Você está na página 1de 332

ISBN: 978-85-8292-005-3

NDICE

ANAIS DO
I ENCONTRO DE ESTUDOS CLSSICOS DA BAHIA

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 2


NDICE

RAUL OLIVEIRA MOREIRA


JOS AMARANTE
LUCIENE LAGES
[orgs.]

ANAIS DO
I ENCONTRO DE ESTUDOS CLSSICOS DA BAHIA

Salvador
2012

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 3


NDICE

Copyright 2012, UFBA

UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA


Reitora: Dora Leal Rosa
Vice-reitora: Luiz Rogrio Bastos Leal
Editora: Flvia M. Garcia Rosa
Endereo: Rua Baro de Jeremoabo, s/n
Ondina, Salvador-BA
CEP: 40170-115
Email: edufba@ufba.br
Telefone: 3283-6160/6164/6162 | Fax: 3283-6160
www.edufba.ufba.br

Organizadores dos Anais: Raul Oliveira Moreira, Jos Amarante Santos Sobrinho e Luciene Lages Silva
Arte final da capa: Fbio Ramon Rego da Silva
Imagens: Pugile a riposo o Pugile del Quirinale (100 a.C). Museo Nazionale Romano Palazzo Massimo alle
Terme
Projeto grfico e diagramao: Raul Oliveira Moreira

As opinies expressas nos textos dos anais so de inteira responsabilidade de seus autores.
Salvo pela correo de problemas mais evidentes de digitao, os textos foram editados tal como
submetidos pelos autores.

Sistema de Bibliotecas UFBA

Encontro de Estudos Clssicos da Bahia (1. : 2012 : Salvador, BA).


Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia, Salvador, BA, 14 a 16 de junho
de 2012 / Raul Oliveira Moreira, Jos Amarante, Luciene Lages, (orgs.) ; Universidade
Federal da Bahia, Instituto de Letras. - Salvador : UFBA, 2012.
332 p.

Endereo eletrnico: www.classicas.ufba.br


ISBN 978-85-8292-005-3

1. Literatura clssica - Congressos. 2. Literatura grega - Congressos. 3. Literatura


latina - Congressos. 4. Lngua latina - Congressos. 5. Literatura brasileira - Congressos.
I. Moreira, Raul Oliveira. II. Amarante, Jos. III. Lages, Luciene. IV. Universidade Federal
da Bahia. Instituto de Letras. V. Ttulo.

CDD - 880

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 4


NDICE

I ENCONTRO DE ESTUDOS CLSSICOS DA BAHIA

ORGANIZAO GERAL:
NALPE Ncleo de Antiguidade, Literatura e Performance
INSTITUTO DE LETRAS DA UFBA
PROGRAMAS DE PS-GRADUAO UFBA:
Lngua e Cultura e Literatura e Cultura
UNEB/DCHT/Seabra

COMISSO ORGANIZADORA
Prof Dr Luciene Lages ILUFBA (NALPE)
Prof. Ms. Jos Amarante ILUFBA (NALPE)
Prof Dr Marina Regis Cavicchioli FFCH/UFBA
Prof Ms. Pascsia Coelho da Costa Reis DCHT/UNEB

COMISSO CIENTFICA
Prof Dr Luciene Lages ILUFBA (NALPE)
Prof. Ms. Jos Amarante ILUFBA (NALPE)
Prof Dr Slvia Faustino de Assis Saes FFCH/UFBA (NALPE)
Prof Dr Marina Regis Cavicchioli FFHC/UFBA (Grupo: Cultura Material,
Antiguidade e Cotidiano)
Prof Ms. Pascsia Coelho da Costa Reis DCHT/UNEB
Prof Dr Rosana Baptista dos Santos UFLA (NALPE)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 5


NDICE

Todo mundo gosta de abar


Ningum quer saber o trabalho que d
[Dorival Caymmi, A preta do acaraj]

Nossos agradecimentos:
A Flvia Garcia Rosa, editora da Edufba, e sua equipe,
pelo apoio incondicional produo dos materiais
grficos do evento e dos produtos dele decorrentes: o
livro Mosaico Clssico: variaes acerca do mundo antigo e
estes Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia.

equipe GERE/UFBA: Erik Vincius Gomes Almeida,


Mariana Uaquim, Renata de Gino e Carla Bahia, pela
assistncia na publicao dos materiais do evento no
site www.classicas.ufba.br

Aos alunos da comisso de monitoria do I Encontro:


Alexandra dos Santos Maia, Caleb Macedo, Camila
Borges da Silva Ferreiro, Cntia Roberto de Sena Lopes,
Daniele Leito, Daniele Castro de Jesus, Elba Santana
de Souza, Eliana Souza dAnunciao, Fernanda
Patrcio Mariano, Flvia Vasconcelos dos Santos, Jarbas
Oliveira (in memoriam), Jorge Luis, Jozianne Camatte V.
Andrade, Michel Silva Guimares, Naiara Santana Pita,
Nelson Rodrigues, Raul Oliveira Moreira, Sara
Bernardo, Saryne Aquino, Shirlei Patrcia Neves
Almeida, Slvio Rezende Bernal e Yasmin Menezes
Silva Lima.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 6


NDICE

SUMRIO

INTRODUO ..................................................................................................................10

LITERATURA GREGA ..................................................................................................... 14

O resgate do conceito aristotlico de praxs telea como chave para a


unificao entre o don e o tlos nos estudos ontolgicos
Daniel Oitaven Pamponet Miguel.....................................................................15
O pioneirismo aristotlico acerca do risvel
verton de Jesus Santos, Jacqueline Ramos (orientadora).............................31
Uma anlise lingustico-literria de A leoa e a raposa, de Esopo
Danniele Silva do Nascimento,
Alcione Lucena de Albertim (orientadora) ......................................................46
As representaes do Eros em Hesodo e Apuleio
Naiara Santana Pita, Luciene Lages (orientadora)..........................................52
Entre Poesia e Filosofia: O Caso de Herclito de feso
Martim Reyes........................................................................................................59

LNGUA E LITERATURA LATINAS .............................................................................. 71

O site www.latinitasbrasil.org como complementar abordagem da


coleo Latinitas: leitura de textos em lngua latina
Jos Amarante.......................................................................................................72
As sentenas causativas no latim
Johnnatan Nascimento, Fbio Bonfim (orientador)........................................88
A formao de palavras via prefixao na lngua latina
Mailson dos Santos Lopes.................................................................................101
Indcios da evoluo do latim na obra Fabulae, de Gaius Iulius Hyginus
Darla Gonalves Monteiro da Silva,
Antnio Martinez de Rezende (orientador)...................................................114
Processos de gramaticalizao de conjunes e preposies em obras de
So Boaventura
Zlia Gonalves dos Santos...............................................................................123
Figuratividade na poesia buclica de Virglio: um estudo da potica da
expresso
Thalita Morato Ferreira, Mrcio Thamos (orientador).................................136

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 7


NDICE

Elementos cvicos da sociedade romana: o mos maiorum na lrica de


Horcio
Prisciane Pinto Fabrcio Ribeiro,
Alcione Lucena de Albertim (orientadora).....................................................146
O mito das raas humanas nas Metamorfoses de Ovdio
Emmanuela Nogueira Diniz.............................................................................157
Os espetculos pblicos sob a tica de Marcial: poesia e propaganda
Raul Oliveira Moreira........................................................................................168

HISTRIA SOCIAL DO LATIM NO BRASIL .............................................................174

O latim e o vernculo no sculo XVI: o caso da Grammatica de Joo de


Barros
Sara Bernardo, Jos Amarante (orientador) ...................................................175
O latim no Brasil do Sculo XIX: entre silabadas, stiras e puristas
Camila Ferreiro, Jos Amarante (orientador).................................................183
Anlise dos usos e influncias do latim na construo dos contos e
romances de Machado de Assis
Slvio Wesley Rezende Bernal, Jos Amarante (orientador) ........................192
A LDB 4.024, de 1961, e sua influncia nas representaes da importncia
e da utilizade do latim em livros didticos
Shirlei Patrcia Silva Neves Almeida, Jos Amarante (orientador).............199

ESTUDOS DE TRADUO ...........................................................................................206

Reverberao do mito: as abordagens do mito de Pris em Jos Feliciano


de Castilho
Joana Junqueira Borges......................................................................................207
Jos Feliciano de Castilho, tradutor de Lucano: da prtica teoria
tradutria
Dbora Cristina de Moraes, Brunno V. G. Vieira (orientador) ....................217

A ANTIGUIDADE CLSSICA E A LITERATURA BRASILEIRA ............................225

Uma cena clssica no Brasil central


Alberon Machado Menezes ..............................................................................226
Ridendo castigat mores: comicidade em Martins Pena
Ana Paula Rocha Vital Pereira .........................................................................236
A ironia cmica nas narrativas de Jos Cndido de Carvalho
Danielle da Silva Andrade, Jacqueline Ramos (orientadora) ......................246

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 8


NDICE

A constituio da linguagem em A ma no escuro


Malane Apolnio da Silva, Pollyana Correia Lima,
Maria Aurinvea Souza de Assis (orientadora)..............................................254

INTERLOCUES COM A ANTIGUIDADE ...............................................................264

Circuito Cine-Mito: por uma investigao das apropriaes mitolgicas


pela stima arte
Luciene Lages......................................................................................................265
O mito de Ulisses na traduo da Odisseia de Theo Angelopoulos em Um
olhar a cada dia
Ricardo Jos Maciel Lemos ...............................................................................273
Sneca: ponte entre o teatro antigo e o contemporneo
Renata Cazarini de Freitas................................................................................280
Antiguidade e modernidade nas piazze de Giorgio de Chirico
Juan Mller Fernandez ......................................................................................293
Trimalchio in west egg ou The Great Gatsby
Jassyara Conrado Lira da Fonseca ...................................................................307
Liber ad usum cisterciensium: a presena do latim em um manuscrito
quatrocentista
Lisana Rodrigues Trindade Sampaio,
Amrico Venncio Lopes Machado Filho (orientador) ................................320

Nota dos organizadores ....................................................................................331

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 9


NDICE

INTRODUO

Realizado nos dias de 14 a 16 de junho de 2012, o I Encontro de


Estudos Clssicos da Bahia no contou com um tema especfico, visto que
nosso objetivo principal era uma primeira interlocuo entre vrios
pesquisadores que se encontram, muitas vezes, isolados nas muitas
instituies universitrias do estado da Bahia. No entanto, ao fim das
inscries, percebemos que esse primeiro Encontro recebeu adeso
significativa de outros profissionais de instituies nordestinas e de outras
regies do Brasil. Nos trs dias do evento, tivemos a oportunidade de
conhecer os resultados alcanados pelos projetos de pesquisa de 14
instituies espalhadas pelo pas, projetos desenvolvidos por vrios grupos
de pesquisas cadastrados no CNPQ, e por projetos individuais, todos eles
com seus trabalhos difundidos por meio de conferncias, mesas-redondas,
comunicaes e psteres.
Para a realizao deste primeiro evento, que agora publica seus Anais, os
primeiros passos comearam h exatos cincos anos, quando a Universidade
Federal da Bahia, atravs de editais de concursos pblicos, resolveu
revigorar os estudos clssicos no Instituto de Letras, que contava com apenas
trs professores de latim, Prof. Rosauta Poggio, Prof. Ivan Calazans e Prof.
Gilson Magno. a partir da que passam a incorporar o quadro de docentes
da rea os professores Luciene Lages e Leonardo Medeiros Vieira, ambos

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 10


NDICE

para assumirem as cadeiras de Lngua e Literatura Gregas, sem docentes por


um longo tempo. Trs anos mais tarde, ampliam-se as vagas para docentes
de Lngua e Literatura Latinas cujo resultado foi a contratao, tambm por
concurso pblico, dos professores Jos Amarante e Zlia Gonalves. H dois
anos, foi realizado outro concurso para Lngua e Literatura Gregas e o
professor Jlio Lopes Rego foi incorporado ao grupo. Dessa forma, o
Instituto hoje conta com oito professores para atuarem no curso de Letras
Clssicas, ampliando para mais do que o dobro o nmero existente at o
incio dos anos 2000.
Evidentemente, at chegarmos aqui, muitos passos foram necessrios.
Como a redescoberta do curso de Letras Clssicas, empoeirado nas gavetas
secretas dos computadores dos colegiados. Nesse sentido, os professores
Leonardo Vieira e Luciene Lages deram os primeiros passos. Assumindo
estrategicamente a funo de coordenadores de colegiados puderam, pouco a
pouco, mostrar, aos alunos que optam por lnguas estrangeiras, a existncia
do latim e do grego como lnguas estrangeiras clssicas, no modernas, como
as demais lnguas costumeiramente escolhidas pelos iniciantes no curso.
Aps a divulgao do curso aos alunos, a professora Luciene Lages,
ciente de que o fortalecimento da rea iria se dar a partir do fortalecimento
da pesquisa, e j contando com a parceria do professor Jos Amarante, e com
o apoio e adeso da professora do curso de filosofia Silvia Faustino, dos
Professores do Ilufba Antnio Marcos Pereira e Leonardo Medeiros Vieira,
funda o Grupo de Pesquisa NALPE (Ncleo de Antiguidade, Literatura e
Performance), registrado no CNPQ, que conta atualmente tambm com a
Professora Rosana Baptista dos Santos (UFLA). Nesse perodo, foi possvel
receber o Prof. William Dominik, da Universidade de Otago, Nova Zelndia,
para ministrar aulas num curso da Ps-Graduao em 2010. O Prof. Dominik
foi o primeiro convidado a fazer uma conferncia sobre estudos clssicos
para os nossos alunos em 2007. Foi possvel tambm organizar o I Colquio

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 11


NDICE

Clssicas UFBA (2010), com a participao do Prof. William e dos demais


membros do NALPE.
O movimento inicial foi mesmo este: o de divulgar o mundo
clssico numa instituio to carente de pesquisas e de publicaes na rea.
Para isso, atravs do NALPE, alguns projetos tiveram lugar: o Circuito Cine-
Mito, com exibio de filmes de temtica clssica, apresentados e discutidos
por algum especialista; o Circuito de Conferncias: interlocues com a
Antiguidade, com palestras proferidas por especialistas em estudos clssicos
da prpria universidade e de outras partes da Federao; o Curso de extenso
em lngua latina, para professores de diversas reas do Instituto de Letras que,
tendo estudado latim em tempos de memorizao gramatical, aceitaram o
convite para uma experincia didtica com o objetivo de leitura de textos em
latim, atravs do mtodo Latinitas, em processo de elaborao pelo Prof. Jos
Amarante. Com a frequncia assdua de muitos alunos a esses projetos, o
natural foi comearmos a ver alunos se interessando pela rea, inquirindo
sobre a existncia de projetos de pesquisa e voltando-se para outras
possibilidades acadmicas. Hoje, o NALPE j conta com alunos de Iniciao
Cientfica, mestrandos e bolsistas Permanecer, que atuam com o Projeto
Circuito Cine-Mito em escolas pblicas de Salvador.
Foi nesse contexto que, em parceria com o DCHT/UNEB-Seabra e
com os Programas de Ps-Graduao da UFBA em Lngua e Cultura e em
Literatura e Cultura, tivemos a oportunidade de receber profissionais de
vrias regies do Brasil para a apresentao de mais de uma centena de
trabalhos. Nestes Anais, reunimos os trabalhos submetidos comisso
cientfica do evento, os quais foram organizados em diferentes sees:
Literatura Grega, Lngua e Literatura Latinas, Histria Social do Latim no
Brasil, Estudos de Traduo, A Antiguidade Clssica e a Literatura Brasileira,
Interlocues com a Antiguidade. Alm dos trabalhos aqui apresentados, o
evento oportunizou a publicao de vinte textos na edio do livro Mosaico

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 12


NDICE

Clssico: variaes acerca do mundo antigo, organizado pelos professores Jos


Amarante e Luciene Lages, tambm disponvel no site do evento:
www.classicas.ufba.br.

Raul Oliveira Moreira


Luciene Lages
Jos Amarante

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 13


NDICE

LITERATURA GREGA

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 14


NDICE

O resgate do conceito aristotlico de praxs telea como chave


para a unificao entre o don e o tlos nos estudos ontolgicos.
Daniel Oitaven Pamponet Miguel*

Introduo
Este trabalho buscou investigar a influncia do conceito aristotlico de
praxs telea no campo da ontologia. Adotamos como referencial terico a tese de
Adela Cortina, autora que, inspirada em Cubells, identifica na ontologia de
Aristteles a existncia de um elemento deontolgico teleolgico, o qual seria
refletido nos paradigmas ontolgicos posteriores.
Na filosofia do ser aristotlica, as aes humanas so dirigidas para um
tlos, mas a constituio da prxis diante da poesis consubstancia um momento
deontolgico. Diferentemente do fim da produo, que diferente dela prpria, o
fim da ao , em si, um fim. O primeiro caso diz respeito chamada prxis atels
(knesis). Por sua vez, o segundo caso diz respeito prxis telea, na qual tendncia e
fim se identificam em uma simultaneidade temporal. Segundo Cortina, essa
distino viria a ser espelhada pelo paradigma ontolgico da filosofia da
conscincia, de modo a constituir o seguinte paralelismo entre os pensamentos
aristotlico e kantiano: a prxis atels estaria para o imperativo hipottico, assim
como a prxis telea estaria para o imperativo categrico. Igualmente, a pragmtica
universal habermasiana seria constituda por uma convergncia entre o don e o
tlos, encontrada no acordo como finalidade inerente linguagem humana.

* Aluno especial do Doutorado em Direito Pblico da Universidade Federal da Bahia.


Mestre em Direito Pblico (Limites da validade do discurso jurdico) pela Universidade
Federal da Bahia. Especialista em Direitos Humanos, Teoria e Filosofia do Direito pela
Pontifcia Universidade Catlica de Minas Gerais. Especialista em Direito Tributrio
pela Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo. Graduado pela Universidade
Federal da Bahia. Ex-professor substituto de Teoria do Direito/Filosofia do
Direito/Hermenutica Jurdica/Lgica e Argumentao Jurdica, Direito Civil e Direito
Empresarial da Universidade Federal da Bahia. Professor de Hermenutica Jurdica/
Filosofia do Direito/Lgica e Argumentao Jurdica da Faculdade Baiana de Direito.
Aprovado em concurso para professor auxiliar de Teoria do Direito e Direito Civil da
Universidade Estadual da Bahia (UNEB). Advogado.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 15


NDICE

Nossa hiptese a seguinte: uma compreenso adequada da prxis telea


proporciona a superao da oposio entre deontologismo e teleologismo.
Testemos, ento, sua validade.

1 As leituras de Cortina e Mller sobre a ideia de prxis no pensamento


aristtelico
Cortina (2010, p.225-6), inspirada em Cubells, recorre a Aristteles para
demonstrar que um elemento deontolgico teleolgico sempre esteve presente
desde a filosofia do ser, passou pela filosofia da conscincia e chegou filosofia da
linguagem1. Na leitura do filsofo espanhol sobre Aristteles, as aes humanas so
dirigidas para um tlos, mas a constituio da prxis diante da poesis consubstancia
um momento deontolgico. Enquanto o fim da produo diferente dela prpria, o
fim da ao , em si, um fim. No primeiro caso, trata-se de prxis atels (knesis). Por
sua vez, o segundo caso diz respeito prxis telea, na qual tendncia e fim se
identificam em uma simultaneidade temporal.
Isso o que acontece na prxis do homem enquanto homem, isto ,
na contemplao: o conhecimento move a vontade, que, por sua
vez, desperta um novo desejo. A sucesso entre desejo e felicidade
no tem por que ser interrompida, por isso nos encontramos diante
de uma atividade contnua. Ao contrrio, na atividade em que
tendncia e fim se do sucessivamente, alcanar o fim supe o
desaparecimento da tendncia. Por isso, aqui, o fim perfeio e
limite da ao. []. O conceito de prxis telea ilumina, portanto, o
campo prtico em toda a sua amplitude: na tica teleolgica de
Aristteles, o momento constitutivo da racionalidade do prtico
deontolgico. (CORTINA, 2008, p.226)

1 Se Aristteles supunha uma ordem teleolgica do ser, que fazia o fim e o bem
coincidirem, Kant supe uma ordem teleolgica das faculdades do nimo que lhe
permite confiar que todas tero um uso correto. Por isso, a Crtica tem por tarefa
descobrir, em cada caso, qual esse uso e impedir excessos. Essa confiana bsica na
ordenao teleolgica das faculdades do nimo reproduz, a teleologia aristotlica do ser,
mas no nvel da conscincia; enquanto a pragmtica formal a reproduzir por meio da
linguagem, porque a linguagem tambm ter um uso originrio e usos derivados. O uso
originrio ser determinado pelo tlos da linguagem, e ater-se a ele, em caso de conflito,
supor ater-se razo prtica, entendida como racionalidade comunicativa. Um mesmo
modelo telolgico, uma confiana na ordem do ser, da conscincia e da linguagem, constitui
o pano de fundo de alguns modelos filosficos, cuja nica alternativa total possvel o
caos. (CORTINA, 2010, p.230)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 16


NDICE

Poiesis e prxis, segundo lio de A. W. Mller (2011, p. 1-3), esto relacionadas em


uma estrutura teleolgica, na qual: 1) a produo focada na existncia de
resultados; e 2) a ao tem por alvo uma vida virtuosa e a felicidade que lhe
nuclear. Enquanto a eupraxia, ao virtuosa, uma forma de prtica que j satisfaz
seu prprio fim, a finalidade da poiesis no a prpria poiesis, mas sim o seu
produto. A poiesis no se esgota na techn, entendida como aplicao de uma tcnica
estabelecida, mas sim em qualquer tipo de produo. Entretanto, de uma
perspectiva mais ampla, a atividade produtiva tambm orientada pela eupraxia, o
que notvel, por exemplo, na afirmao de Aristteles sobre a hierarquia de
profisses, determinada pela hierarquia de fins buscados por cada tipo de trabalho.
Aristteles, na Poltica (I, 4, 1253b-1256b), afirma que os seres humanos
teriam a peculiaridade de, em certos casos, gerar alguns produtos instrumentais em
relao a outros produtos (organa poietika). No primeiro caso, ainda se pode dizer
que a produo tem por fim uma nova produo, mas, na segunda hiptese,
continua pendente a pergunta sobre a finalidade da produo. Entende-se, neste
ltimo caso, que tais produtos (organa praktika), so meios da eupraxia elemento
central da forma prtica de eudaimonia que manifesta a virtude tica utilizados na
ao. (MLLER, 2011, p. 4)
Aristteles chega a mencionar a existncia de bens que seriam necessrios
ao exerccio de dadas virtudes. Entretanto, como mostra A. W. Mller (p.4), tal
afirmao no suficiente para explicar a existncia de uma conexo teleolgica
entre a produo e a eupraxia, motivo pelo qual o intrprete rejeita a ideia de que a
vida virtuosa possa requerer instrumento prticos e, portanto, atribuir produo e
seus produtos um fim prtico geral. Seria invivel, inclusive, distinguir entre
produtos em servio da ao em geral e produtos em servio da ao virtuosa, pois
nenhum produto pode ser um instrumento para o agir virtuoso sem que possa
tambm, em tese, ser utilizado de forma eticamente neutra, o que pode ser
traduzido tambm como eticamente ambivalente. Mller diz, portanto, que as
organa praktika so coisas definidas por um propsito prtico, mas sem um propsito
tico definido previamente ao.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 17


NDICE

A. W. Mller (2011, p. 14-7) v em Aristteles uma tendncia a amalgamar


duas noes de prxis, as quais podem ser identificadas tendo como referncia a
distino entre conduta e ao, entendida como uma aplicao da distino entre
praxis telea (energeia) e praxis ateles (kinesis), encontrada na Metafsica. A primeira
noo de praxis seria caracterizada por uma teleologia no-intencional e imanente,
ou seja, pela busca de um telos que no pode ser definido como a prxis em si
mesma, mas sim como uma qualificao da prxis, a qual assumiria certa forma ou
estrutura. Tal noo de prxis seria completamente definida por sua teleologia. A
palavra praxis no classificaria as aes, mas sim as submeteria a um padro tico
particular de avaliao articulado com a eupraxia (o telos da praxis), permitindo a
qualificao das condutas como justas/injustas, boas/ruins, etc. O uso do termo
praxis estaria atrelado a um dever de conformao da conduta s virtudes, sem que
o telos da praxis precise estar intentado, ser o propsito de algum. Por outro lado, a
teleologia intencional tem seu melhor equivalente na noo de ato. Tal ideia de
praxis tambm pode ser submetida ao padro tico de avaliao. O que h de
peculiar, entretanto, que a noo intencional consiste no modo de concretizar a
ao no-intencional. Ora, a estrutura teleolgica da ao distingue tal concepo de
praxis em relao anterior, porque o telos que define as aes o tipo de resultado
a que levaro, de modo que a inteno de praticar a ao necessariamente implicar
a inteno de alcanar o resultado. As aces concretas dependem, para a sua
qualificao teleolgica, da inteno do agente. O seu telos distinto da ao em si
mesma, no que percebemos uma distino quanto praxis em sentido no-
intencional.
Mller (2011, p. 18) considera que quando voc est agindo bem voc
tambm j agiu bem, no havendo diferena entre o momento de continuidade e o
momento de completude do ato. Mais ainda: o autor entende que no importa se a
praxis orientada por si prpria ou pelo alcance de uma boa praxis, pois a teleologia
da praxis no neutra quanto ao valor da conduta que se performatiza. Ora, a ao
ruim possvel, mas a disposio natural de um animal para agir no est separada
de uma tendncia natural para agir bem. Em outros termos, o telos caracterstico da

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 18


NDICE

praxis humana (a conduta) alcanado completamente no em qualquer tipo de


praxis, mas na praxis qualificada, ou seja, na eupraxia. Existe, portanto, uma
assimetria entre o bom e o ruim no reino da conduta, visto que uma ao que no
boa completa em sentido metafsico, visto no deixar de ser um comportamento,
mas no completa em sentido avaliativo; tal praxis seria energeia, oposta kinesis.
Esse raciocnio fica mais claro ao pensarmos na aplicao de um padro de
teleologia qualificadora s aes descritas por um verbo que significam uma
energeia (praxis telea) cujo telos s se completa (em sentido avaliativo, e no
puramente metafsico) quando a ao est de acordo com um padro englobado
pelo prprio significado verbal. Os dois exemplos mencionados por Mller so
tentar ver e julgar. Quem tenta ver, necessariamente tenta ver bem, assim como
quem julga objetiva julgar corretamente. O direcionamento eupraxia j est contido
nas prprias atividades, no sendo a elas conferidos por uma inteno
correspondente, cuja existncia , a, irrelevante. Mller encontra fundamento para
tal interpretao em tica a Nicmaco (1979), e conclui que a satisfao do tlos da
ao consiste em agir bem. A completude, em sentido avaliativo, do agir mais do
que apenas a constatao de que o incio da ao j a faz completa, mas menos do
que dizer que o sujeito frui o agir quando est agindo bem. Mller ressalta que o
trecho de tica a nicmaco que lhe serve de inspirao para a descoberta da
teleologia qualificadora em Aristteles no deve ser lido com a nfase na
orientao ao prazer, mas sim no modo como a disposio do sujeito completa a
ao. Esta disposio que permite praxis ser completa em sentido avaliativo a
combinao entre sabedoria e virtude tica, elementos que definem o padro de
julgamento da bondade da ao.
Mller no diz que Aristeteles, em tica a Nicmaco, usa duas noes de
praxis, mas sim que ele utiliza a palavra de uma forma a misturar duas noes
distintas. Ora, quando o filsofo usa a palavra como ao ou ato, e no
propriamente como conduta, ele ainda est deixando implcita a ideia de uma
teleologia prtica (tica). A ao seria, portanto, uma produo vista como a
satisfao ou no do telos estabelecido pelo padro da eupraxia. Entretanto, no

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 19


NDICE

podemos ser simplistas e dizer que a praxis como ao igual poiesis. A noo
liberal de produo de Aristteles no liberal o suficiente para ser aplicvel a
todos os casos de ao incompleta (em oposio energeia/prxis telea).
Mller afirma que a praxis no apenas no pode ser evitada, mas tambm
no h, por seu prprio modo de ser, como deixar de ser orientada pela eupraxia,
independentemente de qualquer escolha por parte do sujeito. Outro trecho utilizado
como fundamento por Mller o referente coragem, em que o filsofo estagirita
diz que em todo caso, o fim de uma atividade aquele que est de acordo com a
correspondente disposio, entendida a, segundo o intrprete, correspondente
disposio como sinnimo de virtude. Ademais, o prprio trecho-chave eleito por
Mller, presente em tica a Nicmaco (VI 2, 1139b) tambm expressa a relao
entre o agir e o bem-agir. Nesse ponto, visualizamos a ideia de complementaridade
entre don e tlos, o que pode ser relacionado comparao realizada por Mller
entre os pensamentos aristtelico e kantiano. Seno, vejamos.
A. W. Mller (2011, p. 22-3) entende que a identificao de duas noes de
praxis em Aristteles permite um dilogo com Kant no que se refere questo tica.
Sem a realizao da distino introduzida por Mller, a eupraxia poderia ser
entendida como um propsito geral que deve ser intencionado, o que lhe mantm
um tanto prximo a Kant, para quem a moralidade depende do respeito pela lei
moral com um motivo prprio. Entretanto, a distino de Mller, de certa forma,
aumentaria a distncia entre Kant e Aristteles ao considerarmos que a bondade de
carter no depende de o agente estar motivado por um telos compartilhado por
todos os tipos de boa conduta, visto que os padres motivacionais do bem-fazer
seriam variados. A nica unidade que deveria ser propriamente buscada diria
respeito a um padro de bondade da vida humana, consubstanciada na unidade das
virtudes, de modo que os vrios padres suportem e delimitem uns aos outros. Por
outro lado, percebemos que, enquanto a leitura no-revisional de Aristteles implica
a atribuio razo prtica da tarefa de descobrir os meios de caminhos de
implementar propsitos, a interpretao revisional de Mller permite o
entendimento de que o bem agir uma questo de fazer ou no as coisas por elas

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 20


NDICE

serem propriamente devidas, e no pela busca de algo a ser alcanado, o que evoca
a ideia kantiana de que a ao pode encontrar substrato que no seja um objeto de
desejo e que no deve ser um telos se a ao tiver valor moral.
Cortina, por sua vez, v na razo prtica kantiana um momento
teleolgico-deontolgico semelhante ao do intelecto prtico aristtelico, visto que os
imperativos categricos tm o fim englobado pela prpria ao ordenada, enquanto
os imperativos hipotticos submeteriam o preceito a um fim diferente da ao. O
imperativo categrico entrelaa o preceito e a vontade de todo ser racional, o que
exige a ampliao da concepo dessa vontade como universalmente legisladora,
autotlica, um fim em si mesma. Em Kant, h uma convico de que a razo nos foi
dada para produzir uma vontade boa, motivo pelo qual um ser que um fim em si,
absolutamente valioso, tem dignidade e, dotado de capacidade autolegisladora, no
deve se submeter a leis alheias. Estabelece-se uma ponte entre uma tica
procedimentalista e o sentimento, o que exige o cultivo de uma atitude
correspondente ao princpio de moralidade, representvel pela forma da
universalidade; pelo reconhecimento do fim em si mesmo; e pela concordncia das
mximas em um reino dos fins.

Naquilo que se refere proximidade com o sentimento moral,


existe entre eles uma gradao: a representao que um homem
tem a respeito de si mesmo, ou como fim em si, ou como membro
de uma comunidade de seres que so fim em si, est mais prxima
do sentimento que a representao da lei em sua universalidade.
Talvez seja essa a razo pela qual os termos-ponte entre o princpio
e a atitude, os termos valor absoluto e dignidade, introduzem-
se mediante o reconhecimento do fim em si e do reinos dos fins.
(CORTINA, 2010, p.231)

prprio da estrutura da ao racional tender a um fim, sem o qual no se


poderia falar de sentido subjetivo da ao. Porm, no caso da razo prtica, a ao
por ela regulada no pode ser considerada um meio a servio de um fim situado
fora dela. Ao contrrio, a ao inclui o tlos em si mesma, e esse momento incluso
na prpria ao que faz dela um tipo de ao maximamente valiosa e realizvel por
si mesma. No se chega a uma tica de bens, mas sim a uma tica de valores,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 21


NDICE

atitudes e virtudes (CORTINA, 2010, p. 222-4). O tlos, para aqueles que desejem se
comportar racionalmente, leva ao don. O momento deontolgico por ser
teleolgico. []. No tm por que ser opes disjuntivas, j que a percepo de um
procedimento como valioso gera um thos correspondente. (CORTINA, 2010, p.
224)
J em uma aproximao s ticas procedimentais, devemos levar em conta
que estas podem fazer afirmaes de valor, as quais possibilitam aos indivduos e
aos grupos se interessarem por esses elementos valiosos. Nesse particular, a tica
dialgica habermasiana, caracterizada pela entrada do princpio dialgico no lugar
do princpio moral, tambm constituda por um momento dentico-teleolgico, o
qual no se encontra mais na conscincia, mas sim na linguagem, entendida esta
como estrutura do ato de fala. Se o bem moral em Habermas (1987) a capacidade
de preservar a competncia interativa em situaes de conflito, a bondade moral,
agora entendida como uma atitude de disponibilidade para a soluo dialogada de
conflitos, pode, assim como em Kant, ser predicada da vontade. Boa vontade e
formao discursiva da vontade esto em uma relao estreita. Esta aproximao
entre a ontologia aristotlica, com destaque para o conceito de prxis telea, e a
filosofia da linguagem emergente no sculo XX precisa ser mais bem verificada em
tpico prprio.

2 O rhetor gnstico: praxis, linguagem e fala em Aristteles e Wittgenstein II


Karl Palonen (2003), embora afirme desconhecer debates especficos a
respeito da relao entre a retrica antiga ou moderna e a obra de Wittgenstein, nota
que Perelman, seus alunos e alguns retricos americanos das cincias humanas
como exemplo, poderamos mencionar Stephen Toulmin (1958) recorrem a
Wittgenstein em diversos momentos de suas construes filosficas, mormente
mediante a adoo da idia de jogo de linguagem. Poderamos, pois, vislumbrar
uma relao entre a retrica aristotlica, inspirao do pensamento perelmaniano, e
a filosofia da linguagem ordinria do segundo Wittgenstein?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 22


NDICE

Uma interao desse tipo pode ser encontrada no artigo The Rhetor and
the Knower: Wittgenstein and Achilles", cujo autor responde pelo pseudnimo de
Kvond (2010). O filsofo parte da premissa de que a rejeio, pelo segundo
Wittgenstein, da epistemologia verificacionista, com o reconhecimento do discurso
como um ato, reunifica os reinos do conhecimento e da persuaso, separados pela
filosofia grega. Os gregos entendiam, segundo Ccero, que havia, de um lado, o
emitente do discurso (rhetor do mythos), metonimizado na lngua, e, de outro, o
praticante de atos racionais (praktr de ergon), consubstanciado na imagem do
crebro. Ccero, ao denunciar a diviso, acusa-a de atrofiar as dimenses pblica e
prtica (pragmtica) do conhecimento.
Kvond estabelece uma analogia entre Wittgenstein e Aquiles, quem, na
Ilada de Homero, ainda criana, foi ensinado por Fnix, seu tutor, a fundir as
habilidades da fala e do conhecimento, resultando em sua grande performance, ao
mesmo tempo, como guerreiro e como poltico. Tratando Cambridge como a nova
Tria, Kvond afirma que Wittgenstein, mediante as noes de jogo de linguagem e
modo de significar (uso da linguagem), transmuda o discurso em ato (praktr do
mythos); o uso da linguagem rhetor de ergon. Assim, usar a linguagem um modo
de fazer; saber como usar as palavras e como seguir as regras aptido de
conhecimento, mediante a produo do significado (significado como prtica).
Segundo a definio aristotlica de retrica (1998), esta a capacidade,
entendida como poder, de cada sujeito compreender-se como persuasivo (ethos)
perante outrem (pathos) por meio do logos; consiste em uma dupla interpretao
imersa no poder de convencer os outros na esfera social. O exerccio dessa arte
possui como elemento intrnseco a habilidade de discernimento como um poder que
proporciona, mediante a identificao e eleio de topoi, premissas de entimemas,
com o fulcro de criar uma adeso no auditrio resultante em consenso com o
orador, ou, na linguagem wittgensteiniana, uma unio entre seus jogos de
linguagem. Correspondem, pois, os topoi na argumentao aristotlica s regras do
jogo de linguagem wittgensteiniano; com o segundo Wittgenstein, a retrica, ou
seja, o efetivo uso das palavras, torna-se o horizonte do conhecimento e coloca todo

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 23


NDICE

significado no horizonte do poder por meio de um processo lingstico-


comunicativo. A retrica trata do poder da linguagem, do uso da palavra e do
discurso pela racionalidade humana. (KVOND, 2010)
A essa concepo, seria possvel objetar que Palonen vislumbra em
Investigaes Filosficas um tom similar s crticas que os sofistas faziam sobre as
filosofias de Plato e Aristteles. Wittgenstein II rejeita a ideia realista de que as
coisas e os fenmenos so, de alguma forma, independentes da linguagem mediante
a qual so faladas. Essa idia atribui, no entanto, a Aristteles, apenas a noo de
linguagem como elemento secundrio, designativo das coisas. Mas no percebe a
dupla mo do pensamento aristotlico: se a linguagem pressupe uma ontologia, a
significao dessa ontologia tambm pressupe a linguagem.
Um dos motes da filosofia aristotlica a apresentao de um discurso
racional fundamentado como uma resposta aos sofistas, perigosos para o
pensamento por fora de sua indiferena em relao verdade e pela sua nfase na
eficcia persuasiva do discurso, arma capaz de fazer o falso parecer verdadeiro ou
verossmil2. A concepo lingstica dos sofistas retratada por Plato em Crtilo
(1980), obra na qual Hermgenes representa o convencionalismo e seu fechamento
da linguagem em si, deixando o espao outrora respectivo intencionalidade
essencial que apontava para as coisas e substituindo essas prprias coisas
(OLIVEIRA, 2001, p.27). A tal respeito, explica Streck (2004, p.115)

Crtilo um tratado acerca da linguagem e, fundamentalmente,


uma discusso crtica sobre a linguagem. So contrapostas duas
teses/posies sobre a semntica: o naturalismo, pela qual cada
coisa tem nome por natureza (o logos est na physis), tese defendida
no dilogo por Crtilo; e o convencionalismo, posio sofstica
defendida por Hermgenes, pela qual a ligao do nome com as
coisas absolutamente arbitrria e convencional.

Plato, em seu embate contra os sofistas, atribui a Scrates uma posio


intermediria no conflito entre Hermgenes e Crtilo, a qual consiste no

2 A palavra, para os sofistas, era pura conveno e no obedecia nem lei da natureza e
tampouco s leis divinas (sobrenatural). Como era uma inveno humana, podia ser
reinventada e, conseqentemente, as verdades estabelecidas podiam ser questionadas.
(STRECK, 2004, p.117)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 24


NDICE

entendimento de que os nomes so convencionais, mas a sua escolha no


completamente arbitrria, e sim orientada por um modelo ideal (inato) que funciona
como referencial comum entre nome e coisa e coloca-os em uma relao de
adequao natural. Essa concepo acarreta a atribuio de um papel instrumental,
secundrio, linguagem: a palavra tomada como mera representao, desprovida
de carter constitutivo, da coisa, cuja realidade (mundo das idias) s
verdadeiramente conhecida sem o uso da linguagem. (STRECK, 2004, pp. 118-9)
Aristteles no aceitava que a linguagem pudesse ter uma autonomia em
relao s coisas, mas tampouco aceitava que esta fazia parte da physis pr-socrtica
(STRECK, 2004, p. 120). Aristteles busca elaborar uma teoria da significao que,
simultaneamente, afirme a distncia entre linguagem e ser e tematize a relao entre
ambos. Aprimora, assim, a crtica contra os sofistas, contrapondo-se a sua viso da
linguagem como simples ente entre os outros, instrumento dos relacionamentos
intersubjetivos (OLIVEIRA, 2001, p.27). O filsofo preocupa-se com a relao da
linguagem com o ser na base da significao, o que pressupe a negao da
linguagem como coisa entre as coisas. Afasta, assim, a aderncia entre palavra e ser
e aponta o carter significativo, e no meramente manifestativo, da linguagem.
Oliveira (2001, pp. 29 e ss.) aponta duas dimenses da linguagem em
Aristteles. A primeira delas diz respeito acentuao da distncia entre linguagem
e ser e ao aprofundamento, por meio de sua teoria do juzo, da concepo
designativa da linguagem elaborada por Plato, que termina concebendo a
linguagem como algo secundrio em relao ao conhecimento do real. No h
relao imediata entre palavra e ser, pois h a mediao necessria dos estados
psquicos; a palavra no tem significao em si mesma. Em verdade, a linguagem
smbolo do real, instrumento convencional, e no natural, da designao; aproxima-
se das coisas apenas caso seja verdadeira, assemelhada ao real. O smbolo
(linguagem) no toma o lugar da coisa, mas sim exprime, simultaneamente, ligao
e distncia. Essa concepo permite a Oliveira afirmar que, como em Aristteles, a
essncia das proposies lingsticas no est em seus termos, mas no ato
compositivo do estado de alma, a funo judicativa no funo da linguagem, mas

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 25


NDICE

sim da alma, cabendo ao discurso apenas significar o ato judicante, no substituindo


a verdade do julgamento, mas sendo seu substituto necessrio e imperfeito, j que
as coisas so singulares e o homem fala sempre no universal.
A outra dimenso da linguagem em Aristteles preleciona, a despeito da
distncia entre linguagem e ser, a inacessibilidade imediata ao ser pelo homem sem
a mediao lingstica, posicionamento que remonta aos filsofos gregos e sua
noo de unidade entre logos e n e antecipou a principal tese da filosofia
contempornea da linguagem: toda reflexo sempre reflexo mediada
lingisticamente. Essa linguagem pressupe uma ontologia como condio de
possibilidade da comunicao humana; embora seu discurso no seja imediato
sobre o ser, a linguagem s compreensvel a partir de seu fundamento, o ser, e
vice-versa. Uma pr-compreenso das coisas j se mostra na maneira como falamos
das coisas, e a tarefa da filosofia consiste exatamente na explicitao, mediada
lingisticamente, dessa pr-compreenso do real. Por isso, a mais adequada leitura
de Aristteles no no sentido de um estudo sobre uma linguagem que aponta para
uma coisa externa a ela, mas sim para o modo complexo de como falamos das
coisas, ponto em que convergem a retrica aristotlica e os modos de significar da
dimenso pragmtica wittgensteiniana.
Michel Meyer (1993, apud Palonen, 2003, p.135) estabelece uma relao
entre Austin, autor que desenvolve a filosofia da linguagem ordinria de
Wittgenstein, e Aristteles. Em termos retricos, os atos de fala referem-se a
diferentes dimenses da retrica: se os topoi funcionam como as regras do jogo de
linguagem, a dimenso ilocucionria da linguagem corresponde ao ethos, a
locucionria, ao logos e a perlocucionria, ao pathos.
Para Wittgenstein, como no h regras estritas para o uso apropriado da
linguagem, ns temos um leque de escolhas por vrios modos de usar a linguagem
(na terminologia de Austin, podemos falar em usos performativos e constatativos da
linguagem). Essa contingncia da linguagem pode ser detectada na metfora dos
jogos de linguagem; a diferenciao entre os jogos, sua maleabilidade e a
interpretabilidade nos casos concretos expressam essa contingncia. Kvond (2010)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 26


NDICE

vai explicar que esse leque de escolhas est dado comunicativamente assim como os
topoi aristotlicos, lugares-comuns passveis de figurar como premissas (regras)
escolhidas pelo utente da linguagem, de forma a buscar uma convergncia entre o
jogo de linguagem em que se sente inserido e aquele do receptor da mensagem,
permitindo a unio de ethos e pathos no logos. Nesse contexto, pertinente a remisso
noo de conceito wittgensteiniana, cuja condio de compreenso a
multidimensionalidade do significado, o qual pode ser modificado dependendo do
contexto dos jogos de linguagem em que eles so usados, assim como os conceitos
aristotlicos so as diferentes funes da linguagem enquanto presentificao dos
diferentes aspectos do real. No bojo do discurso em um dado jogo de linguagem,
essa multidimensionalidade semntico-funcional pode ser manejada pelo utente a
fim de alcanar a adeso do auditrio, ponto em que voltamos remisso dos
perelmanianos obra wittgensteiniana, podendo, ainda, incluirmos aqui o
pensamento de Stephen Toulmin (1958), cuja teoria da argumentao busca uma
concepo retrica a partir da filosofia de Wittgenstein II.
Wittgenstein e Austin introduziram uma perspectiva de ao linguagem
que criticava a concepo contemplativa da filosofia, assim como faziam os sofistas
e a crtica retrica antigas. Segundo Palonen (2003, pp. 136-7), embora Wittgenstein
no demonstre muito interesse nas dimenses histrica e poltica do uso dos
conceitos e do jogar os jogos de linguagem (sofistas), a perspectiva da filosofia da
linguagem ordinria proporciona uma inteligibilidade da contigncia poltica sem
redundar em abordagens reducionistas como as sociolgicas e colocando a retrica
como conhecimento prtico de atos de poder significativos. Como diria Kvond
(2010), o rhetor gnstico.

Concluso
Retornemos para os influxos da prxis telea nas ticas deontolgicas, de
modo a estabelecer a ponte entre estas e a filosofia da linguagem de Wittgenstein no
contexto da suposta tenso entre telos e don. A reconstruo de uma tica
procedimental a partir de uma teoria substancial da vida boa no admissvel

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 27


NDICE

justamente porque as ticas procedimentais esto ocupadas com o universalizvel


no fenmeno moral, e no com os bens relativos a determinados indivduos, grupos
ou sociedades. Mas a assuno de um elemento valioso pelas ticas deontolgicas
necessria para fins de entrelaamento entre princpios e atitudes, justamente
porque o interesse por um valor motiva determinadas atitudes, as quais so idneas
a estimular o hbito e a virtude. Isso significa que a tica procedimental pode contar
com um ethos universalizvel. A identificao de uma origem para este valor exige a
reconstruo do que se entende por razo prtica.
A tica kantiana, como uma tica de princpios (enunciados prescritivos
universalizados), costuma ser considerada por alguns como oposta a uma tica de
atitudes (virtudes). Este ltimo tipo de tica aquele que pode dar lugar ao hbito,
ao carter, ao ethos. Cortina (2010, p. 222-4) no chega a admitir a reconstruo das
ticas procedimentais a partir de uma teoria substancial da vida boa, como quer
Taylor. Entretanto, d razo a este em outro ponto: as ticas procedimentais so
baseadas em uma valorao forte. S se pode responder pergunta por que tenho
de seguir determinado procedimento com valoraes fortes como dignidade do
homem (Kant), acordo racional (Habermas) ou conceito kantiano de pessoa
(Rawls). Ora, o princpio da tica discursiva pode ser rechaado, ainda que tendo
em vista as dimenses pragmticas dos atos de fala, em favor de uma alternativa
solipsista. O prprio Habermas (1987) admite que so tidos como moralmente
bons aqueles que, em situaes de conflito, mantm a competncia interativa, em
vez de rejeitar inconscientemente o conflito. Trata-se, como diz Apel, de um
compromisso com a razo impossvel de ser demonstrado, cujo sentido, na viso de
Cortina, pressupe a percepo de um valor.
A necessidade de assuno de um elemento virtuoso, teleolgico, pela
filosofia da linguagem do sculo XX parece ter sido corretamente compreendida por
Aulis Aarnio, autor que, em sua obra Lo racional como razonable (1991), busca uma
combinao entre a Nova Retrica de Perelman, a Filosofia da linguagem ordinria
wittgensteiniana e, como novo aporte na equao, o racionalismo discursivo
habermasiano, resultando numa concepo de interpretao como soma dos jogos

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 28


NDICE

de linguagem. Como explica cio Oto Ramos Duarte (2003, pp. 90-104), Aarnio,
aps colher de Wittgenstein a possibilidade de interpretar o conceito de auditrio
com a ajuda do conceito de forma de vida e assumir que expresses s tm sentido
no contexto de um jogo de linguagem, busca as teorias da coerncia e do consenso
como critrios interpretativos. Assumindo o ergon como praxis comunicativa,
considera que seus jogos possibilitam o processo de comunicao, entendido este
como o processo em que as pessoas alcanam o contedo mediante uma
racionalidade comunicativa, no sentido habermasiano; a linguagem concebida
como o resultado dessa ao comunicativa. A necessidade desse processo fica muito
clara ante a ambigidade e vagueza da lngua. O resultado da interpretao no
seria a verdade como correspondncia com o real, mas uma verdade
intersubjetiva criada por meio do debate no processo argumentativo, neutralizando
eventual arbitrariedade da inventio e floreios manipuladores da elocutio, ou, em
outros termos, respeitando o telos da linguagem por meio da obedincia aos
pressupostos deontolgicos da razo comunicativa. Conclui-se que o elemento
deontolgico-teleolgico presente na filosofia do ser aristotlica influenciou os
paradigmas ontolgicos posteriores e proporciona a superao da oposio entre
deontologismo e teleologismo com base no conceito (injustamente esquecido) de
praxis telea.

Referncias
AARNIO, Aulis. Lo racional como razonable - un tratado sobre la justificacin jurdica.
Madrid: Centro de Estudios Constitucionales, 1991.
ARISTTELES. Arte Retrica. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda (Incm),
1998.
____________. tica a Nicmaco. So Paulo: Abril Cultural, 1979.
____________. Metafsica. Porto Alegre: Ed. Globo, 1969.
____________. Poltica. Braslia: Editora UNB, 1985.
AUSTIN, John Langshaw. How to do things with words. Oxford: Oxford University
Press, 1980.
CORTINA, Adela. tica sem moral. So Paulo: Martins Fontes, 2010.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 29


NDICE

DUARTE, cio Oto Ramos. Teoria do discurso e correo normativa do direito. So


Paulo: Landy, 2003
HABERMAS, Jrgen. The Theory of Communicative Action. Boston: Beacon Press, vol.
2, 1987.
KVOND. The Rhetor and the Knower: Wittgenstein and Achilles. Disponvel em:
kvond.wordpress.com/tag/achilles. Acessado em: 06 de fevereiro de 2010.
MLLER, A. W. The teleology of the virtuous life: an Aristotelian revision of Aristotle's
conception. Disponvel em:
OLIVEIRA, Manfredo Arajo de. Reviravolta lingstico-pragmtica na filosofia
contempornea. 2 ed. So Paulo: Loyola, 2001.
PALONEN, Kari. Quentin Skinner: History, Politics, Rhetoric. Cambridge: Polity Press,
2003.
PERELMAN, Cham; OLBRECHTS-TYTECA, Lucie. Tratado da Argumentao: A
Nova Retrica. So Paulo: Martins Fontes, 1999.
STRECK, Lenio Luiz. Hermenutica Jurdica e(m) crise: uma explorao hermenutica da
construo do direito. 5. ed. Porto Alegre: Livraria do Advogado Editora, 2004.
TOULMIN, Stephen. The Uses of Argument. Cambridge: Cambridge University Press,
1958.
WITTGENSTEIN, Ludwig. Investigaes Filosficas. Petrpolis: Vozes, 1994.
http://lucian.uchicago.edu/blogs/mullerconference/files/2011/02/TELEOLOGY
Mller.pdf. Acesso em 02 de julho de 2012.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 30


NDICE

O pioneirismo aristotlico acerca do risvel


verton de Jesus Santos

Introduo
Apesar de os pr-socrticos e de Plato tambm terem produzido estudos
relacionados ao risvel, tomamos como suporte a declarao de Oliva Neto (2003) no
tocante ao pioneirismo de Aristteles, que quanto aos gneros risveis de poesia e
ao prprio riso no s apresenta em mbito grego a mais antiga abordagem terica,
como faz da oposio srio/baixo o critrio mais antigo segundo o qual se
separam os gneros da poesia (p. 78). , pois, acerca desse vanguardismo
aristotlico - tomado aqui no como o primeiro filsofo a falar sobre o cmico, mas
como o mais antigo estudioso grego a discutir a existncia dos gneros derrisrios e
do riso - que trataremos no nosso estudo.
No mbito da arte potica (literria), Aristteles nos legou um texto que
seria, como observa Costa, o fundador da teoria da literatura do Ocidente. (1992,
p. 6) Ainda segundo a mesma autora, a obra aristotlica denominada de Potica trata
principalmente da tragdia e da epopeia, oferecendo apenas como promessa o
estudo posterior de outras espcies de poesia, como o caso da comdia. (1992, p.
7) Contudo, ainda no h consenso sobre se houve ou no um segundo tomo da
Potica que tratava do risvel e no nosso objetivo aqui fomentar essa discusso.
Porm, o ingls Richard Janko tentou reconstruir essa suposta segunda parte da
Potica, tomando como base o Tractatus Coislinianus, a Retrica, a tica a Nicmaco e
os Prolegmenos de Aristfanes, e construiu a obra Aristotle on comedy: Towards a
reconstruction of Poetics II (1984). Trata-se de uma audaciosa pesquisa que supe
conter as possveis conjecturas de Aristteles no que concerne comdia e que

Graduando do curso de Letras Portugus Licenciatura da Universidade Federal de


Sergipe, campus Prof. Alberto Carvalho, em Itabaiana-SE, e bolsista PIBIC/FAPITEC,
vinculado ao projeto O Cmico na Literatura Brasileira, orientado pela Profa. Dra.
Jacqueline Ramos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 31


NDICE

permite observar tpicos sobre os quais outros tericos parecem ter embasado seus
estudos.
Na Potica, observa-se que, para o filsofo grego, aprender sumamente
agradvel no s aos filsofos, mas igualmente a todos os homens (ARISTTELES,
2005, p. 22) e que a mmese proporciona o conhecimento. Assim, atravs da mmese
(tomada como imitao ou representao), o homem obtm prazer tanto ao
produzir as representaes como ao receb-las, pois por meio da imitao ocorre
tambm a aprendizagem e esta uma tendncia natural ao homem e lhe
satisfatria. Portanto, ao classificar a comdia e a tragdia como artes mimticas,
Aristteles demonstrava as funes desses gneros: a catarse e o conhecimento,
visto que a partir da purgao da dor e da piedade - na tragdia -, o que perpassa o
conceito aristotlico de catarse, e da sensao de prazer proporcionada pelo riso - no
caso da comdia-, seria possvel que o espectador chegasse depurao das
emoes que o arrebatem. Afinal, a representao das aes baseava-se na
verossimilhana e, como tal, pretendia mostrar aquilo que estava no mbito do
possvel e do necessrio no seio da sociedade. (COSTA, 1992)
Assim, como ensina Alberti (1999), a partir da perspectiva platnica assiste-
se condenao tica e filosfica da comdia: Plato v o riso como digno de
rebaixamento por tom-lo como uma mistura de dor e prazer, por ser tambm o
risvel um vcio que deveria ser evitado por quem quisesse ser respeitado, por
apresentar uma espcie de fraqueza da alma e o desconhecimento de si mesmo,
alm de mostrar o riso como um falso prazer e de distanci-lo do belo. Em
contrapartida, Aristteles salienta que a comdia e o riso estavam ligados ao prazer,
catarse das emoes, alm de que, para esse filsofo, proporcionava conhecimento
ao homem (valorizao do riso/risvel).
Ento, a partir do que se encontra na Potica e do que estaria supostamente
na Potica II, tentaremos focalizar a descrio que Aristteles faz dos principais
aspectos da comdia, mormente sua natureza e os procedimentos textuais pelos
quais se provoca o riso nos espectadores. Objetivamos tambm demonstrar como
alguns tericos como Bergson, Freud, Propp, dentre outros, desenvolveram noes

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 32


NDICE

j presentificadas no possvel tratado aristotlico sobre o cmico. Percebemos,


assim, que a perpetuao do iderio do filsofo grego, o seu pioneirismo e a
recorrncia de temas e de mecanismos da comicidade em obras de arte como a
literatura ratifica a atualidade da teoria clssica do riso.
Portanto, neste trabalho, tentaremos vislumbrar ao menos
panoramicamente algumas questes que tratam da comicidade a partir da possvel
contribuio aristotlica. Atravs de estudos como o de Janko (1984), o de Costa
(1992), o de Duarte (2003), os de Santoro (2003; 2006) e o de Possebon (2006),
buscaremos observar o pioneirismo do estagirita que aps sculos ainda se encontra
no centro de polmicas e de estudos.

1 Uma abordagem historiogrfica


Segundo Alberti (1999), no Filebo de Plato est a mais antiga formulao
terica acerca do risvel, porm o assunto no o riso nem o ridculo e, sim, o que
esse filsofo chama de afeces mistas puramente espirituais (p. 41), ou seja, as
misturas de dor e prazer exclusivas da alma como a clera, o amor, o cime, o luto,
a inveja. J no tocante a Aristteles, percebe-se o que seria uma teoria sistemtica e
descritiva acerca da comdia como gnero dramtico, da considerarmos a noo de
vanguardismo relacionada ao filsofo.
Minois (2003), em sua historiografia do riso e do escrnio, revisita a
frmula aristotlica o homem o nico animal que ri ou, em certo sentido,
nenhum animal ri, exceto o homem. Na primeira, o riso tomado como
pertencente essncia humana; na segunda, o riso exclusivamente humano, mas
se pode ser homem sem nunca rir. O filsofo, portanto, no teria utilizado a frmula
o riso prprio do homem como nega Minois, mas essa expresso ainda
destacada por Alberti como tendo sido enunciada por Aristteles.
Porm, tanto Minois quanto Alberti ressaltam a negatividade da teoria
aristotlica. Para os autores, esse filsofo coloca a comdia em escala inferior
tragdia e diz que aquela representa homens no nobres, inferiores moralmente,
enquanto esta trata de homens superiores e engrandecidos. Minois ainda diz que

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 33


NDICE

relacionar o risvel como um defeito e uma feira sem dor nem dano uma
declarao igualmente negativa. (2003, p. 73) Ento, enquanto a partir do trgico
tratava- se das virtudes dos nobres, a partir do cmico os defeitos causariam o riso e
no teriam grandes consequncias. Esses preceitos j esto esboados na Potica,
texto que focaliza especialmente a tragdia e a arte mimtica e que tambm traz
referncias sobre o risvel. Mas, apesar dessa viso negativa dos dois tericos,
destacamos o acesso ao conhecimento atravs do cmico, alm do prazer alcanado
pela imitao.
Aristteles (2005, p. 21) diz que a comdia uma arte imitativa cujos
objetos so homens inferiores [...] aos da atualidade. Assim, percebe-se que os
homens se caracterizavam eticamente como bons ou maus, uma vez admitindo o
princpio de que o vcio e a virtude distinguem as pessoas em matria de carter.
(COSTA, 1992, p. 12) Nesse sentido, desde o incio, o risvel ocupou lugar menos
prestigiado do que a tragdia e a epopeia - que representavam aes graves e
homens superiores. Com origem nos cantos flicos, a comdia atingiu, atravs de
improvisaes a princpio, sua natureza prpria, visando sempre verossimilhana,
mas o cmico situado pelo filsofo no estatuto do feio que no causa dor nem
destruio, como o caso da mscara cmica. Ademais, como a imitao prazerosa
ao homem, tambm possvel se obter aprendizagem atravs dessa imitao, o que
configura uma funo positiva da comicidade.
Assim, na Potica aristotlica, somos levados a observar o esqueleto da
tragdia, seus meios, seus objetos, seus aspectos estruturais mais relevantes,
enquanto so esparsos e mdicos os trechos relacionados comdia. Como Janko e
outros estudiosos perceberam, h referncias do prprio Aristteles acerca de um
segundo livro que versava sobre a comdia, mas essa obra - denominada de Potica
II - se realmente houve, no chegou at ns. Ento, tomando como base a hipottica
reconstruo de Janko, observaremos de modo panormico o que seria a teoria
grega mais antiga sobre a comdia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 34


NDICE

2 As bases para uma reconstruo hipottica


Resultado de intensa pesquisa, a reconstruo de Janko suscitou polmicas
tambm devido ao fato de ser no apenas um estudo sobre a Potica qui perdida
de Aristteles, mas tambm por apresentar acrscimos e intervenes que
preenchem hipoteticamente as lacunas encontradas no Tractatus Coislinianus. Trata-
se, pois, de um importante material para os que adentram os estudos clssicos e que
se remetem s antigas teorias literrias de Aristteles.
Janko (1984) ressalta o fato de haver estudiosos que negam a existncia da
Potica II por ser uma parte da produo aristotlica de que no se tem vestgios
materiais. Alm disso, enquanto uns concordam com a existncia da anlise do
risvel (baseados em referncias de outras obras), outros defendem a mistura do
pensamento aristotlico com outras fontes ou ainda uma compilao de variados
materiais do filsofo grego e outros autores.
Contudo, para Janko, a Potica II no uma iluso, mas um fato
incontestvel: That a second book of the Poetics was not only planned by Aristotle,
but also written, is clear beyond doubt. [Que um segundo livro da Potica no foi
apenas planejado por Aristteles, mas tambm escrito, est claro sem dvida
(traduo nossa)]. (1984, p. 63) Janko diz que, na prpria Potica, Aristteles afirma
que he intends to give a fuller treatment of comedy later in the same work [ele
pretende dar um tratamento mais completo da comdia mais tarde no mesmo
trabalho (traduo nossa)]. (1984, p. 63)
Alm disso, aponta Janko, Aristotle twice states in the Rethoric that he has
already discussed the types of the laughable in the Poetics [Aristteles expe duas
vezes na Retrica que ele j discutiu os tipos de risvel na Potica (traduo nossa)].
(1984, p. 63) Essas so algumas das pistas arroladas por Janko para a sua tentativa
de comprovao da existncia da Potica II, bem como para defender a autoria
aristotlica, visto que o autor ingls percebe que em mais de uma obra do filsofo
grego citado um tema a ser discutido posteriormente num outro trabalho que
parece no ter chegado posteridade.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 35


NDICE

Acerca da perda, Janko (1984) elenca e toma para si algumas possveis


justificativas tambm elencadas em outros autores: Bywater diz que a Potica II pode
ter pertencido a um rolo de papiro separado; pode tambm ter sido considerada
uma obra de menor valor entre a produo de Aristteles, por isso ficou vulnervel
perda; j para Rostagni, na poca em que Aristteles supostamente escreveu essa
obra, a tragdia estava em seu auge e a comdia ocupava lugar marginal. S na
Renascena Bizantina que se aumenta o interesse pelas peas de Aristfanes e,
consequentemente, pelo livro II da Potica.
Para a reconstruo, a principal fonte de Janko o Tractatus Coislinianus,
espcie de resumo do que teriam sido as ideias de Aristteles. Mas, j esse texto
parece ser originado do tratado de Andronicus Rhodius, dos Prolegmenos de
Aristfanes, do Anonymus Crameri e do Iambi on Comedy, de John Tzetzes. Todos
esses documentos, por apresentarem fragmentos ou ecos de outras obras, fazem
pensar na existncia de um ancestral comum. E esse ancestral o arqutipo que
Janko persegue em sua reconstruo.

3 A Reconstruo e outros estudos


Janko inicia sua reconstruo situando a comdia no mbito da poesia
dramtica, que visa a imitar pessoas agindo e estas devem ser boas ou ms. Aqui,
percebe-se a conformidade com o que h na Potica em relao ao objeto da imitao
(os homens) e ao modo (a imitao das aes), alm da distino entre bons e maus
caracteres. Em seguida, mostrada a definio de tragdia como sendo a
representao de eventos dolorosos e amedrontadores com o intuito de causar a
catarse das emoes de dor e piedade nos espectadores. Na definio de comdia,
Janko assim restaura o que pode ter sido dito por Aristteles:

A comedy is a representation of an absurd, complete action, one


that lacks magnitude, with embellished language, the several kinds
of embellishment being found separately in the several parts of the
play: directly represented by persons acting, and not by means of
narration: through pleasure and laughter achieving the purgation
of the like emotions. It has laughter [] for its mother. (JANKO,
1984, p. 93)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 36


NDICE

[A comdia a representao de um absurdo, ao completa, a


nica que necessita de magnitude, com linguagem ornamentada,
tendo os vrios tipos de ornamentao sendo encontrados nas
vrias partes da pea: diretamente representada por pessoas
agindo, e no por meio de narrao: atravs do prazer e do riso
obtm-se a purgao de iguais emoes. O riso a sua me
(traduo nossa)].

A partir da, depreendemos o fato de o riso ocupar um papel central na


definio, pois se observa que ele seria um dos meios pelos quais se chega catarse
na comdia, sendo considerado a me desta. Na sequncia, o estudo parte para um
esquema sinttico acerca dos elementos qualitativos e quantitativos da comdia - a
anlise do humor -, o elemento imbico, discute-se sobre os caracteres cmicos, fala-
se sucintamente sobre a catarse (que ser estudada posteriormente) e sobre as fases
histricas da comdia.
Santoro (2003; 2006) e Possebon (2003) tambm fizeram tradues
diretamente do grego do Tractatus Coislinianus, eptome que provavelmente possui a
sntese do pensamento aristotlico acerca da comdia. Os esquemas dos dois
estudiosos mantm as lacunas que o resumo contm, enquanto Janko (1984) alm de
complementar as brechas com materiais de outras fontes como a Potica, a Retrica e
os Prolegmenos de Aristfanes, tambm faz correes e adendos, buscando
restaurar o que tenha sido a Potica II, objetivo esse que no traado pelos dois
estudiosos brasileiros.
Enquanto Santoro (2006) traz alguns exemplos de comicidade de aes e da
fala (causas do riso), Possebon (2003) apenas elenca os procedimentos e as
particularidades da comdia sem exemplific-las nem coment-las. Este autor
tambm se preocupa em esquematizar desde a questo da arte mimtica e da no
mimtica at as principais fases da comdia, o que tambm faz o ingls Richard
Janko. J Santoro (2006) inicia seu esquema a partir da definio de comdia e segue
at as fases desta, talvez por ter publicado uma verso mais ampla da sua traduo
em outro momento (2003).
Entre os dois tericos brasileiros h tambm questes de terminologia que
os difere: enquanto Santoro (2003; 2006) fala em purgao, bufo, mito

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 37


NDICE

cmico, iconoclastas, irnicos, para os mesmos termos Possebon (2003) fala,


respectivamente, em catarse, zombeteiro, enredo cmico, vulgaridades,
dissimulaes. Tambm em relao aos procedimentos cmicos h algumas
diferenas nas duas tradues: Santoro no fala em pardia nem em metfora,
enquanto Possebon cita os dois mecanismos.
Quando focalizamos a questo dos gneros literrios, em especial as
diferenas de objeto, percebemos que Janko (1984), Santoro (2003; 2006) e Possebon
(2003) elencam quatro tipos de literatura mimtica: a comdia, a tragdia, a mmica
e a stira. Nesse sentido, depreende-se que Aristteles considerava no apenas um
tipo de cmico, mas dois, pois ele via a stira como um gnero diferente da
comdia. Enquanto esta visava representao de aes de pessoas inferiores
moralmente e tinha como objetivos a catarse e o conhecimento pela mmese, aquela
se ligava injria, zombaria, ao rebaixamento. Portanto, seria mais plausvel a
traduo de Possebon para o termo joker, j que esse autor a traduz como
zombeteiro e no como bufo como o faz Santoro. O bufo estaria mais ligado
ideia de bobo da corte, que aquele que ri de si e do rei, enquanto o zombeteiro
aquele que rebaixa, que escarnece das falhas alheias, e isso no caracterizaria a
comdia, e sim a stira.
Em relao ao que Janko chama de anlise do humor (que seria a parte
relacionada ao estudo descritivo dos elementos da comdia), aparecem nos dois
estudiosos brasileiros e em Janko procedimentos como a homonmia, a
sinonmia, a paronmia, a repetio, a forma de falar (riso gerado pela fala);
o engano, a decepo; a assimilao (comparar uma pessoa pior com uma
melhor ou vice-versa), o impossvel, a quebra de expectativa, a caracterizao
chula das personagens, a dana vulgar (no caso do riso provocado pelas aes).
Aparecem ainda as partes da comdia, quais sejam, o prlogo, o coro, o
episdio e o xodo, h tambm a descrio dos caracteres cmicos, que so os
bufes, os irnicos e os presunosos, alm de citarem os seguintes aspectos
da comdia: enredo, carter (das personagens), pensamento, elocuo,
canto e espetculo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 38


NDICE

No que concerne catarse, termo que suscita polmicas pela indefinio


aristotlica acerca dele, Janko (1984) faz algumas consideraes. Diz que Aristotle
promises to supply in the Politics a more detailed account of catharsis [Aristteles
promete fornecer na Poltica um estudo mais detalhado da catarse (traduo
nossa)]. (JANKO, 1984, p. 64) Para o estudioso ingls, catarse seria mais um termo
mdico (purgao) do que religioso (purificao), e a catarse no teria apenas efeitos
fsicos, mas tambm psicolgicos sobre os espectadores, os quais so,
preferencialmente, melanclicos e/ou neurticos, isto , pessoas com maior
disponibilidade emocional. Alm disso, dito que, para Aristteles, importante
que um homem sinta piedade e terror nas circunstncias apropriadas, j que a
restaurao do balano das emoes e dos sentimentos causa prazer.
Portanto, nota-se que a catarse seria uma espcie de supresso da emoo
demasiada (da piedade e do terror, no caso da tragdia), de forma que se restabelea
o equilbrio normal nos espectadores. E, Duarte, em seu estudo sobre a catarse
cmica, lana hipteses que fundamentam a percepo de quais seriam as emoes
envolvidas no processo catrtico. Baseada num estudo de Golden e tambm na
Retrica, Duarte sustenta a suposio de o oposto da piedade ser a indignao, pois
natural pensar que essa indignao comunique-se de alguma forma plateia
tornando-se imprescindvel para que haja aquela exploso de riso decorrente do
castigo dos desonestos. (2003, p. 18) J no que se refere ao oposto do terror, Duarte
situa a confiana em funo do sentimento de superioridade: h uma pessoa que se
considera superior e outra que ri, sendo que esta, pelo riso e pelo prazer, destitui
aquela do seu poder e autoridade. (DUARTE, 2003)
E a autora acrescenta: Por fim, no posso deixar de notar a relao de
reciprocidade que o par indignao e confiana mantm entre si, pois s se pode
expressar livremente a indignao quando se est confiante de que se est a salvo da
reao dos que so alvos dela. (2003, p. 21) Assim, adentrando o pensamento
aristotlico sobre um ponto que ele parece no ter desenvolvido - a catarse -, os
estudiosos tentam reconstruir suas conjecturas. A partir do jogo de oposio (dor e
piedade vs. indignao e confiana) e mantendo a coeso da teoria do filsofo,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 39


NDICE

possvel depreender quais emoes seriam atingidas pelo riso durante o processo
catrtico. uma anlise que se faz imprescindvel por demonstrar com clareza as
afeces que podem ser purgadas/purificadas a partir do riso, mas que no so
desenvolvidas no texto aristotlico sobre a arte mimtica.
Assim, a Potica II identificada como uma parte importante do material
que Aristteles teria produzido no campo da estilstica e uma significativa fonte
para os estudiosos que se interessam pela comdia. Defender a existncia desse
estudo aristotlico parece ser o maior objetivo de Janko, que v com tamanha
certeza o pioneirismo desse filsofo no mbito da comicidade. Afora isso, o
estudioso ingls conclui a respeito do Tractatus Coislinianus que Whether or not it
represents Poetics II, the analysis is closer to Aristotle than anything else we have. It
ought to occupy a prominent place in ancient literary criticism and the history of
writing about comedy and humour [Se representa ou no a Potica II, a anlise
est mais prxima de Aristteles do que qualquer coisa que ns temos. Deve ocupar
um lugar proeminente na antiga crtica literria e na histria dos escritos sobre a
comdia e o humor (traduo nossa)]. (JANKO, 1984, p. 104)
Dessa forma, percebemos que Janko v o Tractatus como um possvel
eptome do que deve ter sido o pensamento aristotlico acerca do risvel. O ingls
tambm argumenta sobre a importncia que deve ser dada ao documento no mbito
dos estudos clssicos que lidam com as proposies do filsofo grego no que
concerne comdia, apesar de manter as dvidas sobre a autoria do Tractatus: [...]
it remains to elucidate the details of the Treatise, and to see whether Aristotle was
indeed its author, in fulfilment of his promises to discuss catharsis, comedy and
humour in the Poetics [permanece para elucidar os detalhes do Tratado, e para ver
se Aristteles foi realmente seu autor, no cumprimento de suas promessas de
discutir a catarse, a comdia e o humor na Potica (traduo nossa)]. (JANKO, 1984,
p. 104)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 40


NDICE

4 Teorias da comicidade
Apresentaremos, brevemente, algumas teorias que desenvolvem tpicos
que, de alguma forma, retomam a teoria de Aristteles acerca da comdia e da
anlise do humor (se tambm tomarmos o Tractatus como de autoria aristotlica).
Sejam temas ou procedimentos, possvel perceber certa identificao entre
postulados ps-aristotlicos que parecem ampliar preceitos enunciados pelo
estagirita. Por exemplo, Schopenhauer fala sobre a teoria da incongruncia, que
seria, para Aristteles, o possvel e incoerente, que ocorre quando h contradio
entre aquilo que pensamos e aquilo que se na realidade. J para Kant, o riso
provm de uma quebra de expectativa e este tambm um dos procedimentos
elencados no Tractatus Coislinianus, que parece ser uma smula do pensamento
aristotlico.
Dentre os postulados que analisaremos, iniciamos com os de Bergson
(2007) para quem a comicidade est presente na vida humana e inseparvel dela.
Esse estudioso trabalha a noo de rigidez mecnica e de falta de flexibilidade
relacionada ao risvel quando a sociedade espera a maleabilidade e a ateno dos
indivduos. Portanto, nessa teoria, o riso dado como um castigo distrao para a
vida a fim de que a represso corrija os comportamentos desviantes e, ao mesmo
tempo, promove a identificao do grupo que ri por oposio a quem
ridicularizado. Alm disso, para Bergson, a comicidade existe seno no homem, o
que lembra a ideia aristotlica de que o homem o nico animal que ri e que ele
tambm sente prazer em imitar e conhecer. H, ainda, na obra bergsoniana, a
apresentao de procedimentos como a repetio (de palavras, de gestos, de
movimentos), o absurdo e tambm, sobre os defeitos risveis, a presena da vaidade.
Esse defeito tomado por Aristteles como digno de reprovao e condenao
apenas quando tiver carter indolor e no destrutivo, caso este que a faria cair no
trgico. (JANKO, 1984)
Em relao ao cmico da dico, por sua vez, alguns tericos elencaram o
chiste como uma forma de cmico relacionado fala. Freud (1977) e Jolles (1976)
penetraram nesse ambiente e desenvolveram aquilo que em Aristteles est

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 41


NDICE

relacionado zombaria na comdia: o wit (traduzido, dentre outras formas, como


gracejo, piada, dito espirituoso) est ligado censura indolor das faltas da mente e
do corpo de suas vtimas, enquanto a zombaria teria um efeito destrutivo e
embaraoso para quem lhe fosse vtima. (JANKO, 1984) Nas teorias que se
desenvolveram, o chiste serve para ridicularizar, para humilhar, para fazer rir, para
desafogar uma tenso, mas serve, principalmente, para criar a sensao de alvio e
diminuir as inibies sociais. Seja adoado com o wit ou com a mordacidade da
zombaria, ou atravs de trocadilho, de duplo sentido, da metfora ou de outro
procedimento cmico, os princpios do chiste j parecem ter sido representados pelo
filsofo grego quando ele trata da questo dos caracteres cmicos, que so aqueles
que servem para provocar o riso ou que servem como alvo deste. (JANKO, 1984, p.
97)
Como ltimos exemplos aqui citados de teorias que parecem ser
respaldadas em Aristteles, trazemos a de Propp (1992) e a de Hobbes. Para aquele,
a comicidade est intrinsecamente ligada aos defeitos humanos, manifestos ou
secretos e isso provocaria o riso. Ademais, o terico diz que a exteriorizao das
falhas atravs da atuao e da vivncia do homem obscurece, durante a curta
durao do riso, os princpios positivos da nossa humanidade, visto que aquilo que
revelado repentinamente nos torna superiores ao objeto de derriso. Acerca da
teoria da superioridade, Skinner, ao tratar dos ensinamentos de Hobbes, consegue
atar bem a questo dos defeitos risveis que o filsofo grego j enunciara:

A comdia trata do que risvel, e o risvel um aspecto do


vergonhoso, do feio ou do baixo. Chegamos a rir de outras
pessoas, porque elas exibem alguma falta ou marca
constrangedora que, enquanto no dolorosa, as torna ridculas.
Dessa forma, so essencialmente risveis os inferiores em algum
sentido, sobretudo os moralmente inferiores, embora no os
completamente depravados. (SKINNER, 2002, p. 16-7)

Percebe-se aqui que tanto Skinner - que trabalha a teoria hobbesiana -


quanto Propp desenvolvem o que diz Aristteles sobre a comicidade, que seria, para
este, um defeito e uma feira sem dor nem destruio. (ARISTTELES, 2005, p.
24) E esse aspecto do vergonhoso e do feio seria o que torna as pessoas ridculas, ou

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 42


NDICE

melhor, essa particularidade faz com que se possa explorar o vis do baixo com o
intuito de fornecer material para a literatura cmica. Ademais, trata-se do objeto da
comdia, que elabora sua trama a partir de caracteres inferiores moralmente, ou
seja, homens menos engrandecidos e no nobres.
Ento, a partir da observao da anlise do humor contida no Tractatus,
possvel notar que os procedimentos, os objetos e certos temas esboados em tal
documento so desenvolvidos em outros estudos. No se pode afirmar que os
tericos realmente buscaram em Aristteles o ponto de apoio de suas teorias, mas se
percebe certa identificao. Portanto, tentamos demonstrar questes relativas ao
risvel em alguns estudos e pretendemos perceber em que elas parecem ser
seguidoras das ideias aristotlicas. Assim, a partir dessas constataes,
corroboramos o vanguardismo desse filsofo grego que nos legou proposies
imprescindveis para a compreenso da comicidade.

Consideraes finais
A partir da anlise do risvel em Aristteles, somos impulsionados a pensar
a influncia desse filsofo no mbito dos estudos de gnero. No pretendemos aqui
fazer um estudo de fontes e influncias, mas no podemos deixar de perceber que
variadas teorias desenvolveram tpicos e aspectos do cmico que j apareciam em
obras como a Potica e a Retrica e, supostamente, na Potica II, obra esta que
pudemos observar tanto atravs da reconstruo de Janko como da traduo de
estudiosos como Santoro e Possebon.
Alm das inmeras discusses que versam sobre a inferioridade da
comdia em relao tragdia, sobre a catarse, sobre a especificidade humana de
poder rir, Aristteles parece estar presente em diferentes teorias acerca da
comicidade. O filsofo foi tambm um dos primeiros a valorizar a comdia
enquanto gnero atravs do qual possvel se chegar ao conhecimento e catarse
das emoes. Ento, alm da quantidade de ensinamentos esboados em suas obras,
o pioneirismo aristotlico tambm se justifica pela aguada capacidade de sntese e
de agrupamento de informaes que lhe perceptvel.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 43


NDICE

Assim, passamos em revista trabalhos polmicos como o de Janko, que


tenta reconstruir a parte provavelmente perdida da Potica, duas tradues do
Tractatus Coislinianus - a de Santoro e a de Possebon -, a anlise da catarse cmica,
de Duarte, teorias do cmico como a de Freud, de Bergson, de Propp e de Skinner, e
as historiografias de Minois e de Alberti. Tudo isso para mostrar quo essencial a
presena de Aristteles no cenrio da comicidade e como os estudos acerca do
risvel j ressoam desde o perodo clssico da histria humana.

Referncias
ALBERTI, Verena. O riso e o risvel: na histria do pensamento. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar Ed./ FGV, 1999.

ARISTTELES. Potica In: ARISTTELES; HORCIO; LONGINO. A Potica


Clssica. So Paulo: Cultrix: 2005, p. 17-52.

BERGSON, Henri. O Riso: ensaio sobre a significao da comicidade. 2 Ed. So Paulo:


Martins Fontes, 2007; Coleo Trpicos.

COSTA, Lgia Militz da. A Potica de Aristteles: mmese e verossimilhana. So Paulo:


Editora tica, 1992.

DUARTE, Adriane da Silva. A catarse na comdia. Letras clssicas. So Paulo, v. 1, n.


7, p. 11-23, 2003.

FREUD, Sigmund. Os Chistes e Sua Relao com o Inconsciente. Rio de janeiro: Imago
editora LTDA, 1977, volume VIII.

HOMERO. Batracomiomaquia: a batalha dos ratos e das rs. Estudo e traduo de


Fabricio Possebon. So Paulo: Humanitas/ FFLCH/ USP, 2003.

JANKO, Richard. Aristotle on comedy: Towards a reconstruction of Poetics II. Gr


Bretanha: Press Berkley and Los Angeles/ University of California, 1984.

JOLLES, Andr. O chiste In Formas Simples. So Paulo: Editora Cultrix, 1976.

MINOIS, Georges. Histria do riso e do escrnio. So Paulo: Editora UNESP, 2003.

OLIVA NETO, Joo Angelo. Riso invectivo vs. riso andino e as espcies de iambo,
comdia e stira. Letras clssicas. So Paulo, v. 1, n. 7, p. 77-98, 2003.

PROPP, Vladmir. Comicidade e riso. Traduo de Aurora Foroni Bernardi e Homero


Freitas de Andrade. So Paulo: Editora tica, 1992.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 44


NDICE

SANTORO, Fernando. Tratado coisliniano. Letras clssicas. So Paulo, v. 1, n. 7, p.


275-281, 2003.

_________, Fernando. Vestgios do riso: os tpicos sobre a comdia no Tractatus


Coislinianus. I Simpsio de Estudos Clssicos da USP. So Paulo: Associao Editorial
Humanitas: Fapesp, 2006, p. 159-171.

SKINNER, Quentin. Hobbes e a teoria clssica do riso. Rio Grande do Sul: Editora
Unisinos, 2002.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 45


NDICE

Uma anlise lingustico-literria de A leoa e a raposa, de Esopo

Danniele Silva do Nascimento


Prof Dr Alcione Lucena de Albertim

Introduo
A origem da fbula desconhecida. No se pode determinar em que poca surgiu.
Uma das hipteses que, assim como o mito, ela seja uma espcie de conto primitivo. O mito
e a fbula so as primeiras formas literrias narrativas que se tem histria.
A fbula uma breve narrativa alegrica, de carter moralizante e didtico. Nela, as
personagens so, em sua grande maioria, animais. Elas se apresentam em situaes
cotidianas, transmitindo algum ensinamento til atravs de alegorias, com o intuito de
instruir. Ao final, elas trazem uma espcie de interpretao: a moral da fbula.
Segundo a tradio, Esopo, o pai da fbula, teve primazia no gnero. O primeiro a
us-lo com sucesso para advertir e ensinar.

1 Traduo para a Lngua Portuguesa

X 1

, y y
y y :
, , .
y , y .

A Leoa e a Raposa 2

A Leoa sendo censurada pela raposa


sobre o parir sempre um:
Um s dizia mas leo.
Porque preciso medir o belo no em quantidade, mas [ preciso]
olhar para a virtude.

Graduanda em Letras Portugus pela Universidade Federal da Paraba.

Doutora em Letras pela Universidade Federal da Paraba e orientadora do trabalho.


1 Texto retirado de ESOPO. As fbulas de Esopo. Texto bilngue: grego-portugus/traduo direta do
grego, prefcio, introduo e notas de Manuel Aveleza. 2 ed, Rio de Janeiro: Thex Ed., 2002.
2 Traduo operacional nossa.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 46


NDICE

2 Anlise lingustico-literria do texto grego


A fbula A Leoa e a Raposa inicia-se com o perodo
, y y y y , constitudo pelo verbo
, cuja forma nominal de particpio presente - justamente por ser um nome concorda

em gnero e caso com o substantivo a que se refere - caracteriza o sujeito , que sofre a
ao, haja vista a voz passiva do verbo na referida orao, indicada pela desinncia ,
prpria da voz passiva ou da voz mdia. Entretanto, a presena do agente da passiva denota
a passividade do verbo. A leoa quem recebe a censura da raposa. Trata-se de um sujeito
paciente. Neste sentido, o agente da passiva, cuja estrutura em grego formada pela
preposio y + genitivo, a raposa, y y. Ainda em relao ao verbo, por estar na
forma de particpio presente, indica uma ao que est acontecendo e ainda no acabou. Por
ser construdo com o tema do infectum, indica simultaneidade em ralao ao verbo da
orao principal (), cujo sujeito agente, e no mais paciente, tambm a leoa ().
Este particpio recebe com complemento o sintagma nominal y , que tem funo
locativa, formado pela preposio y mais o substantivo verbal no infinitivo, .
Percebe-se que o infinitivo est declinado no dativo graas ao artigo , visto que a
declinao do infinitivo se d declinando apenas o artigo e mantendo a forma nominal do
verbo. O verbo, mesmo estando em uma forma nominal, necessita de um complemento. Este
complemento , numeral acusativo masculino. O gnero masculino justifica-se pelo fato
da raposa estar se referindo ao substantivo leo. A expresso y, denota a ideia de
constncia, por isso, na traduo, optamos pelo advrbio sempre. O questionamento da
raposa leoa acerca da capacidade da felina de parir apenas um filhote feito atravs e um
discurso indireto. J a resposta sagaz da leoa colocada em discurso direto.
Em , , . objeto direto do infinitivo , cujo sujeito
a leoa, . O verbo interrompe o discurso indireto para marcar a ao que est
acontecendo. Esta forma verbal a terceira pessoa do singular do verbo no imperfeito
do indicativo, este tempo expressa uma ao que passada em relao ao presente, mas que
no estando acabada, simultnea a um processo verbal. Na fbula, o ato de falar da leoa
simultneo ao ato de censurar da raposa. A retomada do discurso direto feita pela
conjuno adversativa . O substantivo , -o , no acusativo, concorda com

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 47


NDICE

"", exercendo funo objeto direto. Na orao est presente uma


figura de linguagem: a elipse, que a omisso de um dos termos da orao, nesse caso do
verbo . Com essa afirmao, a leoa enaltece a cria Um s, mas leo, rebatendo a
censura da raposa.
A moral da fbula dada pelas oraes que se seguem. No perodo
y , temos a presena da partcula , que usada junto
a verbos declarativos e pode funcionar como conjuno integrante ou pronome relativo
indefinido. No texto, ele marca a objetividade da declarao a ser dada. Nesta anlise,
optamos por traduzi-lo como porque. D uma locuo verbal, sendo uma
forma verbal impessoal j cristalizada da lngua, que significa preciso. O infinitivo
compe a locuo verbal juntamente com . O objeto direto desta locuo
, adjetivo no acusativo neutro, que em funo do caso e por no qualificar nenhum
nome, encontra-se substantivado. O advrbio de negao modifica o sentido do verbo
em relao ao sintagma y. O dativo singular y, em funo da preposio ,
tem uma noo de locativo. Nesse contexto, ele localiza onde no se deve medir o belo. A
seguir, temos a orao coordenada adversativa y . A conjuno
utilizada para coordenar este perodo foi , j recorrente no texto. Nesta orao, a forma
est implcita, formando uma locuo verbal junto a , que tem a ideia de olhar. O
acusativo y , em funo da preposio y, funciona como um acusativo de
direo - a direo ao qual se deve olhar.

3 Verso para a lngua latina

X3

, y y y y :
, , .
y , y .

3 ESOPO. As fbulas de Esopo. Texto bilngue: grego-portugus/traduo direta do grego, prefcio,


introduo e notas de Manuel Aveleza. 2 ed, Rio de Janeiro: Thex Ed., 2002.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 48


NDICE

Leaena et Vulpis4

Leaena reprehensa a uulpe parire


semper unum:
Vnum inquit sed leonem
Vt oportet metiri pulchrum non in multo, sed [oportet] aspicere
qualitatem.

4 Anlise lingustico-literria da verso latina


Propomos realizar uma verso da fbula grega acima analisada para o latim. Neste
sentido, tentaremos estabelecer uma possvel equivalncia entre as estruturas gregas e
latinas, mostrando a pertinncia da escolha de cada uma delas.
O primeiro impasse nesse processo de verso foi tentar traduzir o particpio
presente passivo grego . O latim no tem uma forma de particpio presente
passivo. Ento, tivemos que adaptar a forma ao sistema dessa lngua. A opo selecionada
foi fazer essa voz passiva com o particpio passado do verbo reprehendre, que significa
repreender. A funo de agente da passiva expressa pela preposio y mais o genitivo
y vertida para o latim pelo uso da preposio ab + o caso ablativo (a uulpe), que o
caso prprio do agente da passiva e dos adjuntos adverbiais no latim.
Enquanto a declinao do infinitivo grego se d pelo artigo, mantendo-se a forma
do verbo, no latim, a forma infinitiva declinvel, visto no haver artigo nessa lngua. Trata-
se, essa declinao, do gerndio, que no existe em grego. O infinitivo grego, no texto,
encontra-se no caso dativo ( ), percebe-se isso em funo do artigo . O infinitivo
regido pela preposio y tem o sentido de superposio, esta s pode ser expressa pelo
dativo locativo.
Considerando a funo adverbial do infinitivo, uma opo de verso para o Latim
usar a declinao do infinitivo (gerndio) no caso ablativo do verbo parire, porm optamos
por usar a prpria forma de infinitivo, que tambm cabvel. A declinao do infinitivo
pouco usada pelos autores latinos. mais frequente o uso da forma de infinitivo, em suas
vrias funes sintticas correspondentes aos casos latinos, mas, por vezes, o infinitivo
ablativo utilizado.

4 Traduo operacional nossa.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 49


NDICE

A expresso y corresponde semanticamente ao advrbio semper, no latim.


Diante disso, optamos pelo seu uso na verso proposta.
Mantivemos a correspondncia sinttica e formal em relao ao verbo ,
fazendo uso do infinitivo parire, que tem como complemento o acusativo unum. Esta forma
corresponde ao numeral , que tambm est no acusativo quanto ao texto grego. Em
relao ao adjunto adverbial y, que designa a ideia de quantidade, utilizamos o
adjetivo multus substantivado, em sua forma ablativa, haja vista o sentido adverbial do
termo.
O caso de unum (acusativo) na resposta da leoa foi mantido visto que ele referencia
o unum j expresso anteriormente na fbula. O mesmo aconteceu com texto grego.
A interrupo na fala da leoa expressa pela forma do imperfeito foi traduzida
pela forma inquit, verbo unipessoal que declarativo. Este verbo comumente usado por
Fedro em suas fbulas para exprimir a ao de algum personagem de dizer alguma coisa. O
inquit aqui uma orao intercalada (ou parenttica).
A adversativa , foi aqui traduzida como sed leonem. Para que se
mantivesse a estrutura grega, optamos por traduzir a estrutura assim como est no texto
grego. A conjuno sed do latim a equivalente da grega . Leonem corresponde ao
acusativo singular grego .
A conjuno integrante que introduz a orao explicativa
y , foi vertida para o latim como ut, conjuno
integrante latina que exerce a mesma funo do (partcula grega) na lngua latina. Para
traduzir a forma cristalizada , optamos por usar oportet, que um verbo impessoal que se
conjuga em tempo, mas no em pessoa, mantendo-se apenas na terceira pessoa do singular,
assim como . O infinitivo foi traduzido como metiri. O uso da forma infinitiva
passiva justifica-se pelo fato desse verbo (metior, -ris, -ri, mensus sum) ser depoente. Como
sabemos, embora as formas do verbo depoente sejam passivas, a traduo ativa. O
acusativo foi traduzido pelo seu equivalente pulchrum, adjetivo que, neste contexto,
est substantivado. A preposio in do latim uma preposio prpria do ablativo e equivale
ao , preposio prpria do dativo grego quando se quer expressar a ideia de locativo. O
advrbio foi vertido para non, advrbio de negao latino. O advrbio tem funo de

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 50


NDICE

mudar o sentido de um verbo, adjetivo ou de outro advrbio. Nesse caso o advrbio no


modifica o adjunto adverbial, y / in multo , em quantidade .
A orao coordenada adversativa y foi traduzida como
sed [oportet] aspicere qualitatem. A conjuno adversativa foi traduzida por sed, sua
equivalente latina. A expresso preciso, na segunda orao est elidida, subtendida. O
uso do verbo oportet j foi justificado. O infinitivo foi traduzido para o latim pelo
infinitivo aspicre. Este verbo no denota a ao de ver simplesmente, mas de dirigir o olhar
para algo, prestar ateno a algo. O acusativo y foi traduzido pelo acusativo
qualitatem, que quer dizer qualidade. No foi preciso usar nenhuma preposio para auxiliar
este acusativo, visto que o sentido de y j foi suprido pelo verbo latino. A preposio
latina de direo, ad, que sempre rege acusativo, prefixa o verbo spicre (ad + spicio: aspicre),
denotando o sentido de direo da preposio y + acusativo, no grego.
A breve narrativa adverte quanto imprudente concepo de que quanto mais,
melhor. Quantidade no significa qualidade. A raposa, tentando sobressair-se leoa,
pergunta, censurando-a, o porqu de a felina ter apenas um filhote por gestao. A leoa,
sagaz, contrape-se raposa respondendo que, realmente, ela tem apenas um filhote, mas se
trata de um leo. Maior e mais forte do que uma ninhada de raposas, facilmente a abateria.
Logo, a perspiccia da leoa vence a falcia da raposa.

Referncias

ESOPO. As fbulas de Esopo. Texto bilngue: grego-portugus/traduo direta do grego,


prefcio, introduo e notas de Manuel Aveleza. 2 ed, Rio de Janeiro: Thex Ed., 2002.

FARIA, Ernesto (org.). Dicionrio latino-portugus. Rio de Janeiro: Editora Garnier, 2003.

_________. Gramtica Superior da Lngua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica. 1958.

MURACHCO, Henrique. Lngua Grega: viso semntica, lgica, orgnica e funcional. Volume
1- Teoria. 3 ed. So Paulo: Discurso Editorial/Editora Vozes, 2007.

SARAIVA, F. R. dos Santos. Novssimo dicionrio latino-portugus. 9 ed. Rio de Janeiro:


Livraria Garnier, 2006.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 51


NDICE

As representaes do Eros em Hesodo e Apuleio

Naiara Santana Pita

Eros de cabelos dourados


com a bola vermelha
me acerta outra vez.
(Anacreonte)

A mitologia grega sempre revisitada quando tentamos explicar algum fenmeno,


ou quando se tenta encontrar inspirao para produes artsticas: seja em pinturas,
esculturas, arquitetura, literatura, teatro ou cinema. Muitos mitos e tragdias so recontados
ipsis litteris como na antiguidade, ou tentando encaix-los no tempo e espao da nova
representao.
Um dos mitos que serviu e ainda serve de inspirao para os artistas Eros. Suas
representaes e significados variaram bastante ao longo dos sculos, e, mesmo na Grcia
antiga, seu nascimento e aparies no foi uma unanimidade, o que torna o seu mito ainda
mais interessante. No entanto, apesar de estar sempre presente, Eros no teve explanaes e
elegias como era de se esperar para uma divindade to importante. No h uma tragdia
(pelo menos no que se tenham notcias) em que o deus Eros tenha sido personificado, a
exemplo de outros deuses.
O primeiro documento escrito em que Eros aparece na obra de Hesodo, Teogonia:
a origem dos deuses. Hesodo foi um dos dois principais poetas gregos do perodo arcaico,
junto a Homero. Segundo sua obras, teria nascido e morrido em Asca, na Becia, e foi um
agricultor injustiado na partilha das terras herdadas do pai, porque seu irmo teria
subornado os juzes. Teria sido inspirado pelas Musas, que lhe apareceram quando
pastoreava, a cantar as glrias do deus mximo Zeus e a genealogia dos deuses desde a
criao do universo com as foras primordiais. O que o difere de Homero, entre outros
aspectos, por ter produzido a sua obra por meio da escrita e por ter-se mais certeza a
respeito de sua existncia. Sua poesia pica o cume do desenvolvimento das tradies orais
gregas.

Universidade Federal da Bahia - Graduao

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 52


NDICE

O poema comea com um hino s musas, filhas de Zeus e da Memria, as


inspiradoras dos poetas, que do o poder da palavra tanto aos poetas como aos reis, porque,
na Grcia Arcaica, possuir o dom de cantar e de guardar na mente a memria histrica e as
leis tambm ter o poder nas mos:

Pelas Musas heliconades comecemos a cantar [...]


Elas um dia a Hesodo ensinaram belo canto
Quando pastoreava ovelhas ao p do Hlicon divino
Esta palavra primeiro disseram-me as Deusas
Musas olimpades, virgens de Zeus porta-gide [...]
Assim falaram as virgens do grande Zeus verdicas,
Colhendo-o admirvel, e inspiraram-me um canto
Divino para que eu glorie o futuro e o passado1

Os deuses na mitologia grega so representaes diversas da natureza humana.


Renem caractersticas conflitantes e no podem ser definidos unilateralmente. So seres que
comportam em si, diversas vezes, caractersticas antagnicas. Eles no se apresentam com a
mesma natureza nas diversas aparies mticas e trgicas. O Eros um desses deuses. O
deus do amor que mostrado em sua forma primordial na Teogonia de Hesodo. A
genealogia dos deuses inicia-se com o surgimento de quatro potncias primordiais que
geraram descendentes que so derivaes de suas foras.
A Teogonia de Hesodo uma das primeiras representaes escritas da mitologia
grega. At ento os mitos eram apenas cantados e cabia memria coletiva lembr-los. Essa
funo era do poeta, que possua status social por ser detentor da palavra e da memria. Foi
escrito no perodo arcaico grego, em que a sociedade grega estava voltada para a agricultura
e o poeta/bardo tinha a funo de deslocar as pessoas (temporal e geograficamente) atravs
do canto. (TORRANO, 1995) Com o poder da palavra que Hesodo garante ter ganhado das
musas ele comea a narrar origem dos deuses. A cosmogonia grega tem princpio com as
quatro divindades primordiais: Khos, Terra, Eros e Trtaro.
Eros o ltimo dos quatro deuses primordiais a surgir:

1 Ver HESIDO. Teogonia: a origem dos deuses. Traduo: Jaar Torrano. 3ed. So Paulo:
Iluminuras, 1995.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 53


NDICE

E Eros: o mais belo entre os Deuses imortais,


Solta-membros, dos Seudes todos e dos homens todos
Ele doma no peito o esprito e a prudente vontade

o desejo de unio amorosa. Preside a unio sexual e nem os deuses podem escapar
de seus desgnios. Na Grcia arcaica era cultuado pelos agricultores numa cerimnia
fertilidade. Esse desejo de acasalamento que permite que os deuses e homens se unam em
cpula. Nesse caso, no est relacionado a uma abstrao, o sentimento. o impulso sexual,
o desejo ertico e carnal solta membros. Eros aparece na cosmogonia como a fora catalisadora
para a procriao. Em outras representaes, ele aparece como fonte para a libido.
Vrios deuses uniram-se em amo para procriao. Na Teogonia existem duas
formas de reproduo: por cissiparidade e pelo Eros. Por cissiparidade o Khos gerou
potncias do no ser e a Terra gerou o Cu e o Mar para com eles unidos com a fora de Eros
pudessem gerar a primeira gerao divina. Eros, como fora da unio amorosa, dessa forma,
faz oposio ao poder de Khos que a potncia de diviso e do no ser. Eros procura
assimilar os seres opostos para criar uma unidade. (BRANDO, 2001)
O Eros, em Hesodo, apresentado como uma deidade imaterial que circunda a
Terra assim como Khos. Eros gera pela unio de dois elementos (o feminino e o masculino),
no produz nada de si prprio, porque estril, embora contribua para a criao e
preservao do mundo. A sua unio a Afrodite vem para materializ-lo, relacionado a ela,
ele tem uma forma alada que pode ser de uma criana com olhos maliciosos, ou como um
jovem. As suas representaes vm sendo modificadas ao longo do tempo e deixa de estar
apenas envolvido em situaes em que necessrio o seu poder para a procriao. De acordo
com Mazel (1988) existem nove formas de expressar o Eros nas suas aparies na
antiguidade clssica: o amor servil, o amor real, o amor conjugal, o amor abrasador, o amor
pedagogo, o amor rompedor de membros o amor filsofo, o amor fatal e o amor convival.
Outra das mais importantes representaes feita de Eros foi escrita por Lucio
Apuleio - um poeta latino que nasceu em Madaura, que fica, hoje, na atual Arglia e foi
educado em Cartago e Atenas, alegava que pensava em grego e por isso tinha certas
dificuldades para em escrever em latim, mas mesmo assim fazia esforo para faz-lo. Queria
casar-se com uma viva, mas a famlia era contra, pois alegava que ele era adepto de
feitiaria. Apuleio conseguiu provar que a acusao era infundada, mas sua obra havia

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 54


NDICE

sempre bastante interesse por magia. - Essa narrativa que toma cinco captulos de as
Metamorfoses a nica transcrio literria clssica do mito de Eros e Psique2. Na modernidade
surgiram vrias verses do conto em narrativas da tradio oral inspiradas no mito, ou com
elementos bastante significativos, o exemplo de Maria Gomes e A Bela e a Fera. Na verso do
poeta latino Eros est vinculado deusa Afrodite, como sendo um de seus filhos. Sua figura
alada ficou conhecida a partir do sculo III a.C. associado deusa do amor e da beleza. A
funo de Eros fica associada dupla personalidade se Afrodite Pandmia, desejo brutal, e
Afrodite Urnia, aquela dos amores etreos. Em a Teogonia, logo a deusa da beleza nasce e
Eros resolveu acompanh-la, porque ele persegue o que belo:

Afrodite
Deusa nascida de espuma e bem-coroada Citeria
Apelidam homens e Deuses, porque da espuma
Criou-se e Citeria porque tocou Citera,
Cpria porque nasceu na undosa Chipre,
E Amor-do-pnis porque saiu do pnis luz.
Eros acompanhou-a, Desejo seguiu-a belo,
To logo nasceu e foi para a grei dos Deuses.

2 O mito de Eros e Psique pode ser assim resumido: Psique era a mais jovem das trs filhas de um
rei, era tambm a mais bela. Por sua beleza era cultuada como sendo a deusa Afrodite na Terra.
No entanto, muitos eram o que a admiravam e que lhe prestavam culto, mas nenhum lhe
propunha casamento, suas irms que tambm eram belas, mas nem chegavam perto de sua
beleza, j haviam se casado. Seu pai temendo que ela no conseguisse desposar consultou um
orculo para saber da sorte da filha e sobre o que fazer para que ela se casasse. Mesmo sem
querer Psique havia despertado a ira de Afrodite, pois a deusa no aceitava que uma simples
mortal ganhasse o culto e oferendas que lhe seria prestado, pois as pessoas haviam deixado de
cultu-la para homenagear Psique. Dessa forma mandou que Eros fizesse com que a jovem se
apaixonasse por um homem muito velho e doente como forma de vingana. O orculo mandou
que o pai deixasse a filha no alto de um rochedo e mesmo receoso assim foi feito. Quando Psique
l foi deixada, Breas a buscou e levou para o palcio de Eros sem que ela soubesse onde estava.
O seus do amor ia todas as noites ao seu encontro, mas ela nunca podia v-lo, pois s se
encontravam no escuro. Depois de algum tempo ela comeou a sentir saudade das irms e
mesmo com todas as precaues de Eros o reencontro foi permitido. As irms com inveja da sorte
da Irma tramaram um plano para destru-la e Psique deixando-se induzir infringiu as regras e
com uma luminria de azeite viu o rosto do deus e queimou um dos ombros dele. Ferido, ele
abandonou-a, mas antes ela havia se ferido em uma d e suas flechas. Dessa forma, Psique
comeou a percorrer o mundo em busca do amor e foi atrs de Afrodite que enciumada props a
jovem mortal quatro trabalhos. No ltimo deles que era pegar um pouco da beleza de Persfone
do Hades, a moa por causa da curiosidade caiu adormecida e foi salvo por Eros que depois de
curado ficou sabendo da desdita da amada. Depois de falar com Zeus foi permitido que os dois se
casassem e a Psique foi dado o nctar dos deuses para que possusse a imortalidade.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 55


NDICE

Afrodite a mais bela deusa, dessa forma h uma associao entre os dois: em troca
da bela companhia, Eros passa a lhe emprestar seus atributos que ele mesmo, o
despertador de paixes, funestas ou duradouras. Eros uma dicotomia existente entre o
conflito das suas flechas, do mundo terreno e do celeste, do desejo e do sofrimento, de aes
e reaes que ora se conflitam, roa se harmonizam. (NASCIMENTO, 2006) Apesar de advir
de uma divindade, os amores inspirados por Afrodite tendem a no ter boas concluses,
atraem sempre maldies ou guerras (MAZEL, 1988), como o de Helena que foi dado a Paris
como prmio pela escolha de Afrodite como a deusa mais bela e provocou a destruio de
Tria.
Em Metamorfoses, Eros tem expresses maiores do que estar voltado estritamente ao
mbito sexual, como quando discpulo de Afrodite. Apresentado comumente como uma
criancinha de cabelos encaracolados e olhar travesso, sendo capaz de transtornar qualquer
mortal ou deus. Ele um jovem mancebo que representado como filho da deusa Cpria e
v-se preso em sua prpria armadilha quando se apaixona por Psique a mais bela dentre as
mortais. Assim, aquele que fez tantos outros sofrerem torna-se sofredor. No incio da
narrativa, Eros representado como causador de intrigas e de amores corruptos. No
decorrer, ele se transforma de travesso e adepto de prticas da luxria para o bem
relacionado e fiel em prticas conjugais. Ocorre, realmente, uma metamorfose, e Eros
completamente metamrfico. Psique era divinizada pelos homens, mas s passa a ter as
sensaes humanas do amor quando se une a uma divindade. Psique, a alma humana, tem
que percorrer uma longa travessia para alcanar o amor depois que descobre quem era o seu
raptor. Psique tambm comete uma desmedida sem que soubesse, por ser lindssima
desperta a ira de Afrodite:

Tenho eu de sofrer que tenham em cada parte dvida se tenho eu de ser


adorada ou esta donzela e que tenha que ter comunidade comigo, que uma
moa mortal, tem que morrer, tenha meu gesto que pensem que sou eu?
Segundo isto, muito me julgou aquele pastor que por minha grande
formosura preferiu a tais deusas: cujo julgamento e justia aprovou aquele
grande Jpiter; mas esta, quem quer que seja, que roubou e usurpou minha
honra, no haver prazer disso: eu lhe farei que se arrependa disto e de sua
ilcita formosura.3

3 Ver APULEIO, Lucius. O asno de ouro. Introduo, traduo e notas de Ruth Guimares. So
Paulo: Cultrix, 1963.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 56


NDICE

A natureza sensual de Afrodite j predita em seu nascimento: fruto de um


membro decepado e jogado ao mar, nascendo, assim, das espumas. A sua natureza marinha
perversa polimorfa, inapreensvel, volvel, sedutora e perigosa. (MAZEL, 1988) Por essa
desmedida Psique paga atravs de quatro tarefas: separar sementes de vrias espcies; trazer
l dos carneiros do sol; buscar uma urna de gua da estgia e descer ao Hades para trazer um
pouco da formosura da rainha Persfone da mesma forma que Persfone. Acontece com a
princesa o mesmo que a Heracles quando precisou realizar os doze trabalhos a mando de
Hera. E o mesmo papel da rainha dos deuses assume Afrodite, com a ira da vingana e da
inveja. A jovem despertou a ira de Afrodite novamente quando essa fica sabendo que seu
filho se apaixonou por ela. A deusa dona de um amor possessivo que no permite ser
dividido e age com violncia para alcanar o objeto de seu desejo.
Nesse caso o amor a fora da existncia humana. E o motivo por possuir vrias
facetas que no est relacionado, apenas, amor sexual. Eros ento o desejo: o motor que
queima se no explica a vida e a vitalidade. Brando (2001) afirma que:

Eros, no entanto, apesar de suas mltiplas genealogias permanecer sempre,


mesmo poca de seus disfarces e novas indumentrias da poca de seus
disfarces e novas indumentrias da poca alexandrina a fora fundamental
do mundo [...] Assim, longe de ser um deus todo-poderoso Eros uma fora,
uma energia, perpetuamente insatisfeito e inquieto: uma carncia sempre em
busca de uma plenitude. Um sujeito em busca do objeto.

Eros (o desejo) no pode se separar da Psique (alma humana), pois o desejo est
sempre procurando algo a ser quisto e alma a lama est sempre realizando novos
empreendimentos, novas tentativas e conquistas. Por isso que quando se fala que o homem
nunca se contenta com o que tem pode ser explicado atravs do mito de Eros e Psique. Ele na
Teogonia a fora propulsora para o acasalamento, o desejo de unio e procriao. Assim
tambm o em outras circunstncias, portanto, a fora catalisadora para que as coisas
sejam feita, para que o mundo se movimente. Preside a unio entre o homem e o desejo de
criao, de perseguir um ideal e do que bom e belo, para que a arte e a vida sejam criadas e
preservadas.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 57


NDICE

Referncias
ARAJO, Orlando Luiz. Eros e Psique ou dos caminhos navegveis. In:______Revista de Letras.
N20, vol. 1 / 2 Fortaleza: UFC, 1998.

APULEIO, Lucius. O asno de ouro. Introduo, traduo e notas de Ruth Guimares. So


Paulo: Cultrix, 1963.

BRANDO, Junito de Souza. Dicionrio mtico-etimolgico da mitologia grega. VI. I2ed.


Petrpolis: Vozes, 1991.

BRANDO, Junito de Souza. Mitologia Grega. (V. 1 e 2) 16ed. Petrpolis: Vozes, 2001.

GRIMAL, Pierre. Dicionrio da mitologia grega e romana. 2ed. Trad. Victor Jabouille. Rio de
Janeiro: Bertrand, 1993.

HESIDO. Teogonia: a origem dos deuses. Traduo: Jaar Torrano.3ed. So Paulo:


Iluminuras, 1995.

MAZEL, Jacques. As metamorfoses de Eros: o amor na Grcia Antiga. Traduo: Antonio de


Padua Danesi. So Paulo: Martins Fontes, 1988.

NASCIMENTO, Dulcileide Virginio do. Os diversos conceitos do amor na cultura grega antiga.
In:_______Intertextualidade e Pensamento Clssico/ Anais da XXV Semana de Estudos
Clssicos. Ana Thereza Baslio e Auto Lyra Teixeira (orgs.) Dept de Letras Clssicas da
Faculdade de Letras da UFRJ. Rio de Janeiro: Servio de Publicaloes IFL-UFRJ, 2006. (p.60-
67).

SPALDING, Tassilo Orpheu. Dicionrio de Mitologia Greco-Romana. Belo Horizonte: Itatiaia,


1965.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 58


NDICE

Entre Poesia e Filosofia: O Caso de Herclito de feso

Martim Reyes da Costa Silva

1 Dilogo e crtica literria (seleo de fragmentos)1

B 35 y

bem necessrio homens amantes da sabedoria serem investigadores de muitas


coisas

B 104 ; y
y ,

qual, ento, a inteligncia ou senso deles? Confiam nos cantores do povo e tomam
como professores a turba, desconhecendo que 'so ruins os muitos, bons os poucos'

B 40

polimatia (mltiplos estudos) no ensina a ter inteligncia, pois teria ensinado a


Hesodo e a Pitgoras, como tambm a Xenfanes e Hecateu

B 42

sobre Homero dizia: digno de ser expulso dos concursos e bastonado, e Arquloco igualmente

B 56 y y y yy ,
y. y
y y , yy,
' , .

se enganam os humanos diante do conhecimento das coisas aparentes,


assemelhando-se a Homero, que veio a ser de todos os helenos o mais sbio, pois a
este enganaram crianas que matavam piolhos, dizendo: os que vimos e capturamos,
estes abandonamos, mas os que nem vimos nem capturamos, estes trouxemos.

Mestrando em Estudos Clssicos pela Universidade Federal de Minas Gerais.


1 Traduo prpria, ainda em estgio provisrio. Essa seleo representa apenas uma pequena
parte dos fragmentos relevantes reflexo acerca da crtica e dilogo literrio em Herclito. Para
todos os fragmentos de Herclito referidos neste trabalho, utilizei a numerao e a edio tal qual
proposta por Diels-Kranz. (Die Fragmente der Vorsokratiker, 1952)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 59


NDICE

B 57 y y y ,
.

Hesodo, professor da maioria: a este creditam saber mais coisas, este que no
conhecia dia e noite, pois so uma unidade.

Entre o final do sc. 6 e incio do sc. 5 a.C., quando Herclito produziu sua obra,
nem o termo poeta nem o termo filsofo, segundo Chantraine, eram usados com os
sentidos mais especficos que na poca clssica e para alm dela se tornariam to relevantes2.
Tal como Homero e Hesodo, Herclito usa o termo aedo para designar os cantores, e
embora faa referencia ao que seriam homens amantes da sabedoria [ ],
sua acepo neste caso tida como menos rigorosa, diversamente do sentido que o termo
alcanaria nos tempos de Plato3. Se, no entanto, parece certo que esta terminologia no
poderia ter sido usada pelos prprios autores da poca, e , neste sentido, anacrnica, por
outro lado, estas noes, enquanto categorias vlidas e fundamentais na terminologia
moderna, no deixam de ser a seu modo centrais para a interpretao de suas obras. Sem
embargo, poderamos dizer, segundo boa parte das acepes de poesia e filosofia praticadas
atualmente, o texto de Herclito, assim como os de Parmnides e Empdocles, podem sem
muita dificuldade ser includos em ambas.4
As histrias dos termos poeta/poesia e filsofo/filosofia esto, em
verdade, bastante ligadas. Segundo Andrew Ford, em The Origins of Criticism (2002), a
ascenso de uma discursividade crtica sobre a o papel educativo dos cantores, em diferentes
contextos entre o 6 e o 5 sculo a.C. notadamente em Xenfanes, Herclito e Herdoto
um fator importante na construo do vocabulrio literrio em ambos os sentidos. Em meio a
um contexto de introduo da escrita, o uso da terminologia em volta do verbo y no
sentido dos compositores [y] e suas obras [y], aparece ligada cultura
literria em volta das obras de grande referncia cultural, quase sempre associada a um

2 Cf. Chantraine (1999, p. 922, 923).


3 De fato, alguns editores consideram a expresso como espria. Cf. Marcovich (2001, p. 26)
4 Cf. Por exemplo, a definio de Ezra Pound de poesia a partir do termo alemo 'Dichtung' (1961,
p. 36): I begin with poetry because it is the most concentrated form of verbal expression. Basil
Bunting, fumbling about with a German-Italian dictionary, found that this idea of poetry as
concentration is as old almost as the German language. 'Dichten' is the German verb
corresponding to the noun 'Dichtung' meaning poetry, and the lexicographer has rendered it by
the Italian verb meaning 'to condense'. Cf. Tambm notas 16 e 26 infra.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 60


NDICE

contexto educacional. Por outro lado, a terminologia em volta do termo (como a h


pouco citada, anteriormente associada a contextos artesanais)5, aparece tambm ligada a este
cenrio, em contextos talvez mais acentuadamente polticos. Neste processo, em que a
cultura literria se desenvolveria tanto a partir da apreciao quanto da crtica das obras dos
poetas, autores associados sofstica tambm cumpriram papel determinante, tanto
enquanto exegetas capazes de extrair significados das obras quanto propondo esquemas de
comparao e contraste entre diferentes autores6.
Em Plato, j observamos uma distino e mesmo uma dita querela entre poesia e
filosofia (Repblica 607b), que, contudo, parece se voltar a um princpio ligado prxis da
filosofia enquanto modo de vida mais do que a uma distino categrica segundo princpios
formais, como demonstra a prpria riqueza literria de sua obra. Ainda que a perspectiva
crtica de Plato sobre a poesia seja um tpico bastante difcil e controverso, parece
sobretudo significativo notar o quanto a tentativa de definio conceitual da poesia e da
experincia potica est associada elaborao de um modelo educacional capaz de rivalizar
com aquele representado principalmente pela poesia, neste caso, por Homero e os
tragedigrafos. Na Repblica, onde o problema poltico-educacional tratado diretamente,
culminando na conhecida deciso de expulsar os poetas, Plato caracteriza a poesia a partir
da noo de mmesis, enquanto no on a inspirao potica tematizada e explicada segundo
a imagem de uma corrente de anis magnetizados7.

5 Cf. Chantraine (1999, p. 1031, 1031), Ford (2002, p.47, 93, 134).
6 Cf. Ford (2002, p. 136): A unitary term for poetry can only arise in a learned context, i.e. within a
problematization of poetry. And this occurs, precisely in the fifth century, with the sophists,
Antiphon and Gorgias in particular. Durante acutely draws out the enlightened, empirical
attitude toward singing implied in this vocabulary. But there is no reason to ascribe these words
particularly to Antiphon and Gorgias as rhetorical teachers. It is likely that they already were
used by the historians and scientific writers of late sixth-century Ionia since they are well
installed among their successors in the fifth. Abstract nouns in - (like poiesis) are a marked
feature of Ionian abstract thought, and other words of same type were making their way into
discussions of poetry through the fifth century.
7 Assim como em Herclito, a crtica de Plato no on fornece sinais significativos da relevncia
cultural dos poetas, de maneira que o debate se dirige, no sem alguma dificuldade, noo
(para um ponto de vista moderno talvez mais do que bvia) de que um mdico, por exemplo,
uma autoridade em questes de sade antes que O poeta (i.e. Homero). Esta autoridade,
notavelmente ligada funo de enciclopdia tribal da poesia, reflete de algum modo um dos
pontos centrais da crtica heracltica aos multi-estudiosos, especialmente Hesodo, professor
da maioria, a quem creditam saber maior nmero de coisas, enquanto a sabedoria consistiria em
uma nica coisa, reconhecer a unidade que perpassa o todo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 61


NDICE

Em Aristteles, por sua vez, encontramos uma preocupao de categorizao mais


propriamente dita8. Em uma passagem conhecida da Potica, o estagirita afirma que nada
de comum h entre Homero e Empdocles, exceto o metro. Por isso a um costuma-se chamar
com justia poeta e, ao outro, antes naturalista que poeta.9 (1447a 17-18) Como defende
Paula da Cunha Corra (1999, p. 177), entretanto, assim como Herclito, Empdocles tambm
teria utilizado livremente termos de diferentes cdigos conceituais disponveis no seu tempo
e, neste sentido, a distino defendida por Aristteles no seria to adequada se aplicada, por
exemplo, a Hesodo. Neste sentido, embora as noes de poesia exploradas pela filosofia
clssica apontem para uma diferenciao entre a poesia enquanto pertencendo ao universo
que atualmente designamos como arte e contrapondo-a filosofia, tal diferenciao ainda
no pode ser plenamente identificada, at porque, a noo de arte segundo um ponto de
vista exclusivamente esttico ainda est muito distante no horizonte histrico.
Mais que apenas uma questo terminolgica, o questionamento das categorias
histricas representa, neste caso, um posicionamento metodolgico e hermenutico. No por
acaso, possvel observar debates de natureza semelhante a respeito da nomenclatura de
gneros literrios da poca arcaica, como, por exemplo, a respeito das noes de poesia
pica e poesia lrica10. Embora a Herclito e praticamente todos os, assim designados,
filsofos pr-socrticos estejam definitivamente ligados recepo e mesmo preservao
de suas obras pela filosofia clssica, esta designao (e sua consequente classificao de um
certo grupo de autores) de fato relativamente recente e vem sendo problematizada.
Para Andr Laks, organizador da coletnea Qu'est-ce que la philosophie
prsocratique?, editada em 2002, embora o prfixo pr tenha uma conotao ambgua e

8 Segundo Glenn Most, no artigo A potica da filosofia grega em seus primrdios (2008, p. 414), embora
Plato tenha sido um severo crtico dos poetas tradicionais e o primeiro a identificar uma certa
querela entre filosofia e poesia, uma distino entre e s seria
propriamente efetuada por Aristteles. (1447b17-20)
9 Cf. Traduo de Fernando Gazoni (2006, p.34): A arte que faz uso da palavra desacompanhada,
ou do metro desacompanhado (sejam esses misturados entre si ou de um nico gnero), no tem
nome at agora. Pois no teramos um nome comum para nomear os Mimos de Sfron e Xenarco
e os dilogos socrticos nem se a mmese fosse feita em trmetros, ou dsticos elegacos, ou em
algum outro esquema mtrico, exceto porque os homens, unindo o fazer ao metro, chamam uns
de poetas elegacos, outros de poetas picos, declarando-os poetas no a partir da mmese
realizada, mas de acordo com o metro usado. Pois mesmo se fosse publicada matria mdica ou
fisiolgica em metro, o costume cham-los assim. Mas nada de comum h entre Homero e
Empdocles, exceto o metro. Por isso a um costuma-se chamar com justia poeta e, ao outro, antes
naturalista que poeta.
10 Cf. por exemplo Thalmann (Conventions of Form and Thought in Early Greek Epic Poetry, 1984).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 62


NDICE

carregada, a utilizao do termo pr-socrtico se explica por trs fatores de natureza


heterognea: 1) A crena na influncia definitiva da figura de Scrates em toda a filosofia
posterior; 2) a realidade histrica de no conservao completa das obras, de onde a
categoria fragmentos dos pr-socraticos, fixada por Diels; 3) a perspectiva, inaugurada por
Nietzsche, de uma filosofia radical anterior socrtica/platnica, em meio a um contexto de
crtica modernidade.11 Segundo Laks, a heterogeneidade entre os pr-socrticos no difere
fundamentalmente daquela entre os filsofos modernos entre si.12
No mesmo volume, contudo, G.E.R. Lloyd defende que a pluralidade da vida
intelectual antes de Plato no apenas consiste em uma no categorizao terminolgica das
atividades tal qual aplicamos atualmente, mas em uma permeabilidade entre os campos de
ao de cada autor e cada obra. Para o autor, ainda que um grupo de autores e interesses
comuns possam ser encontrados, em vista da prpria configurao da vida intelectual da
poca seria difcil propor uma descrio coerente para isto que seriam os filsofos pr-
socrticos13. Assim, no apenas uma unidade artificial entre autores com diferentes focos de
interesses pode ser inferida, como, o que mais problemtico, acabam excludos muitos
autores e obras com relevncia para as discusses de temas que s mais tardiamente seriam
exclusivamente associados ou filosofia ou medicina ou poesia. Citando o fragmento B40
de Herclito, Lloyd argumenta, com bastante propriedade, que o ttulo aplicvel a todas as
autoridades criticadas por polimatia e que parece nortear a atmosfera intelectual de seu
tempo, tal qual apresentada pelo efsio, seria sobretudo o de sbio (). Nesta
categoria, extremamente ampla (e, de certa maneira, indefinida), encontrar-se-iam inclusos
os mais diversos tipos de atores intelectuais, segundo um vocabulrio e uma vida intelectual

11 Cf. Laks (2002, 23).


12 Segundo o que seriam as fontes mais antigas, esta filosofia da natureza se distingue, para Laks
(2002, 21), por dois aspectos: Dune part elle possde un caractre totalisant (elle porte sur toute
chose ou sur le tout). D'autre part, elle adopte une perspective gnetique (elle explique l'tat
de choses existant en retraant l'historie de son devenir). () les grands rcits sur la nature
incluent une explication de la manire dont l'universe, les astres et la terre se sont forms, avec,
trs tt, le traitement de problmes plus techniques ou spcialiss comme la dlimitation des
zones clestes et terrestres, l'inclination des poles, l'loignement et la grandeur des astres, la
luminosit de la lune, les phnomnes mtrologiques et terrestres, pluie et grles, sismes et
mares, l'apparition des tres vivants et leur reproduction, la diffrenciation sexuelle des
embryons, le mcanisme de la vie physiologique, sommeil et mort, sensation et pense. Bref, une
cosmogonie et une cosmologie, une zoogonie et une zoologie, une anthropologie et une
physiologie (au sens modern du terme).
13 H de se notar a sutileza terminolgica em questo, uma vez que a classificao proposta por
Diels se refere aos pr-socrticos e no filsofos pr-socrticos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 63


NDICE

menos especializadas14. Embora no se caracterize diretamente enquanto sbio, Herclito


demonstra claramente uma proposta de re-significao do termo contra as autoridades
tradicionalmente consideradas como tal, mantendo o termo enquanto principal referncia
positiva para um posicionamento intelectual15.
Isto no significa, entretanto, que haja uma necessidade de negar os elementos
filosficos presentes nos fragmentos de Herclito, ou a relao destes para com o
desenvolvimento de conceitos importantes para o perodo clssico e a histria da filosofia16.
Tendo pertencido a uma poca em que no havia um sentido mais tcnico do termo
filsofo, Herclito certamente comps em uma linguagem propriamente potica, embora
no em versos uma obra de grande valor filosfico. A despeito destas caracterizaes,
Herclito, como a literatura da poca arcaica de uma maneira geral, segundo Hermman
Frankel, no parece pensar a literatura, a cincia ou o pensamento especulativo segundo
gneros muito rgidos e distintos. Para Frnkel (1975, p. 4,5), e tal perspectiva adotada para
esta pesquisa enquanto princpio metodolgico, a caracterizao da literatura arcaica
segundo uma harmonizao indulgente para com aspectos do perodo clssico resulta na
impossibilidade de reconhecer aquilo que lhe mais prprio. Isto ocorre porque, de uma
maneira geral, os autores de pocas subsequentes tendem a considerar os trabalhos de seus
antecessores apenas segundo suas prprias necessidades metodolgicas, o que se mostra
acentuadamente pertinente na relao entre o pensamento das pocas clssica e arcaica17.

14 Cf. Lloyd (2002, p. 51-51) Il est vrai que le fait qu'un individu en critique un autre est
entirement compatible avec l'ide que cet autre est fondamentalment engag dans le mme type
d'enterprise. Mais cela ne cadre gure avec le cas d'Hraclite condamnant les polymathes. Tout
d'abord, leur polymathie, comme il s'en tait certainement aperu tait de nature trs htrogne,
mme si elle partageait la caractristique ngative de ne pas leur enseigner l'intelligence (nos).
Nous choisissons de dire positivement que tous prtendaient en quelque faon au titre de sage,
et cest cela qui les lie tous les quatre, et peut-tre avec Hraclite lui-mme, nous retombons sur le
problme de l'norme diversit de sens du terme sophs. Il se disait, aprs tout, des potes et
autres artisans en gneral, et peut s'appliquer (et pas seulement pour cette raison) aussi bien
Solon, entre beacoup d'autres, qu'aux quatre d'Hraclite. La catgorie de sage est utile quand
on discute des ambitions intellectuelles pr-platoniciennes, mais ce n'est utile qu' cela: elle ne
correspond pas une branche particulire du savoir, ni mme un ensemble form de plusiers
d'entre elles.
15 Cf. Fragmentos B32, B41, B50 e B56.
16 Para uma leitura interessante da importncia de Herclito para a histria da filosofia, cf. Enrique
Hlsz Piccone, Lgos: Herclito e las orgenes de la filosofia (2011).
17 Cf. Fraenkel (1975, p. 4): How an epoch influenced the future, and how it was constituted and
understood itself, are very different things. (...) The Early Greek period, as we know it from its
writings from Homer to the middle of fifth century, lived its own self-sufficient life and

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 64


NDICE

Considerando os argumentos apresentados, proponho neste trabalho reconhecer


que possvel observar tanto aspectos filosficos em autores como Hesodo e Arquloco
quanto aspectos poticos e literrios (e no apenas formais, como props Aristteles) em
autores como Anaximandro e Empdocles, por exemplo. Neste sentido, os fragmentos de
Herclito apresentam, como j foi observado,18 um exerccio de releitura crtica e sntese da
atmosfera de pensamento vigente em seu tempo, sob a forma, assim como Plato, de um
exerccio literrio. Segundo o ponto de vista defendido por Clemence Ramnoux, em sua
clebre obra Hraclite ou lHomme entre les Mots et les Choses, possvel perceber um campo de
batalha e, talvez simultaneamente, um terreno de entendimento entre o poeta e o sbio19. As
crticas ao mais sbio entre os gregos, Homero, e professor da maioria, Hesodo, tanto
representam um dilogo filosfico quanto uma via de esclarecimento do prprio discurso
heracltico, como podemos observar nos fragmentos B56 e B57. Ao tratar em seu discurso de
figuras clebres, o fesio marca as diferenas de seu posicionamento intelectual a partir de
outros mais amplamente reconhecidos, segundo um princpio de equacionar familiaridade e
estranhamento presente na literatura grega desde Homero.
Se a assertiva sobre os aedos diretamente crtica (B104), o fragmento em que
aparece a expresso [homens amantes da sabedoria] (B35), um
tanto ambguo, tambm associa-se tematicamente s crticas das autoridades intelectuais,
aparentemente indiscriminada, por parte do Efsio. Na edio de Diels-Kranz, os fragmentos
apresentam referncias nominais a Hesodo, Homero, Arquloco, Xenfanes, Pitgoras e
Hecateu, alm de uma possvel referncia a Tales de Mileto, todos figuras relevantes, em

thoughts. It brought to maturity many high values, with perished whit it because classical Greece
could no longer cope with them.
18 Cf., por exemplo, Most (2008, p. 416): "No menos supreendente, nesse contexto, o evidente
cuidado que Herclito tem ao formular seus insights em uma linguagem que toma emprestados
s formas tradicionais de poesia os meios de expresso, de modo a torn-los mais plausveis." E
mais frente (442) Na maioria das vezes, o que torna essas formulaes particularmente dignas
de nota uma estrutura potica de paradoxos conceituais ou lingusticos que atrai a nossa
ateno mas resiste compreenso imediata, convidando-nos a refletir sobre o discurso de
Herclito e o mundo que ilustra."
19 Cf. Ramnoux (1968, p. 2-3): Il existe pourtant une phase intermdiarie de la vie des signes : un
champ de bataille posible, sinon un terrain d'entente, entre le pote et le sage. La Nuit n'y dsigne
plus l'image maternelle habille de deuil. Elle n'y dsinge pas encore una simple phase de la
revolution diurne. Que dsigne-t-elle donc? Elle est un nom, et peut tre rien qu'un nom! Mais un
nom charg de la puissance de la Mre habille de deuil. () La prciosit du style gnomique
serait fille de la prcaution du style oraculaire. () Entre les hirarchies de style cosmogonique,
et les nigmes hraclitennes, il y a donc au moins cet lment commun: des noms.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 65


NDICE

diferentes nveis, das histrias da literatura e da filosofia gregas20. De um lado, Hesodo,


Xenfanes, Pitgoras e Hecateu so acusados de polimatia (possivelmente um
neologismo), e esta crtica de algum modo ressoa na caracterizao dos ,
que devem ser investigadores de muitas coisas. De outro, Homero e Arquloco so ditos
dignos de serem expulsos dos concursos e bastonados (rpsesthai), o que aparentemente os
aproxima dos cantores do povo, autoridades intelectuais indignas de confiana.
Segundo Bruno Snell (2005, p. 263), desde os smiles homricos, encontramos um
modo metafrico de significao a partir de imagens, que, alm de um valioso recurso
narrativo, se constitui a partir de contedos semnticos pensados arquetipicamente. A
recorrente comparao de Heitor a um leo na Ilada, por exemplo, sempre associada
bravura arquetpica do animal, ao mesmo tempo em que descreve literalmente o modo do
heri avanar em meio cena de batalha. Ainda que passvel de crticas relevantes,
sobretudo sob o aspecto de uma perspectiva evolucionista das transformaes do vocabulrio
e do pensamento na Grcia (CORRA, 1999. p. 175), a abordagem de Snell aponta para uma
importante relao entre o uso de smiles, metforas e analogias na constituio do
vocabulrio que viria a transformar-se na base da linguagem conceitual da filosofia clssica21.
Entre os que Aristteles denominou , como aponta Most (2008, p. 434, 435), o uso
de recursos literrios est longe de ser uma exceo:

A inclinao de Anaximandro e Anaxmenes pelo uso de comparaes e


smiles impactantes e inesperados com vistas a explicar diversos fenmenos
naturais a adaptao filosfica de um amor a analogias explicativas cuja
origem encontra-se provavelmente nos clebres smiles picos, to

20 Herclito cita nominalmente tambm Bas (B97) e Hermodoro (B98), que, entretanto, no figuram
em destaque nas histrias da literatura e da filosofia gregas.
21 Na constituio de substantivos abstratos como (alma), (inteligncia) ou
(natureza), Snell observa a relevncia da gradativa insero do artigo definido, derivado do
pronome demonstrativo. Com a substantivao propiciada pelo uso do artigo, noes como
(literalmente sopro) ou (literalmente imaginao) teriam sido derivadas de contedos
verbais, adquirindo gradativamente uma significao propriamente substantivada. Assim,
diferencia-se gradativamente o agente (ou princpio, e mais tardiamente causa), a ao (ou o
processo, no plano cosmolgico) e o resultado da ao. Neste sentido verbal, o particpio mantm
sua amplitude metafrica ao mesmo tempo em que, ao substantiv-la, unifica-a. Cf. por exemplo,
Heidegger (1998, p. 69): [Analisando o fragmento D.16] na formulao gramatical, a palavra tem o
carter de um particpio. Particpio a traduo romana da expresso usada pelos gramticos
gregos, - , a participao, o ter parte em. A palavra especial porque se
caracteriza por uma dupla participao, j que, morfologicamente, pode participar tanto da classe
de palavras chamada nome ou substantivo, como tambm daquela classe donde se deriva a
forma particpio, ou seja, o verbo, a palavra temporal.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 66


NDICE

frequentes em Homero, que explicam o que a audincia desconhece por


meio de uma luminosa comparao com o que conhece. Quando
Anaximandro afirma que uma esfera de fogo se formara ao redor do ar que
circunda a terra "como a casca de uma rvore" (pseudo-Plutarco, Stromateis
2), que a forma da terra " similar ao fuste de uma coluna" (Acio III.10.2),
que o sol um circulo de fogo "semelhante roda de uma carruagem", com
um furo "semelhante ao bocal de um fole"(Acio, II.25.1); ou quando
Anaxmenes afirma que a terra flutua sobre o ar "como um tampo"
(Aristteles, De caelo II.13 294b15), que as estrelas esto fixas "como garras"
no cu (Acio II.22.1) ou que os corpos celestes se movem ao redor da terra
"como um chapu de feltro se move em torno de uma cabea" (Hiplito,
Ref.1.7.6), parte da eficincia da analogia deriva da surpresa por meio de
que subitamente se revela que os fenmenos mais distantes e
estarrecedores possuem importantes e at ento inimagindas
semelhanas com os fenmenos mais mundanos e familiares."22

Antes, contudo, que o modo comparativo segundo um modelo matemtico fosse


propriamente apropriado por Demcrito e Plato para os planos da psicologia e da tica, o
pensamento de Herclito permanece metafrico segundo o contedo semntico das razes
verbais das noes abstratas como e . (SNELL, 2005, p. 239) Desta maneira,
encontramos articulados no uso destas palavras tanto os sentidos mais amplos quanto mais
especficos, o que no significa um uso impreciso de seu contedo semntico, mas pelo
contrrio, um uso extremamente cuidadoso no sentido de considerar o significado especfico
da palavra enquanto uma composio articulada de seus diversos sentidos possveis 23:

Como Empdocles, tambm Herclito est voltado para algo que no


visvel, que deve ser revelado; mas os smiles de Empdocles tendem, de
certo modo, a superar a linguagem baseada em imagens (...); ao passo que o
que Herclito quer exprimir s se deixa representar em linha de princpio
mediante imagens. Em Herclito compreendemos em que sentido se pode
falar de metforas "originrias"; e vemos que elas pertencem a uma zona
mais profunda que no a da atividade humana ou animal: zona da vida
universal. Impossvel de captar por meio do conceito ou do princpio do
"terceiro excludo", esse elemento apresenta-se das mais diferentes formas,
mas em cada uma delas est completo, e s atravs delas pode "falar" ao
homem e, portanto, s atravs dela pode ser representado. (SNELL, 2005, p.
223)

Para Charles Kahn, autor de The Art and Thought of Heraclitus (1979), esta relao
entre forma lingustica e contedo intelectual foi negligenciada em sua relevncia, mesmo
quando de algum modo reconhecida, pela maioria dos autores. Propondo-se a desenvolver

22 Grifo no presente no original, comparar com as citaes de Kahn e Mackenzie adiante.


23 Cf. Snell. (2005, p. 239)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 67


NDICE

seu trabalho neste sentido, Kahn estabeleceu dois princpios interpretativos hoje largamente
aceitos entre os estudiosos do efsio: a) densidade lingustica (ou semntica), fenmeno pelo
qual uma multiplicidade de ideias expressa numa nica palavra ou frase, e b) ressonncia
temtica, a existncia de uma relao entre fragmentos pela qual um nico tema ou imagem
verbal ecoa de um texto para o outro de modo que o significado de cada um dos textos
enriquecido24. Aplicando-os de maneira complementar, Kahn aponta para uma
interpretao dos fragmentos a partir de sua ambiguidade semntica, na qual a equivocidade
dos termos se reverte em uma articulao potica dos seus diversos significados possveis:

Do ponto de vista da linguagem significativa no discurso potico, no pode


haver uma interpretao que seja a nica correta: aqui o significado , em
essncia, mltiplo e complexo. (...) A tarefa do intrprete preservar a
riqueza original do significado admitindo a pluralidade de sentidos
alternativos alguns bvios, outros ocultos, alguns superficiais e outros
profundos. (2009, p.114)

Em uma direo semelhante, Mary Mackenzie, no artigo Heraclitus and the Art of
Paradox (1988, p. 16), afirma que o uso de proposies paradoxais (que levou Aristteles a
supor que Herclito estaria negando o axioma mais importante da lgica formal, o conhecido
princpio de no-contradio), aponta para um complexo jogo de significados, que,
gradativamente, provoca a reflexo sob horizontes sempre novos. No clebre paradoxo do
rio (fragmentos B12, B49a e B91), por exemplo, a autora observa que, para alm da
resoluo fsica do paradoxo j implcita no mesmo (isto : o rio e no o mesmo, segundo
diferentes critrios), o jogo de significados antinmicos permanece se desenvolvendo. Ao
questionar a possibilidade de o rio ser ou no o mesmo, Herclito parece condensar, segundo
Mackenzie, um questionamento circular no qual somos levados a considerar o problema
tanto do ponto de vista material quanto epistmico:

So once the fragments about sensible individuals have show us which are
the terms that are crucial to understanding the paradoxes, the fragments that
tell us about understanding show us how deeply puzzling those terms are.
They leave us, that is, with a question not an answer, and invite us to
investigate further the intuition that we do step into the same river, twice,
once, or at all. (1988, p. 37)

Em um dos volumes da Heraclitea (III.3.A), dedicado exclusivamente linguagem e


potica dos fragmentos, Mouraviev sustenta proposta de mostrar o texto heracltico como

24 Cito aqui a edio em portugus, A arte e o pensamento de Herclito. (2009, p. 110)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 68


NDICE

potico no sentido mais pleno da palavra; uma dimenso do texto qual, afirma o autor,
poucos dos intrpretes modernos ou antigos foram completamente insensveis, mas que
permanece um tpico pouco explorado, principalmente no sentido de uma anlise da
linguagem potica com finalidade filosfica25. Na obra em questo, Mouraviev, que afirma
ter comeado este trabalho a partir da prtica de ler os fragmentos em voz alta, empreende
uma anlise minuciosa de estruturas rtmicas, fonticas, sintticas e semnticas.
Pensado a partir da sua fora de expresso literria, o estilo heracltico se apresenta,
portanto, enquanto elemento fundamental de seu pensamento. O mais relevante, contudo,
como aponta Frnkel (1975, p. 378), reside em que, quando nos dispomos a fazer os
experimentos mentais propostos nos fragmentos, passamos quase que imediatamente a ver o
mundo de uma nova perspectiva. Esta parece ser, embora no tenhamos elementos para
decidir propriamente isto, a inteno do prprio Herclito 26. Neste sentido, debruar-se
sobre tal relao oferece ao leitor dos fragmentos um terreno especialmente propcio para o
exerccio hermenutico. Particularmente para o estudante e o pesquisador em estudos
clssicos, mas tambm para os interessados em literatura e filosofia de uma maneira geral, tal
contato se traduz em contato capaz de despertar a ateno para significados muitas vezes
ignorados na leitura de textos, e mesmo nas paisagens da vida cotidiana.

Referncias
CHANTRAINE, Pierre. Dictionnaire tymologique de la langue grecque. Paris: Klincksieck, nouv.
ed., 1999.

CORRA, Paula da cunha. Harmonia: mito e msica na Grcia Antiga. In: Revista de Filosofia
Antiga - Kleos. Rio de Janeiro - IFCS - UFRJ: v.2-3, n.2-3, p.174 - 217, 1998/1999.

DIELS, H., KRANZ, W. Die Fragmente der Vorsokratiker. Berlin: Weidmann, 1952.

FORD, Andrew. The origins of Criticism: Literary Culture and Poetic Theory in Classical Greece.
Princeton: Princeton University Press, 2002.

FRNKEL, Herman. Early Greek Poetry and Philosophy. Trad. M. Hadas; J. Willis. Oxford:
Basil Blackwell, 1975.

25 Cf. Mouraviev, Heraclitea III.1. (2006, p. 1-2) Mais adiante (p. 213), Mouraviev oferece uma
definio do sentido do termo a que se refere: en pleine conformit avec sons sens
tymologique, la potique consiste dons crr des formes nouvelles destines exprimer des
contenus noveaux.
26 Cf. Kahn (2009, p. 114).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 69


NDICE

GAZONI, Fernando. A potica de Aristteles, traduo e comentrios. Tese de Doutorado,


Departamento de Filosofia, Universidade de So Paulo. So Paulo: 2006. 132p.

HERCLITO. Fragmentos in: A arte e o pensamento de Herclito. Ed. Bilngue, traduo e


comentrios de Charles H. Kahn. So Paulo, Paulus, 2009. (Coleo Philosophica)

HERCLITO. Fragments. Ed. Crtica, traduo e comentrios de M. Marcovich. Sankt


Augustin: Acadamia Verlag, 2001.

HEIDEGGER, Martin. Herclito. Rio de Janeiro: Relume-Dumar, 1998.

LAKS, Andr; LOUGUET, Claire. Quest-ce que la philosphie prsocratique ? Villeneuve d'Ascq:
Presses Universitaires du Septentrion, 2002.

MOST, Glenn W. A potica da filosofia grega em seus primrdios In: Primrdios da Filosofia
Grega (A. A. Long, org). Aparecida: Idias & Letras, 2008.

MACKENZIE, Mary M. Heraclitus and the Art of Paradox in: Oxford Studies in Ancient
Philosophy. Claredon Press, Oxford: v. 6, 1988.

MOURAIEV,S.N. Heraclitea III.3.A. Le langage de l'Obscur. Sankt Augustin: Verlag Academy,


2006.

MOURAIEV,S.N. Heraclitea III.1. La vie, la mort et le livre d'Hraclite. Sankt Augustin: Verlag
Academy, 2006.

NIETZSCHE, F. A Filosofia na Idade Trgica dos Gregos. Lisboa: Edies 70, 1987.

PICCONE, Enrique Hlsz. Lgos: Herclito e las orgenes de la filosofia. Cidade do Mxico:
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 2011.

POUND, Ezra. A B C of Reading. London: Faber and Faber, 1961.

RAMNOUX, Clmence. Los presocraticos in: Histria de la Filosofa Vol.2: La Filosofa Griega.
Madrid: Siclo xxi editores, 1978.

__________. Hraclite ou lHomme entre les Mots et les Choses. Paris: Les Belles Lettres, 1968.

SNELL, Bruno. A Cultura Grega e as Origens do Pensamento Europeu. So Paulo: Perspectiva,


2005.

THALMANN, William. Conventions of Form and Thought in Early Greek Epic Poetry. Londres:
The John Hopkins University Press, 1984.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 70


NDICE

LNGUA E LITERATURA LATINAS

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 71


NDICE

O site www.latinitasbrasil.org como complementar abordagem


da coleo Latinitas: leitura de textos em lngua latina

Jos Amarante

Introduo
O espao virtual criado, e que ser apresentado aqui, decorre das demandas de
produo de uma abordagem metodolgica em material impresso em dois volumes (parte de
minha tese de doutorado intitulada Dois tempos da cultura escrita em latim no Brasil: o
tempo da conservao e o tempo da produo). A insero de um site no programa
Latinitas: leitura de textos em lngua latina teve trs principais intuitos: i) oferecer um ambiente
virtual de aprendizagem tomado como complementar abordagem da sala de aula, que
ocorre atravs do material impresso; ii) oferecer recursos complementares aprendizagem
em outras mdias; iii) reconhecer as formas de aprender e de interagir dos estudantes de
nosso tempo. A partir desses objetivos e desde o incio da testagem de todo o material, o site
foi elaborado, com domnio prprio, e tem o endereo www.latinitasbrasil.org.
Como atravs do site disponibilizvamos os materiais utilizados em sala e outros
recursos complementares, durante todo o perodo de testes da abordagem e at o momento,
algumas de suas sees s esto ativadas para alunos e professores que se cadastram como
membros. uma forma de no colocar na rede materiais provisrios que ainda sero
submetidos avaliao formal das instncias da ps-graduao em que se insere. Contudo,
aps a apresentao do Programa Latinitas numa miniconferncia por ocasio do I Encontro
de Estudos Clssicos da Bahia, realizado em junho de 2012, alunos e outros pesquisadores do
pas puderam acessar o site cadastrando-se tambm como membros. Assim, hoje o site conta
com mais de 300 membros de diferentes regies do pas e registra mais de 24.000 visitas.

O texto que apresentamos nestes Anais diz respeito a uma parte da miniconferncia intitulada
Latinitas: Leitura de Textos em Lngua Latina - Notcias sobre uma abordagem metodolgica, apresentada
por ocasio do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia (2012). A parte introdutria, em que so
apresentadas as caractersticas gerais da abordagem, encontra-se publicada no livro Mosaico
Clssico: variaes acerca do mundo antigo. (AMARANTE e LAGES, 2012)

Professor de Lngua e Literatura Latinas na Universidade Federal da Bahia, onde cursa o


doutorado em Lngua e Cultura. Atualmente desenvolve pesquisas em Didtica do Latim e
Histria Social do Latim no Brasil.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 72


NDICE

Ilustrao 01 Sequncia das pginas do site

Para a definio do mapa do site, esboaram-se algumas sees que pudessem


atender a diferentes demandas dos alunos e a diferentes propsitos referentes abordagem.
Para efeito de observao geral da estrutura do site, apresenta-se abaixo o seu mapa, com o
detalhamento do funcionamento e da utilidade de cada seo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 73


NDICE

Esquema 01 - Mapa do site

Home
A seo Home composta de duas partes. Na primeira, alterada periodicamente,
noticia-se algum evento importante da rea, colocando os alunos em contato com atividades
decorrentes de pesquisas em estudos clssicos. Na segunda parte, apresentam-se as sees
do site, indicando sua funcionalidade.

Ilustrao 02 Print Screen da pgina Home do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 74


NDICE

Membros
Como diversas sees do site esto disponveis apenas para os que se cadastram
como membros, a pgina Membros apresenta todos os visitantes que se cadastraram, com
vistas a ter acesso livre aos materiais postados. Para ter acesso a todos os contedos, o
visitante deve acessar a guia "membros" e clicar em "join site". Assim que se cadastra como
membro, com seu nome e endereo de e-mail, o visitante recebe uma mensagem em seu
correio eletrnico, liberando sua participao ativa no site e o acesso s pginas bloqueadas
por senha.

Ilustrao 03 Print Screen da pgina Membros do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 75


NDICE

Contedos Latinitas 1
Trata-se de uma das sees bloqueadas por senha, uma vez que nela se encontram
as apresentaes didatizadas de todas as unidades textuais da abordagem metodolgica
originalmente estruturada em material impresso. Organizada em duas colunas, na seo h
indicaes de apresentaes das unidades didticas e de apresentaes das atividades finais
de cada unidade, com links para download. A vantagem didtica dessas apresentaes est
no fato de fazer o aluno se centrar em certos aspectos do texto, tornando visveis certas
estruturas. A ttulo de exemplo, nas primeiras lies, os casos latinos aparecem nos textos
obedecendo a determinadas cores. uma forma de acostumar os alunos a se centrarem nas
terminaes das palavras. Depois de algumas lies, essas cores no mais aparecem
marcando os casos, a fim de evitar que os alunos se tornem dependentes do recurso para o
entendimento do texto.

Ilustrao 04 Print Screen da pgina Contedos Latinitas 1 do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 76


NDICE

Contedos Latinitas 2
Da mesma forma que a seo anterior, esta tambm uma seo bloqueada.
Disponibiliza as apresentaes de contedos didatizados do volume 2 do Latinitas, com links
para download.
Ambas as sees disponibilizam as apresentaes utilizadas nas aulas, com a
traduo dos textos presentes no material impresso (uma traduo de estudo). Atravs desse
meio, dos dois volumes impressos, foram retiradas as tradues comentadas, evitando que,
em aula, o aluno acesse frequentemente as alternativas tradutrias propostas pelo material.
Em casa, realizando suas atividades, o aluno pode, ao trmino de seu trabalho,
checar se sua verso se aproxima ou se distancia da proposta de traduo apresentada no
site.

Ilustrao 05 Print Screen da pgina Contedos Latinitas 2 do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 77


NDICE

Chat
O chat um espao de interao online entre alunos e alunos e entre alunos e
professores/monitores. Funciona para encontros de discusso sobre dvidas ocorridas na
resoluo de atividades. tambm um espao em que monitores e professor, atravs de
sesses agendadas, discutem a resoluo de uma determinada tarefa com os alunos,
ajudando-os nas dvidas e nos problemas que enfrentam nesses momentos. Para os alunos, o
chat se mostra bastante recorrente nos dias anteriores a avaliaes, nos quais,
estrategicamente, se disponibiliza uma atividade extra e se agenda um momento para tira-
dvidas.

Ilustrao 06 Print Screen do Chat do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 78


NDICE

Fale conosco
A pgina Fale conosco uma pgina para contatos com a equipe do site, formada
pelo professor responsvel pelo programa e pelos monitores. Apresenta duas sees: uma
com um formulrio de envio de mensagem e outra com os contatos dos monitores do curso.
Assim que um visitante envia uma mensagem, o professor recebe a mensagem em sua caixa
de emails.

Ilustrao 07 Print Screen da pgina Fale conosco do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 79


NDICE

Links
Na pgina de links, aos visitantes so disponibilizadas obras de interesse que j se
encontram esgotadas e que so oferecidas para download na rede. H tambm uma lista de
links de sites que disponibilizam textos latinos e curiosidades sobre a lngua. Periodicamente
links novos so postados, sendo mantidos alguns de interesse frequente.

Ilustrao 08 Print Screen da pgina Links do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 80


NDICE

Treinando a pronncia
Trata-se de uma seo dedicada pronncia do latim, com arquivos em udio para
o treino a partir de uma lista de expresses cotidianas em latim, palavras com diferentes
contextos fnicos. Alm de ouvir os arquivos diretamente pelo site, o aluno pode fazer
download deles para o seu computador, para ouvir e treinar mesmo quando estiver offline.
Esta seo passar a oferecer arquivos em udio dos textos utilizados no material impresso.

Ilustrao 09 Print Screen da pgina Disce Linguam Latinam do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 81


NDICE

Pesquisas
Na aba Pesquisas, apresentam-se algumas investigaes desenvolvidas pelo
pesquisador responsvel pelo programa no mbito dos Grupos de Pesquisa NALPE (Ncleo
de Antiguidade, Literatura e Performance) e HisCultE (Histria da Cultura Escrita), ambos
registrados no CNPQ. So pesquisas em torno da produo de materiais didticos para
cursos de latim e sobre Histria Social do Latim no Brasil.
Tambm se apresentam os trabalhos que esto sendo desenvolvidos pelos bolsistas
vinculados ao programa.

Ilustrao 10 Print Screen da pgina Pesquisas do site Latinitas Brasil

Curso de extenso
A aba Curso de Extenso apresenta um formulrio para os interessados em participar
dos cursos de extenso em lngua latina oferecidos no mbito do NUPEL/UFBA (Ncleo

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 82


NDICE

Permanente de Extenso em Letras). Como frequentemente recebamos mensagens no s de


alunos da instituio como de profissionais de diversas reas interessados no estudo da
lngua, a disponibilizao do formulrio objetivou ter uma noo do perfil dos interessados
nesses cursos. H tambm, na pgina, um link para o site do NUPEL.

Ilustrao 11 Print Screen da pgina Curso de Extenso do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 83


NDICE

Livro de visitas
O livro de visitas um espao de registro das consideraes do visitante sobre o site.
um espao aberto a crticas e sugestes com vistas ao aprimoramento do seu
funcionamento.
Periodicamente, avaliam-se as consideraes feitas pelos visitantes e promovem-se,
quando necessrias, mudanas na estrutura e no funcionamento do site.

Ilustrao 12 Print Screen da pgina Livro de Visitas do site Latinitas Brasil

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 84


NDICE

Webmail
A aba de webmail destinada a quem tem endereo eletrnico com a extenso
latinitasbrasil.org, um domnio personalizado que permite a criao de emails para membros
com funes especficas no gerenciamento das diversas sees do site. Por enquanto, alm do
pesquisador responsvel pelo domnio, possuem e-mails exclusivos os monitores de latim
dos cursos de graduao e extenso da Universidade Federal da Bahia.

Ilustrao 13 Print Screen da pgina Webmail do site Latinitas Brasil

A partir dessas sees, podemos considerar o site como complementar abordagem


em sala de aula. Em geral, os mtodos costumam apresentar chaves de exerccios no prprio
material impresso, alm de apresentar alguns exerccios optativos. Para ns, o site cumpre

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 85


NDICE

bem esses papeis, mantendo as chaves dos exerccios, de forma que o aluno, em sala, no se
seduza a, ao enfrentar alguma dificuldade na realizao das tarefas, checar imediatamente
as respostas propostas no material. No desenvolvimento do site, em aprimoramentos que
esto sendo pensados, outros exerccios complementares sero elaborados oportunamente
para ficarem disponveis aos alunos, permitindo que sejam inseridos exerccios novos
periodicamente, sem os custos de reedies e de atualizaes de uma obra em papel. uma
forma tambm de dar liberdade ao professor para selecionar seus exerccios extras ou de
escolher no site aqueles que julgar mais necessrios para a sua turma. No site, tambm,
conforme vimos, disponibilizam-se apresentaes de cada unidade do livro, de forma que
quem quer que venha a desejar aprender a lngua em contexto extra-acadmico encontrar
material de suporte.
Todo o material elaborado foi aplicado a turmas de graduao e turma especial de
professores da prpria universidade. Como o material foi elaborado medida que o curso ia
ocorrendo, os professores e os alunos puderam contribuir com suas propostas de
melhoramento de um ou outro aspecto. Ao final da aplicao do material, foram feitas
entrevistas escritas em que alunos e professores comentavam sobre as caractersticas gerais
da abordagem. Sobre o uso do site Latinitas, os professores assumem terem feito pouco uso
em funo das demandas profissionais e da escassez de tempo. Sugerem, contudo, a insero
de novos exerccios para treino em casa. Como os materiais do curso eram tambm enviados
por e-mail, eles no sentiram maiores necessidades de acessar o site. Nesse sentido,
avaliamos que poderamos ter disponibilizado todos os materiais apenas no ambiente
virtual, criando a oportunidade de acesso a outras informaes e atividades relevantes que o
site oferece. Como o material em desenvolvimento ainda seria avaliado por uma banca de
doutorado, tivemos algumas precaues antes de disponibilizar na rede materiais ainda em
processo de maturao. Aps as duas primeiras semanas de aplicao do material, contudo,
resolvemos disponibilizar o material no site, bloqueando algumas pginas com senhas que
restringiam o acesso apenas a membros cadastrados.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 86


NDICE

Referncias
AMARANTE, Jos. Latinitas: leitura de textos em lngua latina. Notcias sobre uma
abordagem metodolgica. In: AMARANTE, Jos e LAGES, Luciene. Mosaico Clssico:
variaes sobre o mundo antigo. Salvador: UFBA, 2012.

SITE: www.latinitasbrasil.org

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 87


{ NDICE

As sentenas causativas no latim


Johnnatan Nascimento

Introduo

Ao longo do ltimo sculo, muitas pesquisas envolvendo a estrutura argumental


foram desenvolvidas, com grande destaque construo das chamadas sentenas causativas.
O estudo de diferentes famlias lingusticas que no a indo-europeia mostrou existir
diferentes estratgias para marcar a causao nas lnguas. No houve, entretanto, trabalhos
que sistematizassem a construo de sentenas causativas no latim. Logo, o principal
objetivo desse texto exibir um panorama sobre as estratgias latinas para a causativizao,
a partir de trs tipos de fontes bibliogrficas: as descries sobre a causativizao nas
diferentes lnguas, obras que mencionam o fenmeno no latim e o que a Teoria Gerativa nos
informa sobre a formao das sentenas causativas.
Desse modo, na seo 1, sero apresentados dados para mostrar o que e como
ocorre a causao numa abordagem interlingustica; na seo 2, sero apresentados os dados
do latim; na seo 3, exibo o quadro terico a partir do qual este trabalho se estrutura; a seo
4 dedicada proposta terica que explica o processo de causativizao nas sentenas
latinas e, concluindo este texto, as consideraes finais.

1 O fenmeno da causativizao
1.1 Definio
Sentenas causativas so aquelas responsveis pela ideia de [X causou Y fazer Z], ou
seja, denotam dois eventos. O primeiro denominado evento da causao e abriga um
argumento responsvel pela ideia de provocar outro evento; o segundo denominado evento
causado e expressa o evento provocado pelo argumento do evento da causao. Em
portugus, temos a oposio de sentenas como (1):

Graduando no bacharelado em Lingustica pela Faculdade de Letras da UFMG.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 88


{ NDICE

(1) a. Ana comprou biscoitos.


b. Eu fiz a Ana comprar biscoitos.

Em (1a), temos apenas o evento realizado, nucleado pelo verbo [comprar] com seus
dois argumentos. J (1b) apresenta um terceiro elemento, [Ele], a partir do qual toma lugar o
evento [Ana comprar biscoitos]. Segundo Comrie (1981), nas construes causativas, h um
argumento a mais que sua contraparte no causativa, como se observa em (1b).
Denominamos esse tipo de construo sentena causativa.

1.2 Tipos de causativas


A tipologia lingustica sobre causativizao frequentemente retoma a quatro tipos
de estratgias para express-la: fonolgica, morfolgica, lexical e sinttica. Nas subsees
seguintes, sero apresentados e analisados os quatro tipos acima.

1.2.1 A estratgia fonolgica


Nesse grupo de causativas, observam-se mudanas como:
(i) mudana interna na qualidade da vogal

(2) hazina hazana (rabe)

ser-triste fazer ser triste


(Ford, 2009)
(ii) repetio da consoante:

(3) xarab xarrab (rabe)


ser-mau fazer-ser mau
(Lopes, 2008)
(iii) aumento da durao voclica

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 89


{ NDICE

(4) mar ma:r (Kashmiri)


morrer fazer morrer lit. matar
(Lopes, 2008)
(iv) mudana tonal

(5) n n (Lahu)
acordar fazer acordar
(Mei, 2012)

Como pode ser observado, nessa estratgia, a causativizao se d pela interface


sintaxe-fonologia: uma alterao voclica ou consonantal que provoca o sentido causativo.

1.2.2 A estratgia morfolgica


Alteraes morfolgicas tambm so utilizadas pelas lnguas naturais no processo
de causativizao:
(i) reduplicao
(6) bengok be-bengok (Javans)
gritar fazer gritar
(Lopes, 2008)
(ii) prefixao
(7) gbba a-gbba (Amrico)
entrar fazer-entrar
(Lopes, 2008)
(iii) sufixao

(8) kam kam-isa (Kiche)


morrer morrer-fazer lit. matar
(Lopes, 2008)

Alm desses tipos clssicos, acrescento a esse grupo causativas como as do Tenetehra,
abaixo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 90


{ NDICE

(9) a. u-pirik
3-pingar gua
A gua pinga

b. u-mu-pirik kwaraher
1-CAUS-pingar menino gua
O menino faz a gua pingar lit. O menino borrifa gua
(Castro, 2010)

Nesse caso, temos a insero do morfema mu ao verbo pirik pingar, introduzindo


o argumento kwaraher menino e sendo responsvel pelo sentido causativo da frase.
Silva (2009), em um estudo sobre as causativas no portugus brasileiro, apresenta
um tipo chamado por ela de causativas sintticas, que incluo no grupo de causativas
morfolgicas. Apresento os dados de Silva a seguir:
(10) a. A me mudou os meninos de escola.
b. A me fez os meninos mudarem de escola.

(10a) pode ser reescrita como (10b). Segundo Silva, ocorre o acrscimo de um
morfema causativo ao verbo mudou, o que provoca a insero do argumento a me na
sentena, porm, um morfema-zero. Por isso, classifico tambm esse tipo de ocorrncia
como causativa morfolgica.

1.2.3 A estratgia lexical


O terceiro tipo muito comum nas lnguas indo-europeias. A oposio entre
causativo e no-causativo pode se realizar por meio de distintos itens lexicais, como pode ser
visto no quadro abaixo, adaptado de Lopes: (2008)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 91


{ NDICE

TABELA I CAUSATIVAS LEXICAIS

Lexemas Verbais
No Causativos Causativos
Nascer Parir
Morrer Matar
Desaparecer, Sumir Esconder
Acreditar, Crer Convencer
Aprender Ensinar
Conhecer Apresentar
Ver Mostrar
Cair Derrubar
Subir Levantar
Entrar Colocar, Enfiar
Chegar, Vir Trazer
Ir Levar
Sair Tirar, Expulsar
Voltar Devolver

1.2.4 A estratgia sinttica


A estratgia sinttica frequente dentre as lnguas romnicas, bem como no latim.
Nesse tipo de causativizao, outro verbo introduzido na sentena, de modo a incluir um
argumento construo intransitiva ou transitiva. Abaixo, exemplos do portugus:

(11) a. Os meninos caram.


b. O barulho fez os meninos carem.

(12) a. A empregada lavou a loua.


b. O patro fez a empregada lavar a loua.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 92


{ NDICE

Em (11), temos a causativizao (11b) de uma construo intransitiva (11a). O verbo


fazer cooptado para desempenhar o papel de causativizador e introduzir o argumento [o
barulho]. (12) apresenta a causativizao (12a) de uma sentena transitiva (12b), em que,
como em (11), o verbo fazer o causativizador.
Nesse grupo de estratgia causativa, h um fenmeno abordado por Guasti (1997), chamado
pela autora de causativas romnicas. A partir dos exemplos em (13) e (14), explicaremos o
processo.

(13) Elena fa riparare la macchina a Gianni


Elena fazer consertar o carro a Gianni
Elena faz consertar o carro a Gianni lit. Elena faz Gianni consertar o carro
(Guasti, 1997)

(14) Je ferai manger les gteaux Jean


Eu fazer comer os bolos a Jean
Eu farei comer os bolos a Jean lit. Eu farei Jean comer os bolos
(Lopes, 2008)
Segundo Guasti (1997), embora se assemelhem s sentenas do tipo (11) e (12), as
construes em (13) e (14), respectivamente italiano e francs, apresentam uma
particularidade: o verbo fazer [fa e ferai] no entra na sentena como um causativizador, mas
ele se incorpora ao verbo a ser causativizado, de modo que nenhum elemento possa se
interpor entre eles. Assim, as sentenas em (15) so agramaticais, por no permitirem a
incorporao de fazer com o verbo lexical da sentena:

(15) a. *Elena fa Gianni lavorare


Elena fazer Gianni trabalhar
Elena faz Gianni trabalhar
b. *Je ferai manger Jean les gteaux
Eu fazer comer Jean os bolos
Eu farei Jean comer os bolos

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 93


{ NDICE

2 As causativas no latim
A partir do que foi apresentado na seo 1, tratarei dos dados do latim, procurando
identific-los e caracteriz-los de acordo com os tipos discutidos. Em minha pesquisa, foram
encontrados trs tipos de causativas no latim: fonolgicas, lexicais e sintticas. Seguem os
dados e sua descrio.

2.1 As causativas fonolgicas


Relativo a esse grupo, h uma importante literatura, sobretudo dos comparativistas
do sculo XIX e do sculo XX. (Bopp, 1842; Meillet, 1934; Bourciez, 1946) Apenas uma obra
consultada do sculo XXI tratava do problema (Baldi & Cuzzolini, 2009), mas comparando a
traduo de causativas do hebraico e aramaico para o latim. Bopp (1842) apresenta um
captulo de seu volume sobre verbos dedicado exclusivamente anlise das causativas nas
lnguas indo-europeias. Partindo do snscrito, em que h o morfema ay(a), Bopp descreve os
verbos causativos no latim. Segundo esse autor, no h morfologia causativa no latim, mas
h uma residual alterao fonolgica presente tambm no grego herdada do indo-
europeu, normalmente de e para o, mas afirma que o sentido causativo da alternncia foi
perdido ao longo dos anos.
Ernout (1914) quem apresenta uma descrio mais apurada dessa alternncia
voclica. Recorrendo frequentemente ao grego para atestar a ocorrncia da alterao
voclica, Ernout (1914) a principal fonte dessa seo. Segue um quadro comparativo que
mostra os verbos causativos e no-causativos:

TABELA 2: CAUSATIVAS FONOLGICAS

Alternncia Causativa/No-causativa

Causativos No-Causativos

Doceo disco
moneo miniscor (originrio de mens)
noceo *neceo (forma no atestada derivada de nex)
spondeo gr. spendo
torqueo gr. trepo
torreo gr. tersomai

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 94


{ NDICE

Assim, embora o processo de causativizao fonolgica tenha se desgastado ao


longo da evoluo da lngua latina, h resqucios de sua existncia. Uma pesquisa nas fontes
do latim arcaico pode encontrar as formas no atestadas ou somente encontradas no grego,
alm de descobrir outras.
Interessantemente, Meillet (1943) informa que esse processo persistiu no alemo e
cita o exemplo de fuoren conduzir em oposio a faran ir.

2.2 As causativas lexicais


Tomando por base a Tabela 1, procuramos as formas correspondentes no latim, de
modo a listar alguns exemplos de causativas lexicais nessa lngua.

TABELA 3: CAUSATIVAS LEXICAIS


Lexemas Verbais
No-causativos Causativos
nascor pareo
morior neco
abeo abdeo
credo convinceo
nosco porrigeo
video monstro
cado deturbo
scando tolleo
intro colloco
uenio affero
eo deferro
exeo duceo
redeo abnueo

Assim como em portugus, no latim ocorre a estratgia de marcar a causativizao


no prprio item lexical, gerando uma oposio entre palavras.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 95


{ NDICE

2.3 As causativas sintticas


O ltimo tipo de causativa encontrada so as causativas construdas atravs do
acrscimo de um verbo do tipo fazer. No latim, porm, ao contrrio do italiano e do francs,
no ocorre a incorporao do verbo lexical ao verbo causativizador, restando, portanto,
apenas sentenas causativas em que o prprio verbo fazer utilizado, introduzindo um
argumento desencadeador e marcando a causativizao na lngua. Abaixo, sentenas que
ilustram esse processo.

(16) a. ... pavere faciam Aelam coram inimicis suis (Vulgata, Psalm, 15:10)
Farei Elo temer diante de seus inimigos
b. timere te faciam vultum eorum (Vulgata, Ieremias, 1:17)
Farei voc temer o rosto deles
c. Obsecremus Deum, qui habitare facit unanimes in domu Patris sui (Historiam
ecclesiasticam gentis anglorum, livro II, 2)
Pediremos a Deus, que faz habitar os harmoniosos na casa do seu Pai
d. hic futuit multas et se facit esse uenustum, (Catulo, ad Aemilium)
Este fornicou muitas e se faz ser atraente

Em todas essas sentenas, temos como elemento causativizador o verbo facre. Com
isso, encerra-se a parte descritiva deste trabalho e, na prxima seo, faz-se o tratamento
terico aos dados apresentados.

3 Abordagem terica da causativizao no latim


3.1 A proposta de Hale e Keyser
Alm de apresentar, sistematizar e descrever o fenmeno da causao no latim, de
modo a enquadrar essa lngua dentre as tipologias possveis, uma parte fundamental desse
trabalho o trato terico que pode ser dado a essa questo.
Na Teoria Gerativa, a obra de Hale e Keyser sobre estrutura argumental, incluindo a
causativizao, de fundamental importncia e amplo uso dentre os linguistas. Segundo
esses autores, as sentenas se organizam de modo complexo em dois VPs, um nucleado por
V, de natureza lexical e outro por v, de natureza causativa, como mostrado abaixo:

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 96


{ NDICE

(17) vP
wo
Spec v
wo
v VP
(verbo leve) wi
Spec V
wi
V Compl
(verbo lexical)

Tendo por base essa estrutura, agora necessrio verificar como as sentenas do
latim se encaixam nela e suas consequncias tericas.

4 Anlise dos dados do latim


Como visto, o latim apresenta trs tipos de causativas: fonolgica, lexical e sinttica
(tambm chamada de analtica). A causativa lexical no traz dificuldades em sua
representao, visto que o sentido [causar X] faz parte do lexema. J a causativa fonolgica e
a sinttica merecem ateno, pois ambas, nesse quadro terico, so realizaes do ncleo
causativo v. (Chomsky, 1995)

4.1 Representando as causativas fonolgicas


Para dar conta dos dados expostos na tabela 2, ser proposto, de acordo com a
representao em (16), que o verbo gerado na sua forma no causativa em V e move-se
para v, onde ocorre uma operao em interface com PF (Phonetical Form Forma Fontica)
em que a vogal do radical muda para o e, assim, o verbo obtm sua forma final causativa.
Abaixo, um exemplo do processo:

(18) Sex. Naevi P. Quinctio noceat (Ccero, Pro Quinctio),


Sex Nevio prejudique P. Quinctio lit. Sex Nevio faa P. Quinctio ser lesado

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 97


{ NDICE

(19) (a) vP
wo
Sex Naevi v
wo
v VP
wi
P. Quinctio V
g
V
neceat

(b) vP
wo
Sex Naevi v
wo
v VP
noceati wi
P. Quinctio V
g
V
ti

Logo, atravs do movimento do verbo lexical (V) para o ncleo do verbo leve (v), a
sentena se torna causativa.

4.2 Representando as causativas sintticas


Esse grupo de causativas caracterizado pela presena de um verbo (geralmente
fazer) responsvel pela causativizao do evento mais um verbo lexical, nucleando o evento
causado. Nessa estratgia causativa, o latim se aproxima de lnguas como o ingls e o
portugus, em oposio a lnguas como o francs e o italiano, em que se encontram as
chamadas causativas romnicas. Uma sentena como (20a) tem sua representao como (20b),
em que o ncleo v realizado pelo verbo faciam, e V se realiza como timere, o verbo lexical.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 98


{ NDICE

(20) a. faciam te timere vultum eorum


Farei voc temer o vulto deles
(20) b. vP
wo
v
wo
v VP
faciam wi
te V
wi
V DP
timere 4
vultum eorum

Consideraes finais
A partir do exposto, este trabalho sistematizou como as sentenas causativas no
Latim se estruturam , de acordo com a literatura tipolgica aqui apresentada. Foram listados
trs grupos de sentenas causativas no latim: lexical, fonolgico e sinttico. Alm disso,
demonstramos, baseados na teoria gerativa, principalmente na proposta de Hale e Keyser
(1993, 2002), de que forma essas estruturas so geradas e foi proposta uma explicao sobre
as causativas fonolgicas, grupo que no se perpetuou nas lnguas romnicas. Com isso,
nosso trabalho cumpriu seu objetivo e ainda abre caminho para estudos futuros que levem
em conta a diacronia para a descrio e explicao das causativas nas lnguas romnicas em
geral.

Referncias
BALDI, Phillip; CUZZOLIN, Pierluigi. New perspectives on historical Latin syntax. Berlin:
Mouton de Gruyter. 2009

BOPP, Franz. Grammaire compare des langues indo-europennes Paris, Imprimerie impriale et
Imprimerie nationale, 1866 1874.

BOURCIEZ, douard. Elments de Linguistique Romane. Paris: C. Klincksieck, 1946.

CHOMSKY, Noam. The Minimalist Program. Cambridge: MIT Press, 1995.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 99


{ NDICE

_________________. On phases. Ms. MIT, 2005

COMRIE, B. Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: Chicago Press. 1981.

DUARTE, Fbio Bonfim; CASTRO, Ricardo Castro. Incorporao nominal, inergatividade e


estrutura causativa em Tenetehra. In: CABRAL, Ana Suelly Arruda; RODRIGUES, Aryon
DallIgna; DUARTE, Fbio Bonfim (Orgs.). Lnguas e culturas Tup. Campinas: Curt
Nimuendaj; Braslia: LALI/UnB, 2010. v. 2. p. 43-61.

DUARTE, Fbio Bonfim (Org.). Estudos em Sintaxe Formal. Belo Horizonte: Cadernos Viva
Voz, 2009. v. 1. 100 p.

ERNOUT, Alfred. Morphologie historique du latin, avec un avant-propos par A. Meillet. 3. d., rev.
et corr. Paris: Klincksieck. 1914

FORD, David C. The Three Forms of Arabic Causative. 2009. OPAL. No. 2.
<http://www.gial.edu/opal/index.htm>

GUASTI, Maria Teresa. Romance Causatives. In: Liliane Heageman (org.) The new
comparative syntax, Longman, p.124-144, 1997.

Hale, K. & Keyser, S. On argument structure and the lexical expression of syntactic relations.
In: K. Hale & S. J. Keyser (eds.) The view from building 20. Cambridge, MA: MIT Press, 1993.

________.Aspect and the syntax of argument structure, MIT, 2002, ms

HARRISON, Carl. The Interplay of causative and desiderative in Guajajara. Revista dos
Cursos de Ps-Graduao em Letras UFPA. Belm, n.4, 1995.

LOPES, Mrio Alexandre Garcia. Proposta para a Estrutura do Sintagma Verbal Cindido:
Concha v-VP. Revista ReVeLe. Belo Horizonte: 2008.

MEI, Tsu-Lin. The Causative *s- and Nominalizing *-s in Old Chinese and Related Matters in
Proto-Sino-Tibetan. Language and Linguistics 13, 1-28, 2012

MEILLET, Antoine. Introduction l'tude comparative des langues indo-europennes - University


of Alabama Press, 1964, reprint de la 6e ed. 1934.

RADFORD, A. Syntax: a Minimalist Introduction. United kingdom: University Press,


Cambridge. 1999.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 100


{ NDICE

A formao de palavras via prefixao na lngua latina

Mailson dos Santos Lopes

Introduo

Os processos de formao de palavras da lngua


portuguesa deixam entrever os da latina. (FURLAN,
2006, p.150)

O breve estudo que aqui apresentamos, de carter preliminar, visa a constituir uma
das sesses de nossa dissertao de mestrado, que se debrua sobre a investigao do
paradigma prefixal da lngua portuguesa em sua primeira fase arcaica (sculos XII a XIV). A
ideia de se realizar essa incurso morfologia latina surgiu em uma das mesas-redondas
sobre morfologia histrica do ROSAE I Congresso Internacional de Lingustica Histrica
(precisamente, em 28/07/2009), ao ouvirmos da Prof. Clarinda Maia que um estudo da
morfologia histrica em portugus que almeje ter uma base metalingustica segura
necessitaria recorrer ao estudo da morfologia latina, sobretudo se o escopo for o de
perscrutar fenmenos concernentes aos processos de formao de palavras.
A anlise dos dados referentes prefixao no portugus arcaico realizada no
mbito da j mencionada pesquisa de mestrado s veio a corroborar a ideia exposta pela
Prof. Clarinda Maia, visto que, para muitos aspectos complexos ou obscuros relacionados
natureza, funo, produtividade ou caracterizao morfossemntico-lexical e
morfofonolgica da prefixao, a recorrncia lngua latina vem sendo de fundamental
importncia para a compreenso da morfologia derivacional do portugus arcaico,
propiciando o desenvolvimento de um olhar descritivo-analtico mais atilado sobre a
constituio e funcionamento do paradigma prefixal da lngua portuguesa em sua primeira
fase de expresso documental escrita remanescente.

Mestrando em Lingustica Histrica pelo Programa de Ps-Graduao em Lngua e Cultura da


UFBA, com pesquisa vinculada ao Programa para a Histria da Lngua Portuguesa (PROHPOR).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 101


{ NDICE

Da constatao irrefutvel da primazia do estrato latino na lexicognese da lngua


portuguesa, assim como da necessidade do desenvolvimento de uma incidncia minuciosa
nos processos morfolgicos de formao de palavras no latim para a consecuo de um
estudo significativo sobre a morfologia derivacional do vernculo, pretendemos apresentar
alguns comentrios prefixao na lngua latina, tomando-se como lastro primordial as
observaes e ilaes presentes em um rol no-exaustivo de gramticas latinas, gramticas
histricas (do portugus ou de outras lnguas romnicas) e outros estudos de natureza
histrico-diacrnica. Almejamos, destarte, constituir um breve conjunto de observaes
sobre o processo de prefixao no latim, sob a forma de consideraes crticas que
estabeleam uma maior aproximao ao mencionado fenmeno, to importante e vigoroso
na formao de itens lexicais, quer no sistema intralingustico latino, quer no de suas lnguas
descendentes.

1 Perscrutando a prefixao na lngua latina

1.1 Definio e caracterizao

Atravs da leitura das gramticas latinas tomadas como lastro descritivo para este
estudo, observamos que, quando h uma definio do item prefixal, esta geralmente apenas
se pauta no aspecto da ubicao do formativo na estrutura interna do vocbulo. o que
ocorre, e.g., nos manuais de Almeida (2000), Almendra & Figueiredo (1996) e Riemann &
Goelzer (1947). Obviamente, o critrio de ubicao da partcula na cadeia sintagmtica
interna do vocbulo uma caracterstica importante para qualquer proposta de definio do
item prefixal, mas no se constitui sozinho um critrio suficientemente slido para
determinar a prefixao, pois tambm partculas compositivas (formas livres) regularmente
conseguem encaixar-se na mesma posio esperada de um prefixo.
A prefixao pode ser definida como a insero de uma partcula afixal periferia
esquerda de uma base lexical (geralmente verbal ou nominal) a que se coaduna, fornecendo-
lhe, ordinariamente, uma carga semntica subsidiria e, no engatilhando, na maior parte
das vezes, um processo heterocategorial. A operao prefixal pode ser formalizada no
esquema [X]y [prefixo [X]y] y, em que X representa a base, e Y a categoria sinttica desta.
Ex.: [ponre] verbo [re- [ponre] verbo] verbo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 102


{ NDICE

Quanto superposio de prefixos, pelo que pudemos entrever, parece no ter sido
um processo muito recorrente em latim, restringindo-se a alguns poucos casos, com alguns
prefixos especficos. Parecem apenas atuar nessa concatenao os prefixos de-, dis-, e re-, ao se
acoplarem a palavras em que j havia se agregado um morfema lexical subsidirio
(*decomponre1; disconven, -s, -re2; recompn, -is, -re3).
Como j afirmamos, a prefixao ocupou um lugar de destaque entre os processos
de formao e ampliao do arcabouo lexical do latim, situao que foi transmitida desde o
incio s lnguas novilatinas. Corroboram essa ilao os dados do prprio latim e os dados
extrados da documentao escrita dos primrdios do portugus (scs. XII-XIV).
Exemplificando: tinha-se no latim o verbo primitivo pn, -is, -re, -pos, -postum, do qual,
via prefixao, derivaram-se diversos outros, constituindo uma espcie de famlia lxica
derivacional, o que pode ser observado no esquema abaixo:

PN, -IS, -RE, POS, POSTUM4


antepn, -is, -re, -pos, -postum5 compn, -is, -re, -pos, -postum6

contrapn, -is, -re7 depn, -is, -re, -pos, -postum8

dispn, -is, -re, -pos, -postum9 expn, -is, -re, -pos, -postum10

impn, -is, -re, -pos, -postum11 interpn, -is, -re, -pos, -postum12

1 Cunha (2010, p. 201) prope hipoteticamente esse verbo como forma existente no latim.
2 Segundo Faria (1994, p. 178), registrado nos trechos 1, 1, 99 e 1, 14, 18 das Epstolas, de Horcio.
3 Segundo Faria (1994, p. 466), registrado no trecho 50, 6 do texto Epistulae ad Lucilium, de Sneca.
4 Verbo identificvel em muitos textos como, e.g., no Bellum Gallicum, de Csar (4, 37); no
Tusculanae, de Ccero (5, 60) e nas Metamorfoses, de Ovdio (8, 452), segundo Faria. (1994, p. 423)
5 Nos Anais, de Tcito (15, 32) e em Brutus, de Ccero (68), segundo Faria. (1994, p. 52)
6 Em Pro Dejotaro, de Ccero (17); na Eneida, de Virglio (8, 317); na Bellum Jugurthinum, de Salstio
(18, 3); nas Metamorfoses, de Ovdio (4, 157); nas Epstolas, de Horcio (2, 1, 251), entre outros,
segundo Faria. (1994, p. 123)
7 Presente em Quintiliano (9, 3, 84), segundo Faria. (1994, p. 139)
8 Em Pro Sulla, de Ccero (65); em Bellum Gallicum, de Csar (4, 32, 5); em Catulo 34, 8; entre outros,
segundo Faria. (1994, p. 123)
9 Em Orator, de Ccero (65); em Bellum Gallicum, de Csar (7, 34, 1) e em Lucrcio (1, 52), segundo
Faria. (1994, p. 179)
10 Em Ccero (De Republica, 2, 4; Epistulae ad Atticum, 5, 4, 3), em Csar (Bellum Gallicum, 5, 9, 1) e em
outros escritores, segundo Faria. (1994, p. 211)
11 Em Ccero (Tusculanae, 1, 85; Filpicas, 3, 12; Pro Murena, 38) e outros autores, segundo Faria.
(1994, p. 266)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 103


{ NDICE

oppn, -is, -re, -pos, -postum13 postpn, -is, -re, -pos, -postum14

praepn, -is, -re, -pos, -postum15 repn, -is, -re, -pos, -postum16

superpn, -is, -re, -pos, -postum17 suppn, -is, -re, -pos, -postum18

trnspn, -is, -re, -pos, -postum19 recompn, -is, -re20

*decompnre21

TABELA 01: Exemplo de uma famlia lxica derivacional de matiz prefixal na lngua latina.

Atravs do esquema acima podemos vislumbrar a funo das operaes prefixais no


mbito da lngua: derivar de um termo primitivo novos vocbulos, sem com isso propiciar
uma transcategorizao gramatical22, acrescentando, na maioria absoluta dos casos, um
contedo semntico explcito ao morfema lexical bsico a que se concatena, modificando ou
matizando a significao primeva do vocbulo23.

12 Em Csar (Bellum Civile, 2, 15, 2), em Ccero (Brutus, 287; De Divinatione, 2, 150), entre outros,
segundo Faria. (1994, p. 289)
13 Em Fastos, de Ovdio (4, 178); em Pro Sestio, de Ccero (42); em Bellum Civile, de Csar (3, 75, 5);
entre outros, segundo Faria. (1994, p. 378)
14 Em Bellum Gallicum, de Csar (5, 7, 2) e nas Epstolas, de Horcio (1, 18, 34), segundo Faria. (1994,
p. 426)
15 Em Ccero (Pro Lege Manilia, 63; De Inventione, 1, 58), em Lucrcio (6, 997), entre outros, segundo
Faria. (1994, p. 433)
16 Nos Anais, de Tcito (1, 63); em Verrinas, de Ccero (1, 147); na Arte Potica, de Horcio (190); em
Quintiliano (10, 4, 2); entre vrios outros, segundo Faria. (1994, p. 474)
17 Em Tito Lvio (1, 34, 9); no texto Epistulae ad Lucilium, de Sneca (58, 13) e em Petrnio (56);
segundo Faria. (1994, p. 530)
18 Em Ccero (De Natura Deorum, 2, 124; Paradoxa, 43), em Ovdio (Metamorfoses, 7, 118), entre vrios
outros, segundo Faria. (1994, p. 532)
19 Nos Anais, de Tcito (2, 8), segundo Faria. (1994, p. 530)
20Cf. nota n 3.
21 Cf. nota n 1.
22 So espordicos, mas existentes, os casos em que os prefixos operam processos heterocategoriais.
Ocorre, e.g., em anti-FHC (classe fonte: subst.; classe-alvo: adj.) ou em sem-terra (classe fonte:
subst.; classe-alvo: adj.). Atendo-se s operaes mais prototpicas e generalizadas da prefixao e
da sufixao, podemos dizer que o primeiro fenmeno ordinariamente atribui uma carga
semntica lexical base, sem normalmente mudar-lhe sua classe gramatical original, enquanto o
segundo, normalmente, provoca uma mudana categorial, geralmente oferecendo tambm um
novo matiz semntico ao morfema lexical bsico a que se une.
23 Contudo, h casos em que a insero do prefixo em dada base no oferece qualquer carga
semntica adicional quela, configurando-se, assim, numa espcie de afixao expletiva, o que
ocorre j no latim. o caso, por exemplo, do que ocorre nos vocbulos deamblre, dengre,
denmnre, ementior, effercio, illuceo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 104


{ NDICE

1.2 A prefixao: um processo compositivo ou derivativo?


Na maioria dos manuais de latim ou de lingustica histrica consultados, a
prefixao caracterizada como processo de composio, em consonncia com a tradio
gramatical. Para Goulart & Silva (1975, p. 137), isso se d porque a maioria dos gramticos
opta por partir do princpio de que, por serem os prefixos, em sua maioria, formas de
existncia independente (coincidentes com preposies ou advrbios), so imbudos de um
matiz compositivo. Outro fator que, segundo alguns linguistas, aproxima os prefixos da
composio o de no propiciarem mudanas na categoria gramatical da base a que se
agregam. Em contrapartida, a postura que defendemos a que a prefixao um processo
derivativo, juntamente com a sufixao. Antes de passarmos a delinear nossa perspectiva,
mostramos a seguir uma tabela em que exposto o julgamento dos principais autores
consultados em relao natureza compositiva ou derivativa dos prefixos.
AUTORES COMPOSIO DERIVAO

ALMEIDA (2000) X

ALMENDRA & FIGUEIREDO (1996) X


BASSETO (2010) X
CMARA JR. (1975) X
COELHO (1999) X
COMBA (2004) X
FARIA (1958) X
FERREIRO (1997) X

FERRO et al. (1989) X

FREIRE (1998) X
FURLAN (2006) X
GOULART & SILVA (1975) X
MATTOS E SILVA (2008) X
MAURER JR. (1959) X
RIEMANN & GOELZER (1947) X

RIO-TORTO (1998) X
ROMANELLI (1964) X
SAID ALI (1971) X
TABELA 02: Juzo de alguns autores sobre o carter derivativo ou compositivo da prefixao.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 105


{ NDICE

De um cmputo de 18 obras que constam da tabela acima, em 10 delas a prefixao


tomada como um processo de composio. Nas demais concebida como processo
derivativo, sobretudo nas mais modernas, pois entre os gramticos mais antigos
(excetuando-se Said Ali) era consensual a insero da prefixao no rol dos fenmenos
compositivos.
Tomamos aqui a prefixao como processo derivativo, juntamente com a sufixao.
Para tanto, refutamos os argumentos da autonomia lexical e separabilidade dos prefixos,
visto que nem todos apresentam essas caractersticas, pois alguns elementos prefixais, como
dis-, re-, in-1, ne-, ob- e ve-, no ocorrem como formas autnomas. Refutamos tambm a ilao
de que, por no propiciar mudanas heterocategoriais base a que se liga, a prefixao
figura como processo compositivo. Ora, se fosse assim, a sufixao tambm no constituiria
um processo derivativo (o que impensvel), pois h casos em que no viabiliza mudana
de classe gramatical da base, como nos pares balano (subst.) > balancete (subst.) e aougue
(subst.) > aougueiro (subst.). E, alm disso, como j dissemos, h casos em que prefixos
produzem alteraes na classe morfossinttica do vocbulo.
Por o prefixo derivar novos vocbulos, ou seja, servir ao processo de formao de
novos itens lexicais na lngua, fornecendo, ordinariamente, uma significao complementar
ao ncleo mrfico do vocbulo primitivo, pensamos ser apropriado inserir a prefixao no
rol da derivao. Alm do mais, concordando in totum com a argumentao exposta por
Coelho (1999), ponderamos que encaixar a prefixao e a sufixao em categorias totalmente
diferentes de processos formativos no parece corresponder realidade do sistema
lingustico, em que tais processos demonstram ter uma proximidade funcional patente,
compartilhando diversas caractersticas.

2 Traando uma rota para a prefixao na lngua latina


O processo de prefixao inexistia no indo-europeu, lngua que no possua prefixos
nem preposies, tal como afirmam Bassetto (2010, p. 167) e Romanelli (1964, p. 15). Segundo
este ltimo, em seu magistral estudo intitulado Os prefixos latinos, essa lngua no admitia
qualquer forma de adjuno de partculas periferia esquerda do elemento radical, a no ser
o redobro verbal ou nominal, sendo a prefixao um processo tardio, um fenmeno
inovador, apenas atuante no sistema das lnguas descendentes do indo-europeu.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 106


{ NDICE

O latim, descendente do indo-europeu, passou a adotar um sistema de prefixos, ao


lado de um sistema de preposies, sendo tais sistemas paralelos, coincidentes, somente
rompido no latim vulgar, em que o sistema prepositivo sofreu grande reduo quantitativa,
enquanto o rol de prefixos se mantinha praticamente intocvel.
Um percurso de gramaticalizao pode ser vislumbrado no processo de formao
dos prefixos latinos, visto que, como se pode observar em Romanelli (1964, p. 15-16), a
princpio, no prprio indo-europeu, existiam formas casuais (de valor locativo e
instrumental) que, nessa mesma lngua, acabaram fixando-se como advrbios de sentido
concreto de lugar e de tempo, segundo Bassetto (2010, p. 147) , vindo a transformar-se,
j no latim, em preposies e, em seguida, em prefixos (verbais ou nominais).
Tal como afirma Bassetto (2010, p. 168), o sistema de preposies e prefixos constitui
um inventrio fechado, sendo muito raro o surgimento de novas partculas. O
funcionamento desse inventrio fechado, por sua vez, no se configurou uniformemente na
histria da lngua latina. Podemos, assim, tomando como lastro terico fundamental os
estudos de Bassetto (2010), Romanelli (1964) e Maurer Jr. (1959), propor uma espcie de
diviso da produtividade prefixal na lngua latina, pautada em trs registros distintos: a) a
prefixao no latim clssico; b) a prefixao no latim vulgar; c) a prefixao no latim
medieval (eclesistico). Discorreremos a seguir, de forma concisa, sobre cada uma dessas trs
rotas.
Pelas informaes histrico-diacrnicas apontadas por Romanelli (1964), bem como
pela nossa prpria leitura de textos latinos, verificamos um alto ndice da produtividade
prefixal no latim clssico (81 a.C. 68 d.C.), o que nos faz concordar plenamente com
Cmara Jr. (1975, p. 229), ao assinalar que constitua ento [...] um processo fundamental
para a criao de novas palavras [...], ou seja, era uma fonte pujante para a ampliao e o
encorpamento do lxico latino. Almendra & Figueiredo (1996, p. 220) chegam a afirmar que a
derivao (prefixal e sufixal) constituiu em latim o processo mais importante de formao de
novos vocbulos, o que, certamente, no um exagero. Basseto (2010, p. 169) deixa explcito
que a maioria dos vocbulos prefixados correntes nas lnguas romnicas ocidentais origina-
se no latim culto, clssico. Exemplos de vocbulos formados via prefixao e presentes nessa
esfera do latim: abstmus, -a, -um24; biclor, -ris25; contrdco, -is, -re, -dx, -dctum26;

24 Conforme Faria (1994, p. 17), presente nas Epstolas, de Horcio (1, 12, 6 e 1, 12, 7).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 107


{ NDICE

dclmtor, -ris27; imprudenta, -ae28; retrcd, -is, -re, -cssi29; smivvus, -a, -um30; alm dos que
apontamos no esquema da sub-seo 1.1., constituindo a famlia derivacional do verbo pr
em latim.
Como segundo domnio da classificao da prefixao na histria do latim,
consideramos o latim vulgar (essencialmente falado, simplificado, analtico e mais permevel
a elementos estrangeiros), de longa durao, vigente desde as origens de Roma (sculo VII a.
C.) e se estendendo at o sc. VI d.C., quando, aps a queda do Imprio Romano, a lngua
passou por fragmentao e diferenciao mais profundas, que dariam origem formao de
diversos romances e, posteriormente (sculos XI e XII), ao surgimento das lnguas romnicas.
Por se tratar de um latim bastante peculiar e diferenciado em relao lngua clssica,
consideramos metodologicamente vivel acomod-lo como um domnio distinto na
formatao da prefixao latina.
Em contraposio ao que ocorria no latim clssico, no latim vulgar a prefixao no
era producente, segundo Maurer Jr. (1959, p. 242) e Bassetto (2010, p. 168-169).31 Ainda
conforme estes, apenas os prefixos ad-, in-, ex- (ou e-), dis- e re- mostravam um uso recorrente
e vivaz na criao vocabular, sobretudo verbal, j que a nominal tinha um emprego ainda
mais restrito. O primeiro autor chega a afirmar que alm de bem pobres, a composio e
derivao no latim vulgar eram bastante peculiares. J para o ltimo, tal declnio na
produtividade prefixal no latim vulgar ocorreu por ser esta lngua predominantemente
analtica, enquanto a prefixao um processo de sntese.
As formas adunare, addormire, *allongare, collocare, confortare, demorare, discooperire,
dispendre, excadre, *excambiare, excurrre, inflare, *impennare, repausare, reducre, *reimitare,
submittre, supplicare, retiradas de Bassetto (2010) e de Maurer Jr. (1959), exemplificam a
prefixao nessa segunda circunscrio da lngua latina.

25 Conforme Faria (1994, p. 80), presente na Eneida, de Virglio (5, 566).


26 Conforme Faria (1994, p. 139), presente em De Inventione, de Ccero (2, 151) e em Quintiliano (5,
10, 13).
27 Conforme Faria (1994, p. 159), presente em Orator, de Ccero (47).
28 Conforme Faria (1994, p. 267), presente em Tito Lvio (4, 39, 6); em Orator, de Ccero (189) e em
em Bellum Gallicum, de Csar (7, 29, 4).
29 Conforme Faria (1994, p. 478), presente em Tito Lvio (8, 8, 9).
30 Conforme Faria (1994, p. 499), presente em Verrinas, de Ccero (1, 45).
31 Ainda que exponhamos essa ilao proposta por esses dois autores, no ousamos por ora
defend-la incondicionalmente. Isso s seria possvel aps uma observao exaustiva e
sistemtica de dados empricos remanescentes do latim vulgar, o que no fazemos aqui.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 108


{ NDICE

O terceiro registro da formao de palavras via prefixao se circunscreve ao latim


eclesistico (medieval), em que esse fenmeno foi mais produtivo e rico. Maurer Jr. (1959, p.
246) afirma que graas a esse perodo que as lnguas romnicas ocidentais possuem uma
prefixao pujante, vigorosa. Foi o latim eclesistico que reintroduziu as formas prefixais
latinas, que muitas vezes co-ocorrem com as vernculas no portugus arcaico, como
pudemos verificar nos pares superpor e sobrepor, interlocutria e antrelocutria, admoestados e
amoestados, advogada e auogada.

3 Uma proposta de esquematizao da morfofonologia e da morfossemntica prefixal


latina
Por causa da reduzida extenso desse artigo, bem como por ser recorrente em
praticamente todos os manuais de latim a exposio de um inventrio dos prefixos e dos
sentidos que veiculam, trataremos nesta seo apenas de sistematizar concisamente tal
listagem, com base em Romanelli (1964), oferecendo as indicaes das alomorfias e do
homomorfismo existentes. Aps isso, passaremos a uma proposta de sistematizao das
relaes semnticas que brotam da relao entre os prefixos latinos.

(1) ab-, com seus alomorfes abs-, as-1, a-1 e ap-1.


(2) ad-, com seus alomorfes a-2, ac-, af-, ag-, al-, an-1, ap-2, ar-, as-2 e at-.
(3) ambi-, com seus alomorfes amb-, am- e an-2.
(4) ante-, com seus alomorfes anti- e an-3.
(5) au-.
(6) bi-, com seus alomorfes bis- e di-1.
(7) circum-, com seu alomorfe circu-.
(8) cis-, com seu alomorfe ci-.
(9) com-, com seus alomorfes col-, cor-, con- e co-.
(10) contra-, com seu alomorfe contro-.
(11) de-.
(12) dis-, com seus alomorfes dif-, dir- e di-2.
(13) du-.
(14) ex-, com seus alomorfes ec-, ef-, e- e es-.
(15) extra-.
(16) in-1, com seus alomorfes il-1, im-1, ir-1 e i-.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 109


{ NDICE

(17) in-2, com seus alomorfes il-2, im-2, -ir-2, indu-, endo-, indi- e ind-.
(18) inter-, com seu alomorfe intel-.
(19) intro-.
(20) ne-, com seus alomorfes nec-, neque-, neg-, ni-.
(21) ob-, com seus alomorfes oc-, of-, og-, op-, o-, obs- e os-.
(22) per-, com seus alomorfes pel- e pran-.
(23) por-, com seus alomorfes pol- e po-1.
(24) post-, com seus alomorfes posti-, pos-, e po-2.
(25) prae-, com seus alomorfes pre-, pri- e pris-.
(26) praeter-.
(27) pro-, com seu alomorfe prod-.
(28) re-, com seu alomorfe red-.
(29) retro-.
(30) sed-, com seus alomorfes se- e so-.
(31) sem-1, com seus alomorfes sim-1 e sin-1.
(32) semi-, com seus alomorfes sem-2, sim-2, sin-2, se- e ses-.
(33) sub-, com seus alomorfes suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-, subs-, sus- e su-.
(34) subter-.
(35) super-, com seu alomorfe supel-.
(36) trans-, com seus alomorfes tra- e tran-.
(37) tri-, com seus alomorfes ter-, tre-, te- e trium-.
(38) uni-, com seus alomorfes un- e ul-.
(39) ve-.

Tudo parece apontar que as relaes semnticas (polissemia, homonmia e


sinonmia, antonmia) depreendidas do domnio da morfologia apresentam certa
dissimilitude em relao s mesmas relaes quando ativadas no componente lexical stricto
sensu. Parece-nos, destarte, ser possvel afirmar que as relaes morfossemnticas so, de
certa forma, peculiares. Assumindo tais diferenas como verazes, ao invs de utilizar as
denominaes homonmia, sinonmia e antonmia, preferimos adotar as designaes
homomorfismo, sinmorfismo e antinomorfismo. A primeira delas foi utilizada pela primeira vez
por Faria (1958, p. 104) e a partir dela foi criada, paralelamente, a segunda designao,
exposta pela primeira vez em Coelho. (2004, p. 139) J a ltima um termo neolgico

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 110


{ NDICE

cunhado em nossa pesquisa de mestrado, e que se aplica, no mbito da morfologia, apenas


prefixao.
Do inventrio acima, observamos os seguintes prefixos homomrficos: a-1 / a-2; an-1
/ an-2 / an-3; ap-1 / ap-2; as-1 / as-2; di-1 / di-2; il-1 / il-2; im-1 / im-2; in-1 / in-2; ir-1 / ir-2; po-1 / po-2;
sem-1 / sem-2; sim-1 / sim-2; sin-1 / sin-2. Nesse fenmeno, os itens prefixais aparecem
envolvidos em uma situao de coincidente materializao fnica e grafemtica, mas com
timos e significados diferenciados, o que nos permite classific-los como dois morfemas
distintos, e no como variantes de um mesmo morfema. Verificamos tambm que so poucos
os prefixos dotados de monossemia, sendo a maioria dos prefixos configurada numa rede
polissmica, em que se manifesta mais de um significado, geralmente associados entre si por
um sistema radial, que apresenta inter-relaes entre um ncleo smico (prototpico) e os
demais sentidos, mais perifricos.
Adotando-se a definio de sinmorfismo preconizada por Coelho (2004, p. 139),
como caracterizada pela [...] existncia de dois morfemas que apresentam sequncias
fnicas distintas e, no entanto, apresentam-se, em um mesmo contexto ou em contextos
distintos, agregando o mesmo valor [...], ou seja, revelando o mesmo sentido, podem ser
considerados sinmrficos os pares prefixais ab- e au-, bis- e du-, in-1 e ne-, re- e retro-, sub- e
subter-. J como representantes do antinomorfismo, ou seja, a relao semntica de oposio
entre morfemas, podem ser tomados os pares ab- e ad- (e seus respectivos alomorfes a-1 e a-2;
ap1- e ap-2; as-1 e as-2), cis- e trans-, ex- e in-2, extra- e intro-, prae- e post-, sub-/subter- e super.

Concluso
Atravs de nossos estudos debruados sobre a morfologia derivacional do
portugus arcaico, vem se tornando cada vez mais evidente a necessidade de se ir beber na
lngua-me para compreender as inflexes e rumos de suas descendentes, o que confirma a
importncia fulcral do estudo dos processos mrficos latinos para a compreenso da
morfologia do portugus arcaico e contemporneo e das demais lnguas novilatinas. Como
no tecer relaes entre o fluxo constante e vivo de prefixaes incidentes em formas verbais
no portugus medieval e a vitalidade desses mesmos prevrbios no latim clssico, vulgar e
eclesistico? E mais: tal como nos aponta Mattos e Silva (2008, p. 305), como realizar
corretamente a segmentao mrfica do vocbulo esconder, cujo prefixo s se deixa
depreender diacronicamente, sem recorrer ao seu timo latino abscondere?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 111


{ NDICE

A prefixao, sobretudo a verbal, foi um importante mecanismo intralingustico de


constituio e ampliao do lxico latino, possibilitando a construo de famlias derivativas
de vocbulos, fenmeno que foi transmitido s lnguas romnicas. Do que temos observado,
muitos dos aspectos obscuros ou complexos que imergem da afixao dos morfemas lexicais
subsidirios podem ser desvencilhados e resolvidos luz da morfologia histrica, incidindo,
principalmente, nos processos de formao de palavras no prprio latim.
Do que foi dito acima e, sobretudo, atravs da anlise da prefixao no portugus
arcaico e da franca dependncia de tal estudo compreenso da morfologia na lngua
matriz, o latim, s nos cabe expressar, como palavras de concluso desse artigo, a percepo
que nos cada vez mais confirmada, j constatada por Rio-Torto (1998, p. 18), de que [...] a
anlise e a morfologia das palavras no pode ignorar as vicissitudes da gnese e da histria
destes. Assim sendo, natural que nem todas as palavras possam caber nas malhas
apertadas de uma anlise meramente sincrnica.

Referncias
ALMEIDA, Napoleo Mendes de. Gramtica latina: curso nico e completo. 29. ed. So Paulo:
Saraiva, 2000.

ALMENDRA, Maria Ana; FIGUEIREDO, Jos Nunes de. Compndio de gramtica latina. Porto:
Porto, 1996.

BASSETO, Bruno Fregni. Elementos de filologia romnica: histria interna das lnguas
romnicas. So Paulo: EDUSP, 2010. Vol. 2.

______. Elementos de filologia romnica: histria externa das lnguas. 2. ed. So Paulo: EDUSP,
2005. Vol. 1.

CMARA JR., Joaquim Matoso. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio de Janeiro:
Padro, 1975.

COELHO, Juliana Soledade Barbosa. Semntica morfolexical: contribuies para a descrio do


paradigma sufixal do portugus arcaico. 2004. 2v. 575 p. Tese (Doutorado em Letras e
Lingustica) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.

______. Para um entendimento da morfologia lexical da lngua portuguesa a partir de Guimares


Rosa. 1999. 150 f. Monografia (Bacharelado em Letras) Instituto de Letras, Universidade
Federal da Bahia, Salvador.

COMBA, Jlio. Gramtica latina. 5. ed. rev. e atualizada. So Paulo: Salesiana, 2004.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 112


{ NDICE

CUNHA, Antnio Geraldo da. Dicionrio etimolgico da lngua portuguesa. 4. ed. rev. e atualiz.
de acordo com a nova ortografia. Rio de Janeiro: Lexicon, 2010.

FARIA, Ernesto. Dicionrio escolar latino-portugus. 6. ed. Rio de Janeiro: FAE, 1994.

______. Gramtica superior da lngua latina. Rio de Janeiro: Acadmica, 1958.

FERREIRO, Manuel. Gramtica histrica galega: lexicoloxa. Santiago de Compostela:


Laiovento, 1997.

FERRO, Xess et al. Latin de onte a hoxe. 2. ed. corrixida. Vigo: Xerais, 1989.

FREIRE, Antnio. Gramtica latina. 6. ed. Braga: Apostolado da Imprensa, 1998.

FURLAN, Oswaldo Antnio. Lngua e literatura latina e sua derivao portuguesa. Petrpolis:
Vozes, 2006.

GOULART, Audemaro Taranto; SILVA, Oscar Vieira da. Estudo dirigido de gramtica histrica
e teoria da literatura. 26. ed. So Paulo: Editora do Brasil, 1975.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. O portugus arcaico: uma aproximao. Lisboa: IN-CM,
2008.

MAURER JR., Theodoro Henrique. Gramtica do latim vulgar. Rio de Janeiro: Acadmica,
1959.

RIEMANN, Othon; GOELZER, Henri. Grammaire latine complte. 30. ed. Paris: Armand Colin,
1947.

ROMANELLI, Rubens C. Os prefixos latinos: da composio verbal e nominal, em seus


aspectos fontico, morfolgico e semntico. Belo Horizonte: Imprensa da Universidade de
Minas Gerais, 1964.

SAID ALI, Manoel. Gramtica histrica da lngua portuguesa. 7. ed. melhorada e aumentada.
Rio de Janeiro: Acadmica, 1971.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 113


NDICE

Indcios da evoluo do latim na obra Fabvlae, de Gaivs Ivlivs Hyginvs

Darla Gonalves Monteiro da Silva

Introduo
Este artigo pretende analisar dez fbulas presentes na obra Fabulae, de Gaius Iulius
Hyginus (64 a.C. 17 a.C.), levantando aspectos lingusticos pouco presentes em autores
clssicos, mas com grande recorrncia na referida obra. Destaco aqui o uso de pronomes
demonstrativos de primeira e terceira pessoas com funo sinttica e a semntica de
pronomes anafricos, alm do pronome relativo neutro quod usado como catafrico.
O artigo constar de quatro partes. A primeira parte tratar do autor da obra Fabulae
e trar informaes sobre a utilidade das fbulas; a segunda parte trar um quadro geral da
distribuio dos pronomes em sua forma cannica; a terceira apresentar o papel da anfora
sob a viso de Canado (2005); a quarta parte trar a anlise das fbulas escolhidas. Por fim,
seguiro as consideraes finais.

1 O autor e as fbulas
O autor mais verossmil para a Fabulae parece ser Caio Jlio Higino, bibliotecrio de
Augusto. Espanhol, Higino foi levado a Roma por Csar, onde seguiu os ensinamentos de
Alexandre, o Polmata. Depois de ser libertado, foi encarregado de dirigir a Biblioteca
Palatina. Evocado por Suetnio (De Grammaticis, 20), este Higino , ento, um erudito, um
polgrafo prximo do centro do poder. (BORIAUD, 2003) Restam dvidas a respeito do
interesse do autor sobre o tema, que no cabem ser resolvidas no presente artigo.
Apesar de autores, nos sculos XIX e XX, negarem ao texto qualquer filiao
literatura clssica por causa da estilstica que atribuam a ela, tal argumento perdeu sua
fora, permitindo que o texto fosse datado poca de Augusto. De fato, durante a traduo
das fbulas, foram encontradas passagens cujas construes no eram to recorrentes na
poca clssica. Algumas dessas construes sero abordadas no correr deste texto.

Graduanda no bacharelado em Latim pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de


Minas Gerais (UFMG).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 114


NDICE

No podemos esquecer a funo das fbulas. Entendemos aqui o termo fbula


como histrias mitolgicas. As fbulas de Higino so, por inteiro, histrias da mitologia
Grega, escritas para um leitor latino pouco familiarizado com as etimologias gregas.
Percebemos ao longo das fbulas, porm, a presena de helenismos, que o autor preferiu
manter.

2 A distribuio cannica dos pronomes


Interessa-nos, para anlise, os pronomes demonstrativos de primeira hic, haec, hoc
e terceira pessoas ille, illa, illud , o pronome anafrico is, ea, id e o pronome relativo
qui, quae, quod.
Ernesto Faria diz que os pronomes demonstrativos so empregados para mostrar
as pessoas ou os objetos (1958, p. 134) e aplicam-se ao lugar e ao tempo, indicando
proximidade primeira e segunda pessoa ou a distncia referente a ambas terceira
pessoa.
Os pronomes anafricos, por outro lado, referem-se a um termo da orao j
mencionado ou anunciam um termo que ser enunciado. (FARIA, 1958)
Os pronomes relativos exprimem uma relao existente entre a orao na qual esto
inseridos e um substantivo que geralmente se encontra na orao anterior, chamado
antecedente. O pronome concorda com seu antecedente em nmero e gnero, mas assume o
caso determinado pela funo que desempenha em sua prpria orao.
Apresentamos abaixo, para melhor visualizao, as tabelas dos pronomes
demonstrativos, anafricos e relativos, retiradas de Rezende (2009):

Tabela I Pronomes Demonstrativos de Primeira Pessoa


Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Nominativo Hic Haec Hoc Hi Hae Haec
Acusativo Hunc Hanc Hoc Hos Has Haec
Genitivo Huius Horum Harum Horum
Dativo Huic His
Ablativo Hoc Hac Hoc His

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 115


NDICE

Tabela II Pronomes Demonstrativos de Terceira Pessoa


Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Nominativo Ille Illa Illud Illi Illae Illa
Acusativo Illum Illam Illud Illos Illas Illa
Genitivo Illius Illorum Illarum Illorum
Dativo Illi Illis
Ablativo Illo Illa Illo Illis

Tabela III Pronomes Anafricos


Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Nominativo Is Ea Id Ii Eae Ea
Acusativo Eum Eam Id Eos Eas Ea
Genitivo Eius Eorum Earum Eorum
Dativo Ei Iis, Eis
Ablativo Eo Ea Eo Iis, Eis

Tabela IV Pronomes Relativos


Singular Plural
Masculino Feminino Singular Masculino Feminino Neutro
Nominativo Qui Quae Quod Qui Quae Quae
Acusativo Quem Quam Quod Quos Quas Quae
Genitivo Cuius Quorum Quarum Quorum
Dativo Cui Quibus
Ablativo Quo Qua Quo Quibus

Tendo apresentado a distribuio e funo dos pronomes a serem trabalhos neste


artigo, passaremos definio de anfora dada por Canado (2005).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 116


NDICE

3 A anfora na teoria lingustica contempornea.


Mrcia Canado (2005) apresenta a definio de anfora como identificadora de
objetos, momentos, lugares, pessoas e aes atravs de uma referncia a outros objetos,
pessoas etc., anteriormente mencionados no discurso ou na sentena. (CANADO, 2005,
p.56) Sendo assim, a interpretao de uma anfora derivada da expresso antecedente a
qual se refere.
Aps apresentada a definio de anfora e demonstrado como os pronomes seriam
utilizados no latim clssico, passaremos anlise das fbulas do Higino.

4 Anlise das fbulas.


At este ponto do trabalho, analisamos dez fbulas de um total de 277. So elas
Phaeton, Proserpina, Triptolemus, Io, Titanomachia, Europa, Python, Semele, Lycurgus e Vulcanus.
Por motivos de espao, exporemos aqui somente os trechos relevantes para a compreenso
dos fenmenos estudados, juntamente com nossas respectivas tradues.

4.1 Phaeton
Phaethon Solis et Clymenes filius cum clam patris currum conscendisset et altius a terra
esset elatus, prae timore decidit in flumen Eridanum. Hunc Iuppiter cum fulmine percussisset...
Como Faetonte, filho do Sol e de Climene, tivesse subido secretamente no carro do
pai e tivesse sido levado muito alto acima da terra, por causa do medo, caiu no rio Eridano.
Como Jpiter o tivesse castigado com um raio...
Nessa primeira fbula, temos a ocorrncia de um pronome demonstrativo de
primeira pessoa hunc com a funo de pronome anafrico, retomando o nome Phaeton.

4.2 Proserpina
Pluton petit ab Iove Proserpinam filiam eius et Cereris in coniugium daret. Iovis negavit
Cererem passuram, ut filia sua in Tartaro tenebricoso sit, sed iubet eum rapere eam flores legentem in
monte Aetna, qui est in Sicilia. In quo Proserpina dum flores cum Venere et Diana et Minerva legit,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 117


NDICE

Pluton quadrigis venit et eam rapuit; quod postea Ceres ab Iove impetravit, ut dimidia parte anni
apud se, dimidia apud Plutonem esset. (...)
Pluto pediu a Jpiter que lhe desse em casamento Prosrpina, filha dele e de
Ceres. Jpiter disse Ceres no haver de suportar que sua filha viva no tenebroso Trtaro, mas
mandou-o rapt-la enquanto colhia flores no monte Etna, que est na Siclia. Enquanto
Prosrpina colhia flores no monte com Vnus, Diana e Minerva, Pluto veio no carro puxado
por quatro cavalos e a raptou; depois, Ceres obteve de Jpiter isto: que ela ficasse junto a si
metade do ano, metade junto de Pluto. (...)
Aqui, temos a ocorrncia do pronome relativo neutro quod esvaziado de sua funo.
usado como um catafrico, antecipando o que est expresso na orao iniciada por ut.

4.3 Triptolemus
Cum Ceres Proserpinam filiam suam quaereret, devenit ad Eleusinum regem, cuius uxor
Cothonea puerum Triptolemum pepererat, seque nutricem lactantem simulavit. Hanc regina libens
nutricem filio suo recepit. (...)
Como Ceres procurasse sua filha Prosrpina, dirigiu-se ao rei Eleusino, cuja esposa
Cothonea dera luz o menino Triptlemo, e simulou-se uma ama-de-leite. A rainha de boa
vontade aceitou-a nutriz para seu filho. (...)
Alm do helenismo presente nesse trecho em Cothonea, que no traduzimos, h a
ocorrncia do pronome demonstrativo de primeira pessoa sendo novamente usado como um
anafrico, retomando Ceres.

4.4 Io
Ex Inacho et Argia Io. 1Hanc Iuppiter dilectam compressit et in vaccae figuram convertit,
ne Iuno 2eam cognosceret. 3Id Iuno cum rescivit, Argum, cui undique oculi refulgebant, custodem 4ei
misit; 5hunc Mercurius Iovis iussu interfecit. (...)
Io descende de Argia e naco. Jpiter violentou-a, que foi sua escolhida, e
transformou-a em uma forma de vada para que Juno no a reconhecesse. Quando Juno
descobriu isso, mandou Argos, a quem os olhos refulgim por todos os lados, como vigilante
para ela; Mercrio, por ordem de Jpiter, matou-o. (...)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 118


NDICE

Temos, nessa fbula, dados interessantes. Em (1) e (5), h pronomes demonstrativos


de primeira pessoa usados como anafricos: (1) retoma Io e recebe, ainda, um adjetivo
dilectam , tendo, portanto, um valor substantivo mais marcado; (5) retoma Argum. Os
pronomes em (2), (3) e (4) so anafricos, exercendo sua funo. A ocorrncia desses dois
pronomes diferentes exercendo a mesma funo em um nico texto caracterizam o estado de
variao lingustica.

4.5 Titanomachia
Postquam Iuno vidit Epapho ex pellice nato tantam regni potestatem esse, curat in venatu,
ut Epaphus necetur, Titanosque hortatur, Iovem ut regno pellant et Saturno restituant. 1Hi cum
conarentur in caelum ascendere, 2eos Iovis cum Minerva et Apolline et Diana praecipites in Tartarum
deiecit. (...)
Depois de Juno ter visto que pafo, filho de uma concubina, tinha to grande
poder de governo, cuida que pafo seja morto em uma caada e exorta os Tits a expulsarem
Jpiter do governo e restiturem-no a Saturno. Como eles tentassem ascender ao cu, Jpiter,
com Minerva, Apolo e Diana, lanou-os de cabea no Trtaro. (...)
Novamente, temos um pronome demonstrativo hi, em (1), usado como anafrico ao
retomar Titanos, e um pronome anafrico eos, em (2), retomando, tambm Titanos.

4.6 Europa
Europa Argiopes et Agenoris filia Sidonia. 1Hanc Iuppiter in taurum conversus a Sidone
Cretam transportavit et ex ea procreavit Minoem Sarpedonem Rhadamanthum. 2Huius pater Agenor
suos filios misit, ut sororem reducerent aut (...)
Europa Sidnia era a filha de Argope e Agenor. Jpiter, transformado em touro,
transportou-a de Sdon para Creta e gerou, com ela, Minos, Sarpdon e Radamante. Agenor,
pai dela, enviou seus filhos para que trouxessem de volta a irm ou (...)
Os dois pronomes demonstrativos de primeira pessoa em (1) e em (2), como
anafricos, retomam Europa.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 119


NDICE

4.7 Python
Python Terrae filius draco ingens. 1Hic ante Apollinem ex oraculo in monte Parnasso
responsa dare solitus erat. 2Huic ex Latonae partu interitus erat fato futurus. Eo tempore Iovis cum
Latona Poli filia concubuit; 3hoc cum Iuno resciit, facit, (...)
Pton, filho da Terra, era uma enorme serpente. Ele costumava, antes de Apolo, dar
respostas em forma de orculo no monte Parnaso. Era-lhe predestinada, como fado, uma
morte a partir da descendncia de Latona. Durante esse tempo, Jpiter se deitou com Latona,
filha de Plus; quando Juno soube isso, fez (...)
Em (1), (2) e (3), temos pronomes demonstrativos de primeira pessoa, os dois
primeiros retomando draco. Em (3), o pronome, tambm agindo como anafrico, retoma toda
a orao anterior.

4.8 Semele
Cadmus Agenoris et Argiopes filius ex Harmonia Martis et Veneris filia procreavit filias
quattuor, Semelen Ino Agauen Autonoen, et Polydorum filium. Iovis cum Semele voluit concumbere;
quod Iuno cum resciit, (...)
Cadmo, filho de Agenor e Argope, gerou de Harmonia, filha de Marte e Vnus,
quatro filhas Smele, Ino, Agave, Autnoe e um filho, Polidoro. Jpiter desejou deitar-se
com Smele; quando Juno soube disso (...)
Nessa fbula, temos um pronome relativo neutro quod agindo como um anafrico. A
orao a mesma presente em (3) na fbula anterior. A diferena ocorre no pronome
utilizado: em Python h um pronome demonstrativo, nesta, h um relativo.

4.9 Lycurgus
Lycurgus Dryantis filius Liberum de regno fugavit; quem cum negaret deum esse
vinumque bibisset et ebrius matrem suam violare voluisset, tunc vites excidere est conatus, quod
diceret illud malum medicamentum esse quod mentes immutaret. Qui insania ab Libero obiecta
uxorem suam et filium interfecit, ipsumque Lycurgum Liber pantheris obiecit in Rhodope, qui mons
est Thraciae, cuius imperium habuit. Hic traditur unum pedem sibi pro vitibus excidisse.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 120


NDICE

Licurgo, filho de Driante, afastou Lber do reino; como negasse ele ser um deus e
como tivesse bebido vinho e, brio, tivesse desejado violentar sua me, tentou, ento cortar
as videiras, porque dissesse que aquele medicamente de m qualidade alterava as mentes.
Ele, sob a loucura inspirada por Lber, matou sua esposa e o filho, e Lber lanou o prprio
Licurgo s panteras no Rdope, que uma montanha da Trcia, sobre o qual ele reinou.
Conta-se ele ter cortado um nico p seu em lugar das videiras.
Novamente, temos um pronome demonstrativo hic com a funo de anafrico,
retomando Lycurgus.

4.10 Vulcanus
Vulcanus cum resciit Venerem cum Marte clam concumbere et se virtuti 1eius obsistere
non posse, catenam ex adamante fecit et circum lectum posuit, ut Martem astutia deciperet. 2Ille cum
ad constitutum venisset, concidit cum Venere in plagas adeo, ut se exsolvere non posset. 3Id Sol cum
Vulcano nuntiasset, 4ille 5eos nudos cubantes vidit; (...)
Quando Vulcano descobriu que Vnus deitava-se s escondidas com Marte e como
no pudesse confrontar a fora dele, fez uma corrente de diamante e colocou volta do leito,
para que apanhasse Marte com a astcia. Quando ele tivesse vindo ao encontro, caiu com
Vnus na armadilha de tal modo que no tivesse podido desprender. Como o Sol tivesse
contado isso para Vulcano, ele viu-os deitados nus (...)
Temos, em (1), (3) e (5), pronomes anafricos desempenhando sua funo: (1)
retoma Marte, (3), toda a orao anterior e (5) retoma Venere e, indiretamente, Martem. Em (2)
e em (4), h pronomes demonstrativos de terceira pessoa retomando Martem e Vulcano,
respectivamente. H, portanto, novamente, dois pronomes de naturezas diferentes
desempenhando a mesma funo em um mesmo texto.

Consideraes finais
Aps a anlise das fbulas, chegamos concluso de que a variao lingustica na
obra Fabulae, de Gaius Iulius Hyginus, marcada, at o momento, pelo uso diferenciado dos
pronomes demonstrativos, anafricos e relativos. Parece no haver nenhum motivo
especfico para a aplicao dos diferentes pronomes em um contexto no qual apenas um, o

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 121


NDICE

anafrico, seria suficiente. O fato de ser uma obra para leitores latinos pouco familiarizados
com termos gregos e, tambm, conter um estilo de escrita sucinto e econmico levanta a
hiptese de que poderia ser destinada a um pblico desacostumado com o estilo das obras
clssicas da poca. uma hiptese que pretendemos investigar mais profundamente no
decorrer da pesquisa.
Esperamos que este artigo seja um ponto de partida para estudos mais minuciosos
de autores e obras da literatura latina clssica e de outras pocas, a fim de que possamos ter
mais exemplos de variaes lingusticas que nos ajudem a compreender melhor a evoluo e
mudana do latim.

Referncias

BORIAUD, J.-Y. Fables. Paris: Belles Lettres, 2003.

CANADO, Mrcia. Manual de semntica: noes bsicas e exerccios. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 2005.

FARIA, Ernesto. Gramtica superior da lngua latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1958.

REZENDE, Antnio Martinez de. Latina essenta: preparao ao latim. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 2009.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 122


NDICE

Processos de gramaticalizao de conjunes e


Preposies em obras de So Boaventura

Zlia Gonalves dos Santos

Introduo
A pesquisa intitulada Processos de Gramaticalizao em Obras de So Boaventura
prope investigar o comportamento de algumas conjunes no latim clssico e no latim
tardio, como elas surgiram, como se formaram, bem como empreender a anlise do emprego
das preposies, tambm no perodo clssico e no perodo tardio do latim, quando o uso
desses elementos comeou a se disseminar, assumindo esses itens, posteriormente, nas
lnguas romnicas, a funo de marcadores de caso.
O estudo das conjunes e preposies far-se- com base na teoria funcionalista da
gramaticalizao, atravs de textos em Obras de So Boaventura. So Boaventura foi um
filsofo e telogo escolstico medieval, nascido no sculo XIII. Estudou na Universidade de
Paris (Sorbonne), em 1235, e, mais tarde, em 1257, tornou-se magister na Escola Franciscana
de Paris.

1 Funcionalismo e gramaticalizao

Sabe-se que existem duas correntes lingusticas: funcionalismo e formalismo.


Enquanto o funcionalismo voltado para a semntica e a pragmtica, o formalismo se
interessa pela forma, e foca seu estudo na sintaxe.
A Gramaticalizao um tipo de mudana lingustica e tudo que afeta a gramtica
de uma lngua. Alguns elementos sofrem alteraes gramaticais e/ou semnticas no decorrer
do tempo, passando antes por um perodo de variao.
H diversidade de perspectiva sobre a gramaticalizao. O desacordo encontra-se
at mesmo no que se refere ao termo para nomear esse processo. Alguns preferem cham-lo
de gramaticizao ou gramatizao. Entretanto, a maioria dos autores denominam-no de
gramaticalizao. Desse modo, muitos conceitos tem sido empregados nas diversas teorias

Professora Assistente Nvel 1 - UFBA

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 123


NDICE

para se referirem gramaticalizao: apagamento semntico, esvaimento semntico,


morfologizao, reanlise, reduo, sintaticizao, embora alguns deles estejam ligados a
certas caractersticas sintticas ou semnticas daquele processo, pode-se citar:
Gramaticalizao o trajeto empreendido por uma forma, ao longo do qual,
ela muda de categoria sinttica (=recategorizao), recebe propriedades
funcionais na sentena, sofre alteraes semnticas e fonolgicas, deixa de
ser uma forma livre at desaparecer, como consequncia de uma
cristalizao extrema. (CASTILHO, 1997, p. 30.)

A gramaticalizao constitui, ultimamente, o centro de interesse de pesquisadores


no s no exterior (Hopper, Heine, Claudi e Hnnemeyer, Traugott, Lehmann, Swestser,
entre outros), como tambm no Brasil (Castilho, Braga, Votre, Poggio, Barreto e outros), em
torno da qual h muitas discusses e questes a serem resolvidas.

2 Processos de gramaticalizao de algumas conjunes

2.1 Conjunes que se mantiveram na passagem do latim para o portugus


Entre as conjunes que se mantiveram na passagem do latim para o portugus,
citam-se: e < et , ou < aut, quando < quando, se < si, como < quomodo.

2.1.1 A conjuno e
A conjuno coordenativa aditiva e originou-se da conjuno aditiva latina et,
derivada do advrbio latino et, por sua vez oriundo do advrbio indo-europeu eti alm
de;
Na passagem de et para o portugus, houve perda de elemento fonolgico,
desapareceu o t permanecendo e.

2.1.2 A conjuno ou
A conjuno alternativa ou originou-se da conjuno alternativa latina aut ou
formada de um elemento adverbial au, acrescido da partcula ti.;
Com a conjuno aut tambm ocorreu perda de elemento fonolgico (t) havendo a
mudana de au > ou, do mesmo modo que aurum = ouro.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 124


NDICE

2.1.3 A conjuno quando


A conjuno temporal quando originou-se do acusativo feminino singular do relativo
quam, adverbializado e somado preposio indo-europia do, que significava para.
A forma quando, que j havia assumido no latim, por um processo metafrico, o
sentido temporal, passou, com esse mesmo valor semntico, ao portugus, vindo a constituir,
mais tarde, a correlao quando... quando, cujo contedo semntico apresenta resqucios do
valor temporal de origem. Abarcou todas as outras que significam quando temporal Ex:
ubi, ut.

2.1.4 A conjuno se
A conjuno condicional latina si originou-se de sei, locativo do tema pronominal
so/as neste caso, em tal situao.
A conjuno condicional latina si, ao passar para o portugus se, manteve os valores
semnticos de conjuno condicional e integrante que j possua no latim.

2.1.5 A conjuno como


A conjuno causal originou-se da conjuno latina quomo, forma apocopada do
advrbio interrogativo latino quomodo;
A forma Como de advrbio interrogativo de modo e conjuno modal e causal,
ainda no latim, passou ao portugus, inicialmente como conjuno modal, vindo a expressar,
mais tarde, as relaes de causa (que j expressava no latim), de comparao, de
conformidade e de tempo (por analogia conjuno temporal latina cum ~ quom; ainda por
um processo metonmico, veio a constituir a conjuno concessiva como quer que e,
associada s conjunes condicionais que e se, as conjunes comparativo-hipotticas como
que e como se. Como conjuno causal, experimentou ainda uma sintaticizao, passando a
ocupar a posio inicial no perodo.

2.2 Conjunes que desapareceram na passagem do latim para o portugus


Entre as conjunes que desapareceram na passagem do latim para o portugus,
citam-se: cum , sed, ut e vel

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 125


NDICE

2.2.1 A conjuno latina cum e a sua equivalncia em portugus


A forma cum, em latim arcaico quam, originou-se de um antigo acusativo singular
neutro ou masculino do relativo-indefinido que vai aparecer em composio em quoniam
(de quom e iam), e no advrbio quondam outrora
A forma Cum ao, passar para o portugus, atingiu o estgio zero como conjuno
temporal, entretanto, se manteve como preposio (com).

2.2.2 A conjuno latina sed e a sua equivalncia em portugus


A forma Sed mas segundo Ernout-Meillet, provvel que sed represente sed
onde o e se abreviou diante do d final, enquanto que ela se conservou em composio:
seditio. Os gramticos citam uma forma arcaica sedum, duvidosa, e no atestada; a grafia
set, condenada por eles, registra sem dvida um ensurdecimento do d final diante da surda
inicial da palavra seguinte, cf. apud e aput etc.
Muito pouco expressiva, sed no permaneceu nas lnguas romnicas, onde foi
substituda por outras palavras, em francs, por magis.
Na lngua portuguesa, mas experimentou a discursivizao, tornando-se um
elemento do discurso, muitas vezes sem qualquer contedo semntico.

2.2.3 A conjuno latina ut e a sua equivalncia em portugus


A forma ut originou-se do radical do relativo interrogativo- indefinido (forma
reforada uti) que perdeu a consoante inicial por simples acidente de sua evoluo fontica.
A conjuno final ut desapareceu dando lugar a quod e s conjunes que com esta
se confundiram (quia e quid) dando origem a que. Quod > que ou qualquer outra conjuno
equivalente tomou o lugar de ut como concessiva.

2.2.4 A conjuno latina vel e a sua equivalncia em portugus


A conjuno alternativa vel originou-se de uma forma primitiva velsi (do verbo
volo querer), substituda mais tarde, por vis e tornada advrbio, significando se quer se
deseja.
A forma vel conservou o valor semntico alternativo que j possua no latim, quer
quando empregada isoladamente, quer quando em correlao com aut. Caiu, entretanto,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 126


NDICE

muito cedo, ainda no sculo XIII, sendo substituda, no mesmo sculo, pela conjuno quer...
quer, de formao e valor semntico similares.

3 Conjunes documentadas em obras de So Boaventura

Fez-se, at o presente momento, um levantamento de algumas conjunes e


preposies em textos das obras de So Boaventura: Soliloquium de Quatuor Mentalibus
Exercitiis., conforme exemplos a seguir:

3.1 Conjunes que se mantiveram na passagem do latim para o portugus


Entre as conjunes documentadas no corpus analisado e que se mantiveram na
passagem para o portugus, registram-se:
e (< et) , ou (< aut), , quando (<quando), se (<si), como (<quomodo), sendo elas exemplificadas
a seguir:
ET
Dei spiritus sancti consolatricem pietatem et clementiam, ne taedio devicta deficiat. Soliloquium 1,
p.309)
A consoladora piedade e clemncia de Deus Esprito Santo, para no desfalecer, vencida
pelo tdio.
AUT
[...] et secundum Augustinum, omne bonum nostrum aut Deus est, aut a Deo est. (Soliloquium
1, p. 309)
E como se exprime Santo Agostinho todo o nosso bem ou Deus ou nos vem de Deus.
QUANDO
[...] quando irrabam, reduxit me...(Soliloquium 42 ,p.332)
quando eu andava transviado, me reconduziste ao bom caminho.
SI
[...] Si recte sentis, puto, quod mecum dices.... Soliloquium ( 19, p. 322)
Se tivesses juzo, dirias, creio comigo ...
COMO (quomodo)
[...] Quomodo coram te subsistam? Soliloquium ( 11, p.318)
Como poderei apresentar-me em sua presena?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 127


NDICE

3.2 Conjunes que desapareceram na passagem do latim para o portugus

CUM
[...] Cum magna enim verecundia illuc venires, si eam in hac lacrymarum valle non amasses.
(Soliloquium 4, p.357)
Porque com grande vergonha irias a ela, se no a tivesses amado neste vale de lgrimas
SED
[...] Sed secundum Bernardum, singularis illa Majestas mori voluit, ut viveremus... (Soliloquium
30, p.327)
Mas segundo So Bernardo: Aquela majestade singular quis morrer para que ns tivssemos
a vida...
UT
[...] Cunctae creaturae tibi vilescant, ut Creator tuus solus in corde dulcescat (Soliloquium 9, p
.342)
Sejam desagradveis aos teus olhos todas as criaturas, a fim de que s o Criador seja doce ao
teu corao.
VEL
[...] Vel aliter, secundum Bernardum. ( Soliloquium 43, p. 333)
Ou, conforme ensina So Bernardo.

4 Processos de gramaticalizao de algumas preposies

4.1 Preposies que se mantiveram na passagem do latim para o portugus


Entre as preposies que se mantiveram na passagem do latim para o portugus,
pode-se citar: por (< per), para;. (< ad), em (< in), diante (< ante), de (< de) com (< cum), sem (<
sine), sob (< sub), sobre (< super).

4.1.1 A preposio per


A preposio per atravs de, conforme W. Lindsay (apud POGGIO, 2002), est
relacionada com o indo-europeu pero, eu transporto, trago ou passo atravs de. Para ele
h duas preposies latinas da mesma raiz per-: pr-o e pr-ae.
Per passou a por no portugus, mantendo-se at hoje para denotar a causa;
entretanto, para significar efeito a atingir, caiu em desuso, sendo substituda por para.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 128


NDICE

4.1.2 A preposio ad
A preposio ad - W. Lindsay (apud POGGIO, 2002) assinala que essa preposio
provm do indo-europeu ad, sem indicar a que classe pertencia. Passou para o portugus
como a apresentando alteraes gramaticais e semnticas.
4.1.3 A preposio in
A preposio in - W.Lindsay (apud POGGIO, 2002) afirma que a preposio latina in
possua uma forma mais antiga en, que corresponde ao indo-europeu en, sem indicar a que
classe pertencia. No latim tardio, h um processo de sintaticizao, em decorrncia do uso
dessa preposio apenas como acusativo.

4.1.4 A preposio ante


A preposio ante -- W.Lindsay (apud POGGIO, 2002) assinala que ante (ante) vem
do indo-europeu anti, locativo singular de uma raiz relacionada com o latim antes ordem
No latim, houve um processo de recategorizao sinttica, quando a forma adverbial ante foi
empregada como preposio, passando assim a outra classe gramatical.

4.1.5 A preposio de
Segundo E. Faria (apud POGGIO, 2002), a preposio latina de uma antiga forma
casual fossilizada como advrbio, com a caracterstica de servir ao mesmo tempo como
preposio e como preverbo. De eliminou ab e ex que com ela competiam. No latim, ocorreu
inicialmente a recategorizao sinttica da forma casual de um advrbio e, depois em
preposio seguida de mudana de sentido.

4.1.6 A preposio cum


Segundo E. Faria (apud POGGIO, 2002), a preposio latina cum uma antiga forma
casual fossilizada como advrbio, caracterizando-se por servir ao mesmo tempo como
preposio e como preverbo. Entretanto, A. Ernout e A Meillet (apud POGGIO, 2002),
assinalam que no h registro de cum como advrbio. Durante a sua mudana, na lngua
latina, a forma casual cum, ao passar por um processo de enfraquecimento semntico,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 129


NDICE

gramaticalizou-se, segundo alguns autores, como advrbio, e, na sua trajetria, cum foi
posteriormente recategorizada como preposio.

4.2 Preposies que desapareceram na passagem do latim para o portugus


Entre as preposies que desapareceram na passagem do latim para o portugus,
citam-se: ab, ex, apud, propter, post, extra etc.

4.2.1 A preposio latina ab e a sua equivalncia em portugus

A forma ab, segundo W. Lindsay (apud POGGIO, 2002), originou-se do indo-


europeu ap (de), forma abreviada do (grego).
A forma ab semelhana da preposio grega apo, foi empregada primeiro para
denotar o ponto de partida, afastamento de um lugar, com idia de movimento, donde
equivale em vernculo a de, do lado de, desde.
Aps um longo perodo de coexistncia das formas ab, ex e de para indicar o
afastamento, e a procedncia passagem para o portugus, emprega-se apenas a preposio
de, que, como j se observou, acaba por eliminar as outras; assim sendo, ex chega ao estgio
zero da gramaticalizao, sendo expresso seu conceito atravs da preposio de ou de
locues prepositivas, como: do interior de, das proximidades de, entre outras.

4.2.2 A preposio latina ex e a sua equivalncia em portugus


A forma latina ex, segundo W. Lindsay (apud POGGIO, 2002), provm do indo-
europeu eks, constituda de ek + a partcula se.
Como j foi observado, a preposio ex, depois de conviver com ab e de, foi
eliminada por esta, chegando ao estgio zero da gramaticalizao.

4.2.3 A preposio apud e a sua equivalncia em portugus


A forma latina apud (latim arcaico aput), observa W. Lindsay (1937: 148), parece ser
a preposio europeia apo, acrescida da partcula d(e) ou t(i) e deve ter sido originariamente
apod ou apot. Conforme assinalam A Ernout e F. Thomas (1953), emprega-se apud,
sobretudo, com verbos de estado e pessoas.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 130


NDICE

A preposio latina apud, na passagem para o portugus, desaparece, mas seu


conceito expresso, ou atravs do uso da preposio ante (port.arcaico), ou atravs do uso
de locues prepositivas (cerca de, junto de, diante de, chegando ao estgio zero da
gramaticalizao , somente usada em referncias).

4.2.4 A preposio propter e a sua equivalncia em portugus


Segundo W. Lindsay (1937): 151), a preposio propter (perto de formada de
prope acrescida do suf. tero.
Para M. Bassois de Climent (1956:246), propter deriva-se de prope e, como essa,
expressa proximidade de, junto de. Em sentido local, usada em todos os perodos, em
alguns autores, como Csar, Nepote, Crcio, outros. Seu uso, porm, mais frequente com
acepo causal, pois muitos autores a preferem a ob. Tambm empregada para indicar a
pessoa de quem se vale para realizar algo por meio de. No perodo ps-clssico, essa
preposio assume s vezes, um matiz de finalidade (para) e no perodo de decadncia, ela
tem, s vezes significado de referncia sobre, acerca de e se constri com genitivo e
ablativo.
Para explicar o fenmeno de gramaticalizao ocorrido, deve-se destacar que a
preposio latina propter desapareceu completamente na lngua portuguesa, chegando ao
morfema zero, porm, em sua substituio, adotou-se no portugus arcaico a preposio por,
que, conforme documenta Cunha (1980), no Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, a
mesma, originria do latim tardio, era uma forma metattica do clssico pro. No latim a
preposio por concorria com a preposio per, por volta do sculo XVII.

4.2.5 A preposio post e a sua equivalncia portugus


A forma latina post, segundo W. Lindsay (apud POGGIO, 2002), do latim poste por
post ti, frequentemente entrou em composies com a perda do t, tendo como resultado
pos, como em posquam.
A forma post, antigo advrbio, foi recategorizado como preposio no portugus,
significando depois de.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 131


NDICE

4.2.6 A preposio extra e a sua equivalncia em portugus


A forma extra latina segundo V. Magnien (1948, p. 499), provm do ablativo
feminino de exterus (extera), formada do mesmo modo que outras preposies, como infra,
intra, supra e ultra.
A preposio latina extra desaparece na passagem para o portugus, ocorrendo
estgio zero do processo de gramaticalizao, mas seu conceito expresso ou atravs do uso
da preposio ante e de ou atravs de locuo prepositiva (fora de).

5 Preposies documentadas em obras de So Boaventura

5.1 Preposies que se mantiveram na passagem do latim para o portugus

Entre as preposies documentadas no corpus Soliloquium de Quatuor Mentalibus


Exercitiis, analisado at o presente momento, e que se mantiveram na passagem para o
portugus, registram-se:
Em (< in), para < ad), por (< per), com (< cum), abaixo exemplificadas:

IN
Lecto genua mea as Patrem Domini nostri Iesu Christi a quo omnis paternitas in caelo et in terra
nominatur. (Soliloquium 1 p. 309)
Dobro os meus joelhos diante do Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo, ao qual toda a criatura
no cu e na terra deve sua existncia.

AD
Anima humana ad Deum (Soliloquium 6 p. 315)
A alma humana foi criada para Deus.
PER
[...] ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum...(Soliloquium 1 p.
309)
A fim de que ele nos conceda, segundo as riquezas de sua glria, que, por seu esprito.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 132


NDICE

CUM
[...] Deliciae enim suae sunt esse cum filius hominum (Soliloquium 5 p. 314)
Porque acha as uas delcias em estar com os filhos dos homens.

5.2 Preposies que desapareceram na passagem do latim para o portugus

AB
Homo Propriisime secundum, naturam vivere est in terris caelestem vitam ducere, ab exterioribus ad
interiora redire, ab inferioribus ab superiora ( Soliloquium 11 p. 342)
O homem viver segundo a natureza, propriamente, levar na terra uma vida celeste, das
coisas exteriores recolher-se s anteriores; subir das inferiores s superiores.
EX
[...] Ex verbis enim tuis sentio, quod non fuit frustra mea admonitio ( Soliloquium 9 p. 317)
Das tuas palavras deprendo que no foram inteis meus avisos.
APUD
[...] Ego et Pater meus ad eum veniemus et mansionem apud eum faciemus (Soliloquium 5
p. 314)
Eu e meu pai viemos a ele e faremos nele habitao
PROPTER
[...] Sed beatus est qui amat te, Domine, et inimicum propter te et amicum in te ( Soliloquium 46 p.
334)
Feliz, pelo contrrio, quem ama a ti, Senhor, e aos inimigos por amor de ti, e aos inimigos
em ti.
POST
Interrogatio Animae. Dic, quaeso, o homo, si post devotam invocationem divinae magnificentiae et
post humilhem implorationem aeternae sapientiae... ( Soliloquium 1 p. 311)
Pergunta da Alma. Dize-me, por favor, Homem depois de invocar devotamente a divina
magnificncia, de implorar humildemente a divina sapincia.
EXTRA
[...] Cumque eorum affectui nihil extra Deum sufficiat, Supernis interesse civibus appetunt, et adenue
in mundo positi: extra mundum surgunt ( Soliloquium 8 p. 340)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 133


NDICE

E como nada satisfaz as suas aspiraes fora de Deus, s descansam na quieta contemplao
de seu Deus, anelam ardentemente por serem associadas ao cidado do cu, e embora
morando ainda no mundo, sobre ele se elevam.

Consideraes finais

Por fim, far-se- um trabalho exaustivo, estudando os processos de gramaticalizao pelos


quais passaram algumas conjunes e preposies no latim e no portugus, para, numa
etapa posterior fazer o mesmo estudo com conjunes e preposies, em textos de Obras de
So Boaventura, no latim e na lngua italiana, buscando assim, dar uma contribuio para o
estudo da mudana que acompanha os processos de gramaticalizao de conjunes e
preposies.

Referncias

BARRETO, Therezinha Maria Mello. Gramaticalizao das conjunes na histria do portugus.


Salvador. UFBA. Tese de Doutoramento em Letras. Programa de Ps-Graduao em Letras e
Lingustica. Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 1992. 413 p.

CASTILHO, Ataliba T. de. A gramaticalizao. Estudos lingusticos e literrios, Salvador, v. 19,


p. 25-64, mar 1997.

ERNOUT, Alfred; MEILLET, Antoine. Dictionnaire tymologique de la langue latine: histoire des
mots, Ret. De la 4 dition augmente dadditions et de corrections par Jacque Andr. Paris:
KLINCKSIECK, 2001. [Disponvel em: http://frscribd.com/doc/40784138/Ernout-Meillet-
Dictionnaire-Etymologique-de-la-langue-latine Acesso em: 6 jun de 2012.]

FARIA, Ernesto. Gramtica Superior da Lngua Latina. Rio de Janeiro, Livraria Acadmica.
1958.

POGGIO, Rosauta M. G. F. Processos de Gramaticalizao de Preposies do Latim ao Portugus,


Uma Abordagem Funcionalista. Salvador, EDUFBA, 2002.

POGGIO, Rosauta M.G. F. A Gramaticalizao na Histria das Preposies do Latim ao Portugus.


[Disponvel em
http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/32/htmcomunica/ci210.htm Acesso
em: 8 jun de 2012.]

POGGIO, Rosauta M. G. F. Aspectos da Histria das Preposies do Latim ao Portugus.


Disponvel em: <http://www.gelne.ufcbr/revista ano 4 no2 05pdf> Acesso em 9 jun.2012.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 134


NDICE

SO BOAVENTURA, Soliloquium de quatuor mentalibus exercitiis; Solilquios sobre os quatro


exerccios mentais. Trad. De Frei Saturnino Schneider. In___: Obras escolhidas, Traduzido
por Lus Alberto de Boni, Jernimo Jerkovic e Frei Saturnino Schneider. Organizado por Lus
Alberto de Boni. Caxias do Sul; Escola Superior de Teologia So Loureno de Brindes,
Universidade de Caxias do Sul. Sulina/Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande
do Sul, Vozes, 1983. P. 373-403.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 135


NDICE

Figuratividade na poesia buclica de Virglio:


um estudo da potica da expresso

Thalita Morato Ferreira (UNESP-Araraquara)


Orientador: Prof. Dr. Mrcio Thamos (UNESP-Araraquara)

Introduo

Ao buscar motivos poticos em Tecrito (sculo III a.C), o poeta siracusano


responsvel pela criao do gnero buclico ou pastoril, Virglio, poeta do Perodo Clssico
na Literatura Latina, compe, aproximadamente entre 41 e 37 a.C, um conjunto de dez
poemas que a tradio dos Estudos Clssicos convencionou chamar de Buclicas. Nesta obra,
o poeta constri personagens e ambientes campestres, apresentando-nos uma linguagem
repleta de elementos figurativos e contornos estilsticos.
Em uma simples leitura exploratria das Buclicas, visvel a alternncia de
dilogos (I, III, V, VII e IX) e monlogos (II, IV, VI, VIII e X), o que a tradio nomeia como
uma alternncia entre monodias e cantos amebeus. Nas buclicas mpares o dilogo
patente em quase todo o texto, enquanto nas buclicas pares o discurso prevalece sobre o
dilogo.
A composio, a ordem e a cronologia das Buclicas tem sido alvo de estranheza e
discordncia entre os comentadores da obra de Virglio. No de interesse deste trabalho
estabelecer uma rigorosa cronologia que levante a hiptese da ordem de composio e
publicao das Buclicas, pois alm de pertencer a um terreno obscuro, no colabora para o
entendimento da poeticidade evidenciada nesses textos.
Com vistas exequibilidade do trabalho, procuramos destacar do conjunto de dez
poemas aqueles em que o discurso dominante em relao aos dilogos, ou seja, os poemas
pares. No se trata de uma diviso criteriosa, mas to somente de uma seleo que se fez
necessria para o desenvolvimento do trabalho.

Bolsista CAPES Mestranda em Estudos Literrios da UNESP, campus de Araraquara.

Professor de Lngua e Literatura Latinas. Departamento de Lingstica. UNESP, campus de


Araraquara.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 136


NDICE

Assim, com vistas ao reconhecimento do potico presente nos versos de Virglio,


pretende-se destacar o arranjo estilstico utilizado pelo poeta e, com isso, tentar compreender
o revestimento esttico adotado nas composies, desenvolvendo uma investigao cientfica
sobre poesia latina e expresso potica.
A Semitica, que norteia as anlises dos poemas aqui mencionados, concentra-se
nos estudos da apreenso e da construo do sentido. Para essa cincia interessa o modo
como as relaes estruturais da linguagem so capazes de produzir a significao. De tal
modo, o sentido aparece engendrado por uma forma, ou seja, por uma estrutura que o
particulariza.
O conceito semitico de figuratividade est intimamente relacionado com a teoria
do sentido e, por isso mesmo, abrange os fenmenos tanto semnticos como culturais que
aparecem interligados no processo de apreenso e construo da significao. A
figuratividade uma categoria descritiva que, ligada teoria esttica, abarca o figurativo e o
no-figurativo (ou abstrato), este ltimo sempre aparecer revestido por figuras que o
particularizam. Nesse sentido, no processo de figurativizao de um texto, encontramos o
nvel da figurao, em que um tema, ou seja, um discurso abstrato, convertido em figuras; e
tambm o nvel da iconizao, em que as figuras utilizadas no discurso teriam o poder de se
transformar em imagens do mundo, provocando, assim, uma iluso ou impresso
referencial. Este termo definido como sendo o resultado de um conjunto de
procedimentos mobilizados para produzir efeito de sentido realidade. (GREIMAS;
COURTS, 1983, p. 223)
A figuratividade, como observa Bertrand (2003, p. 154), Sugere espontaneamente a
semelhana, a representao, a imitao do mundo pela disposio das formas numa
superfcie. De tal modo, um texto classificado como figurativo cria figuras capazes de
representarem, verbal ou visualmente uma figura do mundo natural. O efeito sugerido por
essa representao pode transmitir ao leitor a ideia de realidade, irrealidade ou at
mesmo surrealidade. Trata-se de efeitos especficos gerados pelo texto por meio de
estratgias discursivas e que so capazes de criar impresses referenciais. Sobre isso Bertrand
(2003, p. 157) afirma que:
A figuratividade se define como todo contedo de um sistema de
representao, verbal, visual, auditivo ou misto, que entra em correlao

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 137


NDICE

com uma figura significante do mundo percebido, quando ocorre sua


assuno pelo discurso.

Nesse sentido, pertinente observar o modo como as figuras presentes em um texto


podem gerar iluses da realidade, produzindo imagens capazes de representar o mundo
natural, concreto. De acordo com o conceito de representao aqui sugerido, a figuratividade
incorporaria a criao de um simulacro com a aparncia de verdadeiro, estabelecendo uma
noo intertextual entre a realidade e o texto literrio.
Com vistas dimenso enunciativa e figurativa dos poemas buclicos de Virglio, a
II, a VI e a VIII Buclicas sero apresentadas como exemplo do revestimento particular
da linguagem potica, com destaque para a poeticidade que engendram.

1 Buclica: Cridon, o pastor apaixonado


A II Buclica apresenta o monlogo notadamente lrico do pastor Cridon que
utiliza o cenrio campestre para cantar o seu amor ao menino Alxis. O pastor sofre as
angstias de uma paixo no correspondida e todo o cenrio buclico compartilha de sua
tristeza.
Nos primeiros versos do poema (hexmetros 6 e 7), o leitor pode depreender a
sensibilizao do sujeito lrico que canta:

[hex. 6-7]

O crudelis Alexi, nihi mea carmina curas?


Nil nostri miseri? Mori me denique coges.
(VIRGILE, 1956, p. 29)

Traduo de estudo: cruel Alxis, no te aprazes os meus versos?


No te apiedas de mim? Tu me forars, finalmente, a morrer.

A partir do vocativo cruel Alxis e da expresso tu me forars, finalmente, a


morrer, conseguimos depreender um efeito de sentido, o da tristeza, que construdo no
texto a partir de uma seleo lexical. Evidencia-se, portanto, a construo do tom melanclico
que perpassar todo o poema. A disjuno em relao ao objeto de sua paixo leva o pastor a
cantar a razo de sua melancolia, que a impossibilidade de concretizao do seu amor. Mas

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 138


NDICE

tambm podemos evidenciar em seu canto uma tentativa de convencimento, j que Cridon
tentar persuadir o menino Alxis, alvo de sua paixo, afirmando no hexmetro 19:
despectus tibi sum, nec qui sim quaeris, Alexi (tenho sido desprezado por ti, Alxis, e tu
no queres saber como sou)1 e tambm nos hexmetros 25 e 26: Nec sum adeo informis:
nuper me in litore uidi/ cum placidum uentis staret mare (Nem sou disforme: recentemente
me vi na costa, quando o mar estava calmo e sem vento)2.
Assim, apreendemos, pelo arranjo particular da linguagem, um efeito de sentido
que emerge da tentativa de convencimento a um destinatrio, o menino Alxis. O canto
pastoril de Cridon, expressa, dessa forma, a confisso de um estado melanclico e triste, o
que, nesse contexto, pode ser visto como uma tentativa de cantar e sensibilizar o seu
destinatrio. Mas a natureza a nica testemunha do canto do pastor e, j sensibilizada, ela
refletir o seu canto.
Os hexmetros 12 e 13 apresentam-nos o canto do pastor que, inserido em um
cenrio campesino, vale-se das imagens que a natureza lhe oferece para poder construir o
prprio canto. Dessa forma, Cridon menciona o canto meldico e sibilante das roucas
cigarras.

[hex. 12-13]

At mecum rauciS tua dum ueStigia luStro,


Sole Sub ardenti reSonant arbuSta cicadiS.
(VIRGILE, 1956, p. 29, grifo nosso)

Traduo de estudo: Mas comigo, enquanto eu sigo as tuas pegadas, sob o


ardente sol, os arvoredos ressoam com as roucas cigarras.

O conjunto de sibilantes que esto dispostas nos dois versos mimetiza a cena que
est sendo descrita pelo pastor, j que sugere a sibilncia do canto das cigarras, um canto que
emerge da natureza e que, associado ao canto melanclico do pastor, contribui para a
construo de um canto lrico-pastoril. A aliterao em /s/ figurativiza, assim, o som
sibilante das roucas cigarras, que so de extrema importncia para a composio da cena
campestre. O que se pode observar nesse trecho uma manipulao artstica da linguagem,

1 Traduo de estudo.
2 Traduo de estudo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 139


NDICE

na qual, relacionando o som com o sentido, o poeta procura dar relevo quilo de que fala.
Trata-se, portanto, do desejo do artista de fazer com que o discurso potico se identifique
concretamente com o prprio referente. (THAMOS, 2003, p. 114) Alm disso, a aluso
mimtica ao mundo natural, produzida a partir do conjunto de sibilantes, deve ser lida como
a etapa final da figurativizao do texto, o nvel da iconizao.
Assim,
O processo de criao de imagens poticas , por natureza, um processo
inventivo em que a sensibilidade lingstica do poeta, conjugando-se com
sua prpria experincia lrica, procura despertar a sensibilidade do ouvinte-
leitor, provocando-lhe determinadas impresses afetivas, a fim de alcanar
certa afinidade psicolgica, naturalmente mediada pelo texto. (THAMOS,
2010, p. 45)

Ainda com relao aos expedientes estilsticos evidenciados na II Buclica, merece


destaque o momento em que Cridon tenta convencer Alxis sobre a boa vida no campo. O
pastor passa a cantar sobre personagens mitolgicos e elementos da vida campesina,
descrevendo como as ninfas e as niades (divindades campestres) estariam dispostas a
agradar Alxis com presentes dignos de um deus caso ele se entregasse ao seu amor. Os
versos selecionados (hexmetros 45-50) apresentam um rigor formal e um relevo estilstico
marcantes na descrio de flores e, especialmente, na construo potica.

[hex. 45-50]

Huc ades, o formose puer: tbia lilia plenis


ecce ferunt Nymphae calathis; tibi candida Nais,
pallentis uiolas et summa papauera carpens,
narcissum et florem iungit bene olentis anethi ;
tum, casia atque aliis intexens suauibus herbis,
mollia luteola pingit uaccinia calta.
(VIRGILE, 1956, p. 30)

Traduo de estudo: Venha, aqui, formoso menino, as Ninfas3 ofertam os


lrios em amplas cestas. Veja, a cndida Niade4 que para ti colhe plidas
violetas5 e altas papoulas, unindo-as com o narciso6 e a flor de endro7

3 Ninfas, divindades secundrias responsveis pela proteo aos bosques, campos e guas.
4 Niade, ninfa das fontes e rios.
5 Plidas violetas, violetas brancas.
6 Narciso, planta bolbosa que apresenta flores perfumadas e de cores variadas: brancas, amarelas,
laranjas ou vermelhas.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 140


NDICE

perfumado. Ento, entrelaando-as com a casia8 e outras suaves ervas,


decora os delicados murtinhos9 com caltas10 amarelas.

Deste trecho, merece destaque o hexmetro 50, que considerado como um uersus
aureus na literatura latina, j que apresenta dois adjetivos seguidos de dois substantivos, os
quais eles concordam e modificam respectivamente. No centro do verso, encontramos o
verbo pingit, que invoca a ao de matizar, decorao que proporcionada pela Niade ao
entretecer diversas flores em uma espcie de buqu, possvel presente a ser ofertado ao
menino Alxis se ele viesse a desfrutar da companhia do pastor Cridon, aquele que nos
canta seu lamento.

Mollia luteola pingit uaccinia calta

Adj 1. Adj. 2. Verbo Subst. 1 Subst. 2

Mollia. Adj. 1 (delicados) Adjetivo acusativo plural que modifica Uaccinia (murtinhos)
Subst. 1
Luteola Adj. 2 (amarela) Adjetivo ablativo singular que modifica Calta (calta) Subst. 2

Nota-se, neste verso, que a disposio dos sintagmas mimetiza a ordem das flores
estruturadas pela Niade. A calta (subst. 2) amarela (adj. 2) colocada entre os murtinhos
(subst. 1) delicados (adj. 1), mesclando, assim, as diferentes cores do buqu. Vale ressaltar
ainda que a ideia expressa no verso, a de um enfeite de flores produzido pela Niade, est
presente iconicamente, deixando entrever, pelo arranjo particular da linguagem, a imagem
de um buqu pela distribuio das palavras no verso. Nota-se ainda que as figuras utilizadas
nesse trecho sugerem o encanto e a beleza da vida campesina, motivo pelo qual Cridon
utiliza-as para convencer Alxis.

7 Endro, planta umbelfera com folhas e flores aromticas.


8 Caneleira ou casia, identificada como pertencente famlia do loureiro.
9 Murtinho ou murta, arbusto com folhas aromticas verde-escuras e flores brancas.
10 Calta, planta silvestre, perene e ornamental.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 141


NDICE

2 Buclica: Sileno embriagado


Na VI Buclica encontramos dois rapazes, Cromis e Mnasilo, que encontram
Sileno adormecido e embriagado. Os jovens resolvem amarr-lo para, assim, obrig-lo a
cantar. Uma Niade ajuda-os na brincadeira. Ao acordar, Sileno promete cantar se os jovens
o soltarem. Assim, ele canta sobre a criao do mundo, sobre mitos famosos e metamorfoses.
O trecho selecionado para anlise refere-se ao canto de Sileno, ao momento em que
ele cita o mito de Pirra, esposa de Deucalio, que aps ser salva de um dilvio, juntamente
com seu marido, teve que repovoar a Terra lanando pedras para trs das costas. As pedras
atiradas por Deucalio transformavam-se em homens e as de Pirra em mulheres. Sileno
tambm menciona os reinos de Saturno, fazendo aluso Idade de Ouro e primavera
eterna que so caractersticas desse tempo. O cantor tambm cita Prometeu, que roubou o
fogo dos deuses do Olimpo para ofert-lo aos homens. Por isso, ele foi preso a um penedo no
Cucaso, onde uma guia lhe roia as entranhas diariamente.

[hex.41-42]

Hinc lapides Pyrrhae iactos, Saturnia regna,


Caucasiasque refert uolucris, furtumque Promethei.
(VIRGILE, 1956, p. 51)

Traduo de estudo: Aqui, traz de novo as pedras atiradas de Pirra, os


reinos de Saturno, as aves do Cucaso (caucsias) e o furto de Prometeu.

Nesse trecho, em que h uma rpida referncia ao mito de Prometeu, nota-se que a
ave que deveria aplicar o castigo aparece no plural, embora a tradio do mito revele que
apenas uma ave cumpria a punio. Nota-se, portanto, a presena de um plural potico, que
no incomum na poesia latina. O emprego do substantivo uolucris, no plural, concretiza
a ideia de ir e voltar da ave, fazendo aluso punio que se repetia diariamente.
Tendo em vista que a primeira etapa da figurativizao de um texto diz respeito ao
nvel da figurao, quando determinado tema abstrato revestido por figuras concretas,
observa-se que o mito de Prometeu seria o tema abstrato, geral, que aparece revestido por
figuras, no caso, as aves, que concretizam a ideia de repetio presente, tematicamente, no
mito.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 142


NDICE

3 O canto dos pastores


A VIII Buclica apresenta-nos o canto de dois pastores, Damo e Alfesibeu. No
primeiro monlogo, Damo canta os infortnios de um pastor trado e que, abandonado,
escolhe o suicdio como ltimo recurso de seu amor infeliz, enquanto Alfesibeu, no segundo
monlogo, canta os rituais mgicos de uma mulher que se vale de todos os artifcios para
trazer o amado de volta. Do canto de Alfesibeu merece destaque o trecho em que a magia
executada:

[hex.76-79]

Ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnim


Necte tribus nodis ternos, Amarylli, colores;
necte, Amarylli, modo et Veneris dic uincula necto
Ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnim
(VIRGILE, 1956, p. 62)

Traduo de estudo: Trazei Dfnis, da cidade minha morada, meus


encantamentos, trazei.
Ata com trs ns as cores trs a trs, Amarlis; ata j, Amarlis, e dize: os
laos de Vnus eu ato.
Trazei Dfnis, da cidade minha morada, meus encantamentos, trazei.

Neste trecho, uma feiticeira, desejosa de rever o amado, pede criada Amarlis que
faa trs ns em trs laos de trs cores. O motivo da meno deusa do amor revela-nos que
o encantamento amoroso. Assim, este ritual de magia tem o objetivo de encontrar e trazer
de volta ao campo o jovem Dfnis, objeto de desejo de uma mulher cujos rituais so cantados
por Alfesibeu. Nota-se que o nmero trs expresso, figurativamente, na triplicao do
verbo nectere, que aparece duas vezes no imperativo e outra no presente do indicativo
(necto). Essa repetio, de carter encantatrio, caracteriza-se como elemento formal
determinante da mgica ou do feitio. Observa-se, assim, que a utilizao do verbo nectere
favorece, de algum modo, a figurativizao da cena que est sendo descrita, uma vez que se
trata de um elemento verbal que refora o feitio lanado a Dfnis, ilustrando, portanto, a
ideia de repetio que est em consonncia com o ritual mgico expresso nos versos. Assim,
o trecho em destaque favorece representao icnica, deixando entrever, pelo arranjo
particular da linguagem potica, a imagem de um canto mgico.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 143


NDICE

Consideraes finais
Com a anlise dos recursos da figuratividade sob a perspectiva de uma potica da
expresso, procurou-se destacar nos poemas de Virglio o arranjo estrutural da linguagem
potica. Como se sabe, os procedimentos de figurativizao de um texto so estabelecidos
em dois nveis. No primeiro, o da figurao, um tema (abstrato) deve ser revestido por
figuras, enquanto no segundo, o da iconizao, as figuras instauradas em um discurso teriam
o poder de se transformar em imagens do mundo, provocando, atravs de um revestimento
particular da linguagem, uma iluso referencial, ou seja, a criao de um simulacro anlogo
realidade. Logo, a poeticidade de um texto s pode ser reconhecida se o efeito produzido
ficar justificado por um arranjo estrutural do discurso. Com base no raciocnio tecido por
Greimas (1975, p. 12), para que esse efeito seja construdo

[...] o significante sonoro e grfico, em menor proporo entra em jogo


para conjugar suas articulaes com as do significado, provocando com isto
uma iluso referencial e incitando-nos a assumir como verdadeiras as
proposies emitidas pelo discurso potico. [...]

Nesse sentido, ao afirmar a especificidade do discurso potico de Virglio, afirma-se


os efeitos de sentido determinantes no engendramento do sentido potico.
De acordo com Zlia de Almeida Cardoso (1989, p.66), Apesar da aparente
simplicidade dos temas, a linguagem de Virglio, nas Buclicas, bastante rica em figuras
de estilo e elementos ornamentais.
Dessa forma, tendo em vista a dimenso enunciativa e figurativa de cinco poemas
pastoris, o trabalho concentra-se em um estudo sobre os recursos da figuratividade potica,
com destaque para os recursos da expresso que tm relevncia para a anlise dos poemas
de Virglio.
O contato temtico e, principalmente, expressivo com os poemas do mantuano
contribui para o entendimento de que a poesia tem a virtude de perpetuar valores e de
registrar um povo e um momento da fala desse povo. Assim, os poemas de Virglio afirmam
a potencialidade de uma cultura que permanece para as sociedades atuais. Logo, oportuno
afirmar que o poeta latino traa o perfil de seu universo singular e tambm o universo alheio.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 144


NDICE

A poesia revela-se como fundamento de uma sociedade e a condio necessria para a sua
permanncia.

Enquanto manifestao privilegiada do mais alto poder expressivo que uma


lngua pode alcanar, versos so o testemunho irretorquvel seja de slidas
construes neles plasmadas, seja do prprio sistema virtual que as trouxe
vida. Este fica, por tal modo, igualmente imortalizado, graas realizao
plstica e rtmica que faculta ao sistema virtual. (LIMA, 2003, p. 100)

Referncias

BERTRAND, Denis. Caminhos da semitica literria. Trad. Grupo Casa. Bauru-SP: Edusc, 2003.

CARDOSO, Zlia de Almeida. A literatura latina. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1989.

GREIMAS, Algirdas Julien; COURTS, Joseph. Dicionrio de semitica. Trad. Alceu Dias Lima
et al. So Paulo: Editora Cultrix, 1983.

GREIMAS, Algirdas Julien. Ensaios de semitica potica. Trad. de Heloysa de Lima Dantas. So
Paulo: Cultrix, 1975

LIMA, Alceu Dias. De metrificao e poesia latina. Alfa: revista de lingstica (UNESP), So
Paulo, v. 47, n. 1, p. 99-109, 2003.

THAMOS, Mrcio. Catulo e a figuratividade potica ou um pequeno drama lrico em trs


atos. Matria de poesia: crtica e criao, srie Estudos Literrios, Araraquara, n. 9, p. 33-46,
2010.

________. Figuratividade na poesia. Itinerrios: revista de literatura, Semitica, Araraquara, n.


20 (especial), p. 101-118, 2003.

VIRGILE. Bucoliques. Texte tabli et traduit par E. De Saint-Denis. Paris : Les Belles Lettres,
1956.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 145


NDICE

Elementos cvicos da sociedade romana:


O mos maiorum na lrica de Horcio

Prisciane Pinto Fabrcio Ribeiro*


Prof Dr Alcione Lucena de Albertim**

Introduo
Roma tinha, como um dos pilares de sustentao da sua civilizao, o mos maiorum.
Trata-se de um conjunto de elementos concernentes moral romana dos antepassados. Esse
conjunto era formado por partes elementares da concepo formadora da mentalidade do
indivduo, mas que se refletia na ordem pblica e repercutia na organizao poltica da Urbs.
A ideia de patriotismo, submisso ptria, de obrigao em manter as devidas observncias
ao direito, hierarquia, religio e cidadania se encaixava perfeitamente nos costumes
nitidamente acatados e conservados pelos Patres, os pais da ptria. Valores como libertas,
frugalitas, virtus, fides, pietas, honor, grauitas, labor, dentre outros, perpassam a concepo do
mos maiorum, e so utilizados por Horcio nas Odes.
A noo de preservao dos preceitos dos antepassados se fundamentou
primeiramente no mbito da famlia, logo, imprescindvel pensar que os elementos acima
referidos, valores brotados a partir do prprio esprito romano, surgiram de uma ideia
particular, concernente a cada grupo familiar, e com o desenvolvimento da estrutura social,
expandiram-se, dizendo respeito agora cidade. importante vermos que a religio est na
base da estruturao desses valores.
Nas Odes, de Horcio, Livro III, possvel perceber a presena desses elementos em
uma construo interligada desses poemas, respeitante ao mos maiorum, havendo uma
intertextualidade e uma continuidade em relao ao assunto tratado. possvel l-los como
uma nica unidade, sem perder o fio condutor de todo o contexto observado pelo autor,
mantendo o liame muito bem delimitado. Entretanto, o mbito do presente trabalho no

* Graduanda do curso Letras Clssicas, habilitao em Lnguas Clssicas (Grego e Latim) da


Universidade Federal da Paraba UFPB.
** Doutora em Letras pela Universidade Federal da Paraba e orientadora do trabalho.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 146


NDICE

comporta um estudo de tamanha dimenso. Diante disso, propomos analisar no presente


estudo os valores que compem o mos maiorum apenas na Ode I, deixando para outro
momento uma anlise mais profcua concernente s demais Odes.
O pblico alvo destes poemas o povo romano, que j no sculo I a. C. havia se
distanciado do sentido de romanidade, cujo fundamento est sedimentado nos princpios
constitutivos do mos maiorum, respeitantes s origens do povo romano. Visando um retorno
aos valores responsveis pela formao dessa civilizao, a fim de legitimar o imperium
romanum a partir da determinao e da aquiescncia divina, Horcio dirige-se ao romano,
que, nesta conjuntura, j no mais exprimia em sua vivncia os traos elementares do mos
maiorum.

1 Contextualizao
Todo o perodo republicano de Roma, datado do sculo VI a. C. ao sculo I a.C.,
marcado pela presena de inmeras guerras civis e expanses militares. A morte do maior
cnsul republicano, Jlio Cesar, nos momentos finais da repblica, acarretou uma terrvel
guerra civil entre o seu assassino Brutus e o seu sucessor Otvio, apoiado por Marco
Antnio. Esses acontecimentos geram uma profunda instabilidade na sociedade romana em
relao aos seus hbitos, meios de vida e costumes, responsveis pela caracterizao da
identidade dessa civilizao.
O segundo Triunvirato1 da historia de Roma composto por Lpido, Marco Antnio
e Otvio, tem seu termo definitivo com a batalha de Acctium, travada entre Otvio e Marco
Antnio quando aquele obtm vitria sobre este no ano 31 a. C., fato que dar a Otvio o
ttulo de princeps, o primeiro dentre os pares, e faz cessar as guerras civis.
Surge ento o perodo imperial de Roma, e era em Otvio Csar Augusto que os
poderes estavam concentrados. Ele, agora como imperator2, dever tomar uma srie de

1 O Triunvirato consistia na unio de trs grandes lideres militares. Era constitudo, de modo
formal, nos perodos de guerras civis. O primeiro triunvirato fora constitudo informalmente por
Crasso, Jlio Csar e Pompeu.
2 Imperator foi o ttulo dado a Augusto em 27 a. C. como reconhecimento do poder do seu comando
sobre todo o exrcito. Esse ttulo foi dado a todos os outros soberanos que assumiram o poder
desde Csar Augusto.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 147


NDICE

medidas para regularizar e estabilizar a sociedade que estava passando por mudanas e
adquirindo inmeros costumes de outros povos devido s conquistas militares.
Dentre as grandes preocupaes de Augusto3 relacionadas ao imperium romanum,
estava a necessidade de reaver as tradies morais. Ele vai estabelecer, atravs de uma srie
de estratgias fundamentadas na religio, famlia, agricultura, matrimnio e poder militar, a
retomada do mos moiorum, que podemos entender como costume dos antepassados. Dessa
forma, a fim de trazer em vigor uma nova Roma, grandiosa e perene, Augusto utilizou-se de
importantes pontos da sociedade: as leis, a agricultura, arquitetura e a literatura.
Na literatura latina, possvel encontrar diversos literatos4 que puseram em
evidncia a presena do mos maiorum, tanto de maneira implcita quanto explcita, ou
construindo a retomada dos valores atravs de crticas corrupo e de ilustraes. Dentre
eles est Horcio, que se sobressai com suas conhecidas Odes Cvicas, nas quais o poeta ir
expor uma forte crtica avareza, ao adultrio, inveja, luxria, dentre outros pontos que
so contrrios aos valores e tradies excepcionais dos romanos. Esses traos, em seus
poemas, carregam o tom da ideologia moralizante e tradicional defendida por Augusto.
A participao dos escritores nesse sentido consolida a era Augustana como sendo o
perodo glorioso de Roma, o nascimento de uma civilizao eternizada e a divinizao do
Imperador Augusto.

2 Conceituao
O mos maiorum o conjunto de elementos cvicos que diz respeito ao ideal romano e
que se constitui em uma tica a ser observada pelo cidado. Dentro desse conjunto, estes
elementos so estabelecidos de modo hierrquico, conforme a importncia atribuda a cada
um deles. Esto em primeiro plano a uirtus, a pietas e a fides, valores que constituem o trip
basilar da identidade romana.

3 Foi conferido a Otvio o ttulo de Augustus. Tal termo possui uma conotao religiosa e
derivado do verbo augere, que significa aumentar. A utilizao dessa palavra era limitada ao
mbito religioso. A atribuio desse ttulo a Otvio deixa clara a importncia dele, no apenas
militar ou poltica, mas tambm religiosa.
4 Alm de Horcio temos como principais nomes da literatura latina da Era Clssica de Roma
Virglio, Ccero, Ovdio, Proprcio, Sneca, dentre outros dignos de destaque.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 148


NDICE

A uirtus, a princpio, exprimia a excelncia guerreira, conforme a acepo


etimolgica do termo. O vocbulo traz em si o sentido de fora fsica, condizendo com o
desempenho do guerreiro no campo de batalha. A evoluo do vocbulo lhe trouxe um
significado mais abrangente, denotando, posteriormente, disciplina, controle de si mesmo, o
que se refletia no cidado quanto ao seu comportamento diante da ptria, no cumprimento
do seu dever cvico.
A pietas, de sentido estritamente religioso, o cumprimento dos deveres para com
os deuses, a ptria e a famlia. um valor intrinsecamente romano. Na Eneida, o maior
poema do gnero pico da literatura romana, escrito por Virglio, a pietas a caracterstica
fundamental do carter do heri, Eneias, mito fundador das bases da futura Roma. Segundo
Pierre Grimal, existe uma pietas para com os deuses, mas tambm para com os membros dos
diversos grupos a que se pertence, para com a prpria cidade e, para alm desta, afinal para
com todos os seres humanos. (GRIMAL, 1984, p.70)
A fides o meio de assegurar os tratados firmados entre os homens, consolidar as
relaes entre os indivduos. a confiana concernente palavra empenhada. Este elemento
existe, basicamente, conforme Maria Helena Rocha, no centro da ordem poltica, social e
jurdica de Roma. (PEREIRA, 1989, p.322)
Alm desses valores, que ocupam lugar de primazia no que diz respeito ao elenco
de valores que compem o mos maiorum, podemos destacar outros elementos. A gloria, que
sendo a consequncia da execuo da uirtus, o reconhecimento pblico das qualidades do
cidado. Para isso, preciso ser amado pela multido e ser digno de sua confiana. Honor,
outro dos elementos constitutivos do mos maiorum, um atributo do cidado diante da
coletividade. a honra que lhe conferida pelo mrito, para que assim faa jus famlia e ao
estado a que pertence, sendo digno assim da gloria que lhe atribuda. Prxima da noo de
honor, temos a dignitas, pois ambas esto situadas mais no ramo poltico do que no moral.
Entretanto, a dignitas se forma mais no sentido de honra pessoal, no mbito da posio social,
ou no prestgio alcanado por aquele que detm a honor.
Alm dos valores acima referidos, podemos pontuar outros importantes aspectos
que precisam as partes pertencentes ao mos maiorum, como a concordia (a paz e o consenso), a
frugalitas (vida sem ostentaes ou luxos), o labor (valor tico do trabalho - o bom cidado

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 149


NDICE

possui dignidade e reconhecimento na comunidade atravs da capacidade de prover seu


sustento), a grauitas (firmeza, temperana e austeridade), a potestas (execuo do poder), a
libertas ( direitos dado ao homem em sua condio de cidado).
Esses pontos destacados acima, fazem parte da coletividade de conceitos figurados
pelos costumes dos ancestrais e delimitam a identidade romana os dissociando dos outros
povos estabelecendo uma condio sine qua non, para a permanncia do Imprio Romano.

3 Anlise da Ode I, Livro III, de Horcio


Ao escrever as Odes Cvicas, Horcio no apenas defende um conjunto de ideias
praticadas pelos antigos (mos maiorum), criticando todos os pontos negativos da sociedade,
mas busca, atravs disso, engrandecer uma nova Roma, agora liderada por aquele que trar
de volta os valores morais e consolidar a Pax Romana, Augusto.
Observando o importante papel educacional e formador do poeta, Horcio expressa
em tom grave a sua preocupao em relao ao momento corrupto em que a civilizao
romana se encontrava. Para essa anlise, trabalharemos com fragmentos e termos mais
importantes da Ode, de forma simultnea, a fim de mostrar as relaes entre elas apontando
apenas as partes mais pertinentes e que remontam os aspectos do tema em questo.
No primeiro verso da primeira ode, Horcio vai dizer: "Odi profanum uolgus et arceo:
Odeio e rechao o vulgo profano. Esse verso, j muito debatido entre pesquisadores e
tradutores, reflete a averso do eu lrico diante da situao presente da populao romana.
Ele atribui ao povo um carter maculado, manchado pelos vcios e pela falta de observncia
aos conceitos sociais, polticos e sobretudo religiosos. A utilizao do termo uolgus ir
representar exatamente essa noo da massa popular que est com seus princpios
infamados, o que difere do termo gens, cujo significado pode ser entendido como povo,
mas no sentido de raa, cujos costumes so deliberadamente respeitados e vistos dos
primrdios, at porque a palavra gens vem da noo presente no verbo gigno, gignere, que
est relacionado origem.
O adjetivo profanum est muito bem empregado, pois ir complementar essa ideia
de uolgus, aumentando mais a noo do sacro, que foi marginalizado, negligenciado. O verbo
Odi, que podemos traduzir como odeio, retrata o sentimento do eu lrico, como

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 150


NDICE

representante divino, em abominar o ferimento dos princpios cvicos, a profanao da


religio, e isso consolidado pelo outro verbo do verso arceo e os termos j analisados supra.
No percurso da primeira estrofe, temos a expresso fauete linguis, que podemos
traduzir por favorecei com palavras, visto que linguis pode ser entendido abstratamente
como palavras. O verbo fauete carrega um teor religioso muito forte, por ter sua raiz
proveniente do verbo *For, fari que significa falar, mas no sentido proftico. A acepo
favorecer para fauete traz a ideia religiosa intrnseca do verbo, a qual se prolongar com os
termos carmina, musarum e sacerdos, presentes na mesma estrofe, pontuando o envolvimento
do poeta com aquilo que proftico, sagrado. Podemos ver a participao do poeta como um
arauto inspirado pelas musas para conclamar a respeito da perda dos princpios cvicos.
No termino da primeira estrofe da Ode I, vemos a referncia ao pblico quem era
atribudo esse canto, uirginibus e pueris. possvel entender o termo uirginibus como a
representao da mulher como parte integrante da famlia, instituio pautada pelos
elementos cvicos, como j dissemos anteriormente. Pueris remete ao futuro da civilizao,
pois os jovens so aqueles que do continuidade a uma raa, no apenas no nome mas
tambm em princpios e valores. nesse ponto que Horcio quer estabelecer o despertar do
romano, comeando do especfico, daquilo que diz respeito ao lar (uirginibus) e a sociedade
(pueris). O poeta vem mostrar que o respeito aos costumes ancestrais eram, portanto, uma
forma de assegurar o futuro do Estado, do governo e, acima de tudo, da identidade.
Na segunda estrofe, h outra noo presente no mos maiorum, que a religio
envolvida com a poltica. Agora, o eu lrico vai permanecer no contexto religioso, mas
atando-o viso poltica da sociedade. No gratuita a utilizao dos termos imperium,
regum timendorum e Iouis, apontando a inter-relao do poder divino e da autoridade
humana. Todo poder delegado ao homem derivava dos deuses, o sacro permanece
imbricado ao contexto poltico e a ideia de submisso ao que superior, e isso deveria fazer
parte da vida cotidiana do romano, deuses coabitando a cidade com os homens.
A partir da terceira estrofe at a penltima, ocorre o desenrolar desses conceitos,
atravs de imagens, comparaes e exemplos que Horcio vai utilizar para reiterar e trazer
mais para prximo do leitor a construo dos elementos cvicos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 151


NDICE

Na terceira e na quarta estrofe, vemos ilustraes da sociedade, a atuao da


aristocracia e as desigualdades materiais entre um e outro indivduo, at mesmo a
participao de cada um na sociedade, terminando a quarta estrofe com um carter
moralista, enfatizando a igualdade imposta pela Necessitas, a necessidade personificada, cujo
atributo veicula a sina dada a cada um como algo intocado e impossvel de ser refutado.
A quinta e a sexta estrofe parecem soltas no corpo do texto, mas veiculam mais uma
ilustrao do homem que busca o excesso, e como aquilo pode ser intil e at mesmo
prejudicial, desviando-o para caminhos indevidos. Trata-se de uma citao da obra
Tusculanas de Ccero5. Podemos inferir aqui a ideia da aurea mediocritas, o meio-termo como
representativo a prtica da virtude. Aristteles ir trabalhar os conceitos da Aurea Mediocritas
em tica a Nicmaco, ele a classifica como me/son, o qual podemos entender como meio-
termo: Refiro-me a virtude moral, pois ela que diz respeito s paixes e aes, nas quais
existe excesso, carncia e um meio-termo. (Aristteles. tica a Nicmaco,II, 6, 16-17)
E diz mais:
Ora, a virtude diz respeito s paixes e aes em que o excesso uma forma
de erro, assim como a carncia, ao passo que o meio-termo uma forma de
acerto digna de louvor; e acertar e ser louvado so caractersticas da virtude.
(Aristoteles, tica a Nicmaco, II, 6, 25-28)

A virtude moral consiste em evitar os extremos, nem a falta, nem o excesso, mas o
equilbrio. Essa ideia se entrelaa com as concepes presentes no mos maiorum, como a
frugalitas, a grauitas e a paupertas (elemento intimamente ligado ao frugalitas, que significa
levar uma vida frugal, modesta) a qual ser representada nessa ode nas estrofes oito e nove
onde o eu lrico expe a imagem da natureza como o ambiente da felicidade do homem, e a
figura do peixe expressa a simplicidade em contraposio com o homem tirano e cheio de
ostentao expresso na segunda e terceira estrofe dessa mesma ode.

5 Nesse trecho da obra Tusculanas, Ccero conta a histria de Damocles, corteso do tirano Dionsio
de Siracusa o qual alimentava uma grande inveja em relao prosperidade do tirano
Siracusano. Percebendo isso, o tirano d seu lugar a Damocles em uma festa porm coloca uma
espada pendendo sobre a cabea do corteso pendurada apenas por crina de cavalo. Dionsio
procura mostrar para Damocles a instabilidade e efemeridade de uma vida cheia de luxos e
riquezas.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 152


NDICE

Na dcima estrofe, os termos timor et minae e Cura iro aparecer, evidenciando a


advertncia e o tom grave, corroborando aquilo que sobrevir aos homens que recusam o
que a terra lhe prov ( ideia presente na quarta estrofe). A terra pode representar a nao, a
prpria constituio romana, os princpios bsicos que cada indivduo deveria seguir
respeitosamente.
O trmino do poema ocorre nas duas ltimas estrofes, onde Horcio
intencionalmente vai expressar mais uma vez a noo da simplicidade que vai contra toda
ostentao e luxo, e isso a partir de indagaes que remetem reflexo.

4. Traduo da Ode I, Livro III, de Horcio6

Odi profanum uolgus et arceo.


Fauete linguis: carmina non prius
audita Musarum sacerdos
uirginibus puerisque canto.

Regum timendorum in proprios greges, 5


reges in ipsos imperium est Iouis,
clari Giganteo triumpho,
cuncta supercilio mouentis.

Est ut uiro uir latius ordinet


arbusta sulcis, hic generosior 10
descendat in campum petitor,
moribus hic meliorque fama

contendat, illi turba clientium


sit maior: aequa lege Necessitas
sortitur insignis et imos,
omne capax mouet urna nomen. 15

Destrictus ensis cui super impia


ceruice pendet, non Siculae dapes
dulcem elaboratum saporem,
non auium citharaequecantus 20

Somnum reducent: somnus agrestium


lenis uirorum non humilis domos

6 A traduo no corpo do trabalho da Ode 1, Livro III de Horcio nossa.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 153


NDICE

fastidit umbrosamque ripam,


non Zephyris agitata tempe.

Desiderantem quod satis est neque 25


tumultuosum sollicitat mare,
nec saeuus Arcturi cadentis
impetus aut orientis Haedi,

non uerberatae grandine uineae


fundusque mendax, arbore nunc aquas 30
culpante, nunc torrentia agros
sidera, nunc hiemes iniquas.

Contracta pisces aequora sentiunt


iactis in altum molibus: huc frequens
caementa demittit redemptor
cum famulis dominusque terrae 35

fastidiosus: sed Timor et Minae


scandunt eodem quo dominus, neque
decedit aerata triremi et
post equitem sedet atra Cura. 40

Quod si dolentem nec Phrygius lapis


nec purpurarum sidere clarior
delenit usus nec Falerna
uitis Achaemeniumque costum,

cur inuidendis postibus et nouo 45


sublime ritu moliar atrium?
Cur ualle permutem Sabina
diuitias operosiores?

Odeio e rechao o vulgo profano.


Favorecei com palavras: Sacerdote das musas,
Canto canes no ouvidas antes,
s virgens e aos meninos.

O poder dos reis que devem ser temidos,


Sobre os prprios povos, sobre os prprios reis
de Jpiter sonoro com o triunfo dos Gigantes
Movendo tudo com um olhar.

possvel que um homem distribua


Os arvoredos em sucos mais amplamente do que o outro,
Que um candidato mais nobre entre agora na assembleia,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 154


NDICE

Ora dispute ser o melhor em fama e costumes,

Ora seja o maior em turba de clientes:


Com justa lei, a Necessidade sorteia
Os assinalados e os humildes,
Todo nome a ampla urna agita.

quele a quem sobre a cabea mpia,


A espada desembainhada est pendurada,
Os festins dos Sculos no produziro
Um doce sabor, o canto das aves e da ctara

No reconduziro o sono: o sono suave


Dos homens rsticos no desdenha
As casas humildes e a margem sombria,
Nem os Tempes agitados pelos Zfiros.

O que deseja o que suficiente,Nem


O mar alvorotado [o] atormenta, Nem
Os mpetos cruis de Arcturus cadente
Ou do Capricrnio oriental,

Nem o solo traioeiro dos vinhedos maltratados


Pelo granizo, agora pela rvore culpando as guas,
Ora os astros ressecando os campos,
Ora intempries irregulares.

Os peixes sentem as guas contradas


Pelos escombros lanados no alto mar: Aqui,
O empreiteiro frequente e senhor soberbo da terra
Atira com os servos cascalhos: mas,

O Temor e as Ameaas alcanam o mesmo lugar


Que o senhor, e o Cuidado tenebroso
No se retira no trirremi brnzeo e
Assenta-se atrs do cavaleiro.

Se, pois, o dolente, nem as Pedras Frgias


Nem o uso das prpuras mais resplandecente
Que uma constelao, nem vinho Falerno,
Nem costo Prsico abranda,

Por que construiria um trio sublime com prticos


Que ho de ser invejados e em novo estilo?
Por que eu trocaria pelo vale Sabino,
Riquezas mais penosas?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 155


NDICE

Referncias

ARISTTELES, tica a Nicmaco, tradues Leonel Vallandro e Gerd Bornheim, a partir da


verso inglesa de Sir William David Ross. So Paulo: Abril Cutural, 1973.

BRANDO, Junito de Souza, Dicionrio mtico-etimolgico da mitologia e da religio romana. 3


ed.- Petrpolis, RJ: Vozes, 2008.

CARDOSO, Zlia de Almeida. A Literatura Latina. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1989.

FARIA, Ernesto. Dicionrio Latino-Portugus. Volume 17. Belo Horizonte, 2003.

FLACCUS, Quintus Horatius. Liber tertius, carmina I-VI. [Disponvel em: <http://
www.thelatinlibrary. com/hor. html>]

GRIMAL, Pierre. A Civilizao Romana. Lisboa: Edies 70, 1984.

PEREIRA, Maria Helena da Rocha. Estudos de Histria da Cultura Clssica Cultura Romana.
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989.

SARAIVA, F. R. DOS SANTOS. Novssimo Dicionrio Latino-Portugus. 9 ed., Livraria


Garnier. Rio de Janeiro, 2006.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 156


NDICE

O mito das raas humanas nas Metamorfoses de Ovdio


Emmanuela Nogueira Diniz

Introduo
Em primeiro lugar, bom explicar o que significa deixar o texto falar: significa
que todas as obras literrias ou filosficas, gregas e latinas, devem ser abordadas partindo de
uma leitura que produza um entendimento do texto, poema ou fragmento escolhido tanto na
estrutura sinttica - estabelecida pelo autor, quanto no sentido semntica que o texto
revela. A mensagem aqui : no se deve trazer nada para o texto; nem se deve abordar o
texto a partir de interpretaes dessa ou daquela traduo, dessa ou daquela poca. Ao
contrrio disso, deve-se unicamente deixar o texto falar. Feito isso, o resultado o oposto
do esperado pelas tradues tradicionais, ou seja, esse tipo de leitura e estudo do texto ou da
poesia quem revela a sutileza, a inteligncia e arte de cada um de seus autores aqui em
destaque, Ovdio alm de, permitir, tambm, um dilogo com o texto que se torna
necessariamente um dilogo com o prprio autor.
O estudo das Metamorfoses muito importante porque alm de marcar bem o Perodo
Clssico1 da literatura latina, a obra realiza um verdadeiro resgate de toda a mitologia grega:
desde a viso sistemtica do ordenamento do Caos de Hesodo, na Teogonia e nos Trabalhos e
Dias, at as epopias de Homero com a Ilada e a Odissia. Alm disso, as Metamorfoses narram
a origem de Roma, no livro XIV, diante da apoteose do heri Eneias, e, em seguida, no livro
XV, a saga de Csar que levou a ascenso de Augusto. Sendo assim, no necessrio que o
leitor, aluno ou pesquisador, tenha lido sobre a histria da Grcia ou de Roma, pois toda ela
est claramente demonstrada ao longo de seus quinzes livros. Atravs deles possvel resumir
os problemas universais e se lhes dar um explicao atravs de todos os recursos cientficos,
mitolgicos, filosficos, polticos e artstico, acumulados pelas geraes anteriores, da Grcia e
de Roma.

Aluna do Programa de Ps-Graduao em Letras pela Universidade Federal da Paraba UFPB.


1 O perodo denominado Clssico compreende o sc. I a.C. e o sc. I d.C.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 157


NDICE

1 As Quatro Idades do Homem nas Metamorfoses de Ovdio

1.1 A Idade urea (ou de Ouro)


Ovdio inicia a descrio da Idade de Ouro, no Livro I, entre os versos 89 - 112. Neles,
o autor ressalta, atravs de uma narrativa mtica, o carter humano, contando-nos como era a
vida dos homens durante esse perodo, alm de expor as condies fsicas na Terra.
Passemos a primeira Idade:
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem rectumque colebat.
Poena metusque aberant, nec verba minantia fixo
aere legebantur, nec supplex turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine vindice tuti.

[Ovdio, Metamorfoses I, vv. 89-93]

Verso Operacional:

A primeira idade urea (de ouro) foi criada2 no havendo nenhum vingador
que cultivava espontaneamente em seu reino a confiana sem lei
O medo e os castigos estavam longe, as leis [palavras] ameaadoras
no eram lidas no bronze fixo3, nem a turba
suplicante temia as faces [boca, sentena] do seu juiz,
mas estavam seguros sem acusador (algum que acusasse).

Quando a primeira idade - aurea aetas - de ouro foi criada, a rectum, o que rege
aquela idade -, era guiado pelo que reto e justo o sentido de rectum , em primeiro plano,
escrita em linha reta determinando, portanto o espao entre o profano e o sagrado. Isto
comprova que, naquele tempo, os homens vivam num pleno estado de confiana e lealdade
entre si - fidem -; pois no havia, de um lado, ningum que os acuse a figura do juiz, nem,

2 [v. 89] sata est, significa, foi criada.


3 [v. 91-92] nec verba minantia fixo aere legebantur as leis de Roma eram inscritas em bronze que se
afixava no Capitlio, a fim de que todos os cidados romanos as obedecessem, depois que Roma
institui a Repblica.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 158


NDICE

de outro, a necessidade de se impor leis escritas, prevalecendo vontade de um imperador,


ditador ou rei. Portanto, possvel compreender aqui que a idade de ouro marcada por
uma ausncia de leis como se concebem as leis escritas pelo homem.

O verso 99 ilustra bem esse estado de uma confiana espontnea em que os homens
dessa idade vivam:

non galeae, non ensis erat: sine militis usu

[Ovdio, Metamorfoses I, v. 99]

Verso operacional:

no havia nem capacetes nem espadas: sem o uso de exrcito[soldado]

Outra caracterstica bastante interessante sobre as condies da Terra e dos homens,


durante a idade de ouro, nas Metamorfoses de Ovdio, aparece no verso 107, demonstrando a
natureza da terra como generosa e fecunda, isto , o homem no precisa plantar/semear e
extrair o alimento:

Ver erat aeternum,

[Ovdio, Metamorfoses I, v. 107]

Ovdio afirma com verso que s havia a primavera nesse tempo, isto quer dizer, a
natureza era extremamente abundante e permanecia assim; a terra destilava flores e frutos;
os rios eram de nctar e leite; o mel, a seiva escorria das rvores; os zfiros embriagavam os
ares de perfumes.
Em Hesodo, no Erga4, este tema o mito das raas humanas que est ligado ao
mito anterior Prometeu e Pandora (v.42-105) - revela a origem dos males e das desgraas
que perseguem o homem, bem como a origem do trabalho, vontade irremedivel de Zeus e
impossvel de o homem escapar dele. No entanto, a partir do verso 108, Hesodo inaugura a

4 Hesodo, Trabalhos e Dias, - v. 106.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 159


NDICE

narrativa sobre a raa de ouro, ou seja, como do mesmo lugar nasceram / tornaram-se
deuses e homens mortais.5

Hesodo, por sua vez, no verso 109, usa , para nomear a raa de ouro,
em que o substantivo neutro possui primeiramente o sentido de nascimento, origem,
pois, remete no s ao verbo vir a ser, tornar-se, nascer -, mas, tambm, se refere ao
substantivo , [] origem, nascimento - da o sentido resultar em gnero, raa, com
a idia de descendncia.
No verso 111, temos a expresso 6 revelando que naquela idade os
homens e a terra estavam sob o poder de Cronos. O sentido para a expresso, alm de
indicar um aspecto temporal, ela aponta precisamente para a idia de que a terra e os
humanos estavam sob o poder de Cronos, ou seja, Cronos quem comanda e, por sua vez,
esse reino est no cu ( - no Locativo). Para confirmar tal afirmao, Hesodo uso

anteriormente, no verso 110, - e, que deve ser entendido como os que


tm morada Olmpia, ou, tambm, os que habitam Olmpia.

1.2 A Idade de Prata


Nos versos 113-124, do Livro I das Metamorfoses, Ovdio descrever a Idade de Prata,
porm ela ser trabalhada aqui, primeiramente, entre os versos 113-115 e, por conseguinte, nos
versos 116-118:

Postquam, Saturno tenebrosa in Tartara misso,


sub Iove mundus erat, subiit argentea proles,
auro deterior, fulvo pretiosior aere.

5 Hesodo, Trabalhos e Dias, y - v 108.


6 Murachco, H. Lngua Grega I, p 575. Essa expresso formada pela preposio y seguida de um
Genitivo que marca a diferena entre o que est por cima/em cima e o que est em baixo a
relao de cima para baixo -, e, no, o ponto de partida ou a origem como o caso Genitivo
comumente costuma exprimir.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 160


NDICE

Verso Operacional:

Depois que o mundo estava sob Jpiter


tendo sido Saturno conduzido[enviado] ao tenebroso Trtaro
surgiu, ento, a raa de prata,
inferior a de ouro, mais valorosa que a de bronze fulvo

Em primeiro lugar, Ovdio introduz o termo proles7 para se referir raa de prata e
no aetas idade seguindo o sentido de empregado por Hesodo e mantido por ele ao
longo desse mito. Em segundo, essa raa ser marcada, tambm, por uma mudana
metamorfose no somente na qualidade do metal, mas, tambm, em seu reinado que antes
estava sob Saturno e, agora, est sob Jpiter (sub Jove)8.
Outro aspecto interessante o uso dos adjetivos deterior e pretiosior9, de sentidos
opostos entre si, mas ambos na forma de um comparativo de superioridade, nos quais
enfatizam as qualidades da idade de prata de modo a delimitar seu aspecto em contraposio
s idades de ouro e de bronze; a relao entre os metais usada por Ovdio para simbolizar a
crescente decadncia do gnero humano (auro deterior, fulvo pretiosior aere, v. 115).
Entretanto, a partir do verso 116, Ovdio narrar como Jpiter interveio nas condies
da terra, enquanto ali reinava. A primavera da raa de ouro que antes era eterna, agora foi
contrada por Jpiter transformando-se numa breve primavera seguida de outras trs estaes,
isto quer dizer, Jpiter a divindade que instaura as quatro estaes do ano.

Iuppiter antiqui contraxit tempora veris


perque hiemes aestusque et inaequalis autumnos
et breve ver spatiis exegit quattuor annum.

7 Proles, is (s.f.) no sentido etimolgico de prole, decendncia ou filho.


8 A preposio sub acompanhada de um dativo Jove indica que algo est sob, debaixo de.
9 Grimal, P. Gramtica Latina 39: O Comparativo de superioridade se faz acrescentando-se ao
radical do adjetivo -ior, para o masculino e feminino, e -ius, para o neutro, p 26.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 161


NDICE

Verso Operacional:

Jpiter contraiu/reduziu as estaes da antiga primavera


atravs de invernos, veres, outonos desiguais
e uma breve primavera, [ele] limitou o ano em quatro espaos

1.3 A Idade de Bonze


Vejamos, agora, como o poeta narrou a Idade de Bronze, em destaque os versos 125-
127:
Tertia10 post illam successit aenea proles,
saevior ingeniis et ad horrida promptior arma,
non scelerata tamen.

Verso Operacional:

A terceira raa, bronzea, sucedeu depois daquela


mais severa na ndole e mais preparada para horrveis guerras
Contudo no criminosa [celerada].

A terceira raa de bronze foi identificada no poema pelo uso dos adjetivos saevior
mais cruel e promptior mais inclinada , que traz, novamente, em sua estrutura a forma de
um comparativo de superioridade. A partir disso, a idade de bronze entendida como uma
raa que possui uma natureza mais violenta e mais disposta ou inclinada s guerras. Por outro
lado, mesmo sendo de natureza mais desumana que a de prata, Ovdio explica, logo em
seguida, que no se trata de homens celerados ou criminosos11.
Entretanto, aps a exposio da raa de bronze, Ovdio parte imediatamente para a
proles de ferro, diferentemente de Hesodo que, por sua vez, descreve uma raa de homens
heris ( v. 159) entre a raa de bronze e a de ferro, a quarta raa.

10 'Tertia' aqui est na forma adverbial Grimal, Gram Latina, p.49, IV.
11 Ovdio, Met., non scelerata tamen, v. 127.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 162


NDICE

Zeus Cronida encobriu debaixo da terra ( - v. 156) a raa anterior e criou

outra mais justa/ reta e mais corajosa/superior - 12, v. 158.


Nos Trabalhos e Dias, Zeus criou a terceira raa de bronze -
y y (v. 143) nada semelhante a raa argentea -

(v. 144). No entanto, no verso 146, aparece o termo


demonstrando que a violncia do gnero humano deve-se influncia do poder das obras
blicas de Ares, alm de mostrar que seus integrantes no se alimentam de trigo e tm o
corao duro e firme, pois estes so de aspecto forte e invencvel tendo o bronze como metal
tanto usado para a construo de suas casas como para a produo de suas armas.

1.4 A Idade de Ferro


Vejamos, antes de concluir essa mitologia, como Ovdio descreve a ltima das raas
do homem entre os versos 145-150:

De duro est ultima ferro.


Protinus inrupit venae peioris in aevum
omne nefas13: fugere pudor verumque fidesque
In quorum subiere locum fraudesque dolique
insidiaeque et vis et amor sceleratus habendi.

Verso Operacional:

A ltima - idade - de ferro duro


Imediatamente, tudo que nefasto inrompeu nesse tempo de veia [pulso/corao] mais perverso
fugiram o pudor, a verdade e a confiana [fides]
no lugar dos quais surgiram a fraude e dolo,
a fora da perfdia e, tambm, o amor celerado do ter[possuir].

12 Aqui Hesodo usa dois adjetivos na mesma forma de comparativo de superioridade marcados pelo
sufixo , , Murachco, Lngua Grega I, p. 139.
13 Nefas > Nec fas: representa tudo aquilo que no permitido pelos deuses.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 163


NDICE

A ltima idade traz consigo tudo aquilo que nefasto, isto , o que no licito pelos
deuses, em oposio pudor verumque fidesque que caracterizavam, principalmente, a idade
de ouro. A ausncia de pudor, justia e confiana d lugar, por sua vez, ao que de h pior: a
trapaa, a astcia, fraude, o dolo. notvel aqui a superao, assim como a preferncia, do
homem pelo que no permitido pelos deuses nefas diante da fidem confiana ou
lealdade que originalmente marcou a idade urea.
Na quinta raa de ferro em Hesodo - , v.176 apontarei dois
aspectos importantes para a sua descrio e entendimento: o primeiro mostra um gnero
humano que durante o dia vive do trabalho (labor) - - e das lamentaes -
e, noite no se cansa de destruir . Para estes homens, os deuses daro difceis
inquietaes14. Em segundo, o fato de que a justia estar na mo dos homens, por meio de
leis escritas por eles mesmos; no haver o respeito e, sim, o vigor dessa lei escrita; desse
modo, contra o mal no haver foras - , v. 201.

2 Horcio e a influncia cosmognica de Hesodo e Ovdio no Epodo XVI

A proposta de trazer o Epodo XVI de Horcio para esse artigo no partiu


necessariamente do tema da obra, pois ela no cosmognica; mas, sim, para mostrar que
toda essa cosmogonia abordada anteriormente, no Livro I das Metamorfoses com Ovdio e
depois, nos Trabalhos e Dias com Hesodo, se perpetuou na lrica e na literatura latina. O que
se pretende aqui apontar dentro do corpus do Epodo XVI alguns trechos que remetem
claramente ao mito das raas humanas.
Nos versos 1-2, Horcio diz o seguinte:

Altera iam teritur bellis civilibus aetas,


suis et ipsa Roma viribus ruit15.
Verso Operacional:
Agora outra idade triturada [esmagada] com guerras civis

14 Hesodo, Trabalhos e Dias, y , v. 178.


15 Horcio usou ruit no Perfectum, que, em Latim, um aspecto verbal que indica ato acabado, em
oposio ao Infectum, que indica ato contnuo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 164


NDICE

e a prpria Roma ruiu [se desmoronou] com seus homens.

Horcio, nos versos 1-2, utiliza a expresso altera aeta mostrando, temporalmente,
no apenas uma Roma tumultuada, mas, tambm, a opo pessoal do poeta em preferir a
vida campestre urbana. Essa civilizao romana sempre vida por conquistas de terras
alheias e joguetes polticos, inspira o poeta a cantar uma fuga favorvel (secunda fuga, v.66)
apontando uma sada - ao cidado romano; alm de criticar o homem moderno em sua
avidez por honra, poder e riquezas. A fuga do imprio romano a marca do Epodo XVI, pois
traz consigo uma oposio a esse estilo de vida e uma exortao vida tranquila e longe das
guerras civis caractersticas dos tempos ureos.
Entretanto, nos versos 63-66, Horcio narra que o deus Jpiter guarda uma costa
uma espcie de terra prometida ou paraso para os homens justos (piae genti, v.63) que
percebem a necessidade de abandonar aquela civilizao cercada por duras leis, assim como,
o fato de assistirem runa da Repblica mostrando um sentimento de tristeza pela
liberdade perdida.

Iuppiter illa piae secrevit16 litora genti,


ut inquinavit aere17 tempus aureum,
aere, dehinc ferro duravit saecula, quorum
piis secunda18 vate19 me datur fuga.

16 [v.63] scrvt > Perfeito de scrn. A idia de procedncia, origem, afastamento, separao,
expressa em Latim por ab, ex, de, com ablativo. o caso do verbo scrn que poder ou no se
formar com as preposies ab, ex, de, seguidas de ablativo, pois o uso dessas preposio pode
variar de acordo com os verbos, os escritores e a poca. Os poetas suprimem muito
freqentemente essas preposies ao contrrio dos prosadores que as empregam. Grimal. P.
Gramtica Latina, p.115 IV.
17 [v.64 ] aere > Grimal. P. Gramtica Latina, p.115. II. O meio, o instrumento. Esse adjunto est no
ablativo para os nomes de coisas: Hast ferire ( 192).
18 A forma adjetiva secunda aparece no verso 66 com o sentido figurado de algo propcio,
favorvel, que no encontra obstculos; e, no, em seu sentido mais etimolgico indicando algo
que segue, que est em seguida, ou, ainda, o segundo que vem aps o primeiro com a idia de
tempo.
19 O sentido de vate utilizado aqui o de adivinho, profeta, orculo, profetisa e que, por extenso,
pode ser interpretado como poeta, poetisa.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 165


NDICE

Verso Operacional:
Jpiter separou aquele litoral para a pia gente
de modo que, (ele) degradou a idade de ouro com bronze
e, em seguida, a de bronze, (ele) endureceu com ferro os sculos
dos quais uma fuga favorvel dada aos pios, sendo eu vate

O poeta atribuiu aos metais aere, aureum, ferro que tambm representam o gnero
humano bem como a Monarquia romana em oposio Repblica, um carter moral,
partindo de um tema poltico que lamenta o propsito da guerra civil demonstrando, assim,
a decadncia da antiga virtude.
A influncia do mito das raas humanas de Ovdio e Hesodo clara a partir desses
dois trechos extrados do Epodo XVI v. 1-2 e v. 63-66 aqui estudados. Horcio, que
tambm apresenta em seu texto, a idia da possibilidade de uma vida melhor, no o faz com
o mesmo tom otimista, por exemplo, de Virglio20. Enquanto este afirma que um tempo
melhor vir e favorecer a todos, Horcio acredita que os tempos vo piorar, mas que existe
um lugar protegido para onde se deve fugir.
Por fim, a intertextualidade evidente nos poemas analisados indica o dilogo
existente entre estes mestres, revelando a sabedoria de dialogar sem plagiar. Certamente, os
textos destes autores so modelos a serem seguidos pelos aprendizes em todas as geraes.

Referncias
CART A., GRIMAL P., LAMAISON J., NOIVILLE R. Gramtica Latina traduo e
adaptao de Maria Evangelina Villa Nova Soeiro. T. A. Queiroz Editor: Ed. da
Universidade de So Paulo. So Paulo, 1986.

FLACCUS, Quintus Horatius (Horace). Q. Horati Flacci Carmina. Friedrich Vollmer. Lipsiae.
in aedibvs B.G. Tevbneri. Posted by Konrad Schroder on the Latin Library, 1912.

HESIOD. The Homeric Hymns and Homerica with an English Translation by Hugh G. Evelyn-
White. Works and Days. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William
Heinemann Ltd. 1914. [Disponvel no site: http://www.thelatinlibrary.com]

MAIA JNIOR, Juvino Alves. Latim: Teoria e prtica nos cursos universitrios. 3 edio.
Idea/Editora Universitria, Joo Pessoa, 2010.

20 cloga IV de Virglio entre os versos 1-62.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 166


NDICE

MURACHCO H. G.; MAIA JNIOR. Curso de Grego Clssico: Introduo Lngua Grega.
Zarinha Centro de Cultura, UFPB, 2006.

MURACHCO, H. G. Lngua Grega: viso semntica, lgica, orgnica e funcional. So Paulo:


Discurso Editorial/Editora Vozes. 2001. II volumes.

OVID. Metamorphoses. Hugo Magnus Ed. Gotha (Germany). Friedrich Andr. Perthes. 1892.
[Disponvel no site: http://www.thelatinlibrary.com]

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 167


NDICE

Os espetculos pblicos sob a tica de Marcial:


poesia e propaganda

Raul Oliveira Moreira

Introduo
Como ditava o princpio poltico do evergetismo a dissimulada doao
populao de presentes luxuosos pelo indivduo no exerccio do poder pblico, s custas
do prprio bolso quer os edifcios e banhos pblicos, quer os banquetes e espetculos, eram
concedidos ao povo por cidados compelidos por essa prtica. Os notveis poderiam
construir templos, reformar estradas e at mesmo distribuir comida, a depender do grau da
magistratura ou at onde se pretendia angariar popularidade.
No ano 80 da nossa era, um dos maiores exemplos dessa prtica poltica foi
oferecido populao: o imperador Tito mandara celebrar a abertura do anfiteatro Flvio
mandado construir por seu pai com 100 dias de espetculos pblicos. Durante esses cem
dias, no s moradores da capital como tambm a infinidade de povos vindos das mais
distantes regies do mundo conhecido concentraram sua ateno nos eventos ocorridos no
anfiteatro: lutas entre gladiadores, bestiarii, venatores, alm de naumaquias, ballets aquticos
e toda a sorte de mimos e encenaes mitolgicas. De todos os espectadores, um deles,
entretanto, -nos significativo. O poeta Marco Valrio Marcial deixou-nos um testemunho
potico dos eventos ocorridos no anfiteatro, o De spectaculis, um conjunto de epigramas,
embora reunidos sob esse ttulo apenas numa edio do sculo XVII.
Analisaremos a partir de agora estes espetculos sob a viso dos escritos de Marcial,
cuja caracterstica principal a exaltao ao poder do imperador e sua essncia divina, pois
quem tanto pode e tanto faz foi certamente tocado pelos deuses.

1 Descrio acerca dos jogos


1.1 A oitava maravilha da antiguidade
A abertura do relato se d com a apresentao do palco onde sero apresentados os
espetculos: o anfiteatro Flvio, considerado pelo poeta como superior em beleza e majestade

Graduando em Letras Vernculas pela Universidade Federal da Bahia

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 168


NDICE

s Pirmides de Tebas, aos Jardins da Babilnia, aos templos de Diana e Apolo e ao


mausolu de Halicarnasso, famosas maravilhas da antiguidade. Popularmente conhecido
por Coliseu, o anfiteatro leva esse nome por ter sido construdo prximo da colossal esttua
de Nero, no centro da cidade. A esttua teve sua cabea substituda pela do Sol por
Vespasiano e logo foi totalmente desmanchada. O Coliseu ocupa grande parte da rea onde
antes estava o opulento palcio tambm do imperador Nero, a Domus Aurea. Onde antes
apenas o imperador se deliciava com seus lagos, jardins e pomares, todo o povo passou a
usufruir dos prazeres no s do teatro, como tambm de uma nova casa de banhos pblicos,
as Termas de Tito. Segundo o epigrama 2, de Marcial, Todo o labor ao anfiteatro de Csar o
posto cede: a nica obra que, pelas outras juntas, a fama h-de celebrar [...] Restituda a si
mesma foi Roma e sob o teu governo, Csar, so do povo as delcias que s do tirano eram.

1.2 A Babel romana


Tamanho evento, organizado por um ser de cuja essncia divina ningum duvidava,
reuniu enorme e diversa audincia. Marcial descreve povos oriundos da Trcia, Sarmcia,
Arbia e Etipia presentes na Urbs. O atrativo dos jogos no se restringia somente em assistir
o que se passava na arena. Os espectadores concorriam a presentes, ou missilia: perfumes,
moedas ou tesserae, os vales, que podiam ser trocados por ingresso nos banhos ou bordis,
roupas, escravos, comida etc.

1.3 A condenao aos delatores


As primeiras cenas narradas por Marcial do que foi exibido populao descrevem
os castigos infligidos na arena aos culpados por crime de delao. Os delatores entregavam
ao Senado indivduos cuja conduta fosse duvidvel ou imprpria, muitas vezes sem provas
concretas. Eles eram pagos pelo servio com porcentagens dos bens dos acusados e a maior
parte era retida pelo imperador. Entretanto, as delaes se multiplicaram e fortunas foram
desfeitas. Amplamente empregado por Tibrio, esse sistema serviu para enriquecer
enormemente o Errio pblico e a Bolsa privada do imperador, embora muitas vezes essas
instncias se confundissem. Tito os exilou na sia e na frica, extinguindo a prtica
oficialmente. Segundo o epigrama 5, de Marcial, Foi expulso o delator, da ausnia urbe
anda fugido: Tal benesse pode inscrever-se entre as despesas do prncipe.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 169


NDICE

1.4 O teatro de arena


Com o auxlio de escravos e libertos fantasiados de Marte e Vnus para dar
continuidade aos jogos, Marcial passa a narrar as apresentaes teatrais na arena. Ora como
atrao principal, ora na funo de entreter o pblico entre outros nmeros, elas possuem
ambientao mitolgica e seus protagonistas quase sempre so condenados morte que
sofrero o mesmo destino trgico dos personagens das fbulas. Comeando por Pasfae se
unindo ao touro - como parte de uma punio de Posidon, Afrodite fez com que Pasfae se
apaixonasse por um Touro; ela pediu a Ddalo que construsse um artefato para que ela
consumasse a paixo pelo animal. H o Leo de Nemeia vencido por Hrcules, em um dos
seus doze trabalhos, por ordem do rei Euristeu. Entretanto, enquanto uma lutadora deu cabo
do feroz leo, uma condenada sofreu no papel de Pasfae. Ddalo, o criador do labirinto
que hospedou a cria da esposa de Minos, foi despedaado por um urso (epigrama 10):
Ddalo, ao seres assim dilacerado por urso da Lucnia, como desejaria ter agora tuas asas.
O desfecho de Orfeu contrariou o desfecho da fbula, pois foi morto por um urso
mal-amestrado; O Prometeu romano tambm teve fim diferente, mas no melhor: ao
contrrio do mito, onde ele era visitado diariamente por um abutre que comia o seu fgado,
sendo libertado por Hrcules, o que foi visto no Coliseu foi alm das expectativas (epigrama
9): Viviam ainda os lacerados membros, destilando sangue, e em todo corpo nada havia j
de corpo.
O nmero de animais mortos na arena foi grande: dos historiadores que tambm
escreveram sobre esses jogos, Suetnio e Don Cssio, h uma divergncia numrica que
chega a diferir em milhares. Alguns desempenharam papis e foram aplaudidos ou tiveram
sua morte lamentada. Uma javali prenhe deu a luz aos filhotes pouco antes de ser espetada
por uma lana, como no nascimento do deus Baco, filho de Smele. Outro javali entrou na
arena como aquele da Calednia, a ser batido por um lutador citado em vrias outras
passagens por Marcial, chamado Carpforo. Classificado como um bestiarius, pois lutava
somente contra animais, ao contrrio dos gladiadores e venatores, Carpforo teve sua
braveza comparada a de Hrcules ao ser exposto e abater, alm dos javalis, touros, bfalos e
bisontes:

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 170


NDICE

Se os tempos de antanho, Csar, um Carpforo houvessem criado, nem a


frondosa Nemeia ao leo, nem a Arcdia ao Javali de Mnalo teriam medo.
Se eles nas mos tomasse as armas a Hidra morreria de uma vez s; um
nico golpe lhe bastaria para derrubar a Quimera inteira. Enumere-se a
glria das empresas de Hrcules: mrito maior num nico dia conseguir
subjugar duas vezes dez feras. (MARCIAL, 2004)

1.5 Ave, Cesar, morituri te salutant


cones incontestveis do mundo clssico e originalmente romanos, os gladiadores
tambm estiveram presentes nos jogos de Tito. Duramente criticado entre os intelectuais,
tambm foi defendido por terem o mrito de fortalecer a coragem dos espectadores. A luta
entre gladiadores introduziu na sociedade greco-romana uma dose aceitvel de prazer
sdico maior que as outras manifestaes, pois o que tornava uma batalha mais emocionante
era a reduo de um combatente a pedir clemncia, tendo a audincia do espetculo de
decidir pela sua vida. Entretanto, diz-nos Vayne que

No devemos deduzir a partir disto que a cultura greco-romana era sdica;


no se admitia o prazer de ver sofrer em termos gerais, e durante os
combates reprovava-se quem visivelmente se deliciava com os massacres [...]
em lugar de assistir ao espetculo com objetividade, como uma
demonstrao de coragem. A literatura e a imaginria greco-romana no so
sdicas em geral, ao contrrio, e o primeiro cuidado dos romanos, quando
iam colonizar um povo brbaro, era proibir os sacrifcios humanos. Uma
cultura feita de excees cuja incoerncia escapa aos interessados, e em
Roma os espetculos constituam uma dessas excees. (VAYNE, 2009,
p.184-5)

Apesar de originalmente serem dedicados s divindades e possurem carter


litrgico, o esvaziamento de sentido dessa manifestao aliada crescente crueldade
empregada na arena cedeu espao para o avano do cristianismo e sua mudana na moral
vigente.
Sabendo que poderiam no voltar vivos do combate, os gladiadores saudavam o
Csar como destinados morte. Entretanto, o registro que Marcial nos deixa contraria a sina
desses guerreiros. Prisco e Vero, dois gladiadores que angariaram glria e admiradores, se
bateram na arena por muito tempo. Conquanto no desistiram e a batalha s teria fim com a
morte de um deles, Tito os dispensou da batalha enviando-lhes a Vara da dispensa, a
liberdade, privilgio raramente concedido a gladiadores, notadamente escravos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 171


NDICE

1.6 As naumaquias
Batalhas navais tambm foram travadas no anfiteatro, com a arena sendo inundada
para as apresentaes. Jlio Csar j havia presenteado a populao com uma grande
naumaquia, ainda em tempos da Repblica, e Augusto, durante seu governo, tambm. At
ento, os imperadores Cludio e Nero ousaram produes ainda maiores: como parte de um
conjunto de obras, o primeiro ordenou a drenagem de um pntano para a manuteno de
um lago artificial, o Fcino, onde apresentou seu espetculo; o imperador Nero, por sua vez,
o fez dentre os muros de seu palcio. Contudo, Marcial conta-nos que Tito foi alm em sua
empreitada. Enquanto as antigas exibies aquticas limitavam-se s batalhas como o
Actium e o desembarque dos atenienses em Siracusa agora havia uma espcie de ballet
aqutico, com a exibio de personagens mitolgicas.

A obra de Augusto, aqui, consistiu em fazer recontros de frotas e em agitar


as vagas com a tuba marinha. Mas o que isso perante as empresas de nosso
Csar? Nas ondas viu Ttis e tambm Galateia, monstros desconhecidos; na
rebentao da gua, carros efervescentes viu-os Trito e cuidou que haviam
passado os cavalos do seu senhor. [...] Tudo quanto no circo e no anfiteatro
se pde ver outro tanto a engenhosa, Csar, a tua honra excedeu. Calem-se o
Fcino e os lagos do sinistro Nero: As geraes futuras lembraro somente
esta batalha naval. (MARCIAL, 2004)

Concluso

Similar ao crculo literrio que Mecenas mantinha em torno de si e de Augusto,


Marcial orbitava a famlia imperial dos Flvios, onde chegou a viver de literatura.
Entretanto, algumas diferenas so patentes nos perodos: os tempos de Augusto eram de
consolidao da ordem pblica, vitimada por anos de guerras civis. Para tal tarefa, a
literatura serviu como ferramenta de propagao da grandeza da civilizao romana pelas
mos da famlia Juliana. H de ser ressaltado que a poesia suplantou a prosa nesse perodo,
sendo essa ltima notadamente mais utilizada no final da Repblica. O perodo em questo
representa um imprio, embora ainda disfarado do modelo monrquico, j caminhando
para a degenerao. Tiranos como Calgula e Nero governaram ao modo oriental, sem
respeitar outras instncias de limitao ao poder imperial, como o Senado e os tribunos. Essa

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 172


NDICE

transformao contnua do aparelho social, h muito no mais calcada no direito e no mrito,


permitiu um enorme crculo de bajuladores e indivduos que obtinham poder s custas dos
favores e da proteo do imperador. Embora no seja concisa uma generalizao, pode-se
afirmar que mesmo aqueles que no dependiam dos favores do imperador no faziam
objeo em alinhar-se sua pessoa. A represlia obedecia vontade pessoal e aos caprichos
do primeiro cidado de Roma. nesse contexto em que est inserido Marcial, tomado por
alguns como mero bajulador. No podemos esquecer do poeta de estilo mordaz e sagacidade
nicas, alm do momento social de sua poca, pois, como diria o prprio Marcial, numa
passagem dirigida prpria pessoa do imperador, perdoa estes improvisos: no merece o
teu desagrado quem se apressa, Csar, para te agradar. Assim, foi agraciado com o jus trium
liberorum, um direito concedido queles que tivessem mais de trs filhos, sendo isentos de
parte dos impostos. Acredita-se que mais da metade de sua obra original se perdeu durante
os sculos. Muitas modalidades de apresentaes na arena no foram encontradas no texto
que chegou at ns, embora sejam encontradas em outros registros que narram a abertura do
anfiteatro Flvio.

Referncias

MARCIAL. Epigramas. Traduo de Paulo Srgio Ferreira, Delfim Ferreira Leo e Jos Lus
Brando. So Paulo. Editora 70, 2004.

VEYNE, Paul (org.). Histria da vida privada: do imprio romano ao ano mil. Traduo
Hildegar Feist. So Paulo: Companhia das Letras, 2009. Vol 1.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 173


NDICE

HISTRIA SOCIAL DO LATIM NO BRASIL

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 174


NDICE

O latim e o vernculo no sculo XVI:


o caso da Grammatica de Joo de Barros

Sara Bernardo

Introduo
Esta pesquisa busca contribuir com o estudo de fontes para uma histria social do
latim no Brasil. O projeto Em busca de fontes para uma histria social do latim no Brasil,
coordenado pelo professor Jos Amarante (NALPE/UFBA) pretende catalogar e analisar
diferentes tipos de fontes a fim de responder a algumas indagaes: Que Latim de leu no
Brasil? Quem lia Latim? Por que lia? O que se escrevia em Latim? Quem e em quais
contextos se escrevia? Quem e como se ensinou Latim? Como entendermos seu processo de
avanos e retrocessos enquanto objeto de estudo?
O objetivo, num sentido geral, deste projeto entender, atravs de diferentes pistas
de fontes alguns aspectos relacionados aos discursos, as prticas e as representaes ligadas
ao uso do latim no Brasil at o sc. XX.
A anlise da presena do Latim na Grammatica de Joo de Barros (1540) tem o
objetivo de atestar o peso significativo que se atribui lngua no sc. XVI e a contribuio
trazida pelo seu prestgio e poder na consolidao de uma nova lngua, a lngua portuguesa.
A Grammatica foi selecionada por marcar um discurso gramatical nos primeiros momentos
de colonizao portuguesa no Brasil.
Esta pesquisa, ento, tem, especificamente, o objetivo de analisar os expedientes
discursivos presentes na Grammatica de Joo de Barros, para marcar as relaes entre o Latim
e o vernculo nesses primeiros momentos de colonizao portuguesa.
O trabalho se pauta metodologicamente nos pressupostos da linha de pesquisa da
Histria da Cultura Escrita, analisando, na referida Grammatica e no que se refere ao latim e a
relao com o vernculo, a perspectiva dos discursos, suas representaes1 e as relaes de
poder.

Graduanda na Universidade Federal da Bahia, bolsista no Pet-Letras, orientanda do Prf. Ms. Jos
Amarante Santos Sobrinho.
1 CASTILLO GMEZ, 2003.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 175


NDICE

1 O latim na Grammatica
Na Grammatica escrita por Joo de Barros, aparecem alguns tipos de ocorrncias
relacionadas ao latim, alm do grego e do hebraico, dentre eles: o latim como lngua me do
portugus; particularidades do portugus; comparaes em dimenses imperiais; exemplos
do mundo clssico; citaes do latim. Sero, pois, esses os principais aspectos que
abordaremos neste trabalho.
Um ponto significante o fato de existir em todo o texto comparaes explcitas e
subtendidas, num movimento antagnico, tanto da superioridade do latim, quanto da
superioridade do portugus. Isso se deu pela necessidade de se firmar o portugus como
uma lngua de uma nao imperial, fazendo uma marcao de igualdade, grosso modo, em
termos comparativos ao latim, o que valorizaria a nossa lngua.

1.1 O Latim como lngua me do portugus


Na gramtica, que o corpus desta pesquisa, o Latim se faz marcar em quase todo o texto
com exemplos, comparaes e citaes. Esse fato no se deu sem motivos; um importante
fato histrico contribuiu para a presena do latim na Pennsula Ibrica, onde os primeiros
escritos em Portugus surgiram no sc. XIII2, que foi a chegada dos romanos.
Todos os povos da Pennsula, exceto os bascos, adotaram o latim como lngua. O
processo de formao da lngua se deu num movimento linear de construo: LATIM
VULGAR > ROMANCE > GALEGO PORTUGUS > PORTUGUS3.
O Latim no influenciou apenas nos vocbulos, mas tambm na fontica, na fonologia, na
morfologia, na sintaxe e, por que no dizer, na literatura?
Ao selecionar trechos da Grammatica, alguns pontos seriam relevantes observar. Vejamos
alguns deles, que se referem a concluses do gramtico:

a) As letras do nosso alfabeto, (a, b, c, d, e, f, g, i, l, m, n, o, p, r, s, t, u), segundo a


Grammatica, foram criadas por Nicstrata, madre de Evandro4, que era o rei dos
latinos. Mais tarde foram adicionadas mais seis letras (h, k, q, x, y, z), sendo que, no

2 TEYSSIER, 1997.
3 TEYSSIER, 1997.
4 JOO DE BARROS, 1540.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 176


NDICE

Latim, o h no era considerado letra, apenas uma aspirao, e o k era usado somente em
nomes gregos.

b) A morfologia do portugus na Grammatica uma das partes mais importantes herdadas


do Latim. Muitos so os emprstimos lingusticos, as derivaes, dentre outros processos
de formao lexical.

c) Outra regra herdada do Latim a que se refere ao uso do m antes de p ou b.

d) Os sons dobrados em algumas dices como anno, grammatica, immortal5 e no modo


subjuntivo dos verbos: amassem, lesse, ouvisse, fosse.6

e) Os casos, que [...] so os termos por onde os nomes, pronomes e particpios podem
andar, os quais termos dados que no mudem a substncia do nome: governam a ordem
das oraes mediante o verbo.7

1.2 Particularidades do portugus


Neste tpico, percebemos mais claramente as comparaes, num movimento
antagnico, em relao ao portugus e ao latim, principalmente quanto possvel
superioridade da lngua portuguesa em relao latina. Dentre essas particularidades
podemos destacar:

a) No portugus a slaba tem trs letras no mximo, enquanto os latinos fazem slabas com
at cinco consoantes.

b) A tonicidade da lngua portuguesa marcada pelo fato de a slaba tnica ser longa e a
percebermos nas trovas, enquanto no Latim identifica-se a tonicidade nos versos, o que
facilita essa percepo.

c) Os latinos no possuem aumentativo e diminutivo, o que herdamos dos gregos.

5 JOO DE BARROS, 1540.


6 Idem.
7 Idem.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 177


NDICE

d) Quanto comparao,

[...] entre ns e os latinos h esta diferena, eles fazem comparativos de todos


os seus nomes adjetivos, que podem receber maior ou menor significao: e
ns no temos mais comparativos que estes. Maior, que quer dizer mais
grande, menor por mais pequeno, melhor, por mais bom, e pior, por mais
mau.
Mas todos os outros comparativos que eles formam, suprimos ns com este
advrbio, mais: que acrescenta a coisa a que o ajuntamos, por semelhante
exemplo.8

e) Os nomes que derivam de verbos so os nomes verbais como amar, amor9, com isso, o
portugus supre muitos nomes que do Latim.

f) Os latinos possuem sete gneros de nomes: masculino, feminino, neutro, comum de dois,
comum a trs, duvidoso e confuso. O portugus [...] no somente conhecemos o nosso
gnero por significao como os latinos, mas por artigos [...]10, classe que o Latim
tambm no possui.

g) O Latim possui cinco gneros de verbos pessoais que so os ativos, passivos, neutros,
comuns e depoentes, enquanto o portugus da Grammatica possui apenas dois: o ativo e o
passivo.

h) Suprimos muitos verbos da lngua latina quando juntamos o nosso verbo hei, hs com
um nome. Isto , os termos do particpio futuro do Latim, suprimos com locues
verbais.

i) O Latim possui cinco discursos, o portugus possui os mesmos, mas [...] las outras mais
partes que os latinos tm, suprimos, ou pelo infinitivo imitao dos gregos, ou por
cincunlquio, a que podemos chamar rodeio.11

j) O portugus possui o c e o , o Latim no tem essa figura, suprindo-a com o k e o q.

8 Idem.
9 JOO DE BARROS, 1540.
10 Idem.
11 Idem; Rodeios so locues verbais.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 178


NDICE

k) Por a consoante g, seguida das vogais e e i no possurem o mesmo som das outras trs
junes, no portugus, acrescenta-se o u entre essas slabas. Ex: ga, gue, gui, go, gu.

l) O h, que os latinos no consideram letra, o portugus a utiliza como aspirao (h!), como
no Latim, mas tambm entre algumas junes, a fim de modificar-lhes a sonoridade e
formar uma nova slaba: cha, lha, nha, que so as trs prolaes que o Latim no
possui.

1.3 Comparaes em dimenses imperiais


Quando se fala de comparao na Grammatica de Joo de Barros, visualiza-se uma
lngua sendo descrita, uma lngua imperial se firmando. Para isso, o autor busca diversas
formas de comparaes. Uma delas aquela que eleva a lngua a uma dimenso equivalente
e muitas vezes at de superioridade quanto a outras lnguas.
Ao falar de barbarismo, que uma figura de pronunciao na lngua portuguesa,
Joo de Barros mostra a superioridade portuguesa em relao s outras lnguas quando diz
que essas lnguas imitam o portugus:
E em nenhuma parte da terra se comete mais esta figura da pronunciao,
que nestes reinos: por causa das muitas naes que trouxemos ao jugo de
nosso servio.
Porque bem como os gregos e Roma haviam por brbaras todas as outras
naes estranhas a eles, por no poderem formar sua linguagem: assim ns
podemos dizer que as naes de frica, Guin, sia Brasil, barbarizam
quando querem imitar a nossa.12

Para explicar o que o solecismo, que mais gnero dos vcios que se pode cometer,
percebe-se mais uma vez uma comparao entre o portugus e lnguas de outras naes,
outros imprios:
Vem este vocbulo, solecismo, de uma cidade de elia que se chamava,
Solos: a qual dizem que povoou Solon.
E por que a esta povoao concorreram povos de diversas naes, que
corromperam a verdadeira e pura lngua dos gregos, chamaram eles esta
corrupo solecismo, donde os romanos tomaram este vocbulo que ns ora
usamos.13

12 JOO DE BARROS, 1540.


13 Idem.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 179


NDICE

1.4 Exemplos do mundo Clssico


Como exemplos do mundo clssico, pode-se encontrar na Grammatica escrita por
Joo de Barros desde Salomo, sbio rei bblico, at Heitor, cavaleiro famoso por seus
esforos no exrcito de Troia, ao definir metfora:
Metfora quer dizer transformao, desta usamos quando por alguma
convenincia ou especialidade que uma coisa tem atribuimos a outra: como
por um homem sabedor dizemos, um Salomo; e por um liberal, um
Alexandre: e por um esforado, um Heitor. 14

Ou ao exemplificar metonmia, que, segundo a Grammatica, quer dizer


transnominao: Csar morreu a ferro, por punhal ou espada com que o mataram.15 Alm
de Judas, Tortlio, Glio, Viturino, Srvio, Mssala, Prisciano...

1.5 Citaes do Latim


Uma citao de Latim presente na Grammatica de Joo de Barros referente s
oraes anfibolgicas, que eram muito usadas nos orculos com o intuito de confundir os
gentios: como se conta da resposta que houve h ] ouve Pirro do orculo de Aplo que os
gramticos trazem mui comum: Aio te Aeacida romanos vincere posse.16

2 Os dilogos: Em louvor da nossa linguagem e o da Viciosa vergonha


Nos Dilogos presentes na Grammatica se tem uma relao de poder da igreja em
paralelo gramtica descritiva, escrita por Joo de Barros, e que apresenta uma forte relao
de poder entre os saberes eclesisticos e a lngua portuguesa.
No primeiro, O dilogo em louvor da nossa linguagem, percebe-se que o autor admite
que as lnguas, das quais o portugus herdou traos, so as princesas do mundo (grego,
hebraico e latim), mas no se esquece de enfatizar que a nossa lngua filha dessas trs
lnguas e que excede as demais lnguas, tambm geradas por elas, a ponto de dizer que o
portugus mais elegante.17
As comparaes continuam a se fazer presentes, porm num texto mais literrio,
num dilogo entre um filho e um pai, para ser mais precisa.

14 Idem.
15 Idem.
16 JOO DE BARROS, 1540.
17 Idem.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 180


NDICE

Os textos eclesisticos esto sempre sendo citados, e a lngua exaltada a todo o


momento.
No Dilogo da viciosa vergonha, o pai fala como o filho a respeito do pecado, cita
trechos eclesisticos de exortao e continua ligando a religio lngua:

Donde So Paulo, escrevendo aos de feso (Ad Ephesios, cap. VI), lhes [ s ]
mandava que criassem seus filhos na instituio e admoestao de Cristo. E
daqui tirou Crisstomo, quando em uma homilia mandou que os moos
fossem ensinados e ocupados nas letras divinas. E ainda em pblico
eprivadamente, os maridos, com suas mulheres e filhos, pratiquem e
disputem nas letras sagradas.

Nessa segunda parte, Joo de Barros cita filsofos como Plato, grandes homens
latinos como Pilatos, os deuses da mitologia latina e os saberes eclesisticos, com o objetivo
de afirmar a relao de poder presente em seu discurso, nessa parte da Grammatica, onde a
literatura latina se fez presente de uma forma mais intensa do que na parte gramatical.

Concluso
Tendo em vista tudo o que foi analisado na Grammatica de Joo de Barros, que foi
nosso objeto de estudo, conclui-se que a principio o Latim era utilizado por diferentes povos
a fim de se ter uma lngua unificadora, segundo Teyssier18, e, em relao a ela, foram
construdos discursos, estabelecendo relaes de poder, e discursos no s no domnio
eclesistico, mas acadmico e no pragmtico19, que se fizeram presentes na histria da nossa
lngua verncula de uma forma bastante significativa. Isto , servindo como um dos alicerces
da lngua portuguesa falada aqui no Brasil: E porque (como j disse) por sermos filhos da
lngua latina, temos tanta conformidade com ela, que convm usarmos dos seus termos:
principalmente em coisas que tm seus prprios nomes, dos quais no devemos fugir.20

Referncias

BARROS, Joo de. Gramtica da lngua portuguesa. Cartinha, gramtica, dilogo em louvor da
nossa linguagem e dilogo da viciosa vergonha. (ed. M.L.C. Buescu) Lisboa: Fac. de Letras da
Univ. de Lisboa, 1971. Transcrio Z.O.N. Carneiro (PROHPOR). Corpus Histrico do
Portugus Tycho Brahe. Verso Editada (a partir de texto-fonte com ortografia original)

18 TEYSSIER, 2001.
19 BURKE, 2005.
20 JOO DE BARROS, 1540.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 181


NDICE

BURKE, Peter. O que histria cultural? Traduo de Srgio Goes de Paula. Rio de Janeiro:
Jorge Zahar Editor, 2005.

CASTILLO GMEZ, Antonio. Historia de la cultura escrita. Ideas para el debate. In: Revista
Brasileira de Histria da Educao. Editora Autores Associados / SBHE, jan-jul. 2003, n. 5, p. 93-
125.

MAIA, Clarinda de Azevedo. A conscincia da dimenso imperial na lngua da produo


lingustico-gramatical portuguesa. In: BRITO, A. M. (org.). Gramtica: histria, teorias, aplicaes.
Porto: Fundao Universidade do Porto/Faculdade de Letras, 2010, p. 29-49.

TEYSSIER, Paul. Histria da lngua portuguesa. Trad. Celso Cunha. 2. ed. So Paulo: Martins
Fontes, 2001.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 182


NDICE

O Latim no Brasil do Sculo XIX:


Entre silabadas, stiras e puristas

Camila Borges da Silva Ferreiro*

Para uma Histria Social do Latim


Rosa Virgnia Mattos e Silva (2004; 11), evocando o poeta Pessoa, nos convida a
refletir sobre o labor coletivo dos historiadores: sem antes sonhar, a obra no nasce, Deus
querendo. Convite aceito, a Histria , aqui, concebida como um produto coletivo. O que se
segue no passa de um gro, diante da amplitude do projeto em que est contido. Em busca
de fontes para uma Histria Social do Latim no Brasil est atento no s s prticas de uso
da lngua latina no Brasil, mas tambm s suas representaes sociais, abrindo caminhos e
horizontes ainda por serem explorados.
Dezesseis sculos aps a tomada de Roma pelos povos brbaros, os estudos latinos,
ainda hoje, se mantm vivos, a despeito do status de lngua morta. Apesar dessa vigncia
milenar, ainda est por ser construda a histria dos seus usos e suas representaes no
Brasil. Visando a compreenso de sua trajetria, principio analisando os processos
delineados a partir da sua incontestvel presena cultural e poltica na Europa, verdadeira
ponte para difuso do latim na Amrica.

1 A Histria Social do Latim Ps-Medieval na Europa: a proposta de Peter Burke (1993)


Segundo Burke (1993), os estudos histricos concordam, com certa unanimidade, a
respeito da presena e da importncia do Latim na cultura erudita da Europa Medieval,
contudo, aps a Renascena, isso ainda no est muito bem estabelecido. Sua proposta
identifica pelo menos trs domnios, nos quais o latim permaneceu empregado: o domnio
eclesistico, o domnio acadmico e o domnio pragmtico.
Lngua oficial da Igreja Catlica Romana, o latim servia-lhe como um recurso
valioso, pois permitia uma unidade lingustica entre os diversos pases da comunidade
catlica. Ao mesmo tempo, a natureza especial dos textos sagrados era sublinhada pelos

* Camila Borges da Silva Ferreiro graduanda em Letras Vernculas na Universidade Federal da


Bahia. Este trabalho foi realizado sob a orientao de Prof. Jos Amarante Santos Sobrinho.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 183


NDICE

estimados estudos em torno da lngua latina, como os retricos, filosficos e gramaticais,


elaborados desde a Antiguidade. O seu uso no domnio eclesistico estava consagrado.
Crticas ao domnio do latim na Igreja foram realizadas, principalmente a partir do
sculo XVI. Isso resultou em algumas concesses, de modo que os vernculos locais
passaram a ter alguma aceitao entre os seus registros oficiais. Porm, um dilema estaria
estabelecido: escrever em latim, siginificava o afastamento do povo. Escrever em vernculo
significava abdicar da internacionalizao que o latim proporcionava. (BURKE, 1993, p. 53-
58)
Atravs de um levantamento das obras publicadas na Idade Mdia e Moderna,
Peter Burker (1993) evidencia que, at o sculo XIX, o latim aparecia como lngua de cincia e
cultura, caracterizando, desse modo, a sua atuao no domnio acadmico. Quem quisesse
estudar os escritos de Galileu (sc XVI-XVII), ou a filosofia de Francis Bacon (sc XVI-XVII),
ou a de Thomas Hobbes (sec XV-XVI), John Locke (sc. XV- XVI) ou a fsica de Isaac Newton
(sc. XVI-XVII), para os que quisessem estudar esses autores a partir de suas publicaes
originais, estudar latim lhes era iminente.
A litaratura latina, independentemente do gnero, tambm florescia. Do sculo XV
ao XIX, em pases como a Itlia, Alemanha, Holanda, Polnia e Frana, o latim estava
presente na lrica, na pica, na poesia, na prosa, na fico e na no-fico [] Quanto ao
teatro, a sua associao com o ensino do latim garantiu um fluxo contnuo de peas ao longo
dos sculos XVI e XVII, especialmente nas instituies de ensino jesutas. (BURKE, 1993, p.
59-60) A importncia do latim, no domnio acadmico, ainda mais evidente, quando Burke
(1993: 60) constata o nmero de tradues das lnguas vernculas para o latim: mais de 528
tradues publicadas entre 1485 e 1799.
Embora a Modernidade seja caracterizada pela emergncia dos vernculos na
Europa, e o uso do latim aparea diversas vezes como uma atitude antiquada e combatida,
ainda assim, a sua derrota no se configura por completo, pois o latim permanece a lngua
oficial para publicaes eruditas. Em meados do sculo XIX, Gauss (matemtico alemo)
ministrava palestras e publicava sua obra em latim. Na Frana, a tese suplementar para o
doutorado em letras, deveria ser escrita em latim. Na Inglaterra, as aulas inaugurais em
Cambridge eram ministradas em latim. Na Holanda, Jean Charles Naber presumivelmente
ensinou Direito Romano em latim at 1911. (BURKE, 1993, p. 59-69)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 184


NDICE

Por fim, o domnio pragmtico foi cunhado por Burke (1993) em referncia aos usos
do latim em contextos internacionais (como diplomacia e viagens) e em situaes do Direito
e do Comrcio. De acordo com os dados levantados pelo pesquisador, at 1870, algumas
universidades de Oxford, realizavam a sua contabilidade em latim. No Direito, a presena da
lngua latina se revela ainda mais evidente, pois, ainda hoje, expresses latinas permanecem
usadas nos autos processuais, at mesmo em pases como a Inglaterra, onde a influncia do
Direito Romano no foi preponderante.

2 A chegada dos portugueses e do latim no Brasil


Em ebulio, durante a expanso do Imprio Romano, o latim correu a Europa
Ocidental, na Antiguidade. Lngua oficial do Imprio, o latim gozava de prestgio. Muitos
povos a ambicionavam, em busca dos privilgios oferecidos pela cidadania romana. Com a
chegada dos espanhis costa do continente americano, no sculo XVI, a rea de atuao do
latim se expandiu ainda mais. Contudo, o cenrio desta expanso deu-se em contextos
imensamente distintos.
Como indicam os estudos de Burke (1993), o latim no sculo XVI assumia papel
central nos domnios pragmtico e eclesistico, sendo contestado no domnio acadmico,
embora ainda mantivesse posio de prestgio entre as grandes universidades. Nesse
perodo, observam-se movimentos para emancipao das lnguas vernculas, cada vez mais
gramaticizadas, dicionarizadas e internacionalizadas. Percebe-se que a sociedade europeia
estava dividida, entre a popularizao da tradio erudita e a erudio da tradio popular.
O latim clssico persistia, com uma gramtica milenar sedimentada. Os vernculos
avanavam.
No Brasil colonial, o multilinguismo generalizado1 contribua para a asceno dos
vernculos, e a tradio pedaggica jesutica reunia esforos para o estabelecimento da
lngua latina, embora tivesse contribudo para o estabelcimento das lnguas gerais. Calejados
pelo desprestgio da lngua clssica, sofrido nos ltimos sculos, na Europa, seus
fomentadores pertenciam principalmente ao mundo eclesistico, munidos de estratgias e
dispostos a certas concesses para garantir a introduo dos sagrados estudos latinos entre o

1 Multilinguismo generalizado: ver Mattos e Silva (2004), Ensaios para uma scio-histria do portugus
brasileiro.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 185


NDICE

povo das terras de alm-mar. Se, na Europa, a Igreja permitiu a utilizao de vernculos em
determinados documentos oficiais, no Brasil, os jesutas buscaram estudar a linguagem dos
indgenas, produzindo gramticas e estabelecendo a sua escrita, para ter acesso ao seu
universo. Os meios justificam os fins. Foi preciso dar os primeiros passos em lngua de ndio,
instrumento fundamental seja para galgar a lngua sacra e o consequente conhecimento
teolgico, ou seja para estabelecer domnio poltico nas terras de alm-mar.

3 Entre silabadas, stiras e puristas: O Latim no Brasil do Sculo XIX, a partir de leituras
do perodico A Semana, Ano 1.
Em busca de discusses sobre o latim, em busca de suas representaes simblicas,
em busca do uso de expresses latinas, de notcias sobre o universo da lngua e da literatura
latina, minha pesquisa centrou-se na leitura dos exemplares do primeiro ano de um
peridico do sculo XIX, cujo nome A Semana.
Lanado em trs de janeiro de 1885, a relao de colaboradores desse peridico
contava com nomes de prestgio como Machado de Assis, Alozio de Azevedo e Artur
Azevedo. Embora os peridicos originalmente tenham servido a divulgao da produo
cientfica, no sculo XIX, tambm manifestavam a funo social da imprensa: formar opinio
acerca dos acontecimentos de seu tempo. O trecho abaixo retirado do editorial de
lanamento proclama: O seu fim nico ser este: fazer a histria completa e fiel da semana
decorrida, dando a nota do dia. Isso se confirma nas publicaes posteriores, atravs de
variadas discusses sobre episdios polticos e resenhas artstico-literrias.
Nas edies do peridico, as prticas de uso do latim pouco se fizeram presentes.
Mas, por outro lado, a temtica em torno da lngua latina aparece frequentemente no
peridico. O latim se revelou um assunto do dia. Discusses entre puristas e vanguardistas
no eram raras. Caricaturas de professores de latim aparecem frequentemente na literatura.
A lngua, enquanto produto social, fonte de legitimao de acordos e condutas. Ela
representa simbolicamente as experincias humanas e suas diversas formas de sentir, de
pensar e agir na vida social. Por isso, esse estudo se distancia da metodologia apresentada
por Burke. Ao invs de catalogar as ocorrncias de uso da lngua latina, sero apresentadas a
seguir as representaes do latim no peridico.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 186


NDICE

Aps vrios sculos institudo como lngua de prestgio e como lngua internacional,
o latim no Brasil do Sculo XIX era encarado a partir de pelo menos dois pontos de vista. De
um lado, a parcela purista da sociedade o julgava fonte de uma cultura superior. Sob essa
tica, o latim era sinnimo de boa linguagem e atribua status a contextos comerciais ou
cientficos.
No exemplar n 01, as expresses de beno e boa sorte da redao foram
estilsticamente redigidas em latim.

[] para em to amvel companhia e com o mesmo destino fazer a mesma


viagem se no ficar no caminho; quod Deus avertat! Depois de exhibido o
passe, feitos os comprimentos e derramado o latim do estylo, queira o
respeitvel conductor tocar a campainha:Siga o. Bond! E d-nos Deus ba
viagem! [grifo nosso]

No exemplar n 02, a propaganda de um remdio para tuberculose2, trz em sua


marca, uma palavra em latim.

2 A herva homeriana nada tem a ver com o poeta latino, Homero. Supe-se que o nome da planta
foi atribudo em refncia Paulo Homero, precursor de sua comercializao. (fonte: Rodrigusia:
Revista do Jardim Botnico do Rio de Janeiro, Ano III, n 09, disponvel em
http://rodriguesia.jbrj.gov.br

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 187


NDICE

Essas duas ocorrncias evidenciam o uso do latim no domnio pragmtico. Em tese,


a presena de uma lngua nesse domnio requer a sua presena nos demais, pois os usos
pragmticos de uma lngua so respostas a sua representatividade social. Latinizar, ento, o
nome do empresrio, Carlos Bertini, para nomear a marca, Bertinus, atribui um carter
internacional e cientfico ao medicamento, utilizado para fins publicitrios, a fim de valorizar
o produto comercializado. Da mesma forma, fazer o uso estilstico do latim em um texto,
mesmo que apenas em uma pequena passagem, valorizava -o.
No exemplar n 47, o latim aparece para fundamentar o posicionamento do poeta
Gonzaga Filho, em uma discusso com seu colega de profisso, Filinto de Almeida, a
respeito da prosdia do adjetivo pudico.
So palavras breves e no esdruxulas. No h a menor duvida sobre a sua
procedencia; Ora, em latim, no s os adverbios pudic e impudic, como
tambm os adjetivos pudicus e impudicus, teem longa syllaba di. Todos os
lexicos o registram concordemente e poetas da superioridade de Ovidio e
Horacio firmaram, em seus versos corretssimos, aquella mesma accentuao
longa. Parece-me, pois, que devemos em portugus respeitar a pronuncia
latina.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 188


NDICE

Assim como na Europa, a emergncia dos vernculos ganhava fora, atravs de


discusses em torno das notveis variantes lingusticas, mas o latim no se deu por vencido.
A lngua e literatura latina so valorizadas pelo poeta. Nos moldes da milenar tradio
gramatical e literria, Gonzaga Filho posiciona-se a favor da normatizao tradicional da
lngua portuguesa.
Todavia, no s de puristas era formada a sociedade brasileira do sculo XIX. Para
uma outra parcela da sociedade, o latim era utilizado em contextos satricos, numa tentativa
clara de destituir a lngua de Roma, do poder que gozara at ento.
No exemplar n 06, outro debate sobre lngua portuguesa vira notcia do jornal, mas
desta vez, verificamos o combate da tradio latina.
1 de fevereiro de 1885. Continua a questo grammatical entre os Drs. Castro
Lopes3 e Carlos Laet4. Acordar elles o motte, constatado e defendido pelo
primeiro e contestado e repellido pelo segundo. Ns consultamos elles,
lemos elles, estudmos elles, e concluimos que ento esto elles de acordo no
fundo. Oscilando a divergncia apenas entre a classificao de barbarismo e
solecismo. Todavia, para que o pblico no pense que o illustrado latinista
Carlos Lopes encampa o erro popular, defendendo-o, aconselhamos que esta
questo seja debatida em latim. o meio mais efficaz de ningum a
entender; e salva-se assim a grammatica e a linguagem.

No exemplar n 17, foi publicado um trecho de Maria da Fonte, obra de Camilo


Castelo Branco. Nele o latim o instrumento para rogar uma praga aos inimigos.
[...] quando alli entrei preso em 11 de outubro, foi o Canta o primeiro
homem que no salo dos quartos de malta, me fez os cumprimentos. Eu
tinha sido preso a requerimento da minha famlia, quando ia para Coimbra
continuar no Pateo, as minhas exploraoens scientificas, bebendo nos
manaciaes latino e rhetorico do padre Cardoso e do padre Simoens Deus
lhes falle n'alma em latim ciceroniano. Os meus inimigos em letras dois
annos depois, farejavam delictos execrandos na causa mysteriosa d'aquella
priso de sete dias. [grifo nosso]

3 Encontrei um Dr. Castro Lopes que fez uma conferncia entitulada A natureza do sol, da luz e de
vrios phenomenos physicos, nas Actas de 1885 da Revista do Instituto Polytechnico Brasileiro
http://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=334774&pagfis=4937. Acesso em
24.05.2012
4 Membro da Academia Brasileira de Letras. Formado em engenharia, no seguiu carreira,
voltando-se para o magistrio e o jornalismo (prestou concurso para a cadeira de portugus,
geometria e aritmtica do colgio D. Pedro II, mas aps a reforma de 1915 na educao
secundria, que extinuiu a cadeira que reunia trs disciplinas to dspares, ele foi nomeado
professor de lngua portuguesa). Wikipdia. Acesso em 24.05.2012

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 189


NDICE

Em uma crnica assinada por Valentim Magalhes, h a representao de uma aula


de latim. O temor e a atitude autoritria e arbitrria do professor so destacadas no trecho
abaixo.
Eil-o que se adeanta pela aula, por entre as filas parallelas dos bancos, com o
seu passo pausado, fazendo ringir as grossas botas reluzentes nas taboas
brunidas do soalho. Os rapazes, que este ruido familiar av isva de longe,
mergulhavam apressuradamente os olhos nos livros abertos, simulando
uma aplicao ao estudo realmente... feroz. E o padre-mestre abotoado na
sua ampla sobre-casaca, com a sua bella cabea vigorosa, engastada no
collarinho alto e claro, os cabellos longos, levemente ondeados de fios de
prata, cahindo-lhe sobre os hombros, os olhos grandes e bondosos, luzindo
atravez dos pculos de ouro, as mos atraz das costas passava, fiscalisando
o estudo dos seus alunos [] Quando se approximava do meu banco,
apenas me distinguia entre os outros pequenos, vinha dizendo a meia voz,
com um sorriso paternal: - Valentinus, valentini... e, batendo-me co m a
palma da mo sobre a cabea: - valentin! Um dia na aula de latim,
deu-me dois bolos... No sei que contrariedade lhe havia agastado o esprito;
o certo que entrou para a aula com uma das mos passada atraz das costas,
o sobr'olho carregado, a cabea mais enterrada sobre o peito do que de
costume... Signaes evidentes de que trazia consigo um vivo desejo de dar
bolos e a palmatoria. Entrou, sentou-se, gritou: _ Cheguem-se c, fiquem
em volta da mesa. Ns obedecemos, a tremer. - V; comece voc. - o
primeiro da roda comeou, mas com tal caiporismo que disparou logo uma
syllabada hedionda.

Em paralelo, o Ingls e o Francs emergem como lngua de prestgio, de modo que


enquanto apenas um anncio foi encontrado na seco dos classificados para aulas
particulares de latim, quase todas as publicaes do peridico possuem aulas particulares de
ingls e francs anunciadas na seco dos classificados. E suas literaturas foram frequentes
alvos da anlise de prestigiados crticos literrios. Contudo, o latim aparece em praticamente
30% das publicaes do jornal. Ele fazia parte do assunto do dia.
Bom: a est um retrato das transformaes sociais no cenrio ps-Revoluo
Industrial. Assim como disse Cames em um de seus sonetos: Mudam-se os tempos,
mudam-se as vontades. Digo eu: Mudam-se os centros de poder, mudam-se as lnguas de
prestgio.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 190


NDICE

ltimas palavras: Por que, afinal, estudar a Histra Social do Latim?


No mundo contemporneo, isso notvel, no h espao no Brasil para o latim
como lngua internacional. Desobrigada a sua presena no currculo escolar, do nvel bsico
ao superior, o interesse na lngua latina est circunscrito aos estudos literrios, religiosos,
filosficos e lingusticos, alm, claro, de interessar a eventuais sujeitos com motivaes
pessoais.
Cientes dos discursos que envolviam o latim em outros tempos, porm, podemos
efetuar escolhas criteriosas acerca de qual posicionamento adotarmos. Como disse o Prof.
Jos Amarante, durante entrevista no I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia: numa
poca em que nos esforamos para desencavar dinossauros, com o objetivo de conhecer
formas de vida anteriores nossa, por que enterrar uma cultura milenar greco-latina, que
ajuda a explicar muitas coisas do mundo moderno?5
A partir dos estudos sobre a histria social do latim suscitam-se inmeras reflexes
acerca do papel atribudo aos estudos clssicos na atualidade: enterraremos o latim e sua
cultura milenar, numa cova rasa, atirada aos corvos? Seremos, hoje, os professores de latim
satirizados de outrora, a denunciar nos alunos as mesmas silabadas que cometemos?
Seremos, hoje, os puristas a observar a lngua como uma estrutura atomstica, justificando
escolhas normativas, a partir da etimologia da lngua-me? (ou seria lngua tia, ou
av, prima?).
A Histria, afinal, pe-se a nosso favor, revelando antigos caminhos e suas
encruzilhadas. O destino? Bom, veremos em que dar.

Referncias

Perodico A Semana. Disponvel em http://www.brasiliana.usp.br/bbd/handle/1918/639.


Acesso em 18/10/2012.

BURKE, Peter. A arte da conversao. So Paulo: Unesp., 1993.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Ensaios para uma scio-histria do portugus brasileiro. So
Paulo: Parbola, 2004.

5 Entrevista na ntegra disponvel em http://www.salvadoracontece.com/2012/06/salvador-


sedia-o-1-encontro-de-estudos.html

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 191


NDICE

Anlise dos usos e influncias do latim


na construo dos contos e romances de Machado de Assis

Silvio Wesley Rezende Bernal


Orientador: Jos Amarante

Esse trabalho se insere no projeto de pesquisa Em busca de fontes para uma


Histria Social do Latim no Brasil, que se vincula linha de pesquisa Histria da Leitura e
da Escrita no Brasil. Aqui tomaremos como objeto de estudo alguns contos e romances de
um dos maiores escritores brasileiros, Machado de Assis, com objetivo de encontrar as
referncias feitas lngua latina, buscando caracterizar, a partir da tica de Machado, em
quais discursos o latim se fazia presente no sculo XIX, e de que forma tais discursos
influenciam o autor no desenvolvimento de suas obras.
Para o melhor entendimento do foco deste escrito interessante citarmos que para
Castillo Gmez (203) temos trs direes para seguir para a compreenso da histria da
cultura escrita: o estudo dos discursos, das prticas e das representaes. O foco principal
desta anlise est nas representaes do latim na sociedade brasileira do sculo XIX,
observando a utilidade da lngua e a importncia que a ela se atribua no perodo.
Joaquim Maria Machado de Assis nasceu no Rio de Janeiro, em 1839. Descendente
de famlia pobre, fez os estudos primrios em escola pblica, tendo sido aluno do padre
Silveira Sarmento, que o contratou como sacristo e iniciou seus estudos em latim.
Interessou-se pelo estudo de lnguas e consta que aprendeu francs, ingls e alemo, tendo
aprendido muito por conta prpria, uma vez que no frequentou a escola por muito tempo.
No que diz respeito ao latim, observaremos em suas obras uma grande diversidade de
passagens em que o autor faz referncias lngua, ao seu uso, sua utilidade e tambm a
muitos dos escritores da literatura latina.
Falarei agora sobre algumas citaes encontradas em romances e contos que nos
permitiro enumerar uma srie de possibilidades de caracterizao das representaes do
latim na poca de Machado. Para dar incio anlise, trabalharei primeiramente com o

Universidade Federal da Bahia Graduao.

Universidade Federal da Bahia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 192


NDICE

gnero conto, e em uma de suas obras mais clebres desse gnero, O Alienista (1981),
encontramos logo no captulo II referncias a autores latinos:

O Padre Lopes confessou que no imaginara a existncia de tantos loucos no


mundo, e menos ainda o inexplicvel de alguns casos. Um, por exemplo, um
rapaz bronco e vilo, que todos os dias, depois do almoo, fazia
regularmente um discurso acadmico, ornado de tropos, de antteses, de
apstrofes, com seus recamos de grego e latim, e suas borlas de Ccero,
Apuleio e Tertuliano. O vigrio no queria crer. Qu! Um rapaz que ele vira,
trs meses antes, jogando peteca na rua! (ASSIS, 2002, p.5)

Percebe-se nessa passagem a ligao do latim nos chamados discursos


acadmicos; no caso, a citao diz respeito a um rapaz que havia iniciado seus estudos h
pouco e j se mostrava conhecedor dos escritos latinos. Outro tipo de caracterizao
interessante a do latim como meio de ascenso cultural, evidenciada na passagem da
chamada transformao inexplicvel de um rapaz, antes considerado bronco e vilo, em
algum que agora fazia discursos com recamos de grego e latim. Observamos nesse trecho
ainda a referncia a Ccero, como representante do perodo de ouro do latim e a autores do
perodo Eclesistico, Apuleio e Tertuliano, mostrando que ainda era muito comum contato
com o latim devido Igreja.
No mesmo conto, encontramos a seguinte passagem:

- La bocca solev dal fiero pasto


Quel seccatore...1
Alguns sabiam do dio do padre, e outros pensavam que isto era uma
orao em latim. (ASSIS, 2002, p. 18)

Trata-se de uma passagem em que o Padre Lopes comea a citar um trecho de Dante,
em italiano, dirigindo-a a um inimigo; mas o interessante de se observar nesse trecho o fato
de que, mesmo o latim sendo frequentemente utilizado pela Igreja, ele era desconhecido por
grande parte das pessoas, visto que bastava um murmrio em lngua um pouco diferente,
para se imaginar que se tratasse de uma orao em latim.
No conto Felicidade pelo Casamento2, temos tambm referncias ao mundo clssico
como quando o narrador diz Na terra grega de Xenofonte3, na terra romana de Tito Lvio,

1 Expresso retirada do canto XXXIII do Inferno de Dante Alighieri que significa Aquele pecador
retirou a boca do fero alimento.
2 Publicado no Jornal das Famlias, em junho e julho de 1866, e assinado com o pseudnimo de F.
(primeira parte) e S. (segunda parte).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 193


NDICE

na terra santa de So Mateus e So Joo. (ASSIS, 2002, p. 71) No caso, o que nos interessa a
apario da figura do historiador romano Tito Lvio, que sempre cantou a grandeza do
passado de sua ptria, como figura simblica da Roma antiga. No mesmo conto ainda
encontramos meno a outros autores clssicos, em uma passagem que retrata a existncia
da leitura desses por parte da sociedade da poca. Isto fica claro na fala de uma das
personagens, o doutor, ao relatar sobre uma casa de sua propriedade que oferecera ao amigo
como residncia. Essa passagem interessante, pois nos mostra quais seriam os autores
clssicos prediletos por essa parcela social:

No jardim, algumas plantas exticas... passando entre ambos uma rua larga
flanqueada de pequenas palmeiras.
- aqui, disse-me o velho, que havemos de ler Tecrito e Virglio4. (ASSIS,
2002, p. 72)

Entrando agora no mbito do gnero romance, cito uma passagem de Memrias


Pstumas de Brs Cubas (1881), no captulo XXIV intitulado Curto, mas alegre, em que
percebemos uma posio comum dada ao uso do latim, como elemento de cultura erudita,
inclusive necessidade de se conhecer pelo menos o mnimo do considerado essencial de
cada uma das artes clssicas.

[...] No tinha outra filosofia. Nem eu. No digo que a universidade me no


tivesse ensinado alguma; mas eu decorei s as frmulas, o vocabulrio, o
esqueleto. Tratei-a como tratei o latim; embolsei trs versos de Virgilio, dois
de Horcio, uma dzia de locues morais e polticas, para as despesas de
conversao. Tratei-os como tratei a histria e a jurisprudncia. Colhi de
todas as coisas a fraseologia, a casca, a ornamentao [...]. (ASSIS, 1978, p.
54)

Nessa citao percebemos um latim j encaixado como elemento acessrio das elites,
para o uso como a prpria personagem cita para as despesas de conversao, talvez por
isso a referncia a Virglio e Horcio, uma vez que na figura dos dois reconhecemos a
chamada fase de ouro do latim. Tambm percebemos atravs desse trecho, que o latim

Xenofonte foi historiador, filsofo e general grego (ateniense); Viveu na Grcia e foi dos discpulos
preferidos de Scrates.
4 Teocrito e Virglio: Tecrito foi poeta da Grcia Antiga, tendo morado em Alexandria.
considerado hoje o criador do gnero buclico pastoril; Virglio, em parte, seguiu seus passos na
Roma Imperial, porm seu poema mais famoso o pico que narra acerca da fundao de Roma, a
Eneida.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 194


NDICE

poderia ser recorrente em meio s conversas entre pessoas mais instrudas, e que o saber
latim fazia-se necessrio em algumas ocasies.
Ainda em Memrias Pstumas de Brs Cubas, encontramos a seguinte passagem com
referncias a Ccero e a Virglio:
J sei, desta vez vai ler Ccero disse-me ele ao saber da viagem. Ccero!
Exclamou Sabina. Pois ento? Seu mano um grande latinista. Traduz
Virglio de relance. Olhe que Virglio, e no Virglia . . . no confunda [...].
(ASSIS, 1978, p. 113)

Na ocasio, a personagem Brs est partindo de viagem, e outra personagem,


Garcez, usa o nome de Virglio para fazer aluso ao envolvimento de Brs com a mulher da
personagem Lobo Neves, Virglia, caracterstica de um humor tipicamente machadiano.
Observamos tambm que o prprio Brs, que j havia dito que sabia apenas o bsico do
latim, tomado por Garcez como grande latinista.
Entramos agora na anlise do romance Dom Casmurro (1989), em que nos
deparamos com a personagem Bentinho, que preparado desde menino por sua me com o
intuito de se tornar padre, razo pela qual encontramos diversas passagens ligadas ao estudo
de latim no romance.
A primeira passagem interessante aparece logo no captulo XI do livro, em que
Bentinho cita que aprendera latim desde pequeno, depois vai narrar a respeito de uma
brincadeira que fazia com Capitu, que se tratava de celebrar uma missa em casa, em que
ele fazia o papel de padre e ela de sacristo:

No tempo em que brincvamos era assim, era muito comum ouvir minha
vizinha: Hoje h missa?Eu j sabia o que isto queria dizer, respondia
afirmativamente, e ia pedir hstia por outro nome. Voltava com ela,
arranjvamos o altar, engrolvamos o latim e precipitvamos a cerimnia.
Dominus non sum dignus5... Isto que eu devia dizer trs vezes, penso que s
dizia uma, tal era a gulodice do padre e do sacristo. (ASSIS, 1986,p. 22)

Percebemos atravs dessa passagem que mesmo as crianas tinham contato com
latim nessa poca, devido influncia da Igreja, porm a expresso engrolvamos deixa
claro que era apenas um contato de ouvido, o que configura um contato com elementos
prticos da lngua e no com o conhecimento estrutural da mesma.

5 Dominus non sum dignus: citao de um trecho do ritual catlico da missa que, h alguns anos, era
sempre oficiada em latim: Senhor eu no sou digno ( de que entreis na minha casa)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 195


NDICE

Na prxima passagem, notamos mais uma vez o tom irnico de Machado, quando
Bentinho vai contar sobre suas primeiras experincias romnticas, lamentando
posteriormente o fato de se tornar padre no futuro: Conhecia as regras do escrever, sem
suspeitar as do amar, tinha orgias de latim e era virgem de mulheres. [...] (ASSIS, 1986, p.26)
Ainda no mesmo captulo, temos uma passagem que nos mostra a caracterizao da
utilizao desse latim pela Igreja. Trata-se de uma comparao que Bentinho faz entre o altar
e Capitu, citando o latim como uma lngua que ningum aprende.
Padre futuro estava assim diante dela como um altar, sendo uma das faces a
Epstola e a outra o Evangelho. A boca podia ser o clix, os lbios a patena.
Faltava dizer a missa nova, por um latim que ningum aprende, e a lngua
catlica dos homens. (ASSIS, 1986, p.26)

Outra representao encontrada est no captulo XXXI, que trata a respeito das
curiosidades de Capitu. Em determinado momento, o narrador vai contando a respeito do
que ela se interessava por aprender, quando faz a seguinte colocao a respeito do latim:

No colgio onde, desde os sete anos, aprendera a ler, escrever e contar,


francs, doutrina, e obras de agulha, no aprendeu, por exemplo, a fazer
renda; por isso mesmo, quis que prima Justina lhe ensinasse. Se no estudou
latim com o padre Cabral foi porque o padre, depois de lhe propor
gracejando, disse que no era lngua de meninas. Capitu confessou-me que
por essa razo acendeu nela o desejo de o saber. [...] (ASSIS, 1986, p. 44)

Encontramos nesse trecho um discurso antigo, que caracterizava o latim como uma
lngua prpria de homens, lembrando inclusive um provrbio portugus antigo: Mula que
faz him e mulher que sabe latim raramente h bom fim; o que nos leva a perceber que nesse
perodo o latim era estudado basicamente por seminaristas e por pessoas que frequentavam
as universidades, em sua grande maioria composta por homens, uma vez que a mulher era
basicamente instruda para os afazeres domsticos. Continuando ainda nesse mesmo
captulo, interessante observar a curiosidade da menina Capitu em relao aos retratos de
personalidades famosas na sala de visitas. Aparece a figura do agregado Jos Dias, que, como
qualquer leitor do romance reconhece, no perdia oportunidade de demonstrar sua erudio,
fazendo uso do latim para dar pompa a sua retrica, inclusive citando a famosa frase
atribuda a Jlio Cesar: At tu, Brutus ?:

[...] Jos Dias dava-lhe essas notcias com certo orgulho de erudito. A
erudio deste no avultava muito mais que sua homeopatia de Cantagalo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 196


NDICE

Um dia Capitu quis saber o que eram as figuras da sala de visitas. O


agregado disse-lho sumariamente, demorando-se um pouco mais em Csar,
com exclamaes e latins:
- Csar! Julio Csar! Grande homem! Tu quoque, Brute?
Capitu no achava bonito o perfil de Csar, mas as aes citadas por Jos
Dias davam-lhe gestos de admirao. (ASSIS, 1986, p. 45)

Jos Dias aparece novamente no captulo XXXV para fazer uma advertncia a
Bentinho sobre o aprendizado de latim, no momento em que o rapaz se encontra perto de
tirar frias e de se ver livre das lies.

Era muita felicidade para uma hora s. Um beijo e frias! Creio que o meu
rosto disse isso mesmo, porque tio Cosme, sacudindo a barriga, chamou-me
peralta; mas Jos Dias corrigiu a alegria:
- No tem que festejar a vadiao, o latim sempre lhe h de ser preciso, ainda
que no venha a ser padre. (ASSIS, 1986, p.51)

Esse posicionamento de Jos Dias no o mesmo do de Bentinho, que no captulo


XCVI, quando est prometendo a Capitu que retornar de sua viagem Europa, cita um
discurso que muito comum at os dias de hoje acerca da utilidade do latim, configurando a
lngua como necessria apenas pelo carter religioso.

-Tambm eu. Vou melhorar meu latim e saio; nem dou teologia. O prprio
latim no preciso; para que no comrcio?
- In hoc signo vinces6, disse eu rindo. (ASSIS, 1986, p. 110)

Para finalizar essa primeira etapa de anlise, encontramos, no romance Esa e Jac
(1904), outra representao de uso do latim que nos comum at os dias de hoje, que seria
como ferramenta para nomear diversas coisas com a inteno de lhes atribuir valor:

Quanto ao ttulo, foram lembrados vrios, em que o assunto se pudesse


resumir. Ab ovo, por exemplo, apesar do latim; venceu, porm, a idia de lhe
dar esses dois nomes que o prprio Aires citou uma vez: ESA E JAC.
(Assis, 2002, p.13)

Ab ovo uma expresso latina que significa desde o ovo ou desde a origem, que
poderia servir de ttulo ao romance fazendo referncia aos gmeos Pedro e Paulo, que tiveram
conflitos desde antes do nascimento. Percebemos um indcio dessa caracterstica do latim de

6 In hoc signo vinces Por esse signo vencers: esta frase aparece junto de uma cruz no estandarte
de Constantino, imperador romano que fixou o Cristianismo como religio do imprio, por volta
de 313 a.C. , pois, um smbolo religioso invertido ironicamente nesta passagem de Dom Casmurro,
tomando o sentido de Por este signo (o comercio) vencers (na vida).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 197


NDICE

ser uma lngua valorativa, quando observamos a expresso apesar do latim, ou seja, o
simples fato de ser latim contaria como ponto a favor do ttulo.
Ao encerrar essa primeira etapa de anlise das obras de Machado de Assis,
encontramos alguns aspectos comuns relacionados ao uso de latim, como por exemplo, o
conhecimento da casca da lngua como instrumento de base para a conversao em
ambientes cultos, como disse o prprio Brs Cubas; a famosa figura do padre que ensina
latim, recorrente em diversos textos literrios; a caracterizao como uma lngua prpria de
homens e frequentemente ligada igreja; discusses sobre a utilidade do conhecimento da
lngua; diversas referncias aos famosos escritores da literatura.
Com isso tentamos traar um panorama, ainda que inicial, de como o latim se
comporta dentro da obra de Machado de Assis, entendendo a dificuldade de precisar essas
representaes devido subjetividade que a prpria literatura traz e ao fato de ser uma
tarefa complexa, dadas as dimenses deste trabalho, a de pormenorizar referncias ao latim
em obras afastadas no tempo.

Referncias

ASSIS, Machado de. Contos Reunidos. So Paulo: tica, 2002.

ASSIS, Machado de. O Alienista. So Paulo: tica, 2002.

ASSIS, Machado de. Memrias pstumas de Brs Cubas. So Paulo: Abril Cultural, 1978.

ASSIS, Machado de. Dom Casmurro. So Paulo: tica, 1986.

ASSIS, Machado de. Esa e Jac. So Paulo: tica, 2002.

CASTILLO GMEZ, Antonio. Historia de la cultura escrita: ideas para el debate. Revista
Brasileira de histria da educao n5, jan./jun., 2003.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 198


NDICE

A LDB 4.024, de 1961 e sua influncia nas representaes da importncia e


da utilidade do latim em livros didticos

Shirlei Patrcia Silva Neves Almeida


Orientador: Jos Amarante Santos Sobrinho

Introduo
O estudo objetiva analisar as representaes sobre a importncia e as utilidades do
latim em variados prefcios de livros didticos para o ensino da lngua latina em circulao
no Brasil desde a aprovao da 1 LDB (Lei de Diretrizes e Bases para Educao n 4.024, de
1961), cujos dispositivos tornam o ensino da lngua facultativo na educao bsica do pas. O
trabalho est inserido no projeto de pesquisa Em busca de fontes para uma Histria Social do
Latim no Brasil, que se orienta pela linha de pesquisa do Grupo de pesquisa HISCULTE
(Histria da Leitura e da Escrita no Brasil). As anlises realizadas a partir do objeto escolhido
pretendem evidenciar o princpio de alteraes discursivas em relao a outro momento da
histria da disciplina, quando outro dispositivo legal interferiu na oferta de cursos de latim,
o Decreto-Lei n 4.244, de 1942, conhecido como Lei de Capanema, e se centra no perodo
vigente da 1 LDB. Desse modo, a partir das deliberaes desses dispositivos, buscam-se
indcios, nos textos dos prefcios observados, que apresentem indicaes para o
entendimento dos juzos de valor dados disciplina Lngua Latina, e demonstrem, atravs
dessas representaes, os progressos e retrocessos do latim enquanto objeto de estudo.

1 Lei de Capanema
Durante o perodo de vigncia da Lei de Capanema surgem iniciativas educativas
voltadas para uma formao moral e tica, consolidada na crena em Deus, na religio, na
famlia e na ptria. Devido a esse carter humanstico, ocorre um prevalecimento das
matrias relacionadas s humanidades, o que, por sua vez, promove o crescimento da

Graduanda do curso de Letras Vernculas da Universidade Federal da Bahia. Monitoria em


Lngua Latina.

Docente e Pesquisador de Lngua e Literatura Latinas da Universidade Federal da Bahia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 199


NDICE

presena/oferta das lnguas estrangeiras (latim, francs e ingls) em todas as sries do curso
secundrio.
A fase, por um lado prspera (ao menos no que se refere vasta produo didtica),
amplia para sete anos o ensino do latim no curso secundrio, sendo quatro anos no nvel
ginasial e trs anos no Curso Clssico do Colegial. Porm, se de um lado, h essa
prosperidade do ensino de latim, por outro lado ocorre um aumento da demanda de
profissionais habilitados, e devido carncia desses, h um crescimento pronunciado de
publicaes de livros didticos direcionados ao ensino da disciplina.
Observou-se, ento, nas leituras dos prefcios desse perodo, a permanncia dos
discursos tradicionais sobre a representao da importncia do latim para a educao do
raciocnio e da capacidade reflexiva do aluno, para o auxlio nos estudos lingusticos
(filolgicos, sintticos e fraseolgicos) do portugus e demais lnguas romnicas e para a
compreenso das influncias culturais romanas formao da cultura ocidental.

2 A LDB 4.024 de 20 de dezembro de 1961


Com a 1 LDB (Lei de Diretrizes e Bases para Educao) criado o Conselho Federal
de Educao; composto pelas Cmaras de Educao Bsica e de Educao Superior, ter
atribuies normativas, deliberativas e de assessoramento ao Ministro de Estado da
Educao e do Desporto, de forma a assegurar a participao da sociedade no
aperfeioamento da educao nacional (BRASIL, 1961). A partir de ento, se inicia a
descentralizao do ensino, como estabelece o Art. 35, 1:

Ao Conselho Federal de Educao compete indicar, para todos os sistemas


de ensino mdio, at cinco disciplinas obrigatrias, cabendo aos conselhos
estaduais de educao1 completar o seu nmero e relacionar as de carter
optativo que podem ser adotadas pelos estabelecimentos de ensino.
(BRASIL, 1961)

Essa deliberao torna o curso de latim facultativo no ensino secundrio, que


continua sendo obrigatrio apenas nos dois primeiros anos dos cursos de Letras das
faculdades do pas, o que acarreta a diminuio da sua carga horria e a sua extino de
quase a totalidade dos cursos ginasiais, como comprovado at mesmo nos prefcios: passa o

1 Grifo nosso.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 200


NDICE

latim a uma matria optativa, e, ipso facto, vai, paulatinamente, desaparecendo [...].
(BRAGA, 1987. p. 5)
Os prefcios das obras que circularam no momento escolhido demonstram como
esses fatos histricos influenciaram nas manifestaes discursivas dos autores dos mtodos
de ensino do latim, em que se vislumbram representaes da importncia e da utilidade da
lngua como disciplina curricular. Percebe-se a insatisfao e, muitas vezes, a indignao nas
falas autorais, que do seu veredicto sobre essas resolues acerca do futuro do ensino do
latim no Brasil. Ento, possvel se notar em Nbrega (1962) uma aluso 1 LDB e seus
reflexos para a disciplina como uma campanha feita contra a presena do latim na formao
cultural dos estudantes, o que, para ele, seria um atentado contra ns mesmos, a fase
preliminar de um crime de lesa-cultura, e mais, ele d o seu posicionamento em relao
supresso e, at mesmo, aniquilao da lngua nos cursos secundrios, com o intuito de se
introduzir nessa lacuna, ensinamentos tcnicos, o que para o autor, pura iluso, porque a
substituio adotada poder servir, quando muito, para formar homens-mquina, mas no
homens-homem. (NBREGA, 1962. p.18)
Considerando esse contexto e suas consequncias, foram elencados os principais e
recorrentes aspectos dos discursos sobre a importncia e as utilidades da disciplina a fim de
se entender a construo dessas representaes. Destarte, primordialmente, o Latim seria
importante porque ele nos fornece um dos elementos indispensveis para que possamos
sentir, em sua plenitude, as razes e a prpria essncia de nossa civilizao (NBREGA,
1962. p. 33), ou seja, por ser uma lngua essencialmente humanizante, isto torna o homem
mais homem, mais idntico consigo mesmo, tornando-o muito mais autntico
(GUIMARES, 1967. p. 20); e quanto ao seu carter lingustico, o idioma importante,
sobretudo por ser a lngua-me dos chamados idiomas romnicos e, dessa maneira, fornece
explicaes para fenmenos aparentemente inexplicveis, ajudando no conhecimento
histrico das lnguas e na explicao de seus fenmenos lingusticos. (CARDOSO, 1997. p. 9-
10)
Em secundrio, o Latim teria as suas utilidades como instrumento de cultura, por
ser o principal veculo da Cultura Ocidental, continuando a ser a chave para o conhecimento,
de primeira mo, dos credos, cdigos, leis, Literatura, Filosofia e Cincia da Europa
Ocidental e, assim, possibilitar o acesso aos inmeros livros (Cincias, Filosofia e Direito)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 201


NDICE

escritos nessa lngua; por permitir o contato com uma civilizao, que constitui uma sntese
de toda a cultura antiga, e devido a essa herana cultural e lingustica, utilizar o passado
como base para construir o futuro, sendo, desse modo, o elemento necessrio e subsidirio
aos conhecimentos prticos modernos, e, alm disso, por seu carter de lngua universal,
subsistindo como a lngua das cincias at o fim do sculo XIX e atualmente, ainda recorrer-
se ao latim para facilitar o entendimento entre os sbios de todos os pases.
E seria til, tambm, como instrumento de formao, por [...] o Latim, entre as suas
virtudes, possuir a de ser, por excelncia, um idioma formativo, entendendo-se por essa
expresso o poder, a ele mesmo inerente, de desenvolver a ateno, despertar a faculdade do
raciocnio e aprimorar os hbitos da boa lgica. (BARATA, 1977 apud MARTINS, 1987), e,
desse modo, uma das disciplinas que mais poderosamente contribuem para a formao da boa
mentalidade do aluno, pois [...] afina e agua a inteligncia, modela e caldeia a vontade,
domina e subjuga a fantasia, enobrece e dignifica os sentimentos. (ALMEIDA apud SMITH,
1972, p. 11)
Esses atributos imputados Lngua Latina demonstram, de alguma forma, a
necessidade de se engrandecer o idioma e o seu ensino no Brasil, visto a situao to delicada
em que se encontrava o destino da disciplina. Os discursos j expressam a existncia de
alguns esteretipos to recorrentes na atualidade, como por exemplo, de que o latim
desenvolve o raciocnio lgico; amplia o saber, o conhecimento, auxilia no estudo do
portugus etc., fato que evidencia quo anteriores e subsistentes so essas representaes da
importncia e das utilidades da Lngua Latina.
Assim sendo, a atual e mais detalhada anlise dos prefcios dos mtodos didticos
que circularam durante esse perodo permitiram uma reavaliao do que foi declarado no
estudo anterior apresentado ao ltimo SEPESQ (Seminrio Estudantil de Pesquisa em Letras)
- 2011, em que se afirmou que o momento marcou o prenncio do desprestgio, do
desapreo social aos estudos latinos, fato que se comprova nas anlises dos prefcios de
alguns livros didticos do perodo, nos quais no se percebe nenhuma meno direta
importncia e a utilidade do estudo da disciplina. (ALMEIDA, 2011) Contrariamente a isto,
se verificou a partir da leitura mais apurada em um corpus mais profuso, que, na realidade, a
fase marcou o princpio da exagerada exaltao da Lngua Latina e do seu estudo e, com isso,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 202


NDICE

o consequente crescimento de ocorrncias desses discursos em prefcios de mtodos


pedaggicos para o ensino da lngua.

Consideraes Finais
Os discursos autorais referentes ao momento histrico denunciam a reduo da
importncia dada Lngua Latina pelos legisladores responsveis pelas leis e decretos
educacionais do pas, de forma que se reflete em suas falas o crescente e excessivo
engrandecimento da sua importncia e utilidades.
medida que a presena da disciplina torna-se cada vez mais reduzida, aumenta a
sua importncia e mais utilidades lhe so atribudas. Logo, pode se deduzir os motivos que
causaram a existncia quase totalizadora de captulos inteiros dedicados Importncia do
Latim, ou ainda, anexos permeando todo o livro didtico, compostos de depoimentos,
excertos de jornais e livros, palestras de personalidades ilustres (jornalistas, autoridades
religiosas, escritores, poetas, mestres e alunos de Latim etc.) tratando sobre a temtica e
defendendo a manuteno da Lngua Latina nos currculos escolares do Brasil e do mundo.
A anlise do material bibliogrfico tem-se mostrado fecunda e carece de um maior e
mais detalhado estudo, uma vez que a pesquisa permite a criao de novos rumos possveis
de serem seguidos num futuro trabalho: as representaes dos discursos autorais em defesa
do latim e da sua sobrevivncia na contemporaneidade.

Referncias
ALMEIDA, Joo Camilo de. O latim nos ginsios: 4 srie. Curso ginasial. So Paulo:
Melhoramentos, 1961.

BARATA, Fernando; SANTOS, Ablio dos. Curso de latim: Ciclo ginasial. 1 srie. Rio de
Janeiro: Conquista, 1953.

BERGE, Damio et alii. Ars Latina: Primeiro e segundo anos. 32. ed. Petrpolis: Vozes, 1999.
p.14 .

BRASIL, MEC (org.). Didtica de latim: smulas para os cursos de orientao. Rio de Janeiro:
Lux Ltda, 1960.

BRITO, Gilda S, de. Lies de Latim. Rio de Janeiro: Souza Marques, 1976. p. 9-10.

CARDOSO, Zlia de Almeida. A lngua latina e sua formao histrica. In: ______. Iniciao
ao latim. 3. ed. So Paulo: tica, 1997. p. 9-10.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 203


NDICE

COMBA, Jlio. Programa de Latim: Introduo lngua latina. 6. ed. v. 1. So Paulo:


Salesiana Dom Bosco, 1981.

CRETELLA JR, Jos. Latim para o ginsio. 47.ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional,
1960.

CUNHA, Boaventura R. da. Latim para o colgio:1srie. Rio de Janeiro: Melhoramentos,


1944.

GARCEZ, Matheus Nogueira. Latim: 1 srie. Curso ginasial. 13. ed. So Paulo: Editora do
Brasil, 1961.

GARCIA, Janete Melasso. Introduo teoria e prtica do latim. 3. ed. rev. Braslia: Editora
Universidade de Braslia, 1995. p. 10-13.

GONALVES, Maximiano Augusto. Taduo dos autores do Programa de Latim. 4. ed. Rio
de Janeiro: H. Antunes, 1960. p. 9-10.

GRAZZIANI, Jos. Exame vestibular de latim. 5. ed. Porto Alegre: Sulina, 1962. p. 5-8.

GUIMARES, Francisco da Rocha. Latim Simplificado. 2. ed. Belo Horizonte: Imprensa


Oficial, 1967. p.1-2.

MARTINS, J. Braga. Migalhas de Lngua Latina e Educao Musical. 1. ed. Rio de Janeiro: Edio
do Autor, 1987. p. 5-7

MLLER, Germano. O latim para todos. 1. ed. So Paulo :J.Ozon+Editor, 1963.

NBREGA, Vandick Londres da. A presena do latim I: Metodologia e instituies. Rio de


Janeiro: INEP Editora, 1962. p. 19-22.

NBREGA, Vandick Londres da. Fundamentos do ensino do Latim. In:______. A presena do


latim I: Metodologia e instituies. Rio de Janeiro: INEP Editora, 1962. p. 21-49.

NBREGA, Vandick Londres da. O latim do Colgio: Para o primeiro ano. 5. ed. So Paulo:
Companhia Editora Nacional, 1956. p. 11.

OSEKI, Ins. Do latim para o Vestibular. 4. vol. So Paulo: Edio do Autor, 1967.

PASTORINO, C. Torres. Latim para os alunos: 2 Srie Ginasial. Rio de Janeiro: J.Ozon+Editor,
1961. p. 5-7.

______. Latim para os alunos: srie complementar. Rio de Janeiro: J.Ozon+Editor, 1963. p. 5-8.

POGGIO, Rosauta M. G. Fagundes. Iniciao o estudo do latim I. Salvador: EDUFBA, 1996.


p.13.

PUGLISI, Santino. Analisando e traduzindo para o latim: apontamentos. Uberlndia:


Universidade Federal de Uberlndia, 1990. p. 5-6.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 204


NDICE

RAGON, mile. Primeiros exerccios de latim. So Paulo: Coleo FTD Ltda, 1965.

RAVANELLI, Antnio. Latim Vivo. So Jose dos Campos: Univap, 1997. p. 5-8.

RESENDE, Antnio Martinez de. Latina Essentia: Preparao ao latim. 3. ed. rev. amp. Belo
Horizonte: UFMG Editora, 2000.

RODRIGUES, Jaime Fernandes. Roma Quartus. So Paulo: Saraiva, 1954.

SMITH, F. Kinchim. Aprenda sozinho latim. Traduo e adaptao de Miton Campana. So


Paulo: Pioneira, 1972. p. 11-13; 21).

VALENTE, Milton S.J. Gramtica Latina: Para as quatro sries do ginsio. 82. ed. Porto Alegre:
Livraria Selbach, 1952.

______.Ludus Tertius: 3 srie ginasial. 23. ed. Porto Alegre: Livraria Selbach, 1953.

VERDIER, Roger. Marcus et Tullia: Manual de Lngua Latina. Rio de Janeiro: Presena
Edies, 1978. p. 15- 20.

LEI N 4.024, DE 20 DE DEZEMBRO DE 1961. Disponvel em:


<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L4024.htm>>. Acesso em: 02 maio 2012.

DECRETO-LEI N. 4.244 DE 9 DE ABRIL DE 1942. Disponvel em:


<http://www.lexml.gov.br/urn/urn:lex:br:federal:decreto.lei:1942-04-09;4244> e
<http://www6.senado.gov.br/legislacao/ListaTextoIntegral.action?id=3081&norma=7108>.
Acesso em: 02 maio 2012.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 205


NDICE

ESTUDOS DE TRADUO

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 206


NDICE

Reverberao do mito: as abordagens do mito de Pris


em Jos Feliciano de Castilho
Joana Junqueira Borges

Introduo
Jos Feliciano de Castilho portugus que veio para o Brasil em 1847, mais
precisamente para o Rio de Janeiro, e aqui viveu at seu falecimento em 1879 tem uma
vasta produo de fillogo e de tradutor de latim, alm de ter participado ativamente da
cena literria de D. Pedro II. Castilho Jos, como ficou conhecido na imprensa da poca,
traduziu cerca de cinquenta epigramas de Marcial distribudos nos trs volumes da Grinalda
da Arte de Amar. Seus volumes seguem-se traduo de seu irmo, Antnio Feliciano de
Castilho para a Arte de Amar de Ovdio, sendo constitudos primordialmente por notas aos
versos latinos. Essas anotaes trazem informaes de lngua e cultura antigas, alm de
mitologia e religio como o caso da nota que ser analisada no presente artigo.
Marcial o expoente mximo em Roma do gnero epigramtico, uma expresso
potica marcada principalmente pela vis epigrammatica (a densidade potica, composta de
brevidade, beleza e graa). Seus epigramas em especial so carregados de crtica social e
bastantes cidos. Segundo Pierre Laurens (1998) a principal problemtica na traduo de
Marcial, especialmente nos sculos em que a moral crist era mais influente do que nos dias
de hoje, incidia sobre a lasciva verborum veritas (ou em livre traduo, a verdade lasciva das
palavras), essa lascvia era para Marcial, segundo Laurens, um importante elemento
constituinte da linguagem epigramtica. (LAURENS, 1998, p. 200)
Acerca da dificuldade de traduzir Marcial, Laurens nos apresenta a primeira obra,
que se tem notcia, de traduo completa de Marcial para o francs, a edio feita pelo Abade
Marolles, intitulada de Toutes les epigrammes de Martial en latin et en franais (par M. de
Marolles) avec de petites nottes e datada de 1655. No podemos negar que o Abade enfrentou
um grande trabalho ao fazer a traduo dos livros de Marcial, no entanto, Laurens verifica
que em alguns casos, como o do epigrama 46 do livro XI, Marolles simplesmente passa para
o prximo epigrama, justificando Cette pigramme de huit vers est la vingt-et-unime
impossible traduire.1 (LAURENS, 1998, p. 201), ou ainda se vale de metforas para ocultar

Mestranda em Estudos Literrios na Faculdade de Cincias e Letras da Unesp de Araraquara.


1 Traduo nossa: Esse epigrama de oito versos o vigsimo primeiro impossvel de traduzir.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 207


NDICE

as palavras mais baixas usadas por Marcial, como para traduzir Gallo turpius est nihil Priapo,
que literalmente para o francs fica rien plus laid quun Priape eunuque!2 e Marolles opta
por verter: Il ny a rien de si vilain que le visage dun prte de Cyble3 (LAURENS, 1998, p.
201), apelando para o conhecimento de que os sacerdotes de Cibele precisam cortar os
testculos para exercerem essa atividade.
Considerando a dificuldade apresentada para a realizao de tradues dos livros
de Marcial, alm do descaso com que os epigramas de Marcial eram tratados, pela moral
vigente no perodo e a dificuldade de publicao de seus livros, seja em latim ou tradues,
sem contar a falta de notcias de tradues de Marcial no sculo XIX, tudo isso nos leva a
tomar o conjunto das tradues de Castilho Jos como um raro exemplar antolgico da
poesia de Marcial, e a transcrio e estudo dessa antologia o objeto central de nossa
dissertao de mestrado em andamento.
Nos epigramas traduzidos, ainda que o tema mitolgico no seja to recorrente,
aparecem muitas vezes comparaes ou metforas com relao aos deuses. Um
levantamento prvio mostrou que da totalidade das notas elaboradas por Castilho Jos na
Grinalda, ou seja, das 420 notas, ao menos 29 tratam clara e unicamente de mitologia. Sendo
assim, aproveitaremos uma nota em que h confluncia entre Marcial e a temtica mitolgica
para mostrarmos a abordagem que Castilho Jos dispensa ao tratamento do mito.
Este artigo resultado de reflexes e leituras da disciplina Mito e Poesia,
ministrada pelo Prof. Dr. Joo Batista Toledo Prado, na Faculdade de Cincias e Letras da
Unesp de Araraquara no Programa de Ps-Graduao em Estudos Literrios. Sua principal
confluncia com o processo de produo de nossa dissertao final a necessidade que
sentimos de elencar as temticas do corpus de epigramas de Marcial traduzidos por Castilho
Jos. O que pretendemos verificar se essas temticas se realizam nas tradues estudadas
ou se, ao traduzir, h desvio do propsito original do epigrama. preciso um embasamento
para a definio da antologia que est sendo concebida e, no presente artigo, procuramos
investigar a temtica das notas voltadas Mitologia.

2 Traduo nossa: nada mais feio do que um Prapo eunuco.


3 Traduo nossa: No h nada to feio que a viso de um sacerdote de Cibele.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 208


NDICE

1 Mito e Poesia
Chamamos de mito as histrias individuais que abarcam toda a humanidade.
Tambm denominamos mito a maneira de entendermos e interpretarmos a realidade que
nos cerca. Por outro lado, o mito pode ser um smbolo para a realidade, ou ainda podemos
enxergar o mito como uma forma de vida, ou de conhecimento. H ainda quem afirme
tambm que a racionalidade e o mito no se interpenetram (MORAIS, 1988, p. 30). Enfim,
fica claro que definir e explicar o mito de modo claro e conciso bastante complicado, ainda
que se encontrem diversas definies para esclarecer o que mito, e cada uma dessas
definies abarque sua maneira uma das especificidades do mito, nenhuma delas consegue
fazer o que o mito faz: condensar significado.
Foram estudados na disciplina diversos vieses de estudo do mito, tais como
diretrizes apontadas por Jean Pierre Vernant em As razes do Mito que o divide em vises:
como a viso do Mito e Linguagem, do Mito e Evoluo Social e viso do Mito e Histria
Literria. J E. M. Mielietinski, terico russo, traa em seu livro A potica do mito um
panorama sobre as maneiras com que se estudou o mito atravs dos sculos, e a presena da
mitologia na literatura, que onde entendemos que o Mito tem sua melhor forma de
expresso.
A literatura a maneira como os mitos e suas significaes chegaram at os dias de
hoje. E atravs da literatura que o mito se retransforma, se reelabora e se manifesta
novamente. Isso se d pela similaridade de linguagem de ambas as expresses, a construo
simblica, a utilizao de metforas, a forma no objetiva de recortar a realidade; todos esses
aspectos colocam a poesia como a forma de manifestao do mito.
Desdobrando um pouco a viso da literatura como instrumento de permanncia do
mito, o que pretendemos colocar nesse artigo como a anotao de Castilho Jos sobre o
mito de Pris se insere em uma leitura que evidencia a permanncia do mito.
Verificaremos que Castilho Jos aborda, pelo menos, dois aspectos do Mito de Pris,
se valendo para isso no somente do epigrama de Marcial que nos levou ao contato com sua
anotao de Pris, mas com uma narrativa prpria acerca do personagem, alm de outros
poemas, sendo um deles em francs, ou seja, Castilho Jos no nos fornece simplesmente
uma explicao sobre o Mito de Pris, ele o apresenta sob diversos vieses e de modo atento
sobre como se deu sua leitura atravs dos sculos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 209


NDICE

2 Os frutos colhidos
A nota de Castilho Jos que apresentaremos aqui se intitula Pris e o Pomo e
relaciona-se com o verso 248 do primeiro livro da Arte de Amar de Ovdio. Para uma melhor
contextualizao transcrevemos e atualizamos os dsticos anteriores e posteriores traduzidos
por Antnio Feliciano de Castilho , como se pode verificar a seguir:
Desconfia, porm, das iluses que s vezes
das lampas vem sutis unir-se a embriaguezes.
Quando Pris julgou a deusas trs sem vu,
e deu a Cpria o fruto, havia sol no cu.
(OVIDIO, 1862, p. 19, v. 246-249)

Esses versos esto inseridos no poema de Ovdio quando ele comea a discorrer
sobre os perigos da noite, esse assunto alonga-se na estrofe seguinte:

A encobridora noite coos senes piedosa;


h mui feia de dia noite bem formosa.
(OVIDIO, 1862, p. 19, v.250-251)

A presena de Pris inserida para defender a tese de que sua escolha, uma vez que
tenha sido feita luz do dia, foi uma escolha sbria e calculada.
Castilho Jos inicia sua nota com uma narrativa prpria sobre o Mito de Pris,
remontando ao nascimento do belo menino que causou o estopim da Guerra de Troia, em
suas palavras: [...] achando-se Hcuba grvida, respondeu o orculo que aquele menino
seria a runa de sua ptria [...]. (OVIDIO, 1862, v.2, p. 140) A reao do rei de Troia, Pramo,
foi a de mandar matar o menino, mas segundo Castilho Jos, a criana acabou sendo salva
por uma pia fraude. (OVIDIO, 1862, v.2, p. 140)
Aps esta breve narrao acerca de Pris, Castilho Jos rememora as bodas de Ttis
e Peleu, onde a Discrdia colocou sobre a mesa do banquete um pomo com a inscrio
mais bela. Por sua formosura, Jpiter designa Pris para julgar qual das trs deusas, entre
Vnus, Juno e Minerva, era merecedora de tal prmio. Assim sendo, quando do veredito [...]
Pris sentenciou a favor de Vnus, ficando as duas outras capazes de o devorarem [...].
(OVIDIO, 1862, v.2, p. 141)
Castilho Jos cita referncias a Homero e a Virglio, colocando-os como uma fonte
antiga em relao a Marcial, uma vez que insere o epigrama deste comentando a passagem

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 210


NDICE

do tempo: At parece que as vencidas deusas continuaram a estomagar-se pelos sculos


adiante [...]. (OVIDIO, 1862, v.2, p. 141)
Verificaremos de que modo o anotador se vale da afirmao atravs dos sculos j
que utiliza versos traduzidos, e at mesmo transcritos em latim, para exemplificar e mostrar
como este mito foi tratado em diversos autores.
Mas, antes disso, apresentaremos a verso portuguesa para o epigrama 103 do livro
I de Marcial. Sendo este epigrama parte do nosso corpus do projeto de Mestrado, foi ele quem
nos colocou em contato com o tratamento mitolgico realizado pelo anotador. O epigrama
apresentado aqui est transcrito com as devidas atualizaes:

Olha-me bem esta Vnus!


O corpo, o semblante observa!
O pintor, que pintou esta,
foi peitado por Minerva.
(OVIDIO, 1862, v.2, p. 141)

Para que possamos ter uma melhor viso analtica do epigrama de Marcial em
questo, forneceremos abaixo a verso latina, tal como se encontra na verso da Panckoucke
de 18344 e uma traduo de servio que realizamos para nosso melhor entendimento.

Ad Lycorim
Qui pinxit Venerem tuam, Lycori,
Blanditus, puto, pictor est Minervae
(MARTIAL, 1834, v. 1, p. 137)

Para Lcoris
Aquele que pintou tua Vnus, Lcoris,
julgo que foi o pintor que acariciou Minerva.

Analisando brevemente o epigrama e sua traduo, podemos observar a verso de


Castilho Jos se vale do verbo peitar (que Caudas Aulete define como enfrentar) para
significar o que no texto latino temos como blanditus est (acariciou), o que no causa tanto
estranhamento por se tratar de uma deusa com caractersticas to vrias que permite o
entendimento de significados tambm vrios. Encontramos esse grande nmero de

4 Adotamos as edies da Panckoucke por ser provavelmente a fonte de Castilho Jos para o texto
latino, principalmente porque h convergncia de numerao e de datas entre os livros de texto
latino e as tradues.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 211


NDICE

definies para Palas em dicionrios da poca como o Dictionnaire de la Fable de Noel (1803)5
que utilizaremos aqui. Noel coloca como primeira acepo no verbete Minerve filha de
Jpiter, era a deusa da sabedoria, da guerra, das cincias e das artes. (Noel, 1803, v.2, p.
144)6
Dessa forma, com o simples contraste entre o verbo que Marcial utilizou e a escolha
que o tradutor fez para verter esse verbo nos leva a interpretar diferentemente cada um dos
textos, alm de nos apresentarem duas facetas importantes da personalidade de Minerva.
Na verso portuguesa ressaltado o carter guerreiro, e at irritadio de Palas.
Entendemos da traduo que provavelmente Vnus no foi retratada com beleza pelo pintor,
uma vez que este sofreu ameaas de Minerva, ora, esta deusa nasceu da cabea de Jpiter j
vestida para a batalha, ser peitado por ela evidentemente faz com que o pintor ceda aos
seus pedidos.
Contrariamente viso que relaciona Minerva guerra, Marcial parece ter sugerido
a existncia de uma comunho do pintor com a deusa, j que no podemos esquecer as
qualidades de deusa das artes teis e ornamentais (BULFINCH, 2006, p. 113), e podemos
concluir que foi essa faceta adotada pelo poeta latino, sem deixarmos de lado a rixa entre as
deusas, a leitura que podemos fazer do texto latino nos leva a concluir que um pintor que
quer agradar Minerva, no retrata a deusa Vnus com beleza.
Voltando para os detalhes da nota de Castilho Jos, seguindo o epigrama de Marcial
traduzido por ele, vem novamente a referncia a Ovdio. Segundo Castilho Jos, a defesa de
Ovdio de que as vistorias precisam ser realizadas de dia claro (OVIDIO, 1862, v.2, p. 141)
tem valor ainda nos dias de hoje, e cita como exemplo [...] pois s os mercadores da Rua
Augusta7 que, para passarem bata por pano superfino, inventam trevas artificiais.
(OVIDIO, 1862, v.2, p. 141), ou seja, os mercadores de tecido se valem da pouca luz para
enganarem o comprador, uma vez que no escuro no conseguimos julgar com clareza.
A segunda referncia potica ao mito de Pris de Miguel Leito de Andrade, que
produziu uma obra intitulada Miscelnea, de 1867, da qual o anotador extraiu o Dilogo XVI,
em que se encontra um soneto, que Miguel Leito credita a credita a Isabel, rainha da

5 Esse dicionrio citado na edio dos Amores, e por isso conclumos que tambm seja utilizado
por Castilho Jos em outras ocasies.
6 Realizamos aqui, para melhor entendimento, a livre traduo desse trecho.
7 Rua de Lisboa, que existe at os dias de hoje, famosa principalmente por seu grande nmero de
estabelecimentos comerciais.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 212


NDICE

Inglaterra8. Pela falta de mais informaes, e por ser parte integrante de seu Dilogo,
acreditamos que a traduo do poema da rainha Isabel tenha sido feita pelo prprio Miguel
Leito de Andrada em decasslabos irregulares. (ANDRADA, 1867, p. 327-328)
O Dilogo que transcrito na nota constitudo de lisonjas do personagem Estela
para a princesa Peralta, a corte que ele realiza para a princesa se baseia em Pris: Tenho,
senhora, por certo que, se Pris vira essa real presena e anglica face [...] com muita justia
lhe dera o preo do vencimento da formosura daquelas trs deusas [...]. (OVIDIO, 1862, v.2,
p. 141) Estela envia para amada versos latinos, que no possuem nenhum tipo de crdito ao
autor, relacionados com as deusas e a escolha de Pris, mas a princesa finge no
compreender os versos, Estela acaba cedendo e traduz os versos para a amada, o que d a
deixa para que Miguel Leito coloque os versos creditados a Isabel, rainha da Inglaterra.
Tanto o dilogo de Miguel Leito de Andrada que resumimos rapidamente aqui,
quanto o poema creditado a Isabel, que transcreveremos em seguida, constroem um
importante dado sobre a leitura do mito no sculo XIX, alm de nos mostrar sobre qual vis
ele utilizado na potica da poca.
O poema de Isabel, rainha da Inglaterra, est devidamente atualizado, as palavras
em negrito correspondem s palavras que Castilho Jos destacou em sua anotao com o
itlico, uma vez que em Miscelnea no h tal marcao:

Juno, Vnus e Palas gr porfia


nos vales do monte Ida entre si tm,
a qual a ma de honra mais convm
por palma de beleza e galhardia.

Mas se vs, quarta deusa, nesse dia


entre elas vos achareis, quanto aqum
de vs todas ficaram! Sois a quem
da formosura o preo se devia.

Ficaria em jejum a deusa Juno;


de palha a deusa Palas se ficara;
Vnus sem vnia de formosa mais.

Pois vossa gr beldade em tudo rara


(no falo lisonjeiro ou importuno)
d mais que elas de deusa mil sinais.
(OVIDIO, 1862, v.2, p. 142)

8 Trata-se, provavelmente, da Rainha Elizabeth I.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 213


NDICE

Aqui no h a preocupao em elencar as caractersticas das trs deusas ou em


destacar a rixa entre elas, seguindo o raciocnio do Dilogo XVI de Miguel Leito, o soneto se
limita a cantar a beleza da tal princesa Peralta e a falar sobre a certeira escolha de Pris, se,
por acaso, a princesa estivesse entre as deusas na ocasio do julgamento. Acreditamos que as
palavras que Castilho Jos destacou faam referncia justamente ao jogo de palavras
formado pela poetisa: Juno jejum, Palas palha e Vnus vnia.
A ltima referncia potica ao mito de Pris utilizada por Castilho Jos se trata de
um madrigal (segundo Caudas Aulete um gnero de poesia pastoril que surgiu no sculo
XIV na Itlia com o propsito de ser musicado) do poeta francs Voltaire (1694-1778).
Voltaire dedica seu poema s princesas da Prssia, Ulrica e Amlia.
Castilho Jos no traduz os versos de Voltaire aqui transcritos e por isso
apresentaremos uma traduo em versos de oito slabas, para uma melhor compreenso:

Si Paris venait sur la terre


Pour juger entre vos beaux yeux,
il couperait la pomme en deux
et ne produirait plus de guerre.
(OVIDIO, 1862, v.2, p. 143)

Se Pris sobre a terra viesse


Pra julgar seus belos olhos
A ma em dois cortaria
e a guerra no mais causaria

A verso de Voltaire acerca do Mito de Pris, bem como Miguel Leito de Andrada
e a princesa Isabel, se volta para a insero da personagem no contexto do julgamento de
Pris e a mudana na deciso dele caso isso acontecesse, ainda que no madrigal de Voltaire
no haja a presena das deusas e a escolha de Pris tenha que ser entre as duas princesas
prussianas, Voltaire apresenta uma inteligente soluo, ao dividir-se o pomo, no haver
mais o motivo para a guerra.
O que notvel na anotao de Castilho Jos que ele no somente discorre sobre o
mito citado por Ovdio na traduo de Antnio Feliciano de Castilho, como tambm nos
apresenta poemas, notcias e narrativas de autores de diferentes pocas e nacionalidades,
estando presente desde Virglio at a rainha da Inglaterra.
Sendo assim, temos a presena de Pris em Ovdio, do sculo I a. C que nos diz que
o julgamento da beleza entre as trs deusas se deu durante o dia, de modo a explicar os

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 214


NDICE

perigos da noite. A inteno de Ovdio parece ser a de mostrar que na luz do dia que se
julga com seriedade e sobriedade, quando se consegue enxergar com mais clareza.
Marcial, poeta latino do sculo I d. C., utilizado com a inteno de ilustrar a rixa
decorrente da escolha de Pris, que acarretou no somente a Guerra de Troia, como tambm
a fria de Juno contra Eneias, narrada na Eneida de Virglio, do sculo I a. C. , e o rancor de
Minerva. Ainda que o anotador no cite versos ele menciona Homero e Virglio. Dessa
maneira j comea a se evidenciar a distncia temporal entre um e outro autor que aproveita
a temtica do Mito de Pris ainda na Roma Antiga, o que continua a acontecer sculos
adiante, nas palavras do prprio Castilho.
Dessa forma, passam-se os sculos e ainda no sculo XVIII temos os versos de
Voltaire para nos mostrar outra releitura do Mito de Pris. Em seus versos o poeta francs
apresenta a soluo se por acaso Pris tivesse que escolher, dentre as duas princesas
prussianas, a mais bela.
Da mesma maneira, os versos que foram atribudos rainha Isabel, inseridos por
Miguel Leito de Andrada no sculo XIX, tambm garantem que as trs deusas no seriam
escolhidas por Pris se a amada princesa Peralta estivesse no julgamento, ficando ento Juno
de jejum, Palas com palha (o que Caldas Aulete define como ninharia) e Vnus sem
vnia (tambm em Caldas Aulete, a definio que se d reverncia), tudo por conta da
beleza e qualidades da princesa, que superariam as das deusas.

Concluso
Na anotao de Castilho Jos, mais do que percebermos a permanncia do mito,
percebemos sua reverberao atravs dos sculos, alm das diversas abordagens que a
mesma histria pode ter. Algumas vezes o mito foi apresentado a partir de Pris e seu
julgamento, outras vezes sobre as consequncias de sua escolha, ou seja, o mito se preserva
por completo, uma vez que se apresenta em todos os seus matizes.
Ainda que a inteno de Castilho Jos no tenha sido a de apresentar um panorama
diacrnico do Mito de Pris, ele nos apresenta esse mito em tempos diversos. E mesmo que
no pretenda fazer um estudo aprofundado sobre todas as abordagens que coloca acerca
desse mito, as abordagens apresentadas em sua anotao nos colocam frente a frente com o
mito em si. Temos na anotao de Castilho Jos a evidncia cabal de que a preservao do

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 215


NDICE

mito se d atravs da reverberao de suas essncias atravs dos sculos, tendo para tanto a
literatura como forma fundamental para sua preservao e disseminao.

Referncias

ANDRADA, Miguel Leito de, Miscellanea (1629), Lisboa, Imprensa Nacional, 1867

AULETE, Caldas. Aulete Digital Dicionrio contemporneo da lngua portuguesa: Dicionrio


Caldas Aulete, Lexikon, 2007. Disponvel em: <http://www.auletedigital.com.br/>

BULFINCH, Thomas O livro de ouro da mitologia: histria de deuses e heris. Trad. de David
Jardim. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006.

FARIA, Ernesto Dicionrio Escolar Latino-Portugus. Rio, MEC, 1964.

LAURENS, P. Traduire Martial. Rvue des tudes latines. p.200-215, 1998.

MARTIAL. Epigrammes de M. Val. Martial. Ed. V. Verger, N. A. Dubois et J. Mangeart. Paris:


Panckoucke, v.1, 1834.

MIELIETINSKI, E. M.. A potica do mito. Rio de Janeiro: Forense, 1987.

MORAIS, Rgis (org). As Razes do Mito. Campinas. SP. Papirus. 1988.

NOEL, F. R. Dictionnaire de la Fable. Paaris: Chez le Normant, v.2, 1803.

OVDIO. Arte de amar de Publio Ovidio Naso. Traduo de A. F. de Castilho seguidas de


comentrios de J. F. de Castilho. Rio de Janeiro: Laemmert, 1862. 3 Tomos.

RUA AUGUSTA: Disponvel em: <http://www.guiadacidade.pt/pt/poi-rua-augusta-


16395> acesso em 24 de junho de 2012.

SARAIVA, F R. S. Novssimo dicionrio latino-portugus. Belo Horizonte; Rio de Janeiro:


Livraria Garnier, 2000.

VERNANT, Jean-Pierre. As razes do mito. In: Mito e sociedade na Grcia Antiga. Traduo
de Carmem Campello. Rio de Janeiro: Jos Olmpio, [1992]2010.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 216


NDICE

Jos Feliciano de Castilho, tradutor de Lucano:


da prtica teoria tradutria

Dbora Cristina de Moraes


Orientador: Prof. Dr. Brunno V.G. Vieira

Introduo
Nesse projeto estuda-se a obra de Jos Feliciano de Castilho, um portugus que
viveu no Brasil, que traduziu excertos de autores latinos na Grinalda Ovidiana e na Grinalda da
Arte de Amar (apndices de notas culturais e exemplos literrios romanos relativos s obras
de Ovdio: os Amores e A Arte de Amar, respectivamente, vertidas por seu irmo Antnio
Feliciano de Castilho). Acredita-se que a diversidade de poemas e passagens trabalhadas por
Jos Feliciano pode ter contribudo para faz-los conhecidos a autores seus contemporneos.
O presente trabalho faz parte de um projeto maior que inventaria e analisa todos os
textos trasladados por Jos Feliciano de Castilho. Dentro dessa vasta obra, nosso crpus
compe-se de um excerto do canto sexto da Pharsalia, de Lucano, presente na Grinalda
Ovidiana que perfaz um total de 131 hexmetros latinos que foram vertidos em 140
decasslabos portugueses. A leitura minuciosa dos dois textos nos colocou frente de uma
dupla perspectiva lingustica, potica, histrico-cultural, ou seja, crtica de ambos os idiomas,
o latim e o portugus.
A base de uma parte significativa do trabalho so as obras do francs Antoine
Berman: A traduo e a letra ou o albergue do longnquo e o captulo A traduo em manifesto,
que est inserido em A prova do estrangeiro.
No primeiro livro, Berman teoriza sobre as prticas da traduo literal (e no
servil), na qual a forma ocupa um lugar privilegiado, pois ela se volta para o jogo dos
significantes. Ele explica ainda que literal no a traduo palavra por palavra, esta servil,
mas sim a traduo da letra, que leva em conta as relaes estabelecidas no texto artstico
para a construo da rede de significados, ou seja, a forma.

Dbora Cristina de Moraes graduanda da Faculdade de Cincias e Letras, Universidade


Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, campus Araraquara. bolsista da FAPESP com a
pesquisa de Iniciao Cientfica intitulada Jos Feliciano de Castilho e a tradio clssica no sculo
XIX; verses da Farslia, de Lucano. O Prof Dr. Brunno V.G. Vieira docente na mesma
instituio, atuando na rea de Lngua e Literatura Latina.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 217


NDICE

Mais frente, ele prope que a cincia tradutria, tradutologia, uma reflexo da
traduo sobre si mesma a partir da sua natureza de experincia, ou pensamento da
traduo. Para ele a duplo binmio vigente nos meios tradutrios, a saber, teoria/prtica,
deve ser substitudo por experincia e reflexo. Afirma tambm que a tradio que preconiza
o equivalente, corre o risco de apagar as marcas do texto de partida, pois muitas vezes a
busca pela equivalncia neutraliza as construes prprias daquele texto, as quais deveriam
ser mantidas, em um trabalho peculiar de traduo, para que o texto de chegada seja digno e
condizente com a construo artstica daquele com o qual se relaciona.
Nesse livro ainda, o terico postula um pensamento que consideramos
fundamental: No existe a traduo (como postula a teoria da traduo), mas uma
multiplicidade rica e desconcertante, fora de qualquer tipologia, as tradues, o espao das
tradues, que cobre o espao do que existe em todo e qualquer lugar para traduzir.
(BERMAN, 2007, p. 24) Embora tais palavras possam parecer um tanto revolucionrias para
o entendimento da traduo at h pouco tempo, para ns parece apontar para uma crtica
aprofundada e autoconsciente do ato de traduzir.
Por fim, o terico escreve sobre a Analtica da Traduo e a Sistemtica da
Deformao, captulo em que explicita as tendncias deformadoras de um texto traduzido.
Essa expresso (tendncias deformadoras) pode ser entendida de forma pejorativa, mas
quando entendemos o que o autor pretende solucionar com elas, tais se tornam vlidas e
pertinentes aos estudos tradutrios. So treze as tendncias: racionalizao; clarificao;
alongamento; enobrecimento; empobrecimento qualitativo; empobrecimento quantitativo;
homogeinizao; destruio dos ritmos; destruio das redes significantes subjacentes;
destruio dos sistematismos; destruio ou exotizao das redes de linguagens
vernaculares; destruio das locues e apagamento das superposies das lnguas.
Cada uma delas parece uma ameaa letra (todas as particularidades do texto de
partida), mas em algum grau elas so praticadas, por necessrias que so ao exerccio
tradutrio.
Em A traduo em manifesto, Berman defende que A constituio de uma
histria da traduo a primeira tarefa de uma teoria moderna da traduo, pois o olhar
suspeito que deitamos sobre obras traduzidas deve ser o mesmo que lanamos sobre
quaisquer outras obras. (BERMAN, 2002)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 218


NDICE

Se uma poca ou vertente literria com toda sua diversidade se oferece a seus
crticos por meio de sua sistematizao presente nas histrias da literatura, sobre as
tradues de literatura clssica nosso objeto no temos essa disponibilidade. Isso
dificulta uma crtica consistente na medida em que no possumos nesse campo uma
sistematizao to extensa quanto possvel, do nosso acervo tradutrio.
Pois como todas as cincias sempre se iniciam pelos primrdios, criando
paradigmas, estabelecendo relaes e, ento, acrescentando novos conhecimentos, isso no
deve ser diferente no tocante traduo. (BERMAN, 2002) Quando um crtico (um leitor ou
um tradutor) vai at o sculo XIX, poca que nos interessa particularmente, em busca de um
exemplo ou de um modelo tradutrio, seu juzo prejudicado pelo grande desconhecimento
dos paradigmas e das relaes intrnsecas da produo tradutria do perodo. Berman chama
essa crtica sem respaldos slidos, de intuitiva, e justamente esse tipo de anlise que
procuramos evitar.
Essas afirmaes de Berman nos norteiam no tocante a nosso objetivo de colaborar
para a Histria da Traduo, no que concerne aos clssicos latinos, em nossa literatura.
O filsofo e tradutor Walter Benjamin apresenta um postulado mais rgido quanto
relevncia da autonomia do texto artstico, para ele o leitor, se for o norteador, o objetivo
principal da traduo, pode prejudicar a qualidade do texto, ou seja, no deve ser
essencialmente considerado no trabalho tradutrio. A responsabilidade do tradutor diz
respeito aos textos, constituies lingsticas e artsticas, pois a obra de arte carrega mais do
que comunica, ela um conjunto de tangvel e no tangvel. Essa dicotomia o desafio do
tradutor. Por esse motivo, o autor afirma que o tradutor poeta o mais eficiente, ele pode
atentar no apenas ao que o texto comunica, mas sim como ele o faz. O poeta seria capaz de
perceber e intentar manter a forma guardada pelo original, por isso que ele afirma que a
traduo uma forma(BENJAMIN, 2001, p.191). No entanto, ele frisa que ambas as tarefas
diferem. Pois as regras da traduo so distintas das da composio indita da poesia.
O texto de Benjamin suscita reflexes sobre a questo relativa a uma suposta pureza
da lngua, a lngua pura seria a Poesia, por esse motivo, o texto potico passvel de
traduo de sua manifestao fsica em todos seus aspectos: idiomas e construes prprias,
a Poesia e as regras das poticas seriam uma espcie de idioma universal, compartilhado.
Afirma o estudioso: o trabalho de traduo mantm a vida das obras. Ainda que a
cada verso em determinada poca e determinado pas o texto se relacione com o contexto

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 219


NDICE

em que produzido (o mesmo ocorre tanto com textos traduzidos quanto com os inditos
devido s especificidades da tradio literria em que nasce). Note-se que esse preceito
tambm defendido por Burke (2009, p.16) que ressalta a importncia de se relacionar obras e
contextos, pois as normas, regras e convenes que governam as prticas tradutrias se
alteram na linha temporal.
Benjamin preconiza um aspecto que consideramos de extrema relevncia, em que
Berman tambm concorda. A traduo amplia as fronteiras da lngua de chegada, ao tentar
alcanar a magnitude da linguagem potica considerada pura: redimir na prpria (de
chegada) a pura lngua, exilada na estrangeira, liberar a lngua do cativeiro da obra por meio
da recriao essa a tarefa do tradutor. (BENJAMIN, 2001, p.211)
Entre ns, figura Haroldo de Campos teorizando e praticando essas modernas
concepes de traduo. De Ezra Pound, Haroldo assumiu a prtica de recriao do texto
traduzido, que desenvolveu uma teoria da traduo e toda uma reinvidicao pela
categoria esttica da traduo como criao. (CAMPOS, 1967, p.24) Como Berman e
Benjamin, Pound e Campos tambm elevam a tarefa tradutria como construo de um texto
original. A elevao do trabalho crtica, superior ao de interpretao, atribui traduo a
tarefa de por em circulao novas formas e de produtos poticos bsicos, reconsiderados e
vivificados. (CAMPOS, 1967, p.25)
Para Campos, o que alguns denominam impossibilidade de traduo da poesia,
exatamente o que permite ao tradutor dialogar e recriar a forma de um texto estrangeiro. O
texto traduzido ento criativo ou criao paralela, autnoma, porm recproca.
(CAMPOS, 1967, p. 24)
Alerta o crtico que a traduo no se prende ao significado e sim ao tom de uma
obra, como afirma o poeta Boris Pasternak e, como partidrio de Pound, atribui grande valor
logopeia textual, ou seja, a dana do intelecto entre as palavras. A elevao do trabalho
de crtica atento logopeia , superior ao de interpretao, atribui traduo a tarefa de
por em circulao novas formas e de produtos poticos bsicos, reconsiderados e
vivificados. (CAMPOS, 1967, p.25)
Assim, o trabalho do tradutor fazer renascer a obra na atualidade, no como se
houvesse sido escrita hoje, mas relacionando-se com sua vida atravs do tempo, e com as
mudanas que essa trajetria acarreta para seu entendimento. A obra nova enquanto

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 220


NDICE

traduo presente, mas essencialmente conectada ao texto e lngua de partida e com as


peculiaridades dela.
Com esses preceitos e sua prtica tradutria em grego e latim, Haroldo de Campos,
no Brasil, iniciou a valorao da traduo criativa. Desafiando a crtica tradicional, resgata a
teoria e as tradues de Odorico Mendes, lanando obra deste um olhar revisitado
elencando no apenas as vicissitudes dela, mas justificando a legitimidade das tradues
odoricanas, principalmente por serem feitas de forma coerente, aliando teoria e prtica, ou
seja, um projeto de traduo.
Por fim, a defesa fundamentada de Campos de que a traduo um trabalho
minucioso de crtica literria embasa-se nas experincias do movimento modernista, que
justamente por pretender lanar novas bases ao trabalho dos poetas brasileiros, considerou o
trabalho de traduo um meio de aprofundamento e aquisio de manejos poticos patentes
em textos de partida e de chegada. A contribuio das tradues e, principalmente, de sua
prtica consciente e minuciosa nos estimula a seguir os passos do trabalho de Haroldo, no
que concerne perda da ingenuidade diante do texto traduzido ou a traduzir.
Procuramos, nos versos abaixo, tecer alguns comentrios ilustrativos do tipo de
anlise que fizemos do excerto estudado. Como j citado, esse excerto est inserido nas notas
da Grinalda Ovidiana que Jos Feliciano de Castilho comps como apndice para a verso
parafrstica de Os Amores do poeta Ovdio. Refere-se Cano VIII (Tomo I, p.83), que trata
de certa tartrea velha, bruxa comerciante de feitios amorosos, mais especificamente ao
verso 07: entende a fundo os mgicos segredos. Nessa extensa nota Jos Feliciano de
Castilho faz aluso s prticas de magia que figuram em diversas obras da Antiguidade,
alm de pertencerem ao universo mtico-cultural dos povos. Ele cita a VIII cloga de Vrglio;
as bruxas Candia e Sagana, que esto na Stira VIII do Livro I e nos Epodos V e XVII, de
Horcio.
vv. 438-442 (Ovdio, 1858, pp. 454-455)1

Thessala Quin eTiam Tellus herBasQue noCenTes


Rupibus ingEnuit, sEnsurAquE sAxA cAnEntEs
Arcanum ferale Magos. Ibi plurima surgunt 440
Vim factura Deis, et terris hospita Colchis
Legit in Haemoniis, quas non advexerat, herbas.

1 Os grifos e destaques nos versos so de nossa autoria e visam melhor identificao dos
comentrios feitos acerca deles.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 221


NDICE

Nutre a Tesslia, em seus horrendos flancos,


Mil simples venenosos; da magia
Os prprios montes os arcanos sabem. [440]
Nascem plantas a que aos deuses foram;
E a brbara Medeia hemnia terra
Ervas foi descobrir, em Colco ignotas!

Iniciemos comentando o verso 438, em que notvel a aliterao do texto de partida


(TP) em /t/ que se encontra 04 das seis palavras (Thessala; eTiam; Tellus e nocenTes). As outras
duas palavras possuem o som /k/ e ainda a oclusiva /b/, tais recursos atribuem ao TP a
dureza e cadncia tpicas da poesia pica, alm de marcarem solenemente o incio do
episdio de Ericto.
No verso 439, ainda no TP, o destaque vai para as trs palavras finais que aliteram
em /s/ e possuem assonncia em /e/ e /a/, casando perfeitamente em rima consonante
com o verso anterior (nocentes/canentes). Embora saibamos que esse tipo de rima no era
utilizado pelos antigos, aqui ela vista e no foi reproduzida no texto chegada (TC).
Jos Feliciano de Castilho (doravante, Castilho Jos ou CJ) traduz os cinco
hexmetros iniciais por seis versos decasslabos. No entanto, no TC, notamos que Castilho
Jos preocupa-se em manter tanto quanto possvel a sonoridade do texto com que se
relaciona. Nessa abertura da traduo, o destaque vai para as consoantes nasais /m/ e /n/
que permeiam os quatro primeiros versos do TC. O que podemos considerar um prenncio
da insero de Medeia hemnia, no quinto verso; ali h o acrscimo do nome Medeia,
feiticeira amplamente conhecida, enquanto no TP temos hospita Colchis (forasteira da
Clquida) que uma metonmia.
Vale destacar que CJ acrescenta horrendos flancos2 que tambm metonmia na
medida em que atribui as caractersticas horrendas das ervas ali encontradas e das
moradoras feiticeiras para o espao por elas habitado. Ele tambm diz que na Clquida tais
plantas eram desconhecidas (em Colco ignotas), enquanto no TP a informao de que
Medeia no as havia trazido o que pode ser uma clarificao de Castilho, em termos
bermanianos na medida em que afirma explicitando que ela no as trouxe justamente por
l no serem conhecidas.

2 Horrendos flancos: horrendas regies, terrenos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 222


NDICE

Nota-se um rearranjo vocabular nos segundos e terceiros versos do TC com as


palavras magia e arcanos, que retomam mago e arcanum do terceiro verso do TP.
Esses pontos que salientamos brevemente aqui tentam fornecer um pequeno
exemplo de como as teorias utilizadas so aplicadas ao texto estudado.

Concluso
Este trabalho de pesquisa se mostrou muito profcuo no sentido de estimular a
reflexo sobre o fazer tradutrio. No podemos ainda deixar de pensar que cada texto foi
produzido em determinado ambiente cultural, o que os torna originais em essncia no que
concerne s prticas tradutrias que eles serviram quando da sua feitura.
Temos que destacar a percepo que tivemos das prticas tradutrias previstas
pelos tericos lidos. As perdas quantitativas e qualitativas, nos termos bermanianos, foram
sensivelmente notadas na anlise do excerto do projeto, assim como a compensao
estratgia que busca manter o ritmo e o parentesco (ou a afinidade) vocabular entre os dois
textos.
Lembremos que o que se deve buscar no a traduo palavra a palavra. Mas antes
as relaes que elas estabelecem entre si na construo da forma do texto potico. Em alguns
versos, como se comentou, isso acontece. No entanto, em muitos prevaleceu a economia
potica.
Comprovou-se ainda que o texto, embora apresente perdas, no sofreu dois
importantes desvios considerados por Berman (2007, p.28): transformar-se em traduo
hipertextual ou etnocntrica. Isso atesta mais uma vez sua qualidade de traduo e no de
parfrase.
Assim, em etapas posteriores do projeto, pretendemos aprofundar ainda mais tais
aspectos do nosso embasamento terico, pois esse exerccio nos educa para a sensibilidade
necessria tarefa tradutria, que busca ser experincia e reflexo.

Referncias

AULETE, Caldas. Aulete Digital Dicionrio contemporneo da lngua portuguesa: Dicionrio


Caldas Aulete, Lexikon, 2007. Disponvel: http://www.auletedigital.com.br/

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 223


NDICE

BENJAMIN, Walter. A tarefa-renncia do tradutor. In: Clssicos da teoria da traduo. Org.


Werner Heidermann. Florianpolis: UFSC, Ncleo de Traduo, 2001.

BERMAN, Antoine. A traduo em manifesto. In: _____. A prova do estrangeiro. Trad. M. E.


P. Chanut. Bauru, SP: EDUSC, 2002. pp. 11-25.

BERMAN, Antoine. A traduo e a letra, ou, O albergue do longnquo. Tradutores Marie-Hlne


Catherine Torres, Mauri Furlan, Andria Guerini. Rio de Janeiro : 7Letras, 2007.

BURKE, Peter. Culturas da traduo nos primrdios da Europa Moderna. In:_____; A


traduo cultural nos primrdios da Europa Moderna. Trad. Roger Maioli dos Santos. So Paulo:
Editora UNESP, 2009. pp. 13-44.

CAMPOS, Haroldo de. Da traduo como criao e como crtica. In:________.


Metalinguagem. Petrpolis: Vozes, 1967. pp. 21-38.

________. Odorico Mendes: o patriarca da transcriao. In: HOMERO. Odissia. Trad. de


Odorico Mendes e ed. de A. M. Rodrigues. So Paulo: Ars Poetica/EDUSP, 1992. pp. 11-4.

GRIMAL, P. Dicionrio de mitologia grega e romana. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1966.

JOS FELICIANO DE CASTILHO BARRETO E NORONHA. In: SILVA, I. F. da. Diccionario


bibliographico portuguez. Lisboa: Imprensa nacional, 1860. Tomo IV. pp.316-20.

LUCAIN, M. A. Pharsale: livres VI-X. Trad. Nounelle par M. J.-J. Courtaud-Diverneresse.


Paris: Panckoucke, 1836.

LUCANO. Farslia. Cantos de I a V. Intr., trad. e notas Brunno V.G. Vieira. Campinas: Ed.
Unicamp, 2011.

OVDIO. Os amores de P. Ovidio Naso. Parfrase por Antonio Feliciano de Castilho, seguida
pela Grinalda Ovidiana, por Jos Feliciano de Castilho. Rio de Janeiro: Bernardo Xavier Pinto
de Sousa, 1858. 11 Volumes.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 224


NDICE

A ANTIGUIDADE CLSSICA E A LITERATURA BRASILEIRA

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 225


NDICE

Uma cena clssica no Brasil central

Alberon Machado Menezes*

Em um ano como 2012 em que sero realizados os Jogos Olmpicos, os meios de


comunicao fazem comparaes entre as antigas Olmpiadas que eram um festival religioso,
dedicado a Zeus, com os jogos atuais. Eles tentam explicar as possveis semelhanas e
diferenas entre eles, como as provas eram praticadas, quais os prmios que eram dados,
onde eram realizados, entre outras coisas. As Olmpiadas so mais um exemplo da
importncia da cultura grega no mundo moderno ocidental. A Poltica, tambm, deve muito
ao mundo grego, sem esquecer o quanto universal a relevncia da Grcia para a as Artes
em geral, principalmente para o Teatro, Pintura e a Literatura.
exatamente a relao entre a herana grega na Literatura, mais especificamente na
pea As Rs de Aristfanes e o livro Contra o Brasil de Diogo Mainardi, o objeto de anlise
final do meu curso de graduao, que busco, utilizando o vis do cmico, explicitar neste
artigo.
Esse vis cmico, acima referido, no estudo de uma obra literria, foi motivado
depois de eu ter participado do Projeto de Iniciao Cientfica O Cmico na Literatura
Brasileira1, com incio em 2008, sob a orientao da Prof Dr Jacqueline Ramos. Nele fui
exposto a diferentes teorias, especialmente, as de Bergson (2007), Freud (1977) e Jolles (1976).
Foram esses os conhecimentos basilares para a anlise da comicidade em obras da literatura
brasileira quando do desenvolvimento do projeto de pesquisa supracitado.
Conforme, escrito anteriormente, neste trabalho eu procuro estabelecer uma relao
entre uma passagem do livro Contra o Brasil de Diogo Mainardi e a pea As Rs de
Aristfanes. Eu entendo que essa relao estabelecida pela presena do escravo carregador-
de-bagagens, como veremos adiante. Cabe ressaltar, ainda, o carter polmico de Diogo
Mainardi e da obra em questo. O primeiro contato que tive com esse escritor foi atravs de
uma entrevista dele para a revista Isto onde j dava para perceber a sua verve irnica.

* Graduado em Letras-Portugus pela UFS-Universidade Federal de Sergipe.


1 Desenvolvido no Campus Alberto Carvalho da Universidade Federal de Sergipe, O Cmico na
Literatura Brasileira um projeto de pesquisa que tem como objetivo o estudo dos modos e
formas da comicidade na produo literria de autores canonizados.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 226


NDICE

Importante ressalvar que os escritos de Mainardi para a revista Veja ou suas falas no
programa Manhattan Connection no foram levadas em considerao e nem estudadas
quando da feitura do trabalho monogrfico.
Depois de ter lido o Contra o Brasil, Arquiplago e Polgono das Secas, acabei optando
pelo primeiro. Apesar dos outros livros tambm apresentarem elementos relacionados ao
cmico, entendi que o Contra o Brasil se adequasse mais aos propsitos da monografia. um
livro onde so mostradas vrias reaes a respeito do pas pelo ponto de vista estrangeiro.
um olhar de fora sempre pelo vis da crtica negativa. O Brasil grandioso, pujante existe, mas
essa grandeza mostrada pelo lado negativo, em tudo aquilo que pode ser considerado de
pior no pas. Seria a apoteose das mazelas e problemas brasileiros.
E sem dvida nenhuma essa inverso de valores, esse sinal trocado um
procedimento tpico do cmico. Lembra aquele adgio que diz algo como perder o amigo,
mas no perder a piada. Assim, entendi que esse livro seria mais vivel para compreender o
processo de composio, quais os procedimentos utilizados pelo autor quanto ao uso do
cmico e o que, possivelmente, ele queria retratar, confirmar ou atingir com sua escrita.
A escolha de uma obra de Diogo Mainardi foi motivada pelo fato de entender que
a temtica de sua produo literria apresenta elementos ligados comicidade como a ironia,
pardia, analogia. Alm disso, a sua viso sobre o pas feita de forma satrica e, muitas
vezes, cida e, tambm ajuda a explicitar as possveis influncias literrias de escritores como
Cervantes, Swift, Voltaire. Essas influncias foram declaradas pelo prprio autor em
entrevistas. Outro motivo relevante, mas talvez arriscado, o fato da contemporaneidade de
sua obra. Essa contemporaneidade, a qual fao referncia de Mainardi, est relacionada ao
fato de ele ser um escritor que ainda jovem, que est produzindo, enfim no faz parte,
ainda, do cnone literrio. Provavelmente pode ser a causa de ele ser, ainda pouco estudado,
com referncia aos seus livros. Fato que no acontece quanto a suas crnicas.
Alm desse aspecto de ser pouco estudado h que se considerar uma quase ojeriza
que Mainardi desperta, imensa a quantidade de pessoas que falam mal do escritor,
especialmente, por causa de suas posies polticas. Confundindo assim a pessoa fsica com a
obra. Se bem que difcil separar uma coisa da outra, de se conseguir ler a obra do escritor
de forma a separar sua vida pblica de sua produo literria.
Para discutir os processos e funes do cmico na obra de Mainardi, conforme
citamos anteriormente, nos valemos dos trabalhos por Bergson (2007), Freud (1977) e Jolles

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 227


NDICE

(1976). Em seu livro O Riso: ensaio sobre a significao da comicidade, Bergson analisa o cmico
como um fenmeno social, destacando que no h comicidade fora daquilo que
propriamente humano (2007, p. 3), alm disso, ele defende a insensibilidade, isto , a
necessidade de distanciamento do objeto de derriso, afinal o riso no tem maior inimigo
que a emoo (2007, p. 3) j que ns no rimos daquilo que nos desperta a compaixo.
Bergson, tambm, vincula o cmico ideia de correo dos vcios, como forma de enquadrar
o indivduo ao meio social no qual est inserido. Isto quando algum sai do padro,
daquilo que se espera da pessoa no convvio em sociedade, ele sofre retaliao. O riso dos
outros a arma utilizada para disciplinar a pessoa em um determinado modelo de
comportamento.
Com interesse em outro foco, Freud em seu estudo O chiste e suas relaes com o
inconsciente associa o cmico ao prazer libertador. Segundo ele, a energia que seria represada
em decorrncia do uso da censura, com o riso ela pode ser extravasada, funcionando desse
modo como uma vlvula de escape e, consequentemente, proporcionando alvio de tenso.
Para ele, os chistes acionariam os mecanismos no processo pela busca de prazer e sua
possvel relao com a represso sexual. Freud percebe uma ao correlata entre o sonho e o
chiste, que ambos utilizam os mesmos mecanismos de transformao de pensamentos
represados em atos concretos, no processo de liberao de contedos reprimidos. Para ele, o
cmico traz de volta sensaes de contentamento vividas na infncia, mas que com o
decorrer do tempo se esmaecem e que com o uso de elementos relacionados ao cmico
podem ser reavivadas.
Para ilustrar sua teoria do desconcerto e esclarecimento proporcionado pelo chiste,
Freud toma como exemplo o termo familionariamente e escreve que a palavra veculo
desse chiste parece, a princpio, estar erradamente construda, ser algo ininteligvel,
incompreensvel, enigmtico. Em decorrncia, desconcerta. O efeito cmico produzido pela
soluo desse desconcerto atravs da compreenso da palavra. (1977, p. 25) Em um
primeiro momento, h um desconcerto em virtude do ouvinte no identificar o sentido da
palavra, mas no momento em que ele entende o seu significado, consegue compreender toda
a situao vivenciada.
Para Freud, os principais processos de produo do chiste so a condensao e o
deslocamento. A primeira um processo pelo qual surge uma nova palavra a partir de
palavras anteriores, no exemplo citado acima temos a juno de dois termos familiar com

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 228


NDICE

milionrio e o resultado final o familionariamente. Desse modo, o deslocamento est


associado possibilidade de transferncia da representao de uma determinada ideia para
outra. Freud argumenta que o deslocamento habitualmente ocorre entre um comentrio e
uma rplica que prossegue o curso do pensamento em direo distinta da iniciada no
comentrio original. (1977, p. 71) Na condensao, dois elementos obtm equivalncia a um
nico elemento, assim o resultado da condensao (...) a interpenetrao dos constituintes
dos dois elementos (1977, p. 38), enquanto o deslocamento trabalha com a memria de
ambos os elementos. Assim, de um modo geral, Freud chama ateno para o carter
revelador e libertador do cmico que permite dizer o proibido, o censurado, o absurdo, o
oculto.
Finalmente, Andr Jolles, em seu livro Formas Simples defende que o chiste a
expresso de uma disposio mental cuja finalidade desatar os laos, desfazer os ns
(1976, p. 206) e que pode ser utilizado em diferentes reas seja da linguagem, da lgica, da
tica e das coisas semelhantes. (1976, p. 20)
Conforme j havia escrito, foram esses os principais tericos que embasaram o
trabalho a respeito do Contra o Brasil. Este um livro curto, apresenta 214 (duzentas e
quatorze) pginas, subdivididas em cinco partes. Cada uma dessas partes possui 10 (dez)
curtos captulos de trs a quatro pginas. O livro parece um roteiro de filme ou de uma pea
de teatro, com uma presena muito grande de frases curtas, com muitos dilogos e poucas
descries, fato esse que torna a leitura ligeira do texto. Somente um captulo no est
estruturado dessa forma.
Alm dessa grande quantidade de dilogos, encontramos no Contra o Brasil uma
estrutura que dialoga principalmente com o Tristes Trpicos de Claude Lvi-Strauss. Sabemos
que essa obra registra as expedies do etnlogo belga, especialmente, entre os ndios
brasileiros, nas primeiras dcadas do sculo passado. Tristes Trpicos considerado um
marco nas Cincias Humanas.
Importante ressaltar a existncia de uma relao intertextual entre os livros, com
um sistema de conexes mltiplas. Eles no funcionam como uma espcie de espelho, nem
mesmo como leitura complementar. So obras autnomas e independentes. O que no
poderia ser diferente. Afinal so obras de pocas diferentes, de perodos distintos da histria
e a possibilidade de Lvi-Strauss ter sabido da existncia de Mainardi est descartada. O
autor, Mainardi, utilizou vrias informaes, elementos, personagens presentes na obra, que

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 229


NDICE

eu chamaria de guia, mas no faz uma mera repetio da histria, ele no a reconta dentro
de outro contexto. Percebemos que o jogo intertextual de Mainardi no para por ai. Se
utilizarmos, por exemplo, o aspecto extenso, que um elemento presente na parfrase, este
ser mais um indicador de que o escritor no fez uso desse recurso para a composio de sua
obra, pois ela tem a metade do tamanho fsico do livro Tristes Trpicos, seno menos.
Alm disso, so vrias as citaes ao longo da narrativa do Contra o Brasil, mas elas
no se vinculam unicamente ao texto produzido por Claude Lvi-Strauss. Utilizando esse
critrio para classificao, o procedimento observado com mais frequncia no livro de
Mainardi o do deslocamento estilizado. Ele trabalha com o mesmo sentido do original,
porm o faz com diferena quanto ao uso e, principalmente, quanto ao resultado final. Caso
ele fizesse uma pura e simples parfrase, perderia o sentido de autoria, tanto que o
personagem principal, Pimenta Bueno, sempre tem a preocupao de citar o autor da frase
por ele proferida. Mesmo porque seus interlocutores no conhecem no somente a frase,
assim como o prprio autor dela.
Contra o Brasil uma espcie de dirio de viagem e retoma uma tradio desse tipo
de literatura, que no Brasil comeou com a prpria chegada dos portugueses ao pas,
representada pela carta de Pero Vaz de Caminha. Mas no s isso, eu citei o livro de Lvi-
Strauss como uma espcie de base principal, mas em Contra o Brasil h uma retomada das
crnicas e relatos de viagens, ele construdo, principalmente, atravs de inmeras citaes
de pessoas de reas dspares, como escritores, viajantes, polticos, etc. Tanto que foi
possvel identificar quais as reas do pas que sofreram ataques com o intuito de obter a sua
desqualificao. um leque bastante abrangente, passa pelas Artes em geral como cinema,
escultura, poesia, chegando at mesmo ao turismo e o trnsito. Essa compilao proferida
por Pimenta Bueno tem como objetivo principal o rebaixamento do pas. Com o objetivo de
tornar tanto mais abrangente, quanto contundente o seu ataque, o heri acima citado, vai
delineando um painel no qual explicita o motivo pelo qual o pas uma verdadeira nulidade
em todas as reas. A ideia poder atingir com uma maior amplitude e profundidade e, para
isso, ele vai citando, aquilo que estrangeiros disseram sobre o Brasil, podemos destacar
Charles Darwin, Albert Camus, Montaigne, entre outros.
a trajetria de Pimenta Bueno que relatada no Contra o Brasil. Ele uma figura
representativa de uma elite decadente, a quem podemos associar oportunismo, impunidade,
falta de escrpulos, entre outros adjetivos menos lisonjeiros. Para se ter uma ideia do que

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 230


NDICE

seja Pimenta Bueno, ele prefere atear fogo no prdio do cinema com os mendigos dentro,
chegando a matar do que aproveitar o imvel. Assim, para contornar a situao, ele decide
fugir para o interior do Brasil e percorrer a linha telegrfica implantada pela expedio do
marechal Rondon.
Na segunda parte do livro denominada Linha Telegrfica, Pimenta Bueno, depois
de incendiar o cinema, ele segue para o Brasil central. Durante esse momento, ele
acompanhado por Azor, que um negro alto e forte, e justifica a sua escolha afirmando que
prefiro viajar apenas com o meu estimado escudeiro Azor, que substitui tanto os animais de
carga como os tropeiros. Alm disso, um ouvinte ideal. (MAINARDI, 1998, p. 53) Nesta
passagem, o autor utiliza elementos que fazem parte do cmico com o intuito de rebaixar,
depreciar o personagem de cor preta, estabelecendo uma associao entre um homem negro
e um cavalo e, dessa forma, procura obter como resultado final dessa analogia algo que seja
considerado risvel, aquilo que Freud classificaria de chiste agressivo.
Convm ressaltar que no o objetivo principal do trabalho procurar entender o
uso daquilo que considerado ofensivo ou do que classificado como politicamente correto,
mas a utilizao de elementos que estejam relacionados comicidade. E o uso do cmico
muitas vezes feita de forma lesiva, como nessa condensao entre o escravo e o animal. A
cena interessa aqui porque entendida como retomada de um mote tpico da comdia clssica
promovida por Diogo Mainardi. O nosso intuito, ento, procurar estabelecer similaridades
e as possveis diferenas entre Xantias, o escravo carregador-de-bagagem presente na pea
As Rs de Aristfanes e o Azor, que tambm carrega bagagens no Contra o Brasil. Para tanto,
partiremos do artigo intitulado Variaes em cenas tpicas da comdia aristofnica: o prlogo dAs
rs de Adriane da Silva Duarte, conforme o prprio ttulo especifica, o recorte feito pela
articulista se concentra na anlise de modificaes de cenas classificadas como tpicas da
comdia, afinal cenas tpicas da epopeia ou da tragdia s aparecem na comdia no registro
pardico (DUARTE, 2006, p. 174), cujo objetivo estabelecer a funo de tais cenas na
economia dramtica. (DUARTE, 2006, p. 173) As duas cenas utilizadas pela articulista so:
o visitante que bate na porta de uma residncia para pedir um favor e a do escravo
carregador-de-bagagem. Ser esta segunda o objeto de nossa anlise.
O ttulo da pea de Aristfanes por causa de um coro de rs que coaxam enquanto
Cron, o barqueiro do inferno, transporta Dionsio atravs de um pntano. O objetivo de
Dionsio ir at o Hades e de trazer de l ou squilo ou Eurpides que so dois grandes

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 231


NDICE

autores trgicos gregos. Quando Dionsio chega ao Hades est acontecendo uma competio
entre esses poetas pelo trono da Tragdia e Dionsio convidado para decidir qual dos dois
o melhor.
Segundo Mrio da Gama Kury cada um dos trgicos ataca as peas do outro, e a
comdia apresenta um exerccio de crtica literria (s vezes sob o disfarce de jocosidade), e
uma pardia tima dos mtodos literrios de ambos. (KURY, 2004, p. 9) squilo escolhido
porque sua poesia pesou mais na balana. Esta deciso no significa que Eurpides seja
mau poeta aos olhos de Aristfanes, porm squilo o maior dos dois. (KURY, 2004, p. 9)
Esse o principal acontecimento da pea. H outros fatos que podem ser destacados
como o momento em que ocorre a troca de roupas entre Dionsio e Xantias, quando um
passa a agir como o outro e vice-versa, isto , o deus passa a ser servo e o servo passa a agir
como um deus, em uma inverso cmica.
Recorrente na produo de Aristfanes, Xantias um personagem presente nas trs
peas s quais tive acesso. Ele um personagem mudo na obra As Aves e tem falas nas outras
duas, As Vespas e As Rs e, conforme j havia dito, ser nessa ltima que iremos analisar e
comparar com o Azor de Contra o Brasil.
Na cena inicial de As Rs existe uma indicao de que Xantias est montado num
jumento, carrega nas costas a bagagem de seu senhor. (ARISTFANES, 2004, p. 189) J em
Contra o Brasil, o personagem Azor ergue Pimenta Bueno, que se pendura em suas costas,
com s braos em volta de seu pescoo e cingindo-lhe a cintura com as pernas (MAINARDI,
1998, p. 40) isso ocorre depois dele saber da histria do escultor Aleijadinho que possua um
escravo que o levava da mesma maneira. Ao contrrio de Azor que extremamente leniente,
Xantias reclama do peso que carrega conforme dilogo abaixo entre ele e Dionsio:

Xantias: Coitados de vocs, meus ombros! Vocs sofrem sem que possa fazer
rir.
Dionsio: Isto no o cmulo da insolncia e da preguia? Eu, Dionsio, filho
de um jarro de vinho, vou a p e me canso, enquanto este manhoso quer
uma montaria para estar vontade, sem ter o que carregar!
Xantias: Eu no estou carregando nada?
Dionsio: Como voc carregaria, se est sendo carregado?
Xantias: Mas com esta trouxa em cima de mim.
Dionsio: Como?
Xantias: E ainda por cima ele surdo...
Dionsio: No o jumento que carrega a trouxa que voc est carregando?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 232


NDICE

Xantias: claro que no. Ele no carrega o que eu mesmo levo.


(ARISTOFNES, 2004, p. 190)

Na passagem citada acima, Xantias est montando em um jumento e reclama que


est carregando muito peso, quando o normal seria o animal levar todos os objetos e o
prprio Xantias. J Azor, alm de transportar Pimenta Bueno nas costas, obrigado a
carregar uma lata com cerca de trinta litros de gasolina (MAINARDI, 1998, p. 41) quando
do incidente do cinema. Ele no reclama de nada, aceita todas as aes impostas por seu
patro. Esse um exemplo do exagero da representao de Mainardi, quando o prprio Azor
faz o papel de cavalo, como anteriormente j havamos escrito. Tem um momento na pea
que Dionsio chega a declarar para Xantias que se voc acha que o jumento no serve para
nada, o que voc tem a fazer pegar o jumento e carregar ele tambm nas suas costas.
(ARISTFANES, 2004, p. 191) Essa fala acaba nos remetendo fbula de Esopo intitulada
O velho, o menino e o burrinho 2 que poderia ser entendida como mais um exemplo de
relao intertextual.
No trajeto para o Hades, Dionsio e Xantias se separam, por um momento, ao
encontrarem Cron porque esse no transporta escravos, salvo se eles tiverem combatido
no mar dos cadveres. (ARISTFANES, 2004, p. 203) Enquanto Xantias no transportado
por ser escravo, Azor cansado de carregar Pimenta Bueno cai de joelhos e comea a delirar.
De imediato o patro admoesta seu empregado proclamando que impossvel que uma
febre possa abat-lo tanto assim! Chega de se autocomiserar! Erga-se e caminhe!
(MAINARDI, 1998, p.70). Ele, Pimenta Bueno, reflete que no precisa mais de sua ajuda.
Arrasta-o at o meio do mato, esconde-o atrs de um arbusto, rouba-lhe os sapatos, pega as

2 Um velho resolveu vender seu burro na feira chamou seu neto para acompanh-lo. Montaram os
dois no animal e seguiram viagem. Passando por umas pessoas, escutaram: Como que pode
duas pessoas em cima deste pobre animal?!. Resolveram que o menino desceria e o velho
permaneceria montado. Prosseguiram
Mais adiante, um grupo de pessoas viu a cena e reclamou: Que absurdo! Explorando a pobre
criana, podendo deix-la em cima do animal. O menino montou e o velho desceu.
Andaram mais um pouco, quando jovens falaram: Que menino preguioso! Enquanto o velho
senhor caminha, ele fica em cima do animal. Tenha vergonha! O menino desceu e ambos foram
caminhando e puxando o burro.
Quando passaram na frente de alguns homens, estes proclamaram So mesmo uns idiotas!
Ficam andando a p, enquanto puxam um animal to jovem e forte!. Ento, o av e o neto
pegaram o burro e carregaram-no nas costas (texto adaptado).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 233


NDICE

duas malas e prossegue a viagem sozinho. (MAINARDI, 1998, p. 70) Mais uma situao que
demonstra a diferena existente na vida de ambos os escravos.
O final da histria para Azor distinto do que ocorre com Xantias. O companheiro
de Dionsio participa at a parte final da pea onde finalmente travado o duelo entre os
poetas Eurpides e squilo para saber quem o melhor, tendo Dionsio como juiz. J Azor
tem menos sorte e morre assassinado por engano, antes de sua morte, ele chega a declarar
sobre sua procura por Pimenta Bueno esquadrinhei o territrio at conseguir, finalmente,
encontr-lo. Pena que eu esteja com trs flechas fincadas no peito, caso contrrio este seria o
dia mais feliz da minha vida [...]. (MAINARDI, 1998, 144)
Podemos considerar o texto de Mainardi, segundo Minois, como um representante
do riso dos cnicos. De acordo com o pensador francs, praticando a ironia de forma
provocativa, eles perseguem, de fato, uma finalidade moral, aparentando amoralidade
(MINOIS, 2003, p. 62). Esse riso agressivo procurado por Mainardi, a sua suposta
transgresso de princpios da sociedade, esse achincalhe geral contra o pas em todas as
reas, pode ser entendido tambm, por um sinal trocado. Como define Janklvitch, o
cinismo , frequentemente, um moralismo frustrado e uma ironia extrema. (apud MINOIS,
2003, p. 63) Suspeitamos que atrs de tanto ataque, Mainardi seja apenas um conservador,
que busque um pas que s existe/existiu para ele. Afinal, podemos consider-lo um cnico.
J que ele um representante da elite, que conhece as formas de explorao, que utiliza essa
explorao e, com isso, ridiculariza o oprimido sem piedade.

Pimenta Bueno A fim de empreender a viagem de volta para a Guiana,


atravs da floresta amaznica, Evelyn Waugh comprou dois cavalos em Boa
Vista. Assim que partiu, o cavalo de carga comeou a mancar, com a pata
dianteira inchada. (...)
Azor Minha perna tambm est inchada...
Pimenta Bueno Algumas milhas adiante, Evelyn Waugh encontrou uma
fazenda de mocinhas sorridentes onde um vaqueiro caolho aceitou
substituir-lhe um dos cavalos. O novo cavalo era pssimo.
Azor Eu tambm sou um pssimo cavalo...
Pimenta Bueno Em Nova Cintra, um vaqueiro parecido com um retrato de
El Greco deu-lhe um cavalo malhado em troca de uma lata de salsichas. O
cavalo malhado se perdeu na floresta.
Azor Estou passando mal... Estou ficando doente...
Pimenta Bueno Deu para entender?
Azor No
Pimenta Bueno Cavalos tontos e preguiosos como voc conjuram para
retardar nossa fuga do pas! (1998, p. 61).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 234


NDICE

Referncias
ARISTFANES. As vespas; as aves; as rs. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2004.

BERGSON, H. O riso: ensaio sobre a significao da comicidade. So Paulo: Martins Fontes, 2007.

BOSI, Alfredo. Histria concisa da literatura brasileira. 42. Ed. So Paulo: Cultrix, 1994.

DUARTE, A. S. . Variaes em cenas tpicas na comdia aristofnica: o prlogo n' As Rs. In:
Marcos Martinho dos Santos. (Org.). 1o Simpsio de Estudos Clssicos da USP. 1a ed. So
Paulo: Associao Editorial Humanitas, 2006, v. 1, p. 173-183.

FREUD, S. O chiste e suas relaes com o inconsciente. Edio Standard das obras psicolgicas
completas de Sigmund Freud. Vol. VIII. Rio de Janeiro: Imago, 1977.

JOLLES, Andr. Formas Simples. So Paulo: Cultrix, 1976, p. 205-222.

LVI-STRAUSS, Claude. Tristes trpicos. So Paulo: Companhia das Letras, 2007.

MAINARDI, Diogo. Contra o brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1998.

MINOIS, Georges. A Humanizao do Riso pelos Filsofos Gregos. In: Histria do riso e do
escrnio. So Paulo: UNESP, 2003, p. 49-76.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 235


NDICE

Ridendo castigat mores:


comicidade em Martins Pena

Ana Paula Rocha Vital Pereira

Riso: ato, efeito ou modo de rir; alegria, contentamento. (FERREIRA, 2001, p. 610)
Esta a definio contida no Dicionrio Aurlio que resume de forma bastante simples um
substantivo que suscitou, e ainda desperta em muitos homens, o interesse pela essncia de
seu significado, o interesse em desvendar o que subjaz a esse efeito que o corpo humano
produz de modo aparentemente despretensioso. Eu, particularmente, nunca havia pensado
sobre o assunto, sobre a nossa capacidade de rirmos, sobre o prazer que algo cmico nos
proporciona, sobre a agradvel sensao que uma risada provoca em nosso corpo. Tambm
nunca havia refletido sobre a raiva, ou a vergonha sentida por um indivduo quando, aps
sofrer uma queda, por exemplo, motivo de riso do outro, ou por que as pessoas riem
quando algum cai, ou tropea em algum objeto.
A partir do meu envolvimento com o Projeto de Iniciao Cientfica O Cmico na
Literatura Brasileira3 (2008), orientado pela Profa. Dra. Jacqueline Ramos, minha
perspectiva sobre o significado do riso e da comicidade foi ampliada. Diversas teorias
contriburam para isso, principalmente a teoria de Bergson (2007), Freud (1977) e Jolles (1976)
a respeito do cmico. Essas teorias deram-nos suporte para a anlise da comicidade em obras
da literatura brasileira durante o desenvolvimento do projeto de pesquisa citado acima.
Nesse projeto, selecionei para compor o corpus de minhas analises algumas obras teatrais
cmicas do dramaturgo brasileiro do sculo XIX Martins Pena. Em suas obras percebemos a
constituio de personagens cujos comportamentos so expostos de uma forma satrica ou
irnica. A favor da manuteno dos bons costumes sociais Pena, por meio do tom cmico,
leva tona aspectos severamente repudiados por ele. Dessa forma, constatamos que a

Graduada em Letras-Portugus pela Universidade Federal de Sergipe (UFS).


3 Desenvolvido no Campus Alberto Carvalho da UFS, O Cmico na Literatura brasileira um
projeto de pesquisa que tem como objetivo o estudo dos modos e formas da comicidade em
nossas letras, traando-se um panorama da produo literria cmica nacional dos autores
canonizados pela historiografia e pela crtica.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 236


NDICE

comicidade presente nas obras de Pena se aproxima da teoria do riso de Bergson, o riso como
um ato de significao social que cumpre a tarefa de reajustar os indivduos sociedade.
Revisitando os estudos clssicos sobre o riso em autores como Verena Alberti (1999)
e Georges Minois (2003), verificamos que a definio do riso de Bergson remonta a uma
vertente do cmico presente na tradio clssica que considera risvel os vcios da
humanidade, a exemplo da stira latina cujos alvos so ao mesmo tempo, morais, sociais e
polticos, e seu esprito, essencialmente conservador. (MINOIS, 2003, p. 87) Neste artigo, a
partir da anlise de algumas obras teatrais cmicas de Martins Pena, procuraremos discutir
esse paralelo entre a teoria de Bergson e uma das vertentes da tradio clssica representada
pela mxima latina ridendo castigat mores.
Escritor do sculo XIX, Lus Carlos Martins Pena (1815-1848) insere-se no cnone
literrio brasileiro como um dos principais representantes do Teatro Romntico. Ao lado de
nomes como Joo Caetano grande ator dramtico e empresrio teatral e Gonalves de
Magalhes, Martins Pena esfora-se, segundo Afrnio Coutinho, pela criao de fato do
teatro brasileiro (2004, p. 59) a partir da elaborao de novos textos caracterizados por
temas locais, uma vez que as peas teatrais criadas nesse perodo no Brasil calcavam-se em
tradues ou adaptaes de composies estrangeiras.
Nas peas teatrais de Martins Pena analisadas neste trabalho, percebemos a
constituio de personagens cujos comportamentos so expostos de uma forma satrica ou
irnica denunciando, assim, os vcios da sociedade urbana ou revelando os hbitos curiosos
da gente da roa. o que verificamos em O Juiz de Paz da Roa (1833), ambientada na zona
rural da capital carioca, na qual se enfoca a vida simples da roa e a m atuao de um
magistrado. Em O Judas em Sbado de Aleluia (1844), tambm ambientada na capital carioca,
verificamos a caricaturizao da menina namoradeira, a corrupo nas instituies oficiais e
o casamento por interesse. Em O Novio (1845), ambientada no Rio de Janeiro destaca-se
temas como a bigamia, o casamento por interesse, a submisso e a ingenuidade de
determinadas mulheres, e, sobretudo, a supresso vocacional dos jovens em prol das
vontades familiares. Em Os Dous ou o Ingls Maquinista (1845), esboa-se um contedo mais
profundo, mais mordaz sobre a estrutura social, poltica e econmica do Rio de Janeiro do
sculo XIX na medida em que se focaliza as relaes patriarcais estabelecidas entre senhores
e escravos, na medida em que trata da ilegalidade do trfico negreiro e da omisso do Estado
diante de tal prtica. Nessa pea, mostram-se os meios da contraveno e o envolvimento de

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 237


NDICE

autoridades como deputados, juzes, ministros e desembargadores com o comrcio ilegal de


negros. Todos esses aspectos sociais claramente criticados por Martins Pena atribuem s suas
obras um carter moralizante, trao pertinente teoria de Bergson sobre o riso cobrar a
moralizao da sociedade corrompida pelos vcios contrados.
Em sua obra O riso: ensaio sobre a significao da comicidade (2007), Bergson (1859-
1941) expe minuciosamente os mecanismos de produo da comicidade, mecanismos que,
segundo tal filsofo, servem ao aperfeioamento do homem como ser social devidamente
integrado a seu meio. Para este autor, o riso tem uma significao social cumprindo o papel
conservador de corrigir as falhas de carter dos indivduos que estejam prejudicando a
coeso do grupo social. Desse modo, a teoria de Bergson sobre o riso apia-se na mxima
latina: Ridendo castigat mores. De acordo com Minois, na tradio latina havia uma tendncia
a repreender os maus costumes, uma predisposio a zombaria de tudo o que, defeito ou
qualidade, parece nocivo ao sucesso. (MICHAUD apud MINOIS, 2003, p. 86) Perspectiva
bastante semelhante ao conceito de Bergson sobre o riso.
Em O Riso, Bergson enfatiza que o cmico um fenmeno exclusivamente humano
e que se dirige inteligncia pura. Essa teoria intelectualista pressupe que um aspecto
fundamental do efeito cmico reside no fato de que as emoes so um obstculo produo
da comicidade. Dessa forma, o riso s possvel a partir de uma anestesia momentnea do
corao (BERGSON, 2007, p. 4), aspecto que j se encontra na obra De Oratore, escrita em 55
a.C., do grande orador romano Ccero. Nessa obra, a qual trata sobre a arte da retrica,
Ccero coloca que
os assuntos em que a zombaria mais fcil so aqueles que no excitam nem
grande horror nem grande piedade. Assim, o autor encontrar com que se
distrair com os vcios da humanidade, desde que no ataque nem indivduos
cujo infortnio os torne simpticos nem celerados que deveriam ser
condenados ao suplcio. (apud MINOIS, 2003, p.108)

Em De Oratore, Ccero estipula uma regra para a utilizao do risvel: no abordar


assuntos que despertem nos ouvintes nem um grande horror nem uma grande piedade,
ou seja, qualquer assunto que desperte a compaixo no provocar em um indivduo o efeito
do riso, uma vez que ele estar afetado emocionalmente pela dor alheia. Para Ccero, todos
os vcios da humanidade so passveis de se tornarem risveis exceto queles que despertem
forte emoo, como o dio ou a misericrdia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 238


NDICE

Outro ponto semelhante entre o estudo de Bergson e o de Ccero diz respeito ao


objeto do riso. Bergson, em sua obra sobre o riso, esboa os procedimentos de obteno do
cmico. Um desses procedimentos, cujo estudo o autor considera a parte mais importante de
suas anlises, a comicidade de carter. A essncia de tal procedimento cmico est na no
integrao da personagem sociedade, no seu desvio comportamental, na sua inflexibilidade
diante da vida cabendo a comdia papel fundamental no reajuste social dos indivduos. Para
Bergson o riso no um prazer desinteressado. A ele subjaz a inteno de humilhar, de
corrigir comportamentos desviados. O riso, assim, tem uma funo moralizadora que age
sobre os comportamentos viciosos da sociedade. Pensamento semelhante e anterior a este
verificado em De Oratore onde Ccero afirma que o risvel sempre uma torpeza moral (...) e
o seu uso estaria sempre subordinado a propsitos srios: seu objetivo no divertir, e sim
ser til ao cliente (apud ALBERTI, 2003, p. 58), no caso o orador. O risvel definido como
uma torpeza moral por Ccero, por sua vez, remete definio do cmico de Aristteles,
segundo o qual, o risvel consiste em um defeito ou torpeza que no causa dor nem
destruio (...). (apud ALBERT, 1999, p. 46)
Em Martins Pena, o riso, na medida em que mostra as falhas comportamentais e as
ridiculariza, no s desvela um carter negativo como tambm cobra a reabilitao desse
carter corrompido, ou seja, o reajuste do indivduo sociedade. Algo que de acordo com
Minois, representa uma peculiaridade do cmico latino, um cmico reacionrio (...) que
defende a tradio e o sagrado. (2003, p. 83) Para Cato e Horcio, por exemplo, o riso
funciona como um instrumento de moralizao social, sendo a stira, mecanismo mais
utilizado pelos romanos para apontar e criticar os vcios sociais.
Nas obras teatrais de Martins Pena j citadas neste trabalho, constata-se que os
aspectos sociais nelas presentes so retratados, tambm, pelo vis satrico e moralizante,
como se Pena propusesse a reestruturao de uma sociedade corrompida, seja pelo
esfacelamento do casamento, pelo desvirtuamento das moas da cidade, pela m conduta
dos agentes pblicos ou pela sufocao dos jovens pela autoridade familiar, o que atribui a
essas obras um cunho moralista, uma funo coercitiva aplicada aos comportamentos
humanos que prejudicam a manuteno de uma sociedade equilibrada e essa moralizao
social, que Martins Pena procura resgatar por meio de suas obras cmicas, se encaixa tanto
na ideia central do terico Henri Bergson a respeito do cmico: corrigir os desvios sociais,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 239


NDICE

quanto no pensamento clssico latino que utiliza a comdia como meio conservador que
ataca os vcios e os defeitos humanos.
Na pea O Juiz de Paz da Roa, para a obteno do efeito cmico desejado Martins
Pena utiliza-se de recursos que so abordados por Bergson em seu estudo sobre a
comicidade. Um desses recursos a comicidade de palavras, um procedimento cmico que
proporciona boas gargalhadas a partir do jogo ambguo de alguns vocbulos, como podemos
verificar na cena IX em que um sitiante apresenta sua demanda ao juiz:

Ora, acontecendo ter a gua de minha mulher um filho, o meu vizinho Jos
da Silva diz que dele, s porque o dito filho da gua de minha mulher saiu
malhado como o seu cavalo. Ora, como os filhos pertencem s mes, e a
prova disto que a minha escrava Maria tem um filho que meu, peo a
vossa senhoria mande o dito meu vizinho entregar-me o filho da gua que
de minha mulher. (PENA, 2010, p. 12)

O cmico de palavras definido por Bergson no final do sculo dezenove est


presente na tradio latina. Em Ccero, o risvel de palavras corresponde a um modo de
obteno do riso que consiste em uma expresso ou pensamentos picantes. (apud
ALBERTI, 1999, p. 59) Em Quintiliano, as palavras podem constituir instrumento retrico
com a funo de provocar o riso quando usadas, por exemplo, instigando o duplo sentido.
Em uma das passagens da pea teatral citada logo acima, o duplo sentido da expresso a
gua de minha mulher, um trocadilho por tanto, que suscita o riso. Procedimento
semelhante se encontra na pea Os Dous ou o Ingls Maquinista em que Clemncia, uma das
personagens, sabatina sua filha na frente de alguns convidados pedindo-lhe que traduza
alguns termos da lngua portuguesa para a francesa. Em um momento Clemncia pede para
Florncia, sua filha, traduzir a palavra pescoo, e a menina diz: cou. A me fica perplexa e
envergonhada. Nessa cena, ento, a comicidade construda a partir da ambiguidade
provocada pela articulao dos sons da palavra pescoo em francs, j que em portugus sua
pronncia remete imagem de outra parte do corpo. De acordo com Quintiliano, o riso
tambm pode ser obtido por meio da pronunciao de palavras obscenas.
Outro tipo de comicidade de palavras abordado por Bergson e verificado no estudo
do riso e do risvel na tradio latina a transposio de baixo para cima, mecanismo que
consiste em Exprimir honestamente uma idia desonesta, tomar uma situao escabrosa,
um oficio humilde ou um mau comportamento e descrev-los em termos de estrita
respectability (2007, p. 94). Algo que pode ser verificado em uma passagem da pea O Novio

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 240


NDICE

em que Ambrsio, personagem que ascende socialmente casando-se com uma viva rica,
diz:

No mundo a fortuna para quem sabe adquiri-la. Pintam-na cega... Que


simplicidade! Cego aquele que no tem inteligncia para v-la e a alcanar.
Todo o homem pode ser rico, se atinar com o verdadeiro caminho da
fortuna. Vontade forte, perseverana e pertincia so poderosos auxiliares.
Qual o homem que, resolvido a empregar todos os meios, no consegue
enriquecer-se? Em mim se v o exemplo. H oito anos, era eu pobre e
miservel, e hoje sou rico, e mais ainda serei. O como no importa; no bom
resultado est o mrito... Mas um dia pode tudo mudar. Oh, que temo eu? Se
em algum tempo tiver de responder pelos meus atos, o ouro justificar-me- e
serei limpo de culpa. As leis criminais fizeram-se para os pobres [...] (PENA,
2010, p. 1)

Nessa passagem, a personagem Ambrsio reproduz certa ordenao moral para a


imoralidade, nomeando, como diria Ccero, com palavras honorveis uma ao
repreensvel. (apud ALBERTI, 1999, p. 60) Em Os Dous ou o Ingls Maquinista tambm
verificamos tal procedimento, como podemos observar na citao a seguir em que, a partir
de um dilogo entre as personagens Felcio e Negreiro, o autor traz tona a questo da
ilegalidade do trfico e a corrupo das instituies representadas por autoridades
inescrupulosas que facilitavam o contrabando. Vamos ao dilogo:

FELCIO Sr. Negreiro, a quem pertence o brigue Veloz Espadarte,


aprisionado ontem junto quase da Fortaleza de Santa Cruz pelo cruzeiro
ingls, por ter a seu bordo trezentos africanos?
NEGREIRO A um pobre diabo que est quase maluco... Mas bem feito,
para no ser tolo. Quem que neste tempo manda entrar pela barra um
navio com semelhante carregao? S um pedao de asno. H por a alm
uma costa to longa e algumas autoridades to condescendentes!...
FELCIO Condescendentes porque se esquecem de seu dever!
NEGREIRO Dever? Perdoe que lhe diga: ainda est muito moo... Ora,
suponha que chega um navio carregado de africanos e deriva em uma
dessas praias, e que o capito vai dar disso parte ao juiz do lugar. O que h
de este fazer, se for homem cordato e de juzo? Responder do modo
seguinte: Sim senhor, sr. capito, pode contar com a minha proteo,
contanto que V. S.... No sei se me entende? Suponha agora que este juiz
um homem esturrado, destes que no sabem aonde tm a cara e que vivem
no mundo por ver os outros viverem, e que ouvindo o capito, responda-lhe
com quatro pedras na mo: No senhor, no consinto! Isto uma infame
infrao da lei e o senhor insulta-me fazendo semelhante proposta! E que
depois deste aranzel de asneiras pega na pena e oficie ao Governo. O que lhe
acontece? Responda.
FELCIO Acontece o ficar na conta de ntegro juiz e homem de bem.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 241


NDICE

NEGREIRO Engana-se; fica na conta de pobre, que menos que pouca


coisa. E no entanto vo os negrinhos para um depsito, a fim de serem ao
depois distribudos por aqueles de quem mais se depende, ou que tm
maiores empenhos. Calemo-nos, porm, que isto vai longe. (PENA, 2010, p.
2)

A partir da fala de Negreiro percebemos a construo de uma personagem


inescrupulosa e corrupta que expe de forma cnica sua opinio sobre o contrabando e a
contraveno em termos de estrita respectability, como diria Bergson (2007), isto ,
exprimindo uma situao escabrosa, um mau comportamento como algo moralmente aceito
pela sociedade como um todo. A partir do cmico de palavras o mau caratismo do Sr.
Negreiro nos apresentado de forma explcita. Sua conduta corresponde a um tipo humano
imoral, mas que, contudo, age como se estivesse de acordo com as regras sociais. A esse
modo de agir, que retrata um hbito rigidamente contrado, Bergson define de vcio, vcio
que representa um desvio de conduta comportamental moralmente inadmissvel para a
manuteno da ordem social, sendo o riso, segundo o filsofo francs, o meio pelo qual se
pode castigar tal desvio, algo que vai ao encontro do pensamento clssico latino de que por
meio do riso se corrigem os costumes. Na pea Os Dous ou o Ingls Maquinista, assim como
nas demais peas de Pena, percebemos uma composio teatral cmica que visa censura e
ridicularizao de defeitos ou vcios, uma satirizao de certos comportamentos, de certos
tipos sociais que se faziam presentes na sociedade brasileira do sculo XIX.
Para Lucilius, autor romano considerado o fundador do gnero satrico, por meio da
stira denuncia-se os vcios e os defeitos dos poderosos. Defendendo as tradies romanas,
Lucilius ridiculariza comportamentos considerados por ele inapropriados para a
manuteno da ordem social. De acordo com Minois, praticamente todos os autores latinos
utilizaram a stira como instrumento a favor da moralizao social, da defesa das tradies
e da ordem estabelecida (2003, p. 91). Mas, dentre os autores satricos romanos destacam-se
dois autores cujos risos so muito diferentes. De um lado, tem-se o riso descontrado de
Marcial do outro, o riso austero de Juvenal (...) explodindo de indignao diante dos vcios
de sua poca. (MINOIS, 2003, p. 91)
No teatro brasileiro do sculo dezenove Martins Pena se destaca como um dos
melhores autores cmicos da poca, utilizando mecanismos cmicos como a stira, a ironia e
a caricaturizao para criticar aspectos da sua sociedade, repudiando certos caracteres
humanos. Na pea Os Dous ou o Ingls Maquinista, por exemplo, Pena, a partir de um humor

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 242


NDICE

ameno suscitado basicamente por meio da ironia, faz uma severa crtica a influncia
estrangeira no Brasil, cultura francesa mal assimilada e enaltecida em detrimento da
cultura nacional, algo que tambm se faz presente na pea O Juiz de Paz da Roa. De acordo
com Minois a stira latina tambm recaiu de bom grado sobre os estrangeiros, os gregos em
particular. (2003, p. 89) Ainda em Os Dous ou o Ingls Maquinista, Pena, aponta outro aspecto
negativo da sociedade de seu tempo: a atuao inescrupulosa de certos juzes, algo tambm
verificado em O Juiz de Paz da Roa, na qual Pena chama a ateno do espectador para um
tipo humano que atuava de forma desonesta nas provncias remotas do Segundo Imprio, o
Juiz de paz que, por meio de seu abuso de poder, adquiria presentinhos de seus
requerentes e julgava os casos de acordo com os seus interesses. Martins Pena, por meio do
cmico, rebaixa essas personagens ridicularizando-as, ridicularizao que, de acordo com
Bergson, direciona-se aos desvios, s excentricidades sociais, levando os homens a se
colocarem em constante viglia, por medo ou receio de serem ridicularizados. O riso
constitui-se, ento, como certo gesto social que ressalta e reprime certa distrao especial
dos homens e dos acontecimentos. (BERGSON, 2007, p. 65) Para Ccero, o ridculo se dirige
deformidades morais ou fsicas, sendo o meio mais poderoso, se no o nico, de provocar
o riso ressaltando uma dessas feiras. (apud, MINOIS, 2003, p. 106) Em Martins Pena, essas
feiras so ressaltadas por meio da caricaturizao.
A caricaturizao um mecanismo cmico presente nas obras teatrais cmicas aqui
analisadas. Em O Juiz de Paz da Roa temos a caricaturizao de um juiz inescrupuloso. Em O
Judas em Sbado de Aleluia, a caricaturizao da menina namoradeira. Em O Novio,
caricaturiza-se tanto um tipo masculino inescrupuloso que se casa por dinheiro quanto s
vivas ingnuas que se envolvem com qualquer um. E em Os Dous ou o Ingls Maquinista a
caricaturizao recai sobre o estrangeiro, sobre o traficante de escravos e sobre a senhora
endinheirada que vive a margem da lei sustentando o contrabando ilegal de negros. Enfim,
nessas obras presenciamos uma gama de personalidades que vivem indignamente,
trapaceando e explorando pessoas inocentes. Mas, Pena no deixa que estas personagens
saiam impunes e impe-lhes uma lio modelar rebaixando-as e ridicularizando-as. Na
tradio clssica latina tambm era comum o rebaixamento de personagens consideradas
imorais, personagens que representavam soldados, magistrados, velhos, traficantes de
moas, o pater familias que regia despoticamente sobre a vida de seus filhos, a mulher
idosa e apaixonada, etc. Ccero, em De oratore, elenca quatro modos do cmico, dentre os

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 243


NDICE

quais aquele que mais faz rir consiste em representar o prprio carter do homem de que
rimos: o rabugento, o supersticioso, o desconfiado, o glorioso, o extravagante. (ALBERTI,
2002, p. 59) Rimos, nesse caso, do vcio condenvel, e o cmico cumpre, assim, o papel
conservador de corrigir comportamentos desviados.
A partir da anlise de algumas obras teatrais de Martins Pena, verificamos que as
falhas de carter de determinadas personagens adquirem uma perspectiva generalizante na
medida em que levam reflexo os comportamentos de um grupo social. Dessa forma,
Martins Pena, desvelando as mazelas da sociedade carioca, os costumes sociais, os vcios, o
corrompimento de alguns indivduos, prope a moralizao de todos aqueles que esto a
prejudicar a coeso social, de todos aqueles que esto imersos em hbitos rigidamente
contrados e que se fecharam em seus mundos de trapaa e desonestidade. Destarte, suas
obras adquirem um cunho moralista, uma funo coercitiva aplicada aos comportamentos
que prejudicam a ordem social, que corrompem a construo de uma sociedade que se
pretende calcada em princpios morais. E essa moralizao social, que Martins Pena procura
resgatar por meio de suas obras cmicas, vai ao encontro da ideia central dos estudos de
Bergson sobre o risvel: corrigir os desvios sociais. E, como pudemos observar nesse trabalho,
essa peculiaridade da obra de Bergson remonta ao pensamento sobre o risvel presente na
tradio clssica, pensamento que pode ser representado pela mxima latina: ridendo castigat
mores.

Referncias

ALBERTI, Verena. As origens do pensamento sobre o riso. In: O riso e o risvel: na histria do
pensamento. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed.: FGV, 1999, p. 39-78.

BERGSON, H. O riso: ensaio sobre a significao da comicidade. So Paulo: Martins Fontes, 2007.

BOSI, Alfredo. Histria concisa da literatura brasileira. 42. Ed. So Paulo: Cultrix, 1994.

COUTINHO, Afrnio. A Literatura no Brasil: Era Romntica. 7. Ed. So Paulo: Global, 2004.

FERREIRA, Aurlio B. H. Miniaurlio Sculo XXI Escolar: O Minidicionrio da Lngua


Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, p. 610.

FREUD, S. O chiste e suas relaes com o inconsciente. Edio Standard das obras psicolgicas
completas de Sigmund Freud. Vol. VIII. Rio de Janeiro: Imago, 1977.

JOLLES, Andr. O Chiste. In: Formas Simples. So Paulo: Cultrix, 1976, p. 205-222.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 244


NDICE

PENA, Martins. O Juiz de Paz da Roa. Disponvel em: <http://www.dominiopublico .gov.br


/dowload/texto/bn000103.pdf>. Acesso em: 27 de julho de 2010.

PENA, Martins. O Judas em Sbado de Aleluia. Disponvel em:<http://www.dom iniopublico


.gov.br/dowload/texto/bn000142.pdf>. Acesso em: 27 de julho de 2010.

PENA, Martins. O Novio. Disponvel em:


http://www.dominiopublico.gov.br/dowload/texto/bn000032.pdf>. Acesso em: 27 de
julho de 2010.

PENA, Martins. O Dous ou o Ingls Maquinista. Disponvel em: <http://www.dominipublico


.gov.br/dowload/texto/bn000032.pdf>. Acesso em: 25 de jan. de 2011.

MINOIS, Georges. O Riso Unificado dos Latinos. In: Histria do riso e do escrnio. So Paulo:
UNESP, 2003, p. 77-109.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 245


NDICE

A ironia cmica nas narrativas de Jos Cndido de Carvalho

Danielle da Silva Andrade

Introduo
A comicidade sempre foi e continua sendo uma importante temtica cotidiana,
usada em diferentes contextos e de forma diversificada. Visto, a princpio, como meio de
fazer rir, o cmico apresenta-se de modo complexo quando abordado criticamente.
Importantes estudos realizados por intelectuais como Freud, Bergson e Jolles, dentre outros,
apontam para o carter ambivalente do riso. Segundo tais autores, o riso adquire
determinadas funes sociais que esto alm do senso comum que v este elemento apenas
como meio de divertimento. Pode-se notar a efetivao das funes sociais discutidas pelos
autores acima citados no acervo bibliogrfico do escritor brasileiro, pertencente terceira
gerao modernista, Jos Cndido de Carvalho, possuidor de rico acervo de obras cmicas
que abordam em sua representatividade problemticas sociais inerentes a questes histrico-
sociais do Brasil. Dono de um cmico requintado, Cndido de Carvalho diverte-nos na
medida em que denuncia as mazelas sociais de sua poca. Sua escrita comparada a do
conceituado escritor Guimares Rosa, por seus neologismos e regionalismo universal.
Apesar de ser um autor pertencente ao cnone, graas sua obra O coronel e o lobisomem, seu
segundo, ltimo e mais famoso romance, que rendeu a ele tambm um lugar na Academia
Brasileira de Letras (ABL), Cndido de Carvalho parece no ter a devida ateno da crtica
no que concerne as obras seguintes a esta, quais sejam: seus livros de contos Porque Lulu
Bergantim no atravessou o Rubicon e Um ninho de mafagafes cheio de mafagafinhos, ambos
sucedidos pelo subttulo: contados e astuciados sucedidos ao povinho do Brasil. Para este
trabalho foi escolhido o livro de contos Porque Lulu Bergantim no atravessou o Rubicon, essa
escolha vem do desejo de analisar os citados livros de contos tendo em vista a observao da
riqueza de procedimentos cmicos existentes neles, bem como da representao das funes

Graduanda em Letras pela Universidade Federal de Sergipe (UFS), bolsista PIBID e atua como
voluntria total no projeto desenvolvido pela professora Jacqueline Ramos: O cmico na
literatura brasileira.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 246


NDICE

sociais ambivalentes atribudas ao riso e que, neste autor, parecem ser efetivadas atravs,
principalmente, do uso da ironia.

1 Referencial terico
Segundo Minois O riso um caso muito srio para ser deixado para os cmicos.
(2003, p.15) Desde o perodo clssico at os nossos dias o riso um tema inquietante, mesmo
estudado com afinco durante sculos, ainda est envolto em certo mistrio. Ora agressivo,
sarcstico, escarnecedor, ora amigvel, anglico, o riso adquire inmeras funes,
representando as sociedades e dando-lhes certa especificidade. Desde a poca arcaica, o riso
algo polmico. O prprio vocabulrio distingue duas formas de riso: geln e katageln, o
riso simples e o riso agressivo sucessivamente. Considerado em determinado perodo
subversivo e revolucionrio, o riso passar por diversas mudanas que acompanham as
mudanas sociais.
Contrrios ao adoamento do riso e anteriores a esse processo existiram os bufes.
Eles eram figuras que apareciam nos jantares sendo convidados ou no e que tinham como
funo animar as cerimonias em troca de comida. A esses homens era dado o papel de fazer
rir aos convidados dos donos das festas. Os bufes so caracterizados pelo riso grosseiro,
maldoso, desmedido; pelo riso sem limites. Os bufes, portanto, so portadores do riso
desenfreado. Esse tipo de riso, que durante muitos anos circulou por toda a alta sociedade
clssica, passar por um processo de desconfiana, de preconceito, sendo sucedido pela
ironia sutil.
Nesse momento, o teatro cmico sofre essa mudana, acabam as partes ntimas, as
grosserias, as agresses verbais contra os polticos. Esse novo tipo de teatro cmico dirigido
a um novo pblico, um pblico mais seleto, que no vai ao teatro para ver-se diminudo,
antes, e pelo contrrio, espera exorcizar o medo da subverso. Para Menandro, um
representante dessa nova comdia, o riso agora um meio pelo qual ser possvel livrar-se
das angstias, aliviar tenses. Nessa nova comdia, a moral sempre preservada. No s no
teatro, a literatura tambm reflete essa mudana na forma de rir, agora a literatura possui um
riso mais sutil. Ainda no contexto do adoamento do riso encontramos nos oradores do
sculo IV a. C. a insero desse riso mais sutil e velado que culminar com o surgimento da
ironia. Com o aparecimento da ironia sero ironizados vcios e defeitos, ou seja, a ironia ser

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 247


NDICE

usada para ensinar atravs da afirmao da moral. A esse riso Minois dar o nome de riso
pedaggico, j que ser atravs dele que as pessoas sero ensinadas. O riso grotesco,
zombeteiro e desenfreado dever ser extinto dando lugar ironia.
A partir do sculo V a.C., o riso zombeteiro e desenfreado passou por um processo
de desconfiana. Esse tipo de riso passou a ser considerado indecente, manifestao de um
instinto ainda selvagem e, por isso, era necessrio que fosse aprisionado, domesticado e que
passasse por um processo de civilizao. Como sucessor desse riso aparece o riso velado,
smbolo de urbanidade e de cultura, o riso finamente irnico que Scrates pe a servio da
busca da verdade (MINOIS, 2003, p. 49). esse riso irnico que comporia o tipo de
comicidade que identificamos na obra de Jos Candido de Carvalho. Vejamos esse
procedimento em um de seus minicontos.
O alfabetizador de empregadas ou o idealista Seabra
E dona Roslia Seabra, professora jubilada e autora do clebre soneto Rui
Barbosa, a guia de Haia, diante de retrato do marido, todo de preto, com
a faixa de congregado mariano no peito:
- No por ter sido meu marido. Mas igual a Seabra no vai ter outro em
muitos anos. Patriota estava ali mesmo. Pelo seu gosto, todo mundo
marchava de bon e espingarda no ombro pelas ruas de Umbuzeiros. Tanto
que uma ocasio inventou Corpo de Bombeiros s para andar fardado por
baixo de um capacete de quatro quilos. Mas a grande obra de Seabra foi o
ensino. Quando o governo lanou a campanha de ensinar a ler e escrever,
Seabra pegou uma resma de livros, meteu os calhamaos debaixo do brao e
saiu desentocando alunas. O exemplo comeava em casa. No teve
empregada que no sasse de nossa cozinha sabendo botar o preto no
branco. Uma at exagerou, uma tal de Arlete no sei de qu. Foi posta no
olho da rua porque deu de falar difcil e escrever cartas annimas. Seabra
no tinha mos a medir em favor do ensino. Dava aulas at fora de hora. Por
mais de uma vez, alta noite, fui encontrar Seabra no quarto da empregada,
em fraldas de camisa, dormindo sobre os livros junto da aluna. De leve,
como compete em tais ocasies, eu acordava Seabra que deixava o sono
dizendo: A ave do vov, O vov viu a ave, A uva da viva. Um
devotado! (CARVALHO, 2003, p. 56)

A ironia socrtica usada a favor da busca da verdade, como dissemos, ela se ope
a uma comicidade mais grosseira e agressiva. Sabe-se que o perodo que contextualiza as
obras de Cndido de Carvalho caracterizado pela represso, pela censura a tudo que fugia
do mbito permitido pelo regime vigente. Nesse momento, falar de questes relacionadas
poltica era praticamente impossvel, haja vista o sistema autoritrio vigente. Nesse contexto,
Jos Cndido de Carvalho procura, atravs da ironia, revelar o que acontecia no meio social,
mas assim como no perodo socrtico a ironia nesse autor uma ironia fina, sutil, que revela

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 248


NDICE

de forma velada, de modo a driblar a censura. No conto citado, podemos notar que essa
ironia sutil se constitui por meio da inverso, a esposa do idealista, exprime sua viso
(equivocada) das qualidades de seu marido. Se para ela Seabra era uma alma caridosa,
patriota, devotada e idealista, para ns leitores, a imagem que temos dele difere totalmente
das colocaes da viva, embora seja por meio da viso dela que chegamos a tal colocao.
Sobre a ironia reveladora temos em Minois que o uso da ironia no perodo clssico
simbolizava um refinamento por parte do orador, quem usava a ironia para fazer rir era
considerado superior em relao aos outros, principalmente em relao aos antigos bufes,
considerados portadores de um riso grotesco, baixo e agressivo. O riso durante o perodo
clssico se d como um meio de afirmar a prpria potncia e questionar a de outrem
(MINOIS, 2003, p. 55), no podemos afirmar que o autor est afirmando sua prpria
potncia, contudo podemos afirmar que ele atravs dessa narrativa est questionando a
potncia de outrem, quais sejam: as normas sociais, principalmente no que concerne aos
valores morais impostos sociedade.
Sua maneira de rir e caoar fina e tem qualquer coisa de nobre. Ele tem
uma maravilhosa facilidade de manejar a ironia. Seus gracejos no so frios
nem rebuscados como os dos falsos imitadores do estilo tico, mais vivos e
opressivos. Ele dedica-se a eliminar as objees que lhe fazem e torna-las
ridculas, ampliando-as. (...) prdigo em tiradas de espirito que sempre
acertam o alvo. (MINOIS, 2003, p. 54)

Superficialmente, esta narrativa a histria de uma mulher trada por um esposo


esperto que consegue engan-la sem muito trabalho. Contudo, se olharmos mais
profundamente, veremos que possvel ler esse texto tambm como uma crtica moral,
critica sutil, e que se faz presente por meio dos acontecimentos narrados. O exagero na
descrio do ento bondoso marido nos faz perceber a ingenuidade dessa esposa que est a
todo o momento sendo enganada e no consegue perceber este fato, j o marido consegue se
sair bem em todas as suas investidas e traies, j que a sua mulher no enxerga a realidade;
por ser ela uma pessoa de ndole irrepreensvel, acredita ser assim tambm seu marido.
Poderamos perguntar por que Seabra no deixa sua esposa se o que ele quer na verdade
cair na gandaia? Uma resposta possvel est ligada a manter as aparncias. Nisto consiste a
crtica moral, mesmo numa situao de traio que, como vimos, no acontece uma nica
vez, mas se repete, necessrio manter as aparncias.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 249


NDICE

No encontramos nesse texto nenhuma fala que diretamente agrida ou denigra as


instituies governamentais, no entanto, temos nesse a representao de vrias dessas
instituies, como o Corpo de Bombeiros, a polcia, a aluso ao MOBRAL, a figura de Rui
Barbosa etc. Veja-se que as imagens das instituies so colocadas em segundo plano na
narrativa, j que a informao que parece ser a principal se dirige a Seabra e suas traies.
V-se que nosso autor consegue atravs da ironia ridicularizar as investidas do governo, ao
dar voz a dona Roslia, que como podemos perceber tem seu discurso exagerado, no que
concerne ingenuidade, como vimos ela encontra mais de uma vez seu marido em fraldas
de camisa no quarto das empregadas, e no percebe o que realmente est acontecendo,
risvel ainda o fato de uma das empregadas alfabetizadas por nosso idealista ter tentado
alertar sua patroa e ter sido demitida por ter ficado to inteligente que passou a escrever
cartas annimas. A ironia notada, sobretudo, nesse momento em que a viva fala das cartas
annimas revelando a remetente, ou seja, mostrando no existir anonimato. Ao exprimir a
viso de dona Roslia Seabra, uma viso que parece-nos ingnua, Cndido de Carvalho
consegue acertar os seus alvos: a censura, as instituies sociais, os polticos e a prpria
ingenuidade dessa esposa.
Nesse autor a ironia usada a favor do que se acredita correto, atravs da inverso,
encontrada no discurso das personagens, mostrada a realidade. Segundo Llia Parreira
Duarte (2006) a ironia uma figura de linguagem em que se diz o contrrio do que se diz,
assim, podemos entender a ironia como uma inverso, no uma inverso de papis, mas
uma inverso de cunho discursivo. Nota-se em Minois que a evoluo do uso da ironia em
detrimento do antigo uso da bufonaria se d como um momento em que se privilegia o
discurso. Em Cndido de Carvalho possvel observar que o discurso totalmente
importante em suas narrativas, a ironia reveladora tem a seu servio o discurso das
personagens, desde o narrador, que nesse texto tem uma pequena fala, at o discurso direto
que d voz a personagem manifestando seu ponto de vista. possvel perceber no prprio
discurso da personagem que h algo de estranho em suas colocaes, o que visivelmente
claro para ns leitores parece fugir do campo de viso da personagem. Tudo est claro e ao
mesmo tempo escondido em seu discurso. Segundo Duarte isso ocorre graas ao uso da
ironia: a ironia congrega aqueles que a usam ou a percebem (2006, p. 30), ainda segundo
esta autora a comunicao irnica obedece a um cdigo particular: no se enderea ao

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 250


NDICE

objeto da ironia, mas a um terceiro elemento real ou supostamente presente ao ato da


palavra irnica - o leitor. (2006, p. 29)
ao leitor que a ironia revela. Como vimos a esposa cega, inocente; o leitor que
consegue perceber por trs do discurso inocente da esposa, o marido traidor. Durante o
perodo clssico o riso era visto como meio pelo qual seria possvel ensinar as pessoas, o
mesmo acontece nas narrativas de Jos Cndido de Carvalho. Em suas obras ele procura
explicitar questes ligadas ao social, no mostrando como poderiam ser resolvidas essas
questes, mas questionando a situao. Pode-se exemplificar a afirmativa partindo do
princpio que no conto citado se v a ironia tanto na esposa subserviente e submissa
relacionada imagem do marido traidor, quanto nas questes sociais da poca. Atreladas s
questes sociais aparecem os mbitos do privado e do pblico. Como visto, existem nessa
narrativa, mesmo que em segundo plano, a representao de instituies governamentais
das quais o falecido fazia uso para conseguir se dar bem. Ele usava o pblico para privilegiar
o privado. Todas as suas investidas para ajudar o crescimento social s serviam para que ele
conseguisse alcanar seus objetivos privados: trair sua esposa. A representao dessa esposa
cega, ingnua e a inocente, pode estar representando tambm a crtica cegueira das
representaes sociais. Apesar disso no encontramos uma possvel indicao de soluo, ou
seja, um meio pelo qual seria possvel solucionar a situao, o que vimos apenas a
exposio da situao, a indagao, indagao esta que consegue pr em xeque as nossas
ideologias, posto que no seja possvel afirmar que ele, o autor, est criticando mais o marido
que a esposa, ou o contrrio. O que existe a ironia, ou a dupla ironia. Sobre isso
Jankelevitch nos diz que (...) la sabiduria socrtica desconfia tanto del conocimiento de si
mismo como del conocimiento del mundo, y llega al saber de su propia ignorancia.
(JANKELEVITCH, 1986, p. 17)

2 Riso pedaggico
fingindo ignorncia ou ingenuidade, ele leva seus interlocutores a demolir,
eles prprios, suas convices e crenas, conduzindo-os a insolveis
contradies que os deixam suspensos sobre o abismo do absurdo, em lugar
de ajuda-los a sair dessa situao. O riso parte integrante dessa situao. O
riso parte integrante do processo; trata-se do riso pedaggico. (MINOIS,
2003, p. 64)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 251


NDICE

O discurso de dona Roslia Seabra nos parece semelhante a essa imagem socrtica,
segundo a viso de Minois. Veja-se que o discurso dessa personagem tenta nos convencer da
bondade de seu falecido marido e que acabam nos revelando suas traies e espertezas.
interessante notar que o riso em Cndido de Carvalho pode ser considerado um riso
pedaggico, j que ensina atravs da ironia, como bem afirma Jolles a ironia ensina enquanto
a stira destri. Nesse autor, podemos observar o uso do riso como instrumento de ensino
assim como na idade clssica. As narrativas de Cndido de Carvalho trazem o riso pondo em
xeque a autenticidade dos valores sociais.
Este autor questiona ainda a rigidez de carter encontrada em certas personagens.
Dona Roslia estaria representando uma personagem rgida e esta rigidez est sendo
ironizada atravs de sua prpria fala, posto que seja por meio de seu discurso que
conseguimos ver as traies de seu marido. Partindo dos princpios de Bergson, veremos que
dona Roslia Seabra uma personagem rgida, pois ela age segundo os padres e normas
sociais sem contudo question-los, ela levada pela sociedade, no consegue adquirir certa
maleabilidade necessria para a convivncia social, por isso podemos afirmar que ela
representa um no-exemplo. Na verdade a figura dessa viva consiste um questionamento
sobre os padres sociais, Jankelevitch (1986) j afirmava: La ironia socrtica es una ironia
interrogante. (JANKELEVITCH, 1986, p. 12) Nesse sentido, podemos observar que a ironia
nesse texto (conto), desempenha o papel pedaggico de questionar as crenas, sobretudo os
normas sociais, possvel afirmar que ningum, entre ns, conhece coisa alguma, e no
sabemos sequer se sabemos ou no sabemos. (MINOIS, 2003, p. 62)
A narrativa leva o leitor a questionar os padres sociais revelando os falsos
moralismos. Ser que o padro mesmo o correto? E o diferente mesmo o incorreto? Para
Minois:
pode-se com razo duvidar. A grande lio do riso socrtico que ns
acreditamos saber das coisas quando no sabemos nada. Preconceitos,
convenes, erros, crenas infundadas: tudo isso solvel na ironia
socrtica. E o que resta? Apenas a ironia. (MINOIS, 2003, p. 65)

Consideraes finais
A partir da leitura do miniconto de um autor contemporneo como Jos Cndido
de Carvalho possvel observar que a ironia introduzida no perodo clssico por Scrates
com o intuito de revelar a verdade de forma mais velada e sutil, tem ainda hoje uma funo

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 252


NDICE

muito prxima a que Scrates atribuiu a ela, contudo, agora no s para revelar, ou buscar a
verdade, mas, tambm como forma de driblar a censura vivida pelo autor no momento de
criao. Dessa forma, podemos notar que a ironia bastante presente em nossos dias. De
uma forma ou outra, ela sempre se faz presente nas narrativas produzidas pelos autores da
nossa literatura (seja ela local ou universal), ora revelando, ora sutilizando, que no mais
que revelar de forma discreta. Neste breve trabalho podemos notar que a presena do
perodo clssico se faz ainda muito presente em nossos dias.

Referncias
BERGSON, Henri. O Riso: ensaio sobre a significao da comicidade. 2 Ed. So Paulo: Martins
Fontes, 2007; Coleo Trpicos.

CARVALHO, Jos Cndido de, Porque Lulu Bergantim No Atravessou O Rubicon. Rio de
Janeiro: Rocco, 2003.

DUARTE, Llia Parreira. Ironia e humor na literatura. Belo Horizonte: Editora PUC Minas; So
Paulo: Alameda, 2006.

FREUD, Sigmund. Os Chistes e Sua Relao com o Inconsciente. Rio de janeiro: Imago editora
LTDA, 1906, volume VIII.

JANKELEVITCH, Wladimir. La ironia. Espanha: Taurus Ediciones, S.A., 1986.

JOLLES, Andr. Formas Simples. So Paulo: Editora Cultrix LTDA, 1976.

LEITE, Ligia Chiappini Moraes. O Foco Narrativo (ou A polmica em torno da iluso). 7 Edio.
So Paulo. Editora tica, 1994.

MINOIS, Georges. Histria do riso e do escrnio. Georges Minois; traduo Maria Elena O.
Ortiz Assumpo. So Paulo: Editora UNESP, 2003.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 253


NDICE

A constituio da linguagem em A ma no escuro

Malane Apolonio da Silva (UNEB)


Pollyana Correia Lima (UNEB)
Orientadora: Maria Aurinvea Sousa de Assis (Doutoranda UFBA)

Introduo
Este artigo se prope a dialogar com aspectos que compem a linguagem da obra A
Ma no Escuro de Clarice Lispector, escrita na dcada de 50 nos Estados Unidos e publicada
pela primeira vez em 1961, pela editora Francisco Alves, embora tenha ficado pronta desde
1956. Neste perodo, Clarice Lispector dividiu-se entre a escrita do romance, dos contos que
mais tarde apareceram no livro Laos de Famlia e das crnicas que escrevia para os jornais da
poca, entre eles o Jornal Correio da Manh.
A obra privilegia uma inovao na escrita da autora que at ento em seus
romances, criava personagens centrais femininos. Ultrapassando os limites do inexprimvel,
cria um protagonista masculino chamado Martim que desde o incio da narrativa apresenta-
se como um ser em constante conflito e em reconstituio de sua prpria existncia.
Romance mais longo e bem estruturado da autora, o livro composto por trs
partes: Como se faz um Homem, O Nascimento do Heri e A Ma no Escuro,
subdivididos em nove, onze e sete captulos e segundo a prpria Lispector, Eu copiei onze
vezes para saber o que eu estava querendo dizer. Porque eu queria... quero uma coisa, no
sei o que ainda bem certo. Copiando eu vou... vou me entendendo. (LISPECTOR apud
GOTLIB, 2009, p. 419)
Clarice Lispector, a partir da linguagem monologal do protagonista, cria um mundo
que emerge do crime que Martim acreditara ter cometido, enaltece em Martim o poder
audacioso de sua linguagem atravs do narrador em terceira pessoa que esbanja adjetivos e
substantivos visando configurar as sensaes mais primitivas do existir, contemplando toda
a complexidade e desafio de criar uma lngua mpar como ambicionara.

Discentes do Curso de Letras, 6 semestre, Universidade do Estado da Bahia - Departamento de


Cincias Humanas e Tecnolgias - Campus XVI Irec - BA.
Professora Orientadora: Doutorado em andamento em Literatura e Cultura. Universidade
Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 254


NDICE

1 A invocao do eu
A primeira parte do livro intitulada Como se faz um Homem narra o conflito
sobre um crime que abala as leis sociais, o personagem Martim que acredita ter assassinado
sua esposa, foge em atitude de transgresso e medo: H duas semanas aquele homem viera
para o hotel, encontrado no meio da noite quase sem surpresa, de tal modo a exausto
tornava tudo possvel. (LISPECTOR, 1998, p. 10) Seu desejo inicial era encontrar o mar,
smbolo de purificao, redeno frente ao pecado cometido, mas por acaso, foi parar em um
hotel, onde desconfiado dos moradores, aps recuperar suas foras, foge sem destino no
meio da noite, como a diz a citao:
Aquele homem andou lguas deixando o casaro cada vez mais para trs.
Procurou andar em linha reta e s vezes se imobilizava um segundo
agarrando com cautela o ar. Como andava nas trevas no poderia sequer
adivinhar em que direo deixara o hotel. O que o guiava no escuro era
apenas a prpria inteno de andar em linha reta. (LISPECTOR, 1998, p. 14)

A noite clamava o desconhecido e Martim era parte integrante do ritual, parecia


esperar que o silncio o julgasse, estava nu e submisso diante de si, experimentando no
utilizar a viso, pois a escurido era tamanha diante da potencialidade de enxergar. Iniciou-
se o primeiro contato com a sua conscincia, seu primeiro conflito, lutando contra seus
sentidos e experimentando a delicadeza da escurido, momento de confabulaes e
devaneios, como afirma a citao:
J que no precisava de olhos, experimentou andar de olhos fechados, pois
numa precauo generalizada ele economizava o que podia. De olhos
cerrados pareceu-lhe que rodava em torno de si prprio numa tortura no
de todo desagradvel. (LISPECTOR, 1998, p. 14)

Em atitude de cansao, ele se debruou sobre a terra que o deixava seguro como o
primeiro filho a desfrutar do leito materno. Senti-la sem v-la tornou-se para ele o refgio de
um foragido. Fazendo do tato, seu guia fiel e mensageiro do inexplicvel, toda a inquietao
de seu corpo pedia apoio, e meditava em busca da compreenso de si.
O eu invocado por Martim, levou-o ao exlio do mundo mascarado, e o fez cair
diante do mundo que to perfeito apodrecia, transbordando sensaes, a partir de um
cotidiano inicialmente desanimador. A noite que Martim vivenciou desabrochou um
silncio que de to grande enalteceu o silncio de si prprio, toda a escurido revalidava a
necessidade de tocar no seu prprio mistrio, pois a essa altura j se havia habituado

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 255


NDICE

msica estranha que de noite se ouve e que feita da possibilidade de alguma coisa piar e da
frico delicada do silncio contra o silncio. (LISPECTOR, 1998, p 15)
Benedito Nunes, em seu livro O drama da linguagem, considera ser esta atitude de
Martim uma fuga dupla, pois o protagonista quebra um vnculo social que o sufocava,
excluindo seu passado e o crime que cometera, na tentativa de renascer para outro mundo.
Agora no sentia mais medo da transgresso cometida, e sim do se reconhecer humano:
Porque desistir de nossa animalidade um sacrifcio. (LISPECTOR, 1999, p. 127) Sua
presena se fazia superior, pois conviver consigo mesmo, harmonizando e saudando a
solido com seu existir, era doloroso, sentia medo do mundo, porm sabia da necessidade
desse contato maior com o universo mineral, buscando nas suas razes o seu desejo mais
primitivo, a busca de si.
Ao despedir-se da noite secular, Martim recebe o esplndido nascer do dia e uma
nova cegueira o arrebatou, tanto tempo no escuro de si o fez estranhar a claridade que lhe
era oferecida. Oco, de p, percebe a unicidade que seu ato lhe concedera, ele era o seu
prprio incio meio e fim, tinha um mundo constitudo de nada ao seu redor e qualquer
direo a ser tomada lhe daria orgulho.
Para o autor Afrnio Coutinho, em A Literatura no Brasil, Martim procurara
estabelecer um abismo entre a vida passada e os dias a construir. (COUTINHO, 2001, p.
543) Acreditando na possibilidade de ter assassinado sua mulher que supostamente o trara,
Martim utiliza-se desse ato para se penitenciar diante da atitude de transgresso, morrendo
simbolicamente e se despedindo da sociedade.
Iniciando sua trajetria de conhecimentos, o nascer de novo na obra clariceana,
concebida na possibilidade de outra vida a Martim, pois ele decide matar o eu existente, o
Martim que apenas imitava, e a partir de um isolamento de reflexo interior esfora para se
reconstruir. Assim como Nicodemos, e com tantas outras personagens bblicas, Martim
precisa nascer de novo, simbolicamente deve-se despir da capa do velho homem para torna-
se nova criatura.
Para Ndia Battella Gotlib, a primeira parte do romance, Narra justamente a
primeira fase de uma ressurreio, quando o homem passa a ter conscincia do seu ato o
crime como necessria desobedincia, quando rejeita a imitao o agir segundo um modelo
e se arrisca, sem nenhuma garantia. (GOTLIB, 2009, p. 419) A percepo desta nova vida

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 256


NDICE

reflete-se em um novo conflito: o que fazer do existir? A liberdade muitas vezes uma
parcela grande e problemtica quando se iniciante no jogo do tornar-se humano.
Ao avistar um passarinho na imensido desrtica, Martim o agarrou, e lutou para
compreender porque se mata a quem se ama, o que seria feito a partir de ento? Apertou o
passarinho preto na mo, e o matou, outro ato a ser esquecido. Matou a liberdade de algum
em troca da sua, e no sabia o que fazer dela, pela primeira vez sentira o inferno, todo seu.
Martim era essencialmente uma ma no escuro, que quando tocada poderia desapontar
algum, ele figura a armadilha de ser homem social, constitudo de bem e mal, de luzes e
escurido, agora lutava contra o seu lado obscuro, na busca de humanizar-se, como cita
Clarice Lispector em seu livro de crnicas A descoberta do mundo, acerca da temtica do
renascimento espiritual: Em menos de dois segundos pode-se viver uma vida e uma morte
e uma vida de novo. (LISPECTOR, 1999, p. 126)
Ao descrever o conflito experimentado por Martim, Lispector cria um ambiente de
mudez e dor e tambm por meio do silncio que o protagonista inicia o processo de
reconstruo do mundo. Dessa maneira, o abandono da linguagem vivenciado por Martim
faz com que o personagem enfrente a fora e o medo da palavra, pois a linguagem, muitas
vezes, mostra-se radical e insuficiente frente a sensaes, vindo a se completar com o
silncio.
Martim decide trocar a palavra crime por ato, isso o deixava mais seguro, queria ser
novo em todos os sentidos e continuar a falar como antes no lhe permitia tal travessia. Ele
sabia, desde quando fizera o sermo s pedras, da conseqncia de seu crime, e a busca de
um novo mundo negava seu passado pecaminoso, ele se sentia um rato, truculento diante do
seu passado, e a cada instante esse corpo crescia a ponto de renegar a dor do outro, nico,
abstrato, Martim fora de encontro ao purgatrio de si.
Em sua caminhada, ao avistar um casaro rodeado por uma encosta de atmosfera
de jbilo [...] Era um lugar pobre e pretensioso (LISPECTOR, 1998, p. 43), Martim percebe a
beleza e a atrao do lugar, sentindo o mundo em sua pulsao. A experincia assemelha-se
a sada do tero materno e a respirao do ar da vida, toda a mudez era signo de
representao da magnitude da natureza que naquele instante era exaltada.
Dessa Forma, o protagonista Martim sentira em carne viva a dor da morte e a
latncia do nascer, assim como cita Joseph Campbell em seu livro intitulado O heri de mil
faces afirma: Tendo obtido essa vitria preliminar antes do pr-do-sol, o conquistador

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 257


NDICE

obteve, na primeira viglia noturna, o conhecimento de suas existncias precedentes; na


segunda viglia, conheceu o divino olho da viso onisciente. (CAMPBELL, 1997, p. 19)
A perspectiva mtica da obra permite analisar a palavra ma, que culturalmente
relacionada ao pecado original bblico, dialogando com o paradoxo bem e mal. A negao ao
paraso d-se em Martim por um ato transgressor. A sua chegada e permanncia no stio
de Vitria possui uma dimenso simblica de representao do purgatrio, como se este
aguardasse ali a sua sentena, e a cada instante exigia de si prprio o pagamento desta
penitncia, sentia o gosto e o prazer, o horror e o temor de pertencer ao mundo e de se
humanizar. Assim como Ado do livro Gnesis, que ao cometer o seu crime perdera as
regalias do paraso, passando a conhecer o mal, a dor e a morte, Martim ao quebrar as regras
sociais, perde o seu perfil de homem de bem e [...] retorna ao mundo da fome e da dor,
onde os sentidos, os gestos e o pensamento precisam ser de novo usados. (COUTINHO,
2001, p. 547)
Para se resguardar ali, Martim respeitara as regras de Vitria, proprietria do stio,
que figurando a autoridade de um grande senhor, fizera de cada momento do protagonista
uma saga. Inicialmente, em uma de suas tarefas do dia, fora induzido a cuidar do terreno
tercirio, ele que se apresentara como engenheiro, e se considerara leigo de plantas.
Abstendo-se do uso da linguagem, passando a grunhir como um animal utilizando a
conscincia para renovar seus sentidos, o universo vegetal proporcionou um silncio que o
revigorou. Toda a quietude das plantas, o ensinava a estar em viglia, buscando alimento em
si prprio: O que estava acontecendo era um desses perodos dos quais, depois que passam,
se diz: nada aconteceu.(LISPECTOR, 1998, p. 73)
Outra tarefa, o direcionou a um imenso curral, e as vacas o fizeram penar, o contato
com a animalidade fez surgir naquele homem abstrato as formas de um bicho grande, as
vacas davam-lhe repdio, e Martim sentindo a ferocidade, em jbilo, tornou-se parte do
curral, como afirma a citao: Enfim pde olh-lo como uma vaca o veria.(LISPECTOR,
1998, p. 85) Por um momento, a vinda de Martim ao stio assemelhava-se a um ritual, tudo
seria organizado por ele, para celebrar uma apoteose, todos aguardavam a chegada da
chuva, ento o tempo era curto.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 258


NDICE

2 A constituio da linguagem
A permanncia de Martim na fazenda, narrada no segundo captulo intitulado O
Nascimento do Heri, expressa a consequncia de um erro que se tornou no chamado a
uma aventura, e ele comungou de todas as circunstncias que lhe eram oferecidas nesse
processo de purificao da alma.
A redeno, diante de todo o seu itinerrio, trouxe para Martim a energia vital que
antes lhe abandonara, vindo das entranhas de si, ele agora necessitava falar: E pela primeira
vez desde que fugira tinha necessidade de se comunicar. (LISPECTOR, 1998, p. 107) A
palavra dita um ato de liberdade que permite o julgamento do outro, ao exclu-la da nossa
existncia, percebe-se a potencializao da imaginao. O ensaio Lnguas de Fogo, de Claire
Varin, discorre sobre o valor da palavra em Clarice Lispector Numa linguagem real, numa
linguagem que fundo-forma, a palavra na verdade um ideograma. (VARIN, 2002, p. 30)
Segundo Gabriela Lrio em artigo publicado na revista Unisinios, a misso do heri
d-se em Martim pelo desejo de encontrar o mistrio da palavra. Nesse jogo da palavra
ao silncio e do silncio palavra, o protagonista se reconstri como ser, porm a sua
libertao efetua-se em uma lngua abstrata, na palavra sem nome. Seu julgamento havia
chegado ao fim e sua liberdade era posta diante de seus olhos, toda potencializao de estar
por conta prpria fez Martim perceber a grandiosidade de seu ato, pois tudo fora
desconstrudo com a esperana do recomeo. Ele poderia falhar naquele mosaico de
possibilidades, mais ele no estava voltando atrs, estava juntando as peas espalhadas no
labirinto de si no qual poderia se perder, desistir.
Porm na busca de ordenar tamanha angstia frente ao mundo virgem, v-se diante
de um lpis e uma folha em branco, fracassa ao tentar transpor para o papel as suas
pretenses, a inteno no se transforma em ao, o ato aparentemente singelo machuca,
produz feridas, e soa como uma proibio. Martim sente-se como um jovem analfabeto, ou
como um velho que no aprendeu a ler, representando a distncia que o separa da palavra.
Em desespero ele apela para Deus, porm devido falta de hbito e de crena, decide no
tocar na rosa proibida do jardim (LISPECTOR, 1998, p. 171), pois escrever sem dvida seria
um ato divinizador do ser humano.
A tortura de enxergar dentro do eu, arriscar-se a compreender, meditando e
inevitavelmente encontrando-se com o Deus, concebeu em Martim o herosmo de si prprio,
ele reinava em seu pedestal. Na obra Esboo para um possvel retrato, de Olga Borelli, v-se

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 259


NDICE

como, para Clarice Lispector: Deus significa o alcance de si-mesmo para o sem matria.
Deus significa o encontro de si-mesmo com o prprio mistrio. (LISPECTOR apud
BORELLI, 1981, p. 37)
Estava pronto. Aceitar o chamado a aventura foi seu desterro, e semear todo
itinerrio, desde os conflitos com o universo das coisas ao convvio consigo, proporcionou a
Martim aceitar o outro e ver-se no outro, assim como aconteceu no seu contato com
Ermelinda, a mulher que na fazenda estivera em seus braos e que sentia medo da morte, ou
Vitria que fugia da exuberncia da vida. Por esta razo, a frase que escreve Coisas que
preciso fazer e logo Coisas que tentarei saber: numero 1 o faz chegar a ponta da
encruzilhada pois o que ele queria se reduzira em aquilo, como diz no seu item seguinte:
2: Como lidar com aquilo. Martim abarcara o mundo com essas palavras pois aquilo
inexplicavelmente grande, distante e desconhecido.

3 O retorno ao eu social
A terceira parte, A ma no escuro, diz respeito ltima fase do itinerrio de
Martim no qual sua odissia simblica chega ao fim culminando na sua converso espiritual.
O seu esprito que antes estava posto em um labirinto alcana a sada e, sentindo-se pronto
para retornar, tem seu primeiro contato com a sua verdade, desaguando em eloquncia em
meio ao bosque escuro onde no se v, apenas se sente, tudo era escurido e ele se sente uno.
Sabendo que Vitria j o teria denunciado, Martim procura refgio e, a lembrana de seu
crime, Martim teve medo:
Face a face com a palavra crime, recomeou a tremer e a sentir frio, sem
conseguir desmanchar o riso que ressurgira. E o criminoso teve tanto medo
que pela primeira vez compreendeu em todo o seu inexprimvel sentido o
que significava a salvao. (LISPECTOR, 1998, p. 195)

O medo pareceu instituir uma harmonia em Martim que, compreendeu o crculo


percorrido como sendo perfeito, embora tenha sido percorrido por caminhos tortuoso, agora
ele se encontrava, no mesmo ponto de partida que era o prprio ponto final (LISPECTOR,
1998, p. 195). A dor e o medo evidenciaram a humanizao daquele homem que saia do
estgio de criatura para o lugar de filho de Deus em espera da salvao, como afirma a
citao:
E com o corao ferido de surpresa e alegria, pareceu-lhe por um instante
que acabara de encontrar a palavra. Seria procura dessa palavra que ele

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 260


NDICE

sara de casa? Ou de novo seriam apenas os restos de uma palavra antiga?


Salvao --- que palavra estranha e inventada, e o escuro o rodeava.
(LISPECTOR, 1998 p, 195)

Foi nesse momento que de repente ele confessou a si mesmo seu crime: eu matei,
eu matei, finalmente se encontrara pronto para tal admisso. Considerando sua trajetria
como um sacrifcio cujo sofrimento que lhe traria a sada para sua purificao. Ele, de incio,
no se deixou ser julgado pelas autoridades seculares, mas fez de seu itinerrio uma
purificao para sua alma.
Embebido com a insnia, oriunda do bosque, Martim volta fazenda e recebe
ordens de Vitria para cortar a macieira, rvore que produz o fruto que simboliza o bem e o
mal. Era como se Vitria quisesse arrancar Martim de sua vida, e ela o fez de forma lenta e
dolorosa. Para ela, Martim ao mesmo tempo em que lhe fizera se sentir bem, pois ao estar
perto de Martim ela percebia a mulher que existia dentro dela, lhe fizera tambm se sentir
insegura, perdendo o controle de suas emoes, do seu eu interior. Atravs dele, ela se
revelara.
Enquanto Martim hesitava cortar a macieira, Vitria assistia a tudo. A macieira era a
raiz de Martim em latncia, cravada no sei da terra, se alimentando do que essencialmente
faz o mundo vigorar. (LISPECTOR, 1997, p. 244) Foi ento que intuiu que estava na hora de
ser preso e julgado, pois ele j fizera uma lenda de si prprio. O contato posterior com o
fogo embebia sua sede de orao, as chamas que se faziam, enaltecia o desejo da prece, ele se
amava, heri de si mesmo, como afirma a citao:
Em p cheio de si, com um ar misterioso, magnnimo, bestial. Lidar com o
fogo fora uma tarefa de homem, e ele estava orgulhoso e calmo. Tudo estava
redondo e realizado que at um pouco de digna tristeza havia em Martim. E
a promessa que nos foi feita --- a promessa estava ali. Ele a sentia ali --- seria
s estender a mo enfim queimada no exerccio de sua funo de homem.
(LISPECTOR, 1998 p, 260)

Chegado o momento da priso de Martim, ele estava grande, potencialmente


grande, tanto que os investigadores assemelhavam-se a anes que guardavam o grande
desfecho. Martim soube no escuro reconhecer o valor do inicio, meio e fim, esteve nesta
misso, entre o bem e mal, destruir-se para humanizar-se, e por um instante, a notcia dos
investigadores o fez surpreender, sua mulher no morrera e escondera do filho sua tentativa
de assassinato.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 261


NDICE

Ele mergulhou na imensido do amor, se amava e amava o mundo, descobriu que o


universo interno que carregou dentro de si, agora, poderia expor sem ferimentos, pois
compreendeu o nascer, a dor, o amor, a falta e a morte em que todo humano submetido.
Agora sua priso seria mais um degrau, assim como sempre poder lutar pelo que se deseja,
pois a liberdade atrelada experincia do viver esconde o mistrio da vida. A palavra que
aprendeu a utilizar e a desconfiar seria sua nova misso social, suas angstias seriam escritas
em um livro. Fascinado, ele festejaria a glria, adicionando a si o que j existe, em busca do
que ainda no tem nome.

Concluses
Percebem-se, em A Ma no Escuro, duas grandes questes, o mtico e a linguagem,
que apresentam muitos aspectos ligados a certos tpicos do existencialismo, pois se v no
personagem Martim o interesse apaixonado pela existncia: vida, morte, liberdade,
condenao, salvao, bem e mal que o levam a uma capacidade de inquietude e reflexo
que constituem traos necessrios na busca da conscincia de si, do outro e do mundo.
Portanto, nesse buscar algo a mais, notvel o impulso ao dizer, ou seja, a relao entre o
sujeito e a realidade exige o dizer expressivo que expe os personagens ao fracasso e
reconstituio de si.
Viver exige de mais e requer riscos, contudo, o homem precisa buscar compreender
a si e ao outro, o mundo que existe a seu redor e saber que, querendo ou no, est sendo
constitudo pelos seus atos e ressignificado pela linguagem.

Referncias

BBLIA SAGRADA. Gneses. So Paulo: Edio Loyola, 2001.

BORELLI, Olga. Esboo para um possvel retrato. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.

CAMPBELL, Joseph. O heri de mil faces. So Paulo: Pensamento LTDA, 1997.

COUTINHO, Afrnio dos Santos. A Literatura no Brasil. So Paulo: Global, 2001.

GOTLIB, Ndia Battella. Clarice: Uma vida que se conta. So Paulo: Editora da Universidade de
So Paulo, 2009.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 262


NDICE

LRIO, Gabriela. Uma conversa com Clarice Lispector. IHU- On-Line: revista do Instituto
Humanista Unisinos. Disponvel em
http://www.ihuonline.unisinos.br/index.php?secao=228. Acesso em 10 de abril de 2012.

LISPECTOR, Clarice. A ma no escuro. So Paulo: Circulo do livro, 1998.

LISPECTOR, Clarice. A descoberta do mundo. Rio de Janeiro: Rocco, 1999.

NUNES, Benedito. O drama da linguagem. So Paulo: tica, 1995.

VARIN, Claire. Lnguas de Fogo: ensaio sobre Clarice Lispector. So Paulo: Limiar, 2002.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 263


NDICE

INTERLOCUES COM A ANTIGUIDADE

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 264


NDICE

Circuito Cine-Mito: por uma investigao


das apropriaes mitolgicas pela stima arte

Luciene Lages

Vejo as dez musas (sim, h uma dcima, nascida neste sculo, a Musa
Cinemtica) fugirem espaventadas com o passvel renascimento de todos os
poetas". Mrio de Andrade

Tomamos de emprstimo a citao de Mrio de Andrade. Visionrio, o escritor


evidenciou o lugar de destaque que passaria a ocupar a arte cinematogrfica, antevendo,
inclusive, as relaes dialgicas que o cinema desenvolveria com a literatura. Nesse sentido,
o projeto Circuito Cine-Mito, organizado pelo Grupo NALPE - Ncleo de Antiguidade,
Literatura e Performance - resultado de pesquisas realizadas com os alunos da disciplina
Mitologia na Cultura Clssica e visou, num primeiro momento, promover uma interlocuo
entre alunos e professores atravs de um ciclo de debates resultantes de sesses comentadas
de filmografia que tem como pano de fundo a temtica mitolgica. Tal projeto privilegiou o
trnsito entre saberes de diferentes reas que puderam contribuir para a compreenso da
apropriao de mitos clssicos pelo mundo contemporneo. O objetivo inicial foi motivar os
alunos, no s do curso de Letras Clssicas, mas de todos os demais cursos, a perceber a
influncia da mitologia clssica em nosso tempo. A utilizao de um recurso contemporneo,
o vdeo, e das especificidades da arte cinematogrfica buscou tambm aproximar os
discentes de conceitos e formas de representao simblicas do mundo antigo. No estgio
atual, o projeto inicia seu terceiro ano e est focado na formao de estudantes para atuao
em escolas pblicas da periferia de Salvador, organizando sesses e debates, de forma a
contribuir para a insero dos temas do mundo antigo na formao bsica da comunidade
externa. Do corpus selecionado, destacamos, para efeito de demonstrao o filme Tiresia de
Bertrand Bonello.

Universidade Federal da Bahia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 265


NDICE

1 O cinema e a mitologia
Na era da globalizao, a TV, o vdeo, a internet, enfim, a tela, tornou-se um
modo impositivo de se ler o mundo. Tal imposio no ser tratada aqui como uma crtica s
escolhas que fazemos hoje como espectadores e, claro, quelas escolhas que tambm no
fazemos. Defendemos apenas a constatao de que continuamos sendo seduzidos pela
imagem e motivados tambm pela premissa do antigo e do contnuo dilogo da literatura
com outras artes. No que diz respeito narrativa cinematogrfica, a abordagem de mitos
gregos consolidou-se como um dos temas mais privilegiados.
Desde os primrdios do que hoje conhecemos como cinema, registram-se
variadas produes que tematizam mitos greco-latinos. A primeira de que se tem
conhecimento um curta preto e branco de apenas 28 segundos, do norte-americano Thomas
Edson, intitulado Eros e Psique, exibido em 1897. Nessa poca, Edson j era conhecido como o
inventor do cinetgrafo, criado em 1888, uma mquina de filmar que registrava imagens
animadas como danas e teatro e que propiciou a Thomas Edson o acmulo de uma
verdadeira fortuna, visto que as pessoas tinham que colocar uma moeda para assistir a
apresentao.
Ainda na era do cinema mudo, digno de nota o trabalho de um dos mais
importantes pioneiros do cinema e dos efeitos especiais cinematogrficos, o francs George
Mlis, que dirigiu e atuou em muitos curtas-metragens em PB inspirados pela mitologia
grega, tais como Pigmalio e Galatia (1898); Netuno e Anfitrite (1899); O Tonel das Danaides
(1900), As Trs Bacantes (1900); O trovo de Jpiter (1903); A Casa das Musas (1903), A Profetiza
de Tebas (1908); e Galatia (1910)1.
A partir de 1960, proliferaram verses cinematogrficas das tragdias gregas,
inmeras Electras, Medias, Antgonas, Fedras e Efignias foram inspirao para cineastas
de vrias partes do mundo. Se nos concentrarmos apenas nas duas ltimas dcadas do
ltimo sculo, possvel elencar mais de vinte produes cinematogrficas que se inspiraram
na mitologia grega. Algumas delas foram mega-produes de excelncia tecnolgica com
efeitos especiais grandiosos e roteiros questionveis como o filme Tria, do diretor americano

1 Veja-se o artigo de Jimnez Lara: El mito de Prometeo: pervivencia e influencia em el cine em que
autor apresenta uma panormica cuidadosa acerca da mitologia greco-romana e o cinema,
elencando vrios filmes e ciclos eleitos pelos cineastas desde o nascimento do cinema at os
nossos dias.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 266


NDICE

Wolfgang Petersen, exibido em 2004, em que a infidelidade narrativa mtica tradicional


causou verdadeira indigesto a alguns estudiosos do tema.
Tivemos tambm produes como 300, de Zack Snyder, em 2006, que teve como
fonte de inspirao no a narrativa de Herdoto sobre as guerras mdicas, mas a adaptao
para os quadrinhos feita, anteriormente, por Frank Miller. Ainda necessrio lembrar das
minissries para TV que foram transpostas para a grande tela do cinema, como Odissia de
Andrei Konchalovsky, de 1997, e Jaso e Os Argonautas de Nick Willing, de 2000.

Muitas dessas produes so nomeadas como verses de um mito, mas se


entendermos que as verses de um mito o prprio mito, percebemos a necessidade de nos
dedicarmos a uma investigao que leve em conta no s como o cinema se apropria dos
mitos, mas tambm de que modo os perpetua ou como se apropria e os recria em pleno
sculo XXI. Talvez pudssemos compartilhar com a idia de Boyer2 sobre a narrativa mtica,
de que ela representa um contedo do saber sem autor e com um leitor que no sujeito da
sua prpria leitura. O leitor do mito seria, segundo este autor, muito mais objeto do que
sujeito de seu enunciado. A narrativa mtica s se poderia transcrever ao ser o discurso de
um outro. E tambm esse contnuo exerccio de recriao que mantm vivo o mito, mesmo
que alguns casos suscitem o velho ditado: Falem mal, mas falem de mim!

2 O mito de Tirsias
Tirsias era filho do mortal veres e da ninfa Cariclo. A explicao para a sua
cegueira e seu dom proftico, no entanto, se apresenta em duas verses. Uma, que afirma
que o jovem Tirsias foi cegado por Palas Atena por t-la visto, sem querer, banhando-se
nua. E a prpria deusa Atena que lhe compensa com o dom proftico a falta da viso. Em
outra verso, encontramos o jovem Tirsias passeando pelo monte Citero. Em dado
momento, se depara com duas serpentes copulando, tenta separ-las, ferindo a fmea e, por
isso, imediatamente, transformado e condenado a viver sob o corpo de mulher durante sete
anos. Depois desse perodo, depara-se novamente com a mesma cena, intervindo do mesmo
modo. Tirsias mata dessa vez o espcime macho e retorna ao seu antigo sexo. Como mortal,

2 BOYER, 1997, p.83.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 267


NDICE

o jovem teve o privilgio ou a desgraa de viver sob os dois sexos e por essa causa que
Zeus e Hera o convidam a resolver certa querela: afinal, o homem ou a mulher que
desfrutam de maior prazer nas delcias do sexo? Tirsias afirma que se se dividisse as
delcias do amor em dez partes, ao homem caberia apenas uma, enquanto mulher nove
partes desse gozo. Hera, encolerizada por tal revelao vir tona, cega o jovem, e Zeus
decide conceder-lhe o dom proftico e uma vida bem longa como compensao pela cegueira
que lhe foi imputada3. Nas duas verses, a cegueira de Tirsias consequncia de um
capricho das deusas, e seu dom proftico, uma compensao pela ao impensada de Atena
e da furiosa Hera. fato que o mito de Tirsias se cristalizou por meio desse paradoxo: a
cegueira e a vidncia, aquele que cego v mais que os outros.
Parece-nos que podemos mapear dois momentos significativos que contriburam
para a construo do mito de Tirsias. O primeiro encontra-se no canto XI da Odissia, em
que Odisseu, a conselho de Circe, vai at ao Hades para consultar Tirsias sobre a maneira
de voltar a sua terra taca. Tal episdio reala a caracterstica proftica de Tirsias, que
mesmo depois de morto no perde tal habilidade, apesar de na Odissia no haver referncia
cegueira do adivinho.
O segundo momento clebre do mito se encontra na tragdia de Sfocles, em que
a figura do adivinho cego ocupa lugar de destaque nas peas dipo-Rei e Antgona e que
moldaram seu estatuto de detentor do saber. Sfocles, ao contrrio de Homero, explora
profundamente essa faceta no dipo-Rei, nas palavras do filho de Jocasta ouvimos:

Tirsias, tu que penetras tudo, o dito e


o silenciado, o celeste e o rasteiro,
quanto cidade, ainda que no vejas, percebes
a doena que a molesta. Contra ela, s em ti,
Senhor, procuramos salvao e proteo.
(vv. 300-4, traduo de Donaldo Shller)

Tirsias reconhecido como aquele que sabe, e o prprio Tirsias afirmar mais adiante (v.
356): Cultivo a verdade poderosa!"

3 Cf. GRIMAL. 1997, p.450-1.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 268


NDICE

3 Tiresia de Bertrand Bonello


O filme Tiresia, sob direo de Bertrand Bonello, foi lanado em 2003 e no
encontrou nmero significativo de espectadores (figura 01). Na Frana, foi visto por
aproximadamente 30 mil espectadores na poca do lanamento e no Festival de Cannes
(2003) recebeu duras crticas. O diretor Bertrand Bonello parece privilegiar a temtica da
sexualidade, caracterstica j evidenciada em seu filme anterior O porngrafo (2001). Em
entrevista Revista Continente, questionado se h um desejo pessoal seu de mapear a
sexualidade como imagem de cinema, responde:

Eu no penso muito sobre isso, pelo menos, no de maneira racional. Estive


recentemente num debate sobre a sexualidade filmada, participei, falei,
respondi a perguntas, mas, de qualquer forma, sempre fico surpreendido
comigo mesmo, de me ver em situaes desse tipo. No o que me interessa.
Pornografia ou transexualidade so apenas pontos de partida. Em O
Porngrafo, a pornografia era o que menos me interessava. Em Tiresia, a
transexualidade apenas um personagem, e no o tema que carrega o
filme. Leio muitos artigos sobre sexo no cinema, concordo que meus
filmes sejam encaixados em anlises do tipo, mas no as considero
preocupaes centrais deles.

No filme, Tirsias, representado pela brasileira Clara Choveaux (figura 02), um


transexual brasileiro que ganha a vida se prostituindo no Bois de Boulogne, famoso ponto de
prostituio em Paris. Terranova, representado pelo ator Laurent Lucas, um personagem
enigmtico, um homem solitrio e reservado, que possui um jardim sem flores habitado por
um porquinho da ndia. A sequncia do Bois de Boulogne apresenta, sob as sombras da noite e
das rvores, Tirsias, que canta Terezinha de Jesus, enquanto prostitutas e travestis se
oferecem seminus a possveis clientes. Terranova se encanta por Tirsias e o leva para casa.
Aparentemente, o que seria um programa comum torna-se uma estadia permanente, j que
Terranova mantm Tirsias em cativeiro. Com o passar das semanas, sem tomar
devidamente os hormnios, Tirsias, pouco a pouco, vai recuperando suas feies
masculinas (figura 03). Frustrado com a transformao, Terranova se v dividido entre
libertar seu prisioneiro e ser denunciado pelo mesmo, vendo como sada a possibilidade de
poupar a vida de Tirsias, mas deix-lo cego. Aps ceg-lo (figura 04), Tirsias abandonado
em uma estrada e abrigado por Ana, uma jovem adolescente muda. Ana passa a cuidar de
Tirsias, que assume totalmente as formas masculinas, representado agora pelo ator Thiago
Teles (figura 05). Assim como no mito, aps cegueira, passa a ter dons divinatrios, sendo

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 269


NDICE

consultado e querido pela populao da regio. A partir da, o filme apresenta uma revelao
curiosa: Terranova um padre da igreja ortodoxa grega e atrado novamente para Tirsias
por causa das revelaes que faz aos mesmos fiis de sua Igreja. Entre uma e outra visita, o
padre Terranova discute com Tirsias acerca da vida, da morte e da f. A atrao fsica se
perdeu, mas o reencontro parece exercer em Terranova uma certa admirao pelo guia
espiritual, e uma certa frustrao tambm, visto que o padre percebe que os fiis de sua
igreja confiam mais suas vidas e suas intimidades ao adivinho cego. Se no mito grego,
Tirsias recebe de Zeus uma longevidade que lhe permite viver por mais geraes, no
cinema, a Tirsias ser negado a velhice, pois o jovem morre atropelado pelo seu
sequestrador.
A maioria dos crticos acusa o diretor de apresentar um roteiro demasiadamente
fragmentado, apesar de elogiarem a fotografia e a atuao dos atores brasileiros que
compartilham o papel do protagonista. De qualquer modo, o filme de Bonello reatualiza o
mito, explora a dualidade do homem que busca aparentar a tentativa de ser um e outro, da
cegueira e da vidncia, do sagrado e do profano, de uma sociedade em que tudo parece ser
permitido, mas com escolhas que muitas vezes se traduzem em barbarismos
inimaginveis.4

4 Veja-se o artigo O mito de Tirsias revisitado: tica & esttica na tica do cinema de Latuf Isaias Mucci,
que se que explora as aproximaes e distncias entre tica e esttica nessa adaptao
contempornea.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 270


NDICE

Figura 01 Figura 02

Figura 03 Figura04 Figura 05

Referncias
BONELLO, Bertrand. Tiresia. Frana, 2003. Produo Carole Scotta, 115 minutos.

BOYER, Philippe. O mito no texto. In: ______A atualidade do mito. GENNIE Luccioni. So
Paulo: Duas Cidades, 1977.

GRIMAL, Pierre. Dicionrio da Mitologia Grega e Romana. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil.

LARA, Paco Jimnez. El mito de Prometeo; pervivencia e influencia en el cine. Lic. Humanidades
Cultura Griega a travs de los textos II. Disponvel em:
http://blogs.ua.es/santiago/files/2008/06/el-mito-de-prometeo-pervivencia-e-influencia-
en-el-cine-paco-jimnez-laralic.pdf

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 271


NDICE

MENDONA FILHO, Kleber. Tiresia O terceiro sexo. Revista Continente, 01/02/2004, ed.
38. Disponvel em: http://www.revistacontinente.com.br/index.php/component/
content/article/64-cinema/1453.html

MUCCI, Latuf Isaias. O mito de Tirsias revisitado: tica & esttica na tica do cinema.
Amaltea. Revista de mitocrtica, 2010, Vol 02 , pp. 199-207.

SFOCLES. dipo-Rei. Traduo e estudo crtico de Donaldo Schler. Rio de Janeiro:


Lamparina editora, 2004.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 272


NDICE

O mito de Ulisses na traduo da Odisseia de Theo Angelopoulos


em Um olhar a cada dia

Ricardo Jos Maciel Lemos

Introduo
Esse trabalho pretende analisar a forma como Angelopoulos, em seu filme Um olhar
a cada dia, aqui entendido como uma traduo intersemitica da Odisseia, dialoga tanto com
discursos existentes nos Blcs em relao Europa, quanto com discursos existentes na
Europa em relao aos Blcs, e como esse dilogo influencia a ressignificao do mito de
Ulisses presente na traduo.
Utilizaremos, em nossa anlise, a metodologia comparativa proposta por Robert
Stam e baseada na anlise do tempo da narrativa de Genette, principalmente nas categorias:
ordem, durao e frequncia. Stam prope um mtodo de estudo de tradues de obras
literrias para o cinema que investigue, entre outras coisas, eventuais mudanas em partes
da obra e personagens, afinidades e diferenas temticas e estilsticas existentes entre escritor
e cineasta, e tambm o contexto em que foi feita a traduo.
A esse trabalho interessa, sobretudo, a investigao do contexto discursivo, quando
da realizao do filme, e como Angelopoulos, ao dialogar com esse contexto, ressignifica o
mito de Ulisses em Um olhar a cada dia.
Bakhtin v o prprio pensamento como dilogo entre o sujeito e o contexto do qual
faz parte. (BAKHTIN, 1997) Para ele, a prosa, os enunciados e os discursos realizam-se
apenas como respostas, e tanto um falante ao proferir enunciados como um escritor ao criar
obras interagem com enunciados e obras anteriores.
As obras devem, portanto, ser consideradas em relao ao espao e ao tempo e esto
em dilogo no apenas com o passado, mas tambm com o futuro, pois a vida pstuma que
as enriquece em sentido, em significado. Elas possuem ento sentidos infinitos, mas apenas
em contato com outros sentidos, sob a viso de outras culturas, em um novo contexto, outros

Mestrando em Literatura e Cultura (Traduo intersemitica) pela Universidade Federal da


Bahia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 273


NDICE

momentos da infinidade de seus sentidos so revelados. A cada novo contexto, as obras e os


discursos renovam-se em significado.
Assim, a autoria e a obra vistas como dilogo proporcionam uma outra forma de se
ver o autor e o original. Logo, o dialogismo proporciona tambm uma diferente
perspectiva em relao traduo, pois sendo esta a observao de uma obra em um novo
contexto, discursivo, temporal ou cultural, o que implica, para Bakhtin, renovao de
sentido, pode ser vista no mais como apropriao de obra alheia ou traio dos propsitos
de um autor, mas como dilogo, interao, encontro entre pocas, culturas, meios, como
reveladora de sentidos, potencializadora de significados e intenes.
Em 1995, Theo Angelopoulos filma Um olhar a cada dia (O olhar de Ulisses, em
traduo literal), traduo da Odisseia em que o mito de Ulisses transposto para a Pennsula
Balcnica, ento mergulhada na Guerra dos Blcs (1992-1995). O filme ganhou, entre outros,
o Grande Prmio do Jri e o Prmio FIPRESCI no Festival de Cannes (1995).
A Odisseia, poema pico de Homero colocado na forma escrita por volta do sculo
VI a.C., uma das obras fundadoras da literatura ocidental e narra o longo e dificultoso
retorno (nstos) de Ulisses para casa aps o fim da guerra de Troia. O heri enfrenta a fria
de Posidon, povos hostis, gigantes, ninfas, at enfim conseguir retornar a taca aps vinte
anos. Dez anos durou a guerra e mais dez o retorno, sete anos passados apenas em Oggia, a
ilha de Calipso.
Homero nos traz, em narrativa no linear, alm das aventuras de Ulisses, tambm as
dificuldades passadas por Penlope, sua esposa, e Telmaco, seu filho, durante a sua
ausncia. O palcio est repleto de pretendentes que desejam o leito de Penlope e o governo
de taca. Eles se recusam a partir at que Penlope decida-se por um deles. Aps interveno
de Zeus e com a ajuda da Deusa Atena, Ulisses consegue por fim retornar a taca e retomar
seu reino, seu nome e sua identidade.
Em Um olhar a cada dia, Angelopoulos trata do retorno de A., cineasta grego exilado,
Grcia, aps trinta e cinco anos, para o lanamento do seu mais recente filme. Porm seu
verdadeiro objetivo procurar os trs rolos de um mtico filme dos irmos Manakis, filme
que seria o primeiro a ter sido realizado nos Blcs. Ele perdeu a capacidade de filmar e
espera que esse primeiro olhar sobre o sculo que ento se iniciava traga de volta a sua viso.
Ele viaja em busca do filme perdido por toda a regio dos Blcs em plena guerra da Bsnia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 274


NDICE

A guerra encontrava-se em seu apogeu, quando do processo de feitura do filme. Em


1992 e 1993, se espalhava por toda a Bsnia, Sarajevo estava sitiada e toda a regio, perplexa,
j vivia o drama dos refugiados. (ALBER, 2000)

1 Os Blcs exilados
Para os Blcs, diz Iordanova (2001), a Europa sinnimo de Democracia, liberdade
de empreendimento e de expresso, de direitos humanos, individualismo, de Ocidente, de
Civilizao, de Mundo. Entendem ser a sua europeinidade uma profunda caracterstica de
sua essncia que lhes foi arrancada e deve ser recuperada.
Mas como recuperar essa caracterstica e retornar Europa? Talvez restaurando o
ponto de sada. Seria ento o fim da Segunda Grande Guerra ou o momento imediatamente
anterior invaso do Imprio Otomano?
Diante da impossibilidade dessa restaurao, recorre-se ento a um projeto de
restaurao ideolgica. Pases ento como Bulgria e Srvia enfatizam suas histrias e a
preservao de suas identidades culturais e nacionais durante cinco sculos de domnio
Otomano. Com a contribuio de historiadores, mdia e polticos, a Europa ento retratada
como sobre permanente ameaa de uma invaso islmica, e os Blcs seriam a ltima
barreira, o escudo. (Ibid)
Para Iordanova, ento, o medo de uma possvel expanso do fundamentalismo
islmico tornou-se essencial para o nacionalismo nos Blcs. ideia corrente que os Blcs s
tm importncia para a Europa quando vistos como caminho para uma possvel invaso
islmica.

2 Brbaros e Terceiro Mundo


Por outro lado, desde o final da Guerra Fria, com o remapeamento da Europa,
comea uma crescente associao dos Blcs tanto com os brbaros Otomanos quanto com
o Terceiro Mundo.
Maria Todorova mostra bem esse processo em que os Blcs so mais e mais
identificados com o primitivo, o brbaro otomano. Ela mostra tambm como escritos de
viajantes, desde o sc. XVII at hoje, vm contribuindo de forma importante na construo
dessa imagem. (TODOROVA, 2009)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 275


NDICE

A literatura sobre os Blcs comumente mostra um viajante europeu que atravessa


ou explora a regio, ou ainda passa por experincias controversas, relatando-as, depois, da
segurana de seu lar. (IORDANOVA, 2001) Sempre a viso do estrangeiro. E no cinema tem
sido assim tambm. Geralmente os filmes sobre a regio retratam um protagonista ocidental
que vai aos Blcs e encontra diferentes experincias. A normalidade do Ocidente frente
extravagncia e ao colorido locais.
Os personagens locais, diz Iordanova (2001, p. 60), parecem existir apenas quando
necessrios a um estrangeiro, em um eterno esse is percipi (ser ser percebido) de Berkeley.

Para Todorova, o discurso a respeito dos Blcs foi construdo no perodo de dois
sculos e cristalizado em torno das Guerras Balcnicas e da Primeira Guerra Mundial, em
um processo, diz, muito bem descrito por Nietzsche (2007, p. 69, traduo nossa):

A reputao, o nome e a aparncia, as medidas e os pesos habituais de uma


coisa, o modo como vista, originalmente quase sempre errados e
arbitrrios, [...] tudo isso cresce a cada gerao, simplesmente porque as
pessoas acreditam nisso, at tornar-se gradualmente parte da coisa e seu
prprio corpo. O que era no incio aparncia torna-se no fim, quase
invariavelmente, essncia e eficaz enquanto tal.

3 Fronteiras, viagem e dilogo

Lasse Thomassen (2004) pensa serem o nacionalismo, a xenofobia e o racismo, vistos


na Guerra dos Blcs e ainda existentes na Europa, nostalgia por uma casa perdida. E Um
olhar a cada dia seria uma resposta a isso. (THOMASSEN, 2004)
Ele parte de uma declarao de Angelopoulos (apud LEVIEUX, 1998, traduo
nossa): Para mim, o exlio interno, no aquele que vem de fora que o estrangeiro. Ora,
se no h estrangeiro que vem de fora, no h casa em relao qual haveria o lado de fora.
Ento a distino entre casa e estrangeiro imprecisa, pois nem um nem outro
possuem limites claros. Consequentemente, no se estrangeiro em relao a uma casa ou
local de origem, mas se estrangeiro sempre. O estrangeiro est em ns como parte do que
significa estar em casa. (THOMASSEN, 2004)
Angelopoulos diz (apud HORTON, 1997, p. 106, traduo nossa): Casa onde
estamos vontade. Sem constrangimento. Isso permite ento, uma mudana na categoria
casa. Para Thomassen (2004), ento, viajamos no para chegar a casa, mas para criar

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 276


NDICE

dilogos com os estrangeiros, os outros, os de dentro e os de fora de ns. A viagem traz


conhecimento ao criar dilogo com o outro.
E as mudanas no mundo e o desaparecimento de velhas fronteiras fazem
necessria a dvida em relao necessidade e essencialidade das identidades e das
prprias fronteiras. Para Thomassen (2004), a importncia da viagem no filme de
Angelopoulos est no em ser uma resposta nostalgia mas em trazer a dvida sobre a
necessidade de uma casa.

4 O olhar de Ulisses
Mas Um olhar a cada dia evidenciaria apenas a nostalgia de uma casa e a
essencialidade das identidades? E como se livrar dessa nostalgia e dessa essencialidade?
Atravs da dvida? Angelopoulos, em seu filme, traz apenas a necessidade do perceber?
A. chega finalmente a Sarajevo, encontra os rolos do filme perdido e consegue
finalmente revel-los. Estavam com o conservador da cinemateca. Eles assistem ao filme,
mas no mostrado o que assistem.
Uma cena foi filmada e nela se v Ulisses saindo do mar, como se chegando a taca,
e caminhando em direo cmera, seus olhos aproximando-se. Angelopoulos desistiu de
usar a cena e ela foi depois includa em um filme do mesmo ano que homenageou os irmos
Lumire (Lumire e companhia).
Aps revelarem o filme, o conservador e sua famlia so mortos, durante um
passeio, por tropas srvias. Na ltima cena, aps o assassnio, vemos A. chorando, enquanto
assiste ao filme. Nenhuma imagem, tela em branco. Angelopulos parece nos convidar a
participar da narrativa, preencher o branco da tela.
A cena no includa, Ulisses aproximando-se, parecia sugerir e desejar provocar um
reconhecimento. As vrias faces do mesmo Ulisses e Ulisses de muitas faces. Poltropos
Ulisses. Ulisses de muitas faces, maneiras, modos, costumes, sentimentos.
Angelopoulos, ao deix-la de fora, parece convidar a narrar. Como lembra Pomeroy
(2011), diferentemente de outros filmes sobre a regio, em Um olhar a cada dia, o olhar
refletido na cmera um olhar indgena. Um olhar a cada dia no seria antes ento uma
proposta?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 277


NDICE

Um pouco adiante da parte citada por Todorova (2009), no mesmo texto, Nietzsche
diz do modo de combater a essencializao da reputao, do nome, da aparncia, do modo
como vista uma coisa, a essencializao de um discurso. No basta perceber, pois apenas a
criao capaz de combater essa essencializao. necessrio, antes, diz Nietzsche (2007, p.
70, traduo minha), criar novos nomes e avaliaes, novas apresentaes da verdade, a fim
de criar novas coisas. Discurso contra discurso.
Franois Hartog, em Memria de Ulisses (2004), diz da importncia de ser Ulisses
tambm o narrador das suas aventuras, o portador do prprio mito. Angelopoulos parece,
em seu filme, querer lembrar da importncia de narrar, da importncia de portar o prprio
mito, o prprio discurso. Parece dizer que ser no apenas ser percebido (esse est percipi),
como queria Berkeley, ou perceber (esse est percipere), mas que ser , tambm, narrar (esse est
narrare). Mito contra mito.

Referncias

ALBER, Pere. Estudio crtico de Pere Alber. Barcelona: Ediciones Paids, 2000.

BAKHTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. Traduo: Maria Ermantina Galvo G. Pereira.
So Paulo: Martins Fontes, 1997.

HARTOG, Franois. Memria de Ulisses: narrativas sobre a fronteira na Grcia Antiga.


Traduo: Jacyntho Lins Brando. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2004.

HOMERO. Odisseia. Traduo: Donaldo Schler. Porto Alegre: L&PM, 2007.

HORTON, Andrew (Ed.). The Last Modernist: The films of Theo Angelopoulosp. Wiltshire:
Flicks Books, 1997.

IORDANOVA, Dina. Cinema of Flames: balkan film, culture and the media. London: British
Film Institute, 2001.

Levieux, Michele. Pour Tho Angelopoulos, lexil a toujours t intrieur. Disponvel em:
www.humanite.fr/node/327244. Acesso em: 20 jun. 2012.

NIETZSCHE, Friedrich. The Gay Science. Translated by Josefine Nauckhoff. Cambridge:


Cambridge University Press, 2007.

STAM, Robert. Teoria e prtica da adaptao: da fidelidade intertextualidade.Ilha do Desterro.


Florianpolis, n. 51, p. 019-053, jul/dez 2006.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 278


NDICE

THOMASSEN, Lasse. Heterogeneity, representation and justice: borders and communities in


Angelopouloss Balkan trilogy. Disponvel em:
www.isak.liu.se/acsis/publikasjoner/1.91947/lassethomassen.pdf . Acesso em: 06 fev. 2012.

TODOROVA, Maria. Imagining the Balkans. New York: Oxford University Press, 2009.

Um olhar a cada dia. Theo Angelopoulos. Grcia/Frana/Itlia: 1995. 176min, COR.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 279


NDICE

Sneca: ponte entre o teatro antigo e o contemporneo

Renata Cazarini de Freitas

Reconhecido como autor de oito das dez tragdias latinas suprstites, Sneca (I d.C.),
recorreu a uma tcnica de composio calcada na fora oratria e pouco ortodoxa em termos
de representabilidade (performability), desenvolvendo, por exemplo, longos monlogos ou
sees narrativas e expondo aes cruentas em cena. O desafio da encenao dessas peas
estabelece vinculao estreita com a dramaturgia contempornea ps-dramtica.
H certo teatro contemporneo que revela alto grau de independncia em relao ao
plot (intriga), o que o levou a ser chamado de ps-dramtico pelo pesquisador Hans-Thies
Lehmann. Uma dramaturgia calcada na construo do discurso e no centrada no
encadeamento de aes. Esse teatro, que se identifica em obras da inglesa Sarah Kane (1971-
1999) e do alemo Heiner Mller (1929-1995), um importante canal de interlocuo com a
tragdia de Sneca.
Ambos os autores assumiram terem se baseado em algum grau no predecessor latino
para recriar, nos anos 1980-1990, a partir de Fedra e de Medeia, respectivamente, peas que,
tambm expressando profundo ceticismo, retomam um arsenal retrico de que Sneca fizera
uso: tanto os solilquios que se desprendem da sequncia natural das cenas, como os
dilogos de forte carter agonstico, com estratgia de retomada de palavras-chaves pelo
antagonista, que pouco colaboram para o desenrolar da trama.
Nossa pesquisa sobre essa construo dialgica agonstica na poesia dramtica antiga,
desde o teatro grego clssico, chamada esticomitia (troca de falas verso a verso), permitiu
descrever suas caractersticas e, assim, abriu caminho para identific-las posteriormente nos
citados dramaturgos contemporneos, desvelando uma estratgia discursiva que resiste j
faz 2.500 anos. Nossa aproximao aos corpora desses autores se d em duas frentes:
verificando os elementos formais como o uso de figuras de linguagem e estilo: altercatio,

Mestranda strictu sensu no programa de Letras Clssicas da FFLCH-USP e lato sensu (EAD) em
Estudos Clssicos da UNB-Archai.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 280


NDICE

repetitio, poliptoto e as prticas de estruturao do texto dramtico a mera justaposio de


cenas frente preceituao da potica aristotlica do encadeamento de aes.
No caso da dramaturgia de Sneca, no h comprovao de que as peas tenham sido
alguma vez encenadas durante sua vida. A circunstncia de performance controversa: desde
a encenao em teatro pblico at a primazia da circulao do texto escrito, nada se pode
excluir. O discurso se sobrepe ao de tal maneira que a pea se apresenta mais
naturalmente como obra literria do que teatral. Mais recentemente, dramaturgos de grande
envergadura na cena europeia, como Kane e Mller, situaram a personagem menos como
protagonista de uma ao em progresso e mais como uma fonte de exposio de ideias. Na
nomenclatura da dramaturgia moderna, ela assume uma funo de enunciao, por vezes,
de enunciao de verdadeiros tratados de argumentao.1
A dramaturga inglesa Sarah Kane tem sua obra marcada pelos desafios de encenao
de um texto que se afasta da narrao rumo fragmentao, com cenas de extrema violncia,
que crticos chegaram a tratar como uma litania de quebra de tabus.2 Ela um destaque do
movimento rotulado In-yer-face, definido como any drama that takes the audience by the
scruff of the neck and shakes it until it gets the message3, considerado um ponto de inflexo na
dramaturgia inglesa contempornea:
An avant-garde that explored theatrical possibility, they pioneered a new
aesthetic more blatant, aggressive and confrontational that opened up
new possibilities for British drama. In doing so, they helped revive
playwriting, exploring new areas of expression and suggesting daring
new experiments. (SIERZ, 2001, p.xii)4

Kane concebeu sua Phaedras Love a partir de uma encomenda do diretor do pequeno e
inovador Gate Theatre, de Londres, em 1996. O pedido era que fosse feita uma adaptao de
um clssico europeu. Ela recebeu de David Farr, o diretor, um livro das tragdias de Sneca,
do qual escolheu Fedra. A pea estreou em maio de 1996, no Gate, sob a direo da autora.

1 FERNANDES, Silvia. Apontamentos sobre o texto teatral contemporneo. In: Revista Sala Preta,
p.70 (2001).
2 GREIG, David. Introduction. In: KANE, Sarah. Complete plays. (p.x)
3 SIERZ, Aleks. In-yer-face, British Drama Today: qualquer pea que pegue o pblico pelo colarinho
e o chacoalhe at que ele entenda a mensagem. (p.4, minha traduo)
4 Uma vanguarda que explorou a alternativa teatral, eles foram pioneiros de uma nova esttica
mais estridente, agressiva e confrontativa que abriu novas possibilidades para o drama
britnico. Ao fazerem isso, eles ajudaram a resgatar a dramaturgia, explorando novas reas de
expresso e sugerindo novos experimentos ousados. (minha traduo)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 281


NDICE

Um ano antes, ela havia estreado na cena teatral londrinense, sob muita polmica, com a
pea Blasted argumento da prpria Kane, ento com 23 anos, do qual se pode dizer que, no
mnimo, chocou crtica e pblico. A dramaturga, que sofria de depresso e esteve internada
algumas vezes, matando-se aos 29 anos, figura como verbete nos mais recentes dicionrios
sobre teatro e tem importante histrico de encenao na Europa, em particular na Alemanha.
pertinente observar que, no obiturio publicado no jornal The Independent
(23/02/1999), o dramaturgo e amigo Mark Ravenhill afirma que Kane era uma escritora
contempornea com uma sensibilidade clssica, que criou muitos momentos de beleza e de
crueldade, e chega a mencionar Shakespeare, Sfocles, Racine como sensibilidades afins
dela, mas no cita Sneca.
A prpria autora, que se propunha a manter as preocupaes clssicas do teatro grego
como o amor, o dio, a morte, a vingana, o suicdio, mas fazendo uso de uma poesia urbana
completamente contempornea5, relata assim seu tratamento das fontes:

I read Euripides after Id written Phaedras Love. And Ive never read
Racine so far. Also, I only read Seneca once. I didnt want to get too much
into it I certainly didnt want to write a play that you couldnt
understand unless you knew the original. I wanted it to stand completely
on its own. (SAUNDERS, 2002, p.72)6

A despeito da afirmao de Kane, no difcil constatar o muito que foi preservado da


pea senequiana e at mesmo paralelos expressivos com o Hiplito euripidiano: por exemplo,
o suicdio de Fedra pela forca, fora do palco, antes do regresso de Teseu. Um importante
diferencial no texto de Sneca justamente que Fedra se mata com a espada de Hiplito
enfiada no ventre na presena de Teseu. Na obra de Kane, Hiplito tem proeminncia o
que se revela em uma das duas leituras possveis para o ttulo da pea e um misantropo
com tintas hedonistas, no um misgino celibatrio como em Eurpides e Sneca. Mas a cena
inicial, muda, em Kane, reveladora do perfil caprichoso do prncipe herdeiro, pode ser
naturalmente lida como um equivalente do monlogo de Hiplito que abre a pea de Sneca.

5 Citada em SIERZ. (p.109)


6 Li Eurpides depois que tinha escrito Phaedras Love. E at agora no li Racine. Tambm, s li
Sneca uma vez. Eu no queria me envolver muito certamente eu no queria escrever uma pea
que no se pudesse entender a menos que se conhecesse o original. Eu queria que ela se
sustentasse sozinha. (minha traduo)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 282


NDICE

O enredo de Kane transportado para a poca atual e introduz homens, mulheres e


crianas do povo como personagens cruciais para o desfecho escatolgico, do qual Teseu
participa. So eles que conformam o monstro senequiano originalmente o touro
euripidiano que destroa o prncipe Hiplito. A ao dos sditos, uma vingana pela morte
de Fedra, antecipada na pea por uma personagem tambm indita, a filha da rainha,
Strophe ou Estrofe, que assume claramente a funo da personagem tpica da ama-
conselheira. Uma imagem das mais importantes na pea de Kane, a da revolta dos sditos
diante da imoralidade de Hiplito (excerto 2), ecoa muito claramente uma passagem do coro
de mulheres cretenses de Sneca (excerto 1):
1.
Res humanas ordine nullo
Fortuna regit sparsitque manu
munera caeca, peiora fouens; 980
uincit sanctos dira libido,
fraus sublimi regnat in aula;
tradere turpi fasces populus
gaudet, eosdem colit atque odit.

A Sorte governa sem ordem


a vida humana e com mo cega
distribui ddivas, favorecendo os piores.
A terrvel luxria prevalece sobre a pureza
e o embuste reina nos imponentes palcios.
A populaa regozija-se por entregar o poder
aos infames, homenageia-os e, ainda assim, odeia-os.7

2.
Man 1 String him up, they should.
Woman 2 The bastard.
Man 1 Whole fucking pack of them.
Woman 1 Set an example.
Man 1 What do they take us for?
Woman 1 Parasites.
Man 2 We pay the raping bastard.
Man 1 No more.
Man 2 Theyre nothing special.
Woman 1 Raped his own mother.
Woman 2 The bastard.
Man 2 She was the only one had anything going for her.

7 SNECA. Fedra. Trad. Ana Alexandra Alves de Souza. (p.73)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 283


NDICE

Homem 1 Deviam enforc-lo.


Mulher 2 O filho da puta.
Homem 1 Todos eles, foda-se.
Mulher 1 Que sirva de exemplo.
Homem 1 Pensam que somos o qu?
Mulher 1 Parasitas.
Homem 2 Pagamos ao filho da puta do violador.
Homem 1 Agora chega.
Homem 2 No so nada de especial.
Mulher 1 Violou a prpria me.
Mulher 2 O filho da puta.
Homem 2 Era a nica que tinha qualquer coisa a favor dela.8

A apropriao to evidente da temtica do coro de Sneca por Kane deve nos permitir
uma analogia tambm quanto forma, admitindo que o coro unvoco foi transposto para um
jogral agonstico de tom bastante contemporneo, at pela linguagem livre. Como alerta o
dramaturgo Ken Urban, a colega inglesa no estava em busca de opor o certo ao errado, nem
mesmo flertava com a amoralidade, mas dramatizava a busca pela tica.9

Heiner Mller, que estreou em 1957 com O Achatador de Salrios, trabalhou com Bertolt
Brecht e foi diretor do Berliner Ensembler, conhecia a obra de Sneca, tendo at composto um
poema acerca da morte um tanto espetacularizada do autor latino. Em 1982, escreveu a pea
Margem Abandonada Medeamaterial Paisagem com Argonautas, uma experimentao radical com
o mito, ecoando, no entanto, as tragdias antigas. Pode-se distinguir no texto o recurso ao
dilogo agonstico nos moldes de Sneca, assim como dois longos monlogos, atribudos a
Medeia (150 linhas) e a Jaso (112 linhas).
A obra dramatrgica de Mller, incluindo peas inspiradas no Hamlet e no Macbeth de
Shakespeare, tem sido analisada como um teatro que se ergue a partir da desconstruo e da
intertextualidade, um tipo de composio fragmentria, despreocupada com a linearidade.
Seu teatro seria uma arqueologia das enunciaes mitopoticas num mundo s voltas com
a violncia poltica10 Segunda Guerra Mundial, nazismo, Stalinismo so referncias para
ele.

8 KANE, Sarah. Phaedras Love. Trad. Pedro Marques. (p.144)


9 URBAN, Ken. An Ethics of Catastrophe: The Theatre of Sarah Kane. PAJ: A Journal of
Performance and Art 23, no. 3, p.36.
10 RHL, R. O Teatro de Heiner Mller. (p.22)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 284


NDICE

Sobre as fontes a que recorreu para compor Medeamaterial, Mller afirmou em sua
autobiografia que, parte a experincia pessoal de um rompimento emocional retratada ali,
utilizou, sobretudo, Sneca, alm de Eurpides, Hans Henny Jahnn11 e Ezra Pound na
terceira parte:12
Em Eurpides, h bastante filosofia em jogo e a tragdia
relativizada. De qualquer forma, coloca-se a pergunta do
trabalhador imigrante: Medeia, a brbara, mesmo que do ponto de
vista do senhor de escravos. Nossa legislao relativa aos exilados,
que permite a separao de mes e filhos, o rompimento dos laos
familiares, baseia-se no modelo da sociedade escravocrata, que
descrita em Sneca. Sneca escreve cenas terrveis ou maravilhosas.
(MLLER, 1997, p.233)

A pea de Mller Margem Abandonada Medeamaterial Paisagem com Argonautas a


justaposio de trs textos autnomos: o primeiro, uma descrio de imagem de extrema
degradao; o segundo, uma reapropriao da tragdia clssica, com dilogo agonstico
seguido de monlogo de Medeia; o terceiro, um inusitado solilquio de Jaso.
O dilogo de Mller (excerto 5) tem a elocuo que se pode identificar em Sneca
com uso da retomada de palavras-chave entre a Ama e Medeia, no incio, depois a altercatio
entre Jaso e Medeia em particular comparando-o a dois trechos da Medeia latina (excertos
3 e 4) que tratam de poder, identidade, paternidade, exlio, morte:
3.
Nutrix
Abiere Colchi, coniugis nulla est fides,
nihilque superest opibus e tantis tibi. 165
Medea
Medea superest: hic mare et terras uides
ferrumque et ignes et deos et fulmina.
Nutrix
Rex est timendus.
Medea
Rex meus fuerat pater.
Nutrix
Non metuis arma?
Medea
Sint licet terra edita.
Nutrix
Moriere.

11 Autor alemo (1894-1959), que comps uma Medeia.


12 MLLER, Heiner. Guerra sem batalha. Trad. Carola Zimber. (p.233)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 285


NDICE

Medea
Cupio.
Nutrix
Profuge.
Medea
Paenituit fugae. 170
Nutrix
Medea
Medea
Fiam.
Nutrix
Mater es.
Medea
Cui sim vides.
Nutrix
Profugere dubitas?
Medea
Fugiam, ut ulciscar prius.

Ama
Est longe a Clquida, a fidelidade do teu marido
nenhuma, e nada te resta de to grandes riquezas.
Medeia
Resta Medeia; nela vs mar e terra
e ferro e fogo e deuses e relmpagos!
Ama
Deves recear o rei.
Medeia
Tambm o meu pai era rei.
Ama
No tens receio do seu exrcito?
Medeia
Nem que nasa da terra.
Ama
Vais morrer.
Medeia
isso que eu quero.
Ama
Foge!
Medeia
J me arrependi de fugir.
Ama
Medeia...
Medeia
S-la-ei.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 286


NDICE

Ama
Tu s me.
Medeia
V para que pai.
Ama
Hesitas em fugir?
Medeia
Fugirei, mas primeiro hei-de vingar-me.13

4.
Iason
Perimere cum te uellet infestus Creo, 490
lacrimis meis euictus exilium dedit.
Medea
Poenam putabam: munus, ut uideo, est fuga.
Iason
Dum licet abire, profuge teque hinc eripe:
grauis ira regum est semper.
Medea
Hoc suades mihi,
praestas Creusae: paelicem inuisam amoues. 495
Iason
Medea amores obicit?
Medea
Et caedem et dolos.
Iason
Obicere crimen quod potes tanden mihi?
Medea
Quodcumque feci.
Iason
Restat hoc unum insuper,
tuis ut etiam sceleribus fiam nocens.
Medea
Tua illa, tua sunt illa: cui prodest scelus, 500
is fecit. omnes coniugem infamem arguant,
solus tuere, solus insontem uoca:
tibi innocens sit quisquis est pro te nocens.

Jaso
Creonte, embora te quisesse mandar matar, na sua hostilidade,
vencido pelas minha lgrimas, acabou por decretar o teu exlio.
Medeia
Pensava eu que era um castigo: afinal o exlio uma recompensa, estou a
ver.

13 SNECA. Medeia. Trad. Ana Alexandra Alves de Souza. (pp.46-8)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 287


NDICE

Jaso
Enquanto te permitido partir, foge, escapa-te daqui.
A ira dos reis sempre pesada.
Medeia
Ests a dar-me esse conselho,
mas Cresa que proteges: desembaraas-te de uma amante odiosa.
Jaso
Medeia censura os meus amores?
Medeia
E a carnificina e os ardis.
Jaso
Mas de que crime podes realmente censurar-me?
Medeia
De todos os que cometi.
Jaso
S faltava mais esta:
eu ser culpado dos teus delitos.
Medeia
Eles so teus, sim, eles so teus: quem tira partido deum delito
pratica-o. Mesmo que todos acusem a tua mulher de infmia,
sozinho tens de a defender, sozinho tens de a declarar inocente. Tu deves
considerar como inocente todo aquele que por ti se tornou nocivo.14

5.
Medea
Jason Mein Erstes und mein Letztes Amme
Wo ist mein Mann
Amme
Bei Kreons Tochter Frau
Medea
Bei Kreon sagtest du
Amme
Bei Kreons Tochter
Medea
Hast du gesagt bei Kreons Tochter Ja
Warum bei Kreons Tochter nicht die Macht hat
Wohl ber Kreon ihren Vater der
Uns geben kann das Wohnrecht in Korinth
Oder austreiben in ein andres Ausland
Gerade jetzt vielleicht umfater Jason
Mit Bitten ihre faltenlosen Knie
Fr mich und seine Shne die er liebt
Weinst oder lachst du Amme

14 Idem. (pp.67-9)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 288


NDICE

Amme
Herrin ich
Bin alter als mein Weinen oder Lachen
Medea
Wie lebst du in den Trmmern deines Leibs
Mit den Gespenstern deinerJugend Amme
Bring einen Spiegel Das ist nicht Medea
Jason
Jason
Weib was fr eine Stimme
Medea
Ich
Bin nicht erwnscht hier Da ein Tod mich wegnhm
Dreimal fnf Nchte Jason hast du nicht
Verlangt nach mir Mit deiner Stimme nicht
Und nicht mit eines Sklaven Stimme noch
Mit Hnden oder Blick
Jason
Was willst du
Medea
Sterben
Jason
Das hrtich oft
Medea
Bedeutet dieser Leib
Dir nichts mehr Willst du mein Blut trinken Jason
Jason
Wann hrt das auf
Medea
Wann hat es angefangen
Jason
Jason
Was warst du vor mir Weib
Medea
Medea
Du bist mir einen Bruder schuldig Jason
Jason
Zwei Shne gab ich dir fr einen Bruder

Medeia
Jaso Meu primeiro e meu ltimo Ama
Onde est meu homem
Ama
Com a filha de Creonte mulher
Medeia
Com Creonte tu disseste
Ama
Com a filha de Creonte

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 289


NDICE

Medeia
Tu disseste com a filha de Creonte Sim
Por que no com a filha de Creonte tem o poder
Decerto sobre Creonte seu pai que
O direito de moradia em Corinto pode nos dar
Ou expulsar para outro pas
Bem agora talvez abrace ele Jaso
Com splicas seus joelhos sem rugas
Por mim e seus filhos que ele ama
Tu ris ou choras ama
Ama
Senhora eu
Sou mais velha que meu chorar ou rir
Medeia
Como vives nas runas de teu corpo
Com os espectros de tua juventude ama
Traz um espelho Esta no Medeia
Jaso
Jaso
Mulher que voz
Medeia
Eu
No sou desejada aqui Que uma morte me leve
Trs vezes cinco noites Jaso tu no
Me quiseste Com a tua voz no
E no com a voz de um escravo nem
Com mos ou olhar
Jaso
O que queres
Medeia
Morrer
Jaso
Isto eu ouvi muitas vezes
Medeia
Este corpo no significa
Mais nada para ti Queres beber meu sangue Jaso
Jaso
Quando isso vai acabar
Medeia
Quando comeou Jaso
Jaso
O que eras tu antes de mim mulher
Medeia
Medeia
Tu me deves um irmo Jaso

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 290


NDICE

Jaso
Dois filhos eu te dei por um irmo15

Fernando Peixoto, homem de teatro e tradutor de Mller, afirmou que Medeamaterial


um jogo potico de palavras, aes e comportamentos frequentemente interrompidos ou
incompletos, que levam criatividade cnica mais incerta e aberta.16
Tambm as peas de Sneca se prestam a ser analisadas como possvel experimento
dos limites da dramaturgia antiga, ousado exerccio de composio calcada na fora oratria,
subsdio, acreditamos, para avaliao do emprego de elementos retricos na produo teatral
contempornea de Sarah Kane e Heiner Mller.
Sneca revela-se no-convencional em mais de um aspecto no trato com a matria
teatral: ele subverte preceituaes poticas clssicas, d tratamento menos ortodoxo
mitologia antiga, estabelece com a sociedade de sua poca uma interlocuo baseada em um
discurso inovador, como possvel entrever na crtica de Quintiliano:17
Deliberadamente deixei Sneca parte de todo gnero de
expresso lingustica, em decorrncia da opinio falsamente
divulgada, segundo a qual se acredita que eu o queira condenar e
at mesmo t-lo por detestado. Isto acabou acontecendo a mim, na
circunstncia em que me lanava, com toda a fora, a chamar para
um julgamento mais severo um gnero de discurso corrompido e
aviltado por todos os tipos de defeitos. Naquele momento quase
que exclusivamente Sneca esteve nas mos dos adolescentes.
Eu no me esforava completamente para lan-lo de todo fora,
mas no consentia que ele fosse colocado frente de outros mais
vigorosos, aos quais ele no desistia de atacar. Ele tinha
conscincia de que a forma de eles escreverem era diferente da sua.
Sendo assim, ele no confiava que pudesse, pela prpria maneira
de dizer, agradar aos leitores a quem esses outros autores
agradavam. Os adolescentes, porm, amavam-no mais do que o
imitavam; dele andavam mais abaixo, na mesma proporo que ele
descia dos antigos. (REZENDE, 2010, p.227)

Como argumenta Roland Mayer, referindo-se dramaturgia de Sarah Kane: We can


see the grounds for the appeal of Seneca to a modernist sensibility, for he too chose to confront an
unconventional theme as directly as his society allowed.18

15 MLLER, Heiner. Medeamaterial e outros textos. Trad. Fernando Peixoto. (pp.14-6)


16 Idem. (p.10)
17 Cf. InstitutioOratoria, X.I.125-131.
18 MAYER, Roland. Seneca: Phaedra: Podemos entender os fundamentos do apelo que Sneca tem a
uma sensibilidade modernista, j que ele tambm escolheu confrontar um tema no convencional
to diretamente quanto a sociedade de seu tempo permitiu. (p.87, minha traduo)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 291


NDICE

Referncias bibliogrficas

FERNANDES, Silvia. Apontamentos sobre o texto teatral contemporneo. In: Revista Sala
Preta, p.70 (2001).
KANE, Sarah. Complete plays. Londres: Methuen Drama, 2006.
___________. Phaedras Love. Trad. Pedro Marques. Porto: Campo das Letras, 2007.
LEHMANN, Hans-Thies. Teatro ps-dramtico. Trad. Pedro Sssekind. So Paulo: Cosac
Naify, 2007.
MAYER, Roland. Seneca: Phaedra. Londres: Duckworth, 2002.
MLLER, Heiner. Verkommenesufer Medeamaterial Landschaftmitargonauten. Berlim: Henschel
Schauspiel, 2006.
__________. Guerra sem batalha. Trad. Carola Zimber. So Paulo: Estao Liberdade, 1997.
__________. Medeamaterial e outros textos. Trad. Fernando Peixoto. Rio: Paz e Terra, 1993.
REZENDE, Antonio Martinez de. Rompendo o silncio: a construo do discurso oratrio em
Quintiliano. Belo Horizonte: Crislida, 2010.
RHL, Ruth. O Teatro de Heiner Mller. So Paulo: Perspectiva, 1997.
SNECA. Tragedies. The Loeb Classical Library. Cambridge/Londres: Harvard UP, 2002.
________. Fedra. Trad. Ana Alexandra Alves de Souza. Lisboa: Edies 70, 2003.
________. Medea. Trad. Ana Alexandra Alves de Souza. Coimbra: CECH, 2011.
SIERZ, Aleks. In-yer-face, British Drama Today. Londres: Faber & Faber, 2001.
URBAN, Ken. An Ethics of Catastrophe: The Theatre of Sarah Kane. PAJ: A Journal of
performance and Art 23, no. 3, pp.36-46, 2001.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 292


NDICE

Antiguidade e modernidade nas piazze de Giorgio de Chirico

Juan Mller Fernandez (UFBA)

E, em momentos de desespero ou de exaltao,


quem entre ns consegue impedir-se de invocar
o tempo do destino, do mito, dos deuses?
David Harvey, 1998.

A passagem da exposio De Chirico: o sentimento da arquitetura pelo Brasil1, no


ano vigente, se constitui uma slida oportunidade para dar relevo ao trabalho de Giorgio De
Chirico (1888-1978), pintor que, no turbulento sculo XX, desafiou seus contemporneos ao
revolver o perodo clssico. Diante da voga opressiva da esttica modernista e das
angustiantes renovaes paradigmticas presentes em tal momento, no apenas invocou o
tempo das enigmticas esfinges e dos heris, o (re)viveu. Ocorre que essa viagem ao tempo
do maravilhoso no deve ser compreendida como alheamento ao presente, nem poderia ser
considerada uma fuga da realidade, pois De Chirico buscou na Antiguidade alicerces que
possibilitassem suportar a vida imposta pela Modernidade e transmitissem, ao observador, a
sensao, j em estado lquido, de segurana.
A crena na Antiguidade, de certo, provinha das experincias existenciais vividas e
da formao em Munique e em Milo. De modo a consolidar essa ligao com o antigo, seu
percurso de vida poderia ser lido conforme a trajetria evolutiva da cultura clssica no
mundo Ocidental, visto, coincidentemente, ser nascido em Vlos, na Tesslia grega, e
eternizar-se em Roma. Dessa forma, a invocao de um tempo antigo durante a
Modernidade se configura um gesto de fidelidade s prprias referncias e ao universo da
introspeco. O valor atribudo a essa origem mtica fica evidente em muitas pinturas,

No Caderno de Resumos publicado como fruto deste evento, o ttulo e o resumo deste trabalho
apresentam a palavra piazzas equivocadamente. Portanto, necessrio retificar: onde h
piazzas, leia-se piazze.

Especializa-se em Estudos Lingusticos e Literrios pela UFBA, possui formao complementar


em Histria da Arte e integra o grupo de pesquisa Literatura e Ensino: Tecendo Identidades,
Imprimindo Leituras, registrado no Diretrio dos Grupos de Pesquisa do Brasil/ CNPQ.
E-mail: juan_muller168@hotmail.com.
1 A exposio itinerante passou por trs cidades brasileiras, a saber: Porto Alegre, So Paulo e Belo
Horizonte, permaneceu no Pas desde dezembro de 2011 a setembro de 2012 e integrou as
comemoraes do Momento Itlia/Brasil 2011-2012.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 293


NDICE

desde os primeiros trabalhos (1909-1910), em que personagens e temas mitolgicos so


abordados, como a viagem dos Argonautas e figuras como o Centauro, Ulisses, Ariadne,
dipo e a Esfinge, Heitor e Andrmeda.
A passos curtos, esse retrato experimental da mitologia se descola de sua pintura e
emerge um sujeito metafsico que marcaria a pintura desse artista. Nesse momento, De
Chirico alcanou a maturidade artstica e conseguiu imprimir nas pinceladas, sua identidade,
isto , baseado numa nova esttica, produziu um conjunto de obras singulares, cuja temtica
era o sentimento de angstia causado pela imposio dos processos de modernizao nas
cidades. A terceira fase, tambm denominada fase das Piazze Metafsicas, corresponde, em
parte, ao perodo intitulado pelo pintor, em um escrito autobiogrfico, poca de Paris
(1911-1915), se caracteriza ainda por fixar o espao moderno das piazze de Turim como
ambiente propcio instalao da metafsica, pela substituio da figura de Ulisses por
Ariadne, por constantes jogos de luzes, pela utilizao de iluminaes oblquas, perspectivas
distorcidas e predominncia de linhas retas. Todo esse elenco confere um carter inovador
ao tratamento das categorias de tempo e espao, no ambiente urbano, de maneira a permitir
uma forte vinculao ao modernismo que [...] tem como uma de suas misses a produo
de novos sentidos para o espao e o tempo num mundo de efemeridade e fragmentao.
(HARVEY, 1998, p.199)
No citado manuscrito autobiogrfico, encontram-se as seguintes palavras do artista
acerca dos trabalhos produzidos naquele momento: eu pintei paisagens urbanas;
composies nas quais o elemento arquitetnico desempenhou um papel importante e ainda
naturezas-mortas no mesmo estilo, ento toda a minha pintura, desse momento, uma
lembrana da Itlia. (CHIRICO, 2012, p.1)
A funo da arquitetura, nesse conjunto de telas, seria traduzir a dualidade do
sujeito Giorgio de Chirico, dividido entre a Idade dos deuses e a Idade Moderna. A um s
tempo, as muitas arcadas projetadas nos quadros abrigam o clssico, a inegvel origem
etrusca-romana e a feio da vida moderna, plena de incertezas e angstias. Em palavras
distintas, Victoria Noel-Johnson (2011), afirma que De Chirico produziu [...] onricas e
evasivas paisagens urbanas, que transmitem uma sensao de desconforto e inquietao
um mundo silencioso e desolado onde o tempo parece ter parado, onde o passado, presente e
futuro coabitam ad infinitum. (NOEL-JOHNSON, 2011, p. 47)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 294


NDICE

O cenrio da confluncia dos tempos e espaos ambivalentes, ou seja, desse


extraordinrio fenmeno, a cidade de Turim, assolada pela modernidade. Movido pela
memria, De Chirico buscou representar as piazze italianas, sobretudo daquela cidade,
conforme suas impresses, deixando-se levar pela intuio. O espao das praas lhe
despertavam sensaes estranhas e o clima tpido da urbe italiana par excellence agia
intensamente sobre o pintor, impulsionando-o a aprofundar a temtica Metafsica, lanada
anteriormente. O relato do artista permite compreender como o ambiente de Turim sustenta
a esttica da poque de Paris:

Esta nova qualidade uma estranha e profunda poesia, infinitamente


enigmtica e incomparvel, evocada pelo ambiente de uma tarde de Outono,
quando os cus esto lmpidos e as sombras crescem mais do que no Vero
medida que o sol comea a perder altura...a cidade italiana par excellence em
que este extraordinrio fenmeno ocorre Turim. (CHIRICO, *1985 apud
HOLZHEY, 2006, p. 23)

Essa cidade, desde o sculo XIX, passou por grandes transformaes econmicas e
recebeu investimentos tecnolgicos suficientes para se transformar no espao de
modernidade da Itlia. J naquele tempo, tornou-se o segundo polo industrial do Pas, por
ter instalada uma das principais fbricas automobilsticas do mundo, a Fiat, e possuir o
centro ferrovirio de maior importncia para a Itlia, com linhas diretas para Milo, Frana e
Sua. Portanto, como se observa, o encontro entre o antigo e o moderno se torna possvel nas
obras desse artista, visto o constante e profundo dilogo entre o mundo interior, das
experimentaes e sonhos do artista, e mundo o exterior, da percepo da geografia urbana.
Embora o par se harmonize nas obras de De Chirico, o estudo de Jacques Le Goff
(2003) mostra quo conflituosa j foi a relao entre o binmio antigo/moderno. Como o
autor relata, desde a Antiguidade, at o sculo XVIII, existe a querela entre antigos e
modernos e, em cada tempo, os pensadores procuraram privilegiar um dos termos. Nessa
direo, Le Goff (2003) aponta que a forte oposio entre antigos e modernos pode ser
verificada na Antiguidade, nas personas Ovdio e Horcio, os quais se congratulavam por
viverem no na era dos escritores antigos, mas no seu tempo. Todavia, o embate se
consolidou a partir do sc. XII, com a emergncia de um saeculum modernum, concebido pelos
carolngios, e seguiu desenrolando-se at o sc. XVIII, pois, no sculo vindouro, apareceram
os problemticos conceitos de modernismo, modernizao e modernidade, que

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 295


NDICE

provocaram uma transformao no modo dos sujeitos lidarem com tal dualidade, de modo a
faz-los esquecerem-se do elemento antigo.
Mesmo sem apagar as referncias clssicas, De Chirico logrou a modernidade,
fazendo dos opostos, conceitos complementares. A pintura, intitulada Viagem Ansiosa
(1913) (Figura 1), ilustra, sobremodo, o liame dos tempos ao abordar a angstia vivida no
limiar do sc. XX, fixando numa mesma composio, os smbolos da ansiedade
contempornea e da incerteza antiga: a locomotiva (Moderno) e o labirinto (Antigo). O ttulo
no fortuito. Anuncia uma perigosa incurso no tempo, possvel de resvalar na errncia,
caso faltem pontos de referncia, ou alicerces, para o viajante, risco semelhante experincia
de um labirinto. O viajante dessa obra embarca no comboio para viver a Modernidade, mas
reconhece a total desorientao dessa era, por isso recorre a smbolos remotos para encontrar
o fio das certezas salvador.
esquerda do quadro, encontra-se um grande arco, compreendido como a entrada
do labirinto, atravs do qual se v a locomotiva ameaadora. Esta nada lembra o
encantamento de um William Turner, antes parece furiosa, expele fumaa com vigor, como
se estivesse caa do observador, disposta a romper o muro, invadir a confusa construo,
ou mesmo, sair da tela. O interior do labirinto, direita da composio, formado de linhas
retas, muitas arcadas misteriosas e pela sobreposio absurda dos caminhos, o que confere
um laivo de confuso, medo e espanto. No se pode desprezar que esses sentimentos
tambm compareciam aos virgens convidados a entrar na inveno de Ddalo e foram
apenas vencidos pela coragem e eloquncia de Ariadne.
Ademais, os dois labirintos parecem bastante semelhantes, visto no apresentarem
qualquer possibilidade de sada, mas caminhos extremamente embaralhados. Tal
aproximao pode ser visualmente concretizada a partir da seguinte descrio da construo
cretense, feita no estudo de Bulfinch (2006): Era um edifcio com inmeros corredores
tortuosos que davam uns para os outros e que pareciam no ter comeo nem fim, como o Rio
Meandro, que volta sobre si mesmo e ora segue para adiante, ora para trs, em seu curso
para o mar. (BULFINCH, 2006, p.157) Para o homem antigo, em particular o grego, esses
caminhos obscuros tratavam-se de impulsos para os atos de coragem e de descobrimento,
mas os tempos modernos ressignificaram tais aes: a coragem cede lugar ao medo e o
desejo de conhecer transforma-se na ansiedade do encontrar as referncias da vida.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 296


NDICE

Antigo e Moderno, nesse quadro, ainda se encontram na transformao,


particularmente desenvolvida por De Chirico, do cone do Minotauro. Enquanto o labirinto
do rei Minos contava com esse monstro selvagem, aquele retratado pelo artista possui a
locomotiva como sentinela. Esta pode representar a tendncia Surrealista de recusar a lgica,
bem como o sentimento de agouro em relao ao incio da automatizao da vida e dos
gestos, o que relacionaria as duas figuras, pois a guardi moderna conservaria a
irracionalidade atribuda ao monstro antropozoomrfico. Nesse sentido, a predominncia de
tons sombrios de preto e cinza reforam a escurido qual os indivduos comeavam a se
assujeitar.
Embora Magdalena Holzhey (2006), aponte o comboio como elemento
autobiogrfico da pintura de De Chirico, a autora reconhece que este, somado aos
fragmentos embaralhados da construo e perda da noo de profundidade, colabora com
a impresso de um labirinto lgubre. Com o intuito de escapar desse ambiente sinistro, o
pintor busca as certezas da Antiguidade no mito de Ariadne.
Esse tema foi ricamente explorado por De Chirico2 numa tentativa de traduzir os
sentimentos de solido, melancolia e a alienao do ser moderno. Para tanto, o artista
inspirou-se em muitas fontes3: no prprio mito da filha de Minos e Pasfae, em Nieztsche e
na escultura Ariadne Adormecida, do Vaticano. Em Ariadne (1913) (Figura 2), a noo
de espao da piazza trabalhada na composio de modo a evidenciar aqueles sentimentos.
Observa-se que os elementos, em primeiro plano, esto posicionados em
extremidades e nenhum objeto os relaciona, o que sugere uma sensao de vazio, tanto
espacial, quanto existencial. No primeiro plano, esquerda, encontra-se a Ariadne
Adormecida dequiriquiana, num gesto ilustrativo de total abandono, enquanto direita,
os arcos enigmticos que abrigam e expelem a escurido do desconhecido na direo da
esttua. No segundo plano, atrs do extenso muro, apresenta-se uma composio estranha,

2 A representao da princesa de Cnossos no foi inaugurada por De Chirico. Como observa


Andr Peyronie (1997), a figura de Ariadne tornou-se popular aps o sucesso da canoneta
carnavalesca do sculo XV, composta por Loureno de Mdicis, intitulada Trionfo de Baco e
Arianne. A partir desse impulso, eclodiram, nas pinturas Renascentistas, retratos das npcias
herona com o deus do vinho e da desordem. Do grande elenco que abordou este mote,
destacam-se Botticelli, Conegliano, Cosima, Ticiano e Tintoreto.
3 De acordo com Maddalena dAlfonso (2011), De Chirico inspirou-se tambm na gua-forte de
Drer, Melancolia I, visto o gesto da mulher ser muito prximo ao de Ariadne e a inscrio
MELANCOLIA, presente na gua-forte, constar na base de algumas esttuas pintadas por De
Chirico.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 297


NDICE

de carga profundamente enigmtica: a locomotiva sem destino claro, dessa vez menos
ameaadora; uma torre branca, numa condio de epifania entre os objetos, e as velas de um
navio. Essa combinao no poderia se materializar no espao real, mas nessa piazza onrica
obteve total permisso para existir. Alm desse carter irreal, a tela possui uma
perspectiva distorcida e mltipla, to fragmentada quanto a Modernidade, evidenciada por
meio da comparao entre os espaos representados. A esttua vista de cima, enquanto os
elementos em segundo plano frontalmente, o que provoca sensaes diversas ao observador.
O estado no qual Ariadne fixada, claramente, faz aluso ao momento em que a
jovem foi desprezada, ainda adormecida, por seu amante Teseu, na ilha de Naxos, pouco
antes de ser desposada por Baco. Ao inserir a imagem de Ariadne adormecida na pintura, De
Chirico valeu-se das metforas do abandono e do sono para sugerir o estado em que se
encontrava o homem de seu tempo e para compreender essa aura seria preciso desvelar o
signo de Ariadne. Nesse sentido, o abandono da herona traduziria, igualmente, a solido do
homem moderno, cuja sociedade na qual vivia transformou-se intensamente e ele no sabia
como lidar com tantas novidades, nem conhecia ainda as consequncias das inovaes.
Assim, o homem estaria relegado a viver adormecidamente o prprio destino, sem possuir
o pleno conhecimento da conduo. Tais avanos logrados pela modernidade aparecem
nessa pintura de De Chirico representados no apenas pela locomotiva, mas tambm pelo
espectro que se alarga desde as arcadas, visto a posio da sombra criar uma impresso
ameaadora, como se a modernidade pudesse oferecer perigo a este homem Ariadne
adormecido.
O sono, por sua vez, pode ser entendido como uma alegoria da alienao, isto , da
aceitao passiva dos frutos da modernidade, tais como a Primeira Guerra Mundial. O
homem que dorme no analisa os fatos pela razo, por isso no tem propriedade para
distinguir o bom do mau, nem mesmo capaz de transformar de alguma maneira a
realidade, porque se encontra numa posio de fragilidade e de dominao. Com efeito, o
mito de Ariadne pode ser visto como um retrato do homem moderno, que aceitou um
destino que se impunha, resignado, sem resistir, nem lutar contra o medo e a guerra
iminente.
Na leitura de Holzhey (2006), o tema de Ariadne,

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 298


NDICE

[...] forneceu a De Chirico o smbolo que pode ser entendido como central no
estilo e composio dos seus quadros: estes do forma visual noo de um
retorno ao labirinto e de uma confrontao com os mistrios do mundo. As
Piazze dItalia so, em si mesmas, nada menos que labirintos dentro dos quais
os sistemas de perspectivas se multiplicam e as leis da natureza se
contradizem umas s outras. So quadros cujos espaos possivelmente no
podem existir na forma que aparentam e onde espaos e tempos diferentes
coexistem em aparente harmonia. (HOLZHEY, 2006, p. 28)

Muito embora o pressgio (da Guerra) comparea expressivamente tambm a essa


tela, nota-se que esta deixa a sensao de que o retorno ao labirinto no se trata de uma
experincia essencialmente negativa, afinal, Ariadne ainda detm o fio condutor, a certeza da
sada, e, com sua constelao, ilumina os caminhos tortuosos e obscuros de muitos labirintos.
Dessa forma, nesse quadro, o mito de Ariadne serviu de apoio e sustentculo ao homem para
que este resistisse aos meandros da vida Moderna.
Em Enigma de um Dia (I) (1914) (Figura 3), esse sentimento de amparo apresenta-
se numa composio mais rica em objetos e destituda do tom ameaador, lgubre e
agourento das obras anteriores, o que no a isenta de sugerir enigmas. esquerda, encontra-
se uma arcada, semelhante construo do Hofgarten (Munique), notvel pelo branco
iluminador das paredes, enquanto na outra extremidade, um prdio completamente
sombrio, atravs do qual se pode enxergar uma longnqua locomotiva, projeta um longo
espectro pela rea inferior da tela. Entre as construes, encontram-se uma esttua,
entrecortada pela sombra do prdio negro; um transportador de mveis, aparentemente sem
razo de estar abandonado na piazza e, ao longe, notam-se duas pessoas de tamanho
reduzido. Num segundo plano, duas grandes torres vermelhas, signos da industrializao, se
impem. O arranjo desses objetos, sem a priori nenhuma relao direta, demonstra como a
praa, na pintura de De Chirico, seria, tambm, o local da irrealidade e do absurdo.
A coexistncia do binmio passado/presente comparece no plano simblico das
cores atribudas s construes, bem como na matria das torres e da esttua. O branco do
prdio esquerda alude ao mrmore das esculturas clssicas da Grcia e conserva toda carga
relacionada luz, ou razo, enquanto o prdio negro abriga o clima de dvidas to
presente no limiar do sculo XX4. Apesar de localizarem-se nas extremidades, de modo a

4 Na leitura de Jole de Sanna (2004), mencionada por Noel-Johnson (2011), a oposio luz/sombra
revela outra dualidade encerrada pelas piazze de De Chirico, que seria, por sua vez, os princpios
masculino (pai, bom, luz, Ohrmazd) e feminino (me, mau, escurido e Ariadne).

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 299


NDICE

figurar a distncia cronolgica, um dilogo entre os prdios (tempos) e cores (claro-escuro)


mediado pela esttua pai.
O homem de mrmore, da altivez do nascedouro clssico grego, estende
rigidamente a mo direita escurido, como num gesto de amparo, tal qual um pai
dirigindo-se a um filho. Essa aproximao com a escultura grega da era clssica torna-se
possvel ao se considerar o suporte no qual parece ter sido moldada (mrmore) e o gesto
solene e humilde da esttua, que apresenta os vestgios dos primeiros sinais de vida das
obras desse perodo, expressos em feies mais srias e meditativas, conforme lembram
Janson & Janson (1996). A resposta do filho modernidade no chega prontamente, mas a
presena de sombras na esttua sugere a realizao de um contato, bem como a disposio
do pai antiguidade em acolher o filho perdido, em virtude de um caos em instaurao
(industrializao j desenfreada e a surpresa da Guerra).
Como Noel-Johnson (2011) observa, na pintura de De Chirico, a esttua
representaria uma metafsica do tempo por apresentar uma forma semelhante a do relgio
solar. Assim, a autora sustenta que:

[...], a sua verticalidade e longas sombras resultantes podem ser lidas como
simbolizando uma forma alternativa de ponteiro: a parte de um relgio de
sol que projeta a sombra. Ele funciona como uma medio de luz (Tempo
imagem em movimento da Eternidade). Nas praas de de Chirico, o ponteiro
atua como o piv temporal e espacial em torno do qual os edifcios
arquitetnicos parecem girar em movimento circular: a imagem uma
esfera em rotao [...] do movimento imparvel. O ponteiro esttua
destinado a viver uma existncia que sempre oscila entre a luz (presena
tangibilidade) e sombra (ausncia intangibilidade) com os dois estados de
luz, denotando dois momentos diferentes no tempo. (NOEL-JOHNSON,
2011, p. 47-48)

No restam dvidas de que os dois momentos diferentes no tempo aos quais a


autora se refere tratam-se do passado/ presente, Antiguidade/Modernidade e, ainda, a
partir de sua afirmao, entende-se que a esttua relgio transborda a funo de
mediadora de luz por apontar, simultaneamente, um tempo decorrido, mas tambm um
devir, de maneira a indicar um continuum do qual o homem no pode se esquecer.
Em Mistrio e Melancolia de uma Rua (1914) (Figura 4), o tratamento do binmio
se apresenta igualmente expresso num contraste entre o claro-escuro das construes, bem
como, na coexistncia de dois pontos de fuga que as delimitam, porm, diferencia-se da
pintura anterior por voltar a sugerir uma paisagem lgubre. Tal qual Enigma de um Dia

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 300


NDICE

(I), os prdios foram distribudos nas mesmas extremidades e conservam a mesma carga
simblica. Todavia, a noo de espao da piazza foi reduzida, de modo que no mais
possvel enxergar integralmente a esttua ponteiro pai, apenas sua sombra fica mostra.
Essa reduo deve-se sobreposio absurda do prdio negro ao ambiente da praa,
localizado direita da composio, cuja perspectiva encontra-se extremamente oblqua. Essa
manipulao das linhas confere obra um carter tridimensional e indicia a impresso de
que duas cenas coabitam no mesmo plano, de modo a torn-la hermtica. A configurao
misteriosa, inquietante e incongruente dessa pintura clssica de De Chirico, segundo Janson
& Janson (1996), impediria uma explicao do prprio artista.
Ocorre que a falta de harmonia, apontada por tais historiadores da arte, apresenta-
se apenas no plano da perspectiva, visto toda a composio convergir para o contato entre os
tempos, por ora representados na menina filha modernidade e na sombra pai
antiguidade. Na mesma zona iluminada, esto situados pai e filha. Esta joga com um arco,
que faz referncia ao continuum temporal, isto , mescla concomitante entre passado,
presente e futuro, e corre na direo do pai. Deste, enxerga-se apenas a sombra, cujo
movimento da esttua da obra anterior repetido, de modo a revelar a proximidade do
encontro. Tal sensao amplificada pela ausncia do muro de alvenaria, presente nas
demais obras analisadas, cuja funo, na pintura de De Chirico, seria delimitar as
ambivalncias: real/onrico; passado/presente; finito/infinito. Nesse sentido, a queda do
muro representaria a completa possibilidade de invocao de uma Idade de Ouro em uma
Idade de Ferro.
Alm dessa funo primeira de apontar o dual, o muro vincularia, por analogia, a
praa de De Chirico s cidades da Grcia, pois, de acordo com Glotz (1988), a cidade grega
teve de incorporar, para defender-se, extensas muralhas, as quais foram, sobretudo, adotadas
pelas urbes baixas, em situao de vulnerabilidade, de modo que isso tornou o muro um
elemento comum aos espaos urbanos. Para Maddalena dAlfonso (2011), o encantamento
produzido pela arte de De Chirico provm dessa multiplicidade de significados atribudos
ao espao urbano:

A cidade de de Chirico cidade grega, renascentista e moderna ao mesmo


tempo, por isso foi amada por Breton como o espao surreal, onde
atravessam simultaneamente o vapor de uma locomotiva e a vela quadrada
de uma trirreme homrico. A cidade alada por ele a motivo principal de
suas representaes, como se devesse desvelar sua raiz etimolgica: civitas, a

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 301


NDICE

mesma de civilizao; e, de fato, ela no contemplada, contrariamente s


aparncias, em seu aspecto monumental: a praa, a rua, a perspectiva em
claro-escuro do prtico, o despontar da torre se inspiram no s em
referncias histricas concretas, mas tambm em arqutipos, aos topoi que
subjazem a qualquer figura arquitetnica, densos de valor semntico,
iconogrfico, simblico e cultural. (DALFONSO, 2011, p. 16)

Assim, a cidade de De Chirico e suas piazze, por meio da fantasia e do onrico,


conjugam Antigo e Moderno, passado e presente, dando mostras de um sujeito divido entre
o tempo dos deuses e o seu.
Apesar de, inicialmente, ter sido acolhido e venerado pelos surrealistas, foi logo
banido do grupo de Andr Breton, certamente, por atender ao mpeto chamado do Clssico,
evidente desde os primeiros trabalhos. Em conformidade com tal afirmao, encontra-se a
confisso, no fortuita, do artista: Orgulhosamente reivindico as trs palavras que gostaria
de ter como marca verdadeira em cada uma das minhas obras: Pictor classicus sum.
(CHIRICO, 1919 apud HOLZHEY, 2006, p. 60)
O mundo antigo sempre lhe inspirou e, quando ligado ao tempo contemporneo,
fez brotar muitos dos enigmas perseguidos. A fase das Piazze Metafsicas assim elenca
passado e presente, em composies mais harmoniosas do que incongruentes, cuja mescla
entre o lirismo e a insensatez conferiam-nas inquietude e beleza. As seguintes palavras de De
Chirico explicitam esse carter dual e hesitante dessa esttica:

A beleza tranquila e insensata da matria , para mim, metafsica... [A


minha arte ] um talento aterrador, ressurge de alm dos horizontes
inexplorados para se fixar na eternidade metafsica, na terrvel solido de
um inexplicvel lirismo: um biscoito, o canto formado por duas paredes, um
desenho que evoca a natureza do mundo idiota e insensato. (CHIRICO, 1919
apud HOLZHEY, 2006, p. 57)

Para De Chirico, as referncias do mundo clssico facilitavam a compreenso do


mundo moderno, na medida em que aquelas histrias eram concebidas como seguras e
plenas de certezas, ao contrrio da poca em que vivia. Toda a sensatez da Antiguidade, na
sua pintura, serve de alicerce fragilidade da Modernidade e pode ser comparada figura
de um pai, cujo dever seria amparar o filho e indicar-lhe as diretrizes do caminho a
percorrer. Essa imagem, por sua vez, encontra base na historiografia de Janson & Janson
(1996), quando afirmam: Assim que chegamos ao sculo VI a.C., na Grcia, nossa atitude
passa por uma transformao: sentimos que esses no so estranhos, mas estamos ligados a

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 302


NDICE

eles por alguma forma de parentesco so membros mais velhos de nossa prpria famlia.
(JANSON & JANSON, 1996, p.46)
Se por um lado, essa relao familiar comeou a ser desenvolvida nos pormenores
simblicos e metafricos das pinturas analisadas, na srie intitulada O Filho Prdigo5, De
Chirico retratou, sem barreiras, muros, nem labirintos, o pice desse encontro entre os
tempos, como se observa no dramtico quadro O Filho Prdigo (1922) (Figura 5). Nessa
pintura observa-se que a esttua ponteiro pai desce do pedestal e, mesmo com a rigidez
do mrmore, esboa um movimento na direo do manequim filho. Nota-se, no abrao,
demasiada expressividade, possvel de ser comparada a uma escultura grega helenstica,
pois dispensa quaisquer traos faciais dos entes envolvidos e, apenas pelo gesto, consegue
comunicar tamanha sensao de alento, conforto, mas tambm de melancolia. O manequim
representaria a modernidade por, sobretudo, ser constitudo de fragmentos inslitos de
mltiplos objetos e por necessitar de uma estrutura que o mantenha de p, localizada atrs
dele. Isso revela a ideia, trabalhada por De Chirico, de fragilidade da modernidade, cujo
sujeito, em face de um destino espectral, necessitava de apoios para seguir seu caminho, isto
, voltar ao lar Antiguidade para retomar as diretrizes da prpria vida.

Referncias

ARTE greco-romana. Pocket Visual Encyclopedia. Florena: Itlia, 2011.

BULFINCH, Thomas. O livro de ouro da mitologia: histria de deuses e heris. Trad. David
Jardim. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006.

CHIRICO, Giorgio de. Autobiographie. Disponvel em <


http://www.fondazionedechirico.com/it/wp-content/uploads/2010/11/504-
506Metafisica5_6.pdf>. Acesso em: 01 de maio de 2012.

DALFONSO, Maddalena. De Chirico e o sentimento da arquitetura. In: ______(Org.). De


Chirico: o sentimento da arquitetura obras da Fondazione Giorgio e Isa de Chirico. Porto Alegre:
Fundao Iber Camargo, 2011, p.15-30.

GLOTZ, Gustave. Formao da cidade. In:______. A cidade grega. 2.ed. Trad. Henrique de
Arajo Mesquita; Roberto Cortes de Lacerda. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1988, p.1-25.

5 O Filho Prdigo (1922) no faz parte da srie das Piazze Metafsicas, mas enquadra-se na
vaga posterior a esta, denominada Fase dos Manequins. No entanto, De Chirico desenvolveu
este tema ao longo de sua trajetria artstica, de modo que se pode localiz-lo em perodos
distintos.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 303


NDICE

HARVEY, David. Condio ps-moderna: uma pesquisa sobre as origens da mudana cultural. 7.ed.
Trad. Adail Ubirajara Sobral; Maria Stela Gonalves. So Paulo: Edies Loyola, 1998.

HOLZHEY, Magdalena. Giorgio De Chirico: o mito moderno. Trad. Antnio Mendes. Kln:
TASCHEN, 2006.

JANSON, H.W.; JANSON, Anthony F. Iniciao Histria da Arte. 2.ed. Trad. Jefferson Luiz
Camargo. So Paulo: Martins Fontes, 1996.

LE GOFF, Jacques. Antigo/moderno. In:______. Histria e memria. 5.ed. Trad. Bernardo


Leito et al. Campinas: Editora da Unicamp, 2003, p. 173-206.

NOEL-JOHNSON, Victoria. O mundo todo um palco: o protagonista chiriquiano & seus


arredores arquitetnicos (1910-1929). In: DALFONSO, Maddalena (Org.). De Chirico: o
sentimento da arquitetura obras da Fondazione Giorgio e Isa de Chirico. Porto Alegre: Fundao
Iber Camargo, 2011, p.45-60.

PEYRONIE, Andr. Ariadne; Labirinto. In: BRUNEL, Pierre (Org.). Dicionrio de mitos
literrios. Trad. Carlos Sussekind et al.. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1997, p. 82-88; 555-581.

Lista das pinturas citadas no texto (em ordem de entrada)

Viagem Ansiosa, 1913. Tela, 74,3 x 106,7cm. Nova Iorque, The Museum of Modern Art, EUA.

Ariadne, 1913. Tela, 135,6 x 180,5cm. Nova Iorque, The Metropolitan Museum of Art, EUA.

Enigma de um Dia (I), 1914. Tela, 185,5 x 139,7cm. Nova Iorque, The Museum of Modern Art,
EUA.

Mistrio e Melancolia de uma Rua, 1914. Tela, 87 x 71,5cm. Coleo Particular.

O Filho Prdigo, 1922. Tela, 87 x 59cm. Milo, Civico Museo dArte Contemporanea, Itlia.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 304


NDICE

ANEXOS

1. Viagem Ansiosa, 1913. Tela, 74,3 x 106,7cm.


Nova Iorque, The Museum of Modern Art, EUA.

3. Enigma de um Dia (I), 1914. Tela, 185,5 x


139,7cm. Nova Iorque, The Museum of
Modern Art, EUA.

2. Ariadne, 1913. Tela, 135,6 x 180,5cm.


Nova Iorque, The Metropolitan Museum of Art, EUA.

5. O Filho Prdigo, 1922. Tela, 87 x 59cm.


Milo, Civico Museo dArte
Contemporanea, Itlia.
4. Mistrio e Melancolia de uma Rua, 1914.
Tela, 87 x 71,5cm. Coleo Particular.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 305


NDICE

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 306


NDICE

Trimalchio in west egg ou The great Gatsby


Jassyara Conrado Lira da Fonseca

Introduo

Quando Francis Scott Fitzgerald trabalhava no rascunho de seu romance The Great
Gatsby cogitou cham-lo de Trimalchio ou Trimalchio in West Egg, em uma evocao direta
personagem do Satricon de Petrnio (? -65d. C.). O editor Max Perkins que o acompanhou
por toda a sua carreira, dissuadiu-lhe da ideia de manter tal ttulo, pois intua no fracasso
comercial que este lhes traria. No entanto, em 2000 a editora da Universidade de Oxford
lanou o romance que deu origem ao texto conhecido como The Great Gatsby atualmente,
com o ttulo pretendido pelo autor, uma obra que se diferencia da popular o suficiente para
justificar sua publicao e seu valor.
Um enorme intervalo de tempo separa Fitzgerald do escritor romano, que segundo
a tradio teria vivido na poca de Nero; no entanto foi o Satricon, mais especificamente o
episdio O Banquete de Trimalquio, que inspirou a personagem ttulo do romance de
1925. A editora Cosac Naify, ao lanar a traduo do professor Cludio Aquati em 2008,
publicou em seu site um comentrio sobre a edio e uma entrevista com o tradutor.
Respondendo a uma pergunta sobre a relevncia e aceitao de uma obra com vinte sculos
de existncia o tradutor responde:

Acredito que o que chamou a ateno foi uma quebra de paradigmas


empreendida por Petrnio, da qual resulta uma interpretao de seu tempo,
to inteligente e to talentosa que nela no se v qualquer trao de
julgamento. Talvez o que vem promovendo a aproximao entre Satricon e
seus leitores modernos seja justamente o que os repele ou lhes causa
averso: quanto maior a repulsa, com maior ateno o leitor examina.

O carter irnico que em Petrnio interessa o leitor e lhe causa repulsa se d


tambm em The Great Gatsby, contudo de forma mais sutil. A caracterizao do protagonista
pode levar o leitor ao riso, mas ao certo o emocionar pela sua qualidade ingenuamente
romntica. A ideia de uma anlise em paralelo das duas obras parte da prpria narrativa de

Mestre em Estudos Literrios pela UNESP/Araraquara.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 307


NDICE

Fitzgerald. Ao declarar o fim da temporada de festas na manso Gatsby, o narrador do


romance Nick Carraway evidencia a semelhana entre Gatsby e Trimalquio: It was
when curiosity was at the highest about him was that his lights failed to go on one Saturday
night and as obscurely as it had begun, his career as Trimalchio suddenly ended.
(FITZGERALD, 2000, p. 88)12
Essa informao concedida pelo prprio narrador no poderia ser ignorada,
contudo, as semelhanas encontradas nos dois textos ultrapassam o fato explicitado na
leitura do romance norte-americano: o de se tratar tambm de um anfitrio famoso e novo
rico. Um outro dado curioso vem do fato de haver na narrativa de Petrnio uma personagem
chamada Nicerote, conhecido como um grande contador de histrias, que no Satricon
apresentada pelo prprio Trimalquio: Voc costumava ficar animado num banquete, sei l
[...] Voc est to quieto, no fala nada... Quer me deixar satisfeito? Ento eu estou lhe
pedindo: conta um caso que aconteceu. (2008, p.82)
A semelhana dos nomes Nicerote e Nick pouco representativa para as narrativas,
no entanto consta como uma possvel inspirao para o nome dado por Fitzgerald ao seu
narrador. E tambm surge como um indcio de que a aproximao entre os dois romances
extrapola a simples caracterizao das personagens Jay Gatsby e Trimalquio. As histrias
contadas por ambos os narradores, no entanto se afastam na temtica: enquanto Nick narra
as experincias vividas ao lado de Gatsby no vero de 1925, Nicerote narra histrias que se
aproximam do fantstico, mesmo dizendo t-las presenciado. De qualquer forma, com a
anlise em paralelo dos dois romances, outras semelhanas se mostram possveis, e algumas
delas, sero apresentadas neste artigo.

1 Petrnio e o Satricon

As dimenses da obra de Petrnio so desconhecidas, assim como determinadas


caractersticas de sua identidade tambm nos chegam de maneira imprecisa. (HARVEY,
1998) A estrutura do Satricon contm temas que ainda so enigmticos para os estudiosos,

1 Foi quando a curiosidade acerca de Gatsby atingiu o pice, que as luzes de sua casa deixaram de
acender-se em uma noite de sbado e, to obscuramente como comeara, sua carreira como
Trimalquio assim terminava.
2 As tradues de Trimalchio apresentadas neste artigo so de nossa autoria.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 308


NDICE

no entanto, esse fato no impede de situ-lo em um perodo histrico, o principado de Nero.


E quanto mais forte sua ligao com o perodo e o espao, maior a liberdade em relao
temtica e forma. O autor inclui em sua obra a histria de personagens marginalizadas,
deixando-as retratadas e marcando seu lugar na literatura universal.
Dentro dos gneros literrios antigos, a obra parece se enquadrar na tradio da
stira menipeia (CONTE,1999), relativamente ao tema moralizante e mistura de partes em
prosa alternadas com partes em verso caractersticas desse gnero literrio. O texto nos
chegou fragmentado, todavia o que restou dele suficiente para classific-lo como uma obra
literria essencial e de incomparvel valor para a contextualizao da vida na Roma antiga.
O Banquete de Trimalquio o episdio mais longo entre os fragmentos que compem o
Satricon. Do romance como um todo provm imagens de uma cidade em decadncia, e do
episdio em especial, cenas de orgias e depravaes.
Para compreender melhor a insero do episdio na narrativa petroniana,
importante conhecer, brevemente, a jornada das personagens at o momento em que se d o
banquete: dois jovens viajam na regio onde hoje Marselha, Enclpio (narrador e
personagem principal) e Gito. Ao profanar o culto ao deus Priapo, Encolpo desperta a sua
ira e passa a viver sob a maldio de uma impotncia sexual intermitente. Aps o castigo
conhece Gito, apaixona-se por ele e passa a viver movido por um feroz sentimento de
cime. Juntos vivem muitas peripcias at que conhecem Ascilto, com quem passam a
integrar um tringulo amoroso. A histria segue com vrios episdios erticos e pitorescos
at o momento em que eles se juntam a outras personagens no trecho mais conhecido e
integralmente conservado da obra: O Banquete de Trimalquio.

2 Francis Scott Fitzgerald e The Great Gatsby


O livro que rendeu mais fama a Francis Scott Fitzgerald The Great Gatsby revela-
nos a frentica vida levada pelos americanos de Long Island na dcada em questo. Os anos
20 foram marcados por caractersticas muito especficas, facilmente observveis na moda,
nas danas, tipos de comida e bebida e, principalmente, na msica. A dcada de 20 ficou
conhecida, nos Estados Unidos, como a Era do Jazz, e a cadncia que regia o estilo de vida
dessa gerao assemelhou-se muito ao ritmo ouvido e danado nos sales de baile naquela
poca.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 309


NDICE

A efervescncia dos anos 1920 testemunha a histria de Jay Gatsby. Um mundo


preenchido por excentricidades e extravagncias em que viveu esse exemplar representante
da Era do Jazz. Um homem que para recuperar o amor de sua namorada da juventude,
dedica cinco anos de sua vida a fazer fortuna, o que acreditava necessrio para reconquistar
Daisy. Nunca chegando a desistir, nem mesmo quando ela se casa, nem mesmo quando
percebe que a mulher com quem sonhou por tanto tempo jamais existiu. A capacidade de
Gatsby de manter, ingenuamente, uma iluso em relao perfeio de Daisy alimenta sua
busca obstinada e, por fim, autodestrutiva, para retomar esse romance. Essa obsesso que
move o protagonista no sentido de mudar a sua histria, construir para si uma personagem
feita de seus sonhos de garoto, a mesma que o faz jamais desistir de reviver sua histria
com Daisy. O apego obstinado ao passado o impede de vivenciar plenamente o presente e o
leva ao final trgico.

3 A aproximao entre as obras


As semelhanas entre as duas obras parte das personagens que as protagonizam,
por se tratar de dois excntricos emergentes que ao enriquecerem bruscamente passam a
adotar uma postura de ostentao de luxo, requinte e poder, postura essa mostrada em festas
espetaculares por eles organizadas. Porm a aproximao entre as duas obras no se
restringe apenas s personagens o que ser mostrado a seguir com exemplos dos dois textos.

3.1 Carnavalizao
A fim de nortear as anlises comparativas das duas obras utilizou-se a teoria de
Mikhail Bakhtin para a carnavalizao na literatura. Conceito proposto pelo filsofo russo
em seu livro Problemas da Potica de Dostoivski (1981). No qual o autor apresenta o tema do
carnaval, afirmando que uma de suas manifestaes mais antigas se deu nos primrdios da
Idade Mdia, sobre uma representao religiosa (uma procisso), relatada por Orderico Vital,
um historiador do sculo XI. O autor, no entanto alerta para o fato do termo carnaval no
ser mencionado nos relatos medievais. O tema desenvolvido pelo filsofo por meio da
anlise da obra de Rabelais, onde aparece a carnavalizao do inferno. A interpretao do
texto rabelaisiano como carnavalesco confirma-se na lgica das permutaes inverso de
papis caracterstica mais imediatamente ligada ao conceito.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 310


NDICE

Mais adiante, Bakhtin passa a analisar duas obras do escritor russo Fidor
Dostoivski: O Jogador e Memrias do Subsolo. E da seguinte forma utiliza o espetculo do
carnaval para criar conceitos passveis de interpretar a literatura:

O carnaval um espetculo sem ribalta e sem diviso entre atores e


espectadores. No carnaval todos so participantes ativos, todos participam
da ao carnavalesca. No se contempla e, em termos rigorosos, nem se
representa o carnaval, mas vive-se nele, e vive-se conforme as suas leis
enquanto elas vigoram, ou seja, vive-se uma vida carnavalesca. Esta uma
vida desviada da sua ordem habitual3, e em certo sentido uma vida s
avessas, um mundo invertido. (1981, p.105)

De acordo com o terico no primeiro autor o riso caracterstico dessa inverso de


papis num espetculo e do inacabamento dos dilogos se d de maneira estridente,
enquanto no romancista russo acontece atravs da funo do cmico-srio e do riso
reduzido. Ele tambm difere entre riso exterior e interior, sendo os dois exemplos
encontrados nas obras mencionadas acima, respectivamente.
Os textos literrios analisados neste artigo representam as duas manifestaes
propostas do espetculo carnavalesco: enquanto em Satricon tem-se um espetculo pblico
no jantar oferecido por Trimalquio com carter cmico marcado e explcito, o espetculo
oferecido por Gatsby aos seus convidados esconde um riso, que mesmo velado no deixa de
aparecer nos comentrios maledicentes dos frequentadores de seus bailes. Interessa,
portanto, para esse estudo observar no apenas a caracterstica carnavalizada das
personagens, como tambm a construo do espao das festas sob a tica carnavalesca.
Bakhtin inclusive trata da stira menipia em sua obra, citando o Satricon como exemplo e
analisando mais largamente o texto Dilogo dos Mortos, de Luciano de Samsata, satrico que
viveu na Grcia no sculo II d. C.
A composio de personagens por meio de pares de opostos tambm integra a
carnavalizao, Bakhtin mais uma vez, cita um exemplo do escritor Dostoivski para ilustrar
a composio de um heri que vai de miservel a milionrio da noite para o dia, na obra O
Idiota. Nesse romance ainda tem-se a ridicularizao do heri que tido como tolo quando

3 Grifos do autor.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 311


NDICE

pobre aceito como muito sabido aps o enriquecimento, caso semelhante ao de


Trimalquio e de Gatsby.

3.2. A caracterizao das personagens


Nesta anlise temos exemplos dos dois tipos de personagens carnavalizadas
propostas por Bakhtin: o primeiro, mais caricato, ocasionando o riso fcil e o segundo menos
obviamente engraado, todavia sem excluir a ironia. Jay Gatsby em si uma figura
carnavalesca, visto que tranforma-se em outro homem para ser aceito por Daisy, inverte seu
status para tornar-se digno de seu amor. A inverso de papis um conceito essencial para a
teoria da carnavalizao bakhtiniana, a caracterizao de personagens invertidas pode
acontecer por meio de figurinos e cenrios, assim mostra-se na narrativa de 1925. O
protagonista tem sua elegncia contestada sempre que faz uma escolha mais ousada em seu
figurino, causando estranheza, despertando o riso de algumas personagens e ofendendo os
olhos tradicionais de sua amada. J em Satricon a maneira como o anfitrio aparece na festa
extrapola as barreiras da ironia.
Trimalquio e Gatsby so apresentados aos que participavam das reunies pela
primeira vez por outras personagens, por algum convidado que j conhecia o interior de
suas casas e a natureza de suas festas. No trecho citado a seguir, pertencente ao Satricon, h
um comensal assduo aos banquetes de Trimalquio que o apresenta aos aventureiros j no
comeo do episdio. E no excerto de The Great Gatsby tem-se a primeira visita que o narrador
faz a seu vizinho e protagonista da histria, no momento em que pede Jordan Baker
informaes sobre o seu anfitrio.

O qu? Vocs no sabem na casa de quem vai ser o banquete hoje?


Trimalquio, homem cheio de luxos! At um relgio ele tem no triclnio,
mais um tocador de trompa equipado, para saber a qualquer instante o
quanto perdeu da vida. (PETRNIO, 2008, p.41)

When he was gone I turned immediately to Jordan, constrained to assure her


that I rather liked him.
He says hes an Oxford man, she remarked.
Have you got some prejudice against Oxford?
I dont think he went there.
Why not?

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 312


NDICE

I dont know, she insisted. I just dont think he did. (FITZGERALD,


2000, p.41)4

A entrada de Trimalquio no banquete acontece como um espetculo, todavia a


apario de Gatsby se d de forma discreta, quase sorrateira. E isso no acontecia porque
esse anfitrio no desejasse ser notado, e sim porque no queria ser notado por qualquer um.
Gatsby tinha intenes muito claras ao promover essas festas, queria tornar-se famoso de
modo a atrair Daisy a uma delas, ou mesmo para que notcias dele e de seus bailes
chegassem at ela. Fato que acaba acontecendo em determinado momento da narrativa
quando Jordan e Nick se referem a ele em uma conversa na presena de Daisy. O pblico dos
dois anfitries era muito parecido, mas o foco era totalmente diferente. Jay Gatsby uma
verso diluda de Trimalquio.
A distino entre as duas personagens deriva dos diferentes efeitos de sentido
buscados nas duas obras, enquanto o Satricon possui descries comprovadamente
grotescas, que causam o riso estridente (BAKHTIN, 1981), em The Great Gatsby tambm h
efeitos carnavalescos, mas derivados da ironia, provocando o que o terico russo denomina
riso reduzido. Trimalquio descrito de maneira irnica, o que o torna uma personagem
carnavalizada. Ao passo que a Gatsby mesmo com comprovadas marcas de carnavalizao
conferida uma elegncia romntica que no lhe salvava totalmente do ridculo de passar-
se por um grande herdeiro educado em Oxford, contudo preservava seu charme de homem
apaixonado e extremamente determinado.

3.3 Os cenrios

No Banquete de Trimalquio at mesmo a comida apresentada de forma


indiscreta, os comensais sentam-se mesa como quem toma parte em uma encenao
cuidadosamente ensaiada. A comida servida nas festas de Gatsby descrita de forma muito

4 Quando ele saiu, eu me virei para Jordan para assegur-la de que havia gostado dele.
Ele diz ser um homem de Oxford. ela afirmou.
E voc tem algo contra Oxford?
Eu no creio que ele tenha estudado l.
E por que no?
Eu no sei ela insistiu. Apenas no acredito.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 313


NDICE

detalhada, de maneira a criar um quadro rico em imagens e sensaes. Os pratos so


arranjados de modo a formarem com o resto do ambiente uma conjugao de requinte e
abundncia. H nessas cenas os sinais de fartura caracterstico dos novos ricos, mas h
tambm uma delicadeza na escolha das palavras utilizadas pelo autor, como se ele fosse
criando um quadro para os leitores, as imagens so belas e quase palpveis. E dessa forma,
combinam-se com outros elementos na ambientao das ostensivas festas.
Outra caracterstica comum s duas narrativas e que se revela tambm durante as
festas a presena de um objeto de valor inestimvel: uma biblioteca. Mais do que um
objeto, um local capaz de assegurar as maiores inquietaes e provir informaes acerca de
enorme variedade de assuntos. Esse espao, que ao mesmo tempo um templo do
conhecimento e da arte, funciona como mais um item de ostentao de monumentosa
riqueza. O cmodo, dessa forma, participa da ambientao das duas casas e auxilia na
definio das personagens, que provavelmente no faziam uso de suas bibliotecas, todavia
sabiam o valor social de ser um homem de cultura, ou o peso de se ser inculto. como se por
meio de suas bibliotecas conseguissem uma prova fsica de seu conhecimento e valor.

Agora quero juntar a Siclia s minhas terrinhas, para quando eu entender


de ir frica eu navegue pelos meus domnios. [...] E no pense que eu
despreze os estudos: tenho trs bibliotecas, uma grega e uma latina.
(PETRNIO, 2008, p.67)

What do you think? he demanded impetuously.


About what?
He waved his hand toward the bookshelves.
About that. As a matter of fact you neednt bother to ascertain. I
ascertained. Theyre real. () Absolutely real have pages and
everything. I thought theyd be a nice durable cardboard. Matter of fact,
theyre absolutely real. () Its a bona-fife piece of printed matter. ()
He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering
that if one brick was removed the whole library was liable to collapse.
(FITZGERALD, 1994, p.51-52)5

5 O que voc acha? ele perguntou impetuosamente.


Acerca do qu?
Ele apontou para as estantes de livros.
Acerca disto. Voc no precisa se dar ao trabalho de conferir. Eu j o fiz. Eles so reais. (...)
Absolutamente reais ... com pginas e tudo. Pensei que fossem feitos de papelo. Mas no, so
absolutamente reais. (...) Uma amostra genuna da matria impressa. (...)
Ele arrancou-me o livro das mos e recolocou-o apressadamente na estante, murmurando que, se
um tijolo fosse removido, a biblioteca toda poderia desmoronar.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 314


NDICE

Em uma constante tentativa de mostrar erudio, Trimalquio faz comentrios que


chegam a ser hilrios de to confusos, mistura narrativas clssicas e faz citaes errneas
despertando risos velados em seus convidados. No trecho do banquete acima, Trimalquio
coloca o conhecimento como um bem passvel de compra, quando diz que possui trs
bibliotecas. A biblioteca de Gatsby apresentada a Nick por outro convidado da festa, que ao
se mostrar surpreso com o fato de deparar-se com livros reais, revela a opinio que tem a
respeito de seu anfitrio.
Os dois anfitries so para muitos ali presentes e para eles mesmos retratados
pelos bens que possuam. Essa caracterstica de refletir-se em suas posses, nas escolhas de
decorao e de cardpio, cria um ambiente muito significativo e frtil para a anlise das
personagens. O leitor as reconhece na maneira que os narradores descrevem seus bens, seus
hbitos e principalmente seus espaos.

3.4 A festa como um tema

As reunies sociais promovidas pelas duas personagens so pontuadas de


caractersticas exageradas e atraem o leitor por seu carter cmico. Esse tom irnico muito
mais comum em O Banquete de Trimalquio, por tratar-se de uma obra satrica, o riso faz-
se um elemento fundamental. Mas mesmo no romance de 1925 existem personagens e cenas
que so to exageradamente caracterizadas, que tornam a aproximao entre as duas obras,
no que se refere ambientao das festas, mais obviamente possvel.
O ponto que mais aproxima as personagens o fato de serem anfitries de famosas
reunies sociais est refletido na descrio dos espaos. Com propores diferentes, as
obras apresentam dois homens que, na tentativa de firmarem-se socialmente, oferecem
grandes e fartas festas. A maneira como o fazem to exagerada, a ostentao de seus bens
to evidente, que o texto ganha um sentido cmico e carnavalizado. Os cenrios so descritos
com caractersticas circenses, como grandes espetculos procura de um pblico.
Tanto o banquete de Trimalquio quanto as festas de Gatsby so ambientes bastante
democrticos. Na verdade, a mistura de diferentes pessoas em um mesmo evento aumenta o

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 315


NDICE

interesse pela festa. A forma como Nick Carraway narra as festas na manso do protagonista
assemelha-se muito aos acontecimentos narrados no banquete: o ambiente, as iguarias
oferecidas aos comensais, os incidentes grotescos que ocorrem durante o jantar, as conversas
cmicas, a embriaguez dos convidados e principalmente, a interao das personagens
durante as reunies. Bakhtin explica que essa ausncia de barreira entre as pessoas
fundamental para a criao de um espao carnavalizado.
Nick compara os jardins da casa de Gatsby e a forma como ali se comportam os
convidados a um parque de diverses. O carter carnavalesco em The Great Gatsby d-se de
maneira mais discreta, porm acontece tambm com a mistura de personagens
representantes das diferentes classes sociais que no livro se dividem em West Egg, East Egg e
The Ashes Valley. Todos so bem vindos manso Gatsby, j que o anfitrio realmente no se
importa com a presena das pessoas individualmente, a aglomerao delas que interessa ao
protagonista.

No banquete, o mundo invertido pensado por Bakhtin comea na figura do


anfitrio um escravo liberto que enriqueceu subitamente, passando a senhor e atinge os
convidados, pertencentes a diferentes classes sociais. Ao final da festa os escravos tambm
comem e bebem do mesmo que foi servido aos demais convidados. H uma disputa entre
um desses escravos e Fortunata (mulher de Trimalquio), comprovando mais nitidamente a
relao que existia entre as personagens, invertendo a ordem comum entre escravos e
senhores esse escravo monta nas costas de Trimalquio e brincam de cavalgar na frente de
todos os convidados e da ciumenta mulher. No final do banquete, quando outros convidados
entram em um banho pblico, esse carter de vida carnavalesca, sem diferena entre atores
e espectadores, se intensifica. Tais cenas abertamente cmicas garantem ao texto um carter
de humor ausente na obra de Fitzgerald, ao invs do riso estridente encontra-se a ironia em
The Great Gatsby, de forma mais delicada e velada.
Nota-se, no decorrer do banquete, atravs dos discursos proferidos, que as pessoas
vo gradativamente se embriagando. Isso acontece de tal maneira que a coerncia nas
conversas fica excluda. Assim como assuntos ntimos chegam at a mesa, podendo ser
discutidos por todos. O casal Trimalquio e Fortunata brigam e as mulheres se defendem
em uma demonstrao de carinho bastante vulgar.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 316


NDICE

Ah!... ento o vinho vive mais que o pobre do homem. Por isso devemos
tomar um porre. Vida vinho. Estou oferecendo um opimiano autntico.
Ontem no servi um to bom, e ceavam pessoas muito mais importantes.
(PETRNIO, 2008, p.50)

Ora! Essa biscate no se lembra do que era? Eu a tirei do estrado onde ela
estava exposta venda! Eu fiz dela um ser humano! [...] Mas ento: quem
nasceu numa cabana no tem sonhos com palcios. (PETRNIO, 2008,
p.101)

Em Fitzgerald, o gradual efeito do lcool fica evidente na passagem que se refere a


uma cantora lrica, cuja embriagus beira a indignidade:

The large room was full of people. One of the girls in yellow was playing the
piano, and beside her stood a tall, red-haired young lady from a famous
chorus, engaged in song. She had drunk a quantity of champagne and
during the course of her song she had decided, ineptly that everything was
very, very sad she was not only singing, she was weeping too. Whenever
there was a pause in the song she filled it with gasping, broken sobs, and
then took up the lyric again in a quavering soprano. The tears coursed down
her cheeks not freely, however, for when they came into contact with her
heavily beaded eyelashes they assumed a deeply inky color, and pursued
the rest of their way in slow back rivulets. A humorous suggestion was
made that she sing the notes on her face, whereupon she threw up her
hands, sank into a chair, and went off into a deep vinous sleep.
(FITZGERALD, 2000, p.43)6

A embriaguez evidencia-se tambm nas danas Trimalquio oferece sua esposa Fortunata
como par de um tipo de dana popular e erotizada e no banho grupal que decidem tomar ao final do
banquete, caractersticas bem marcantes de uma construo de cenrio carnavalizado. As danas em
The Great Gatsby tambm so sensuais e o lcool intensifica seu carter ertico. Mesmo no sendo
explcito no romance norte-americano, ambas as festas apresentam o lcool como um catalisador para
cenas espetaculares.

6 O salo estava cheio de gente. Uma das moas de amarelo tocava piano, enquanto ao seu lado,
uma jovem senhora alta e ruiva, integrante de um coro famoso, estava envolvida com uma
cano. Bebera considervel quantidade de champanhe e durante sua apresentao, decidira,
ineptamente, que tudo era muito, muito triste ela no apenas cantava, mas tambm chorava.
Sempre que havia uma pausa na cano, ela a preenchia com soluos e suspiros. E ento,
retomava a letra em trmulo soprano. As lgrimas escorriam-lhe pelo rosto mas no livremente,
j que elas demoravam-se nos clios excessivamente maquiados, adquirindo assim uma cor
bastante escura, e continuavam seu caminho como um lento riacho. Algum sugeriu,
ironicamente, que ele entoava as notas estampadas em seu rosto, e assim ela ergueu as mos,
afundou-se em uma cadeira e mergulhou em sono profundo.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 317


NDICE

Consideraes finais
As duas obras partilham, ao final, mais um cenrio ambientado sob a mesma
temtica: um funeral. No caso do banquete, um falso funeral que contribui para o carter
cmico da obra. Trimalquio ordena aos seus escravos que chorem sua morte, ao lado de sua
esposa, como que para garantir com esse ensaio o sucesso da ltima reunio social oferecida
em sua homenagem. A algazarra chama a ateno dos guardas da vizinhana, que ao
chegarem criam uma confuso maior do que a inicial. Assim, os aventureiros, Enclpio e
Gito, podem sair sem serem notados.
Da mesma forma que Trimalquio, a morte pairava prxima a Gatsby. Ele precisou
deixar de ser a pessoa que era no passado, renascer e reinventar-se na figura de um novo
homem. Jay Gatsby morreu muito jovem, no comeo dos seus trinta anos. Trimalquio, ao
contrrio, tinha a previso de viver mais trinta e quatro anos. A grande vantagem que o
anfitrio de Fitzgerald teve em relao ao de Petrnio foi o fato de ter um amigo que
sinceramente lhe dedicava carinho e considerao, que por ele disse as ltimas palavras num
belo discurso sobre a morte como parte da vida e, portanto como um pequeno passo em
direo ao futuro. O respeito que Nick dedicou a Gatsby, de certa forma validou seu esforo
e conferiu vida do protagonista um pouco mais de sentido.
Assim como o tema da morte apresenta-se nas duas narrativas, a exaltao da vida
importa para ambas as histrias. Mas ento, j que a gente sabe que vai morrer, porque no ...
viver? Ento eu quero ver todo mundo contente ... (2008, p.98), esse o convite feito por
Trimalquio aos seus comensais. E esse apelo/convite o mesmo que esteve rondando toda
a dcada de 1920, sendo The Great Gatsby um emblemtico exemplo de como as pessoas
buscavam o entretenimento e de como se formava o estilo de vida dessa gerao qual se
convencionou chamar gerao perdida.

Referncias

BACHELARD, Gaston. A Potica do Espao. In:__Os pensadores. Trad. Antnio da Costa Leal
e Ldia doValle Santos Leal.So Paulo: Ed. Victor Civita, 1984.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da potica de Dostoisvski. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro:
Forense-Universitria, 1981.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 318


NDICE

CONTE, Gian Biagio. Latin Literature: a history. Translated by Joseph B. Solodow. London:
Johns Hopkins University Press,1999, p. 453-465.

FILHO, Ozris Borges e BARBOSA, Sidney. (Orgs.) Poticas do espao literrio. So Carlos:
Claraluz, 2009.

FITZGERALD, Francis Scott. O grande Gatsby. Trad. Brenno Silveira. Rio de Janeiro: Record,
1980.

__________________. The great Gatsby. New York: Penguin, 1994.

________________. Trimalchio: An Early Version of The Great Gatsby. New York: Cambridge
University Press, 2000.

GRANT, Michael. Histria de Roma.Trad. Waltensir Dutra. Rio de Janeiro: Civilizao


Brasileira, 1987.

HARVEY, Paul. Dicionrio Oxford de Literatura Clssica. Trad. Mrio da Gama Kury. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

MEYERS, Jeffrey. Scott Fitzgerald: Uma biografia. Trad. Mauro Gama. Rio de Janeiro: Jos
Olympio, 1996.

PETRNIO. Satricon. Trad. Cludio Aquati. So Paulo: Cosac Naify, 2008.

SILVEIRA, Brenno. A Era do Jazz e F. Scott Fitzgerald. In: FITZGERALD, F. S. 6 Contos da Era
do Jazz. Porto Alegre: L&PM, 1987. p. 41-48.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 319


NDICE

Liber ad usum cisterciensium: a presena do latim em um manuscrito


quatrocentista

Lisana Rodrigues Trindade Sampaio (UFBA/CAPES ME)


Orientador: Amrico Venncio Lopes Machado Filho (PROHPOR/UFBA)

Introduo

A ltima flor do Lcio, que a um tempo, esplendor e sepultura, como bem define
Olavo Billac em seu poema Lngua portuguesa, ainda permanece, em grande parte,
desconhecida e obscura.
Na tarefa de investigar a constituio histrica do portugus, motivados pela
abertura de novos caminhos para o seu conhecimento, especialmente aps a revoluo
informtica, muitos estudiosos tm-se dedicado a observar perodos recuados do passado,
cuja base emprica a matria escrita.
Em seu reconhecido esforo em perscrutar a histria da lngua portuguesa, a
renomada estudiosa Rosa Virgnia Mattos e Silva, da Universidade Federal da Bahia (2008),
sublinha a importncia da Filologia para a Lingustica Histrica, uma vez que, a primeira a
base de dados para a segunda.
Em outros textos, como no livro O portugus Arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe
(2006), a autora, antes referida, ressalta tambm a importncia do conhecimento do latim
para o estudo da histria do portugus, j que aquela lngua clssica foi-se transformando
aos bocados at virar o que Caetano Veloso ousou chamar de latim em p.
nessa perspectiva que se pretende, aqui, apresentar alguns aspectos concernentes
presena significativa da lngua latina, em especial, no cdice intitulado Livro dos Usos da
Ordem de Cister, de 1415, cuja edio objeto de investigao de mestrado, em curso na
Universidade Federal da Bahia.

1 O cdice e o contexto histrico de sua produo


O florescimento das lnguas romnicas, oriundas do latim, como se sabe, se deu no
decorrer da Idade Mdia, perodo marcado pelo surgimento de um novo cenrio
sociopoltico e pelo domnio, sobretudo cultural e econmico, da Igreja.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 320


NDICE

A Igreja ocupou um lugar de destaque no desenvolvimento da sociedade do


medievo e a sua supremacia lhe garantiu posio e poder. Veja-se o que diz Arruda (1976, p.
350):
A Igreja teve um papel importante na vida da sociedade medieval, no
somente na conduo de almas para a salvao, mas tambm no domnio
material, quando se identificou com a prpria sociedade feudal.

Data venia quanto a alegada conduo de almas para a salvao, certo que a
Igreja deteve grande parte das riquezas materiais desse perodo, e por isso mesmo, marcou
inexoravelmente sua importncia na sociedade da poca. Alis, a relao

entre a Igreja e o Estado comeou no Imprio Romano; depois da


oficializao do cristianismo, o Estado passou a proteger a Igreja, recebendo
em troca a legalizao divina do seu poder. (ibid., p. 351)

Essa legalizao do poder se estendeu por sculos, ganhando fora no cenrio


feudal, em funo do atomismo social que caracterizou esse perodo histrico. Quando
comearam a se firmar as lnguas romnicas em torno desse contexto, o latim continuou
sendo a lngua da cultura e, sobretudo, da escrita durante longo tempo, j que as lnguas
surgentes no carregavam consigo, ainda, o prestgio sociocultural.
Em Portugal, o romance s oficializado nos finais do sculo XIII, mais
especificamente em 1295, por D. Dinis, com a criao da Universidade de Coimbra.
Entretanto, no se pode deixar de registrar que anotaes em lngua portuguesa surgem,
intermitentemente, nos primrdios desse mesmo sculo1, em que o Testamento de Afonso II
(1214) e a Notcia de Torto (1214-1216) podem figurar como exemplos.
Essa intermitncia se inverte posteriormente, ou seja, as produes textuais das
chancelarias reais, que inicialmente eram mais regulares em latim, passam a utilizar com
maior frequncia o portugus e, eventualmente, sua matriz lingustica.
No obstante o processo de afirmao da lngua portuguesa em textos escritos, o
latim continuar a assombrar com a sua fora de lngua de cultura por muitos sculos,

1 Questo ainda em debate, j que a Professora Ana Maria Martins (1999) prope um recuo para o
sculo XII (1175), no ser sem contrariada por outros autores, como Antnio Emiliano (2001).
Sobre essa questo ver Mattos e Silva. (2006, pp. 21-26)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 321


NDICE

quer insinuando-se nos aspectos grafemticos de representao lexical do portugus, quer


com esta se alternando na conjuntura morfossinttica, guisa de code switching2.
Dessa forma, infiltrando-se pela ao de sua tradio discursiva na lngua
portuguesa ou qui por ser prprio humanidade a insurreio contra o novo, a presena
latina vai-se perpetuando em algum grau durante muito tempo na produo escrita, j que a
lngua perpassa a fronteira da Escola, da Liturgia, do Direito, da vida social, enfim.
Os textos histricos comprovam essa assertiva. Se se observar o patrimnio
documental da lngua portuguesa, pode-se constatar que, at mesmo no presente, o latim
continua a estender seu espectro de ao, sobretudo lexical. Para ilustrar o que aqui se
afirma, pode-se citar, o Flos Sanctorum3, documento trecentista, de natureza hagiogrfica4,
que apresenta um portugus embebido de latinismos grficos e diversos trechos em que o
latim se alterna com o portugus.
Note-se que, como j dito, com a desintegrao do imprio romano, a lngua se
transforma mais livremente e o latim escrito tambm se altera significativamente. Assim, sua
presena em alguns documentos, especialmente naqueles produzidos na Romnia Nova, no
mais reflete os usos clssicos, mas o que tardiamente se passou a denominar de latim
medieval. O estudo do latim patente na histria de documentos escritos pode contribuir para
a investigao das mudanas estruturais por que passou em direo ao portugus, assim
como para o estudo das variantes da lngua clssica que no foram documentadas, como o
latim vulgar, do qual no h registros escritos. Conforme afirma Parera (1953, p. 25):

El carcter arcaico de estos documentos tiene un especial valor si se


considera que no existen textos que puedan dar-nos una idea clara de lo que
debi ser el latin vulgar y tardio [...].5

2 Code Swintching a alternncia de cdigo lingustico. Cf. Poplack, Shana (2004).


3 O Flos Sanctorum um dos Manuscritos Serafim da Silva Neto, que juntamente com o Livro das
Aves e os Dilogos de So Gregrio, compe o conjunto dos documentos mais antigos escritos em
lngua portuguesa, no Brasil. Tais obras integram, desde 1964, o acervo da Diviso de Colees
Especiais da Biblioteca Central da Universidade de Braslia. (MACHADO FILHO, 2009, p.19)
4 A edio do Flos Sanctorum (Diplomtica e Interpretativa), estudo lingustico e glossrio
exaustivo foram tema da tese de Machado Filho (2003). A edio Interpretativa foi publicada em
2009, pela Editora UnB.
5 O carter arcaico destes documentos tem um especial valor se se considera que no existem
textos que podem dar uma ideia clara do que pode ter sido o latim vulgar e tardio [...]. (traduo
livre)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 322


NDICE

Esse esplio lingustico sobrevivente pertence em sua grande maioria ao ambiente


eclesistico, uma vez que, as invases brbaras pouparam em algum grau suas bibliotecas
dos Mosteiros. Veja-se que a maior biblioteca medieval portuguesa pertencia Abadia
cisterciense de Alcobaa que em seu apogeu contou com cerca de 500 volumes os
conhecidos cdices alcobacenses.6
Esses cdices,
hoje arquivados na Biblioteca Nacional de Lisboa, constituem precioso filo
para conhecer-se a histria cultural portugusa em suas origens. A
importncia avulta no s pela quantidade, pois representa valioso acervo
[...], mas tambm pelo material indito que se entesoura naqueles
pergaminhos e que, pouco a pouco, vem iluminando o passado e
esclarecendo o presente, em particular no que diz respeito histria da
lngua portuguesa. (VEIGA , 1959, p. 9)

Dentre esses documentos remanescentes, identificou-se um manuscrito intitulado


Livro dos Usos da Ordem de Cister, do qual, em uma pesquisa preliminar, se tem revelado no
existir qualquer edio. Reconhecido seu valor religioso, histrico e lingustico, considera-se
sua edio e o estudo do seu lxico uma tarefa que pode contribuir em alguma instncia para
a investigao da trajetria histrica do portugus.
Composto de 113 flios, em reto e verso, escrito em letra gtica com iniciais
filigranadas a azul e vermelho, possui, alm do Prlogo, quatro partes: Tauoa de capitulos, o
Liber ad Usum cisterciensium, Distinctio quinta Da commemoraam de santa, Estas som as horas que
os frades confessos da Ordem de Cister deve dizer.
Com base na segunda parte do cdice, isto , o Liber ad usum cisterciensium, que se
pretende apresentar uma observao sobre a presena do latim nesse texto do sculo XV.

2 Liber ad usum cisterciensium


O Liber ad usum cisterciensium representa a maior parte do cdice, contando com
cerca de 90 flios, em reto e verso (4v-101v), de um total de 113 flios. Note-se que dos
quatro ttulos que compem o cdice, apenas este se encontra totalmente em latim, j que
dois outros esto em portugus e o terceiro oscila entre o latim e o portugus.
O emprego dessa estratgia de alternncia de cdigo nos ttulos j se configura
como uma denncia ao que se quer aqui comprovar. Em todos os flios h trechos em latim,

6 Embora possa parecer diminuto esse nmero de obras, na Idade Mdia, o livro era bastante caro.
Para se ter ideia, um cdigo penal custava 50 bois ou 200 carneiros. (Cf. Silva Neto, 1956)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 323


NDICE

que variam em extenso. Logo no primeiro, como se pode observar na ilustrao abaixo, a
antfona, isto , a resposta cantada durante a liturgia Catlica, indicada em latim com
abreviatura.

(Figura 1: excerto do flio 4v, retirado de < http://purl.pt/15004/1/>)

Numa traduo livre, pode-se ler O Senhor viu Pedro. Uma vez que, mesmo no se
tratando do latim clssico, possvel identificar algumas formas morfolgicas
correspondentes, o caso das palavras que compe a antfona vidit dominus petrum: o verbo
vidit a forma da 3 pessoa do singular do Perfeito (indicativo/ativo) do verbo videre (ver).
Em seguida vem a palavra dominus abreviada, que em latim significa o Senhor, Deus7 e
provvel que esteja no nominativo, para concordar com Petrum, ambas palavras da 2
declinao, Petrum, que por exercer a funo sinttica de objeto direto, est no caso acusativo,
concorda com dominus, que exerce funo sinttica de sujeito (caso nominativo). Nesse
perodo um conhecimento bsico da morfologia do latim clssico permite a sua leitura. O
mesmo acontece em outros perodos, como por exemplo, em outras antfonas que aparecem
no decorrer do documento, como se pode ver na figura abaixo:

(Figura 2: excerto do flio 5r, retirado de < http://purl.pt/15004/1/>)

No dificil verter para o portugus a antfona apresentada na figura 2, onde se l:


Esta antfona: Nollite timere. Nolite a forma do imperativo do verbo Nolo no querer e
timere o infinitivo do verbo timeo temer, recear. Assim, Nolite timere pode ser traduzido por
No temas.
Esses trechos apresentam um grau relativamente baixo de dificuldade de leitura
haja vista um conhecimento bsico de morfologia latina permitir a sua compreenso. No
entanto, a variao morfolgica vai paulatinamente sendo marcada em outros trechos

7 Para as tradues livres foram consultados os dicionrios que se encontram nas referncias.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 324


NDICE

chegando a figurar em formas que exigem um profundo conhecimento do latim medieval ou


eclesistico e de filologia clssica para a sua interpretao.
Veja-se o trecho apresentado na figura 3:

(Figura 3: excerto do flio 8r, retirado de < http://purl.pt/)

Nesse trecho pode-se ler: Sempre na primeira dominga que veer depos dia de Natal
seja dita a missa da prima. dum medium silencium. Semelhavilmente. A expresso latina
Dum medium silencium, que aparece no meio da segunda linha, pode ser traduzida8 como
durante o silncio, dado que a conjuno latina dum, exprime a ideia de simultaneidade e
pode ser traduzida como enquanto, durante o tempo que, o adjetivo medius, a, um tem
entre as suas acepes o sentido de intermedirio e silencium, provavelmente uma variante
da forma clssica silentium silncio.
Nos registros consultados da liturgia catlica no houve qualquer informao
acerca do rito da missa da prima, h apenas um introito gregoriano com o ttulo dum medium
silentium. Tal fato ressalta a importncia desse documento, no s para o estudo do latim
medieval ou do portugus arcaico, mas tambm, para o conhecimento dos hbitos desse
importante ambiente monstico.

(Figura 4: excerto do flio 5v, retirado de < http://purl.pt/)

Na figura 4 apresentado o primeiro verso da Profecia de Isaias. Nesse trecho pode-


se ler: [...] A proficia de Isayas seja liida ante da pistola. Dalguum a que o cantor encomedar.

8 Traduo livre.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 325


NDICE

E quando esteverem acabidoo depois o primeiro vesso que se comea Jhesus Xrisptus filios dei
in bethleem vide nascitur. O trecho latino, assim como os excertos das figuras anteriores,
permite uma traduo livre, este pode ser vertido para o portugus como Veja Jesus Cristo,
filho de Deus, nascido em Belm, mas a sua compreenso no imediata e exige um pouco
mais de ateno.
Essa ateno nem sempre culmina em uma compreenso do trecho latino, pois em
muitos flios h trechos em que o latim apresenta um grau maior de complexidade
morfolgica, alm de apresentar abreviaturas que no seguem os padres adotados pelos
scriptoria da poca.
Para a compreenso desses trechos preciso um profundo conhecimento desse
latim, alm de uma slida formao em filologia clssica. Como se pode constatar na figura a
seguir:

(Figura 5: excerto do flio 5v, retirado de < http://purl.pt/)

Apesar de no poder sequer propor um traduo aproximada, notou-se que nesses


trechos h a indicao da natureza dos fragmentos em latim (se se trata de uma antfona, um
salmo ou um sermo).
Uma observao cuidadosa da figura 5 permite a identificao de algumas palavras
latinas, como por exemplo, crastina die, na linha 6; crastinum, i uma palavras neutra, da 2
declinao, que quer dizer amanh, dies, palavra da 5 declinao (masculina e feminina)
que significa dia. Crastino die uma expresso latina que quer dizer o dia de amanh,
crastina die deve ser uma variante. Outras palavras so identificadas e algumas abreviaturas

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 326


NDICE

so conhecidas tambm, como por exemplo, dominus que aparece diversas vezes no
documento.
Todavia, diferente do que ocorre nos excertos anteriores (figura 1, 2, 3 e 4), no se
pode propor sequer uma transcrio quanto mais uma traduo do excerto da figura 5, em
virtude da dificuldade de compreender os trechos latinos e desenvolver as abreviaturas.
Como j dito, h a indicao da natureza do trecho latino, ou seja, o gnero a que
pertence, j que o copista menciona se se trata de um sermo, ou um salmo, profecia,
evangelho, hino ou pistola que deve ser lida, cantada etc., como se pode observar nas linhas
1, 5, 6 e 9 da figura antes referida.
O excerto dessa figura ilustra bem o que ocorre em diversos outros flios, isto , o
latim costurando o texto em portugus e tecendo uma obra que muito ainda tem para
contribuir com o estudo da constituio histrica da lngua portuguesa e com a investigao
do latim medieval.
Nos flios 10v e 11r, abaixo apresentados, foram encontradas duas tabelas
inteiramente em latim, que parecem tratar de um calendrio litrgico, com hbitos
cistercienses e perodos em que devem ser realizados. Isso, porm, no passa de suposio.

(Figura 6: Tabela do flio 10v, retirado de < http://purl.pt/)

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 327


NDICE

(Figura 7: Tabela do flio 10v, retirado de < http://purl.pt/)

Com muitas abreviaturas e algumas anotaes em latim nas margens, as tabelas


apresentadas nas figuras 6 e 7 so fontes de estudo para o latim registrado pelos portugueses
de quatrocentos. O estudo dessas tabelas, assim como dos trechos escritos em latim, ficar a
cargo de algum curioso que se lance a tal empreendimento.

Palavras finais
O estudo do latim registrado pelos portugueses alcobacenses de Cister pode
contribuir no s para o estudo do latim eclesistico ou do latim medieval. Mas, tambm,
para uma melhor compreenso da transio lingustica que se operava, revelando em que
pontos da estrutura lingustica latina as tendncias do portugus comearam a transparecer.
Alm do mais, tal investigao pode fornecer informaes relevantes acerca dos hbitos
dessa importante comunidade monstica que marcou significativamente o territrio
portugus.
Dessa forma, este trabalho teve o intuito no s de sublinhar a significativa presena
da lngua latina em uma obra quatrocentista portuguesa pertencente ao claustro da maior
abadia cisterciense de Portugal, mas tambm de divulgar esse corpus para os curiosos que se
aventuram a investigar o latim em uma perspectiva histrica.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 328


NDICE

Referncias
ARRUDA, Jos Jobson de A. Histria antiga e medieval. So Paulo: tica, 1976.

BAGGIO, Hugo D. Institutos religiosos masculinos: espaos para viver o evangelho. So Paulo:
Loyola, 1983. p. 24-25.

EMILIANO, Antnio. Sobre a questo dos mais antigos textos escritos em portugus. In: CASTRO,
Ivo; DUARTE, I. (eds.) Razes e emoes: miscelnea de estudos oferecida a Maria Helena
Mateus pela sua jubilao. Lisboa: FLUL (www.fl.ul.pt), 2001.

FARIA, Ernesto. Dicionrio escolar latino-portugus. Ministrio da educao e cultura.


Campanha nacional de material de ensino. 3? Edio, 1962.

GARCEZ, Angelina N. R. Ordem terceira de So Francisco de Assis da Bahia. Salvador: EDUFBA,


2007.

HOUAISS, Antnio. Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva. 2004.

LIVRO dos Usos da Ordem de Cister. Disponvel em: <http://purl.pt/15004>. Acesso em 10 de


julho de 2011.

MACHADO FILHO, Amrico Venncio Lopes. Um Flos Sanctorum trecentista portugus: edio
interpretativa. Braslia: Editora Universidade de Braslia, 2009.

______. Um flos sanctorum do sculo XIV: edies, glossrio e estudo lingstico. Salvador:
Universidade Federal da Bahia. Tese de Doutoramento. 2003.

MARTINS, Ana Maria. Ainda os mais antigos textos escritos em portugus. Documentos de 117 a
1252. In: FARIA, Isabel (org.) Lindley Cintra: homenagem ao homem, ao mestre e ao
cidado. Lisboa: Edies Cosmos: FLUL, 1999.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramtica do
portugus arcaico. Lisboa: IN-CM. 1989.

______. Caminhos da lingstica histrica ouvir o inaudvel. So Paulo: Parbola, 2008.

______. O portugus Arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe. So Paulo: Contexto, 2006.

MONIZ, Fbio Frohwein de Salles (editorao eletrnica). Dicionrio de latim-portugus. Ed.


Porto editor, ltda. 2 ed, 2001.

POPLACK, Shana. Code-switching. In Soziolinguistik: an international handbook of the


science of language (2nd edition), ed. by Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K. J. & Trudgill,
P., 589-596. Berlin: Walter de Gruyter, 2004.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 329


NDICE

SILVA NETO, Serafim da. Textos Medievais Portugusese seus Problemas. Ministrio da
educao e cultura. Coleo de estudos filolgicos. Casa de Rui Barbosa, 1956.

VEIGA, Albino de Bem. Virgeu de Consolaon: Edio Crtica de um texto arcaico indito.
Introduo, gramtica, notas e glossrio. Salvador: Livraria do Globo S. A. Publicaes da
universidade da Bahia, 1959.

<http://www.releituras.com/olavobilac_lingua.asp>, consultado em 10 de junho de 2012.

<http://letras.terra.com.br/caetano-veloso/44738/>, consultado em 10 de junho de 2012.

<http://histheory.tripod.com/GI_1.html>, consultado dia 11 de junho de 2012.

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 330


NDICE

NOTA DOS ORGANIZADORES:

Em volume impresso, foi publicado o livro Mosaico Clssico: variaes acerca do mundo antigo,
tambm disponvel no site www.classicas.ufba.br, em que esto registrados os seguintes trabalhos:

TEATRO ANTIGO
Processo colaborativo de traduo de teatro antigo no Brasil
Tereza Virgnia Ribeiro Barbosa
Concepes polticas em obras de Sneca: De clementia e As troianas
Zlia de Almeida Cardoso
Antgona: o desafio do dever
Mrio Augusto da Silva Santos
A tenda no on de Eurpedes: a observao do espao como sujeito passivo e ativo da cena trgica
Mrcia Cristina Lacerda Ribeiro

FILOLOGIA CLSSICA
Apontamentos acerca da Biblioteca de Apolodoro
Luciene Lages

RETRICA
As origens e o desenvolvimento da retrica romana
William J. Dominik

POESIA LATINA
Expressividade na poesia latina: dois exemplos do Corpus Tibullianum
Joo Batista Toledo Prado
A engenhosidade de Horcio na composio de suas odes: a ode III,9
Helosa Maria Moraes Moreira Penna
Livro II da Eneida: um livro augural
Milton Marques Jnior
A bela morte simblica de Eneias
Alcione Lucena de Albertim

ENSINO DE LNGUA LATINA


Consideraes sobre mtodos e metodologias de ensino de latim no Brasil
Fbio Fortes e Patrcia Prata
Latinitas: leitura de textos em lngua latina. Notcias sobre uma abordagem metodolgica
Jos Amarante
Semitica e Estudos Clssicos: o texto latino como objeto de significao
Giovanna Longo

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 331


NDICE

INTERLOCUES COM A ANTIGUIDADE


A biblioteca latino-portuguesa de Machado de Assis
Brunno V. G. Vieira
O crtico inscrito: momentos parabticos na obra roseana
Jacqueline Ramos
Protgoras na filosofia brasileira
Slvia Faustino de Assis Saes
Vt pictura poesis: apontamentos para uma comparao entre Ovdio e Ticiano
Mrcio Thamos
Mito e tragdia no dipo freudiano
Carlota Ibertis
Entre o orculo e a esfinge: Freud e o dipo Rei
Suely Aires
Consideraes sobre a imagem do professor de latim no cinema
Paulo Srgio de Vasconcellos

Anais do I Encontro de Estudos Clssicos da Bahia 332

Você também pode gostar