Luís de Camões foi um importante poeta português do século XVI que escreveu a epopeia nacionalista Os Lusíadas. Pouco se sabe sobre sua vida, exceto que ele combateu ao lado das forças portuguesas e escreveu sua obra mais famosa celebrando as conquistas de Portugal. Camões ajudou a fixar o cânone da língua portuguesa e se tornou um símbolo importante da identidade nacional de Portugal.
Luís de Camões foi um importante poeta português do século XVI que escreveu a epopeia nacionalista Os Lusíadas. Pouco se sabe sobre sua vida, exceto que ele combateu ao lado das forças portuguesas e escreveu sua obra mais famosa celebrando as conquistas de Portugal. Camões ajudou a fixar o cânone da língua portuguesa e se tornou um símbolo importante da identidade nacional de Portugal.
Luís de Camões foi um importante poeta português do século XVI que escreveu a epopeia nacionalista Os Lusíadas. Pouco se sabe sobre sua vida, exceto que ele combateu ao lado das forças portuguesas e escreveu sua obra mais famosa celebrando as conquistas de Portugal. Camões ajudou a fixar o cânone da língua portuguesa e se tornou um símbolo importante da identidade nacional de Portugal.
considerado uma das maiores figuras da literatura lusófona e um dos grandes poetas da tradição ocidental. Pouco se sabe com certeza sobre a sua vida. Combateu ao lado das forças portuguesas e escreveu a sua obra mais conhecida, a epopeia nacionalista Os Lusíadas. Camões foi um renovador da língua portuguesa e fixou-lhe um duradouro cânone; tornou-se um dos mais fortes símbolos de identidade da sua pátria e é uma referência para toda a comunidade lusófona internacional. Hoje a sua fama está solidamente estabelecida e é considerado um dos grandes vultos literários da tradição ocidental. Aquela triste e leda madrugada, cheia toda de mágoa e de piedade, enquanto houver no mundo saudade quero que seja sempre celebrada.
Ela só, quando amena e marchetada
saía, dando ao mundo claridade, viu apartar-se de üa outra vontade, que nunca poderá ver-se apartada.
Ela só viu as lágrimas em fio,
de que uns e outros olhos derivadas se acrescentaram em grande e largo rio.
Ela viu as palavras magoadas
que puderam tornar o fogo frio, e dar descanso às almas condenadas. Este poema pertence à vertente clássica ou medida nova pois, formalmente, é um soneto composto por duas quadras e por dois tercetos de versos decassilábicos, típicos da influência renascentista. • Este poema relata a separação de dois amantes ao romper da madrugada e o sofrimentos que aquela lhes causou. Aquela triste e leda madrugada, Antítese cheia toda de mágoa e de piedade, enquanto houver no mundo saudade quero que seja sempre celebrada.
Ela só, quando amena e marchetada Personificação/Dupla adjetivação
saía, dando ao mundo claridade, Perífrase viu apartar-se de üa outra vontade, que nunca poderá ver-se apartada. Anáfora Ela só viu as lágrimas em fio, Personificação/Metáfora de que uns e outros olhos derivadas se acrescentaram em grande e largo rio. Hipérbole
Ela viu as palavras magoadas Personificação
que puderam tornar o fogo frio, Antítese e dar descanso às almas condenadas. O poema é constituído por : 14 versos distribuídos por duas quadras e dois tercetos versos decassilábicos e heptassilábicos A/que/la /tris/te e /le/da /ma/dru/ga/da= 10 sílabas métricas E/la/ viu /as/ pa/la/vras/ ma/go/a/das = 10sílabas métricas Rima cruzada, emparelhada e interpolada Análise da rima Aquela triste e leda madrugada, a cheia toda de mágoa e de piedade, b emparelhada b interpolada enquanto houver no mundo saudade quero que seja sempre celebrada. a
Ela só, quando amena e marchetada a
saía, dando ao mundo claridade, b emparelhada interpolada viu apartar-se de üa outra vontade, b que nunca poderá ver-se apartada. a
Ela só viu as lágrimas em fio, c
de que uns e outros olhos derivadas d cruzada se acrescentaram em grande e largo rio. c cruzada Ela viu as palavras magoadas d que puderam tornar o fogo frio, c cruzada e dar descanso às almas condenadas. d Divisão do poema Aquela triste e leda madrugada, cheia toda de mágoa e de piedade, Primeira parte enquanto houver no mundo saudade quero que seja sempre celebrada.
Ela só, quando amena e marchetada
saía, dando ao mundo claridade, viu apartar-se de üa outra vontade, que nunca poderá ver-se apartada. Segunda parte Ela só viu as lágrimas em fio, de que uns e outros olhos derivadas se acrescentaram em grande e largo rio.
Ela viu as palavras magoadas
que puderam tornar o fogo frio, e dar descanso às almas condenadas. • Primeira parte