Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
África Á Vista
África Á Vista
dez estudos sobre o portugus escrito por africanos no Brasil do sculo XIX
Tnia Lobo
Klebson Oliveira
(Orgs.)
All the contents of this book, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons
Attribution-Non Commercial-ShareAlike 3.0 Unported.
Todo o contedo deste livro, exceto quando houver ressalva, publicado sob a licena Creative
Commons Atribuio - Uso No Comercial - Partilha nos Mesmos Termos 3.0 No adaptada.
Todo el contenido de este libro, excepto donde se indique lo contrario, est bajo licencia de
la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.
frica vista
Dez estudos sobre o portugus escrito por africanos
no Brasil do sculo XIX
24/7/2009, 16:55
Vice-reitor
Francisco Jos Gomes Mesquita
Editora da Universidade
Federal da Bahia
Diretora
Flvia M. Garcia Rosa
Conselho Editorial
ngelo Szaniecki Perret Serpa
Caiuby Alves da Costa
Charbel Nin El-Hani
Dante Eustachio Lucchesi Ramacciotti
Jos Teixeira Cavalcante Filho
Maria do Carmo Soares Freitas
Suplentes
Alberto Brum Novaes
Antnio Fernando Guerreiro de Freitas
Armindo Jorge de Carvalho Bio
Evelina de Carvalho S Hoisel
Cleise Furtado Mendes
Maria Vidal de Negreiros Camargo
24/7/2009, 16:55
Tnia Lobo
Klebson Oliveira
(organizadores)
frica vista
Dez estudos sobre o portugus escrito por africanos
no Brasil do sculo XIX
Salvador
Edufba/2009
24/7/2009, 16:55
2009 by autores
Direitos para esta edio, cedidos Editora da Universidade Federal da Bahia. Feito o depsito legal.
1. Lngua portuguesa - Brasil - Africanismos - Coletnea. 2. Lnguas africanas Brasil - Coletnea. 3. Lingstica histrica - Brasil - Coletnea. I. Oliveira, Kleber.
Lobo, Tnia.
CDD - 469.798
Editora afiliada :
EDUFBA
Rua Baro de Jeremoabo, s/n Campus de Ondina
40.170-115 Salvador-Bahia-Brasil
Telefax: (71) 3283-6160/6164/6777
edufba@ufba.br
www.edufba.ufba.br
24/7/2009, 16:55
SUMRIO
INTRODUO
6
(ou sobre como a frica, no Brasil, avista a escrita)
Klebson Oliveira & Tnia Lobo
Captulo 1
50
Tpico
Edivalda Arajo
Captulo 2
70
Sujeito
Norma Almeida & Zenaide Carneiro
Captulo 3
90
Complementos verbais diretos e dativos
Rerisson Cavalcante & Cristina Figueiredo
Captulo 4
138
Apagamento de Pronomes clticos de forma reflexiva
Regina Lcia Bittencourt
Captulo 5
174
Ordem dos clticos
Charlotte Galves & Tnia Lobo
Captulo 6
208
Relativas
Ilza Ribeiro & Cristina Figueiredo
Captulo 7
241
Articulao de oraes e emprego de conectores interfrsticos
Therezinha Barreto
Captulo 8
255
Concordncia nominal
Klebson Oliveira, Juliana Soledade & Vernica de Souza Santos
Captulo 9
317
Concordncia verbal
Alan N. Baxter
Captulo 10 338
Variao ter/haver
Rosa Virgnia Mattos e Silva & Amrico Venncio Lopes Machado Filho
POSFCIO 352
Charlotte Galves
INTRODUO
(OU SOBRE COMO A FRICA, NO BRASIL, AVISTA A ESCRITA)
Klebson OLIVEIRA
(UFBA PROHPOR)
Tnia LOBO
(UFBA PROHPOR)
1. So
fontes
que,
se
supe,
devam
permitir
uma
reconstruo
que,
quando
da
chegada
dos
portugueses
ao
Brasil,
Este captulo introdutrio constitudo de duas partes. A primeira, escrita por Tnia Lobo, integra o
artigo Escrita liberta: letramento de negros na Bahia do sculo XIX, produzido em co-autoria com
Klebson Oliveira e publicado em CASTILHO et alii (2007, p. 437-460). A segunda parte da Tese de
Doutorado de Klebson Oliveira, defendida no ano de 2006.
Durante muito tempo, o portugus e o tupi viveram lado a lado como lnguas de
comunicao. Era o tupi que utilizavam os bandeirantes nas suas expedies. Em 1694,
dizia o Pe. Antnio Vieira que as famlias dos portugueses e ndios em So Paulo esto
to ligadas hoje umas com as outras, que as mulheres e os filhos se criam mstica e
domesticamente, e a lngua que nas ditas famlias se fala a dos ndios e a dos
portugueses a vo os meninos aprender escola. Na segunda metade do sculo XVIII,
porm, a lngua geral entra em decadncia. Vrias razes contribuem para isso, entre as
quais a chegada de numerosos imigrantes portugueses seduzidos pela descoberta das
minas de ouro e diamantes e o Diretrio criado pelo marqus de Pombal em 3 de maio de
1757, cujas decises, aplicadas primeiro ao Par e ao Maranho, se estenderam, em 17 de
agosto de 1758, a todo o Brasil. Por elas proibia-se o uso da lngua geral e obrigava-se
oficialmente o da lngua portuguesa. A expulso dos jesutas, em 1759, afastava da
colnia os principais protetores da lngua geral. Cinqenta anos mais tarde, o portugus
eliminaria definitivamente esta ltima como lngua comum, restando dela apenas um
certo nmero de palavras integradas no vocabulrio portugus local e muitos topnimos.
A partir da segunda metade do sculo XVIII, uma srie de fatores de histria externa
conduzem definio do Brasil como pas majoritariamente de lngua nem indgena nem
africana. O multilingismo menos ou mais generalizado, a depender da conjuntura
histrica local nos sculos anteriores, localiza-se e abre, ento, o seu caminho o portugus
brasileiro. Em 1775, com o Marqus de Pombal, se define explicitamente para o Brasil
uma poltica lingstica e cultural que fez mudar de rumo a trajetria que poderia ter
levado o Brasil a ser uma nao de lngua majoritria indgena, j que os dados histricos
informam que uma lngua geral de base indgena ultrapassara de muito as redues
jesuticas e se estabelecia como lngua familiar no Brasil eminentemente rural de ento. O
Marqus define o portugus como lngua da colnia, conseqentemente obriga o seu uso
na documentao oficial e implementa o ensino leigo no Brasil, antes restrito
Companhia de Jesus, que foi expulsa do Brasil.
Se se admitir que, para ter sido eficaz, a poltica lingstica pombalina devesse
ter estado sob a tutela de um sistema eficaz de escolarizao, no ser difcil concluir
que os esforos nesse sentido tero sido quase incuos, devendo-se buscar outras
explicaes para a consolidao do portugus como lngua hegemnica no Brasil.
Conforme Freire (1993), historiadora da educao, para o longo perodo que se
estende do sculo XVI a 1850, mais apropriado falar-se da histria do
analfabetismo, e no da alfabetizao no Brasil. Ainda segundo a mesma
historiadora, para o perodo pombalino, em particular, houve um retrocesso, uma
vez que o esfacelamento do sistema escolar jesutico no deu lugar a um sistema
alternativo e eficaz de ensino, com o agravante de que, no perodo de elaborao das
reformas educacionais pombalinas, perodo que se estende de 1759 a 1772,
simplesmente deixou de haver escolas no Brasil.
A questo da lngua geral ou das lnguas gerais, foco central das polticas
pombalinas, , reconhecidamente, um dos temas que ainda hoje demandam muita
investigao. Na literatura dedicada histria lingstica do Brasil, a expresso
lngua geral polissmica, sendo empregada : a) para designar a lngua falada pelos
tupinambs na costa no sculo XVI o que se convencionou chamar de lngua geral
da costa; b) para designar a lngua falada pelos kariris, supondo-se que essa lngua,
9
Grifo nosso.
12
Grifo nosso.
13
15
Fugiu ontem da casa do Sr. Savrio Rodrigues Jordo, um escravo de nao de nome
Augusto, cinqenta anos de idade, alto, testa larga e bem barbeado. Sabe ler e escrever e
bem falante. timo cozinheiro de forno e fogo. Quem o apreender e o levar a seu
senhor ser gratificado. (Dirio de So Paulo de 12 de agosto de 1870).
Gratifica-se com 100$000 a quem entregar a Estanislau de C. P. o escravo Incio de 30
anos de idade, mais ou menos, bem preto, barbado, boa dentadura, rosto comprido, nariz
afilado, altura regular, ladino, olhos avermelhados, gosta de tocar viola, sabe ler,
natural da Provncia da Bahia. (A Provncia de So Paulo de 15 de julho de 1879).
ocupavam lugares de trabalho dentro dos domiclios. Tais relaes seriam mais raras
com os escravos urbanos, uma vez que viviam a trabalhar nas ruas, em vrias
atividades comerciais, como ambulantes, carregadores etc., apenas repassando o
ganho obtido ao seu dono, e tambm com os escravos rurais, porque as atividades
agrcolas no possibilitavam contatos mais diretos entre eles e os senhores. Desse
modo, dos grupos de escravos mencionados os domsticos, os urbanos e os rurais ,
foram os primeiros, talvez, os mais provveis a estabelecer relaes, alm de
trabalhistas, com a famlia do senhor. Mesmo os que se denominam como escravos
domsticos no podem ser considerados como um todo homogneo. Guarde-se que,
mesmo estando todos na esfera do labor domstico, havia cargos, por assim dizer,
mais nobres que outros. Isso, ao que parece, se refletia nas relaes entre senhores e
escravos. Explicando melhor: dentro do mesmo espao de convvio, um carregador
de dejetos no tinha o mesmo prestgio que uma mucama ou um escravo tido como
brao direito de um senhor. Portanto, no ser desarrazoado considerar que alguns
postos possibilitariam um contato mais afetivo com a famlia senhorial e,
conseqentemente, que a seus ocupantes fossem, por causa disso, facultada a
oportunidade de alfabetizao, mesmo que rudimentar.
Anna Ribeiro de Goes Bittencourt (1992, v. 1, p. 33) conta que, em sua casa,
aliado ao trabalho desempenhado pelas escravas, sua me contava-lhes histrias para
motiv-las no labor: Minha me falava-lhes benevolamente, muitas vezes contandolhes histrias, quase sempre tiradas da Bblia, em que era muito versada.
De sua parte, esse ato despertava nas escravas a vontade de ouvi-las
freqentemente:
...chamando eu, em certa ocasio, uma ex-escrava, h muito alforriada, para auxiliar as
criadas de casa em um trabalho a que eu assistia, disse-me ela:
- Porque vosseminc no conta uma histria, como fazia Iai quando cosiam ao p dela?
Assim a gente no tinha sono nem preguia de costurar.
- E voc lembra-se dessas histrias? Perguntei-lhe.
- Ora se me lembro! Era a histria de Jos de Egito, de J e outras, todas muito bonitas.
E, fazendo-lhe algumas perguntas, vi no s que as guardava de memria, porm que as
havia bem compreendido. (BITTENCOURT, 1992, v. 2, p. 33-34)
Despertado o desejo pela leitura, teria este se estendido para o escrever e ler
por conta prpria? E, se assim o fosse, a bondosa me da escritora, to afeioada a
17
Arquivo Pblico do Estado da Bahia. Srie inventrios, mao 672, set. 1807.
18
apenas alguns pr-requisitos para que seu dono o mandasse aprender a ler e escrever
era pardo e dedicado , mas lhe faltou um: a estima do seu senhor.
Outro exemplo que parece demonstrar que o fator afeio poderia render ao
escravo o ingresso no mundo das letras inferido de um trecho do relatrio do
subdelegado de polcia, que acompanha a carta do escravo Timteo, que se suicida
na Salvador do ano de 18615:
Passando a correr se lhe a roupa com que viera da rua, achou-se o bilhete, que remetto, e
que prova que o suicdio estava premeditado a muito tempo por que tendo elle sido
criado em casa dos Senhores com alguma liberdade, tendo at aprendido a ler, e devendo
em praa publica tendo hoje a ultima, entendeo no dever passar outro senhores.
Nasci nesta casa, quase ao mesmo tempo em que nasceu o finado meu senhor, pai de D.
Fausta. Minha me amamentou-o nos seios, repartiu com ele o leite que me devia caber.
Crescemos juntos, brincamos como irmos; o mestre que o ensinou a ele ensinou-me a
mim, porque meu senhor, vendo que eu tinha algum talento, quis ter a fantasia de
aproveit-lo. (p. 46)
19
Se se considera que o texto literrio, em alguma medida, l a realidade, o exsenhor de Lcio no mandou alfabetiz-lo apenas porque vira no escravo algum
talento. Certamente contou tambm o fato de que era um amigo, um irmo
prestimoso, dedicado at o sacrifcio, fiel at o herosmo (RODRIGUES, 1998, p. 38).
Os bons servios do escravo parecem ter-lhe rendido uma contrapartida: o domnio
da leitura e escrita. No h senhor mau para o escravo bom, ensina a tambm
escritora Anna Ribeiro de Goes Bittencourt (1992, v. 2, p. 74), contempornea de
Amlia Rodrigues, nas suas memrias. Ou seja, desde que se guiassem pelo caminho
do dever, os castigos poderiam no existir, o peso da palavra escravo poderia no
pesar, pelo menos na viso de Lcio, e, para aqueles mais dedicados, alfabetizar-se
poderia vir includo no pacote.
Com esses indcios, fortalece-se a hiptese de que um possvel caminho para a
alfabetizao de escravos se deva s relaes afetuosas que constituram com a
famlia dos senhores. Se o mbito domstico favoreceria, em alguns casos, a ascenso
de escravos ao mundo da leitura e da escrita, disso resultam, bvio, diversos graus
de contato entre esses escravos e as habilidades de ler e escrever. Essa histria, sendo
assim, apresenta-se multifacetada, constituda de inmeras nuances. Se algum dia
surgirem trabalhos que trilhem esse caminho, o que emergir no ser uma histria,
mas vrias, tantas quantas forem os casos revelados.
Outro indcio foi dado por Andrade (1988, p. 149). Na sua pesquisa, j
referida, quanto aos pouqussimos escravos que sabiam ler e escrever, as fontes
estudadas pela historiadora no se calaram completamente, como se nota, por
exemplo, para o caso Cndido, pardo, moo, que tem habilidade de caixeiro do
trapiche e que sabe ler e escrever e contar, sem molstia, avaliado em 900$000.
Como adverte Andrade, para o exemplo acima transcrito, o ofcio do escravo
em questo mais a habilidade na leitura, na escrita e nas contas fizeram que fosse ele
mais valorizado, em 900$000, uma vez que existiam outros, que tambm trabalhavam
no trapiche, estimados em, no mximo, 600$000. Mais um exemplo referente a
escravos alfabetizados tambm apresentado pela historiadora: o inventrio do
Capito-Mor Lus Pereira Sodr, que foi deputado da Mesa de Inspeo durante 26
anos um homem importante na escala social avalia bens mveis e os seguintes
20
Revolta acontecida na cidade de Salvador, no ano de 1835, liderada, sobretudo, por escravos
africanos muulmanos.
22
parece ser o mais velho, em idade, talvez, de j estar s voltas com a aprendizagem
de uma profisso; o ltimo, por ser ainda criana, ficava aos cuidados do pai. Entre
um e outro, estava o que ia escola, no era tempo, talvez, de aprender um ofcio,
mas tambm j no estava com idade de permanecer em casa. Estaria em idade
escolar? Mandar o filho escola no significava que, para o pai, o letramento fosse
ndice de prestgio e, portanto, de ascenso na sociedade soteropolitana de ento?
Veja-se que, tanto no episdio narrado pelo cnsul William Pennel, quanto no
narrado por Reis, os atores principais so negros que j se mantiveram em cativeiro,
o que reforaria a hiptese de uma representao positiva da alfabetizao, no s
entre libertos, mas, possivelmente, tambm entre escravos.
H ainda pistas de que o letramento encontrasse valor positivo dentro de
irmandades negras, to comuns ao Brasil colonial e ps-colonial. Segundo Oliveira
(1988, p. 79-80), as confrarias, nome alternativo a irmandades, remontam s
corporaes de artes e ofcios medievais. Eram subdividas em irmandades e ordens
terceiras, que tinham como caracterstica maior o controle social e religioso dos seus
membros. Nas irmandades, indivduos se congregavam para promover a devoo a
um santo, manifestada por cultos e realizaes de festas. Para a Igreja, significava a
oportunidade de introduzirem os leigos no culto catlico. No Brasil colonial, s
confrarias, introduzidas por iniciativa do governo portugus, foi atribuda a tarefa de
catequizar as populaes, por conseguinte, a aprovao dos compromissos, com o
elenco dos direitos e deveres de seus membros, era, no perodo colonial, da
competncia do Rei de Portugal, como Gro-Mestre da Ordem de Cristo
(OLIVEIRA, 1988, p. 80).
No territrio brasileiro, as confrarias encontraram terreno frtil. Elas, contudo,
espelharam, na constituio dos seus membros, as tenses de toda natureza que
prevaleciam na sociedade. Observem-se as palavras de Reis (1997, p. 12) a respeito
do que se diz:
23
24
7 Associaes criadas com o objetivo de manifestar-se contra o regime escravista atravs de meios os
mais diversos.
25
Determinados cargos poderiam ou, s vezes, deveriam ser ocupados pelos brancos,
conforme consta de vrios compromissos. Tambm no distrito diamantino, essas funes
so reservadas aos brancos, pois, no tendo personalidade jurdica, o escravo no as
poderia exercer. Por outro lado, tratando-se de cargos que exigiam maior nvel cultural,
era normal que se reservassem aos que tivessem melhores requisitos para ocup-los.
Muitas vezes os compromissos acentuam a exigncia de conhecimentos, a fim de
mostrar a necessidade de se colocar o branco nessas funes, consideradas difceis e
complexas.
fcil compreender que a alfabetizao era indispensvel para determinados cargos. O
de tesoureiro, por exemplo, pedia conhecimentos que ficavam acima do alcance de
pequena instruo. Mesmo os brancos apresentavam no raro deficincias nesse
particular, o que explica a confuso com que so redigidos muitos livros.
27
O que teria acontecido para que, em 1789, final do sculo XVIII, 12 irmandades
tivessem em cargos importantes, como o de escrivo e tesoureiro, negros frente?
No pode ser descartada a hiptese de que a iluminao do sculo fosse, talvez,
propagada dentro das prprias irmandades. Dito de outro modo, j se cogitou que a
escrita e a leitura tinham representao positiva entre os negros, o que os levaria a
incentiv-las, como foi o caso do lugarejo de Santana, segundo testemunhou o cnsul
Wiliam Pennel. Talvez, nas irmandades negras, as condies para esse incentivo
fossem favorecidas, possibilitando a conscincia de que se alfabetizar era um ndice
para se ter alguma voz dentro da sociedade branca. Observe-se que, no podendo
freqentar escolas e levando-se em considerao o fato de que as irmandades eram
micro-comunidades em que a ajuda mtua era a mola propulsora das relaes ali
estabelecidas, a hiptese de que essa comunho se estendesse ao alfabetizar-se
bem-vinda. Assim como irmos negros se ajudavam na doena, nos enterramentos,
na compra de alforria ou para si ou para membros e parentes prximos ainda
mantidos no cativeiro, poderiam tambm iluminar-se conjuntamente na escrita e na
leitura. E, como as irmandades negras eram constitudas tambm por escravos, seria
esse, talvez, mais um possvel caminho para que adquirissem essas habilidades.
Reuniram-se, ento, atravs de indcios, trs vias que explicariam, talvez, o
porqu de o analfabetismo no se ter feito presente em 100% da populao escrava:
28
30
Os menores recolhidos Casa Pia, quando da sua sada, estariam, pelo que
demonstra esse programa, alfabetizados, mesmo que a dedicao s primeiras letras
no fosse to privilegiada, haja vista que o objetivo primordial ali era capacit-los
para trabalhos comuns e artes de ofcio.
Estudando a origem dos rfos ingressos, entre o perodo de 1825 e 1864,
quanto cor, o autor apresenta a sugestiva tabela que segue:
31
No difcil observar que a Casa Pia utilizava como critrio de seleo a cor
dos menores. Aos brancos, eram oferecidas as maiores oportunidades de ingressarem
no Colgio. No perodo em questo, eles ultrapassam a metade dos percentuais.
Dentre os de ascendncia africana, notadamente os cabras e os pretos eram
preteridos em funo dos pardos. Alis, o primeiro preto s entra no colgio no ano
de 1858, 30 anos aps a sua fundao, e o primeiro cabra, em 1850. Quanto aos
pardos, 12 deles j ingressam no primeiro ano de funcionamento da Casa. Assim, o
que se pode concluir desses dados? Com a palavra, o autor:
32
Rejeitado pelos brancos, que aspiram a achegar-se aos mais brancos que eles, rejeitado
pelos negros, que o consideram um traidor, o mulato vai submeter-se a todas as
exigncias de seu modelo branco. No se esquea de que aos gritos de morte aos
brancos e aos mulatos que os negros baianos se revoltam ao longo dos primeiros 40 anos
do sculo XIX; nem tampouco que a sociedade dos brancos recruta especialmente os
mulatos para os batalhes policiais encarregados de vigiar a populao africana. Tudo
lhes prometido, contanto que eles atuem para embranquecer Salvador e somente os
viajantes estrangeiros adoram as cores cintilantes e exticas que a sociedade local procura
por todos os meios modelar ao gosto europeu, plido e frio. O mulato, aliado dos
brancos, sonha para seus filhos e netos uma rpida passagem ao modelo europeu. Tornase com facilidade o instrumento dos brancos. encorajado, instigado por todos os
exemplos dos mestios que obtiveram xito, esses irmos de cor mais ou menos clara, os
brancos da terra, que so ilustres mdicos e advogados, excelentes padres, indispensveis
mestre-escolas, professores brilhantes. simplesmente natural, no sculo XIX baiano,
orgulhoso de sua cultura humanista, vaidoso de ser o filho emancipado de me
portuguesa, ver no liceu da cidade um professor preto conviver amigavelmente com seus
colegas filhos de senhores de engenho tambm professores. Mas todos esses mulatos,
admitidos at nos mais altos cargos do estado, adotam conduta de brancos, pensam como
brancos, servem ao estado branco no aparelho governamental, nos conselhos, nas
cmaras, no corpo diplomtico. As senhoras queixam-se inutilmente de que uma bela
mulata lhe roubou os filhos; nada podem contra isso. Os embranquecimentos so
irreversveis e vm enriquecer uma sociedade desejosa de fechar-se, mas sem haver ainda
forjado as armas que lhe permitiro recusar o sangue novo oferecido irrestritamente por
todo um grupo social que aspira apenas a desaparecer: o grupo dos mulatos.
33
Falou-se acima fartamente sobre as irmandades, mas cabe mencionar duas das
principais razes, segundo Gonalves (2000, p. 332), por que foi autorizada a sua
existncia:
34
funcionou, nos seus incios, como uma espcie de junta que, com sistema de crditos,
assistia, sobretudo, parentes e amigos dos associados que ainda estavam no cativeiro.
Verger (1987, p. 517-518) quem, dos pouqussimos autores que se referem
irmandade, oferece um perfil dos seus fundadores. Segundo ele:
Ela [a SPD] foi fundada por iniciativa de Manoel Victor Serra, africano, ganhador no
canto chamado Preguia. Ele convidou alguns de seus amigos a participar, em 10 de
setembro de 1832, de uma reunio na Capela dos Quinze Mistrios, onde, aps discusso,
foi decidido reunirem-se de novo no dia 16 de setembro para fundar uma junta que
levaria a [sic] nome de Irmandade de Nossa Senhora da Soledade Amparo dos
Desvalidos.
Dezenove africanos alforriados foram os fundadores daquela instituio: Victor Serra era
nomeado juiz fundador, Manoel da Conceio (marceneiro) era tesoureiro e Luiz Teixeira
Gomes (pedreiro) era o encarregado da escrita; os trs tinham uma das chaves de um
cofre que no podia ser aberto a no ser que as trs estivessem sendo utilizadas ao
mesmo tempo. O mesmo cofre estava colocado na casa do vigrio da parquia de Santo
Antnio, o reverendo Padre Joaquim Jos de SantAnna, de quem um empregado, Jos
Maria Vitela, fazia parte do comit administrativo [da SPD].
Os outros membros fundadores eram Gregrio M. Bahia, marceneiro, cuja reputao era
tal que diziam que as pessoas que possuam cadeiras por ele feitas no as cederia por
cincoenta contos de ris; Igncio de Jesus e Barnab lvaro dos Santos, cuja profisso no
conhecemos; Bernardino S. Souza e Pedro Fortunato de Farias, pedreiros; Gregrio de
Nascimento, carroceiro, que era rico; Balthazar dos Reis e Manoel Sacramento Conceio
Roza, marceneiros; Theotnio de Souza que fazia vinagre; Francisco Jos Pepino, calafate;
Daniel Correa, do canto do Pilar; Roberto Tavares, que era carregador de gua e possua
um asno para transport-la; Jos Fernandes do , vendedor de toucinho e, enfim, Manoel
Martins do Santo, que trabalhava no porto da lenha
O nmero de associados no era limitado, deviam ser exclusivamente de cor preta.9
Embora extensa, trouxe-se aqui essa citao de Verger (1987, p. 517-518) pelo
fato de se poderem apreender dela, principalmente, informaes sobre o universo
social dentro do qual estavam inseridos os fundadores da SPD.
Quanto origem dos membros, quer-se saber se foram eles africanos ou
negros nascidos no Brasil. Conforme j se disse, as irmandades negras refletiam no
seio da sua constituio as tenses sociais. Foi comum, ao longo do sculo XIX, e
mesmo antes, irmandades de negros que se dividiram, tendo como critrio a origem
dos seus membros: se nascidos no Brasil ou no. No caso daquelas cuja origem dos
Embora afirme Verger terem sido 19 os fundadores da Sociedade Protetora dos Desvalidos, o autor
elenca 18 nomes. Excetuando-se a parte em que traa o perfil social dos fundadores, Verger parece,
pelo menos quanto cronologia dos fatos referentes fundao da SPD e quanto s funes que os
membros iniciais nela desempenharam, ter recorrido documentao ali remanescente, uma vez que,
de fato, os primeiros textos escritos dentro da irmandade confirmam o que diz o autor. Contudo os
primeiros documentos indicam que tambm foram membros fundadores: Ricardo do Lao Sampaio,
Rodrigo da Cruz Veloso, Vicente Rodrigues Pacheco, Francisco Miguel dos Anjos e Manuel Joo do Rosrio.
35
portugus como segunda lngua, e por negros brasileiros, para quem era o
portugus lngua materna.
Por conta disso, discutir essa questo em relao Sociedade Protetora dos
Desvalidos central.
Para a SPD, no foram admitidos brancos nem mulatos, quela altura
designados pardos ou cabras. Constituiu-se, portanto, como uma irmandade composta
exclusivamente por negros. Quanto origem dos fundadores, Verger (1987, p. 517)
identifica-os como africanos. Monteiro (1987, p. 63) tambm confirma essa
procedncia para os membros fundadores. Mesmo que se tenha como certa essa
origem, tudo leva a crer que no foi o critrio da etnia que congregou os primeiros
membros da Sociedade para a sua fundao, mas, sim, outro, de carter religioso.
Eram os fundadores negros muulmanos ou islamizados ou, ainda, maometanos
(VERGER, 1987, p. 518-519; MONTEIRO, 1987, p. 63-64).
A SPD destacou-se, dentre as irmandades negras da cidade de Salvador, por
abrigar negros adeptos da religio que comeou a ganhar corpo entre as gentes de
cor na primeira metade do sculo XIX. Reis (1997, p. 15) menciona que africanos
islamizados freqentaram a Irmandade de Nossa do Rosrio dos Pretos das Portas
do Carmo, mas a sua presena foi muito mais numerosa na SPD, quela poca, ainda
denominada Irmandade de Nossa Senhora da Soledade Amparo dos Desvalidos. Segundo
Monteiro (1987, p. 45) houve, Rua do Bispo, n. 20, uma mesquita para o culto
muulmano, palco de grande destaque na Revolta dos Mals. A se desenvolveram
planos de guerrilhas e seus freqentadores eram todos oriundos da SPD, da qual a
mesquita era uma espcie de filial. Acrescenta ainda que Manuel Vtor Serra,
fundador da SPD, era mal e tinha honrarias de sacerdote no culto muulmano. Da
mesma forma, Lus Teixeira Gomes e Jos do Nascimento, tambm iniciadores da
irmandade, tinham ttulos honorficos dentro da religio. Inclusive, quando da
fundao da Sociedade, o assentamento do Conselho foi estabelecido em alas,
seguindo um dos preceitos do islamismo.
A converso ao catolicismo exigncia para que irmandades negras fossem
legitimadas dos membros fundadores da SPD era, segundo Braga (1987, p. 13),
38
apenas exterior e feita por convenincia, uma vez que corria nas veias dos seus
integrantes sangue islmico. Verger (1987, p. 518) no comunga da mesma opinio.
Segundo ele, os integrantes aderiram simultaneamente, e com a mesma sinceridade,
ao catolicismo e ao islamismo. De qualquer sorte, talvez seja a ligao dos seus
membros com a religio muulmana o que explica uma mudana radical ocorrida, a
partir de 1835, na SPD. Trata-se da imposio de um novo critrio para a admisso de
scios.
Repete-se que africanos eram os fundadores da SPD. Em 1835, Manuel Vtor
Serra redige um documento cujo nico propsito, ao que parece, era registrar, ao
contrrio dos anteriores, a feio da Sociedade. Segue na ntegra o documento:
10 Livro de atas de 1832 (Relquia da Sociedade Protetora dos Desvalidos). Acervo da Sociedade Protetora dos
Desvalidos.
39
Livro de registro de pagamento de scios, ano 1848. Acervo da Sociedade Protetora dos Desvalidos.
40
inocentes que fugiam aterrorizados cada vez que uma patrulha despontava em sua
frente. Africanos tiveram constantemente as suas casas invadidas por ordem policial
e os que no davam, aos olhos dos dirigentes da lei, respostas convincentes eram
imediatamente encaminhados s prises pblicas. A sociedade soteropolitana da
poca tambm deu a sua contribuio perseguio, denunciando africanos que
conhecia. Dessa forma, as batidas policiais, ocorridas durante todo o ano de 1835,
fizeram centenas de africanos detentos.
Diante desse quadro de terror, no foram poucos os africanos que retornaram
sua terra de origem, por vontade prpria ou porque as autoridades assim
ordenavam. Os que na Bahia permaneceram tiveram suas vidas controladas por uma
srie de medidas legais. Ainda de acordo com Reis (2003, p. 496-497), em 21 de
fevereiro de 1835, o chefe de polcia Gonalves Martins assinou um edital que se
tornaria um dos principais instrumentos de ao policial contra os africanos.
Estabelecia-se, por ele, que todo escravo encontrado nas ruas depois das 8 horas da
noite deveria trazer consigo um passe, assinado pelo senhor, em que fossem
indicadas a hora em que sara de casa e a hora em que deveria a ela retornar. Quanto
aos libertos que na rua fossem encontrados aps o horrio prescrito, deveriam ter
um destino que se julgar conveniente (REIS, 2003, p. 496). Sendo assim, os
escravos, desde que portassem a licena requerida, podiam circular com mais
liberdade que os livres e libertos pelas ruas da cidade.
Analisando as prises efetuadas durante o perodo de 1835 a 1837, utilizando
como fonte os relatrios das rondas policiais, Reis, anteriormente mencionado,
observa que nenhum brasileiro foi preso com base no edital acima referido. Ao
contrrio, eram africanas as 143 pessoas detidas no perodo. Para dificultar a vida
desse contingente, foram tambm criados outros dispositivos legais. A lei n. 9, de 13
de maio de 1835, prescrevia que todo africano que na Bahia vivesse, quer fosse
suspeito ou no, deveria deixar o pas to logo o governo provincial arranjasse lugar
na frica para receb-lo. Enquanto isso no acontecia, deveria pagar um imposto
anual avaliado em 10$000, o que equivalia a trs arrobas de carne seca ou 73 litros de
feijo ou 16 litros de farinha de mandioca. Os juzes de paz ficaram responsveis por
vigiar as moradas dos africanos, objetivando, ao mesmo tempo, facilitar a coleta do
41
imposto e ter controle sobre os seus movimentos na cidade. Ainda neste ano, os
africanos foram proibidos de possuir bens mveis de qualquer espcie e, se
quisessem alugar quartos, no poderiam faz-lo sem a permisso do juiz de paz. At
os espaos onde os negros, africanos ou no, tinham uma relativa autonomia, como
foram os cantos de ganho, em que trabalhavam regidos por leis prprias, foram
alvo de vigilncia e, conseqentemente, de profunda reestruturao. O comando dos
cantos, antes sob a responsabilidade do capito-do-canto, negro, foi entregue aos
capatazes, que, nomeados pelos juzes de paz das freguesias, deveriam cuidar do
bom comportamento e do desempenho dos ganhadores em servio, em troca de um
salrio razovel. Alis, aos africanos forros, restringiu-se-lhes a natureza dos gneros
que deveriam comercializar. Em 4 de novembro de 1835, um edital proibiu que
revendessem gneros de primeira necessidade.
Para concluir esse excurso Salvador ps-Levante Mal, as seguintes palavras
de Reis (2003, p. 478):
A frmula de punio aos rebeldes foi clara: aoite para os escravos, deportao para os
libertos. Africanos e brasileiros entendiam as implicaes dessas medidas: a presena dos
primeiros s interessava aos segundos se eles servissem como escravos ou, se libertos,
agissem como tais. J que obedincia e submisso no foram conseguidas com a
tranqilidade desejada, tratou-se de livrar a Bahia dos libertos e manter os que aqui
permaneceram sob severa vigilncia. O objetivo era tornar a vida do liberto insuportvel
a ponto de obrig-lo a emigrar espontaneamente e de fazer o escravo desistir de se tornar
liberto. Os homens que controlavam a provncia podiam ser cruis sem precisar ser
sanguinrios como os escravocratas norte-americanos ou jamaicanos, que preferiam
matar escravos rebeldes.
42
sabe, por imposio12, a SPD tenha mudado, a partir de 1835, o perfil dos seus
membros, quanto origem, por conta das perseguies havidas na cidade de
Salvador, aps o Levante. Dessa maneira, no parece ter havido ali, como se
observou para tantas irmandades negras que se constituram em Salvador, uma
aliana inter-tnica entre africanos e crioulos; o mais provvel de ter ocorrido, e a
documentao primria o demonstra, foi uma mudana radical em relao
admisso de membros de um momento em que a SPD era notadamente de feio
africana embora o critrio para a sua fundao, como j se disse, no fosse tnico e,
sim, religioso , para outro em que ser crioulo, negro nascido no Brasil, era exigncia
para dela tornar-se. Exigncia, alis, que, ao menos em um caso, parece ter sido
levada a extremos. Em finais da dcada de 40, Jos Antnio Ferreira da Silva, nascido
no Brasil, casado, 36 anos e oficial de barbeiro, apresenta o seu requerimento SPD13.
O seu perfil no destoa do de muitos candidatos aprovados e, a princpio, estava em
acordo com o que exigia a irmandade para a admisso de membros, no fosse uma
nota como a querer desqualific-lo: tinha pais africanos. Se o requerimento no faz
meno ao fato de ter sido aprovado, tambm ser o nico documento em que se
ouve falar de Jos Antnio Ferreira da Silva, ndice seguro de que no entrou para a
SPD.
43
fundadores. Monteiro (1987, p. 67-96) lista uma srie de indivduos que confirmaram
ter tido o muulmanismo vida longa dentro da irmandade, muitos deles pertenceram
o autor se comprometeu a publicar o livro depois que todos os seus informantes
morressem ou tiveram ancestrais scios da SPD. Destaca-se ainda, com base na
documentao remanescente, que a poltica corrente no permitiu que nenhum
branco ou pardo se tornasse membro, por isso se pode concluir que so remotssimas
as chances de que os textos ali produzidos tivessem sido escritos por mos brancas.
Diante disso, pode ser que a alfabetizao entre os scios da SPD, ao menos
para os seus iniciadores, possa ser explicada, mas no s, pelo fato de se fazer
presente na irmandade a religio muulmana. Cabe ressaltar que caracterizava os
negros mals a habilidade na leitura e na escrita, pelo menos em lngua rabe.
Entretanto a historiadora Antonietta dAguiar Nunes (2000, p. 13) afirma que Manuel
Vtor Serra, fundador da SPD, era maometano, com base no argumento de ser ele
alfabetizado e de se preocupar com a educao dos demais negros, em uma poca em
que no podiam freqentar escolas, muito menos saber ler e escrever. Observe-se que
ser alfabetizado foi o indcio de que se utilizou a historiadora para mostrar a devoo
do fundador da SPD ao maometanismo e no o contrrio.
No fica explcito, entretanto, se, sendo muulmano, Manuel Vtor Serra
incentivava a educao de seus pares em rabe ou em portugus. Tende-se a
acreditar que, se o fez em rabe, o fez tambm em lngua portuguesa. De fato, Nunes
(2000) tem razo quando coloca o fundador da SPD como alfabetizado; comprovamno os inmeros textos autgrafos por ele escritos. Monteiro (1987, p. 64) tambm
coloca, entre os negros muulmanos da Salvador oitocentista, Lus Teixeira Gomes,
primeiro escrivo da SPD, autor de 15 documentos. Alm desses, mais quatro
membros fundadores Gregrio Manuel Bahia, Jos Fernandes do , Manuel da
Conceio e Manuel do Sacramento e Conceio Rosa todos muulmanos, conforme
Monteiro, referido acima, tambm so autores de documentos escritos na SPD.
Diante disso, pode-se cogitar que a preocupao com a alfabetizao de outros
membros talvez no fosse afeta apenas a Manuel Vtor Serra, mas tambm a outros
scios, quela altura j letrados, e, assim sendo, possvel que tenha se espalhado
44
entre os membros da SPD aquela iluminao do sculo XVIII a que fazem referncia
os irmos da Irmandade de So Benedito.
A documentao d alguma pista do que se contou acima. Baltazar dos Reis,
membro fundador, africano, portanto, fez parte da Sociedade em um momento em
que era freqente os scios fazerem constar, de punho prprio, a sua assinatura
depois dos documentos. Seu nome est estampado em vrios deles, mas, ao longo de
sua permanncia nos incios da SPD, pediu aos seus pares que o fizessem. Isso e mais
o fato de um documento do ano de 1834 trazer explicitamente a informao de que
Joaquim do Nascimento assinou a rogo de Baltazar dos Reis indicam ser o ltimo
analfabeto. Acontece que, algum tempo depois, entra em cena o nome de Baltazar dos
Reis com uma caligrafia trpega, insegura e, o que mais importante, que no se
identifica com nenhuma outra. O scio, ao que tudo indica, j estava escrevendo o
nome com as prprias mos, mas, vez por outra, era ainda um seu par quem
assinava por ele. Excetuando-se essa ltima parte, a narrativa se estende tambm a
outro membro, Henrique de Oliveira.
Resta ainda a fazer uma inferncia, a de que, mesmo no se sabendo com
exatido a trajetria percorrida pelos scios fundadores da SPD para se
alfabetizarem, possivelmente o domnio da escrita se representou no mbito da
irmandade em graus distintos. Um mtodo, vagamente apresentado quando se
referiu assinatura de Baltazer dos Reis, vem da paleografia italiana, de um artigo
antolgico de Armando Petrucci (1978). O palegrafo admite, para qualquer tempo
histrico, a imerso de um indivduo na cultura escrita atravs de uma viso
tripartida no que toca s caractersticas fsicas da execuo caligrfica. Os escreventes
com competncia grfica elementar ou de base se manifestam por apresentarem
traado muito descuidado, incapacidade de alinear perfeitamente as letras num
regramento ideal, tendncia a dar s letras um aspecto desenquadrado, uso de
mdulos grandes, emprego de letras maisculas do alfabeto mesmo no meio da
palavra, abreviaturas escassas, bem como a falta de ligao entre os caracteres das
palavras e, por fim, rigidez e falta de leveza ao conjunto do texto. Em outro extremo,
localizam-se as mos com competncia grfica elementar, ou seja, as in pura, no
dizer de Petrucci (1978), reconhecendo-se-lhes as seguintes caractersticas: escrita
45
14
46
47
MATTOSO, Ktia de Queirs. (1992). Bahia, sculo XIX: uma provncia no Imprio. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira.
MONTEIRO, Antnio. (1987). Notas sobre negros mals na Bahia. Salvador: Ianam.
MUSSA, Alberto. (1991). O papel das lnguas africanas na histria do portugus do Brasil.
Dissertao de Mestrado. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
NUNES, Antonieta dAguiar. (2000). Lio de alforria: Sociedade Protetora dos Desvalidos
foi precursora do movimento contra o preconceito racial. Correio da Bahia, Salvador, 27 maio.
Reprter, p. 13-14.
OLIVEIRA, Klebson. (2003). Textos escritos por africanos e afro-descendentes na Bahia do sculo
XIX: fontes do nosso latim vulgar?. Dissertao de Mestrado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria, edio
filolgica de documentos e estudos lingsticos. Tese de Doutorado. Universidade Federal da
Bahia, Salvador. 3 v.
OLIVEIRA, Maria Ins Crtes de. (1988). O liberto: o seu mundo e os outros - Salvador (17901890). So Paulo/Braslia: Corrupio/CNPq.
OLIVEIRA, Maria Ins Crtes de. (1992). Retrouver une identit: jeux sociaux ds africains de
Bahia (vers 1750-vers 1890). Tese de doutorado. Universit de Paris IV (Sorbonne), Paris.
PETTER, Margarida Maria Taddoni. Lnguas africanas no Brasil. In: In: CARDOSO, Suzana;
MOTA, Jacyra, MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia (orgs.). Quinhentos anos de histria
lingstica do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006. pp.
117-142.
PETRUCCI, Armando. (1978). Scrittura, alfabetismo ed educazione grafica nella Roma del
primo cinquecento. Da um libretto di conti di Maddalena Pizzicarola in Trastevere. Scrittura
e Civilt, Roma, n. 3. p. 163-207.
REIS, Joo Jos. (1997). Identidade e diversidade tnicas nas irmandades no tempo da
escravido. Tempo, Rio de Janeiro, v. 2, n. 3. p. 7-33.
REIS, Joo Jos. (2003). Rebelio escrava no Brasil. A histria do levante dos mals em 1835. Ed.
revista e ampliada. So Paulo: Companhia das Letras.
RODRIGUES, Amlia. (1998). Fausta, drama em 4 atos. In: ALVES, via. (Org.). Amlia
Rodrigues: itinerrios percorridos. Salvador: NICSA/Bureau. p. 11-78.
RODRIGUES, Aryon. (1993). Lnguas indgenas: 500 anos de descobertas e perdas. D.E.L.T.A,
So Paulo, v. 9, n. 1. p. 83-103.
RODRIGUES, Aryon D. As lnguas gerais sul-Americanas. Braslia:Unb/IL/LALI
Laboratrio de lnguas indgenas. http://www.unb.br/il/lali/lingerais.htm. 24.01.2004. 12:
35 h.
48
SCARANO, Julita. (1978). Devoo e escravido. A Irmandade de Nossa Senhora do Rosrio dos
Pretos no Distrito Diamantino no sculo XVIII. 2 ed. So Paulo: Nacional.
SCHWARTZ, Stuart (2001). Escravos, roceiros e rebeldes. Bauru/SP: EDUSC.
SILVA, Adriana Maria P. da. (2000). Aprender com perfeio e sem coao: uma escola para
meninos pretos na corte. Braslia: Plano.
TEYSSIER, Paul (1997). Histria da lngua portuguesa. So Paulo: Martins Fontes.
VERGER, Pierre. (1987). Fluxo e refluxo: do trfico de escravos entre o Golfo do Benin e a Bahia de
Todos os Santos, dos sculos XVII a XIX. 3 ed. So Paulo: Corrupio.
49
TPICO
Edivalda ARAJO1
(UFBA)
INTRODUO
O objetivo deste trabalho analisar as construes de tpico realizadas nas
atas escritas, no sculo XIX, em portugus, por africanos, tendo como base o corpus
editado por Oliveira (2006), da Sociedade Protetora dos Desvalidos. Procuramos
demonstrar que as construes de tpico presentes nas atas so provavelmente
derivadas de uma aprendizagem tosca e irregular da lngua portuguesa. Tal
pressuposto se justifica a partir dos dados que evidenciaram construes de tpico
diferenciadas das previstas para o portugus, como, por exemplo, a realizao de
verbo sem um dos argumentos expressos, cuja identificao da referncia se apia
exclusivamente no contexto do qual faziam parte, revelando da construes de
tpico nulo, nos termos de Huang (1984) e Hyams (1992). Vale salientar, entretanto,
que o fato de julgarmos que houve uma aprendizagem tosca da lngua portuguesa
no implica acreditar na falta de domnio ou de conhecimento lingstico elaborado,
incluindo-se a, possivelmente, as estratgias da lngua escrita em suas lnguas de
origem, como mostra o trabalho de Oliveira (2006). O texto est organizado em cinco
sees, alm da introduo e das consideraes finais: na 1, discutimos a questo do
tpico e do tpico nulo; na 2, apresentamos uma anlise das caractersticas do
portugus em solo brasileiro no sculo XIX; na 3, ao lado de construes tpicas de
realizao de argumentos do portugus da poca, analisamos as construes que
apresentam o tpico nulo; a seguir, na 4, comprovamos, com dados das atas, a
anlise dos argumentos como tpico nulo; na 5, trazemos outros fatos que, de certa
forma, reforam a nossa proposta de anlise, como as construes de tpico na
sintaxe visvel, a assimetria na ocorrncia dos argumentos nulos e a comparao com
estruturas de textos semelhantes da mesma poca.
1 Agradeo Charlotte Galves (UNICAMP) e Ilza Ribeiro (UFBA) pelos comentrios e sugestes.
Problemas, se persistirem, so de minha responsabilidade.
50
1. A QUESTO DO TPICO
O tpico um elemento que faz parte da interface sintaxe e discurso,
obedecendo distribuio da informao na orao, ou melhor, estrutura da
informao. Para satisfazer aos requisitos dessa estrutura, os elementos so
distribudos na orao de modo a refletir ou o conhecimento comum entre os
interlocutores informao pressuposta (o tpico) ou o conhecimento s do
falante/escritor acerca de algum fato ou evento informao asserida2 (o foco).
Em funo de ser um elemento da interface, o tpico analisado sob duas
perspectivas: sintaticamente, o tpico pode se realizar como um DP3 lexical ou
pronominal, geralmente deslocado esquerda em uma orao, em torno do qual ser
construdo um predicado ou comentrio; discursivamente, entretanto, o tpico no
visto apenas como um constituinte deslocado na orao, mas como um princpio de
direcionamento do discurso, sinalizando que o falante/escritor pressupe ser a
informao desse constituinte inicial conhecida pelo ouvinte/leitor. Ou seja, o
falante/escritor presume que a informao escolhida para ser o tpico j est
disponvel na mente do ouvinte/leitor no momento da produo lingstica.
Realizado fonologicamente em uma sentena, o tpico apresenta as seguintes
caractersticas:
i)
ii) referencial, uma vez que o seu referente deve ser identificvel pelo
falante/escritor
pelo
ouvinte/leitor
no
processo
de
interao
comunicativa;
iii) identificvel, ou seja, acessvel no discurso, marcado com os traos de
definitude e de especificidade.
2
3
51
com a funo de indicar sobre o que a orao ou o texto. Mas ressaltam os autores
que a noo de tpico s pode ser propriamente definida em termos das relaes
entre uma sentena e o contexto. Alm disso, para eles, a meno prvia explcita de
algum contedo no necessria para que o tpico possa ser considerado como
referencial, uma vez que os interlocutores podem gerar inferncias a partir do
conhecimento partilhado entre si, para fazerem a conexo do tpico com o contedo
implcito, como ocorre nas construes de tpico nulo, em que, como veremos, a
referncia ao contedo s pode ser feita dentro de um contexto. A possibilidade de
no realizao fontica do tpico, ou do tpico nulo, contudo, est condicionada
configurao sinttica da lngua. Ou seja, as lnguas, apesar de permitirem
construes de tpico, vo diferir em relao possibilidade de ocorrncia ou no do
tpico preenchido ou nulo.
1.1. O TPICO NULO
Existem lnguas de sujeito nulo e lnguas de tpico nulo. A escolha entre uma
opo e outra est relacionada aos parmetros definidos pela lngua. A depender
dessa escolha, existem trs tipos de lngua, como o mostra Huang (1984), baseado na
classificao proposta por Ross (1982):
i)
52
(i) Lnguas que no apresentam nem tpico zero nem sujeito nulo, como o
ingls e o francs;
(ii) Lnguas com sujeito nulo, mas que no permitem o tpico zero, como o
italiano e o espanhol;
(iii) Lnguas que apresentam tanto o tpico zero quanto o sujeito nulo, como o
japons, o chins e o portugus brasileiro;
(iv) Lnguas que permitem o tpico zero, mas no apresentam sujeito nulo,
como o alemo.
1.
4
5
53
2.
3.
(As for) China, (its) land area is very large. (Its) population is very big. (Its) land is very
fertile. (Its) climate is also very good. We all like (it). (HUANG, 1984, p.549)
54
6. A: Joo estudou?
B: pro estudou.
55
EM RELAO AO SUJEITO:
10. deu-se todos poderes ao Nosso Irma Consultor Manoel da Conceicam para exercer de
Thezoureiro t que em o dia daposse dezesseis do Corrente; e com estes poderes pode tudo
pagar (LTG.1)
Apassivao pronominal:
11. mandou o Prezidente que selana-e es te termo em que nos a signamos (GMB.2)
12. Feixosse achamada com tinuouse os trabalho (LTG.13)
Inverso de sujeito:
13. epor estar Com forme mandou o Provedor lavra este (JFO.2)
14. sentara que de - Vera ser feita as suas mezas nos dias asima (MSR.9)
57
EM RELAO AO OBJETO:
Cliticizao do objeto:
16. paou-se es te termo para Constar os feito desta Re unia eeu es Criva Auctual ofis e
Subri, es Crivi (JFO.4)
17. mandou oprovedor Lavra estes ter mo em que nos acinamos e eu o Escrevi (JFO.8)
No realizao do sujeito:
18. e para constar mandou o Prezidente que selana-e es te termo em que nos a signamos
(GMB.2)6
19. epor estar Com forme mandou lavra este para Constar Her Supr Cons cistorio dos
des Valido etc. (JFO.7)
20. epor esta Comforme mandou passar este pormim, em falta do Secretario (JFO.11)
Charlotte Galves (c. p.) chama a ateno para o aspecto formulaico do exemplo em (18) e
conseqentemente para a sua freqncia em documentos como atas, o que no justificaria a sua
incluso na anlise aqui realizada.
58
23. Iou-sua av-cong, quelra [0] j toc Pacapio, azinha-azinha [0] mud vai Pnha fic. [0]
Non-pde ach casa bem-fto, j vir ns tudo fic na vacaria.10
`My grandfather, when [he] came from Pacapio, then [he] moved to Penha. [We] couldn't
find
a well-built house, so we returned to the parsonage.'
preciso que se esclarea que o francs uma lngua de sujeito preenchido, mas, em raras situaes
(como em receitas, por exemplo), permite, assim como o ingls, o sujeito nulo. Todavia os crioulos da
derivados, como indica o autor, criaram construes de sujeito nulo que no se assemelham com os
dados do francs.
8 Dados de Frake (1980, p. 301, apud LIPSKI, 1999).
9 Dados de Baker & Corne (1982, p. 89-90, apud LIPSKI, 1999)
10 Introduction to the comedy "Qui-nova, Chencho" (FERREIRA, 1973, p. 165, apud LIPSKI, 1999)
7
59
Para o autor, a diferena entre o uso do pronome nulo, nos exemplos acima, e
o licenciamento de pronomes nulos, em lnguas de sujeito nulo, o tipo de
julgamento de aceitabilidade oferecido pelo falante nativo. Em portugus e espanhol,
os falantes aceitam qualquer uma dessas frases como contendo um sujeito nulo e, de
fato, preferem os pronomes nulos realizao deles. Nos crioulos de base romnica,
as sentenas com pronomes sujeitos nulos no so aceitas isoladamente, visto que a
falta de concordncia nessas lnguas torna a identificao do sujeito impossvel em
oraes simples. Porm, quando os pronomes so omitidos em contexto bem
definido, que permita a sua identificao, os falantes desses crioulos reconhecem a
gramaticalidade das sentenas.
Ao compararmos os dados dos crioulos de base romnica apresentados por
Lipski (1999), em (21)(23), e os encontrados no corpus sob anlise, (18)-(20),
percebemos uma clara semelhana entre eles, como se os dados fossem parte dessas
realizaes. Discordamos, contudo, da anlise indicada pelo autor de que seriam
casos de sujeito nulo referencial, um pro, nos termos de Rizzi (1986). Ao contrrio,
preferimos acreditar que a categoria vazia no lugar do sujeito seja um pro referencial,
mas seguindo o que prope Holmberg (2005) e Hyams (1992).
A discusso em torno do pro, como sujeito nulo referencial, recebe uma nova
configurao a partir da anlise apresentada por Holmberg (2005). Para esse autor,
existem dois tipos de lngua:
i)
60
11 Categoria acima de VP, no diagrama proposto pela teoria gerativa, onde ocorrem as informaes
relacionadas concordncia
12 Apud Roberts (2007)
61
No realizao do objeto:
25. epara que Conste passou oprezidente (MSR.2)
62
26. Aos quatro dias do mez de Agosto de1833, pedio o Juiz Fundador Meza, perante esta
comparecera os Deffinidor emais mezrios reu- nido epropos o Juiz que sedevia
Organizar hu)a Loteria de mil Belhetes (LTG.11)13
27. epor Achamos todos Corformes pretammos Nossa Fremeza de o bresevar e Faze
obrecervar Nesta Valedoza Sidade da Ba- hia de todos o Santos Eu que Fis e
Cobrequever (MVS.3)
dessa
provvel
crioulizao,
caminho
de
uma
13 Ilza Ribeiro (c. p.) chama a ateno para o fato de que, no exemplo (26), o escrivo pode no ter
colocado o complementizador que. Isso implica que o objeto direto do verbo pedir estaria presente
[(que) perante esta comparecera os ...]
63
28. Aos deis dia domes de Julho de1842 estando prezente o Pro-/vedor emais Mezarios fesse aReunia do Costume eficou adi-/ado, o andamento do Comprimiss Sendo descutido
pello an- / ticipado de Capitulo a Capitulo, ejuntamente aopinia / da aprezentaa do
Irma Ex-cecretario Marco Joz do Ro- /zario, pello Capi tulo apontado pello no Seu
memo Reque / rimento epor esta Comforme mandou passar este pormim, / em falta do
Secretario (JFO.11)
29. Aos Vinte trez dias do mes de Fevereiro de 1834 / Estand o prezidente os Juiz Fundador
e Prezidente/ da Junta de liberou aJunta que to dos Irmos / Princi piante aes ta Devoca
tenha o termo / de D[o]finidores aquelles que merecer Unanim / amente Popular epara
que Conste passou oprezidente / Bahia Escreve Como Sacretario de Junta., faco
aprezente /e de Claro que h a meza de 1832 para 1833- (MSR.2)
64
14
65
30. e com estes poderes pode tudo pagar, e cobrar: pois por elle ficamos responsvel (LTG.1)
31. ea Comia Nomead epor ter preenchido, estes deveres, ficou marcad aposs par para
treze de Dezembro deste mesmo ann (JFO.10)
66
Tabela 1: Comparao entre a realizao dos argumentos nulos na posio de sujeito e de objeto
Autores
Sujeito
13
15
08
15
02
02
55
16
10
8
3
1
0
38
Objeto
2
5
14
21
0
3
45
Aos tres dias do mez de Julho de mil novecentos e vinte e tres annos nesta cidade da Bahia e
casas da Camara onde foi vindo o Doutor Juiz de Fra do Crime interino Presidente e mais
Vereadores, Procurador do Conselho ahi em vereao extraordinaria a que se procedeu
positivamente para o fim de se tratar da Sagrada causa da Independencia da Aclamao do
Imperador Constitucional do Brasil Seu Perpetuo Defenor na pessoa do Magnanimo
Principe, Sucessor da Cora, o Senhor Dom Pedro de Alcantara, foi accordado que visto
haverem as Tropas Europias de Portugal, evacuado esta cidade no dia de ontem em que to
67
CONSIDERAES FINAIS
A anlise das atas revelou a existncia de construes com argumento nulo,
com interpretao subordinada ao contexto discursivo, evidenciando um pro
referencial a um tpico nulo, conforme proposta de Hyams (1992) e Holmberg (2005).
68
REFERNCIAS
CARDINALETTI, A.; STARKE, M. (1999). The typology of structural deficiency. A case study
of the three classes of pronouns. In: van RIEMSDIJK, H. (Ed.). Clitics in the languages of
Europe. Berlin-New York: Mouton de Gruyter. p.145-233.
DIJK, Teun A van.; KINTSCH, Walter. (1983). Strategies of discourse comprehension. San Diego:
Academic Press.
GALVES, Charlotte M. C. (2001). Ensaios sobre as gramticas do portugus. Campinas: Editora
da UNICAMP.
HOLMBERG, Anders. (2005). Is there a little pro? Evidence from Finnish. Linguistic Inquiry,
Massachusetts Institute of Technology, Massachusetts, n. 36, p. 533564.
HUANG, C. T. James. (1984). On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic
Inquiry, Massachusetts Institute of Technology, Massachusetts, v. 15, p. 531-574.
LAMBRECHT, Knud. (1996). Information structure and sentence form: topic, focus and the
mental representations of discourse referents. Cambridge studies in linguistics, Cambridge, n.
71.
LIPSKI, John M (1999). Null subjects in Romance-derived creoles: routes of evolution. Society
for pidgin and creole linguistics annual meeting, Los Angeles, January.
LUCCHESI, Dante. (2001). A questo da formao do portugus popular do Brasil: um
estudo de caso. A cor das letras, Feira de Santana, p. 73-100.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria, edio
filolgica de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
RIZZI, Luigi. (1986). On the status of subject clitics in Romance. In: JAEGGLI, O.; SILVACORVALAN, C. (Orgs.). Studies in Romance Linguistics. Dordrecht: Foris. p. 391-419.
ROBERTS,
Ian.
(2007).
Diachronic
syntax.
Oxford:
Oxford
University
Press.
69
SUJEITO
Norma ALMEIDA
(UEFS PROHPOR)
Zenaide CARNEIRO
(UEFS PROHPOR)
INTRODUO
O objetivo deste texto apresentar uma descrio do sujeito, com base em
documentao escrita por africanos na Bahia do sculo XIX, como j detalhado na
introduo deste livro. Trata-se de 53 atas da Sociedade Protetora dos Desvalidos
(SPD), que, alm de raras, so de valor histrico inestimvel para as investigaes
sobre o portugus brasileiro (PB), devido importncia da populao africana e dos
seus descendentes no processo de contato lingstico no Brasil. Destacam-se,
tambm, por terem sido escritas entre 1832 e 1842, dentro, portanto, do perodo em
que traos da gramtica do PB so apreensveis em textos escritos no Brasil (cf.
TARALLO, 1993; KATO & ROBERTS, 1993; CARNEIRO, 2005, dentre outros). Isso
nos levar a supor que as construes de sujeito podem expressar um padro do PB,
com tendncia ao preenchimento, ou um padro do portugus europeu (PE), com
menos preenchimento. Desse modo, pretendemos investigar quais as contribuies
que a referida documentao pode trazer para o estudo desse fenmeno em processo
de mudana no perodo estudado e, se forem identificados os dois padres, tentar
oferecer uma explicao, separando o uso de uma norma pautada no PE das
manifestaes de uma gramtica nuclear do PB.
O trabalho se organiza da seguinte forma: em 1, mostraremos como vem
ocorrendo a expresso do sujeito no PB; em seguida, nas sees 2 e 3, apresentaremos
resultados de estudos sobre a aquisio do portugus como L1 e como L2; na seo 4,
faremos a descrio dos dados e, finalmente, na seo 5, compararemos os resultados
com os encontrados por Duarte (1993, 1995).
70
(1)
a. PE: O Josi disse que cvij est doente.
b. PB: O Josi disse que cvi est doente.
(2)
a. PE: cv Viajou ontem.
b. PB: Ele viajou ontem.
71
1993,
dentre
outros).
Essa
reduo
morfolgica
tambm,
em sentenas razes, mesmo no sendo resposta direta a uma pergunta. O exemplo a seguir
ilustrativo: Doc 1: E ele quando saiu falou o qu? Voc soube? Inf: cv Foi l passear no... meus irmo l em
So Paulo. A, cv falou que ia s passear l, dar um passeio e vim em trinta dias e vortava.
3 Confira-se Kato (1999) sobre essa questo.
4 De eu canto, tu cantas, ele canta, ns cantamos, vs cantais, eles cantam passamos para eu canto, voc canta,
ele canta, ns cantamos, vocs cantam, eles cantam. No portugus popular, e tambm no culto
contemporneo, essa reduo ainda maior se considerarmos a entrada do a gente, como forma de
expresso da 1 pessoa do plural.
72
Os dados acima mostram a perda gradual do sujeito nulo, que apresentava, em 1845,
80% de categorias vazias e, em 1992, apenas 26%. Se os dados de Duarte (1993) refletem
realmente a gramtica do PB, esta ainda era, provavelmente, no sculo XIX, uma lngua +prodrop, como o italiano, conforme os percentuais apresentados para 1845 e 1882 o demonstram.
Desta forma, os africanos poderiam ter tido acesso a uma gramtica de sujeito nulo, tanto
atravs da gramtica do PB, quanto atravs da gramtica do PE.
Passemos, a seguir, para a discusso de como se d a aquisio do sujeito nulo em
portugus como L1 (seo 2) e como L2 (seo 3).
74
sentencial nos dados das atas da SPD. Vejamos, agora, os resultados de um estudo
que trata da aquisio do sujeito nulo do PB, por aloglotas, em situao de imerso.
3. AQUISIO DO PORTUGUS BRASILEIRO COMO L2
Considerando que o entendimento do presente pode iluminar o passado,
verificaremos como se deu o processo de aquisio do sujeito nulo no PB
contemporneo, por aloglotas. Utilizaremos, para tanto, o estudo de Xavier (2006). A
autora analisa dois grupos de indivduos aprendendo o portugus: falantes do ingls
(lngua pro-drop) e falantes do italiano (lngua +pro-drop). Xavier (2006) mostra que
no h, em certo momento da aquisio (estgio mais avanado), diferenas
significativas entre os percentuais apresentados pelos falantes do italiano e os do
ingls. Tal fato mereceu o estranhamento da autora, j que eram esperados mais
nulos nos dados dos nativos italianos e menos, nos dados dos falantes nativos do
ingls, pois o ingls lngua de sujeito preenchido e o italiano uma lngua de
sujeito nulo, podendo haver transferncia da L1 para a L2. A Figura 2 apresenta os
percentuais gerais encontrados:
Figura 2: Dados do sujeito nulo no portugus utilizado por falantes do italiano e do
ingls (Xavier, 2006)
Code-switching entendido como o uso de duas ou mais lnguas na mesma situao conversacional.
a alternncia de cdigos, baseada em regras de que os falantes bilnges lanam mo (POPLACK,
1980).
10 A autora considera que o default da GU seria necessariamente anterior a qualquer experincia
lingstica, e programada j no mecanismo de aquisio para garantir um comportamento que no
viole as regras da GU. No caso do parmetro pro-drop, o sujeito nulo foi considerado a opo default
(XAVIER, 2006, p. 23)
11 No discutiremos aqui se os informantes tiveram ou no acesso direto ou indireto GU, pois esta
uma discusso terica que no nos cabe neste momento.
9
76
Como dito, para uma caracterizao dos escrives, confiram-se Lobo e Oliveira neste volume e Oliveira (2006).
77
(5) ...
cv
faco aprezente|e
cv
cv
mandou passar este pormim, |em falta do Secretario (JFO, 10 de jul. de 1842).
O exemplo (6) foi considerado como de sujeito nulo definido, porque, nas
outras sentenas do mesmo tipo, o preenchimento se d sempre com um Sintagma
Nominal (SN) bastante definido e repetido, o provedor (ex. 7), o que mostra que esse
sujeito determinado, inclusive pela prpria estrutura da SPD:
(7) epor est Comforme man|dou o Provedor lavra este termo, para atodo tempo Cons|tar e eu
Escrivam ofes Sobre escrevi hera Supra (JFO, 30 de out. de 1836).
(8) Sobre as nosss despozioins epor estar|Com forme mandou o Provedor lavra est e
eu Subr|esCrevi Como Secretario
(9) epor|estamoz Com forme mandou a Meza Administradora que este|sefizesse e nos
assignasemoz. Eu que esta subscrevi (MSR. 5 de jul. de 1835).
(10) a. Sprita em Tomara, 38|XIII dias doutubro, Antonio Affonso a fez, de 1523. J.
Rey.
78
b. Sprita 49|em Evora, oje, segunda feira, quatro dias de julho, Dami Dias a
50|fez, de 1524. J. 51|Rey.
c. Feito em Evora, a doze dias doutubro, o secretario a fez, 74|1524. J. 75|Rey.
(12) entre os a tuaes Soio A-|Administradores de serem chamados pri-|meira e 2a. Vez e
de Ultimo huma Junta|nodia asima <cvna compareera> epara na ser Reprovado
segundo|aLei do nosso Comprimio. Captulo 8// epara Constar-|mandou os Soios Ex
que Este se fizesce eu|me asignase Como Sacretrio Manoel Victor Serra (MSR. 7 de
set. de 1834).
79
ser uma conseqncia do contato entre gramticas, que, no geral, leva a redues
morfolgicas (KROCH, 1989)13.
Ribeiro e Lobo (2004) fizeram um estudo sobre a relao concordncia e
sujeito em atas de Gregrio Joaquim de Santana Gomes Ferro, negro brasileiro forro que
fez parte da SPD em 1860. As autoras assumem as propostas de Givn (1984) e Kato
(1999), concluindo que:
(13) epozemos em execua os trato dos devitos que|ficou em Exzecua efic adiado para
primeira |Reunia entre os a tuaes Soio A-|Administradores de serem chamados pri|meira e 2a. Vez e de Ultimo huma Junta|nodia asima <na compareera> epara na
ser Reprovado segundo|aLei do nosso Comprimio. Captulo 8// epara Constar-
80
|mandou os Soios Ex que Este se fizesce eu|me asignase Como Sacretrio Manoel
Victor Serra (MSR. 7 de set. de 1834).
(14) aos vinte...a Comisa Reonida, finalizaroo seos trabalho para o que famos
nomiados...(GMB, 29 de dez. 1834).
(15) Aos Vinte dis domez de Julho em-|Reuni a m assa dos Devotoz de Nossa
Senhora|do [?] Solidade dos Des validos foi oferecido|pello Escrivam a tual da meza Manuel
Victor|Serra hu progetto oqual cv ser inda des Coti-|do (MSR, 23 de julho de 1834).
como
no
exemplo
(1),
colocado
anteriormente.
Ocorreram
81
forma, limita um pouco a nossa anlise, j que esse um contexto importante para a
caracterizao do PB em contraposio ao PE, conforme tambm especificado em (1).
Apareceram algumas poucas sentenas que poderiam ser classificadas como
subordinadas. No entanto, como no tivemos segurana na classificao, dada certa
confuso na escrita, no as inclumos na anlise. A seguir, est a Figura 4 com esses
resultados gerais por tipo de sentena:
Figura 4: Dados do sujeito nulo de acordo com o tipo de sentena15 (SPD Africanos)
(16) Com forme mandou o Provedor lavra es|te termo eeu Como Secretario ofis cv eSu|br
escrevi, etc. (JFO 10 de julho de 1936).
para a discusso sobre as diferenas entre PB e PE. Essa sentena no est colocada no grfico.
interessante a realizao de um estudo sobre o tipo de orao que aparece nas atas.
15 Sentenas clivadas foram computadas como coordenadas e matrizes. Aparecem muitas clivadas do
tipo: Eu que escrevi.
82
(18) e Por estarmos conforme| eu sobscrevi e cv assignei Luis Teixeira Gomes...(LTG, dcada de
40).
83
16 Kato (2005) afirma que, no processo de letramento, o indivduo recupera o conhecimento gramatical
de um perodo anterior. Dentro desta perspectiva, talvez esses africanos, mesmo sendo aprendizes do
PB como L2, apresentem percentuais altos de nulos, recuperando estgios anteriores da lngua. Porm,
pensamos que essa recuperao no seria to profunda a ponto de mascarar os resultados. Assim,
talvez essa ainda fosse uma gramtica de sujeito nulo.
84
Vemos que os resultados encontrados nas atas da SPD em nada diferem dos
encontrados nos textos do corpus analisado por Duarte (1993). Tal fato nos causou
certa estranheza inicial, porque as peas teatrais analisadas pela autora foram escritas
por Martins Pena e Frana Jnior17, falantes nativos do portugus, mostrando, assim,
que no houve, para o fenmeno em questo, diferenas significativas entre adquirir
o PB como L1 ou como L2.
Sobre
essa questo,
Quint
85
Toda a discusso aqui travada ficar muito mais clara quando compararmos
os textos dos africanos com os textos de seus descendentes brasileiros. As atas
escritas pelos negros nascidos no Brasil j so, predominantemente, da segunda
19 Talvez mudanas posteriores tenham ocorrido exatamente por conta de uma nova prosdia do PB,
iniciada, provavelmente, na boca desses africanos que o aprenderam como L2. Galves et alii (1998)
desenvolvem um projeto de pesquisa que visa a investigar mudanas sintticas originadas a partir de
mudanas prosdicas. Trata-se do projeto Padres rtmicos, fixao de parmetros e mudana lingstica,
aprovado pela FAPESP. Agosto, 1998. Cf. (http://www.ime.usp.br/~tycho/presentation).
20 bom observar, como j dito, ao longo do texto, que h, nas atas, variao na concordncia verbal,
mas essa parece no ter tido uma influncia direta e imediata na expresso do sujeito. Tal fato pode
nos levar a questionar a relao entre morfologia verbal e preenchimento do sujeito no portugus
popular brasileiro. Essas questes sero abordadas em estudo que estamos realizando com as atas
escritas pelos brasileiros pertencentes SPD, nos finais do sculo XIX.
86
87
88
Para a histria do portugus brasileiro. Vol. II: Primeiros estudos, t. II. So Paulo: Humanitas/
FAPESP. p. 275-302.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria, edio
filolgica de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
OLIVEIRA, Marilza. (2001). Mudanas fonolgicas explicam o enfraquecimento da morfologia
verbal no PB? In: II CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIN, Fortaleza. Anais...
Fortaleza.
PONTES, Eunice. (1987). O tpico no portugus do Brasil. Campinas: Pontes.
POPLACK, S. (1980). Sometimes Ill start a sentence in English and y termino en espaol:
toward a typology of code-switching. Linguistics, n. 18, p. 581-618.
QUINT, Nicolas. (2008). A realizao do sujeito em portugus do Brasil: deriva versus
crioulizao. In: FIORIN, Jos L.; PETTER, Margarida. (Orgs.). frica no Brasil: a formao da
lngua portuguesa. So Paulo: Contexto. p. 75-88.
RIBEIRO, Ilza; LOBO, Tnia (2004). A concordncia de nmero entre verbo e sujeito em
textos escritos por negro forro na Bahia do sculo XIX. In: BORBA, Snia Bastos; MACHADO
FILHO, Amrico Venncio Lopes. (Orgs.). Do portugus arcaico ao portugus brasileiro.
Salvador: EDUFBA. p. 67-82.
RIBEIRO, Ilza. (1998). A mudana sinttica do PB mudana em relao a que gramtica? In:
CASTILHO, Ataliba de. (Org.). Para a histria do portugus brasileiro. Vol. I: Primeiras idias. So
Paulo: Humanitas. p. 101-119.
ROBERTS, Ian; KATO, Mary. (1993). (Orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica.
Campinas: Editora da UNICAMP.
SIMES, Luciene Juliano. (1997). Sujeito nulo na aquisio do portugus do Brasil. Cadernos
de estudos lingsticos, Campinas, p. 105-130.
TARALLO, Fernando. (1993). Diagnosticando uma gramtica brasileira: o portugus
daqum e dalm mar no final do sculo XIX. In: ROBERTS, Ian; KATO, Mary. (Orgs.).
Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica. Campinas: Editora da UNICAMP. p. 207-222.
XAVIER, Gildete R. (2006). O portugus brasileiro como segunda lngua: um estudo sobre o sujeito
nulo. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de
Campinas, Campinas.
89
1. INTRODUO
Este texto analisa a realizao dos complementos verbais em atas escritas por
africanos alforriados, no Brasil oitocentista, no perodo de 1832 a 1842, com o objetivo
de fornecer dados para uma melhor compreenso da formao da variedade
brasileira da lngua portuguesa.
A realizao do objeto direto , ao lado do preenchimento do sujeito, um dos
fenmenos que mais claramente diferenciam o portugus brasileiro do europeu,
tendo merecido bastante ateno na literatura (cf. DUARTE, 1986; GALVES, 1989;
CYRINO, 1997; FIGUEIREDO, 2004; entre outros). A investigao comparativa da
realizao dos objetos indiretos (dativos), por outro lado, apenas mais recentemente
tem despertado maior interesse dos pesquisadores (cf. TORRES MORAIS &
BERLINCK, 2006, 2007). Antes de apontar as mudanas que ocorreram no modo de
expresso desses dois tipos de complementos, faamos uma breve apresentao das
caractersticas que estes manifestam em oposio aos demais argumentos internos
dos verbos.
Os argumentos internos (ou complementos verbais) podem ser classificados
em dois grandes tipos, em funo da presena ou ausncia de um elemento
proposicional como introdutor obrigatrio do sintagma selecionado pelo verbo3: os
Ps-Graduao em Semitica e Lingstica Geral.
Programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica.
3Os verbos so, segundo Duarte e Brito (2003, p. 183), predicadores por excelncia e requerem, a fim
de se ter seu sentido completado, argumentos que constituem a sua grade argumental. Os
argumentos, que denotam os participantes de uma ao ou atividade, podem ter uma relao mais
prxima com o verbo (so os argumentos internos, que formam com o verbo um nvel intermedirio)
ou uma relao mais distante (o argumento externo). Geralmente, o argumento externo, aps uma
operao sinttica, exerce a funo de sujeito da sentena. J a posio de argumento interno pode ser
ocupada por um dos seguintes constituintes: objeto direto, objeto indireto, locativo, ou a combinao
desses de acordo com a entrada lexical de cada verbo. Os argumentos internos do verbo distinguemse, categorial e semanticamente, a depender da entrada lexical de seus predicadores.
1
2
90
(1)
(2)
a. Maria o matou.
b. A equipe o venceu.
c. Maria o entregou polcia.
d. A equipe a recebeu do presidente da federao.
(3)
(4)
(5)
a. * O pugilista o bateu.
b. ?* Os baianos o gostam.
c. * Joo a pensou o dia todo.
d. * Os doentes o precisam.
(6)
A restrio substituio por clticos, porm, parece ser geral dos complementos oblquos, no
dizendo respeito apenas aos clticos acusativos. Estes complementos tambm no podem ser
substitudos por clticos dativos, o que serve tambm como recurso para diferenci-los.
5 Note-se que, diferentemente, em (i), a passivizao com o complemento de PENSAR perfeitamente
aceitvel. Isso, provavelmente, est relacionado diferena de interpretao do verbo, que, em (i), d a
idia de algo que objeto de planejamento, sentido que no est presente em (6c).
4
92
(7)
a. Eu fui praia.
b. Eu fui l
c. Eu moro em Salvador.
d. Eu moro aqui.
e. A menina se comportou de modo adequado.
f. A menina se comportou bem.
(8)
[alvo / meta]
[alvo / meta]
[fonte]
93
2. COMPLEMENTOS DIRETOS
O objeto direto (OD) o argumento selecionado por um verbo transitivo e
pode ser representado por um DP, um CP ou ainda por um IP, como em (9):
(9)
94
pode ser marcado morfologicamente, quando existe um sistema morfolgico para tal,
como no latim e no alemo; ou atravs de uma marcao abstrata, ou seja, sem a
manifestao de elementos flexionais.
No portugus, no h um sistema visvel de marcao casual, exceto no
paradigma pronominal. No PB, especificamente, a distino de caso no sistema
pronominal reflete-se mais rigorosamente na escrita, enquanto, no vernculo, essa
distino se atenua sensivelmente. Conforme prope a tradio gramatical, os
pronomes pessoais, quanto distino entre nominativo e acusativo, assim se
dividem:
Caso oblquo
Pessoa
Nominativo
Acusativo8
1a
eu
me
2a
tu
te
3a
ele9
o, a, se
1a
ns
Nos
2a
vs
Vos
3a
eles
os, as, se
8
9
Apenas os pronomes de terceira pessoa O(S), A(S) expressam, essencialmente, o caso acusativo.
O pronome ele(a)(s) pode, ainda, receber caso dativo ou genitivo de preposies.
95
(13)
10 Segundo Galves (2001, p. 66), a possibilidade de aparecer um pronome pleno em posio de objeto
e a sua capacidade de referir-se ao tpico livremente (...) uma manifestao da interferncia direta do
discurso na sintaxe.
11 Dentro da teoria gerativa, chama-se Marcao Excepcional de Caso (ECM) quando um elemento
predicador, como um verbo, atribui caso a um item que no de fato seu argumento, mas sim de
outro predicador. a situao de (i), em que o DP pronominal NOS argumento externo do verbo
SAIR, da sentena encaixada, mas no recebe caso nominativo por a sentena ser infinita. O DP recebe,
ento, caso acusativo do verbo matriz. Note-se que o real argumento interno de VER a sentena
encaixada inteira.
(i) Ele viu-nos sair de casa.
12 Uma mini-orao uma construo que contm uma relao mnima de predicao, mas que no
intermediada por um verbo.
96
(14)
Um poltico estava sendo julgado pelo crime de corrupo, mas o juiz considerou[o/ele inocente].
(15)
(16)
13 Em trabalho recente, Figueiredo (em preparao) tem descartado esse tipo de construo (12-13), e a
estratgia realizada nesta posio considerada como sujeito.
14 Huang (1984, 1991); Duarte (1986), Galves (1986, 2000), Cyrino (1997), Figueiredo (2004, 2006),
Cavalcante (2005), entre outros.
97
Cltico (CL):
(17) Anai chegava por uma rua pouco iluminada, mas eu ai via de longe.
15 O uso do pronome nominativo ELE/ELA tem sido alvo de inmeros trabalhos. Cmara Junior, em
1957 (1972), j discutia esse uso peculiar no PB; seguem-se a ele Duarte, 1986; Galves, 1986 (2001); 2000
(2001), entre outros.
98
(21)
(22)
99
Total
Regies
Ocorrncias
Ocorrncias
Ocorrncias
Ocorrncias
Norte
Central
Sul
Total
83
26
96
205
42
17
62
40
68
118
32
218
34
77
21
43
48
9
27
84
24
6
17
17
199
155
152
507
100
(23)
a. Depois notei. Depois andava aqui na pedreira apanhando medronhoi ia vender ___i
para o pomar... (sul)
b. Outra vez l o mdico escreveu uma cartinhai, entregou ___i l aos urgentes, l os
da ambulncia, outra vez a caminho do hospital [] de Odemira. (sul)
(24)
a. A sogra que me dava Uma vez prantou-me ele l uma teia [para mim urdir
___], e nem sequer era [] para mim tecer, era l para umas outras empregadas. E foise embora, quando ele voltou, eu tinha-a urdida, (sul)
b. E eu arranjei-lhe, ento, umas febrasi, e disse-lhe: "Pronto, filhinha, vai. E olha,
enquanto eu tiver ___i, vem, que eu te arranjo. (E come) do que puderes".(norte)
100
(25)
A rigor, porm, o PB conta apenas com o ON e o PL, uma vez que o uso do CL
praticamente restrito modalidade escrita ou a situaes mais formais de
comunicao. Em corpus de fala urbana, da cidade de So Paulo, Duarte (1987, 1989)
encontrou apenas 4,9% de CL, contra 15,4% de PR, 62,6% de ON e 17,1% de SNs /
DPs anafricos, como mostram os nmeros da Tabela 2:
Tabela 2: Realizao do objeto direto anafrico em Duarte (1987)
Variantes
Ocorrncias
%
Cltico
97
4,9
Pronome ELE
304
15,4
Categorial vazia
1235
62,6
SNs anafricos
338
17,1
Total
1974
100
Adaptado de Duarte (1987).
101
102
Nesse trabalho, Figueiredo (2004) conclui que o ON est h mais tempo nesta
comunidade e que o PR a estratgia inovadora, considerando que, no dialeto
urbano paulista (Duarte, 1986), essa estratgia possui freqncia mais alta que no
dialeto rural afro-brasileiro.
2.2.2. O OBJETO DIRETO NO DIALETO RURAL DE SANTO ANTNIO DE
JESUS
Figueiredo (em andamento), a fim de estabelecer um continuum entre o dialeto
urbano e o rural isolado (de afro-descendentes), analisa o municpio de Santo
Antnio de Jesus19, separando-o em duas reas: a sede e a zona rural. Em cada rea,
foram analisados doze inquritos.
Os membros da sede mantm contato com falantes de diversos dialetos
devido ao forte comrcio existente na cidade; j os membros da zona rural mantm
um contato constante com a sede, a fim de vender seus produtos. Isso diferencia a
zona rural de Santo Antnio de Jesus do perfil das comunidades rurais afrobrasileiras que vivem em relativo isolamento e praticam a agricultura apenas com o
objetivo de subsistncia.
Nas duas regies de Santo Antnio de Jesus, no h ocorrncia de clticos. J
as estratgias PR e ON apresentam comportamento diferente em cada regio. A
freqncia do ON na sede menor que na zona rural, como mostram os percentuais
de 75% e 84%, respectivamente, enquanto a freqncia do PR tem comportamento
inverso, 11% na sede e 7% na zona rural.
19 O corpus analisado pertence ao banco de dados do projeto Vertentes do Portugus Rural do Estado da
Bahia.
103
Sede
Ocorrncias
0
46
325
61
432
%
0
11
75
14
100
Zona rural
Ocorrncias
0
51
647
74
772
%
0
7
84
10
100
104
Cltico
a. Joo odja-l.
(Cabo verdiano)
Joo viu-a/o.
(26)
No-cltico
a. Joo da-me el.
(Cabo verdiano)
Sujeito
N (M)
bu
e
nu
nhos
es
Objeto
-m
-bu
-l
-nu
-nhos
-s
Preposicionado
NA
Desse Quadro, pode-se inferir que, como a maioria dos clticos exerce tanto a
funo de sujeito quanto a de objeto direto, a atribuio de caso estrutural nessa
lngua, e que, em seu sistema pronominal, as formas no so marcadas
morfologicamente.
20
Conforme Baptista (2002: 235), as formas no clticas no podem ocorrer adjacentes ao verbo.
105
106
(27)
a. epor esta / Com forme mandou o Provedor lavra es / te termo eeu Como Secretario
ofis eSu / br escrevi ___, etc. (JFO, 05, 10.07.1836)
b. e para Constar mandou o Prezidente e mais / Membro da Junta que / este fizese e
asig ase (MSR,01, 23.02.1835)
c. e para Constar mandou a meza / Administradora que este Sefizese para Constar
etodo tempo eu que /subscrevi e Asignei (MSR, 15, 11.10.1835)
d. epor estar Com forme mandou lavra este / para Constar Her Supr Cons cistorio
/ dos des Valido etc (JFO, 7, 04.09.1836).
verbo ser + particpio passado (cf. 28); a passiva adjetiva, com o verbo ficar +
particpio adjetivado (cf. 29); e a passiva pronominal, verbo + pronome apassivador
SE (cf. 30). Consideramos construes passivas as formas verbais no particpio,
construes consideradas reduzidas21 (31):
(28)
a. Segundo, que a Missa he selebrada / pelo Padre que adisser logo as Oito horas
imperte /rivelmente. (LTG, 16.11.1832)
b. e Continuou-se os traba / lhos e determi nou-se que na pode ra ser Eleito / Irma
algum sem que na esteje legar emsuas Contas / mensaes ou Entrada segndo marca
naLei <Artigo> 49 (MSR, 18.07.1835)
(29)
a. Fica adi / ado aremataa do novo Coffre aquem / preferi por menos fazer. (LTG,
04.10.1835)
b. Irmoins por- / Estremads, ea Comia Nomead epor ter preenchido, estes /
deveres, ficou marcad aposs par para treze de Dezembro / deste mesmo ann.
(JFO, 10, 13.11.1836)
(30)
(31)
DP:
(32)
nafalta que possa ter sobre as festividade / poder o Cofre Emprestar [adita quantia]
ao Thezoureiro de que / faltar sobre a Finta dos 500 reis (MCRS, 14, 13.07.1835)
108
CP22:
(33)
de liberou aJunta [que to dos Irmos / Princi piante aes ta Devoca tenha o termo /
de D[o]finidores aquelles que merecer Unanim / amente Popular] (MSR, 02,
23.02.1834)
IP:
(34)
Mandar [emprimil a Leis] para Repatir Com o Irmo (MVS, 04, 05.04,1835)
Mini-orao:
(35)
(36)
a. etratemos a Rever o debitoi que Se devia a Caza / qual mandou oVis Provedor
Cartiar-s aos / ditos para Virem Remirem ___i naprimeira Reunia (JFO, 04,
05.06.1836)
b. Segundo, que a Missai he selebrada / pelo Padre que aidisser logo as Oito horas
imperte / rivelmente. (LTG, 06, 16.12.1832)
c. O Sacretario Luiz Teixeira Gomes / na deu votto algum na re- / formai por ser
quem fes areformai (LTG, 10, 21.04.1833)
O verbo deliberar ocorre principalmente na abertura das atas e ora seleciona um CP, como em (29),
ora seleciona um DP, como no exemplo a seguir.
i) O Prezidente da Junta de Liberou [o seguinte]- / (MSR, 01, 23.02.1834)
22
109
(37)
a. elle ficara res- / ponca vel pella as fatas do andamento / des ta de uo ca Visto
negar o despaxoi / quei a Commica emViov emNome da De- / uoca (MC, 02,
02.05.1841)
b. Igiga do Mencaes da Deuoca as murtai quei os Irmo tiuerem / de Comprir pagar
(MC, 02, 02.05.1841)
c.com tinuouse os trabalhoi quei ja vai para / a Comissa dessedir eregular, (LTG, 13,
03.05.1835)
subseo,
trataremos
das
ocorrncias
do
argumento
interno
(38)
a. epara cons / tar mandou oprovedor Lavra estes ter / moi em que nos acinamos e eu
oi Escrevi e / Como Secretario, e a Signei etc. (JFO, 08, 02.10.1836)
b. epor estar Comforme mandou passar este / termo em Com formidade daLei, e eu
Escriva Auctual Escrevi, / eSubr esCrevi, her Supr etc. / (JFO, 10, 13.11.1836)
(39)
110
111
(40)
a. Segundo, que a Missai he selebrada / pelo Padre que aidisser logo as Oito horas
imperte / rivelmente. (LTG, 06, 16.12.1832)
b. estando o Vice Provedor emais / mezariosi sancionou-se o seguinte que na1a.
Dominga de / setembro osi Encarrega dos da 4a. e 5a. Loteria darem Conta / e Ena o
fazendo pasara a responsabilizado; (MSR, 12, 02.08.1835)
(41)
a. teratemos a Rever o debitoi que Se devia a Caza / qual mandou oVis Provedor
Cartiar-s aos / ditos para Virem Remirem ___i naprimeira Reunia (JFO, 04,
05.06.1833)
b.Fica adiado aremataai do novo Coffre aqum / preferi por menos fazer ___i. (LTG,
14, 04.10.1835)
c.o 2 Mandar emprimil a Leisi para Repatir ___i Com o Irmo / 1o. Atrigo sahio
Aprovado para principial o que era / e a Cabar a Mejo dia e 2o. para a Commia de
sider. (MVS, 04, 05.04.1835)
d. lemos o termo Anteceden / te do que ficou adiado sobre as Conta do Ex
Tezoureiro Da / niel Correiai eaXemos ___i Com forme ficando, a Rezista em / tomar
o Conhecimento das mais prestada do dito Tezoureiro27 / (JFO, 06, 14.08.1836)
e. Aos dez dias do mez de Se / tembro de mil oito centos etrinta e dous pe- / rante o
Juiz e Mezarios deu-se todos poderesi / ao Nosso Irma Consultor Manoel da
Conceicam / para exercer ____i de Thezoureiro t que em o dia daposse / dezesseis do
Corrente; (LTG, 01, 10.07.1832)
27 Optamos por considerar tal dado, embora o ON no seja o argumento interno legtimo do verbo,
mas a mini-orao de que faz parte.
112
f. e com estes poderes pode / tudoi pagar, e cobrar ___i/28 (LTG, 01, 10.09.1832)
g. Segundo qualquer Irma que estando em / Meza fica responsalbelizado por qualquer
/ abuzo por dizer [oque sepassou na Meza] i / aoutro seu Amigo, parente, Irma, /
ou Mulher, May, Pay, [ou]filho; e / no Cazoque se saiba que qualquer publicou ___i /
he suspeno para outra reunia por suspei (LTG, 07, 16.12.1832)
(42)
O Sacretario Luiz Teixeira Gomes / na deu votto algum na re- / formai por ser quem
fes areformai (LTG, 10, 21.04.1933)
Encontramos, nesta parte das atas, apenas trs dados de OD que retomam
uma sentena, uma vez atravs do cltico (43) e duas atravs do ON (44):
(43)
estando o Vice Provedor emais / mezarios sancionou-se o seguinte que na1a. Dominga
de / setembro os Encarrega dos da 4a. e 5a. Loteria darem Conta / e Ena o fazendo
pasara a responsabilizado; (MSR, 12, 02.08.1835)
(44)
28 O exemplo (41f) ambguo entre duas anlises estruturais. Na primeira, a posio de complemento
do segundo verbo (COBRAR) ocupada por um objeto nulo, qualquer que seja a anlise para ele (um
pronome nulo, uma varivel ligada a um operador), correferente ao complemento do primeiro verbo
(PAGAR). Na segunda anlise, existe um tipo de estrutura coordenada, em que ambos os verbos
compartilham o mesmo objeto (um tipo de coordenao verbal), da mesma forma que em (i), que ,
ento, topicalizado, de um modo semelhante ao que ocorre nas construes across-the-board (ATB)
como em (ii), em que o elemento QU deslocado liga as posies de complemento vazias nas duas
sentenas coordenadas:
(i) pode [[pagar] e [comprar] tudo].
(ii) Quem Joo encontrou ___ e cumprimentou ___?
29 Esta lacuna permite a seguinte leitura: mandar imprimir as leis.
113
(45)
114
Referncia
CL
Ditica
O
N
Subtotal
Anafrica CL
O
N
Subtotal
Total
Assinar
Escrever
Subscrever
Total
Ocorrncias
-3
%
-7
Ocorrncias
-23
%
-56
Ocorrncias
1
5
%
100
12
Ocorrncias
-10
%
-25
Ocorrncias
1
41
%
2
98
3
5
--
7
63
--
23
2
8
55
25
44
6
1
1
14
12
6
10
-9
24
-50
42
8
18
100
31
69
5
8
19
12
10
33
38
48
2
8
8
12
9
19
35
28
26
68
100
100
(46)
a. Eu que Fis ___ e Cobrequever Como Sracretario Manoel Victo Serra e Fis Sor
bererver / (MVS, 03, 29.03.1835)
b. ev que fis ___ easiner (MC. 02, 02.05.1841)
(47)
a. epor estar Com forme a Si- / gnamos, etc. Como Secretario que estei oi fes / ea
Signei - Joz Fernandes do ( JFO, 03, 17.04.1836)
b. epor esta / Com forme mandou o Provedor lavra es / te termo eeu Como Secretario
ofis eSu / br escrevi, etc. (JFO, 05, 10.07.1836)
c. epor esta Com forme mandou o Provedor / lavra este termo, para atodo tempo
Constar eeu / Escriva Actual, ofis e Subri, es Crevi etc. (JFO, 06, 14.08.1836)
d. epor esta Com forme mandou o Provedor / lavra este termo, para atodo tempo
Constar eeu / Escriva Actual, ofis e Subri, es Crevi etc. (JFO, 06, 14.08.1836)
e. epor est Comforme man / dou o Provedor lavra este termo, para atodo tempo
Cons / tar e eu Escrivam ofes Sobre escrevi hera Supra / Joz Fernandes do (JFO,
09, 30.10.1836)
115
Dos oito casos de clticos anafricos, cinco so encontrados nas atas escritas
pelo mesmo secretrio, Jos Fernandes do , e apresentam a mesma redao nos
exemplos em (47 b-e). A estrutura quebrada apenas em (47a), em que o cltico um
pronome resumptivo, que retoma o demonstrativo este topicalizado.
O verbo fazer tambm usado por Lus Teixeira Gomes como causativo e pede
uma sentena como complemento, totalizando 5 ocorrncias desse uso em 15 atas
escritas por esse secretrio:
(48)
a. Como / Sracretario Manoel Victo Serra e Fis [Sor /bererver] (LTG, 04, 29.03.1835)
b. e Por estarmos conforme assi- / gnamos e eu sobscrevi Luis Teixeira Gomes / como
sacretrio que fiz [Escrever] (LTG, 10, 21.04.1833)
(50)
(51)
117
2
22
2
7
8
41
3
4
10
2
3
8
2
9
18
8
2
2
12
15
26
2
15
10
68
(52)
119
(53)
121
(54)
(55)
(56)
(57)
Cavalcante (2009) fornece uma anlise para esse fenmeno em termos sintticos.
123
PP
DP
70,3%
29,7%
(58)
124
(59)
125
Freqncia
Pronome nulo
39%
PP introduzido por A
39%
PP introduzido por
PARA
4,4%
PP introduzido por DE
8,8%
DP sem preposio
4,4%
Cltico
4,4%
Total
23
100%
(60)
a. ... prestimo damesma devoo ejuntamente na 1a. Reunia aprezentar qual quer
hum Irmo a Sua Instrua ou tabella deRejime para por elles... (JF,02, 01.11.1835)
b. ... eficou adiado para a1a. Reunia o Secretario aprezentar hum Termo, Sobr os
Irmos que na tem pago os seus Mensais. (JF,03,17.04.1836)
c. ... perante esta comparecera os Deffinidor emais mezrios reu- nido epropos o
Juiz que sedevia Organizar hu a Loteria de mil Belhetes empresso a 32o cada hum...
(LTG,11,04.08.1833)
d. O Prezidente da Junta de Liberou o seguinte- em Concideraa do que
sereprezentou
Contra
o-
Irma
Ex
Escrivam
Luiz
Teixeira
Gomes...
(MSR,01,23.02.1834)
e. Aos Vinte dis domez de Julho em- Reuni a m assa dos Devotoz de Nossa Senhora
do [?] Solidade dos Des validos foi oferecido pello Escrivam a tual da meza Manuel
Victor Serra hu progetto oqual ser inda des Coti- do... (MSR,03,23.06.1834)
f. hu progetto oqual ser inda des Coti- do quando elle aprezen tar a Ca da hu dos
Irmo folhe tos enpreo que Contenha os Artigo e que ofereceu em firmeza de
que e foi sencionado eVotado e foi aprovado... (MSR,03,23.06.1834)
g. ... fasa sciente a Vossa Senhoria que nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se
ade a- pr ezentar as mendas dos novos Estatu tos... (MSR,07,15.01.1835)
h. de Claro que as nossa - Irms podera aprezentar se no dia da Festa Com sua fita
Rocha drada (MSR,12,02.08.1835)
i. ... ejuntamente fica na Responcabilidade quanto antes- O 2o. Fiscal o Irmo Gregorio
Manuel Bahia de aprezentar o novo Cofre... (MSR,15,11.10.1835)
127
(61)
a. ... fica o Secretario participado aes Crever atodo qual quer hum Irmo que Seacha
atrazado... (JF,02,01.11.1835)
b. ... ficou em Se comonicar por huma Carta ao Noss Irmo dito adeliberaa da
Meza
c. deu-se todos poderes ao Nosso Irma Consultor Manoel da Conceicam...
(JF,13,27.11.1842)
d. ... qualquer Irma que estando em Meza fica responsalbelizado por qualquer abuzo
por dizer oque sepassou na Meza
(62)
fica multado aqual quer Mezrios quefalte assistencia de Meza Mensaes pagara de
cada falta servindo esse dinheiro para os mulimentos eu tencilios para devoca social.
(LTG,08,02.02.1833)
129
(64) A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos Desvalidos Ereta na Capela de Nossa
Senhora do Rozrio dos Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria que nodia do
prezente Janeiro do Corrente anno... (MSR,07,15.01.1835)
130
Uso
Dar
Escrever
A (2)
Comunicar
A (2)
Oferecer
Dizer
A (1)
Pedir
A (1)
Receber
DE (1)
Representar
Servir
PARA (1)
Propor
Ordenar
Cltico (1)
Apresentar
131
(65)
Jos Fernandes do
Dativos nulos
a. ... prestimo damesma devoo ejuntamente na 1a. Reunia aprezentar qual quer
hum Irmo a Sua Instrua ou tabella deRejime para por elles... (JF,02, 01.11.1835)
b. ... eficou adiado para a1a. Reunia o Secretario aprezentar hum Termo, Sobr os
Irmos que na tem pago os seus Mensais. (JF,03,17.04.1836)
Introduzidos por A
c. ... fica o Secretario participado aes Crever atodo qual quer hum Irmo que Seacha
atrazado... (JF,02,01.11.1835)
d. ... ficou em Se comonicar por huma Carta ao Noss Irmo dito adeliberaa da
Meza
e. deu-se todos poderes ao Nosso Irma Consultor Manoel da Conceicam...
(JF,13,27.11.1842)
Introduzidos por DE
f. recebemos Poss dos; Beins e Dependencia daMesma Devoo (JF, 01,18.10.1835)
g. d Comprimento da aCompra dehum Cinete epapel, para prestimo damesma
devoo (JF,02,01.11.1835)
132
(66)
Introduzidos por A
b. ... qualquer Irma que estando em Meza fica responsalbelizado por qualquer abuzo
por dizer oque sepassou na Meza
(67)
Manuel Conceio
Sem preposio
em uertude de dar Compimento o pogetos oferecidos a deuoca... (MC,01,21.10.1834)
(68)
Contra
o-
Irma
Ex
Escrivam
Luiz
Teixeira
Gomes...
(MSR,01,23.02.1834)
b. Aos Vinte dis domez de Julho em- Reuni a m assa dos Devotoz de Nossa Senhora
do [?] Solidade dos Des validos foi oferecido pello Escrivam a tual da meza Manuel
Victor Serra hu progetto oqual ser inda des Coti- do... (MSR,03,23.06.1834)
133
c. hu progetto oqual ser inda des Coti- do quando elle aprezen tar a Ca da hu dos
Irmo folhe tos enpreo que Contenha os Artigo e que ofereceu em firmeza de
que e foi sencionado eVotado e foi aprovado... (MSR,03,23.06.1834)
d. ... fasa sciente a Vossa Senhoria que nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se
ade a- pr ezentar as mendas dos novos Estatu tos... (MSR,07,15.01.1835)
e. de Claro que as nossa - Irms podera aprezentar se no dia da Festa Com sua fita
Rocha drada (MSR,12,02.08.1835)
f. ... ejuntamente fica na Responcabilidade quanto antes- O 2o. Fiscal o Irmo Gregorio
Manuel Bahia de aprezentar o novo Cofre... (MSR,15,11.10.1835)
Introduzidos por A
g. quando elle aprezen tar a Ca da hu dos Irmo folhe tos enpreo que Contenha os
Artigo e que Contenha os Artigo e que ofereceu em firmeza...
(MSR,03,23.06.1834)
h. ... etanbem Escrever aos quatros Irmos que esta pre enxido emseu men saes...
(MSR,15,11.10.1835)
i. o outro sim juntamente pedir-se a Irmandade do Rozaro onde estamos...
(MSR,12,02.08.1835)
Cltico
j. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria que
nodia do prezente Janeiro do Corrente anno... (MSR,07,15.01.1835)
135
CAVALCANTE, Rerisson. (2005). O objeto direto anafrico em textos da web. In: Revista
Inventrio.
4.
ed.,
jul/2005.
Disponvel
em:
http://www.inventario.ufba.br/04/04rcavalcante.htm. Acesso em: 01 de janeiro de 2009.
CAVALCANTE, Rerisson. (2009). Complementos dativos sem preposio no dialeto mineiro.
ReVEL, v. 7, n. 12. [www.revel.inf.br]. Acesso em 02 maro de 2009.
CYRINO, Snia Maria Lazarinni. (2001). O objeto nulo no portugus do Brasil e no portugus
de Portugal. Boletim da ABRALIN, Fortaleza, n. 25, p. 173-181.
CYRINO, Snia Maria Lazarinni. (1997). O objeto nulo no portugus do Brasil: um estudo
sinttico-diacrnico. Londrina: Editora da UEL.
DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia. (1986). Variao e sintaxe: cltico acusativo, pronome lexical e
categoria vazia no portugus do Brasil. Dissertao de Mestrado. Pontifcia Universidade
Catlica, So Paulo.
FIGUEIREDO, Cristina. (2006). O objeto direto anafrico no dialeto rural afro-brasileiro,
Estudos lingsticos e literrios, Salvador, n. 33/34.
FIGUEIREDO, Cristina. (em realizao). O objeto nulo no dialeto rural do estado da Bahia. Tese
de Doutorado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
GALVES, Charlotte. (2001). O objeto nulo e as estruturas da sentena em portugus
brasileiro. In: ______. Ensaios sobre as gramticas do portugus. Campinas: Editora da
UNICAMP. p. 73-92.
GALVES, Charlotte. (1986). A interpretao "reflexiva" do pronome no portugus brasileiro.
DELTA. Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 2, n. 2, p.
249-264.
GALVES, Charlotte. (1989). L'objet nul et la structure de la proposition en portugais du
Brsil. Revue des langues romanes, Frana, v. 93-2, p. 305-336.
GALVES, Charlotte. (2000). Agreement, predication and pronouns in the history of
Portuguese. In: COSTA, Joo. (Org.). Portuguese syntax: new comparative studies. Oxford:
Oxford University Press. p. 143-168.
GOMES, Christina Abreu. (2003). Embedded process in dative alternation: a comparative
study about three contemporary varieties of Portuguese. NWAV(E) 28. Toronto, Canad.
mimeo.
KATO, Mary A.; RAPOSO, Eduardo. (2005). Obje(c)tos e artigos nulos: similaridades e
diferenas entre o portugus europeu e o portugus brasileiro. In: MOURA, Maria Denilda;
FARIAS, Jair. (Orgs.). Reflexes sobre a sintaxe do portugus. Macei: UFAL. p. 73-96.
LARSON, Richard K. (1988). On the double object construction. Linguistic Inquiry,
Massachusetts Institute of Technology, Massachusetts, n. 19, p. 335-391.
LUCCHESI, Dante. (2001). A questo da formao do portugus popular do Brasil: um
estudo de caso. A cor das letras, Feira de Santana, n. 3 (edio especial), p. 73-100.
136
NUNES, Jairo. (1993). Direo de cliticizao, objeto nulo e pronome tnico na posio de
objeto em portugus brasileiro. In: ROBERTS, Ian; KATO, Mary. (Orgs.). Portugus brasileiro:
uma viagem diacrnica. 2. ed. Campinas: Editora da UNICAMP. p. 207-222.
OLIVEIRA, Marilza de. (2005). A preposio "a" no Portugus Moambicano. Comunicao
apresentada no 53 Seminrio do Grupo de Estudos Lingsticos do Estado de So Paulo,
UFSCar, So Carlos.
RAPOSO, Eduardo. (1986). On the null object in european portuguese. In: JAEGGLI, O;
SILVA-CORVALAN, C. (Orgs.). Studies in Romance Linguistics. Dordrecht/Riverton: Foris.
RAPOSO, Eduardo. (2004). Objectos nulos e CLLD: uma teoria unificada. Revista
ABRALIN, Macei, v. 3, p. 41-73.
da
137
1 INTRODUO
Muito se tem escrito a respeito do percurso diacrnico de clticos reflexivos e
no-reflexivos e muito ainda se escrever. Muito se tem questionado a respeito da
relevncia do contato lingstico para a formao do portugus brasileiro (doravante
PB), em particular no que se refere contribuio lingstica do segmento africano e
afro-descendente, e muito ainda se questionar.
Este trabalho objetiva, antes de tudo, lanar um pouco mais de luz sobre essas
questes e contribuir para um melhor entendimento dos fatores que tm atuado em
processos de mudana relativos a clticos, em particular aos imprecisamente
denominados clticos de forma reflexiva, no que se refere ao seu apagamento e/ou a
estratgias de esquiva. Objetiva tambm contribuir para uma melhor avaliao da
importncia do contingente demogrfico que, por, no mnimo, trs longos sculos,
representou a maioria da populao (cf. MATTOS e SILVA, 2004, p. 101) e que,
entrando em contato com a lngua portuguesa, a reconfigurou, moldando-a em PB.
A anlise da supresso de clticos ditos de forma reflexiva feita a partir da
identificao de fatores condicionantes do apagamento, tendo sido selecionados
como relevantes, at agora, os seguintes: 1) a predicao verbal (abordagem sinttica
e semntica); 2) a concordncia entre verbo e argumento interno; 3) o grau de
referncia do argumento representado pelo cltico apagado e 4) o tipo de cltico.
1 O presente trabalho faz parte da dissertao de Mestrado intitulada No rastro do apagamento: pronomes
clticos nas funes recproca, reflexiva, apassivadora e indeterminadora, que objetiva identificar em quais
dessas funes os clticos, normalmente referidos como de forma reflexiva, sobretudo na forma dita de
terceira pessoa (se), tm sido mais propensos supresso, bem como os fatores condicionantes do
apagamento e/ou do desenvolvimento de estratgias de esquiva, no PB, durante o sculo XIX.
2 Aluna especial do Curso de Doutorado do Programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica.
138
139
3
APAGAMENTO
HIPTESES
COMO
PROCESSO
DE
GRAMATICALIZAO
140
(1) & porem se lee este evangelho na festa da trindade (NARO, 1976, p. 802)
i)
ii)
iii)
(2) & porem o padre lee este evangelho na festa da trindade (NARO, 1976, p. 803)
141
(LTG 05.03)
A associao destes trs factores permite que numa frase [como a (1)] o constituinte este
evangelho, o sujeito gramatical na construo de se passivo, seja reanalisado como objecto
directo, assim emergindo a construo de se impessoal. A identidade semntica entre as
frases passivas sintticas e as correspondentes frases activas "impessoais" com se ter sido
um factor propiciador da mudana, favorecendo a sua estabilizao e difuso.
i)
ii)
iii)
tipo de cltico;
iv)
142
Desta forma, levantamos ainda a hiptese de que haja uma hierarquia para o
apagamento, que, em ordem decrescente, seria:
143
(5)
(6)
Adotaremos essa proposta, uma vez que no se pode prever o papel temtico
assumido pelos argumentos nas diversas predicaes (cf. Quadro 1 de traos e
propriedades) e por estas serem tratadas com base em noo escalar.
processos: exprimem que uma entidade origem de um dado
fazer ou
(7)
144
(8)
(9)
i)
(10)
Pedro morreu.
ii) verbos cpulas: verbos que selecionam como argumento interno uma
orao mnima:
(11)
(12)
Eu me queixei de dor.
145
(13)
a)
V com Y
b)
Y V com X
c)
X e Y V (-se)
interessante observar que alguns verbos dessa classificao apresentam a opcionalidade do cltico
na variante inacusativa.
146
preposicionado
(objeto
indireto,
complemento
relativo
ou
complemento circunstancial):
(16)
um
complemento
preposicionado
(objeto
indireto,
(17)
Precisa-se de empregados.
ix) verbos causativos: conforme Neves (2000, p. 31), esses verbos podem
ter sujeito co-referencial ou no co-referencial e so divididos, segundo
a configurao sinttica da completiva, entre os que tm: a) completiva
iniciada pela conjuno integrante que; b) completiva com verbo no
infinitivo com sujeito presente ou indeterminado:
4.2
147
4.3
GRAUS DE REFERNCIA
O grau de referncia do argumento representado pelo cltico ser analisado,
tanto em relao aos traos categoriais de pessoa e nmero (em relao ao sujeito),
quanto aos traos semntico-discursivos, que incluem: i) a especificao de pessoa do
discurso, possibilidade de incluir ou excluir o falante; ii) atribuio de papel
temtico; iii) a referncia macro-funo Causa, particularmente aos papis de
agente e causa, tendo em vista que esses so mais comumente atribudos ao termo
que ocupa a posio do sujeito, na voz ativa, e ao argumento ao qual o cltico se
refere quando h destransitividade (voz mdia):
i)
ii)
A classificao iii) foi feita a partir de alguns conceitos de Lopes (2003), no que
se refere gradualidade de referncia: [genrica],[arbitrria]:
iii)
(LTG 01.03)
b) [+arbitrrio]:
(MSC 10.09)
No portugus brasileiro, entretanto, uma vez que o uso do sujeito pronominal alcanou
alta freqncia de uso, o sistema j abriu espao para uma interpretao indeterminada
da categoria vazia. No Brasil, portanto, uma sentena como No usa mais saia
forosamente recebe uma interpretao indeterminada, no sentido do se. (TARALLO,
1993, p. 85)
151
Objeto Afetado
[animado]
[+humano]
[ Agentivo]
[ controlado]
Baixa
Causa
[+animado]
[+humano]
[+Agentivo]
[+controlado]
Alta
5. Animacidade do
sujeito
6. Agentividade do
sujeito
7. Controle do sujeito
sobre a ao, estado ou
processo
8. Grau de
transitividade
9. Referncia macrofuno Causa e/ou ao
sujeito.
[-Eu]
indeterminada
ou
indeterminada
determinada2
ou
Baixa
[-controlado]
[-Agentivo]
[-animado]
[-humano]
Objeto Afetado
[-temtico]
[+ nmero]
[+ pessoa]
se mdio
determinada2
Baixa
[ controlado]
[ Agentivo]
[+animado]
[+humano]
Objeto Afetado
[-temtico]
[+nmero]
[+pessoa]
pseudo-reflexivo
[-Eu]
indeterminada
Baixa
[-controlado]
[-Agentivo]
[+ animado]
[+ humano]
Objeto
Afetado
[+temtico]
[+nmero]
[+ pessoa]
se
apassivador
[-Eu]
Indeterminada
[ genrica]
Alta
[+controlado]
[+Agentivo]
[+animado]
[+humano]
Causa
[-temtico]
[ nmero]
[ pessoa]
se pseudoapassivador
[- Eu]
indeterminada
[+genrica]
Alta
[+controlado]
[+Agentivo]
[+animado]
[+humano]
Causa
[-temtico]
[- nmero]
[- pessoa]
se indeterminador
(tipo 2)
[+Eu]
indeterminada
[+arbitrria]
Baixa
[ controlado]
[ Agentivo]
[+animado]
[+humano]
Causa
[-temtico]
[ nmero]
[ pessoa]
se indeterminador
(tipo 1)
152
A formalizao dos traos seguiu os valores e tipos de subespecificao de traos estabelecidos por Rooryck (1994, apud LOPES, 2001, p. 133) para o qual:
- [+X]: valor positivo (para atribuio de trao);
- [-X]: valor negativo (trao ausente);
- ( trao): subespecificao para traos variveis, isto , os traos podem ter um valor + ou -, sintaticamente subespecificado.
- ( trao): subespecificao para traos no-variveis, isto , no h variao de trao, neutro, referindo-se aos valores + e -.
2 Como as formas pronominais de 3 pessoa, o se pode acionar uma interpretao semntico discursiva que inclua ou no a 1 pessoa do discurso na referncia + qualquer um,
ampliando e generalizando-a, tomando como referente quaisquer seres presentes no contexto lingstico ou pragmtico da enunciao ou mesmo algum ser inferido no
discurso. (FIORIN, 2004, p. 164).
10. Especificao de
pessoa2 do discurso
[-temtico]
[+temtico]
3. Atribuio de papel
temtico ao cltico
4. Macro-funo do
sujeito
determinada2
[+nmero]
[+nmero]
2. Categoria de nmero
determinada1
[+pessoa]
Inerente
[+pessoa1]
recproco
e
reflexivo
Traos e propriedades
1. Categoria de pessoa
Tipo de cltico
153
encontra-se
autores (cf. SCHMIDT-RIESE, 2002, p. 255) consideram pseudo-reflexivos todos os clticos que
no so verdadeiros reflexivos e recprocos.
154
2 6L-se em Duarte (2003) que estruturas existenciais e inacusativas admitem, alm do argumento
interno ao qual atribuem uma funo temtica de tema, um argumento extra (ligado estrutura do
predicado), que manifesta uma funo locativa, como se fosse um secundrio, esse elemento teria um
comportamento muito prximo ao de um argumento externo.
3 7A denominao de se mdio para o cltico em questo pode ser encontrada em Schmidt-Riese (2002).
155
ou
refutar.
Alguns
trabalhos
comprovam
variao
na
analisando-a como uma estrutura ativa com concordncia entre o verbo e o seu
argumento interno e com alguns que trabalhos que comprovam a variao na
concordncia, no sculo XIX, principalmente para corpus de registro formal,
redigido por pessoas de escolaridade alta, supomos que as construes com
concordncia entre verbo e argumento interno plural configurem concordncia
aparente. Contudo, essa suposio s ser admitida a depender da freqncia
de ocorrncias de construes em que haja concordncia explcita entre verbo e
argumento interno plural. A reinterpretao mais recorrente das construes
com se apassivador como se indeterminador (construes sem concordncia), a
partir do sculo XIX, e a afirmao dos autores de que no acreditam ter
havido no PB, em particular no PB moderno, se apassivador, permitem inferir
que, nesse perodo, a reanlise do cltico apassivador deveria estar praticamente
estabelecida e o processo de gramaticalizao, bem avanado. Ciente disto, a
proposta que se estabelece para um pseudo-apassivador torna-se plausvel.
viii. se indeterminador (tipo 2): para esse tipo de cltico, consideraremos que o
argumento realizado no o sujeito. O cltico, no estabelecendo relao
sinttica com sujeito, tem, portanto, traos categoriais [-pessoa], [-nmero]:
48
157
> [ pessoa] [ nmero] (construes de se indefinido ou pseudo-apassivador) > [pessoa] [-nmero] (construes sem concordncia, indeterminador tipo 2). Nesta
perspectiva, o se indeterminador tipo 2 concorreria com o pseudo-apassivador nos
contextos em que a concordncia fosse prevista, no nos esquecendo de que
esta hiptese para o portugus moderno.
ix. se indeterminador (tipo 1): considerando que, durante o processo de
gramaticalizao, a perda dos traos categoriais chegaria ao ponto de esse tipo
de cltico ter traos de valor no varivel [ pessoa] [ nmero]95, alm de no
ter
natureza
argumental,
sendo,
portanto,
[-temtico]
[-argumental],
Martins (2003, p. 9) admite que: ... por no haver no caso do se impessoal preenchimento dos
valores subespecificados dos traos de [pessoa nmero] de se.(...) ou seja, podemos admitir que os
traos de [pessoa - nmero] de se impessoal sejam traos subespecificados de valor no varivel (trao
-cfr. Rooryck (1994), Martins (2000).
6 10 Como mencionado por Martins (2003, p. 2, 9) para o se indefinido (que denominamos pseudoapassivador).
5 9
158
A existncia de tais frases resulta, de acordo com a perspectiva adoptada neste trabalho,
da generalizao aos complementos verbais oblquos do mecanismo de activao da
concordncia sujeito-verbo manifestado nas estruturas de se indefinido das variedades
standard portuguesa e espanhola. Nestas variedades, a relao de "parceria" entre se e o
DP objecto, de que decorre o preenchimento dos traos subespecificados de [pessoa nmero] de se encontra-se limitada ao objecto directo. Nas variedades inovadoras,
estende-se aos complementos oblquos de verbos transitivos preposicionados.
Presena
Ausncia
%
%
Total
63
38
101
62,4
37,6
Tabela 1: Variao presena / ausncia do cltico
160
(MVS 02.08)
(MVS 05.09)
(43) o despaxo| que a Commica emViov emNome da De-| uoca ev que fis
easiner (MC 02.20)
Presena
Ausncia
%
%
Total
56
12
82,3
17,7
68
Tabela 2: Variao presena / ausncia do cltico, excluindo verbo assinar-se.
(JFO 11.02)
(MVS 07.02)
161
Tipo semntico
Presena
Ausncia
%
%
Total
de predicado
11
16,2
Ao/Atividade
38
55,9
49
Estado
02
2,9
01
1,4
03
Posio
03
4,4
0
03
Processo
13
19,1
0
13
Total
56
82,3
12
17,6
68
Tabela 3: Variao presena / ausncia do cltico em relao ao tipo semntico de predicado
162
mandar. Ou seja, dos 17,7% de apagamento, 10,3% foram com o verbo fazer, verbo de
transitividade alta, que exige argumento externo agente e argumento interno [animado]:
(48) Ao <Sico> quatro doDia de Mez de Majo <1835> fes a Chamada117 (MVS
05.01)
(49) epor esta| Com forme mandou lavra este (JFO 13.16)
Como
podemos
ver,
as
ocorrncias
de
apagamento
se
deram
7 11 Cabe observar que as quatro primeiras linhas foram corrigidas, porm a frase com o apagamento
permaneceu inalterada.
8 12 Verificamos que essas estruturas se repetem, como modelos, na maioria das atas.
164
Presena
Ausncia
Total
Cpula
06
8,8
01
1,5
07
Pronominal
04
5,9
0
0
04
Simtrico
0
0
0
0
0
Alternncia causativa
07
10,3
0
0
07
07
10,3
Transitivo direto
36
52,9
44
04
04
Causativo
0
0
5,9
Transitivo direto indireto
01
1,5
0
0
0
Transitivo indireto
02
2,9
0
0
02
Intransitivo
0
0
0
0
0
Total
56
82,3
12
17,7
68
Tabela 4: Variao presena / ausncia do cltico em relao ao tipo sinttico de predicado
165
Alm disso, cabe observar que essas estruturas com mandar e completiva com
verbo no infinitivo ocorreram em datas posteriores s estruturas com subordinada e
uso do cltico.
Concordncia
No-concordncia
Total
%
%
0
0
100
09
09
Tabela 5: Variao na concordncia verbo-argumento interno plural
166
(MVS
05.01)
(62) Ao Ao 5 Dia do Mez de Majo de1835 Fez a xam| Ada (MVS 05.05)
(63) fes a chamada (MVS 07.02)
(64) mandou o Prezidente e mais Membro da Junta que este fizese (MSC
01.16)
(65) estan do o Vice Provedor imais mezarioz fes a chamada
(MSC 13.03)
(JFO 07.07)
(70) epor esta Com forme mandou lavra este para Constar (JFO 13.16)
(71) epor estar Comforme mandou passar este|termo
(JFO 10.08)
(72) epor esta Comforme mandou passar este pormim (JFO 11.07)
(73) epor esta Com forme mandou o Provedor lavra este termo (JFO 05.06)
167
Tipo de cltico
Presena
Ausncia
Total
0
Recproco
0
0
0
Reflexivo
0
0
0
0
Inerente
10
14,7
01
1,5
Pseudo-reflexivo
0
0
0
0
Mdio
07
10,3
0
0
Apassivador
0
0
0
0
Pseudo-apassivador
0
0
0
0
11
16,2
Indeterminador (tipo2)
39
57,3
Indeterminador (tipo1)
0
0
0
0
Total
56
82,3
12
17,7
Tabela 6: Variao presena / ausncia do cltico em relao ao tipo de cltico
DOS
0
0
11
0
07
0
0
50
0
68
ARGUMENTOS
Oc.
0
01
0
0
5,6
0
11
06
18
61,1
33,3
100
Tabela 7: Grau de referncia dos argumentos representados pelos clticos que foram apagados ou dos
elementos envolvidos nas estratgias de esquiva
Redatores
12
10
8
6
4
2
0
LTG
GMB
MVS
MSC
MC
JFO
Para Lus Teixeira Gomes e Manuel da Conceio, todas as ocorrncias (09 e 01,
respectivamente) de apagamento foram com assinar-se. As duas nicas atas do
redator Gregrio Manuel Bahia no apresentaram um s caso de apagamento, mas 03
presenas do cltico, 02 com assinar-se. Excetuando as atas (15) de Lus Teixeira Gomes,
169
s havia 02 atas para cada um dos dois outros redatores, o que pode explicar a pouca
ocorrncia de apagamento. As atas de Jos Fernandes do (vendedor de toucinho) e
Manuel Vtor Serra (negro de ganho) apresentaram, respectivamente, 06 e 05 casos de
apagamento. O lugar social desses redatores classificado por Oliveira (1988 apud
OLIVEIRA, 2006, p. 213) como atividade no manual e que no carece de
qualificao, diferente das ocupaes dos demais (pedreiro e marceneiro), que so
classificadas como ofcios manuais qualificados. Lembrando o que nos diz Mattos e
Silva (2004) a respeito dos papis sociais e mobilidade geogrfica dos africanos e
afro-descendentes,
estes
dois
indivduos
desempenhavam
atividades,
cuja
8 CONSIDERAES FINAIS
A Tabela 8 mostra os fatores que mais favoreceram o apagamento no corpus
analisado:
Fatores
Tipo sinttico de
predicado
Tipo semntico de
predicado
Tipo de cltico
Grau de referncia
Transitivo direto
Causativo
Ao
Indeterminador (tipo2)
Indeterminada [+genrica]
Oc.
07
04
11
%
10,3
5,9
16,2
11
16,2
11
61,1
06
33,3
Indeterminada [+arbitrria]
Tabela 8: Fatores condicionantes ao apagamento
9 13 A criana iletrada com pais incapazes de fornecer o input da linguagem escrita, enfrenta, na
escola, uma situao de aprendizagem de uma gramtica estrangeira. (KATO, 1996, p. 209)
171
REFERNCIAS
ABRAADO, J. (2003). Transitividade, referencialidade, ergatividade e ordenao de
constituintes no portugus coloquial. In: ABRAADO, J.; RONCARATI, C. (Orgs.). Portugus
brasileiro: contato lingstico, heterogeneidade e histria. p. 181-190.
CAMACHO, R. G. (2003). Em defesa da categoria de voz mdia no portugus. D.E.L.T.A.,
So Paulo, v. 19, n. 1, p. 91-122.
CANADO, Mrcia. (2003). Hierarquia temtica: uma proposta para o PB. Revista letras,
Curitiba, n. 6, especial, p. 17-43.
CANADO, Mrcia; CIRACO, Larissa. A alternncia causativo-ergativa no PB. 2007
(Manuscrito apresentado na V Congresso Internacional da ABRALIN). Disponvel em:
<http://www.letras.ufmg.br/nupes/Artigos%20do%20NuPeS.htm>. Acessado em: 25
jul.2007.
CASTILHO, Ataliba Teixeira de. (1997). A gramaticalizao. Estudos lingsticos e literrios,
Salvador, v.19, p.25-63.
CAVALCANTE, Slvia Regina. (1999). A indeterminao do sujeito na escrita padro: a imprensa
carioca dos sculos XIX e XX. Dissertao de Mestrado. Faculdade de Letras da Universidade
Federal do Rio Janeiro, Rio de Janeiro.
CAVALCANTE, Slvia Regina. (2001). O sujeito indeterminado na escrita dos sculos XIX e
XX: uma mudana encaixada? In: MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. (Org). Para a histria do
portugus brasileiro. Volume II: Primeiros estudos. t. 1, p. 197-219.
CEGALLA, D. P. (1995). Novssima gramtica da lngua portuguesa. 39 ed. So Paulo: Nacional.
DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia. (2003). O sujeito expletivo e as construes existenciais.
In: RONCARATI, C.; ABRAADO, J. (Orgs.) Portugus brasileiro: contato lingstico,
heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: 7 Letras. p. 123-131
KATO, Mary A. (1999). Aquisio e aprendizagem: de um saber inconsciente para um saber
metalingstico. In: GRIM-CABRAL, Loni; MORAES, J. (Orgs.). Investigando a linguagem:
ensaios em homenagem a Leonor Scliar-Cabral. Florianpolis: Editora Mulher. p. 201-225.
KATO, M. (2005). A gramtica do letrado: questes para a teoria gramatical. In: MARQUES,
M.; KOLLER, J.; LEMOS, S. (Orgs). Cincia da linguagem: trinta anos de investigao e ensino.
Braga: CEHUM (Universidade do Minho). p. 131-145.
172
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. (2004). Ensaios para uma scio-histria do portugus brasileiro.
So Paulo: Parbola.
MILANEZ, Wnia. (1982). Recursos de indeterminao do sujeito. Dissertao de Mestrado.
Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas, Campinas.
NARO, Anthony. (1976). The genesis of the reflexive impersonal in Portuguese. Language Journal of the Linguistic Society of America, New York, v. 52, n. 4, p. 779-810.
NEVES, Maria Helena de Moura. (1997). A gramtica funcional. So Paulo: Martins Fontes.
NEVES, Maria Helena de Moura. (2000). Gramtica de usos do portugus. So Paulo: UNESP
NUNES, Jairo. (1991). Se apassivador e se indeterminador: o percurso diacrnico no
portugus brasileiro. Cadernos de estudos lingsticos, Campinas, n. 20, p. 33-58, jan / jun.
NUNES, Jairo. (1995). Ainda o famigerado SE. D.E.L.T. A, So Paulo, v.11, n. 2, p. 201-240.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria: edio
filolgica de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Instituto de Letras da
Universidade Federal da Bahia, Salvador.
PERES, J. A; MIA, T. (1995). reas crticas da lngua portuguesa. Lisboa: Caminho.
PONTES, Eunice S. L. (1986). Sujeito: da sintaxe ao discurso. So Paulo: tica.
SCHMIDT-RIESE, R. (2002). Sobre mudana e variedades lingsticas no espanhol
quinhentista: o caso das construes com se. In: ALKMIN, Tania. (Org.). Para a histria do
portugus brasileiro. Vol. III: Novos estudos. So Paulo: Humanitas. p. 247-278.
TARALLO, Fernando. (1993). Diagnosticando uma gramtica brasileira: o portugus
daqum e dalm-mar ao final do sculo XIX In: ROBERTS, I.; KATO, M. (Orgs.). Portugus
brasileiro: uma viagem diacrnica. Campinas: Editora da UNICAMP. p. 69-105
VITRAL, Lorenzo (2006). A evoluo do se reflexivo em portugus na perspectiva da
gramaticalizao. In: LOBO, Tnia et alii. (Orgs). Para a histria do portugus brasileiro. Volume
VI: Novos dados, novas anlises. t. 1, p. 107-133
173
INTRODUO
A ordem dos clticos um dos fenmenos de variao e mudana mais
salientes na histria do portugus. A variao flagrada ao longo do tempo afeta dois
aspectos da colocao pronominal a posio pr-verbal (prclise) ou ps-verbal
(nclise) do pronome e sua contigidade ao verbo1.
A alternncia prclise ~ nclise bastante complexa, porque dependente, nas
lnguas de um modo geral, dentre outros, dos seguintes contextos sintticos: oraes
finitas vs. oraes
segunda posio do verbo na frase; natureza referencial dos sintagmas que precedem
o verbo.
Traaremos, a seguir, um quadro da evoluo desse fenmeno em duas
vertentes geogrficas do portugus, o portugus europeu (PE) e o portugus
brasileiro (PB), a fim de estabelecer parmetros que nos permitam analisar como a
sintaxe de colocao de clticos nas atas dos africanos se relaciona com os diversos
padres atestados na diversidade histrica e dialetal da lngua portuguesa.
1. O PORTUGUS EUROPEU
1.1. ORAES FINITAS
Historicamente, podemos distinguir, nas oraes finitas, duas grandes classes
de contextos:
Aqui nos ateremos ao primeiro aspecto, uma vez que o segundo pouco pertinente para a descrio
das atas Trata-se do fenmeno tradicionalmente chamado de interpolao. Bastante produtiva at o
sculo XVI, a interpolao se reduz essencialmente negao a partir do sculo XVII, pelo menos na
variedade padro do portugus europeu (cf. MARTINS, 1994 e NAMIUTI, 2008, entre outros). Como
veremos abaixo, h, contudo, nas atas, um caso em que o cltico separado do verbo pela negao.
174
1.
2.
a. O Paulo no me fala
b. * O Paulo no fala-me
3.
4.
a. Algum me chamou
b. *Algum chamou-me
5.
a. Quem me chamou?
b. * Quem chamou-me?
6.
a. S ele a entende.
7.
b. *S ele entende-a
A referncia aos dados extrados do Corpus Histrico do Portugus Tycho Brahe faz-se com o nome do
autor, seguido de n., para `nascido em e o ano do nascimento.
175
a.
b.
foi algum que meteu-me nesta fotografia (J.G., 39 meses, apud MATEUS et alii,
c.
porque que foste-me interromper? (R., 29 meses, apud MATEUS et alii, 2003)
d.
mas ele j foi-se embora (P., 39 meses, apud MATEUS et alii, 2003)
e.
porque no apercebeu-se que ... (12 anos, modo escrito, apud MATEUS et alii,
f.
2003)
2003)
176
Esse movimento divergente, raro na histria das lnguas, pode ser visualizado
no Grfico 1, de Paixo de Sousa (2004), que rene resultados de vrias anlises com
base em corpora diversos, constitudos por textos escritos de 1300 a 1900:
Grfico 1
8.
9.
a. Agora quero-lhe dizer algumas cousas das que Vossa Merc desejar saber a meu parecer
(A. Costa, n. 1714)
b. Hoje me parto (A. Chagas, n. 1631)
177
10.
a. Em troca disto, ofereo-lhe da parte de Inglaterra defesa de tdas as suas colnias e ...
(Alorna, 1750)
b. Com este aviso lhe foi juntamente infundida notcia dos excessos que entre estas duas
sbditas suas passavam (Bernardes, n. 1644)
J os contextos de variao 2 se referem s oraes nas quais o elemento prverbal uma conjuno de coordenao (11a,b) ou uma orao dependente (12a,b):
11.
12.
178
1,00
0,90
0,85
0,80
0,70
0,70
0,63
0,60
0,50
0,30
0,41
0,27
0,21
0,20
0,10
0,48
0,45
0,40
0,10
0,12
0,08 0,11
0,06
0,05
0,05
0,02 0,050,05
0,15
0,03
0,00
1500 1525 1550 1575 1600 1625 1650 1675 1700 1725 1750 1775 1800 1825 1850
Enclisis vs. Proclisis in variation contexts
Grfico 2
A nica exceo encontra-se nos Sermes de Vieira, com 45 % de nclise. Para uma interpretao
dessa discrepncia, vejam-se Galves (2002) e GBPS (2006).
4 Falsos V2. Cf. Salvi (1991).
3
179
13. Para os comear a render, amimou-os com donativos, lngua a todas as Naes no menos
inteligvel, que grata. (A. Barros, n.1675)
14. Agora quero-lhe dizer algumas cousas das que Vossa Merc desejar saber a meu parecer
(A. Costa, n. 1714)
Ressaltando que cada preposio tem um comportamento diferenciado quanto a essa variao. No
que diz respeito evoluo da colocao de clticos, entre o sculo XVI e o sculo XIX, em oraes
infinitivas preposicionadas, podem- se consultar Abdo (2001) e Godoy (2006).
180
2. O PORTUGUS BRASILEIRO
Como j do conhecimento geral, a colocao pronominal um dos aspectos
gramaticais em que o portugus brasileiro coloquial moderno difere mais
obviamente do portugus europeu moderno. Isso se deve ao fato de que, ao longo
do tempo, o PE e o PB tomaram rumos opostos. Enquanto o primeiro se tornava mais
encltico, o segundo generalizava a prclise, estendendo-a, em particular, posio
inicial absoluta:
15. Me chamo Ftima (Paulo Coelho, O Alquimista)
181
sentir cada vez mais, tanto ao longo do sculo XIX, quanto do XX (como enfatizado
inicialmente por PAGOTTO 1992, 1999) tem como efeito a emergncia da nclise
em contextos de prclise obrigatria na norma portuguesa. Carneiro e Galves (2006)
propem modelar esse fenmeno nos termos da noo de competio de gramticas,
proposta por Kroch (1994) e j referida anteriormente. Portanto, como se pode
verificar no Grfico 3, baseado em dados de Carneiro (2005) para o PB e de GBPS
(2006) para o PE, encontra-se, na escrita brasileira, ao longo do sculo XIX, um
aumento da nclise nos contextos de variao 1 paralelo quele que se verifica nos
textos portugueses:
Grfico 3
182
J a variao nclise ~
Usamos itlico para distinguir as gramticas das lnguas instanciadas nos textos ou na fala (Lngua-I
e Lngua- E, respectivamente, no sentido de CHOMSKY, 1986).
8 Como se v tambm no Grfico 3, com base nos dados de Pagotto, na primeira metade do sculo XX,
a tendncia se inverte no sentido da prclise. o efeito da competio entre o portugus europeu
moderno e o portugus brasileiro.
7
183
20. Aos Vinte e Sete dias domes de Novembro estando / O provedor emais Mezarios em
Mez Estraordinaria / prestou-se por meio de escortino adiliberaa aque / Esta[r]emos
adita Mez para adeciza do noss Irma / Manoel da Paixa que por huma Carta
semandou / Sedespedir quando aMez ona quizess estar / pella Sua opinia (JFO, 13,
27.11.1842).
21. Em vertude da Meza do dia 24 de Maro / do prezente anno commonico aVossas Merces
para vir / des cutir o nosso Compromisso em algum dos Captulo / e que seofferecer
abem da nossa confraria / sendo porem em Junta imperterivelmente / no dia 21 de Abril,
as 8 horas da manha / na mesma Capella dos Quinze Miste / rios. / ficando serto de que
o na podendo / comparecer dar por bem, e aceito o que por / nos for sancionado (LTG,
09, 1833)
3.1.
3.1.1. MATRIZES
3.1.1.1.
22. Decidio-se por maior / votto das favas oSeguinte (LTG, 02, 16.09.1832)
23. Seguio-se | por enquanto para | estar nas- | Cazas Parte- | culares afim | de o depois |
[?] para aonde for aprovado, ou o que for conveniente ajunta e Meza, foi para a caza do |
Senhor Reverendo Padre Joaquim Joze deSanta Anna por ser j noite, e finda os trabalhos
| [da] Meza (LTG, 02, 16.09.1832)
24. epor estarmos comforme / eu sobscrevi e assignei Luis Teixeira Gomes, Sa / cretario assignouse Manoel Victo Serra / Juz Fundador / Luiz Teixeira Gomes / Secretrio
Definidor (LTG, 06, 16.11.1832)
25. Lanca-se o Termo como Ley os que / ficara aprovado, assim como aver / Loterias.
(LTG, 10, 21.04.1833)
26. Aos tres dias do mes de Mayo de1835 estando / conjunto faltara os Seguinte O Irma
Provedor / Joze do Nacimento, e o 2o. Sacretrio Vicente Rodriguez Paxeco / e o Irma
Vezitador Joze Fernandez do O. feixosse / achamada com tinuouse os trabalho que ja vai
para / a Comissa dessedir eregular (LTG, 13, 03.05.1835)
27. Aos tres dias do mes de Mayo de1835 estando / conjunto faltara os Seguinte O Irma
Provedor / Joze do Nacimento, e o 2o. Sacretrio Vicente Rodriguez Paxeco / e o Irma
Vezitador Joze Fernandez do O. feixosse / achamada com tinuouse os trabalho que ja vai
para / a Comissa dessedir eregular (LTG, 13, 03.05.1835)
28. Tomou-se Conta da 4a. Loteria (LTG, 15, 08.10.1835)
29. Aos treze dias domez de Setembro de1835 / estando o Vice Provedor emais Mezario da
Devoca se / fez a chamada ena falta seguio-se os - / trabalho e determi nou-se que na
1a. Dominga / de outubro na Meza seguinte tomar Conhecimento / das contas dos
Thezoureiros da 4a. e 5a Lotaria (MSR, 14, 13.09.1835)
9 Oliveira, Soledade & Souza (Captulo 8) tambm mostram uma correlao entre os nveis de
concordncia nominal apresentados por cada um dos escrives e sua competncia grfica.
185
Nas matrizes, para alm das ocorrncias em que est em posio inicial
absoluta, o verbo apresenta-se ainda precedido de alguns tipos de constituintes,
como veremos a seguir.
3.1.1.2.
Nos casos atestados de (30) a (37), o verbo est precedido de sujeito e o cltico
ocorre categoricamente procltico. O exemplo em (30) distingue-se dos demais
apresentados de (31) a (37), que se caracterizam como frmulas de escrita tpicas de
fechamento de atas:
30. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos / Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos / 15 Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria /
que nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- / pr ezentar as mendas dos
novos Estatu tos que nos / hade Reger (MSR, 07, 15.01.1835)
31. epor esta Com forme / paou-se es te termo para Constar os feito desta Re / unia eeu es
Criva Auctual ofis e Subri, es Crivi, / Joz Fernandes do (JFO, 04, 05.06.1836)
32. epor esta / Com forme mandou o Provedor lavra es / te termo eeu Como Secretario ofis
eSu / br escrevi, etc. (JFO, 05, 10.07.1836)
33. epor esta Com forme mandou o Provedor / lavra este termo, para atodo tempo Constar
eeu / Escriva Actual, ofis e Subri, es Crevi etc. (JFO, 06, 14.08.1836)
34. epara cons / tar mandou oprovedor Lavra estes ter / mo em que nos acinamos e eu o
Escrevi e / Como Secretario, e a Signei etc. (JFO, 08, 02.10.1836)
35. e eu Escrivam ofes Sobre escrevi hera Supra / Joz Fernandes do (JFO, 09, 30.10.1836)
36. epor estar Comforme mandou o Pro- / vedor que este fizess etodos as Signass Er
Supra / eeu Secretario atual o Signei (JFO, 12, 02.10.1842)
37. epor esta / Com forme mandou lavra este para Constar / e eeu Secretrio oaSignei - Joz
Fernandes do (JFO, 13, 27.11.1842)
3.1.1.3.
38. por una- / nimidade dos actues Mezarios o escre / vi // e assignei como Secretrio Luiz
Teixeira Gomes (LTG, 09, ?.?.1833)
39. Aos dez dias do mez de Se / tembro de mil oito centos etrinta e dous pe rante o Juiz e
Mezarios deu-se todos poderes / ao Nosso Irma Consultor Manoel da Conceicam / para
exercer de Thezoureiro t que em o dia daposse / dezesseis do Corrente (LTG, 01,
10.09.1832)
40. Aos 28 dias do mez deOutubro de1833 /Perante aMeza Fundadora Sentou-se / que para
os Interamentos dos falecidos Irmos / quer Irma - ou Irma sera acom- / panhadas
com Cincoenta Toxas assezas / para o lugar destinado sepultura (LTG, 12, 28.10.1833)
41. Aos deis dia domes de Julho de1842 estando prezente o Pro- / vedor emais Mezarios fesse aReunia do Costume (JFO, 11, 10.07.1842)
42. Aos Vinte e Sete dias domes de Novembro estando / O provedor emais Mezarios em
Mez Estraordinaria / prestou-se por meio de escortino adiliberaa aque / Esta[r]emos
adita Mez para adeciza do noss Irma / Manoel da Paixa que por huma Carta
semandou / Sedespedir quando aMez ona quizess estar / pella Sua opinia (JFO, 13,
27.11.1842)
187
43. Aos vinte tres dias do mez deSetembro demil / oito centos etrinta e dous prezentes o Juiz
Funda / dor e Mais Mezarios Leo-se as cartas deregeite / dos Diffinidores Joze deSouza
Santos Caetano da Cunha - Manoel Jose Gil Francisco Candido (LTG, 05, 23.09.1832)10
44. Aos quartos dias do Mez de outubro de1835 / Estando o Provedor e o Mais Mezario1
continu / ou-se o Trabalho de rever as contas das Lo- / terias (LTG, 14, 04.10.1835)
45. Aos Oito dias do mez de Outubro / de Mil oito centos e trinta ecinco / Estando o
Prevedor emais Menbros / Administradores deo-se principio / aos trabalhos da Atta de 4
do Corrente (LTG, 15, 08.10.1835)
46. Aos sete dias do mez de Janeiro do anno / do Nassimento de Nosso Senhor Jezus Christo
de mil / eoito sento e trinta e sinco estando Os / Juiz emais Administradores da Devoca
/ Sociavel de Nossa Senhora da Solidade dos Desvalidos / nos Qinze Misterio estando
deLiberou-se / que quanto antez se chama-se huma Junta / para Vinte seis do Corrente as
oito oras da manh / nam es ma Capella (MSR, 06, 07.01.1835)
47. Aos dezanove das domez de Julho de1835 / Estan meza o Viz Provedor emais Mezario
fezse cha / mada ecompareceu todos e Continuou-se os traba / lhos e determi nou-se que
na pode ra ser Eleito / Irma algum (MSR, 11, 19.07.1835)
48. Aos dous dis do Mez deAgosto de mil eoito / sento e trinta e sinco estando o Vice
Provedor emais / mezarios sancionou-se o seguinte que na1a. Dominga de / setembro os
Encarrega dos da 4a. e 5a. Loteria / darem Conta / e Ena o fazendo pasara a
responsabilizado (MSR, 12, 02.08.1835)
49. Aos onze Dia do Mez de outubro dehum mil / outro Sento etrinta Sinco estando o Pro /
vedor e mais a deminitador, principio-se / ostrabalho de ter minado - da data ante
edente e- / tomou-se Conta da4a. Lotara (MSR, 15, 11.10.1835) Em destaque, em negrito,
texto com a caligrafia de Manuel Vtor Serra.
50. epor esta Com forme / paou-se es te termo para Constar os feito desta Re / unia eeu es
Criva Auctual ofis e Subri, es Crivi, / Joz Fernandes do (JFO, 04, 05.06.1836)
51. e Requerendo a Authoridade do Juiz de Paz do Bai- / ro para esse consentimento em
combio-se o Procurador Geral Deffinidor / Joze do Nacimento o qual comprio com
aformalidade / exegida (LTG, 11, 04.08.1833)
___________
52. Aos cinco dias do Mez de Julho de1835 estando / o Viz Provedor eos mais Membros sefez
a chamada e que / na houve fal ta e Continuouse os trabalhos (MSR, 10, 05.07.1835)
53. Aos treze dias domez de Setembro de1835 / estando o Vice Provedor emais Mezario da
Devoca se / fez a chamada ena falta seguio-se os - / trabalho e determi nou-se que na
10
188
1a. Dominga / de outubro na Meza seguinte tomar Conhecimento / das contas dos
Thezoureiros da 4a. e 5a Lotaria (MSR, 14, 13.09.1835)
54. el por esta bem meAsinei Manoel Victo Serra (MVS, 05, 05.05.1835)
Tanto nos exemplos apresentados em (39) e (40), quanto nos que se encontram
de (41) a (49) e ainda em (52) e (53), trata-se de ocorrncias de clticos em frmulas de
escrita tpicas da abertura de atas, que podem ser assim descritas:
(a) Exemplos (39) e (40): Aos X dias do ms Y do ano Z + perante algum (...);
(b) Exemplos (41) a (49) e (52)/(53): Aos X dias do ms Y do ano Z + estando algum (...); essa frmula
comporta ainda a variante Aos X dias do ms Y do ano Z + presente algum (...), conforme se
observa em (43).
(c) Aos X dias do ms Y do ano Z + estando algum + fez-se/se fez algo + E + fez-se/se fez algo
55. Aos cinco dias do Mez de Julho de1835 estando / o Viz Provedor eos mais Membros sefez
a chamada e que / na houve fal ta e Continuouse os trabalhos (MSR, 10, 05.07.1835)
56. Aos dezanove das domez de Julho de1835 / Estan meza o Viz Provedor emais Mezario
fezse cha / mada ecompareceu todos e Continuou-se os traba / lhos e determi nou-se que
na pode ra ser Eleito / Irma algum (MSR, 11, 19.07.1835)
57. Aos dezanove das domez de Julho de1835 / Estan meza o Viz Provedor emais Mezario
fezse cha / mada ecompareceu todos e Continuou-se os traba / lhos e determi nou-se que
na pode ra ser Eleito / Irma algum (MSR, 11, 19.07.1835)
58. Aos seis dias domez de setembro demil eoito / sento etrinta e cinco estan do o Vice
Provedor imais / mezarioz fes a chamada efal tara o Senhores / Francisco Joz Pipino
Joa Carlos Theotonio deSouza / eseguio-se os trabalhos (MSR, 13, 06.09.1835)
189
59. Aos treze dias domez de Setembro de1835 / estando o Vice Provedor emais Mezario da
Devoca se / fez a chamada ena falta seguio-se os - / trabalho e determi nou-se que na
1a. Dominga / de outubro na Meza seguinte tomar Conhecimento / das contas dos
Thezoureiros da 4a. e 5a Lotaria (MSR, 14, 13.09.1835)
60. Aos onze Dia do Mez de outubro dehum mil / outro Sento etrinta Sinco estando o Pro /
vedor e mais a deminitador, principio-se / ostrabalho de ter minado da data ante
edente e- / tomou-se Conta da4a. Lotara (MSR, 15, 11.10.1835) Em destaque, em negrito,
texto com a caligrafia de Manuel Vtor Serra.
61. Aos 2 dias do Mes de Outubro estando o Proved[or] emais me- / zarios estando em
Corpo de Meza fes o inventario naforma / da lei, e Seachou tudo Com forme o
estabalicimento do Nossos / Estatuto (JFO, 12, 02.10.1842)
62. e para constar mandou o Prezidente / que selana-e es te termo em que nos / a signamos
(GMB, 02, 29.12.1834)
63. epara Constar- / mandou os Soios Ex que Este se fizesce eu / me asignase Como
Sacretrio (MSR, 04, 07.09.1834)
64. epor estar / mos Com for me mandou a Junta que se Lavrase / este Termo Como
Sacratrio que este fiz e a signei (MSR, 08, 08.02.1835)
65. epor / estamoz Com forme mandou a Meza Administradora que este / sefizesse e nos
assignasemoz. (MSR, 09, 05.07.1835)
66. epor estar Com forme mandou a meza que sefizese / este termo eAsignar-mos. (MSR, 11,
19.07.1835)
67. epor estar Com forme man / dou a Ameza Administradora que este sefizese (MSR, 12,
02.08.1835)
68. e para Constar mandou a meza / Administradora que este Sefizese para Constar etodo
tempo eu que / subscrevi e Asignei Como Sacretrio Manoel Victo (MSR, 15, 11.10.1835)
69. epor estarmos Comforme man / dou o socios Adimins tradores que sefizesse / estes
Termo em que asig namoz Como Sacretrio / que sobscrevi (MSR, 06, 07.01.1835)
190
70. epor / estamoz Com forme mandou a Meza Administradora que este / sefizesse e nos
assignasemoz. (MSR, 09, 05.07.1835)
71. epara Constar- / mandou os Soios Ex que Este se fizesce eu / me asignase Como
Sacretrio (MSR, 04, 07.09.1834)
72. E para Cons tar o prenipio des te trabalho, / mandou o Prizidente lanar es te termo /
em que nos Assignamos. (GMB, 01, 14.11.1834)
73. e para constar mandou o Prezidente / que selana-e es te termo em que nos / a signamos
(GMB, 02, 29.12.1834)
74. epara cons / tar mandou oprovedor Lavra estes ter / mo em que nos acinamos e eu o
Escrevi e / Como Secretario, e a Signei etc. (JFO, 08, 02.10.1836)
75. Aos dezacete dia do mes de Abril demil eoito Cen / tos etrinta e Ceis estando o Provedor
emais Me- / zarios a recebemos os Mencais eficou adiado para / a1a. Reunia o Secretario
aprezentar hum / Termo, Sobr os Irmos que na tem pago os / Seus Mencais epor estar
Com forme a Si- / gnamos. etc. Como Secretario que este o fes / ea Signei Joz
Fernandes do (JFO, 03, 17.04.1836)
__________
76. Aos sete dias do mez de Janeiro do anno / do Nassimento de Nosso Senhor Jezus Christo
de mil / eoito sento e trinta e sinco estando Os / Juiz emais Administradores da Devoca
/ Sociavel de Nossa Senhora da Solidade dos Desvalidos / nos Qinze Misterio estando
deLiberou-se / que quanto antez se chama-se huma Junta / para Vinte seis do Corrente as
oito oras da manh / nam es ma Capella (MSR, 06, 07.01.1835)
77. e Esta ser / Lavrada no Livro dos Termos damesma Devosao para / Cons tar que se
aVizara a todos Irmos des ta nossa /Devoca (MSR, 07, 15.01.1835)
78. amesma Junta a Prova que se Cumpra odito- / Esta tutos Offerecida Pella Co mica
Criada no dia 2 do / Mez de Dezembro do anno Financeiro (MSR, 08, 08.02.1835)
79. fica o Secretario participado aes Crever atodo / qual quer hum Irmo que Seacha
atrazado, nos Seus Men / cais (JFO, 02, 01.11.1835)
80. etratemos a Rever o debito que Se devia a Caza / qual mandou oVis Provedor Cartiars aos ditos para / Virem Remirem naprimeira Reunia ejuntamente opro / jecto que
seaprezentou em Meza (JFO, 04, 05.06.1836)
81. etratemos a Rever o debito que Se devia a Caza / qual mandou oVis Provedor Cartiar-s
aos ditos para / Virem Remirem naprimeira Reunia ejuntamente opro / jecto que
seaprezentou em Meza (JFO, 04, 05.06.1836)
82. Aos dois dias do Mez de Outubro estando / todos Reunidos em Aucto deMeza no dia /
Soleno dafestividade de Nossa Senhora da Solidade / dos devalidos onde Seacha
Colocada fizemos / anova Meza Adminis tradora (JFO, 08, 02.10.1836)
191
83. Aos trez dia do mes deNovembro demil eoito centos etrin- / ta e Ceis estando Reunida a
Mez Auctual, par Comprimento / do Termo Antecedente oque estava dig que ficou
marcad o Ar- / tigo quarenta e Nov ao que Sedeu Comprimento juntamente / Artig
Nove (JFO, 10, 13.11.1836)
84. Protestamos ser constantes / no depozito das nossas joias entradas / a qual se acha j em
coffre (LTG, 02, 16.09.1832)
85. Segundo, que a Missa he selebrada / pelo Padre que adisser logo as Oito horas imperte /
rivelmente. (LTG, 06, 16.11.1832)
86. Segundo qualquer Irma que estando em / Meza fica responsalbelizado por qualquer /
abuzo por dizer oque sepassou na Meza / aoutro seu Amigo, parente, Irma, / ou
Mulher, May, Pay, [ou]filho (LTG, 07, 16.11.1832)
87. e / no Cazoque se saiba que qualquer publicou / he suspeno para outra reunia por
suspei / to por todo o anno (LTG, 07, 16.11.1832)
88. Em vertude da Meza do dia 24 de Maro / do prezente anno commonico aVossas Merces
para vir / des cutir o nosso Compromisso em algum dos Captulo / e que seofferecer
abem da nossa confraria (LTG, 09, ?.?.1833)
89. e para esse fim aparecera planos / aonde se aprovou oprezente que foi impremido (LTG,
11, 04.08.1833)
90. em Concideraa do que sereprezentou Contra o- /Irma Ex Escrivam Luiz Teixeira
Gomes o Progetto- / Empreno Ferindo o milin dre da Soiedade / damesma Devoca e
que autorizou a Junta afacul / tar a Meza de pois de ter es corrido o es co tinio man / dar
im primir huma Satisfaca ao Publico / em Resposta da dita. (MSR, 01, 23.02.1834)
91. Ao dois dia do Mez de Fevereiro Anno de1834 / Estando Juis e o Mais Mezario
Dreminitador / de Roguemos o proteto pello ti tulo que se aturezar / o Dinifinidor Luis
Theixeira Gomes (MVS, 01, 02.02.1834)
92. Nota Bene Asim Como / serecoe os bilhete / da 5 Lotaria (MSR, 08, 08.02.1835)
INFINITIVAS
93. Sahio onoss Irma Vencido Com / Oito Voto de Sua parte epor parte dadevoa /
Quinz Votos o que ficou em Se comonicar por huma / Carta ao Noss Irmo dito
adeliberaa da Meza e fican / do adiado hum Nov balanca o que a Caza possu- / em
prxima Reunia e Seguir-se os-afazeres, adiado / do noss Irma Marco Joz do Rozario
logo que este / Comprimento de mais nececidade Secompri (JFO, 13, 27.11.1842)
94. Fica / para Meza do dia 11 do Corrente as 7 ho- / ras da manha adar-se comprimento /
ao dinheiro para o novo Coffre que sevai / fazer; e tratar-se de criar-se Comis / soens
(LTG, 15, 08.10.1835)
95. o outro sim juntamente pedir-se a Irmandade / do Rozaro onde estamos apedirmos Suas
Gavettas / para servir de Arquivo a nossa Devoa (MSR, 12, 02.08.1835)
3.1.3.2.
96. efiquemos adiados para aprimeir Reunia Se / qualificar as conta que Sedeve Vintilar
Com omaior, / Escrupulo pocivel para inteiro Conhecimento detodos os / Nosss Irmoins (JFO, 12, 02.10.1842)
97. de liberou para primeira Reunia se dis cutir / hu Esclarecimento emViada pello 1o.
Fiscal (MSR, 10, 05.07.1835)
98. efica aguiados para na / Dominga 13 doCorrente a Ver nova Reunia para setratar / da
Festa (MSR, 13, 06.09.1835)
99. ficando feita a Votaa das nossas Irm feita e / Publiada ficando, adiado Artigo 42/
para sedar o in / teiro Comprimento deste dever (JFO, 09, 30.10.1836)
100. Os quar toze dias do Meis de Nouenbro / do anno de mil outo sen tro e trinta e qu- /
artro haxando-e Reonido na Caza da- / Meza de Nossa Senhora do Rozario dos quinze /
Misterio, em ver tude do Tremo da data / do 1o. de Nouenbro des te mesmo anno, os- /
nomiado para a dita e tirando-e sorte para / se aber quem Prezidente e Saretario,
193
101. Aos os trinta dias do Mez de Outubro de mil e oito Cen- / tos e trinta e Ceis estando, o
Provedor emais mezarios todos / Conjunto para aVotaca das nossas Irma emais
haveres / da devoa ficou adiada para aprimeira Reunia eLege-e / a Comia (JFO,
09, 30.10.1836)
102. ena ter lugar a / reclamar civicias, visto de mostrar falta / como quando suspeito,
muito embora no / sja Irma, poisquej esta deposse para qualquer / tempo e instante
declarar-se (LTG, 09, ?.?.1833)
3.1.3.2.2. Preposio A
Apesar do parco nmero de ocorrncias, tambm com as infinitivas
introduzidas por a, atestamos a variao no comportamento sinttico do cltico:
103. Fica / para Meza do dia 11 do Corrente as 7 ho- / ras da manha adar-se comprimento /
ao dinheiro para o novo Coffre que sevai / fazer; e tratar-se de criar-se Comis / soens
(LTG, 15, 08.10.1835)
104. Nota Bene e fica para sancionado / asedes cutir na prxima meza o Projeto de nosso Vice
Provedor emais / dous Requerimento do fiscar (MSR, 11, 19.07.1835)
3.1.3.2.3. Preposies DE e EM
Houve apenas uma ocorrncia de infinitiva introduzida pela preposio de ou
pela preposio em. Nos primeiro caso, atestamos a nclise e, no segundo, a prclise:
105. Fica / para Meza do dia 11 do Corrente as 7 ho- / ras da manha adar-se comprimento /
ao dinheiro para o novo Coffre que sevai / fazer; e tratar-se de criar-se Comis / soens
(LTG, 15, 08.10.1835)
106. Sahio onoss Irma Vencido Com / Oito Voto de Sua parte epor parte dadevoa /
Quinz Votos o que ficou em Se comonicar por huma / Carta ao Noss Irmo dito
adeliberaa da Meza e fican / do adiado hum Nov balanca o que a Caza possu- / em
194
prxima Reunia e Seguir-se os-afazeres, adiado / do noss Irma Marco Joz do Rozario
logo que este / Comprimento de mais nececidade Secompri (JFO, 13, 27.11.1842)
3.1.3.3.
GERUNDIVAS
110. Aos dous dis do Mez deAgosto de mil eoito / sento e trinta e sinco estando o Vice
Provedor emais / mezarios sancionou-se o seguinte que na1a. Dominga de / setembro os
Encarrega dos da 4a. e 5a. Loteria
195
3.2.
verbal (locuo verbal, tempo composto), constituda por verbo finito + verbo nofinito. Em todos os exemplos, o verbo no-finito uma forma de infinitivo. Em 66%
das ocorrncias, verificamos o alamento do cltico (clitic climbing) exemplos de
(112) a (117) -, inclusive no caso com interpolao de no j destacado em (20) e
abaixo retomado em (117) e, em 33%, o cltico no se elevou, ocorrendo posposto ao
infinitivo exemplos de (118) a (120):
112. efiquemos adiados para aprimeir Reunia Se / qualificar as conta que Sedeve Vintilar
Com omaior, / Escrupulo pocivel para inteiro Conhecimento detodos os / Nosss Irmoins (JFO, 12, 02.10.1842)
113. epropos o Juiz que sedevia Organizar / ha Loteria de mil Belhetes empresso a 32o /
cada hum (LTG, 11, 04.08.1833)
114. Fica / para Meza do dia 11 do Corrente as 7 ho- / ras da manha adar-se comprimento /
ao dinheiro para o novo Coffre que sevai / fazer; e tratar-se de criar-se Comis / soens
(LTG, 15, 08.10.1835)
115. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos / Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos / 15 Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria /que
nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- / pr ezentar as mendas dos
novos Estatu tos que nos / hade Reger (MSR, 07, 15.01.1835)
116. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos / Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos / 15 Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria /que
nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- / pr ezentar as mendas dos
novos Estatu tos que nos / hade Reger (MSR, 07, 15.01.1835)
_______________
117. Aos Vinte e Sete dias domes de Novembro estando / O provedor emais Mezarios em
Mez Estraordinaria / prestou-se por meio de escortino adiliberaa aque / Esta[r]emos
adita Mez para adeciza do noss Irma / Manoel da Paixa que por huma Carta
196
semandou / Sedespedir quando aMez ona quizess estar / pella Sua opinia (JFO, 13,
27.11.1842)
_______________
118. etratemos a Rever o debito que Se devia a Caza / qual mandou oVis Provedor Cartiars aos ditos para / Virem Remirem naprimeira Reunia ejuntamente opro / jecto que
seaprezentou em Meza (JFO, 04, 05.06.1836)
119. amesma Meza Comvida aVossa Senhoria queira a char-se no /ditto dia pellas 8 oras da
manh (MSR, 07, 15.01.1835)
120. Nota Bene de Claro que as nossa - / Irms podera aprezentar se no dia da Festa Com sua
/ fita Rocha drada. (MSR, 12, 02.08.1835)
3.3.
11 (12,2%), ao cltico o; 04 (4,4%) ao cltico nos e, finalmente, 03 (3,3) ao cltico me. Tais
resultados condizem com o que se espera quando se trata de atas, gnero textual no
qual no so freqentes ou nem que sequer ocorrem os pronomes de primeira pessoa
singular ou plural.
Colocao
Prclise
nclise
ME
100%
-
A Tabela 1 indica que a forma do cltico tem uma ntida influncia sobre a sua
colocao: os pronomes me, nos e o/a e so sempre proclticos; o pronome se o nico
que ocorre em ordem varivel, apresentando uma alternncia muito equilibrada
entre prclise e nclise. Retomamos, abaixo, todos os exemplos dos pronomes me, nos
e o/a, a fim de que possamos averiguar os contextos em que ocorreram, bem como se
predominam na escrita de algum secretrio em particular:
11
Nesta Tabela, apenas foram consideradas as 90 ocorrncias de clticos em sentenas com um s verbo.
197
CLTICO ME:
121. el por esta bem meAsinei Manoel Victo Serra (MVS, 05, 05.05.1835)
122. epara Constar- / mandou os Soios Ex que Este se fizesce eu / me asignase Como
Sacretrio (MSR, 04, 07.09.1834)
123. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos / Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos / 15 Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria /
que nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- / pr ezentar as mendas dos
novos Estatu tos que nos / hade Reger (MSR, 07, 15.01.1835)
CLTICO NOS:
124. A meza da Devoca de Nossa Senhora daSoledade dos / Desvalidos Ereta na Capela de
Nossa Senhora do Rozrio dos / 15 Mistrio me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria /que
nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- / pr ezentar as mendas dos
novos Estatu tos que nos / hade Reger (MSR, 07, 15.01.1835)
125. epor / estamoz Com forme mandou a Meza Administradora que este / sefizesse e nos
assignasemoz. (MSR, 09, 05.07.1835)
126. e para constar mandou o Prezidente / que selana-e es te termo em que nos / a
signamos (GMB, 02, 29.12.1834)
127. epara cons / tar mandou oprovedor Lavra estes ter / mo em que nos acinamos e eu o
Escrevi e / Como Secretario, e a Signei etc. (JFO, 08, 02.10.1836)
CLTICO O:
128. epor esta Com forme / paou-se es te termo para Constar os feito desta Re / unia eeu es
Criva Auctual ofis e Subri, es Crivi, / Joz Fernandes do (JFO, 04, 05.06.1836)
129. epor esta / Com forme mandou o Provedor lavra es / te termo eeu Como Secretario ofis
eSu / br escrevi, etc. (JFO, 05, 10.05.1836)
130. epor esta Com forme mandou o Provedor / lavra este termo, para a todo tempo Constar
eeu / Escriva Actual, ofis e Subri, es Crevi etc. (JFO, 06, 14.08.1836)
131. epara cons / tar mandou oprovedor lavra estes ter / mo em que nos acinamos e eu o
Escrevi e / Como Secretario, e a Signei etc. (JFO, 08, 02.10.1836)
132. e eu Escrivam ofes Sobre escrevi hera Supra / Joz Fernandes do (JFO, 09,30.10.1836)
133. e por estar Comforme mandou o Pro- / vedor que este fizess etodos as Signass Er
Supra / eeu Secretario atual o Signei (JFO, 12,02.10.1842)
134. epor esta / Com forme mandou lavra este para Constar / e eeu Secretario oaSignei Joz
Fernandes do (JFO, 13, 27.11.1842)
198
135. Aos dezacete dia do mes de Abril demil eoito Cen / tos etrinta e Ceis estando o Provedor
emais Me- / zarios a recebemos os Mencais eficou adiado para / a1a. Reunia o Secretario
aprezentar hum / Termo, Sobr os Irmos que na tem pago os / Seus Mencais epor estar
Com forme a Si- / gnamos. etc. Como Secretario que este o fes / ea Signei Joz
Fernandes do (JFO, 03, 17.04.1836)
136. por una - / nimidade dos actues Mezarios o escre / vi / / e assignei como Secretrio
Luiz Teixeira Gomes (LTG, 09, 1833)
137. Aos dous dis do Mez deAgosto de mil eoito / sento e trinta e sinco estando o Vice
Provedor emais / mezarios sancionou-se o seguinte que na1a. Dominga de / setembro os
Encarrega dos da 4. e 5. Loteria / darem Conta / e Ena o fazendo pasara a
responsabilizado (MSR, 12,02.08.1835)
138. Segundo, que a Missa he selebrada / pelo Padre que adisser logo as Oito horas imperte /
rivelmente. (LTG, 06, 16.11.1832)
200
139. Aos dezacete dia do mes de Abril demil eoito Cen / tos etrinta e Ceis estando o Provedor
emais Me- / zarios a recebemos os Mencais eficou adiado para / a1a. Reunia o Secretario
aprezentar hum / Termo, Sobr os Irmos que na tem pago os / Seus Mencais epor estar
Com forme a Si- / gnamos. etc. Como Secretario que este o fes / ea Signei Joz
Fernandes do (JFO, 03, 17.04.1836)
140. Ao 5 Dia do Mez de Majo de1835 Fez a xam /ada Fartaro 2o. Secretario Vicente
Rudriguez Pachexo /o Vizitador Joze Fernandez do O. do Commicao Carlos Manuel /
Rezena Joa Carlo Francisco de Borgem Chavi el por esta bem me Asinei (MVS, 5,
05.05.1835)
141. epor estar Com forme mandou o Provedor lavra est e eu Subr / esCrevi Como
Secretario Joz Fernandes do (JFO, 2, 01.11.1835)
142. epor estar Comforme mandou passar este / termo em Com formidade daLei, e eu
Escriva Auctual Escrevi, / eSubr esCrevi, her Supr etc. Joz Fernandez do (JFO, 10,
13.11.1836)
202
143. epor estar Comforme mandou o Pro- / vedor que este fizess etodos as Signass Er
Supra / eeu Secretario atual o Signei, Joz Fernandez do (JFO, 12, 02.10.1842)
144. Ao <Sico> quatro doDia de Mez de Majo <1835> fes a Chamada / 1835 Fartaro 2o
Sretario Vicete Rodego Pacheco /o Vizitador Joze Fernandez do O. epor Esta Comforme
/a Sinei / (MVS, 05, 05.05.1835)
145. Ao 5 Dia do Mez de Majo de1835 Fez a xam /ada Fartaro 2o. Secretario Vicente
Rudriguez Pachexo /o Vizitador Joze Fernandez do O. do Commicao Carlos Manuel /
Rezena Joa Carlo Francisco de Borgem Chavi el por esta bem me Asinei (MVS, 5,
05.05.1835)
146. Aos 2 dias do Mes de Outubro estando o Proved[or] emais me- / zarios estando em
Corpo de Meza fes o inventario naforma / da lei, e Seachou tudo Com forme o
estabalicimento do Nosss / Estatuto.... Joz Fernandez do (JFO, 12, 02.10.1842)
__________
147. Que por uma carta se mandou se despedir (JFO, 13, 27.11.1842)
148. epor esta Com forme / paou-se es te termo para Constar os feito desta Re / unia eeu es
Criva Auctual ofis e Subri, es Crivi, / Joz Fernandes do (JFO, 04, 05.06.1836)
149. Segundo, que a Missa he selebrada / pelo Padre que adisser logo as Oito horas imperte /
rivelmente. (LTG, 06, 16.11.1832)
150. Aos cinco dias do Mez de Julho de1835 estando / o Viz Provedor eos mais Membros sefez
a chamada e que / na houve fal ta e Continuouse os trabalhos (MSR, 10, 05.07.1835)
151. Aos 2 dias do Mes de Outubro estando o Proved[or] emais me- / zarios estando em
Corpo de Meza fes o inventario naforma / da lei, e Seachou tudo Com forme o
estabalicimento do Nossos / Estatuto (JFO, 12, 02.10.1842)
152. el por esta bem meAsinei Manoel Victo Serra (MVS, 05, 05.05.1835)
quais se observa uma freqncia de 49% de prclise, foram 17 casos em 35, sendo 14
em 28 oraes finitas e 3 em 7 oraes infinitivas. Destacamos o fato de esse
fenmeno corresponder quase exatamente a 50% dos casos. Ou seja, numa vez em
duas, o cltico vem colado ao verbo seguinte. Como Oliveira (2003) observa, este
um fenmeno freqente, encontrado ao longo da histria do portugus escrito e
tambm na aquisio da escrita por adultos e crianas, correspondendo ao fato de
que o cltico forma um grupo de fora com o verbo. Tal fenmeno tambm afeta as
preposies, artigos e conjunes, que tambm se apiam foneticamente na palavra
seguinte. Encontramos vrios casos desse tipo nas atas dos africanos:
153. epor esta Comforme mandou passar este pormim, / em falta do Secretario (JFO, 11,
10.07.1942)
Outro aspecto interessante, e talvez mais raro, aquele que se caracteriza por
o cltico acusativo vir junto primeira vogal do verbo, e, juntos, ocorrerem separados
do verbo:
154. epor estar Comforme mandou o Pro- / vedor que este fizess etodos as Signass Er
Supra / eeu Secretario atual o Signei (JFO, 12, 02.10.1842)
recorrente
nas
atas
p.
251-252),
afetando
freqentemente o verbo assinar, bem como vrios outros que comeam com as
vogais a e o12:
De maneira interessante, essa hiper-segmentao afeta no s as slabas que se
confundem com os clticos e os determinantes, mas tambm outras, que tm uma
semelhana de forma com preposies e conjunes (cf. OLIVEIRA, 2003, p. 253).
como uma imagem especular do que acontece com a hipossegmentao e que parece
12 Em relao ao verbo assinar, interessante notar que os redatores mostram competncias
diferentes. De novo, encontramos em Lus Teixeira Gomes o desempenho mais conforme a norma:
apesar de alguma variao na grafia (assignar, assinar, asinar), as 12 ocorrncias do verbo encontradas
nas atas por ele escritas apresentam a segmentao correta. Vimos acima que aquele que tambm
apresenta o maior uso do cltico se em nclise e a maior taxa de concordncia nominal, alm de uma
competncia grfica qualificada como in pura (cf. Captulo 8).
204
Nesse quadro, e pelo menos para alguns dos redatores das atas, a impresso
que fica a de que os pronomes clticos no so claramente discriminados em relao
s vogais iniciais dos verbos13. Na falta de uma anlise comparativa dos diversos
processos de segmentao em diferentes tipos de textos, correspondendo a diversos
nveis de aprendizagem da lngua e da escrita, e em diversas pocas, no possvel
tirar nenhuma concluso definitiva. Ficam, ento, as observaes feitas como
apontamentos para uma fascinante direo de pesquisa.
CONCLUSO
A colocao de clticos um dos aspectos sintticos dos textos das atas que
praticamente no foge s normas da escrita padro da poca no Brasil. Neste
captulo, relacionamos isso ao fato de os clticos aparecerem quase que
exclusivamente nas frmulas de abertura e fechamento das atas. possvel, contudo,
detectar, de maneira muito marginal, a emergncia da sintaxe brasileira, mais no
apagamento dos pronomes (cf. tambm os Captulos 3 e 4) do que na sua colocao,
que s apresenta um desvio notvel, a reduplicao do cltico em posio baixa (junto
ao verbo infinitivo), num contexto de alamento.
Os fenmenos de segmentao inbil contribuem para reforar, por outro
lado, a concluso de que os clticos so usados dentro da repetio global de um
modelo, sem que lhes seja realmente atribuda uma funo prpria na expresso dos
13
Note-se que observamos tambm uma certa coluso j observada por Oliveira (2003) nas
terminaes verbais, entre o cltico se em nclise e a morfologia flexional do verbo, uma vez que, nos
dois casos, o cltico/sufixo flexional pode aparecer tanto colado ao verbo quanto ligado a ele por um
hfen: e para constar mandou o Prezidente / que selana-e es te termo em que nos / a signamos
(GMB, 02, 29.12.1834)
205
argumentos. Qual seria o papel das lnguas africanas nesse desempenho? difcil
derivar os fenmenos descritos da interferncia das lnguas africanas, uma vez que,
como longamente discutido por Oliveira (2003, 2006), os processos fonogrficos e de
segmentao atestados nas atas so tpicos de mos inbeis. Mas podemos, mesmo
assim, formular a hiptese de que a(s) lngua(s) materna(s) dos africanos
contribuiu(ram) para tornar opaca a anlise desses elementos s vezes prefixos, s
vezes sufixos , cuja forma se confunde muitas vezes com a vogal inicial ou a
terminao dos verbos. Tal como a concordncia nominal e verbal, os pronomes
clticos constituem um aspecto gramatical do portugus difcil de adquirir por
falantes de lnguas que tm uma morfologia muito distinta.
Contudo, os redatores das atas demonstram uma grande capacidade em se
apropriar um discurso que envolve aspectos sintticos complexos e bastante
afastados do funcionamento das suas lnguas maternas. Tudo leva a crer que o uso e
a colocao dos clticos que observamos devam ser entendidos mais como reflexo
dessa capacidade do que como o efeito de uma real aquisio gramatical.
REFERNCIAS
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais. (2005). Cartas brasileiras (1809 1904): um estudo
lingstico-filolgico. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade
Estadual de Campinas, Campinas.
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais; GALVES, Charlotte. (2006). Clitic-placement in
the history of Brazilian Portuguese: a case of three-grammar competition, comunicao ao
IX Diachronic Generative Syntax Conference, Universidade de Trieste.
CHOMSKY, Noam (1986). Knowledge of language: its origin, nature and use. New York: Praeger.
GALVES, Charlotte, BRITTO, Helena, PAIXO DE SOUSA, Maria Clara. (2005). The change
in clitic placement from Classical to Modern European Portuguese: results from the Tycho
Brahe Corpus. Journal of Portuguese Linguistics, Special Issue on Variation and Change in the
Iberian Languages: the Peninsula and beyond, v. 4, 1.
GALVES, C., MORAES, M. A. T. & RIBEIRO, I. (2005) Syntax and Morphology in the
Placement of Clitics in European and Brazilian Portuguese, Journal of Portuguese Linguistics,
4-2, 2005, M. Kato & J. Peres (orgs.), p. 143-177.
GALVES, Charlotte; NAMIUTI, Cristiane; PAIXO DE SOUSA, Maria Clara. (2006). Novas
perspectivas para antigas questes: revisitando a periodizao da lngua portuguesa. In:
ENDRUSCHAT, A; KEMMLER, R.; SCHAFER-PRIE, B. (Orgs.). Grammatische Strukturen des
Europaischen Portugiesisch. Tubingen: Calepinus Verlag.
206
GODOY. (2006). A colocao dos clticos no ambiente das oraes infinitivas introduzidas
por preposio no portugus clssico. Relatrio final de pesquisa de Iniciao Cientfica,
disponvel em http://www.tycho.iel.unicamp/~tycho/pesquisa.
KROCH, Anthony. (1994). Morphosyntactic variation. Proceedings of the 30th annual meeting of
the Chicago Linguistics Society, v. 2, p. 180-201.
LOBO, Tnia Conceio Freire Lobo. (1992). A colocao dos clticos em portugus: duas
sincronias em confronto. Dissertao de Mestrado. Faculdade de Letras da Universidade de
Lisboa, Lisboa.
LOBO, Tnia Conceio Freire. (2001). Para uma sociolingstica histrica do portugus no Brasil.
Edio filolgica e anlise lingstica de cartas particulares do Recncavo da Bahia, sculo XIX. Tese
de Doutorado. Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo, So Paulo.
MARTINS, Ana Maria. (1994). Clticos na histria do portugus. Tese de Doutorado. Faculdade
de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa.
MATEUS, Maria Helena Mira et alii. (2003). Gramtica da lngua portuguesa. 5 ed. revista e
aumentada. Lisboa: Caminho.
NAMIUTI, Cristiane. (2008). Aspectos da histria gramatical do portugus: interpolao, negao e
mudana. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual
de Campinas, Campinas.
PAGOTTO, E. (1992). A posio dos clticos em portugus: um estudo diacrnico. Dissertao de
Mestrado. Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas,
Campinas.
PAGOTTO, Emlio. (1999). Norma e condescendncia, cincia e pureza. Lngua e instrumentos
lingsticos, v.2, p. 49-68.
PAIXO DE SOUSA, Maria Clara. (2004). Lngua barroca: sintaxe e histria do portugus nos
1600. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de
Campinas, Campinas.
SALVI, G. (1990). La sopravvivenza della legge di Wackernagel nei dialettioccidentali della
Peninsola Iberica. Medioevo Romanzo, n. 15, p. 177-210.
207
RELATIVAS
Ilza RIBEIRO
(UFBA PROHPOR CNPq1)
Cristina FIGUEIREDO
(UNIME PPGLL/UFBA)
INTRODUO
Diversos estudos tm discutido as caractersticas das estratgias de
relativizao no portugus brasileiro (PB), alguns dentro de uma abordagem
diacrnica (cf. TARALLO, 1983 1993; COHEN, 1986; JESUS, 2002), outros, de uma
abordagem sincrnica (cf. LEMLE, 1978; KATO, 1993; KATO et alii, 1996; KATO &
NUNES, 2007; RIBEIRO no prelo, dentre outros). Em geral, quatro propriedades
fundamentais das estratgias de relativizao no-padro do PB esto no centro das
discusses2:
208
1.
a. [ A salai [que a janela ---i est quebradaSRel]] fica no corredor esquerda. (cortadora)3
b. [ A salai [que a janela delai est quebradaSRel ]] fica no corredor esquerda. (lembrete)
c. [ A salai [cujai janela --- est quebradaSRel]] fica no corredor esquerda. (lacuna)
d. [A moai [com quemi eu conversei ---i ontem sobre a pesquisaSRel]] no veio. (pied piping)
e. [A moai [que eu conversei ---i ontem sobre a pesquisaSRel]] no veio. (cortadora)
f. A moai [que eu conversei com elai ontem sobre a pesquisaSRel]] no veio. (lembrete)
209
210
2. [ [O livro]DP1 [ que Joo leu ___ ]SRel ]DP2 discute a tipologia de sentenas relativas.
Doravante, K&C.
211
com cabea; o de ter uma lacuna na posio relativizada, como relativa padro, ou
relativa com lacuna (cf. tambm seo 2).
Esta seo parte da classificao e da definio ampla dos tipos de sentenas
relativas (restritivas, no-restritivas e relativas livres) e apresenta uma descrio das
suas ocorrncias no corpus das atas. Tambm apresenta construes-QU aparentadas,
como as de focalizao (seo 1.3).
3.
a. A professora est procurando [ o menino [SRel que fugiu da sala de aula ontem]]
b. A professora est procurando [Pedrinho, [SRel que fugiu da sala de aula ontem]]
212
RESTRITIVA
NO-RESTRITIVA
18
08
--04
02
03
35
13
01-03
-01
-18
4.
a. as mendas dos novos Estatu tos que nos hade Reger pos ta pella Comi co (MSR em
15 de janeiro de 1835. esse autor quem escreve o nome de MVS).
b. e dos Irmo que pederem asua dimisa por Cauza do Compemen-to do Artigo aSima
de Clarado (MC em 2 de maio de 1841).
5.
a para adeciza do noss Irma Manoel da Paixa que por huma Carta semandou
Sedespedir (JFO em 27 de novembro de 1842).
b. Como os primeiro fundadores que Instalara esta Devoca (MSR em 23 de fevereiro
de 1834).
6.
a. se ade a-pr ezentar as mendas dos novos Estatu tos [que nos hade Reger] [pos ta pella
Comi co] (MSR em 15 de janeiro de 1835).
b. etratemos a Rever o debito [que Se devia a Caza] [ qual mandou oVis Provedor
Cartiar-s aos ditos] para Virem Remirem naprimeira Reunia (Jos Fernandes do
em 05 de junho de 1836)7
6
7
213
7.
8.
a relativa introduzida pelo PR o qual como uma relativa cortadora. No item 2.1.1., argumentamos que
no h casos claros de relativa cortadora nas atas.
214
9.
215
11. A Comica Premanente Pros testa des o dia da Reunia 2 de Majo de 1841 Sobre o Altigo
38 e 39 que Aparicendo deste dia por diente areprezentaca daComm- ica (MC em 2 de maio
de 1841)8
12. qualquer Irma que estando em Meza fica responsalbelizado por qualquer .... (LTG em 16
de novembro de 1832)
Mary Kato (c.p.) sugere que o exemplo em (11) pode ser analisado como um caso de relativa
apositiva, que apresenta, como uma de suas caractersticas, a permisso de uma leitura adverbial.
216
14. a. tratemos dos Recebimentos dos Mencais ejuntamente das Asi - natura do termos que
tinha ficado adiado para esta Reunia; Cujas Continua por faltar ainda Asignatura de
Algns Irmoins (JFO em 05 de junho de 1836).
b. prestou-se por meio de escortino adiliberaa aque Esta[r]emos adita Mez para
adeciza do noss Irma Manoel da Paixa que por huma Carta semandou Sedespedir
quando aMez ona quizess estar pella Sua opinia, Cujo, aucto praticamos por
Escortino (JFO em 27 de novembro de 1842)
c. Em vertude desta fiana do Coffre na Caza do Senhor Reverendo Padre Vigrio Joaquim
Joz deSanta Anna, por nos todos Irmos congrtulados para ficar por estes dias t
nova delibera a da Meza Adminis tradora da Ca<i>xa Coffre, que ficou nadita Caza
e na responsabelidade do mesmo Illustrssimo e Reverendo Senhor Padre (LTG em 16 de
setembro de 1832)
No PE, as relativas com cujo esto restritas escrita e fala formais (cf. ARIM et alii, 2004). Cf. Jesus
(2002), que aponta para a quase ausncia de cujo na escrita formal do sculo XIX, no Brasil.
217
16. a. Nenhuma lngua pode construir relativas somente de objetos ou somente de locativos,
mas possvel uma lngua construir relativas somente de sujeito (este o Subject
Relative Universal11 (K&C, 1979b, p. 652).
b. Uma lngua deve ter uma estratgia primria (primary strategy) de formar SRel; grosso
modo, qualquer uma das estratgias referidas acima pode ser a estratgia primria12.
c. A estratgia primria pode deixar de ser realizada em qualquer ponto da HA; assim,
estratgias que se aplicam a um ponto da HA podem no se aplicar a qualquer
10 K&C (1977, p. 74) apresentam o seguinte exemplo de relativa de objeto de comparao: The man who
Mary is taller than. Para Kato (1981, p. 2), a relativa de objeto de comparao possvel em PB com a
estratgia do pronome lembrete: ?O homem que meu pai tem mais fora que ele.
11 Assim, todas as lnguas podem relativizar sujeito, caso a lngua permita relativizao, pois uma
lngua pode no ter desenvolvido qualquer estratgia de relativizao.
12 As estratgias estudadas por K&C (1977) consideram, sobretudo, a posio da relativa em relao ao
ncleo nominal que modifica (pr-nominal, ps-nominal ou interna), se a forma do PR
morfologicamente marcada para caso, se h retomada pronominal (obrigatria ou opcional) na
relativa, dentre outras questes.
218
219
aplicada para estas funes. Consideramos, assim, que a estratgia primria pode ser
aplicada a todas as posies da HA (cf. (16c)); b) o uso das relativas pied piping
(atestados, sobretudo, na escrita formal, raramente na fala) evidncia da estratgia
com o PR. Assim, dois tipos de morfemas estariam disponveis para as relativas com
lacuna: o complementador que ou um PR.
Resta saber quais estratgias so evidenciadas no corpus em estudo.
19. a. Comforme mandou o socios Adimins tradores que sefizesse estes Termo em que asig
namoz (MSR em 07 de janeiro de 1835).
b. Para estar aonde existe o Coffre do Senhor dos Mar-tirios sahio com honzepretas, e
vinte huma branca (LTG em 16 de setembro de 1832).
c. para aonde for aprovado (LTG em 16 de setembro de 1832)
d. finalizara o seos trabalho para o que famos nomi- ados, (GMB em 29 de dezembro de
1834)
220
(a) quatro so realizadas com em que locativos, como ilustrado em (19a), talvez resultantes de
frmula fixa de concluso de ata;
(b) cinco se realizam com a forma (a)onde, conforme exemplos em (19b/c). O exemplo em
(19c) acima indica que a variao entre onde e aonde deve ser vista como uma questo de
variao no nvel lexical, e no como um caso de oscilao de uso da preposio a, j que
aonde est antecedido da preposio para;
(c)
(d) trs casos foram analisados como estratgias de relativizar genitivos, estando um deles
em (19e);
(e) dos trs casos codificados como CN com realizao da preposio, observamos o uso da
forma preposicionada em que (19f) e a que (19g), embora no primeiro caso a preposio
usual no PB contemporneo seja de (encarregado de algo). O outro caso, em (19h), poderia
levar a uma leitura de relativa com foco no sujeito = a quantia que faltar; no optamos por
essa anlise devido ao fato de o contexto levar a entender faltar como necessitar agentivo =
emprestar a quantia de que o tesoureiro necessita para completar os 500 reis16;
(f)
16 Nesta leitura, a construo poderia ser um exemplo de relativa com foco no OBL: emprestar a quantia
de que o tesoureiro necessite para completar os 500 ris.
221
Guasti & Cardinaletti (2003) observam, nos trs grupos de crianas adquirindo
francs e italiano como L1, a ausncia de relativas pied piping at os 10 anos de idade.
Segundo as autoras, a estratgia vernacular de relativas, a com pronome lembrete, a
mais usada na fala coloquial dos adultos (com ou sem escolarizao)17; portanto, a
estratgia selecionada inicialmente pelas crianas. Os resultados dessa pesquisa, no
que importa estratgia de relativizao de funes preposicionadas, esto listados a
seguir:
a.
nas relativas de OI, o pronome relativo ( qui, a cui) s usado, embora raramente, por
crianas mais velhas; tais relativas so mais freqentemente introduzidas pelo
complementador (que, che) ou, no caso do francs, pelo pronome relativo o, alm de
geralmente inclurem um pronome lembrete (86% nos dados do italiano e 31% no caso do
francs)18;
b.
c.
17 Berruto (1980) estuda o italiano falado em Emlia e encontra a estratgia lembrete distribuda como:
(a) 30% de OD; b) 79% de OI e de GEN; c) 53% de locativas (apud GUASTI & CARDINALETTI, 2003).
18 As variaes percentuais se devem s diferenas nas idades das crianas dos dois grupos.
222
d.
Concluem as autoras que a estratgia pied piping est mais restrita fala formal
e escrita, caracterizando-se como um artefato prescritivo, que emerge como
resultado de ensino explcito, durante a escolarizao.
Quanto aquisio de relativas do PB como L1, os resultados alcanados por
Perroni (2001) apontam que os elementos-QU exercem a funo das duas posies
mais altas na HA, sujeito e objeto; essas posies no preposicionadas representam
quase 100% do total das ocorrncias. Afirma ainda que, no processo de aquisio, as
relativas difceis so obviamente aquelas de sintagma preposicionado (p.15).
As questes sobre aquisio so pertinentes para concluirmos que: (i) se
entendemos difceis como tardias no processo de aquisio, a afirmao de Perroni
(2001) aponta para o fato de que os falantes representados nas atas j se encontravam
num estgio mais adiantado de aquisio das relativas, j que usam estratgias de
relativizao nas posies mais baixas da hierarquia, como mostrado na Tabela 3
deste trabalho, embora sejam poucos os dados totais atestados; (ii) nenhum dos fatos
apontados acima tpico dos informantes em estudo, permitindo dizer que a sintaxe
das relativas diferente das estratgias observadas em outras situaes lingsticas.
Quer dizer, os estudos de aquisio de L1, relatados acima, mostram que a estratgia
pied piping surge com a escolarizao, que h oscilao na escolha da preposio antes
desse perodo, que funes no preposicionadas podem ser realizadas com
preposies etc. Como no consideramos que os fatos relatados sobre as relativas
preposicionadas devam ser reflexos de os informantes estarem em estgio inicial de
aquisio da gramtica20 do portugus, passamos ao segundo ponto, mais
fundamental para a anlise.
Estudos sobre aquisio de sentenas relativas em L2 mostram que (cf. GASS,
1983; GRASS & ARD, 1984; ROMAINE, 1988):
19
20
223
i.
todos os informantes realizam relativas lembretes das funes mais baixas da hierarquia,
independentemente da L1 de cada um;
ii.
Tudo isto indica que a aquisio de estruturas relativas passa por estgios
muito semelhantes, quer em aquisio de L1, quer em L2. evidente que os africanos
aprenderam portugus como L2. Contudo, no podemos esperar diferenas
substanciais no resultado dessa aprendizagem, no que diz respeito ao objeto sinttico
em estudo, pois o processo de aquisio de relativa de L2 passa, grosso modo, pelos
mesmos estgios de aquisio de L1.
Como terceiro ponto de discusso, retomamos a questo da mudana
lingstica do PB em relao ao PE21, retratada na Tabela 1, que aponta para uma
perda da estratgia pied piping no PB, atestada por Tarallo em documentos dos
sculos XVIII e XIX. Contudo, a distribuio da estratgia de relativizao com
preposio nos textos dos africanos no fornece evidncias positivas para esta
mudana em curso.
Embora tradicionalmente se considere que as relativas cortadoras apontam
para mudanas na gramtica do PB, estudos atuais da variao no PE mostram que,
tambm l, as relativas cortadoras esto presentes no registro culto e vernacular.
Alexandre (2000) e Arim et alii (2004), em corpora do PE22, apresentam os seguintes
exemplos de relativa, dentre outros23:
20. a. Isso um atributo que as pessoas, prontos, gostam. (Dinheiro Vivo, RTP2) (ARIM et
alii, exemplo (9))
b. As massas associativas tm que efectivamente valorizarem aquilo que gostam. [Os
Donos da Bola, SIC] (ARIM et alii, exemplo (10))
21 Cf. Ribeiro (1998, 2001) para uma discusso sobre caractersticas sintticas do PB culto e vernacular e
mudanas sintticas em relao ao PE.
22 Arim et alii (2004) trabalham com dados de textos veiculados nos meios de comunicao social de
Portugal. Alexandre (2000), com dados do Corpus de Referncia do Portugus Contemporneo
oral (CRPC), com dados recolhidos a partir de programas televisivos (de notcias ou de debates) e de
conversas informais com os mais variados interlocutores.
23 Destaques em negrito foram por ns acrescentados.
224
c. Ideias aquilo que toda a gente fala. [Jogo Falado, RTP2] (ARIM et alii, exemplo (11))
d. No fixei o nome da pessoa que tu falaste. [Conversas Secretas, SIC] (ARIM et alii,
exemplo (12))
e. A linha de crdito que precisariam seria de cento e cinquenta mil milhes de dlares.
[Noticirio, RDP] (ARIM et alii, exemplo (14))
f. So passos no sentido daquilo que se chama mais unio poltica. [Noticirio, RDP]
(ARIM et alii, exemplo (16))
g. ... saber informaes mas tive pouca sorte porque um dos moos que eu escrevi, a
carta no lhe chegou mo. (ALEXANDRE, 2000, Anexo II, 1. (11))
h. Custou-me ouvir da boca do Octvio um insulto que eu no contava. (ALEXANDRE,
2000, Anexo II, 2. (4))
i. Desculpem interromper, mas ns temos aqui uma pessoa que j tentmos falar hoje
tarde. (ALEXANDRE, 2000, Anexo II, 2. (5))
j. ... mas por exemplo h uma revista que eu agora no tou certo do nome, que estudou
o, os tabacos em si ... (ALEXANDRE, 2000, Anexo II, 1. (224))
k. A rapariga de que eu gosto faz-me rir. (ARIM et alii, exemplo (17))
226
OD
Pron.
/ Pron.
/ Pron.
/ Pron.
/ Pron.
OBL
/ Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
GEN
/ Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
Pron.
Nenhum caso de relativa com pronome lembrete foi atestado nas atas27.
Chama a ateno a falta de lembrete por ser esta uma estratgia bastante atestada nos
dados de aquisio de L1 de diferentes lnguas. J comentamos acima que,
diacronicamente, esta sempre foi uma opo marginal no portugus28.
227
----58 (77%)
14 (19%)
1 (1%)
2 (3%)
0 (0%)
75 (100%)
4 (14%)
7 (25%)
6 (21%)
1 (4%)
2 (8%)
4 (14%)
4 (14%)
28 (100%)
22. a. Parece que isto que talvez o dote com que nasce as pessoas (Cabeo de Vide 65)
(exemplo (164) de VAREJO, 2006)
b. Isto os raios com que eles agarram (Cmara de Lobos 26) (exemplo (166) de
VAREJO, 2006)
c. Tenho um bocado aqui em baixo, que dei onze contos por ele (Perafita 41) (exemplo
(106) de VAREJO, 2006)
d. O cambao e aquela parte que esta essas pecas todas ligadas a ele (Monsanto 8)
(exemplo (109) de VAREJO, 2006)
e. Tinha uma argolazinha que amarrava-se o cordel (Camara de Lobos/Canical 31)
(exemplo (161) de VAREJO, 2006)
23. a. A opinio pblica teve acesso a um conjunto de informaesi [[SU que], numa situao
normal, elasi no seriam conhecidas]. (ex., Anexo I, 2. (4))
b. Eles so dois jogadoresi [[OD que] eu osi vejo partir com tristeza]. (ex., Anexo I, 2.)
c. Olha o tipoi [[OI que] eu lhei emprestei o meu carro]. (ex., Anexo I, 2. (20))
d. Isso era afinal o que havia no tempo daquele senhori [[OBL que] dizem tanto mal delei].
(ex., Anexo I, 2. (29))
e. Sei de um caminhoi [[OBL que] o pai passou por li da outra vez]. (ex., Anexo I, 2. (26))
228
f. H tcnicos muito bonsi [[GEN que] as pessoas no sabem o nome delesi]. (ex., Anexo I, 2.
(44))
Arim et alii (2004) trabalham com dados de textos veiculados nos meios de comunicao social de
Portugal. Alexandre (2000), com dados do Corpus de Referncia do Portugus Contemporneo
oral (CRPC), com dados recolhidos a partir de programas televisivos (de notcias ou de debates) e de
conversas informais com os mais variados interlocutores.
30 Corpus Dialectal com Anotao Sinttica - CORDIAL-SIN, coordenado por Ana Maria Martins.
29
229
QUEM
P+QUEM32
QUE
P+QUE
O QUE
P+O QUE
ONDE
P+ONDE
O QUAL
TOTAL
OD
----07
--04
------01
13
OBL
----01
01
01
----01
--04
CN
----01
03
----------04
LOC N
------04
----------04
LOC F
------------02
04
--06
TOTAL
02
01
37
08
11
03
02
05
04
73
31 No esto includos na tabela os nmeros de dados das reduzidas, pois so sempre reduzidas de
sujeito. As ocorrncias de objeto de preposio e de genitivo esto includas nos OBL(quos).
32 Cf. seo 2.4, para os casos de P+QUEM / P+O QUE, codificados como sujeito em relativas livres.
230
24. SUJEITO > OBJETO > LOCATIVO > C-NOMINAL > GEN ~ OBL
25. a. participado aes Crever atodo qual quer hum Irmo que Seacha atrazado (JFO em 01
de novembro de 1835)
b. Reunia ejuntamente oprojecto que seaprezentou em Meza epor esta Com forme (JFO
em 05 de junho de 1836)
c. de Nossa Senhora da Solidade dos devalidos onde Seacha Colocada (JFO em 02 de
outubro de 1836)
d. par Comprimento do Termo Antecedente oque estava dig que ficou marcad o Artigo quarenta e Nov ao que Sedeu Comprimento (JFO em 13 de novembro de 1836)
231
e. commonico aVossas Merces para vir des cutir o nosso Compromisso em algum dos
Captulo e que seofferecer abem da nossa confraria (LTG. No datado, porm se
situa entre 24 de maro e 21 de abril de 1833)
26. a. Nossa Senhora da Solidade dos devalidos onde Seacha Colocada (JFO em 02 de outubro
de 1836)34.
b. Para estar aonde existe o Coffre do Senhor dos Mar-tirios sahio com honzepretas, e
vinte huma branca (LTG em 16 de setembro de 1832).
c. Comforme mandou o socios Adimins tradores que sefizesse estes Termo em que asig
namoz (MSR em 07 de janeiro de 1835).
d. epara constar mandou oprovedor Lavra estes termo em que nos acinamos (JFO em 02
de outubro de 1836).
27. a. SU:
quando elle aprezen tar a Ca da hu dos Irmo folhe tos enpreo que Contenha
A variao entre onde ~ aonde j observada na histria do portugus, desde o perodo clssico,
como ilustram Cunha & Cintra (1985, p. 343-2), com os seguintes exemplos:
(i)
Vela ao entrares no porto / Aonde o gigante est! (Fagundes Varela, VA, 76.)
(ii)
No perceberam ainda onde quero chegar. (Alves Redol, BC, 47.)
34
232
b. OD:
em 2 de maio de 1841).
c. CN:
Os trs casos codificados como OBL, que permitem uma leitura de genitivo (f.
Tabela 3), so:
28. a. Primeiro, qualquer Irma seja quem for que por sua cauza uzurpar qualquer alfaia da
Confraria <sendo justificado> fica notado por la-dra e extinto para nunca mais servir
e menos ser valido pela Caixa ou interrado (LTG em 16 de novembro de 1832)
b. epropos o Juiz que sedevia Organizar hua Loteria de mil Belhetes empresso a 32 cada
hum, e para esse fim aparecera planos aonde se aprovou oprezente que foi
impremido (LTG em 04 de agosto de 1833).
c. Continuouse os trabalhos de que de liberou para primeira Reunia se dis cutir hu
Esclarecimento emViada pello 1o. Fiscal ejuntamente o Captulo 4o the o Artigo 22
(MSR em 05 de julho de 1835.
233
29. a. SU:
foi oferecido pello Escrivam a tual da meza Manuel Victor Serra hu progetto
37 No esto includos os vinte casos de relativas livres, nem os casos de sentenas reduzidas. Em
oblquo esto computados os casos de encaixamento nas funes de GEN, de complementos verbais
OBL e de OI.
38 No esto includos os vinte casos de relativas livres. Em oblquo esto computados os casos de
encaixamento nas funes de GEN, de OBL e de OI.
234
30. s apareceo a conta da 5a. Loteria que reprezentou Oito centos e setenta enove bilhetes,
(LTG em 04 de outubro de 1835)
39 Mary Kato (c.p.) chama a ateno para o fato de que, com os verbos intransitivos, o encaixamento
deve ser central. Contudo, nos dados, no h casos de relativas encaixadas em verbos essencialmente
intransitivos. No geral, as relativas ocorrem em estruturas de passivas (sintticas e analticas), de usos
de verbos suporte (dar, tomar) e de auxiliares propriamente ditos (ser, ficar).
235
QUEM
P+QUEM
QUE
P+QUE
O QUE
P+O QUE
O/A QUAL
ONDE
P+ONDE
TOTAL
NO-RESTRITIVA
R-LIVRE
TOTAL
----26
08
--------01
35
----11
------04
02
01
18
02
01
02
01
37
08
11
03
04
02
05
73
11
03
03
20
31. a. por ser quem fes areforma asignou, (LTG em 21 de abril de 1833)
b. Para estar aonde existe o Coffre do Senhor dos Mar-tirios sahio com honzepretas, e
vinte huma branca (LTG em 16 de setembro de 1832)
c. dara por bem feito o que amesma Meza determinar para que emtempo algum na Re
clame que na foi ouvido (MSR em 15 de janeiro de 1835)
32. Fica adi ado aremataa do novo Coffre aquem preferi por menos fazer (LTG em 04 de
outubro de 1835)
A relativa permite a leitura fica adiada a arrematao do cofre a uma pessoa que
prefira fazer o cofre por menor preo, uma possibilidade presente no portugus. Outros
casos de relativa preposicionada, marcados na Tabela 7 acima como realizando a
funo de sujeito, so como:
40
236
33. a. Aos deis dia domes de Julho es tando o Provedor emais mezarios Reunido em meza
lemos otermo em midiato do que ficou adiado (JFO em 10 de julho de 1836).
b. O Prezidente da Junta de Liberou o seguinte- em Concideraa do que sereprezentou
Contra o- Irma Ex Escrivam Luiz Teixeira Gomes o Progetto- Empreno ... (MSR em
23 de fevereiro de 1834).
34. a. foi oferecido pello Escrivam a tual da meza Manuel Victor Serra hu progetto oqual
ser inda des Coti-do (MSR em 23 de julho de 1834)
b. para esse consentimento em combio-se o Procurador Geral Deffinidor Joze do
Nacimento o qual comprio com aformalidade exegida (LTG em 04 de agosto de 1833)
CONCLUSO
Como se pde ver ao longo das sees, apesar do pequeno nmero de dados,
as
estratgias
de
relativizao
no
corpus
analisado
no
se
distanciam
238
CUNHA, Celso; CINTRA, Lus F. Lindley. (1985). Nova gramtica do portugus contemporneo.
2 ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. p. 343.
den DIKKEN, Marcel. (2001). Specificacional copular sentences and pseudoclefts. A case study.
In: EVERAERT, Martin; van RIEMSDIJK, Henk. (Orgs.). The syntax companion. Oxford:
Blackwell.
GASS, Susan M. (1983). Language transfer and universal grammatical relations. In: GASS, S.
M.; SELINKER, L. (Orgs.). Language transfer in language learning. Rowley: Newbury House. p.
20-33.
GASS, Susan M.; ARD, J. (1984). Second language acquisition and the ontology of language
universals. In: RUTHERFORD, W. E. (Org.). Language universals and second language
acquisition. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 33-67.
GUASTI, Maria Teresa; CARDINALETTI, Anna. (2003). Relative clause formation in
Romance childs production. Probus, n. 15. p. 47-89.
JESUS, Lavnia Rodrigues de. (2002). O relativo CUJO em documentos do sculo XIX.
Dissertao de Mestrado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
KATO, Mary. (1981). Oraes relativas: variao universal e variao individual no
portugus. In: SEMINRIOS DO GEL. 5, So Paulo. Anais... p. 1-16.
KATO, Mary. (1993). Recontando a histria das relativas em uma perspectiva paramtrica.
In: Roberts, I.; KATO, Mary. (Orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica. Campinas:
Editora da UNICAMP. p. 223-262.
KATO, Mary et alii. (1996). Construes-Q na gramtica do portugus brasileiro falado:
perguntas, clivadas e relativas. In: KOCH, I. G. V. (Org.). Gramtica do portugus falado, vol. VI:
desenvolvimentos. Campinas: Editora da UNICAMP. p. 303-370.
KATO, M.; Nunes, J. (2007). A uniform raising analysis for standard and nonstandard
relative clauses in Brazilian Portuguese. Ms. indito.
KEENAN, Edward L.; COMRIE, Bernard. (1977). Noun phrase accessibility and universal
grammar. Language, v. 8, n. 1, p. 63-99.
KEENAN, Edward L.; COMRIE, Bernard. (1979). Data on the noun phrase accessibility
hierarchy. Language, v. 55, n. 2, p. 333-351.
LEMLE, Miriam. (1978). Heterogeneidade dialetal: um apelo pesquisa. Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria, edio
filolgica de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
239
240
INTRODUO
Este trabalho tece comentrios sobre os processos sintticos de articulao de
oraes e sobre o emprego de conectores interfrsticos, em documentos editados por
Oliveira (2006), na sua Tese de Doutoramento, defendida na Universidade Federal da
Bahia: so 45 atas, tambm designadas de termos, 2 ofcios e 3 comunicados, escritos
no perodo de 1832 e 1842 por seis africanos alforriados, que, como membros da
Sociedade Protetora dos Desvalidos de Salvador (doravante, Sociedade ou SPD),
exerciam a funo de secretrios ou escrives.
Segundo Oliveira (2006), os negros fundadores da referida Sociedade eram
muulmanos e, para efetuarem a leitura do Alcoro, exigncia que a prpria religio
lhes impunha, deveriam saber ler e escrever na lngua rabe. Como afirma o autor, os
fundadores da irmandade parecem ter incentivado a alfabetizao dos seus
membros, porm no h uma pista que se possa considerar fidedigna a respeito de
como se processou a aquisio da escrita portuguesa pelos africanos pertencentes
SPD.
Tomando por base o cline of clause-combining constructions1, proposto por
Hopper e Traugott (1993, p. 170) para os processos sintticos de juno de oraes: a
parataxe, que se caracteriza, segundo os autores, pela presena de dois ou mais
ncleos expressos em um nico contorno entonacional; a hipotaxe, que difere da
parataxe, por apresentar apenas um ncleo e uma ou mais margens, isto , clasulas
relativamente dependentes, que no tm existncia isolada, e a subordinao ou
encaixamento, em que a clusula-margem um constituinte da clusula-ncleo,
pode-se afirmar estarem presentes nos documentos analisados os trs tipos de
processos sintticos.
241
Hipotaxe
>
+ dependente
Subordinao
>
- encaixada
+ dependente
+ encaixada
242
Com base nas idias expostas pelos autores acima referidos, pde-se constatar,
aps a anlise dos documentos, que os africanos, secretrios e escrives da SPD, j
dominavam os trs processos de articulao de sentenas, no estando em uma fase
to inicial de aprendizagem da lngua, na qual, por certo, a parataxe seria o processo
mais utilizado.
Nos documentos, a parataxe expressa atravs de oraes coordenadas
aditivas e explicativas, com os conectores e e pois, respectivamente.
(1) ... estando em meza o Visprovedor emais mezarioz... (MSR, doc. 09, l. 02-3)
(2) ... lemos o termo Antecedente do que ficou adiado sobre as Conta do Ex Tesoureiro Daniel
Correia e aXemos com forme ficando, a Revista em tomar o Conhecimento...
(4) ... e por estamoz com forme mandou a meza Administradora que este sefizesse... (MSR, doc. 04, l. 0810)
243
(5) ... epor esta comforme Asignamoz (MSR, doc. 11, l. 11-12)
(6) Aos vinte hum dia do mez de Abril de 1833... (LTG, doc. 10, l.01-2)
(7) Aos vinte nove dias do meis de Dezembro do anno de mil e outo sento e trinta e quatro
(GMB, doc. 02, l.01-3)
(8) Aos dezoito dia do mez de Outubro de mil eoito centos etrinta ecinco... (JFO, doc. 01, l.012)
(9) ... do anno de mil outo sen tro e trinta e quartro... (GMB, doc. 01, l. 02-03)
(10) ... do anno de mil e outo sento e trinta e quatro (GMB, doc. 01, l. 02-03)
(11) ... deMil eoito Centos etrinta eCinco... (JFO, doc. 01, l. 01-02)
(12) ... e com estes poderes pode tudo pagar, e cobrar: pois por elle ficamos responsvel...
(LTG, l. 06-08)
(13) ... para vir descutir o nosso Compromisso em algum dos Capitulo e que seofferecer
abem da nossa confraria sendo porem em Junta imperterivelmente no dia 21 de Abril...
(LTG, doc. 09, l. 06-10)
244
(14) ... haxando-se Reonido na Caza da Meza de Nossa Senhora do Rozario dos quinze
mistrio... (GMB, doc 01, l. 04-5)
(15) ... estando o Provedor emais Mezario desta devo... (JFO, doc. 02, l. 02-3)
(16) ... a Comiso Reonida, finalizaro o seos trabalho (GMB, doc. 02, l. 03-4)
(17) ... epor estar Com form Esta sobr Escrevi etc (JFO, doc. 1, l. 07-08)
(18) ... epor estar Com forme paou-se es te termo para Constar os feito desta Reunia... (JFO,
doc. 04, l. 09-11)
(19) ... e para Constar mandou o Prezidente e mais Membro da Junta que este fezes se e asig
ase... (MSR, doc. 01, l. 15-6)
(20) ... por esta bem me Asinei (MVS, doc. 05, l. 09)
Tempo
(21) ... para exercer de Thezoureiro t que em o dia daposse dezesseis do corrente; e com estes
poderes pode tudo pagar, e cobrar ... (LTG, doc. 01, l. 05-07)
(22) ... por uma Carta semandou sedespedir quando aMez o na quizess estar pella sua
oipinia... (JFO, doc. 13, l. 06-07)
(23) ... e Seguir-se os afazeres, adiado do nosso Irma Marco Jos do Rozario logo que este
Comprimento de mais necessidade secompri... (JFO, doc. 13, l. 13-15)
Causa
(24) ... pois por elle ficamos responsavel pois que assinamos na Bahia 10 de Setem[br]o de 1832
como Escrevi... (LTG, doc. 01, l. 07-09)
Comparao
(25) ... Lanca-se o Termo como Ley os que ficara aprovado assim como aver Loterias... (LTG,
doc. 10, l. 15-16)
Concesso
(26) ... eno ter lugar a reclamar civicias, visto de mostrar falta como quando suspeito, muito
embora na sja Irma... (LTG, doc. 09, l. 14-17)
246
(27) Primeiro, que nos dias dezeceis sendo que caia em dias de servisso cabe aver missa no
Domingo e mediato (LTG, doc. 06, l. 06-08)
Finalidade
(28) ... epara que conste passou oprezidente Bahia Escreve como Secretario de Junta... (MSR,
doc. 02, l. 07-09)
Condio
(29) ... e determi nou-se que no pode ra ser Eleito Irmo algum sem que no esteje legar
emsuas contas mensaes... (MSR, doc. 11, l. 05-07)
(30) ... epor estar Com forme mandou o Provedor lavra este, e, eu Subr esCrevi Como
Secretario. (JFO, doc. 02, l. 17-8)
(31) ... epor estarmos conformes esta fez sobscrever... (LTG, doc. 13, l. 06-7)
(32) ... epor estar Conformem Asinei Manoel Victo (MVS, doc. 04, l. 08)
O jovem promoveu o espetculo para a multido. O que significa dizer que se tornou o artista
da noite.
(32) ... Salvo onosso Irmao Vencido Com Oito Voto de sua parte epor parte dadevoa
Quinz Votos o que ficou em se comonicar por huma carta ao noss Irmo dito
adeliberaa da Meza ... (JFO, doc. 13, l. 08-11)
(33) ... tratemos dos Recebimentos dos Mencais ejuntamente das Asinatura do termos que
tenha ficado adiado para esta Reunio; (JFO, doc. 04, l. 03-4)
(34) ... faltando cnto evinte para prehencher aconta de mil bilhete que heraseo compto, ficando
o respectivo Thesoureiro Daniel Coria na responsabilidade na meza extraordinria...
(LTG, doc. 14, l. 07-10)
(35) ... faco aprezente e de Claro que h a meza de 1832 para 1833 Como os primeiro
fundadores que Instalara esta Devoa. (MSR, doc. 02, l. 08-11)
(36) ... epropos o Juiz que sedevia Organizar ha Loteria de mil Belhetes empresso a 320 cada
hum... (LTG, doc. 11, l. 04-06)
(37) ... mandou o Provedor que este fizess etodos as signass... (JFO, doc. 12, l.07-8)
(38) ... e juntamente digo Ficou de nen hum e Effeito o Requerimento do Primeiro Fiscal...
(MSR, doc. 13, l.)
H tambm:
1)
lexicalizado:
(39) ... ficando serto de que o no podendo comparecer dar por bem, e aceito o que por nos for
sancionado, eno ter lugar a reclamar civicias... (LTG, doc. 09, l.12-4)
(40) ... me ordena fasa sciente a Vossa Senhoria que nodia 25 do prezente Janeiro do corrente
anno se ade apr ezentar... (MSR, doc. 07, l. 04-05)
(41) Protestamos ser constantes no depzito das nossas jias entradas a qual se acha j em
coffre... (LTG, doc. 02, l. 02-03)
subjetivas:
(42) ... sahio aprovado ficar omesmo 195 a ceito e no derrogado... (LTG, doc. 10, l. 05-06)
circunstanciais:
(43) ... eno se afastando o ditto Thezoureiro de multipllicar mais da Conta que marca aditta
quantia por Estar comforme asignamoz... (MSR, doc. 14, l. 10-13)
completivas nominais:
(44) ... epor Achamos todos Corformes pretammos nossa Fremeza de o breservar e Faze
obrecervar Nesta Valedoza Sidade da Bahia de todos o Santos... (MVS, doc. 03, l. 09-12)
(45) ... e para constar mandou o Prezidente que selana-e este termo [em que nos a signamos]
(GMB, doc. 02, l. 06-08)
(46) ... e juntamente oprojecto que seaprezentou em Meza... (JFO, doc. 04, l.08-09)
SUJEITO:
Irmos
OBJETO DIRETO:
COMPLEMENTO NOMINAL:
ADJUNTO ADVERBIAL:
COMPLEMENTO OBLQUO
(52) ... declaro que nafalta que posso ter sobre as festividade poder o cofre Emprestar adita
quantia ao Thezoureiro de que faltar sobre a Finita dos quinhentos reis... (MSR, doc. 14, l.
08-10)
(53) ... hu progetto oqual ser inda des Cotido... (MSR, doc. 03, l. 06-07)
250
(54) ... etratemos a Rever o debito que se devia a Caza, o qual mandou o Vis provedor cartiars aos ditos... (JFO, doc. 04, l. 06-07)
(55) ... Criara aSua Comia de sinco mebro para sancionarem e Descutir os Esta tutos
offerecido pello Irmo Fundador Manoel Victor Serra na qual Cumia Salvo aProvado
os Irmos Seguinte... (MSR, doc. 05, l. 04-8)
(56) ... a qual Comica honde sanionarem Cono titulo de Devoo Suciavel ... (MSR, doc. 05, l.
14-15)
(57) O Secretario Luiz Teixeira Gomes no deu voto algum na reforma por ser quem fes
areforma... (LTG, doc. 10, l. 23-25)
(58) ... e tirando-e sorte para se caber quem Prezidente e Seretario, sahiro (GMB, doc. 01, l.
08-09)
(59) ... estando conjuntos o Provedor e mais Mezarios tratemos dos Recebimentos dos Mencais
ejuntamente das Asinatura do termos que tenha ficado adiado para esta Reunio; cujas
continua por faltar ainda Asignatura de Algns Irmoins... (JFO, doc. 04, l. 02-06)
(60) ... e para esse fim aparecero planos aonde se aprovou oprezente que foi impremido...
(LTG, doc. 11, l. 06-07)
(61) ... epor estarmos comforme mandou o scios Adimins tradores que sefizesse estes Termo
em que asig namoz... (MSR, doc. 06, l. 15-17)
251
(62) ... e continuouse os trabalhos de que de liberou para primeira Reunio se dis cutir hu
Esclarecimento... (MSR, doc. 10, l. 04-06).
(63) ... o outro sem juntamente pedir-se a Irmandade do Rozario onde estamos... (MSR, doc.
12, l. 07-08)
(64) ... no dia Soleno dafestividade de Nossa Senhora da Solidade dos Devalidos onde Seacha
Colocada fizemos anova Meza Adminis tradora... (JFO, doc. 08, l. 02-5)
(65) ... mandou o Prezidente lanar es te termo em que nos Assignamos (GMB, doc. 01, l.156)
(66) ... efica adiado para a 4// do Corrente pellas Sete Oras datarde Comparecerem em hum
estraordinario para o Comprimento dos desvalido em que estamos em Caregado sobre as
nossas despozioins... (JFO, doc. 02, l. 13-5)
(67) Protestamos ser constantes no depozito das nossas jias entradas a qual se acha ja no
coffre, e a onde deve estar o coffre depozitado... (LTG, doc. 02, l. 02-4)
(68) Decidio-se por maior votto das favas oSeguinte Rozario de Santo Antnio a onde estamos
conjuntos sahio com dezoito favas pretas e quatorze brancas... (LTG, doc. 02, l. 08-11)
252
Em uma nica ocorrncia aonde parece ter a acepo de lugar a que ou lugar
para o qual:
(69) Seguio-se por enquanto para estar nas Cazas Particulares afim de o depois [?] para aonde
for aprovado... (LTG, doc. 02, l. 21-2)
CONSIDERAES FINAIS
interessante observar, nas estruturas relativas, o predomnio da estrutura
padro; o relativo, quando exercendo funes preposicionadas, est sempre
precedido da preposio, embora, em alguns casos, a preposio empregada no seja
a cannica, isto , a indicada pela tradio gramatical.
Se, por um lado, os documentos apresentam sinais evidentes de um precrio
domnio da lngua portuguesa por parte dos africanos, tais como a no observncia
da concordncia verbal e nominal, a variao na ortografia, na seo das palavras e
na pontuao, as impropriedades no emprego dos tempos verbais entre outros, podese afirmar que, por outro lado, demonstram j um certo conhecimento das normas
adequadas para a elaborao dos documentos oficiais redigidos. Nota-se, nos vrios
autores, uma certa habilidade no uso dos vrios processos de articulao de
sentenas, o emprego de conectores variados, para expressar as diversas relaes, e
de estruturas relativas cannicas em lugar de estruturas cortadoras ou de estruturas
com pronome lembrete, as quais poderiam fazer parte do seu desempenho
lingstico j que devem ter tido uma instruo precria da lngua portuguesa.
REFERENCIAS
BARRETO, Therezinha. (1992). Conjunes: aspectos de sua constituio e funcionamento na
histria do portugus. Dissertao de Mestrado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
BARRETO, Therezinha. (1999). Gramaticalizao das conjunes na histria do portugus. 4 vols.
Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
BARRETO, Therezinha. (2004). Esboo de estudo multissistmico do item conjuncional
conforme. In: COSTA, Snia Bastos Borba; MACHADO FILHO, Amrico Venncio Lopes.
(Orgs.). Do portugus arcaico ao portugus brasileiro. Salvador: EDUFBA.
253
BRAGA, Maria Luza. (2002). Complementos oracionais na funo de objeto direto: um caso de
gramaticalizao. Campinas: Editora da UNICAMP.
DIAS, Nilza Barrozo. (2004). Clusulas apositivas desgarradas em portugus: estatuto
sinttico-discursivo. Veredas Revista de Estudos Lingsticos, Juiz de Fora, v. VIII, n. 1 e n. 2,
jan./dez., p. 63-77.
GIVN, Talmy. (1995). Functionalism and grammar. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins Publishing Company/John Benjamins North America.
HERNANDES, Maria Clia Lima. (2004). Estgios da gramaticalizao da noo de tempo
processos de combinao de oraes. Veredas Revista de Estudos Lingsticos, Juiz de Fora, v.
VIII, n. 1 e n. 2, jan./dez., p. 183-194.
HOPPER, Paul; TRAUGOTT, Elisabeth C. (1993). Gramaticalization. Cambridge: Cambridge
University Press.
MEYER, Charles F. (1992). Apposition in contemporany english. Cambridge: Cambridge
University Press.
NOGUEIRA, Mrcia Teixeira; LEITO, Renata Jorge. (2004). A orao substantiva apositiva:
aspectos textual-discursivos. Veredas Revista de Estudos Lingsticos, Juiz de Fora, v. VIII, n. 1
e n. 2, jan./dez., p. 137-151.
OLIVEIRA, Klebson. (2006). Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: scio-histria, edio
filolgica de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
VOTRE, Sebastio Josu et alii. (2004). Gramaticalizao. Rio de Janeiro: UFRJ.
254
CONCORDNCIA NOMINAL
(CENAS DA VARIAO EM PALCOS DO SCULO XIX)
Klebson OLIVEIRA
(UFBA PROHPOR / PRODOC - CAPES)
Juliana SOLEDADE
(UFBA PROHPOR)
Vernica de Souza SANTOS
(PPGLL / UFBA - PROHPOR)
Para uma viso panormica dos trabalhos realizados sobre a concordncia nominal em variadas
regies do Brasil, remete-se a Naro e Scherre (2007, p.45).
255
256
Andrade (2003), e o que motivou essa opo o fato de terem analisado o falar de
comunidades localizadas na Bahia. Ainda como decorrncia do espao destinado ao
trabalho, optar-se- pelo que se convencionou chamar de anlise atomstica ou, em
outra terminologia, mrfica, em que cada elemento flexionvel do sintagma nominal
objeto de anlise.
sabido que, alm de outros aspectos, a variao de nmero no sintagma
nominal est no centro de um debate que se pode resumir no binmio crioulizao
prvia x deriva natural, em que se movimentam pesquisadores para um ou outro lado.
Este trabalho, nem de longe, nem de perto, nem no seu centro, nem na sua periferia,
quer intrometer-se neste debate. Desse modo, alerta-se: quando se buscam exemplos
da no-aplicao da concordncia para o portugus europeu atual em Naro e Scherre
(2007, p. 103-107), esse procedimento em nada se relaciona com a postura dos dois
autores quanto s origens do portugus brasileiro; intenta-se to-somente mostrar
que a ausncia da concordncia no sintagma nominal d o ar da sua graa no
portugus falado em terras lusitanas.
recebem mais a marca de plural do que quando seguidos por consoante, vogal ou
pausa interna, mostrando-se bastante desfavorecedor na aplicao da concordncia o
contexto de consoante sonora.
No frigir dos ovos, quatro variveis lingsticas se mostraram mais
representativas na variao da concordncia de nmero no SN no estudo de Lopes
(2001): a salincia fnica, o contexto antecedente, a classe, associada posio linear e relativa
e o contexto subseqente ao elemento do sintagma.
hora de observar o que guarda o trabalho de Andrade (2003) a respeito do
assunto. A comunidade de Helvcia, localizada no extremo sul da Bahia, ganhou
relevncia no cenrio da Lingstica brasileira por apresentar indcios fortes de uma
variedade do portugus bastante assemelhada s lnguas crioulas. remanescente de
uma colnia que abrigou indivduos de diversas nacionalidades europias e, ainda,
muitos escravos em nmero bastante superior em relao aos donos , que por l
permaneceram, mesmo depois da falncia das atividades comerciais desenvolvidas
naquela localidade. Descoberta, na dcada de 60, por Carlota Ferreira, em ocasio em
que a pesquisadora andava busca de informantes para compor o Atlas prvio dos
falares baianos, vem ganhando, dessa poca para c, estudos lingsticos em diversos
nveis gramaticais. De Andrade (2003) mereceu um estudo sobre a variao da
concordncia de nmero no SN, fruto da sua dissertao de mestrado, intitulada Um
fragmento da constituio scio-histrica do portugus do Brasil: variao na concordncia
nominal de nmero em um dialeto afro-brasileiro.
No rastro do que fez Scherre (1988), Andrade, acima referida, tambm
analisou a variao de nmero dentro do SN numa perspectiva atomstica ou mrfica
e tambm sintagmtica ou no mrfica. Ao lado das variveis sociais faixa etria,
sexo, escolaridade e estada fora da comunidade , partiu a autora para a definio de
variveis lingsticas, no plano mrfico, que poderiam condicionar a variao da
concordncia no SN na comunidade estudada. Dessa forma, elegeu, a priori, os
seguintes fatores: posio linear do constituinte, posio do constituinte com referncia ao
ncleo do SN, classe gramatical do constituinte, salincia fnica, marcas precedentes ao
elemento nominal analisado e tonicidade. As concluses a que chegou Andrade (2003, p.
119-121) so que, dos diversos grupos de fatores por ela estabelecidos, se sobressai a
261
262
A outra vereda investigada por Naro e Scherre (2007, p. 105-106) foi um corpus
de pesquisa pessoal da professora-pesquisadora Maria Lusa Segura da Cruz, sobre a
linguagem das comunidades de Nave de Haver, Odeleite e Aldeia de Samuel, e dele
colheram a seguinte antologia:
4 As seis obras referidas so as seguintes: MOURA, Constaa da Silva Pires. (1960). Faia, aldeia do
concelho de Sernacelhe etnografia, linguagem e folclore. Lisboa: Universidade de Lisboa, Faculdade de
Letras. Dissertao para Licenciatura em Filologia Romnica. indito; SILVA PEREIRA, Maria Palmira
da. (1951). Fafe - Contribuio para o estudo da linguagem, etnografia e folclore do Concelho. Revista
Portuguesa de Filologia. Casa do Castelo: Editora Coimbra. vol. IV; ALVES, Joana Lopes. (1993). A
linguagem dos pescadores de Ericeira. Lisboa: Junta Distrital de Lisboa; MIRA, Maria Helena F. da Graa.
(1954). Algumas contribuies para um estudo da fontica, morfologia, sintaxe e lxico da linguagem popular de
Lisboa. Lisboa: Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras. Dissertao em Filologia Romnica.
indito; SARAMAGA DELGADO, Maria Carolina. (1970). O falar de Baleizo. Lisboa: Universidade de
Lisboa, Faculdade de Letras. Dissertao de Licenciatura de Filologia Romnica. indito; RATINHO,
Maria Filipe Mariano. Monte Gordo estudo etnogrfico e lingstico. Lisboa: Universidade de Lisboa,
Faculdade de Letras. Dissertao para Licenciatura em Filologia Romnica. indito.
263
que encontrasse ia dar uma aperto de mo aos otus todo (hes.) ao rancho
264
no nvel de salincia mais para o topo da escala... Portanto, apenas o caso de melhor, em
melhor homes, apresenta menos chances de receber marca zero de plural no portugus
brasileiro.
265
266
NVEL MORFOLGICO
Generalizao do pronome que como relativo
universal, com o desaparecimento de cujo e onde
Inexistncia de artigos e distino dos nomes em Regras de concordncia varivel
classes, atravs de morfemas de natureza prefixal No ocorrncia da marcao redundante do
diferentes, que determinam o nmero e regulam plural no interior do SN
a concordncia
Ex: Os amigos [uza>>migu]
Ex: sing. kuria (a comida)
Plur. makuria (as comidas)
Formao do infinitivo por um prefixo e um Queda do r final do infinitivo
radical que termina sempre em a
Ex: eu quero com
Ex: kutanga (ler)
Uso limitado de preposies
Uso limitado de preposies
Inexistncia do conjuntivo
Inexistncia do conjuntivo
Inexistncia de pronomes relativos
NVEL SINTTICO
Rigidez da ordem SVO, tanto nas declarativas, Rigidez na ordem dos constituintes da frase
como nas interrogativas, da as interrogativas em (SVO)
Q sem nenhum movimento
Ex: Vais morar aonde? Fizeste o qu?
Quadro 01 Adaptado de Barros (1998, p. 41); nosso o destaque.
267
Pela anlise dos exemplos fcil constatar a ausncia de acordo de nmero entre os
actualizadores (os artigos definidos) e os nomes. Com efeito, para o locutor de kimbundu,
a marca do plural (o morfema /s/ em portugus) acrescentado ao actualizador,
suficiente para indicar a pluralizao do nome; que a flexo dos nomes nas lnguas
bantu opera-se atravs da mudana do nominante prefixado base do nominal e no
sufixado, como em portugus.
268
A reproduo do portugus falado por africanos ainda sem o domnio tinha, entre as suas
principais caractersticas fonticas, morfolgicas e sintcticas, a incapacidade de articular
a consoante forte r (invariavelmente tornada fraca quando intervoclica carro = caro ,
ou abrandada quando terminao de palavra andor = andoro; senhor = sioro); a
transformao do d lnguo-dental em r brando (todo = toro; dinheiro = rinheiro), o
emprego do suara-bcti (Portugal = Purutugal); a troca do v inicial por b; a transformao
dos ss e em z (disse = rise); equiparao de j e z (Jesus = Zezu ou Jeju); ensurdecimento
do r e s finais e a impreciso na determinao dos gneros (meu dedo = mia dedo) e na
concordncia e emprego de pronomes (eu falo guin = a mi fala guin)
1.
Preto. J non pore deixa de incrin os cabea e confess, que voso doutrina s uns
doutrina to craro, e verdadeiro, que pl mim s uns dimiraon no s platicada por toro
o mundo. O trabaio a que voso obliga os Pleto, e os Blanco, s uns trabaio a que
ninguem se pore neg sem melec huns cossa bom; porque os genia, e os incrinaom do
natureza a toro o gente move pala ere, e fola de trabalo ninguem pore viv um
satisfaom. Mim agola sem trabai non por conte, ainda que mim ter abominaon a
cativro cruere de Blanco, de que s forro; com turo non aglada a mim estar aqui sem
nada faz: evita vozo tanta pleguia, os excesso de plodigo, e dos avarenta, que nozo
poderemo toro assi ave os oira, e trinf os indigncia, e de turo quanto porre infellicit.
269
Se aqui aparecela agola uns Blanco, que pole escrev os maravioso doutrina, que voso
platic, e toro os gente ouvire cs oreia aberto, faria ere ao famlia toro do mundo um
favoro, que meoro non pore imagin. (nossos os grifos)
2.
Seoro cumpadra Re Mina Zambiampu tat: sabe vozo, que nossos fessa s Domingo, e
que vozo hade vir fazer os forgamenta; oya vuss cumpadra, que os May Zoana os fia
dos pay Maulicia, e dos may Zozefa as biscondessa dos taraya: nos procisso hade vozo
cantar o Zaramango, e traize vuss nos forfa que os pay Zoz nos fezo o cutambala,
zuambala cuy numas minueta; agora se vozo vem zangana se no zangana vuss
homemo Zambiampum tat muitos ano. (nossos os grifos)
3.
... esta necessidade me obrigou, j que no furtar as mias sioras outra cousa, furteilhe os
livraria dos Astrologia de mim sioro defunto que era um grande Astrologo, e s comia
de fazer os Repertoria, e como mim via, que ere ganhava com aquilo tantos dinheira,
furteilhe no so os livra, mas os globa, os angula, os triangula, os compassa, os
belestilha, e todos os artificia de fazer pronotica. (nossos os grifos)
4.
270
No podia trabaiar,
Porque os pleta me alembrava,
E amoro como demnio,
Parece que me tentava
No meio do meio [meu] trabaio,
Amoro, eu dizia, sape,
Mas o amoro trape, trape:
Trago aqui para vozo gasto,
Todo o gimbo que ganhei,
Fora os creto [crdito] do Tendero,
Aonde tudo j paguei. (nossos os grifos)
Teria ecoado para o portugus europeu alguma ressonncia dos traos que
caracterizam a lngua de preto, nos mesmos moldes em que Barros (1998) e Mingas
(2000, p. 67-68) admitem ser possvel a atribuio da variao da concordncia no SN
no portugus falado em Angola a uma possvel interferncia do quimbundo, uma
das lnguas africanas da famlia banto? Tinhoro (1997, p. 378) e suas palavras:
A constncia das referncias a uma lngua de negros, em quase cinco sculos de histria
do teatro em Portugal, leva a imaginar que, se tal forma corrompida de falar o portugus
de mistura com termos africanos chegou a constituir quase um dialeto na metrpole,
alguma conseqncia dever ter resultado de tal intercmbio lingstico. E, na verdade,
embora a sintaxe portuguesa continuasse inatingida, pelo facto de as alteraes da fala de
negro se terem circunscrito sempre fontica e morfologia da lngua de emprstimo, o
lxico no deixaria de acusar, afinal, exemplos resultantes de to longa troca cultural.
272
Total de SNs
SNs padres
SNs no-padres
4;07.11
01
0.0
01
100.0
5;02.02
05
0.0
05
100.0
5;03.00
06
0.0
06
100.0
5;08.01
01
0.0
01
100.0
5;09.29
04
04
100.0
0.0
6;03.05
08
03
37.5
05
62.5
6;05.15
05
02
40.0
03
60.0
6;07.16
02
0.0
02
100.0
6;09.10
11
04
36.4
07
63.6
7;01.27
05
02
40.0
03
60.0
7;04.13
01
0.0
01
100.0
273
Entrevista (idade)
Total de SNs
7;07.16
16
7;10.22
34
8;01.15
20
8;05.01
07
TOTAL
126
SNs padres
SNs no-padres
06
37.5
10
62.5
22
64.7
12
35.3
05
25.0
15
75.0
02
28.6
05
71.4
50
40.0
76
60.0
A entrevista que corresponde idade dos 5;09.29, como dissemos, apresenta 100% de
plurais padro (4 ocorrncias). Todavia, o fato de terem sido produzidos em um discurso
baseado em um texto escrito (Os trs porquinhos) provavelmente explica esse resultado
discrepante. A outra exceo refere-se entrevista que corresponde idade dos 7;10.22
anos. Esses SNs foram produzidos em situao de relato pessoal, mas nesse caso, a
criana estava contando sobre um teatro de que ela participou na escola. H, ainda, o fato
de que esse teatro foi uma adaptao de um livro infantil e foi ela quem fez essa
adaptao. Trata-se, portanto, de uma fala que toma por base, em certa medida, um texto
escrito.
274
11
275
alm de ter valor partitivo, o que inibe, at mesmo na gramtica do falante adulto, a
ocorrncia do plural. No caso do SN os trs porquinhos, o de nmero 3, apresenta ele,
segundo as autoras, um acontecimento com bastante significado, por ser o primeiro
SN com marca formal de plural em todos os constituintes. Pode ter entrado em jogo o
provvel papel que o contato com o texto escrito desempenha na aplicao da regra
de concordncia de nmero. No sintagma 4 umas feirinha , em que o segundo
elemento no diminuto encontra rplica em outros exemplos (os bonequinho, esses
pozinho), a ausncia do s reitera a proposta apresentada por Scherre, j mencionada,
de que itens no diminutivo desfavorecem a concordncia de nmero. Aliado a isso,
h a sublinhar que os SNs com esta constituio foram colhidos em situao de fala
espontnea. Os hambrgueri, o SN 5, no foi considerado padro, pelo feito de a
criana no ter estampado na sua fala a forma singular, mas uma outra mais prxima
do cnone, em que se verifica a colocao da vogal final esperada. Desse modo, o que
estaria em cena o caso de um apagamento de s. Julgado certo o raciocnio, h que
se admitir que, em algum momento da aquisio dessa criana, existiu o plural
padro, para que seja consentida a hiptese de ter sido apagado. Por outro lado, toda
essa tentativa de explicar o havido no sintagma pode cair por terra, porque, segundo
as autoras (2002, p. 207) pode tratar-se apenas de uma epntese12. A ocorrncia do
sintagma nmero 6 trinta reais contrariou as expectativas das autoras, uma vez
que, para SNs com numerais e reunidos outros casos semelhantes, seria esperada a
expresso no-marcada trinta real. H uma explicao, porm: que o contexto em
que foi produzido o referido sintagma faz pensar que se trata de um discurso
reproduzido do pai da informante, manifestando-se sobre o dinheiro gasto por ela.
Por fim, o ltimo sintagma elencado: milhares de borracha, em que atuou como
desfavorecedor da aplicao da regra o vocbulo milhares. Para alm disso, o fato de
estar inserta no sintagma a preposio de o torna menos coesivo.
Com a anlise dos sintagmas acima referenciados, acreditam Capellari e Zilles
(2002, p. 212) que o exame dos dados de Carmela mostra muitos pontos em comum
O termo empregado pelas autoras inadequado. Ao fenmeno que se caracteriza pela insero de
segmentos no final de vocbulos d-se o nome de paragoge.
12
276
A escolha da 8. srie e da 3. srie no foi aleatria, pois se justifica pelo fato de se tratar
de sries finais de ciclos escolares, tendo, portanto, os alunos que participaram de cada
um dos ciclos um contato mais ntimo com a Gramtica Normativa (COSTA, 2008, p.
568).
277
Falantes
Todos os falantes
Falantes da 8. srie
Falantes da 3. srie
Plural duplo
Fatores
06/06 = 100%
04/04 = 100%
02/02 = 100%
-l
06/08 = 75%
03/04 = 75%
03/04 = 75%
-o
09/09 = 100%
05/05 = 100%
04/04 = 100%
/R/
02/02 = 100%
01/01 = 100%
01/01 = 100%
/S/
06/08 = 75%
02/03 = 66%
04/05 = 80%
04/06 = 66%
02/03 = 66%
02/03 = 66%
22/30 = 73%
12/16 = 75%
10/14 = 71%
87/111 = 78%
45/58 = 77%
42/53 = 79%
142/180 = 79%
74/94 = 79%
68/86 = 80%
TOTAL DE DADOS
Falantes
Fatores
Elemento nominal esquerda
do ncleo
Elemento nominal direita do
ncleo
Ncleo na posio 1 (mais
esquerda)
Ncleo na posio 2
Ncleo nas demais posies
TOTAL DE DADOS
Tabela 03 Costa (2008, p. 569)
Todos os falantes
Falantes da 8. srie
Falantes da 3. srie
51/58 = 88%
24/28 = 85%
27/30 = 90%
56/77 = 72%
28/38 = 73%
28/39 = 71%
11/13 = 85%
05/06 = 83%
06/07 = 86%
05/08 = 62%
18/24 = 75%
141/180 = 78%
03/05 = 60%
13/17 = 76%
73/94 = 77%
02/03 = 66%
05/07 = 71%
68/86 = 79%
13 Referncia completa: SCHERRE, M. Marta Perreira; NARO, Anthony Julius (1996). A concordncia
de nmero no portugus do Brasil: um caso tpico de variao inerente. In: HORA, Demerval da.
(Org.). Diversidade lingstica no Brasil. Joo Pessoa: Idia. p. 93-114; SCHERRE, M. Marta Pereira
(1996). Sobre a influncia de trs variveis relacionadas na concordncia nominal do portugus. In:
SILVA, Giselle M. de Oliveira; SCHERRE, M. Marta Pereira. (Orgs.). Padres sociolingsticos. Rio de
Janeiro: Tempo Brasileiro. p. 85-117.
278
A partir da observao dos resultados obtidos na tabela, pode-se dizer que, em relao
aos elementos no nucleares, o que importa a sua posio em relao ao ncleo, no qual
se verifica um favorecimento maior no que diz respeito s marcas explcitas quando a
posio ocupada pelo elemento esquerda do ncleo e, um desfavorecimento, quando
a posio direita do ncleo. J quando a observao feita no elemento nuclear, o
favorecimento de marcas explcitas dar-se- de acordo linearidade, ou seja, estando
linearmente mais esquerda na construo sintagmtica observaremos mais marcas
explcitas, caso contrrio h um desfavorecimento, entretanto, mesmo nas demais
posies, quanto mais esquerda, maior o aparecimento de marcas explcitas.
3. ATO ABERTURA
Retiraram-se das atas dos africanos 559 constituintes passveis de receber a
concordncia de nmero dentro do SN e chegada a hora de ver o que eles tm a
dizer sobre a variao nos oitocentos. Antes de mais, dados ou no, que se fixem os
seguintes sobreavisos: a anlise se configurar como atomstica, em que cada
elemento passvel de receber a marca da concordncia ser analisado separadamente;
no se pretende intrometer-se na discusso crioulizao prvia x deriva natural; no se
utilizar o programa VARBRUL com todo o seu refinamento, na medida em que so
poucos os dados e, mesmo assim, apresentam-se enviesados em certas circunstncias
que sero descritas no seu devido tempo e, por fim, elencam-se as variveis que sero
levadas em conta. Na esfera de um trabalho com este feitio, exemplificar a no mais
279
poder fundamental, j que se trata de uma anlise que caminha mais por uma trilha
descritivo-interpretativista. Para os fatores que estiverem em voga, buscar-se-o, se
os dados assim o permitirem, 10 exemplos que estampam itens com concordncia e
mais 10 para mostrar aqueles que no a possuem.
No mbito das variveis lingsticas, fixou-se como dependente a realizao
ou no da marca de concordncia; quanto s independentes, elegeram-se salincia
fnica, em suas trs dimenses, quais sejam: oposio de material fnico singular x plural,
tonicidade e nmero de slabas, seguidas por marcas precedentes; posio linear do
constituinte e posio do constituinte em relao ao ncleo. Duas variveis no lingsticas
terminam por compor o cenrio: redator da ata e presena/ausncia do constituinte em
frmulas. Em uma primeira imagem, global, exibe-se que, dos 559 constituintes
analisados, 422 (75%) obtiveram a marcao de plural, ao passo que 137 (25%) no
receberam a marca. Est-se diante, portanto, de altos ndices de marcao de plural, o
que, primeira vista, se deve ao fato de tratar-se de textos escritos e, ainda, bastante
formais, como so as atas. Mas bom que fique claro que os ndices referentes aos
constituintes sem marcao formal de plural no so desprezveis, inclusive por
causa dos motivos acenados acima: linguagem escrita e tradio discursiva de
contornos bem definidos.
Grfico 01
280
281
DADOS
05
15
02
15
33
07
482
C/
CONC.
04
12
02
11
26
03
364
559
422
%
80.0
80.0
100.0
73.0
79.0
43.0
76.0
S/
CONC.
01
03
00
04
07
04
118
%
20.0
20.0
0.0
27.0
21.0
57.0
24.0
75.0
137
25.0
283
Grfico 02
OS mais mezarios reunidos (LTG, 06, 16.11.1832), OS filhos (LTG, 10, 21.04.1833),
Bahia de todos OS Santos (MSR, 01. 23.02.1834), AS quantias pertencente (MSR, 15,
11.10.1835), AOS onze Dia do Mez de outubro (MVS [MSR, 15, 11.10.1835]) ,
enquanto 27 (14.0%) no o recebem O seos trabalho (GMB, 02, 29.12.1834), DA
despozicoens Geral (JFO, 02, 01.11.1835), DO nossos deveres (JFO, 08, 02.10.1836), O
pogetos oferecidos (MC, 01, 21.10.1834), A suas Somas (MSR, 15, 11.10.1835), DO
Senhores Devedores (MSR, 15, 11.10.1835), O Mais Mezario Dreminitador (MVS, 01,
02.02.1834), Nossa Senhora do Ruzario DO 15 Misterio (MVS, 03, 29.03.1835),
Valedoza Sidade da Bahia de todos O Santos (MVS, 03, 29.03.1835), A Leis (MVS, 04,
05.04.1835).
Em nmero de 139 se conta os oxtonos e monosslabos tnicos, dentre os
quais 105 (76.0%) atendem ao cnone o SEOS trabalho (GMB, 02, 29.12.1834), nos
Seus MENCAIS (JFO, 02, 01.11.1835), Comprimento dos DEVERES (JFO, 07,
04.09.1836),
nas
Cazas
PARTECULARES
(LTG,
02,
16.09.1832),
os
dous
DADOS
193
139
C/ CONC.
166
105
%
86.0
76.0
S/ CONC.
27
34
%
14.0
24.0
220
07
559
146
05
422
66.0
71
75.0
74
02
137
34.0
29.0
25.0
286
Grfico 03
O que de mais imediato se faz notar no Grfico que, trazendo para o mbito
das consideraes um fator como a tonicidade dos constituintes analisados, se pode
falar, de certo modo, em um abismo a separar vocbulos que acolhem a marca da
concordncia, disparados frente em todos os fatores vistos, daqueles que no
atendem ao padro, com evidente desvantagem numrica.
Por fim, atrelada salincia fnica est o nmero de slabas do vocbulo.
Nessa direo, fez uma repartio tripartida dos fatores em monosslabos, disslabos e
trs ou mais slabas.
Os vocbulos monossilbicos representam-se em 263 casos, em que 218
(83.0%) se pluralizaram OS quartoze dias (GMB, 01, 14.11.1834), OS feito desta
Reunia (JFO, 04, 05.06.1836), AOS quatro dias do mes de Setembro (JFO, 07,
04.09.1836), AOS 16 dias do mez de Setembro de1832 (LTG, 04, 16.09.1832), AS 7
horas da manha (LTG, 15, 08.10.1835), AS emendas (MSR, 07, 15.01.1835), NOS dias
asima dito (MSR, 09, 05.07.1835), CORES pretas (MVS, 03, 29.03.1835), mais AS
Contas (MSR, 13, 06.06.1835), a LEIS (MVS, 02, 19.02.1834) , enquanto que 45
(17.0%) no atenderam ao cnone Aos dezoito DIA (JFO, 01, 18.10.1835), Aos
dezacete DIA (JFO, 03, 17.04.1836), O pogetos oferecidos (MC, 01, 21.10.1834), DO
Mencaes (MC, 02, 02.05.1841), O socios Adiminstradores (MSR, 06, 07.01.1835), A
suas Somas (MSR, 15, 11.10.1835), AO dois DIA do Mez de Fevereiro (MVS, 01,
02.02.1834), O Mais Mezario Dreminitador (MVS, 01, 02.02.1834), Nossa Senhora do
287
DADOS
263
147
149
559
C/ CONC.
218
112
92
422
%
83.0
76.0
62.0
75.0
S/ CONC.
45
35
57
137
%
17.0
24.0
38.0
25.0
Grfico 04
289
FUNDADORES
(MSR,
02,
23.02.1834),
os
atuaes
Soio
todos
Irmos
PRINCIPIANTE
(MSR,
02,
23.02.1834),
dos
desta devoo (JFO, 02, 01.11.1835), Aos dezacete DIA (JFO, 03, 17.04.1836), das mais
PRESTADA do dito Tezoureiro (FJO, 06, 14.08.1836), Oito VOTO (JFO, 13,
27.11.1842), Aos dezeceis DIA do mez de Novembro de1832 (LTG, 06, 16.11.1832),
mil BILHETE (LTG, 14, 04.10.1835), pela 8 ORA da Menha (MC, 01, 21.10.1834), mais
dous REQUERIMENTO do fiscar (MSR, 11, 19.07.1835), o Mais MEZARIO
Dreminitador (MVS, 01, 02.02.1834).
A Tabela a seguir resume os nmeros coligidos para marcas precedentes:
MARCAS PRECEDENTES
FATOR
Ausncia de elemento anterior
Ausncia
de
marca
imediatamente
precedente
Presena de marca formal imediatamente
precedente
Presena de marca semntica imediatamente
precedente
TOTAL
Tabela 07
DADOS
223
40
C/ CONC.
189
29
%
85.0
72.0
S/ CONC.
34
11
%
15.0
28.0
172
120
70.0
52
30.0
124
84
68.0
40
32.0
559
422
75.0
137
25.0
292
Grfico 05
pogetos oferecidos (MC, 01, 21.10.1834), DO Mencaes (MC, 02, 02.05.1841), O novo
Estatutos (MSR, 08, 08.02.1834), O dito Estatutos (MSR, 08, 08.02.1834), AO dois dia
do Mez de Fevereiro (MVS, 01, 02.02.1834), A Leis (MVS, 02, 19.02.1834).
Na 2. posio foram encontrados 202 casos; dentre estes, 147 (73.0%) foram
marcados com o morfema de plural dos PROVEDORES (JFO, 01, 18.10.1835), mais
MEZARIOS (JFO, 01, 18.10.1835), Actual ADEMINISTRADORES (JFO, 01,
18.10.1835), todos PODERES (LTG, 01, 10.09.1832), das NOSSAS jias (LTG, 02,
16.09.1832), cazas PARTECULARES (LTG, 02, 16.09.1832), do MENCAES (MC, 02,
02.05.1841), Bahia de todos OS Santos (MSR, 01, 23.02.1834), dos DEVOTOZ de
Nossa Senhora (MSR, 03, 23.07.1834), Cores PRETAS (MVS, 03, 29.03.1835) , ficando
55 (27.0%) rfos desse mesmo morfema dos DESVALIDO (JFO, 02, 01.11.1835), os
FEITO desta Reunia (JFO, 04, 05.06.1836), Vinte BRANCA (LTG, 02, 16.09.1832), os
DEFFINIDOR (LTG, 11, 04.08.1833), mais MEMBRO da Junta (MSR, 01, 23.02.1834),
os PRIMEIRO fundadores (MSR, 02, 23.02.1834), folhetos ENPREO (MSR, 03,
23.07.1834), sinco MEBRO (MSR, 05, 01.11.1834), as EMENDA oferecida (MSR, 08,
08.02.1834), dos PERTENCENTE Bilhetes (MSR, 15, 11.10.1835).
Na 3 posio, flagraram-se 122 constituintes. Pluralizaram-se 80 (66.0%) as
duas MEZAS Reunida (JFO, 01, 18.10.1835), dos Seus DEVERES (JFO, 02,
01.11.1835), todos os NOSSS Irmo-ins (JFO, 12, 02.10.1842), todos Irmos
CONGRATULADOS (LTG, 04, 16.09.1832), os dous DIFFINIDORES (LTG, 06,
16.11.1832), Cincoenta Toxas ASSEZAS (LTG, 12, 28.10.1833), dos tres MEZES (LTG,
15, 08.10.1835), o pogetos OFERECIDOS (MC, 01, 21.10.1834), as oito ORAS da
manh (MSR, 06, 07.01.1835), do Senhores DEVEDORES (MSR, 15, 11.10.1835). Do
contrrio, ou seja, sem a marca explcita de plural, somam 42 (34.0%) os constituintes
o seos TRABALHO (GMB, 02, 29.12.1834), da despozicoens GERAL (JFO, 02,
01.11.1835), Aos dezeceis DIA do mez de Novembro de1832 (LTG, 06, 16.11.1832),
Loteria de mil Belhetes EMPRESSO (LTG, 11, 04.08.1833), os Juiz FUNDADOR
(MSR, 02, 23.02.1834), mais dous REQUERIMENTO do fiscar (MSR, 11, 19.07.1835),
as quantias PERTENCENTE (MSR, 15, 11.10.1835), Ao deNove DIA do Mez de
Feverero (MVS, 02, 19.02.1834), Nossa Senhora do Ruzario do 15 MISTERIO (MVS,
03, 29.03.1835), do Novos ADREMENETADOR (MVS, 08, 16.10.1835).
294
DADOS
C/ CONC.
S/ CONC.
1. posio
222
189
85.0
33
15.0
2. posio
202
147
73.0
55
27.0
3. posio
122
80
66.0
42
34.0
4. posio
11
05
45.0
06
55.0
5. posio
02
01
50.0
01
50.0
559
422
75.0
137
25.0
TOTAL
Tabela 08
295
Grfico 06
15
296
forte que se estende aos artigos diante de possessivos precedidos de preposio que
no apresentam contrao e mesmo queles no precedidos de preposio.
Aconteceu tambm situao semelhante nos dados de Carmela, estudados por
Capellari e Zilles (2002): aminhas, daminhas. A explicao das autoras, entretanto, vai
por outro caminho. Elas apostam em uma hiptese de que, nesses casos, pode estar
havendo um processo assimilatrio entre o artigo e o possessivo. Desse modo, o que
estaria acontecendo no uma marcao na segunda posio, uma vez que a marca
permaneceria na primeira, s que assimilada. Seja como for, o que os dados aqui
analisados mostram que, em relao ausncia de marcao de plural na 1
posio, os elementos no flexionados no se localizam, na maioria dos casos, em
uma estrutura sintagmtica peculiar, pelo contrrio, espraiam-se por estruturas de
constituio variada:
[ART + SUBST]: A Leis (MVS, 02, 19.02.1834), A Leis (MVS, 04, 05.04.1835)
[ADJ + SUBST]: ACTUAL aDeministradores (JFO, 01, 18.10.1835), O Senhores (MSR, 13,
06.06.1835)
[ART + POSS + SUBST]: O seos trabalho (GMB, 02, 29.12.1834), A suas Somas (MSR, 15,
11.10.1835)
[ART + SUBST + ADJ]: O pogetos oferecidos (MC, 01, 21.10.1834), O socios Adiminstradores
(MSR, 06, 07.01.1835)
[ART + ADJ + SUBST]: O novo Estatutos (MSR, 08, 08.02.1834), O dito Estatutos (MSR, 08,
08.02.1834)
[ART + ADV + SUBST]: O Mais Mezario (MVS, 02, 19.02.1834), O Mais Mezario (MVS[LTG,
14, 04.10.1835])
16
[PREP + ART + SUBST]: DO termos (JFO, 04, 05.06.1836), DO Mencaes (MC, 02, 02.05.1841)
[ART + ADV + SUBST + ADJ]: O Mais Mezario Dreminitador (MVS, 01, 02.02.1834)
Sintagma preposicionado.
297
[PREP + ART + SUBST + ADJ]: DA despozicoens Geral (JFO, 02, 01.11.1835), DO Senhores
Devedores (MSR, 15, 11.10.1835)
[PREP + ART + POSS + SUBST]: DO Nossos estatutos (JFO, 02, 01.11.1835), DO nossos
deveres (JFO, 08, 02.10.1836), DO Nosss Estatuto (JFO, 12, 02.10.1842)
[PREP + ART + NUM + SUBST]: Nossa Senhora do Ruzario DO 15 Misterio (MVS, 03,
29.03.1835)
[PREP + ART + NUM + SUBST + X]: PELA 8 ora da Menha (MC, 01, 21.10.1834), AO dois
dia do Mez de Fevereiro (MVS, 01, 02.02.1834), AO deNove dia do Mez de Feverero (MVS, 02,
19.02.1834), AO Cinco dia do Mez de Abril (MVS, 04, 05.04.1835), AO Cinco dia do Mez de
Abril (MVS, 04, 05.04.1835)
oferecidos (MC, 01, 21.10.1834), SEU mensaes (MSR, 15, 11.10.1835), DO Senhores
Devedores (MSR, 15, 11.10.1835), O Mais Mezario Dreminitador (MVS, 01,
02.02.1834), A Leis (MVS, 02, 19.02.1834), Nossa Senhora do Ruzario DO 15 Misterio
(MVS, 03, 29.03.1835).
J em 2 e demais posies, flagraram-se 33 constituintes pr-nucleares, dentre
os quais 26 (79.0%) acolheram o morfema de plural nos SEUS Mencais (JFO, 02,
01.11.1835), do NOSSOS estatutos (JFO, 02, 01.11.1835), as NOSSS despozioins
(JFO, 02, 01.11.1835), a Votaca das NOSSAS Irma (JFO, 09, 30.10.1836), dos
ACTUES Mezarios (LTG, 09, 24.03.1833), dos FALECIDOS Irmos (LTG, 12,
28.10.1833), dos NOVOS Estatutos (MSR, 07, 15.01.1835), mais AS Contas (MSR, 13,
06.06.1835), dos NOVOS Administradores (MSR, 15, 11.10.1835), do NOVOS
Adremenetador (MVS, 08, 16.10.1835) , ao passo que 7 (21.0%) ficou dele carecente
os PRIMEIRO fundadores (MSR, 02, 23.02.1834), Illustrssimos SENHOR Irmo
Soio (MSR, 07, 15.01.1835), o NOVO Estatutos (MSR, 08, 08.02.1834), o DITO
Estatutos (MSR, 08, 08.02.1834), as NOSSA Irms (MSR, 12, 02.08.1835), dos
PERTENCENTE Bilhetes (MSR, 15, 11.10.1835), Valedoza Sidade da Bahia de todos
O Santos (MVS, 03, 29.03.1835).
Constituintes nucleares em 1 posio totalizam 6. Deste nmero, 5 receberam
a flexo de plural TODOS Reunidos (JFO, 08, 02.10.1836), CAZAS parteculares
(LTG, 02, 16.09.1832), FOLHETOS enpreo (MSR, 03, 23.07.1834), CHIOLOS Liver
(MVS, 03, 29.03.1835), CORES pretas (MVS, 03, 29.03.1835) e para apenas 1 caso
(17.0%) isso no ocorreu MEZA Mensaes (LTG, 08, 02.02.1833).
Nmero bastante significativo diz respeito aos constituintes nucleares quando
em 2 posio: no corpus, eles perfazem a soma de 165 ocorrncias. Atenderam ao
cnone 119 formas (72.0%) dos PROVEDORES (JFO, 01, 18.10.1835), da
DESPOZICOENS Geral (JFO, 02, 01.11.1835), Senhor dos MARTIRIOS (LTG, 02,
16.09.1832), dezoito FAVAS pretas (LTG, 02, 16.09.1832), todos IRMOS
Principiante (MSR, 02, 23.02.1834), mais ADMINISTRADORES da Devoca (MSR,
06, 07.01.1835), Livro dos TERMOS (MSR, 07, 15.01.1835), Suas GAVETTAS (MSR,
12, 02.08.1835), todos CORPOS da Devoa, Reonidos (MVS, 03, 29.03.1835), a LEIS
(MVS, 04, 05.04.1835). Despidas da flexo de plural esto 46 casos (28.0%) dos
299
DESVALIDO (JFO, 02, 01.11.1835), os FEITO desta Reunia (JFO, 04, 05.06.1836), os
DEFFINIDOR (LTG, 11, 04.08.1833), mil BILHETE (LTG, 14, 04.10.1835), dos
IRMO (MC, 02, 02.05.1841), as MURTA (MC, 02, 02.05.1841), Os JUIZ (MSR, 06,
07.01.1835), as EMENDA oferecida (MSR, 08, 08.02.1834), tres MEZ trabralha (MVS,
07, 07.07.1835), 5 ATIGO (MVS, 07, 14.06.1835).
104 ocorrncias exibem constituintes nucleares em 3 e demais posies.
Receberam marca de plural 74 elementos (71.0%) Os quartoze DIAS (GMB, 01,
14.11.1834), as duas MEZAS Reunida (JFO, 01, 18.10.1835), do Nossos ESTATUTOS
(JFO, 02, 01.11.1835), Aos dez DIAS do mez de Setembro (LTG, 01, 10.09.1832), os
mais MEZARIOS reunidos (LTG, 06, 16.11.1832), Bahia de todos os SANTOS (MSR,
01, 23.02.1834), os primeiro FUNDADORES (MSR, 02, 23.02.1834), dos Pertencente
BILHETES (MSR, 15, 11.10.1835), dos novos ADMINISTRADORES (MSR, 15,
11.10.1835), Valedoza Sidade da Bahia de todos o SANTOS (MVS, 03, 29.03.1835).
Carecendo do morfema de plural ficaram 30 itens (29.0%) Nossa Senhora do
Rozario dos quinze MISTERIO (GMB, 01, 14.11.1834), o seos TRABALHO (GMB, 02,
29.12.1834), Aos dezacete DIA (JFO, 03, 17.04.1836), todos os mais MOVIMENTO
tendende (FJO, 06, 14.08.1836), a Votaca das nossas IRMA (JFO, 09, 30.10.1836),
pela 8 ORA da Menha (MC, 01, 21.10.1834), nos Qinze MISTERIO (MSR, 06,
07.01.1835), mais dous REQUERIMENTO do fiscar (MSR, 11, 19.07.1835), Ao Cinco
DIA do Mez de Abril (MVS, 04, 05.04.1835), do Novos ADREMENETADOR (MVS,
08, 16.10.1835).
Considerando-se os constituintes ps-nucleares, aqueles localizados na 1
posio se estampam em 37 na amostra, dentre os quais 16 (43.0%) se revestiram da
forma plural todos REUNIDOS (JFO, 08, 02.10.1836), cazas PARTECULARES
(LTG, 02, 16.09.1832), dezoito favas PRETAS (LTG, 02, 16.09.1832), todos Irmos
CONGRATULADOS (LTG, 04, 16.09.1832), os mais mezarios REUNIDOS (LTG, 07,
16.11.1832), mais Menbros ADMINISTRADORES (LTG, 15, 08.10.1835), o pogetos
OFERECIDOS (MC, 01, 21.10.1834), os atuaes Soio ADMINISTRADORES (MSR,
04, 07.09.1834), suas Contas MENSAES (MSR, 11, 19.07.1835), Cores PRETAS (MVS,
03, 29.03.1835), ao passo que 21 (57.0%) permaneceram na sua forma singular as
duas Mezas REUNIDA (JFO, 01, 18.10.1835), da despozicoens GERAL (JFO, 02,
300
DADOS
213
33
C/ CONC.
181
26
%
85.0
79.0
S/ CONC.
32
07
%
15.0
21.0
06
165
104
05
119
74
83.0
72.0
71.0
01
46
30
17.0
28.0
29.0
37
01
16
01
43.0
100.0
21
0
57.0
0.0
559
422
75.0
137
25.0
maior, mesmo que prevaleam altos ndices referentes reteno da marca. Tudo
isso revela o Grfico a seguir:
Grfico 7
303
304
305
Figura 03 Documento escrito por Lus Teixeira Gomes: competncia grfica in pura
306
Setembro de1832 (LTG, 04, 16.09.1832), AS CARTAS de regeite (LTG, 05, 23.09.1832),
AS doze HORAS (LTG, 06, 16.11.1832) e apenas 14 (10.0%) no acolheram a marca
de plural vinte huma BRANCA (LTG, 02, 16.09.1832), Aos dezeceis DIA do mez de
Novembro de1832 (LTG, 06, 16.11.1832), QUALQUER Mezrios (LTG, 08,
02.02.1833), MEZA Mensaes (LTG, 08, 02.02.1833), os DEFFINIDOR (LTG, 11,
04.08.1833), dos CAPTULO (LTG, 09, 24.03.1833), mais mezrios REUNIDO (LTG,
11, 04.08.1833), Loteria de mil Belhetes EMPRESSO (LTG, 11, 04.08.1833), os
TRABALHO (LTG, 13, 03.05.1835), mil BILHETE (LTG, 14, 04.10.1835).
Manuel do Sacramento e Conceio Rosa foi quem legou o maior nmero de itens
passveis de pluralizar-se: 197. Pluralizou, de fato, 151 ocorrncias (77.0%) Bahia de
TODOS OS SANTOS (MSR, 01, 23.02.1834), OS Juiz Fundador (MSR, 02,
23.02.1834), TODOS IRMOS Principiante (MSR, 02, 23.02.1834), AOS Vinte DIS
domez de Julho (MSR, 03, 23.07.1834), DOS DEVOTOZ de Nossa Senhora (MSR, 03,
23.07.1834), OS ATUAES Soio ADMINISTRADORES (MSR, 04, 07.09.1834), OS
ESTATUTOS offerecido (MSR, 05, 01.11.1834), AS oito ORAS da manh (MSR, 06,
07.01.1835), AS EMENDAS da Cumica (MSR, 06, 07.01.1835), DOS NOVOS
ESTATUTOS
C/ CONC.
S/ CONC.
FATOR
11
07
64.0
04
36.0
Jos Fernandes do
139
108
78.0
31
22.0
144
130
90.0
14
10.0
197
151
77.0
46
23.0
Manuel da Conceio
17
08
47.0
09
53.0
51
18
35.0
33
65.0
559
422
75.0
137
25.0
TOTAL
Tabela 10
309
Grfico 08
310
Alguns dentre eles [os corpora] so mais que significativos, so representativos, pois
apresentam a qualidade de escrita de um grupo sociocultural de determinada poca
seja escrita cotidiana ou especial. Dessa forma, o texto de um negro alfabetizado no
sculo XVIII significativo por conta da quase impossibilidade de ser encontrado
material como esse. Contudo, mesmo que achado, esse material no representaria,
necessariamente, a linguagem de negros da poca: poderia estar repleto de frmulas e
padres lusos. Em contrapartida, textos de uma tradio discursiva europia de
contornos bem fixados, como os de atas, podem ser representativos de uma dada
comunidade de negros se eles renem aspectos do contexto de vida dessa mesma
comunidade que os produziu com regularidade. Mapeando-se as frmulas lusas
repetidas pela mo do negro alfabetizado, separamos os trechos de escrita cotidiana
onde marcas da linguagem do grupo desse redator podem transparecer. (nosso o
negrito)
311
Os quar toze dias do Meis de Nouenbro / do anno de mil outo sen tro e trinta e qu- / artro
haxando-e Reonido na Caza da- / Meza de Nossa Senhora do Rozario dos quinze / Misterio,
(GMB, 01, 18.10.1835)
Aos dezoito dia do mez de Outubro deMil / eoito Centos etrinta e Cinco perante as duas
Mezas Reuni- / da dos Provedores emais Mezarios da Devoa de Nossa Se / nhora da
Solidade dos Desvalidos... (JFO, 01, 18.10.1835)
Aoprimeiro dia do Mez de Novembro demil eoito Cento e / trita eCinco estando o Provedor
emais Mezario desta devo / ca aSentamos... (JFO, 01.11.1835)
Aos vinte tres dias do mez deSetembro demil / oito centos etrinta e dous prezentes o Juiz
Funda / dor e Mais Mezarios Leo-se as cartas deregeite / dos Diffinidores (LTG, 05,
23.09.1832)
Aos Vintes hum de mes de outubro / de1834 estando o Juis emais / mezario emeza Compreta
Aos vinte trez dias domez de Fevereiro / demil eito sento e trinta e quatro nesta / Leal e
(MC, 21.10.1834)
Aprovamos prunanamine Vondades oprez / ente Comprimio ... (MVS, 03, 29.03.1835)
Pelo que indicam os dados, mora toda razo ao lado de Martins (2001): as
frmulas no constituem lugares de resistncia variao lingstica. Dos 156 itens
instalados nas frmulas, 111 (71.0%) receberam a marca de plural OS quartoze
DIAS (GMB, 01, 14.11.1834), mais MEZARIOS (JFO, 01, 18.10.1835), AOS dez DIAS
do mez de Setembro (LTG, 01, 10.09.1832), Mais MEZARIOS (LTG, 05, 23.09.1832),
dous DIFFINIDORES (LTG, 07, 16.11.1832), Bahia de TODOS OS SANTOS (MSR,
01, 23.02.1834), AOS Sette DIAS do mez de setembro (MSR, 04, 07.09.1834), mais
ADMINISTRADORES da Devoca (MSR, 06, 07.01.1835), Nossa Senhora da
Solidade DOS DESVALIDOS (MSR, 06, 07.01.1835), Valedoza Sidade da Bahia de
TODOS o SANTOS (MVS, 03, 29.03.1835). 45 itens (29.0%), ao contrrio,
permaneceram em sua forma singular Aos dezoito DIA (JFO, 01, 18.10.1835), mais
312
MEZARIO REUNIDO (FJO, 06, 14.08.1836), Aos vinte hum DIA do mez de Abril
de1833 (LTG, 10, 21.04.1833), os DEFFINIDOR (LTG, 11, 04.08.1833), os JUIZ
FUNDADOR (MSR, 02, 23.02.1834), Illustrssimos SENHOR IRMO SOIO (MSR,
07, 15.01.1835), O Mais MEZARIO DREMINITADOR (MVS, 01, 02.02.1834), AO
deNove DIA do Mez de Feverero (MVS, 02, 19.02.1834), Aos sete DIA do Mez de
Junho de1835 (MVS, 07, 07.07.1835).
Ausentes das frmulas esto 403 constituintes: 311 (77.0%) se pluralizaram
AS duas MEZAS Reunida (JFO, 01, 18.10.1835), Poss DOS BEINS (JFO, 01,
18.10.1835), PELLAS Sete ORAS da tarde (JFO, 02, 01.11.1835), AS NOSSS
DESPOZIOINS (JFO, 02, 01.11.1835), DAS FAVAS (LTG, 02, 16.09.1832), Coffre do
Rozrio DAS PORTAS do Carmo (LTG, 02, 16.09.1832), o POGETOS OFERECIDOS
(MC, 01, 21.10.1834), do MENCAES (MC, 02, 02.05.1841), pella AS FATAS (MC, 02,
02.05.1841), doZe VOTOZ (MSR, 03, 23.07.1834); 92 (23.0%) no DA despozicoens
GERAL (JFO, 02, 01.11.1835), as CONTA do Ex Tezoureiro (FJO, 06, 14.08.1836),
MEZA Mensaes (LTG, 08, 02.02.1833), mil BILHETE (LTG, 14, 04.10.1835), DO
Mencaes (MC, 02, 02.05.1841), os atuaes SOIO Administradores (MSR, 04,
07.09.1834), sinco MEBRO (MSR, 05, 01.11.1834), as MEZA (MSR, 09, 05.07.1835), as
quantias PERTENCENTE (MSR, 15, 11.10.1835), Chiolos LIVER (MVS, 03,
29.03.1835).
Julga-se ter-se feito j, em relao varivel presena / ausncia do constituinte
em frmula, todos os comentrios necessrios, de modo que a Tabela e o Grfico
abaixo tm como funo aclarar, em termos percentuais, o que foi narrado:
DADOS
C/ CONC.
S/ CONC.
Presena
156
111
71.0
45
29.0
Ausncia
403
311
77.0
92
23.0
TOTAL
559
422
75.0
137
25.0
Tabela 11
313
Grfico 09
CAI O PANO
De certo modo, as concluses mais relevantes em relao variao da
concordncia nominal no SN j foram espalhadas ao longo deste trabalho, pelo que
se vo apenas tecer algumas ligeiras consideraes. Os textos dos africanos, escritos
ao longo de duas dcadas do sculo XIX, se mostraram uma preciosa fonte a servir
de base emprica para mostrar que, nos oitocentos, a variao no mbito da
concordncia nominal j acontecia e, pelo que tudo indica, de forma sistemtica, j
que, levando para o passado alguns fatores que regem a concordncia no presente,
houve consonncia com o que se observa nos estudos da concordncia nominal em
tempos que correm. Julga-se que este trabalho, e tudo o que foi feito nele, se reveste
em uma boa contribuio para os estudos de concordncia nominal no portugus
brasileiro, na medida em que, se no presente os estudos voltados para o tema so por
demais numerosos, para outras sincronias, j no se pode dizer o mesmo. Espera-se o
estmulo por parte de outros pesquisadores em buscar novos corpora que possam
elucidar, contribuindo com essa escavao inicial, outras cenas da variao da
concordncia nominal em palcos de sculos passados.
314
REFERNCIAS
ANDRADE, Patrcia Ribeiro de. (2003). Um fragmento da constituio scio-histrica do
portugus do Brasil. Variao na concordncia nominal de nmero em um dialeto afro-brasileiro.
Dissertao de Mestrado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
BARBOSA, Afranio Gonalves. (2006). Tratamento dos corpora de sincronias passadas da
lngua portuguesa no Brasil: recortes grafolgicos e lingsticos. In: LOBO, Tnia et alii.
(Orgs.). Para a histria do portugus brasileiro. Volume VI: Novos dados, novas anlises, t. II.
Salvador: EDUFBA. p. 761-780.
BARROS, Agnela. (2002). A situao do portugus em Angola. In: MATEUS, M. Helena
Mira. (Org.). Uma poltica de lngua para o portugus. Lisboa: Colibri. p. 35-44.
CAPELLARI, Elaine T. C.; ZILLES, Ana M. S. (2002). A marcao de plural na linguagem
infantil um estudo longitudinal. Revista da ABRALIN, v. 1, n. 1, julho. p. 185-218.
COSTA, Maria Tereza Borges da. (2008). Variao da concordncia nominal no sintagma
nominal: um estudo na escrita de alunos do municpio de Ribeira do Pombal Bahia. In:
MOURA, Denilda. (Org.). Os desafios da lngua: pesquisas em lngua falada e escrita. Macei:
EDUFAL. p. 567-570.
LOPES, Norma da Silva. (2001). Concordncia nominal, contexto lingstico e sociedade. Tese de
Doutorado. Universidade Federal da Bahia, Salvador.
MARTINS, Ana Maria. (2001). Documentos portugueses do noroeste e da regio de Lisboa. Da
produo primitiva ao sculo XVI. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.
MARQUILHAS, Rita. (2000). A faculdade das letras. Leitura e escrita em Portugal no sc. XVII.
Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. (1995). A scio-histria do Brasil e a heterogeneidade do
portugus brasileiro: algumas reflexes. Boletim da Associao Brasileira de Lingstica, Recife,
n. 17, jul. p. 73-85.
MINGAS, Amlia A. (2000). Interferncia do kimbundu no portugus falado em Lwanda. Luanda:
Caxinde.
NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta Pereira. (2007). Origens do portugus
brasileiro. So Paulo: Parbola.
PETRUCCI, Armando. (1978). Scrittura, alfabetismo ed educazione grafica nella Roma del
primo cinquecento. Da um libretto di conti di Maddalena Pizzicarola in Trastevere. Scrittura
e Civilt, Roma, n. 3. p. 163-207.
SCHERRE, Maria Marta Pereira. (1988). Reanlise da concordncia nominal em portugus. Tese
de Doutorado. 2v. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
TEYSSIER, Paul. (1982). Histria da lngua portuguesa. So Paulo: Martins Fontes.
315
TINHORO, Jos Ramos. (1988). Os negros em Portugal: uma presena silenciosa. 2. ed. Lisboa:
Caminho.
VOTRE, Sebastio; RONCARATI, Cludia. (2008). Anthony Julius Naro e a Lingstica no
Brasil: uma homenagem acadmica. Rio de Janeiro: 7 Letras.
316
CONCORDNCIA VERBAL
Alan N. BAXTER
(Universidade de Macau)
INTRODUO
Uma das primeiras referncias lingsticas variao na concordncia sujeitoverbo no portugus brasileiro (doravante PB) foi feita no sculo XIX pelo dialetlogo
Adolfo Coelho (1880-1886 [1967, p. 43]). Amplamente observada em estudos de
variedades do PB rural, nos quais atinge a maior parte do paradigma da flexo de
pessoa e nmero, h evidncias de que, em pocas passadas, em algumas vertentes
afro-brasileiras e amerndias, essa variao atingiu todo o paradigma verbal
(BAXTER, 1997). Contudo, a variao mais amplamente observada no PB, em geral,
aquela que afeta a terceira pessoa do plural (doravante <P6>), como nos exemplos
(1), com concordncia, e (2), sem concordncia:
(1) Cum que eles VIVEM l fora?... (SCHERRE & NARO, 2006, p. 108)
(2) Eles VIVE dizeno isso (ibid.)
exemplo, BORTONI-RICARDO, 1985; NINA, 1980; SILVA, 2003, 2005). Por outro
lado, a concordncia sujeito-verbo tambm tema de uma srie de trabalhos tericos
(DUARTE, 1993; GALVES, 1993; COSTA & GALVES, 2002; COSTA & FIGUEIREDO
SILVA, 2006, dentre outros).
Desenvolvido a partir de anlises de dados urbanos da cidade do Rio de
Janeiro, o trabalho fulcral de NARO (1981), alm de contribuir com uma matriz
metodolgica j clssica, concluiu que a variao <P6> estava sendo orientada por
questes de salincia fonolgica, envolvendo dois fatores fundamentais: o contraste
morfofonolgico S3::P6 no verbo e a posio/realizao do sujeito. No verbo, os
contrastes morfofonolgicos mais marcados favoreciam a concordncia, enquanto
que os menos salientes a desfavoreciam. Alm disso, o sujeito anteposto e adjacente
ao verbo e o sujeito no-realizado tambm eram fortes favorecedores da
concordncia.
A concluso do Naro relativamente diacronia da variao bem conhecida:
corresponderia a uma mudana em curso, no sentido da perda da flexo de
concordncia. Porm, em contrapartida, Guy (1981), tambm a partir de dados do
Rio de Janeiro, mas refletindo sobre a scio-histria demogrfica do Brasil,
interpretou os fatos sob outro ponto de vista: a variao seria o reflexo de um
processo de aquisio da morfologia de P/N. Desse modo, o trabalho de Guy
provocou um ressurgimento do histrico debate sobre os motivos da reduzida
morfologia flexional em variedades populares e rurais do PB. A variao seria uma
continuao da deriva latina ou um produto dos contatos lingsticos ocorridos na
histria da implantao do portugus no territrio brasileiro?1
Nas dcadas de 1980 e 1990, com os avanos nas reas de estudo de aquisio
lingstica, teoria sinttica e sociolingstica, as investigaes sobre os contatos
lingsticos evoluram muito. Ao mesmo tempo, a base de dados foi ampliada e, no
Brasil, alm de focalizar outros centros urbanos, comearam-se a aplicar os mesmos
paradigmas de anlise a variedades rurais e a variedades com diferentes precedentes
scio-histricos e tnicos. Por um lado, foram abertas outras fronteiras, com a
Em realidade, uma das maiores foras propulsoras da deriva latina seriam os diversos contatos
lingsticos, processos de aquisio L2 e L1 e bilingismo, implicados na expanso e declnio do
Imprio Romano e na histria posterior dos seus antigos territrios.
318
(3) Aos vinte tres dias do mez deSetembro demil /oito centos etrinta e dous prezentes o Juiz
Funda /dor e Mais Mezarios Leo-se as cartas deregeite/ dos Diffinidores Joze deSouza
Sousa (2002, 2004), nos seus estudos sobre a <P6> com falantes urbanos escolarizados de Salvador,
registrou uma freqncia geral de concordncia <P6> de 50% entre pessoas com escolaridade
fundamental (de 1 a 5 anos). Ao mesmo tempo, o seu estudo tambm registrou um robusto perfil
aquisicional.
320
Santos - Caetano da Cunha - /Manoel Jose Gil - Francisco Candido: 3sahira por /todos
dito apalavra nullo t que por suas livre von / tade venha ser Irmae)ns
[documento escrito por Lus Teixeira Gomes]
(4) Aos dezanove das domez de Julho de1835 / Estan meza o Viz Provedor emais Mezario
fezse cha /mada e compareceu todos e Continuou-se os traba /lhos
[documento escrito por Manuel do Sacramento e Conceio Rosa]
(5) Aos Cinco dias domez de Junho de mil e Oito Centos /E trinta e Ceis estando Comjuntos
o Provedor e mais Mezari /os tratemos dos Recebimentos dos Mencais ejuntamente das
Asi - / natura do termos que tinha ficado adiado para esta Reunia
[documento escrito por Jos Fernandes do ]
321
As perguntas centrais que surgem em torno dos dados dos Desvalidos dizem
respeito s comparaes entre o perfil de variao neles presente e o perfil de
variao observado em vertentes do PB atual. Portanto, os temas que orientam a
discusso seguinte so aqueles j tradicionais nas investigaes sobre a varivel <P6>
no PB falado, nomeadamente:
(i)
Salincia fnica
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
Tipo de verbo
(vi)
Tendo dito isso, cabe alertar o leitor para a natureza preliminar e precria da
discusso que se segue, porque os dados de <P6> disponveis so muito poucos: uns
escassos 52 verbos! Ser que com to poucos dados se pode tirar algum proveito
cientfico? Acreditamos que sim, embora o minsculo tamanho da amostra no
permita uma anlise estatstica de confiana.
322
<P6> com alterao dentro (5) Acrscimo de segmento com supresso da semivogal do
da slaba tnica
singular ou mudana de tonicidade
(bateu/bateram, viu/viram, foi/foram, disse/disseram)
(6) Envolve acrscimo e mudana de raiz, que pode ser completa
(veio/vieram, /so,)
%
65%
81%
323
i.
ii.
iii.
iv.
v.
Sujeito no realizado
vi.
vii.
324
325
i.
ii.
iii.
iv.
v.
Concordncia <P6>
No de dados
22/31
8/10
9/11
%
71%
80%
82%
e o sujeito plural indicado pelo discurso) foi bastante inibidor (31% de concordncia
<P6>, com um peso relativo de .24). No presente caso, os dados so muito poucos,
mas a maior freqncia da concordncia <P6> com sujeitos com numeral ou
quantificador, por um lado, e com sujeitos compostos, por outro, podia ser um
indicador de um efeito semntico de pluralidade no sujeito. Novamente, uma
distribuio difcil de interpretar.
Um outro perfil interessante est na diferena de freqncias de <P6> com os
sujeitos plurais com indicao plural mrfica e aqueles com um numeral/
quantificador. Embora ambos registrem freqencias de <P6> bastante altas, enquanto
que, no estudo de Silva (2003, p. 160), por exemplo, registram freqencias de <P6>
baixas (12% e 17%, respectivamente) e pesos relativos praticamente neutros (.47 e .52,
respectivamente), nos dois casos, o SN com quantificador/numeral registra a maior
freqncia de <P6>.
a.
Transitivo
b. Locativo
c.
Intransitivo
d. Inacusativo
e.
Ligao
f.
Modal
g. Voz passiva
h. Auxiliar
i.
Ergativo
%
80%
82%
80%
329
330
seja, quase neutro), enquanto que o sujeito [-humano] registrou apenas 10% de
concordncia, com um peso relativo de .407.
Conclumos que a diferena de freqncias de <P6> na Tabela 5 sedutora
pela maior fora do fator [+humano], embora o baixo nmero de dados no nos
permita uma concluso slida.
CONCLUSES
Neste captulo, examinamos dados provenientes de documentos do arquivo
da Sociedade Protetora dos Desvalidos, numa tentativa de detectar indcios do perfil
da variao na concordncia sujeito-verbo no portugus falado por africanos em
Salvador, nas dcadas de 1830 e 1840.
Devido exigidade dos dados, e sem podermos recorrer a uma anlise
estatstica mais apurada, nos limitamos a uma avaliao da sua distribuio
numrica e freqencial, em termos de um conjunto de fatores lingsticos
amplamente estudados em investigaes sobre a <P6> no PB. Com base nos
resultados da anlise de dados provenientes de textos formais escritos por exescravos, chegamos concluso de que vrios dos fatores lingsticos que orientam a
variao <P6> no PB atual parecem encontrar paralelos nesses dados. Neste sentido,
detectam-se vrios fios sugestivos:
Anjos (1999, p. 116) registra resultados semelhantes a esses, com pesos relativos de .51 e .42 por
sujeito [+humano] e [-humano], respectivamente.
331
332
Ernesto; KIHM, Alain. (Eds.). Actas do Colquio sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa.
Lisboa: Edies Colibri. p. 7-35.
BAXTER, A. N. (1997). Creole-like features in the verb system of an Afro-Brazilian variety of
Portuguese. In: SPEARS, A. K.; WINFORD, Donald. The structure and status of pidgins and
creoles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 265-288.
BAXTER, A. N. (2002). Semicreolization? The restructured Portuguese of the Tongas of So
Tom, a consequence of L1 acquisition in a special contact situation. Journal of Portuguese
Linguistics, Lisboa, v. 1, Issue 1, p. 7-39.
BAXTER, A. N. (2004). The development of variable NP plural agreement in a restructured
African variety of Portuguese. In: ESCURE, Genevive; SCHWEGLER, Armin. (Orgs.).
Creoles, contact and language change: linguistics and social implications. Amsterdam: John
Benjamins Publishing Co. v. 27, p. 97-126.
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. (1985). The urbanization of rural dialect speakers: a
sociolinguistic study in Brazil. New York: Cambridge University Press.
BOCK, J. K.; EBERHARD, K. M. (1993). Meaning, sound, and syntax in English number
agreement, Language and Cognitive Processes, London, n. 8, p. 57-99.
BRUYN DE GARAVITO, Joyce. (2003). Learners competence may be more accurate than we
think: Spanish L2 and agreement morphology. In: LICERAS, Juan M. (Org.). Proceedings of the
6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2002). Somerville,
MA: Cascadilla Proceedings Project. p. 17-23.
CABRAL, Lisender Augusto Vicente. (2005). Complementos verbais preposicionados do portugus
em Angola. Dissertao de Mestrado. Universidade de Lisboa, Lisboa.
CLEMENTS, J. Clancy. (2003). The tense-aspect system in pidgins and naturalistically
learned L2, Studies in second language acquisition, Cambridge University Press, n. 25, p. 245281.
COELHO, Francisco Adolfo. (1967[1880-1886]). Os dialectos romnicos ou neo-latinos na
frica, sia e Amrica. Estudos Lingsticos Crioulos, reedio de artigos publicados no Boletim da
Sociedade de Geografia de Lisboa, Academia Internacional da Lngua Portuguesa, Lisboa.
COSTA, Joo; FIGUEIREDO SILVA, Maria Cristina. (2006). Nominal and verbal agreement
in Portuguese: an argument for Distributed Morpholoby. In: COSTA, Joo; SILVA, Maria
Cristina Figueiredo. (Eds.) Studies on agreement. Linguistics today. Amsterdam: John Benjamins
Publishing Co. v. 86, p. 25-46.
COSTA, Joo; GALVES, Charlotte. (2002). External subjects in two varieties of Portuguese.
Evidence for a non-unified analysis. In: BEYSSADE, R.; DRIJKONINGEN, F.; MONACHESI,
P. (Eds.). Romance Languages and Linguistic Theory 2000. Selected papers from Going Romance
2000. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 109-125.
CORBETT, Greville G. (2006). Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
333
DAVIDSON, Lisa; GOLDRICK, Matthew A. (2003). Tense, agreement and defaults in child
Catalan: an optimality theoretic account. In: MONTRUL, Silvina; ORDEZ, Francisco.
(Orgs.). Linguistic theory and language development in Hispanic languages. Sommerville, MA:
Cascadilla Press. p. 193-211.
DeGRAFF, Michel. (1999). Creolization, language change, and language acquisition: an
epilogue. In: DeGRAFF, Michel. (Org.). Language creation and language change: creolization,
diachrony, and development. Cambridge: The MIT Press. p. 473-544.
EMMERICH, Charlotte. (1984). A lngua de contato no Alto Xingu. Tese de Doutorado.
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
FERDINAND, A. (1996).The development of functional categories: the acquisition of the subject in
French. Holland Institute of Generative Linguistics. Dordrecht: ICG printing.
FIGUEIREDO, Carlos Filipe Guimares. (2008). A concordncia varivel no sintagma
nominal plural do Portugus reestruturado de Almoxarife (So Tom), PAPIA, Braslia, v. 18,
p. 23-43.
GALVES, C. M. C. (1993). Preenchedores sintticos nas fronteiras de constituintes. In:
CASTILHO, Ataliba de. (Org.). Gramtica do portugus falado: Vol. III: As abordagens.
Campinas: Editora da UNICAMP. p. 235-271.
GALVES, C. M. C. (1993). O enfraquecimento da concordncia no portugus brasileiro. In:
KATO, Mary A.; ROBERTS, Ian. (Orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica.
Campinas: Editora da UNICAMP. p. 387-403.
GARTNER, Eberhard. (1996). Coincidncias dos fenmenos morfo-sintcticos do
substandard do portugus do Brasil, de Angola e de Moambique. In: DEGENHARDT, Ruth;
STOLZ, Thomas; ULFERTS, Hella. (Orgs.). Afrolusitanistik: eine vergessene Disziplin in
Deutschland. Bremen: Universitat Bremen. p. 146-180.
GASS, Susan M. (1996). Second language acquisition and linguistic theory: the role of
language transfer. In: RITCHIE, William. C.; BAHTIA, Tej K. (Orgs.). Handbook of second
language acquisition. New York: Academic Press. p. 317-348.
GONALVES, Perptua. (2004). Towards a unified vision of classes of language acquisition
and change: arguments from the genesis of Moambican African Portuguese. Journal of Pidgin
and Creole Languages, Amsterdam, v. 19, n. 2, p. 225-259.
GONALVES, Perptua. (1996). Aspectos da sintaxe do portugus de Moambique. In: HUB
FARIA, Isabel; PEDRO, Emlia Ribeiro; DUARTE, Ins; GOUVEIA, Carlos A. M. (Orgs.).
Introduo lingustica geral e portuguesa. Lisboa: Caminho. p. 313-322.
GONALVES, Perptua; STROUD, Cristopher. (1998). Panorama do portugus oral de Maputo.
Volume III: Estruturas gramaticais do portugus problemas e aplicaes. Cadernos de pesquisa
no. 27. Maputo: Imprensa Universitria.
GRINSTEAD, J. (1993). Tense, agreement and nominative case in child Catalan and Spanish. M. A.
Thesis. UCLA.
334
GRINSTEAD, J. (1998). Subjects, sentential negations and imperatives in child Spanish and Catalan.
PhD dissertation. UCLA.
GUY, Gregory R. (1981). Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects of the phonology,
syntax, and language history. Ann Arbor: University Microfilms International.
HAJEK, John. (2008). Vowel nasalization. In: HASPELMATH, Martin; DRYER, Matthew S.;
GIL, David; COMRIE, Bernard. (Eds.). The world atlas of language structures online. Munich:
Max Planck Digital Library, chapter 10. http://wals.info/feature/10
INVERNO, Liliana. (2006). Angola's transition to vernacular Portuguese. Dissertao de
Mestrado. Universidade de Coimbra, Coimbra.
LEMLE, M. ; NARO, A. J. (1977). Competncias bsicas do portugus. Rio de Janeiro: Fundao
MOBRAL MEC/Fundao Ford. p. 1-150.
LUCCHESI, Dante. (2006). Parmetros sociolingsticos do portugus brasileiro. Revista da
ABRALIN, v. 5, p. 83-112.
LUCCHESI, Dante. (2001). As duas grandes vertentes da histria sociolingstica do Brasil.
DELTA, So Paulo, v. 17, n. 1, p. 97-132.
LUCCHESI, Dante. (2000). A variao na concordncia de gnero em uma comunidade de fala afrobrasileira: novos elementos sobre a formao do portugus popular do Brasil. Tese de Doutorado.
Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
MAYNOR, N. (1998). Written records of spoken language: how reliable are they? In:
THOMAS, Alan R. (Org.). Methods in dialectology: Proceedings of the Sixth International
Congress, University College of North Wales. Philadelphia: Multilingual Matters. p. 109-120.
McCARTHY, Corrine. (2006). Default morphology in second language Spanish: missing
inflection or underspecified inflection? In: NISHIDA, Chiyo; MONTREUIL, Jean-Pierre Y.
(Eds.). New Perspectives on Romance Linguistics: Vol. I: Morphology, Syntax, Semantics, and
Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 201-212.
MENDES, Beatriz C. (1985). Contributo para o estudo da lngua portuguesa em Angola. Lisboa:
Instituto de Lingustica da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
MONGUILHOT, Isabel de Oliveira e Silva. (2001). Variao na concordncia verbal da terceira
pessoa do plural na fala dos floriopolitanos. Dissertaao de Mestrado. Universidade Federal de
Santa Catarina, Florianpolis.
MONGUILHOT; Isabel de Oliveira e Silva; COELHO, Izete Lehmkuhl. (2002).Um estudo da
concordncia verbal de terceira pessoa em Florianpolis. In: VANDERSEN, Paulino. Variao
e mudana no portugus falado na regio Sul. Pelotas: EDUCAT. p. 189-216.
NARO, A. J. (1981). The social and structural dimensions of a syntactic change. Language, v.
57, p. 63-98.
335
NARO, A. J.; LEMLE, M. (1976.). Syntactic diffusion. In: Parasession on Diachronic Syntax,
1976, Chicago. Papers from the Parasession on Diachronic Syntax. Chicago: Chicago Linguistic
Society. p. 221-240.
NARO, A. J.; SCHERRE, M. M. P. (1991). Variao e mudana lingstica: fluxos e
contrafluxos de fala. In: SILVA, Giselle M; TARALLO, Fernando. (Orgs). Cadernos de Estudos
Lingsticos, Campinas, n. 20, p. 9-16.
NARO, A. J.; SCHERRE, M. M. P. (2000). Variable concord in Portuguese: the situation in
Brazil and Portugal. In: McWHORTER, John. (Ed.). Language change and language contact in
pidgins and creoles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 235-255.
NARO, Anthony Julius; SCHERRE, M. M. P. (2007). Origens do portugus brasileiro. So Paulo:
Parbola.
NINA, Terezinha. (1980). Concordncia nominal/verbal do analfabeto na Micro-Regio Bragantina.
Dissertao de Mestrado. Instituto de Letras e Artes da Pontifcia Universidade Catlica do
Rio Grande do Sul, Porto Alegre.
PARADIS, M. (2004). A neurolinguistic theory of bilingualism. Amsterdam: John Benjamins
Publishing Co.
PIENEMANN, Manfred. (1998). Language processing and second language development:
processability theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
PLAG, Ingo. (2008). Creoles as interlanguages inflectional morphology. Journal of Pidgin and
Creole Languages, Amsterdam, v. 23, p. 114-135.
RADFORD, A.; PLOENNIG-PACHECO, I. (1995). The morfossyntax of subjects and verbs in
child Spanish: a case study. Essex research reports in linguistics, n. 5, p. 23-67.
ROUG, Jean-Louis. (1992). Les langues des Tongas. In: Actas do Colquio sobre Crioulos de
Base Lexical Portuguesa. Lisboa: Edies Colibri. p. 171-176.
ROUG, Jean-Louis. (2008). A inexistncia de crioulo no Brasil. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M.
(Eds.). frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa. So Paulo: Editora Contexto. p. 63-73.
RUBINO, Rejane B.; PINE, Julian M. (1998). Subject-verb agreement in Brazilian Portuguese:
what low error rates hide. Journal of Child Language, Cambridge, v. 25, p. 35-59.
SCHERRE, M. M. P. (1988). Reanlise da concordncia nominal em portugus. Tese de
Doutorado. Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
SCHERRE, M. M. P. (1998). Sobre a influncia de trs variveis relacionadas na concordncia
nominal em portugus. In: OLIVEIRA E SILVA, G. M; SCHERRE, M. M. P. (Eds.). Padres
sociolingsticos. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro. p. 85-118.
SCHERRE, M. M. P. (2001). Phrase-level parallelism effect on noun phrase number
agreement. Language Variation and Change, Cambridge University Press, v. 13, p. 91-107.
336
337
VARIAO TER/HAVER
Rosa Virgnia MATTOS E SILVA
(UFBA PROHPOR CNPq)
Amrico Venncio Lopes MACHADO FILHO
(UFBA PROHPOR)
INTRODUO
Os verbos ter e haver tm sido tema recorrente nos trabalhos sobre mudana
lingstica, nomeadamente nos que se concentram no perodo mais recuado da
histria da lngua portuguesa.
A observao diacrnica do fenmeno de variao e mudana, a que se
sujeitaram e ainda se submetem esses verbos, tem demonstrado uma vitalidade
crescente de ter em relao a haver, que comea a predominar nas estruturas de posse,
j no sculo XVI e, a partir de ento, emerge como verbo existencial na obra
pedaggica do primeiro gramtico prescritivo da lngua portuguesa. O trabalho de
Mattos e Silva (2002), intitulado Vitrias de ter sobre haver nos meados do sculo XVI:
usos e teoria em Joo de Barros, revela-se bastante sugestivo sobre a questo.
Na perspectiva de avaliao do fenmeno no portugus brasileiro,
recentemente, Eleutrio (2003) observou documentos notariais do sculo XVII, como
tema de sua Tese de Doutoramento defendida na Universidade do Rio de Janeiro, e
demonstrou que ter, em seu corpus, ' o verbo mais usado, tendo status prototpico
como verbo de posse e como auxiliar de tempos compostos'. Haver, por seu turno,
Original: (...) un rle trs important dans l'expression orale et crite que les langues romanes ont
hrite.
2 Original: (...) ne s'applquant au dbut qu' l'expression d'um concept, commence s'tendre aussi
des notion abstraites, soit, il gagne le champ smantique de habere.
1
339
Essa taxionomia a adotada pelo Programa para a Histria da Lngua Portuguesa (PROHPOR),
embora dados recentes tenham apontado para a possibilidade de recuo inicial para 1175 do primeiro
registro escrito em lngua portuguesa. , entretanto, ainda uma questo em aberto.
340
Estrutura Existencial
i)
NEFS: 512-5134 setamos o seguinte - Primeiro, que nos dias dezeceis sedo que caia em
dias de servisso cabe aver Missa no Domingo e mediato.
ii)
NEFS: 545 Aos cinco dias do Mez de Julho de1835 estando o Viz Provedor eos mais
Membros sefez a chamada e que na houve fal ta e Continuouse os trabalhos.
iii)
iv)
NEFS: 554 Ovimos o Requirimento do nosso Irma Thezoureiro Dani el Correia que foi
a tedido que Ovesse Missa no dia 18 de outubro para aposso do Novos Adremenetador.
341
v)
vi)
NEFS: 549 Nota Bene deClaro que nafalta que possa ter sobre as festividade poder o
Cofre Emprestar adita quantia ao Thezoureiro de que faltar sobre a Finta dos 500 reis.
vii)
viii)
NEFS: 528 os Juiz emais Soio Ex deliberow a fazerem meza e Lavrar a Por taria do
Nosso Thezoureiro o Irma Daniel Correa por ter a Vido nesta Devoca huma grande
Relaxaca entre os a tuaes Soio.
ix)
NEFS 563 estando o Provedor emais Me- zarios a recebemos os Mencais eficou adiado
para a1a. Reunia o Secretario aprezentar hum Termo, Sobr os Irmos que na tem
pago os Seus Mencais.
x)
xi)
xii)
NEFS 534: que nodia 25 do prezente Janeiro do Corrente anno se ade a- pr ezentar as
mendas dos novos Estatu tos.
xiii)
NEFS 534: as mendas dos novos Estatu tos que nos hade Reger pos ta pella Comi a
para isso Criada.
342
xiv)
NEFS 608: aILustre Miza athe areforma do- nosso Compremisio Igiga do Mencaes da
Deuoca as murta que os Irmo tiuerem de Comprir pagar elle ficara res- ponca vel pella
as fatas do andamento des ta de uo ca.
xv)
NEFS 557-558: ejuntamente na 1a. Reunia aprezentar qual quer hum Irma a Sua
Instrua ou tabella deRejime para por elles entre Ns Carculado ficar afirmado o que
havemos Seguir juntamente fica o Secretario participado aes Crever atodo qual quer
hum Irmo que Seacha atrazado, nos Seus Men cais.
Estrutura lexicalizada
xvi)
NEFS 517: e aceito o que por nos for sancionado; ena ter lugar a reclamar civicias
Estrutura existencial
xvii)
NEFS 667-669: Nota Bene Reebeuse o Imventario na forma do Cus tu me, e o balano
que fica para ser izaminado na Meza seguinte por na haver tempo.
xviii)
NEFS 684-685: por esta se ahar de posse deste dever atres annos ena ter dado
Compri mento aos seus deveres
xix)
NEFS 609-611: para tomar conheimento nos delexo da Meza ea Comisa, auturizada
para suspender a Meza quando conheer dis lexo no seu andamento, logo - na tem
aComisa jus prezentemente para empedir os feitos.
343
xx)
NEFS 684-685: fora per duados da Multa que lhe hera Com petivel pella mahioria
devotos por Similhante a Buzo que queria introduzir no sagrado Ar tigo 48; e 49 das
mesmas dispuzicoens geraes es ti vera inco Votos contra nesta parte.
xxi)
NEFS 600-601: sendo os ditos pinhores outra vez Remo vido para o Comvento daSoli
dade aSim como dinheiros eomais Rendimentos por Ser lugar mais Seguro e ter estado
athe oprezente.
xxii)
NEFS 604: Em acto de Meza deuse comprimento atudo quanto fico u aguiado
nariunia de 8 de novembro e fica adiado afalta dos Irmos que tem continuado a fazer
fal tas ena Comprirem con seus deveres.
xxiii)
NEFS 604: para na 1a. Riunia se discutir nas faltas e Serem es tremados os ditos
Irmos em Vertude do ARtigo 49 dadispozica geral, tendo feito aduaa a esta
deVoa de huma Imagem de Santo Cris to.
xxiv)
NEFS 606-607: que todos os Irmos que deve ou que deora en dia nte dever qualquer
Cota ou multa por falta de deveres que na tiver pago en tempo conpe tente dos seus
menaes se discontar.
xxv)
NEFS 609-611: para empedir os feitos que a Meza prezente tem ex zecutado.
xxvi)
NEFS 609-611: em qualificar os nossos Irmos que per tenderem entrarem nadita
devoa athe o tem po prefixo emque marca o Artigo 8 que asima temos exposto,
tombem acrese que sobre o Protesto feito contra aMeza na concordou o Prizidente
damesma.
xxvii)
NEFS 684-685: a hando-se o Irmo Provedor emas Irmo em Meza estaordinaria deuse
Comprimento o que ficou aguiado, Sobre a Re prezentaa do Irmo Serafim dos Anjos
contra aComissa da Imenda da reforma do Prezente comprimisio por esta se ahar de
posse deste dever atres annos ena ter dado Compri mento aos seus deveres.
xxviii) NEFS 637-638: Nota que de de ora en dien te todo Irmo que querere En trar ha de dar
quatro mil res de Cla rando menos os que ja requereiro
344
xxix)
NEFS 602-603: estando oIrmo Provedor emais Irmos que foram a Cortados na
compariindo amaior parte deuse Com primento aoque tinha aporpor o Nosso Irmo
Provedor e ficou asentado por maioria devotos a todos Irmos para darem to dos
omezes ou Como milhor lhe comvier.
Estrutura lexicalizada
xxx)
NEFS 667-669: que os Irmos que estando a Meza aberta seretirar sem Liena da
Meza, por huma argente ircuns tania que tenha depreiza, incorer na mesma pena.
xxxi)
NEFS 684-685: Nota Bene s hove de deferena 3#200 que foi do troco contra o cofre.
Estrutura existencial
xxxii)
NEFS 579: e passou-se a executar eo Irmo Thezoureiro Atual tomou conta do que
havia como consta do Livro de Inventario a folha 1a. eaSinou do que se fes este termo.
xxxiii) NEFS 589-590: Asim como a Missa atual eos Irmos que se reunira na mesma ocazia
de terminara todos em Huma s voz, sem que houve se outro acordo que se desse
excua ao termo do Estraordi- nario.
xxxiv)
NEFS 693: epor passar de Ora ficara adiadas asrepre zentaoens a Saber huma do
Irmo Manoel da Conceicam e outra do Ex Irmo Luiz Thexeira para ter o Competente
provimento na1a Dominga do mes de Fevereiro.
xxxv)
NEFS 622-623: estes nosso atraso es- pera oprovedor este comprimento nesta re- unia
vindora e quando haja amesma falta ser feito este trabalho pela mesa.
xxxvi)
NEFS 653-654: ficando de hora em diante os menaes dos nossos Irmaos em duzentos
e quarenta reis os quaes tera prinipio de Janeiro de 1845 atte Janeiro de1846.
345
xxxvii) NEFS 661-663: e quando essa falte ou apessa que o tem em sua companhia na queira
mais con servar em sua Casa enta poder ser reco- lhido a o Hospital e pagas as
despezas diarias
xxxviii) NEFS 645-646: apareseu deMais que dehoie em- diente que todos os Irmans que
tiverem os Seus Pinhores poder esta devoa dar, digo Receber ahum por Sento ao
ms.
xxxix) NEFS 660-661: que dora emdiante se continuase com o so- corro do nosso Irmo Jose
Roma Soares Gadelha que se havia suspendido assim como fica a diado aextremaa
para a primeira Reunia.
xl)
NEFS 659-660: e rezolveo o Seguinte - que a extremaa que se tinha tratado para nesta
dacta ser realizado ficava de memhum effeito por hoje.
xli)
NEFS 622-623: Aos dois dias do mes de Abril de mil e oito centos e quarenta etreis
tendo se acor- dado unanimamente atoda a devoa para as horas marcada por hum
termo de ser reunir-se enossos feitos das 9 horas.
xlii)
NEFS 622-623: ser feito este trabalho pela mesa ena tera Vossa Senhoria reclamaa
xliii)
maioria absolu- ta de vottos que determinou na mesma finta em que havia marcado de
2#reis cada Irmo e Irm.
xliv)
NEFS 576: ficando adiada para aprimeira reunia outro sim ficando asistremacons
dedodos Irma eIrm que tiuerem emcurido no Artigo 49 naprimeira reunia.
xlv)
NEFS 576: por asim h- ver detriminado ameza por maioria abusu- luta deuotos
edispois deserem istremados na serem adimitidos.
xlvi)
NEFS 578-579: estando oProuedor imais Mezarios leuse otermo emque ficou aguiado
onosso Irmo Tizo- zeiro tem dado Comprimento nopreparato- rio doaltar etambem esta
recebendo as fintas.
346
xlvii)
NEFS 627-628: nesta ocasia sera cha-a do o Irmo Secratario Joze Fernandes do para
deter- minar aforma que se d faser achap e juntamente na maoria de voto abrice o-a
cento do nosso Irmo Manoel Claudo.
Estrutura lexicalizada
xlviii)
NEFS 561-562: he feita as dividas Conferencia hove a ca- da hum Irma a quantia de
sento he quarenta reis A cabando he por Istar Conforme heu que fiz he subriquivi.
xlix)
NEFS 694: eta bem foi despaxado a reprezen taa do Irmo Manoel da Conceia
com o despacho seguintes No tem lugar ao seu tempo sera deferido.
Informantes
Africanos
Estrutura
Verbo
TER
HAVER
Existencial
04
Posse
PAI
02
PAM
Tempo composto
05
Modal Futuridade
01
02
Obrigatoriedade
01
Lexicalizada
01
Como
se
pode
depreender
na
Brasileiros
TER
HAVER
02
01
01
07
01
01
01
01
observao
atenta
Provveis brasileiros
TER
HAVER
01
02
01
01
02
05
03
01
01
01
aos
dados
acima
347
produzidos por africanos, a preposio selecionada por ambos os verbos de. Notese que em ambos os casos apresentam valor semntico de futuridade, o que denuncia
um novo contexto de variao, j que na Carta de Caminha, do sculo XV, observada
por Mattos e Silva (1996b), esses dois verbos comportavam-se em distribuio
complementar face aos valores de futuridade e obrigatoriedade que poderiam nessas
estruturas representar. Veja-se que Eleutrio (2003) no registra, no sculo XVII, em
seu corpus, uma ocorrncia sequer de ter em estruturas dessa natureza, atribuindo ao
verbo haver emprego categrico nessas situaes, sobretudo no de futuridade.
Por fim, quanto s chamadas estruturas lexicalizadas que parecem restar mais
propriamente ao mbito da fraseologia e dos idiomatismos , no se poderia
caracteriz-las como fenmeno de variao, j que se trata de construes formulares,
emanadas de uma tradio pragmtica de uso, s vezes cunhada no prprio
condicionamento da lngua, ou qui resultados de emprstimos ou decalques
lingsticos. No obstante, servem a esse fim ambos os verbos no corpus analisado,
sem predomnio muito significativo de um ou de outro, mas com relativa expresso
para o verbo ter, que diferentemente nas construes identificadas por Eleutrio
(2003, p. 205) que, no sculo XVII, so, em sua maioria, compostas por haver", no
cmputo geral ter, nos dados aqui analisados, representaria 60% dessas estruturas.
CONCLUINDO
No geral, pde-se depreender, pelos resultados desta breve investigao, que os
verbos ter e haver parecem confirmar, tambm na Bahia oitocentista, notadamente na
escrita de africanos, falantes L2 de lngua portuguesa, e de afro-descendentes nativos,
a longa trajetria de variao que no parece se esgotar entre esses predicadores.
Aps sculos de disputa, o verbo ter, embora tenha progressivamente avanado
sobre haver e em algumas estruturas conquistado o espao antes a este reservado,
v-se quase sempre diante de uma fnix fabulosa que insiste em sobreviver alm das
cinzas.
Milroy (2003, p. 146) retoma uma questo de grande repercusso entre os
estudos sobre variao e mudana lingstica que se refere ao fato de por que a
349
"variao em alguns casos leva a mudana, mas em outros no?",5 j que, como se
sabe, "a lngua inerentemente varivel",6 no dependendo, como pensavam alguns,
de qualquer "homogeneidade" ou de qualquer alegada "recomposio estrutural" em
seu sistema, seno o funcionalmente requerido.
H de se considerar que nem sempre bastam as interpretaes intralingsticas
sobre determinados fenmenos, mas "h situaes em que necessrio aduzir
explicaes sociais"7 (MILROY, 2003, p. 156) para determinados comportamentos
lingsticos.
Isso tem levado a Lingstica moderna a avanar alm de seus domnios
tradicionais de anlise, quase sempre centrados na Fonologia, Morfologia e Sintaxe,
para os mbitos da Pragmtica e do Discurso.
Por vezes, a escolha do utente da lngua, nomeadamente na prtica social do
letramento, que faz com que a tradio reacenda determinadas realizaes ou
estruturas cujos dados na fala no seriam minimamente robustos para tal fim, mas
cujo prestgio na escrita suficiente para que em determinados registros se mantenha
uma dada tradio.
Este breve trabalho descritivo-comparativo sobre os verbos ter e haver o incio
de uma investigao mais ampla a ser empreendida pelo grupo de pesquisa
PROHPOR sobre esses novos dados. Qui anlises futuras possam vir a esclarecer
um pouco mais sobre a questo.
REFERNCIAS:
CALLOU, Dinah; AVELAR, Juanito (2000). Sobre ter e haver em construes existenciais:
variao e mudana no portugus do Brasil. Gragoat, n. 9, p. 85-100.
ELEUTRIO, Slvia (2003). A variao ter/haver: documentos notariais do sculo XVII. Tese de
Doutorado. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
FERREIRA, Jos de Azevedo (2001[1980]). Les verbes haber-tener et l'emploi de
l'anaphorique y dans le libro de los Gatos. In: ______. Estudos de histria da lngua portuguesa:
obra dispersa. Braga: Universidade do Minho. p. 3-25.
Original: (...) variation lead to change in some cases, but not in others?
Original: (...) Language is inherently variable.
7 Original: (...) there are some situations in which it is necessary to adduce social explanations (...).
5
6
350
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (2002a). Vitrias de ter sobre haver nos meados do sculo
XVI: usos e teoria em Joo de Barros. In: MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia; MACHADO
FILHO, Amrico Venncio Lopes. (Orgs.). O portugus quinhentista: estudos lingsticos.
Salvador: EDUFBA. p. 119-142.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (2002b). A variao ser/estar e haver/ter nas Cartas de D.
Joo III entre 1540 e 1553: comparao com os usos coetneos de Joo de Barros. In: MATTOS
E SILVA, Rosa Virgnia; MACHADO FILHO, Amrico Venncio Lopes. (Orgs.). O portugus
quinhentista: estudos lingsticos. Salvador: EDUFBA. p. 143-160.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (1999-2000). A variao ser/estar e haver/ter em 1540.
Revista portuguesa de filologia, v. XXIII, p. 71-96.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (1996a). A variao 'haver'/'ter'. In: ______. (Org.). A carta
de Caminha: testemunho lingstico de 1500. Salvador: EDUFBA. p. 181-193.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (1996b). A emergncia do tempo composto na histria da
lngua portuguesa. In: CONGRESSO DA ASSOCIAO DE LINGSTICA E FILOLOGIA
DA AMRICA LATINA. v. XI, Las Palmas. Anais... (indito).
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (1987). Ser, estar, jazer, andar no portugus trecentista.
Arquivos do Centro Cultural Portugus, v. XXIII. p. 31-45.
MILROY, James (2003). The social context for language change. In: HICHEY, Raymond.
(Org.). Motives for language change. Cambridge University Press. p. 141-157.
OLIVEIRA, Klebson (2003). Textos escritos por africanos e afro-descendentes na Bahia do sculo
XIX: fontes do nosso latim vulgar? Dissertao de Mestrado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
VERGER, Pierre (1987). Fluxo e refluxo: do trfico de escravos entre o Golfo do Benin e a Bahia de
Todos os Santos. Dos sculos XVII a XIX. 3. ed. So Paulo: Corrupio.
351
POSFCIO
Charlotte GALVES
(UNICAMP CNPq)
Na tese em que d a conhecer os textos que so o objeto deste livro, Klebson
Oliveira escreve:
De fato, por razes histricas, dir-se-, mas s a princpio, que um dos mritos do corpus
constitudo consentir aproximaes do que teria sido o portugus popular do passado, porque,
como diz Mattos e Silva (2001a e 2002a), foram os africanos e afro-descendentes os seus mais
provveis usurios, contudo j se fizeram insinuaes para dizer que o corpus, talvez, tambm
espelhe variedades do portugus culto. De todo modo, diz-se que afirmaes desse tipo, qualquer uma
delas, s podem ser comprovadas quando uma edio como a que se apresentar cumpre o seu objetivo
primeiro, ou seja, que seja estudada, no que toca lngua ali presente, por outros que, como disse Castro
(1996, p. 136-137), se desviem pelos mesmos caminhos. (OLIVEIRA, 2006, p. 214-215) [grifo meu, CG]
(i) a questo das origens do PB, uma vez que estamos frente escrita de uma
comunidade que uma das formadoras da variante brasileira: a africana;
(ii) a natureza do sujeito nulo, focalizando a forte ambigidade gramatical
que o caracteriza, como reveladora da instabilidade criada pela
sobreposio das competncias lingsticas encerradas nos textos em
anlise.
1. A DUPLA COMPETNCIA LINGSTICA SUBJACENTE S ATAS
variedades do portugus falado como segunda lngua (op. cit., p. 214). Podemos
acrescentar ... o portugus falado como segunda lngua por africanos ... o que nos
leva indagao sobre a influncia que essas lnguas africanas possam ter tido no
desenvolvimento de uma nova variante do portugus em terras brasileiras.
Como enfatizado acima, grande parte dos estudos reunidos aqui declaram
uma certa impossibilidade em detectar nos textos o germe das caractersticas
sintticas do PB moderno. No domnio da sintaxe, s um tpico permite estabelecer,
sem dvida, essa filiao: a concordncia, nominal e verbal (cf. Captulos 8 e 9), to
reiteradamente apontada como sendo a assinatura do contato, e dos seus efeitos mais
drsticos, como a crioulizao. Um outro aspecto, mais dificilmente apreensvel pelo
seu carter ambguo,
(1) em uertude de dar Compimento o pogetos oferecidos a deuoca... (MC, 01, 21.10.1834)
355
Manoel Victo /
(3) ejuntamente na 1a. Reunia aprezentar qual quer hum Irmo a Sua Instrua ou tabella
deRejime (JFO, 02, 01.11.1835)
(4) fica multado aqual quer Mezrios quefalte assistencia de Meza Mensaes pagara de cada
falta servindo esse dinheiro para os mulimentos eu tencilios para devoca social. (LTG, 08,
02.02.1833)
356
2
3
357
(8) eseguio-se os trabalhos efica aguiados para na / Dominga 13 doCorrente a Ver nova
Reunia para setratar / da Festa emais as Contas da 4a e 5a Lotaria (MSR, 13, 06.09.1835)
O que chama ateno nesse dado o uso concomitante de para e de em. Esse
fenmeno raro, uma vez que s se encontra uma vez no conjunto das Atas. Mas ele
faz eco ao que se encontra nas produes de moambicanos falando portugus como
segunda lngua, nos nossos dias, como ilustrado no exemplo a seguir (cf.
GONALVES & CHIMBUTANE, 2004, p. 9):
358
359
A complexidade do assunto pode ser conferida, entre outros estudos, em Bonvini (2008) e Pessoa de
Castro (2005).
360
361
(11) mandou o Provedor lavra es|te termo eeu Como Secretario ofis
cv
362
(12) Aos deis dia domes de Julho de1842 estando prezente o Pro- / vedor emais Mezarios fesse aReunia do Costume eficou adi- / ado, o andamento do Comprimiss Sendo
descutido pello an- / ticipado de Capitulo a Capitulo, ejuntamente aopinia /da
aprezentaa do Irma Ex-cecretario Marco Joz do Ro- /zario, pello Capi tulo apontado
pello no Seu memo Reque / rimento epor esta Comforme mandou passar este pormim, /
em falta do Secretario -
( 13)
Deque paraconstar mandou dito ministro fazer este auto (op. cit., p. 88, l. 191-192)
interessante notar que a variao no caso se encontra na presena versus ausncia do artigo
definido o precedendo dito juiz ou dito ministro.
363
(14) mandou o Prezidente e mais Membro da Junta que este fizese (MSR, 01, 23.02.1834)
(15) e para Constar mandou o Prezidente e mais / Membro da Junta que este fizese e asig ase
/ Como -
(16) epor estar / mos Com for me mandou a Junta que se Lavrase / este Termo Como
Sacratrio que este fiz e a signei (MSR, 08, 08.02.1835)
Exemplos como (17), por outro lado, fazem fortemente pender a balana na
direo do portugus brasileiro moderno. Nesse caso, parece no haver dvida de
364
que se trata de um sujeito nulo indeterminado, que, num caso, at co-ocorre com se
na orao coordenada9:
(17) Aos 2 dias do Mes de Outubro estando o Proved[or] emais me- / zarios estando em
Corpo de Meza fes o inventario naforma / da lei, e Seachou tudo Com forme o
estabalicimento do Nosss / Estatuto (JFO, 12, 02.10.1842)
A recorrncia do sujeito nulo indeterminado com o verbo fazer na forma fez pode ser tambm
devida dificuldade para um ouvido africano em fazer a diferena entre fez e fez-se. Se verdade,
esperamos encontrar mais casos de omisso de se num contexto em que o pronome normalmente
encltico. Considerando as ocorrncias apresentadas nos exemplos 59-69 do Captulo 4, isso se verifica
se, como argumentado acima, as ocorrncias com a forma no subjuntivo fizesse desencadeadoras de
prclise podem ser interpretadas como tendo sujeito determinado (eu). Note-se que esse argumento
s vale na medida em que as Atas apresentam uma sintaxe padro de colocao de clticos para a
poca. O Captulo 4 mostra que o caso.
365
SPD. A expectativa agora grande de que todas as anlises propostas aqui sejam
aplicadas escrita dos que vieram depois na SPD, j nascidos em terra brasileira, e
que, por hiptese, j tm o portugus como lngua materna. Dessa comparao,
dever surgir mais compreenso do que faz a especificidade dos documentos dos
africanos, e, por sua vez, eles nos permitiro entender melhor a escrita e a fala dos
seus descendentes.
Neste POSFCIO, sugeri outros contrapontos, que devem compor, com as Atas
dos africanos e dos brasileiros e com outros tantos documentos a serem descobertos
ainda (ou redescobertos), um imenso e diversificado conjunto de dados, cuja anlise
comparativa nos fornecer, com certeza, muitas chaves para a histria da
constituio do portugus brasileiro, bem como, de modo mais geral, para a teoria do
contato lingstico.
REFERNCIAS
BAXTER, Alan; LUCCHESI, Dante. (1999). A relevncia dos processos de pidginizao e
criolizao na formao da lngua portuguesa no Brasil. Estudos lingsticos e literrios, n. 19,
p. 65-84.
BONVINI, E. (2008). Lnguas africanas e portugus falado no Brasil. In: FIORIN, J. L.;
PETTER, M. (Orgs.). frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa. So Paulo: Contexto. p.
15-62.
COELHO, Francisco Adolfo. (1967[1880-1886]). Os dialectos romnicos ou neo-latinos na
frica, sia e Amrica. Estudos Lingsticos Crioulos, reedio de artigos publicados no Boletim da
Sociedade de Geografia de Lisboa, Academia Internacional da Lngua Portuguesa, Lisboa.
GALVES, Charlotte. (1987). A sintaxe do portugus brasileiro. Ensaios de lingstica, n. 13, p.
31-50.
GALVES, Charlotte. (1989). O objeto nulo no portugus brasileiro: percurso de uma
pesquisa. Cadernos de estudos lingsticos, n. 19, p. 65-90.
GONALVES, Perptua. (2004). Towards a unified vision of classes of language acquisition
and change: arguments from the genesis of Mozambican African Portuguese. Journal of
Pidgin and Creole Languages, n. 19.2, p. 225-259.
GONALVES, Perptua; CHIMBUTANE, Feliciano (2004). O papel das lnguas bantu na
gnese do portugus de Moambique: o comportamento sinttico de constituintes locativos
e direcionais. Papia, n. 14, p. 7-30.
366
GUY, G. (1981). Linguistic variation in brazilian portuguese: aspects of phonology, syntax and
language history. Tese de Doutorado. Universidade da Pensilvnia, Pensilvnia.
KROCH, A. (2001). Syntactic Change. In: BALTIN, M.; COLLINS, C. (Orgs.). Handbook of
syntax. New York: Blackwell.
LOBO, Tnia; OLIVEIRA, Klebson. (2007). Escrita liberta: letramento de negros na Bahia do
sc. XIX. In: CASTILHO, Ataliba de et alii. (Orgs.). Descrio, histria e aquisio do portugus
brasileiro. Campinas: Pontes. p. 437-460.
LUCCHESI, Dante. (2003). O conceito de transmisso lingstica irregular e o processo de
formao do portugus do Brasil. In: RONCARATI, Claudia; ABRAADO, Jussara. (Orgs.).
Portugus brasileiro, contato lingstico, heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: Viveiros de
Castro Editora. p. 272-282.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. (2004). Uma interpretao para a generalizada difuso da
lngua portuguesa no territrio brasileiro. In: ______. Ensaios para uma scio-histria do
portugus brasileiro. So Paulo: Parbola. p. 91-108.
MEGALE, H.; TOLEDO NETO, S. A. (2006). (Orgs.). Por minha letra e sinal, documentos do
ouro do sculo XVII. Cotia: Ateli Editorial.
OLIVEIRA, Klebson (2006). Negros e escrita no Brasil do sc. XIX, Scio-historia, edio filolgica
de documentos e estudo lingstico. Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
PESSOA DE CASTRO, Y. (2005). Falares africanos na Bahia, um vocabulrio afro-brasileiro. 2. ed.
Rio de Janeiro: Topbooks.
RAPOSO, E. (1986). On the null object in european portuguese. In: JAEGGLI, O; SILVACORVALAN, C. Studies in Romance Linguistics. Dordrecht-Holland/Riverton: Foris
Publications.
SCHER, Ana Paula (1996). As construes com dois objetos no ingls e no portugus do Brasil: um
estudo sinttico comparativo. Dissertao de Mestrado. UNICAMP, Campinas.
TAVARES, Ana Paula; MADEIRA SANTOS, Catarina (2002). Africae Monumenta, A
apropriao da escrita pelos africanos, Arquivo Caculo Cacahenda. Vol. I. Lisboa: Instituto de
Investigao Cientfica Tropical.
XIMENES, E. E. (2006). Autos de querella e denncia... Edio de documentos judiciais do sculo
XIX no Cear para estudos filolgicos. Fortaleza: Grfica e Editora LCR.
367
24/7/2009, 16:55