Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guindaste sobre
caminhão
Modelo STC800
SERIE: 962S80410ES000020
CAPACIDADE: 80 T
ANO: 2014
AVISO
SANY do Brasil
http://www.sanydobrasil.com
© 2012 por Sany Group. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, utilizada, distribuída, ou revelada, exceto durante
operação normal da máquina, conforme descrito no presente. Todas as informações
incluídas nesta publicação estavam corretas no momento da publicação. Melhoria e
revisões de produtos podem resultar em diferenças entre sua máquina e o que é
apresentado aqui. O Sany Group não assume qualquer responsabilidade. Para outras
informações, entre em contato com o Sany Group.
Índice
STC800
Índice
1 Introdução
1.1 Visão Geral.............................................................................................................................. 1-3
1.2 Pacote de Documentação....................................................................................................... 1-5
1.2.1 Recomendações sobre o uso da documentação .......................................................... 1-6
1.2.2 Armazenamento da Documentação .............................................................................. 1-6
1.2.3 Estrutura do Manual de Operação ................................................................................ 1-7
1. 3 Sua Máquina Sany ................................................................................................................. 1-9
1.3.1 Período de amaciamento da nova máquina.................................................................. 1-9
1.3.2 Referência direcional da máquina ............................................................................... 1-10
1.3.3 Informações sobre a máquina ..................................................................................... 1-11
1.3.4 Tabela com o número de série e informação do distribuidor ...................................... 1-15
1.4 Informações para Contato .................................................................................................... 1-15
2 Instrução de Segurança
2.1 Aviso........................................................................................................................................ 2-3
2.1.1 Equipamento de segurança........................................................................................... 2-7
2.1.2 Comunicado especial .................................................................................................... 2-8
2.2 Regras Básicas ....................................................................................................................... 2-9
2.2.1 Recomendações de segurança ..................................................................................... 2-9
2.2.2 Regulamentos de trânsito e rodoviário ....................................................................... 2-11
2.2.3 Regra de amaciamento do novo veículo .................................................................... 2-12
2.3 Precauções antes da Operação .......................................................................................... 2-14
2.3.1 Requisitos para a operação correta do guindaste ..................................................... 2-14
2.3.2 Requisitos para operadores ....................................................................................... 2-15
2.3.3 Requisitos para o encarregado da sinalização ........................................................... 2-19
2.3.4 Requisitos para o proprietário ou pessoal autorizado relevante ................................ 2-22
2.3.5 Verificar antes da operação......................................................................................... 2-24
2.3.6 Plano de uso ................................................................................................................ 2-25
2.3.6.1 Local de Trabalho ............................................................................................... 2-26
2.3.6.2 Operação à noite ................................................................................................ 2-28
2.3.6.3 Verificações de Segurança ................................................................................ 2-29
2.3.7 Mantenha todos os locais de passagem e calçados limpos ....................................... 2-29
2.3.8 Entrar e sair da máquina de maneira segura .............................................................. 2-30
2.3.9 Preveja uma situação de acidente .............................................................................. 2-30
2.4 Precauções para operação ................................................................................................... 2-31
2.4.1 Requisitos para o local de trabalho ............................................................................. 2-31
I
Índice
STC800
II
Índice
STC800
3 Instruções de Operação
Definição de Termos ..................................................................................................................... 3-3
3.1 Especificações Técnicas do Guindaste .................................................................................. 3-7
3.1.1 Estrutura do Veículo ...................................................................................................... 3-7
3.1.2 Descrições e parâmetros técnicos ................................................................................ 3-9
3.2 Procedimento de Operação do Guindaste ........................................................................... 3-17
3.2.1 Inicialização e desligamento do motor ........................................................................ 3-17
3.2.1.1 Verificações anteriores à inicialização do motor ................................................ 3-17
3.2.1.2 Inicialização do motor ......................................................................................... 3-18
3.2.1.3 Aquecimento do motor ....................................................................................... 3-19
3.2.1.4 Desligamento do motor ...................................................................................... 3-19
3.2.2 Operação dos dispositivos de tomada de força .......................................................... 3-20
3.2.2.1 Precauções para a operação de dispositivos de tomada de força .................... 3-20
3.2.2.2 Procedimentos de engate dos dispositivos de tomada de força ....................... 3-21
3.2.2.3 Procedimentos para desengatar os dispositivos de tomada de força ............... 3-21
3.2.3 Operação da escora .................................................................................................... 3-22
3.2.3.1 Precauções para a operação da escora ............................................................ 3-22
III
Índice
STC800
IV
Índice
STC800
V
Índice
STC800
4 Instruções de manutenção
4.1 Geral........................................................................................................................................ 4-3
4.1.1 Modelo do produto ......................................................................................................... 4-3
4.1.2 Componentes de mecanismo básico ............................................................................ 4-4
4.1.2.1 Componentes do mecanismo da superestrutura ................................................. 4-5
4.1.2.2 Componentes do chassi ....................................................................................... 4-5
4.1.3 Descrições e princípio de operação .............................................................................. 4-6
4.1.3.1 Descrição do veículo ............................................................................................ 4-6
4.1.3.2 Princípio de operação .......................................................................................... 4-7
4.2 Sistema de Suporte da Lança................................................................................................. 4-8
4.2.1 Componentes da lança .................................................................................................. 4-9
4.2.2 Componentes da lança auxiliar ................................................................................... 4-10
4.2.3 Diagrama esquemático do mecanismo de compressão ............................................. 4-11
4.2.3.1 Princípio de operação da extensão sincronizada .............................................. 4-11
4.2.3.2 Princípio de operação da retração sincronizada................................................ 4-11
4.2.4 Substituição da lança básica ...................................................................................... 4-12
4.2.4.1 A lança básica deve ser substituída nas seguintes condições.......................... 4-12
4.2.4.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-13
4.2.4.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-16
4.2.5 Substituição da 2ª seção da lança .............................................................................. 4-18
VI
Índice
STC800
4.2.5.1 A 2ª seção da lança deve ser substituída nas seguintes condições ................. 4-18
4.2.5.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-19
4.2.5.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-20
4.2.6 Substituição da 3ª seção da lança .............................................................................. 4-22
4.2.6.1 A 3ª seção da lança deve ser substituída nas seguintes condições ................. 4-22
4.2.6.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-23
4.2.6.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-24
4.2.7 Substituição da 4ª seção da lança .............................................................................. 4-25
4.2.7.1 A 4ª seção da lança deve ser substituída nas seguintes condições ................. 4-25
4.2.7.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-26
4.2.7.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-28
4.2.8 Substituição da 5ª seção da lança .............................................................................. 4-30
4.2.5.1 A 5ª seção da lança deve ser substituída nas seguintes condições ................. 4-30
4.2.8.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-31
4.2.8.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-32
4.2.8.4 Método de ajuste do cabo de aço de compressão ............................................ 4-33
4.2.9 Substituição da lança auxiliar ...................................................................................... 4-36
4.2.9.1 A lança auxiliar deve ser substituída nas seguintes condições......................... 4-36
4.2.9.2 Etapa de desmontagem (Fig.4-2.9) ................................................................... 4-36
4.2.9.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-37
4.2.10 Substituição do mecanismo de compressão ............................................................. 4-38
4.2.10.1 O mecanismo de compressão deve ser desmontado
nas seguintes condições ................................................................................................ 4-39
4.2.10.2 Montagem e desmontagem do conjunto do disco guia ................................... 4-40
4.2.10.3 Etapa de montagem ......................................................................................... 4-41
4.2.11 Substituição das peças da polia da extremidade da lança ....................................... 4-42
4.2.11.1 A polia da extremidade da lança deve ser desmontada
nas seguintes condições ................................................................................................ 4-43
4.2.11.2 Etapa de desmontagem ................................................................................... 4-43
4.2.11.3 Etapa de montagem ......................................................................................... 4-44
4.2.12 Ferramentas necessárias neste capítulo .................................................................. 4-44
4.3 Montagem da Estrutura Giratória ......................................................................................... 4-45
4.3.1 Desmontagem do contrapeso ..................................................................................... 4-45
4.3.1.1 O contrapeso deve ser desmontado nas seguintes condições ......................... 4-45
4.3.1.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-46
4.3.1.3 Etapa de montagem ........................................................................................... 4-46
4.3.2 Substituição do redutor de deslocamento ................................................................... 4-47
4.3.2.1 O redutor de deslocamento deve ser desmontado nas seguintes condições ... 4-47
4.3.2.2 Etapa de desmontagem ..................................................................................... 4-47
VII
Índice
STC800
VIII
Índice
STC800
IX
Índice
STC800
X
Índice
STC800
XI
Índice
STC800
XII
Índice
STC800
XIII
Índice
STC800
XIV
Índice
STC800
5 Acessórios e Diversos
5.1 Descrição da Placa de Indicação ........................................................................................... 5-3
5.1.1 Placa de identificação ................................................................................................... 5-3
5.1.2 Placa de indicação do desempenho de elevação ......................................................... 5-3
5.1.3 Posição do número de identificação do veículo (NIV) do
chassi do guindaste sobre caminhão .................................................................................... 5-4
5.2 Peças e Componentes Principais ........................................................................................... 5-5
5.3 Lista de peças de desgaste e peças de reposição ............................................................... 5-6
5.4 Ferramentas e acessórios em anexo ..................................................................................... 5-8
5.5 Transporte Ferroviário .......................................................................................................... 5-11
XV
Introdução
STC800
Introdução
1 Introdução
1.1 Visão Geral ................................................................................................................................. 1-3
1.2 Seu Pacote de Documentação .................................................................................................. 1-5
1.3 Sua Máquina Sany .................................................................................................................... 1-9
1.4 Informações de Contato .......................................................................................................... 1-15
1-1
Introdução
STC800
1-2
Introdução
STC800
1 INTRODUÇÃO
Fig.1-1. 1
Os itens discutidos neste manual foram
projetados para ajudá-lo a:
1-3
Introdução
STC800
1-4
Introdução
STC800
1-5
Introdução
STC800
1.2.2 Armazenagem da
documentação
1-6
Introdução
STC800
1. Introdução
2. Segurança
3. Operação
1-7
Introdução
STC800
4. Manutenção
5. Acessórios e diversos
1-8
Introdução
STC800
1-9
Introdução
STC800
Parte Frontal
Lança
Cabine de Superestrutura do Operador Cabo de aço
Cabine
auxiliar
Direita Cabo de aço
principal
Fig.1-3. 1
1-10
Introdução
STC800
VIN:
Tipo do Produto:
Modelo do Motor:
Energia Nominal:
Data de Fabricação:
Nº:
1-11
Introdução
STC800
VIN:
Tipo do Produto:
Modelo do Motor:
Energia Nominal:
Data de Fabricação:
Nº:
1-12
Introdução
STC800
Modelo:
Energia (kw):
Número:
Informações adicionais:
_____________________________
Informações
_____________________________
adicionais
_____________________________
Fig.1-3.6
Fabricante:
Modelo:
Número de ID:
Fig.1-3.7
1-13
Introdução
STC800
Modelo:
Número de ID: W1
Número de ID: W2
Fig.1-3.8
Modelo:
Número de ID:
Fig.1-3.9
1-14
Introdução
STC800
Este local serve para que você registre as informações relacionadas à sua máquina. Aconselha-se
que você mantenha este manual junto à máquina o tempo todo para referência.
Nº de Série da Máquina
Nº de Série do Motor
Nome do Distribuidor:
Endereço:
Telefones:
Nosso endereço:
Sany Importação e Exportação da América do
Sul Ltda.
Av. Alfredo Ignácio Nogueira Penido, 550
Jd. Aquarius - São José dos Campos/ SP
CNPJ: 09.066.194/0004-45
E-mail: posvendas@sanydobrasil.com
Linha direta de contato: 0800 660 3131
1-15
Introdução
STC800
1-16
Segurança
STC800
Segurança
2 Segurança
2.1 Aviso ........................................................................................................................................... 2-3
2.2 Regras Básicas .......................................................................................................................... 2-9
2.3 Precauções Antes da Operação ............................................................................................. 2-14
2.4 Precauções para operação ...................................................................................................... 2-31
2.5 Após a Operação ................................................................................................................... 2-68
2.6 Regras de Transporte e Reboque............................................................................................ 2-70
2.7 Regras para Inspeção e Manutenção ...................................................................................... 2-74
2.8 Riscos Possíveis ...................................................................................................................... 2-83
2.9 Dispositivos de Segurança ....................................................................................................... 2-89
2.10 Etiquetas de Advertência ......................................................................................................... 2-93
2-1
Segurança
STC800
2-2
Segurança
STC800
2 SEGURANÇA
2.1 Aviso
2-3
Segurança
STC800
Fins designativos:
2-2
Segurança
STC800
2-5
Segurança
STC800
2-6
Segurança
STC800
PERIGO
PERIGO
2-7
Segurança
STC800
2-8
Segurança
STC800
2-9
Segurança
STC800
PERIGO ATENÇÃO
PERIGO ATENÇÃO
AVISO ATENÇÃO
2-10
Segurança
STC800
AVISO
PERIGO
2-11
Segurança
STC800
IMPORTANTE
2-12
Segurança
STC800
Precauções de amaciamento:
• Viagem de amaciamento para veículo
novo é de 2000 km.
• Com uma partida de motor frio, a
velocidade do motor somente pode ser
aumentada quando atingir a temperatura
operacional normal.
• O veículo deve funcionar sobre estradas
planas durante o processo de
amaciamento.
• Aceleração e frenagem bruscas devem
ser evitadas. Trocas macias de marcha e
operação da embreagem devem ser
mantidas.
• É obrigatório selecionar a marcha
adequada antes de acelerar a fim de
evitar que o motor funcione em marcha
lenta.
• Verifique a pressão do óleo de motor, a
temperatura do arrefecedor, caixa de
câmbio, eixo traseiro, cubo de roda e
tambor do freio. Se a temperatura estiver
muito alta, tome uma ação corretiva
imediata.
• Realize o torque das porcas da roda após
os primeiros 50 km e após uma roda ser
trocada.
• Verifique todas as porcas e pinos,
principalmente os pinos da tampa do
cilindro. Aperte as porcas da tampa do
cilindro sob a condição térmica após o
veículo ter viajado 300 km.
• Cada velocidade de marcha deve ser
limitada nos 2000 km do amaciamento.
• 1ª: 5 km/h; 2ª: 5 km/h; 3ª: 10 km/h; 4ª: 15
km/h 5ª: 25 km/h; 6ª: 35 km/h; 7ª: 50
km/h; 8ª: 60 km/h;
• Uma manutenção geral deve ser adotada
para o veículo depois de amaciado.
Solicite ao seu distribuidor a manutenção
do equipamento.
2-13
Segurança
STC800
2-14
Segurança
STC800
2-15
Segurança
STC800
2-16
Segurança
STC800
2-17
Segurança
STC800
PERIGO PERIGO
2-18
Segurança
STC800
AVISO
2-19
Segurança
STC800
Preparo: Levante o braço acima da Para pedir o gancho auxiliar: Feche Levantamento do gancho: esticar o
cabeça deixando-o reto, com os dedos o punho da mão com um braço para braço para cima lateralmente, com os
esticados naturalmente, com a palma cima, esticar o outro braço, tocar a dedos esticados naturalmente acima
para frente e fixa. palma da mão no cotovelo da primeira do ombro e girar o pulso como um
mão. eixo.
Instruir direção para descarga: Parar: coloque o antebraço na altura Parada de Emergência: posicione
estender os dedos para apontar a do peito com dedos estendidos, a ambos os antebraços na altura do
localização que a carga deve ser palma da mão para baixo, com o peito com os dedos estendidos, as
descarregada braço na lateral. palmas das mãos para baixo, com
ambos os braços na lateral, ao mesmo
tempo.
Fig.2-3.3
2-20
Segurança
STC800
Elevar a lança: braço estendido, Abaixar a lançar: um braço se Carga acima: todos os dedos das
dedos fechados, polegar apontando estende para um lado com o polegar duas mãos esticados cruzados na
para cima, movendo o antebraço para para baixo, os outros dedos fecham-se testa
cima.
em um punho e antebraço balança
para baixo
Elevar a lança levemente: Posicione Abaixar a lança levemente: Agarrar: ambos os antebraços são
o antebraço de um dos lados do peito posicione o antebraço de um dos colocados na frente do peito, palmas
com os dedos abertos e com a palma lados do peito com os dedos abertos e para cima, balançando dos lados para
da mão para baixo; vire o polegar da com a palma da mão para cima; vire o o meio.
outra mão para a palma da mão à polegar da outra mão para a palma da
frente movendo-o para cima e para mão à frente movendo-o para cima e
baixo, os outros dedos se fecham em para baixo, os outros dedos se fecham
um punho. em um punho.
Fig.2-3.4
2-21
Segurança
STC800
2-22
Segurança
STC800
2-23
Segurança
STC800
2-24
Segurança
STC800
ATENÇÃO
Tabela 2-3.1 Distância mínima entre a lança de levantamento, carga, etc da fiação ativa.
2-25
Segurança
STC800
AVISO
2-26
Segurança
STC800
2-27
Segurança
STC800
Consulte a Fig.2-3.6.
Fig.2-3.6
ATENÇÃO
2-28
Segurança
STC800
ATENÇÃO
2-29
Segurança
STC800
2-30
Segurança
STC800
Fig.2-4.1
Fig.2-4.3
2-31
Segurança
STC800
Fig.2-4.4
2-32
Segurança
STC800
PERIGO PERIGO
ATENÇÃO
2-33
Segurança
STC800
PERIGO
2-34
Segurança
STC800
Fig.2-4.6
2-35
Segurança
STC800
2-36
Segurança
STC800
2-37
Segurança
STC800
2-38
Segurança
STC800
2-39
Segurança
STC800
2-40
Segurança
STC800
Fig. 2-4.11
2-41
Segurança
STC800
2-42
Segurança
STC800
Fig. 2-4.12
2-43
Segurança
STC800
2-44
Segurança
STC800
2-45
Segurança
STC800
Fig.2-4.14
2-46
Segurança
STC800
2-47
Segurança
STC800
Fig.2-4.16
Fig. 2-4.17
2-48
Segurança
STC800
2-49
Segurança
STC800
Fig. 2-4.20
2-50
Segurança
STC800
Fig. 2-4.22
2-51
Segurança
STC800
Fig. 2-4.23
41. Nunca puxe uma carga lateralmente,
diagonalmente ou a arraste
Puxar uma carga lateralmente, levantá-la
diagonalmente ou tentar arrastá-la é
extremamente perigoso. Tais ações podem
danificar a lança auxiliar, a lança principal ou
deslocar o mecanismo, e causar o
tombamento do guindaste.
Nunca tente arrastar uma carga que esteja
localizada fora do raio da carga. Para lidar
com este tipo de carga, mova o guindaste até
as proximidades das cargas e levante-as
verticalmente, uma de cada vez.
Fig.2-4.24 Fig. 2-4.24
2-52
Segurança
STC800
Fig.2-4.26
2-53
Segurança
STC800
Fig. 2-4.27
Fig. 2-4.28
2-54
Segurança
STC800
2-55
Segurança
STC800
PERIGO
2-56
Segurança
STC800
PERIGO ATENÇÃO
2-57
Segurança
STC800
PERIGO
PERIGO
2-58
Segurança
STC800
Tabela 2-4.1
Velocidade do vento Condições do terreno
(m/s)
5,5~8 Levantamento de poeira, rodopio de papéis, movimentação de pequenos galhos.
8~10,8 Movimentação de arbustos com folhas.
Ondulações aparentes em poças ou pântanos.
10,8~13,9 Movimentação de galhos de árvores. Movimentação das linhas de energia.
Dificuldade em abrir guarda-chuvas.
13,9~17,2 Movimentação das árvores por inteiro. Dificuldade para andar contra o vento.
2-59
Segurança
STC800
Fig. 2-4.30
2-60
Segurança
STC800
2-61
Segurança
STC800
2-62
Segurança
STC800
Fig. 2-4.31
2-63
Segurança
STC800
2-64
Segurança
STC800
2-65
Segurança
STC800
Consulte a Fig.2-4.34.
2-66
Segurança
STC800
2-67
Segurança
STC800
2-68
Segurança
STC800
Fig. 2-5.2
2-69
Segurança
STC800
Consulte a Fig.2-6.1
2-70
Segurança
STC800
2-71
Segurança
STC800
2-72
Segurança
STC800
2-73
Segurança
STC800
2-74
Segurança
STC800
2-75
Segurança
STC800
2-76
Segurança
STC800
2-77
Segurança
STC800
2-78
Segurança
STC800
2-79
Segurança
STC800
Cabo
(2) Terminal "+" da bateria no veículo auxiliar. auxiliar Estrutura
2-80
Segurança
STC800
2-81
Segurança
STC800
2-82
Segurança
STC800
PERIGO
2.8.2 Queimaduras
PERIGO
2-83
Segurança
STC800
PERIGO
2-84
Segurança
STC800
2-85
Segurança
STC800
2-86
Segurança
STC800
2.8.5 Incêndios
2.8.5.2 Iluminação
2-87
Segurança
STC800
2-88
Segurança
STC800
2.9.1 LMB
• Leia o "Manual de LMB" com atenção e
aprenda como operar com segurança
antes de uma operação de içamento.
• Embora o LMB tenha sido instalado, o
operador ainda é responsável por uma
operação segura. Antes de qualquer
operação, o operador deve conhecer o
peso da carga e a distância relativa do
guindaste para garantir que a carga possa
ser içada, ou outra condição adequada de
içamento seja escolhida de acordo com o
diagrama característico de içamento.
• LMB é um dispositivo de segurança muito
importante para esta máquina e
definitivamente não permite qualquer
içamento de objetos pesados quando o
LMB está desligado.
• A máquina possui uma chave de liberação
de sobrecarga, a saber, a chave mestra
(no painel de controle do LMB), se o
veículo estiver sobrecarregado, o usuário
deve ter cuidado ao usar essa chave, a
SANY não é responsável por qualquer
lesão causada pelo mau uso da chave
mestra.
Fig. 2-9.1
Consulte a Fig. 2-9.1
PERIGO
2-89
Segurança
STC800
2-90
Segurança
STC800
Fig. 2-9.2
2-91
Segurança
STC800
2-92
Segurança
STC800
Consulte a Fig.2-10.1
2-93
Segurança
STC800
Fig. 2-10,1
2-94
Segurança
STC800
Fig.2-10.2
Fig. 2-10.3
Fig. 2-10.4
2-95
Segurança
STC800
4: Indicação de superaquecimento do
escape do motor
Consulte a Fig. 2-10.5
AVISO
Fig. 2-10.5
Fig. 2-10.7
Fig. 2-10.8
2-96
Segurança
STC800
9: Indicação de perigo
Consulte a Fig. 2-10.8
2-97
Segurança
STC800
2-98
Instruções Operacionais
STC800
Instruções Operacionais
3 Instruções Operacionais
Definições dos termos ..................................................................................................................... 3-3
3.1 Especificação Técnica do Guindaste ....................................................................................... 3-7
3.2 Procedimento Operacional do Guindaste ............................................................................. 3-17
3.3 Instalação e Operação dos Acessórios do Guindaste ........................................................... 3-38
3.4 Sistema Elétrico em Superestrutura ...................................................................................... 3-46
3.5 Sistema Hidráulico ................................................................................................................ 3-67
3.6 Parâmetros Técnicos e Estruturas de Montagem ................................................................. 3-74
3.7 Operação dos Chassis do Guindaste sobre caminhão ........................................................ 3-116
3.8 Sistema Elétrico e Diagrama de Modo de Funcionamento .................................................. 3-128
3.9 Sistema Hidráulico e Diagrama de Modo de Funcionamento .............................................. 3-143
3.10 Peças Importantes de Cada Tabela de Torque de Porca de Montagem ............................ 3-146
3-1
Instruções Operacionais
STC800
3-2
Instruções Operacionais
STC800
DEFINIÇÃO DE TERMOS
3-3
Instruções Operacionais
STC800
3-4
Instruções Operacionais
STC800
Inatividade
A inatividade refere-se ao estado de nenhuma
carga no gancho.
3-5
Instruções Operacionais
STC800
3-6
Instruções Operacionais
STC800
3. INSTRUÇÕES
OPERACIONAIS
3-7
Instruções Operacionais
STC800
1. Lança
Esta estrutura é composta pela lança 6. Estrutura giratória
principal, lança auxiliar, engrenagem
Composta pela estrutura giratória, redutor do
telescópica, polia e várias marcações.
guincho, cabo de levantamento, gancho
principal, gancho auxiliar, rolamentos de
movimentação, redutor de movimentação,
2. Chassi
pino de travamento de movimentação e várias
Composto pela estrutura de base do veículo, marcações.
sistema de movimentação, sistema de
transmissão, sistema de direção, sistema de
freio, cabine, equipamentos elétricos e várias
marcações.
3. Sistema elétrico
Inclui o sistema elétrico do chassi e da
superestrutura, além dos sistemas elétricos
da cabine, da caixa de engrenagem do motor,
da iluminação, dispositivo de proteção contra
desenrolamento, dispositivo de proteção
contra o desenrolamento das três voltas
finais, LMB, limitador de altura, marcações e
vários dispositivos inteligentes de proteção.
4. Sistema hidráulico
Inclui o sistema hidráulico do chassi e da
superestrutura. O sistema hidráulico do chassi
é composto pela bomba de óleo principal e
pelo circuito de escoras do chassi, e da
superestrutura é composto pela válvula
principal, pelo circuito de movimento de braço
da grua, circuito principal/auxiliar e circuito de
controle de ar condicionado.
5. Cabine da superestrutura
Composta pela cabine, engrenagem
operacional, gabinete de controle, ar
condicionado da superestrutura e várias
marcações.
3-8
Instruções Operacionais
STC800
3-9
Instruções Operacionais
STC800
Distância entre
Tamanho eixos 2ª e 3ª distância entre eixos mm 4400
Inclinação máxima % 40
Consumo de combustível/100km l ≤50
3-10
Instruções Operacionais
STC800
Parâmetros máxima de
sobre a levantamento Guincho auxiliar Inatividade m/min ≥130
velocidade (Cabo único)
de Extensão
S ≤40
operação Patola simultânea
horizontal Retração
S ≤30
Tempo telescópico simultânea
da escora Extensão
S ≤35
simultânea
Patola vertical
Retração
S ≤40
simultânea
Nível de potência do barulho externo durante a operação db(A) ≤103
Nível de barulho na cabine db(A) ≤88
3-11
Instruções Operacionais
STC800
3-12
Instruções Operacionais
STC800
Obs.:
2) O intervalo de operação na tabela refere-se ao intervalo real quando o guindaste está com carga.
3-13
Instruções Operacionais
STC800
6) A capacidade nominal de levantamento não pode exceder 4.000 kg durante a utilização da polia
da extremidade da lança. Caso a lança auxiliar esteja estendida, a capacidade nominal de
levantamento da lança principal deve ser menor que 2.300 kg.
3-14
Instruções Operacionais
STC800
Comprime
nto da 11.5 15.44 19.38 28,4 35.13 39.06
lança (m)
3-15
Instruções Operacionais
STC800
A Fig 3-1.3 mostra a curva da altura de levantamento. Caso tenham ocorrido problemas durante o
período limitador de força e a operação de emergência foi realizada, as condições de levantamento
fornecidas nesta figura devem ser obedecidas.
Alcance (m)
3-16
Instruções Operacionais
STC800
3-17
Instruções Operacionais
STC800
3.2 Procedimento de
Operação do Guindaste
3.2.1 Inicialização e desligamento do Fig.3-2.1 Diagrama da alavanca de controle
motor
3.2.1.1 VERIFICAÇÕES ANTERIORES À
INICIALIZAÇÃO DO MOTOR
Controle Automático
3-18
Instruções Operacionais
STC800
3-19
Instruções Operacionais
STC800
b. Desengrene a marcha;
3-20
Instruções Operacionais
STC800
Controle Automático
3-21
Instruções Operacionais
STC800
d. Desligue o motor.
3-22
Instruções Operacionais
STC800
3-23
Instruções Operacionais
STC800
2.Seleção do solo
3-24
Instruções Operacionais
STC800
3-25
Instruções Operacionais
STC800
3. Nivelamento do guindaste
3-26
Instruções Operacionais
STC800
5. Suporte da 5ª sapata
3-27
Instruções Operacionais
STC800
AVISO
CUIDADO
3-28
Instruções Operacionais
STC800
3-29
Instruções Operacionais
STC800
3-30
Instruções Operacionais
STC800
Fig.3-2.9
Controle automático
3-31
Instruções Operacionais
STC800
3-32
Instruções Operacionais
STC800
3-33
Instruções Operacionais
STC800
3-34
Instruções Operacionais
STC800
3-35
Instruções Operacionais
STC800
Consulte Fig.3.2.10
3-36
Instruções Operacionais
STC800
3-37
Instruções Operacionais
STC800
3-38
Instruções Operacionais
STC800
eixo1
Eixo2
Eixo A
3-39
Instruções Operacionais
STC800
3-40
Instruções Operacionais
STC800
3-41
Instruções Operacionais
STC800
1. Condições de operação
2. Precauções
3-42
Instruções Operacionais
STC800
CUIDADO
Cunha de soquete
3-43
Instruções Operacionais
STC800
3-44
Instruções Operacionais
STC800
3-45
Instruções Operacionais
STC800
Consulte a Fig.3-4.1
Fig.3-4.1
A ---- Pedal B ---- Unidade do limitador de momento
C ---- Buzina D ---- Painel de exibição, limitador de momento
E ---- Motor do limpador, janela dianteira F ---- Motor do limpador, janela superior
G ---- Luz do teto H ---- Ventilador
I ---- Painel de controle J ---- Botão de liberação de sobrecarga
K ---- Gabinete elétrico
3-46
Instruções Operacionais
STC800
Consulte a Fig.3-4.2
Fig.3-4.2
3-47
Instruções Operacionais
STC800
3-48
Instruções Operacionais
STC800
3-49
Instruções Operacionais
STC800
3-50
Instruções Operacionais
STC800
Unidade do limitador de
momento.
Relé
Terminal Fusível
Fig.3-4.3
K1 ---- Controle de energia do painel de exibição K2 ---- Controle de energia da lâmpada de
K3 ---- Controle de energia do refrigerador de operação
óleo K4, K5 ---- Controle de proteção contra
F1 ---- Fusível para o fornecimento de energia desligamento
do painel de exibição F2 ---- Fusível principal de fornecimento de
F3 ---- Fusível para o fornecimento de energia energia
da lâmpada do instrumento F4 ---- Fusível para o fornecimento de energia
F5 ---- Fusível para o fornecimento de energia da lâmpada de indicação de iluminação
da lâmpada de operação F6 ---- Fusível para fornecimento de energia do
F7 ---- Fusível para o fornecimento de energia limpador
da buzina & ventilador F8 ---- Fusível para o fornecimento de energia
F9 ---- Fusível para o fornecimento de energia do refrigerador de óleo
do ar condicionado F10 ---- Fusível para o fornecimento de energia
da válvula de controle principal
3-51
Instruções Operacionais
STC800
(Consulte a Fig.3-4.4)
3-52
Instruções Operacionais
STC800
1. Funções
Aviso de sobrecarga, enrolamento, folga e
falha. O SYML alertará sempre que uma das
condições acima ocorrer.
Limite nas operações de movimento do braço
de grua para baixo, abaixamento da lança e
encaixe.
A operação telescópica da lança para quando
a capacidade real de levantamento atinge
30% da capacidade nominal.
As operações de movimento do braço do
guindaste para baixo e encaixe são proibidas
quando o alerta de sobrecarga aparece. Em
tal situação, apenas a operação de segurança
pode ser realizada. (Se as operações de
movimento do braço do guindaste para baixo
e de encaixe estiverem disponíveis com a
operação do botão de reparo)
2. Indicações de alerta
As informações de alerta aparecerão na
coluna de alertas no menu principal quando o
guindaste estiver sob uma condição de
funcionamento anormal, como sobrecarga,
enrolamento ou folga.
Tabela 3-4.1:
3-53
Instruções Operacionais
STC800
3. Operação e instruções
3-54
Instruções Operacionais
STC800
3) Menu principal
Consulte a Fig.3-4.6
3-55
Instruções Operacionais
STC800
4) Página de informações
Consulte a Fig.3-4.7
Fig.3-4.8
5) Página de inserção de senha
Consulte a Fig.3-4.8
Fig.3-4.8
3-56
Instruções Operacionais
STC800
6) Página do sistema
7) Ajuste do comprimento
O valor de amostragem é o valor real
coletado pelo sistema e que não pode ser
alterado pelo usuário.
Pressione F2 (seleção) para selecionar os
dados que serão alterados. (o item
selecionado é destacado).
Primeiramente, selecione o item de ajuste
do comprimento básico da lança, insira o
valor básico real deste após a lança do
guindaste ser retraída ao comprimento
básico da lança.
Isto feito, selecione o item para o ajuste
do comprimento da lança completamente
estendida. Insira o comprimento máximo
real da lança após esta estar
Fig.3-4.10
completamente estendida.
Pressione F8 (confirmação) para
confirmar as modificações após a
conclusão de todas.
Pressione F1 (retornar) para voltar à
página anterior sem realizar as
modificações ou confirmações.
Consulte a Fig.3-4.10
3-57
Instruções Operacionais
STC800
8) Ajuste do ângulo
3-58
Instruções Operacionais
STC800
9) Ajuste de parâmetro
Consulte a Fig.3-4.12
Por exemplo:
3-59
Instruções Operacionais
STC800
Consulte a Fig.3-4.13
PERIGO
Fig.3-4.14
A operação inadequada do limitador de
movimento pode causar danos severos ao
guindaste ou acidentes pessoais.
3-60
Instruções Operacionais
STC800
3-61
Instruções Operacionais
STC800
1. Inicialização do comissionamento
Consulte a Fig.3-4.15
3-62
Instruções Operacionais
STC800
3-63
Instruções Operacionais
STC800
3-64
Instruções Operacionais
STC800
3-65
Fig.3-4.16 Diagrama esquemático do sistema elétrico da superestrutura.
3-66
Instruções Operacionais
STC800
3-67
Fig.3-4.16 Diagrama esquemático do sistema elétrico da superestrutura.
3-68
Instruções Operacionais
STC800
3-69
Instruções Operacionais
STC800
3-70
Instruções Operacionais
STC800
3-71
Instruções Operacionais
STC800
3-72
Instruções Operacionais
STC800
3-73
Instruções Operacionais
STC800
3-74
Instruções Operacionais
STC800
Os princípios de funcionamento do
deslocamento, movimento do braço do
guindaste, compressão e operação do
guincho são os mesmos que os do STC800.
3-75
Instruções Operacionais
STC800
3.5.2.3
3-76
Instruções Operacionais
STC800
Tabela 3-5.1:
3-77
Instruções Operacionais
STC800
Tabela 3-6.1:
Modelo: SYM5425J3A
Modo de Direção 8X4
Passageiros 2
Comprimento (mm) 14000
Largura (mm) 2750
Altura (mm) 3850
Parâmetros Entre os 1º e 2º eixos 1520
de Distância
Entre os 2º e 3º eixos 4400
Dimensão entre eixos
Entre os 3º e 4º eixos 1355
Distância Entre os 1º e 2º eixos 2300
entre
Entre os 3º e 4º eixos 2055
rodas
Peso Bruto do Chassi (kg) 19400
Cargas do Eixo Frontal (kg) 9160
Eixo Eixo Traseiro (kg) 10240
Parâmetros
de Peso Peso Bruto do Veículo Inteiro (kg) 45000
Cargas do Eixo Frontal (kg) 17500
Eixo Eixos Intermediário e Traseiro (kg) 27500
3-78
Instruções Operacionais
STC800
Tabela 3-6.1:
Modelo SYM5425J3A
Modelo Dongfeng Cummins (GUO III) ISLe375 30
Potência Máxima (kW/r/min) 275/2100
Motor
Torque Máximo (N·m/r/min) 1550/1200~1400
Tanque (L) 300
Modelo FAST 9JS150TA-B (9 engrenagens)
Tipo Manual
Caixa de Para marcha 1, 7.47; marcha 2, 5.28; marcha
Câmbio 3, 3.82; marcha 4, 2.79; marcha 5, 1.95;
Coeficientes de velocidade
marcha 6, 1.38; marcha 7, 1.00; marcha 8,
0.73; marcha baixa velocidade, 12.57; R, 13.14
Embreagem JINNAN ZHONGXIN JL430B3AA1
Freio de serviço Pedal
Freios Freio de estacionamento Freio de Mão
Freio Auxiliar Freio de exaustão do motor
Cabine SJC6150W3
Quantidade de molas de Molas Frontais 11
lâmina Molas Traseiras 13
Pneus 12.00R24
Sistema Elétrico 24V
Velocidade Máxima (km/h) 80
Velocidade Mínima (km/h) 2,4
Desempenho
do Veículo Gradabilidade Máxima 40%
Raio de giro mínimo(m) 24
Distância de Frenagem(30km/h) ≤10
Ângulo de aproximação 20°
Ângulo da partida 12°
3-79
Instruções Operacionais
STC800
1. Motor
2. Embreagem
3. Caixa de câmbio
4. Junta universal
6. Diferencial
7. Eixo
8. Eixo traseiro
9. Eixo intermediário
3-80
Instruções Operacionais
STC800
3.6.3 Cabine
3-81
Instruções Operacionais
STC800
3-82
Instruções Operacionais
STC800
3.6.3.1 INSTRUMENTOS
O tacômetro indica a velocidade do motor (r/min), o que significa o número de rotações por minuto
do motor; o sinal é retirado do sensor de velocidade de rotação volante, e o valor mais baixo é o
total de horas de funcionamento do motor. Velocidade do motor entre 1000 ~ 1600 r/min pode
economizar combustível e prolongar a vida útil do motor.
(2) Termômetro
3-83
Instruções Operacionais
STC800
(4) Velocímetro
ATENÇÃO
3-84
Instruções Operacionais
STC800
3-85
Instruções Operacionais
STC800
Fig.3-6.11
Fig.3-6.12
Fig.3-6.13
3-86
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.14
Fig.3-6.14
ATENÇÃO
3-87
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.17
3-88
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.18
Fig.3-6.18
Fig. 3-6.19
Fig. 3-6.20
3-89
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.22
ATENÇÃO
Fig.3-6.22
É proibido desligar o interruptor de energia
quando o motor estiver funcionando.
Vide Fig.3-6.23
Fig.3-6.23
3-90
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.24
Fig.3-6.24
Vide Fig.3-6.25
3-91
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.27
Fig.3-6.27
Vide Fig.3-6.28
Fig.3-6.28
3-92
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.29
Fig.3-6.29
Vide Fig.3-6.30
Fig.3-6.30
Vide Fig.3-6.31
Fig.3-6.31
3-93
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.32
Vide Fig.3-6.34
3-94
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.35
ATENÇÃO
3-95
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.37
Fig.3-6.37
Vide Fig.3-6.38
Fig.3-6.38
3-96
Instruções Operacionais
STC800
ATENÇÃO
3-97
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-6.40
ATENÇÃO
3-98
Instruções Operacionais
STC800
ATENÇÃO
3-99
Instruções Operacionais
STC800
Engrenagem C 1 2 3 4 5 6 7 8 R
Relação da 12,42 8,26 6,08 4,53 3,36 2,47 1,81 1,35 1,00 12,99
velocidade
3-100
Instruções Operacionais
STC800
3-101
Instruções Operacionais
STC800
1. Força
O desempenho da máquina deve ser normal
e a deformação do centro do pedal deve estar
dentro de 6 mm após o pedal do acelerador
ter sofrido as seguintes cargas:
(1) 1112 N aplicada ao ponto A, em direção a
S
(2) 334N aplicada à borda inferior do pedal,
em direção contrária a S
(3) 334N aplicada ao meio do pedal, na
direção horizontal
2. Resistência
(1) nenhum dano aparece após a operação
repetida 10.000.000 vezes sob a carga abaixo
dos 10% do normal, com valor especificado.
(2) nenhum dano ou deformação aparece
após a operação repetida 3.000.000 vezes
sob a carga de 156N, com valor especificado.
4. Propriedades elétricas
(1)Tensão da operação de entrada: DC
5V±0,5V
(2) Tensão de sobrecarga máxima: 16V, -15V
(por 1 minuto); ±14,4V (pelo menos por 10
minutos)
3-102
Instruções Operacionais
STC800
3-103
Instruções Operacionais
STC800
3-104
Instruções Operacionais
STC800
3-105
Instruções Operacionais
STC800
Engrenagem C 1 2 3 4 5 6 7 8 R
Relação da 12,42 8,26 6,08 4,53 3,36 2,47 1,81 1,35 1,00 12,99
velocidade
3-106
Instruções Operacionais
STC800
Uso e manutenção
3-107
Instruções Operacionais
STC800
Fig.3-6.44
1. Caixa de câmbio; 2. Eixo motriz médio do eixo, 3. Eixo motor médio 4. Eixo motriz traseiro do
eixo, 5. Eixo motor traseiro
3-108
Instruções Operacionais
STC800
3-109
Instruções Operacionais
STC800
3-110
Instruções Operacionais
STC800
2. Substituição da roda
3-111
Instruções Operacionais
STC800
ATENÇÃO
3-112
Instruções Operacionais
STC800
3-113
Instruções Operacionais
STC800
3-114
Instruções Operacionais
STC800
3-115
Instruções Operacionais
STC800
3-116
Instruções Operacionais
STC800
Circuito de freio
3-117
Instruções Operacionais
STC800
ATENÇÃO
3-118
Instruções Operacionais
STC800
3-119
Instruções Operacionais
STC800
Fig.3-7.1
Parafuso
Fig.3-7.1
Dispositivo giratório
Fig.3-7.2
Chassi
Bloqueio da patola
Fig.3-7.3
Patola deslocável
Base do bloqueio
da patola
Fig.3-7.3
3-120
Instruções Operacionais
STC800
3-121
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-7.5
Fig.3-7.5
3-122
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-7.6
3-123
Instruções Operacionais
STC800
Vide Fig.3-7.7
3-124
Instruções Operacionais
STC800
3-125
Instruções Operacionais
STC800
Fig.3-7.8
3-126
Instruções Operacionais
STC800
3-127
Instruções Operacionais
STC800
Precauções de amaciamento:
3-128
Instruções Operacionais
STC800
3-129
Instruções Operacionais
STC800
3-130
Instruções Operacionais
STC800
(a) Bateria
3-131
Instruções Operacionais
STC800
(b) Arranque
(c) Gerador
3-132
Instruções Operacionais
STC800
3-133
Instruções Operacionais
STC800
3-134
Instruções Operacionais
STC800
3-135
3.8.2 Esquema Elétrico
3-137
Instruções Operacionais
STC800
3-138
Instruções Operacionais
STC800
3-139
Instruções Operacionais
STC800
Tabela 3-10.1:
3-140
Instruções de Manutenção
STC800
Instruções de Manutenção
4 Instruções de Manutenção
4.1 Geral .............................................................................................................................................. 4-3
4.2 Sistema de Suporte da Lança ....................................................................................................... 4-8
4.3 Montagem da Estrutura Giratória ................................................................................................ 4-45
4.4 Mecanismo de Levantamento ..................................................................................................... 4-53
4.5 Mecanismo de Operação da Superestrutura .............................................................................. 4-60
4.6 Sistema Hidráulico ...................................................................................................................... 4-65
4.7 Sistema Elétrico da Superestrutura ......................................................................................... 4-116
4.8 Manutenção e Serviços ............................................................................................................ 4-127
4.9 Falhas Comuns na Superestrutura e Soluções ........................................................................ 4-141
4.10 Sistema do Motor ................................................................................................................... 4-150
4.11 Sistema de Tráfego ................................................................................................................ 4-186
4.12 Sistema do Volante ................................................................................................................ 4-203
4.13 Sistema de Direção ............................................................................................................... 4-227
4.14 Dispositivos da Cabine do Condutor ..................................................................................... 4-261
4.15 Sistema de Freios .................................................................................................................. 4-282
4.16 Sistema de Ar-condicionado .................................................................................................. 4-306
4.17 Peças elétricas ....................................................................................................................... 4-334
4.18 Manutenção do Chassi ......................................................................................................... 4-376
4-1
Instruções de Manutenção
STC800
4-2
Instruções de Manutenção
STC800
4 INSTRUÇÕES DE
MANUTENÇÃO
4.1 Geral
4.1.1 Modelo do produto
4-3
Instruções de Manutenção
STC800
4-4
Instruções de Manutenção
STC800
4. O mecanismo de operação da
superestrutura consiste basicamente em
componentes como a cabine do operador da
superestrutura, console de controle, controle
de aceleração da superestrutura, alavanca de
controle, etc.
4-5
Instruções de Manutenção
STC800
Fig.4-1.2
4-6
Instruções de Manutenção
STC800
4-7
Instruções de Manutenção
STC800
4-8
Instruções de Manutenção
STC800
1- Primeira seção da lança 2- Rolete de compressão 3- Segunda seção da lança 4- Terceira seção
da lança 5- Quarta seção da lança 6- Quinta seção da lança 7- Rolete de extensão 8- Extensão
da quinta seção da lança 9- Retração da quinta seção da lança 10- Cilindro telescópico 2 11-
Cilindro telescópico 1.
4-9
Instruções de Manutenção
STC800
Fig.4-2.2.
1-Montagem do Jib 2-Placa conectora 3-Pedestal do Jib 4- Placa de suporte 5- Polia 6-Suporte da
lança 7-Suporte do mini Jib 8- Suporte do mini Jib
4-10
Instruções de Manutenção
STC800
4-11
Instruções de Manutenção
STC800
4-12
Instruções de Manutenção
STC800
1. Desmontagem da Lança
DICA
4-13
Instruções de Manutenção
STC800
Lança
Cilindro de
movimentação do braço Estrutura giratória
da grua
PERIGO
4-14
Instruções de Manutenção
STC800
Lança básica
OBSERVAÇÃO
2ª seção da lança
4-15
Instruções de Manutenção
STC800
DICA
4-16
Instruções de Manutenção
STC800
4-17
Instruções de Manutenção
STC800
4-18
Instruções de Manutenção
STC800
2. Use a haste de cobre para remover o eixo 1-Eixo do pino 2- Pino de imobilização 3-
intermediário do cilindro I, separando a 2ª Cabo de retração da 4ª seção da lança 4-
seção da lança do cilindro de compressão I e Parafuso 5-Retentor 6-Eixo do pino 7-
II. Cilindro de compressão 8-Cabo de retração
da 3ª seção da lança
Etapa 2: Remova o parafuso 6 e a arruela 7.
Use uma haste de cobre para remover o eixo
do pino 4, separando
IMPORTANTE
4-19
Instruções de Manutenção
STC800
DICA
4-20
Instruções de Manutenção
STC800
4-21
Instruções de Manutenção
STC800
4-22
Instruções de Manutenção
STC800
4ª seção da lança
Etapa 6: Remova as peças reutilizáveis, como
as polias e mecanismos basculantes.
IMPORTANTE
Fig.4-2.6 (2) Diagrama de desmontagem da
3ª seção da lança
Ao remover os componentes da 4ª e 5ª
seções da lança, assegure-se de que os 1-Eixo do pino 2- Pino de imobilização 3-
cabos de aço de compressão não se enrolem Cabo de extensão da 5ª seção da lança 4-
ou fiquem torcidos ao redor da 3ª seção da Parafuso 5-Retentor 6-Eixo do pino 7-
lança para evitar danos. Cilindro de compressão 8-Cabo de retração
da 3ª seção da lança
4-23
Instruções de Manutenção
STC800
4-24
Instruções de Manutenção
STC800
4-25
Instruções de Manutenção
STC800
Cabo de retração da
4ª seção da lança
Cabo de extensão 4ª
seção da lança Cilindro de
compressão
Extremidade da 5ª Extremidade da 4ª
Cabo de retração da seção da lança. seção da lança.
5ª seção da lança
4ª seção da lança
4ª seção da lança
5ª seção da lança
Cilindro de
compressão I
Cilindro de
compressão II
4-26
Instruções de Manutenção
STC800
IMPORTANTE
4-27
Instruções de Manutenção
STC800
4-28
Instruções de Manutenção
STC800
4-29
Instruções de Manutenção
STC800
4-30
Instruções de Manutenção
STC800
Etapa de Desmontagem
Cabo de Cabo de
extensão da 5ª retração da 5ª Cabo de
seção da lança, seção da lança extensão da 4ª Cilindro de
seção compressão
Extremidade da 4ª seção
4-31
Instruções de Manutenção
STC800
4-32
Instruções de Manutenção
STC800
4-33
Instruções de Manutenção
STC800
4-34
Instruções de Manutenção
STC800
4-35
Instruções de Manutenção
STC800
4-36
Instruções de Manutenção
STC800
DICA
4-37
Instruções de Manutenção
STC800
Cabo de extensão
da 5ª seção da Suporte do disco
lança guia Suporte do Cilindro de Cilindro de
Cabo de retração da Cabo de extensão compressão I
cilindro de compressão II
5ª seção da lança da 4ª seção da óleo
lança
4-38
Instruções de Manutenção
STC800
DICA
Os cilindros devem ser consertados ou
substituídos caso haja vazamento interno ou
de óleo devido a danos às peças de vedação
ou desgaste do pistão. A montagem e desmontagem dos cabos da
lança de compressão, guarda-cabos e eixo do
pino foram explicadas no trecho de montagem
e desmontagem da lança, por isso, esta
seção não tornará a repetir o processo.
4-39
Instruções de Manutenção
STC800
4-40
Instruções de Manutenção
STC800
4-41
Instruções de Manutenção
STC800
1-Pino do conector 2-Pino da mola 3-Suporte da polia da lança 4-Eixo 5- Grampo da braçadeira 6-
Parafuso 7-Arruela 8-Peças da polia 9-Bucha 10-Pino de sustentação 11-Pino
4-42
Instruções de Manutenção
STC800
4-43
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-2.1:
4-44
Instruções de Manutenção
STC800
4-45
Instruções de Manutenção
STC800
OBSERVAÇÃO
4-46
Instruções de Manutenção
STC800
4-47
Instruções de Manutenção
STC800
4-48
Instruções de Manutenção
STC800
4-49
Instruções de Manutenção
STC800
OBSERVAÇÃO
4-50
Instruções de Manutenção
STC800
4-51
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-3.1:
4-52
Instruções de Manutenção
STC800
4-53
Instruções de Manutenção
STC800
Quando as polias e sustentações do gancho principal estiverem danificadas, devem ser substituídas
caso o dano tenha ocorrido depois da desmontagem do gancho principal.
Etapa 2: Remova o pino do grampo 2, retire o eixo do pino 1, separe a bucha cônica de fixação 3 da
4ª seção da lança.
Etapa 3: Remova a porca do grampo do cabo 5, retire o cabo e a cunha 4 da bucha cônica de
fixação 5.
Etapa 4: Solte e remova o eixo do guarda-cabos, retire o cabo do sulco da polia para que o gancho
principal seja totalmente desmontado.
4-54
Instruções de Manutenção
STC800
1-Eixo do pino 2-Pino do grampo 3- Bucha cônica de fixação 4-Cunha 5-Grampo do cabo 6-
Gancho principal 7-Porca 8-Eixo 9- Compartimento do eixo 10-Retentor 11-Parafuso 12-Eixo
13-Sustentação 14-Polia 15-Eixo do guarda-cabos
4-55
Instruções de Manutenção
STC800
Etapa 1: Coloque o anel do retentor no sulco deste na polia 14, e pressione-o na sustentação 13.
Etapa 2: Alinhe o orifício de montagem da polia montada com o orifício de montagem da placa
lateral do gancho principal. Fixe o eixo 12 com uma barra de cobre Fixe o retentor 11 e aperte o
parafuso 11.
Etapa 3: Fixe o compartimento do eixo 9 entre as duas placas laterais. Passe o cabo pelo gorne do
eixo 8 e aperte-o com a porca 7.
Etapa 4: Eleve os cabos principais através dos sulcos da polia do gancho principal de acordo com a
amplificação correspondente. Fixe e aperte o eixo do guarda-cabos 15.
Etapa 5: Eleve o cabo principal pelo sulco de cabo no bloco da cunha, e posicione-o na bucha
cônica de fixação. Fixe o gancho do cabo 5 e as porcas.
Etapa 6: Alinhe o orifício de montagem da bucha cônica de fixação com o orifício correspondente de
montagem do suporte. Insira o eixo do pino 1, então passe o pino do gancho 2 pelo gorne do orifício
do pino e aperte-o.
4-56
Instruções de Manutenção
STC800
OBSERVAÇÃO
Ao fixar o grampo do cabo 5, assegure-se de que a placa de compressão do grampo do cabo esteja
fixada na extremidade mais longa do cabo.
1. O gancho auxiliar deve ser removido ou substituído de acordo com as seguintes condições
O gancho auxiliar deve ser desmontado ou substituído nas seguintes situações: rachaduras no
gancho; a seção de desgaste de risco atingiu 10%; a largura de abertura excede o tamanho original
em 15%; deformação plástica ou torções ocorrem na área de risco do ganho ou na flange do
gancho. (O gancho principal deve ser removido ou substituído nas mesmas condições.)
Quando as sustentações precisam ser substituídas devido a danos, o gancho auxiliar precisa ser
desmontado.
Etapa 2: Remova a porca do grampo do cabo 1, retire o cabo e a cunha 2 da bucha cônica de
fixação 1.
Etapa 3 : Remova o pino de fixação e o eixo do pino, desmonte a bucha cônica de fixação 4 do
gancho auxiliar 4 para que o gancho auxiliar seja totalmente desmontado.
4-57
Instruções de Manutenção
STC800
Cabo auxiliar
4-58
Instruções de Manutenção
STC800
Etapa 1: Coloque o gancho 12 no suporte do gancho 5, e pressione até que este fique totalmente
encaixado na sustentação 11.
Etapa 2: Encaixe e aperte a porca 10. Certifique-se de que o orifício do pino da porca está alinhado
com o orifício do pino do suporte do gancho. Então passe pelo gorne do pino de fixação 9.
Etapa 3: Fixe o contrapeso 6. Certifique-se de que o contrapeso está alinhado com o orifício de
montagem do parafuso no suporte do gancho 5. Fixe o parafuso 8 e aperte-o com a porca 7.
Etapa 4: Eleve o cabo auxiliar até o sulco da cunha de cabo 2, e posicione-o na bucha cônica de
fixação 3. Fixe o gancho do cabo 1 e as porcas. Alinhe o orifício de montagem da cunha com o
orifício de montagem superior do gancho auxiliar. Fixe o eixo do pino e aperte os pinos de fixação.
O cabo é uma parte essencial de sustentação para a operação de levantamento. Os cabos que são
utilizados em operações diárias devem ser verificados todos os dias e passar por manutenção
periodicamente.
OBSERVAÇÃO
Ao fixar o grampo do cabo 1, assegure-se de que a placa de compressão do grampo do cabo esteja
fixada na extremidade mais longa do cabo.
4-59
Instruções de Manutenção
STC800
Etapa 2: Retire o cabo da polia da extremidade da lança e gire o redutor do guincho para soltar o
cabo da bobina.
Etapa 3 : Siga as instruções dos capítulos relevantes para realizar tais ações. Remova o dispositivo
de compressão do cabo e os guarda-cabos da estrutura giratória. Solte o grampo do cabo no
redutor do guincho. Retire o cabo e a corda com nós da bucha cônica de fixação do redutor do
guincho, e solte o cabo da bobina.
Etapa 1: Enrole 2-3 voltas do cabo na bobina do redutor do guincho. Coloque uma extremidade do
cabo e a corda com nós na bucha cônica de fixação, e fixe e aperte o grampo do cabo
Etapa 2: Fixe o dispositivo de compressão do cabo, gire o redutor do guincho, e fixe a maior parte
dos cabos na bobina exatamente de acordo com as instruções dos capítulos relevantes.
Etapa 3: Passe o cabo pelo transportador de cabos e pelo dispositivo de compressão do cabo, e
fixe-os no conjunto de polias da extremidade da polia com a amplificação necessária.
4-60
Instruções de Manutenção
STC800
O redutor do guincho deve ser desmontado quando as sustentações precisarem ser substituídas
devido a emperramentos ou desgastes, ou a caixa de engrenagens precisam ser consertada ou
substituída devido a uma fratura resultante do vazamento de óleo, ou a bobina precisar ser
substituída devido a uma fratura.
2. O redutor do guincho também deve ser desmontado quando a estrutura giratória precisar ser
consertada ou substituída
Etapa 1: Siga as instruções dos capítulos relevantes para desmontar o dispositivo de compressão
do cabo, o motor do guincho ou o cabo.
Etapa 2: Use um guindaste ou um cabo flexível para sustentar o redutor do guincho. Solte o
parafuso 3 e o parafuso 4, e remova a arruela 1.
Etapa 3 : Use um guindaste para mover o redutor de guincho até um fixador específico ou local
designado.
Etapa 1: Use um guindaste para elevar o redutor do guincho até a posição correspondente da caixa
do guincho na estrutura giratória. Fixe e alinhe o orifício rosqueado. Fixe a arruela 4, o parafuso 1 e
o parafuso 3 e aperte-os, depois aplique os respectivos torques de 77.5N.M、370N.m.
4-61
Instruções de Manutenção
STC800
Etapa 2: Siga as instruções dos capítulos relevantes para montar o dispositivo de compressão do
cabo, o motor do guincho ou o cabo.
4-62
Instruções de Manutenção
STC800
4-63
Instruções de Manutenção
STC800
4-64
Instruções de Manutenção
STC800
4-65
Instruções de Manutenção
STC800
4-66
Instruções de Manutenção
STC800
4-67
Instruções de Manutenção
STC800
4-68
Instruções de Manutenção
STC800
4-69
Instruções de Manutenção
STC800
4-70
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.1:
2 Área de baixa temperatura (temperatura Shell VG32 (Tellus) Tipo de baixa temperatura
ambiente -30℃)
4-71
Instruções de Manutenção
STC800
4-72
Instruções de Manutenção
STC800
4-73
Instruções de Manutenção
STC800
4-74
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.3:
NOTA
4-75
Instruções de Manutenção
STC800
4-76
Instruções de Manutenção
STC800
Veja a tabela a seguir para análise de falhas das válvulas de múltiplas vias de um chassi,
juntamente com as possíveis causas e correções sugeridas.
Verifique se há impurezas
acumuladas ou se há partes
desgastadas na face de vedação
do núcleo da válvula principal Verifique se há danos no anel de
vedação
4-77
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapa de Desmontagem
A válvula de múltiplas vias com uma parte
deve ser substituída totalmente em caso de
problemas. Para as válvulas com múltiplas
partes, as seguintes etapas se aplicam:
Etapa 1: Despressurize o sistema e desligue
a máquina. Remova o tubo de óleo conectado
à válvula de múltiplas vias do chassi.
Etapa 2: Solte os parafusos longos que estão
conectados às válvulas e retire as válvulas
com defeito; limpe ou substitua os anéis de
vedação.
2. Método de Montagem
Para as válvulas de múltiplas vias com
múltiplas partes, as seguintes etapas se
aplicam:
Etapa 1: Fixe o anel de vedação e coloque as
válvulas na ordem, depois as conecte com os
parafusos longos.
Etapa 2: Restaure todos os tubos de óleos
hidráulicos que foram retirados.
Tabela 4-6.4:
4-78
Instruções de Manutenção
STC800
4-79
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.5:
Falha Possível causa Solução
1. Mola de tração deformada 1. Substitua a mola de tração
Válvula 2. Substitua a mola de
2. Mola de posicionamento deformada
posicionamento
distribuidora
3. Substitua a bucha de
não pode ser 3. Bucha de posicionamento desgastada
posicionamento
reposicionada e 4. Sujeira entre a estrutura da válvula e a válvula
4. Limpe o dispositivo
não foi possível deslizante
colocá-la no 5. Ajuste o dispositivo de controle
5. Dispositivo de controle externo estranho
local externo
especificado 6. Deformação da estrutura da válvula devido a torção
6. Reaperte o parafuso conector
excessiva do parafuso conector
1. Junta tórica “O-ring” em cada extremidade da
Vazamento estrutura da válvula danificada
Substitua a junta tórica “ O-Ring”
externo 2. Junta tórica “O-ring”entre as interfaces de cada
estrutura da válvula danificada
1. Substitua a mola de regulação
1. Mola de regulação da pressão deformada
de pressão
Pressão
instável ou 2. Substitua a válvula reguladora
2. Válvula reguladora de pressão desgastada
de pressão
baixa pressão
3. Contra porca solta 3. Aperte a contra porca
da válvula de 4. Orifício do núcleo da válvula principal 4. Limpe o núcleo da válvula
segurança bloqueado principal para dragar o orifício
5. Núcleo da válvula obstruído 5. Limpe o dispositivo
6. Falha na bomba 6. Verifique a bomba
1. Folga entre a estrutura da válvula e válvula de 1. Efetue o reparo ou a
Mecanismo
deslize aumenta devido ao desgaste substituição da válvula de deslize
operacional
aparentemente 2. A posição da válvula de deslize não está
2. Alinhe a válvula de deslize
alinhada.
afunda quando
3. Válvula cônica desgastada ou bloqueada por 3. Substitua a válvula cônica ou
a válvula de
sujeitas. limpe as partes
deslize está na
posição neutra 4. Mau contato de talão de aço e da borda sede 4. Substitua o talão de aço ou
do talão no interior da válvula de deslize tipo R corte a borda
4-80
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapa de Desmontagem
2. Método de Montagem
Tabela 4-6.6:
4-81
Instruções de Manutenção
STC800
4-82
Instruções de Manutenção
STC800
4-83
Instruções de Manutenção
STC800
4-84
Instruções de Manutenção
STC800
4-85
Instruções de Manutenção
STC800
4-86
Instruções de Manutenção
STC800
4-87
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapa de Desmontagem
4-88
Instruções de Manutenção
STC800
2. Método de Montagem
4-89
Instruções de Manutenção
STC800
1. Ferramentas
Tabela 4-6.8:
2. Precauções
4-90
Instruções de Manutenção
STC800
4-91
Instruções de Manutenção
STC800
4-92
Instruções de Manutenção
STC800
4-93
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapa de Desmontagem
4-94
Instruções de Manutenção
STC800
2. Método de Montagem
4-95
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.9:
Pé-de-cabra - 1 peça
2. Precauções
4-96
Instruções de Manutenção
STC800
4-97
Instruções de Manutenção
STC800
4-98
Instruções de Manutenção
STC800
4-99
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapa de Desmontagem
4-100
Instruções de Manutenção
STC800
2. Método de Montagem
4-101
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.11:
4-102
Instruções de Manutenção
STC800
4-103
Instruções de Manutenção
STC800
Cilindro horizontal I
Cilindro horizontal II
4-104
Instruções de Manutenção
STC800
Círculo interno e externo da bucha guia não coaxial Substitua a bucha guia
4-105
Instruções de Manutenção
STC800
1. Procedimento de desmontagem
4-106
Instruções de Manutenção
STC800
2. Método de Montagem
4-107
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-6.13:
4-108
Instruções de Manutenção
STC800
4-109
Instruções de Manutenção
STC800
4-110
Instruções de Manutenção
STC800
1. Procedimento de desmontagem
2. Método de Montagem
Etapa 1: Aplique um pouco de graxa no eixo
de saída do novo motor do guincho e
coloque-o no eixo estriado do tambor do
guincho. Aplique adesivo de fixação no
parafuso de fixação e fixe-o no flange do
tambor do guincho.
Etapa 2: Instale a válvula de equilíbrio do
guincho, observe que a direção da instalação
está na saída de óleo quando o guincho
enrola as cordas.
Etapa 3:Conecte o tubo de óleo no motor do
guincho e na válvula de equilíbrio, observe
que a porta de drenagem de óleo deve ser
conectada à porta de drenagem na parte
superior do motor do guincho.
Etapa 4: Ligue o circuito de óleo para verificar
se o motor do guincho está instalado na
posição e tente abaixar o gancho com carga.
Certifique-se de que a válvula de equilíbrio
está instalada corretamente antes de colocá-
la em operação.
4-111
Instruções de Manutenção
STC800
4-112
Instruções de Manutenção
STC800
1. Ferramentas
Tabela 4-6.15:
2. Precauções
4-113
Instruções de Manutenção
STC800
4-114
Instruções de Manutenção
STC800
4-115
Instruções de Manutenção
STC800
4.6.12.2 PROCEDIMENTO DE
SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR DE ROTAÇÃO
4-116
Instruções de Manutenção
STC800
4-117
Instruções de Manutenção
STC800
1. Ferramentas
Tabela 4-6.17:
2. Precauções
4-118
Instruções de Manutenção
STC800
4-119
Instruções de Manutenção
STC800
4-120
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.1:
Nº Falha Solução
Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2
(terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é
Mau funcionamento
5V-)
da tela de
1 visualização de Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 10 do cabo de comunicação do sensor
alarmes\sensor de de comprimento (terminal A2 do controlador (pequeno terminal)) e pino n º 34, de fio-
comprimento terra do sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro.
Verifique a conexão do pino nº 10 do cabo de comunicação do sensor de
comprimento (terminal A2 do controlador (terminal pequeno))
Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2
(terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é
Mau funcionamento
5V-)
da tela de
2 visualização de Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 11 do cabo de comunicação do sensor
alarmes/sensor de de ângulo (terminal A2 do controlador (pequeno terminal)) e pino n º 34, de fio-terra do
ângulo sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro.
Verifique a conexão do pino nº 11 do cabo de comunicação do sensor de ângulo
(terminal A2 do controlador (terminal pequeno))
Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2
Mau funcionamento (terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é
da tela de 5V-)
visualização de Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 8 do cabo de comunicação do sensor
3
alarmes/ sensor de da pressão da câmara grande (terminal A2 do controlador (terminal pequeno)) e pino
pressão da câmara n º 34, de fio-terra do sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro.
grande
Verifique a conexão do pino nº 8 do cabo de comunicação do sensor de pressão da
câmara grande (terminal A2 do controlador (terminal pequeno))
4-121
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.1:
Nº Falha Solução
Em caso de sobrecarga, verifique a tela de proteção contra sobrecarga, verifique o
cabo de sinal de sobrecarga, se não (verifique o alarme de sobrecarga para a saída
de sinal, verifique a conexão do cabo de sinal de sobrecarga e o pino nº 28 do
4-122
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.1:
Nº Falha Solução
O ângulo exibido na O ângulo mínimo é muito pequeno. O ângulo mínimo deve ser fixado em
tela não varia com a aproximadamente 1°.
mudança da lança, Incompatibilidade da versão do monitor e da versão do controlador, faça o download
9
permanecendo o do programa novamente.
mesmo valor ou 0, ou Verifique a resistência do sensor de ângulo 2 e 3, a resistência deve variar de acordo
exibe valor incorreto com o movimento do sensor.
10 Altura incorreta exibida Defina o valor dos parâmetros, conforme especificado no Manual de Instruções
Tecla de função da
12 Substitua a tela.
tela inválida
4-123
Instruções de Manutenção
STC800
4-124
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.2:
Circunstância Causa Solução
Aviso de Nenhuma fonte de alimentação para o sensor, não há tensão entre o
interrupção de pino A2-19 e A1-34 do controlador (normalmente como 5V), pino de Substitua o controlador
saída danificado
sinal do sensor
Sem tensão de saída no cabo de sinal do sensor, sensor danificado Substitua o sensor
de comprimento
Circuito aberto do cabo de alimentação ou cabo de sinal do sensor Efetue o reparo do circuito
ou de ângulo
exibido na tela Pino de recepção do sinal do controlador danificado Substitua o controlador
Valor incorreto Fio de tração do sensor de comprimento partido Reconecte o fio de tração
de comprimento Reajuste a folga na
Derrapagem da engrenagem de transmissão interna do sensor de
ou ângulo comprimento engrenagem
4-125
Instruções de Manutenção
STC800
4-126
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.3:
Circunstância Causa Solução
Aderência dos contatos internos do interruptor, fechado por um longo
"Altura Limite" tempo Substitua o interruptor
exibida na tela Danos anormais, curto-circuito de anel deslizante central do sensor de Substitua o sensor de
quando o comprimento/ângulo, fio de tração partido, fio terra danificado comprimento/ângulo
martelo não Circuito conectado errado, o sinal de aterramento (sinal de baixo nível) é Efetue o reparo do
está levantado transmitido para o pino A1-11 do controlador SYMC circuito
4-127
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.4:
Circunstância Causa Solução
Substitua o interruptor
Reconecte as partes
Nenhuma operação ou Interruptor do limpador ineficaz, conexão solta
inseridas para melhorar a
operação lenta do
conexão
limpador (os fios
vermelho, amarelo, verde Faça a substituição com um
e azul das peças com Fusível do limpador queimado fusível de mesma
quatro orifícios inseridas especificação
controlam a velocidade Falha do motor do limpador Substitua o motor
normal, redefinida, baixa, Encontre o circuito aberto e
Mau aterramento ou circuito do fio aberto
e alta do motor, conecte o fio
respectivamente)
Falha do motor do braço do limpador com parafuso Ajuste a força de bloqueio ou
de fixação está muito apertado substituir o motor
Reajuste a posição da câmara
Posição da câmara de proteção do circuito quando restarem três voltas da
triplo não ajustada corretamente corda, ative os contatos do
microinterruptores para fechar
Substitua o microinterruptor ou
Microinterruptor do dispositivo de proteção do
Proteção ineficaz do o dispositivo de proteção das
circuito triplo danificado, incapaz de fechar
circuito triplo durante a três voltas
descida do guincho Má conexão ou circuito aberto, o sinal de
aterramento não pode ser transmitido para Verifique o circuito
controlador no caso de sobrecarga
Falha do pino de saída do controlador Substitua o controlador
Falha da válvula solenoide de Limpe ou substitua a
descarregamento da sobrecarga válvula solenoide
Lâmpada danificada Efetue a substituição
Má conexão do bloco do terminal, circuito
Efetue o reparo
Luz de operação da base aberto
de movimento ou da lança Contato do relé da lâmpada de operação não pode
Substitua o relé
principal não funciona ser fechado
Fusível queimado Efetue a substituição
Efetue o reparo ou a
Falha no interruptor do balancim
substituição
Ignição de arranque Conexão inadequada do fio de bloqueio da ignição Refaça a conexão
funciona bem na cabine, Bloqueio da ignição danificado Substitua o bloqueio da ignição
mas chave de ignição da Falha no anel condutor ou má conexão das Verifique o circuitoSubstitua o
superestrutura não partes do anel condutor inserido anel condutor
funciona
Falha no relé de partida da superestrutura Substitua o relé
4-128
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-7.4:
Circunstância Causa Solução
Substitua o sensor de pressão
Pressão de óleo do motor continua preocupante
do óleo do motor
após a inicialização da máquina e a tensão do
Descubra a falha no circuito e
ponto central do gerador não pode ser fornecida no
volte a ligar o circuito
controlador
Substitua o gerador
condicionado não funciona Má condição do painel de controle do ar- Substitua o painel de controle do
condicionado ar-condicionado
4-129
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.1:
Tabela 4-8.2:
Tabela 4-8.3:
Nº Itens Manutenção
4-130
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.4:
Nº Itens Manutenção
1 Perdas e danos Aperte ou efetue o reparo
Tabela 4-8.5:
Nº Itens Manutenção
1 Perdas e danos Aperte ou efetue o reparo
2 Ruído, aquecimento e vibração anormais Efetue o reparo
3 Vazamento de óleo Adicione óleo, verifique a poluição e a viscosidade
4 Ar no tubo de admissão do óleo Efetue a limpeza
5 Pressão do fornecimento de óleo Ajuste a pressão com base na situação real
6 Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo Efetue o aperto
Tabela 4-8.6:
Nº Itens Manutenção
Tabela 4-8.7:
Nº Itens Manutenção
4-131
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.8:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Faça o ajuste
2 Vazamento de óleo Efetue o reparo
3 Nível de óleo do freio Acrescente óleo
4 Mangueira gasta, torcida ou antiga Efetue a substituição
Tabela 4-8.9:
Nº Itens Manutenção
1 Peças das juntas soltas Efetue o aperto
2 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
3 Grampo do tubo solto ou rachado Efetue o aperto ou a substituição
4 Mangueira gasta, torcida ou antiga Efetue a substituição
Tabela 4-8.10:
Nº Itens Manutenção
1 Desempenho do freio Faça o ajuste
2 Biela gasta ou deformada Efetue a substituição
3 Normalidade da lubricidade Acrescente óleo lubrificante
Tabela 4-8.11:
Nº Itens Manutenção
1 Vazamento de óleo Efetue o reparo
2 Biela gasta ou deformada Efetue a substituição
3 Ruído, aquecimento e vibração anormais no movimento Efetue o reparo
4-132
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.12:
Nº Itens Manutenção
1 Nível de óleo e poluição Acrescente óleo ou efetue a
substituição
2 Rachadura, deformação e vazamento de óleo do redutor Efetue o reparo ou a
substituição
3 Ruído e vibração anormais Efetue o reparo
4 Peças montadas soltas Efetue o aperto
5 Pressão de operação do motor hidráulico Ajuste a pressão
6 Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo Aperte ou efetue o reparo
Tabela 4-8.13:
Nº Itens Manutenção
1 Bloqueio do eixo articulado solto Efetue o aperto
2 Vazamento de óleo Efetue o reparo
3 Vibração e ruído Efetue o reparo
4 Retração natural dos cilindros em operação em sobrecarga Verifique e efetue o reparo
5 Mangueira deformada e antiga Efetue a substituição
6 Eixo articulado danificado ou desgastado Efetue a substituição
Tabela 4-8.14:
Nº Itens Manutenção
4-133
Instruções de Manutenção
STC800
4.8.6.1 LANÇA
Tabela 4-8.15:
Nº Itens Manutenção
1 Rachadura, dobras e danos Efetue a substituição
2 Porca do eixo articulado solta na parte inferior da lança Efetue o aperto
3 Arranhões na superfície deslizante Efetue o reparo
4 Bucha do eixo articulado danificada ou desgastada Verifique e efetue o reparo
5 Condição de lubrificação da superfície de deslizamento Efetue a substituição
6 Deformação e rachadura no suporte da lança Efetue a substituição
Tabela 4-8.16:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação (vibração e ruído) Efetue o ajuste ou a substituição
2 Sequencia de operação normal Faça o ajuste
3 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
4 Função normal da válvula de equilíbrio Efetue o reparo ou a substituição
5 Junta do tubo solta Efetue o aperto
Tabela 4-8.17:
Nº Itens Manutenção
1 Rachadura, dobras e danos Efetue o reparo ou a
substituição
2 Condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino Preencha com graxa
lubrificante
Tabela 4-8.18:
Nº Itens Manutenção
1 Diâmetro Efetue a substituição
2 Cabo quebrado Efetue a substituição
3 Torção Efetue a substituição
4 Deformação Efetue a substituição
4-134
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.19:
Nº Itens Manutenção
1 Peças montadas soltas e rachadas Efetue o aperto, o reparo ou a substituição
2 Barulho Efetue o reparo ou a substituição
3 Rachadura, deformação e vazamento de óleo da caixa
Efetue o reparo ou a substituição
de câmbio
4 Condição de desgaste do mancal Efetue a substituição
5 Condição de lubrificação Acrescente óleo lubrificante ou graxa lubrificante
6 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
4.8.7.2 FREIO
Tabela 4-8.20:
Nº Itens Manutenção
1 Condição de uso do disco e do e revestimento de freio Efetue o reparo ou a substituição
2 Vazamento e falta de óleo Efetue o aperto, o reparo ou a
substituição
3 Deformação da mola Efetue a substituição
Nº Itens Manutenção
1 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
2 Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo Efetue o aperto, o reparo ou a
substituição
3 Vibração Efetue o reparo ou a substituição
Nº Itens Manutenção
1 Rachadura Efetue a substituição
2 Cabo de aço embaraçado Faça a organização
4-135
Instruções de Manutenção
STC800
Nº Itens Manutenção
1 Rachadura, dobras e danos Efetue a substituição
2 Condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino Preencha com graxa
lubrificante
Nº Itens Manutenção
1 Condição de movimento do gancho Efetue o reparo ou a substituição
2 Deformação Efetue a substituição
3 Movimento normal da haste Efetue o reparo ou a substituição
4 Condição de conexão da haste e do gancho Efetue o reparo ou a substituição
5 Deformação do dispositivo antiqueda Efetue a substituição
6 Condição de movimento da polia (ruído anormal) Efetue o reparo ou a substituição
7 Polia desgastada ou rachada Efetue a substituição
8 Dobras ou danos no suporte da polia Efetue a substituição
9 Condição de lubrificação Preencha com graxa lubrificante
Tabela 4-8.25:
Nº Itens Manutenção
1 Diâmetro Efetue a substituição
2 Cabo quebrado Efetue a substituição
3 Torção Efetue a substituição
4 Deformação Efetue a substituição
5 Condição de corrosão e oxidação Efetue a substituição
6 Posição correta da bucha do cabo e braçadeira cônica Efetue o reparo
7 Condição de conexão do cabo de aço e bucha do cabo Efetue o reparo
8 Desgaste e rachadura do eixo do pino e alinhamento da bucha do cabo Efetue o reparo
9 Bobinagem normal do cabo pela polia Faça a organização
Tabela 4-8.26:
Nº Itens Manutenção
1 Função da chave de partida Efetue o reparo ou a substituição
2 Condições de instalação Faça o ajuste
3 Condição de operação da lâmpada indicadora Efetue o reparo ou a substituição
4-136
Instruções de Manutenção
STC800
4.8.8.2 LIMPADOR
Tabela 4-8.27:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Efetue o reparo ou a substituição
2 Desgaste e danos da lâmina do limpador Efetue a substituição
Tabela 4-8.28:
Nº Itens Manutenção
1 Condição de iluminação Efetue o reparo ou a substituição
4.8.8.4 BUZINA
Tabela 4-8.29:
Nº Itens Manutenção
1 Funcionamento da buzina Efetue o reparo ou a substituição
Tabela 4-8.30:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Efetue o reparo ou a substituição
2 Precisão Efetue o ajuste ou a substituição
Tabela 4-8.31:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Efetue o ajuste ou a substituição
2 Danos à faixa do martelo Efetue a substituição
3 Condições de instalação Condição de ajuste do aperto
4 Condição de operação da válvula solenoide Efetue o reparo ou a substituição
4-137
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.32:
Nº Itens Manutenção
4.8.8.8 MANÔMETRO
Tabela 4-8.33:
Nº Itens Manutenção
Tabela 4-8.34:
Nº Itens Manutenção
Tabela 4-8.35:
Nº Itens Manutenção
Tabela 4-8.36:
Nº Itens Manutenção
4-138
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.37:
Nº Itens Manutenção
1 Retirada natural na operação de elevação Efetue o reparo ou a substituição
2 Descida natural durante funcionamento Efetue o reparo ou a substituição
3 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
4 Função da válvula hidráulica de uma via Efetue o ajuste ou a substituição
5 Junta do tubo solta Efetue o aperto ou a substituição
6 Ruídos e folgas Aperte ou efetue o reparo
7 Deformação e danos na bandeja da escora Efetue o reparo ou a substituição
Tabela 4-8.38:
Nº Itens Manutenção
1 Deformação e dano Efetue a substituição
2 Pino fixo e bucha do pino da escora móvel soltos Efetue o aperto ou a substituição
3 Deformação ou rachaduras do suporte Efetue a substituição
4 Ruído e vibração Efetue o reparo ou a substituição
5 Peça da junta do tubo de óleo e da mangueira solta Efetue o aperto ou a substituição
6 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
Tabela 4-8.39:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Efetue o ajuste ou a substituição
2 Junta do tubo solta Efetue o aperto
3 Parafuso solto Efetue o aperto
4 Vazamento de óleo Efetue o reparo ou a substituição
Tabela 4-8.40:
Nº Itens Manutenção
1 Aparência deformada ou arranhada Efetue o ajuste ou a substituição
2 Condições de instalação Efetue o aperto
3 Condição de bolhas de ar Efetue o aperto
4-139
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-8.41:
Nº Itens Manutenção
1 Condições de operação Ajuste ou substituição
2 Vazamento de óleo Conserto ou substituição
3 Nível de óleo do freio Colocar óleo do freio
Envelhecimento, torção e desgaste da
4 Substituição
mangueira
CUIDADO
4-140
Instruções de Manutenção
STC800
4-141
Instruções de Manutenção
STC800
Número do
Nome do local de Tempo para a Método de
Nº ponto de Graxa lubrificante Quantidade
lubrificação lubrificação lubrificação
lubrificação
Conjunto de polias de Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
1 1
levantamento da lança e câmara de óleo lítio completamente
Mecanismo basculante
Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
2 inferior de cada seção da 8
e câmara de óleo lítio completamente
lança
Mecanismo basculante
Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
3 superior de cada seção 8
e câmara de óleo lítio completamente
da lança
Conjunto de polias do Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
4 2
gancho principal e câmara de óleo lítio completamente
Mancal do rolete de Semanalment Graxa à base de
5 2 Revestimento Revestimento completo
suporte do cabo e lítio
Eixo da viga superior do
Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
6 cilindro de movimentação 1
e câmara de óleo lítio completamente
do braço de grua
Semanalment Graxa à base de
7 Cabo de aço 2 Revestimento Revestimento completo
e lítio
Pinhão do mecanismo de Semanalment Graxa à base de Preencher
8 1 Revestimento
rotação e lítio completamente
Graxa à base de
Injeção da Preencher
9 Rolamento de rotação 1 Mensalmente lítio parapressões
câmara de óleo completamente
elevadas
Eixo da viga inferior do
Semanalment Injeção da Graxa à base de Preencher
10 cilindro de movimentação 2
e câmara de óleo lítio completamente
do braço de grua
Revestimento,
Eixo da viga traseira da Semanalment Graxa à base de Preencher
11 2 Injeção da
lança e lítio completamente
câmara deóleo
Assento de rolamento do Injeção da Graxa à base de Preencher
12 2 Mensalmente
guincho câmara de óleo lítio completamente
Rolamento do guarda- Injeção da Graxa à base de Preencher
13 2 Mensalmente
cabos câmara de óleo lítio completamente
Engrenagem interna do
redutor do Injeção da Óleo para a Preencher
14 1 Anualmente
guinchoprincipal & câmara de óleo engrenagem completamente
auxiliar
Injeção da Preencher
15 Polia da lança auxiliar 1 Antes deUsar Graxa à base delítio
câmarade óleo completamente
Injeção da Óleo para a Preencher
16 Redutor de rotação 1 Anualmente
câmarade óleo engrenagem completamente
Injeção da Preencher
17 Capota única 1 Mensalmente Graxa à base delítio
câmarade óleo completamente
Preencher
18 Gancho auxiliar 2 Antes deUsar Revestimento Graxa à base delítio
completamente
4-142
Instruções de Manutenção
STC800
Gancho auxiliar
Redutor de rotação
4-143
Instruções de Manutenção
STC800
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
4-144
Instruções de Manutenção
STC800
O mecanismo de levantamento é o
responsável por levantar verticalmente ou
mover horizontalmente um objeto pesado.
Falhas no guindaste causam efeitos negativos
no progresso da construção pelos usuários,
além de prejudicar os benefícios econômicos
e sociais de ambas as partes, podendo ainda
causar ferimentos. Por isso, as falhas devem
ser diagnosticadas e solucionadas para evitar
a perda econômica dos usuários e manter a
imagem da empresa de ambos os lados. As
seguintes precauções devem ser seguidas
durante a resolução de problemas:
4-145
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.1:
Sons anormais ou
Ajuste o espaço entre a escora móvel
5 tremores durante a Caixa da escora fixa danificada
e a escora fixa
compressão da escora
4-146
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.2:
Nº Condição Causa Solução Solução
Falta de óleo Adicionar óleo
Ar na tubulação de admissão de Conserte e realize a
óleo exaustão do ar
Bomba
1 Ruído Parafuso de construção solto Aperte o parafuso
hidráulica
Óleo hidráulico contaminado Troque ou filtre o óleo
Vibração do eixo de transmissão Conserte-o
Desgaste da junta universal Substituição
Baixa pressão da válvula de
Ajuste para 20MPa
transbordo do chassi
O núcleo da válvula de
Não realiza operações
transbordo do chassi está Desmonte-a e limpe-a
bloqueado por sujeiras
Falha da válvula de vias múltiplas Conserte-a
Desmonte e limpe o
O curso do núcleo da válvula de
núcleo da válvula, ajuste
vias múltiplas do chassi não é
o mecanismo da barra de
2 Escora Operação lenta realizado de forma correta
tração
A pressão da válvula de
Ajuste-a
transbordo está muito baixa
O cilindro vertical Trava hidráulica bidirecional Desmonte-a e limpe-a ou
estende ou retrai ineficaz substitua-a
automaticamente
Substitua as partes de
durante a operação de Vazamento interno ou externo do
vedação relevantes ou a
levantamento ou cilindro
peça inteira
movimentação
4-147
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.2:
Nº Condição Causa Solução Solução
Dano no motor hidráulico Conserte-o ou substitua-o
Falha no redutor ou freio do
Conserte-o
mecanismo de rotação
Não ocorre rotação Baixa pressão da válvula de Desmonte-a e limpe-a ou
transbordo do chassi ajuste-a
Falha na válvula solenoide de Desmonte-a e limpe-a ou
controle de rotação substitua-a
Baixa pressão da válvula de Desmonte-a e limpe-a ou
transbordo do chassi ajuste-a
Vazamento intenso no motor
Operação lenta de Conserte-o ou substitua-o
hidráulico
rotação
Vazamento interno intenso da
Verifique e substitua a
válvula ou processo de reversão
peça de vedação
incompleto
Ajuste a válvula de
equilíbrio e verifique a
Falha da válvula de equilíbrio de
Mecanismo de capacidade de
3 rotação
rotação amortecimento dentro da
válvula
Grande choque durante Verifique a capacidade de
a rotação, instabilidade Falha da válvula de aceleração amortecimentodentro da
de via única válvula e a pressão do
acumulador.
Falha do freio de rotação Inspecione e conserte-o
Desgaste intenso do mecanismo
Inspecione e conserte-o
de rotação
A válvula solenoide de
Não é possível a deslizamento livre está
realização do bloqueada, incapaz de realizar o Inspecione e conserte-o
deslizamento livre - movimento reverso ou apresenta
bloqueio na alteração uma falha em seu circuito
do mecanismo de Ajuste a pressão da fonte
Baixa pressão da tubulação de
rotação. de óleo de baixa pressão
admissão de óleo do freio
da válvula principal
4-148
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.2:
Nº Condição Causa Solução Solução
A pressão da válvula de
transbordo de vias múltiplas da Ajuste-a
Não ocorre a operação superestrutura está baixa
de movimento do Vazamento interno intenso do
Inspecione e conserte-o
braçoda grua para cima cilindro
Vazamento interno intenso da
Inspecione e conserte-o
bomba principal
As causas 1, 2, e 3 da não
operação do movimento do braço
Inspecione e conserte-o
da grua para cima são as
Mecanismo de Não ocorre a operação responsáveis por esse problema
4 movimento do de movimento do braço O núcleo da válvula de equilíbrio
Limpe-o ou substitua-o
braçoda grua da gruapara baixo está bloqueado
O circuito de óleo de controle da
válvula de equilíbrio está Limpe-a
bloqueado
Tremor da lança Falha da válvula de equilíbrio Limpe-a e ajuste-a
durantea operação de Alta pressão do transbordo
movimento do braço da secundário da movimentação do Ajuste-a
grua para baixo braço da grua para baixo
Retração automática Vazamento interno do cilindro Conserte-o ou substitua-o
do cilindro de Vazamento interno da válvula de
Limpe-a ou substitua-a
compressão equilíbrio
4-149
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.2:
Nº Condição Causa Solução Solução
Baixa pressão da válvula de
Desmonte-a, limpe-a e
transbordo secundária de
ajuste-a
extensão da válvula principal
As causas 1, 2, e 3 da não
Não realização da operação do movimento do braço Inspecione e realize os
operação de extensão da grua para cima são as ajustes
responsáveis por esse problema
Verifique o circuito
Falha da válvula de controle de
envolvido e inspecione a
compressão
válvula de controle
Baixa pressão da válvula de
Desmonte-a, limpe-a e
transbordo secundária de
ajuste-a
Mecanismo de retração da válvula principal
5
compressão O núcleo da válvula de equilíbrio
Conserte-o ou substitua-o
está bloqueado
Não realização da As causas 1, 2, e 3 da não
operação de retração operação do movimento do braço Inspecione e realize os
da grua para cima são as ajustes
responsáveis por esse problema
Verifique o circuito
Falha da válvula de controle de
envolvido e inspecione a
compressão
válvula de controle
Falha na válvula de equilíbrio,
Retração natural da
incapacidade de bloquear o Conserte-a
lança durante a
movimento
operação
Vazamento interno do cilindro Conserte-o
A pressão da válvula de
transbordo de vias múltiplas da Ajuste-a
superestrutura está baixa
Falha do motor hidráulico Inspecione e conserte-o
Vazamento interno intenso da
Não realização da Inspecione e conserte-o
bomba principal
Mecanismo de operação de
6 O circuito de óleo de controle da
levantamento levantamento/abaixam
válvula de equilíbrio está Limpe-o
ento do gancho
bloqueado
Falha do sinal do limitador de
Inspecione e conserte-a
momento
Falha do circuito de óleo do freio
Inspecione e conserte-a
da válvula principal
4-150
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.2:
Nº Condição Causa Solução Solução
Falha da válvula de transbordo Limpe-a e ajuste-a
Bomba de óleo danificada Inspecione e conserte-a
A pressão do sistema
Falha da junta central de rotação Inspecione e conserte-a
não consegue ser
Inspecione e conserte o
elevada Falha da válvula solenoide de
circuito e a válvula
Outros controle principal
7 solenoide
problemas
Temperatura elevada Vazamento interno intenso da
Inspecione e conserte-a
do óleo hidráulico, bomba principal
operação lenta do Vazamento intenso do motor de
Inspecione e conserte-o
mecanismo de levantamento
acionamento Falha do radiador Inspecione e conserte-o
4-151
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.3:
Nº Condição Causa Solução
Dano do bulbo Substitua-o
Fusível queimado Substitua-o
A lâmpada de operação, a lâmpada
Condição de aterramento ineficaz Conserte-a
1 da lança e a lâmpada interna não
Circuito aberto Feche-o
acendem
Interruptor não funciona
Conserte-o ou substitua-o
corretamente
Fusível queimado Substitua-o
Interruptor não funciona
Substitua-o
corretamente
2 Não operação do limpador
Motor danificado Substitua-o
Condição de aterramento ineficaz Conserte-o
Circuito aberto Feche-o
Entre em contato com a
3 A buzina não faz ruídos Falha do limitador de momento estação de serviços da nossa
empresa
Fusível queimado ou solto Conserte-o ou substitua-o
Impossibilidade de operação do
4 Circuito aberto, interruptor
guindaste a partir da cabine Conserte-o ou substitua-o
ineficaz
Fusível queimado Substitua-o
Operação ineficaz do limitador de Relé ineficaz Substitua-o
5
momento Entre em contato com a
Falha do limitador de momento
nossa empresa
Fusível queimado Substitua-o
Falha da caixa da bobina Conserte-a ou substitua-a
Circuito aberto Feche-o
Falha do interruptor de limite Substitua-o
6 Falha do limitador de altura Cabo do martelo rompido Substitua-o
Aterramento ineficaz do
Conserte-o
interruptor de limite
Entre em contato com a
Falha do limitador de momento
nossa empresa
4-152
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-9.3:
Nº Condição Causa Solução
Verifique o conector de 4
Problemas na fiação do sensor de
pontos do cabo e substitua a
comprimento
fiação.
Ajuste impróprio do potenciômetro
Reajuste-o
do sensor de comprimento
Falha do sensor de exibição de Deslocamento da engrenagem
7 Ajuste o recuo da
comprimento interna de transmissão do sensor
engrenagem
de comprimento
Curto circuito ou circuito aberto do
Conserte-os ou substitua-os
cabo e do prensa-cabos
Configuração inadequada do Entre em contato com a
parâmetro do comprimento nossa empresa
Curto circuito ou problemas no
aterramento do cabo de proteção
Conserte-os ou substitua-os
e do cabo da fiação do sensor de
Alarme falso sobre o enrolamento
8 comprimento
do cabo
Falha de aterramento do
interruptor de enrolamento do Conserte-o ou substitua-o
cabo
Curto circuito ou circuito aberto do Conserte ou substitua o
Falha do sinal de exibição do cabo e do prensa-cabos prensa-cabos do cabo P1
9
sensor depressão (P1) Substitua o sensor de
Falha do sensor de pressão P1
pressão
4-153
Instruções de Manutenção
STC800
4-154
Instruções de Manutenção
STC800
1) Isolamento da vibração;
2) Suporte e posicionamento do motor;
3) Proteção do motor;
4) Controlar e estabilizar a força contrária
causada pela saída do torque.
4-155
Instruções de Manutenção
STC800
2. Desmontagem do motor
3. Substituição do Motor
4-156
Instruções de Manutenção
STC800
4.10.1.3 AVISOS
4-157
Instruções de Manutenção
STC800
2. Desmontagem do Sistema de
Fornecimento de Óleo
Tabela 4-10.2:
4.10.2.3 AVISOS
4-158
Instruções de Manutenção
STC800
4.10.3.1 FUNÇÃO
4-159
Instruções de Manutenção
STC800
1. Filtro de ar
2. Trocador de calor
4-160
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-10.3:
4.10.3.3 AVISOS
4-161
Instruções de Manutenção
STC800
4-162
Instruções de Manutenção
STC800
4-163
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-10.4:
4-164
Instruções de Manutenção
STC800
4.10.4.3 AVISOS
1. Bomba d'água
A bomba d'água é usada para pressurizar o
refrigerante e assegurar a sua circulação no
sistema de refrigeração.
2. Radiador
O radiador é composto pela câmara de
entrada de água, câmara de saída de água,
núcleo do radiador, etc.. A água
superaquecida circulando pelo motor é
refrigerada no radiador e entra novamente no
motor.
4-165
Instruções de Manutenção
STC800
1.Conjunto de haste de braçadeira do radiador 2.Conjunto de faixa de anel para o tanque d'água
auxiliar 3.Conjunto da tubulação de aço de admissão de água no motor 9.Válvula esférica de via
única 10.Grampo da mangueira 11.Radiador 12.Arco do anel da mangueira 13.Junta de
aquecimento 15.Tubulação de água aquecida I 16.Tubulação de água aquecida II 17.Tubulação de
água aquecida III 18.Arco do anel 19.Tubulação de preenchimento de água no motor
20.Amortecedor de borracha do radiador 21.Gaxeta da placa metálica 22.Tubulação emborrachada
de saída de água do motor 33.Arco de anel da mangueira 34.Arco de anel da mangueira 35.Arco de
anel da mangueira 36.Tampa de proteção contra vento 37.Tubulação emborrachada de água
38.Amortecedor de borracha do tanque de água auxiliar 39.Tubulação de aço de saída de água do
motor 40.Tubulação emborrachada reta de saída de água 41.Eixo de conexão do ventilador
42.Tubulação emborrachada reta de admissão de água 43.Suporte de tubulação de aço de
admissão de água no motor 44.Conjunto do tanque de água de expansão 45. Ventilador
4-166
Instruções de Manutenção
STC800
3. Ventilador de refrigeração
4. Termostato
5. Compartimento de compensação de
água
4-167
Instruções de Manutenção
STC800
4-168
Instruções de Manutenção
STC800
4-169
Instruções de Manutenção
STC800
2. Desmontagem do sistema de
refrigeração
Tabela 4-10.5:
4-170
Instruções de Manutenção
STC800
4.10.5.3 AVISOS
4-171
Instruções de Manutenção
STC800
4-172
Instruções de Manutenção
STC800
4-173
Instruções de Manutenção
STC800
4-174
Instruções de Manutenção
STC800
4-175
Instruções de Manutenção
STC800
4-176
Instruções de Manutenção
STC800
4-177
Instruções de Manutenção
STC800
4-178
Instruções de Manutenção
STC800
4-179
Instruções de Manutenção
STC800
4-180
Instruções de Manutenção
STC800
4-181
Instruções de Manutenção
STC800
4-182
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-10.15: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Cor do Gás de Exaustão do Motor
Condição Causa Solução
Baixa temperatura do ar ou carga intensa de Desaparece automaticamente após a
trabalho repentina operação normal do motor
O ângulo de avanço da sincronização do Ajuste o ângulo de avanço do fornecimento
fornecimento de óleo está incorreto de óleo
O pistão da bomba de pulverização de óleo ou a
Inspecione e conserte a bomba de
válvula de saída de óleo está severamente
pulverização de óleo
desgastada
A atomização do bico de pulverização de óleo
Substitua o bico de pulverização de óleo,
está baixa, entupida ou pinga muito, e a pressão
verifique e ajuste a pressão de pulverização
de pulverização não está correta
A elasticidade da mola de ajuste de velocidade
Substitua a mola de ajuste de velocidade ou
do regulador da bomba de pulverização de óleo
o conjunto do regulador.
é insuficiente.
O volume de fornecimento de óleo da bomba de Ajuste o volume de fornecimento de óleo da
Emissão de
pulverização de óleo é excessivo, e faz com que bomba de pulverização de óleo de acordo
fumaça
a bomba fique pulverizando óleo com os requisitos
escura
Verifique a distância do topo do pistão, a
profundidade côncava do anel da base da
A pressão de compressão do cilindro de ar não
válvula e o estado de vedação entre a
é suficiente
válvula e o anel da base Conserte e realize
a manutenção.
A resistência do filtro de ar ou a tubulação de Lave e substitua o cartucho do filtro e drene
admissão de ar é muito intensa a tubulação da admissão de ar
A temperatura de admissão de ar é muito Resolva o problema de aquecimento da
elevada tubulação da admissão de ar.
Problema com a qualidade do combustível Substitua com o combustível qualificado
Modifique adequadamente a potência de
saída do motor a diesel e parâmetros
A temperatura ambiente está muito elevada
necessários de acordo com os fatores
ambientais
Óleo queimado Inspecione e realize a manutenção do motor
Emissão de
O combustível está misturado com água ou há
fumaça azul Purifique o combustível
vazamento de água na câmara de combustão
O combustível contém muita água; a pressão da
bomba de pulverização de óleo é baixa demais;
falha do injetor, etc. que causam uma Purifique o combustível; recondicione a
Emissão de
atomização baixa do combustível na câmara de bomba de óleo e o injetor.
fumaça
combustão, e uma formação ineficiente da
branca
mistura dos gases inflamáveis.
Esta fumaça sumirá automaticamente após
Baixa temperatura do ar
a operação normal do motor.
Emissão de
Inspecione e lave o filtro de ar e as
fumaça cinza Fornecimento insuficiente de ar
tubulações de admissão de ar.
escura
4-183
Instruções de Manutenção
STC800
4-184
Instruções de Manutenção
STC800
4-185
Instruções de Manutenção
STC800
4-186
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-10.19: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Baixa Pressão do Óleo do Motor
Condição Causa Solução
Inspecione e substitua o sensor de
Falha do sensor da pressão de óleo
pressão de óleo
Inspecione e adicione o óleo
O nível de óleo está baixo demais. especificado até o nível
necessário.
Inspecione e substitua o filtro de
O filtro de óleo está entupido.
óleo.
A distância entre o rolamento principal e o rolamento da
Conserte o motor.
haste de conexão é grande demais
A bomba de óleo está corroída ou há vazamento de Conserte ou substitua a bomba de
óleo óleo.
A pressão de O óleo está muito diluído. Coloque o modelo de óleo padrão.
óleo do motor Falha da tubulação de sucção de óleo da bomba de Inspecione e ajuste a tubulação de
está baixa óleo sucção de óleo da bomba de óleo.
Inspecione e ajuste a
Falha de descompressão da bomba de óleo e da válvula
descompressão de óleo e a
de descarga de óleo.
descarga de óleo.
Virabrequim ou rolamento principal desgastados Rolamento principal
Virabrequim ou rolamento principal extremamente Rolamento de posicionamento da
desgastados direção do eixo do virabrequim
Os parafusos de retenção do flange traseiro do volante
Aperte-os com o torque necessário
e do virabrequim estão soltos
Realize a manutenção do motor de execução de teste, e
Conserte o virabrequim e o
cooperação entre o rolamento e o virabrequim está
rolamento principal
incorreta.
Há vazamento de óleo do motor e, quando não há mais
Adicione a quantidade suficiente
óleo, o rolamento principal faz ruídos, e o rolamento da
padrão de óleo
haste de conexão também.
O fornecimento de óleo é insuficiente ou sua pressão é
Adicione óleo padrão
baixa demais.
Ruído do O rolamento da haste de conexão ou a extremidade do Substitua o rolamento da haste de
rolamento da eixo da haste de conexão do virabrequim está corroído conexão
haste de Conserte ou substitua a haste de
A haste de conexão está curvada ou torta.
conexão conexão
O virabrequim desloca-se na direção do eixo
O ruído de rolamento da haste de conexão do motor de Instale o rolamento de
operação de teste de manutenção é causado pela posicionamento da direção do eixo
cooperação incorreta entre o rolamento e a extremidade do virabrequim
do eixo.
4-187
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-10.20: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Baixa Pressão do Óleo do Motor
4-188
Instruções de Manutenção
STC800
4-189
Instruções de Manutenção
STC800
4.11.1 Eixo
4.11.1.1 FUNÇÕES
1. Eixo de direção
4-190
Instruções de Manutenção
STC800
2. Eixo motor
Compartimento do Redutor
eixo de Principal
As funções do eixo motor são as seguintes: acionamento
Diferencial
4-191
Instruções de Manutenção
STC800
3. Redutor Principal
A função do redutor principal é reduzir a
velocidade e aumentar o torque de entrada do
eixo motor, além de alterar a direção de
rotação do torque, de forma a fazer com que
a roda motriz supere o torque de resistência e
faça com que o caminhão comece a funcionar
e movimentar-se normalmente.
4. Diferencial
A função do diferencial é fazer com que as
rodas motrizes direita e esquerda girem em
diferentes velocidades quando o caminhão
está fazendo uma curva ou trafegando em
uma estrada desnivelada, especificamente,
para assegurar o movimento completo de Fig.4-11.4 Conjunto do Redutor Principal
rolamento para as rodas motrizes dos dois Simples & Diferencial
lados.
1-Tampa do Rolamento Diferencial 2-Porcas
de Ajuste do Rolamento 3, 13, 17 -
5. Semieixo & compartimento do eixo Rolamento Cônico do Rolete 4- Redutor
Principal 5-Compartimento do Diferencial 6-
1) Semieixo Parafuso de Suporte 7-Engrenagem Cônica
Pneumática 8-Passagem de Admissão de
O semieixo é um eixo sólido que transmite Óleo 9,14-Arruela de Ajuste 10-
energia entre o diferencial e as rodas Compartimento para Poeira 11-Flange do
motrizes. A sua extremidade interna está Garfo 12-Vedação do Óleo 15-Base do
conectada à chaveta e a engrenagem do Rolamento 16-Passagem de Retorno de Óleo
semieixo do diferencial, enquanto a 18 - Engrenagem Cônica Pneumática 19-
extremidade externa está conectada com o Rolamento do Rolete da Coluna 20-Gaxeta
flange e o cubo da roda das rodas motrizes. Planetária de Engrenagem 21-Engrenagem
Consulte a Fig.4-11.5 Planetária 22-Arruela de Encosto da
Engrenagem de Semieixo 23-Engrenagem
2) Compartimento do eixo motor do Semieixo 24-Eixo da Engrenagem
Planetária 25-Parafuso
A função do compartimento do eixo motor é
sustentar e proteger o redutor principal, o
diferencial e o semieixo, etc., e assegurar a
posição relativa entre os eixos entre as rodas
motrizes esquerda & direita; sustentar o peso
da estrutura do caminhão e as suas
montagens com o eixo motor. Durante a sua
execução, sustenta a contra força e o torque
derivados das rodas e transfere para a
estrutura do caminhão através da suspensão.
4-192
Instruções de Manutenção
STC800
4-193
Instruções de Manutenção
STC800
2. Desmontagem do eixo
4-194
Instruções de Manutenção
STC800
4-195
Instruções de Manutenção
STC800
4.11.1.3 AVISOS
1. Suspensão dianteira
2. Suspensão traseira
4-196
Instruções de Manutenção
STC800
1. Montagem da suspensão
A. Suspensão dianteira
6) Parafuso em U
B. Suspensão traseira
2) Eixo central
5) Parafuso em U
4-197
Instruções de Manutenção
STC800
2. Desmontagem da suspensão
A. Suspensão dianteira
1)Parafuso em U
B. A sequência de desmontagem da
suspensão traseira é a seguinte:
2) Parafuso em U
5) Eixo central
4-198
Instruções de Manutenção
STC800
4.11.2.3 AVISOS
4.11.3.2 AVISO
4-199
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-11.1:
Cinzel - 1 unidade
Martelo para o Maquinista - 1 unidade
Chave de rodas - 1 unidade
Pistola pneumática - 1 unidade
Chave Dinanométrica - 1 unidade
Alicate multiuso - 1 unidade
4-200
Instruções de Manutenção
STC800
B. Manutenção do Eixo
4-201
Instruções de Manutenção
STC800
C. Ajuste do eixo
4-202
Instruções de Manutenção
STC800
4-203
Instruções de Manutenção
STC800
4-204
Instruções de Manutenção
STC800
4-205
Instruções de Manutenção
STC800
4-206
Instruções de Manutenção
STC800
4-207
Instruções de Manutenção
STC800
4-208
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-12.1:
4-209
Instruções de Manutenção
STC800
4.12.1.3 AVISO
4.12.2.1 FUNÇÃO
4-210
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-12.2:
4.12.2.3 AVISO
4-211
Instruções de Manutenção
STC800
1. Mecanismo de direção
4-212
Instruções de Manutenção
STC800
2. Tubulação da direção
1- Junta da admissão de óleo direita da bomba de óleo 2- Junta do tubo 3- Abraçadeiras de nylon 4-
Conjunto de tubos de aço 5- Tubos de borracha 6- Junta do tubo 7- Conjunto de tubos de aço 8-
Conjunto de tubos de aço 9- Tubo de borracha 10- Junta do tubo 11- Conjunto de tubos de aço 12-
Tanque de óleo 13- Abraçadeira flexível do fio de aço 14- Tubo de borracha da admissão de óleo da
bomba de óleo da direção
4-213
Instruções de Manutenção
STC800
1- Tanque de óleo 2- Tubo de borracha 3- Tubo de admissão de óleo da bomba de óleo da direção
4- Tubo de borracha 5- Junta de admissão de óleo da bomba da direção 6- Conjunto de tubos de
aço 1 7- Conjunto de tubos de aço 2 8- Abraçadeira de tubo dupla 9- Tubo de borracha 10- Tubo de
borracha
4-214
Instruções de Manutenção
STC800
1. M o n tag e m d o m e c a n is m o da
d ir e ç ã o e tu b u la ç ã o
A. Mecanismo de direção
B. Tubulação da direção
4-215
Instruções de Manutenção
STC800
9) Abraçadeira do tubo
2 . Desmontagem do mecanismo da
direção e tubulação
A. Mecanismo de direção
B. Tubulação da direção
1) Abraçadeira do tubo
4-216
Instruções de Manutenção
STC800
4.12.3.3 AVISO
4-217
Instruções de Manutenção
STC800
4-218
Instruções de Manutenção
STC800
4-219
Instruções de Manutenção
STC800
4-220
Instruções de Manutenção
STC800
4-221
Instruções de Manutenção
STC800
4-222
Instruções de Manutenção
STC800
A. Óleo hidráulico
4-223
Instruções de Manutenção
STC800
4-224
Instruções de Manutenção
STC800
4-225
Instruções de Manutenção
STC800
4-226
Instruções de Manutenção
STC800
4-227
Instruções de Manutenção
STC800
4-228
Instruções de Manutenção
STC800
4-229
Instruções de Manutenção
STC800
4-230
Instruções de Manutenção
STC800
4-231
Instruções de Manutenção
STC800
Curso do pedal de embreagem livre é muito pequeno Verifique e ajuste o curso livre do
ou sem curso livre pedal da embreagem
Placa de pressão da embreagem muito fina ou Verifique e substitua a placa de
Embreagem deformação na placa de pressão e no volante. pressão e volante
patinando Mola de pressão muito atenuada ou quebrada Substitua a mola da placa de pressão
4-232
Instruções de Manutenção
STC800
4-233
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapas de Desmontagem
4-234
Instruções de Manutenção
STC800
3. Método de Montagem
CUIDADO
4-235
Instruções de Manutenção
STC800
4.13.1.4 MANUTENÇÃO
4-236
Instruções de Manutenção
STC800
CUIDADO
4-237
Instruções de Manutenção
STC800
4-238
Instruções de Manutenção
STC800
4-239
Instruções de Manutenção
STC800
4-240
Instruções de Manutenção
STC800
4-241
Instruções de Manutenção
STC800
4-242
Instruções de Manutenção
STC800
2) Substitua as peças
8) Verifique o tubo de ar
4-243
Instruções de Manutenção
STC800
1) Etapas de Desmontagem
2) Método de Montagem
4-244
Instruções de Manutenção
STC800
4-245
Instruções de Manutenção
STC800
2) Etapas de Montagem
4-246
Instruções de Manutenção
STC800
4.13.2.4 MANUTENÇÃO
4-247
Instruções de Manutenção
STC800
4-248
Instruções de Manutenção
STC800
4-249
Instruções de Manutenção
STC800
Fig.4-13.3 (2) Visão detalhada da estrutura dos dispositivos de transmissão da tomada de força
1- Conjunto do eixo de transmissão da tomada de força 2- Suporte da bomba de óleo 3- Porca 4-
Parafuso 5- Arruela 6- Arruela 7- Parafuso 8- Arruela 9- Bucha do eixo de acoplamento
4-250
Instruções de Manutenção
STC800
4-251
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapas de Desmontagem
4-252
Instruções de Manutenção
STC800
2. Método de Montagem
4-253
Instruções de Manutenção
STC800
CUIDADO
4-254
Instruções de Manutenção
STC800
4.13.3.4 MANUTENÇÃO
4-255
Instruções de Manutenção
STC800
4-256
Instruções de Manutenção
STC800
4-257
Instruções de Manutenção
STC800
1. Junta universal
4-258
Instruções de Manutenção
STC800
2. Eixo de transmissão
4-259
Instruções de Manutenção
STC800
Verifique e substitua os
Eixo transversal com junta universal e o rolamento do
elementos da máquina
rolete de agulha estão muito desgastados; o eixo
(substitua o conjunto do eixo
transversal está com a ranhura apagada e folga radial
de transmissão na medida do
entre o eixo transversal e rolamento é muito grande.
possível)
Eixo de Ao soldar o flange e tubo do eixo, o eixo de Substitua o conjunto do eixo
transmissão transmissão ficou curvo ou torto. de transmissão
emite um O desgaste das peças do conjunto do eixo de Substitua o conjunto do eixo
ruído transmissão resulta em uma transmissão desequilibrada. de transmissão
4-260
Instruções de Manutenção
STC800
1. Etapas de Desmontagem
2. Método de Montagem
4-261
Instruções de Manutenção
STC800
4.13.4.4 MANUTENÇÃO
4-262
Instruções de Manutenção
STC800
Padrão de
Limite de
Item Manutenção
uso
(mm)
Batimento radial de eixo de transmissão 0.75 1,5
Folga no dente estriado deslizante 0,025 a 0,115 0,4
Folga entre a junta universal e o rolamento do rolete da agulha 0,02 a 0,09 0,25
Centro do eixo de transmissão seriamente descascado ou desgastado 0.01
-
em sua extensão
Folga axial do eixo do suporte intermediário - 0,5
Desgaste da superfície de perfuração interna da base do rolamento 0,05
-
do suporte intermediário
4-263
Instruções de Manutenção
STC800
4.14.1.2 ESTRUTURA
Fig. 4-14.1 (1) Configuração da cabine do
A cabine do condutor consiste das seguintes condutor
partes: compartimento do caminhão, 1- Para-choques 2- Painel de instrumentos 3-
alavancas na parte dianteira do caminhão, Volante e coluna 4- Para-brisas 5- Espelho
porta, janela, peças de decoração no interior retrovisor 6- Janela da porta 7- Porta 8-
e exterior da carroceria do caminhão, Compartimento do caminhão 9- Assento 10-
acessórios da carroceria do caminhão, Apoio para pés
assentos e dispositivos de ventilação,
aquecimento e de ar condicionado.
2) Porta
4-264
Instruções de Manutenção
STC800
3) Assento
4-265
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Sistema de aquecimento do ar
Vazamento de Vazamento do tubo de água do aquecedor de ar Substitua o tubo de água.
água do Há bolsas de ar no reservatório de água ou nos
Substitua o reservatório de água.
aquecedor de conectores
Conectores do reservatório de água estão Monte o reservatório de água
ar
quebrados. novamente
Não é
possível
selecionar a Resistência do ventilador queimada. Substitua a resistência
velocidade do
ventilador
Ruído no Lâmina do ventilador pode estar em contado com Ajuste a folga entre a lâmina do
ventilador alguma peça. ventilador com o compartimento
A escova é abrasiva e está presa. Substitua a escova
Tabela 4-14.1:
4-266
Instruções de Manutenção
STC800
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Estação de rádio não está sintonizada ou sinal é Selecione outras estações com
muito fraco. maior nível de sinal.
Ruído alto, má Conecte a antena corretamente na
Antena e rádio não estão conectados corretamente.
recepção porta da antena do rádio.
Não dá para
apagar a
memória das Cabo de alimentação regular do rádio não está Conecte o cabo de alimentação
conectado. regular do rádio.
estações pré-
selecionadas.
Levantador da janela
4-267
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Folga do rebite entre o braço longo e curto do
Som anormal levantador da janela, causando fricção ao regular a Substitua o levantador da janela
janela.
durante a
Deslocamento do vidro e do guia de vidro. Retire e monte novamente o vidro
operação do
levantador A má qualidade do motor causa fricção durante a Substitua o motor do levantador da
elétrico da operação janela.
janela. A folga entre o rotor e o deslizador guia aumenta
Substitua o deslizador ou o
devido ao longo período de fricção. levantador da janela.
Trava da porta
Diferença de altura existente entre a trava e o pilar Ajuste a porta, garantindo bloqueio
de travamento devido à descida da porta. normal da trava e do pilar.
Parafusos de fixação da estrutura de bloqueio ou (e) do Aperte os parafusos da estrutura de
Não é possível pilar soltos bloqueio ou (e) do pilar.
travar a porta ou Aperte novamente a haste de
abri-la Haste de conexão do travamento externo caiu conexão do travamento externo.
4-268
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Falhas Causas Formas de resolução de problemas
Placa de segurança do limpador de para-brisas na
Substitua a placa de segurança
caixa de fusíveis queimou
Conectores da fiação do interruptor combinatório e
da fiação da cabine soltos Reconecte os conectores e garanta um
Conectores do motor do limpador de para-brisas e bom contato da fiação.
da fiação da cabine soltos
Conectores do relé de alta engrenagem do motor
do limpador do para-brisa caíram, estão soltos ou
o relé está quebrado Conecte novamente os conectores ou
Conectores do relé de baixa engrenagem do motor substitua o relé
do limpador do para-brisa caíram, estão soltos ou
O sistema do o relé está quebrado
limpador de Cabo de alimentação do limpador do para-brisa
para-brisas não caiu Conecte novamente o cabo de
funciona Aterramento motor do limpador do para-brisa está alimentação
com mau contato
Contato interno do interruptor combinatório está
Substitua o interruptor combinatório.
incompleto
Pressione o eixo do motor e a haste de
Eixo do motor solta da haste de conexão
conexão com uma porca Q340B08
Substitua o motor do limpador do para-
O motor do limpador do para-brisa não funciona
brisa
Conector de bloqueio de ignição caiu, está solto ou Conecte novamente os conectores ou
o circuito interno está desligado substitua o bloqueio da ignição
Linha de conexão da bateria com mau contato ou
Faça a inspeção e a manutenção
com falta de eletricidade
Folga grande da haste de conexão de limpador de Ruído na haste de conexão do limpador
para-brisas de para-brisas
Haste de conexão do limpador de para-brisas com Monte novamente a haste de conexão
interferência e fricciona o painel frontal do limpador de para-brisas
Conexão entre a haste de conexão do limpador de
Ruído na haste para-brisas do painel frontal não é segura; porca Aperte a porca
de conexão do solta
limpador de Monte novamente a haste de conexão
Haste de conexão do limpador de para-brisas não
para-brisas do limpador de para-brisas e a placa de
está paralela ao motor, causando interferências
instalação do motor
Reajuste os intervalos entre os orifícios
Intervalo do balancim da haste de conexão do
do painel dianteiro Certifique-se de que
limpador de para-brisas é inconsistente com
os intervalos dos dois sejam os
intervalo de painel dianteiro
mesmos.
4-269
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
4-270
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Substitua o relé do limpador do
O relé do limpador do para-brisas não funciona
para-brisa
Reconecte os conectores e
O conector do relé do limpador do para-brisa
garanta um bom contato da
Limpador de caiu ou ocorreu a ruptura da fiação.
fiação.
para-brisas não O conector da engrenagem do interruptor Reconecte os conectores e
tem espaço combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da garanta um bom contato da
para fiação. fiação.
engrenagem A engrenagem está desconectada dentro do Substitua o interruptor
interruptor combinatório combinatório.
Cabo de alimentação do suporte do limpador do
Conecte a linha novamente
para-brisa caiu
Desarmonia na
operação das Braço de fixação do limpador de para-brisas Aperte novamente ou substitua a
lâminas do solto ou com rosca espanada porca
limpador
Reconecte os conectores e
O conector do motor do limpador de para-brisas
garanta um bom contato da
está solto ou a fiação está quebrada
fiação.
Substitua o conjunto de lavagem
O motor do limpador do para-brisa não funciona
do para-brisa
A água não é O conector da engrenagem de lavagem do Reconecte os conectores e
borrifada ao interruptor combinatório está solto ou a fiação garanta um bom contato da
lavar o para- está quebrada. fiação.
brisa A engrenagem de lavagem está desconectada Substitua o interruptor
dento do interruptor combinatório combinatório.
4-271
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Não há
pressão na
Válvula e gaxeta de couro não funcionam ou há Limpe ou substitua a válvula ou a
bomba da
corpos estranhos gaxeta de couro
embreagem
principal
Vazamento de Desmonte o adaptador do tubo e
Nenhuma gaxeta de cobre (ou arruela combinatória)
óleo do é montada no adaptador de tubo da válvula ou adicione uma gaxeta de cobre (ou
conector e dos incompatibilidade de modelos devido à instalação arruela combinatória). Aperte o
tubos da incorreta adaptador
bomba da Adaptador do tubo solto Aperte o adaptador
embreagem Faça a substituição com uma nova
Tubulação com rupturas
principal tubulação
Válvula do freio
Desmonte o adaptador do tubo.
Não há nenhum anel de vedação de borracha Instale o anel de vedação de
Vazamento de montado no adaptador do tubo da válvula borracha. Aplique selante e aperte o
ar do conector adaptador do tubo.
e da tubulação Desmonte o adaptador do tubo.
da válvula de Adaptador do tubo solto Aplique selante e aperte o
freio (válvula adaptador do tubo.
manual) Bolhas de ar ou rachaduras no adaptador do tubo. Substitua o adaptador do tubo
Substitua a tubulação com rupturas
Tubulação com rupturas
ou a tubulação inteira
Falha na válvula de escape da câmara superior ou Limpe ou substitua a válvula da
sujeira no sistema câmara superior
Vazamento de Anel de vedação interno da válvula da câmara com Limpe ou substitua o anel de
vedação interno da válvula da
ar da porta de falhas ou sujeira no sistema
câmara superior
escape da Falha na válvula de escape da câmara inferior ou Limpe ou substitua a válvula da
válvula de freio sujeira no sistema câmara inferior
Anel de vedação interno ou anel de vedação do
durante a Limpe ou substitua o anel de
detentor de ajuste do controlador de escape da
frenagem vedação correspondente da válvula
válvula da câmara inferior com falhas ou sujeira no
da câmara inferior
sistema
Vazamento de Falha na válvula de escape da câmara superior ou Limpe ou substitua a válvula da
sujeira no sistema câmara
ar da porta de
Limpe ou substitua o anel de
escape da Anel de vedação interno/externo do anel guia da
vedação correspondente da válvula
câmara superior com falhas ou sujeira no sistema
válvula de freio da câmara superior
Falha na válvula de indução da câmara inferior ou Limpe ou substitua a válvula da
durante o sujeira no sistema câmara inferior
estacionament Anel de vedação interno/externo do anel guia da Limpe ou substitua o anel de
vedação correspondente da válvula
o câmara inferior com falhas ou sujeira no sistema
da câmara inferior
4-272
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Força de Adaptador do tubo da válvula do freio não está Retire o adaptador do tubo. Aplique
frenagem selado resultando no vazamento de ar selante e aperte
insuficiente Ruptura na mangueira da válvula de freio resultando Substitua a mangueira da válvula
(ponteiro do no vazamento de ar do freio
manômetro com
ponteiro duplo
Vazamento de ar da câmara de ar do freio Faça a inspeção e a manutenção
diminui durante a
frenagem)
Ajuste inadequado da haste de tração da válvula do Ajuste novamente a haste de
Lacuna muito
freio tração da válvula do freio
grande do freio
Pinos e orifícios da haste de tração do pedal de freio
livre Substitua os pinos
soltos
Braço do pedal de freio muito curto Substitua o braço do pedal de freio
Válvula de controle manual
Vazamento da Limpe ou substitua a válvula da
Válvula de indução com falhas ou sujeira no sistema.
porta de escape câmara
da válvula de Limpe ou substitua o anel de
controle manual vedação interno da válvula da
Válvula auxiliar com falhas ou sujeira no sistema
durante o câmara superior e a junta tórica “O-
estacionamento ring”
Vazamento da Limpe ou substitua a válvula da
Válvula de escape com falhas ou sujeira no sistema
porta de escape câmara superior
da válvula manual
Junta tórica “O-ring” do pistão superior danificada Limpe ou substitua a junta tórica
durante a
(muito desgastada) ou sujeira no sistema “O-ring”
operação
Vazamento de ar Deslocamento das esferas de aço do conjunto da
do invólucro tampa superior ou existência de pequenos orifícios Substitua a tampa superior
contra poeira em na parte inferior da folga da esfera
operação ou em Limpe ou substitua a junta tórica
Junta tórica “O-ring” danificada ou sujeita no sistema
inspeção “O-ring”
A posição de
estacionamento Deslocamento do conjunto limitador e conjunto da
Efetue a substituição
não pode ser tampa da extremidade danificados
definida
A junta tórica “O-ring” de borracha do freio de
Substitua a junta tórica “O-ring” de
pressão está danificada ou está com vazamento de
borracha da válvula de freio manual
Vazamento de ar ar
da válvula de freio Aperte o adaptador do tubo de ar
manual Adaptador do tubo de ar não está preso ou vedado; com uma chave inglesa ou
tubulação danificada e com vazamento de ar substitua o adaptador do tubo de ar
e o tubo
4-273
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
A junta tórica “O-ring” de borracha do freio está Substitua a junta tórica (“O-ring”) de
A válvula de danificada e está com vazamento de ar borracha da válvula de freio manual
freio manual
Válvulas de proteção de uma única linha estão Efetue o reparo ou a substituição da
está liberada,
travadas, impossibilitando a passagem de ar e a válvula de proteção de uma única
mas o
câmara de ar do freio de pressão está fechada linha
caminhão não
inicia Presença de corpos estranhos na válvula de freio Limpe e monte novamente a válvula
manual de freio manual
Botão de ignição
Ligue o interruptor principal de
potência. Se houver potência
em todo o caminhão, a falha foi
O interruptor principal de potência está desligado eliminada. Verifique as outras
causas, caso a falha ainda
exista após o interruptor
principal ter sido ligado.
Substitua o fusível mestre de
força para eliminar a falha.
O botão da Verifique as outras causas, caso
Fusível mestre de força na caixa de fusível está
ignição foi queimado a falha ainda exista após a
ligado, mas não substituição do fusível mestre
há potência no de força.
caminhão
Reconecte os conectores e
Conector do bloqueio da ignição está com
garanta um bom contato da
falhas ou solto, causando mau contato.
fiação.
Ruptura interna ou desconexão do bloqueio da
Substitua o bloqueio da ignição
ignição é causada pela má qualidade do bloqueio
O disjuntor está instalado no
Disjuntor de energia queimou ou cabo conector chassi. O fabricante do chassi é
caiu ou está solto responsável pela substituição e
reparo do disjuntor
Desmonte o bloqueio da ignição e
remova o comutador (parte traseira
Bloqueio da do bloqueio da ignição inclui peças
chave de ignição fenólicas e plásticas). Fixe o
Pino do rolete no bloqueio está solto
suporte com 2 pinos resistentes e,
está travado em seguida, monte a peça. Caso
contrário, é necessário substituir o
conjunto de bloqueio da ignição.
Se o volante é operado com força quando o Desmonte o bloqueio da ignição.
Falha no
bloqueio do volante estiver bloqueado, coluna da Retire as rebarbas na posição de
bloqueio do
direção ou a posição de bloqueio de ignição será bloqueio e aplique óleo lubrificante
volante
deformada e, portanto, aparecerão rebarbas. (graxa).
4-274
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Desmonte o bloqueio da ignição.
O cabo de alimentação da alavanca de câmbio
Conecte o cabo de alimentação
traseira do bloqueio da ignição caiu.
(com soldagem de estanho)
Funcionament Verifique o circuito de
o do bloqueio Cabo de alimentação ou conector solto ou alimentação. Conserte ou
caído.
da ignição é substitua o conector.
inadequado
Falha no bloqueio da ignição.
Substitua o conjunto do bloqueio
da ignição.
Falha de retorno na primeira marcha.
4-275
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
O fusível de segurança do farol alto na caixa de
Substitua a placa de segurança
fusível está queimado.
Reconecte os conectores e
O conector de alimentação do farol alto na
garanta um bom contato da
caixa de fusível caiu ou está com mau contato.
fiação.
O relé do farol alto não está funcionando. Substitua o relé do farol alto.
Reconecte os conectores e
O conector do relé do farol alto caiu ou ocorreu
garanta um bom contato da
a ruptura da fiação.
Farol alto não fiação.
está A engrenagem do farol alto está desconectada Substitua o interruptor
funcionando. dentro do interruptor combinatório combinatório.
O conector do farol alto do interruptor
combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da Reconecte os conectores e
fiação. garanta um bom contato da
O conector do relé do farol alto caiu ou ocorreu fiação.
a ruptura da fiação.
Efetue a substituição com uma
A lâmpada do farol alto queimou lâmpada da mesma
especificação.
Fusível de segurança do farol baixo na caixa
Substitua a placa de segurança
de fusível está queimado.
Reconecte os conectores e
O conector de alimentação do farol baixo na
garanta um bom contato da
caixa de fusível caiu ou está com mau contato.
fiação.
O conector do relé do farol baixo caiu ou
Substitua o relé do farol baixo.
ocorreu a ruptura da fiação.
Reconecte os conectores e
O relé do farol baixo não está funcionando. garanta um bom contato da
Farol baixo não fiação.
está A engrenagem do farol baixo está
desconectada dentro do interruptor Substitua o interruptor
funcionando. combinatório.
combinatório
O conector do farol baixo do interruptor
combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da Reconecte os conectores e
fiação. garanta um bom contato da
O conector do relé do farol baixo caiu ou fiação.
ocorreu a ruptura da fiação.
Efetue a substituição com uma
A lâmpada do farol baixo queimou lâmpada de farol baixo da mesma
especificação.
4-276
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Formas de resolução de
Falhas Causas
problemas
Fusível de segurança da seta na caixa de fusível
Substitua a placa de segurança
está queimado.
O relé do sinal luminoso da seta não está Substitua o relé do sinal luminoso
funcionando. da seta.
O conector de alimentação da seta na caixa de
fusível caiu ou está com mau contato.
O conector do relé do sinal luminoso da seta caiu
Reconecte os conectores e
A luz de seta ou a fiação foi rompida.
garanta um bom contato da
não está O conector da caixa de direção do interruptor fiação.
funcionando combinatório caiu ou a fiação foi rompida.
Substitua o interruptor de
Falha no interruptor de emergência
emergência
A engrenagem de emergência está desconectada Substitua o interruptor
dentro do interruptor combinatório combinatório.
4-277
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Falhas Causas Formas de resolução de problemas
O fusível do indicador de alerta na caixa de
Substitua a placa de segurança
fusível está queimado
O conector do indicador de alerta sofreu
Reconecte os conectores e garanta um
uma queda ou ocorreu uma ruptura da
bom contato da fiação.
fiação.
O diodo unilateral do indicador de alerta
O indicador Substitua-o.
está queimado.
de alerta
O conector do interruptor do controle do
(Hazard) Reconecte os conectores e garanta um
indicador de alerta sofreu uma queda ou
(Perigo) não bom contato da fiação.
ocorreu uma ruptura da fiação.
está
O interruptor do controle do indicador de
funcionando Substitua-o.
alerta não funciona corretamente.
O indicador de alerta está queimado. Substitua-o.
O conector da junta do chassi sofreu uma Reconecte os conectores e garanta um
queda ou ocorreu uma ruptura da fiação. bom contato da fiação.
O sensor ou interruptor no chassi não está
Recondicione-o ou substitua-o.
funcionando.
O fusível da buzina na caixa de fusíveis
Substitua a placa de segurança
está queimado.
O conector da buzina na caixa de fusíveis
sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da
Reconecte os conectores e garanta um
fiação.
bom contato da fiação.
O conector do relé da buzina sofreu uma
queda ou ocorreu a ruptura da fiação.
Falha do relé da buzina. Substitua-o
A engrenagem da buzina está
desconectada no interior do interruptor Substitua-o.
combinatório.
O conector da buzina do interruptor
combinatório sofreu uma queda ou ocorreu
Falha da
a ruptura da fiação.
buzina.
O conector da buzina da junta do chassi Reconecte os conectores e garanta um
sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da bom contato da fiação.
fiação.
O conector do volante sofre uma queda ou
ocorre uma ruptura da fiação.
Falha da buzina. Conserte-a ou substitua-a.
Remonte o interruptor combinatório e o
O conector da buzina do interruptor volante ou o calço com um coxim grande
combinatório apresenta um contato ineficaz e achatado, assegurando o bom contato
com o volante. entre o conector da buzina do interruptor
combinatório e o volante.
Remonte o volante, garantindo o bom
Aterramento ineficaz do volante.
contato do aterramento do volante.
4-278
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
4-279
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
4-280
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
4-281
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
4-282
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
Falhas Causas Formas de resolução de problemas
A via de deslizamento está presa ou
O assento não Retire o objeto estranho.
bloqueada.
pode ser
A via de deslizamento está enferrujada Aplique o óleo protetor.
ajustado
O regulador do assento está quebrado. Conserte-o ou substitua o assento.
O
amortecimento
A mola do amortecimento do assento está
do assento não Substitua-a ou o assento.
quebrada
realiza a sua
função
O cinto de O parafuso de fixação do cinto de
Aperte-o.
segurança não segurança está solto.
está cumprindo O cinto de segurança não está cumprindo
Substitua-o.
suas funções suas funções
Cabine
O espaçamento entre o pino do retentor da
Ajuste-o.
suspensão dianteira/traseira é excessivo.
Ocorrem ruídos
A porta e a janela não podem ser Verifique porque as duas não estão
estranhosna
fechadas. bem fechadas.
cabine do
Inspecione se não há qualquer
motorista Há buracos facilitando uma conexão com o
buraco que não foi' bloqueado
durante a sua exterior.
adequadamente.
operação
As roscas e componentes de conexão
Aperte as roscas.
estão soltos.
Os A conservação da cabine está inadequada;
Aprimore o ambiente de
componentes longo período de exposição;valor de pH
conservação.
expostos da elevado do ambiente externo.
cabine estão O componente finalizado foi reprocessado Realize a pintura de retoque para a
gravemente sem a pintura de retoque. restauração.
enferrujados,
liberando um A pintura é danificada quando a rosca é Realize a pintura de retoque para a
líquido com apertada. restauração.
ferrugem.
Outros conjuntos
O fio-guia do acelerador enrosca-se; o Endireite a seção enroscada e
movimento do acelerador torna-se garanta o movimento adequado do
reduzido. fio-guia.
A posição de instalação do cabo do
acelerador não está compatível com a Ajuste o cabo do acelerador, de
Acelerador direção de movimentação do braço de forma que as duas direções sejam
pesado rotação do acelerador, aumentando a iguais.
fricção.
A fricção no compartimento do eixo
Substitua o compartimento do eixo e
aumenta o espaçamento.
aplique a graxa lubrificante na
Mecanismo pesado do acelerador do
quantidade adequada.
chassi
4-283
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-14.1:
O volante não
pode ser
O mecanismo de engate da coluna de
ajustado em Trave o mecanismo de engate.
direção não está travado.
nenhuma
direção.
O suporte da trava e a trava estão presos;
Ajuste o ângulo do suporte da trava.
há um deslocamento angular.
Falha na trava
do painel As peças móveis do suporte da trava estão Remova a ferrugem e aplique a
dianteiro. enferrujadas e não se movem após muito graxa lubrificante nas peças móveis
tempo sem uso. ou substitua o suporte da trava.
Tabela 4-14.2:
Descrição Modelo Quantidade
Chave inglesa 300 1 unidade
Chave de boca 6 ~ 27 1 conjunto
Ferramentas especiais de levantamento
- 1 unidade
para a cabine do condutor
Alicate de junta corrediça - 1 unidade
4-284
Instruções de Manutenção
STC800
2.Dispositivo de controle
4-285
Instruções de Manutenção
STC800
3.Dispositivo de acionamento
4.Freio
4-286
Instruções de Manutenção
STC800
Princípios operacionais:
5.Tubulações do freio
6.Dispositivos auxiliares
4-287
Instruções de Manutenção
STC800
4-288
Instruções de Manutenção
STC800
4-289
Instruções de Manutenção
STC800
4-290
Instruções de Manutenção
STC800
4. Secador de ar (CP3511EG-010A)
4-291
Instruções de Manutenção
STC800
4-292
Instruções de Manutenção
STC800
4-293
Instruções de Manutenção
STC800
4-294
Instruções de Manutenção
STC800
4-295
Instruções de Manutenção
STC800
4-296
Instruções de Manutenção
STC800
4-297
Instruções de Manutenção
STC800
Para o
PTO
4-298
Instruções de Manutenção
STC800
4-299
Instruções de Manutenção
STC800
4-300
Instruções de Manutenção
STC800
4-301
Instruções de Manutenção
STC800
4-302
Instruções de Manutenção
STC800
Tabela 4-15.1
Formas de resolução de
Causas Falhas
problemas
As superfícies de contato entre a câmara
Vazamento de ar da
superior, a válvula de admissão da câmara
válvula do freio Desmonte, inspecione, limpe
inferior e o pistão da válvula do freio
principal ao pisar no ou substitua-as
principal sofreram danos de vedação
pedal do freio
devido a presença de objetos estranhos.
A válvula de admissão e as partes de
Vazamento da vedação da câmara superior ou inferior da
válvula do freio válvula de freio principal estão danificadas,
Desmonte, inspecione, limpe
principal sem ou o anel de vedação entre a haste da
ou substitua
pisarem no pedal do válvula de admissão e o compartimento
freio está danificado, ou há um objeto estranho
entre a válvula e sua base.
A conexão entre o pedal do freio e a
alavanca de conexão da válvula do freio
Inspecione e ajuste as parte
principal está muito "apertada" fazendo
de conexão.
com que o pedal do freio não possua
espaço de movimentação.
A distância entre as partes de vedação da
válvula de admissão da câmara inferior da
Desmonte, inspecione e limpe
válvula do freio principal e o pistão da
câmara intermediária é nula.
A seção da tubulação do circuito do freio
dianteiro está bloqueada por manchas de Desmonte, inspecione, limpe
O freio está óleo; falha da mola do compartimento ou substitua
apertado demais. A dianteiro
câmara de ar do Ocorrem problemas às peças mecânicas
freio não retorna à do freio; enferrujamento do eixo de
Inspecione, conserte ou
posição original ou comando de válvulas do freio; deformação
substitua
volta muito devagar. do eixo de comando do freio ou ruptura da
Circuito do freio principal
4-303