Você está na página 1de 31

TerraFlex™ 3020

Plataforma do sem-fim

MANUAL DE SERVIÇO

Impresso nos E.U.A.


Código de peça 47740574
Direitos autorais © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos os direitos reservados.
Case IH é uma marca comercial registrada de CNH Industrial America LLC.
1a edição - Português (Brasil)
Racine Wisconsin 53404 U.S.A. Julho 2014
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Caixa de câmbio principal e acionamento ...................................... 14
[14.100] Caixa de câmbio principal e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1

Embreagem ............................................................................... 18
[18.112] Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35


[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.420] Sistema de posicionamento vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.430] Sistema de posicionamento longitudinal do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.000] Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.036] Controle do sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.404] Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.421] Sistema de controle de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.661] Controles da plataforma da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.675] Controle de posição e velocidade do molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

Acessórios/Plataformas ............................................................... 58
[58.101] Molinete do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

[58.105] Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.2

[58.110] Mecanismo de corte do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.3

[58.120] Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.4

[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.5

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90


[90.105] Protetores e proteções da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.108] Adesivos e placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

47740574 27/10/2013

Find manuals at https://best-manuals.com


[90.116] Para-lamas e protetores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.3

47740574 27/10/2013

Find manuals at https://best-manuals.com


47740574 27/10/2013

Find manuals at https://best-manuals.com


INTRODUÇÃO

47740574 27/10/2013
1
Find manuals at https://best-manuals.com
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Aviso importante referente à manutenção dos equipamentos . . . . . . . . . . . . 3


Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regras de segurança - Instruções de precaução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sinais de segurança - Acionamento simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sinais de segurança - Acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instruções básicas — Oficina e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Torque - Dados de torque padrão para sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instruções básicas - Tabelas de desgaste da corrente - Correntes de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificações gerais - Solda em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificações gerais - Especificações da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identificação de produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Identificação de produto (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.


47740574 27/10/2013
2
Find manuals at https://best-manuals.com
INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Aviso importante referente à manutenção dos


equipamentos
Todo o trabalho de reparo e manutenção listado neste manual deve ser executado somente por técnicos qualificados
do concessionário, observando rigorosamente as instruções fornecidas e usando, sempre que possível, as ferra-
mentas especiais.

Quem executar operações de reparo e manutenção sem respeitar os procedimentos previstos neste documento
poderá ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.

O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo, sem limitação, concessionários nacio-
nais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos causados por peças e/ou componentes não
aprovados pelo fabricante, inclusive os usados para manutenção ou reparo de produto fabricado ou comercializado
pelo fabricante. Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atribuída ao produto fabricado ou comer-
cializado pelo fabricante no caso de danos causados por peças e/ou componentes não aprovados pelo fabricante.

As informações neste manual são as mais recentes disponíveis na data da publicação. O fabricante tem como política
a obtenção de uma melhoria contínua. Não foi possível atualizar algumas informações devido a modificações de
natureza técnica ou comercial, ou alterações nas leis e regulamentos de diversos países.

Em caso de dúvida, consulte sua Rede de Serviços e Vendas CASE IH.

47740574 27/10/2013
3
Find manuals at https://best-manuals.com
INTRODUÇÃO

Segurança pessoal
A máquina também pode estar equipada com uma proteção especial ou demais dispositivos em conformidade com
a legislação local. Alguns desses requerem o uso ativo pelo operador.

Portanto, verifique a legislação local quanto ao uso da máquina.

Segurança do sistema hidráulico


• O vazamento de óleo hidráulico sob pressão pode penetrar na pele e causar infecção ou outros ferimentos. Para
evitar lesões pessoais:
• Libere toda a pressão antes de desconectar as linhas de fluidos.
• Antes de aplicar pressão, verifique se todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas
condições.
• Nunca use as mãos para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira
para esse fim.
• Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, procure por ajuda médica imediatamente.
• As mangueiras e conexões hidráulicas da máquina atendem especificações de engenharia referentes a uma de-
terminada função. Ao substituir mangueiras ou conexões danificadas, arrebentadas ou desgastadas, use somente
peças de serviço autorizadas pelo fabricante.
• O cuidado é essencial na instalação de mangueiras hidráulicas:
• Antes de iniciar o procedimento de instalação, a pressão deve ser liberada.
• NÃO dobre nem torça a mangueira para que não ocorram falhas.
• Direcione a mangueira corretamente.
• Peça a um técnico hidráulico certificado para fazer a instalação da mangueira.
• Remova o ar do sistema hidráulico após a instalação de qualquer componente hidráulico.
• Verifique periodicamente a presença de vazamentos ou danos no sistema hidráulico. Verifique a presença de:
• Vazamentos nas conexões da mangueira ou na mangueira.
• Mangueiras e/ou conexões danificadas.
• Mangueiras dobradas, esmagadas, achatadas, com bolhas endurecidas, trincadas por calor, chamuscadas, tor-
cidas, moles ou frouxas.
• Conexões corroídas ou danificadas.
• Vazamento em portas.
• Excesso de sujeira e resíduos em torno das mangueiras e/ou conexões.
• Danos ou ausência de braçadeiras de retenção, proteções, anteparos etc.
• NÃO pise em cima nem use mangueiras como degraus. NÃO puxe nem aplique forças externas às mangueiras.
A mangueira poderá falhar e causar lesões.
• Afaste todas as pessoas da área de trabalho. Mecanismos controlados por energia dos fluidos podem ser perigo-
sos em caso de falha da mangueira. Pode haver queda de mecanismos suspensos sobre o chão, falha na direção
da máquina, etc.
• Afaste-se de conjuntos de mangueira pressurizados que tenham arrebentado. As conexões da mangueira podem
soltar-se e ser lançadas sob alta velocidade. Mangueiras soltas podem se revolver com grande força.
• O fluido hidráulico pode atingir altas temperaturas. Deixe o fluido esfriar antes de fazer qualquer manutenção no
sistema.
• O fluido que escapa sob pressão pode formar nuvens ou um fino jato que podem acender-se ou explodir quando
em contato com uma fonte de ignição.
• A vida útil da mangueira pode ser reduzida por vibração. Certifique-se de que todas as braçadeiras e/ou dispositi-
vos de retenção estejam presos.
• As condições ambientais podem provocar a deterioração da mangueira e das conexões. Inspecione as mangueiras
hidráulicas periodicamente. Substitua mangueiras e conexões gastas ou danificadas.

47740574 27/10/2013
4
Find manuals at https://best-manuals.com
INTRODUÇÃO

Exigências de segurança para sistemas e componentes de energia do fluido - Componen-


tes hidráulicos - (PADRÃO EUROPEU PR EN 982)
• Os conjuntos de mangueiras flexíveis não devem ser fabricados com mangueiras que já foram usadas anterior-
mente como parte de um conjunto de mangueiras.
• Não soldar a tubulação hidráulica.
• Se as mangueiras flexíveis ou a tubulação estiverem danificadas, substitua-as imediatamente.
• É proibido modificar um acumulador hidráulico por meio de usinagem, soldagem ou qualquer outro meio.
• Antes de remover os acumuladores hidráulicos para manutenção, a pressão líquida nos acumuladores deve ser
reduzida a zero.
• A verificação da pressão nos acumuladores hidráulicos deve ser realizada usando o método recomendado pelo
fabricante do acumulador.
• Deve-se tomar cuidado para não exceder a pressão máxima permitida do acumulador. Após qualquer verificação
ou regulagem não deverá haver vazamento de gás.

Precauções de segurança
Com sua ajuda, é possível evitar acidentes em ambientes agrícolas.

Nenhum programa de prevenção de acidentes pode ser bem sucedido sem a sincera cooperação da pessoa direta-
mente responsável pela operação do equipamento.

Ler relatórios de acidentes de todo o país é convencer-se de que um grande número de acidentes pode ser evitado
somente pelo operador, que deve prever o resultado e tomar uma atitude antes que o acidente aconteça.

É comum dizer que "O melhor tipo de dispositivo de segurança é um operador cuidadoso que, com responsabilidade
e maturidade, pode salvar mais vidas e membros do que qualquer programa de prevenção de acidentes que não
tenha total adesão".

Mais adiante neste capítulo é apresentada uma lista das precauções de segurança mais importantes.

Leia-as devagar e siga as instruções. E, sobretudo, seja cuidadoso!

Algumas ilustrações neste manual poderão mostrar as proteções de segurança abertas ou removidas para melhor
ilustrar um determinado recurso ou regulagem.

Feche ou substitua todas as proteções antes de operar a máquina.

Segurança geral e operacional


A maioria dos acidentes com máquinas agrícolas pode ser evitada pela observância de algumas precauções
de segurança simples.
• A máquina só deverá ser usada por operador habilitado e familiarizado com todos os controles e técnicas de co-
lheita em terras cultiváveis, com inclinações de no máximo 26 % ( 15 °) em aclives e declives.
• Sempre mantenha crianças afastadas e fora da máquina.
• Ao conduzir em vias públicas, observe os regulamentos de trânsito, adapte sua velocidade às condições da es-
trada e do tráfego e certifique-se de que todas as luzes e outros mecanismos de segurança da máquina (se forem
necessários) estejam devidamente encaixados e funcionando.
• Antes de operar a máquina, certifique-se de que todas as proteções de segurança estejam instaladas.
• Não entre no tanque graneleiro enquanto o motor da máquina estiver funcionando. Com o motor desligado, use um
pedaço de pau para limpar o sem-fim de descarregamento do tanque graneleiro caso o mesmo fique obstruído.
Tome especial cuidado para não ser puxado para dentro do tanque graneleiro caso seja necessário realizar a
desobstrução do sem-fim.
• Não tente limpar, lubrificar ou fazer qualquer regulagem na máquina enquanto a mesma estiver em movimento ou
enquanto o motor estiver funcionando.
• Nunca deixe a plataforma do operador sem antes desengatar o mecanismo de transmissão da máquina, baixar a
plataforma de grãos, desligar o motor, acionar o freio de estacionamento e remover a chave da ignição.

47740574 27/10/2013
5
Find manuals at https://best-manuals.com
INTRODUÇÃO

• Não trabalhe sob a plataforma de grãos da máquina a não ser que ela esteja seguramente travada e/ou que a
trava de segurança da plataforma de grãos esteja engatada.
• Não trabalhe ao redor da máquina com roupas largas e soltas que possam agarrar nas partes móveis.
• Afaste as mãos das partes móveis da máquina.
• Mantenha o extintor de incêndio a fácil alcance do operador. Substitua-o por um tipo similar de extintor ou faça
sua inspeção ou recarga após cada utilização e/ou a data de validade.

Perigo de morte por eletrocussão!


Preste especial atenção às linhas de energia suspensas. Certifique-se de que a máquina tenha vão livre suficiente
para passar em todos os sentidos (considerando também quando a mesma estiver com componentes suspensos ou
abertos). Pense também na(s) antena(s) de rádio ou em qualquer outro acessório ou peça de fábrica que possa ter
sido adicionado posteriormente.

Caso ocorra qualquer contato entre a máquina e uma linha de energia elétrica, tome as seguintes precauções: in-
terrompa imediatamente o movimento da máquina, desligue o motor e acione o freio de mão.

Verifique se é possível sair da cabine ou de sua atual posição com segurança, sem contato direto com fios elétricos.
Em caso negativo, fique em sua posição e chame por socorro. Se for possível sair de sua posição sem tocar fios, pule
do último degrau ou da posição de apoio para que não haja nenhum contato entre qualquer parte de seu corpo e o
chão, em momento algum. Não toque a máquina depois disso, até que a transmissão de energia para as linhas tenha
sido cortada. Se pessoas se aproximarem da máquina, alerte-as para não tocarem na máquina, mas solicitarem à
empresa de energia elétrica o corte de energia para as linhas de transmissão.

Prevenção contra incêndios e explosões


• Devido à natureza inflamável dos materiais de colheita encontrados, o risco de incêndio é alto. Esse risco pode
ser minimizado através da frequente remoção de material de colheita acumulado na máquina e da verificação de
componentes da máquina superaquecidos. Se aparecerem vazamentos de óleo, aperte novamente os parafusos
ou substitua as juntas, conforme a necessidade.
• Remova qualquer lixo ou resíduo da máquina, todos os dias. Verifique principalmente a área do motor e o sistema
de escapamento.
• Faíscas ou chamas podem causar a explosão do gás hidrogênio da bateria. Para evitar explosões, faça
o seguinte:
• Não solde, esmerilhe, nem fume perto de uma bateria.
• Faíscas provenientes do sistema elétrico ou do escapamento do motor podem causar explosão ou incêndio. Antes
de operar esta máquina em áreas com pós ou vapores inflamáveis, use uma boa ventilação para remover esses
pós ou vapores inflamáveis.
• Use solventes de limpeza não-inflamáveis para limpar as peças.
• Um incêndio pode causar morte ou lesões. Sempre tenha um extintor de incêndio próximo da máquina, ou dentro
da mesma. Certifique-se de que os extintores de incêndio tenham manutenção adequada, segundo as instruções
do fabricante.
• Se o extintor de incêndio tiver sido usado, sempre faça sua recarga ou substituição antes de operar a máquina.
• NÃO guarde pedaços de pano oleosos nem materiais inflamáveis na máquina.
• Se a máquina apresentar vazamento hidráulico, de óleo ou de combustível, sempre conserte o vazamento e limpe
a área antes de operar.
• Verifique a presença de conexões frouxas ou isolamento corroído no sistema elétrico. Conserte ou substitua as
peças frouxas ou danificadas.
• Antes de soldar ou usar o maçarico na máquina, limpe a área a ser reparada.

47740574 27/10/2013
6
Find manuals at https://best-manuals.com
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente


O solo, ar e a água são recursos essenciais para a agricultura e a vida em geral. Quando não houver lei que regula-
mente o tratamento de algumas substâncias utilizadas pela tecnologia avançada, o bom senso deve governar o uso
e a eliminação dos produtos de natureza química e petroquímica.
NOTA: Seguem recomendações que podem ajudar:

• Aprender e compreender a legislação relacionada aplicável ao seu país.


• Quando não houver legislação, obtenha informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, combustí-
veis, anticongelantes, agentes de limpeza etc., com relação aos efeitos desses produtos no homem e na natureza,
e como armazenar em segurança, usar e eliminar essas substâncias.
• Em muitas situações, consultores agrícolas também poderão ajudá-lo.

Conselhos úteis
• Evite abastecer os tanques usando latas ou sistemas de fornecimento de combustível com pressurização inade-
quada, pois eles podem causar derramamentos consideráveis.
• Em geral, evite contato de quaisquer combustíveis, óleos, ácidos, solventes etc. com a pele. A maioria deles
contém substâncias que podem ser prejudiciais à sua saúde.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sistemas
comuns de aquecimento.
• Evitar derramamentos ao drenar misturas de arrefecimento do motor, óleos hidráulicos e da caixa de mudança e do
motor, fluidos de freio, etc. Não misturar fluidos de freio ou combustíveis drenados com lubrificantes. Armazene-os
de modo seguro até que possam ser adequadamente descartados para estar em conformidade com a legislação
local e os recursos disponíveis.
• As misturas modernas de fluidos de arrefecimento, anticongelante e outros aditivos, devem ser trocadas a cada
dois anos. Eles não devem ser despejados no solo, mas devem ser coletados e eliminados adequadamente.
• Não abra o sistema de ar condicionado. Ele contém gases que não devem ser liberados na atmosfera. Seu con-
cessionário CASE IH ou o especialista em ar condicionado tem um extrator especial para essa finalidade e farão
a recarga do sistema adequadamente.
• Reparar imediatamente quaisquer vazamentos ou defeito nos sistemas de arrefecimento do motor e hidráulico.
• Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso pode levar à falha do componente.
• Proteja as mangueiras durante a solda, pois os resíduos de solda que penetram podem queimar uma mangueira
ou enfraquecê-la, permitindo a perda de óleo, líquido de arrefecimento, etc.

47740574 27/10/2013
7
INTRODUÇÃO

Regras de segurança

Segurança pessoal

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.

Por todo este manual e você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO seguidas por
instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal e daqueles que trabalham junto com
você.

Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.

PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS MENSAGENS DE PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO PODE


RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.

Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.

47740574 27/10/2013
8
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Instruções de precaução


Prevenção de acidentes
CUIDADO
Evite lesões!
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave de ignição.
6. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1197A

A maioria dos acidentes ou ferimentos que ocorrem em oficinas é o resultado da não conformidade com os regula-
mentos de segurança simples e fundamentais. Por isso, NA MAIORIA DOS CASOS, ESSES ACIDENTES PODEM
SER EVITADOS com a previsão de possíveis causas e, em consequência, agindo com a necessária cautela e aten-
ção.

Podem ocorrer acidentes com todos os tipos de máquina, independentemente da excelência do tipo de projeto e da
construção da máquina em questão.

Um técnico de serviço cuidadoso e criterioso é a melhor garantia contra acidentes.

A conscientização precisa da mais básica regra de segurança normalmente basta para evitar muitos acidentes sérios.

Exigências de segurança para sistemas e componentes de energia do fluido - Componen-


tes hidráulicos - (padrão europeu PR EN 982)
Os conjuntos de mangueiras flexíveis não devem ser fabricados com mangueiras que já foram usadas anteriormente
como parte de um conjunto de mangueiras.
Não solde a tubulação hidráulica.
Se as mangueiras flexíveis ou a tubulação estiverem danificadas, substitua-as imediatamente.
É proibido modificar um acumulador hidráulico por meio de usinagem, soldagem ou qualquer outro meio.
Antes de remover os acumuladores hidráulicos para manutenção, a pressão líquida nos acumuladores deve ser
reduzida a zero.
A verificação da pressão nos acumuladores hidráulicos deve ser realizada usando o método recomendado pelo fa-
bricante do acumulador.
Deve-se tomar cuidado de não exceder a pressão máxima permitida no acumulador. Após qualquer verificação ou
ajuste não deverá haver vazamento de gás.

Regras de segurança
Diretrizes gerais
• Observar cuidadosamente os procedimentos de reparo e manutenção especificados.
• Não use anéis, relógio de pulso, joias, roupas abertas ou soltas como gravatas, roupas rasgadas, cachecóis, blu-
sões abertos ou camisas com fechos abertos que podem ficar presos em peças móveis. Recomendamos o uso de
roupas de segurança aprovadas. Por exemplo, calçado antiderrapante, luvas, óculos de proteção, capacetes, etc.
• Não execute operações de reparo com alguém no assento do operador, a menos que a pessoa seja um técnico
treinado que esteja auxiliando na operação em questão.
• Não opere a máquina nem use qualquer implemento a partir de locais diferentes, que não o assento do operador.
• Não execute operações na máquina com o motor funcionando, a menos que indicado especificamente.
• Antes de remover componentes, capas, válvulas, tampas etc., desligue o motor e sangre qualquer pressão hidráu-
lica residual.
• Todas as operações de reparo e manutenção devem ser executadas com extremo cuidado e atenção.
• Degraus e plataformas de serviço usados na oficina ou em outro local devem ser construídos de acordo com regras
padrão de prevenção de acidentes.

47740574 27/10/2013
9
INTRODUÇÃO

• Desconecte a tomada de força (TDF) da máquina e identifique todos os controles a fim de indicar que a máquina
está em manutenção. Todas as peças a serem suspensas devem ser travadas na posição.
• Os freios ficam inoperantes quando liberados manualmente para reparo ou manutenção. Usar blocos ou disposi-
tivos semelhantes para controlar a máquina nessas condições.
• Utilize apenas pontos de reboque especificados para rebocar a máquina. Conecte as peças com cuidado. Verifique
se todos os pinos e/ou travas estão presos na posição antes de aplicar tração. Nunca permaneça perto de barras,
cabos ou correntes de reboque operando sob carga.
• Quando carregar ou descarregar a máquina do trailer (ou de outro meio de transporte), escolha uma área capaz
de sustentar as rodas do trailer ou do caminhão. Prenda com firmeza a máquina no caminhão ou no trailer e trave
as rodas na posição utilizada pela transportadora.
• Aquecedores elétricos, carregadores de bateria e equipamentos similares só devem ser energizados por fontes
de alimentação auxiliares com isolamento eficiente de terra para evitar riscos de choques elétricos.
• Sempre use dispositivos de suspensão ou elevação adequados ao elevar ou deslocar peças pesadas.
• Tomar cuidado especial com a presença de pessoas ao redor.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis como agentes de limpeza. Use solventes não infla-
máveis, atóxicos, disponíveis no comércio.
• Use óculos de proteção com proteções laterais ao limpar peças com ar comprimido.
• Reduzir a pressão de ar dos pneus de acordo com os regulamentos locais vigentes.
• Não operar o motor em espaços confinados, sem ventilação adequada.
• Nunca use chamas abertas para iluminação ao trabalhar na máquina ou verificar vazamentos.
• Todos os movimentos devem ser realizados com cuidado ao trabalhar debaixo da máquina ou ao lado dela. Usar
equipamentos de proteção: capacetes, óculos de segurança e calçados especiais.
• Ao executar verificações com o motor funcionando, solicite o auxílio de um técnico no assento do operador. O
operador deve sempre manter contato visual com o técnico de serviço.
• Se operar fora da oficina, posicione a máquina sobre uma superfície plana e trave na posição. Se trabalhar em
um declive, trave a máquina na posição. Vá para uma área plana assim que for seguro.
• Correntes ou cabos danificados ou dobrados não são confiáveis. Eles não devem ser usados para elevação ou
reboque. Sempre use luvas de proteção adequadas ao manusear correntes ou cabos.
• As correntes sempre devem ser fixadas com segurança. Verifique se o ponto de engate é capaz de sustentar a
carga em questão. Mantenha a área próxima do ponto do engate, correntes ou cabos livres de quaisquer pessoas
ao redor.
• As operações de manutenção e reparo devem ser executadas em área LIMPA e SECA. Eliminar imediatamente
qualquer derramamento de água ou óleo.
• Não empilhe os panos embebidos em óleo ou graxa, pois representam sério risco de incêndio. Sempre armazene
panos em um recipiente metálico fechado.
• Antes de engatar a máquina, verifique se existem pessoas dentro da máquina ou ao alcance dos implementos.
• Esvazie os bolsos, retirando todos os objetos que possam cair acidentalmente nos compartimentos internos da
máquina.
• Na presença de peças metálicas protuberantes, usar óculos de proteção ou óculos com proteção lateral, capace-
tes, calçados especiais e luvas.
• Quando soldar, use dispositivos de proteção: óculos de proteção coloridos, capacetes, macacões especiais, lu-
vas e calçados. Todas as pessoas presentes na área de soldagem devem usar óculos coloridos. NUNCA OLHE
DIRETAMENTE O ARCO DE SOLDAGEM SEM PROTEÇÃO OCULAR ADEQUADA.
• Se precisar realizar uma solda próximo a um módulo de computador, a bateria deverá ser desconectada e o módulo
removido da máquina.
• Os cabos metálicos tendem a desgastar-se com o uso. Sempre use dispositivos de proteção adequados (luvas,
óculos etc.) ao manusear cabos.
• Limpe todas as peças com cuidado. Não colocar as mãos ou os dedos entre peças em movimento. Use roupas
de segurança adequadas - óculos de proteção, luvas e calçados.

Partida da máquina

47740574 27/10/2013
10
INTRODUÇÃO

• Nunca opere a máquina em espaços confinados, não equipados com ventilação adequada para extração dos
gases de escape.
• Nunca coloque a cabeça, corpo, membros, pés, mãos, dedos ou vestimentas perto de peças giratórias ou de peças
em movimento.

Sistemas hidráulicos
• Um vazamento de líquido de um pequeno furo pode ser quase invisível mas, ao mesmo tempo, pode ter força sufi-
ciente para penetrar na pele. Portanto, NUNCA UTILIZAR AS MÃOS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS e sim um
pedaço de papelão ou madeira para essa finalidade. Se qualquer líquido penetrar na pele, procure imediatamente
auxílio médico. Não tratar essa condição com um procedimento médico correto pode resultar em grave infecção
ou morte.
• Para verificar a pressão no sistema, use instrumentos adequados.

Rodas e pneus
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente com a pressão especificada pelo fabricante. Verifique perio-
dicamente se há danos nos aros e pneus.
• Fique longe do pneu (ao lado) quando verificar a pressão de calibração.
• Não use peças de rodas recuperadas, pois o caldeamento ou o aquecimento incorretos podem acabar enfraque-
cendo e danificando a roda.
• Nunca corte nem solde um aro instalado com um pneu calibrado.
• Para remover as rodas, travar todas as rodas. Após suspender a máquina, posicionar suportes por baixo, de
acordo com os regulamentos em vigor.
• Esvazie o pneu antes de remover quaisquer objetos que possam estar presos na banda de rodagem.
• Nunca calibre os pneus usando gases inflamáveis, pois isso poderá causar explosões e ferir qualquer pessoa
próxima.

Remoção e Instalação
• Levante e manipule todas as peças pesadas usando equipamento de elevação adequado. Verifique se as peças
estão sustentadas por ganchos e pontos adequados. Use os parafusos de olhal de elevação em operações de
elevação. Tome extremo cuidado se houver pessoas presentes próximas à carga a ser suspensa.
• Limpe todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento. Use roupas
de segurança adequadas - óculos de proteção, luvas e calçados.
• Evite torcer correntes ou cabos metálicos. Sempre use luvas de segurança adequadas ao manusear cabos ou
correntes.

Molinete
• Certifique-se de usar as travas de segurança sempre que trabalhar sob ou ao redor do molinete. Levante o molinete
e aplique as travas de segurança nos cilindros de elevação. A falha hidráulica pode fazer com que o molinete desça
e cause ferimentos.

47740574 27/10/2013
11
INTRODUÇÃO

Sinais de segurança - Acionamento simples


Os seguintes sinais de segurança são colocados em sua máquina como guia para sua segurança e para aqueles
que trabalham com você. Caminhe ao redor da máquina e observe o conteúdo e a localização desses sinais de
segurança antes de operar a máquina.

Mantenha os sinais de segurança limpos e legíveis. Limpe os sinais de segurança com um pano macio, água, e um
detergente suave. Não use solvente, gasolina ou outro produto químico áspero. Os solventes, a gasolina e outros
produtos químicos fortes podem danificar ou remover os sinais de segurança.

Substitua todos os sinais de segurança que estejam danificados, cobertos com tinta, ilegíveis ou faltando. Se um
sinal de segurança estiver em uma peça que foi substituída, certifique-se de que o sinal de segurança seja instalado
na peça nova. Consulte seu concessionário para obter novos sinais de segurança.

Os sinais de segurança que exibem o símbolo "Ler Manual do Operador"


destinam-se a orientar o operador a consultar o Manual do Operador para obter
mais informações sobre a manutenção, ajustes ou procedimentos para áreas
específicas da máquina. Quando um sinal de segurança exibir este símbolo,
consulte a página apropriada do manual do operador.

93103407A 1
Traseiros

47740574 27/10/2013
12
INTRODUÇÃO

93103468 2
Direito

93103467 3
Esquerdo

PERIGO
Não opere sem a proteção.
Substitua a proteção antes de iniciar a operação.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.

Quantidade: 1
849472

(1) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

93103409A 5

47740574 27/10/2013
13
INTRODUÇÃO

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
849471 849471_E 6

(2) Na tampa de segurança do eixo da tomada de força


(TDF).

93103409A 7

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
399CEE051 87586694 8

(3) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

23118597 9

47740574 27/10/2013
14
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Superfície escorregadia.
Não use esta área como degrau ou plataforma.
O descumprimento pode resultar em mortes ou
ferimentos graves.

Quantidade: 2
87026533

87026533_B 10

(4) Lado esquerdo da abertura do alimentador na


travessa superior.

93103410 11

(5) Lado direito da abertura do alimentador na travessa


superior.

93103411 12

47740574 27/10/2013
15
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
87027712

87027712A 13

(6) Painel traseiro direito.

23118593 14

(7) Painel traseiro esquerdo.

23118594 15

47740574 27/10/2013
16
INTRODUÇÃO

CUIDADO
A proteção está aberta.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 1
86999254

86999254 16

(8) Painel traseiro esquerdo.

23118585 17

47740574 27/10/2013
17
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84004735

84004735 18

(9) Braço do molinete do lado direito.

23118582 19

(11) Braço do molinete do lado esquerdo.

23118583 20

47740574 27/10/2013
18
INTRODUÇÃO

CUIDADO
A proteção está aberta.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84004734

84004734-300 21

(10) Sob a tampa de acionamento do molinete

93108183B 22

(12) Lado esquerdo sob o painel de acesso traseiro.

93103436B 23

47740574 27/10/2013
19
INTRODUÇÃO

Sinais de segurança - Acionamento duplo


Os seguintes sinais de segurança são colocados em sua máquina como guia para sua segurança e para aqueles
que trabalham com você. Caminhe ao redor da máquina e observe o conteúdo e a localização desses sinais de
segurança antes de operar a máquina.

Mantenha os sinais de segurança limpos e legíveis. Limpe os sinais de segurança com um pano macio, água, e um
detergente suave. Não use solvente, gasolina ou outro produto químico áspero. Os solventes, a gasolina e outros
produtos químicos fortes podem danificar ou remover os sinais de segurança.

Substitua todos os sinais de segurança que estejam danificados, cobertos com tinta, ilegíveis ou faltando. Se um
sinal de segurança estiver em uma peça que foi substituída, certifique-se de que o sinal de segurança seja instalado
na peça nova. Consulte seu concessionário para obter novos sinais de segurança.

Os sinais de segurança que exibem o símbolo "Ler Manual do Operador"


destinam-se a orientar o operador a consultar o Manual do Operador para obter
mais informações sobre a manutenção, ajustes ou procedimentos para áreas
específicas da máquina. Quando um sinal de segurança exibir este símbolo,
consulte a página apropriada do manual do operador.

23118568D 1
Traseiros

47740574 27/10/2013
20
INTRODUÇÃO

93103468 2
Direito

93103467 3
Esquerdo

47740574 27/10/2013
21
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Protetor ausente.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 1
86999254

86999254 4

(1) Painel traseiro esquerdo.

23118585 5

(8) Painel traseiro direito.

23118595 6

47740574 27/10/2013
22
INTRODUÇÃO

PERIGO
Não opere sem a proteção.
Substitua a proteção antes de iniciar a operação.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.

Quantidade: 1
849472

(2) No eixo da tomada de força (TDF), sob a tampa de


segurança.

93103409A 8

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
849471 849471_E 9

(3) Na tampa de segurança do eixo da TDF.

93103409A 10

47740574 27/10/2013
23
INTRODUÇÃO

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
399CEE051 87586694 11

(4) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

23118597 12

47740574 27/10/2013
24
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Superfície escorregadia.
Não use esta área como degrau ou plataforma.
O descumprimento pode resultar em mortes ou
ferimentos graves.

Quantidade: 2
87026533

87026533_B 13

(5) Lado esquerdo da abertura do alimentador na


travessa superior.

93103410 14

(6) Lado direito da abertura do alimentador na travessa


superior.

93103411 15

47740574 27/10/2013
25
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84027712

87027712A 16

(7) Painel traseiro direito.

23118593 17

(9) Painel traseiro esquerdo.

23118594 18

47740574 27/10/2013
26
This as a preview PDF file from best-manuals.com

Download full PDF manual at best-manuals.com

Você também pode gostar