido no sentido da norma NBR-9714, a 207
uma rotação: 3875 min-1
Valor de referência para a concentração de monó- máx. 0,00 %, na rotação: 1150±100 min-1
xido de carbono (CO) nos gases de escapamento
Valor de referência para a concentração de hidro- máx. 6,72 ppm, na rotação: 1150±100 min-1

Dados técnicos
carbonetos (HC) nos gases de escapamento

Embreagem
Tipo de embreagem Embreagem multidiscos em banho de óleo, Anti-
Hopping
z
Câmbio
11 Tipo de transmissão Câmbio de 6 marchas com seleção por garras
208 com dentado helicoidal
Relações da transmissão 1,000 (60:60 dentes), Relação primária
1,650 (33:20 dentes), Relação de transmissão na
entrada da caixa de câmbio
2,438 (39:16 dentes), 1ª marcha
Dados técnicos

1,714 (36:21 dentes), 2ª marcha


1,296 (35:27 dentes), 3ª marcha
1,059 (36:34 dentes), 4ª marcha
0,943 (33:35 dentes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dentes), 6ª marcha
1,061 (35:33 dentes), Relação de transmissão na
z saída da caixa de câmbio
Acionamento da roda traseira
Tipo de acionamento da roda traseira Acionamento por eixo com engrenagem angular
11
209
Tipo da balança da roda traseira Monobraço oscilante em alumínio fundido com
Paralever BMW Motorrad
Relação de transmissão do diferencial da roda 2,91 (32/11 dentes)
traseira

Dados técnicos
Quadro
Tipo de chassi Quadro de aço tubular com unidade de tração de
apoio, quadro traseiro de aço tubular
Localização da etiqueta de emissões Quadro dianteiro esquerdo na cabeça da direção
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito (cabeça da direção) z
Chassi
11 Roda dianteira
210
Tipo da guia da roda dianteira Telelever BMW, ponte da forquilha superior,
acoplamento por basculamento, braço longitudinal
apoiado no motor e na forquilha telescópica,
amortecedor disposto no centro, apoiado sobre o
braço longitudinal e no quadro
Dados técnicos

Tipo de suspensão dianteira Amortecedor central com mola em espiral


com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola espiral e reserva-
tório de compensação, amortecimento da fase de
tração e de compressão ajustável eletricamente
Curso da mola dianteira 190 mm, na roda
z com Style 1 SA 210 mm, na roda
com suspensão esportiva SA
com rebaixamento SA 158 mm, na roda
Roda traseira
Tipo da balança da roda traseira Monobraço oscilante em alumínio fundido com
11
Paralever BMW Motorrad 211
Tipo de suspensão traseira Amortecedor central com mola espiral, amorteci-
mento da fase de tração ajustável e tensão inicial
da mola

Dados técnicos
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola espiral e reserva-
tório de compensação, amortecimento da fase de
tração e de compressão ajustável eletricamente,
tensão inicial da mola ajustável eletricamente
Curso da mola na roda traseira 200 mm
com Style 1 SA 220 mm
com suspensão esportiva SA z
com rebaixamento SA 170 mm
Freios
11 Roda dianteira
212
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente com
pinças monobloco de 4 pistões radiais e discos
do freios flutuantes
Material das pastilhas de freio dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos

Curso morto do acionamento do freio (Freio da aprox. 1,85 mm, no êmbolo


roda dianteira)
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidraulicamente com pinça
flutuante de 2 pistões e disco de freio fixo
Material das pastilhas de freio traseiras Metal sinterizado
z
Jogo de espiões do pedal de freio do pé 1...1,5 mm, entre o quadro e o pedal do freio
Rodas e pneus
Combinação recomendada de pneus Uma visão geral das liberações atuais dos pneus
11
poderá ser obtida em sua concessionária autori- 213
zada BMW Motorrad ou pela internet em bmw-
[Link].
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- V, no mínimo necessário: 240 km/h
seiro

Dados técnicos
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda fundida de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda dianteira 3.00" x 19"
Designação de pneu dianteiro 120/70 R 19
z
Característica da capacidade de carga do pneu min 60
dianteiro
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
11 Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda fundida de alumínio
214
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda traseira 4.50" x 17"
Designação de pneu traseiro 170/60 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu min 72
Dados técnicos

traseiro
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx. 45 g
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio
z
Sistema elétrico
Capacidade de carga elétrica das tomadas máx. 5 A, Todas as tomadas em soma
11
215
Porta-fusível 1 10 A, Local de encaixe 1: grupo de instrumentos,
sistema de alarme anti-roubo (DWA), canhão de
ignição, tomada de diagnóstico
7,5 A, Local de encaixe 2: interruptor combinado
esquerdo, controle de pressão do pneu (RDC)

Dados técnicos
Porta-fusível 50 A, Fusível 1: regulador de tensão
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 12 Ah
z
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8D-J
Distância dos eletrodos da vela de ignição 0,8±0,1 mm, Estado novo
1,0 mm, Limite de desgaste
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA LED
Lâmpada para luz baixa H7 / 12 V / 55 W
11 com faróis LED SA
Lâmpada para luz de posição
LED
W5W / 12 V / 5 W
216
com faróis LED SA LED
Lâmpada para luz traseira/de freio LED
Lâmpada para os indicadores de direção diantei- RY10W / 12 V / 10 W
ros
Dados técnicos

com luzes de mudança de direção LED SA LED


Lâmpada para os indicadores de direção traseiros RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de direção LED SA LED

Sistema de alarme antifurto


z Tempo de ativação na colocação em funciona- aprox. 30 s
mento
Duração do alarme aprox. 26 s
Tipo de bateria CR 123 A
Dimensões
Comprimento do veículo 2207 mm, sobre a proteção contra respingos
11
217
Altura do veículo 1430...1490 mm, sobre o para-brisa, peso sem
carga (DIN)
com Style 1 SA 1312...1372 mm, sobre o para-brisa, peso sem
carga (DIN)

Dados técnicos
com Style 1 SA 1332...1392 mm, sobre o para-brisa, peso sem
com suspensão esportiva SA carga (DIN)
com Style 1 SA 1450...1510 mm, sobre o para-brisa, peso sem
com suspensão esportiva SA carga (DIN)
com pacote do garupa SA
com rebaixamento SA 1405...1465 mm, sobre o para-brisa, posição infe-
rior, peso sem carga (DIN) z
Largura do veículo 952 mm, com espelho
Altura do assento 850...870 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto SA 825...845 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto alto SA 850...870 mm, sem condutor, peso a seco
com assento baixo do motociclista SA 820...840 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 860 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 880 mm, sem condutor, peso a seco
com assento extra alto SA
11 com Style 1 SA
com pacote do garupa SA
850...870 mm, sem condutor, peso a seco

218 com Style 1 SA 880 mm, sem condutor, peso a seco


com suspensão esportiva SA
com Style 1 SA 900 mm, sem condutor, peso a seco
com suspensão esportiva SA
com assento extra alto SA
Dados técnicos

com Style 1 SA 870...890 mm, sem condutor, peso a seco


com suspensão esportiva SA
com pacote do garupa SA
com rebaixamento SA 800...820 mm, sem condutor, peso a seco
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1870...1910 mm, sem condutor, peso a seco
z calcanhar a calcanhar
com assento conforto SA 1880...1900 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto alto SA 1920...1940 mm, sem condutor, peso a seco
com assento baixo do motociclista SA 1820...1860 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 1880 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 1920 mm, sem condutor, peso a seco
com assento extra alto SA
com Style 1 SA 1870...1910 mm, sem condutor, peso a seco
com pacote do garupa SA
com Style 1 SA
com suspensão esportiva SA
1920 mm, sem condutor, peso a seco
11
com Style 1 SA 1960 mm, sem condutor, peso a seco 219
com suspensão esportiva SA
com assento extra alto SA
com Style 1 SA 1910...1950 mm, sem condutor, peso a seco
com suspensão esportiva SA

Dados técnicos
com pacote do garupa SA
com rebaixamento SA 1790...1830 mm, sem condutor, peso a seco

Pesos
Peso do veículo sem carga 244 kg, tara DIN, pronto para operação, 90 %
abastecido, sem SA z
Peso total permitido 460 kg
Carga útil máxima 216 kg
Desempenho do veículo
11 Velocidade máxima >200 km/h
220

Dados técnicos

z
Serviço
Serviço BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 222
12
221
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 223

Serviço
Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 225
z
Confirmações de manutenção . . . . . 226
Confirmações de reparo . . . . . . . . . . . 240
Serviço BMW Motorrad A BMW Motorrad recomenda Você poderá obter informações
12 Através de sua abrangente rede
que os trabalhos correspon- com relação aos conteúdos
dentes na motocicleta sejam dos serviços da BMW em
222 de vendas, a BMW Motorrad
realizados por uma oficina sua concessionária autorizada
cuida de você e de sua moto em
especializada, idealmente BMW Motorrad.
mais de 100 países no mundo.
por uma concessionária
As concessionárias autorizadas
BMW Motorrad dispõem das in-
BMW Motorrad. Serviços de mobilidade
BMW Motorrad
Serviço

formações técnicas e do know- Para garantir que sua BMW se


how técnico necessários para mantenha sempre em perfeito Com as novas motocicletas
executar todos os trabalhos de estado, a BMW Motorrad re- BMW, você estará protegido
z manutenção e reparo de sua comenda que os intervalos de pelos serviços de mobilidade
BMW com confiança. manutenção previstos para sua BMW Motorrad em caso de pane
A concessionária autorizada motocicleta sejam respeitados. (por exemplo, serviço móvel,
BMW Motorrad localizada mais Solicite que todos os trabalhos socorro, transporte de regresso
próximo você encontra através de manutenção e reparo exe- do veículo).
de nossa página de internet sob: cutados sejam comprovados no Informe-se em sua concessioná-
[Link] capítulo "Serviço" desse manual. ria de BMW Motorrad sobre os
É obrigatória a apresentação da serviços de mobilidade ofereci-
ATENÇÃO dos.
comprovação dos trabalhos de
Trabalhos de manutenção e manutenção executados para a
de reparo executados incor- obtenção de serviços gratuitos
retamente após o término da garantia.
Perigo de acidente através de
danos consequentes
Trabalhos de ser necessário realizar o serviço
manutenção antes da data agendada. Para 12
esses casos, uma quilometragem
Revisão de entrega BMW máxima correspondente é indi- 223
A revisão de entrega da BMW é cada na confirmação do serviço.
executada por sua concessionária Se a quilometragem for atingida
de BMW Motorrad antes da en- antes da próxima data de serviço,
trega do veículo ao cliente. este deverá ser antecipado.

Serviço
A indicação de serviço no display
Controle de amaciamento multifuncional irá mostrar o pró-
BMW ximo prazo de serviço com aprox.
um mês ou 1000 km de antece-
z
O controle de amaciamento
BMW deve ser realizado entre dência.
500 km e 1200 km.
Mais informações sobre o tema
Manutenção em:
Serviço BMW
[Link]/service
O serviço BMW é executado
uma vez no ano. A abrangên- Os serviços necessários para o
cia dos serviços poderá variar seu veículo podem ser consulta-
conforme a idade do veículo e a dos no plano de manutenção a
quilometragem. Sua concessi- seguir:
onária BMW Motorrad confirma
o serviço executado e registra a
data para o próximo serviço.
Para motociclistas com elevadas
quilometragens anuais, poderá
z
Serviço
224
12
Plano de manutenção c em caso de utilização off-
1 Controle de amaciamento
road, anualmente ou a 12
cada 10000 km (o que
BMW (inclusive troca de 225
ocorrer primeiro)
óleo) d pela primeira vez após um
2 BMW Abrangência padrão
ano, depois a cada dois
de serviço
anos
3 Troca de óleo do motor

Serviço
com filtro
4 Troca de óleo da engrena-
gem angulada traseira
5 Verificar a folga de válvulas z
6 Substituir todas as velas
de ignição
7 Substituir elemento do fil-
tro de ar
8 Verificar ou substituir o ele-
mento do filtro de ar
9 Trocar o fluido para freios
em todo o sistema
a anualmente ou a cada
10000 km (o que ocor-
rer primeiro)
b a cada 2 anos ou a cada
20000 km (o que ocorrer
primeiro)
Confirmações de manutenção
12 Abrangência padrão do Serviço BMW
226 A seguir serão listadas as atividades da abrangência padrão do Serviço BMW. O escopo de serviços reali-
zados para o seu veículo pode ser diferente.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Inspeção visual do sistema hidráulico de embreagem
Inspeção visual das linhas, mangueiras e conexões de freio
Serviço

Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio dianteiros


Verificar nível de enchimento do fluido do freio da roda dianteira
z Verificar o desgaste das pastilhas e disco de freio traseiro(s)
Verificar nível do fluido para freios da roda traseira
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar a facilidade de movimento do descanso lateral
Verificar o cavalete central com relação a facilidade de movimento
Verificar a profundidade do perfil e a pressão dos pneus
Verificar a tensão dos raios; se necessário, reapertar
Verificar a função da iluminação e do sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição da partida do motor
Controle final e verificar a segurança para tráfego
Anotar a data do serviço e definir a quilometragem até o próximo serviço
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o serviço BMW na literatura de bordo
Revisão de entrega
BMW
Controle de
amaciamento BMW
12
realizado realizado 227

AM AM
com km

Próximo serviço

Serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes z
com km

Carimbo, Assinatura Carimbo, Assinatura


12
Serviço BMW Trabalho realizado
228
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
229
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
230
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
231
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
232
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
233
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
234
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
235
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
236
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
237
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
238
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
12
Serviço BMW Trabalho realizado
239
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
Confirmações de reparo
12 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparo, assim como dos acessórios opcionais
240 instalados e de ações especiais realizadas.
Trabalho realizado com km Data
Serviço

z
Trabalho realizado com km Data
12
241

Serviço
z
z
Serviço
242
12
Anexo
Certificado para sistema imobiliza-
13
dor eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 243

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 246


Certificado para controle de pres-
são dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Assento instalar, 171
Abastecer, 120
com Keyless Ride, 121, 122
Posição do ajuste de altura, 14 Notas de manutenção, 169 14
Assentos remover, 170
Abreviações e símbolos, 6 Ajustar a altura do assento, 95 249
Remover, 170
ABS remover e instalar, 93 Buzina, 15
Autodiagnóstico, 111 Trava, 11
Controle, 15 Assistente de mudança de C
Indicações, 42 marchas Câmbio

Índice por palavra-chave


Operar, 71 Condução, 115 Dados técnicos, 208
Tecnologia em detalhe, 126 Marcha não regulada, 48 Cavalete para roda dianteira
Acessórios Tecnologia em detalhe, 137 montar, 143
Notas gerais, 178 Atualização, 8 Chave, 52, 54
Acionamento da roda traseira Auxílio de partida, 167 Combustível
Dados técnicos, 209 abastecer, 120
Amaciamento, 113 B abastecer com Keyless
Amortecimento Bagagem Ride, 121, 122
Elemento de ajuste traseiro, 11 Indicações de carrega- Dados técnicos, 205
ASC mento, 106 Orifício de enchimento, 11
Autodiagnóstico, 111 Bateria Volume de reserva, 46
Controle, 15 carregar a bateria Conector de diagnóstico z
desligar, 73 conectada, 169 fixar, 175
Indicação, 43 carregar a bateria Soltar, 174
ligar, 73 desconectada, 170
Confirmações de
Operar, 73 Dados técnicos, 215 manutenção, 226
Tecnologia em detalhe, 129 Indicação de aviso para a
tensão da rede de bordo, 34
Controle da tração Quadro, 209 E
14 ASC, 129 Rodas e pneus, 213 Elétrica
Dados técnicos, 215
DTC, 130 Sistema de alarme
250 Embreagem
Controle de pressão do pneu antifurto, 216
Ajustar o manete, 100
RDC Sistema elétrico, 215
Indicação, 39 Dados técnicos, 207
Velas de ignição, 215
Controle remoto Verificar a função, 150
Desempenho do veículo
Substituir a bateria, 58 Equipamento, 7
Índice por palavra-chave

Dados técnicos, 220


ESA
D Dimensões
Controle, 15
Dados técnicos Dados técnicos, 217
Operar, 75
Acionamento da roda Display multifuncional, 18
Controle, 15 Espelho
traseira, 209
Ajustar, 98
Bateria, 215 Operar, 64, 65
Resumo, 22 Estacionar, 118
Câmbio, 208
Chassi, 210 Selecionar a indicação, 64 F
Combustível, 205 DTC Faróis
Desempenho do veículo, 220 Autodiagnóstico, 112 Ajuste do alcance de
Dimensões, 217 desligar, 74 iluminação, 11
Embreagem, 207 ligar, 74 Alcance de iluminação, 98
z
Freios, 212 Luz de controle e de aviso, 43 Ferramentas de bordo
Operar, 74 Posição no veículo, 14
Lâmpadas incandescentes, 215
Tecnologia em detalhe, 130 Filtro de ar
Motor, 206
Posição no veículo, 13
Normas, 7
Substituir o elemento do
Óleo do motor, 205 filtro, 160
Pesos, 219
Fluido para freios H Interruptor de desligamento de
Reservatório dianteiro, 13 Hill Start Control, 88, 138
Luz de controle e de aviso, 47
emergência, 17 14
Reservatório traseiro, 13 operar, 58
não pode ser ativado, 47 251
Verificar nível de abastecimento Intervalos de manutenção, 223
da parte traseira, 149 Operar, 88
Verificar o nível de Tecnologia em detalhe, 138 K
abastecimento na parte Hodômetro Keyless Ride
dianteira, 148 reiniciar, 66 A pilha do controle remoto via

Índice por palavra-chave


rádio está descarregada ou
Freios
ABS Pro em detalhes, 128 I perda do controle remoto via
Ignição rádio, 57
ABS Pro dependendo do modo
desligar, 53 Desligar a ignição, 56
de condução, 118
ligar, 52 Destravar a tampa do
Ajustar o manete, 100
Iluminação doméstica, 52, 60 tanque, 121, 122
Dados técnicos, 212
Indicação de rotações, 18 Ligar a ignição, 55
Instruções de segurança, 116
Indicação de serviço, 49 Luz de aviso, 34
Verificar a função, 146
Indicação de velocidade, 18 Sistema imobilizador eletrônico
Fusíveis
substituir, 173 Instruções de segurança EWS, 56
para a condução, 106 Travar a direção, 55
G para frear, 116 z
Guidom Interruptor combinado L
Ajustar, 101 Vista geral do lado direito, 17 Lâmpadas
Vista geral do lado Dados técnicos, 215
esquerdo, 15 Luz alta, 162
Luz baixa, 162
Luz de aviso para lâmpada Luz de circulação diurna Imobilizador, 33
14 defeituosa, 38 manual, 61 Marcha não regulada, 48
Luz de presença, 164 Luz de estacionamento, 60 Nível de óleo do motor, 36
252
Luzes de mudança de Luz de presença, 59 RDC, 40
direção, 165 Operar a advertência Representação, 25
Substituir a luz traseira luminosa, 59 Reserva de combustível, 46
LED, 167 Operar a luz alta, 59 Resumo, 20, 24
Índice por palavra-chave

Substituir os faróis adicionais Operar os faróis adicionais, 60 Sistema de alarme antifurto, 39


de LED, 167 Luz de condução diurna Temperatura do líquido de
Substituir os faróis de Luz de circulação diurna arrefecimento, 36
LED, 167 automática, 62 Tensão da rede de bordo, 34
Líquido de arrefecimento Luz de circulação diurna Luzes de controle, 18
Luz de aviso de excesso de manual, 61 Resumo, 20
temperatura, 36 Posição no veículo, 11 Luzes indicadoras de direção
reabastecer, 151 Luz de estacionamento, 60 Controle, 15
Verificar nível de Luzes de aviso, 18 Elemento de comando
enchimento, 150 ABS, 42 direito, 17
Lista de verificação, 109 ASC, 43 Operar, 63
Luz Aviso de temperatura
z Controle, 15 M
externa, 33
Iluminação doméstica, 60 Comando do motor, 37 Mala, 179
Luz baixa, 59 Defeito da lâmpada, 38 Manoplas aquecidas
Luz de circulação diurna, 59 DTC, 43 Controle, 17
Luz de circulação diurna Eletrônica do motor, 37 Operar, 92
automática, 62 Hill Start Control, 47
Manual de operação e Mudar a marcha P
manutenção Recomendação para a Painel de instrumentos
Resumo, 18
14
Posição no veículo, 14 mudança para uma marcha
superior, 48 Sensor de luminosidade 253
Manutenção
Notas gerais, 142 ambiente, 18
N Para-brisa
Plano de manutenção, 225 Número de identificação do Ajustar, 99
Modo de condução veículo Elemento de ajuste, 13
ajustar, 77

Índice por palavra-chave


Posição no veículo, 13 Partida, 109
Ajustar o modo de condução
Controle, 17
PRO, 80 Ó Pastilhas de freio
Controle, 17 Óleo de motor amaciamento, 113
Tecnologia em detalhe, 132 Dados técnicos, 205
verificar a parte dianteira, 146
Motocicleta Indicação de nível de
verificar a parte traseira, 147
amarração, 123 enchimento, 13
Pesos
conservar, 195 Indicação do nível de óleo, 35 Dados técnicos, 219
estacionar, 118 Luz de aviso para o nível de Tabela de carga útil, 14
imobilizar, 199 óleo do motor, 36
Pisca-alerta
limpar, 195 Orifício de enchimento, 13 Controle, 15, 17
Motor reabastecer, 145 Operar, 63
Dados técnicos, 206 Verificar nível de z
Plaqueta de tipo
Luz de aviso para eletrônica do enchimento, 144 Posição no veículo, 13
motor, 37 Pneus
Luz de aviso para o comando amaciamento, 114
do motor, 37 Dados técnicos, 213
partida, 109 Pressões de enchimento, 214
Tabela de pressão, 14 Reserva de combustível Sistema de alarme antifurto
14 Velocidade máxima, 107 Luz de aviso, 46 Dados técnicos, 216
Verificar a pressão, 152 Resumos Luz de aviso, 39
254 Display multifuncional, 22
Verificar a profundidade do Luz de controle, 18
perfil, 153 interruptor combinado Operar, 89
Pré-carga da mola direito, 17 Sistema imobilizador
Ajustar, 101 interruptor combinado Chave de emergência, 56
esquerdo, 15 Chave reserva, 53
Índice por palavra-chave

Elemento de ajuste traseiro, 13


lado direito do veículo, 13 Luz de aviso, 33
Pre-Ride-Check, 110
lado esquerdo do veículo, 11 Suspensão
Q Luz de controle e de aviso, 20 Dados técnicos, 210
Quadro Painel de instrumentos, 18
Dados técnicos, 209 Símbolos de aviso, 24 T
Sob o assento, 14 Tabela de falhas, 202
R Rodas Temperatura ambiente
RDC Alteração das dimensões, 154 Aviso de temperatura
Adesivo do aro, 154 externa, 33
Dados técnicos, 213
Luzes de aviso, 40 Temperatura externa
Instalar a roda dianteira, 157
Tecnologia em detalhe, 135 Indicação, 33
Instalar a roda traseira, 160
z Rebaixamento da suspensão
Remover a roda dianteira, 155 Tensão da rede de bordo
Restrições, 106 Luz de aviso, 34
Verificar os raios, 153
Regulagem de velocidade de Tomada
marcha Dicas de utilização, 178
S
Operar, 86 Serviço, 222 Posição no veículo, 13
Relógio Serviços de mobilidade, 222
Ajustar, 67
Topcase
Operar, 182 14
Torques, 203
255
Trava da direção
travar, 52

U
Uniões roscadas, 203

Índice por palavra-chave


Utilização "off-road", 114

V
Valores médios
reiniciar, 66
Veículo
colocar em funciona-
mento, 199
Velas de ignição
Dados técnicos, 215
Visão geral das luzes de
aviso, 26
z
z
Índice por palavra-chave
256
14
Dependendo dos equipamen- Manual de operação e manuten-
tos e acessórios instalados em ção original, impressa na Alema-
seu veículo, mas também depen- nha.
dendo dos modelos dos países,
é possível que existam divergên-
cias em relação às figuras e tex-
tos apresentados. Este fato não
poderá dar origem a nenhuma
reivindicação.
As indicações de medidas, peso,
consumo e potência se enten-
dem conforme as tolerâncias cor-
respondentes.
Reservado o direito a alterações
de construção, equipamento e
acessórios.
Ressalvados erros.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín. 15 %, máx. 30 %
de etanol, E27)
mín. 91 ROZ/RON
mín. 87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 20 l
Volume da reserva de combustível aprox. 4 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio

Informações mais detalhadas a respeito de seu veículo você encontra


em: bmw­[Link]

BMW recommends

Nº de pedido: 01 40 8 406 496 *01408406496*


*01408406496*
07.2017, 3ª edição, 82

*01408406496*

Você também pode gostar