Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Amarga Arcdia
.111
1 >I mo s d
0 ,., 11 n
u111 1
1
o ' h .' ri s. A o '
f< ita d seq tn ias If ri as que
aos po u < s volu ' tn p ll'll
dw. l J trs h e r is: um hom em, um
rapa z e um a mul h e r. F.ss s Ir s IW'
son t ns esgo tam toda s as form as de amo
r e passam po r toda s as suas ' lnp IH.
118 1 tam toda s as poss ibili dade s de trai
o e toda s as suas form as . Toda s ns
n
In s poss_fveis: o amo r, a ami zade , o
cim e. Pass am pelo cu e p elo
Mas a po t1ca dos Sonetos no petr
arqu iana ; uma outr a defi ni o seria
m ni s
o tweniente. Os her is dos Sonetos
pass am pelo de n e por Sod oma .
quar to pers ona gem desse dram a
o tem po. O tem po que dest ri e devo
l' O tudo . O tem po glut o, com
o uma giga ntes ca man dbu la, que tritu
ra as obra s
lo hom em e o prp rio hom em.
l
(i
omo, as ri -
u
Pela mo vingadora, esmagado, abismad
o,
e rugas
Lhe sulcaro a fronte [... } [Soneto LXIII
}
Pod emo s con stan tem ente reen con
/I
11
1 11
"obra mais durvel que o bronze" foi escrita para um rapaz que era o herdeiro
d uma grande famlia e de uma das maiores fortunas da Inglaterra. Os laos
amor tem o tempo por moldura, mas dirigido contra o tempo. l:lt'
JLL r a todo preo salvar alguma coisa, deter, deixar um vestgio. "E da foi n
lo Tempo a defender-te apenas I Um filho a o enfrentar, quando vier buscar
t ' [Soneto xrr].
Imorta lidade, "Contra o ferro cruel da idade que destri [... J" [Soneto LXXI].
,.
plantas, 1 Por imutvel cu freados e incitados [... ]" [Soneto xv J. "
Os Sonetos comportam dois sistemas de referncias; como nos metaftstos" ingleses Donne e Herbert,eles constituem um drama existencial em estado puro, mas esto ao mesmo tempo repletos at a borda de concretude histrica. Neles encontramos os cus mudos, as estaes do ano, os quatro
elementos, e o p asso lento do cavalo que transporta o homem de idade que
abandona seu amante infiel.
A obra deve no apenas salvar do esquecimento a beleza do rapaz efeminado. Essa urdidura de rimas visava tanto o patrocnio de um nobre quanto a
eternidade. Era mais fcil obter esta ltima. O perfil do poeta rival- possivelm ente Marlowe- transparece entre os versos. Eram muitos a disputar os favores do jovem conde.
A mistura do grande e do pequeno, da poca e de todas as pocas, tangvel nos Sonetos. O tempo elisabetano no relgio de Shakespeare, mas as horas
soam para todos os amantes, e no apenas para o rapaz louro e a Dama Neg ra.
li)
1... 1
..
r se ocu lta
Em min ha alma e ele, que de meu
s pass os guia,
Par tilh a seu servio, em parte enc
eguecido,
E emb ora ver pare a extinto est
deveras;
Das ima gens nen hum a ao corao
tran smi te
Das formas, aves, cor que ele pos
sa cap tar;
De seus mutveis fins no par
cipa o esprito :
Sua pr pria viso n o os pod e
reter;
.
Pois a vista mais terna, ou mes mo
a mai s grosseira,
Das graas a mais doce ou o mai
s feio ser,
A mon tanh a ou o mar, a noite ou
luz, o corvo
Ou a tout ineg ra tm para ele as c ,eioes vossas [ ...] [Son eto cxm ]
22 1
I o nj L UI cs revia:
Ih
l' l:l
, <l'l
n . ,SStl
S'
lll
' I'
li' lllll t
'
,po er svernesse muroa simililul d di
. . .
vetsas paisagens, com seus montes rios rochas
,rvores,gr andes planfcics,vnko8l'
,
,
olin asd dc
' e 11erentes aspectos nele od , ver b atalhas e movimento s vivos dl' li
eras
p
'
g uras, estran11as expresses faciais, vestimentas
.
.
e mJ! outras COisas que redu zinl8 li
.
uma boa 6
orma Integrada. Sucede co
m esses muros e pedras de cores variad as o
.
mesm
nas
> Estais vendo ali aquela nuvem que tem a forma de um camelo?
.
Polomo >Pela missa! Parece realmente um camelo.
J vi nuvens e velho
.
sses enganos, embora r d d
p Iva os e perfeio n a representao de qualquer deta.
11
1e, nao careCiam de perfeio em seu movimento e noutras aes.
Pssa no a
'' h
11 11llu
223
lor m 1, m 1 llv rs 1s I ' umI:, 1 I 11l r ' hom ns a 11111 ( Jov ns. A A 1 I '1\\ i1
I ' L i rus I fll o r n a pro ' l l mavo qu o am o r puro p lo.'l ra1 uz s ' I' I 1 li ll' ll ll
muis I vnd a d a finidad das lim as. Pi o I la Mirm lo la Morsili o Fi i no
ompunh am tratados sobre a hom ossexualid ade spiritu al, nos qu a is
z 'S di fc il distinguir entre a comunh o das alm as a dos co rpos. jown1
nmigo d La Mirandola foi sepultado na m esma cripta de So Mar os o11 d
1
r p u amos restos de seu mestre. Ficino, quando redigia seus com enlt
r fin ados sobre o Banquete de Plato, identificou Pedro a seu amigo, cuja jo
v m beleza enaltecida pelos convivas. As apologias do puro amor pel os ra
pazes eram de diversos tipos: hipcritas ou de perfeita boa-f, mas sua m
lnffsica era sempre a mesma.
1
como o foi, assemelha-se a um linguado: um ser nico do qual foram feitos dois.
Assim, todos aqueles entre os homens que so um corte desse ser misto, justa -
Assim, quando tm comrcio com essa metade de si mesmos de que falo, o aman-
mulheres que amam os homens, e desse gnero provm as mulheres que enganam
seu marido! Por outro lado, todas aquelas entre as mulheres que so um corte da
a separarem-se um do outro, ainda que por pouco tempo. So esses que passam a
mente para as mulheres, e desse grupo que provm as trbades. Todos aqueles,
outro. Pois ningum diria que o simples gozo sensual,. ningum veria nisso o
motivo do prazer que cada um deles sente em partilhar a vida do outro com ta-
cia que agem assim; como tm ousadia, virilidade e um aspecto masculino, eles se
manha devoo. Manifestamente, uma outra coisa que a alma deles desej a, uma
afeioam ao que se lhes assemelha( ... ] Os dois satisfazem-se de passar a vida jun-
coisa que ela no consegue exprimir, um desejo cujo objeto, no entanto, ela adivi-
tos, como solteiros. Assim, portanto, de maneira geral, o indivduo que tem esse
arter levado tanto a amar um rapaz quanto a ter um amante, sempre afeioando-se ao que lhe aparentado.
Mais de uma vez, os Sonetos de Shakespeare foram comparados aos poemas lricos de Michelangelo, que, igualmente, giram em torno de dois destinatrios: um jovem e uma mulher. O drama da escolha semelhante, mas a colorao do verso mais sombria em Michelangelo; so mais violentas as
passagens do carnal puro ao mstico, do arrebatamento diante .da
do
paz_ comparado ao sol, cujo brilho o reflexo da b eleza divma
a ascese c
resignao mais completas. Al m isso, Michelangelo tentava conCili ar plato-
ll ,N.IIlO '
)s s '11llm 'r11 os qu ' Ulll rupni', I 'SI rln s o
P odo o rtg111 ol, M 11 I s, ', nos 1a Ig ra
UI l PLir 'za I ' r li l l O . ' N
fJ/'1' di rolptl nspra e mortale termin a co m scguinlcs t r
lo 11/1 !' ,11'1//
lt
j l' 11": "' l'u rosto < I ' mu i h ,,. Ili ' a Natura pinto u,/ Tu, q ue da pa ixo mi -
11111 ll
11
I' 1p
<
I ssa mascarada. Desvia o olhar viso das meninas, tentador e tentado, pre-
' nte e ausente. Sorri com o canto dos lbios, mas seu sorriso parece um esgar.
No afresco de Signorelli em Orvieto, que representa a ressurreio dos
111
mesmos cabelos flutuando livremente sobre os ombros, a mesma silhueta esuia, traos no definidos que so ainda uma promessa, as pernas compridas
le rapazes que cresceram muito depressa, os ombros arredondados e as mos
li
'I
. I So n lo LI x 1
Mesmo nas figuras de tits e gigantes esculpid as por M ich lang lo,
mos quase sempre diante de uma mistura de elem entos. Nesses torsos 11/ 1 1
1,,.
cos, h como que um bater de asas da feminilidade. Os tits tm
quenas com traos finos, os corpos imensos so dotados de braos c p ' 1' 1111 /
esbeltos de mulheres. Como se a matria do corpo humano no estiv sst in
teiramente organizada e pudesse associar vontade o masculino e o f min i
no. O Davi-Apolo de Florena um "rapaz-menina", mas encontram os t n111
bm em Michelangelo a mistura da feminilidade desenvolvida e da virilidn 11
na fora da idade. Os corpos dos rapazes, das meninas, dos homens, das nH r
lheres e dos velhos se confundem. A Aurora e a Noite dos tmulos dos M di
eis tm os seios muito afastados. No entanto, basta afastar-se, abarcar com os
olhos apenas a cabea ou as pernas, cobrir com a mo determinada par te do
torso ou do ventre, para que a Noite e a Aurora se transformem em esttu;rs
da virilidade triste, ambas com o mesmo rosto contrado de dor, o mesm o
perfil grego e o mesmo nariz reto. Os escravos agonizantes tm corpos suaves e fluidos de mulheres, seus grilhes parecem uma faixa cobrindo seios
quase desenvolvidos. A virilidade e a feminilidade, a dor e o prazer, a mor te
e o orgasmo foram reunidos num nico corpo que se contorce no mesm o
espasmo.
Nas esttuas da capel Mdicis, esses elementos so unidos pela dor; na
Sistina, os sexos confundem-se no arrebatamento, na exaltao, na alegria.
Os putti e os ignudi enquadram no emblemas, mas gigantescas figuras de
patriarcas. Todos tm sempre os mesmos olhos amendoados, os mesmos cabelos cacheados e uma faixa sobre a testa. Apertam -se uns contra os outros,
nlaam-se, brincam. Sempre esto aos pares, mas o sexo que lhes atribud parece depender unicamente de um capricho - homem ou mulher. Os
q uerubins musculosos de Michelangelo so pequenos faunos nos quais tudo
1
r dondez e promessa. Novos contrrios foram unidos: o pudor e o gozo, a
JJ/l
ino ncia e a conscincia. Essas crianas so eroticamente adultas e consi nt s de suas carcias.
f(l.
'/, em Leda, e ambguo em so Joo. "Para que Joo Batista sorrisse ainda uma
vez, Senhor,/ eu danaria ainda meIh or que os serafims ..." 4
o sorriso de so Joo inquietava bem mais Apollinaire que o da Gioconda.
so Joo de Leonardo da Vinci no um efebo, tem os ombros largos e o pe ito claramente desenhado. O so Joo de Leonardo um homem, mas em todas
0 cpias, no Palazzo Rosso de Gnova, em Paris e na Basilia, ele imperceptivelmente se transforma numa mulher com traos fatigados de velha cortes, que
retm com a mo esquerda um tecido a fim de ocultar, num gesto de coquetismo, a ponta do seio. Esse so Joo j se parece com Leda. Ele anuncia Baco, cujo
carter andrgino, herana da Antigidade, intencional e completo.
A tua substncia igual, de que afinal s feito,
Que se contm em ti milhes de estranhas sombras?
Visto que cada um uma s sombra tem,
Tu que apenas s um todas em ti encarnas. [Ibidem]
Os Sonetos so um prlogo dramtico por uma terceira razo. A Dama N gra se metamorfosear aos poucos na Jlia de Dois fidalgos de Verona e na Rosalina de Trabalhos de amor p erdidos, para depois servir de modelo sensua I e
sob o:-;
amarga Hrmia de O sonho de uma noite de vero . Iremos
traos de Cressida, pura e perjura, terna e sarcstica. Talvez tenha s1do dela q Lll'
u Ros di! d 1 d :o111o gosf(/is h ' r lou su 1 l m ' J'i lud ', ' 1 11' l' lldlll \ o ljll l'
pnssui Viola m su:l xa lta. am r sa na No il >c/ neis:" ou L las as rilln1. d 1
I ' meu pti e, tam bm, todos os irm os" I Noite de Reis, 11 , '11 -
jU '
P 1 os r o lanados
sob o capuz de monge a fim de entrar no convento; vestem roupas de estu11nte a fim de se inscrever na universidade. A Idade Mdia conhece o disfarce
1 , ,
k speare ia buscar a trama e os temas de suas comdias. O disfarce tinha sua jus-
Os desejos esto famintos, mas sufocam-se com seu prprio apetite. O mo-
nlogo do duque tem o estilo e o ritmo que os Sonetos nos tornaram familiares. O estilo refinado, a cadncia autntica. H tenso e inquietude nele. O
amor uma entrada na zona do risco e da incerteza; aqui, tudo possvel:" [... ]
to cheia de caprichos a paixo, essa fantasia suprema [... ]" [ibidem, I, 1] . Essa
precipitao de imagens tambm nos conhecida dos Sonetos. A fuga lrica interrompe-se to bruscamente quanto a msica. O dilogo torna-se brutal e de-
um vento de horror passasse subitamente a soprar. Isso, como tudo em Shakespeare, intencional. As mesmas palavras sero repetidas, com mais insis-
tncia ainda: "Sede eunuco do duque e eu vosso mudo. Que eu fique cego se
minha lngua se tornar indiscret' [ibidem, I, 2].
O disfarce era uma coisa banal, mas aqui, em Noite de Reis, ele tem algo d '
11
1 ll rir ser um rapaz. As meninas se disfaram de rapazes nos contos, nas lendas
1, 0 fo lclore de todos os povos, nos poemas lricos e picos, desde Homero at
nossos dias. 5 Elas dissimulam seu sexo sob a couraa a frm de combater na guer-
Desde os primeiros versos, tudo, na Noite de Reis, tem significados mltiplos. Olvia a caa, mas o caador que pego. O cervo-Acteo o prprio
irritante. A moa disfara-se de rapaz, m as antes- no verdade? - o ra paz havia se disfarado de moa. No palco elisabetano, os papis de mulh er
eram representados por rapazes. Era uma imposio, como os historiador s
\I
m1s d Shnl 1
v1
u t.. linh n pl t
I sun s linli1 1
om um pou 11
pt'l
mois d difi culd ade o de uma mulher velha. Mas como pocl ri a un
1110strar um a mulher em plena maturidade? Em todo o teatro ele Shak sp n
r , n ais, em todo o teatro elisabetano, h pouqussimos papis desse g n ro.
I,ody Macbeth e Clepatra atingiram sua maturidade sexual. Mas seus pa pc is
s o urtos, adaptados s possibilidades de um rapaz. Todas as atrizes q uc d
H mpenharam Clepatra ou lady Macbeth sabem disso. H pouca substn
i l nesses papis, como se pginas inteiras tivessem sido arrancadas- esto
h ios de buracos. Shakespeare tinha medo de mostrar Clepatra em cenas
I' amor- preferia relat-las. Falou dos encantos fsicos dela, mas no qui s
n ostr-los. Entre Macbeth e sua mulher as questes de sexo no so clara 111 nte explicitadas; para eles o leito uma terra queimada; ou ento, nesse
osa l, o homem que a mulher. Em Macbeth, em Antnio e Clepatra, vemos como Shakespeare debatia-se com as limitaes inerentes aos atores.
Mas, por duas vezes, pelo menos, Shakespeare fez dessas limitaes o tema e
o in trumento teatral de sua comdia. Noite de Reis e Como gostais foram esritas para um teatro em que rapazes desempenham papis femininos. O
uma m
te?
bo e andrgino.
Podes estar certo, prezado mancebo. Seria caluniar teus verdes anos dizer que s
um homem. Os lbios de Diana no so mais suaves e rubros. Tua voz delicada
como se fora do rgo de uma donzela, de tom agudo e claro, e toda sua semelhana de uma mulher. [Ibidem, I, 4]
O duque Orsino, Viola, Olvia no so propriamente personagens; so vazios e apenas o amor os preenche. No podemos separ-los uns dos outros,
8 uma beleza muito bem matizada, cujo vermelho e branco a prpria mo da Natu reza, suave e sbia, colocou. Senhora, sois a mais cruel das mulheres levando para
a tumba tantos encantos, sem deixar uma cpia para o mundo. [Ibidem, r, s]
Eros socraticus:
Essa passagem foi comparada aos Sonetos. Uma vez mais, reaparecem em
No ite de Reis o mesmo estilo e a mesma cadncia. At as palavras so semelh antes: "Emblema seu te fez, desejando por ti/ Reproduzido v-lo e no v-lo
'X I' inguir-se" [Soneto XI].
homem dirigia essa splica ao rapaz que era ao mesmo tempo seu
1111tlnte e seu protetor. Em Noite de Reis, o pajem do duque que diz isso a Ol-
Mulher alguma saberia suportar os golpes de uma paixo to forte como a que o
amor colocou em meu corao. No existe corao feminino capaz de resistir-lhe.
No so to grandes assim. Ah! Seu amor pode passar por apetite, no qual no entra o sentimento, mas o paladar[ ... ] [Ibidem, n, 4]
23]
ompll i' I s
o qu sin lo por !(viu . /lbid
No
111 ,
Como nos Sonetos, trs seres esgotam todas as formas do amor. Olvia am a
' srio, Cesrio ama o duque, o duque ama Olvia. Mas Cesrio, no esquea mos, Viola. No nvel mdio da mascarada shakespeariana, Olvia ama Viola,
Viola ama o duque, o duque ama Olvia. O tringulo sofreu uma nova transformao: agora h um homem e duas mulheres, ou melhor, um homem, uma
m a e uma mulher.
orno se arranjar tudo isto? Meu amo lhe dedica verdadeira adorao e eu, pobre monstro, amo-o em demasia. Ela, enganada, ama-me da mesma maneira.
IIbidem, n, 2]
Para Olvia, Viola um rapaz efeminado; para o duque, uma moa ar rapatda. O andrgino shakespeariano representa o rapaz para Olvia e a moa
duque. Pela terceira vez, o mesmo tringulo sofre uma transformao.
A o ra, Olvia e o duque esto simultaneament e apaixonados por Cesrio- Vio1\, rapaz-menina. A Ilria o pas do delrio amoroso. Prenomes e nomes de
puru
rr
1s jo, mais agudo que o ao afiado, impelia-me para a frente" [ibidem, m, 3].
Antnio, 0 outro capito do navio, est apaixonado por Sebastio. Ele o
do naufrgio e o acompanha agora em suas aventuras, seguindo-o por
l da a Ilria. fiel e corajoso, mas ao mesmo tempo ridculo e vulgar. Tinha
que ser alto e gordo, muito parecido com o primeiro capito, aquele que
panhava Viola. Shakespeare retoma com freqncia no tom bufo o tema Imialmente tratado num tom srio ou lrico. Sebastio o gmeo e o ssia de
Viola. Se Viola tivesse sido um rapaz, Sebastio deveria ter sido uma moa.
Agora, um gigante barbudo persegue por toda a Ilria um rapaz efeminado. Eis
a a penltima das metamorfoses de Noite de Reis.
o aparecimento de Sebastio no dissipa a ainbigidade fundamental
situaes amorosas na Ilria; tenderia, antes, a aprofund-la ainda mais.
Quem, aqui, foi enganado? Olvia ou o duque? A quem as aparncias lograram? o que significa essa comdia de erros? O desejo pertence ordem da natureza ou ordem do amor? O amor louco. Mas e a natureza? Pode a natureza ser louca, insensata? Olvia apaixonou-se por Cesrio, e viu-se que Cesrio
no era seno Viola. Mas eis que agora Viola transformou-se em Sebastio: "Se
assim so as coisas, senhora, cometestes um engano; mas a natureza s obedeceu ao prprio instinto" [ibidem , v, 1].
o rapaz apaixonou-se pelo duque, o rapa z era uma moa disfarada. Nada
obstculo a um segundo casamento:
li
(1111
r!
t l d lsur
,I/
luo
/
d mulh r.
... /
( 1111' t'
rir
11/ t 111
/11111
r1
m In l'u st
1
11 111 Inu / da clera dos deuses. Somente os deuses eram andrgin os, sobretu
1l 1 1qu I s dos quais tudo se originara . Em todas as teogonias , o aparecim c n-
dn Antigid ade era uma criatura dotada dos dois sexos; o caso de quase
111 los s deuses do Oriente e da fsis egpcia. Na teogonia de Hesodo, o Caos
111 Ir gino d origem ao rebo andrgin o e Noite, feminina . Em
Cria, foi
,/ s berta uma esttua de Zeus com seis mamilos dispostos em tringulo. Em
( ;hipre, uma Afrodite barbuda era adorada; noutros lugares venerava -se uma
I'
outra, calva. A cabea de Jano da Roma antiga fora dotada, inicialme nte, de
II'B os ao mesmo tempo masculin os e feminino s.
Dioniso um dos mais antigos deuses bissexuados; ele represent ado com
os atributos dos dois sexos. Num fragment o encontra do de uma tragdia desnhecida de squilo, algum exclamav a sua viso: "De onde vens, homem mulher, e qual tua ptria? Que vestimen ta essa?". Na poca helenstica, Dioniso era represent ado sob os traos de um jovem com formas efeminad as.
Noite de Reis poderia perfeitam ente ter comead o por essa cena de msca-
vam pequenos falos esculpidos. A tradio das dionisacas e das saturnais per-
ra O que impressiona, nessa passagem de Marlowe, no apenas a semelhan a das poticas, mas a quase identidad e dos temas e dos smbolos . Deixamo s
A teo na Ilria. O rapaz de cabelos dourados que se banha mim riacho no
Jrr stamente o rapaz-me nina louro dos Sonetos? Ele brinca com um ramo de
o liv ira, tem prolas enroladas em volta dos braos nus, com a mo oculta
0
Sl'X . Eis-nos novamen te no clima da pintura e da escultura florentina
s. Esse
com a aparncia de Diana faz pensar nos dois Bacos- o de Leonardo e
o I Michelangelo.
\I)
Ili
'lbdoN mitos 111 In inos, om suns in11g ' J1S I , d ' l1 I 'S ll ml olo, 11 ,,
llu o-1 ionis , I h m's, l) iana , Afro lit - li v' rnm um, 1mpl ,
xunis
11 1
llu unl ' ir ul n <On 'sse ped do.Servem aesp ulaes d ' locla nulu r 'Y.1 v 1
11
misiLJra r-s in disso luvelm nte metafs i a e alquimia. Na maiorin dns
ss do n1 " /p
a ompanhados de perto por uma ertica so ti ca.
qu ' pertencem o mito de Acteo, metamorfoseado em ce rvo e dil ace rad o p 'ioN
't 'S por ter espiado Diana, e o mito de Narciso, enamorado de se u prp rio rt
'XO ao contemplar-se num lago, onde vira a imagem de um rapaz nu .
por
m sm o tempo, como na Antigidade, Ganimedes era o smbolo da homossexua lidade. "Pois jamais Jpiter se apaixonou por Ganimedes/ tanto quanto 0
R i por esse prfido Gaveston" [Marlowe, Eduardo n, r, 4].
Rosalinda, ao refugiar-se na floresta das Ardenas, adotou o nome de Gani des. Shakespeare utilizou os mesmos prenomes que Lodge, cuja novela for-
111 .
111, Se
111
i l'ism " no tivesse sido de certo modo desacreditado, deveramos conside1' li' ssas cenas como a obra-prima do Maneirismo. Na superfcie do dilogo,
IH nfvel superior do disfarce- exatamente o mesmo disfarce de Noite de Reis
, d is rapazes, Ganimedes e Orlando, praticam um jogo amoroso. No nvel
li
,,,
'I I lo
I'
l i':l'l'
JU
I' .
...
sposa.
,'n11i111 ri s > Eu p deria pedir vossos papis. Eu te aceito, O rla ndo, c mo esposo.
Aq LI SIc
.
P to do que tu .
..
.
.
.animedes > Vamos fazei-me a corte ' 1caze1-m
d o agora u
. nt111
e a corte po1s es to u se
'
.
d' . I posJao de dia de festa e bastante disposta a consentir. Que me direis agon s ,
' ,.l
,
u fosse a vossa verdadeira, a verdadeira Rosalinda? [Ibidem, IV, l]
,
h , mm a Irma, seras o padre que celebrar nosso casamento.
... .
aJ-me vossa mao, Orlando. Que dizes, minha irm?
r/ando > Casai-nos, por favor.
A mais perigosa das mascaradas consiste em mudar de sexo. O disfarce sexual possui duas direes: a sagrada e a sexual, a litrgica e a orgistica. A or gia pode igualmente fazer parte da festa litrgica. Durante as saturnais, rapazes e moas trocavam suas roupas. As leis e as normas eram suspensas. Os
rapazes comportavam-se como moas, as moas como rapazes. Valores e julgamentos misturavam-se. Durante uma noite, tudo era permitido. Sim, mas
no disfarce sexual de carter litrgico, leis e normas eram apenas suspensas,
jamais revogadas. Ele era uma espcie de retorno ao Caos de onde emergira a
lei e no qual no existia ainda diviso entre homens e mulheres. 9
Em todo disfarce sexual no h apnas um convite a Citera, um apelo orgia. Ele uma inveno diablica num sentido bem mais profundo: a realizao do sonho eterno de poder ultrapassar os limites de nosso prprio corpo,
de nosso prprio sexo. O sonho de uma experincia ertica em que somos
nosso prprio parceiro, no qual vemos e vivemos nosso gozo como se estivs-
. O rlan d o..."
animedes > Deves comear assim. "Q uere1s,
.
0 1
lia > Vamos , ento . Q uereis,
r ando, receber como esposa Rosali d
pr sente?
.
n a, aqw
tambm um sonho de amor liberto das limitaes do sexo, um amor que passava pelos corpos dos rapazes e das moas, dos homens e das mulheres, corno
a luz atravs das vidraas.
II
.
I n li s I , c
,
I
, O/no gostllls, I o I ' rn os ,., '<nh . ,,. ,
.
'' l l upll ,d/ 11 I
o lo disfor s 'Xual: spirilu ll , [( ' .
St a lltl ' 1' lu oi , s nsu Jl. )s 'Ot'po,t
'
d .
rupnz s las m a
Sfl .
's, o es JO ' amo r se m istu .
'
ram. v ro amou f l1 Sto ru
p b ama anim edes G . d
' antm e es am a O rl ando J d
) l an o ama Rosn lin l i. ( : I
..
nim edes Ros r d
" .
..
a m a, m as Rosallnda que Ganim d
es, po rs Ros,llrndu l til li
rapaz, assim como Febe
um rapaz. O amor um valo . b J
' I a so uto e, ao 111 s tllll
'd
tempo, o m ais absoluto d
os aCl entes. O erotismo t
a ravessa o corpos ' O I IH !
.
uma corrente eltrica e p
rovoca um arrepw '] d R 1'
. o a osa mda Ga nim cd\.s t'
todo Ganimedes Rosalinda.
N
'llls
.
Ganimedes > [ ... ]Olha, esto chegando uma a aixon d
a a mmha e um apaixo nado
p
dela.
[ ... ]
sa .
amar.
Rb
11 (I
r ais
n a ntadas;
1 1l1
1 uma
1 la tempestade e pelo furaco: o soberano que renunciou sua coroa, o mini tro proscrito, o irmo banido e o bufo, em Rei Lear. Sero reduzidos a no
erem mais que uma existncia nua, que deve bastar-se a si mesma, j que no
se pode apelar nem ao cu vazio, nem histria sangrenta, nem natureza
desprovida de razo. Enfim, na ltima das florestas de Shakespeare, na ilha de
Prspero, a histria de nosso mundo ser representada durante trs horas em
velocidade acelerada.
se de forma obsessiva dois temas: a proscrio do soberano legtimo e a privao da herana de seu irmo mais jovem. Para Shakespeare, essa a histria so-
llvio >
.
. ser mterramente composto de fantasia d
.
, e pmxao, de deseJo; ser todo adorao, dever e submisso todo h 'ld d
., .
umr a e, todo pacincia todo im
,
pacrenGa, todo
F\ b
e e > E eu para com Ganimedes.
r/ando > E eu para com Rosalinda.
animedes > E eu
para com mulher nenhuma. [Como gostais, v, 2 J
A floresta das Ardenas , em primeiro lugar, uma fuga, uma fuga para longe
desse eterno reino cruel no qual- como sempre em Shakespeare- repetem-
cial em sua verso mais curta e elementar. Em Como gostais, alm disso, a filha
do duque destronado ser igualmente banida. O prlogo no possui absolutamente nada daquela serenidade e despreocupao que os crticos, seguindo nisto o exemplo do sculo
XIX,
Noite de Reis. Ele se mostra mesmo particularmente sombrio: "Oh! Que mundo
este, onde o prprio mrito envenena aquele que o possui!" [ibidem, n, 3].
O tirano ascendeu ao trono, um irmo persegue seu irmo, a ambio destri o amor e a amizade, o mundo governado pela fora bruta e pelo dinheiro. Concorrentes que se enfrentaram no torneio de luta organizado pelo duque
so retirados, com as costelas quebradas. O prlogo de Como gostais possui a
mesma atmosfera que as crnicas histricas; o ar pesado e todos tm medo.
O novo soberano desconfiado, ciumento de tudo e de todos, inseguro de sua
. A um , as terr as que Ih hn
viam sido tiradas; a outro,
um pas inteiro, um podero
so ducado. [Ibidem, v, , 1
1
0 reino da liberdade e da
nat
feita de dissonncias.
[... ] burgueses nativos des
'1 /
,,
o 11' ! co t1 1
pon lido. ltostdinda l'inha fom 'sono. s her is I , Shnk 'S i o1., omo 0, d 1
llolll
I m s mpr , de v z em quando, fo m c so no. Mesmo quando
in
r li z 'S no amor, 111 smo quando tramam co nspiraes. Rosa Iinda c <ti a I u.
(' 1111 um abrigo e alimento. Que pagaro em dinheiro, obviamente. Essa Ros 1
tu i:xuvn
lO
mois v 'lho qu Is tt
111101' 11
l(ui'Opa <di f, rente da que caracteriza o sul, embora s vezes um mesmo au[01', , 1
'huk speare e o de Ariosto. Musset parece t-lo feito, assim como o polons
Slowacki. Porm, ainda mais interessante do que estudar as influncias, mesmo 'lS mais incontestveis, ver Shakespeare mover-se na esfera de Ariosto,
no "mundo verde", como Northrop Frye qualificava as florestas encantadas
halzespeare. precisamente nesse "mundo verde" que Orlando Furioso
ombate os infiis, encontra os hipogrifos, enlouquece de amor e tenta
arrancar dos feiticeiros os segredos do filtro de amor. nele que Ariosto trava seu combate com a loucura feudal, que preciso ridicularizar e escarnecer, mas sem a qual a vida perde todo o seu encanto e poesia. Cervantes
mpreender esse mesmo combate contra a loucura feudal, de forma ainda
1
Porm, sou pastor de outro homem e no toso as ovelhas que apascento. Meu .
nho r de um carter difcil e pouco se incomoda de procurar o caminho do c u
praticando a hospitalidade. [Ibidem, u, 4]
E de maneira ainda mais direta: ''Alm disso, seu aprisco, seus rebanhos c
os limites de seus pastos esto, atualmente, venda[ ... ]" [ibidem, rr, 4].
Nossa Rosalinda da Arcdia, nossa Rosalinda da romana, nossa Rosalinda
mais amarga.
De todas as obras de Shakespeare, as que mais se aproximam de Ariosto
so Como gostais e Noite de Reis. Nelas encontramos uma mistura semelhante
de patos e de ironia, de escrnio e de lirismo. Essa mistura de tcnicas e gne-
I or favor, se isto puder ser feito honestamente, compra a casa, o pasto e o rebanho,
/ ... ] se, depois das informaes, o solo, os produtos e este gnero de vida vos con-
vier, farei imediatamente a compra com vosso dinheiro e serei vosso fidelssimo
pastor. [Ibidem, li, 4]
Muito bela essa enumerao e a ordem dos termos: "o solo, os produtos e
1
1H.
b m, pois, de tudo o que sabemos sobre Shakespeare, s uma coisa certa: ele
t' t' 1
'I
ro descoberta em seu sto. Shakespeare no tem nenhuma iluso, nem mesmo a iluso de que se pode viver sem iluso.
Ele nos conduz floresta das Ardenas a fim de nos mostrar que preciso fugir, embora no haja escapatria; que a floresta das Ardenas no existe, mas que
os que no fugirem sero massacrados. Sem a fuga a essa floresta inexistente,
Rosalinda no desposaria Orlando e este no herdaria os bens de seu pai.
Os dois casais de pastores - o verdadeiro e o inventado, o das pastage ns
da Inglaterra e o da Arc dia pastoral -
111
l llonn,lo lollo.s
111 111
' I aslorn l.
ll ' lll
lI "
08 tO
11
'S ll tO l '
do 1n
111llii' 'Ztl"' IS
11 p 1
ll tll
Corino > / ... / Q uede is que ns beijsse mos o alca tro? As mos dos o ri s
1 rfL1madas com almscar.
111
'illll hstone > Que homem mais superficial! [... J o almsca r de origem mais baixo d
qu '
11
l li l
t OI'l'S
os p. slura lts bu li
as
.. .
n .iros e procurar ganhar vossa vida custa da cpula de vosso gado; servir de in -
Vamos, vamos, s um tolo. O excesso de amor fez com que perdesses a cabea. Vi a
mo dela; era verdadeiro couro, mo da cor de barro; no pude deixar de pensar
que estava usando luvas velhas, porm, estava com as mos nuas. Parece mo de
IH:
Poderia ter sido uma observao do Bobo em Rei Lear. Em Como gostais,
11 o Touchstone quem pronuncia essas palavras, a doce Rosalinda, Rosalind&t, l apa ixonada, que zomba de Slvio, apaixonado por Febe. Rosalinda, Febe
' Aud r Y so tambm os sucessivos espelhos nos quais
amor se contempla.
bm aqui, como na floresta das Ardenas, mistura de gneros e de estilos corresponde uma imagem perturbada do mundo. Entretanto, o mundo sempre
verdadeiro e sempre o mesmo- amargo, cruel e fascinante, no qual impossvel permanecer, mas do qual no h fuga, mundo que nada justifica, a
no ser o fato de que s ele existe.
Os crticos distinguem dois nveis, duas intrigas em Noite de Reis: o qu adro
idealizado do amor e a sociedade em carne e osso dos senhores Tobias Belch '
l1 V$
o rom nti a, que nos lego u a tradi o teatra l mai s perni iosa.
1 f'nto, 1
South ampto n.
NI
I ibidem, n, 7) .
,.
ln v tl m nunlt nJ d lul o; d li -m
p rmiss, o jrr' r
lll ' i rr, o, qu vo
JUr'g rr i lo lo o orpo du suj iro d mun
do o rr m i I , s' qu is r m 1 i\11' 1111
pt i n iu minh u m di in a. llbid m , 11 , 7
l
Al n111
l1l
II'JS
'1\ 11 dt
as imagi nae s.
Nos sculos xvr e xv n, as esper anas de chega r a uma
unida de do mund o,
polti ca e religiosa, foram destru das. Frust raram -se
tamb m as esper anas de
ver surgir uma repb lica huma nista dos cienti stas
e dos artistas. Os grand es
sistem as filosficos comp etiam entre si, mas j havia
m perdi do seu carte r
257
A varin ha de Prspero
259