Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Utilizare Beko CTB6250W PDF
Manual Utilizare Beko CTB6250W PDF
01M-8842123200-0615-01
01M-8842113200-0615-01
01M-8842103200-0615-01
01M-8844773200-0615-01
01M-8842043200-0615-01
01M-8844763200-0615-01
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local
authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Recommendations and Suggestions
2.2 Dimensions
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per
relevant standards. These values may vary according to the usage of the product and ambient conditions.
Screw Fitting
The hood support surface must be 135 mm
above the bottom surface of the wall units.
Drill the support with a 4,5 mm drill bit, using
the drilling template provided.
Cut a hole 120-150 mm in size on the support
surface, using the drilling template provided.
Fix using the 4 screws 12a (4,2 x 44,4) provided.
Snap-On Fitting
The hood can be installed either directly on the
bottom surface of the wall units using snap-on
side supports.
Cut a fitted opening in the bottom surface of
the wall unit, as shown.
Insert the hood until the side supports snap into Hood Type CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
place. L1 510 810
3.2 Connection
5.3 Lighting
28W light
Remove the metal grease filters.
Unscrew the bulbs and replace them with new
5.2 Charcoal filter (Recycling ones having the same characteristics.
version) Replace the metal grease filters.
A
Warning: Turn the lights off and
wait until the lamps cool down
before you change the odour filter.
C
Wichtige Informationen oder
ntzliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
A
Warnung vor Situationen, die fr Ihr
Leben oder Ihr Eigentum gefhrlich
sein knnten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem Hausmll oder anderem Mll.
Bringen Sie das Verpackungsmaterial zur von den lokalen Behrden bereitgestellten
Sammelstelle.
Dieses Produkt wurde mit der modernsten Technologie und unter umweltfreundlichen Bedingungen
hergestellt.
1 Empfehlungen und hinweise
Wenn die Anweisungen fr die Dieses Gert darf nicht von Per-
Installation fr die Gaskochgerts sonen, auch Kindern, mit vermin-
einen greren Abstand oben an- derten psychischen, sensorischen
gegeben, muss dies bercksich- und geistigern Fhigkeiten, oder
tigt werden. Vorschriften ber von Personen ohne Erfahrung und
die Entlastung der Luft mssen Kenntnisse benutzt werden, so-
erfllt sein. fern sie nicht von fr ihre Sicher-
heit verantwortlichen Personen
1.2 Bedienung beaufsichtigt und beim Gebrauch
Die Dunstabzugshaube ist aus- des Gerts angeleitet werden.
schlielich zum Einsatz im privaten Kinder drfen sich nicht unbea-
Haushalt und zur Beseitigung von ufsichtigt in der Nhe des Gerts
Kchengerchen vorgesehen. aufhalten und auf keinen Fall mit
Unsachgemer Einsatz der dem Gert spielen.
Haube ist zu unterlassen. ACHTUNG: Die zugnglichen Teile
Groe Flammen bei eingeschal- knnen sehr hei werden, wenn
teter Haube niemals unbedeckt sie mit Kochgerten eingesetzt
lassen. werden.
Die Intensivitt der Flamme ist
so zu regulieren, dass sie den
Topfboden nicht berragt.
Frittiergerte mssen whrend
des Gebrauchs stets beaufsichtigt
werden: berhitztes l kann sich
entznden.
Keine flambierten Speisen unter
der Abzugshaube zubereiten:
Brandgefahr.
1.3 Wartung
Bevor Wartungsarbeiten durc-
hgefhrt werden, muss die
Stromzufuhr zur Haube unterb-
rochen werden, indem der Stecker
gezogen oder der Hauptschalter
abgeschaltet wird.
Bei der Filterwartung mssen
die vom Hersteller empfohlenen
Zeitrume zum Austauschen der
Filter genauestens eingehalten
werden (Brandgefahr).
Zur Reinigung der Haubenflchen
Wir empfehlen ein feuchtes Tuch
und ein mildes Flssigreinigung-
smittel.
2.2 Platzbedarf
CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH
Breite 598 mm 898 mm
Tiefe 175 mm
Hhe 280 mm
Betriebsspannung 220 - 240 V, 50-60 Hz
Kontrolle 3 positions
Saugleistung 420 m3/h
Motorenleistung 140 W
Lampenleistung 2X28 W
Durchmesser des Luftabzugrohrs 120-150 mm
Nettogewicht 7,6 kg 9,3 kg
Bruttogewicht 8,5 kg 10,5 kg
Farbe Wei Schwarz Rostfreier Stahl Rostfreier Stahl
Markierungen auf dem Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen unter
den jeweils geltenden Standards erhalten wurden. Diese Werte knnen in Abhngigkeit des Gebrauchs des Produkts und den Umweltbedingungen
variieren.
3.2.1 Anschlss in
abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur
wahlweise mittels Rohr oder Schlauch ( 150 oder
120 mm) an die Auenrohrleitung angeschlossen
werden.
Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120
den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt an-
bringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.
Das hierzu erforderliche Material wird nicht mit-
geliefert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entneh-
men.
3.2.3 Elektroanschluss
Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz
muss ein zweipoliger Schalter mit einem ff-
nungsweg von mindestens 3 mm zwischenge-
schaltet werden.
Nach Montage der Haube muss beim ersten
Mal der Auszug energisch geffnet werden, bis
bei Erreichen des Endanschlages ein Klicken zu
hren ist.
4.1 Bedienfeld
L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein
M Motor Schaltet den Geblsemotor ein und aus. und aus.
V Geschw. bestimmt die Geblsegechwindigkeit M Motor Schaltet den Geblsemotor
und steuert folgende Geschwindigkeits- ein und aus.
stufen: V Geschw. bestimmt die Geblsegechwindigkeit
1. geringste Geblsestufe, diese Stufe und steuert folgende Geschwindig-
ist fr einen stndigen und besonders keitsstufen:
leisen Luftaustausch bei geringer 1. geringste Geblsestufe, diese Stufe
Kochdunstentwicklung geeignet. ist fr einen stndigen und beson-
2. mittlere Geblsestufe, eignet sich ders leisen Luftaustausch bei gerin-
aufgrund des guten Verhltnisses ger Kochdunstentwicklung geeignet.
zwischen Frdervolumen und Geru- 2. mittlere Geblsestufe, eignet sich
schentwicklung fr die meisten An- aufgrund des guten Verhltnisses
wendungssituationen. zwischen Frdervolumen und Ge-
3. hchste Geblsestufe, eignet sich fr ruschentwicklung fr die meisten
starke Kochdunstentwicklung, auch Anwendungssituationen.
ber lngere zeithin.
5.3 Beleuchtung
5.3.1 AUSWECHSELN DER
LAMPEN
Lampen 28W
Die Metallfettfilter entfernen.
5.2 Aktivkohlefilter Die Lampen ausschrauben und durch gleich-
(Umluftbetrieb) wertige ersetzen.
Die Metallfettfilter wieder montieren.
5.2.1 Filterwechsel
Achtung: Die Beleuchtung aus-
C
Informations importantes et
conseils utiles sur l'utilisation de
l'appareil.
A
Avertissement propos des situa-
tions dangereuses pour les per-
sonnes et les biens.
Ne jetez pas les lments demballage avec les dchets domestiques et autres dchets.
Dposez-les dans un des points de collecte dlments demballage que vous indiquera
lautorit locale dont vous dpendez.
Ce produit a t fabriqu en utilisant les dernires technologies dans des conditions respectueuses
de lenvironnement.
1 Conseils et suggestions
1.3 Entretien
Avant de procder toute
opration dentretien, dbrancher
la hotte en retirant la fiche ou en
actionnant linterrupteur gnral.
Effectuer un entretien scrupuleux
et en temps d des Filtres,
la cadence conseille (Risque
dincendie).
Pour le nettoyage des surfaces
de la hotte, il suffit dutiliser un
chiffon humide et dtersif liquide
neutre.
2.2 Encombrement
Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiques sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs obtenues dans des conditions de
laboratoire conformment aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l'utilisation du produit et les conditions environnantes.
3.2 Branchements
5.3 Eclairage
5.3.1 Remplacement Lampes
Lampes de 28W
Retirer les filtres anti-graisse mtalliques.
5.2 Filtres anti-odeur (Version Dvisser les lampes et les remplacer par de nou-
Recyclage) velles avec les mmes caractristiques.
Remonter les filtres anti-graisse mtalliques.
5.2.1 REMPLACEMENT
Attention: teindre les lumires
Non smaltisca i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Li porti ai
punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorit locali.
1.3 Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi
operazione di manutenzione,
disinserire la Cappa togliendo
la spina elettrica o spegnendo
linterruttore generale.
Effettuare una scrupolosa e
tempestiva manutenzione
dei Filtri secondo gli intervalli
consigliati (Rischio di incendio).
Per la pulizia delle superfici della
Cappa sufficiente utilizzare un
panno umido e detersivo liquido
neutro.
2.2 Ingombro
I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo
gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo lutilizzo del prodotto e le condizioni ambientali.
Lampade da 28W
Togliere i Filtri antigrasso metallici.
Svitare le Lampade e sostituirle con nuove di
uguali caratteristiche.
Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
5.2.1 Sostituzione
Attenzione: Spegnere le luci ed
A
Advertencia para situaciones de
riesgo con respecto a la vida y la
propiedad.
Este producto ha sido fabricado utilizando la ltima tecnologa para garantizar unas condiciones de
fabricacin respetuosas con el medio ambiente.
1 Recomendaciones y sugerencias
2.2 Dimensiones
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los dems documentos adjuntos son valores que se han obtenido bajo condiciones de
laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar segn el uso que se le haga del producto y de las condiciones
ambientales.
Lmpara de 28W
Retirar los filtros antigrasa.
Desenroscar las bombillas y reemplazarlas por
unas nuevas que tengan las mismas caracters-
ticas.
5.2 Filtro de carbn (Versin Reemplazar los filtros antigrasa metlicos.
reciclaje)
5.2.1 Sustitucin de los filtros de
carbn
A
Advertencia: Apagar la luz y es-
perar a que las lmparas se enfren
antes de cambiar el filtro antiolores.
Estos filtros no son lavables y no se pueden re-
generar, por lo que deben ser reemplazados cada
cuatro meses aproximadamente, o con mayor
frecuencia si el uso de la campana es elevado.
Tirar del panel de succin deslizante.
A
Waarschuwing voor gevaarlijke
situaties met betrekking tot leven
en eigendom.
Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar een door de gemeente aangewezen verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal.
Als de instructies voor installaties Cet appareil ne doit pas tre utilis
voor de gaskooktoestel een grotere par des personnes (y compris les
afstand boven aangegeven,moet enfants) ayant des capacits psy-
rekening worden gehouden. Alle chiques, sensorielles ou mentales
voorschriften betreffende de rduites, ni par des personnes
afvoer van lucht moeten in acht nayant pas lexprience et la con-
worden genomen. naissance de ce type dappareils,
moins dtre sous le contrle et la
1.2 Utilisation formation de personnes respon-
La hotte a t conue exclusive- sables de leur scurit.
ment pour lusage domestique, Les enfants doivent tre surveills
dans le but dliminer les odeurs de pour sassurer quils ne jouent pas
la cuisine. avec lappareil.
Ne jamais utiliser abusivement la ATTENTION : Les parties
hotte. accessibles peuvent devenir trs
Ne pas laisser les flammes libres chaudes si utilises avec des
forte intensit quand la hotte est appareils de cuisson.
en service.
Toujours rgler les flammes de
manire viter toute sortie
latrale de ces dernires par
rapport au fond des marmites.
Contrler les friteuses lors de
lutilisation car lhuile surchauffe
pourrait senflammer.
Ne pas prparer daliments
flambs sous la hotte de cuisine :
risque dincendie
1.3 Onderhoud
Alvorens onderhoudswerkzaam-
heden uit te voeren, moet de wa-
semkap uitgeschakeld worden
door de stekker uit het stopcon-
tact te halen of de hoofdschake-
laar om te zetten.
Voer het onderhoud van de
filters altijd tijdig en nauwgezet
uit,volgens de aanbevolen
intervallen (Brandgevaar).
Om de oppervlakken van de kap
schoon te maken is het voldoende
een vochtige doek en een neutraal
reinigingsmiddel te gebruiken.
2.2 Encombrement
Markeringen op het product of de waarden in andere documenten die bij het product worden geleverd, zijn waarden die zijn verkregen onder
laboratoriumomstandigheden, volgens de relevante normen. Deze waarden kunnen variren, afhankelijk van het gebruik van het product en de
omgevingstoestanden.
3.2.3 Elektrische
Aansluitingettrica
Sluit de wasemkap aan op de netspanning met
een tweepolige schakelaar ertussen met een
opening tussen de contacten van tenminste 3
mm.
Nadat u de kap genstalleerd heeft, moet u
het uitschuifbare gedeelte de eerste keer met
kracht naar buiten trekken tot het niet verder
kan en u een klik hoort.
5.3 Verlichting
5.3.1 Vervanging Van De Lampen
Gloeilampen van 28W
Verwijder de metalen vetfilters.
5.2 Geurfilter (Filterversie) Schroef de lampen los en vervang ze door niwe
lampen met dezelfde eigenschappen.
5.2.1 Vervanging Plaats de metalen vetfilters terug.
Attention: teindre les lumires
Os materiais da embalagem do
produto so feitos de materiais
reciclveis, de acordo com a nossa
Legislao Nacional sobre o
Ambiente.
Este produto foi fabricado com a tecnologia mais recente em condies amigas do ambiente.
1 Conselhos e Sugestes
1.3 Manuteno
Antes de efectuar qualquer ope-
rao de manuteno, desligue
o exaustor tirando a ficha da to-
mada de corrente ou desligando o
interruptor geral.
Faa uma manuteno atenta e
rpida dos filtros, respeitando os
intervalos aconselhados (risco de
incndio).
Para limpar as superfcies do
exaustor, suficiente utilizar um
pano hmido e detergente lquido
neutro. O smbolo no produto
2.2 Encombrement
As marcaes no produto ou os valores indicados em outros documentos fornecidos com o produto so valores obtidos em condies de laboratrio
de acordo com as normas relevantes. Estes valores podem variar de acordo com a utilizao do produto e com as condies ambientais.
M Motor Liga e desliga o motor de exausto M Motor Liga e desliga o motor de exausto
V Velocidade Determina a velocidade de funciona-
mento:
V Velocidade Determina a velocidade de funciona- 1. V
elocidade mnima, indicadapara
mento: uma troca contnua do ar muito si-
1.
Velocidade mnima, indicada para lenciosa, se os vapores de cozedura
uma troca contnua do ar muito si- forem poucos.
lenciosa, se os vapores de cozedura 2. Velocidade mdia, indicada para a
forem poucos. maior parte das condies de uso
2. Velocidade mdia, indicada para a vista a excelente relao entre o d-
maior parte das condies de uso bito do ar tratado e o nvel de rudo.
vista a excelente relao entre o d-
bito do ar tratado e o nvel de rudo.
3. Velocidade mxima, indicada para
enfrentar as mximas emisses de
vapores de cozedura, mesmo duran-
te perodos prolongados.
Lmpadas de 28W
Tire os filtros metlicos antigordura ou abra a
grade porta-filtros.
Desatarraxe as lmpadas e substitua-as por
novas de caractersticas iguais.
5.2 Filtros Anti-Odores Reinstale os filtros metlicos antigordura ou
(Verso Filtrante) feche a grade porta-filtros
5.2.1 Substituio
Ateno! Apague as luzes e aguarde
Smid ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Tag den til
indsamlingssted for emballage, som er udpeget af lokale myndigheder.
Dette produkt blev fremstillet ved brug af den nyeste teknologi i miljvenlige betingelser.
1 Rd og Anvisninger
Emhtten m kun anvendes til det Brn skal overvges for at undg,
forml, hvortil den er konstrueret. at de leger med apparatet.
Der m ikke forekomme hj ben GIV AGT: De tilgngelige dele
ild under emhtten, mens den kan blive meget varme, hvis de
anvendes. anvendes med kogeapparater.
Justr brnderen, s flammerne
er rettet direkte mod bunden af
panden/gryden de m ikke n ud
over kanten af bunden.
Frituregryder skal under brug
holdes under konstant opsyn:
kogende varm olie kan sprjte ind
i flammerne.
Emhtten m ikke anvendes af 1.3 Vedligeholdelse
brn og personer, som ikke ved,
Inden apparatet skal vedligeholdes
hvordan den betjenes.
eller rengres, skal der slukkes for
Apparatet er ikke beregnet til at det eller stikket skal tages ud af
skulle anvendes af mindre brn stikkontakten.
eller svkkede personer uden
Rengr og/eller udskift filtrene
opsyn.
iht. det angivne tidinterval
Undlad at flambere retter under (Brandbare).
emhtten; der opstr ellers
Rengr emhtten ved hjlp af en
brandfare.
fugtig klud og et neutralt flydende
Dette apparat m ikke anvendes rengringsmiddel.
af personer (derunder brn) med
nedsatte psykiske, sensoriske
eller sindsmssige evner, eller
personer uden erfaring eller
tilstrkkeligt kendskab, med
mindre de overvges eller oplres
i brug af apparatet af personer, der
er ansvarlige for deres sikkerhed.
2.2 Encombrement
Markeringer p produktet eller vrdierne i andre dokumenter, der flger med produktet, er vrdier opnet under laboratorieforhold efter relevante
standarder. Sdanne vrdier kan variere afhngigt af brugen af produktet og de omgivende betingelser.
Snapbeslag
Emhtten kan installeres enten direkte p Type Emhtten CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
underfladen af vgelementerne ved brug af L1 510 810
snap-sideundersttninger.
Skr en tilpasset bning i underdelen af Lukkeelement
vgelementet, som vist. Afstanden mellem emhttens kant og den
Ist emhtten, indtil sidesttterne klikker p bageste vg kan lukkes ved at bruge element
plads. 20, der er medleveret, og bruge skruerne der er
Ls den p plads ved at stramme skruerne Vf fra beregnet til det.
undersiden af emhtten.
4.1 Betjeningspanel
L Lys Tnder og slukker for belysningen. L Lys Tnder og slukker for belysningen.
M Motor Tnder og slukker for ekstraktorens
M Motor Tnder og slukker for ekstraktorens
motor
motor
V Speed Stter ekstraktorens driftshastighed:
V Hastighed Stter ekstraktorens driftshastighed: 1. Lav hastighed, bruges til at give en
1. Lav hastighed, bruges til at give en konstant og lydls luftudskiftning,
konstant og lydls luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe.
hvis der er lette madlavningsdampe. 2. Hjeste hastighed, bruges til at
2. Middelhastighed, passende til de fjerne de madlavningsdampe, der
fleste driftbetingelser, forudsat et udsendes p hjeste varme, inklu-
optimalt forhold mellem behandlet sive lange perioder.
luft/stjniveau.
3. Hjeste hastighed, bruges til at fjer-
ne de madlavningsdampe, der ud-
sendes p hjeste varme, inklusive
lange perioder.
28W gldelys.
Tag fedtfiltrene af metal ud
Skru prerne af og erstat dem med nye med de
samme egenskaber.
St metalfedtfiltrene p plads igen.
5.2.1 Udskiftning
A
Advarsel: Sluk lyset. Udskift det
aktive kulfilter, nr prerne er
afklet
Wyrb ten wyprodukowano przy uyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla rodowiska
naturalnego warunkach.
1 Zalecenia i sugestie
2.2 Wymiary
Wartoci oznaczone na okapie i podane w innych dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, wedug
stosownych norm. Wartoci te mog si rni w zalenoci od uytkowania okapu i warunkw w jego otoczeniu.
Mocowanie na wkrty
Powierzchnia nona okapu musi by 135
mm powyej dolnej powierzchni elementw
naciennych.
Wiertem 4,5 mm wywier otwory w podporze,
przy uyciu dostarczonego wzornika.
Wytnij otwr 150 mm w powierzchni nonej,
przy uyciu wzornika.
Zamocuj okap przy pomocy dostarczonych 4
rub 12a (4,2 x 44,4).
Mocowanie na zatrzaski
Okap mona zamocowa bezporednio na dolnej
powierzchni elementw naciennych przy Typ okapu CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
pomocy bocznych wspornikw zatrzaskowych.
L1 510 810
Wytnij otwr montaowy w dolnej powierzchni
elementu naciennego, jak pokazano na
rysunku. Element zamykajcy
W okap, a boczne wsporniki zatrzasn si w Przestrze pomidzy krawdzi okapu i
swoich miejscach. tyln cian mona zamkn dostarczonym
Zablokuj je poprzez dokrcenie rubek Vf pod elementem 20 przy pomocy dostarczonych w
okapem. tym celu rubek.
5.3 Owietlenie
arwki 28W
Wyjmij metalowe filtry tuszczu.
Wykrci uszkodzon arwk i wymieni na
now o takich samych parametrach.
5.2 Filtr wglowy (Wersja z W z powrotem filtry tuszczu
recyrkulacj)
A
Ostrzeenie: Przed wymian filtru
zapachu wycz owietlenie i odcze-
kaj, a arwki ostygn.
Filtrw tych nie mona my ani regenerowa i
trzeba je wymienia mniej wicej co 4 miesice,
lub czciej w przypadku intensywnego
uytkowania.
A
spjimai apie gyvybei ir (arba)
turtui pavoj kelianias situacijas ir
slygas.
2.2 Matmenys
Ant gaminio esantys enklai ar kituose, su gaminiu pateiktuose dokumentuose esanios reikms - tai reikms, gautos laboratorinmis slygomis,
remiantis atitinkamais standartais. ios reikms gali skirtis, priklausomai nuo gaminio naudojimo ir aplinkos slyg.
Tvirtinimas vartais
Gar rinktuvo atraminis pavirius privalo bti
135 mm vir sienini blokeli apatini paviri.
Naudodami pateikt grimo ablon, 4,5 mm
skersmens grtu igrkite atramoje skyles.
Igrkite atraminiame paviriuje 150 mm
skyles, naudodami pateikt grimo ablon.
Pritvirtinkite pateiktais keturiais 12a (4,2 x
44,4) vartais.
Tvirtinimas uspaudiant
Gar rinktuv taip pat galima montuoti tiesiai
ant sienini blokeli, naudojant uspaudiamas Gar rinktuvo
CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
onines atramas. modelis
Ipjaukite paymt ang sieninio blokelio L1 510 810
apatiniame paviriuje, kaip pavaizduota.
Spauskite gar rinktuv tol, kol onins atramos Udarymo elementas
tinkamai usifiksuos.
Tarp tarp gar rinktuvo krato ir galins sienos
Pritvirtinkite vartais Vf i gar rinktuvo apaios.
galima udaryti pateiktuoju elementu 20,
priveriant tam tikslui pateiktus vartus.
5.3 Apvietimas
28 W galios lemput
Iimkite metalinius riebal surinkimo filtrus.
Isukite lemputes ir pakeiskite jas naujomis,
toki pat parametr lemputmis.
5.2 Anglinis filtras Sudkite metalinius riebal surinkimo filtrus.
(vienkartinio naudojimo)
A
spjimas. Prie keisdami kvap fil-
tr, ijunkite apvietim ir palaukite,
kol lemputs atvs.
ie filtrai nra plaunami ir j i naujo panaudoti
negalima; juos reikia keisti madaug kas keturis
mnesius arba daniau, jei gar rinktuvas
naudojamas itin intensyviai.
3
.
A
-
.
B -
.
-
-
-
.
.
.
.
1
-
-
. ,
.
A
-
-
I, -
.
-
. -
1.1 -
120 .
-
-
. .
-
-
( ,
650 . ( .).
- -
, -
(.. -
), -
).
-
.
100 / 140 EL /
1
-
-
, : -
. , -
.
1.2
-
-
, -
.
.
-
.
-
.
-
, -
-
.
/ 101 / 140 EL
1
1.3
-
-
-
.
/ -
( -
).
-
.
102 / 140 EL /
2
2.1
. .
1 1 ,
: ,
, ,
8 1
9 1 150-
120 .
20 1
. .
12a 4 4,2 x 44,4
12e 2 2,9 x 9,5
.
1
2.2
/ 103 / 140 EL
2
2.3
CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH
598 mm 898 mm
175 .
280 .
220 - 240 V, 50-60 Hz
3
420 m3/h
140 W
(-) 2X28 W
120-150 .
7,6 kg 9,3 kg
8,5 kg 10,5 kg
.
.
104 / 140 EL /
3
3.1
Vf -
.
-
135 .
.
4,5 ., -
.
150 . -
,
.
-
4 12a (4,2 x 44,4).
-
CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
. L1 510 810
.
.
/ 105 / 140 EL
3
20
.
3.2.2
125 .
.
9
.
3.2
3.2.1
120 .
-
,
- ( ).
150 120 ., 8
. 2
12e (2,9 x 9,5).
120 .,
.
.
( ).
.
106 / 140 EL /
3
3.2.3
3 .
,
.
/ 107 / 140 EL
4
4.1
L - L -
-
. .
M - M -
V - V -
- -
: :
1. , 1. ,
- -
. .
2. , 2. ,
- -
- -
/ /
. .
3. ,
-
, -
108 / 140 EL /
5
5.1 5.2 (
)
5.1.1
5.2.1
:
2
A
.
.
. -
, "-
"
.
-
, .
.
. (
.
.
-
).
,
-
. .
- .
. -
.
/ 109 / 140 EL
5
5.3
5.3.1
(-)
28 W
.
-
.
.
110 / 140 EL /
,
!
,
, .
, -
. ,
,
, .
,
.
.
,
. .
C
-
-
.
A
.
B -
.
-
.
.
.
.
1
- I, c-
- -
. -
.
A
-
, -
- 120 .
.
.
1.1 -
,
-
(,
. , .).
- -
(.
650 ),
( -
- -
, - .
).
- .
,
-
-
,
.
112 / 140 BG /
1
1.2
-
.
-
,
.
-
-
.
,
.
-
-
:
.
, 0 -
-
.
/ 113 / 140 BG
1
1.3
-
,
-
-
(
).
-
.
114 / 140 BG /
2
2.1
. -
1 1 ,
:
, ,
,
8 1
9 1
150-120
20 1
. -
12a 4 4,2 x 44,4
12e 2 2,9 x 9,5
-
1
/ 115 / 140 BG
2
2.2
2.3
CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH
598 898
175 .
280 .
220 - 240 V, 50-60 Hz
3
420 m3/h
140 W
2X28 W
120-150 .
7,6 9,3
8,5 10,5
, , ,
, .
.
116 / 140 BG /
3
3.1 , -
.
-
Vf -
.
135
.
4,5
,
.
150 ,
.
4
12a (4,2 x 44,4),
.
CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
L1 510 810
.
,
. 20 -
,
.
/ 117 / 140 BG
3
3.2.2
125
, -
.
9
.
-
-
,
120 .
3.2
-
( -
3.2.1 ).
8
-
, , 2 12e (2,9 x
- 9,5), .
150 120 ,
,
-
.
.
120 ,
9
.
-
( -
).
3.2.3
.
,
3.
,
.
118 / 140 BG /
4
4.1
L - L -
M M -
- -
V V
- -
: :
1. , 1. ,
-
. .
2. , 2. ,
- -
, ,
- -
/. /.
3. -
,
,
.
/ 119 / 140 BG
5
5.1
,
5.1.1 4 -
.
2 - .
.
.
.
. .
,
.
.
.
.
. (
,
).
,
.
.
5.3
5.3.1
28W
.
, .
5.2
( ) .
5.2.1
: -
A
-
.
120 / 140 BG /
V rugm s citii mai nti acest manual de utilizare!
Stimate client,
V mulumim pentru c ai ales un produs Beko. Sperm s obinei cele mai bune
rezultate de la produsul dumneavoastr, care este fabricat la o calitate nalt folosind
tehnologii performante. n acest scop, v rugm s citii n ntregime acest manual
de utilizare i toate celelalte documente nsoitoare nainte de a utiliza produsul i
s le pstrai pentru a le consulta pe viitor. Dac transmitei produsul altei persoane,
oferii-i i manualul de utilizare. Respectai toate avertismentele i informaiile din
manualul de utilizare.
Reinei c acest manual de utilizare este valabil i pentru alte modele. Diferenele
dintre modele vor fi identificate n manual.
Semnificaia simbolurilor
n acest manual de utilizare sunt folosite urmtoarele simboluri:
A
Avertisment privind punerea n
pericol a vieii sau a bunurilor
materiale.
Ambalajele nu trebuie aruncate mpreun cu gunoiul menajer sau de alt tip. Ducei-le la
punctele de colectare a ambalajelor amenajate de autoritile locale.
Acest produs a fost fabricat folosind cele mai recente tehnologii, protejnd mediul nconjurtor.
1 Recomandri i sugestii
2.2 Dimensiuni
Simbolurile de pe produs sau valorile prezentate n alte documente furnizate cu produsul reprezint valorile obinute sub condiii de laborator
conform standardelor relevante. Aceste valori pot varia conform utilizrii produsului i condiiilor ambientale.
Montarea uruburilor
Suprafaa de susinere a hotei trebuie s fie
la 135 mm distan de suprafaa inferioar a
dulapurilor de perete.
Gurii suprafaa de susinere cu un burghiu
4,5 mm, folosind ablonul de gurire inclus.
Tiai un orificiu 150 mm pe suprafaa de
susinere, folosind ablonul de gurire inclus.
Fixai-o cu cele 4 uruburi 12a (4,2 x 44,4)
furnizate.
Montarea cu cleme
Hota poate fi montat direct pe suprafaa
inferioar a dulapurilor de perete folosind Tip hot CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
suporii laterali cu cleme. L1 510 810
Tiai un orificiu n partea inferioar a dulapului
de perete, conform ilustraiei.
Introducei hota pn cnd suporii laterali se Element de nchidere
fixeaz. Spaiul dintre marginea hotei i peretele din
Fixai hota strngnd uruburile Vf de sub spate poate fi nchis montnd elementul 20
aceasta. furnizat i fixndu-l cu uruburile incluse.
Bec de 28W
Demontai filtrele metalice de grsime.
Deurubai becurile i nlocuii-le cu becuri noi
cu aceleai caracteristici.
Montai la loc filtrele metalice de grsime.
5.2 Filtru din carbon
(versiunea cu recirculare)
5.2.1 nlocuirea filtrelor din
carbon
Avertisment: Stingei luminile
A i ateptai ca becurile s se
rceasc nainte de a schimba filtrul
dezodorizat.
Aceste filtre nu sunt lavabile i nu pot
regenerate, fiind necesar nlocuirea lor la
intervale de aproximativ patru luni sau mai
frecvent n cazul utilizrii intense.
3
-
.
A
-
.
B
-
-
.
-
,
-
.
. , -
.
.
1
- , -
-
- ,
-
- .
. I,
A ,
-
, -
-
.
- -
, - -
. 120 .
1.1 .
,
,
(,
- ..).
-
.
-
-
(,
- ),
650 (-
-
, . ,
, -
- .
).
/ 131 / 140 RU
1
-
-
,
,
- -
. .
1.2
-
-
-
.
, ,
-
.
-
.
-
,
.
, -
.
-
-
:
.
132 / 140 RU /
1
1.3
-
-
.
-
/
(- -
).
, -
-
.
/ 133 / 140 RU
2
2.1
-
1 1 ,
:
,
,
,
8 1
9 1 -
150120
20 1
-
12a 4 4,2 x 44,4
12e 2 2,9 x 9,5
-
1
2.2
134 / 140 RU /
2
2,3.
CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH
598 898
175 .
280 .
220240, 5060
3
4203/
140
2X28
-
120-150 .
7,6 9,3
8,5 10,5
. .
, ,
.
.
/ 135 / 140 RU
3
3.1
,
.
,
Vf.
135
.
4,5
,
.
150
, -
.
4- 12a (4,2 x 44,4),
.
-
-
.
-
, CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X
. L1 510 810
136 / 140 RU /
3
3.2.2 -
-
20, 125
, ,
, .
.
- 9 -
.
120 .
-
-
( ).
-
3.2 8 -
3.2.1 2- 12e (2,9 x 9,5),
.
, -
- -
.
150 120 ( -
, ).
120 -
9
.
(
).
. 3.2.3
-
3 .
, -
,
.
/ 137 / 140 RU
4
4.1
L - L -
M - M -
V V
1.
1.
- -
. .
2.
2. -
-
-
-
/
. -
3.
/.
-
-
-
.
138 / 140 RU /
5
5.1 - 5.2
(
5.1.1 )
-
5.2.1
2 ,
!
A
.
. -
,
- .
.
- -
- .
.
, -
,
.
. -
. ( -
- .
, -.
). -
,
. .
-
. .
-.
-
.
/ 139 / 140 RU
5
5.3
5.3.1
28
-
.
-
.
-
-.
140 / 140 RU /
www beko com