Você está na página 1de 103

E 215 LC

E 215 LC
E 215 LC PAINEL MONITOR

LÂMPADAS DE MODO DE TRABALHO


INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO INDICADOR DE
DE ARREFECIMENTO MOTOR NÍVEL DO COMBUSTÍVEL

TECLA DE EXCLUSÃO
DO ALARME SONORO DISPLAY DE CRISTAL
LÍQUIDO

TECLA DE MUDANÇA TECLA DE MODO


DE TELA DE
TRABALHO

TECLA DO
AUTO-IDLE TECLA DE ÁGUA
E LAVADOR DE VIDRO

L E D

TECLA DE VELOCIDADE TECLA DE SELEÇÃO


DE TRANSLAÇÃO DE DUPLA VAZÃO
E 215 LC TECLA AUTO IDLE ( Marcha lenta automática)

Atenção:Nunca tente carregar ou descarregar a


máquina para transportá-la com a função auto
aceleração ativada, pois mudanças repentinas na
aceleração podem causar sérios acidentes.
E 215 LC

INTERRUPTOR DE MUDANÇA DE TELA


E 215 LC TECLA DE EXCLUSÃO DO ALARME SONORO

O alarme sonoro soa quando: há


insuficiente pressão de óleo do motor, o
display do monitor compara a relativa
pressão do óleo do motor e cerca de 5 seg.
o motor desliga automaticamente.
Excessiva temperatura do líquido de
arrefecimento. No display o ponteiro
indica alta temperatura do líquido.

NOTA: O alarme sonoro soa quando


aparece na tela ERROR CPU (somente
por 5 segundos), anomalia de inconveniente
regulação da centralina.

NOTA: O alarme não pode ser excluido


nos seguintes casos: Pressão de óleo do
motor baixa, diagnóstico de inconveniência,
Regulação da Centralina.
E 215 LC TECLA DE MUDANÇA VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO

Apertando a tecla de mudança de


velocidade de translação (8) é
possível selecionar as velocidades
de translação: LENTA ou VELOZ.
A velocidade de translação selecio-
nada vem indicada na tela do
monitor e o respectivo LED
acenderá.
E 215 LC INTERRUPTOR DE MUDANÇA DO MODO DE TRABALHO

Permite selecionar um dos três


modos operativos de acordo com o
trabalho a ser efetuado.
Eles aparecem nesta seqüência:
W,H/M, e A.

Quando damos partida no motor


térmico, o modo de trabalho W
insere automaticamente.
E 215 LC
O QUE MOSTRA O PAINEL APERTANDO A TECLA DO MODO DE TRABALHO

MODO DE TRABALHO H/M


O Controlador Mecatrônico analisa o controle do operador
através dos movimento dos joystick, e usa da “lógica
difusa” para fixar automaticamente a rotação do motor e o
modo de operação : escavando, nivelando, espalhando,
acabando rampa, socando etc. A velocidade do motor é
automaticamente regulada e Fixada de acordo com a carga
de trabalho. Este modo utiliza 90% da potência da máquina
e fica disponível para permitir ao operador ser mais
eficiente em aplicações repetitivas standards, e obter
melhor economia de combustível.

MODO W : Com o modo W obtém-se uma


relação ideal entre o consumo de combustível
e a eficiência de trabalho.

MODO A : com este modo de trabalho podemos


trabalhar utilizando os acessórios tais como:
Martelo hidráulico, pinça, tesoura, cabeçote
processador de madeira etc.
E 215 LC

Joystick Motor

Fluxo de óleo de pilotagem

MOTOR DE
PASSO
CENTRALINA

Sinal elétrico para solenóide


para controle de vazão
Distribuidor
ou comando
Válvulas
Proporcionais
PSV-P1 e PSV-P2 Bombas principais
E 215 LC IDENTIFICAÇÃO

NÚMERO DE SÉRIE N5AA01071


E 215 LC

ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES

ITEM FABRICANTE MODEL / REF. TAMANHO

6BTAA5.9 - TIER2
Motor Cummins -
(SO 18090)

Bomba injetora Bosch VE-KKSB -

Filtro de combustível
Fleetguard
NEW HOLLAND FS 19608
incorporado ao motor -

Filtro de combustível remoto


Fleetguard
NEW HOLLAND FS 1015
com separador de água. -

Filtro remoto do óleo motor Fleetguard


NEW HOLLAND LF 3806

Motor de partida Denso R 4.5 STD DUTY 24V / 3,7 kW

Alternador Bosch NCB-1 24V / 70


80 A
A

Motor de passo Japan Servo Co. KP56RM2G-017 -

Correia Cummins 3289347 -


E 215 LC

Conj. Filtro de ar completo Turbofil CC15.450.152 300 x 480 x 600 mm

Cj. filtro de ar Turbofil IB.903-T2/132 Dia. 300 x 480 mm


Elemento primário Turbofil TAP 15 Dia. 226 x 381 mm
Elemento de segurança Turbofil TAS 15 Dia. 120 x 380 mm

Pré-filtro de turbina Turbofil YA 450.00 Dia. 260 x 270 mm

Silencioso Fleetguard - Dia. 254 x 532 x 700

Hélice do motor Usui Kokusai YN75S00002P2 Dia. 600mm / 6 pás

Conj. Radiador Toyo Radiator Co. 1450-103-000 870 x 1074 x 561

Radiador água Toyo Radiator Co. 1451-074-100 -

Radiador óleo Toyo Radiator Co. 1452-073-100 -

Charge air cooler Toyo Radiator Co. 3966-611-0000 -

Tanque de expansão Visconde 9.000.0917.00 Dia. 114 x 600


E 215 LC

Distribuidor rotativo Kobelco YN55V00038F1 -

Rolete Superior Berco SI 903 C Dia. 140 x 239

Rolete Inferior Berco SI 888 Dia. 150 x 354

Motor de Translação Transmital-KYB 5.690.034.2 Dia. 659 x 505

Sistema Tensor Berco SI 896 Dia. 500 x 1240

Conjunto esteira 600 mm Berco SI 880/49/600 -

Conjunto esteira 700 mm Berco SI 880/49/700 -

Conjunto esteira 800 mm Berco SI 880/49/800 -

Conjunto esteira 900 mm Berco SI 880/49/900 -


E 215 LC
Kawasaki Precison
Motor de giro M5X130CHB-10A
Machinery -

Kawasaki Precison
Distribuidor hidráulico KMX15YC
Machinery -

Kawasaki Precison
Bomba hidráulica K3V112DTP1TLR
Machinery -

Filtro servo comando Yamashin - Filter 4218 FD -

Filtro sucção reservatório


Kobelco YW50V00004F3 Dia. 150 x 692
hidráulico

Filtro retorno reservatório


Yamashin - Filter Y-404400 Dia. 150 x 450
hidráulico

Compressor ar condicionado Sanden 7360 -

Cabine Siac 6935 -

Centralina Shinko Electric Co. TCO-58-4-B110 -

062.30.1209.000.04.
Rolamento de giro Robrasa Dia. 1311 x 105
1523
E 215 LC

1.Caçamba
2.Articulação da caçamba
3.Articulação intermediária
4.Cilindro da caçamba
5.Braço de penetração
6.Cilindro do braço de penetração
7.Braço de elevação
8.Cilindros do braço de elevação
9.Cabina
10.Distribuidor rotativo
11.Motor de giro
12.Reservatório de combustível
13.Reservatório de óleo hidráulico
14.Distribuidor
15.Silencioso do motor
16.Bombas hidráulicas
17.Motor térmico
18.Contrapeso
19.Radiador do motor
20.Motor de translação
21.Esteiras
22.Baterias
23.Rolete superior
24.Guia da esteira
25.Rolete inferior
26.Filtro de ar
27.Mola tensora
28.Roda Guia
29.Sapatas
E 215 LC
5)Reserv.hidráulico
6)Bombas
Tanque de combustível principais
15)Eletroválvula
de descarga(PSV)

TANQUE
13)Bomba do
COMB. servocomando
27)Distribuidor da garra
25)Bomba da
16)Válvula de Garra (opc)
8)Distribuidor 14)Filtro do descarga
do telescópio servocomando

9)Distribuidor
do martelo 2)Motor térmico

12)Distribuidor
rotativo
7)Distribuidor
principal
18)Manipulador 11)Motor do giro
Lado direito 10)Registro 26)Solenóide da
do martelo Garra (opc)

21)Pedal 17)Grupo das solenóides 3)Radiador


martelo
23)Pedal pos.

24)Bloco dos 20)Coletor


sensores servocomando

22)Pedal
4)Caixa do relê
19)Manipulador
translação Lado esquerdo
da bateria
E 215 LC COMPONENTES PRINCIPAIS

1-Reservatório de combustível 20-Coletor servo comando


2-Motor térmico 21-Pedal Martelo hidráulico (Opcional)
3-Radiador 22-Pedal translação
4-Relé de desligamento da bateria 23-Pedal posicionador (opcional)
5-Reservatório de óleo hidráulico 24-Bloco do sensores
6-Bomba principal 25-Bomba da garra (opcional)
7-Distribuidor hidráulico 26-Solenóide da garra (Opcional)

8-Comando do telescópio(Opcional) 27)Distribuidor da garra (opcional


9-Comando do martelo (Opcional)
10-Válvula desviadora (Opcional)
11-Motor de giro
12 Distribuidor rotativo
13-Bomba servo comando
14-Filtro servo comando
15-Eletro válvula de descarga
16-Válvula de descarga
17-Grupo solenóide
18-Manipulador direito
19-Manipulador esquerdo
E 215 LC

FILTROS DE AR

CONDENSADOR
do ar condicionado

INTERCOOLER

TROCADOR DE CALOR
DO ÓLEO HIDRÁULICO
BATERIAS 2X12Volt.
E 215 LC

,Cabeçote processador,tesoura.Tal função

relativo LED 12

12 11

Cabo marrom
e branco desconectado
E 215 LC

03:00
E 215 LC
E 215 LC
TA
EX NQU
PA E
NS DE
ÃO

RA
DE DIA
ÁG DO
UA R
RA
D
DE IAD
ÓL OR
EO

TE
LA

IN
TE
RC
OO
LE
R
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO

Regeneração

Alimentação Dreno
do motor
Válvulas de
Desaplicar o controle de pressão
freio de giro

DRENO
DO REDUTOR
Esquema hidráulico
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO

VÁLVULAS DE PROTEÇÃO
E FRENAGEM

Vareta de nível

VÁLVULAS DE CONTROLE
DE PRESSÃO DO GIRO

Bujão de
abastecimento
E 215 LC MOTOREDUTOR DE GIRO

MANGUEIRAS DE
ALIMENTAÇÃO DO MOTOR DE Motor de giro
GIRO
KAWASAKI modelo
M5X130CHB-10-A

MANGUEIRA DE
REGENERAÇÃO
DO MOTOR DE GIRO

DISTRIBUIDOR ROTATIVO
KOBELCO

DRENO DA TRANSLAÇÃO E DO GIRO


E 215 LC ENGRENAGEM DE GIRO

Esquema hidráulico
E 215 LC DISTRIBUIDOR ROTATIVO
E 215 LC MOTOR HIDRÁULICO DE
TRANSLAÇÃO NBCO/TRASMITAL
XYN53D00009F1-01

Linha de alta
pressão

Linha de dreno

Linha de pressão
piloto para mudança
de 1ª e 2ª velocidades Linha de alta
pressão
E 215 LC LOCALIZAÇÃO DAS BOMBAS HIDRÁULICAS

BOMBAS KAWAZAKI VAZÃO


VARIÁVEL. MODELO
K3V112DTP1TLR-9TLF
CONTROLE REGULADOR COM
SOLENÓIDE PROPORCIONAL
(210 l/minx2)
E 215 LC CURVA DE CONTROLE DA BOMBA
E 215 LC BOMBA HIDRÁULICA

PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
DA BOMBA HIDRÁULICA (YN10V00022F2)
E 215 LC GRUPO DA BOMBA
E 215 LC SENSORES PARTE INFERIOR
E 215 LC

SENSOR DE PRESSÃO SENSOR DE PRESSÃO


LOCOMOÇÃO DIREITO LOCOMOÇÃO ESQUERDO
PARA TRÁS/AVANTE PARA TRÁS/AVANTE
SE-9 SE-10

SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO DO
“LEVANTAMENTO
SENSOR DE BAIXA DA SEGUNDA LANÇA”
PRESSÃO DO MARTELO SE-20
“HIDRÁULICO/PINÇA”
SE-11

BLOCO COLETOR DO
RETORNO DE
PILOTAGEM
E 215 LC SENSOR DE BAIXA PRESSÃO

SE-3 SE-7 SE-8


FECHAR BRAÇO
FECHAMENTO ABRIR BRAÇO
DE
DA LANÇA PENETRAÇÃO DE
PENETRAÇÃO

De fora para dentro

SE-4
SE-1 SE-2
E 215 LC

SE-5 SENSOR DE BAIXA


PRESSÃO DO GIRO

DISTRIBUIDOR
HIDRÁULICO
E 215 LC GRUPO DA BOMBA

SENSOR DE ALTA PRESSÃO


DA BOMBA P1 SE - 22

(LOAD SENSING)

SENSOR DE ALTA PRESSÃO


DA BOMBA P2 SE - 23
E 215 LC
VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE DESCARGA PSV-E e PSV-F

Finalidade: Regular a potência absorvida


das duas bombas (P1 - P2) em resposta
à potência disponível do motor nas operações de
DRENO (TRANSLAÇÃO E IMPLEMENTOS COMBINADOS)

VÁLVULA DE DESCARGA
SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-F
INTERRUPTOR de DRENO
do SISTEMA HIDRÁULICO

SW-50 NOTA: PSV-F e PSV-E


Intervêm na condição
de:COMANDO DA DESCARGA SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-E
E 215 LC
INTERRUPTOR de DRENO da PRESSÃO de SISTEMA HIDRÁULICO
“utilizado quando remover as tubulações”
O interruptor, está localizado no lado direito do porta objetos, ele permite DRENAR a pressão do sistema
hidráulico. Para isto, pressionar o interruptor e ao mesmo tempo tocar em qualquer joystick de modo a aliviar as
eventuais pressões residuais.
Nota: a operação de DRENO da pressão hidráulica deve ser executada com o motor ligado e o interruptor inserido.
No monitor se visualizará o relativo ícone e a rotação do motor se reduzirá automaticamente.
Terminada a operação, colocar a chave de partida na posição OFF, e desligar o interruptor.

NOTA: A operação de drenagem de pressão deve ser executado com o motor funcionando e o interruptor LIGADO.
O ícone relevante aparece no monitor e a RPM cai para marcha lenta automaticamente.
Uma vez que a operação termina, desligar o motor e colocar o interruptor na posição DESLIGADO.
E 215 LC

CONTROLE DE DESPRESSURIZAÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO

Operação para colocar em descarga a instalação hidráulica


entre bombas e distribuidor.
a)Apertar o interruptor (Main Draining) localizado
Atrás do banco do operador lado esquerdo.

b)Após 5” o (Mechatro Controller) coloca o motor em marcha lenta,


coloca também as duas bombas em vazão mínima
coloca em descarga as seguintes eletroválvulas:
(PSV-E), PSV-F), (PSV-D), (PSV-B)
c)Soa também a CAMPAINHA.
d)Para silenciar a campainha, apertar a tecla ( )
e)Após a conclusão da operação, aparecerá a escrita
“DRAINING HYD.PRESS” se estiver tudo OK.
f)Se aparecer “FAIL.DRAIN.HYD” a operação não foi feita corretamente.
E 215 LC

(Motor de passo)
E 215 LC

Filtro de óleo
do servocomando
Motor de passo (M-2) LIMPAR

Filtro de óleo
do motor

Filtro de
combustível
com dreno
E 215 LC

ELEMENTO DO FILTRO
DE PILOTAGEM
LAVÁVEL
E 215 LC CARRELO

ESTEIRA BERCO REDUTOR DE TRANSLAÇÃO


TRANSMITAL

MOTOR DE TRANSLAÇÃO TEIJIN


GM28VL-F57/100-5
E 215 LC

FILTRO DO SISTEMA DE PILOTAGEM


E 215 LC

NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO

NÍVEL MÁXIMO POSIÇÃO DA MÁQUINA

NÍVEL MÍNIIMO
E 215 LC VISTA SUPERIOR

RESPIRO E VÁLVULA DE (PRESSURIZAÇÃO/DESPRESSURIZAÇÃO)


DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIR FILTRO

FILTRO HIDRÁULICO
NA LINHA DE RETORNO
SUBSTITUIR

BOCAL DE ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

FILTRO HIDRÁULICO
NA LINHA DE SUCÇÃO
LIMPAR
E 215 LC
VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO E FILTRO DO RESERVATÓRIO
E 215 LC
E 215 LC

Conector manual de ativação da


duplicação de vazão
CENTRALINA das bombas ( marrom / branco )
Mechatro controler
SHINCO (C-1)
E 215 LC

“CUIDADO: Quando é feito o “ Mode Cancel”, as rotações do motor passa para 2420RPM

SW-4

SW-2
E 215 LC

BUZINAS
SW-10
E 215 LC POTENCIÔMETRO

Potenciômetro

SE-16
E 215 LC

SW-35
Interruptor do Heavy Lift
E 215 LC

OPC

OPC

SW-1
E-7
E 215 LC IMPLEMENTO HIDRÁULICO M.H.S (MIND HIDRAULIC SISTEM)

P1 P2
LINHA DE PILOTAGEM
Translação em
Translação
DISTRIBUIDOR
linha reta esquerda
SINAL DE SENSORES
Translação
direita Giro
Confluência
Caçamba da lança

Lança Braço de
escavação CENTRALINA
Corte da Conf. Corte da Regeneração
bomba braço bomba do braço de
P1 Escav. P2 escavação GRUPO DE VÁLVULAS
SOLENÓIDES

MOTOR DE PASSO
E 215 LC

POWER BOOST
SW-21

O interruptor do Power boost está localizado no Joystick do


lado direito do operador.
Tem como finalidade aumentar a calibragem da válvula de
alívio de pressão principal quando se pressiona o interruptor
nas operações: Levantamento da lança,Fechamento
da caçamba e Fechamento do braço de escavação.

NOTA : A função permanece sempre


inserida, enquanto estiver
acionando o interruptor.
E 215 LC

TOMADA DE 12V
E-23
E 215 LC ALAVANCAS E PEDAIS

Alavanca de translação

Pedal dos implementos


opcionais
E 215 LC
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)

POWER BOOST

PSV-B

8 7 6 5 4 3 2 1
PSV-C

PSV-D

PSV-A

Freio de giro
E 215 LC
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)
(3) PSV-B (by-pass P2)Tem finalidade de fechar a linha de
descarga da Bomba P2 para somar
COM com a bomba P1 DURANTE
O ÓLEO
ELEVAÇÃOELEVAÇÃO
DA LANÇADA LANÇA.

(4) PSV-C Tem finalidade de enviar óleo da bomba P2 para os


motores de translação: DURANTE INÍCIO MODERADO DE
TRANSLAÇÃO E MOVIMENTOS COMBINADOS DE TRANSLAÇÃO E
IMPLEMENTOS HIDRÁULICOS

8 7 6 5 4 3 2 1
(5) PSV-D (by-pass P1)Tem finalidade de fechar a linha de
descarga da Bomba P1 para somar com a bomba P2
DURANTE FECHAMENTO DO BRAÇO DE PENETRAÇÃO COM
CARGA ALTA E ABRIR BRAÇO DE PENETRAÇÃO

FECHAMENTO DO BRAÇO DE ESCAVAÇÃO

Desaplicar o
Giro Giro
E fechar penetrador
Levant. da lança, fech. do braço e fech. caçamba
E 215 LC CENTRALINA

REDUTOR DE
TENSÃO 24/12V

IDENTIFICAÇÃO
DA CENTRALINA

INTERRUPTOR DE
MODO DE
CANCELAMENTO

CENTRALINA
DO AR CONDICIONADO

INTERRUPTOR DE
LIBERAÇÃO
CAIXA DE FUZÍVEIS DO FREIO DE GIRO
E 215 LC
SOLENÓIDE ON-OFF

Não é ajustável

Símbolo Hidráulico

Resistência da bobina 34 a 40Ω


E 215 LC

VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL Não é


ajustável

Resistência da bobina 17 a 25Ω


E 215 LC

Escala de pressão

Alimentação da Centralina

Tensão

3 Alimentação 5V
Retorno 0,4 a 4.8V
1 Aterramento

=3.0MPa
30bar
E 215 LC
E 215 LC SENSORES E INTERRUPTORES

NF
(SW-7) Interruptor de baixa pressão do óleo do motor Normalmente fechado

(SW-6) Interruptor de temperatura da água Normalmente aberto

(SE-14) Sensor de temperatura da água Este sensor envia para o painel


um sinal de resistência
(SW-8) Interruptor de obstrução do filtro de ar
Normalmente aberto

(SW-25) Interruptor do nível de óleo HYD Normalmente aberto

(SW-21) Interruptor Poower Booster Normalmente aberto

(SW-10) Interruptor da buzina Normalmente aberto


E 215 LC Horímetro

NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO CONTADOR DE HORAS,


VERIFICAR:
a) A exata polaridade dos cabos (+ e -) no contador de horas
b) Recarga do alternador (28 V) e linha (ponto de Junção)
c) Contador de horas (Horômetro)

ELETROSTOP (Bobina de corte de combustível)


NA FALTA DE FUNCIONAMENTO DO ELETROSTOP
VERIFICAR:
a) Polaridade dos cabos das bobinas
(com cabos invertidos danifica-se as bobinas)
b) Resistências das bobina de corte de combustível)

c) Positivo da Chave de ignição

d) Relê Nº 28
E 215 LC

ALTERNADOR

NA FALTA DE RECARGA DO ALTERNADOR, VERIFICAR:

a) Fusível Nº 11 (10 A)

b) Tensão (24 V) nos pontos “15-BS” do alternador e (ponto de junção)

c) Saída (24 V) com o motor funcionando na linha “L” do alternador

d) Entrada (24 V) da linha “CARGA” da CENTRALINA no ponto (13 – 6)

e) Fusível Link Nº 3 (80 A)


E 215 LC TIMER

1-FUNCIONAMENTO DO TIMER
a) Abaixando a alavanca de trava do sistema piloto o interruptor(SW-11) fecha e envia
um sinal (24 V) no timer e no ponto 14-6 da CENTRALINA.
b) O timer retarda de 1” a alimentação de (24 V) para a eletroválvula SV-4
e em seguida libera a pressão do sistema hidráulico de pilotagem.
c) A CENTRALINA envia um sinal sonoro (2 vezes) com a alavanca
do console abaixada.

2-FALTA DE FUNCIONAMENTO DO TIMER


a) Verificar o estado do FUSÍVEL Nº 15A
b) Ponto de junção
c) Interruptor (SW-11) do console esquerdo
d) Ligações e conexões do timer
e) Timer
f) Eletroválvula (SV-4) e/ou linhas.
E 215 LC

POWER BOOST
Na falta de funcionamento do Power Boost:

a) Verificar a tela da Pág. Nº 7


b) Manipulador
c) Chicote
d) Conector Nº (14-2) da CENTRALINA
e) Eletroválvula SV-2

Centralina

E7 w 542
14 - 2
E 215 LC

ELETROVÁLVULAS (PSV – P1 e PSV – P2)

Na falta de funcionamento das eletroválvulas,


verificar:
a) Ponto de junção
b) Saída do sinal da CENTRALINA
c) Linha e/ou eletroválvulas
E 215 LC

CANCEL MODE

Se for inserido o interruptor (MODE CANCEL), terá o máximo


número de giros do motor (MAX consumo)

No painel as luzes do Modo de Trabalho (A – W – H/M) – ficam apagadas.

SCHIF DOWN
Dispositivo que permite passar automaticamente de
LEBRE para TARTARUGA ao ser atingida uma pressão superior a 280 bar.
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC

Ângulo mínimo Ângulo máximo


E 215 LC

3-Placa
5-Porta de saída 4-Pistão

Eixo motriz

Placa sapata
1-Porta de entrada
E 215 LC
E 215 LC
E 215 LC

Bloco das 8 solenóides

SV-4 SV-2 SV-3 SV-1

Trava do Power Corte Translação em Corte Recirc. do 1ª e 2ª vel. Freio do


piloto boost da P2 linha reta da P1 braço translação giro

PSV-B PSV-C PSV-D PSV-A


E 215 LC

Válvula direcional
de translação em linha reta

PSV-C
E 215 LC VÁLVULA DIRECIONAL DA CAÇAMBA

Válvula direcional de três posições / seis vias centro aberto,


centrada por molas, pressão piloto externa.
P1

Fluxo paralelo
Fluxo cruzado
T P1

A T
E 215 LC

VERIFIQUE NO DIAGRAMA HIDRÁULICO A FUNÇÃO DAS VÁLVULAS ABAIXO.


E 215 LC

Tanque
hidráulico
E 215 LC

Sistema Eletrônico da E 215LC

Sistema Eletrônico ITCS, Sistema Inteligente de Controle Total

-Contém o sistema KPSS (Sistema de detecção de potência Kobelco)


encarregado de ler constantemente as condicões de trabalho do motor,
as pressões em distintos pontos do sistema e ajustar o trabalho
do sistema hidráulico-motor para os desejos do operador.

-Detecta 68 tipos diferentes de falhas do sistema

-Armazena na memória 100 falhas distintas.

-Acumula as horas de trabalho da máquina.

-Conecta o alarme auditivo em caso de superaquecimento ou baixa pressão


de óleo do motor.
E 215 LC

Sistema Eletrônico da E-215LC


Sistema Inteligente de Controle Total
(ITCS)
Respostas rápidas e
precisas.
O sistema ITCS assegura
produtividade e precisão
máxima em todo
momento. Todos os
parâmetros se lêem e
revisan constantemente
para encontrar este
objetivo.
E 215 LC

Sistema Eletrônico da E 215LC


Heavy Lift

Permite que o sistema


hidráulico trabalhe
com maior precisão e
força em situações
levantamento de carga.
E 215 LC

Sistema Eletrônico da E-215LC


Seleção das bombas
Para o modo de
trabalho (A) PINÇA, o
operador pode
selecionar duas
bombas para definir o
fluxo necessário para o
implemento acoplado.
E 215 LC
E 215 LC

ESQUEMA ELÉTRICO da bomba de


transferência (MOTOR CUMMINS)
R-1
Bomba de transferência
+

Alternador
Fuse
7,5 Amp

Observação: Linha L do alternador envia sinal positivo somente quando o motor estiver funcionado e
quando a chave de ignição estiver na posição ON/marcha, a linha L do alternador será negativo.
E 215 LC

RECCAL do spool
no braço de escavação
da Escavadeira
E215LC/ME
E 215 LC

Fase A

Fase B
M-2 MOTOR DE PASSO

SE-16 POTENCIÔMETRO

Branco 5V
Branco 0,5V
Marrom Aterramento
E 215 LC

G P S= Global Position System

G S M= Global System Mobil


E 215 LC

Como o conjunto atuador/válvula funciona

Atuador

Linha de Pressão

Haste do Atuador

Válvula Suporte do Atuador TIER 2


E 215 LC

PF/A F
A 
F
F
A
F

A
A
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO

Nome do treinando:______________________

Colocar os nomes dos componentes nas setas


e descrever o funcionamento dos mesmos
no verso desta folha.
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC SISTEMA HIDRÁULICO BÁSICO
E 215 LC
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL

RETENÇÃO
Menor fluxo
neste sentido
Maior fluxo
neste sentido

REGULA VELOCIDADES DE
AVANÇO OU RETORNO
E 215 LC
VÁLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO UNIDIRECIONAL

RETENÇÃO

Maior fluxo
neste sentido Menor fluxo
neste sentido

REGULA VELOCIDADES DE
AVANÇO OU RETORNO

Você também pode gostar