Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
"H porm certas expresses e certas palavras utilizadas que batem com as
de Crowley; possivelmente emprestou coisas dos escritos do culto, ou mais
provavelmente outra pessoa emprestou alguma coisa dele."
pg. 49 - Bruxaria Hoje - Editora Madras.
Introduo
O LAM contem um material misturado (como muitos Livros das Sombras das
bruxas, uma espcie de caderno de rascunho de magia), alguns dos quais
est relacionado (Judaico-Cristo) magia cerimonial salomnica, outros
com bruxaria e tem alguns que fazem referencia a ambos. Como muitos
autores notaram, o material no livro est evidentemente fora de ordem
cronolgica: Gardner parece ter tido o habito de escrever o material do livro
com algumas pginas em branco. Algo deste material parece ser dispersado
em pedaos em muitos lugares diferentes, possivelmente como uma
medida de segredo.
Eu localizei com sucesso todo o material vindo de Crowley nas partes que
eu estudei e irei agora descrever todos os pedaos que encontrei.
De acordo com a pessoa que fez a transcrio da qual eu tenho uma cpia,
a verso da LAM mais difcil de ler, uma vez que no est legvel mas est
na manuscrita rabiscada de Gardner, mas parece estar um pouco alterada,
com exceo do nome da Deusa evocada foi alterado: no lugar da Tyche de
Crowley h um espao em branco, presumivelmente com a inteno de ser
preenchido com o nome de uma divindade wiccan.
Terceiro, a verso da LAM usa numerais arbicos onde Crowley usa apenas
numerais romanos e em quarto, a verso da LAM omite muitos dos
comentrios de Crowley. Entretanto, todos estes quatro elementos ocorrem
em outra fonte publicada: "The Tree of Life: a Study in Magic" por Israel
Regardie (Londres, 1932). Uma vez que Israel Regardie fala o dialeto
asquenazi do hebreu e defendeu seu uso por magos que falam ingls nativo
e foi secretario de Crowley de 1928 a 1938 (durante o qual, por sua vez,
Crowley nunca ensinou magia, ele evidentemente leu muitos dos trabalhos
publicados por Crowley), nem o fato que esta verso do Ritual Menor do
Pentagrama era baseado no trabalho de Crowley, nem a natureza das
diferenas, so muito surpreendentes. Na passagem relevante do "The Tree
of Life: a Study in Magic" aparece:
Este trecho pode provar o interesse ao leitor que Aleister Crowley frisou
para aqueles "que pensem neste ritual como um mero recurso, uma mera
ferramenta para evocar ou banir espritos, no merece possui-lo.
Devidamente compreendido, ele a Medicinados Metais e a Pedra do
Sbio". Com a encenao dele existe, como eu frisei, um movimento
complexo. O ritual primeiro invoca e tendo banido pelo pentagrama todos os
elementos dos quatro pontos cardeais com a ajuda dos quatro nomes de
Deus, ele ento evoca os quatro Arcanjos como guardies divinos para
61. Mas para amar-me melhor que todas as coisas: se debaixo das
estrelas noturnas no deserto tu imediatamente queimares meu incenso
diante de mim, invocando-me com um corao puro e a Serpente chamejar
nele, tu poders vir um pouco para deitar em meu peito. Por um beijo tu irs
ento desejar dar tudo; mas aquele que der uma partcula de poeira ir
perder tudo nesta hora. Irs juntar posses e guardar da mulher e temperos;
irs vestir ricas jias; irs exceder as naes da terra em esplendor e
orgulho; mas sempre em amor a mim e ento virs para meu jbilo. Eu te
comando determinadamente para vir diante de mim em um manto singular
e coberto com um rico penteado. Eu te amo! Eu anseio por ti! Plido ou
prpura, recatado ou voluptuoso, Eu que sou todo prpura, recatado ou
voluptuoso, Eu que sou todo prazer e prpura e embriagado no sentido mais
ntimo, te desejo. Ponha as asas e desperte o esplendor cacheado de dentro
de ti: venha para mim!
63. Cante a arrebatadora msica de amor para mim! Incense perfumes para
mim! Enfeite-se de jias para mim! Beba a mim, porque eu te amo! Eu te
amo!
d) Pgs 271-278 da LAM contm rituais de sabath, nos quais tem algum
material vindo de Crowley o qual vindo enfim do "Livro da Lei",
provavelmente pela "Missa Gnstica". Entretanto, este material de Crowley
est todo presente nos extratos da "Missa Gnstica" na pg 225-227 da LAM
discutida acima e ento isto parece plausvel que estes rituais so mais
citaes desta passagem na LAM do que citaes de Crowley diretamente.
Leviter Veslis
A prxima seo bem curta, apenas uma meia sentena. Ela difere do
material aps ela no que ela no pode ter vindo da "Lei da Liberdade"; ela
pode, entretanto, ter vindo do "Livro da Lei" de Crowley diretamente ou por
"Khabs am Pehkt" ou "Uma Evocao de Bartzabel o Espirito de Marte":
(Pois eu sou uma Deusa graciosa. [Eu dou inimaginveis alegrias na terra,
certeza, no f, durante a vida! E na morte, paz inefvel, descanso e xtase,
nem eu exijo coisa alguma em sacrifcio]).
(Ouam as palavras da Deusa Estrela.
{Eu te amo. Eu anseio por ti: plido ou prpura, recatado ou voluptuoso.
Eu que sou toda prazer e prpura e embriagada no sentido mais intimo,
desejo-te. Ponha as asas, desperte o esplendor cacheado de dentro de ti,
venha a Mim}).
Pois {Eu sou a chama que queima no corao de todo homem e no cerne de
todas as estrelas}.
Que (seu ntimo divino esteja perdido no constante arrebatamento da
alegria infinita).
({Que os rituais sejam corretamente feitos com alegria e beleza. Lembre-se
que todos os atos de amor e prazer so meus rituais).
Ento que haja [beleza e vigor, risadas saltitantes, fora e fogo] por dentro
de ti.
A ltima seo no tem material da "Lei da Liberdade" ou do "Livro da Lei",
ela por sua vez vem do "Cordis Cincte Serpente" de Crowley, diretamente
ou possivelmente de "Astarte vel Liber Berylli". As partes entre (parnteses)
pode ter vindo apenas do "Liber Cordis Cincte Serpente", enquanto que as
entre [chaves] so tambm encontradas no "Astarte vel Liber Berylli" to
bem quanto no "Liber Cordis Cincte Serpente":
E se disseres ["eu tenho vagueado em ti e no fui aproveitado",] melhor que
digas, ["eu chamei e][ esperei pacientemente e eis, tu estavas comigo
desde o incio"], pois (os que sempre me desejaram, sempre me
alcanaram, mesmo no fim de todo o desejo).
Do Captulo I:
Quando eu tiver partido deste mundo sempre que precisar de algo, uma vez
ao ms e quando a lua est cheia, reunam-se em assemblia em algum
lugar deserto, ou em uma floresta todos juntem-se para adorar o poderoso
esprito de sua rainha, minha Me, a grande Diana. Por Ela quem desejar ir
aprender toda bruxaria e se ainda no venceu seus profundos segredos,
ento minha Me ir ensin-lo, em verdade todas as coisas ainda
desconhecidas. E sero todos libertados da escravido e ento seroa livres
em tudo; e como um sinal que so verdadeiramente livres, estaro nus em
seus ritos, tanto homens como mulheres tambm: isto dever durar at o
ltimo de seus opressores estiver morto; e iro fazer os jogos de Benevento,
extinguindo a luz e depois disto iro preparar seus jantares desta forma:
Do Captulo II:
...E se a graa for garantida, oh Diana! Em honra a ti eu irei fazer esta festa,
festa e sorver o clice profundamente, ns iremos danar e selvagemente
pular. E se tu garantires a graa que eu peo , ento a dana ser mais
selvagem e as candeias sero extinguidas e ns iremos amar livremente! E
isto ser feito: todos sentaro para jantar todos nus, homens e mulheres e a
festa terminada, eles iro danar, cantar, fazer msica e ento amor nas
sombras, com todas as luzes extinguidas; pois isto o esprito de Diana que
as extinguiu e ento eles iro danar e fazer msica em louvor a ela.
Enquanto est claro que Ardia a fonte desta parte do "Leviter Veslis",
interessante notar que uma sentena similar tambm ocorre nos trabalhos
de Crowley, no Editorial do "The Equinox, Volume III, Nmero I" ( "The Blue
Equinox", Detroit, Michigan, 1919) pgs 9-10:
As celebraes devem conformar aos costumes e natureza das pessoas.
O cristianismo destruiu a alegria das celebraes caracterizadas por musica,
dana, festa e fazer amor e foi mantida somente a melancolia.
A Lei de Thelema oferece uma religio que preenche todas as condies
necessrias.
O resto do "Leviter Veslis" est ultimamente (mas, como eu indiquei, no
necessariamente direto) derivado do trabalho canalizado de Crowley, o
"Livro da Lei", o qual (como mencionado acima) foi publicado no "The
Equinox, Volume I, Nmero VII" (Londres, 1912), no "Volume I, Nmero X"
(Londres, 1913) e no "Volume III, Nmero III" ("The Equinox of the Gods",
Londres, 1936) e tambm em "Thelema" ("The Holy Books", Londres, 1909),
"Volume 3" e como uma brochura em Pasadena, Califrnia em 1938 e
tambm em Londres em 1938. Existem aqui sees relevantes do "Livro da
Lei". De novo, eu alterei o texto por sublinhar as sees das quais o "Leviter
Veslis" foi feito.
53. Isto ir regenerar o mundo, o pequeno mundo minha irm, meu corao
e lngua at quem eu mando este beijo. Tambm, oh escriba e profeta, acho
que tu s da princesa, isto no o amenizar nem o absolver. Mas xtase
so teus e alegria na terra: at a mim! A mim!
54. No mude tanto quanto o estilo de uma letra, pois repare! Tu, oh
profeta, no ir testemunhar todos estes mistrios escondidos dentro disto.
56. No o espere no Leste, nem no Oeste; pois da casa inesperada vem esta
criana. Aum! Todas as palavras so sagradas e todos os profetas sinceros;
salvo somente que eles entendem um pouco; resolva a primeira metade da
equao, deixe a segunda insoluta. Mas tu tem tudo na luz clara e mais,
mas no tudo, na escurido.
57. Invoque-me sob minhas estrelas! Amor a lei, amor sob vontade. No
deixe que os tolos enganem o amor, pois aqui esto amor e amor. Aqui est
a pomba e aqui est a serpente. Escolha bem! Ele, meu profeta, escolheu,
sabendo a lei da fortaleza e o grande mistrio da Casa de Deus. Todas estas
velhas letras de meu livro esto certas, mas ? no a Estrela. Isto tambm
segredo: meu profeta o revelar ao sbio.
60. Meu numero 11, como todos os nmeros dos que so de ns. A Estrela
de Cinco Pontas, com um Crculo no Meio, & o crculo Vermelho. Minha cor
preta ao cego, mas azul e dourado so vistos pelo aspirante. Tambm
tenho uma gloria secreta queles que me amam.
61. Mas para amar-me melhor que todas as coisas: se debaixo das
estrelas noturnas tu imediatamente queimares meu incenso diante de mim,
invocando-me com um corao puro e a Serpente chamejar nele, tu poders
vir um pouco para deitar em meu peito. Por um beijo tu irs enato desejar
dar tudo; mas aquele que der uma partcula de poeira ir perder tudo nesta
hora. Irs junta posses e guardar da mulher e temperos; irs vestir ricas
jias; irs exceder as naes da terra em esplendor e orgulho; mas sempre
em amor a mim e ento virs para meu jbilo. Eu te comando
determinadamente para vir diante de mim em um manto singular e coberto
com um rico penteado. Eu te amo! Eu anseio por ti! Plido ou prpura,
recatado ou voluptuoso. Eu que sou todo prazer e prpura e embriagado no
sentido mais ntimo, te desejo. Ponha as asas e desperte o esplendor
cacheado de dentro de ti: venha para mim!
20. Beleza e vigor, risada saltitante e langor delicioso, fora e fogo so dos
nossos.
21. Nada temos com o proscrito e o inadequado: deixe que peream na sua
misria. Pois eles no sentem. Compaixo o vcio dos reis: marca o
canalha e o fraco; esta a lei do forte: esta nossa lei e a alegria do
mundo. No pense, oh rei, sobre esta mentira: que tu morrers; verazmente
no morrers, mas viver. Agora entenda: se corpo do Rei dissolver, ele
permanecer em puro xtase para sempre. Nuit! Hadit! Ra-Hoor-Khuit! O
Sol, Fora & Viso, Luz; estes so para os servos da Estrela e da Serpente.
III
No prximo captulo de nosso livro indicado a palavra de Hadit, que o
complemento de Nuit. Ele energia eterna, o Movimento Infinito das Coisas,
o cerne central de toda existncia. O universo manifestado vem do
casamento de Nuit e Hadit, sem o que nada existiria. Este eterno, este
perpetuo casamento-banquete ento a natureza das coisas em si
mesmas; e portanto tudo que , uma cristalizao do xtase divino.
Hadit nos conta dele mesmo: "Eu sou a chama que queima no corao de
todo homem e no cerne de toda estrela". Ele ento seu prprio intimo
ente divino; este voc e no outro, que est perdido no constante
arrebatamento do abrao da Beleza Infinita. Mais para frente Ele nos diz:
"Ns no somos para os pobres e tristes: os senhores da terra so nossos
familiares".
"Pode um Deus viver em um co? No! Mas os soberanos so dos nossos.
Eles iro regozijar, nossa escolha: aquele que se arrepende no nosso".
"Beleza e vigor, risada saltitante e langor delicioso, fora e fogo, so
nossos". Mais a frente, sobre a morte, Ele diz: "No pense, oh rei, sobre esta
mentira: que tu morrers: verdadeiramente no morrers, mas vivers.
Agora entenda: se o corpo do Rei dissolver, ele ir descansar em puro
xtase para sempre". Quando voc sabe disto, o que resta seno deleite? E
como ns estamos vivendo enquanto isso?
" uma mentira, esta tolice contra a natureza - seja forte, homem! Luxuria,
desfrute de todos os sentidos e xtases: no tema que nenhum Deus ir te
negar isto".
Uma e outra vez, em palavras como estas, ele v a expanso e o
desenvolvimento da alma pela alegria.
Eis o calendrio de nossa Igreja: "Mas tu oh meu povo, levante e desperte!
Que os rituais sejam corretamente encenados com alegria e beleza!
Lembre-se que todo os atos de amor e prazer so meus rituais, devem ser
rituais. So rituais dos elementos e festas dos tempos. Uma festa pela
primeira noite do Profeta e sua Noiva! Uma festa pelos trs dias que se
escreveu o Livro da Lei. Uma festa para Tahuti e a criana do Profeta segredo, oh Profeta! Uma festa pelo Ritual Supremo e uma festa pelo
Equincio dos Deuses. Uma festa pelo fogo e uma festa pela gua; uma
festa pela vida e uma grande festa pela morte! Uma festa todo dia em
nossos coraes na alegria de meu xtase! Uma festa toda noite para Nu e
o prazer do inefvel deleite! Sempre! Festa! Regozijo! No h medo no
futuro. H a dissoluo e eterno xtase nos beijos de Nu". Tudo depende de
sua aceitao desta nova lei e no pedimos que acredite em tudo, aceitar
um fio de fabulas tolas no nvel intelectual de um colono e o nvel moral de
um drogado. Tudo que voc precisa fazer ser voc mesmo, fazer sua
vontade e regozijar.
A frase "h uma Porta Secreta que eu fiz para estabelecer o caminho"
evidentemente derivada originalmente de "h uma porta secreta que eu fiz
para estabelecer o caminho" do "Livro da Lei", Captulo III, verso 38. Isto no
ocorre nem na "Lei da Liberdade" ou na "Missa Gnstica". Entretanto, isto
ocorre em dois lugares nos trabalhos publicados de Crowley: este verso
citado no texto do ritual dado no "Uma Evocao de Bartzabel o Esprito de
Marte", o qual foi publicado no "The Equinox, Volume I, Nmero IX" (Londres,
1913), pgs 117-136 e o verso tambm ocorre com um comentrio
adicionado em "Khabs am Pehkt" o qual foi publicado no "The Equinox,
Volume III, Nmero I"( "The Blue Equinox", Detroit, Michigan, 1919), pgs
170-182.
Isto , o Deus uma chama com a Luz da Besta e ir Ele mesmo dar a
ordem, atravs do fogo (talvez significando o gnio) da Besta.
"H uma porta secreta que eu farei para estabelecer o caminho em todos os
quadrantes (existem adoraes, como j foi escrito) e que diga:
a luz minha, seus raios me consomem:
Eu fiz uma porta secreta
Na casa de Ra e Tum
De Khephra e de Ahathoor
Eu sou teu tebano, oh Mentu<
O profeta Ankh-f-n-Khonsu!
Por Bes-na-Maut meu peito eu bato
Pelo sbio Ta-Nech eu trao eu encanto
Mostre tua estrela esplendorosa, oh Nuit!
Convida-me adentrar em tua Casa para habitar
63. Eles que sempre desejaram-te, iro ganhar-te, mesmo no Fim dos
Desejos deles.
Implicaes histricas
Ento, o que isto nos mostra? Vamos comear com o que sabemos sobre os
acessos aos trabalhos de Crowley por Gardner e a Fraternidade de Crotona.
- Amrita, the Elixir of Life. Our Magical Medicine. Uma leitura vinda do
manuscrito diante do "The National Psychological Institute", 36 pgs, 8" x
10" (OTO).
- The Book of Four (Wieland & Co, Londres, 1919)
- In Residence: the Don's Guide to Cambridge (Elijah Johnson, Cambridge,
1904)
- Jephthah and Other Mysteries Lyrical and Dramatic
De Israel Regardie:
- The Golden Dawn, Vol. I (The Aries Press, Chicago, 1937), Vol. II (1938) e
Vol. III (1939). A lista no contm qualquer outro trabalho de Crowley,
Leland, Mather ou Regardie.
5. Como Ronald Hutton indicou, a cpia de Yorke da obra "High Magic's Aid"
de Gardner tem uma anotao manuscrita por Yorke dizendo que Gerald
Gardner emprestara a cpia de Yorke das Chaves do Rei Salomo de Mather
que usou ao escrever o "High Magic's Aid". Isto ocorreu presumivelmente
aps os dois terem sido apresentados por Crowley em uma carta escrita em
9 de Maio de 1947. "High Magic's Aid" foi publicado em 1949 e parece ter
sido escrito no perodo de 1946 a 1948. Uma vez que "High Magic's Aid"
contm muito material da verso das Chaves do Rei Salomo muitas ou
todas aparentemente tiradas diretamente das Chaves do Rei Salomo mais
do que de extratos dele na LAM, tudo parece muito plausvel.
Presumivelmente, Gardner precisava consultar uma cpia do texto original
mais do que a verso altamente editada (e possivelmente sob segredo) que
ele tinha na LAM e presumivelmente ao menos por esta data, ele no teve
acesso suficiente livraria da Irmandade de Crotona ( a qual era ento
moribunda) para copiar grandes quantidades de material da cpia deles das
Chaves do Rei Salomo.
Como eu argumentei acima, eu acho pouco provvel que "Leviter Veslis" foi
composto por um iniciado da OTO que fosse familiarizado com ou tivesse
acesso a uma cpia do "Livro da Lei". Eu ento conclui que se ele foi
composto por Gardner, foi presumivelmente composto antes de 7 de maio
de 1947. Uma vez que Gardner estava ansioso em passar as idias de
Crowley durante 1947, eu acho igualmente implausvel que foi escrito em
ou aps Maio de 1947 por um amigo prximo e parceiro mgico de Gardner
(como Edith Grimes ou outro membro do Coven de New Forest - se o Coven
realmente existiu). Em verdade, ele foi escrito pouco antes de Maio de 1947,
eu acho possvel que Gardner possa o ter reescrito para entender mais as
idias de Crowley. Ento parece possvel para mim que ele foi composto
antes de 1947 para ter se tornado bem conhecido e similar na poca,
digamos em 1946 ao menos. Uma vez que o "The Equinox, Volume III,
Nmero I" foi publicado em 1919, parece possvel para mim que "Leviter
Veslis" foi composto em algum tempo durante o perodo entre 1919 e 1946.
Se, como sugeri acima, o "The Blue Equinox" no foi obtido at aps Arnold
Crowther ter feito o "Magick in Theory and Practice" durante a guerra, isto
pode restringir a data mais a frente entre o perodo entre 1940 e 1946.
Foi Gardner o compositor do "Leviter Veslis"? parece plausvel para mim que
sim, possivelmente junto com Edith Grimes. Primeiro, ns sabemos que
Dorothy Clutterbuck foi boa em escrever poesia, uma vez que vrio de seus
livros de poesia sobreviveram. Enquanto ela geralmente cita de outros
poetas, seu padro normal citar um par de linhas e ento escrever o resto
do poema baseado na citao. Ento parece que Dorothy Clutterbuck no
estava envolvida na composio do "Leviter Veslis", uma vez que pegar
material integral e juntar tudo no parece ser o estilo dela - como evidncia,
ela estaria mais para compor alguma poesia original, talvez usando curtas
citaes como inspirao. Isto deixa Gerald Gardner e Edith Grimes como
suspeitos bvios. Gardner, por outro lado, faz exatamente esta juno bem
prtica em vrias cenas de magias salomnicas do "High Magic's Aid",
combinando material ritualstico de vrias fontes (principalmente Crowley e
as Chaves do Rei Salomo) em um corpo consistente.
era tambm material que ele conhecia no ser genuinamente velho, o que
em troca me sugere que foi composto aps 1939. Terceiro, evidente em
uma leitura atenta de "Bruxaria Hoje" que Gardner estava consciente das
fontes que o material no "Leviter Veslis" teria vindo - veja por exemplo a
passagem nas pgs 47-48 do "Bruxaria Hoje" do qual a citao dada no
comeo desse ensaio veio. Por ltimo, a melhor evidncia disponvel para
mostrar que Gardner foi de fato o compositor do "Leviter Veslis" poderia ser
o fato que Doreen Valiente que evidentemente discutiu o assunto do
material de Crowley no Livro das Sombras com ele por extenso, claramente
afirma que Gardner disse ser o nico que o adicionou. Em "Bruxaria para o
Futuro" (1978) ela escreve:
Que estes rituais contm frases dos trabalhos publicados de Crowley
entretanto sem duvida verdade. Gerald me contou que os rituais que ele
registrou estavam fragmentados. Ele teve de junta-los em ordem para
torna-los trabalhveis; e ele usou algumas citaes dos trabalhos de
Crowley porque ele reconheceu o poder mgico e beleza inerentes aos
trabalhos de Crowley, acho que ele nunca teve muita admirao por
Crowley como pessoa.
A menos que Doreen Valiente entendeu errado algo que Gardner disse ou
estava jogando concluses, isto parece claramente implicar que Gardner era
o instrumento em compor "Leviter Veslis". Alis, Doreen Valiente no est
mais conosco; uma declarao mais detalhada de suas memrias de suas
conversas com Gardner sobre esse assunto pode ter jogado um pouco mais
de luz nele.
Uma sugesto
Gardner visitou novamente Crowley mais trs vezes durante o ms. Neste
perodo ele discutiu bruxaria e magia com Crowley e decidiu que a Wicca e
a OTO eram altamente compatveis. Ele foi iniciado no IV Grau da OTO e
licenciado para comear um acampamento e iniciar pessoas. Pelo resto do
ano de 1947 ele tentou faze-lo, com pouco ou nenhum sucesso e
eventualmente, em algum momento aps a morte de Crowley e os
encontros de Gardner com pessoas da OTO nos EUA, Gardner decidiu se
concentrar na Wicca.
Post Script
Uma vez escrito a maior parte deste ensaio, veio minha ateno que
Gareth Medway escreveu um artigo entitulado "Gardner, Crowley e Lugh",
publicado em Aisling, Edio 8, parte do qual cobre alguns itens
semelhantes deste ensaio e o qual chega na mesma concluso sobre as
origens da Carga da Deusa. A diferena mais significante em nossas
concluses que ele parece ter olhado superficialmente o material do "Liber
Cordis Cincte Serpente" e prope que a fonte de onde o material foi tirado
no foi uma cpia do "The Blue Equinox", mas uma coleo de edies do
"The International". Uma vez que, como mencionado acima, isto pode ser
difcil ter vindo para a Inglaterra (sendo uma revista literria pr-germnica