Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Flusser A Arte o Belo e o Agradc3a1vel PDF
Flusser A Arte o Belo e o Agradc3a1vel PDF
Vilém Flusser
1
Aula não-publicada, escrita originariamente em francês (“L’art: le beau et joli”), para ser usada num
curso intitulado “Les phénomènes de la communication” (Théâtre du Centre, Aix-en-Provence, 1975-
1976). Trata-se de um texto especialmente importante na bibliografia flusseriana, por tratar de modo
direto da conceituação de noções centrais da estética e da filosofia da arte. Tradução e Notas: Rachel
Cecília de Oliveira Costa. Revisão Técnica e Notas: Romero Freitas.
2
Acrescentado à caneta, sobre o texto original datilografado.
10
modelos para o amor entre os sexos: o amor “nobre”, entre uma dama e um cavalheiro,
que era uma variação do modelo do amor da Virgem; e o amor “baixo”, entre uma
mulher casada e um poeta. A experiência entre o marido e sua mulher não se adaptava
bem em nenhum dos dois modelos. Durante a Idade Média tardia, e sob a influência do
“Romance da Rosa”, nosso modelo do amor entre os sexos começou a ser elaborado, e é
por isso que o chamamos de “amor romântico”. Ele penetrou lentamente na experiência
concreta, e ele estava restrito, ainda durante o romantismo, apenas à burguesia.
Atualmente é uma experiência comum graças aos romances baratos, ao filme e à TV.
Nós amamos nossas mulheres por uma experiência única e privada, é claro, mas
contudo dentro de estruturas que nos são comunicadas e pelas quais nós somos
programados. Eis o problema.
O exemplo mostra do se trata na arte. Trata-se da elaboração e da comunicação
de modelos para nossas experiências concretas do mundo. Toda experiência é
modelada, programada pela arte. Todos os nossos prazeres e tristezas, todas as
experiências das cores, dos sons, das formas, das tessituras, dos perfumes que nós
temos, todo sentimento de amor e de raiva, têm um modelo artístico. Nosso mundo é
estruturado não somente pela nossa informação genética, mas também por nossa
informação estética. Onde não há modelo estético, nós estamos “anestesiados” = nós
não temos experiência nenhuma. Nós dependemos da arte para poder perceber o mundo.
A arte é a nossa maneira de viver no real. Nisso somos diferentes de outros animais.
Nosso mundo é uma “Lebenswelt”, (um mundo de vida humana) graças à arte, e não
somente uma “Umwelt”, (um sistema ecológico). A arte é nosso programa para a
experiência da realidade, nós somos computadores estéticos. Isso não quer dizer
somente que percebemos uma paisagem através do modelo de Leonardo ou Turner. É
que se não há pintor paisagista, não há paisagem. A arte é a “poiesis”: ela pro-duz [pro-
duit] o real, (o amor e a paisagem, a guerra e a molécula de ácido ribonucleico) para
nossa experiência.
Uma contradição aparente: de um lado, é impossível comunicar as
experiências do concreto. Do outro lado, nenhuma experiência do concreto é possível
sem a comunicação prévia de um modelo. Mas não há nenhuma contradição verdadeira.
Os modelos para nossa experiência do concreto, (as “obras de arte”), não são
generalizações de uma experiência concreta de um artista. Eles não podem ser. São
estruturas propostas pelo artista para ordenar as experiências futuras, redes para colher
experiências novas. Uma poesia de amor não é uma generalização de uma experiência
11
amorosa específica: é uma proposição para uma nova maneira de amar. Uma
composição dodecafônica ou uma pintura impressionista não são generalizações de
experiências específicas com tons e cores: são proposições para experiências acústicas e
visuais novas. O artista não está interessado na comunicação das experiências privadas:
isso seria, aliás, enfadonho. Seu interesse é nos propor formas novas para nossas
experiências futuras, e assim enriquecer nossa realidade, (e a sua). Ele não compara sua
experiência com outra, mas ele compara seu modelo com outro. Uma poesia de amor
não compara a experiência amorosa do poeta com outra, mas ela se compara com outra
poesia amorosa que o poeta leu.
A arte é, portanto, na expressão de Heidegger, nosso órgão para sorver a
realidade. Diríamos que a comunicação estética deve preceder toda comunicação ética e
epistemológica. Pois o artista é o produtor da realidade que será julgada pelo político e
pesquisada pela cientista. Só podemos julgar o que vivemos, e só podemos conhecer o
que julgamos e vivemos. Mas, é claro, o problema da precedência de uma forma de
comunicação ou de outra é mal colocado. É uma conseqüência da esquizofrenia
moderna, responsável pela divisão da comunicação em ciência, política e arte. De fato,
essa divisão é uma loucura que se tornou, felizmente, insustentável. Tornou-se claro que
todo cientista é também político e artista, que todo político é também cientista e artista,
e que todo artista é também cientista e político. Toda diferença, se há alguma, é uma
questão de ênfase. A discussão desonesta sobre uma arte “engajada” ou “desengajada”,
sobre uma arte “dependente” ou “independente” da ciência e da tecnologia é antiquada,
tão antiquada como a discussão sobre uma ciência “pura” ou “aplicada”. Pois somos
obrigados, na atual conjuntura, a admitir que toda comunicação tem dimensões
estéticas, éticas e epistemológicas. Nesse sentido, somos todos artistas: nós todos
propomos modelos novos para experiências futuras, e nós o fazemos em cada
comunicação que nós fazemos. O homem, (na expressão de Schiller), é um ser que está
sempre rodeado pela beleza.
Pois a consideração precedente permite que vejamos a significação do termo
“belo”. A beleza é a novidade, a originalidade de uma proposição estética. Um modelo
de uma experiência, (uma “obra de arte”), é belo na medida em que é diferente de todo
modelo precedente. Pois é a medida do novo domínio da realidade que esse modelo abre
à experiência. A beleza é o aumento do parâmetro do real. Eis aí uma “definição”
empírica. Esse empirismo é responsável pela pobreza da crítica de arte: “de gustibus
non est disputandum”. Mas nós dispomos, já a algum tempo, de um instrumento para
12
3
“Du mußt dein Leben ändern”. Flusser refere-se aqui à frase final do soneto O torso arcaico de Apolo,
de Rainer Maria Rilke
4
“Denn das Schöne ist nichts als des Schreckens Anfang”. Outra citação de Rilke (Elegias de Duíno,
Primeira Elegia).
13
toda comunicação estética. O mais aprazível. A arte mais agradável é a arte das massas,
e ela nos é comunicada pelos meios de comunicação de massa.
Esse é talvez o aspecto mais significativo da revolução dos meios de
comunicação da qual nós somos as vítimas. Ela divide a arte em arte das massas e arte
das elites. A arte das massas é agradável: reforça nossas experiências do real e as
petrifica. Nós choramos como o Blues, vemos as cores como a Kodak, e amamos como
Hollywood. E a arte de elite, amputada da sociedade pelos meios de massa, circula nos
circuitos fechados e se torna cada vez mais hermética. Ela não comunica e não pode,
portanto, modificar as nossas experiências do real. É a famosa “crise da arte”. Nossas
experiências se tornaram petrificadas, e nós nos tornamos objetos para uma
manipulação tecnocrática. Pois se a arte morre, o homem morre, e ele será substituído
pelo funcionário.
Eu disse no começo desse curso que o homem é um ser que se opõe à entropia
da natureza pela comunicação, que é um processo de informação crescente. A arte é
esse aspecto da comunicação pela qual a informação relativa à experiência concreta é
aumentada. Portanto, a arte está na base da comunicação humana, da sua dignidade de
um ser oposto à natureza. A arte é o oposto da natureza, e o homem é um ser artificial,
artístico. Se a arte morre, a entropia se instala. Nós não podemos permiti-lo. Pois o
homem é um ser rodeado pela beleza.