Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
@'
'
1c:1izia
"
"
"
. ed.
"
"f
' '"
/,
Ttulo:
Autor:
iil
""
""
2.'
Edio
Cdigo: 93.017
o
.....
Entrada
:i..
A livraria
Cdigo
Venda
__
00
(AMll\HO
Preo______-,,__
Conta
<
u-
iil Q
"'
o
f5
..J
iil <
.....
Cl
PAULINA CHILIANE
/__ J__
agente
Devoluo
L_
------- ---
Morada
____
Cdigo postal
Solicita a reposio de
-----
------
2.'
Edio
exe1nplares de:
Cdigo: 93.017
BAIADADE AMOR
AO VENTO
BRAS
DA
AUTORA
PAULINA CHIZIANE
Ventos do Apocalipse
O Stimo Juramento
Niketche
Uma histria de poligamia
Balada de Amor ao Vento
_
BALADA DE AMOR
AO VENTO
ron1ance
edio
2.'
-3(1
Q:J
d ' . '1:
b
/V(
LI:\\ Z,1/A
("
'
IA., '\:;. y'
w;ll@*'I
outras margens
l7
-;_rlJ
'
\z) \
(2.' edio)
Autor: Paulina Chiziane
978-972-21-1557-5
www.editorial-caminho.pr
AMOR
!s o tear
em que fabrico a vida...
Leite Vasconcelos
'l
PAULINA CH!Z!ANE
co.
Ah !
mais difceis.
12
13
PAULINA CHIZIANE
lhas?
Retribui Eni um olhar aborrecido, respondendo de
maus modos:
- W, Sarnau, chocar ovos para galinha chocadeira. Tira o rabo da, tenho um segredo para ti.
- No me levanto. Estou a chocar ovos de pata.
Vomita l esse segredo e desaparece.
amiga!
sorrindo.
14
15
PAULINA CHIZIANE
BALADA DE
AMOR AO VENTO
16
17
2
I
PAUL!NA CHIZIANE
20
21
PAULINA CHIZIANE
PAULINA CHIZIANE
24
25
PAULINA CHIZJANE
27
PAULINA CHIZIANE
28
29
PAULINA CHIZ!ANE
30
31
PAULINA CHIZIANE
AO VENTO
BALADA DE
PAULINA CHIZIANE
35
PAULINA CHIZ!ANE
36
37
PAULINA CHIZIANE
- Sim, aceito.
- Agora diz: o que devemos fazer com todas estas
coisas?
No sabia o que dizer. Minha tia veio em meu au
xlio, dizendo-me todas as palavras que repeti.
- Meu pai, minha me, meus avs e todos os de
funtos. Aceitai esta oferta, esta humilhao, que o tes
temunho da minha partida. Vou agora pertencer a outra
famlia, mas ficam estas vacas que me substituem. Que
estas vacas lobolem mais almas, que aumentem o n
mero da nossa famlia, que tragam esposas para este lar,
de modo que nunca falte gua, nem milho, nem lume.
Minha av rasgava o silncio em culunguanes en
quanto as minhas mes lavavam o rosto com lgrimas
de emoo e os homens permaneciam mudos. Meu tio
voltou a falar. Pegou no pano vermelho, entornou o
rap no cho e disse:
- Saudamos-te, Samau, me de todo o rebanho dos
Twalufo. Foste a primeira filha do ventre da tua me.
s tu a me do Rungo, Rungo pai do Tinga. Morreste
com desejo de renascer do rebanho do Tinga, teu neto
mais querido. Tinga mostrou ao mundo a primeira sorte
onde te encarnaste, av Sarnau, s a mesma que hoje
lobolada. No passado compraram-te apenas com uma
peneira de feijo. Hoje, renascida, lobolam-te com tan
tas vacas e dinheiro vermelho. Av Sarnau, eis aqui o
teu rap e o pano vermelho. Abenoa a tua protegida:
abre-lhe os caminhos da felicidade: que nasam mui
tos filhos do seu ventre como aconteceu no passado,
nda-wu!. ..
O lobolo est feito. A tia do meu marido entrega
outra cabaa de rap e a bengala aos avs. Coloca o
chapu e o casaco nos ombros do pap. A capulana na
cintura da mam, e outra nas costas, amarrando um
garrafo de vinho. Minha cunhada por sua vez enfia
-me as pulseiras, os colares e as minhas novas vestimen39
PAULINA CI'j!ZIANE
41
5
/,
PAULINA CHIZIANE
liz?
minha toda
pausa.
A ateno de todos foi concentrada num grupo de
mulheres trajadas de capulanas vermelho-estampadas
sei que era apenas dedicada aos anjos. Hoje sou a lua,
44
45
PAULINA CH!Z!ANE
47
6
/.
PAULINA CHIZIANE
50
51
PAULINA CHIZIANE
52
53
PAULINA CH!ZIANE
54
PAULINA CHIZIANE
56
PAULINA CHIZIANE
58
PAULINA CHIZIANE
60
61
PAULINA CHIZIANE
T
PAULINA CHIZIANE
PAULINA CHIZIANE
66
PAULINA CHIZ!ANE
PAULINA CHIZIANE
70
PAULINA CHIZ!ANE
72
73
PAULINA CHIZ!ANE
74
75
PAULINA CHIZIANE
76
77
PAULINA CHIZIANE
1
1
T
PAULINA CHIZIANE
- Mwando!
- Sou eu, me.
- Mas que surpresa to agradvel. Quando que
1
chegaste? Soube que construste o teu lar do outro la o
do rio.
- Cheguei mesmo ontem, me.
- Oh, Mwando, mas que maneiras de me tratar.
- Agora sou o seu servo.
Ri-me divertida. interessante ser tratada com defern
cia por um homem com quem j se dormiu na mesma
esteira. Examinei de alto a baixo aquele ser pobremente
vestido, aspecto maltratado, e senti d. Ontem humilhou
-me e hoje acontece o contrrio. um ser desprezvel, mas
a sua presena ameaadora, sinto que ainda gosto des
te homem.
- Vieste a Mambone em boa hora, Mwando. To
dos os homens valentes esto a ser recrutados para o
exrcito. Os melhores guerreiros acompanharam o rei
na sua morte. Alm disso, estamos em guerra, os por
cos dos Ndaus aproveitaram o momento de luto para
roubar gado e machambas.
- So ms as notcias que me d.
- Esta noite, terei o prazer de informar o meu marido da tua chegada, para entrares no exrcito. Vais gos
tar muito de estar com ele, um bom guerreiro, s que
por vezes cruel.
- Isso no, por favor. Vim aqui para repousar. Na
vida passei muitos tormentos. A desgraa que passei
maior que as dores que te causei.
- Quantos filhos tens agora?
- Nenhum. Tive um que morreu e, dois meses depois disso, a minha mulher trocou-me por outro ho
mem. Vejo que s feliz no teu matrimnio, e estou
satisfeito por isso.
Sou feliz, muito feliz, mesmo. Tambm voltars
a casar e desejo que tenhas a mesma sorte.
- Perdoa-me, Sarnau.
- Esquece o que passou.
Mwando despediu-se. Voltei a estender-me de cos
tas. A chegada daquele homem veio transtornar mais
a minha cabea j transtornada. Mas que coisa agrad
vel voltar a v-lo. J no o mesmo, traz no rosto aque
la mscara de sofrimento, coitado. O meu corao
quase que parou quando o vi, e sinto por ele uma atrac
o nova. Penso que sempre o amei, mas agora tar
de de mais. Que vontade louca de arrastar-me aos seus
ps. Que desejo ardente de ouvir de novo aquela voz
dos tempos de infncia. Deixei-o partir assim, eu que
estou com fome de amor, que h anos espero pela mi
nha noite, que vir num dia que nem posso prever e
s por caridade. Tenho fome, tive o po na minha boca
e nem o provei. Tenho sede, tive na mo a fonte e no
bebi. Tive um momento de felicidade aqui, porque
no o vivi? Que triste ser gente. Gostaria de ser um
animal, ser livre para amar livre, sem leis nem tradies.
Num impulso, larguei numa corrida desenfreada
como uma cadela enraivecida no encalo dele. Entrei
com violncia no interior da sua palhota e ele assustou
-se.
- Sarnau, ests louca, porque vieste?
- Cala-te, Mwando, cala-te.
Despimo-nos com a velocidade de uma pessoa sur
preendida pela diarreia. Abramo-nos com a velocida
de de uma emergncia. Nossas almas acasalaram-se numa
comunho sublime, morremos e renascemos. Os pssa
ros cantaram para ns, o cu e a terra uniram-se ao nos
so abrao e entomos em surdina uma doce cano de
amor.
- Sarnau, amo-te, amo-te, amo-te, mil vezes amo-te.
- Sofri tanto, esperei tanto, mas agora tarde de
mais.
- Agradeo a alegria que acabas de me dar, o pra-
80
81
T
PAULJNA CH!Z!ANE
83
PAULINA CHIZIANE
T
[
PAULINA CHIZIANE
riquezas, da
oana ' falei-lhe da minha importncia, das
soberana
prosperidade, assumindo o papel de uma
de un;.
eres
praz
os
ura
caprichosa, libertina , que proc
be9
ei
enh
amante pobre somente para variar. Desemp
caiu . Idenc
o pap el, mas muito depressa a mscara
to. Envolve
tificmo-nos nas amarguras e no sofrimen
ando como
mo-nos num abrao louco, furioso, chor
a guerra acaba
duas criancinhas desprotegidas a quem
as da morte.
lan
de arrebatar os pais com as terrveis
Nada nes
- Eu quero viver por ti, morrer por ti.
o rei, nem o
te mundo me impedir de te amar. Nem
e. Adoro-te ,
bon
mundo, nem todo o exrcito de Mam
Mwando.
r.
- Resigna-te, Sarnau. Nada podemos faze
o cu,
para
e,
- Mwando, leva-me para muito long
igo at ao fim
para a floresta, para o mar. Quero ir cont
do mundo.
, para
- Sim, levar-te-ei no meu barco para as ilhas
o para ns
as nuvens, onde o vento, o sol e a lua ser
dois. Levar-te-ei, Sarnau.
"'
86
l
1
10
PAULINA CHIZIANE
T
1
88
89
PAULINA CH!ZIANE
90
11
- Kenguelekez!. ..
Braos negros erguem-se no ar, mergulhando os
dedos enfileirados no prateado leitoso que embacia o
cu, partindo do corao da lua.
- Kenguelekez!... Eis aqui o herdeiro da coroa!
O menino negro - negro no, de prata sim, por
que a lua cheia pintava o rosto anglico, cobrindo-o
com o seu manto de prata - cumpria o ritual da lua
nova que se realizava na lua cheia por tratar-se do fi
lho herdeiro.
- Kenguelekez! Eis aqui uma vida nova! Majesto
sa lua: recebe esta criatura, esta gota de gua que veio
ao mundo para ser feliz. D-lhe a bno. Poupa-a das
diarreias, doenas nervosas, ataques, quando nasceres,
quando encheres e quando morreres, kengueleke
z!. ..
O menino nu tremia de frio, suspenso nos braos
erguidos das madrinhas. Fechou os olhos, esfregou-os,
esperneou, e lanou um jacto de urina molhando a ca
bea de uma delas, soltando gritos de protesto.
Com o menino erguido no ar, as madrinhas danavam
volta da fogueira sagrada. A seguir administraram fumos
e drogas purificantes para afugentar feitios e maus-olha
dos. Prepararam-lhe vacinas e amuletos, colares de pele
de leo para ter a coragem e a audcia do rei da selva.
91
PAULINA CHIZIANE
nada.
O florescimento dos sorrisos contrastava com os tormentos passados h um ms. O sol j ultrapassava o
znite quando a criana deu sinais de nascer. O pavor
do escndalo apoderou-se de mim, fiquei nervosa, afli
ta, comeou a faltar-me o ar, sentia dores terrveis e gri
tava como louca, correndo de um lado para o outro to
louca como uma galinha poedeira.
- Comeu ovo, comeu ovo - diziam as minhas so
gras - comeu ovo, por isso que se comporta como
uma galinha que quer pr, comeu ovo!
As dores eram terrveis, a voz morria, e sentia a vida
a fugir. As parteiras lutavam sem sucesso. Puseram-me
o pilo na cabea para ajudar a criana a descer e nada.
Como ltimo recurso colocaram o pilo no estmago
e nada. Todos transpiravam. Vieram os nhamussoros,
fizeram-se as adivinhas e apanhou-se o n do proble
ma: Phati. A feiticeira a Phati que foi imediatamente
amarrada e espancada at sangrar e nada. Phati, se a
Sarnau morrer sabers o que a fria de um leo. Le
vanta o feitio que fizeste, no se mata uma rainha as
sim. Phati gritava e chorava lgrimas de morte. Na
minha agonia restavam foras para me compadecer
dela, pois inocente, se a criana no sai porque
filha de adultrio. Rogou-se a todos os muzimos e nada.
Na impotncia 'dos deuses, no silncio das almas em
suplcio, no corao frio da noite, um violento choro
rompeu.
Kenguelekez!. .. cantaram os galos. Kenguelekez!, brilhou a lua, kenguelekez!, as vozes mori
bundas rea.nimaram-se no silncio da noite, a Phati foi
92
t
PAULINA CHIZIANE
94
11
12
PAULINA CHIZIANE
96
97
1
PAULINA CHIZIANE
1i
98
'
99
i
PAULINA CHIZIANE
101
"""''
13
PAULINA CHIZIANE
104
105
14
1
PAULINA CHIZIANE
108
109
PAULINA CHIZIANE
PAULINA CHIZ!ANE
1 12
1 13
PAULINA CHIZIANE
15
1
1
PAULINA CHIZIANE
PAULINA CHIZ!ANE
Sarnau.
A noite permaneceu relativamente calma . Pela madrugada o temporal recomeou com a gua penetran
do por todos os espaos. O colono gritava ordens para
todos os lados.
- O carvo, retirem o carvo do poro, rpido, seus
lesmas. O navio balanava com ameaas de afundar. Os
capatazes desceram ao poro e, por sua vez, lanaram
outros gritos.
- Eh ces, zarpem da depressa que o poro est
a inundar-se, pretos de carvo.
Os pretos gritavam para outros pretos como se pre
tos no fossem. O escravo liberto torna-se tirano. O ho
mem alcana as alturas cavalgando nos ombros dos
outros. A galinha no poleiro caga despreocupada para
as que esto em baixo ignorando que no prximo pr
do sol a situao pode inverter-se. A fora de um mede
-se pela fraqueza do outro. Um irmo mata outro irmo
118
:U
- Terra vista.
- Terra!
Os homens na proa gritavam, saltavam, saudando
o fim da viagem. No poro ouviam-se exploses de
fgo:de-artifcio e garrafas de champanhe, em sauda
ao a terra . Os sobreviventes espreitavam excitados
pelos respiradouros. Conseguiram distinguir os contor
nos das palmeiras e a pouco e pouco foram divisando
os telhados vermelhos dos favos brancos. Dezenas de
119
PAULINA CHIZIANE
120
16
PAULINA CHIZIANE
123
17
PAULINA CHIZIA.l\IE
PAULINA CH!Zlm'IE
PAULINA CHIZIANE
1
.1
131
18
PAULINA CHIZIANE
134
135
PAULINA CHIZIANE
137
19
PAULINA CHIZIANE
- Sarnau!
Assustei-me, olhei e reconheci-o. M ando, ele
mesmo, mas que barriga enorme ele tem. E ele mesmo,
,
o meu amor perdido. Senti-me transtornada, enlouque:
cida, com desejo de morrer e viver. ele mesmo, ncl
h dvida que o homem da minha desgraa, valha
-me Deus!
A chuva cai furiosa; o ribombar dos troves intensifica-se; abrem-se novos clares.
- Sarnau!
- Mwando!
Apertou-me com o mesmo calor de outrora, sorriu
-me com o mesmo sorriso de outrora, murmurou-me
como murmuravam as ondas do rio Save.
As guas correm tranquilas sobre o leito negro do
Save beijando as pernas dos canios; os pssaros ba
tem as asas, os bambus bamboleiam, os gala-galas so
bem e descem dos imbondeiros, e eu estou aqui com
um n que me estrangula, sofrendo de surpresa louca,
de angstia infinda, acuda-me, meu Deus, no aguen
to, vou morrer!
- Sarnau, passei a vida a procurar-te. Compreendi
que impossvel viver sem ti.
- No podes viver sem mim? E se no tivesse nas
cido?
- Mas nasceste, nasceste, Sarnau! Agora que te en
contrei no te deixarei jamais. Fui louco em abandonar
-te, perdoa-me Sarnau.
Senti o seu bafo acendendo-me pelo pescoo, o
mesmo hlito que conheci h tantos anos passados,
o mesmo sorriso, a mesma voz e o mesmo olhar sereno.
S a saudade era mais louca, mais ardente, insuportvel!
- Eu quero-te, Sarnau.
J no me abraava, os nossos corpos estavam se
parados a uma distncia considervel, mas sentia-lhe o
bombar rpido do corao transmitindo uma mensagem
140
PAULINA CH!ZIANE
PAULINA CHIZIANE
- Sarnau, perdoa-me.
Mwando chorava, eu chorava, estvamos frente a
frente fazendo o trgico balano de uma existncia mi
servel.
- Sarnau, d-me uma oportunidade para reparar
todos os meus erros. D-me um pouco de felicidade nos
anos que ainda me restam para viver.
- Eu te darei tudo, mas antes paga-me, quero o
preo da minha honra.
- Pagarei. Quanto custa? Qual o preo da tua
honra?
- Vinte e quatro casamentos.
- O qu? No compreendo.
- Compreendes, sim. O meu valor subiu muito, tenho o preo de vinte e quatro casamentos, agora.
- Continuas a mesma brincalhona de h tantos
anos passados.
- No brinco, no. Esse o meu verdadeiro pre
o, o preo da minha honra. O meu lobolo foi com
trinta e seis vacas novas e virgens. Com as vacas do
meu lobolo, os meus dois irmos casaram seis mulhe
res. Os irmos das minhas seis cunhadas usaram o
mesmo gado para casarem as suas esposas, e por a
adiante. S as vacas do meu lobolo fizeram outros
vinte e quatro lobolos. Tiraste-me do lar, abandonas
te-me, tive que lutar sozinha para devolver as trinta e
seis vacas, pois se no o fizesse, todas seriam recolhi
das em cada famlia, o que significa vinte e quatro
divrcios. Fiz o impossvel e consegui resolver o pro
blema. Ainda me queres? Paga-me, quero o preo da
minha honra.
- Sarnau, perdoa-me.
- J conheces o preo do teu perdo.
- O que me exiges impossvel, sou um homem
miservel. O pouco dinheiro que tive, gastei-o na via
gem de regresso. Acabas de dizer-me que o problema
144
. . .!
145
20
PAULINA CHIZIANE
VENTO
- Joo, o pap!
O Joo correu ao encontro deles. Trs vultos enxer
gavam-se no escuro. Seis olhos brilhavam como faris
de gatos na noite de chuva. Os trs sentiam a mesma
hesitao; aproximaram-se; abraaram-se. Caminharam
em passos lentos fazendo uma breve paragem na en
trada da barraca. A chuva caa intensamente banhan
do os trs vultos.
- Entrem!
O homem curvou solenemente o seu tronco alto
como quem se inclina numa reverncia, entrou pela
porta baixa da barraca de duas divises. Sentou-se.
-
BALADA DE AJ\10R
749