Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
No Brasil, os trabalhos realizados nessa área tiveram como precursora a eminente bibliotecária Maria Luísa
Monteiro da Cunha, da Universidade de São Paulo, que participou da mencionada Conferência realizada em
1961. A partir daquele momento, ela iniciou a divulgação da proposta junto às bibliotecas brasileiras e
escolas de Biblioteconomia, ressaltando a importância da adoção de princípios internacionais de
representação descritiva de publicações. Em 1969, foi publicada a primeira edição brasileira do AACR,
coordenada pelo então atuante bibliotecário Abner Lellis Corrêa Vicentini.
Em 1978, novo código foi publicado em inglês. No Brasil, a Federação Brasileira de Associações de
Bibliotecários, Cientistas da Informação e Instituições – FEBAB, a partir de vários contatos realizados com
a American Library Association, Library Association e Canadian Library Association, assinou em 11 de
julho de 1980 o acordo que autorizava a Federação a publicar a obra em língua portuguesa, efetivada em
dois volumes: em 1983 o volume 1, e em 1985 o volume 2. Posteriormente, várias tentativas foram
realizadas para reimpressão do código com as atualizações publicadas desde 1988, porém sem sucesso
devido à insuficiência de recursos financeiros. Em janeiro de 2003, foi efetivada a renovação do contrato
com os editores do AACR para a cessão dos direitos autorais, o que possibilitou à FEBAB as providências
para tornar disponível aos bibliotecários brasileiros e dos países de língua portuguesa o novo Código de
Catalogação Anglo-Americano, 2ª edição, revisão 2002.
Esta publicação, no entanto, não poderia ser realizada sem a colaboração dedicada dos bibliotecários que,
durante todos esses anos, vêm participando graciosamente dos grupos de trabalho, coordenados pelas
diligentes especialistas na área, Neyde Pedroso Póvoa e Rosa Maria Rodrigues Corrêa, para a atualização da
tradução de todas revisões do código. O resultado obtido proporcionou o conteúdo necessário para esta nova
edição, impressa conforme o original em língua inglesa, no formato de folhas soltas acondicionadas em
pastas especiais, para facilitar as atualizações posteriores, que possivelmente serão divulgadas com maior
freqüência, devido às revisões mais substanciais em decorrência de novos suportes e do uso das tecnologias
de informação e comunicação.
Com esta nova edição, estamos confiantes na continuidade de futuras revisões pelos especialistas da área,
juntamente com a Diretoria da FEBAB, para proporcionar à classe bibliotecária brasileira e de língua
portuguesa um código sempre atualizado, a fim de manter um padrão de descrição bibliográfica equiparado
aos demais países e compatível com os desafios de ambientes de alta tecnologia e de intercâmbio de
informações, cada vez mais presentes em nossa realidade.
Marcia Rosetto