Você está na página 1de 104

Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1

Lista das parashot ms 5
01 - Estudo e introduo PAGINA: 3

Leitura Parashat - 17 - 13.07.2013 04.05.5774 PAGINA: 17

Torah - Bereshit/Gen 20:1-18
Haftarah/Neiim - Yshayah/Is 1:1-10
!hir - !ehi"i# 1
"essorah - Ga"utyahi#/Ga" $:1%-2&
:--------------------------------------------------------------------------------------------------------:
02 - Estudo e introduo PAGINA: 2#

Leitura Parashat - 1$ - 20.07.2013 11.05.5774 PAGINA: 33

Torah - Bereshit/Gen 21:1-$'
Haftarah/Neiim - (ha#ue" a"e)/1(a# 2:21-$
!hir - !ehi"i#
"essorah - *atityah/*at 1:18-2%
:--------------------------------------------------------------------------------------------------------:

0$ - Estudo e introduo PAGINA: 43

Leitura Parashat - 1# - 27.07.2013 1$.05.5774 PAGINA: 47

Torah - Bereshit/Gen 22:1-2'
Haftarah/Neiim - Yshayah/Is $$:%-22
!hir - !ehi"i# 1+
"essorah - *atityah/*at 2+:2+-
:------------------------------------------------------------------------------------------------------:

0' - Estudo e introduo PAGINA: 5#

Leitura Parashat - 20 - 03.0$.2013 25.05.5774 PAGINA: 75

Torah - Bereshit/Gen 2$:1-20
Haftarah/Neiim - *a"a,hi# a"e)/1- 1:1-$1
!hir - !ehi"i# 18
"essorah - *AA(E. (./I0.I* +:1-18
:--------------------------------------------------------------------------------------------------:
123ion4rio/G"oss4rio PAGINA: $7
1I0I5N6-I5 1E !E-*5( 7A-I67EI( 1E 8(5 *51E-N5 PAGINA: 101
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2


%poiados pe&o ra'i(o )rie& 'em Lei
Teresi(a - Pi






























17 - 13.07.2013 / 04.05.5774
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$

!orah Bereshit/Gen 20:1-18
.a)tarah/Na9i Yshayah/Is 1:1-10
(hiur !ehi"i# 1
Bessorah Ga"utyahi#/Ga" $:1%-2&
:--------------------------------------------------------------------------------------------------------:

Introduo

Si oferecer como oferta em perfeio a Elohim,
assim como Avraham si ofereceu;
E ofereceu seu Filho em odedincia perfeita.

Bereshit a histria de uma srie de indivduos perfeitos:
Adam (feito imagem de Elohim).
Adam - feito de terra, porm a imagem de Elohim
perfeito.
Shem - o rei da justia (Melech Tzadik)
Nach - a quem a Tor chama de "um homem justo."
Avraham - descrito como "o amado de Elohim".
Yitschac - (a perfeita oferenda)
Yaacov (o supremo "indivduo ntegro") e Yossef ("o
justo, o que traz o renovo").
Finaliados em !osheh di"no de escrever a #orah - o homem
que via e houvia Elohim e foi a boca de Elohim aos
israelitas.

$ue tipos de perfeio estas personalidades e%emplificam&
Adam foi o modelo original, a "obra de Elohim". A obra
de Elohim o mais perfeito de tudo no pode conseguir
nada mais perfeito que isso. To perfeito era ele, que
no pde suportar, e saiu procurando pela imperfeio -
algo a consertar, algo a atingir, algo por fazer. Mesmo
assim, bom que ns, como raa, tenhamos comeado
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'

perfeitos, pois somente assim podemos entender de onde
vem nossa nsia pela perfeio, e que podemos, de fato,
atingi-la.

Nach era a prpria perfeio. Toda sua gerao era
corrupta, mas ele "caminhava com Elohim". Ele chegou a
tentar melhorar a maneira de agir das pessoas - no
porque se importava com o que lhes aconteceria, mas
porque Elohim tinha dito que era a coisa certa a fazer.
Ele recebeu instrues exatas para a construo da arca,
o que colocar dentro dela, quando partir, e quando
abandon-la. E ele obedeceu.

Shem - o rei da justia(Melech Tzadik), superou a morte
de seus descendentes pelas mos de Avraham, a justia do
Eterno superior a um justo. Seus filhos e netos
negaram a herana do Eterno, que foi ento colocada
sobre Avraham tambm seu neto e filho-de-lei, Avraham
aceitou e honrou seu moreh com a maaser.

A perfeio de Avraham era a perfeio do amor. Para
Avraham, fazer uma refeio significava partilh-la com
o faminto ou com um companheiro a qual Lot no suportou
e foi viver em Sodoma, o prazer de Avraham era daor-se
esse era seu prazer simbolizado pelo partilhar no
alimento; descobrir uma verdade era ensin-la ao mundo e
no si inchar por ter em si esse conhecimento. Embora
externamente fosse comunicativa e abrangente, a
perfeio de Avraham tinha o "eu" como sendo o si
dividir ou doar-se ao mundo todo, como oferta.


Yitschac encontrou a perfeio no altrusmo. Como toda
atividade humana ou experincia imperfeita, a
perfeio est no esforo para se reunir com o Criador e
seu reino que a fonte do ser. Quando algum nada
para a humanidade corrupta, um tudo com o supremo Todo
Poderoso. Itzchak representa a passagem o que provou a
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%

vida e a morte e a vida venceu pelo Favor imerecido do
Eterno.

Yaacov chegou perfeio por intermdio da harmonia
pessoal de si mesmo e da busca pelo obedecer a Elohim,
Yaakov si fundiu a Elohim como si fossem um s ser -
Imagem e Semelhana. Atravs do equilbrio do amor e da
reverncia, pela fuso da auto-confiana e da discrio.
Ele conhecia o segredo do que realmente o amar
indiscriminadamente o prximo, e que o amor/doar-se
adotar tambm a imperfeio do prximo, e recuar do
compromisso egosta abandonar muito daquilo que bom
e que muitas vezes o alimento do egosmo. A vida de
Yaacov foi uma corda bamba esticada de Hebron e Charan
at o Egito, pertencendo a nada, porm sem ser estranho
a nada, integrando o melhor de cada um integridade de
sua vida, o ambiente no mudava e nem moldava seu
carter e temor a Eloim, ao contrrio onde muitas das
vezes as situaes manipulam as pessoas a serem o que
elas no gostaria de ser, elas si tornam ms e injustas
quando sua vaidade ameaada pela, ignorncia,
fraqueza, rebeldia, e imperfeies, ao contrrio desse
tipo de pessoa, Yaakova no era influenciado. Lutou com
um malach para manter quem ele era e no si prostrou,
mas teve sua coxa direita atingida pelo toque que o
feriu, ainda assim sua caminhada rumo ao Eterno
prosperou ele o pai de todas as dcimas.

A perfeio de Yossef foi a perfeio do desafio e da
humildade; pode algo ser perfeito a menos que tenha sido
testado, esticado at seu limite e alm dele? A
integridade de Yossef no era a integridade de um
individuo imediatista, ou um erudito recluso nas "tendas
de estudo". Foi uma integridade extrada das prises e
palcios do Egito, para colidir com comrcio e poltica,
de ver-se s voltas com riqueza e depravao - e
perseverar sem mudar seu ntimo para sair vencedor.
Sete pessoas, Sete prot'tipos. Sete maneiras de ser
perfeito.

Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim






















tica de Sedom
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+

E sua esposa olhou para trs, e ela se transformou em uma
esttua de sal. (Bereshit / Gnesis 19:26)
L, sobrinho de Avraham vivia na cidade da vaidade e
perversa de S'dom. E uma visita lhe causa problemas? Ele
recebe dois hspedes, neste caso, eles so os malachim que
visitaram seu tio Avraham, podemos entender que o ato de
receber ou acolher visitantes seja contrrio tica de
S'dom do egosmo e desprezo pelos pobres e
necessitados. Assim, uma multido que se sentiram ofendidos
apareceu em sua porta, exigindo que ele lhes entregasse os
homens.
Como no si achou justos naquela cidade ela seria destruda.
Os malachim vieram avisar L e sua famlia para fugir da
cidade e no olhar para trs, os malachim orienta a fugir
rapidamente, mas sua esposa olha para trs, e se transforma
na famosa esttua de sal. SEMPRE A MULHER NA EMOO DO
IMEDIATISMO!
importante lembrar que o crime real dos moradores de S'dom
no era abuso sexual propriamente na sua prtica. Embora a
multido vem porta de Lot exigindo os homens, para que
"possamos conhec-los", a ameaa de abuso sexual era o meio
pelo qual a multido aplicava a tica da lei civil dessa
cidade, quer era uma forma de desprezar os pobres e fracos
que si atrevessem a morar ou passar pela cidade. (Gorjeta de
chapu por Gershom Gorenberg apontava isso como sendo as
colunas morais e civis da sociedade S'dom e poltica.)
A tica em manter na cidade apenas os ricos e fortes e
afastar os pobres e fracos tornava aquela cidade um orgulho
a seus moradores, rejeitava peregrinos que precisassem de um
gentil e caridoso anfitrio, os novos moradores si fosse
adotados sem ter riqueza e poder, era como um excesso de sal
no mel, isso tambm traz ilustrado porqu a esposa de L foi
transformada numa esttua de sal:
"Ela pecou com sal, e ela foi punida com sal. Lot disse a
ela: "D um pouco de sal para essas pessoas carentes." Ela
respondeu: "Tambm este mau costume voc deseja introduzir
este luar!"
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8

A esposa de L assim como o povo daquela cidade, considerava
como um mero inconveniente, um mal costume dar sal para os
convidados, mas como um ato mal e ruim costume
[hebraico "in#a #a$ra%.
Lot e sua famlia no tinham mritos para serem salvos, o
fato deles moraram ali em meio aos sodomitas, indica que
eles concordavam em viver ali e com os sistema social que
compartilhavam, o que os salvou foi o parentesco com
Avraham. Portanto Lot no e ningum de sua famlia tinha o
direito de assistir destruio de outros seres humanos,
como se fosse melhor que Eles, o ato de olhar para traz da
esposa de Lot, informa que ela tinha um grande apego pela
cidade, sua cultura, sua tica e o povo vaidoso, ela era
mais sodomita que hebreia.
Em nosso mundo, h de fato pessoas que acreditam que
errado ajudar os pobres e fracos.
O malach disse a Lot: "Fuja para a montanha onde vive
Avraham." Mas Lot temia voltar vizinhana de Avraham,
pensando: "Quando vivia entre o devasso povo de Sodoma,
Elohim comparou-me, julgando-me relativamente justo, e por
isso salvou-me. Porm se mudar-me para as vizinhanas de
Avraham, o tzadik, serei considerado perverso, se comparado
a ele." Sendo assim, Lot rogou a Elohim para que poupasse a
cidade de Tsoar, a fim de que pudesse para l escapar.
"Tsoar tem menos pecados que Sodoma," argumentou, "uma vez
que foi povoada mais recentemente." Elohim concedeu-lhe o
pedido e, em sua considerao, no destruiu a cidade de
Tsoar. Lot foi assim recompensado por ter-se desviado de seu
caminho para convidar os malachim, e por ter se colocado em
perigo por causa dos malachim. Em troca, agora Elohim o
favoreceu, salvando Tsoar.
O malach ordenou a Lot: "Apresse-se e fuja para Tsoar, pois
no posso destruir Sodoma antes que voc chegue l!" Lot e
suas filhas apressaram-se para Tsoar, porm no
permaneceram. Lot temia estabelecer-se naquela cidade,
porque ficava muito perto de Sodoma. Em vez disso, mudou-se
com as filhas para uma caverna nas montanhas,
desconsiderando, assim, as palavras do malach que lhe
ordenou refugiar-se em Tsoar. Como consequncia, sucedeu-se
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&

a histria dos eventos ocorridos na caverna com suas duas
filhas.
Mas duas grandes mulheres estavam destinadas a descender das
filhas de Lot: Rut, a mulher moabita que viria a ser a
ancestral da dinastia de David e, consequentemente o
Mashiach; e Naama, a mulher amonita que se casaria com o rei
Salomo, e tornar-se-ia me do rei Rechavam. As filhas de
Lot puderam sobreviver aniquilao em considerao s duas
preciosas almas - Rut e Naama - que mais tarde delas viriam
a brotar.
Ambas as filhas de Lot eram justas e virtuosas, e aprenderam
a amar a Elohim na casa de Avraham. Aps testemunharem a
destruio de quatro grandes cidades, e a terra engolir
todos os habitantes de Tsoar (apesar de no ter sido
destruda, como Sodoma), as filhas de Lot ficaram com a
impresso de que um segundo Dilvio havia varrido a terra,
deixando-as como nicas sobreviventes. "Nosso pai est
velho," disse a irm mais velha para a mais nova, e poder
morrer. A no ser que um filho varo lhe nasa em breve, a
raa humana perecer! As filhas de Lot agiram por amor ao
Cu. Encontraram vinho na caverna, o qual Elohim preparara
especialmente para essa finalidade, pois queria que ambas as
naes, Amon e Moav, viessem a existir. Permitiram que o pai
se embriagasse, e seduziram-no. A primeira deu o exemplo, e
a mais jovem seguiu-o.
Ao contrrio das filhas, Lot sabia, atravs dos malachim,
que a destruio afetaria apenas determinado nmero de
cidades, e no o mundo inteiro. Mais ainda, apesar de estar
embriagado e no ter conscincia do que fazia na primeira
noite, pela manh percebeu, e soube o que acontecera. No
obstante, permitiram-se embriagar-se novamente, sabendo
perfeitamente quais seriam as consequncias.
Si a motivao das filhas de Lot era nobre, pela preservao
da vida, para preservar a humanidade a partir do que elas
acreditavam ser o ltimo homem que sobrara na face da terra
seu pai, fica longe classificar esse ato de incesto, pois a
vida fica a frente de qualquer ao humana, mas, Lot na
segunda noite poderia no ter sua inteno totalmente
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

10

sincera, pois sabia caso si embriagasse poderia ocorrer o
mesmo com a segunda filha.
Ambas engravidaram e deram luz filhos vares.
A mais velha era to desavergonhada e imprudente que deu ao
filho um nome que indica claramente sua ignominiosa
paternidade. O nome Moav vem de "Me'av", "do pai." A mais
nova, contudo, deu a seu filho o nome de Ben Ami, que
significa "filho de meu povo", desta forma, ocultando
pudicamente seu pai. Foi recompensada na poca de Mosh,
quando Elohim ordenou que o povo hebreu no incitasse guerra
contra Amon.
Na poro da Torh vemos Avraham correndo atrs de
peregrinos para convid-los para a sua tenda, ao contrario
de S'dom, um exemplo de cidade rica e poderosa, ali no
caberia de fato os filhos de Avraham.
Os descendentes de Avraham, so antes do sangue seus
discpulos da moral e da tica, buscam ativamente
oportunidades para ajudar os perdidos, fracos, necessitados
e pobres, ento, cobrado a sermos antdoto para a tica da
S'dom em um mundo que precisa de ns mais do que nunca.
As cidades de Sodoma e Gomorra desapareceram porque no
habitava ali dez pessoas justas. Isso faz nos entender que
pelo menos um grupo de 10 tzadikim em cada coletividade,
praticando o bem so a chance do restante das pessoas, com o
objetivo de deter suas maldades, seu egosmo, suas
injustias, suas vaidades e seus pensamentos tortuosos, com
nossos bons atos de bondade e justia, o destaque da moral
somos instrumentos de resgatar aqueles que esto a beira do
nosso caminho, assim como foi entre Lot e Avraham, enquanto
o restante daquele povo morreram. (Desses fatos os rabinos
estabeleceram a tradio do miniam para celebrar o servio
religioso na sinagoga. Nas antigas comunidades israelitas
nomeavam-se pelo menos dez homens pobres aos quais chamavam
Assarah BatLanim).
comum as pessoas no geral, serem atradas para o estilo de
vida requintado e divertido com o Sodoma e Gomorra, ao
contrrio que muitos pensam era uma sociedade bem organizada
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

11

com severas leis de limpeza e organizao social
surpreendente, atrativa a qualquer pessoa que busca alegria
e beleza na vida, tinha quase um clima de um shopping center
moderno, a aglomerao em festas de jovens e pessoas
bonitas, faziam parte da vida feliz.
A tenda de Avraham ao lado de Somoda e Gomorra parecia
tediosa quase uma priso, a maioria das pessoas buscam a
sensao de ser livre e dono de si, a liberdade sexual e o
exibicionismo que tanto atraem principalmente os mais jovens
no eram visto em meio ao povo hebreu, embora houvesse
festas com banquetes maravilhosos, muita dana e musica,
gente bonita, e muito trabalho a si fazer, isso tudo ao lado
de Sodoma e Gomorra no era to interessante e no atraia o
gosto de pessoas de uma vida feliz e uma liberdade escrava
do sodomismo. (Recomendo a releitura de Bereshit 19)
A QUEM ENSINAR?
Depois que Sodoma foi destruda, Avraham decidiu sair
daquela vizinhana. Pensou: "Ali no vai mais haver
viajantes a quem eu possa oferecer refeies em minha tenda,
e a quem eu possa transmitir ensinamentos."
Avraham tambm desejou afastar-se de Lot, cujo acontecimento
com as filhas tornou-se notrio, mas isso no era problemas
para Avraham o justo, porm Lot e suas filhas estavam
aculturados com aqueles povos e suas vaidades.
Avraham e Sarah viajaram para a terra dos filisteus
(pelishtim). Apesar dos filisteus no serem to maus como os
egpcios, Avraham preveniu Sarah: " melhor dizer a todos
que somos irmos."
O Chatunah foi sendo ajustado at a entrega da Torah, ao
passo que as ocorrncias pr determinadas por Elohim fossem
sendo cumpridas, at o dia que a Torah finalmente foi
escrita e selada por Moshh, da em diante todas as regras
no poderiam mais evoluir ou serem anuladas mas apenas
ajustadas. Como por exemplo, si anular a lei do sacrifcio o
sacrifcio do Cordeiro de Elohim o Moshiach, seria
impossvel t-lo ajustado a seu sacrifcio final e sendo
anulado no poderamos aceitar esse sacrifcio como
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

12

expiatrio, pois no poderamos usar a nosso favor uma lei
anulada, como o objetivo da lei sacerdotal do sacrifcio era
um sacrifcio final e eficiente, ento neste sacrifcio a
lei da expiao vigora eternamente, para dar validade a esse
sacrifcio.






























#omar mulher sem pa"ar o dote,
( como um se)uestro um rou*o

Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1$

O rei Avimlech ouviu falar de Sarah. Ordenou aos soldados
que a trouxessem ao seu palcio.
Sarah rezou Elohim para enviar um malach para proteg-la,
para proteger Sarah, Elohim mandou uma praga para o rei
Avimlech e sua famlia.
Naquela noite, Elohim apareceu em sonho ao rei Avimlech, e
o advertiu "Hei de puni-lo com morte, porque trouxeste Sarah
para o seu palcio. Ela uma mulher casada!"
Avimlech defendeu-se: "O que fiz de errado? Sou um tsadic.
Tanto, Avraham como Sarah disseram-me que so irmos. Se me
castigar com a morte, Avraham tambm merece morrer! A culpa
dele."
Elohim repreendeu Avimlech: " verdade que no sabias que
Sarah era casada. Porm, no tinha o direito de traz-la
fora para o palcio, voc no pagou seu dote, voc no
poderia dar honra a um marido comprando sua esposa. Isso foi
um sequestro e merece a morte por isso. Devolve-a para o
marido, pague uma multa referente a seu pecado, do contrrio
morrers!"
O rei Avimlech retornou Sarah para Avraham. Perguntou: "No
sabias que somos pessoas boas e bem educadas? Por que, em
vez de contar-me a verdade, fingiste que Sarah era sua
irm?"
Avraham respondeu: "Pode ser que seus cidados agem como
pessoas boas, mas vi que eles no tm temor a Elohim.
Pessoas que no temem a Elohim so capazes de matar para
tomar minha mulher."
O rei Avimlech deu presentes caros a Avraham como multa e
um tributo sagrado para no recorrer em morte praga sobre
ele e sua familia.
Avraham rezou a Elohim: "Cure Avimlech e sua famlia da
praga." Elohim aceitou a orao de Avraham e curou
Avimlech.
Avraham ( +ospitaleiro com #odos
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1'

Avraham mudou-se para Beer Shva, ao sul da Terra de Israel.
L plantou um lindo pomar, repleto de frutas deliciosas como
figos, uvas e roms.
Quando os viajantes passavam, Avraham os convidava para
sentarem-se. Perguntava-lhes: "O que voc gostaria de
comer?" Cada viajante pedia a comida que desejava. Avraham
servia a cada hspede, mas no cobrava nada pela comida e ou
servio que prestava.
Na poca de chuva, Avraham oferecia alojamento, onde
passantes podiam ficar sem pagar.
Quando um indivduo havia comido e bebido, Avraham dizia,
"Agora, recite uma bno de agradecimento!"
"O que devo dizer?" - perguntava o convidado. Avraham
ensinava: "Diga: 'Abenoado seja Elohim, Rei do universo,
Cuja comida comemos!.'"
Desta maneira, Avraham fez o Nome de Elohim conhecido no
mundo todo. Milhares e milhares de pessoas comearam a
acreditar em Elohim e rezar para Ele.
A escolha de Avraham de morar naquela terra filisteia, tinha
um objetivo muito bem arquitetado, j que Sodoma e Gomorra
tinha sido destrudas, no tinha pessoas passando naquela
regio, ento ele precisa ir para uma regio mais populosa,
para ter a oportunidade de levar sua bessorah (boas novas).
Seu objetivo era fazer um mundo que pudesse receber seu
filho prometido e sua nao sacerdotal, com certeza o modelo
do povo de Sodoma e Gomorra era uma ameaa contra esse
objetivo.
Fixar-se em uma terra dada pelo Eterno, iria abrir a
possibilidade, de seus descendentes serem herdeiros dessa
promessa.
Um segundo rapto de sua esposa, naquela terra era um
acontecimento que Avraham no achasse que fosse si repetir,
Avimelech tinha a imagem de um justo e piedoso, pelos
padres daquela regio (comparado o Lot versus Avraham).
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1%

Sarah nesse perodo estava com 90 anos de idade,
rejuvenescida depois da visita do malachim, que havia
anunciado sua gravides.
O rei Avimelech, foi atrado por sua vez, e buscou si
relacionar e fazer parte da famlia do prospero e destacado
Avraham, um casamento com sua irm era tudo que o rei
precisava.
Avimelech, ao saber que Sarah era esposa de Avraham,
imediatamente si atavia num profundo temor e arrependimento
devido a fama de justo atribudo a Avraham.
Para si desculpar da humilhao que provocou em Avraham e
Sarah, o rei faz no palcio uma cerimonia para demonstrar
que nada fez com Sarah, e ele precisa tornar isso publico e
que Sarah estava sendo entregue a Avraham sem ter sido
contaminada.
O convite para que permanecessem em sua terra a maior
demonstrao que o rei testemunhava a favor de Avraham e
Sarah diante de todo o povo do seu reino. Pois nenhuma
mulher que houvesse tido intimidade com o rei poderia ser
devolvida a seu antigo marido e ainda mais continuar vivendo
no seu reino.
Com todo o ritual feito pelo rei e sua demonstrao de
arrependimento, com o pagamento da multa a Avraham,
aprendemos que quem reza pelo seu semelhante, e consegue
sair de uma situao complicada sem vingana e sem cometer
injustia contra quem nos ofende atendido primeiro.
Avraham e Sarah rezaram pelo rei e para que sua esterilidade
tambm fosse curada.
Avimelech sua esposa de concubinas, foram atacados por
esterilidade, Avraham rezou ao Eterno para que curasse o rei
sua esposa e suas concubinas, porm, Avraham foi atendido
primeiro, Saray, sendo estril, foi curada muito antes que o
rei Avimelech e suas esposas.
Sarah amentou muitos filhos no dia que Itzchak desmamou.Testemunhando as outras
mulheres que ela era a me de Itzchak

Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1
















BERESHIT -
Captulo 20
EM PRINCPIO !"NESIS#
:----------------------------------------------------------------------------------------------------:
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1+

E Araham ia!ou de l "ara a re#io do sul$ e ha%itou entre &adesh e Shur$ e
residiu em Gerar.
2
E Araham dizia de Sarah a sua es"osa$ Ela ' minha irm$ ento Aimelech$ o
melech de Gerar leou Sarah "ara ele.
$
(as Elohim eio a Aimelech em um sonho "ela noite$ e lhe disse) Tu 's um
homem morto$ "or causa da mulher que tu leaste$ "orque ela ' a es"osa de um
homem.
'
(as Aimelech no tinha se che#ado "erto dela$ e ele disse) *h Adoni$ Tu tam%'m
matars uma na+o de tzadik,
%
No disse ele "ara mim) Ela ' minha irm, At' mesmo ela disse) Ele ' meu irmo.
Na inte#ridade do meu le e inoc-ncia de minhas mos eu fiz isto.

E Elohim disse a ele num sonho) Sim$ eu sei que tu fizeste isto na inte#ridade de teu
le$ "orque eu tam%'m o retie de "ecar contra mim$ ento eu no lhe "ermiti que a
tocasse.
+
A#ora ento resta%ele+a ao homem . sua es"osa$ "orque ele ' um nai$ e ele far
tefilah "or ti$ e tu iers$ e se tu no a resta%eleceres$ sai%a que tu com certeza
morrers$ tu e tudo aquilo que te "ertence.
8
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

18

Ento Aimelech leantou/se de manh cedo$ e chamou todos seus aadim$ e
contou/lhes todas estas coisas a eles$ e os homens ficaram com muito temor.
&
Ento Aimelech chamou a Araham$ e lhe disse) 0 que nos fizestes, E como te
ofendi$ "ara tu trazeres so%re mim e so%re meu malchut um #rande "ecado, Tu
fizeste uma coisa terr1el "ara mim$ as quais no deiam ter sido feitas.
10
E Aimelech disse a Araham) 0 que estaas "ensando$ quando oc- fez este ti"o
de coisa,
11
E Araham disse) Eu "ensei$ que certamente o temor . Elohim no estiesse neste
lu#ar$ assim eles me matariam "or causa de minha es"osa.
12
E ainda realmente ela ' minha irm$ ela ' a filha de meu a%a$ mas no a filha de
minha me$ ento ela se tornou minha es"osa.
1$
E sucedeu que$ quando Elohim me determinou "ere#rinar da %a2it de meu a%a$ eu
disse a ela) Esta ' tua chesed que tu mostrars a mim$ em todo o lu#ar onde n3s
che#armos$ di#a so%re mim) Este ' meu irmo.
1'
E Aimelech leou oelhas$ %ois$ aadim machos$ aadim f-meas e os deu a
Araham$ e lhe deoleu Sarah$ sua es"osa.
1%
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1&

E Aimelech disse) 4e!a que a minha terra est diante de ti$ more onde lhe a#radar.
1
E a Sarah disse ele) Eu dei a teu irmo$ mil "e+as de "rata$ e ele ' "ara ti uma
"rote+o aos olhos de todos aqueles que esto conti#o$ e com todos os outros$ "or
isto ela foi adertida.
1+
Ento Araham fez tefilah . Elohim$ e Elohim curou a Aimelech$ sua es"osa e as
suas aadim$ e a elas nasceram filhos.
18
5ois$ $%$tinha fechado todo o entre da %a2it de Aimelech$ "or causa de Sarah$
es"osa de Araham.










Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

20
















&ESH'&'H( - %$)
Captulo *+
IS''S
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

21

0 6uach do So%erano $%$ est so%re (im$ "orque M, u-./u "ara "roclamar a
7esorah aos "o%res$ Ele eniou/(e "ara restaurar os a%atidos de cora+o$ "ara
"roclamar a li%erta+o aos e8ilados$ e recu"erar a iso aos ce#os$ e a%rir as "ris9es
aos que esto catios. :un#ido "ela 6uach$ isso contraria a id'ia dos ortodo8os de un#ir
somente ser atri%u1da ao "rofeta derramar o 3leo so%re a ca%e+a$ ! que a unso do "rofeta s3 tem
alidade "ela 6uach que est nele;
2
5ara "roclamar o a-o a0,/t12,l de $%$$ e o 3/a 3a 2/-.a-4a de nosso Elohim$ "ara
confortar todos que "ranteiam. :ano em que todas as festas$ ma<aser$ e oferendas se!am
conforme o modelo que o Eterno determina "ela o%edi-ncia$ amor e !usti+a que so a %ase da
Torah; : a in#an+a contra os falsos seros de Elohim;
$
5ara ale#rar os que choram em Tzion$ "ara lhes dar uma 0o5oa po5 0/-6a7$ e 3leo
de simcha "or contristamento$ este de halel "or ruach de "esar$ "ara que "ossam
ser chamados de e2tzim de tzedakah$ o "lantio de $%$$ "ara que Ele enha ser
e8altado. :coroa "or cinzas os humildes que si lan+aram a face em cinzas =
racham>misericordia;
'
E eles 5,,3/8/0a59o a7 5u-a7 a-t/.a7$ eles leantaro lu#ares das desola+9es
remotas$ e eles iro re"arar as cidades arruinadas$ as desola+9es de muitas #era+9es.
:uma forte men+o contra o ra%inismo criado dentro de Israel usur"ando do Israel kadosh no
modelo dos filhos de Araham/Itzchak/Iako = IS6AE?ITAS;

%
E os estranhos se dis"oro e a"ascentaro os re%anhos$ e os filhos dos estranhos
sero ossos laradores e ossos inhateiros.

Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

22

(as 3s sereis chamados &ohanim de $%$$ os homens os chamaro de aadim de
nosso Elohim$ 3s so%re"u!areis a for+a das na+9es$ e na tiferet delas os ostentareis
a 3s mesmos.
+
5or ossa er#onha 3s tereis du"la "or+o da heran+a$ e haereis de se simcha em
sua "or+o$ "ortanto em sua terra eles "ossuiro o do%ro da "or+o$ "er"'tua simcha
ser deles.
8
5orque Eu $%$ tenho ahaa "elo mish"at$ Eu odeio o rou%o "or ofertas queimadas$
e Eu endireitarei as suas o%ras em emet e com eles farei uma 7rit 5er"'tua.
&
E sua zera ser conhecida entre as na+9es$ e sua descend-ncia entre os "oos$ todos
quanto os irem os reconhecero$ de que eles so a zera que $%$ a%en+oou.
10
Eu hei de se simcha #randemente em $%$$ meu ser estar cheio de simcha em meu
Elohim$ "orque Ele cin#iu/me com estes de @ahshua$ Ele co%riu/me com a tAnica
da tzedakah$ como um noio se enfeita com ornamentos$ e como uma noia que se
adorna com suas !oias.
11
Assim como a terra irrom"e o seu %roto$ e como o !ardim faz com que as coisas que
so semeadas nele #erminem assim o So%erano $%$far com que a tzedakah e o
halel %rotem diante de todas as na+9es.

TEHI:IM - ;<$
Captulo +*
S':MOS
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2$

5resera/me$ *h El$ "orque em Ti eu coloco a minha confian+a.
2
*h minha neshama$ tu tens dito . $%$) Tu 's $%$$ eu no "ossuo qualidades
nenhuma$ acima de Ti.
$
(as$ ' nos kadoshim que esto na terra$ e nos e8celentes que tenho todo o meu
deleite.
'
0s sofrimentos de muitos sero multi"licados$ daqueles que correm a"3s outros
elohim$ as suas ofertas de li%a+9es de dam eu no oferecerei$ nem tomarei os seus
nomes em meus l%ios.
%
$%$' a "or+o da minha heran+a e do meu clice. Tu "reseras a minha escolha.

As diisas de "ro"riedade me so dadas em lu#ares acolhedores$ ainda sim$ eu
"ossuo uma to heran+a.
+
Eu %endirei a $%$$ que me deu conselho$ o meu entendimento tam%'m me instrui na
noite.
8
Eu tenho aceitado a "resen+a de $%$sem"re diante de mim$ "orque Ele est .
minha mo direita$ eu no serei a%alado.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2'

&
5ortanto o meu le est em simcha$ e em minha tiferet eu tenho tido #ilah$ a minha
carne tam%'m re"ousa em tikah.
10
5orque Tu no dei8ars a (inha neshama no Sheol$ nem Tu "ermitirs que Teu
&adosh e!a a corru"+o.
11
Tu (e mostrars o derek da cha2im$ na Tua face est a "lenitude de simcha e na
Tua (o Bireita h delicias e it3rias le/olam/a/ed.








!':(T&'H - =<>
Captulo ?
!@:'T'S
CD
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2%

Irmos @israelitas$ eu falo se#undo a "ostura dos homens$ mesmo que uma %rit se!a uma
%rit de homem$ contudo ainda assim essa ' confirmada$ e nin#u'm a coloca de lado ou faz
a ela qualquer acr'scimo.
CE
0ra$ as "romessas foram feitas . Araham e . sua zera. Ele no diz) E a ossa semente$
como se fora relacionada a muitos$ mas como de Fm s3$ e . Tua zera que ' o (oshiach.
CG
E isto di#o) A 7rit que fora confirmada "or $%$mediante o (oshiach$ a Torah que eio
quatrocentos e trinta anos de"ois$ no "ode anular a %rit de Araham$ de modo que
tornasse a "romessa sem efeito.
CH
5orquanto$ se a heran+a "rocede da Torah$ no mais ocorre "ela "alara da "romessa$ mas
$%$a concedeu a Araham "ela "romessa.
CI
5ara que "ro"3sito ento a Torah sere, Esta foi adicionada "or causa das trans#ress9es$
at' que iesse a Jera$ "ara quem a "romessa fora feita$ e os malachim celestiais "elas
mos de um (ediador a ordenasse.
KL
0ra$ um (ediador no re"resenta uma "arte$ mas "ara $%$que ' Echad.
KC
5ortanto a "arte le#al da Torah ' contra as "romessas de $%$, Mamais serN 5ois$ se a "arte
le#al da Torah tiesse sido entre#ue$ a fim de que nos desse cha2im$ ento
erdadeiramente a tzedakah teria sido concedida "or se#uir essa Torah de uma forma
le#alista.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2

KK
(as a Escritura resumiu tudo de%ai8o do "ecado$ a fim de que a "romessa "ela emunah
em )%$ Oa(oshiach$ "udesse ser dada aos que cr-em.
KP
(as antes que iesse a emunah dos Netsarim$ estamos a"risionados em su!ei+o ao
sistema que resulta em "ererter a Torah em le#alismos humanos$ mantida e #uardada at'
que essa confian+a com ternura e emunah que iria$ fosse reelada.
KQ
5ortanto$ a Torah nos seriu de um administrador$ nos leando ao derech do (oshiach$
"ara que$ "ela emunah confiante nEle$ fRssemos declarados tzadikim.
KD
(as de"ois indo a emunah netsarim$ no estamos mais de%ai8o dos mestres das escolas
le#alistas.
KE
5orque todos 3s sois %Snai $%$"ela emunah no (oshiach )%$.
KG
5orque tantos quantos dentre 3s$ tendo sido imersos no (oshiach$ foram reestidos do
(oshiach.
KH
No h$ @ahudi$ nem Arameu$ nem Gre#o$ nem eed$ nem lire$ e nem homem$ nem
mulher$ "orque 3s sois kol @israel echad no (oshiach )%$.
KI
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2+

E se 3s sois do (oshiach$ ento 3s sois zera de Araham e herdeiros de acordo com a
"romessa.



















Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

28




















,- ././0../,1 ,,./2.2003
Torah Bereshit/Gen 21:1-34
Haftarah Shamuel alef/1Sam 2:21-36
Bessorah Matityah/Mat 1:18-25
:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------:
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2&

Introduo

Nasceu um menino
Saray deu a luz a um menino em Pssach, um ano depois que os
malachim visitaram a tenda de Avraham. Sara tinha noventa
anos e Avraham cem anos quando seu filho veio ao mundo. Era
um grande milagre que eles tivessem um filho na velhice.
Avraham e Sara disseram: "Todas as pessoas que ouvirem que
tivemos um filho se alegraro." Deram o nome de Yitschac ao
recm-nascido.
Quando Yitschac completou oito dias, Avraham lhe fez a brit
mil (circunciso).
Saray amamentou Yitschac at os dois anos de idade. Quando o
desmamou, Avraham deu uma festa.
Algumas pessoas diziam: "Avraham e Saray nunca tiveram um
beb. So velhos demais. Devem ter levado um beb estranho
para casa e contado a todos que era seu prprio filho!"
Por isso, Avraham instruiu Saray: "Amamente os bebs de
todas as mulheres que vierem para a festa! Assim vero que
Elohim transformou voc numa jovem mulher e Yitschac nosso
verdadeiro filho!"
Sara amamentou todos os bebs que foram levados a ela.
Agora, todos acreditaram que Elohim realizara um maravilhoso
milagre para Avraham e Saray.
Avraham !anda Em*ora Yishmael e +a"ar
O pequeno Yitschac cresceu junto com seu meio-irmo mais
velho, Yishmael, filho de Hagar.
Porm o mais velho poderia influenciar o mais novo, e trazer
a cultura de Hagar ou seja dos estrangeiros para a vida de
Itzchak.
Porm Avraham si esforava para que Yitschac prestase
ateno a tudo que Avraham lhe ensinava, era necessrio
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$0

Avraham vigiar os dois meninos o tempo todo. Saray no
relaxava e no queria que Yishmael tomasse conta de Itzchak.
Yishmael zombava do que Avraham lhe ensinava. Trazia dolos
para casa e os cultuava. Avraham no percebeu isso, mas
Saray sim.
Um dia Saray observou uma briga entre Yishmael e Yitschac.
Yishmael se vangloriou: "Sou o primognito. Terei uma poro
dobrada dos bens de Avraham."
Yishmael estava de olho na riqueza de Avraham, mas a herana
de Yitschac sempre foi a Torah.
Um dia, Yishmael e Yitschac correram juntos para o campo.
Yishmael sacou seu arco e flecha e disparou contra Yitschac.
Quando Saray o repreendeu, retrucou: "Estava apenas
brincando."
Saray falou a Avraham: "No bom que Yitschac e Yishmael
permaneam juntos. Yishmael no se comporta como seu filho,
mas como filho de uma mulher egpcia! Sua me, Hagar, deve
ter-lhe ensinado a cultuar dolos. Mande Yishmael embora
junto com ela!"
Avraham ficou muito perturbado. Quem tomaria conta de
Yishmael longe de casa? Talvez Yishmael ficasse at pior,
longe de sua influncia.
Mas Elohim disse a Avraham: "Saray tem razo. Oua tudo o
que ela lhe diz. Mande Hagar e Yishmael embora. Somente
Yitschac tornar-se- o patriarca de uma nao kadosh, no
Yishmael. No se preocupe com ele; Eu o protegerei mesmo
estando longe de sua casa."
Na manh seguinte, bem cedo, Avraham fez como Elohim havia
lhe ordenado. Deu po e um frasco de gua para Hagar e ps
Yishmael sobre seus ombros, porque Yishmael estava com
febre. Avraham os mandou embora.
A quantidade de gua e de po, era apenas para que
encontrassem um lugar onde o Malach de Elohim comearia a
tomar conta dos dois.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$1

Po simboliza a Torah, Avraham enviou Yishmael, mas lhe deu
po. gua simboliza a vida eterna. Avraham ofereceu herana
tambm a Yishmael que deveria atravessar o deserto, assim
como os filhos de Itzchak e Yaakov, os israelitas tiveram
tambm que atravessar o deserto e encontrar com O Malach no
deserto.
Hagar e Yishmael vagaram pelo deserto. A febre queimava em
Yishmael e este tinha tanta sede que logo bebeu toda a gua
que a me havia levado.
Hagar tinha medo de que seu filho morresse de sede, porque
no sobrara gua no frasco.
Colocou-o sob um dos arbustos que cresciam no deserto,
depois se afastou e comeou a chorar.
Hagar rezou a Elohim. Um malach falou do cu: "Hagar, no
temas! Elohim est protegendo teu filho. Ele viver e se
tornar o pai de uma grande nao!"
Hagar viu um poo com gua, no meio do deserto. Havia
aparecido milagrosamente. Beberam de sua gua e Hagar encheu
o frasco.
Hagar e Yishmael estabeleceram-se no deserto de Paran.
Yishmael tornou-se arqueiro.
A expulso de Yishmael foi a nova prova que Avraham sofreu
de dez provas que passou em sua vida, e venceu todas.
A Torah relata que, os descendentes de Yishmael futuramente
permaneceriam como filhos de Hagar a egpcia, demonstrando a
forte influencia da me na formao do filho.
No futuro os descendentes de Yishmael, recusaro um dia dar
gua aos filhos de Israel, quando estes forem levados como
escravos por negarem a herana de Avaham (a Torah), eles
foram levados por Nabucodonozor rei da Babilonia. Porque
Elohim ainda assim determinou o salvamento de Yishmael,
sendo que no futuro seus descendentes puniriam os
israelitas? O Eterno no julga por seus futuros atos, os
quais ainda no cometeu! Naquele momento Yismael era
inocente e tem direito a piedade do Eterno.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$2

Depois de testemunhar na carne os poderes espirituais de
Avraham, Avimelech prope uma aliana de amizade e boa
vizinhana com Avraham, que durou at os dias de Sanso,
quando os filisteus decidiram atacar os israelitas (Juizes
13:1)













BERESHIT -
Captulo 2+
PRINCPIO !"NESIS#
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$$

E $%$ isitou Sarah como Ele haia dito$ e $%$ fez a Sarah conforme Ele tinha lhe
falado.
2
5ois Sarah conce%eu e nasceu a Araham$ um filho em sua elhice$ no tem"o
esta%elecido$ so%re o qual Elohim tinha falado com ele.
$
E Araham chamou o nome do seu filho que lhe nasceu$ de quem Sarah lhe
conce%eu$ de @itzchak.
'
E Araham e8ecutou a %rit/milah em seu filho @itzchak no oitao dia$ como Elohim
tinha lhe ordenado.
%
E Araham era ! de cem anos$ quando seu filho @itzchak lhe nasceu.

E Sarah disse) Elohim me fez sorrir$ de forma que todos aqueles que me escutarem$
riro comi#o.
+
E ela disse) Tuem teria dito a Araham$ que Sarah amamentaria filhos, 5orque eu
lhe #erei um filho em sua elhice.
8
E a crian+a cresceu$ e foi desmamada$ e Araham fez uma #rande comemora+o no
mesmo dia que @itzchak foi desmamado.
&
E Sarah iu o filho de Oa#ar$ a (itsri$ o qual ela #erara a Araham$ que escarnecia.
10
Assim ela disse a Araham) E8"ulse esta eed e seu filho "ara que o filho desta
eed no se!a o herdeiro !unto com meu filho$ @itzchak.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$'

11
E esta situa+o era muito dura aos olhos de Araham "or causa do seu filho.
12
E Elohim disse a Araham) No se!a isto rduo aos teus olhos "or causa do ra"az$ e
"or causa de tua eed$ so%re tudo o que Sarah tem dito a ti$ escute sua oz$ "ois em
@itzchak tua zera ser lem%rada.
1$
E tam%'m o filho da mulher eed constituir uma na+o$ "orque ele ' tua zera.
1'
E Araham se leantou de manh cedo$ e leou lechem$ e um odre de ma2im$ e
entre#ou . Oa#ar$ colocando isto so%re o om%ro dela$ !unto com a crian+a$ e a
des"ediu$ e ela "artiu e a#ou no deserto de 7eer/Shea.
1%
E a ma2im foi consumida no odre$ e ela lan+ou a crian+a de%ai8o de um dos
ar%ustos.
1
E ela se foi$ e sentou/se o"osto a ele$ afastando/se a distUncia de um tiro de arco$
"orque ela disse) No me dei8e er a morte da crian+a. ?o#o$ ela sentou/se em
frente dele$ e er#uendo a oz "ara cima$ lamentou/se.
1+
E Elohim ouiu a oz do ra"az$ e o (alach de Elohim chamou a Oa#ar distante dos
shama2im$ e disse/lhe) 0 que ' que se "assa conti#o$ Oa#ar, No temas$ "ois
Elohim ouiu a oz do ra"az de onde ele est.
18
Er#ue/te$ leante o ra"az e o se#ure em sua mo$ "orque eu farei dele uma #rande
na+o.
1&
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$%

E Elohim a%riu os olhos dela$ e ela iu um "o+o de ma2im$ e ela foi e encheu o odre
com ma2im$ e deu de %e%er ao ra"az.
20
E Elohim estaa com o ra"az$ assim ele cresceu e ha%itou no deserto$ se tornando
um arqueiro.
21
E ele ha%itou no deserto de 5aran$ e a sua me tomou "ara ele uma es"osa da terra
de (itsra2im.
22
E eio se "assar que$ naquele tem"o em que Aimelech e Vichol$ o ca"ito/mor do
e8'rcito dele$ falou com Araham$ dizendo) Elohim est conti#o em tudo aquilo o
quanto fazes.
2$
A#ora ento$ !ure "ara mim aqui "or Elohim que tu no lidar falsamente "ara
comi#o$ nem "ara com meu filho$ nem com o filho de meu filho$ mas de acordo
com a chesed de que eu tie "ara conti#o$ tu fars a mim$ e "ara com a terra na qual
tu tens residido.
2'
E Araham disse) Eu !urarei.
2%
E Araham censurou Aimelech "or causa de um "o+o de ma2im$ que os aadim de
Aimelech tinham tomado iolentamente.
2
E Aimelech disse) Eu no sei quem fez este ti"o de coisa$ nem tu no me
denunciaste$ nem eu oui falar disto$ at' ho!e.
2+
E Araham leou oelhas e %ois e os deu a Aimelech$ e am%os fizeram uma %rit.
28
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$

E Araham colocou . "arte sete oelhas do re%anho.
2&
E Aimelech disse a Araham) 0 que si#nifica estas sete oelhas de re%anho que
colocaste . "arte,
$0
Ento ele disse) 5orque estas sete oelhas tu tomars de minhas mos$ e elas "odem
ser um testemunho "ara mim$ de que foi eu que o caei.
$1
Be forma que ele chamou aquele lu#ar de 7eer/Shea$ "orque ali am%os !uraram.
$2
Assim eles fizeram uma %rit em 7eer/Shea$ ento Aimelech leantou/se com
Vichol o ca"ito/mor de seu e8'rcito$ e eles oltaram "ara a terra dos 5lishtim.
$$
E Araham "lantou um %osque em 7eer/Shea$ e inocou ali o Nome de $%$$ 0 El/
0lam.
$'
E Araham residiu na terra dos 5lishtim "or muitos dias.



SHM(E: ':EA - <%B
Captulo 2
I S'M(E:
KC
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$+

E $%$ isitou Chanah e ela conce%eu$ e lhe nasceu tr-s filhos e duas filhas. E a crian+a
Shmuel crescia diante de $%$.
KK
0ra$ Eli estaa muito elho e ouiu tudo o que seus filhos fizeram "ara kol @israel$ e
como ,l,7 t/-CaD 5,la4E,7 0oD a7 DulC,5,7 que se a!untaam . "orta do (ishkan da
Con#re#a+o. :rela+o sem dote sem com"romisso ' trans#resso;
KP
E ele disse/lhes) 5or que 3s fazeis tais coisas, 5orquanto eu escuto de ossos maus
"rocedimentos de todo o "oo.
KQ
No meus filhos$ "ois isto no ' um to relato que eu escuto$ "orque 3s fazeis o "oo de
$%$ trans#redir.
KD
Se um homem "ecar contra outro$ o !uiz "restar mish"at "ara ele$ mas se um homem
"ecar contra $%$$ quem o a!udar, Todaia eles no escutaram a oz de seu a%a "orque
$%$ queria mat/los.
KE
E a crian+a Shmuel crescia e tinha faor com $%$ e tam%'m com os homens.
KG
E ali che#ou um homem de Elohim a Eli$ e disse/lhe) Assim diz $%$) No a"areci Eu
claramente . %a2it de teu a%a$ quando eles estaam em (itsra2im na escraido da %a2it
de 5ar3h,
KH
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$8

E Eu no o escolhi de todas as tri%os de @israel "ara ser o (eu kohen e "ara oferecer
so%re (eu altar$ "ara queimar incenso e "ara estir um efod no om%ro "erante (im, E
no dei Eu . %a2it de ossos ahot todas as ofertas feitas "or meio do fo#o "elos filhos de
@israel,
KI
5or que 3s lidais erroneamente com (eu sacrif1cio e #uardais a (inha oferta que Eu os
ordenei em (inha morada$ e honrais os ossos filhos acima de (im$ "ara que 3s mesmos
en#ordardes com o melhor de todas as ofertas do (eu @israel,
PL
5ortanto $%$ Elohim de @israel diz) Eu disse em erdade que tua %a2it$ e a %a2it de teus
ahot$ deeriam ter o seu halacha diante de (im le/olam/a/ed$ mas a#ora $%$diz) ?on#e
de (im este!a isto$ "ois os que (e honram$ Eu os honrarei$ e aqueles que (e des"rezam
sero ra"idamente !ul#ados.
PC
Bias iro que Eu cortarei o teu %ra+o e o %ra+o da 7a2it de teu a%a$ "ara que no ha!a um
homem elho em tua 7a2it.
PK
E tu ers um inimi#o no ?u#ar da (inha morada$ a"esar de toda a riqueza que Elohim
dar "ara @israel$ e no haer um homem elho em tua 7a2it le/olam/a/ed.
PP
E quaisquer dos homens da tua %a2it que Eu no cortar do (eu altar$ ainda sim o
consumiro aos teus olhos e afli#ir o teu le$ e toda #era+o de tua %a2it morrer em sua
mocidade.
PQ
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$&

E isto ser "ara ti "or um ot$ aquele que sur#ir so%re os teus dois filhos$ em Oofni e
5inchus$ num dia$ am%os morrero.
PD
E Eu leantarei "ara (im mesmo um &ohen fiel$ que far de acordo com aquilo que est
em (eu le e em (eu entendimento$ e Eu er#uerei "ara Ele uma %a2it s3lida$ e Ele ter o
Seu halacha diante de (inha un+o le/olam/a/ed.
PE
E ir a se "assar que todo aquele que ier a restar em tua %a2it$ che#ar e se curar
diante dele "or um "eda+o de "rata e um "eda+o de lechem$ e dir) 5onha/me$ eu te "e+o$
em um dos of1cios dos &ohanim$ "ara que eu "ossa assim comer um "eda+o de lechem.












Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'0

















M'TIT&'H( - %$B
Captulo +
M'TE(S
CH
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'1

0ra$ o nascimento de )%$ ha(oshiach ocorreu desta maneira) Tuando Sua 1ma (ir2am
des"osou a @ahusef$ antes que eles se !untassem$ ela se achou #rida de uma Crian+a
"elo ruach Oakodesh.
CI
Ento$ @ahusef seu %aalah$ sendo um homem tzadik$ e no querendo e8"R/la ao "A%lico$
dese!ou des"edi/la e coloc/la em se#redo.
KL
(as$ enquanto ele "ensaa nestas coisas$ o (alach Celestial do So%erano $%$ lhe
a"areceu em sonho$ dizendo) @ahusef 7en Bauid$ no temas tomar "ara ti a (ir2am$ tua
es"osa$ "orquanto o que est conce%ido nela ' da "arte do ruach Oakodesh.
KC
E ela dar . luz a um Vilho$ e tu chamars Seu Nome de )%$$ "orque Ele salar o Seu
"oo dos seus "ecados.
KK
0ra$ tudo isso aconteceu$ "ara que se cum"risse o que fora falado "elo So%erano $%$ "or
interm'dio do nai$ dizendo)
KP
Fma 4ir#em conce%er uma crian+a$ e dar . luz a um Vilho$ e eles chamaro Seu Nome
Emanu/El$ que si#nifica$ El conosco.
KQ
Ento$ @ahusef haendo se leantado do sono$ fez como o (alach Celestial do So%erano
$%$ lhe tinha falado$ e tomou "ara si sua es"osa.
KD
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'2

E no a conheceu$ at' que ela deu . luz a seu Vilho %achor$ e ele chamou o Seu Nome de
)%$.















,4 .0./0../,1 ,-./2.2003
Torah Bereshit/Gen 22:1-24
Haftarah Yshayah/Is 33:5-22
Shiur Tehilim 17
Bessorah Matityah 27:27-66
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'$

:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------:
Introdu+o
,/ prova5es a Avraham 6 ,/ mandamentos
Somos provados nas dez palavras

Elohim chamou: "Avraham, Avraham!"
Ele responde; "Estou disposto a fazer qualquer coisa que me
peas," respondeu Avraham.
"Pegue seu filho Yitschac," disse Elohim, "e v para a terra
de Moriy. L devers ofert-lo como sacrifcio de elevao
(queimado) numa das montanhas que eu lhe mostrarei!"
Podemos imaginar como Avraham deve ter ficado chocado!
Todo pai ama seu filho. Avraham sentia um carinho especial
por Yitschac, porque havia esperado por um filho at a idade
de cem anos. E no tinha outro filho para tomar o lugar de
Yitschac.
Avraham tambm se lembrou da promessa de Elohim que Yitschac
teria tantos descendentes quanto as estrelas do cu. Avraham
sabia que de qualquer modo essa promessa de Elohim si
cumpriria, pois a palavras de Elohim si cumprem.
Avraham depois de tantas experincias com Elohim, tinha o
conhecimento que qualquer coisa que Elohim fizesse, estava
bem explicado e assim ele faria tudo que Elohim mandasse
fazer.
Avraham no sabia como contar para Saray que Elohim queria
que Yitschac fosse sacrificado, mas Sarah era profeta.
Portanto, disse a Saray: "Nosso filho cresceu. tempo de
ele estudar Torh. Amanh vou lev-lo para a Yeshiv de Shem
(Malechtzadik)."
"Faa como voc diz," respondeu Saray. "Mas por favor no o
deixe l por muito tempo, pois no posso aguentar a
separao. Cuide bem dele no caminho."
Saray preparou bonitas roupas para Yitschac utilizando os
trajes que o Rei Avimlech lhe havia dado. Ela tambm
preparou provises para a viagem.
Pela manh bem cedo, Avraham selou pessoalmente seu burro.
Ordenou ao filho Yishmael, que estava ento de visita na
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

''

casa de Avraham, e ao seu servo Elizer, que os
acompanhassem.
Avraham rachou lenha (para t-la pronta para o sacrifcio) e
colocou-a sobre o burro. Chamou Yitschac, e partiram juntos.
Durante a jornada, Satan, o anjo que tenta persuadir as
pessoas a no obedecer a Elohim, apareceu a Avraham e
Yitschac.
Primeiro Satan se apresentou a Avraham como um homem velho.
Falou um pouco com Avraham, at que este lhe contou aonde
estava indo, e por qu.
Depois, perguntou, "Voc no est sendo tolo por ir matar um
filho que nasceu em sua velhice? No possvel que Elohim
lhe tenha ordenado fazer isso. Ele no lhe daria uma ordem
to cruel!"
Mas Avraham compreendeu que essas eram idias e argumentos
de Satan.
"Deixe-me em paz!" - gritou, e o anjo desapareceu.
Satan ento apareceu a Yitschac como um rapaz jovem e
bonito.
"Voc sabe para onde seu velho e tolo pai o est levando?" -
perguntou. "Para o sacrifcio! Morrers jovem!"
"Pai!" - Yitschac chamou Avraham. "Voc ouviu o que esse
rapaz estava me dizendo?"
"Tome cuidado com ele", Avraham preveniu a Yitschac. "No
lhe d ouvidos! Satan, o anjo que influencia as pessoas a
transgredir a Torah, que prova cada um, que quer que
desobedeamos a mitsv de Elohim!" Avraham gritou de novo
com Satan, e este se foi.
Satan tentou de outro modo. Transformou-se num grande rio,
bloqueando o caminho. Avraham e Yitschac avanaram rio
adentro at que a gua alcanou seus pescoos e a ficaram
com medo.
Ento Avraham compreendeu que tudo aquilo era um teste para
eles. "Aqui nunca houve rio algum," disse para Yitschac.
"Isso obra de Satan".
"Elohim, tire Satan de nosso caminho", implorou Avraham.
"Estamos tentando cumprir a Sua ordem."
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'%

Satan foi embora e o rio voltou a ser terra seca.
Depois de caminhar por trs dias Avraham avistou a montanha
sobre a qual a nuvem da Shechin) pairava, e assim soube
para qual montanha dirigir-se com o seu filho.
Avraham disse a Yishmael e Elizer: "Fiquem aqui aos ps da
montanha. Eu e Yitschac subiremos, prostrar-nos-emos perante
Elohim e voltaremos para onde vocs esto."
Avraham, sem saber, havia dito a verdade! Tanto ele como
Yitschac realmente voltariam da montanha!
Avraham ps a lenha da fogueira nos ombros de Yitschac, e
juntos subiram a montanha.
Yitschac perguntou-se. Havia uma faca e fogo, mas nenhum
animal para o sacrifcio! Havia suspeitado da verdade antes,
mas agora tinha quase certeza.
"Pai," perguntou Yitschac, tremendo, "Vejo o fogo e a
madeira, mas onde est o animal para o sacrifcio?"
"J que voc me pergunta", respondeu Avraham, "vou lhe
contar. Elohim escolheu voc para o sacrifcio, meu filho."
"Eu vou me deixar sacrificar de bom grado," disse Yitschac
sem hesitar. "Mas me di pensar no sofrimento da minha me
quando souber de minha morte."
Quando chegaram ao local assinalado, Avraham construiu um
altar e disps a madeira sobre ele. Depois Avraham colocou
Yitschac sobre o altar por cima da madeira. Yitschac pediu a
ele para amarrar suas mos e ps firmes para no empurrar ou
chutar e com isso, estragar o sacrifcio. Lgrimas
escorreram dos olhos de Avraham, enquanto estendia sua mo
empunhando a faca para matar seu filho. Mas em seu corao
estava feliz por obedecer a Elohim.
No cu, Elohim ordenou ao malach Michael: "Rpido, diga para
Avraham parar!"
"Avraham, Avraham," chamou o malach Michael. "No mate seu
filho!"
Avraham sentiu um sbito desapontamento.
"Vim at aqui, ergui o altar e preparei o sacrifcio, tudo
em vo?" - perguntou ele. "Permita-me fazer um pequeno corte
nele com minha faca, para mostrar que estava disposto a
sacrific-lo."
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'

"No o machuque!" - ordenou o malach.
Avraham rezou a Elohim: "Por que ento me ordenaste oferecer
meu filho em sacrifcio?"
Elohim respondeu, "Somente ordenei, 'leve-o para o monte de
Moriy', porque queria comprovar se voc me obedeceria.
Passaste no teste. Mostrarei a todos povos do mundo que
tsadic voc !"
Avraham sentiu um vazio. Viera especialmente para oferecer
um sacrifcio; e de repente, no tinha nenhum para ofertar a
Elohim.
Ento, Elohim fez aparecer um carneiro, a uma pequena
distncia de Avraham. Seus chifres estavam enredados nos
arbustos. Avraham o pegou e o sacrificou sobre o altar.
Ele suplicou a Elohim: "Por favor, Elohim, aceite este
sacrifcio como se tivesse sacrificado meu filho!"
Avraham profetizou: "Sobre esta montanha, onde atei
Yitschac, um dia ser construdo o Templo Sagrado (Bet
Hamicdash). Aqui a Shechin ser revelada ao povo Itzchak.
Como eu estava disposto a sacrificar Yitschac, Elohim
aceitar as oraes e sacrifcios do Povo de Israel neste
lugar." Elohim sempre recorda o grande mrito do sacrifcio
de Yitschac.
quase inacreditvel que um homem que teve um filho nico
em sua velhice, e a quem Elohim muitas vezes prometera que
teria muitos descendentes deste filho, estivesse disposto a
sacrific-lo para Elohim. Avraham gerou um povo que aceita a
ideia que Elohim sacrifica seu prprio filho em favor de seu
povo. O sacrifcio do filho unignito de Elohim a prova
disso. Quando um israelita tzadik - hebreu, percebe, mesmo
com a idade de 99 anos, que deve circuncidar-se, que deve
aperfeioar-se, merecedor de que YHUH Se revele para ele."

BERESHIT -
Captulo 22
EM PRINCPIO !"NESIS#
:----------------------------------------------------------------------------------------------------:
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'+

1
E ocorreu que de"ois dessas coisas$ Elohim "roou a Araham$ e lhe disse)
Araham$ e ele disse) Oina2ni.
2
E Ele disse) Toma a#ora teu filho$ teu Anico filho @itzchak$ a quem tu amas$ e entra
na terra de (ori2ah$ e oferece/o l como uma oferta queimada so%re uma das
montanhas da qual Eu te falarei.
$
E Araham leantou/se de manh cedo$ e colocou sela em seu !umento$ e leou dois
dos seus mo+os com ele$ e @itzchak o seu filho$ e cortou a lenha "ara a oferta
queimada$ e su%iu "ara o cume$ e foi "ara o lu#ar que Elohim tinha lhe contado.
'
Ento no terceiro dia$ Araham er#ueu seus olhos e iu o lu#ar de lon#e.
%
E Araham disse aos seus mo+os) Viquem aqui com o !umento$ enquanto eu e o
ra"az amos l aeri#uar e adoraremos$ e iremos noamente a 3s.

E Araham leou a lenha da oferta queimada$ e colocou so%re @itzchak seu filho$ e
ele leou a tocha em sua mo$ e uma ada#a$ e eles se#uiram !untos.
+
E @itzchak falou com Araham o a%a dele$ e disse) (eu a%a$ e ele res"ondeu)
Oina2ni$ meu filho. E ele disse) Aqui est o fo#o e a lenha$ mas onde est o cordeiro
"ara uma oferta queimada,
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'8

8
E Araham disse) (eu filho$ Elohim$ Ele mesmo "roer um Cordeiro "ara a oferta
queimada$ assim eles se#uiram !untos.
&
E eles ieram ao lu#ar que Elohim lhe haia dito$ e Araham construiu um altar ali$
e deitou a lenha em ordem$ e atou a @itzchak seu filho$ e o colocou no altar so%re a
lenha.
10
E Araham estendeu a sua mo$ e leou a ada#a "ara sacrificar o seu filho.
11
E o (alach de $%$lhe chamou de fora dos shama2im$ e disse) Araham$ Araham$
e ele disse) Oina2ni.
12
E Ele disse) No "onha tua mo no ra"az$ nem fa+a qualquer coisa com ele$ "orque
a#ora Eu sei que tu temes a Elohim$ endo que tu no "ou"aste teu filho$ o teu Anico
filho de (im.
1$
E Araham leantou os seus olhos$ e olhou$ e iu "or trs um carneiro$ e o "e#ou
em uma moita "or seus chifres$ e Araham foi e leou o carneiro$ e o ofereceu "or
uma oferta queimada em lu#ar do seu filho.
1'
E Araham chamou o nome daquele lu#ar de $%$ /@ireh$ como ' dito at' os dias
de ho!e) Na montanha $%$ ' isto.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'&

1%
E o (alach de $%$ chamou a Araham de fora dos shama2im "ela se#unda ezW
1
E disse) 5or (im mesmo Eu !urei$ diz $%$$ "orque tu fizeste isto$ e no "ou"aste
teu filho$ o teu Anico filho.
1+
Tue em %erak Eu o a%en+oarei$ e #randissimamente Eu multi"licarei tua zera como
as cochaim dos shama2im$ e como a areia que est na %eira/mar$ e tua zera
"ossuir o "orto dos seus inimi#os.
18
E em tua zera todas as na+9es da terra deero ser a%en+oadas/misturadas$ "orque tu
o%edeceste a (inha oz.
1&
Ento Araham retornou aos seus mo+os$ e eles se leantaram e se foram !untos
"ara 7eer/Shea$ e Araham ha%itou em 7eer/Shea.
20
E eio a se "assar que a"3s essas coisas$ anunciaram a Araham$ dizendo) 0lhe$
(ilcah tam%'m tee crian+as que foram conce%idas "ara teu irmo Nachor.
21
Ouz seu %achor$ 7uz seu irmo e &emu/El o a%a de Aram.
22
E Chesed$ Oazo$ 5ildash$ @idlaf e 7etu/El.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%0

2$
E 7etu/El #erou 6ikah) Estes oito (ilcah #erou a Nachor$ irmo de Araham.
2'
E sua concu%ina$ cu!o nome era 6eumah$ ela #erou tam%'m Teah$ Gaham$ Tahash
e (aachah.













&ESH'&'H( - %$)
Captulo ??
IS''S
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%1

D
$%$ ' e8altado$ "orque Ele ha%ita nas alturas$ Ele encheu a Tzion com mish"at e
tzedakah.
E
E chochmah e daSat ser a esta%ilidade de ossos tem"os$ e a for+a de @ahshua e o temor
de $%$ que ' Seu tesouro.
G
Seus %raos clamaro de fora$ os em%ai8adores de shalom lamentaro amar#amente.
H
As estradas esto desertas$ o homem ia!ante cessa$ Ele que%rou a %rit$ ele menos"rezou as
cidades$ ele no considera nenhum homem.
I
A terra lamenta e adoece e o ?eanon est ener#onhado e derru%ado$ Sharon est como
um deserto$ e 7ashan e Carmel sacode seus frutos.
CL
A#ora Eu er#uer/(e/ei$ diz $%$$ a#ora Eu me e8altarei.
CC
Tu conce%ers "alha$ #erars restolhos e teu fRle#o$ como fo#o o deorar.
CK
E o "oo ser queimado como se queima a cal$ como es"inhos cortados sero eles
queimados no fo#o.
CP
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%2

0ui$ 3s que estais lon#e$ o que Eu tenho feito$ e 3s que estais "erto$ reconhecei o (eu
"oder.
CQ
0s "ecadores em Tzion esto atemorizados$ o tremor a"anhou as na+9es$ quem entre n3s
so%reier com o fo#o deorador, Tuem entre n3s ier com as la%aredas "er"'tuas,
CD
Aquele que tem o seu halacha com !usti+a$ e que fala !ustamente$ aquele que menos"reza o
#anho da o"resso$ que ret'm suas mos de rece%er su%ornos$ que refreia seus ouidos de
ouir so%re o derramamento de san#ue$ e fecha seus olhos "ara no er o mal.
CE
Este ier nas alturas$ seu lu#ar de defesa ser nas fortalezas das rochas$ lechem lhe ser
dado e suas ma2im sero se#uras.
CG
Seus olhos ero o (elech em Sua tiferet$ eles ero a terra que est ainda lon#e.
CH
Teu le so%re"u!ar o temor. 0nde est o Sofer, 0nde est o conferente de "esos, 0nde
est o que conta as torres,
CI
Tu no ers um "oo cruel$ um "oo de uma lin#ua#em o%scura que tu no "odias
"erce%er$ como uma l1n#ua a%afada que tu no "odias com"reender.
KL
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%$

0lha "ara Tzion$ a cidade de nossas moadim$ Teus olhos ero a @ahrushala2im uma
morada quieta$ uma sukah que no ser tirada e nenhuma de suas cailhas ser remoida$
nem quaisquer de suas cordas ho de se "artir.
KC
(as ali o (a#n1fico $%$ nos lear "ara um lu#ar de rios e torrentes lar#as$ em que no
circular nenhum %arco com remos$ nem naios #randes "or ali "assaro.
KK
5orque $%$ ' nosso Shofet$ ' nosso le#islador da Torah$ ' o nosso (elech$ Ele nos
salarN













Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%'


















TEHI:IM - ;<$
Captulo +F
S':MOS
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%%

1
0ue . tzedakah$ *h $%$$ atende ao meu #rito$ escuta a minha tefilah$ que no sai
de l%ios im"uros.
2
Tue meu mish"at saia da Tua neshama$ que os Teus olhos o%serem as coisas com
quem esto em equidade.
$
Tu e8aminaste o meu le$ Tu me isitaste na noite$ Tu me "useste em "roa$ e no
achars nenhum mal. Eu "ro"us que a minha %oca no trans#redir.
'
6eferente .s o%ras dos homens$ "ela "alara dos Teus l%ios Eu me res#uardei das
eredas do destruidor.
%
Biri#e os meus "assos nos Teus halachot$ "ara que os meus "assos no deslizem.

Eu tenho inocado a Ti$ "orque Tu me ouirs$ *h El$ inclina os Teus ouidos "ara
mim$ e oue a minha ora+o.
+
(ostra a Tua marailhosa e ahaa chesed$ *h Tu que salas "or Tua (o Bireita
aos que colocam a sua confian+a em Ti$ dos que se leantam contra eles.
8
Guarda/me como a ma+ dos Teus olhos$ esconde/me de%ai8o da som%ra das Tuas
asas.
&
Bos "erersos que me o"rimem$ dos meus inimi#os me cercam.
10
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%

Eles fecham os seus cora+9es . com"ai8o$ com as suas %ocas eles falam
so%er%amente.
11
Eles me e8"ulsam e nos cercam em nossos "assos$ eles fi8am os seus olhos "ara nos
lan+ar em terra.
12
Como um leo que ' insaciel "or sua "resa$ e como ele era um leozinho
escondido em lu#ares secretosW
1$
?eanta/te$ *h $%$$ desa"onta/o$ lan+a/o ao cho$ lira o meu ser do "ererso com
a Tua es"ada.
1'
?ira/me dos homens "ela Tua mo$ *h $%$$ dos homens do olam$ cu!a "or+o est
nesta cha2im somente$ e cu!o entre Tu enches com os Teus tesouros$ estes esto
fartos dos filhos$ e dei8a o restante da sua ess-ncia "ara seus "equeninos.
1%
Tuanto a mim$ eu o%serarei a Tua face em tzedakah$ eu estarei satisfeito$ quando
eu des"ertar com a Tua semelhan+a.





M'TIT&'H( - %$B
Captulo +
M'TE(S
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%+

CH
0ra$ o nascimento de )%$ ha(oshiach ocorreu desta maneira) Tuando Sua 1ma (ir2am
des"osou a @ahusef$ antes que eles se !untassem$ ela se achou #rida de uma Crian+a
"elo ruach Oakodesh.
CI
Ento$ @ahusef seu %aalah$ sendo um homem tzadik$ e no querendo e8"R/la ao "A%lico$
dese!ou des"edi/la e coloc/la em se#redo.
KL
(as$ enquanto ele "ensaa nestas coisas$ o (alach Celestial do So%erano $%$ lhe
a"areceu em sonho$ dizendo) @ahusef 7en Bauid$ no temas tomar "ara ti a (ir2am$ tua
es"osa$ "orquanto o que est conce%ido nela ' da "arte do ruach Oakodesh.
KC
E ela dar . luz a um Vilho$ e tu chamars Seu Nome de )%$$ "orque Ele salar o Seu
"oo dos seus "ecados.
KK
0ra$ tudo isso aconteceu$ "ara que se cum"risse o que fora falado "elo So%erano $%$ "or
interm'dio do nai$ dizendo)
KP
Fma 4ir#em conce%er uma crian+a$ e dar . luz a um Vilho$ e eles chamaro Seu Nome
Emanu/El$ que si#nifica$ El conosco.
KQ
Ento$ @ahusef haendo se leantado do sono$ fez como o (alach Celestial do So%erano
$%$lhe tinha falado$ e tomou "ara si sua es"osa.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%8

KD
E no a conheceu$ at' que ela deu . luz a seu Vilho %achor$ e ele chamou o Seu Nome de
)%$.



















20 - 03.0$.2013 25.05.5774
Torah - Bereshit/Gen 2$:1-20
Haftarah/Neiim - *a"a,hi# a"e)/1- 1:1-$1
!hir - !ehi"i# 18
"essorah - *AA(E. (./I0.I* +:1-18
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%&

:-------------------------------------------------------------------------------------------------------:
Introduo

Chaye Saray (A Vida de Saray)
Chay Saray comea com a morte de Saray na idade de 127, e a
busca de Avraham por um local apropriado que fosse digno de
sua grandeza. Avraham recusa-se a aceitar a generosa oferta
de Efron (um membro da nao chitita que vivia na terra de
Israel) de dar-lhe Mearat Hamachpela (sepultura) na cidade
de Hebron sem custo algum, e Avraham termina por pagar uma
enorme soma de dinheiro pelo lote, onde finalmente sepulta
sua amada esposa.
Avraham envia seu fiel servo, Eliezer, de volta a seu pas
de origem e sua famlia, a fim de encontrar uma esposa
conveniente para Yitschac. Chegando cidade de Aram
Naharaim, Eliezer alinhava um plano pelo qual conseguir
selecionar uma moa recatada e generosa, apropriada para o
filho de seu amo.
Eliezer reza a Elohim para que Ele lhe conceda sucesso nesta
misso, fazendo o plano funcionar. Decide ficar beira do
poo da cidade, esperando que uma moa lhe oferea e a seus
camelos, gua para beber. Esta pessoa, que dar-se-ia ao
trabalho de puxar gua para um estranho e seus dez camelos,
um ato alm de suas prprias necessidades e obrigaes,
certamente uma donzela assim possuiria um grande carter.
Rivka passa pelo teste, e aps receber presentes enviados
por Avraham, ela leva Eliezer casa de seu pai. Eliezer
conta os eventos do dia famlia da moa e pede a Rivca que
volte com ele para desposar Yitschac. Ela aceita, e eles se
casam.
Com o papel de Avraham como pai do povo israelita
completado, e o manto da liderana passado prxima
gerao, a poro se encerra com uma breve genealogia dos
outros filhos de Avraham com sua esposa Ketur (que muitos
comentaristas afirmam ser Hagar) e sua morte com a idade de
175.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

0

A Torah nos diz tambm que Avraham era velho, avanado em
anos (Bereshit 24:1). Literalmente, a Torah usa o termo que
Avraham era "entrado em dias."
Os comentaristas interpretam isso como significando que
Avraham era capaz de fazer cada dia de sua vida ter um
significado, mesmo em idade avanada. Alm disso, ele podia
se lembrar daquilo que conseguiu em cada um dos dias de sua
vida, pois cada um deles foi um dia de conquistas; e mesmo
quando envelheceu, sua paixo pelas boas aes no
arrefeceu. Ainda conseguia encontrar energia e sabedoria
para trazer um significado sua existncia cotidiana.
As consistentes conquistas de Avraham durante sua longa
vida, apesar das vicissitudes do tempo e da adversidade que
teve de enfrentar, fornece um modelo a cada um de ns.
Ao envelhecermos, no precisamos nos tornar menos
produtivos, ou ficar mais lentos intelectual ou
espiritualmente, nem temos de nos acostumar a dias inteis e
atividades improdutivas. Tendo Avraham como fonte de
inspirao, podemos tornar estes ltimos, os dias de ouro de
nossa vida.

A morte de Sara7
Depois da Aked (sacrifcio de Yitschac), Avraham voltou
para sua tenda em Beer Shva, mas no encontrou l sua
esposa Saray.
"Onde est Saray?" - perguntou aos seu servos. Estes o
informaram:
"Saray viajou para Chevron (Hebron)."
Avraham foi em busca dela. Quando chegou a Chevron, ficou
sabendo da triste notcia: sua mulher havia falecido.
Avraham "uarda luto por Sara7
Saray tinha cento e vinte e sete anos quando morreu. Viveu
cada um de seus anos com integridade, aceitando todos os
decretos de Elohim sob o governo de seu marido, como ela si
submetia a Torah de Elohim, no era completamente necessrio
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

1

os comandos do governo do marido, pois os mandamentos da
Torah so maiores que os comandos do marido, e so iguais
aos comandos da Torah para a esposa, desde que so os mesmo
da Torah.
Mesmo aos cem anos de idade, era livre de pecados como
algum de vinte anos (que pode ser considerado livre de
pecados porque com esta idade ainda no est sujeito
punio celeste***).
Avraham lamentou muito sua morte. Com profundo pesar,
exclamou:
Todos devem chorar a morte desta grande tsadeket (justa),
porque Elohim abenoou todas as pessoas atravs de seu
mrito.
"Saray serviu a Elohim durante toda sua vida.
Constantemente preparava comida para hspedes e tambm os
ensinava a crer em Elohim. Servia seu marido como a Torah
prescreve.
"Durante toda sua vida, a nuvem da Shechin (Presena Do
Eterno) pairava sempre sobre sua tenda. Elohim abenoava sua
massa de modo que sempre tinha po em abundncia."
Saray foi a primeira das quatro matriarcas, compromissadas
com o Ensino da Torahh. Foi uma das sete profetisas
conhecidas.
As sete profetisas foram:
- Saray
- Miriam (irm de Mosh)
- Devorh (a juza)
- Chanah (me do profeta Shemuel)
- Avigail (esposa do rei David)
- Chuldah (que profetizava para as mulheres poca em que
Yirmiyhu profetizava para os homens)
- A Rainha Ester
Saray era to grande que Elohim falava diretamente com ela;
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

2

enquanto que com outras profetisas Ele falou apenas atravs
de mensageiros. Ela foi uma tsadeket(justa) de tal
envergadura que at os malakhim estavam sob seu comando.
Quando ordenou atravs de sua tefilah (orao) ao malakh:
"Golpeie", este afligiu o Fara e toda sua casa com pragas.
Quando o rei Shelom (Salomo) comps a cano shet Chyil,
tecendo louvores Mulher Virtuosa, aludiu a Saray. Todos os
versos da cano, do primeiro ao ltimo, referem-se a
ela,...uma ve )ue cumpriu toda a #orah, do comeo ao fim.

Avraham compra a 8ruta de !achpel9

Avraham conhecia o local onde desejava sepultar Saray. Havia
uma gruta, perto de Chevron, onde Adam e Chava estavam
enterrados. Era um lugar sagrado, chamado "Gruta de
Machpel."
Avraham se props a comprar a gruta de seu proprietrio, que
se chamava Efron. Primeiro, porm, queria pedir permisso
para tribo de Efron, os Ben Chet:
"Por favor, deixe-me comprar um pedao da propriedade para
uma sepultura," pediu a eles.
Os membros da tribo Ben Chet responderam:
"s um homem famoso, um prncipe de Elohim. Daremos a ti
qualquer propriedade onde desejas sepultar teus mortos."
Avraham curvou-se para agradecer a Elohim. Pediu aos membros
da tribo:
"Por favor, peam ao proprietrio da Gruta de Machpel,
Efron, que a venda para mim."
Quando Efron ouviu que Avraham queria comprar sua gruta, foi
pessoalmente falar com ele.
"Meu amo," disse para Avraham. "No quero dinheiro algum
pelo campo onde est a gruta. Dou-a para voc de graa."
"No," protestou Avraham, "prefiro compr-la." (ritual)
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

$

Avraham sabia que Efron no falava a srio quando prometia
dar-lhe a gruta de presente. Efron era um homem avarento e,
em seu corao, realmente queria dinheiro em troca da gruta.
Portanto, Avraham insistiu: "Apenas diga-me o preo e o
pagarei."
"Bem, se voc insiste, direi o preo." replicou Efron. "
uma quantia muito pequena - apenas quatrocentos shecalim de
prata."
Na verdade, no era em absoluto uma quantia pequena - era um
preo muito, muito alto. O avarento Efron cobrava de Avraham
um preo exorbitante, apesar de, a princpio, ter prometido
dar a gruta de graa.
Avraham, porm, no regateou com Efron. Queria pagar pelo
lugar sagrado o preo integral para que ningum mais tarde
afirmasse que a Gruta de Machpel, na realidade, no lhe
pertencia.
Avraham pagou a Efron quatrocentos shecalim. Depois,
sepultou Saray.
Mais tarde, quando Avraham morreu, tambm foi enterrado na
Gruta de Machpel.
H trs lugares chave pelos quais nossos antepassados
pagaram a no-judeus em dinheiro, para assegurar-se de que
seriam legtimos donos (ritual) das propriedades e com isso
no poderiam ser acusados, mais tarde, de ter se apropriado
destes ilegalmente:
- A Gruta de Machpel, cuja transao registrada pela
Torah.
- O local do Bet Hamicdash (Templo Sagrado, em Jerusalm)
foi comprado pelo Rei David de Aravna, do povo de Yevussi.
- O lugar de sepultamento de Yossef em Shechem (Nablus) foi
adquirido por seu pai Yaacov.

: !idrash e%plica; <omo a 8ruta de !achpel9 rece*eu este
nome
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

'


Voc sabe o significado do nome "Gruta de Machpel"?
Quer dizer "A Gruta dos Duplos." (A palavra "Machpel" tem a
mesma origem de "caful" que significa "duplo").
O que era "duplo" nesta gruta?
H muitas explicaes. Abaixo encontramos algumas delas:
1. Havia um "segundo pavimento" sobre a gruta, sendo assim
realmente, uma gruta dupla. (Porm somente o andar de baixo
servia como local de sepultamento).
2. No s Saray foi sepultada nesta gruta como tambm seu
marido Avraham, mais tarde, quando faleceu. Yitschac e sua
mulher Rivca tambm seriam sepultados l, e assim o foram
Yaacov e uma de suas esposas, La. Outro casal havia sido
enterrado na Gruta de Machpel, muito antes: o primeiro
homem, Adam (Ado) e sua esposa, Chava (Eva).
Como os sepultos na Gruta eram casais ou "duplos", a Torah a
chama de Machpel, significando "A Gruta dos Duplos."
Aps a morte de Yitschac, a Gruta de Machpel passou posse
de seus filhos, Yaacov e Essav. Havia sobrado lugar para s
mais um casal. A questo era se Essav com uma de duas
mulheres ou Yaacov com uma de suas mulheres seriam
sepultados ali.
Yaacov perguntou a Essav: "Que preferes, uma pilha de
dinheiro de nosso pai Yitschac ou um lugar na Gruta
Machpel?" (ritual)
Essav pensou: "Por que hei de perder tanto dinheiro para
ganhar um lugar de sepultamento? Por enquanto, ficarei com o
dinheiro, mais tarde arranjarei um lugar de sepultura de
graa."
Essav aceitou o dinheiro de Yaacov e, com isso, perdeu o
direito Gruta de Machpel para sempre. Mas como veremos
depois (na Parashat Vaychi) Essav quis, apesar de tudo, ser
sepultado na Gruta de Machpel.
3. Quando Elohim quis sepultar Adam, o corpo deste no
entrava na gruta. Adam media cem amot de altura. Elohim teve
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

%

que dobrar o corpo de Adam para que coubesse na gruta. Esta
era chamada de "Machpel / Dupla" porque Elohim dobrou o
corpo de Adam.
Apesar de a gruta ser pequena, Elohim queria que Adam fosse
sepultado l por ser um lugar sagrado.
Atualmente conhecemos a localizao exata da Gruta de
Machpel. Fica na cidade de Chevron (Hebron), em Israel. Os
judeus rezam l para Elohim.

: !idrash nos conta; <omo sur"iram os sinais de velhice

Apesar de Avraham ser idoso, tinha a aparncia jovem. At a
poca de Avraham, as pessoas no tinham sinais exteriores de
envelhecimento. Aparentavam ser jovens at a morte. Yitschac
era muito parecido com o pai, e no se conseguia identific-
los com facilidade. Avraham disse a Elohim: "Mestre do
Universo! Se Yitschac e eu entrarmos juntos num local, as
pessoas no sabero a quem prestar honras. Se um amo
alterasse a aparncia de um homem em idade avanada, as
pessoas saberiam a quem honrar."
"Muito bem," replicou Elohim. "Pediste algo bom. Sers o
primeiro a ver seu pedido atendido!" Apareceram, ento,
sinais de envelhecimento em Avraham.

Avraham pede a Elier para achar uma esposa para Yitschac

Em sua velhice, Avraham tinha tudo o que podia desejar, com
uma exceo: seu filho Yitschac no estava casado.
Avraham chamou seu fiel servo Elizer e disse-lhe:
"Meu filho Yitschac precisa de uma esposa. Confio a voc a
tarefa de encontrar-lhe uma.
"Porm, no escolha uma das moas dos canaanitas, porque
todos eles foram amaldioados por Nach (como foi mencionado
na Parashat Nach)."
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim



"Em vez disso, v at minha famlia em Charan e procure l
uma boa e digna esposa para Yitschac. Apesar dos membros da
minha famlia adorarem dolos, sei que so bondosos e
sinceros. Por isso, uma moa de minha famlia ter, para
comear, bons traos de carter. Ela poder aprender a
servir a Elohim e transmitir a seus filhos."
Elizer partiu para Charan. Avraham deu-lhe uma carta em que
dizia que tudo que possua pertencia a seu filho Yitschac.
Se Elizer mostrasse a carta para os parentes da moa, eles,
com certeza, permitiriam que casasse com Yitschac.
Elizer chegou a Charan antes do fim do dia. Isto foi um
milagre. Normalmente, a viagem para Charan levava muitos
dias. Elohim f-lo chegar l rapidamente para ajudar
Yitschac a casar-se sem demora.

Elier p5e =ivca > prova, ao lado do poo

Ao anoitecer, Elizer chegou ao poo que havia na entrada da
cidade de Charan. Diariamente, os habitantes de Charan
enviavam suas filhas ao poo para lhes trazerem gua e, por
isso, Elizer sabia que l encontraria todas as moas de
Charan.
Elizer rezou a Elohim: "Por favor, ajude-me a encontrar a
moa adequada para Yitschac!
"Yitschac necessita de uma esposa hospitaleira, que receba
cordialmente os numerosos hspedes que sempre vm nossa
casa, que seja rpida em servi-los e tenha pacincia com
eles. Yitschac tambm precisa de uma esposa justa e
compreensiva.
"Hei de testar uma das moas que esto chegando para tirar
gua do poo. Pedir-lhe-ei para me dar gua. Se me
responder: 'Beba e tambm darei gua a seus camelos',
saberei que bondosa e hospitaleira. Interpretarei isto
como um sinal de que Tu, Elohim, a escolheste como esposa de
Yitschac. (Mas se disser: 'Por que devo extrair gua para
ti?' 'Podes tirar gua do poo por si mesmo!' ou 'Pede a uma
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+

das outras moas,' ento ela no a esposa generosa e
amvel que estou procurando)."
Elohim aceitou a orao de Elizer. Fez com que Rivca viesse
ao poo. Ela jamais saa para tirar gua do poo. Era de
nobre linhagem e seu pai, Betuel, governava a regio.
Geralmente Rivca enviava criadas para estas tarefas. Agora,
porm, os malakhim de Elohim dirigiram Rivca ao poo, a fim
de conduzi-la a seu destino como esposa de Yitschac.
Elizer observou a maneira pela qual todas as moas tiravam
gua. E ento reparou que uma delas no precisava abaixar
seu balde para dentro do poo. Ocorria um milagre e a gua
subia at ela. Elizer pensou: "Esta moa deve ser uma
tsadeket, se Elohim faz este milagre por ela!" Correu at
ela e pediu-lhe:
"Por favor, d-me alguns goles d'gua do seu jarro."

=ivca passa no teste

Rivca respondeu para Elizer respeitosamente: "Beba, meu
senhor."
Quando Elizer terminou de beber, ela acrescentou: "Agora
tambm darei a seus camelos toda a gua que necessitam"
Elizer viu que esta era uma moa excepcionalmente bondosa e
hospitaleira. Ela se ofereceu para dar gua a dez camelos -
uma difcil tarefa! Correu para o poo e encheu seu jarro
repetidas vezes para ajudar um homem que lhe era estranho.
(A excepcional bondade de Rivca pode ser melhor apreciada se
atentarmos enorme quantidade de gua que ofereceu-se para
trazer: no apenas um jarro de gua para cada camelo - o que
ocasionaria que voltasse ao poo dez vezes para encher a
nfora - mas gua o suficiente para que os camelos ficassem
saciados. Sabe-se que camelos bebem enormes quantidades de
gua de uma vez, armazenando-a em seu estmago por vrios
dias. Rivca cumpriu a vasta empreitada com agilidade e
rapidez, sem se incomodar com o fato de Elizer no levantar
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8

um dedo para ajudar uma menina pequena, e ainda manter-se de
lado ociosamente, enquanto ela trabalhava sozinha.)
Elizer ficou esperando porque queria descobrir mais uma
coisa: ser que no final a moa pediria dinheiro pelo seu
grande trabalho?
Porm, Rivca no tinha tais intenes. Quando terminou de
dar de beber aos camelos, preparou-se para partir.
Rapidamente, Elizer ofereceu-lhe presentes caros. Estava
convencido de que Elohim havia enviado a moa certa.
Elizer deu futura noiva de Yitschac um aro de ouro com um
diamante que pesava meio-shkel, e dois braceletes dourados,
cada um pesando dez shecalim.
Estes presentes eram uma profecia sobre o futuro.
Demonstravam que Rivca se tornaria a me do povo israelita.
O diamante de meio-shkel indicava que cada israelita
contribuiria ao Templo Sagrado com meio-shkel por ano. Os
dois braceletes, que os israelitas receberiam duas tbuas, e
o peso de dez shecalim indicava que sobre essas tbuas os
Dez Ditos/palavras (Mandamentos) seriam gravados.
Elizer perguntou a Rivca: "Voc filha de quem? H lugar
para mim na casa de seu pai?"
Rivca respondeu: "Sou filha de Betuel. (Betuel era sobrinho
de Avraham). Temos lugar em casa para que durmas e tambm
comida para teus camelos."
Elizer agradeceu a Elohim: "Obrigado, Elohim, por ter me
conduzido moa certa da famlia de Avraham."



Elier na casa de ?etuel
Rivca correu para casa para contar me sobre o homem
desconhecido da famlia de Avraham que precisava de um lugar
para dormir e que havia lhe dado esses presentes.
Rivca tinha um irmo maldoso, Lavan (Labo). Quando viu a
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&

irm usando um aro de ouro e pulseiras, pensou: "Se esse
homem deu presentes to valiosos para Rivca em troca de um
pouco d'gua, o que no me daria se o convidasse a entrar."
Lavan correu at Elizer e disse: "Bem-vindo nossa casa!
Temos lugar suficiente para ti. Tambm tirei os dolos da
casa!"
Lavan sabia que nenhum membro da casa de Avraham entraria em
um local onde houvesse imagens de dolos.
A famlia de Lavan serviu a Elizer uma refeio. Mas quando
ele sentou-se mesa, no comeou a comer de imediato.
Disse:"Primeiro, quero explicar porque estou aqui.
"Meu amo, Avraham, muito rico. Tem um filho excelente,
Yitschac. Qualquer moa de Cana se sentiria feliz em casar-
se com ele. Mas meu amo deseja que se case somente com uma
moa de sua prpria famlia. Por isso me enviou aqui."
Elizer contou-lhes como conheceu Rivca perto do poo e
terminou perguntando: "Concordam em dar Rivca como esposa
para Yitschac?"
"Estamos de acordo, porque vemos que Elohim fez tudo isto
acontecer," respondeu Lavan, irmo de Rivca.
O pai de Lavan, Betuel, tambm estava presente. Betuel
deveria ter respondido antes. Porm Lavan no honrava seu
pai, e por isso respondeu antes dele.
Betuel era um homem mau. Ps diante de Elizer um prato de
comida envenenada. Queria que Elizer morresse para ficar
com o ouro e objetos preciosos que este trouxera.
Mas enquanto Elizer falava, um malakh trocou as pores de
Elizer e Betuel, e assim, este comeu a comida envenenada.
Betuel morreu nesta mesma noite.
Elier leva =ivca para Yitschac

Na manh seguinte, ambos, Lavan e sua me, disseram a
Elizer: "Queremos que Rivca fique em nossa casa mais um ano
antes de partir."
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+0

Mas Elizer respondeu: "No, quero que ela venha comigo
agora mesmo!"
Perguntaram, ento para Rivca: "Queres ir com este homem?"
"Sim, quero ir," respondeu. Estava feliz em deixar o irmo
malvado e a casa repleta de dolos e casar-se com o tsadic
Yitschac, conhecendo a fama de seu pai Avraham e de sua me
a sabia Saray.
Quando Rivca e Elizer chegaram s vizinhanas de Avraham em
Cana, Yitschac estava justamente voltando da reza de
Minch. Ele sempre rezava num certo campo onde havia
silncio e podia concentrar-se.

Nossos patriarcas institu@ram as trs preces di9rias;

- Avraham - a orao matutina, Shacharit
- Yitschac - a orao da tarde, Minch
- Yaacov - a orao noturna, Arvit
Rivca ergueu os olhos e viu um homem que parecia um tsadic.
Havia um malakh sobre ele que o protegia.
Rivca desceu do camelo e cobriu seu rosto recatadamente com
um vu.
"Quem este homem?" - perguntou a Elizer.
" meu amo, Yitschac" - respondeu Elizer.
Elizer relatou a Avraham e Yitschac como Elohim o ajudara a
encontrar uma esposa para Yitschac.
Yitschac levou Rivca para a tenda de Saray. Percebeu, ento,
que ela era uma mulher justa, como fora sua me Saray. Pois,
novamente, a luz ardia da vspera de um Shabat at o
seguinte, a massa era abenoada de modo que sempre havia o
suficiente, e a nuvem de Elohim pairava sobre a tenda, tal
como acontecia durante a vida de Saray.
Yitschac estava feliz por ter encontrado uma esposa digna de
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+1

compartilhar a Torah.

: !idrashAestudoB e%plica; Cor )ue Sara7 mereceu esses
mila"res

Saray era meticulosa na observncia das trs mitsvot dadas
especificamente s mulheres: acender as velas do Shabat,
separar a chal da massa, e cumprir as leis relacionadas
pureza familiar. Em troca, Elohim a recompensou com trs
bnos:
- Por ser cuidadosa em tirar a chal, sua massa foi
abenoada.
- Como recompensa por cumprir a mitsv de acendimento das de
fogo antes do shabat, suas luzes ardiam da vspera de um
Shabat at o prximo.
- Por seguir as leis de Taharat Hamishpach, Pureza
Familiar, a nuvem da Shechin pairava sobre sua tenda, pois
o estado de pureza atrai a Presena Do Eterno.
Todos os trs sinais reapareceram para Rivca porque ela
cumpria essas mitsvot com a mesma dedicao de Saray.

Avraham casaDse novamente com +a"ar, )ue ostenta o novo nome
de Eetura

Enquanto Elizer estava em sua jornada, Yitschac tambm
viajara. Fora buscar Hagar, para que se casasse novamente
com seu pai. Yitschac pensou: "Meu pai est preocupado com
meu casamento, enquanto ele prprio no tem uma esposa!"
Assim como Avraham cumpriu a ordem de Elohim separando-se de
Hagar e mandando-a embora, tambm assim o fez, casando-se
novamente com ela, sob o comando de Elohim.
A Torah relata que Avraham desposou uma mulher de nome
Ketura, mas na verdade, casou-se novamente com Hagar. Se
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+2

Ketura era a mesma pessoa que Hagar, por que a Torah
atribui-lhe um nome diferente?
Aps ter deixado a casa de Avraham, Hagar voltou idolatria
da casa de seu pai. Mais tarde, porm, fez plena e sincera
teshuv, mudando completamente sua personalidade. Elohim,
ento, deu-lhe outro nome, "Ketura." Este novo nome foi
escolhido por indicar seus atos positivos:
- Ela segregou-se, e absteve de relacionar-se com outros
homens durante todos os anos em que esteve separada de
Avraham (keter = isolou-se), podendo num futuro voltar a ser
esposa de Avraham com direito pela Torah.
Elohim ordenou a Avraham que tomasse novamente Hagar como
esposa porque sabia que ela merecia unir-se a Avraham.

Avraham morre e ( sepultado por Yitschac e Yishmael

Avraham morreu quando j era um ancio que tinha tudo o que
podia desejar. Viu, seu filho Yishmael fazer teshuv antes
de morrer.
Yitschac e Yishmael sepultaram-no na Gruta de Machpel, ao
lado de Saray.
Elohim recompensou Yishmael, por ter vindo do deserto,
especialmente para prestar as ltimas honras em respeito a
seu pai. Em retribuio, Elohim honrou-o, enumerando a
prognie de Yishmael, nos ltimos versculos desta parash.
+omena"em > Avraham
Quando Avraham faleceu, todos os grandes povos dentre as
naes enlutaram-se. "Ai do mundo, que perdeu seu lder, e
ai do navio que perdeu seu capito!"
Durante sua vida Avraham rezara por mulheres estreis, e
estas engravidaram; pelos doentes, e ficaram curados. At
navios navegando no longnquo oceano foram salvos, pelo
mrito de Avraham.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+$

Apesar de o mundo inteiro e at seus parentes negar a
existncia de Elohim, conseguiu ser o nico em sua crena, e
afirmar a Onipotncia de Elohim. Por causa disso foi chamado
de Avraham "Ha'ivri" (o hebreu), significando o homem que
permanece de um lado (ever = lado), enquanto o mundo inteiro
une foras contra ele.
Quando Avraham morreu, Elohim louvou-o da seguinte maneira:
"Avraham era um tsadic to grande que, se no fosse por ele,
Eu no teria criado o Cu e a Terra."
Por dois mil anos aps a Criao do Mundo, Elohim estava
aborrecido com as pessoas que adoravam dolos. Quando
Avraham nasceu, Elohim se alegrou, pois Avraham ensinou a
dezenas de milhares de pessoas a servirem-No
Avraham sabia como curar doentes com diversos tipos de
remdios (segulot). Acima de tudo, curava aqueles cuja
"mente estava doente," os que no acreditavam em Elohim. Ele
os ensinava a acreditar no Criador.
Avraham foi posto prova por Elohim dez vezes e superou
todas elas.
Compreendeu e seguiu a Torah muito antes da Outorga da
Torah, ensinando-a a seus filhos.










Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+'

















BERESHIT -
Captulo 2?
EM PRINCPIO !"NESIS#
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+%

:-------------------------------------------------------------------------------------------------:
1
E Sarah era de cento e inte e sete anos$ e esses foram os anos de cha2im de Sarah.
2
E Sarah morreu em &ir2at/Ar%a$ a mesma fica em Oeron na terra de &anaan$ e Araham eio a
lamentar "or Sarah e a chorar "or ela.
$
E Araham estaa de "' diante do esquife dela$ e falou com os filhos de Chet$ dizendo)
'
Eu sou um #er e um morador no meio de 3s$ d-em/me uma "ossesso "ara um lu#ar de
se"ultamento no meio de 3s$ afim de que eu "ossa se"ultar minha morta lon#e de minha ista.
%
Ento os filhos de Chet res"onderam a Araham$ dizendo/lhe)

Escute/nos$ meu amo) Tu 's um "oderoso sar entre n3s$ no mais "referido de nossos se"ulcros
enterre a tua morta$ nenhum de n3s reter de ti o se"ulcro dela$ "ara que tu "ossas enterrar tua
morta.
+
E Araham se leantou e se "rostrou .s "essoas da terra$ at' mesmo "ara os filhos de Chet.
8
E ele entrou em acordo com eles$ dizendo) Se ' "or ossa ontade que eu dea enterrar minha
morta %em afastada de minha ista$ escutem/me$ e falai so%re mim a Efron$ o filho de Tzohar.
&
Tue ele "ossa ceder/me a caerna de (ach"elah que ele tem$ a qual situa/se ao t'rmino do cam"o
dele$ "or tanto a "rata quanto "ossa ser seu alor$ que ele conceda/me "ara uma "osse com
finalidade de um lu#ar de se"ulcro no meio de 3s.
10
E Efron ha%itou entre os filhos de Chet$ e Efron o Oitita res"ondeu a Araham em audi-ncia aos
filhos de Chet$ e at' mesmo a todos aqueles que entraram no "orto de sua cidade$ dizendo)
11
No$ meu amo$ ou+a/me) 0 cam"o eu te dou$ e a caerna que est nele$ eu a dou a ti$ na "resen+a
dos filhos de meu "oo eu te dou$ enterre sua morta ali.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+

12
E Araham se curou diante das "essoas da terra.
1$
E ele falou com Efron na "resen+a das "essoas da terra$ dizendo) (as se tu deres isso "ara mim
"or %ondade$ ou+a/me) Eu te darei "rata "elo cam"o$ tome/o de mim$ e eu enterrarei minha morta
l.
1'
E Efron res"ondeu a Araham$ dizendo/lhe)
1%
(eu amo$ escute/me) 0 que ale quatrocentos shekalim de "rata entre mim e ti, Enterre ento tua
morta.
1
E Araham escutou a Efron$ e Araham "esou "ara Efron a "rata que ele tinha se referido na
"resen+a dos filhos de Chet$ quatrocentos shekalim de "rata$ moeda corrente entre os mercadores.
1+
E o cam"o de Efron$ o qual ficaa em (ach"elah$ que estaa diante de (amre$ o cam"o$ e a
caerna que estaa nele$ e todas as e2tzim que estaam no cam"o$ que estaa em todos os limites
em sua olta foram adquiridas.
18
5ara Araham "or "ro"riedade na "resen+a dos filhos de Chet$ diante de todos aqueles que
entraram "elo "orto de sua cidade.
1&
E de"ois disso$ Araham se"ultou Sarah$ sua es"osa na caerna do cam"o de (ach"elah$ diante
de (amre$ o mesmo fica em Oeron na terra de &anaan.
20
E o cam"o e a caerna que est nele$ ficou "or t1tulo "ara Araham como uma "ro"riedade de um
lu#ar "ara se"ultura$ "elos filhos de Chet.

ME:ECHIM ':EA - ;G<B
Captulo +
I REIS
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

++

0ra$ o melech Bauid estaa idoso e aan+ado em anos e co%riam/no com rou"as$ mas ele no
"odia se aquecer.
2
5ortanto os seus aadim disseram/lhe) 5ermita que fa+amos uma %usca "ara meu amo$ o melech$
de uma !oem ir#em$ e "ermita/a ficar diante do melech$ e "ermita/a aquec-/lo e reclinar em seu
"eito$ "ara que meu amo o melech "ossa se aquecer.
$
Ento eles "rocuraram uma mulher !oem ao lon#o de todas as re#i9es de @israel$ e encontraram
Aisha#$ uma Shunamita e trou8eram/na ao melech.
'
E a !oem mulher tinha muito ahaa e esquentaa o melech e era uma chaerah "ara ele$ mas o
melech no a conheceu se8ualmente.
%
Ento Adoni2ah$ o filho de Oa#it e8altou/se$ dizendo) Eu serei o melech$ e ele "re"arou as
mirkaot e os caaleiros$ e cinquenta homens "ara correr adiante dele.

E nunca seu "ai o tinha contrariado$ dizendo) 5or que tu fizeste isto, E ele era um homem mui
formoso e sua 1ma o #erou de"ois de Ashalom.
+
E ele se aconselhaa com @oa$ o filho de Tzeru2ah$ e com Aiatar$ o kohen$ e eles a"oiaram
Adoni2ah e o a!udaram.
8
(as Tzadok$ o kohen$ e 7ena2ahu$ o filho de @ahu2ada$ e Natan o nai$ e Shimei$ e 6e1$ e os
homens "otentes que "ertenciam a Bauid$ no estaam com Adoni2ah.
&
E Adoni2ah ofereceu oelha$ %oi e #ado ceado !unto a "edra de Jochelet$ que est "r38imo de
En/6o#el$ e chamou a todos os seus irmos$ os filhos do melech$ e todos os homens de @ahudah$
os aadim do melech.
10
(as Natan o nai$ 7ena2ahu$ os homens alentes e Shlomo seu irmo$ ele no chamou.
11
Natan ento falou "ara 7at/Shea$ a 1ma de Shlomo$ dizendo) No tens escutado que Adoni2ah$ o
filho de Oa#it tornou/se melech$ e Bauid nosso amo no sa%e disto,
12
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+8

A#ora "ortanto enha$ "ermita/me eu te "e+o$ d- 3s o conselho "ara que tu "ossas salar tua
"r3"ria cha2im e a cha2im de teu filho Shlomo.
1$
4ai ao melech Bauid e dize/lhe) No "er"etraste tu$ meu amo$ 3h melech$ !urando a tua eed$
dizendo) Certamente Shlomo teu filho reinar de"ois de mim$ e ele sentar so%re meu kes, 5or
que ento Adoni2ah reina,
1'
Enquanto tu ainda falas ali com o melech$ eu tam%'m entrarei a"3s ti e confirmarei as tuas
"alaras.
1%
E 7at/Shea entrou ao melech no quarto e o melech estaa muito idoso$ e Aisha# a Shunamita
estaa serindo o melech.
1
E 7at/Shea "rostrou/se ao melech. E o melech disse) 0 que tu dese!as,
1+
E ela disse/lhe) (eu amo$ tu !uraste "or $%$teu Elohim . tua eed$ dizendo) Certamente Shlomo
teu filho reinar de"ois de mim$ e ele sentar/se/ so%re o meu kes.
18
E a#ora Adoni2ah reina$ e a#ora meu amo$ 3h melech$ tu ainda no sa%es disto.
1&
E ele sacrificou %ois$ animais ceados$ e oelha em a%undUncia$ e conocou todos os filhos do
melech e Aiatar$ o kohen$ e @oa o ca"ito do e8'rcito$ mas Shlomo teu eed ele no chamou.
20
E tu meu amo$ 3h melech$ os olhos de kol @israel esto so%re ti$ "ara que tu enhas a cont/los
quem assentar/se/ no kes de meu amo$ o melech de"ois de ti.
21
Caso contrrio ir se "assar que quando meu amo$ o melech morrer com seus ahot$ ento eu e
meu filho Shlomo seremos considerados como "ecadores.
22
Enquanto ela ainda falaa com o melech$ Natan$ o nai tam%'m entrou.
2$
E elas contaram ao melech$ dizendo) Natan$ o nai$ est aqui. E quando ele entrou diante do
melech$ ele se "rostrou diante do melech com sua face no cho.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

+&

2'
E Natan disse) (eu amo$ 3h melech) 5or acaso tu disseste$ Adoni2ah reinar de"ois de mim$ e ele
assentar/se/ so%re meu kes,
2%
5orquanto ele desceu neste dia e sacrificou %ois e #ado$ animais ceados e oelhas em
a%undUncia$ e conocou todos os filhos do melech$ e os ca"ites do e8'rcito$ e Aiatar$ o kohen e
eles comeram e %e%eram diante dele$ e disseram) ?echa2im melech Adoni2ahN
2
(as eu$ teu eed$ e Tzadok o kohen$ e 7ena2ahu o filho de @ahu2ada$ e teu eed Shlomo$ todos
dentre n3s ele no chamou.
2+
Ser isso feito "or meu amo o melech$ e no lhe e8"usera tu so%re isto$ de quem deeria se
assentar no kes de meu amo$ o melech$ de"ois de ti,
28
Ento o melech Bauid res"ondeu e disse) Chamai a 7at/Shea. E ela eio at' a "resen+a do
melech e ficou diante do melech.
2&
E o melech !urou e disse) Como $%$ie$ que redimiu o meu ser de toda tristezaW
$0
Bo modo como eu !urei a ti "or $%$Elohim de @israel$ dizendo) Certamente Shlomo teu filho
reinar de"ois de mim$ e ele assentar/se/ so%re o meu kes em meu lu#ar$ mesmo assim eu
certamente farei outra ez neste dia.
$1
Ento 7at/Shea "rostrou/se com sua face em terra$ e "rostrou/se diante do melech$ e disse) Tue
meu amo$ o melech Bauid ia le/olam/a/edN





Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

80

















TEHI:IM - ;<$
Captulo +H
S':MOS
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

81

Eu Te amarei$ *h $%$minha for+a.
2
$%$' a minha 6ocha$ minha fortaleza$ o meu li%ertador$ o meu El e a minha for+a em quem eu
confiarei$ o meu escudo$ e a for+a da minha @ahshua$ a minha torre eleada.
$
Eu inocarei a $%$que ' di#no de rece%er tehilah$ ento eu serei salo dos meus inimi#os.
'
As cordas da morte me cercaram$ e as inunda+9es de 7eli2al me fizeram ter medo.
%
As cordas do Sheol me cercaram$ as armadilhas da morte estaam diante de mim.

Na minha tristeza eu inoquei a $%$e clamei ao meu Elohim$ Ele ouiu a minha oz desde o Seu
Oekal$ e o meu "ranto che#ou "erante Ele em Seus ouidos.
+
Ento a terra se a#itou e tremeu$ tam%'m as funda+9es dos outeiros se moeram e foram
estremecidas$ "orque Ele ficou indi#nado.
8
Ento su%iu fuma+a das Suas narinas$ e fo#o saiu da Sua %oca$ %rasas inflamaam "or Seus "'s.
&
Ele curou os shama2im tam%'m e desceu$ e escurido se achaa de%ai8o dos Seus "'s.
10
E Ele montou so%re um cheru e oou$ Ele oou nas asas do ento.
11
Ele fez das treas a Sua co%erta$ a Sua fortaleza em torno dEle eram de densas ma2im e nuens
es"essas dos c'u.
12
Biante do res"lendor que estaa diante dEle$ as Suas nuens es"essas "assaam com #ranizo e
%rasas de fo#o.
1$
%$ $ tam%'m troe!ou nos shama2im$ e o Alt1ssimo emitiu a Sua oz$ saindo #ranizo e %rasas de
fo#o.
1'
Sim$ Ele eniou as suas Setas e as es"alhou$ e Ele dis"arou raios e os confundiuW
1%
Ento os canais de ma2im foram istos$ e os fundamentos do olam foram desco%ertos em Tua
re"reenso$ *h $%$$ no estrondear do fRle#o das Tuas narinas.
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

82

Ele eniou desde o alto$ Ele me tocou$ Ele me tirou de muitas ma2im.
1+
Ele me lirou do meu forte inimi#o e dos que me odiaam$ "orque eles eram muito fortes "ara
mim.
18
Eles me confrontaram no dia da minha calamidade$ mas $%$foi o meu sustento.
1&
Ele me trou8e tam%'m "ara um lu#ar am"lo$ Ele lirou/me$ "orque Ele se deleitou em mim.
20
$%$me retri%uir de acordo com minha tzedakah$ de acordo com a "ureza das minhas mos$ Ele
me recom"ensar.
21
5orque Eu tenho #uardado os halachot de $%$$ e no me se"arei maldosamente do meu Elohim.
22
5orque todos os Seus mish"atim estaam diante de mim$ e eu no dis"ensei os Seus chukim de
diante de mim.
2$
Eu fui tam%'m tzadik diante dEle$ e eu me #uardei da minha iniquidade.
2'
5ortanto $%$tem me retri%u1do de acordo com a minha tzedakah$ de acordo com a "ureza das
minhas mos diante da Sua ista.
2%
Com o tenro$ Te mostrars tenro$ com um homem tzadik$ Te mostrars a Ti mesmo tzadik.
2
Com o "uro$ Tu mostrars "ureza$ e com o "ererso$ ti mostrars e Te mostrars indomel.
2+
5orquanto Tu salars o "oo aflito$ mas "ors a%ai8o os olhares altios.
28
5orque Tu acenders a minha lam"arina$ $%$meu Elohim iluminar a minha escurido.
2&
5ois "or Ti eu corro so%re uma tro"a$ e "or meu Elohim eu tenho saltado muralhas.
$0
Tuanto ao El$ Seu halachah ' "erfeito$ a "alara de $%$' "roada$ Ele ' um escudo "ara todos os
que confiam nEle.
$1
5ois quem ' $<al'm $%$, 0u quem ' uma 6ocha$ e8ceto o nosso Elohim,
$2
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8$

X o El que me este de for+a e faz o meu halachah "erfeito.
$$
Ele faz os meus "'s como os "'s do cero$ e me coloca so%re os meus lu#ares eleados.
$'
Ele instrui as minhas mos "ara a #uerra$ de forma que um arco de %ronze ' er#ado "elas minhas
mos.
$%
Tu tam%'m tens me dado o escudo da Tua @ahshua$ e a Tua (o Bireita me sust'm$ e tua
ama%ilidade me fez #adol.
$
Tu alar#astes os meus "assos de%ai8o de mim$ "ara que os meus "'s no deslizem.
$+
Eu "erse#ui os meus inimi#os e os alcancei$ no oltei atrs$ at' que eles fossem consumidos.
$8
Eu os feri$ de forma que eles no foram ca"azes de se leantar$ eles esto "rostrados so% os meus
"'s.
$&
5orque Tu tens me estido de for+a "ara a %atalha$ Tu su%!u#asse de%ai8o de mim os que se
leantam contra mim.
'0
Tu tam%'m me deste a ceriz dos meus inimi#os$ "ara que eu "udesse aniquilar os que me
odeiam.
'1
Eles #ritaram$ mas no houe al#u'm que os salasse$ fizeram o mesmo "ara $%$$ mas Ele no
lhes res"ondeu.
'2
Ento eu os a%ati$ tornando/os to reduzidos quanto o "3 diante do ento$ Eu lancei/os fora como
a su!eira das ruas.
'$
Tu me liraste do esfor+o do "oo$ e Tu me fizeste o ca%e+a das na+9es$ um "oo que eu no
conheci (e serirW
''
Assim que ouirem so%re mim$ eles me o%edecero$ os estran#eiros se su%metero a mim.
'%
0s estran#eiros enfraquecero e se atemorizaro das suas fortalezas.
'
$%$ieN 7endita se!a a minha 6ocha$ e enha o Elohim da minha @ahshua ser e8altado.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8'

'+
X o El quem me in#a$ e me su%!u#a as na+9es "ondo/as a%ai8o de mim.
'8
Ele me lira dos meus inimi#os$ sim$ Tu me leantaste acima dos que se er#uem contra mim$ Tu
tens me lirado do homem iolento.
'&
5ortanto eu Te darei hodu$ *h $%$$ entre as na+9es$ e hei de shir tehilot ao Teu Nome.
%0
Grande liramento Ele d ao Seu melech$ e mostra rachamim ao Seu mashiach$ . Bauid$ e a sua
zera le/olam/a/ed.





















M''SEH SH:ICHIM - ;G< $)B
Captulo F
'TOS
1
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8%

Ento o &ohen OaGadol disse) Estas coisas so emet,
2
E Ele disse) Oomens$ irmos @israelitas$ e ahot$ oui/me) 0 $<da tiferet a"areceu a nosso
A%a Araham$ quando ele estaa na (eso"otUmia$ antes dele ha%itar em CharanW
$
E disse/lhe) Sai da tua terra e da tua mish"acha$ e em "ara a terra que Eu te mostrarei.
'
Ento ele saiu da terra dos Chaldeus$ e ha%itou em Charan$ e dali$ quando o seu a%a morreu$ ele
mudou/se "ara esta terra$ em que 3s a#ora ha%itais.
%
E nela$ no lhe deu Ele heran+a e nem um tanto "ara colocar os seus "'s$ ainda assim$ Ele
"rometeu que lhe daria "or sua "ossesso$ e . sua zera de"ois dele$ quando ele ainda no tinha
filho.

E $<falou dizendo que a sua zera "ere#rinaria em terra estranha$ e que seriam leados .
escraido$ e seriam maltratados "elo mal$ quatrocentos anos.
+
E quanto . na+o em que eles fossem escraos$ Eu hei de !ul#/la$ disse $%$$ e de"ois sairo$ e
(e seriro neste lu#ar.
8
E Ele deu/lhe o "acto da %rit milah$ e assim Araham trou8e a @itzchak$ e nele e8ecutou a %rit
milah ao oitao dia$ e @itzchak #erou a @aako$ e @aako #erou os doze ahot.
&
E os ahot moidos de ine!a$ enderam a @ahusef "ara (itzra2im$ mas $<estaa com ele.
10
E o lirou de todas as suas afli+9es$ e deu/lhe faor e chochmah . ista de 5ar3h$ melech de
(itzra2im$ e este o fez #oernador so%re (itzra2im e so%re toda a sua %a2it.
11
0ra$ eio uma fome so%re toda a terra de (itzra2im e &anaan$ e houe #rande afli+o$ e nossos
ahot no achaam alimento.
12
(as quando @aako ouiu que ali haia tri#o em (itzra2im$ "rimeiramente$ ele eniou nossos
ahot.
1$
E na se#unda ez @ahusef se fez conhecido aos seus irmos$ e a mis"acha de @ahusef tornou/se
conhecida "or 5ar3h.
1'
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8

Ento @ahusef eniou mensa#em$ e chamou a seu a%a @aako a"3s si$ e a toda sua mish"acha$
setenta e cinco idas.
1%
Ento @aako desceu a (itzra2im e morreu ele e nossos ahot.
1
E foram leados "ara Shechem e colocados no tAmulo que Araham com"rou "or uma soma de
dinheiro aos filhos de Chamor$ o a%a de Shechem.
1+
(as quando o tem"o da "romessa se a"ro8imou$ que $<haia !urado a Araham$ o "oo
cresceu e se multi"licou em (itzra2im.
18
At' que outro melech se leantou$ o qual no conhecia a @ahusef.
1&
0 mesmo tratou en#anosamente "ara com nosso "oo$ e maltratou nossos ahot$ de modo que
lhes fizeram lar#ar seus filhos$ a fim de que no "udessem ier.
20
Em cu!o tem"o (osh' nasceu$ e haia nele formosura$ sendo a#radel a $<$ e foi criado na
%a2it de seu a%a "or tr-s meses.
21
E estando ele e8"osto$ a filha de 5ar3h o tomou$ e o criou como seu "r3"rio filho.
22
E (osh' era instru1do em toda a chochmah dos (itzritas$ e era "oderoso em "alaras e o%ras.
2$
E tendo ele com"letado quarenta anos$ eio ao seu le o anseio de isitar seus irmos$ os filhos de
@israel.
2'
E endo que um deles era maltratado$ ele o defendeu$ e in#ou o que fora o"rimido$ e feriu o
(itzri.
2%
5orque ele "ensaa que seus irmos @israelitas teriam de com"reender como $<"or sua mo os
liraria$ mas eles no com"reenderam.
G"oss4rio
----------------------------------------------------------------------------------
A::a ;.< A::a Y.=.
A::as> ;.< Pais ;P"ura"<
A3harit .aya#i# ;.< ?"ti#os 1ias
A3hash9erosh ;.< Assuero@ 5 -ei Persa A3hor ;.<
1i)i3u"dade@ Pertur:ao
Adon ;.< (o:erano 5u (enhor
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8+

Adon Adoni# ;.< (o:erano 1e !odos 5s (o:eranos
5u (enhor 1os (enhores
Adonai ;.< *eu (enhor
Aharon ;.< Aro
Aha9a ;.< A#or
Aha9ta -e>e3ha 0a#o3ha ;.< A#ar4s 5 !eu PrABi#o
0o#o A !i *es#o
Ahdah# ;.< Ada#
Ah9ot ;.< Pais
A,e"-1ah#a ;.< 0a#Co 1e (anDue
A,e"-EartFa ;A< 5 0a"uniador
A,ro:ustia ;G< 5s E)rai#itas Gue Antes H4 !inha#
Ieito A 0ir3un3isoJ 5s Gue ArroDara# 5 (ua A"iana
1a 0ir3un3iso 0o#o A"Do E#Gue Poudesse#
1esCreFar E No EntesourarJ 5s Gue Iora#
0onsiderados Pe"os Hudeus 0o#o AKue"es Gue (e
0o#Corta9a# 0o#o In3ir3un3isos@ E Assi#@ Ad9L# 5
8so 1este !er#o EsCe3ia" Guanto A Esta 1esiDnao
A" !irah ;.< No !e#as
A"e)-!a) ;.< A Pri#eira E ?"ti#a /etras 1o A")a:eto
.e:r4i3oM 8sadas Para 1es3re9er 5 Pai-Y.=. E Y.=.-
YahshuaM
A"e) ;.< A Pri#eira /etra 1o A")a:eto .e:r4i3oM
A"iyah ;.< -etorno N !erra 1e Yisrae"@ 5u As3ender
!o#ando N 1ireo 1o A"toM
A"#ah ;.< 7irDe#
A# ;.< Nao@ 5u Po9o
A# .a-AretF ;.< Pessoas 0o#uns@ 5u Po9o No
Instru2do
A# -a9 ;.< 8#a Nao Grande 5u EBtraordin4ria
A#ein ;.< ;A< Assi# (eOa A#ein@ a#ein ;.< ;A<
7erdadeira#ente@ 7erdadeira#ente@ 5u E#
7erdadade@ E# 7erdade
A#i ;.< *eu Po9o
A#orah ;.< Go#orra Ana,i# ;.< GiDantes
Ara# ;.< 5s Ara#eanos
AretF ;.< !erra@ 5u !erra 1e Yisrae"
Aron .a-Eh-1ut ;.< Ar3a 1o !este#unho 5u 5
!este#unho
Artahshashta ;P< ArtaBerBes P -ei 1a PLrsa
Asha# ;.< 0u"Ca 5)ere3er (a3ri)i3ia"
Asher ;.< !ri:o 1e Asher
Asheri# ;.< BosKues PaDes 1e Adorao
Ashshur ;.< Ass2ria
Ashuri# ;.< Ass2rios
Atah ;.< !u
Atid /a9oh ;.< *i"Qnio@ 5u Era *essiRni3a
A9adi# ;.< (er9os 5u Es3ra9os
A9ra# ;.< A9raha# 5u A:rao
Ayden ;.< Sden
AFaFe" ;.< 5 Bode EBCiatArio 1o Yo# EiCCur B>nai ;.<
Ii"hos 5u Ii"hos 1e
B>nai Brit ;.< Ii"hos 1o 0on3erto 5u Ii"hos 1a A"iana
B>nai E"ohi# ;.< Ii"hos 1e E"ohi#
B>nai /eTi ;.< Ii"hos 1e /eTi
B>nai Yisrae" ;.< Ii"hos 1e Yisrae"
Ba>a" ;.< 5 senhor@ 5u A"Du# 5utro senhor@ E# 7eF 1e
Y.=.M
Ba>a"i ;.< *eu (enhor
Baa"ah ;A< ;.< *arido
Ba3hor ;.< Pri#oDQnito ;.o#e#<
Ba3hori# ;.< Pri#oDQnitos ;P"ura"<
Ba"a ;.< !raDar 5u 0onsu#ir
Bar ;A< Ii"ho
Bar E"ohi# ;A< Ii"ho 1e E"ohi#
Bar Enosh ;A< Ii"ho 1o .o#e#
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

88

Bar *itF9ah ;A< ;.< 8# *enino 0o# 1$ Anos Na
A"ianaM 8#a PassaDe# 1a Ado"es3Qn3ia Para N (ua
7aroni"idadeM
Bara ;.< 0riado A Partir 1o Nada
Bar3hu ;.< Bendito Ss !u
Bar3hu-Et ;.< Bendito 5/A
Bar3hu-Et-(he#-YHUH;.< Bendito 5 No#e 1e Y.=.
Bar-Na9a ;A< Barna:as
Baru3h .a:a Beshe# ;.< Bendito 5 Gue 7e# E#
No#e 1eUMM
Baru3h (he#o ;.< Bendito S 5 (eu No#e
Basar-E3had ;.< 8#a (A 0arne
Bat ;.< Ii"ha
Bat Eo" ;.< 7oF 0e"estia" 1e Y.=.
Batiy# ;.< 0asas
Ba9e" ;.< Ba:i"Vnia 5u 0on)uso
Bayit ;.< 0asa
Be3hora ;.< Pri#oDQnita ;*u"her<
Be3horot ;.< Pri#oDQnitos 5u Pri#23ias
Beit ;.< 0asa
Beit A3ha9 ;.< 0asa 1e Aha:
Beit 1aTid ;.< 0asa 1e 1a9id
Beit E)rayi# ;.< 0asa 1e E)rayi#
Beit .a*i,dash ;.< !e#C"o 1e Y.=. No *onte
*oriah
Beit /eTi ;.< 0asa 1e /e9i
Beit !e)i""ah ;.< 0asa 1e 5rao
Beit Yaa,o9 ;.< 0asa 1e Ha3o:
Beit Yahudah ;.< 0asa 1e Hud4h
Beit Yisrae" ;.< 0asa 1e Yisrae"
Beit Yose) ;.< 0asa 1e Hose) ;HosL<
Be"iyaa" ;.< sMaMtan@ 5u /itera"#ente W(e# Yah 0o#o
E"X
Be#a (eat ;.< !rono 1e Hu"Da#ento
Ben ;.< Ii"ho
Ben- Ahdah# ;.< WBen Ahdah#X Pronun3iato 0o# 5
WAX @ Guando -e)erir-se EsCe3i)i3a#ente N Yahshua@ 5
*essiahM
Ben 1aTid ;.< Ii"ho 1e 1a9id
Ben E#unah ;.< Ii"ho 1o IL :en-ada# ;.< Ii"ho 1e
.o#e#@ WBen ad-ah#X Pron3ia-se 0o# o WaX
*inYs3u"o@ Guando A"DuL# (e -e)erir A 5utro@ E# 7eF
1e YahshuaM
Benya#in ;.< BenOa#in
Ber3hati ;.< *inha Beno@ *eu Ia9or 1i9ino
Beresheeth ;.< Prin32Cio@ 5u No Prin32Cio@ 5u 5 -o"o
1e GQnesis
Besorah ;.< E9anDe"ho 5u Boas No9as
Bet ;.< 0asa@ 5u A (eDunda /etra 1o A")a:eto
.e:r4i3oM
Bet 1in ;.< 0Vrte 1a !orah@ 5u 1a /ei@ 5u 0asa 1o
Hu"Da#ento
Beta3hon ;.< (eDurana@ 5u PVr A (a"9o
Beth 0hesed ;.< 0asa 1a *iseri3Ardia
Beth-/e3he# ;.< Be"Q# 5u 0asa 1o Po
Beth-!oDar#ah ;.< PerDa#os
Betu"ah ;. Z A< 8#a Ho9e#@ 5u 1onFe"a
Beu"ah ;.< 0asado ;a<
Be-Ya3had ;.< !ornando-se 8#@ 5u E# 7i9endo E#
0o#u#
Bi,,ur ;.< 5 Pri#eiro Iruto@ Ia"ando 1e Yahshua No
0on3erto -eno9adoM
Bi,,uri# ;.< 5)erta 1os Pri#eiros Irutos@ Ia"ando 1os
1is32Cu"os Guardando A !orah No 0on3erto -eno9adoM
Bi"ashon ;.< Na /inDuaDe#
Binah ;.< 0o#Creenso 5u Entendi#ento
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

8&

Bir3hat .a*ini# ;.< AntiDa *a"dio 0ontra 5s
NaFarenos@ Ieita Pe"os Hudeus !radi3ionais@ 0onstante
No /i9ro 1e 5ra[esM
Boh ;.< 7ir P Pronun3iado 0o#o Bohh
Bra3ha ;.< BQno
Bra3hot ;.< BQnos ;P"ura"<
Brit ;.< 0on3erto@ A"iana
Brit A# ;.<
Po9o 1o 0on3erto@ 5u A"iana 1o Po9o
Brit 0hadasha ;.< No9o 0on3erto 5u 0on3erto
-eno9ado@ 5u No9o !esta#ento
Brit .a"e9 ;.< 0ir3un3iso 1o 0orao
Brit-*i"ah ;.< 0ir3un3iso
0haD ;(inDu"ar<@ ou 0haDi# ;P"ura"< ;.< Iesta 5u Iestas
1o -eDoFidOoJ Indi3a 8#a 5u *ais 1e!rQs Iestas 1e
As3ensoJ 1oes Pes As#os@ 1as (e#anas@ E 1os
!a:ern43u"osM
0haD .a(u,,ot@ ou 0haD (u,,ot ;.< A Iesta 1os
!a:ern43u"os@ 5u Iesta 1os !a:ern43u"os
0haD *atFoth ;.< Iesta 1os Pes As#os 5u Pes (e#
Ier#ento
0haD (ha9uot ;.< Iesta 1as (e#anas
0hai ;.< 7ida@ 5u 5 NY#ero 18@ 1eCendendo 1o
0onteBto
0ha#as ;.< 7io"Qn3ia
0ha#etF ;.< Ier#ento
0hananyah ;.< Ananais
0hannah ;.< .annah 0hano3h ;.< Eno3h
0hanu,ah ;.< A Iesta 1a -ededi3ao 1o !e#C"o
*oriah
0hatsrot ;.< !ro#Cetas 1e Prata GQ#eas
0ha9ah ;.< E9a
0ha9er ;.< A#iDo 5u 0o#Canheiro
0ha9eri# ;.< A#iDos 5u 0o#Canheiros
0ha9urah ;.< 0o#Canheiris#o ;e# 0o#unho<@ 5u
!e#Co 1e 0o#Canheiris#oM
0hayi# ;.< 7ida@ 5u 7idas
0hayi# 5"a# ;.< 7ida Eterna
0hen ;.< Ia9or
0hesed ;.< Bondade 5u A#a:i"idade
0het ;.< 5ita9o /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
0hi"u" .ashe# ;.< Pro)anao 1o No#e 1e Y.=.@ Ao
E9it4-/5@ 5u 8sando-5 1e *aneira I#CrACria
0ho3h#ah ;.< (a:edoria
0hodashi# ;.< *eses
0ho"-.a-*oed ;.< 1ias E# Gue 53orre As *oadi#@
PorL#@ No (e -e)erindo Aos
(ha::ats Anuais@ 5u (antas 0on9o3a[es
0hu, ;.< 5rdenana 1a !orah@ No P"ena#ente
/ADi3a@ 5u 0o#Creens29e@ Ainda Gue P"ena#ente E
Eterna#ente 7in3u"ada
0hu,i# ;.< Estatutos 5u 5rdenanas ;)or#a no C"ura"
de W0hu,X<
0o3ha9 ;.< Estre"a
0o3ha9i# ;.< Estre"as
0u:it ;.< E# !orno 1e *eio *etroM
0uC 1a Geu"ah ;.< 04"i3e 1a -edenoJ 5 !er3eiro 1os
Guatro 04"i3es 1a Pesa3hM 5 04"i3e E# *e#Aria 1o
(anDue 1o *estre@ 5 *essiahM
1a>at ;.< 0onhe3i#ento
1ah# ;.< (anDue@ Pronun3ia-se 1ah-h#
1a"et ;.< Guarta /etra 1o A")a:eta .e:r4i3o
1a#eshe, ;.< 1a#as3o
1an ;.< !ri:o 1e 1an
1aryaTesh ;P< -ei 1ario@ 5 *edo@
1era3hot ;.< 0a#inhas@ -uas@ 5u 7eredas 1ere3h ;.<
0a#inha@ -ua@ 5u 7ereda
1e9ar Y.=. ;.< Pa"a9ra 1e Y.=.
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&0

1i9re .aYa#i# ;.< 0rVni3as 1rash ;.< N29e" A"eDAri3o
1a 0o#Creenso .e:r4i3a
1(( ;.< -o"os 1o *ar *orto
E3had ;.< 8#@ 5u 8ni)or#idade@ 5u 8nidade@ 5u
8nidade 0o#:inada
Ed ;.< !este#unho
Edah ;.< 0onDreDao
Edot ;.< 0onDreDa[es
Ee#a ;.< *o
Ee#ot ;.< *es ;P"ura"<
E)rayi# ;.< E)rayi#J !er#o 0o"eti9o Para EBCri#ir Ns
1eF !ri:osACAs +21 B0E@ 5u 8#a ?ni3a !ri:o@
1eCendendo 1o 0onteBtoM
E)rayi#ites ;.< 8#a GruCo 1e E)rayi#itas@ 5u
Pro3edente 1e E)rayi#M
ED"e ;.< !ouroM A Bandeira !ri:a" 1o E)rayi# Yisrae"M
E,,"esia ;G< 0onDreDao 5u (inaDoDa
E" ;.< Ior#a 1o (inDu"a 1e WE"ohi#X
E"-AFar ;.< E"ieFer
E"-E"ohe-Yisrae" ;.< E"ohi#@ 5 E" 1e Yisrae" E"-E"yon ;.<
A"t2ssi#o
E"ieFer@ or E"-AFar ;.< E"ieFer ;Ii"ho de Aaron@ 5 (u#o
(a3erdote<
E"ishe9a ;.< E"iFa:eth
E"iyahu ;.< E"2as
E"oah ;A< E"ohi# No Ara#4i3o
E"ohi# ;.< !2tu"o 1ada A Y.=.@ 0o# IreK\Qn3ia
8sado !anto ParaY.=.@ 0o#o Na 0onOuno Pessoa"
1o PrACrio No#e 1e Y.=.M
E"-5"a# ;.< (o:erano 1o 8ni9erso 5u 1o *undo
E"--oi ;.< E" *eu Pastor@ 5u 5 E"e Gue ACas3enta
E"-(haddai ;.< 5 E"-!odo Poderoso@ 5u 5 E"e Gue Est4
*uito A3i#a 1e !odos 5s (hedi#@ 5u 1e#VniosM
E#anu-E" ;.< E" 0onos3o
E#et ;.< 7erdadeiro@ 7erdade@ 5u /eDiti#o
E#unah ;.< IL@ 0on)iana 5u A 0rena
E)ah ;.< A 8nidade 1e (e#e"hante (e3o 1e *edida A
(o:re 8# A"Kueire@ 5u ACroBi#ada#ente $$ /itros
E)od ;.< 0arreDue Pea 1e -ouCa 8sada Pe"o (u#o
(a3erdote
EretF ;.< !erra /o3a" 5u !erra
EretF A3herit ;.< 5utra !erra 5u No9o *undo
EretF Yisrae" ;.< !erra 1e Yisrae"
Ero# ;A< Edo#
Et ;.< 5@ A ;artiDo<
Et Bore3ha ;.< !eus 0riadores
Eu (e:io@ ou Eu (a9eo ;G< Piedosos Gue Guarda 5
(ha::at
E9ed ;.< (er9o 5u Es3ra9o
EytF 0hayi# ;.< 6r9ore 1a 7ida
EytFi# ;.< 6r9ores ;P"ura"<
EytFi# 0hayi# ;.< 6r9ores 1a 7ida
Gad ;.< !ri:o 1e Gad
Gadar-PeretF ;.< -eCarador 1as Bre3has
Ga"i" ;.< 6rea 1a Ga"i"Lia@ 5u 1o *ar 1a Ga"i"Lia
Ga"ut ;.< EB2"io 5u 1i4sCora
Ga"utyah ;.< EB2"ios ;dos disCersos< 1e Yah@ Ga"atia
Gan ;.< Hardi#
Gan Ayden ;.< Para2so@ 5u Hardi# 1o Sden
Gat (h>#ani# ;.< Gethse#ane
Ga9rie" ;.< Ga:rie"@ 5 *ensaDeiro 0e"estia"
Gei-.inno# ;.< In)er#o@ 5u 7a"e 1e 1eCAsito 1e /iBo
Gue (itua9a-se1o /ado 1e Iora 1a AntiDa
Yahrusha"ayi#
Ge#atria ;.< 7a"or Nu#Lri3o 1as /etras .e:r4i3as
8sado Para 1es3o:rir (eDredos A"usi9os N Y.=.M
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&1

Ger ;.< 7iaOor@ 5u EstranDeiros@ 7iaOores@ 5u
0on9ertidos A8#a Ior#a 1e Huda2s#oM
Geri# ;.< P"ura" Para EstranDeiros@ 7iaOores@ 5u
0on9ertidos A 8#a Ior#a 1e Huda2s#o
Get ;.< 0erti)i3ado 1o 1i9Ar3io
Geu"ah ;.< -edeno
Gi"ah ;.< -eDoFiOo
Gi"Da" ;.< -o"e /onDe
Gi"Du" ;.< -e9o"9er
Gi#e" ;.< !erera /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
Goa"e3ha ;.<
(eu -edentor@ 5u -edentores
Go"yath ;.< Go"is@ 5 GiDante
Goo)) ;.< 0orCo I2si3o
GoTra ;A< Guardio@ 5u Guardio /eDa"
Goy@ ou Goyi# ;.< Nao ;AC"i3ado e# a#:os os
3asos@ tanto re)erindo-se a Yisrae"@ 3o#o #en3ionando
os Gentios@ deCendo do 3onteBto< !a#:L#AC"i3ado A
8# Indi9iduo Gue No !enha Nas3ido E# Yisrae"M
.a ;.< ArtiDo 1e)inido: W5X
.a Adon ;.< 5 *estre
.a A""ah ;.< /itera"#ente@ Wo A""ahX A Personi)i3ao
1e *a" E *a"diiones
.a *oshia3h ;.< 5 *essiah
.a na9i@ ou o Na9i ;.< 5 Pro)eta@ Guando (e !rata 1e
Ia"ar#os ACenas 1e Yahshua
.a)tarah ;.< Poro (e#ana" 1a /eitura 1os Pro)etas
1urante 5 (er9io 1o (ha::atM
.a"a3ha ;.< 0a#inho@ 5u 0a#inho A !o#ar 1ireo@
5u 0onduta 1a 7ida 1e A"DuL#
.a"a3hot ;.<
Ior#a 1o P"ura" 1e .a"a3ha@ 5u 0a#inhos
.a""e" ;.< /ou9or .a""e"u@ or .a""e"u-et ;.< /ou9ai@ 5u
/ou9ai AMMM
.a*iti,un ;.< A -estaurao
.aNa9i ;.< 5 Pro)etaJ Guando (e !rata 1e Ia"ar#os
ACenas 1e Yahshua
.ar ;.< *ontahna@ *onte@ 5u 5uteiro
.ar .aBayit ;.< *onte 1a 0asa ;!e#C"o<
.ar .a]ayti# ;.< *onte 1as 5"i9eiras
.ar Eadosh ;.< *onte (anto
.ar (enai ;.< *onte (enai
.ar !Fion ;.< *onte ]ion
.a9da"ah ;.< !Lr#ino 1o (er9io (ha::at 1e Noite 5u
(eCarando 5 (ha::at 1o -esto 1a (e#ana
.ei"e" ;.< sMaMtan
.e,a" ;.< !e#C"o@ 5u /uDar (aDrado 1e)ronte Ao (anto
1os (antos
.e)Fi-nah ;.< En3ante E# E"a .e9e" ;.< A:e"
.ey ;.< Guinta /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
.iDayon ;.< *editao 5u *ediatar
.inai *a !o9 8#a Nayi# (he9et
Aa3hi# Ga# Ya3had ;.< 7eOa@ 0o#o Bo# E 0o#o
ADrad49e" S Para Ir#os *orarHunto E# 8nidade
.inayni ;.< Eis *e AKui@ 5u AKui Estou
.odu ;.< 1eiBe Gratido
.oshiana ;.< .osanna@ 5u (a"9e ADora
I3ha9od ;.< A Presena E Ior#osura 1e Y.=. (e
ACartou Ish ;.< .o#e#
Isha ;.< *u"her
I9ri ;.< 8# .e:reu@ Pronun3ia-se: Iy9ree
I9ri# ;.< .e:reus ;P"ura"< Pronun3ia-se: Iy9ree#
I9rit ;.< 5 /2nDua .e:r4i3o Pronun3ia-se:Iy9reet
Iyo9 ;.< Ho: 5u HA
Eadesh ;A< A 5rao 1e /iturDi3a" 1e E"oDio E#
*attiyahu @ 5uA *issa IYne:re Hudia !radi3iona"
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&2

Eadosh ;.< (anto
Eadosh .aEedoshi# ;.< /uDar *uit2ssi#o (aDrado@ 5u
5 (anto 1os (antos
Eadosh /e PY.=. ;.< (antidade A Y.=.
Eadosh (he#e3ha ;.< (anto S 5 !eu No#eJ 5u
(anti)i3ado (eOa 5 !eu No#e
Eadosh-5 ;.< 5 (aDrado ou santo@ P8-5/(EPA-A15@
-e)erindo-se A Yahshua-Y.=.@ 5u Ao A::aY.=.
Eaha" ;.< 0onDreDao 5u Asse#:"Lia
Eaha" Gado" ;.< Grande@ 5u Grande 0onDreDao@ 5u
Asse#:"Lia
Eaiser ;.< 0Lsar
Ea" 7a 0ho#er ;.< 5 Prin32Cio 1e InterCretao 1e
.e:rai3o Gue Pro3ura 5 *aior@ 5u Edio *ais
Pesado@ Guando 1ois *anda#entos
Pare3e#0ontradiFer
Ea"a ;.< A Noi9a@ 5u A3a:ado@ 0o#o E# WS IeitoX
Eanaan ;.< !erra 1e 0anaan
Eanaanite ;.< 0anaanita
Earsa9an ;A< !ronos
Eashrut ;.< /eis Eosher 1e Y.=. E 5 Esti"o 1e 7ida
0orresCondente
Eata ;G< 7Lu Ia3ia" 1eCendurado
Eatu9 ;.< 8#a Es3ritura@ 0o#o Nu# ?ni3o 7erso 1e
Es3rituraM
Ea9od ;.< Esti#a@ .onra
Ee ;.< Por@ 5u Para
Ee Etse# .a (ha#ayi# ;.< 0o#o 5 0orCo@ 5u 5sso
1e 0Lu
Ee /e-5"a#-0hasdo ;.< Para (ua Bondade S PerCLtuo
Ee !o9 ;.< Para E"e S Bo# Eedoshe3ha ;.< (e 8# 1e
HoDo-N Parte Eeet9ay .aEadosh ;.< As Es3rituras 1e
*odo P"eno P Na Ior#a 1o P"ura"
Een ;.< (i#@ 5u Por 0erto
Ee)a ;.< Pedro
EeCorah ;.< A EBCiao 1e (anDue@ EBCiao@ 5u
Pe3ado 0o:rindo
Eesay ;.< !rono@ 5u Assento 1e Autoridade
Eesay /a9an ;.< !rono B"an3o
Eetari# ;.< 0oroas
Eeter ;.< 0oroa
Eetu9i# ;.< Es3ritos
Ee9utF Ga"yut ;.< A -eunio 1os EB2"ios
E)ar ;.< 0idade 5u 7i"a
Eiddish ;.< 04"i3e 1a Beno E 1a (eCarao
Eiddushat .a(he# ;.< A (anti)i3ao 1o No#e
Eidushi# ;.< (antos
Ei"ayai# ;.< 5rdenana 1a !orah Gue Proi:e *istura
1e (e#entes
E"a"ot ;.< *a"di[es
Eoa3h ;.< Iora 5u Poder
Eo3ha9 ;.< Estre"a
Eo3ha9i# ;.< Estre"as
Eodesh ;.< (anto
Eodesh-/e ;.< (anti)i3ado Para
Eohani# ;.< (a3erdotes 1a !ri:o 1e /e9i
Eohani# Gedo"i# ;.< (u#o-(a3erdote
Eohani# .aGedo"i# ;.< (u#o-(a3erdotes ;P"ura"<
Eohe"eth ;.< PreDador
Eohen ;.< (a3erdote
Eohen .aGado" ;.< 5 (u#o-(a3erdote
Eo" ;.< 7oF 5u !odos
Eo" Bet Yisrae" ;.< !oda A 0asa 1e Yisrae"
Eo" E3had ;.< 8# 7oF 5u 8#a *ente
Eo" .a-A# ;.< !odo 5 Po9o
Eo" (ho)ar ;.< 7oF 1o (ho)ar
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&$

Eoresh ;.< 0yrus@ -ei 1e PLrsa
Eru9at ;.< 8# 5)ere3ido Perto 1e A3onte3i#ento@ 5u
0oisa
Eush ;.< Et2oCia
Eushite ;.< A Pessoa 1e 0or@ 5u EtiACe
/ashon .ara ;.< 5 *a" Ia"a@ Io)o3a@ 5u 0a"Yna
/ashu9 ;.< 7o"ter A"tra9eF
/e ;.< A
/e3hayi# ;.< A 7ida@ 5u 7ida /onDa /e3he# ;.< Po
/e3he# .a Panayi# ;.< Po 1os Ia3es@ 5u (hoT:read
No !e#C"o AntiDo
/e-*ar:e ;.< Para Au#entar
/e-5"a#-7a-Ed ;.< (e#Cre@ 5u Para (e#Cre
/e9 ;.< 0orao
/e9 E3had ;.< 8#a 0orao ou 8# ProCAsito
/e9anon ;.< /e:anon /e9a9ot ;.< 0ora[es ;P"ura"<
/eTi ;.< 8# /eTita@ 8# /eTi@ 5u 5s !ri:os de /eTi
/eTiy# ;.< /eTites ;P"ura"<
/o ;.< No
/o-A#i ;.< No *eu Po9o
/o--u3ha#ah ;.< Nenhu#a 0o#CaiBo
/^^ ;G< (eCtuaDint ;A !raduo GreDo 1o !ana3h
.e:r4i3o@ Ieito Ao -edor de 1%0 B0E<
*a>aser ;.< 5 1L3i#o@ Nossos 1L3i#os@ 5u 10 _
*aa"eh ;.< E3hido
*aari9 ;.< Pri#eira 5rao 1e Noite
*aaseh ;.< 5s Atos@ 5u !ra:a"hos 1e *aaseh
*ir,a9ah ;.< 5s !ra:a"hos 1a BiDaJ 5 No#e 5)i3ia"
Para Ye3heF,e"@ 0aC2tu"o 8#
*a,o# Eadosh ;.< /uDar (aDrado
*a"a3h ;.< 5 AnOo@ 5u *ensaDeiro 0e"estia"
*a"a3h-Y.=. ;.< 5 AnOo@ 5u *ensaDeiro 1e Y.=.@
5u Yahshua (e
*a"3hut ;.< 5 -eino@ ou 5 -eino
*a"3hut .a(ha#ayi# ;.< 5 -eino 1e 0Lu@ 5u 5s 0Lus
*a"3huti# ;.< 5s -einos ;P"ura"<
*a",a ;.< -ainha
*a",ai# ;.< -ainhas ;P"ura"<
*a",i-!Fede, ;.< *e"3heside,@ 5u -ei 1e Hustiia@ E
-ei 1e Yahrusha"ayi#
*a",osh ;.< ?"ti#a 0hu9a@ 5u 0hu9a 1e -eino
*anna ;.< As Bo"a3has 1e *e"@ 5u 5 A"i#ento 1e
(erto 1e Yisrae"@ /itera"#enteJ 5 Gue S Isto`
*arah ;.< A#arDo
*ar-Yah ;A< Ara#4i3o Por *estre 5u *estre-Yah
*at:ee" ;.< 5 I##erser@ 5u Batista
*attityahu ;.< *attiyahu
*atFah ;.< Po (e# /ea9en
*atFoth ;.< Iesta 1o Po (e# /ea9en@ 5u P"ura" Por
*atFah
*ayi# ;.< 6Dua 5u 6Duas
*e-0a#o3ha ;.< 5 Gue# S 0o#o !Y`
*ee3hayai .a#ayti# ;.< A -essurreio 1o *orto
0o#o 8#a -ea"idade@ EsCerana@ 5u 1outrina
*e"a3hi# ;.< 5s AnOos@ 5u *ensaDeiros 1e 0Lu
;P"ura"<
*e"e3h ;.< -ei
*e"e3h .a*e"e3hi# ;.< -ei 1e -eis
*e"e3hi# ;.< -eis ;P"ura"<
*e"o-.aDoyi# ;.< A P"enitude 1os Gentios@ 5u As
Na[es
*e# ;.< /etra .e:r4i3a
*enashsheh ;.< !ri:o de *anasseh
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&'

*enorah ;.< (ete -a#i)i3ou-(e 0ande"a:ro9 0o#o
8sado No !e#C"o AntiDo
*enorot ;.< (ete -a#i)i3ou-(e 0ande"a:ros ;C"ura"<
*eshe3ho ;.< (eu *essiah
*eshuDas ;.< /ou3o
*eshuDoyi# ;.< /un4ti3o@ 5u /ou3os ;P"ura"<
*etatron ;A< 5 Guardio@ 5u 5 Guardio 1e Yisrae"@
5u Yahshua
*eFuFah ;.< A Es3ritura -eCarte Nu# 0aso 0o"o3ado
Nos Batentes 1e Porta 5:ede3er 5 0o#ando
*ia-!on-(a::aton ;G< 8# 1os (ha::ats
*idrash ;.< 1is3uta Es3ritura E !eo"oDia A:erta#ente
*i,9ah ;.< 5 BaCtiso@ I#erso de 6Dua@ 5u
Puri)i3ao@ BatiFar@ I#erDir
*i,9ot ;.< I#ers[es ;P"ura"<
*in3ha ;.< 5rao 1a !arde
*iKra Eedoshi# ;.< Ponha 1e /ado As Asse#:"Lias@
5u -euni[es ;P"ura"<
*iKra Eodesh ;.< Ponha 1e /ado -eunindo 1e 0rentes
*andados Por !orah
*ir,a9ot ;.< BiOas ;C"ura"<
*irya# ;.< *aria
*ish,an ;.< !a:ern43u"o
*ish"e ;.< Pro9Lr:ios@ 5u 5 Pro9Lr:io
*ish"e E#et ;.< Pro9Lr:io 7erdadeiro
*ishCa3ha ;.< Ia#2"ia
*ishCa3hot ;.< Ia#2"ias ou !ri:os
*ishCat ;.< 5 Hu"Da#ento@ 5u 1e3iso 1e 1ireito
*ishCat Ba3hor ;.< 5 1ireito 1e Pri#eiro 1e Nas3ido@
5u 0orretos
*ishCati# ;.< 5s Hu"Da#entos@ 5u 0orreto-1e3is[es
Gue IaFe# (entido Per)eito
*itFrayi# ;.< EDito
*itFri ;.< ED2to
*itFri# ;.< EDitos ;P"ura"<
*itF9ah ;.< 8# ?ni3o *anda#ento@ 5u !orah Ato
5:ediente@ 5u *anda
*itF9oth ;.< 5s *anda#entos 1o Y.=.@ 5u Ieirots
1e 5:ediente 1o .o#e#@ 5u !ra:a"hos 5:edientes
1e !orah Ieita E# (u:#isso 0o#C"eta e Boa 7ontade
*iF#or ;.< (a"#o Indi9idua" 1o /i9ro de (a"#os
*oadi# ;.< As !e#Cos 1esiDnadas@ 5u Iestas Eternas
de Y.=. ;P"ura"<
*oed ;.< Iesta@ !e#Co 1esiDnado
*oreh ;.< Instrutor
*ori# ;.< Instrutores ;C"ura"<
*oshe ;.< *oisLs
*oshe -a:ainu ;.< *o2sLs Nosso Pre)essor@ *oisLs
Nosso -a:ino
*oshia3h ;.< 5 *essiah@ 5u 5 8nDiu 8# *oshia3h
Ben 1aTid ;.< 5 *essiah Ii"ho 1e 1a9id@ 5u 5 *essiah
-enante 1e -ei *oshia3h Ben Yose) ;.< 5 *essiah
Ii"ho 1e Yose)@ 5u 5 (er9ente 1e (o)ri#ento
*otFei (ha::at ;.< 5 PVr 1o (o" E# (ha::at
Na3ha#u ;.< 0on)orto Na3has ;.< A"eDria Intensa
NaDa ;.< 5 /eCroso 5u Batido
NaDid ;.< 5 Pr2n3iCe@ 5u Go9ernador
Na,di#on ;.< Ni3ode#ous
NaChta"i ;.< 5 !ri:o de Na)ta"i
Nasi ;.< 5 *essiah Nu# 0onteBto 1e *i"Qnio
NatFeret ;.< 0idade de NaFereth
Na9i ;.< Pro)eta
Na9i (he,er ;.< Pro)eta Ia"sa@ 5u 5 Pro)eta Ia"sa 1e
Gi"yahna
Neir !a#id ;.< 0ha#a Eterna Na Irente 1o (aDrado 1e
(aDrado Ne,udah ;.< A *ar3a .e:r4i3a 1e Ponto 1e
/inDuaDe#@ !a" 0o#o 8#Per2odo
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&%

Ne)esh ;.< A A"#a@ 5u S
Ne)i"i# ;.< 5s GiDantes Antes 1a Inundao
Nesha"e# ;.< A PaF N Noi9a@ 5u 8#a Ao A3a:ada
Ness ;.< *i"aDre Indi9idua"
Nethini# ;.< 5s 0antores-*Ysi3os No !e#C"o AntiDo
NetFari#@ or Netsari# ;.< 5s 0rentes E# Yahshua Gue
*ante# !orah /itera"#ente*eio W-a#osX
NetFer@ or NatFer ;.< -a#os
Ne9ii# ;.< 8sado 3o# WNX *aiYs3u"oJ Pro)etas
;P"ura"<@ ou 5s /i9ros 1os Pro)etas
Ne9ii# ;.< 8sado 0o# 0aiBa BaiBa WnX@ Gua"Kuer
0o#:inao 1os Pro)etas 0o#o 8# !ota"
Ne9iyah ;.< Pro)eta Gue S 8#a *u"her NeFer ;.< 8#
Estado 1e (eCarao@ 5u 0onsaDrao
Nidah ;.< 5 Per2odo 1e *enstruaoJ 8sou E#
!er#os (i#:A"i3os!a#:L# -etratar I#undo
NiDFar ;.< 0orte
Nisi# ;.< *i"aDres ;P"ura"<
Nissi ;.< Bandeira
Ni9re3hu ;.< *isturado@ 5u Inter3a"ado@ 5u Bendito@
5u A#:os
Noa3h ;.< Noah
No,ri ;.< EstranDeiro@ 5ur Estranho@ 0o# E# 0iCA
EstranDeiro
No#os ;G< Gua"Kuer !iCo 1e /ei@ /eis@ 5u Estatutos
Notsrei Yisrae" ;.<
NaFarene Yisrae"@ 5u 0onser9ou 8ns
Notsri# ;.< 5s 0rentes E# Yahshua Gue *ante# A
!orahJ NaFarenos
5i,odo#eo ;G< -e3onstrua
5"a# ;.< *undo ou !erra
5"a# .a:a ;.<
5 *undo 5u Idade 7irJ A -e3o#Censa 1o -edi#ido
5"a# .aFeh ;.< Esta Idade@ 5u Este *undo
5"a#i# ;.< Idades
5#er ;.< A *edida Nor#a" Para A"i#ento E# !orahJ
ACroBi#ada#ente 1
Gui"oDra#aJ ACroBi#ada#ente 1/10 1e 8# E)ah Gue
L ACroBi#ada#ente $ /itros
5t ;.< (ina"
5y ;.< 8# (usCiro A"to
5y 7ey ;.< *ais /onDo 5y
Panayi#-E"-Panayi# ;.< Ia3e A Ia3e
Pa-1e( ;.< Guatro N29eis 1e Es3ritura 0o#Creensi9a
;1e *ais B4si3o A *ais
Iundo<: Pashat ;(i#C"es<@ -e#eF ;(uDere@ 5u A"us[es<@
1rash ;Par4:o"as@ EniD#as e A"eDorias<@ E (od
;EsotLri3o@N29e" *isterioso<
Parsha@ or Parashot ;.< A Poro 1e !orahJ 5 No#e
1a Poro S Baseado Nas Pri#eiras Pou3as Pa"a9ras E#
.e:reu Na Pri#eir (entena 1a !orah /endo
PoroM .4 %2 Parshas@ 5u Parashot@ 8# Para 0ada
8#1e %2 (ha::at No AnoM
Parthenos ;G< 7irDe#
Pashat ;.< N29e" /itera" 1e Entendi#ento 1e .e:r4i3o
Pehter ;.< 5 Ee)a 0o#o 8# No#e PrACrio@ 8# No#eJ
!a#:L# 8# 7er:o@
Guerendo 1iFer WA:rirX ;0o#o Na A:ertura 1e 8#a
*atriF<
Pesa3h ;.< Passo9er
Peshitta ;A< A P"an23ie 1e Ara#4i3o E 0onser9ou !eBto
1o /esteJ A /inDuaDe# 5riDina" 1os 1o3e#entos
-eno9ados 1e 0on9Qnio
Peyot ;.< *e3has de 3a:e"os "onDas so:re as
3oste"etas@ ou *adeiBa de 3a:e"o "atera"@ usada Ce"os
9ar[es Kue Duarda# a !orahM
Pin3hus ;.< Iineus
P"ishti ;.< Pa"estina
P"ishti# ;.< Ii"isteus 5u Pa"estinos
Prush ;.< IariFeu
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&

Prushi# ;.< IariFeus ;P"ura"<
Gayin ;.< 0ain
-a3ha# ;.< *iseri3Ardia@ 0"e#Qn3ia ;Na Iora# do
(inDu"ar<
-a3ha#i# ;.< *iseri3Ardia ou *iseri3Ardias
-a3hatF ;.< 0eri#onia" do /a9ar das *os durante a
0eia da Pesa3h
-atFon ;.< 7ontade ;0o#o se eBe#C"i)i3a: 7ontade ou
ProCAsito de Y.=.<
-a9 ;.< -a:ino@ 5u Instrutor
-a9 (hau" ;.< ACAsto"o Pau"o
-eDa"i# ;.< !rQs As3enso@ 5u Iesta 1e PL A
Yahrusha"ayi#
-e#eF ;.< N29e" a"usi9o da 0o#Creenso .e:r4i3a
-e)ayi# ;.< GiDantes@ 5u EsC2ritos 0urados@
-essus3itados@ 1eCendendo do 0onteBto
-eu9en ;.< !ri:o de -eu:en
-oehi# ;.< Pastores
-oei ;.< Pastor ou ACas3entador
-oei-.aGado" ;.< (u#o-Pastor
-o#ayi# ;.< -o#anos
-o#iyah ;.< -o#a
-oni ;.< -eDoFiOo
-oni Bat !Fion ;.< Grite Para Ii"ha 1e A"eDria 1e (io
-osh 0hodashi# ;.< /uas No9as ou *eses No9os
-osh Pina ;.< Pedra de EsKuina
-ua3h ;.< EsC2rito do .o#e# ou de ani#a"
-ua3h .a,odesh ;.< (oCro de PureFa@ esCirito santo
-ua3hi# ;.< EsC2ritos
-u3ha#ah ;.< 0o#CaiBo
sMaMtan ;.< sat
(anhedrin ;.< 5 0onse"ho 1e 1e3iso 1os +0 An3i[es
E# Yahrusha"ayi#
(ar ;.< 5 Go9ernador ;*oshia3h<@ 5u A:aiBa Pr2n3iCe
P"ano
(eah ;.< *edida AntiDa 1e Gro (edo# ;.< 0idade 1e
(odo#a
(e)er .a 0hayi# ;.< /i9ro 5u /i9ro 1e 7ida
(e)er Yahshar ;.< -o"o 1e Hasher (e)irot ;.< As
*ani)esta[es 1e Y.=. (e"ah ;.< A Pausa E Pensa
(o:re E"e
(e)arad ;.< EsCanha (era)i# ;.< *ensaDeiros
0e"estiais
(h>:i,ta ;A< No-1i9or3iado@ 5u Nun3a /eDa"#ente
1i9or3iado
(haa"u (ha"o# ;.< 5re@ 5u Pede A PaF (ha-ar ha
(ha#ayi# ;.<Porto 1o 0Lu
(haar Yahshu9 ;.< Ii"ho 1e Isai4s
(haarai *a9et ;.< Portos 1o *ortos
(ha-aray ha (ha#ayi# ;.< 5s Port[es 1e 0Lu
(ha::at ;.< 5 1ia 1e (a::ath
(ha::at Gado" ;.< (ha::at Anua" 5u (ha::at Grande
(ha::at-(ha::aton ;.< 8# 1ia 1e 1es3ansoJ E 8#
!er#o 8sou Para 0erto *uito IiBo-N Parte 1ias
5rdenados 1e 1es3anso@ !a" 0o#o 5 1ia 1e EBCiao
(ha3rit ;.< 5rao 1a *anhR
(ha"o# ;.< PaF
(ha"o# A"ei3he# ;.< A PaF S A 7o3Q
(ha"o# 7eBeta3hon ;.< PaF E (eDurana
(ha"osh -eDa""i# ;.< !rQs Iesta 1e As3enso@ 5u
/itera"#ente Iesti9ais 1e PL
(ha#ashi# ;.< An3i[es /o3ais Nu#a 0onDreDao
;P"ura"<
(ha#ayi# ;.< 5s 0Lus ;(inDu"ar e P"ura"<
(ha#esh ;.< An3io
(hatnetF ;.< 8#a *istura Proi:ida 1e / E A"Dodo
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&+

(ha9uot ;.< Iesta 1as (e#anas
(he3hinah ;.< A Presena 1i9ina
(hed ;.< 5 1e#Vnio@ 5u EsC2rito (uOo
(hedi# ;.< 5s 1e#Vnios@ 5u EsC2ritos (uOos ;P"ura"<
(he# !o9 ;.< 8#a *eia-Idade Gue 7erso .e:rai3a
1o /i9ro 1e *attheT !raduFiu do GreDo
(he#a ;.< 5ua@ 5u Es3uta
(he#esh ;.< (o"
(he#ot ;.< No#es
(heo" ;.< A (eCu"tura@ 5u 5C[e
(he9a Ya#i# ;.< (ete 1ias
(he9et ;.< (3eCtre
(hi#eon ;.< (i#eon
(hi#on Ee)a ;.< (i#on A Pedra
(hir ;.< 0ante@ 5u 0anta
(hir .a(hiri# ;.< A 0ano 1e 0an[es
(hiri# ;.< As 0an[es ;P"ura"<
(hitti# ;.< *adeira 1e A343ia
(hi9a ;.< !radi3iona" ;Entre Hudeus< /uto Para (ete
1ias
(hi9"ai .a*oshia3h ;.< 5 1or 1e Nas3ido 1o *essiah@
5u 5utra 1es3rio 1a Grande
!ri:u"ao
(h"i3hi# ;.< 5s ACAsto"os@ *ensaDeiros@ En9iara# 8ns
1e Y.=.
(h"o#o ;.< (o"o#on
(h#e3ha ;.<
!u No#e
(h#eta ;.<
!erreno (ha::at
(h#onei-Esreh ;.< Ao Pedao 1e /iturDi3a" 1e
An3iente 1e 18 BQnVes Gue In3"u2ra# A
*a"dio No NaFarenesJ Ainda 8sou .oOe (e# A
*a"dia[ E#
Hudais#o *oderno
(h#ue" ;.< (a#ue"
(hnai *a3hanot ;.< 1ois A3a#Ca#entos@ 5u As
0o#Canhias
(ho3het ;.< ("auDhterer -itua" 1e 0arne EosherJ 8#
("auDhterer 0erti)i3ado
(ho)ar ;.< 0hi)re 1a -a#
(ho"ia3h ;.< 5 E#issario@ 5u ACAsto"o
(ho"ia3hshiC ;.< 5 Es3ritArio 1e (ho"ia3h@ 5u ACAsto"o
(ho#er ;.< 7iDia@ *antenha@ 5:ser9a@ 5u 7iDia
(ho#ron ;.< 5 (a#aria@ A 0aCita" 1e E)rayi#ita
(ho)et ;.< 8# HuiF
(ho)ti# ;.< HuiFes
(hu"3han ;.< *esa
(hu9 ;.< -etorno 5u ArreCende-(e (hu9ee ;.<
-etorno
(iddur ;.< /i9ro 1e 5rao 1e /iturDi3a"
(i#3ha ;.< A"eDria 5u Ie"i3idade
(itrah .ora ;.< 5utro /ado@ 5u (u:#undo Es3uro 1e
EsC2ritos
(od ;.< *2sti3o EsotLri3o@ 5u N29e" (e3reto 1e
Entendi#ento1e .e:r4i3o@ 5u
8#a Guesto (e3reta
(o)er ;.< Es3ri:a
(o)ri# ;.< Es3ri:as
(Cer#a ;G< (e#ente .u#ana@ 5u (e#ente 1e Iruta
(u,,ah ;.< !a:ern43u"o ou Ban3a
(u,,ot ;.< A Iesta 1os !a:ern43u"os@ 5u Ban3as@
!a#:L# 8#a 0idade AntiDa
!a) ;.< A ?"ti#a /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
!ahor ;.< Puro
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&8

!a""it ;.< ^a"e 1e 5rao
!a"#id ;.< (o Estudante@ 5u 1is32Cu"o
!a"#ida ;.< Ie#inino (a"Ci3ado 5u 1is32Cu"o
!a"#idi# ;.< 5s 1is32Cu"os@ Estudantes@ 5u (eDuidores
!ana3h ;.< 5 A3rVni#o Para 5 WPre#eiro 0on9QnioX
Ior#ado Por: !orah
;Instruo<@ Ne9ii# ;Pro)etas<@ And Eetu9i# ;Es3ritos<
!araa ;A< *estres
!area ;A< Porta
!arDu# Yonathan ;A< A Par4)rase 1e Ara#4i3o 1e
!ana3h No !e#Co 1e Yahshua
!artaros ;G< 8# /uDar EsCe3ia" Para EsC2ritos
Prendidos No !e#Co1a Inundao E
Para 5s AnOos 0a2dos 1a Inundao
!ay9ah ;.< A Ar3a 1e Noah
!e3he"et ;.< 5 0ordo 1e AFu" Nos 1e:runs
!e)i""ah ;.< 5rao ;(inDu"ar<
!e)i""in ;.< A 0a:ea E Ar#a-(e Iy"a3teries
!e)i""ot ;.< 5ra[es ;P"ura"<
!ehi""a ;.< E"oDio
!ehi""i# ;.< 5s E"oDios@ 5u /i9ro 1e (a"#os
!ehi""ot ;.< E"oDios ;P"ura"<
!e,iyah ;.< 5 Grito 1e 8#a !ro#:eta@ (onido /onDa
1e (ho)ar@ 5uGrita
!e,iyah-Ge-1o"ah ;.< A"ta E /onDa (onido 1e (ho)ar
!e"eo ;G< A *eta@ 5u A3a:ado
!e"estai ;G< E)etuado@ 5u A3a:ado !eru#ah ;.< /i9re-
Ir4 5)ere3er
!eshu9ah ;.< 5 ArreCendi#ento@ 5u 7o"ta
!et ;.< Nona /etra 1o A")a:eto .e:r4i3oM
!etraDra##aton ;G< As Guatro /etras Ior#ando 5
Y.=. 1i9ino 1e No#e
5 1e9ar Y.=. ;.< A Pa"a9ra 1e Y.=.-Yahshua
!he /eTi ;.< 5 /e9i
!he (he#a ;.< 1euterono#y :'
!i)ereth ;.< A Be"eFa@ G"Aria
!i,9ah ;.< A EsCerana@ EBCe3tati9a@ Batis#o
;1eCendendo 1o 0onteBto<
!odah ;.< 5:riDado
!odah -a:a ;.< *uito 5:riDado
!orah ;.< Instru[es A#orosas A3hara# Nos 0in3o
/i9ros 1e *oisLs@ 5u
Instru[es 1e *oisLs 1e Y.=.J !raduFira# *a" 0o#o
W/eiX
!orot ;.< P"ura" 1e !orah@ 5u Instru[es
!o9 ;.< Bo#
!sad .aYa#in ;.< /ado 0orreto
!se#a3h ;.< -a#os
!sor ;.< !yre
!=5! !hayer>s 0aderno 1o !esta#ento 7e"ho
!Fadi, ;.< 8# .o#e#@ 5u 8#a *u"her@ 5u 8#a
Pessoa Husto
!Fadi, *ishCat ;.< Hud#ente Husto@ 5u (enten3ia
!Fadi, (ho)et ;.< HuiF Husto
!Fadi,i# ;.< Hustos@ 5u Pessoas
!Fadu, ;.< (addu3ee
!Fadu,i# ;.< (addu3ees
!Fare)ath ;.< Irana !Feda,ah ;.< A -etido@ 5u
0aridade
!Fe)anyah ;.< (te)anos
!Fe9aot ;.< 5s An)itri[es@ 5u 5s EBLr3itos
!Fion ;.< ]ion
!FitFit ;.< 1e:run
!FitFiyot ;.< 1e:runs ;P"ura"<
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

&&

8rah-7etFeah ;.< 5 0res3i#ento E (ai
8Fu9ah ;.< A:andonado
7ayhee Beensoah .aAron ;.< 5 Pedao 1e /iturDia 1e
(inaDoDa 1urante -e#oo 1e!orah 1a Ar3a
=aT ;.< (eBta /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
=ord ;E< 8sado 0o# 8# W=X *aiYs3u"o Guando
-e)erir A Yahshua
Yaa,o9 ;.< Ha3o:@ 5u !iaDo
Ya3had ;.<
Hunto@ 0o#o E# 8nidade@ 5u 0o#u#
Ya3hid ;.< 8nidade A:so"uta
Yah ;.< Ior#a 0urta PoLti3a 1e YahTeh
Yah)a Gate ;.< Porto Be"o 1e !e#C"o AntiDo
Yahrusha"ayi# ;.< Herusa"e#
Yahshar ;.< -eto@ 5u Ereto
Yahshua ;.< ?ni3o Ii"ho Gerado 1o Y.=.J No#e
.e:r4i3o Para *oshia3h
;Guerendo 1iFer WYah PouCa@X 5u W(a"9ao 1e YahX<
Yahudah ;.< Hud4h
Yahudi@ or Yahudite ;.< 8# Hudeu
Yahudi# ;.< As Pessoas Hudias ;P"ura"<
Ya# (u) ;.< 5 *ar 1e 0anas
Ya#i# A3haroni# ;.< ?"ti#os 1ias
Ya#i# .aA3haroni# ;.<
5s ?"ti#os 1ias
Ya)a ;.< Be"o
Ya)o ;.< 0idade 1e HoCCa
Yarden ;.< 5 -io 1e HordRnia@ 5u HordRnia
Yeri3ho ;.< Heri3ho
Yeshayahu ;.< Isai4s
Yeshi9a ;.< A 0"asse 1e !orah@ Edu3a Para Estudo 1e
!orah
Yeshuat Ne)esh ;.< PouCar 1e 7idaJ 5 Prin32Cio
Pri#ordia" 1e !orah
YetFer .arah ;.< A NatureFa 1e *a"@ 5u In3"inao E#
!oda .u#anidade
Y.=. ;.< No#e 7erdadeiro 1o Pai
Y.=.-Nissi ;.< Y.=. *inha Bandeira
Y.=.--o)e3hah ;.< Y.=. (eu 0urandeiro@ 5u
0urandeiros
Y.=.-!Fid,aynu ;.< Y.=. Nossa -etido
Y.=.-Yireh ;.< Y.=. (er4 7isto@ 5u Y.=.
Iorne3er4
Yireh-Y.=. ;.< 5s *edos 1e YahTeh@ 5u No-Hudeus
No Pri#eiro (L3u"o
Yir#eayahu ;.< Here#ias
Yisrae" ;.< 5 Israe" ;A Nao@ 5u !erra@ 5u Pessoa
0onhe3idadas0o#o Ha3o:@
1eCendendo 1o 0onteBto<J *eio (uCerando 0o# E"
Yisrae"ite ;.< Israe"ita
Yissa3her ;.< 5 !ri:o 1e Issa3har
YiFrae" ;.< 5 HeFree"@ 5u A Pro#essa -eunir A (e#ente
1isCersa 1e Yisrae"J
!a#:L# 8#a 0idade AntiDa
Yo3hanan ;.< Hoo
Yo3hanan ha *at:ee" ;.< Hoo 5 Batista
Yo# ;.<
1ia
Yo# 0ha#eeshe ;.< Guinta-Ieira
Yo# 1in@ ou Yo# .a1in ;.< 5 1ia 1e Hu"Da#ento@ 5u
5 1ia 1e Hu"Da#ento
Yo# .aGeu"ah ;.< 5 1ia 1e -edeno
Yo# .aEiCCuri# 5s 1ias 1e EBCia[es ;P"ura"<
Yo# EiCCur@ ou Yo# .aEiCCur
;.<
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

100

5 1ia 1e EBCiao
Yo# -e9ee ;.< Guarta-Ieira
Yo# -ishon ;.< Pri#eira 1ia 1a (e#ana
Yo# (hanee ;.< (eDundo-Ieira
Yo# (heshi ;.< (eBta-Ieira
Yo# (h"eshi@ ou Yo# (h"ishi ;.< !er3eira-Ieira
Yo# !eruah ;.< Iesta 1os !ro#Cetas Yo# !o9 ;.<
Ieriado Nor#a" Gue S 5u B2:"i3o 5u Ieito Pe"o .o#e#
Yonah ;.< 5 Po#:o@ 5u 8# No#e AdeKuado
Yose) ;.< Hose)@ 5u Y.=. Adi3ionou@ 5u Au#entou
Yo9e" ;.< Hu:i"ee@ 5u Ano 1e Hu:i"ee
Yud ;.< /etra .e:rai3a *ais PeKuena@ /etra 1L3i#a 1o
A")a:et .e:r4i3o
]a3han ;.< 5 An3io 1e 8#a Nao@ 5u 8#a IL@ 5u
8# .o#e# Idoso
]a3haryah ;.< ]e3hariah
]ayin ;.< (Lti#a /etra 1o A")a:eto .e:r4i3o
]e3hani# ;.<
5s An3i[es 1e 8#a Nao@ 5u 8#a IL
]era ;.< A (e#ente@ EsCer#a
]e9u"on ;.< ]e:u"on
]i3hnai Yisrae" ;.< 5s An3i[es 1e Yisrae"@ 5u 1a IL
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

101

*+,+-N./+- *0 T0/1-! 2%/+.20+! *0 )!- 1-*0/N-
A9ra# P A:ro
Ada# - Ado
aAdonai P *eu adon ;senhor<
aA#orah P Go#orra
Ara#i# P Ara#eus@ u#a re)erQn3ia bs deF tri:os Cerdidas de Isra>e"
>AretF P !erra
ArCa3h>shad - Ar)aBade
aAshur P Ass2ria
aAFah P GaFa
B>ra3h4 P Bendio@ :enoM
Baru3h P Bendito
Ba9e" P Ba:e"/Ba:i"Vnia
Beit-aE" - Bete"
Beit*iKdash P 0asa seCarada ou Cura@ re)erQn3ia ao !e#C"o de Herusa"L#M
Bin-Ya#in P BenOa#i#
Bnei P Ii"hos
0hano3h - EnoKue
0ha9ah P E9a
0hasid P .o#e# Ciedoso@ a#oroso
0hasidi# P C"ura" de 3hasid ;Ciedosos<
0hesed P A#or@ #iseri3ArdiaM
0het - hititas
0hodesh - *Qs
0hodeshi# - *eses
0ush P EtiACia
1a#aseK - 1a#as3o
1a9ar - Pa"a9ra
1a9id P 1a9i
aE"ohi# P Poderes@ di9indadesM
aE#ori# - a#orreus
Iarush P Iariseu
Gado" - Drande
Gan-Sden P Hardi# do Sden
Gehena P Ior#a ara#ai3a do ter#o Ge.inon
Ger - estranDeiro
Gi"ea>d - Gi"eade
Goi# P Na[es
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

102

Goy P No israe"ita@ naoM
.aDar - ADar P ha Derc a estranDeira
Haftarah - cuja traduo literal significa Concluso. Haftor ou haftar e! he"raico #$% & 'lural
haftarot( ) u! trecho de te*to dos +e,ii! -s 'rofetas( lidos na sinagogasgeral!ente a'.s a leitura
da /arashat ha0ha,uaM
.a"a3hot P Instru[es@ #aneira de 3a#inhar ou doutrinas de u# DruCo re"iDiosoM
.e9e"P A:e"
Easdi# - 0a"deus
Ee)a P WPedroX
Eena>an - 0ana
Eeru9 P !er#o he:rai3o@ WCrABi#oX@ aKue"e Kue est4 CrABi#o de .=.Y
Eeru:aia P !er#o ara#ai3o@ #es#o Kue Eeru9@ he:rai3oM
*adai P *Ldia ;nao<
*a">a3h P AnOo@ #ensaDeiro
*a"a3hin P AnOos@ )or#a ara#ai3a
*a#ona - A9areFa
*aran P !er#o ara#ai3o@ WNosso (enhorX
*ardy4d P !er#o ara#ai3o Kue L usado Cara re)erir-se ao
No#e .=.Y
*ashia3h - 8nDido
*enor4 - 3ande"a:ro
*enorot - 3ande"a:ros
*eshi3h4 P !er#o ara#ai3o@ #es#o Kue *ashia3h@ unDido
*in3h4P (a3ri)23io
*ishCati# P WHu2FosX@ re)ere-se a deter#inados Cre3eitos da !or4h
*ish,an - !a:ern43u"o
*itFrai# P eD2C3ios
*itFrit - eD2C3ia
*oadi# P !e#Cos aContados@ re)ere-se bs 3e"e:ra[es do 3a"end4rio :2:"i3oM
*oshe - *oisLs
*y#r4d P !er#o ara#ai3o Kue siDni)i3a WPa"a9raX
Na9i> P Pro)eta@ anun3iador
Ne)i"i# P !er#o da raiF do 9er:o Ne)a" W3airX ;os 3a2dos`<
Nei"ote P !er#o in3erto@ a"Duns suDere# WCara )"autasXM
NeDinot P !er#o in3erto@ instru#ento de 3orda
Ne9i>i# P Pro)etas@ anun3iadores
N2n>9eh - N2ne9e
Noa3h - NoL
a5"a# .a:a P *undo 9indouroM
a5"a# .aFQ P Este #undoM
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

10$

Perushi#P Iariseus
Pesa3h - P4s3oa
Pi"ishti# - Ii"isteus
Gain P 0ai#
Gadosh - (eCarado
Godesh P (eCarao
-a:i P W*eu GrandeX@ Cro)essor da !or4h
-ua3h P 7ento@ 1ireo@ EsC2rito
-u3hot P 7entos@ dire[es@ esC2ritos
(edo#ah - (odo#a
(ha#ayi# P 0Lus
(he#ay4d P Ior#a ara#ai3a de (ha#ayi#@ os 0Lus
(o)eri# P Es3ri:as@ Ws4:iosXM
!a"itot P P"ura" de W!a"itX ;#antos@ 3aCas<
!arshis P !arso
!e3he"et P IranOas 3o"o3adas nos ta"itot
!e)i"i# P PeKuenas tiras de 3ouro@ a#arradas so:re o 3orCo@ 3ontendo 9ersos da
!or4M
!FadiK P Husto
!F>daKah P Hustia@ :oa ao
!FadiKi# - Hustos
!sidon P (idon
!Fion P (io@ #onte de Herusa"L#
Ya>a3o9 P Ha3A
Ya)et - Ha)L
YehudahP Hud4
Yehudi> P Oudeu
Yehudi# - Oudeus
Yerusha"ai# - Herusa"L#
Yo# P 5 3i3"o de u# dia
Y#ei - dias
Yre#yahu P Here#ias
Y9usi# P He:useus
Ysh#a>e" - Is#ae"
*Y./A P 5 no#e Croto-he:rai3o aA"hi# ou E"ohi#
*YG/A P 5 no#e Croto-he:rai3o E"oKi#
A./AP 5 no#e Croto-he:rai3odo ter#o ara#ai3o aA"aha ;#es#o Kue E"oah<
.=/A P 5 no#e Croto-he:rai3o E"oah
YYYP 5 no#e Croto-he:rai3o Y.=.@ )or#a de Es3rita 3o# trQs Yud: YYY
Y. P 5 no#e Croto-he:rai3o Y.=.@ )or#a de Es3rita .Y ;.Q-Yud<
Comunidade Israelita de Gois Am Israel Netzarim

10'

Yeshiva Netzarim
Am I sr ael
.=.Y P 5 no#e Croto-he:rai3o Y.=.
87(7.Y P 5 no#e Croto-he:rai3o de Yahushua














%poiados pe&o ra'i(o )rie& 'e( Lei
!ar sha&om
!eresina - Pi


Fonte:
Chabad
Talmud
Midrash
Pirke avot
Torah de Moshe - Editora Sefer
Escrituras Israelita Verdadeiro Nome - Rabbi Moshe Yoseph
Koniuchowsky - Your Arms To Yisrael
Kehilah Beitemunah