Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apostila de Hebraico Historia PDF
Apostila de Hebraico Historia PDF
Por volta do ano 900 a.C. os gregos adaptaram o alfabeto fenício acrescentando as
vogais. A partir de 800 a.C., os etruscos adequaram o alfabeto grego à sua escrita,
dando origem ao alfabeto romano (latino), que por sua vez deu origem aos
alfabetos ocidentais1. Observe que o alfabeto grego inverte o sentido da leitura,
dispondo as letras da esquerda para a direita.
1
GOSCIOLA, Vicente. Roteiro para as novas mídias: do game à TV interativa, p. 40.
2
Uma das mais importantes evidências do hebraico antigo é o calendário de
Gezer, escrito por volta do século 10 a.C. Ele é um registro das atividades agrícolas
ao longo do ano e foi descoberto em 1907 nas proximidades da cidade de Gezer, na
Palestina. Esta forma inicial de hebraico antigo é graficamente muito semelhante ao
alfabeto fenício. Um achado importante descoberto recentemente é o óstraco de
Qeiyafa encontrado em 2009 perto do vale de Elah, em Israel. Não houve consenso
entre os especialistas se a inscrição foi feita em fenício ou hebraico antigo. Sua
datação tem sido proposta para os séculos IX ou X.
Como o fenício primitivo, inscrições em hebraico antigo não possuem vogais. Durante
o exílio na Babilônia (século 6 a.C.), os hebreus passaram a usar o aramaico como
língua falada e escrita. O hebraico continuou sendo usado apenas em liturgias
religiosas. Entre os séculos V e X d.C. um grupo de estudiosos judeus chamados
massoretas, introduziu sinais vocálicos na escrita, com o objetivo de preservar a
vocalização do hebraico.
3
4
Consoantes e vogais
São em número de 22, mas podem chegar a 31 quando somadas às
que tem som modificado pelo sinal diacrítico ([ ou \). O som das letras presentes
na tabela abaixo está de acordo com a pronúncia sefardita.
consoante L J, K I H G F E D C B A @
translit. l kh k y t h z v h d g v b ´
pronúncia lamed ráf káf yod tet ret záyn vav hê dálet guímel vet bet álef
em
hebraico
C£N¡L S¢¢K S¢¢m C]I ZI¤H ZI¤G O¦I¢F E¡E @¤D Z£L¡f L£NI¦e ZI¤A ZI¤d S£L¡@
Consoante Z \ [ X W U, V S, T R Q O, P M, N
Translit. t S š r q c f p ` s n m
pronúncia táv sin shin resh qof tzade fe pe áyn samer nun mem
em
hebraico
E¡x OI¦\ OI¦[ [I¤X S]W I¤C¢V @¤T @¤s O¦I¢R `£N¡Q OhP M¤N
(*) O leitor deve observar que as duas vogais acima indicadas com uma seta, qametz gadol (som de
“a”) e qametz hatuf (som de “o”), são graficamente iguais. O qametz hatuf apenas ocorre quando o
holem sofre redução vocálica. As situações onde isso ocorre serão vistas mais adiante.
5
2) As semivogais se dividem em:
a) simples: Esta categoria de semivogal possui um único representante: o shva
simples. Ele tem som de “e” e é transliterado assim: bereshit (um “e” elevado).
Quanto à sonoridade os sheva simples são
classificados em mudos e sonoros. Quando
¥
aparecem no início de uma sílaba são sempre
audíveis. No meio de uma palavra podem ser mudos
e
b reshit (no princípio) ou sonoros (consulte “separação de sílabas”). No final
das palavras são sempre mudos, como no caso abaixo:
O J (khaf sofit) geralmente recebe um shva mudo ( ) para que seja `
diferenciado do O (nun sofit). Um exemplo onde ele ocorre é a palavra `£L£N
(melekh – rei).
¨ ,© ,ª
Os shvas compostos surgiram diante da dificuldade de
se pronunciar um shva audível com consoantes
guturais ( @ D G R e, às vezes, X), por isso,
normalmente um shva simples não aparecerá sob
“o” “a” “e” essas consoantes.
e a e a
- Algumas consoantes hebraicas
tem uma característica especial, elas recebem um daguesh (ponto dentro da letra)
quando não precedidas por de som vocálico audível. Para facilitar a memorização,
elas serão chamadas de BeGaD KePaT:
6
Consoantes especiais
ZYXW RQ L IHGFEDCBA@
Numa mesma palavra,
ZYXW RQ L IHGFEDCBA@ o khaf e khaf sofit:
_£Z¡K¥X¦d
consoantes pronunciadas na garganta. Essas vogais nunca recebem
daguesh.
Hê - Som de “h” como na palavra inglesa
Ayn - Sem som hot. É muda no final da palavra.
Exercícios:
1) Agora que você já conhece as consoantes e os sinais vocálicos do hebraico, tente
decifrar as palavras em português escritas com o alfabeto hebraico listadas abaixo.
Lembre-se que o “guimel” de som de “gu” e o “qof” tem som de “qu”.