Você está na página 1de 481

MANUAL DE SERVIÇOS

XR200R / NX200
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. CBX200S

XR200R / NX200 / CBX200S

1
A6009312
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
1

MSKBB931P Impresso no Brasil


MANUAL DE SERVIÇOS
XR200R / NX200
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. CBX200S

XR200R / NX200 / CBX200S

1
A6009312
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
1

MSKBB931P Impresso no Brasil


XR200R/NX200/CBX200S 2. LUBRIFICAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2-1 TROCA DE ÓLEO DO MOTOR/LIMPEZA
DO FILTRO DE TELA 2-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-2
ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR 2-4
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
DO MOTOR 2-3 BOMBA DE ÓLEO 2-5
2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇOS
INSTRUÇÕES GERAIS

• Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se que o local é bem ventilado.
Nunca ligue o motor em local fechado. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, um gás
venenoso, que pode causar perda de consciência e até a morte. Funcione o motor em local aberto ou providencie
um sistema de ventilação se o local for fechado.
• O óleo usado do motor pode causar câncer na pele se deixá-lo em contato com a pele por períodos prolongados.
Embora este perigo só exista quando manusear o óleo usado diariamente, é aconselhável lavar completamente as
mãos com sabão e água o mais rápido possível após manusear o óleo usado.

Este capítulo descreve os procedimentos para inspecionar e substituir o óleo do motor e limpar o filtro de tela.

ESPECIFICAÇÕES

Óleo do motor

Capacidade de óleo 1,1 litro na troca


1,4 litro após a desmontagem

Óleo recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T SF


SAE 20 W-50 API-SF

Bomba de óleo

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO

Bomba de Folga entre rotor externo e carcaça 0,15-0,21 mm 0,25 mm


óleo
Folga entre os rotores interno e externo 0,15 mm 0,20 mm

Folga entre os rotores e a face da carcaça 0,02-0,10 mm 0,15 mm

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Bujão de drenagem de óleo 15 N.m (1,5 kg.m)


Parafuso da tampa da bomba de óleo 3 N.m (0,3 kg.m)

2-1
LUBRIFICAÇÃO XR200R/NX200/CBX200S

ÁRVORE DE COMANDO

ÁRVORE DE MANIVELAS

ÁRVORE PRIMÁRIA ROTOR DO FILTRO


DE ÓLEO

BOMBA DE ÓLEO

EIXO SECUNDÁRIO

2-0
LUBRIFICAÇÃO XR200R/NX200/CBX200S

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Nível de óleo baixo
• Vazamento externo de óleo
• Retentor ou guia de válvula gastos
• Anéis do pistão gastos ou instalados incorretamente
• Consumo normal de óleo e não é feita a manutenção
• Cilindro gasto

Óleo contaminado
• Óleo não é trocado no período correto.
• Junta do cabeçote danificada
• Anéis do pistão gastos

2-2
XR200R/NX200/CBX200S LUBRIFICAÇÃO

MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO


VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR
Ligue o motor e deixe-o funcionando em marcha lenta por 2-
3 minutos. Desligue o motor e apóie a motocicleta em
posição vertical em um local plano. Remova o medidor de
nível de óleo, limpe-o e introduza-o no bocal de
abastecimento sem rosqueá-lo.
Remova o medidor novamente e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo estiver abaixo da marca inferior, adicione
o óleo recomendado até a marca de nível superior.

NÍVEL INFERIOR MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO

BUJÃO DE DRENAGEM DO ÓLEO


TROCA DE ÓLEO DO MOTOR/LIMPEZA DO
FILTRO DE TELA
NOTA

Drene o óleo com motor quente e a motocicleta apoiada


no seu cavalete lateral (central CBX200S) para assegurar
uma drenagem rápida e completa.

Remova o medidor de nível de óleo.


Remova o bujão de drenagem de óleo.

Acione o interruptor de partida várias vezes, com o


interruptor de emergência na posição OFF, para drenar óleo
remanescente no motor.

Limpe o filtro de tela de óleo.

FILTRO DE TELA MOLA

2-3
LUBRIFICAÇÃO XR200R/NX200/CBX200S
TELA FILTRO MOLA
Certifique-se de que o filtro de tela, a mola e o anel de
vedação do bujão de drenagem estão em boas condições.
Instale o filtro de tela com sua borracha de vedação voltada
para carcaça do motor.

BUJÃO DE DRENAGEM
Instale e aperte o bujão de drenagem de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 15 N.m (1,5 kg.m)

Abasteça o motor com óleo recomendado na quantidade


especificada.

CAPACIDADE DE ÓLEO: 1,1 litros após a drenagem

Dê a partida no motor e deixe-o funcionando em marcha


lenta por 2 a 3 minutos. Desligue o motor.
Certifique-se de que nível de óleo está na marca superior do
medidor com a motocicleta na posição vertical.
Certifique-se de que não há vazamentos de óleo.
PARAFUSO ROTOR DO FILTRO
ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
Remova a tampa direita do motor (pág. 8-3).
Remova os três parafusos e a tampa do rotor do filtro de
óleo.
Limpe a tampa e o interior do rotor do filtro de óleo usando
um pano limpo.

NOTA

• Não permita a entrada de pó ou sujeira na passagem de


óleo da árvore de manivelas.
• Não use ar comprimido.
TAMPA DO ROTOR DO FILTRO

Certifique-se de que a junta da tampa do rotor está em boas


condições e instale a tampa do rotor do filtro de óleo.
Instale a tampa direita do motor (pág. 8-6).

TAMPA DO ROTOR DO FILTRO

2-4
XR200R/NX200/CBX200S LUBRIFICAÇÃO

PARAFUSO
BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO

Remova a tampa direita do motor (pág. 8-3).

Gire a árvore de manivelas no sentido horário até que os


parafusos de fixação da bomba de óleo seja acessível através
da tampa da engrenagem.
Remova dois parafusos e a bomba de óleo.

BOMBA DE ÓLEO

DESMONTAGEM

Remova as seguintes peças:


– parafusos
– tampa da bomba de óleo
– junta
– rotores interno e externo

– parafusos
– tampa da engrenagem
– eixo do rotor
– engrenagem da bomba

INSPEÇÃO

Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça da bomba.

LIMITE DE USO: 0,25 mm

2-5
LUBRIFICAÇÃO XR200R/NX200/CBX200S

Meça a folga entre os rotores interno e externo.

LIMITE DE USO: 0,20 mm.

Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça da bomba.

NOTA

Meça a folga com a junta instalada.

LIMITE DE USO: 0,15 mm.

MONTAGEM

PARAFUSOS DA TAMPA

TAMPA ROTOR EXTERNO

CARCAÇA DA BOMBA

ROTOR INTERNO PLACA

JUNTA
EIXO
ENGRENAGEM
PARAFUSO

2-6
XR200R/NX200/CBX200S LUBRIFICAÇÃO

Instale o eixo dos rotores e a engrenagem na carcaça da


bomba de óleo.
Instale a tampa da engrenagem.

JUNTA TAMPA DA BOMBA


Instale os rotores interno e externo.
Instale a junta e a tampa da bomba de óleo.

NOTA

Alinhe o ressalto da tampa com a ranhura da carcaça da


bomba de óleo.

Instale e aperte os parafusos.

TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)

Verifique se a bomba de óleo funciona suavemente.

INSTALAÇÃO

Instale os anéis de vedação novos na carcaça do motor.

ANEL VEDAÇÃO
PARAFUSOS
Instale a bomba de óleo e fixe-a com os parafusos.
Instale a tampa direita do motor.

BOMBA DE ÓLEO

2-7
LUBRIFICAÇÃO XR200R/NX200/CBX200S

NOTAS

2-8
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 FLUIDO DE FREIO 3-10
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3 DESGASTE DAS PASTILHAS/
SAPATAS DO FREIO 3-10
TUBO DE COMBUSTÍVEL 3-4
SISTEMA DO FREIO 3-11
FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3-4
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-11
ACELERADOR 3-4
AJUSTE DO FAROL 3-12
AFOGADOR 3-5
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-12
3
FILTRO DE AR 3-5
CAVALETE LATERAL 3-13
VELA DE IGNIÇÃO 3-6
SUSPENSÃO 3-13
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-6
PARAFUSOS, PORCAS E ELEMENTOS
MARCHA LENTA 3-7 DE FIXAÇÃO 3-14
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-8 RODAS/PNEUS 3-14
GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-9 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-15
BATERIA 3-9 COMPRESSÃO DO CILINDRO 3-15

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Verificação de nível de óleo do motor pág. 2-3


• Troca de óleo do motor pág. 2-3
• Limpeza de filtro de tela de óleo pág. 2-3

ESPECIFICAÇÕES

Motor
Folga da manopla do acelerador 2-6 mm de volta
Vela de ignição DP8EA-9
Folga dos eletrodos da vela 0,8-0,9 mm
Folga das válvulas ADM/ESC. 0,10 mm
Rotação da marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Compressão do cilindro 1.250 kPa (12,5 kg/cm2 ; 178 psi)

Chassi

Folga da alavanca da embreagem 10-20 mm


Folga do pedal do freio traseiro 20-30 mm
Folga da corrente de transmissão 35-45 mm
Pressão dos pneus: Dianteiro 150 kPa (1,5 kg/cm2 ; 21 psi)
Traseiro 150 kPa (1,5 kg/cm2 ; 21 psi)
Medida dos pneus: Dianteiro 2.75-21 45R
Traseiro 4.10-18 60R

3-1
MANUTENÇÃO XR200R/NX200

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Copo do filtro de óleo 4 N.m (0.4 kg.m)


Porca do eixo traseiro 90 N.m (9.0 kg.m)

FERRAMENTAS

Chave de ajuste das válvulas 07708-0030300BR


Chave de raio 07701-0020300

3-2
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO
Esta tabela é baseada em motocicletas submetidas a condições normais de uso. As motocicletas utilizadas em
condições rigorosas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.

ITEM OPERAÇÕES PERÍODO


a
1.000 km 3.000 km 6.000 km cada...km
Tanque e tubulações Verificar 3.000
Filtro de combustível Limpar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 3.000
Afogador Verificar e ajustar 3.000
Filtro de ar Limpar (obs. 2) 3.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 3.000
Trocar 9.000
Folga das válvulas Verificar e ajustar 3.000
Óleo do motor Trocar (obs. 1) 1.500
Tela do filtro de óleo Limpar 1.500
Filtro centrífugo de óleo Limpar 6.000
Carburador Regular a marcha lenta 3.000
Limpar 6.000
Tensor da corrente de comando Ajustar 3.000
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar 1.000
Guia da corrente de transmissão Verificar 3.000
Fluido do freio dianteiro Verificar o nível e completar 3.000
Trocar (obs. 3)
Pastilhas/Sapatas dos freios Verificar o desgaste 3.000
Lonas e tambor do freio traseiro Limpar 3.000
Freio traseiro Verificar e ajustar 3.000
Interruptor da luz do freio Ajustar 3.000
Sistema de embreagem Verificar, ajustar e lubrificar 3.000
Bateria Verificar e completar 1.000
Foco do farol Ajustar 3.000
Cavalete lateral Verificar 3.000
Suspensão dianteira e traseira Verificar 6.000
Óleo da suspensão dianteira Trocar 12.000
Pneus Verificar e calibrar 1.000
Aros e raios das rodas Verificar e ajustar 3.000
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar e lubrificar 9.000
Parafusos, porcas e fixações Verificar e reapertar 6.000

Obs.: 1. Óleo do motor: verifique diariamente o nível de óleo e complete se necessário.


2. Em condições de muita poeira ou umidade, trocar o filtro de ar com maior freqüência.
3. Trocar a cada 2 anos de uso.

3-3
MANUTENÇÃO XR200R/NX200
REGISTRO COMBUSTÍVEL TUBO COMBUSTÍVEL
TUBO DE COMBUSTÍVEL
Substitua o tubo de combustível caso apresente sinais de
deterioração, danos ou vazamentos.
Se o fluxo de combustível estiver restrito, inspecione o tubo
de combustível e o filtro quanto a obstrução.

Limpe ou substitua-os se necessário.

REGISTRO COMBUSTÍVEL
FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL
c

• A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva


sob certas condições. Drene o combustível com motor
desligado .
• Não fume e mantenha a motocicleta e gasolina longe de
chamas ou faíscas.

Feche o registro de combustível.


Remova o copo do filtro, o anel de vedação e o filtro de tela.
Drene o combustível em um recipiente adequado.

TELA DO FILTRO
Lave o copo e o filtro de tela com solvente não inflamável.
Reinstale o filtro, anel de vedação e o copo do registro de
combustível, certificando-se de que o anel de vedação está
instalado corretamente.
Aperte o copo do registro de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)

Coloque o registro de combustível na posição ON e verifique


se há vazamentos.

ANEL DE VEDAÇÃO COPO DO FILTRO

ACELERADOR
Verifique se a manopla do acelerador gira suavemente desde
a posição completamente aberta até a completamente
fechada em todas as posições do guidão.
Verifique as condições dos cabos do acelerador desde a
manopla até o carburador. Se os cabos estiverem torcidos,
partidos, deteriorados ou colocados de forma incorreta,
deverão ser substituídos ou colocados na posição correta.
Verifique a folga da manopla no flange da manopla.

FOLGA: 2-6 mm de volta


MANOPLA DO ACELERADOR

3-4
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

AJUSTADOR
A folga da manopla do acelerador pode ser ajustada com o
ajustador superior próximo à manopla.
Desloque a capa de borracha e solte a contraporca.
Gire o ajustador para obter a folga de 2-6 mm na manopla.
Aperte a contraporca e coloque a capa de borracha de volta.
Substitua o cabo do acelerador por um novo se o ajustador
ou cabo estiverem danificados.
Certifique-se de que a manopla gira livremente e retorna
completamente.

CAPA DA BORRACHA CONTRAPORCA

AFOGADOR
Verifique se o botão do afogador se movimenta livremente.
Lubrifique o cabo do afogador caso o movimento não seja
livre.

FILTRO DE AR PARAFUSO - ARRUELA

Remova a tampa lateral esquerda.


Remova as seguintes peças:
- quatro parafusos
- quatro arruelas
- tampa da carcaça do filtro de ar
- porca borboleta
- filtro de ar

Lave o elemento do filtro de ar com solvente não inflamável


e deixe-o secar bem.

TAMPA DA CARCAÇA

Nunca use gasolina ou solvente inflamáveis para lavar o


elemento do filtro de ar, pois poderão provocar incêndio
ou explosão. RETIRE O
EXCESSO
Embeba o elemento em óleo para transmissão (SAE # 90) até
saturá-lo e retire o excesso de óleo espremendo-o.
Instale o elemento em seu suporte.
Instale o elemento e o suporte na carcaça do filtro de ar e
fixe-os com a porca borboleta. LAVE O RETIRE O EMBEBA O ELEMENTO
ELEMENTO EXCESSO EM ÓLEO PARA
Instale a tampa da carcaça do filtro de ar e a tampa lateral EM SOLVENTE TRANSMISSÃO
esquerda.

3-5
MANUTENÇÃO XR200R/NX200

VELA DE IGNIÇÃO
Limpe toda sujeira em volta da base da vela de ignição.
Desconecte o supressor de ruídos da vela e remova a vela de
ignição.

Inspecione as condições dos eletrodos da vela.


O eletrodo central deve ter cantos vivos e o eletrodo lateral
uma espessura uniforme.
Substitua a vela se apresentar quebras ou trincas na
porcelana ou depósitos de carvão forem excessivos.

VELA RECOMENDADA: NGK DP8EA-9

FOLGA 0,8 - 0,9 mm


Meça a folga dos eletrodos usando um cálibre de lâminas.

FOLGA: 0,8 - 0,9 mm

Ajuste a folga dos eletrodos dobrando o eletrodo lateral.


Instale a vela de ignição manualmente até que a arruela de
vedação encoste no cilindro. Dê o aperto final com uma
chave de vela.
Conecte o supressor de ruídos da vela.

VELA DE IGNIÇÃO

TAMPA REGULAGEM DE VÁLVULA


FOLGA DAS VÁLVULAS
NOTA

Ajuste a folga das válvulas com o motor frio (abaixo de


35°).

Remova as tampas de regulagem das válvulas.

TAMPA DO ORIFÍCIO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS MARCA DE REFERÊNCIA
Remova as tampas do orifício da árvore de manivelas e do
orifício da marca de referência.

Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e alinhe a


marca “T“ do rotor do alternador com a marca de referência
da tampa esquerda do motor.

MARCA “T“

3-6
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

CÁLIBRE DE LÂMINAS
Remova as tampas de regulagem das válvulas.
Verifique a folga das válvulas introduzindo cálibre de lâminas
entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula.

FOLGA: Adm/escap: 0,10 mm

AJUSTADOR DE VÁLVULAS
Ajuste a folga das válvulas soltando a contraporca e girando
o parafuso de ajuste no sentido desejado até sentir uma
pequena pressão sobre o cálibre de lâminas.
Fixe o parafuso de ajuste e aperte a contraporca.
Verifique novamente a folga das válvulas.

CHAVE DE VÁLVULAS 8 x 9 mm
Verifique se o anel de vedação está em boas condições e
instale as tampas de regulagem das válvulas. ANEL DE VEDAÇÃO
Instale as tampas dos orifícios da marca de referência e da
árvore de manivelas.

ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA


NOTA

• Verifique e ajuste a rotação de marcha após efetuar


todos os itens de manutenção do motor.
• O motor deve estar aquecido para obter a inspeção e o
ajuste correto de marcha lenta.

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
Coloque a transmissão em ponto morto e apóie a motocicleta
em local plano.
Ligue e aqueça o motor aproximadamente dez minutos e
conecte um tacômetro .
Ajuste a marcha lenta girando o parafuso de aceleração no
sentido desejado.

Rotação de marcha lenta : 1.400 ± 100 rpm.

3-7
MANUTENÇÃO XR200R/NX200
35-45 mm
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA

• Nunca inspecione ou ajuste a folga da corrente com o


motor ligado.
• Quando a corrente estiver excessivamente suja, ela deve
ser lavada antes de lubrificá-la.

Apóie a motocicleta em seu cavalete lateral e coloque a


transmissão em ponto morto. CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Mova a parte central superior da corrente para cima e para


baixo e meça a folga.

FOLGA: 35-45 mm

Ajuste a folga da corrente se necessário

AJUSTE

Solte a porca do eixo traseiro.


Gire ambas as porcas de ajuste da corrente de transmissão
um número igual de voltas.

Certifique-se de que as marcas de referência de ambos os


ajustadores estão alinhadas com a mesma posição do braço
oscilante.
PORCA DE AJUSTE
Aperte a porca do eixo traseiro de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

Aperte as contraporcas das porcas de ajuste.


Verifique novamente a folga da corrente de transmissão e
certifique-se de que a roda gira livremente.

Se a seta do ajustador estiver alinhada com a faixa vermelha


da etiqueta indicadora de desgaste após o ajuste da folga da
corrente, substitua a corrente de transmissão, a coroa e o
pinhão.

CONTRAPORCA

LIMPEZA

Não use vapor ou lavador de alta pressão.

Limpe a corrente com detergente neutro, seque-a


completamente e aplique óleo para transmissão SAE 90.

Retire o excesso de óleo.

3-8
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

INSPEÇÃO DA COROA E PINHÃO

Verifique a coroa e o pinhão quanto a desgaste ou danos.

NOTA

Substitua corrente, coroa e pinhão em conjunto, caso


contrário a peça substituída desgastará rapidamente.

GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


Verifique a sapata e a guia da corrente quanto a desgaste.

a GUIA DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
Se o braço oscilante ficar desprotegido em consequência
do desgaste excessivo da sapata, a corrente será
danificada pois ficará em atrito com o braço oscilante.

Substitua a sapata da corrente de transmissão se a


profundidade da ranhura atingir ou ultrapassar o limite de
uso.

LIMITE DE USO: 3 mm

BATERIA
Remova a bateria do seu compartimento.

NOTA

Adicione somente água destilada. Água corrente irá


diminuir a vida útil da bateria.
BATERIA

Verifique o nível do eletrólito da bateria.


Se o nível estiver abaixo ou próximo da marca inferior,
adicione água destilada até atingir a marca superior.

• O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico.


• Proteja os olhos, a pele e as roupas. Em caso de contato,
lave cuidadosamente a região atingida com água.
• Procure assistência médica se os olhos forem atingidos.

3-9
MANUTENÇÃO XR200R/NX200

FLUIDO DE FREIO
Verifique o nível de fluido do freio dianteiro no reservatório.

Se o nível estiver próximo da marca inferior, remova a tampa


do reservatório e o diafragma.
Abasteça o reservatório com fluido especificado até atingir a
marca superior.
Se o nível estiver muito baixo, verifique se há vazamentos no
sistema.

• Não acione a alavanca do freio com a tampa do


reservatório removida. LINHA DE DESGASTE
• Não misture tipos diferentes de fluido, pois são
incompatíveis.
• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc) no
interior do reservatório do fluido.
• Manuseie com cuidado o fluido do freio, pois ele pode
danificar a pintura e as lentes dos instrumentos em caso
de contato.

PASTILHA DE FREIO

MARCA ““
DESGASTE DAS PASTILHAS/SAPATAS DO
FREIO
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO

Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.


Substitua as pastilhas se a linha de desgaste existente nas
pastilhas atingir a face do disco do freio.

Substitua as pastilhas sempre em pares para garantir


uma pressão uniforme sobre o disco do freio. SETA INDICADORA

DESGASTE DAS SAPATAS DO FREIO TRASEIRO

Substitua as sapatas do freio se a seta do indicador de


desgaste alinhar-se com a marca ““ do flange do freio
quando o pedal do freio traseiro for acionado.

3-10
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

PARAFUSO LIMITADOR
SISTEMA DO FREIO
Inspecione a mangueira e as conexões se apresentam
deterioração, quebra ou sinais de desgaste.
Aperte as conexões soltas.
Substitua a mangueira e as conexões se necessário.

ALTURA DO PEDAL DO FREIO

Para ajustar:
Solte a contraporca e gire o parafuso limitador. Reaperte a
contraporca.
CONTRAPORCA
NOTA
PEDAL DE FREIO
Após ajustar a altura do pedal do freio, verifique o
interruptor da luz do freio e a folga do pedal do freio.

FOLGA DO PEDAL DO FREIO

NOTA

Sempre ajuste a folga do pedal do freio após ajustar a


altura do pedal.

Verifique a folga do pedal do freio.

FOLGA: 20-30 mm 20-30 mm

Ajuste a folga do pedal do freio traseiro girando a porca de


ajuste.

NOTA

Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste está


assentado no pino da vareta do freio.

Verifique novamente a folga.

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


TRASEIRO
NOTA
PORCA DE AJUSTE
Efetue este ajuste após ajustar a folga do pedal do freio
traseiro.

Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de modo que a luz


do freio acenda quando o pedal é pressionado e inicia a
frenagem.
Para ajustar, gire a porca de ajuste.

NOTA

• Não gire o corpo do interruptor.


• O interruptor do freio dianteiro não necessita de ajuste.
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO

3-11
MANUTENÇÃO XR200R/NX200

FOCO DO FAROL
Ajuste o foco do farol verticalmente girando o parafuso de
ajuste.
Gire o parafuso de ajuste no sentido horário para direcionar
o foco para cima.

O farol ajustado incorretamente pode ofuscar os


motoristas que vêm em direção oposta ou obter uma
iluminação deficiente para uma condução segura.
PARAFUSO
SISTEMA DE EMBREAGEM ALAVANCA DE EMBREAGEM

Verifique o cabo e a alavanca da embreagem quanto a


conexões soltas, folga excessiva ou outros danos.
Substitua ou repare se necessário.
Verifique se o cabo da embreagem apresenta torção ou
danos.
Lubrifique o cabo.
m
Meça a folga da alavanca da embreagem na sua 10-20 m
extremidade.

FOLGA: 10-20 mm

AJUSTADOR SUPERIOR CAPA DE BORRACHA


Os ajustes menores são feitos através do ajustador superior
junto a alavanca.
Desloque a capa de borracha da alavanca.
Solte a contraporca e gire o ajustador no sentido desejado
até obter a folga correta.
Aperte a contraporca e coloque a capa de borracha.

CONTRAPORCA

Os ajustes maiores não obtidos através do ajustador inferior


na extremidade inferior do cabo.
Se o ajuste maior for necessário, gire o ajustador superior
totalmente em direção à alavanca e retorne uma volta.
Solte a contraporca e gire a porca de ajuste inferior até obter
a folga correta.
Aperte as contraporcas superior e inferior.
Verifique o funcionamento da embreagem.

AJUSTADOR INFERIOR CONTRAPORCA

3-12
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

BORRACHA DO CAVALETE LATERAL


CAVALETE LATERAL
Verifique se a mola do cavalete lateral apresenta danos ou
perda de tensão.
A tensão da mola estará correta se o cavalete retornar com
uma força abaixo de 2 kg.f, ao puxar a extremidade do
cavalete com o medidor de tensão da mola.

Verifique se o conjunto do cavalete lateral se move


livremente.
Certifique-se de que o cavalete lateral não está empenado. CAVALETE
LATERAL

MARCA DE DESGASTE

SUSPENSÃO
Dianteira

Verifique a ação dos amortecedores dianteiros.


Acione o freio dianteiro e force os amortecedores para cima
e para baixo. A ação dos amortecedores deve ser progressiva
e suave.
Verifique se há vazamento de óleo.
Verifique se há sinais de danos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte as porcas e os parafusos de acordo com o torque
especificado (pág. 1-5).

Traseira

Verifique o funcionamento do amortecedor traseiro


pressionando a traseira da motocicleta para baixo várias
vezes.

Apóie a motocicleta em um cavalete de modo que levante a


roda traseira do solo.
Force a roda lateralmente para verificar se há folga nas
buchas e nos rolamentos.

3-13
MANUTENÇÃO XR200R/NX200

Mova o braço oscilante lateralmente com força para verificar


se os rolamentos do braço oscilante estão com folga.

Verifique o amortecedor traseiro apresenta vazamentos ou


danos.

Aperte todos os parafusos, porcas da suspensão traseira de


acordo com o torque especificado (pág. 1-5).

PARAFUSOS, PORCAS E FIXAÇÕES


Aperte os parafusos, porcas e elementos de fixação nos
intervalos regulares apresentados na Tabela de Manutenção
(pág. 3-3).

Certifique-se de que todos os parafusos e porcas estão


apertados com torques corretos.
Certifique-se de que as cupilhas e presilhas estão instaladas
corretamente.

RODAS/PNEUS
Verifique se há cortes, pregos ou objetos encravados nos
pneus.
Verifique a pressão dos pneus.

NOTA

A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus frios.

Pressão recomendada

Pressão com pneu frio Dianteiro Traseiro


kPa (kg/cm2, psi)
CHAVE DE RAIOS
Somente piloto 150 (1,5;21) 150 (1,5;21)
Piloto e passageiro 150 (1,5;21) 150 (1,5;21)

Verifique a banda de rodagem dos pneus quanto a desgaste.


Substitua os pneus se o desgaste atingir o limite de uso.

Profundidade mínima dos sulcos: Dianteira: 3,0 mm


Traseira: 3,0 mm

Verifique se os raios e os aros apresentam danos.


Aperte os raios frouxos.

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

3-14
XR200R/NX200 MANUTENÇÃO

ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO


Coloque um cavalete ou um suporte sob o motor e levante a
roda dianteira do solo.
Certifique-se de que o guidão se move livremente e que os
cabos de controle não interferem no movimento do guião.

Se o guidão se move irregularmente, estiver preso ou


apresentar folga vertical, inspecione e ajuste os rolamentos
da coluna de direção (veja capítulo 11 ou 22).

COMPRESSÃO DO CILINDRO
Ligue e aqueça o motor.
Desligue o motor e remova a vela de ignição.

Instale o medidor de compressão.


Coloque o botão do afogador na posição totalmente fechada.
Abra totalmente a manopla do acelerador e acione o
interruptor de partida.

NOTA

Acione o motor até o ponteiro do medidor de compressão


estabilizar.

Compressão do cilindro:
1.250 kPa (12,5 kg/cm2; 178 psi)

Compressão baixa pode ser causada por:


• Folga das válvulas incorreta.
• Vazamentos pela válvula.
• Anéis do pistão ou cilindro gastos.

Compressão alta pode ser causada por:


• Depósitos excessivos na câmara de combustão ou na
cabeça do pistão.

3-15
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 4. SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 AJUSTE DA BOMBA DE ACELERAÇÃO 4-15


DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 4-15
CARBURADOR 4-3 TANQUE DE COMBUSTÍVEL 4-16
AJUSTE DO PARAFUSO DA MISTURA 4-14

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS 4
c

• A gasolina é extremamente inflamável e é explosiva sob certas condições. Trabalhe sempre em áreas bem
ventiladas com o motor desligado. Não fume ou não admita a presença de chamas ou faíscas na área de serviço.
• Se for necessário funcionar o motor, certifique-se de que a área é bem ventilada. Nunca ligue o motor em área fechada.
Providencie um sistema de exaustor ao ligar o motor em área fechada.

• Ao desmontar as peças do sistema de alimentação, observe a posição dos anéis de vedação e juntas. Troque-os por
novos na remontagem.
• Antes de desmontar o carburador, coloque um recipiente adequado sob o carburador e drene todo o combustível da
cuba retirando o parafuso de drenagem.
• Após a remoção do carburador, tampe o coletor de admissão com toalha para evitar entrada de materiais estranhos
no interior do motor.
• Na limpeza do carburador use apenas querosene e escova de pêlo macio. O uso de solventes danifica as peças de
borracha.

NOTA

Se o veículo será mantido inativo por mais de um mês, drene o combustível da cuba. O combustível remanescente
na cuba pode causar obstrução nos giclês resultando em partida difícil ou funcionamento irregular do motor.

ESPECIFICAÇÕES

Capacidade do tanque de combustível 8,5 litros


Folga da manopla do acelerador 2-6 mm de volta

ITEM ESPECIFICAÇÕES
Número de identificação PD 9AA
Diâmetro do venturi 26 mm
Nível da bóia 14,0 mm
Abertura do parafuso da mistura 1-3/4 voltas
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Giclê principal # 125
Giclê de marcha lenta # 42
Posição da trava da agulha 3ª ranhura

Ferramentas

Medidor do nível da bóia 07401-0010000BR

4-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200

XR200R

NX200

4-0
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Motor não pega Detonação durante o uso do freio motor
• Passa muito combustível para o motor • Mistura pobre no circuito de lenta
– Filtro de ar obstruído
– Carburador afogado Retorno de chamas ou falhas durante a aceleração
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão • Sistema de ignição defeituosa
• Combustível contaminado • Mistura muito pobre
• Sem combustível no carburador
– Filtro de combustível obstruído Baixo desempenho e consumo excessivo de combustível
– Tubo de combustível obstruído • Sistema de alimentação obstruído
– Registro de combustível preso • Sistema de ignição defeituoso
– Nível da bóia incorreta
– Orifício de respiro do tanque obstruído

Partida difícil, funciona irregularmente, marcha lenta


irregular
• Tubo de combustível obstruído
• Ignição defeituosa
• Mistura muito rica/pobre (parafuso da mistura)
• Combustível contaminado
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão
• Ajuste incorreto de marcha lenta
• Nível da bóia incorreto
• Orifício de respiro do tanque de combustível obstruído

Mistura pobre
• Giclês obstruídos
• Válvula da cuba defeituosa
• Nível da bóia muito baixo
• Tubo de combustível obstruído
• Tubo de respiro do combustível obstruído
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão
• Válvula de aceleração defeituosa

Mistura rica
• Afogador não retorna
• Válvula da cuba defeituosa
• Nível de bóia muito alto
• Giclês de ar obstruídos
• Carburador afogador

4-2
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PARAFUSOS

CARBURADOR
REMOÇÃO

Remova as tampas laterais, o assento e o tanque de


combustível.
Remova os parafusos e o suporte do tanque de combustível.
Solte o parafuso de drenagem e drene o combustível em um
recipiente adequado.

SUPORTE
CABO DO ACELERADOR CONTRAPORCA
Solte as contraporcas dos cabos e remova o cabo do
acelerador.

CABO DO AFOGADOR
Solte o parafuso da presilha do cabo e desconecte o cabo do
afogador.
Solte os parafusos das braçadeiras do coletor de admissão e
do conduto de ar.
Remova o carburador.

PARAFUSO
TAMPA DO DIAFRAGMA
DESMONTAGEM

Remova os três parafusos e a tampa do diafragma da bomba


de aceleração.
Remova a mola e o diafragma.

PARAFUSO

4-3
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200

Verifique o diafragma quanto a deterioração.


Verifique a haste quanto a desgaste ou empenamento.

HASTE DIAFRAGMA
PARAFUSO
Remova as seguintes peças:
– parafusos
– cuba

CUBA
SEPARADOR BÓIA
– pino da bóia
– bóia
– válvula da cuba
– separador

VÁLVULA DA CUBA PINO DA BÓIA


VÁLVULA DA CUBA
Verifique se a sede da válvula da cuba está riscada ou
danificada.
Verifique o funcionamento da válvula da cuba.

SEDE DA VÁLVULA

4-4
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PARAFUSO
Remova as seguintes peças:
– parafusos
– tampa superior do carburador

TAMPA SUPERIOR DO CARBURADOR


MOLA
– mola

PARAFUSO
– parafuso de fixação do braço de conexão
– porca/arruela.

CONTRAPORCA
PISTÃO DO CARBURADOR
– arruela
– alavanca do acelerador
– pistão do carburador

ALAVANCA DO ACELERADOR ARRUELA

4-5
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200
GICLÊ PRINCIPAL, PULVERIZADOR/
VÁLVULA DA AGULHA
– giclê principal, pulverizador e a válvula de agulha
– giclê de marcha lenta
– parafuso da mistura

NOTA

• Não tente remover a sede da válvula da cuba.


• Antes de remover o parafuso da mistura, anote o
número de voltas necessárias para que o parafuso
encoste levemente na sua sede, o que permitirá sua
instalação na posição original.
• Remova a válvula de agulha pressionando-a para fora
pelo lado do pistão cuidadosamente.
GICLÊ DE PARAFUSO DE MISTURA
MARCHA LENTA
a

A sede do parafuso da mistura pode ser danificada caso o


parafuso seja apertado contra a sede.

Limpe os giclês e as passagens de ar e de combustível com


ar comprimido.
Inspecione os giclês quanto a desgaste ou danos e substitua-
os se necessário.

MOLA
Remova a mola e o braço de conexão.

BRAÇO DE CONEXÃO
PARAFUSOS
Remova os parafusos e a placa de fixação do pistão.

PISTÃO DO CARBURADOR PLACA DE FIXAÇÃO

4-6
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PISTÃO DO CARBURADOR
Verifique se o pistão do carburador está gasto ou riscado.
Verifique se a agulha está danificada.

AGULHA
PARAFUSO
Remova as seguintes peças:
– dois parafusos
– tampa da válvula redutora de ar
– mola
– anel de vedação
– diafragma

TAMPA

Limpe os orifícios do corpo do carburador com ar


comprimido.

4-7
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200

MONTAGEM

PORCA MOLA MOLA

ALAVANCA DO ACELERADOR

PARAFUSOS

CAPA PARAFUSO
CORPO DO CARBURADOR

VÁLVULA DA CUBA TAMPA

AGULHA TAMPA DO
CARBURADOR
BÓIA
GICLÊ DE MARCHA LENTA

PARAFUSO DE MISTURA

PARAFUSOS
DIAFRAGMA
PULVERIZADOR
PINO
GICLÊ PRINCIPAL
BRAÇO DE CONEXÃO
SEPARADOR

MOLA
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
PLACA DE FIXAÇÃO
PARAFUSO
MOLA
AGULHA

CUBA DO CARBURADOR

PISTÃO DO CARBURADOR
DIAFRAGMA MOLA

PARAFUSO DIAFRAGMA TAMPA

DIAFRAGMA
Instale o diafragma da válvula redutora de ar no corpo do
carburador.

ALINHAR

4-8
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PARAFUSOS MOLA ANEL VEDAÇÃO


Instale um anel de vedação novo no orifício do corpo do
carburador.
Instale a mola e a tampa da válvula redutora de ar e aperte
os parafusos firmemente.

VÁLVULA DE AGULHA, GICLÊ DE


PULVERIZADOR E GICLÊ MARCHA LENTA
Instale as seguintes peças:
– válvula de agulha, pulverizador e giclê principal
– giclê de marcha lenta
– arruela, anel de vedação, mola e parafuso da mistura.

NOTA

Instale o parafuso da mistura na sua posição original


anotada durante a remoção.

Efetue o ajuste do parafuso da mistura caso um parafuso da


mistura novo seja instalado.

ARRUELA, ANEL DE VEDAÇÃO,


MOLA E PARAFUSO DE MISTURA
SEPARADOR BÓIA
Instale as seguintes peças:
– válvula da cuba
– bóia
– pino da bóia
– separador

VÁLVULA DA CUBA PINO DA BÓIA


INSPEÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA MEDIDOR DO NÍVEL DE BÓIA

Com a válvula da cuba assentada na sua sede e o braço da


bóia tocando levemente na válvula, meça a distância entre o
corpo do carburador e a extremidade inferior da bóia.

Nível da bóia: 14,0 mm

NOTA

A bóia não pode ser ajustada. Substitua a bóia se o nível


estiver fora da especificação.

4-9
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale a cuba alinhando o tubo de ladrão da cuba com o
orifício do separador.

CUBA DO CARBURADOR
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da cuba.

CAPA
Instale o diafragma da bomba de aceleração e o guarda-pó.

DIAFRAGMA
PARAFUSOS
Instale a mola e a tampa da bomba de aceleração.
Aperte os parafusos da tampa da bomba de aceleração.

MOLA

4-10
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PISTÃO DO CARBURADOR AGULHA MOLA


Instale a agulha no pistão.
Instale a mola na placa de fixação.
Instale a placa de fixação no pistão.

PLACA DE FIXAÇÃO
PARAFUSO
Instale e aperte os parafusos.

MOLA
Instale o braço de conexão e a mola.

BRAÇO DE CONEXÃO
ARRUELA
Instale o pistão no corpo do carburador.
Instale a arruela, a alavanca do acelerador e a mola.

ARRUELA/ALAVANCA DO
ACELERADOR E MOLA

4-11
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200
BRAÇO DE ARTICULAÇÃO
Instale o braço de articulação do acelerador na alavanca do
acelerador.

PARAFUSO
Instale a arruela e a porca.
Aperte a porca firmemente.
Instale e aperte o parafuso do braço de conexão.

PORCA DE FIXAÇÃO
MOLA
Instale a mola.

ALAVANCA DE ACIONAMENTO
Verifique o funcionamento das conexões como segue:

– Abra o acelerador levemente pressionando a alavanca de


acionamento. Em seguida solte-o. Certifique-se de que não
há folga.

4-12
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

JUNTA
Instale uma junta nova na tampa superior do carburador.

TAMPA DO CARBURADOR
PARAFUSO
Instale e aperte os parafusos da tampa superior.

TUBO DE RESPIRO TUBO DE DRENAGEM


Instale as seguintes peças:
– tubo de respiro
– tubo de drenagem
– tubo de combustível

TUBO DE COMBUSTÍVEL
ALINHAR

INSTALAÇÃO
O procedimento de instalação é essencialmente a ordem
inversa da remoção.

Instale o carburador alinhando o ressalto do carburador com


a ranhura do coletor de admissão.

NOTA

Passe os cabos do acelerador e do afogador corretamente.

PARAFUSO DO COLETOR

4-13
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200
SUPORTE DO TANQUE
NOTA

Após a instalação, coloque o registro de combustível na


posição ON e verifique se há vazamentos.

Instale o suporte do tanque de combustível e aperte os


parafusos.

Efetue seguintes ajustes:


– folga da manopla do acelerador
– rotação de marcha lenta

PARAFUSOS

AJUSTE DO PARAFUSO DA MISTURA


NOTA

• O parafuso da mistura é pré-ajustado na fábrica e não


requer o ajuste a menos que o parafuso seja substituído.
• O motor deve ser aquecido para obter um ajuste correto.
Dez minutos de funcionamento é suficiente.
• Use um tacômetro com graduação de 50 rpm ou o que
indica corretamente uma mudança de 50 rpm na rotação
do motor.

1. Gire o parafuso da mistura no sentido horário até ele PARAFUSO DE MISTURA


atingir levemente sua sede e gire-o no sentido anti-horário
o número de voltas especificado.

Abertura inicial: 1-3/4 voltas.

A sede do parafuso da mistura pode ser danificada se


apertar o parafuso contra sua sede.

2. Aqueça o motor até a temperatura normal de


funcionamento.
3. Desligue o motor e conecte um tacômetro.
4. Ligue o motor e ajuste a rotação de marcha lenta através
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
do parafuso de aceleração.

Rotação de marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm.

5. Gire o parafuso de mistura no sentido horário até que a


rotação do motor diminua, em seguida gire o parafuso no
sentido anti-horário até que a rotação do motor volte a
diminuir. Posicione o parafuso de mistura exatamente
entre estas duas posições extremas.
6. Ajuste a rotação de marcha lenta novamente através do
parafuso de aceleração.

4-14
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

AJUSTE DA BOMBA DE ACELERAÇÃO


a

A porca de ajuste da bomba de aceleração é pre-ajustada


na fábrica e não requer o ajuste a menos que o parafuso
de ajuste seja removido.

Ligue o motor e ajuste a rotação de marcha lenta com o


parafuso de aceleração.

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
Desligue o motor.
Ajuste a folga da manopla do acelerador.

Solte a porca de ajuste da bomba de aceleração e ajuste a


folga.

Folga normal: 0,5 mm

Aperte a contraporca firmemente.

REGULADOR RETIFICADOR

CARCAÇA DO FILTRO DE AR
REMOÇÃO:

Remova as seguintes peças:


– assento
– tampas laterais direita e esquerda
– bateria
– interruptor do relé de partida
– escapamento
Solte o parafuso da braçadeira do tubo de conexão de ar.
Remova os parafusos e a unidade de regulador/retificador.
Remova os parafusos de fixação da carcaça do filtro de ar.
PARAFUSO
CARCAÇA FILTRO DE AR
Puxe a carcaça do filtro de ar para trás e remova a carcaça do
filtro de ar.

INSTALAÇÃO

Instale a carcaça do filtro de ar seguindo a ordem inversa da


remoção.

4-15
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO XR200R/NX200

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO

Remova as tampas laterais e o assento.


Coloque o registro de combustível na posição OFF e
desconecte o tubo de combustível.

Remova os protetores e o parafuso de fixação.


Remova o tanque de combustível.

Instale o tanque de combustível seguindo a ordem inversa da


remoção.

NOTA

Após a instalação, certifique-se de que não há vazamentos


de combustível.

FILTRO PARAFUSO

REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL

MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

4-16
XR200R/NX200 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

NOTAS

4-17
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R 1. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 FERRAMENTAS 1-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-1 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E
VEDAÇÃO 1-8 1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1-2
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES 1-10
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE 1-4

NORMAS DE SEGURANÇA
c c

• Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar • O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico .
algum serviço, certifique-se de que o local é bem Proteja seus olhos, pele e roupas. Em caso de
ventilado. contato, lave a região atingida com bastante água e
• Nunca acione o motor em local fechado. Os gases do procure assistência médica.
escapamento contêm monóxido de carbono que é • Em caso de ingestão, tome grande quantidade de
um gás venenoso. leite, em seguida óleo vegetal ou leite de magnésia e
procure assistência médica imediatamente.

c
c
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva
sob certas condições. Não fume no local de trabalho e • A bateria produz gás de hidrogênio, o qual pode ser
mantenha a gasolina afastada de chamas e fagulhas. altamente explosivo.
• Não exponha a bateria a chamas, faíscas ou calor
excessivo, especialmente durante a carga. Não fume
perto da bateria.

INFORMAÇÕES
• Use somente peças genuínas HONDA e lubrificantes especificados. O uso de peças que não atendem às
especificações do desenho pode danificar a motocicleta.
• Use as ferramentas especiais sempre que forem indicadas.
• Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durante a montagem.
• Quando apertar parafusos e porcas, inicie pelos que possuem diâmetro maior ou parafusos internos. Aperte-os com o
torque especificado em seqüência diagonal e cruzada, a menos que a seqüência particular seja especificada.
• Limpe as peças com solvente não inflamável. Lubrifique as superfícies deslizantes antes de efetuar a montagem das
peças.
• Após a montagem, verifique a instalação correta e o funcionamento de todas as peças.
• Use somente as ferramentas de sistema métrico. Parafusos e porcas de medida métrica não são intercambiáveis com
os fixadores de medida inglesa. O uso de ferramentas e elementos de fixação incorretos pode danificar a motocicleta.
• Passe os cabos e fiações elétricas de acordo com as ilustrações das páginas 1-10 a 1-14, longe de cantos vivos e áreas
onde possam ser mordidos pelas peças móveis.

1-1
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

(1) O número de série do chassi está gravado no (2) O número de série do motor está gravado na
lado direito do tubo da coluna de direção. parte inferior da carcaça esquerda do motor.

(3) O número da identificação do carburador está


localizado no lado direito do corpo do carburador.

1–0
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES Comprimento total 2.110 mm
Largura total 830 mm
Altura total 1.165 mm
Altura mínima do solo 265 mm
Distância entre eixos 1.390 mm
Altura do assento 845 mm
Altura do pedal de apoio 321 mm
Peso seco 122,4 kg
CHASSI Tipo Diamond
Suspensão dianteira, curso Garfo telescópico, 245 mm
Suspensão traseira, curso Braço oscilante com PRO-LINK, 217 mm
Medida do pneu dianteiro 2.75-21 45R
Pressão de ar do pneu dianteiro 150 kPa (1,5 kg/cm2 ; 21 psi)
Medida do pneu traseiro 4.10-18 60R
Pressão de ar do pneu traseiro 150 kPa (1,5 kg/cm2 ; 21 psi)
Freio dianteiro/área de atrito A disco de acionamento hidráulico/340,4 cm2
Freio traseiro/área de atrito Tambor (Sapata de expansão interna) 103,7 cm2
Capacidade do tanque de combustível 8,5 litros
Capacidade de reserva de combustível 1,8 litros
Caster 26°23’
Trail 137 mm
Capacidade de óleo do amortecedor dianteiro 371 cm3
MOTOR Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, 0HC
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 15° em relação a vertical
Diâmetro x curso 63,5 x 62,2 mm
Cilindrada 196,9 cm3
Relação de compressão 9,0:1
Capacidade de óleo 1,4 litros na desmontagem/1,1 litros na troca
Sistema de lubrificação Pressão forçada e banho de óleo
Filtro de ar Poliuretano umedecido com óleo
Compressão do cilindro 1.250 kPa (1,25 kg/ cm2; 178 psi)
Diagrama das válvulas Admissão Abre 15° APMS
Fecha 35° DPMI
Escape Abre 35° APMI
Fecha 5° DPMS
CARBURADOR Tipo Válvula de pistão
Número de identificação PD9AA
Giclê principal # 125
Giclê da marcha lenta # 42
Abertura inicial do parafuso da mistura 1-3/4 voltas
Nível da bóia 14,0 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm

1-2
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

ITEM ESPECIFICAÇÕES
TRANSMISSÃO Embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão 5 velocidades constantemente engrenadas
Redução primária 3.090 (68/22)
Relação de transmissão 1ª 2.769 (36/13)
2ª 1.722 (31/18)
3ª 1.263 (24/19)
4ª 1.000 (22/22)
5ª 0.812 (26/32)
Redução final 3.307 (13/43)
Seqüência de mudança de marchas 1-N-2-3-4-5
SISTEMA Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva)
ELÉTRICO
Ponto de ignição Inicial 15° APMS a 1.300 rpm
Avanço máx. 32° APMS a 5.000 rpm
Alternador 0,125 kW/5.000 rpm
Vela de ignição DP8EA-9 (NGK)
Folga dos eletrodos da vela 0,8-0,9 mm
Farol (alto/baixo) 12 V-35/35 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V-5/21 W
Lâmpada da sinaleira 12 V-10 W x 4
Lâmpadas dos instrumentos 12 V-3,4 W
Lâmpada indicadora do ponto morto 12 V-3,4 W
Lâmpada indicadora do farol alto 12 V-1,7 W
Lâmpada indicadora da sinaleira 12 V-3,4 W

1-3
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
MOTOR

Item Qde. Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m
Sistema de lubrificação:
Porca trava do rotor do filtro de óleo 1 16 85 8,5
Parafuso da tampa da bomba de óleo 2 4 3 0,3
Manutenção:
Vela de ignição 1 12 18 1,8
Tampa do orifício da marca de referência 1 14 6 0,6
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 0,8
Cabeçote/válvulas:
Porca cega do cabeçote 4 8 27 2,7
Parafuso Allen do cabeçote 1 6 10 1,0
Parafuso da tampa lateral do cabeçote 2 2 10 1,0
Tampa do orifício de ajuste de válvulas 2 36 15 1,5
Contraporca do ajustador de válvula 2 6 14 1,4
Parafuso da engrenagem de comando 2 6 12 1,2
Cilindro/pistão:
Parafuso de fixação do tensor da corrente de comando 2 6 12 1,2
Parafuso de articulação do tensor da corrente de comando 1 8 10 1,0
Embreagem/sistema de câmbio:
Porca trava do cubo da embreagem 1 16 95 9,5
Parafuso do posicionador de marchas 1 6 12 1,2
Carcaça do motor/árvore de manivelas:
Parafuso Allen da placa de fixação do rolamento 2 6 12 1,2
Alternador:
Parafuso do rotor 1 10 75 7,5
Sistema de ignição:
Parafuso de fixação do gerador de pulsos 2 5 5 0,5
Motor de partida/embreagem de partida:
Parafuso Allen da embreagem de partida 6 6 16 1,6

TORQUE NORMALIZADO
Os componentes cujo torque não estiver relacionado devem ser apertados de acordo com o torque apresentado abaixo:

Torque Torque
Tipo N.m kg.m Tipo N.m kg.m
Parafuso e porca sex. 5 mm 5 (0,5) Parafuso Phillips 5 mm 4 (0,4)
Parafuso e porca sex. 6 mm 10 (1,0) Parafuso Phillips 6 mm 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange 6 mm (cabeça 8 mm) 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 10 mm 35 (3,5) Parafuso flange 6 mm (cabeça 12 mm) 12 (1,2)
Parafuso e porca sex. 12 mm 55 (5,5) Parafuso e porca flange 8 mm 27 (2,7)
Parafuso e porca flange 10 mm 40 (4,0)

1-4
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

Item Qde. Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m
Remoção/instalação do motor:
Parafuso do suporte do motor (dianteira: 8 mm) 1 8 28 2,8
(dianteira: 10 mm) 1 10 61 6,1
(superior: 8 mm) 3 8 28 2,8
(superior: 10 mm) 1 10 61 6,1
(inferior: 10 mm) 1 10 61 6,1
Roda dianteira/suspensão/sistema de direção:
Eixo dianteiro 1 12 60 6,0
Parafuso de fixação do disco do freio 4 6 20 2,0
Porca da coluna de direção 1 24 105 10,5
Tampa do amortecedor 2 33 23 2,3
Parafuso Allen do amortecedor 2 8 21 2,1
Parafuso do suporte superior do guidão 4 8 27 2,7
Porca de fixação do suporte inferior do guidão 2 8 26 2,6
Parafuso da mesa superior do guidão 4 8 21 2,1
Parafuso da mesa inferior do guidão 4 8 33 3,3
Roda traseira/suspensão:
Porca do eixo traseiro 1 16 90 9,0
Porca da articulação do braço oscilante 1 14 90 9,0
Parafuso de fixação superior do amortecedor traseiro 1 10 45 4,5
Parafuso de fixação inferior do amortecedor traseiro 1 10 45 4,5
Parafuso do braço do amortecedor (lado do chassi) 1 10 45 4,5
Parafuso da haste de conexão (lado do braço) 1 10 45 4,5
Parafuso da haste de conexão (lado do garfo) 1 10 45 4,5
Sistema de freio:
Parafuso da mangueira do freio 2 10 35 3,5
Parafuso de fixação do cáliper 2 8 31 3,1
Outros elementos de fixação:
Parafuso fixação do cavalete lateral 1 10 31 3,1
Parafuso de fixação do escapamento (diant.) 1 8 28 2,8
Parafuso de fixação do escapamento (tras.) 1 10 61 6,1
Parafuso da braçadeira do escapamento 1 8 18 1,8
Porca da junção do tubo de escape 2 7 10 1,0
Parafuso do pedal de câmbio 1 6 12 1,2
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 28 2,8
Parafuso do pedal do freio traseiro 1 8 28 2,8

1-5
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

FERRAMENTAS
Descrição Código da ferramenta
Manutenção:
Ajustador da folga da válvula 07708-0030300BR
Chave de ajuste da válvula 10 x 12 mm 07708-0030200
Chave de raios C. 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
Sistema de alimentação:
Medidor de nível da bóia 07401-0010000BR
Chave do parafuso da mistura 07908-4730001
Cabeçote/válvulas:
Compressor de mola da válvula 07757-0010000BR
Extrator de guia da válvula, 5,5 mm 07742-0010100BR
Alargador de guia da válvula, 5,48 mm 07984-0980001
Fresa para sede da válvula:
Fresa, 29 mm (45° ESC.) 07780-0010300
Fresa, 35 mm (45° ADM.) 07780-0010400
Fresa, 30 mm (32° ESC.) 07780-0012200
Fresa, 33 mm (32° ESC.) 07780-0012900
Fresa Interna, 30 mm (60° ADM/ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
Embreagem/Seletor de marchas:
Extrator de pino, 3,0 mm 07744-0010200
Fixador de embreagem 07GMB-KT70100
Chave de porca trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Cabo para chave de boca 07716-0020500BR
Fixador de engrenagem 07724-0010200
Alternador/Embreagem de partida:
Fixador do rotor 07725-0040000BR
Extrator do rotor 07733-0020001BR
Cabo guia do instalador do rolamento 07746-0030100BR
Guia, instalador de rolamento, 25 mm 07746-0030200BR
Extrator universal de rolamento 07631-0010000BR
Árvore de manivelas/roda diant./suspensão/coluna de direção:
Extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10000
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10200
Eixo do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10100
Contrapeso do extrator de rolamento 07741-0010201BR
Guia do instalador de rolamento, 30 mm 07746-0030300
Cabo guia do instalador de rolamento 07746-0030100BR

1-6
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

Descrição Código da ferramenta

Bucha do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00100


Eixo do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00200
Adaptador rosqueado 07965-KA30000
Extrator universal de rolamento 07631-0010000BR
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 28 x 30 mm 07946-1870100
Instalador de rolamento, 32 x35 mm 07746-0010100BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Instalador de rolamento, 72 x 5 mm 07746-0010600BR
Instalador de rolamento, 62 x 68 mm 07746-0010500BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Guia, 35 mm 07746-0040800BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR
Guia, 22 mm 07746-0040100BR
Guia, 28 mm 07746-0041100
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07746-0050400BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Chave soquete da coluna de direção 07916-KA50100
Instalador de retentor da coluna de direção 07946-4300101BR
Instalador de retentor do amortecedor 07947-3710101BR

Roda traseira/suspensão:
Cabeçote do extrator de rolamento, 17 mm 07746-0050500BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Extrator de rolamento de agulha 07931-MA70000BR
Instalador de rolamento de esferas 07946-KA30200
Eixo do instalador 07946-MJ00100
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 28 x 30 mm 07946-1870100
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Guia, 17 mm 07746-0040400BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR

Freio hidráulico:
Alicate de anel elástico 07914-3230000BR
Dispositivo para sangria do freio 07468-0010001BR

1-7
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO


MOTOR

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Superfície deslizante com passagem de óleo Óleo do motor
Superfície do rotor da bomba de óleo
Roscas da porca trava do rotor do filtro de óleo
Superfície do eixo do balancim
Roscas da porca de ajuste da válvula
Roscas da porca cega (8 mm) do cabeçote
Roscas do parafuso da engrenagem de comando
Superfície da corrente de comando
Saia do pistão e anel do pistão
Superfície do disco da embreagem
Superfície deslizante da engrenagem de partida da árvore
de manivelas
Rolamento da árvore de manivelas
Roscas do parafuso de fixação do rotor
Superfície do eixo da engrenagem de redução de partida
Superfície do eixo da engrenagem intermediária de partida
Superfície do rolete da embreagem de partida Não aplique o óleo
de molibdênio
Anéis de vedação
Rolamentos de esfera e de agulha
Bordas dos retentores de óleo
Ressaltos da árvore de comando Óleo de bissulfeto de
molibdênio (uma mistura
Superfície externa do pino do pistão de 50% de óleo do motor e
Haste da válvula (superfície de contato com guia) 50% de graxa a base de
bissulfeto de molibdênio)
Guia de válvula (superfície de contato com haste da válvula)
Superfície interna das engrenagens M3, M5 C1, C2, C4
Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Roscas do parafuso Allen da placa de fixação do rolamento Trava química Limpe as roscas
da carcaça
Roscas do parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida Limpe as roscas
Roscas do parafuso Allen do gerador de pulsos Limpe as roscas
Superfície da junta do cabeçote (lado da tampa) Líquido selante
Extremidades da junta da carcaça
Superfície do coxim do estator

1-8
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Rolamento da coluna de direção Graxa multi-purpose
Bordas do retentor de pó do rolamento da coluna de direção
Eixo da roda e superfície externa da articulação do braço
oscilante
Guidão (superfície deslizante da manopla do acelerador)
Superfície deslizante do tubo da manopla do acelerador Aplique uma leve
camada de graxa
Eixo de articulação do braço do freio traseiro
Superfície deslizante da articulação do cavale lateral
Superfície deslizante do rolete do tensor da corrente de
transmissão
Bordas dos retentores de pó
Roscas do parafuso Allen do amortecedor Trava química
Roscas do parafuso do protetor do tubo de escape
Roscas do parafuso do protetor de escapamento
Anéis de vedação do parafuso superior do amortecedor Óleo do amortecedor
Bordas do retentor de óleo do amortecedor dianteiro
Manopla do guidão Agente adesivo
Copos do pistão do cilindro mestre
Retentores do pistão do cáliper Fluido para freio DOT 3

1-9
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÕES


Observe os seguintes itens ao passar os cabos e fiações.

• Os cabos e fiações soltos podem afetar a segurança. Após


fixar, verifique se estão soltos.

• Não deslize a fiação contra a solda ou sua presilha.

• Fixe as fiações no chassi com suas respectivas cintas nos


locais indicados. Aperte a cinta de maneira que haja contato
somente entre as superfícies isoladas.

• Passe as fiações de modo que não fiquem esticadas nem


muito frouxas.

• Proteja as fiações com fita isolante ou tubo se elas


estiverem em contato com extremidades cortantes.

• Não use as fiações com isoladores quebrados. Repare o


isolador cobrindo com fita isolante ou substitua a fiação.

• Passe a fiação evitando cantos vivos.

• Evite as extremidades projetadas de parafusos.

• Mantenha as fiações longe dos tubos de escape ou outras


peças quentes.

• Certifique-se de que os coxins estão assentados em suas


ranhuras corretamente.

• Após a fixação, certifique-se de que a fiação não está


interferindo no movimento de outras peças.

• Após a passagem, certifique-se de que a fiação não está


dobrada ou torcida.

• Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de


controle danificados não operarão suavemente e podem
travar-se.

O – CORRETO
X – ERRADO

1-10
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

MANGUEIRA DO FREIO
DIANTEIRO

CABO DA EMBREAGEM

FIAÇÃO SINALEIRA
DIANTEIRA DIREITA
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO
LADO ESQUERDO DO GUIDÃO

FIAÇÃO PRINCIPAL
FIAÇÃO SINALEIRA
FIAÇÃO DO FAROL DIANTEIRA ESQUERDA

MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO

FIAÇÃO SINALEIRA
DIANTEIRA ESQUERDA

FIAÇÃO SINALEIRA
DIANTEIRA DIREITA

CABO DA EMBREAGEM

FIAÇÃO PRINCIPAL

CABO DO VELOCÍMETRO

1-11
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

FIAÇÃO DA VELA
DE IGNIÇÃO

TUBO RESPIRO DA
BATERIA

CABO DA EMBREAGEM

TUBO DE RESPIRO TUBO DRENO DO


DA CARCAÇA CARBURADOR

CABO DO AFOGADOR

CABO DO ACELERADOR

MANGUEIRA DO FREIO
DIANTEIRO

FIAÇÃO PRINCIPAL

1-12
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO TRASEIRO CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO DA VELA
DE IGNIÇÃO

CABO DA EMBREAGEM

CABO TERRA (CHASSI)


TUBO DE RESPIRO DA BATERIA

CABO DO
CABOS DO ACELERADOR AFOGADOR REGULADOR/RETIFICADOR

UNIDADE (C.D.I.)

FIAÇÃO PRINCIPAL

FIAÇÃO ALTERNADOR

TUBO DE COMBUSTÍVEL CABO DO MOTOR DE PARTIDA

1-13
INFORMAÇÕES GERAIS XR200R

FIAÇÃO DA LANTERNA
FIAÇÃO DA SINALEIRA
TRASEIRA/LUZ DO FREIO
TRASEIRA DIREITA

FIAÇÃO DA SINALEIRA
FIAÇÃO UNIDADE C.D.I. TRASEIRA ESQUERDA

FIAÇÃO PRINCIPAL

1-14
XR200R INFORMAÇÕES GERAIS

NOTAS

1-15
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 5. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DO MOTOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 INSTALAÇÃO DO MOTOR 5-3


REMOÇÃO DO MOTOR 5-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Os seguintes componentes requerem a remoção do motor para efetuar os serviços de manutenção.


– Árvore de manivelas (capítulo 10)
– Cabeçote/válvulas (capítulo 6)
– Cilindro/pistão (capítulo 7)
– Tambor seletor de marchas (capítulo 10)
5
– Transmissão (capítulo 10)
• Nos seguintes componentes podem ser executados os serviços com o motor instalado no chassi.
– Alternador (capítulo 9)
– Árvore de comando (capítulo 6)
– Carburador (capítulo 4)
– Embreagem (capítulo 8)
– Seletor de marchas (capítulo 8)
– Bomba de óleo (capítulo 2)

5-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XR200R/NX200

XR200R 61 N.m (6,1 kg.m)

60 N.m (6,0 kg.m)

28 N.m (2,8 kg.m)

NX200 61 N.m (6,1 kg.m)

61 N.m (6,1 kg.m)

60 N.m (6,0 kg.m)

28 N.m (2,8 kg.m)

61 N.m (6,1 kg.m)

28 N.m (2,8 kg.m)

5-0
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XR200R/NX200
CARBURADOR SUPRESSOR DE RUÍDOS

REMOÇÃO DO MOTOR
Drene o óleo do motor. (página 2-3)
Remova os seguintes componentes:
– carburador
– supressor de ruídos da vela
– escapamento
– protetor do motor
– cabo da embreagem

CABO DA EMBREAGEM TUBO DE ESCAPAMENTO


CONECTOR
Desligue o conector das fiações do alternador e gerador de
pulsos.

PARAFUSO
Remova o pedal de câmbio.
Remova os parafusos e a tampa do pinhão.

PEDAL DE CÂMBIO TAMPA DO PINHÃO


CORRENTE DE TRANSMISSÃO PARAFUSOS
Remova as seguintes peças:
– parafusos de fixação da placa
– placa de fixação
– corrente de transmissão
– pinhão

PLACA DE FIXAÇÃO PINHÃO

5-2
XR200R/NX200 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

CABO DO MOTOR DE PARTIDA


Desconecte o cabo do motor de partida.

FIO TERRA
PORCA/PARAFUSO
Remova as porcas, os parafusos e os suportes do motor.
Remova o motor do chassi.

MOTOR SUPORTE DO MOTOR


PORCA/PARAFUSO BUCHAS

INSTALAÇÃO DO MOTOR
Instale o motor no chassi.

Instale os parafusos do suporte traseiro e as buchas.

NOTA

Instale a bucha maior no lado direito e a menor no lado


esquerdo.

Instale as porcas nos parafusos do suporte traseiro.

SUPORTE DO MOTOR
Instale o suporte dianteiro do motor, os parafusos e as
porcas.

PARAFUSO/PORCA

5-3
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XR200R/NX200

Instale os suportes superiores do motor, os parafusos e as


porcas.

PORCA/PARAFUSO
TRASEIRO SUPERIOR DIANTEIRO SUPERIOR
Instale o protetor do motor.
Aperte as porcas do suporte do motor de acordo com o
torque especificado.

TORQUE:
Porca 10 mm: 61 N.m (6,1 kg.m)
Porca 8 mm: 28 N.m (2,8 kg.m)

TRASEIRO INFERIOR DIANTEIRO SUPERIOR


PLACA DE FIXAÇÃO PINHÃO
Instale o pinhão e a placa de fixação na árvore secundária de
transmissão e aperte os parafusos.

CORRENTE DE TRANSMISSÃO PARAFUSOS


CABO DO MOTOR DE PARTIDA PORCA
Instale o terminal do cabo do motor de partida e aperte a
porca firmemente.
Instale o cabo terra e aperte o parafuso firmemente.

FIO TERRA PARAFUSOS

5-4
XR200R/NX200 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

NOTAS

5-5
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200/CBX200S 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 SUBSTITUIÇÃO DE GUIA DE VÁLVULA 6-9
DIAGNOSE DE DEFEITOS 6-2 INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA
VÁLVULA 6-10
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE/
ÁRVORE DE COMANDO 6-3 MONTAGEM DO CABEÇOTE 6-13
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 6-6 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 6-14
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 6-7 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO
CABEÇOTE/ÁRVORE DE COMANDO 6-15

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve os procedimentos de serviços de inspeção e reparos do cabeçote, válvulas, árvore de comando
6
e balancins.
• O motor deve ser removido para executar serviços de manutenção no cabeçote e válvulas.
• O óleo que lubrifica a árvore de comando, os balancins e as válvulas é enviado ao cabeçote através do orifício de
passagem de óleo. Certifique-se de que a passagem não está obstruída.
• Limpe todas as peças desmontadas e seque-as completamente com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• Coloque óleo limpo do motor nas cavidades do cabeçote durante a montagem para lubrificar os ressaltos da árvore
de comando.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


2
Compressão do cilindro 1.250 kPa (12,5 kg/cm ;178 psi) —
Árvore de comando Altura dos Adm. 31,579 - 31,739 31,30
ressaltos
Esc. 31,419 - 31,579 31,20
Empenamento do cabeçote — 0,10
Balancins Diâmetro interno 12,000 - 12,018 12,05
Diâmetro externo do eixo 11,977 - 11,995 11,93
Folga entre eixo e balancin 0,005 - 0,041 0,08
Comprimento livre Interno 39,2 38,0
das molas das válvulas
Externo 44,85 43.5
Diâmetro externo Admissão 5,450 - 5,465 5,44
da haste da válvula
Escape 5,430 - 5,445 5,42
Diâmetro interno Admissão 5,475 - 5,485 5,50
da guia de válvula
Escape 5,475 - 5,485 5,50
Folga entre a haste Admissão 0,010 - 0,035 0,06
e a guia da válvula
Escape 0,030 - 0,055 0,08
Largura da sede da válvula 1,1 - 1,3 1,5

6–1
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S

10 N.m (1,0 kg.m) 27 N.m (2,7 kg.m)

15 N.m (1,5 kg.m)

12 N.m (1,2 kg.m)

14 N.m (1,4 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

4 N.m (0,4 kg.m)

12 N.m (1,2 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

8 N.m (0,8 kg.m)

6 N.m (0,6 kg.m)

6-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S

VALORES DE TORQUE

Tampa de regulagem das válvulas 15 N.m (1,5 kg.m)


Contraporca do parafuso de ajuste das válvulas 14 N.m (1,4 kg.m)
Porca cega 8 mm da tampa do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m)
Parafuso Allen 6 mm da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso da engrenagem de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de vedação do tensor da corrente 4 N.m (0,4 kg.m)
Tampa do orifício da marca de referência 6 N.m (0,6 kg.m)
Tampa do orifício da árvore de manivela 8 N.m (0,8 kg.m)

FERRAMENTAS

Alargador de guia da válvula 07984-0980001


Instalador de guia da válvula, 5,5 mm 07742-0010100BR
Compressor de mola da válvula 07757-0010000BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas de rendimento que podem ser diagnosticados por
um teste de compressão ou pela detecção de ruídos do motor utilizando um estetoscópio.
• Se o desempenho for normal em baixa rotação, verifique se há fumaça branca no tubo de respiro do motor. Se o tubo
apresentar fumaça, verifique se o anel do pistão está preso.

Compressão muito baixa, difícil partida ou baixo Fumaça excessiva


rendimento em baixa rotação • Guia ou haste da válvula gasta
• Válvulas • Retentor da haste danificado
– Ajuste incorreto das válvulas • Pistão ou cilindro danificado
– Válvulas queimadas ou empenadas
– Sincronização das válvulas incorreta Barulho excessivo
– Mola da válvula quebrada • Folga da válvula incorreta
– Mola da válvula fraca • Válvula presa ou mola da válvula quebrada
• Cabeçote • Corrente de comando gasta ou frouxa
– Vazamento ou a junta do cabeçote danificada • Tensor da corrente de comando gasto ou danificado
– Cabeçote empenado ou quebrado • Dentes da engrenagem de comando gastos
– Pistão/cilindro defeituoso • Cilindro ou pistão defeituoso
• Balancin ou eixo gasto
Marcha lenta irregular
Compressão muito alta, superaquecimento ou “bate pino“ • Compressão do cilindro baixa
• Depósito excessivo de carvão no cabeçote ou na cabeça • Entrada falsa de ar no coletor de admissão
do pistão

6-2
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

PARAFUSOS
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE/
ÁRVORE DE COMANDO
REMOÇÃO

Remova os seguintes componentes:


– moto de partida (capítulo 17 ou 35)
– tampas dos orifícios da árvore de manivelas e das marcas
de referência.
Remova os parafusos, o acionador do tensor da corrente de
comando e a junta.

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO

MARCA DE REFERÊNCIA
Alinhe a marca “T“ do rotor do alternador com a marca de
referência da tampa esquerda do motor girando a árvore de
manivelas no sentido anti-horário.

MARCA “T“

TAMPA DE ENGRENAGEM DO COMANDO


Remova as tampas de regulagem das válvulas e certifique-se
de que o pistão está no P.M.S. na fase de compressão
verificando as folgas dos balancins.
Se o pistão não estiver no ponto morto superior na fase de
compressão, gire a árvore de manivelas 360° no sentido anti-
horário
Remova a tampa da engrenagem de comando.
Remova os parafusos da engrenagem de comando fixando a
árvore de manivelas.

PARAFUSOS
Remova a engrenagem de comando.
Remova a corrente de comando do flange da árvore de
comando.

NOTA

Suspenda a corrente de comando com um arame para


evitar que ela caia no interior do motor.

FLANGE DA ÁRVORE CORRENTE DE


DE COMANDO COMANDO

6-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S
PORCA CEGA/PARAFUSO FLANGE
Solte os parafusos do suporte superior do motor.
Solte as porcas cegas e os parafusos flange da tampa do
cabeçote gradualmente e na seqüência cruzada.
Remova a tampa do cabeçote.

TAMPA DO CABEÇOTE PARAFUSOS

ÁRVORE DE COMANDO PINO GUIA


Remova a árvore de comando.

BUJÃO DE BORRACHA
Remova o bujão de borracha. Não o perca.
Remova os pinos-guia.

NOTA

Não há necessidade de forçá-los para fora.

Remova todos os materiais da junta das superfícies de


contato da tampa e do cabeçote.

INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

Gire as pistas externas dos rolamentos da árvore de


comando com seu dedo.
Os rolamentos devem girar livremente e sem ruídos.
Verifique se as pistas internas estão ajustadas firmemente na
árvore de comando.
Meça a altura de cada ressalto e inspecione-o quanto a
desgaste ou danos.

Admissão 31,30 mm
Limite de Uso
Escape 31,20 mm

6-4
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

ACIONADOR DO TENSOR
INSPEÇÃO DO ACIONADOR DO TENSOR

Remova o parafuso de vedação do acionador do tensor da


corrente de comando e o anel de vedação.
Verifique o funcionamento do acionador.
– O eixo não deve entrar no corpo do tensor a menos que o
eixo seja pressionado.

– Quando girar o eixo no sentido horário com uma


ferramenta especial, o eixo do tensor deve ser puxado para
o interior do corpo do sensor. O eixo deve saltar para fora
do corpo do tensor assim que soltar a ferramenta especial.
Esta ferramenta pode ser facilmente produzida com um
pedaço de aço fino de aproximadamente 1,0 mm de
espessura.
PLACA

DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

Remova a placa dos eixos dos balancins retirando os


parafusos de fixação. PARAFUSO
Remova os eixos dos balancins rosqueando um parafuso 6
mm nas extremidades rosqueadas. EIXO DOS BALANCINS BALANCIM
Remova os balancins.

INSPEÇÃO DO BALANCIM E EIXO

Verifique se as superfícies de contato dos balancins


apresentam desgaste ou danos.
Verifique se os balancins e os eixos apresentam danos ou
desgastes.

NOTA

Caso seja necessário substituir os balancins, verifique se


os ressaltos da árvore de comando apresentam riscos ou
marcas de desgastes. PARAFUSO 6 mm
BALANCIM EIXO DOS BALANCINS
Meça o diâmetro interno dos balancins.

Limite de Uso 12,05 mm

Meça o diâmetro externo dos eixos.

Limite de Uso 11,93 mm

Calcule a folga entre o eixo e o balancim.

Limite de Uso 0,08 mm

6-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S
CABEÇOTE PARAFUSO ARRUELA

REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova os seguintes componentes:
– tampa do cabeçote
– motor (capítulo 5 ou 28)
– parafuso Allen/arruela do cabeçote
– cabeçote

JUNTA PINO-GUIA
– guia da corrente de comando
– junta
– pinos-guia
Limpe todo o material da junta das superfícies de contato do
cabeçote e do cilindro.

GUIA DA CORRENTE DE COMANDO

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO


Remova o tensor da corrente de comando.
Verifique se o tensor da corrente de comando está
excessivamente gasto ou danificado.

GUIA DA CORRENTE DE COMANDO


Verifique se a guia da corrente de comando está gasta ou
danificada.

6-6
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO PARAFUSO ALLEN

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova o parafuso de articulação, a arruela e o tensor da
corrente de comando.
Remova os parafusos Allen e o coletor de admissão.

TENSOR DA CORRENTE COLETOR DE


DE COMANDO ADMISSÃO

Comprima as molas com um compressor de mola da válvula


e remova as travas.

Não comprima as molas mais que o necessário ao retirar


as travas para evitar a perda de tensão das molas.

FERRAMENTA:
Compressor de mola da válvula

COMPRESSOR DE MOLAS
ASSENTO MOLA
VÁLVULA DAS MOLAS INTERNA
Solte o compressor e remova as seguintes peças:
– pratos das molas
– molas internas e externas
– assentos das molas
– válvulas de admissão e escape

NOTA

Marque todas as peças desmontadas para assegurar a


montagem nas posições originais.

Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão.


Limpe todo material da junta da superfície do cabeçote. RETENTOR DE MOLA PRATO DAS
ÓLEO DA HASTE EXTERNA MOLAS

INSPEÇÃO

CABEÇOTE.
Verifique se o orifício da vela de ignição e as áreas de
contato das válvulas apresentam danos.
Verifique o empenamento do cabeçote utilizando uma régua
e um cálibre de lâminas.

Limite de Uso 0,10 mm

6-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S

VÁLVULAS

Inspecione se as válvulas apresentam empenamento, sinais


de superaquecimento, riscos ou desgaste anormal.
Meça o diâmetro externo das hastes das válvulas.

Admissão 5,44 mm
Limite de Uso
Escape 5,42 mm

IIntroduza as válvulas nas guias e verifique se as mesmas


movem-se livremente nas respectivas guias.

ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA


GUIA DA VÁLVULA

NOTA

• Passe o alargador nas guias para retirar possíveis


depósitos de carvão antes de medir o diâmetro interno
das guias.
• Nunca gire o alargador no sentido anti-horário para
instalar ou remover.

Meça e anote o diâmetro interno de cada guia da válvula.

Limite de Uso ADM/ESC 5,50 mm

Calcule folga entre a guia e a haste da válvula.

Admissão 0,06 mm
Limite de Uso
Escape 0,08 mm

NOTA

• Se a folga exceder o limite de uso, verifique se com uma


nova guia de dimensões padrão a folga ficaria dentro do
limite. Se isto ocorrer, substitua as guias.
• Se a folga ainda exceder o limite de uso com guia nova,
substitua também as válvulas.
• As sedes das válvulas devem ser recondicionadas
sempre que as guias forem substituídas.

6-8
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

MOLAS DAS VÁLVULAS

Meça o comprimento livre das molas das válvulas.

Interno: 38,0 mm
Limite de Uso
Externo: 43,5 mm

INSTALADOR DA GUIA DE VÁLVULA


SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA
Deixe as guias das válvulas no congelador de uma geladeira
aproximadamente uma hora.
Aqueça o cabeçote até aproximadamente 100°C com uma
placa aquecida.

Para evitar queimaduras, use luvas grossas para


manusear o cabeçote aquecido.

Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isto pode


causar empenamento.

Apóie o cabeçote num suporte adequado e remova as guias


pelo lado da câmara de combustão usando um extrator.

Tenha cuidado para não danificar o cabeçote.

FERRAMENTA:
Instalador de guia da válvula, 5,5 mm INSTALADOR DA GUIA DE VÁLVULA

Instale um novo anel de vedação na guia da válvula. Instale a


guia nova pelo lado superior do cabeçote.

Ao instalar a guia da válvula, tenha cuidado para não


danificar o cabeçote.

FERRAMENTA:
Instalador de guia da válvula, 5,5 mm

6-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S
ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA
Retifique a guia nova após sua instalação.

NOTA

• Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.


• Sempre gire o alargador no sentido horário. Nunca gire
no sentido anti-horário.

Limpe o cabeçote completamente para remover todas as


partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas.

INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA
VÁLVULA
INSPEÇÃO

Limpe as válvulas de admissão e escape completamente


para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de azul de prússia em cada sede
da válvula.
Instale a válvula e gire-a de encontro à sede com auxilio de
um cabo com ventosa.

Retire a válvula e inspecione suas faces de assentamento.


Meça a largura da face de assentamento com um
paquímetro.

VALOR CORRETO: 1,1 - 1,3 mm MEDIDA DE


ASSENTAMENTO
Limite de Uso 1,5 mm

Se a face de assentamento estiver muito larga, estreita ou


apresentar irregularidade, a sede da válvula deve ser
retificada.

• A válvula não pode ser retificada.


• Se a face de assentamento da válvula estiver áspera, com
marcas de superaquecimento, gasta irregularmente ou
com contato irregular, a válvula deverá ser substituída.

6-10
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA


RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA

Utilize fresa de 32°, 45° e 60° para retificar as sedes das


válvulas.

NOTA

Recomenda-se o uso de uma fresa mecânica para obter


uma vedação perfeita da válvula.

Use uma fresa de 45° para remover as rugosidades e


irregularidades da sede.

NOTA

• Retifique a sede da válvula com a fresa de 45° quando


substituir uma guia da válvula.
• Tenha cuidado para não remover excessivamente o
material da sede.

Utilizando uma fresa de 32°, remova 1/4 do material da sede.

6-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S

Utilizando uma fresa de 60°, remova 1/4 do material da base


da sede.
Remova a fresa e inspecione a área onde o material foi
removido.

Dê o passe final utilizando a fresa de 45° até obter a largura


correta da sede.
Certifique-se de que todas as ranhuras e irregularidades
foram eliminadas.
Repita o acabamento se necessário.

LARGURA CORRETA DA SEDE: 1,1 – 1,3 mm

Aplique uma leve camada de azul prússia na sede da válvula.


Pressione a válvula contra sua sede, através da guia, girando-a.

NOTA

A localização da sede da válvula em relação à face de


assentamento da válvula é muito importante para uma
boa vedação.

Se a área de contato estiver muito alta, a sede deve ser


rebaixada usando uma fresa plana de 32°.

Se a área de contato estiver muito baixa, a sede deverá ser


retificada com a fresa interna de 60°, removendo o material
da base.

6-12
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

Dê um passe final com a fresa de 45° para obter a largura


especificada da sede.
Após retificar a sede, aplique uma camada de pasta abrasiva
na face de assentamento da válvula. Gire-a com uma leve
pressão contra sua sede.
Terminada a retífica, limpe completamente os resíduos da
pasta abrasiva do cabeçote e da válvula.

RETENTOR HASTE DE VÁLVULAS


MONTAGEM DO CABEÇOTE
Instale novos retentores de óleo nas hastes das válvulas.

ASSENTO MOLA
VÁLVULA DAS MOLAS INTERNA
Lubrifique as hastes das válvulas com óleo do motor.
Instale as válvulas em suas respectivas guias.
Instale os assentos, as molas e os pratos.

NOTA

Instale as molas das válvulas com elos mais próximos


voltados para o cabeçote.

RETENTOR DE MOLA PRATO DAS


ÓLEO DA HASTE EXTERNA MOLAS

Comprima as molas das válvulas e instale as travas.

Não comprima as molas das válvulas mais que o


necessário para evitar a perda de tensão.

FERRAMENTA:
Compressor de mola da válvula

COMPRESSOR DE MOLAS

6-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S

Bata levemente nas hastes das válvulas com um martelo de


plástico para firmar as travas das válvulas.

Apoie o cabeçote sobre um suporte de modo a deixá-lo


afastado da bancada para prevenir danos às válvulas.

ANEL DE VEDAÇÃO
Verifique se o anel de vedação do coletor de admissão está
em boas condições. Substitua-o se necessário.
Aperte os parafusos do coletor de admissão firmemente.

COLETOR DE ADMISSÃO
ARRUELA E PARAFUSO
DE ARTICULAÇÃO PARAFUSO
Instale o tensor da corrente de comando, a arruela e o
parafuso de articulação.
Aperte o parafuso de articulação de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO


GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Posicione a extremidade inferior da guia da corrente de
comando na ranhura da carcaça esquerda e seus ressaltos na
superfície superior do cilindro.

NOTA

Certifique-se de que a corrente de comando está


corretamente instalada na engrenagem de distribuição.

ALINHAR

6-14
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

PINO-GUIA JUNTA
Limpe a superfície do cabeçote eliminando todo o material
da junta velha.

NOTA

Não deixe cair poeira ou restos da junta no interior do


motor.

Instale os pinos-guia, anel de vedação e junta nova.

CABEÇOTE
Instale o cabeçote.
Instale uma arruela de vedação nova e o parafuso Allen.
Aperte o parafuso de acordo com o torque especificado.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

BALANCINS EIXO DOS BALANCINS


INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE/
ÁRVORE DE COMANDO
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

Aplique óleo nos eixos dos balancins.


Instale os balancins e os eixos na tampa do cabeçote.
Com os eixos dos balancins soltos no interior, instale a placa
dos eixos dos balancins.
Aperte os parafusos de fixação firmemente.

PARAFUSO PLACA

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO


BUJÃO DE BORRACHA
Instale os pinos-guia e o bujão de borracha.

PINOS GUIAS

6-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S
ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo nos ressaltos e nos rolamentos da árvore de
comando.
Instale a árvore de comando no cabeçote, com os ressaltos
voltados para baixo.
Coloque óleo do motor nas cavidades do cabeçote de modo
que os ressaltos da árvore de comando fiquem
completamente submersos.

TAMPA DO CABEÇOTE
Aplique a junta líquida na superfície de contato da tampa do
cabeçote.

Não aplique a junta líquida nas passagens de óleo.

Instale a tampa no cabeçote.

JUNTA LÍQUIDA

Aplique óleo nas roscas das porcas cegas. PORCAS


Instale as arruelas de vedação novas.
Instale as porcas cegas e os parafusos flange.
Aperte as porcas cegas na seqüência cruzada em 2 ou 3
etapas.

TORQUE: 27 N.m (2,7kg.m)

Aperte os parafusos flange e parafuso de fixação na


seqüência cruzada em 2 ou 3 etapas.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)


PARAFUSO

Alinhe a marca “T“ do rotor do alternador com a marca de


referência da tampa esquerda do motor girando a árvore de MARCA DE REFERÊNCIA
manivelas no sentido anti-horário.

MARCA “T“

6-16
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

CORRENTE DE COMANDO
Instale a engrenagem de comando com as marcas de
referência voltadas para fora.
Instale a corrente de comando sobre a engrenagem.

NOTA

Se houver dificuldade em instalar a corrente sobre a


engrenagem, verifique se a corrente está instalada
corretamente na engrenagem de distribuição.

ENGRANAJE DE COMANDO

PARAFUSO
Alinhe as marcas de referência da engrenagem de comando
com a superfície de contato da tampa e do cabeçote, sem
girar a árvore de manivelas.
Aplique óleo nos parafusos da engrenagem de comando e
instale-os.
Aperte os parafusos de acordo com o torque especificado.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

MARCA DE REFERÊNCIA

ACIONADOR DO TENSOR CHAVE DE FENDA


Gire o eixo do tensor no sentido horário com uma pequena
chave de fenda para retrair o tensor e mantenha-o na posição
totalmente retraído.

NOTA

O tensor será forçado para fora pela ação da mola ao


soltá-lo.

Prenda o eixo do tensor com um pedaço de arame para fixar


o tensor.

JUNTA ACIONADOR DO TENSOR


Instale uma junta nova no acionador do tensor da corrente de
comando e instale o acionador.

6-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS XR200R/NX200/CBX200S
PARAFUSO PARAFUSO
Aperte os parafusos de fixação do acionador do tensor da
corrente de comando.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

Remova o pedaço de arame do acionador do tensor.


Instale o anel de vedação novo no parafuso.
Aperte o parafuso de acordo com torque especificado.

TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)

ANEL DE VEDAÇÃO
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário algumas
vezes e verifique novamente a sincronização das válvulas.
Instale uma junta nova e anel de vedação novo na tampa da
engrenagem de comando.
Instale a tampa da engrenagem de comando com a cavidade
de óleo voltada para baixo.

TAMPA DA ENGRENAGEM DO COMANDO

PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da tampa.
Aplique óleo nos anéis de vedação das tampas dos orifícios
de regulagem das válvulas.
Aperte as tampas.

TORQUE: 15 N.m (1,5 kg.m)

TAMPA DO ORIFÍCIO DAS


MARCAS DE REFERÊNCIA
Instale e aperte as tampas dos orifícios da árvore de
manivelas e das marcas de referência.

TORQUE:
Tampa do orifício das marcas de referência : 6 N.m (0,6 kg.m)
Tampa do orifício da árvore de manivelas: 8 N.m (0,8 kg.m)

Instale os seguintes componentes:


– motor (capítulo 5 ou 28)
– motor de partida (capítulo 17 ou 35)

TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

6-18
XR200R/NX200/CBX200S CABEÇOTE/VÁLVULAS

NOTAS

6-19
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200/CBX200S 7. CILINDRO/PISTÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 REMOÇÃO DO PISTÃO 7-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 7-5
REMOÇÃO DO CILINDRO 7-2 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 7-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO


(mm) (mm)
Cilindro Diâmetro interno 63,500 - 63,510 63,60
Conicidade — 0,10
Ovalização — 0,10
Empenamento no topo — 0,10 7
Pistão, pino do Diâmetro externo do pistão 63,470 - 63,490 63,42
pistão, anéis
D. I. do furo do pistão 15,002 - 15,008 15,04
D. E. do pino do pistão 14,994 - 15,000 14,96
Folga entre o pino e o pistão 0,002 - 0,014 0,02
Folga entre o anel e 1º anel 0,025 - 0,055 0,09
a canaleta
2º anel 0,015 - 0,045 0,09
Folga entre as 1º anel 0,20 - 0,35 0,5
extremidades
2º anel 0,35 - 0,50 0,7
dos anéis
Anel de óleo 0,20 - 0,7 0,9
Folga entre cilindro e pistão 0,040 0,10
Diâmetro interno do pé da biela 15,010 - 15,028 15,06
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,010 - 0,034 0,10

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Compressão baixa ou instável Superaquecimento
• Cilindro, pistão ou anéis gastos • Depósitos excessivos de carvão na câmara de
combustão ou na cabeça do pistão

Fumaça excessiva Batida de pino ou ruído anormal


• Cilindro, pistão ou anéis gastos • Cilindro e pistão gastos
• Posicionamento incorreto dos anéis • Depósitos excessivos de carvão na câmara de
• Cilindro ou pistão riscados combustão ou na cabeça do pistão

7-1
CILINDRO/PISTÃO XR200R/NX200/CBX200S

7-0
CILINDRO/PISTÃO XR200R/NX200/CBX200S
CILINDRO

REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o motor (capítulo 5 ou 28 ).
Remova o cabeçote (página 6-6).

Remova o cilindro.

PINOS-GUIA
Remova as seguintes peças:
– junta
– pinos-guia

Limpe todo o material da junta da superfície do cilindro.

NOTA

Tenha cuidado para não danificar a superfície da junta do


cilindro.

JUNTA

INSPEÇÃO

Verifique o empenamento no topo do cilindro com uma


régua e um cálibre de lâminas.

Limite de Uso 0,10 mm

Inspecione o interior do cilindro se apresenta desgaste ou


danos.
Meça o diâmetro interno do cilindro em três pontos (topo,
centro e base) e em duas direções em ângulo reto.

Limite de Uso 63,6 mm

Meça o diâmetro externo do pistão (página 7-4) e calcule a


folga entre o cilindro e o pistão usando o valor máximo do
diâmetro interno do cilindro.

Limite de Uso 0,10 mm

7-2
XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTÃO

Meça a conicidade do cilindro em três pontos (topo, centro e ADMISSÃO ESCAPE


base) e em duas direções X e Y em ângulo reto.

Deve-se basear no maior valor obtido para determinar a


conicidade.
TOPO

Limite de Uso 0,10 mm


CENTRO
Meça a ovalização do cilindro em três pontos (topo, centro e
base) e em duas direções X e Y em ângulo reto. BASE
Deve-se basear no maior valor obtido para determinar a
ovalização.

Limite de Uso 0,10 mm PISTÃO

REMOÇÃO DO PISTÃO
Coloque um pano limpo sob o pistão para evitar que as
travas caiam no interior do motor.

Remova a trava do pino do pistão com um alicate.


Empurre o pino para fora do pistão.
Remova o pistão.

TRAVA DO PINO PINO DO PISTÃO


DO PISTÃO

Remova os anéis do pistão tendo o cuidado para não


danificá-los. PISTÃO

NOTA

Abra as extremidades do anel e remova-o puxando para


cima pelo lado oposto.

ANEL DO
PISTÃO

INSPEÇÃO DO PISTÃO/ANÉIS
PISTÃO
Limpe a cabeça do pistão.
Verifique se o pistão apresenta trincas, danos ou desgaste. ANEL DO PISTÃO
Use um anel velho para remover os depósitos de carvão e
óleo das canaletas.

• Não danifique as canaletas do pistão.


• Não use escova de aço para limpar as canaletas do
pistão.

7-3
CILINDRO/PISTÃO XR200R/NX200/CBX200S

Instale temporariamente os anéis em suas respectivas


posições no pistão com as marcas voltadas para cima.
PISTÃO
Meça a folga entre os anéis e as canaletas do pistão com
câlibre de lâminas.

1º anel 0,09 mm
Limite de Uso
2º anel 0,09 mm

Verifique se o pistão está gasto ou danificado.

Introduza cada um dos anéis no cilindro e meça a folga entre


suas pontas a 10 mm da base do cilindro.
CILINDRO
1º anel 0,5 mm ANEL DO PISTÃO

Limite de Uso 2º anel 0,7 mm


Anel de óleo 0,9 mm

Meça o diâmetro externo do pistão a 10 mm da base da saia


do pistão.

Limite de Uso 63,42 mm

Compare a medida obtida com o limite de uso e calcule a


folga entre o pistão e o cilindro (página 7-2).

10 mm

Meça o diâmetro interno do furo do pistão em duas direções


em ângulo reto.

Limite de Uso 15,04 mm


PISTÃO

Meça o diâmetro externo do pino do pistão em três pontos.

Limite de Uso 14,96 mm


PINO DO
Calcule a folga entre o pino e o pistão. PISTÃO

Limite de Uso 0,02 mm

7-4
XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTÃO

Meça o diâmetro interno do pé da biela.

Limite de Uso 15,06 mm

Calcule a folga entre o pino do pistão e a biela.

Limite de Uso 0,10 mm

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
MARCA DO ANEL DO PISTÃO
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO

NOTA

• Tenha cuidado para não danificar o pistão e anéis


durante a instalação.
• Não troque o 1º anel com 2º anel.
• Quando instalar o anel de controle de óleo, instale
primeiro o anel espaçador e depois os anéis laterais.
Não alinhe as extremidades dos anéis laterais.

Instale os anéis do pistão cuidadosamente com as marcas


voltadas para cima.
Deixe um espaço de 120° entre as extremidades dos anéis,
evitando que suas extremidades fiquem alinhadas com o
furo do pistão e em direção perpendicular ao furo.
Após a instalação, os anéis devem girar livremente nas ABERTURA
canaletas.

7-5
CILINDRO/PISTÃO XR200R/NX200/CBX200S
PISTÃO

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
Coloque um pano limpo sob o pistão para evitar que as
travas caiam no interior do motor.
Aplique óleo na superfície externa do pino do pistão.
Instale o pistão com a marca “ IN “ voltada para o lado da
admissão.
Instale o pino do pistão e as travas novas.

NOTA

• Não reutilize as travas do pino do pistão.


• Não alinhe as extremidades da trava com o rebaixo do
furo do pistão. PINO DO PISTÃO TRAVA DO PINO
PINO-GUIA

Limpe a superfície da junta do cilindro na carcaça do motor.

NOTA

• Não danifique a superfície da junta.


• Não permita entrada do material da junta no interior do
cilindro.

INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Instale as seguintes peças:
– pinos-guia
– junta nova

JUNTA
CILINDRO
Lubrifique o cilindro, pistão, anéis e canaletas com óleo
limpo do motor.

Instale o cilindro comprimindo os anéis com seu dedo.

NOTA

• Tenha cuidado para não danificar os anéis do pistão.


• Não deixe cair a corrente de comando no interior do
motor.

Instale o cabeçote (página 6-14).


Instale o motor (capítulo 5 ou 28).

7-6
XR200R/NX200/CBX200S CILINDRO/PISTÃO

NOTAS

7-7
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200/CBX200S 8. EMBREAGEM/SELETOR
DE MARCHAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 EMBREAGEM 8-3


DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 SELETOR DE MARCHAS 8-9
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA
DO MOTOR 8-3 DO MOTOR 8-11

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve a remoção e instalação da embreagem, do rotor do filtro de óleo e do seletor de marchas.
Todas estas operações podem ser feitas com o motor instalado no chassi.
• A viscosidade e o nível de óleo do motor têm influência sobre o funcionamento da embreagem. Quando a
embreagem não desacopla ou o veículo patina com a embreagem desacoplada, inspecione o óleo e seu nível antes de
executar serviços no sistema de embreagem.
• Remova todo o material da junta da tampa direita do motor. Não danifique a superfície da junta durante a montagem.
• Não permita a penetração de sujeiras no interior do motor.
• Se for necessário executar serviços nos garfos seletores, tambor e transmissão, remova o motor e separe a carcaça
(capítulo 9).

ESPECIFICAÇÕES

ITEM Valor correto Limite de uso


8
(mm) (mm)
Embreagem Folga da alavanca 10 – 20 —
Comprimento livre das molas 37,9 34,9
Espessura dos discos 2,92 – 3,08 2,60
Empenamento dos separadores — 0,20
D. I. da carcaça da embreagem 28,000 – 28,013 28,04
Guia da carcaça da D. I. 19,983 – 19,996 20,02
embreagem
D. E. 27,959 – 27,980 27,93
Diâmetro externo da árvore primária na guia 19,967 – 19,980 19,95

VALORES DE TORQUE

Porca trava do rotor do filtro de óleo 85 N.m (8,5 kg.m)


Porca trava da embreagem 95 N.m (9,5 kg.m)
Parafuso posicionador de marchas 12 N.m (1,2 kg.m)

FERRAMENTAS

Fixador de engrenagem 07724-0010200


Chave da porca trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Extensão 07716-0020500BR
Fixador de embreagem 07GMB-KT70100
Extrator de pino, 3,0 mm 07744-0010200

8-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S

10 N.m (1,0 kg.m)

12 N.m (1,2 kg.m)

CBX200S

95 N.m (9,5 kg.m)

85 N.m (8,5 kg.m)

8-0
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Pressão excessiva na alavanca
• Cabo da embreagem danificado, torcido ou sujo
• Passagem incorreta do cabo da embreagem
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento da placa de acionamento defeituoso.

Embreagem não desacopla ou motocicleta dá trancos com a embreagem desacoplada


• Folga excessiva na alavanca
• Separadores empenados
• Nível de óleo muito alto, óleo com viscosidade incorreta

Embreagem patina
• Braço de acionamento da embreagem preso
• Discos gastos
• Molas fracas
• Não há folga na alavanca

Dificuldade na mudança de marcha


• Cabo da embreagem ajustado incorretamente
• Garfo seletor empenado ou danificado
• Eixo do garfo seletor empenado
• Dentes da engrenagem gastos
• Viscosidade do óleo do motor incorreta

A marcha escapa
• Garfo seletor empenado ou danificado
• Eixo do garfo seletor empenado
• Excêntrico posicionador de marchas danificado
• Ranhuras ou dentes de acoplamento da engrenagem gastos

Pedal de câmbio não retorna


• Mola de retorno fraca ou quebrada
• Eixo seletor está prendendo na carcaça

8-2
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

PARAFUSO

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO MOTOR


Drene o óleo do motor.
Remova o ajustador do freio traseiro e a mola de retorno.
Remova o protetor do motor.
Remova os parafusos e a tampa direita do motor.

NOTA

Solte os parafusos na seqüência cruzada em 2 ou 3 etapas.

Remova a junta e os pinos-guia.


TAMPA LATERAL DIREITA

MOLA CUPILHA
MONTAGEM/DESMONTAGEM DO BRAÇO DE
ACIONAMENTO

Remova a cupilha, o braço de acionamento da embreagem e


a mola de retorno.
Inspecione o braço de acionamento quanto a danos ou
empenamento.
Instale o braço de acionamento da embreagem na tampa
direita do motor na ordem inversa da remoção.

NOTA

Instale a mola de retorno como mostra a figura ao lado.


BRAÇO DE ACIONAMENTO DA EMBREAGEM
PARAFUSO
EMBREAGEM
REMOÇÃO

Remova a bomba de óleo (página 2-5).


Remova os parafusos e a tampa do rotor do filtro de óleo.

TAMPA DO ROTOR BOMBA DE ÓLEO

ENGRENAGEM MOTORA
Fixe a engrenagem motora primária com um fixador de
engrenagem e remova a porca-trava do rotor do filtro de óleo
usando uma ferramenta especial.
Remova a arruela trava e o rotor do filtro de óleo.

FERRAMENTAS

Fixador de engrenagem
Chave da porca-trava, 20 x 24 mm
Extensão

FIXADOR DE ENGRENAGEM

8-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S
PARAFUSO MOLA
Remova a guia do acionador de embreagem.
Remova os parafusos, a placa de acionamento e as molas da
embreagem.

NOTA

Solte os parafusos na seqüência cruzada em 2 ou 3 etapas.

GUIA DA CARCAÇA PLACA DE


DA EMBREAGEM ACIONAMENTO
FIXADOR DO CUBO DE EMBREAGEM
Instale o fixador do cubo da embreagem e remova a porca-
trava.

FERRAMENTAS
Fixador do cubo da embreagem
Chave da porca-trava, 20 x 24 mm
Extensão

EXTENSÃO PORCA-TRAVA
ARRUELA ENTALHADA
Remova as seguintes peças:
– arruela
– cubo da embreagem
– discos
– separadores
– placa de pressão
– mola Judder (CBX200S)
– assento da mola (CBX200S)

Remova a arruela entalhada, a carcaça da embreagem e a


guia da carcaça.

GUIA DO ACIONADOR CARCAÇA DA


DE EMBREAGEM EMBREAGEM
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
Remova a engrenagem motora primária e a chaveta da
árvore de manivelas.

NOTA

Não perca a chaveta.

CHAVETA DA ÁRVORE DE MANIVELAS

8-4
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

ROLAMENTOS DA PLACA DE ACIONAMENTO


INSPEÇÃO

Verifique se o rolamento da placa de acionamento apresenta


danos.
Gire a pista interna do rolamento com seu dedo. Verifique se
a pista externa está ajustada firmemente na placa de
acionamento.
Substitua o rolamento se necessário.

MOLA
Meça o comprimento livre da mola.

Limite de Uso 34,9 mm

NOTA

As molas da embreagem devem ser substituídas em


conjunto se uma ou mais molas estiverem fora do limite
de uso.

DISCO DE EMBREAGEM
Substitua os discos da embreagem se apresentarem sinais
de desgaste irregular, risco ou descoloração.
Meça a espessura dos discos.

Limite de Uso 2,6 mm

NOTA

Os discos e separadores devem ser substituídos como um


jogo se um deles estiver fora do limite de uso.

SEPARADOR DE EMBREAGEM
Verifique o empenamento dos separadores usando um
cálibre de lâminas.

Limite de Uso 0,20 mm

8-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Verifique se as faces das ranhuras da carcaça da embreagem
estão marcadas ou dentadas pelos discos de fricção.
Meça o diâmetro interno da carcaça da embreagem.

Limite de Uso 28,04 mm

Meça os diâmetros interno e externo da guia da carcaça da


embreagem.

Diâmetro externo 27,93 mm


Limite de Uso
Diâmetro interno 20,02 mm
GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM

ÁRVORE PRIMÁRIA
Meça o diâmetro externo da árvore primária na área de apoio
da guia da carcaça.

Limite de Uso 19,95 mm

CUBO DA EMBREAGEM
Verifique o cubo da embreagem quanto a marcas ou riscos
provocados pelos separadores.

CHAVETA DA ÁRVORE DE MANIVELAS


INSTALAÇÃO

Instale a chaveta na árvore de manivelas.


Instale a engrenagem motora primária alinhando a ranhura
da engrenagem com a chaveta.
Aplique óleo nos dentes da engrenagem motora primária.

ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA

8-6
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
GUIA DA CARCAÇA
DA EMBREAGEM ARRUELA ENTALHADA
Instale a guia, a carcaça da embreagem e a arruela
entalhada.

CARCAÇA DA EMBREAGEM
Monte o platô, discos, separadores e o cubo da embreagem. (CBX200S)
CUBO DA
NOTA EMBREAGEM
• Instale os discos e separadores alternadamente.
• Lubrifique os discos com óleo limpo do motor.

NOTA (CBX200S)
PLATÔ DE
• Instale os discos, mola Judder e assento da mola como EMBREAGEM
mostra a ilustração ao lado. O disco que é instalado
junto à mola Judder deve ter o diâmetro interno maior DISCO DE
do que os outros discos. SEPARADOR EMBREAGEM
• Instale as lingüetas do disco “A“ nas ranhuras da
carcaça externa.
PORCA TRAVA
Instale a arruela-trava com a marca “OUTSIDE“ voltada para
fora.

Aplique óleo nas roscas da porca-trava.


Instale a porca-trava com o lado chanfrado voltado para
dentro.

ARRUELA TRAVA

CUBO DA EMBREAGEM
Fixe o cubo da embreagem com o fixador e aperte a porca-
trava de acordo com o torque especificado.

TORQUE: 95 N.m (9,5 kg.m)

EXTENSÃO

8-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S
PARAFUSO RANHURA
Trave a porca-trava na ranhura da árvore primária.

PLACA DE ACIONAMENTO PORCA DA


EMBREAGEM
PARAFUSO
Instale as molas e a placa de acionamento.
Aperte os parafusos na seqüência cruzada em 2 ou 3 etapas.

GUIA DA PLACA DE ACIONAMENTO


Instale a guia da placa de acionamento.

ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO


Limpe o rotor do filtro de óleo.
Verifique se o tubo de óleo funciona livremente sem prender.
Se necessário, remova a presilha B e substitua a peça
defeituosa.

8-8
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO ARRUELA


Instale o rotor do filtro de óleo.
Aplique óleo na contraporca.
Instale a arruela-trava e a porca-trava.

NOTA

• Instale a arruela-trava com sua marca “OUTSIDE“


voltada para fora.
• Instale a porca-trava com o lado chanfrado voltado para
dentro.

PORCA-TRAVA

PORCA-TRAVA
Fixe a engrenagem motora primária com fixador de
engrenagem e aperte a porca-trava de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 85 N.m (8,5 kg.m)

Instale a bomba de óleo.


Certifique-se de que a junta da tampa do filtro de óleo está
em boas condições.
Instale a tampa do rotor do filtro de óleo e aperte os
parafusos firmemente.

FIXADOR DE ENGRENAGEM EXTENSÃO


TAMPA PARAFUSO

PEDAL DE CÂMBIO
SELETOR DE MARCHAS
REMOÇÃO

Remova a bomba de óleo.


Remova a embreagem (página 8-3).

Remova o parafuso e o pedal de câmbio.

PARAFUSO

8-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S
EIXO SELETOR DE MARCHAS
Remova o eixo seletor de marchas.

EXCÊNTRICO PARAFUSO DO EXCÊNTRICO


POSICIONADOR POSICIONADOR
Remova os seguintes componentes:
– parafuso do excêntrico posicionador
– excêntrico posicionador de marchas
– pino guia
– parafuso do posicionador de marchas
– posicionador de marchas
– mola de retorno

MOLA DE POSICIONADOR DE
RETORNO MARCHAS

INSPEÇÃO

Verifique se o eixo seletor de marchas está gasto ou


empenado.
Verifique se a mola de retorno está danificada.

EIXO SELETOR DE MARCHAS


POSICIONADOR DE
MOLA DE RETORNO MARCHAS
INSTALAÇÃO

Instale a mola de retorno e o posicionador de marchas.


Instale e aperte o parafuso do posicionador de marchas de
acordo com o torque especificado.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

PARAFUSO DO POSICIONADOR DE MARCHAS

8-10
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

PINO-GUIA
Instale o pino-guia no orifício do tambor seletor.

Fixe o posicionador de marchas com uma chave de fenda e


instale o excêntrico posicionador de marchas alinhando o
orifício do excêntrico posicionador com o pino-guia do
tambor seletor.
Instale e aperte o parafuso do excêntrico posicionador de
marchas.

EXCÊNTRICO ALINHAR
POSICIONADOR
ARRUELA
Instale a arruela no eixo seletor.
Instale o eixo seletor de marchas com a mola de retorno
fixada na ranhura da carcaça do motor firmemente.

EIXO SELETOR DE MARCHAS


PEDAL DE CÂMBIO
Instale o pedal de câmbio e aperte o parafuso firmemente.

Instale a embreagem.
Instale a bomba de óleo.

PARAFUSO

PINO-GUIA
INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DO
MOTOR
Instale os pinos-guia e a junta nova.

JUNTA

8-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XR200R/NX200/CBX200S
CABO DA EMBREAGEM
Conecte o cabo da embreagem no braço de acionamento.
Instale a tampa direita do motor.

TAMPA LATERAL DIREITA

Instale e aperte os parafusos na seqüência cruzada em 2 ou 3


etapas.

Instale o ajustador do freio traseiro e a mola de retorno.


Instale o protetor do motor.

Abasteça o motor com óleo recomendado até o nível


superior.
Ajuste a folga da alavanca da embreagem.

PARAFUSOS

8-12
XR200R/NX200/CBX200S EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

NOTAS

8-13
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200/CBX200S 9. ALTERNADOR/EMBREAGEM
DE PARTIDA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 EMBREAGEM DE PARTIDA 9-5


DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-1 INSTALAÇÃO DO ROTOR DO
ALTERNADOR 9-8
REMOÇÃO DA TAMPA ESQUERDA
DO MOTOR 9-2 INSTALAÇÃO DA TAMPA ESQUERDA
DO MOTOR 9-9
REMOÇÃO DO ROTOR DO ALTERNADOR 9-5

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve a remoção e instalação da engrenagem de redução de partida, do alternador, do gerador de
pulsos e da embreagem de partida. Estas operações podem ser feitas com o motor instalado no chassi.
• O procedimento de inspeção e diagnose de defeitos referente ao alternador encontra-se no capítulo 15 ou 33.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO(mm) LIMITE DE USO(mm)


Engrenagem de redução Diâmetro interno 10,016 - 10,034 10,10
de partida
D. E. do eixo 9,991 - 10,000 9,95
Engrenagem intermediária Diâmetro interno 10,016 - 10,034 10,10
de partida
D. E. do eixo 9,991 - 10,000 9,95
9
Engrenagem movida Diâmetro interno 22,010 - 22,031 22,07
de partida
Diâmetro externo 45,660 - 45,673 45,60

VALORES DE TORQUE

Parafuso do gerador de pulsos 5 N.m (0,5 kg.m)


Parafuso do rotor do alternador 75 N.m (7,5 kg.m)
Parafuso da embreagem de partida 16 N.m (1,6 kg.m)

FERRAMENTAS

Fixador do rotor 07725-0040000BR


Extrator do rotor 07733-0020001BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Motor não gira
* Embreagem unidirecional de partida defeituosa
* Engrenagem de redução de partida defeituosa
* Mau funcionamento no sistema de partida (capítulo 17 ou 35)

9–1
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S

5 N,m (0,5 kg.m)


75 N,m (7,5 kg.m)

9-0
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S
CONECTORES
REMOÇÃO DA TAMPA ESQUERDA DO
MOTOR
Drene o óleo do motor.
Remova o assento.
Desligue os conectores do interruptor do ponto morto, do
alternador e do gerador de pulsos.

PARAFUSO BUCHA
Remova a tampa do pinhão.
Remova a bucha e desconecte a fiação do interruptor do
ponto morto.
Remova o parafuso de fixação e a placa guia da fiação.

PLACA DA GUIA
PARAFUSO ANEL DE VEDAÇÃO EIXO
Remova os parafusos e a tampa da engrenagem de redução
de partida.
Verifique se o anel de vedação está danificado ou
deteriorado.
Remova a engrenagem de redução de partida e o eixo.
Inspecione a engrenagem e o eixo (pág. 9-5).

TAMPA ENGRENAGEM DE REDUÇÃO


PARAFUSO
Remova os parafusos e a tampa esquerda do motor.

NOTA

Solte os parafusos na seqüência cruzada em 2-3 etapas


para evitar a distorção da tampa do motor.

Remova a junta e os pinos-guia.

TAMPA LATERAL ESQUERDA

9-2
XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

GERADOR DE PULSOS
SUBSTITUIÇÃO DO ESTATOR/GERADOR DE PULSOS

Remova os parafusos e o gerador de pulsos da tampa


esquerda do motor. Não desligue ainda o conector da fiação
do gerador de pulsos.

PARAFUSOS
PRESILHA GERADOR DE PULSOS
Solte a fiação do gerador de pulsos da presilha.
Desligue o conector da fiação do gerador de pulsos.

NOTA

Puxe o conector e não a fiação.

FIAÇÃO

PRESILHA
Remova a presilha da fiação, os parafusos de fixação e o
estator.

ESTATOR PARAFUSO

PARAFUSOS
Instale o estator na tampa esquerda do motor.
Introduza o coxim da fiação na ranhura da tampa esquerda
do motor.
Aplique a trava química nas roscas dos parafusos do estator.
Instale e aperte os parafusos firmemente.

TAMPA ESQUERDA DO MOTOR ESTATOR

9-3
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S
PRESILHA GERADOR DE PULSOS
Prenda a fiação do gerador de pulsos.
Ligue o conector de fiação do gerador de pulsos no terminal
do gerador.

FIAÇÃO

COXIM
Introduza o coxim da fiação na ranhura da tampa esquerda
do motor.

GERADOR DE PULSOS
Aplique a trava química nas roscas dos parafusos do gerador
de pulsos.
Instale o gerador de pulsos e aperte os parafusos de acordo
com o torque especificado.

TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)

PARAFUSOS

ENGRENAGEM DE REDUÇÃO
INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM DE REDUÇÃO

Verifique se os dentes apresentam desgaste excessivo ou


anormal ou evidência de lubrificação insuficiente.
Meça o diâmetro interno da engrenagem de redução de
partida e o diâmetro externo do eixo da engrenagem.

D. I. da engrenagem de redução 10,10 mm


Limite de Uso
D. E. do eixo 9,95 mm

PINO

9-4
XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
REMOÇÃO DO ROTOR DO ALTERNADOR
Remova a tampa esquerda do motor (pág. 9-2).
Remova o eixo e a engrenagem intermediária de partida.

EIXO

FIXADOR DO ROTOR DO ALTERNADOR


Fixe o rotor e remova o parafuso do rotor do alternador e a
arruela.

FERRAMENTA
Fixador do rotor alternador

ROTOR

EXTRATOR DO ROTOR
Instale o extrator do rotor e remova o rotor do alternador.

FERRAMENTA
Extrator do rotor do alternador

Remova a chaveta.

ROTOR

EMBREAGEM DE PARTIDA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DE


PARTIDA

Verifique se os dentes da engrenagem intermediária de


partida apresentam desgaste anormal ou danos.
Meça o diâmetro interno da engrenagem intermediária de
partida e o diâmetro externo do eixo.

D. I. da engrenagem 10,10 mm
Limite de Uso
D. E. do eixo 9,95 mm
EIXO

9-5
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S
ENGRENAGEM DE PARTIDA
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE
PARTIDA

Verifique o funcionamento da embreagem unidirecional.


A engrenagem movida deve girar no sentido anti-horário
suavemente mas não deve girar no sentido horário.

ENGRENAGEM DE PARTIDA
Verifique se os dentes da engrenagem movida de partida
apresentam desgaste anormal ou danos.

ROTOR DO ALTERNADOR
Fixe o rotor do alternador e remova a embreagem
unidirecional retirando três parafusos da embreagem de
partida.

PARAFUSOS

EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
Verifique se os roletes da embreagem unidirecional
apresentam desgaste ou danos.

9-6
XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

MONTAGEM DA EMBREAGEM DE PARTIDA


ARRUELA
ROTOR
CARCAÇA DA EMBREAGEM
UNIDIRECIONAL

ENGRENAGEM DE PARTIDA

EMBREAGEM UNIDIRECIONAL

CARCAÇA DA EMBREAGEM UNIDIRECIONAL


Aplique óleo limpo do motor nos roletes da embreagem
unidirecional.
Instale a embreagem unidirecional na carcaça com seu
flange direcionado para o rotor.

EMBREAGEM UNIDIRECIONAL

ROTOR
Instale a carcaça da embreagem unidirecional no rotor.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da
embreagem de partida.
Instale os parafusos através do rotor e aperte-os de acordo
com o torque especificado.

TORQUE: 16 N.m (1,6 kg.m)

PARAFUSO

9-7
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S
ENGRENAGEM DE PARTIDA
Instale a engrenagem movida de partida na embreagem
unidirecional girando-a no sentido anti-horário.

ARRUELA
INSTALAÇÃO DO ROTOR DO ALTERNADOR
NOTA

• Certifique-se de que não há objetos no interior do rotor


antes de instalar. O ímã atrai os materiais de aço e de ferro.
• Limpe o orifício cônico do rotor e a extremidade da
árvore de manivelas.

Instale a chaveta e a arruela na árvore de manivelas.


Instale o rotor e a engrenagem movida de partida alinhando
a chaveta da árvore de manivelas com a ranhura do rotor.
CHAVETA

FIXADOR DO ROTOR DO ALTERNADOR


Aplique óleo nas roscas do parafuso do rotor.
Instale a arruela e o parafuso do rotor.
Fixe o rotor do alternador e aperte o parafuso de acordo com
o torque especificado.

TORQUE: 75 N.m (7,5 kg.m)

ROTOR

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
Aplique óleo nas superfícies de contato da engrenagem
intermediária e do eixo.
Instale a engrenagem intermediária de partida e o eixo na
carcaça esquerda do motor.

EIXO

9-8
XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

PINO-GUIA
INSTALAÇÃO DA TAMPA ESQUERDA DO
MOTOR
Instale os pinos-guia e uma junta nova.

JUNTA
PARAFUSOS
Instale a tampa esquerda do motor e aperte os parafusos.

NOTA

Não deixe morder a fiação do interruptor do ponto morto


durante a instalação da tampa esquerda do motor.

TAMPA LATERAL ESQUERDA


PLACA GUIA PARAFUSO
Passe a fiação através da ranhura da carcaça e fixe a placa
guia da fiação com o parafuso de fixação.

NOTA

Não deixe morder os fios ao instalar a placa-guia.

Instale a bucha do interruptor do ponto morto.

BUCHA INTERRUPTOR DO
PONTO MORTO
ENGRENAGEM DE REDUÇÃO
Instale a engrenagem de redução de partida e o eixo.

EIXO

9-9
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XR200R/NX200/CBX200S
ANEL DE VEDAÇÃO TAMPA
Instale um anel de vedação novo na tampa da engrenagem
de redução e aplique uma pequena quantidade de óleo limpo
no anel de vedação.
Instale a tampa da engrenagem de redução e aperte os
parafusos firmemente.

PARAFUSOS

CONECTOR
Ligue os conectores das fiações do alternador, do gerador de
pulsos e do interruptor do ponto morto.
Instale o assento e as tampas laterais.
Instale a tampa do pinhão e aperte os parafusos.
Abasteça o motor com o óleo recomendado.

9-10
XR200R/NX200/CBX200S ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

NOTAS

9-11
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
ÁRVORE DE MANIVELAS/
XR200R/NX200/CBX200S 10. TRANSMISSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS


DA CARCAÇA 10-8
DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-2
ÁRVORE DE MANIVELAS 10-9
SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS 10-3
MONTAGEM DAS CARCAÇAS
TRANSMISSÃO 10-4 DO MOTOR 10-11

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• As carcaças do motor devem ser separadas para executar serviços de reparos na árvore de manivelas e transmissão.
• Remova os seguintes componentes antes de separar as carcaças do motor.
– Alternador (capítulo 9)
– Embreagem /Seletor de marchas (capítulo 8)
– Cabeçote (capítulo 6)
– Cilindro/pistão (capítulo 7)
– Motor de partida (capítulo 17 ou 32)

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO


(mm) (mm)
Excentricidade da árvore de manivelas — 0,10
Folga lateral da cabeça da biela 0,05 - 0,30 0,5 10
Folga radial da cabeça da biela 0 - 0,008 0,05
Diâmetro interno do garfo seletor 12,000 - 12,018 12,05
Espessura dos dentes do garfo seletor 4,93 - 5,00 4,50
Diâmetro externo do eixo do garfo seletor 11,976 - 11,994 11,96
D. I. da engrenagem M 3, M 5, C 4 20,020 - 20,041 20,07
C1 19,520 - 19,541 19,57
C2 23,020 - 23,041 23,07
D. I. da bucha C1 16,500 - 16,518 16,55
C2 20,000 - 20,021 20,05
D. E. da bucha C1 19,479 - 19,500 19,43
C2 22,979 - 23,000 22,93
D. E. da árvore primária Na engrenagem M 3 19,959 - 19,980 19,91
D. E. da árvore Na bucha C 1 16,466 - 16,484 16,41
secundária Na bucha C 2 19,974 - 19,987 19,92
Na engrenagem C 4 19,959 - 19,980 19,90
Folga entre a bucha M3 0,040 - 0,082 0,10
e a engrenagem C4 0,040 - 0,082 0,10
Folga entre a árvore C1 0,016 - 0,052 0,08
e a bucha C2 0,013 - 0,047 0,08

10-1
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S

12 N.m (1,2 kg.m)

10-0
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S

FERRAMENTAS

Especiais
Bucha do instalador da árvore de manivelas 07965-VM00100
Eixo do instalador da árvore de manivelas 07965-VM00200
Adaptador rosqueado 07965-KA30000
- eixo do extrator, 15 mm 07936-KC10100
- cabeçote do extrator, 15 mm 07936-0010200
- contrapeso do extrator 07741-0010201BR

Comuns
Extrator de rolamento universal 07631-0010000BR
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador, 32 x 35 mm 07746-0010100BR
Instalador, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Instalador, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Instalador, 62 x 68 mm 07746-0010500BR
Instalador, 72 x 75 mm 07746-0010600BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Guia, 17 mm 07746-0040400BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR
Guia, 28 mm 07746-0041100

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Mudança de marcha difícil
• Garfo seletor empenado
• Eixo do garfo seletor empenado

Marcha escapa
• Dentes ou ranhuras de acoplamento da engrenagem gastos
• Garfo seletor empenado ou danificado
• Eixo do garfo seletor empenado
• Excêntrico posicionador danificado
• Mola de retorno do seletor quebrada
• Ranhuras do tambor seletor danificadas

Ruídos excessivos
• Rolamento da cabeça da biela gasto
• Biela empenada
• Rolamento do munhão gasto.

10-2
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

SUPORTE DO CABO DA EMBREAGEM


SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS
Remova o parafuso da tampa direita do motor e o suporte do
cabo da embreagem.

PARAFUSO
PARAFUSO
Remova a corrente de comando e os parafusos da carcaça
esquerda.

NOTA

Solte os parafusos na seqüência cruzada em 2 a 3 etapas.

CARCAÇA DIREITA
Coloque a carcaça esquerda voltada para baixo e remova a
carcaça direita.

NOTA

Separe as carcaças direita e esquerda batendo levemente


em vários locais com um martelo de plástico.

Não use a chave de fenda como alavanca para separar as


carcaças.

JUNTA
Remova a junta e pinos-guia.

10-3
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S
EIXO TAMBOR SELETOR
TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM

Remova as árvores primária e secundária como um conjunto


da carcaça.
Desmonte as árvores primária e secundária.

GARFO
ENGRENAGEM
INSPEÇÃO

Verifique cada engrenagem quanto a desgaste ou danos e


substitua se necessário.
Verifique os dentes e os ressaltos de acoplamento das
engrenagens quanto a desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno das engrenagens.

M3, M5, C4 20,07 mm


Limite de Uso C1 19,57 mm
C2 23,07 mm

BUCHA

ÁRVORE PRIMÁRIA
Meça os diâmetros interno e externo das buchas das
engrenagens.

C1 16,55 mm
D. I.
C2 20,05 mm
Limite de Uso
C1 19,43 mm
D. E.
C2 22,93 mm

Verifique se os entalhes e as superfícies deslizantes das


árvores primária e secundária apresentam desgaste ou
danos.
Meça o diâmetro externo das árvore primária e secundária
nos locais indicados.
ÁRVORE SECUNDÁRIA

A (Engrenagem M3) 19,91 mm


B (Bucha C1) 16,41 mm
Limite de Uso
C (Bucha C2) 19,92 mm
D (Engrenagem C4) 19,90 mm

Calcule a folga entre a bucha e a engrenagem.

Limite de Uso 0,10 mm

Calcule a folga entre a árvore e a bucha.

Limite de Uso 0,08 mm

10-4
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

GARFO SELETOR
Verifique o garfo seletor quanto a desgaste, empenamento
ou danos.
Meça o diâmetro interno do garfo seletor.

Limite de Uso 12,05 mm

Meça a espessura dos dentes do garfo seletor.

Limite de Uso 4,50 mm


Verifique o eixo do garfo seletor quanto a empenamento,
desgaste ou danos.
Meça o diâmetro externo do eixo do garfo seletor. EIXO
TAMBOR SELETOR
Limite de Uso 11,96 mm
Inspecione as ranhuras do tambor seletor.
Substitua o tambor seletor se as ranhuras estiverem
danificadas ou excessivamente gastas.

Gire a pista interna de cada rolamento com seu dedo.


Os rolamentos devem girar livremente sem apresentar
ruídos.
Verifique também se as pistas externas estão ajustadas
firmemente na carcaça.
Substitua o rolamento se a pista interna não girar livremente,
apresentar ruídos ou a pista externa estiver solta na carcaça.
(pág. 10-9).

ROLAMENTOS

ÁRVORE PRIMÁRIA
MONTAGEM

NOTA

• Lubrifique as engrenagens, as buchas, os garfos


seletores, eixo dos garfos, o tambor seletor, as árvores
primária e secundária com óleo do motor.
• Instale o anel elástico com o lado chanfrado voltado para
engrenagem.

Monte as árvores primária e secundária.

ÁRVORE SECUNDÁRIA

10-5
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S

ÁRVORE PRIMÁRIA

ARRUELA ANEL ELÁSTICO


ARRUELA ENTALHADA

ARRUELA ENTALHADA

ENGRENAGEM ENGRENAGEM
PRIMÁRIA 4ª (22 D) PRIMÁRIA 1ª (13 D)
ENGRENAGEM
PRIMÁRIA 5ª (32 D)
CBX200S (27 D)

ENGRENAGEM
PRIMÁRIA 2ª (18 D) ENGRENAGEM
PRIMÁRIA 3ª (19 D)

ARRUELA
ARRUELA ENTALHADA
ENTALHADA

ANEL ELÁSTICO ANEL ELÁSTICO

ÁRVORE SECUNDÁRIA
ARRUELA ANEL
ARRUELA BUCHA ARRUELA ENTALHADA ELÁSTICO BUCHA ARRUELA
ARRUELA

ENGRENAGEM
SECUNDÁRIA 3ª (24 D)
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
SECUNDÁRIA 5ª (26 D) SECUNDÁRIA 4ª (22 D)
CBX200S (23 D)

ENGRENAGEM ENGRENAGEM
SECUNDÁRIA 2ª (31 D) SECUNDÁRIA 1ª (36 D)

ANEL ELÁSTICO ARRUELA

ARRUELA ENTALHADA

10-6
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

ENGRENAGEM PRIMÁRIA
INSTALAÇÃO

Instale as árvores primária e secundária em conjunto na


carcaça esquerda do motor.

NOTA

Certifique-se de que a arruela de encosto permanece no


local durante esta operação.

ENGRENAGEM SECUNDÁRIA
GARFO SELETOR DIREITO
Instale os garfos seletores na posição correta com as marcas
voltadas para baixo.

GARFO SELETOR ESQUERDO

MARCA “L“ MARCA “C“ MARCA “R“


NOTA

Os garfos seletores possuem marcas de localização: L


para esquerdo, C para central e R para direito.

EIXO TAMBOR SELETOR


Instale o tambor seletor.
Instale o eixo dos garfos seletores.
Após a instalação, verifique o funcionamento da transmissão.

10-7
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S
PARAFUSOS PLACA DE FIXAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA
CARCAÇA
Remova a árvore de manivelas (pág. 10-9).
Remova os parafusos e a placa de fixação do rolamento
direito da árvore primária.

PARAFUSOS
ROLAMENTO
Remova os rolamentos da árvore de manivelas e da árvore
primária de transmissão.
Remova o rolamento da árvore secundária de transmissão da
carcaça direita do motor.

Ferramentas
– Extrator de rolamentos, 15 mm
– Cabeçote do extrator, 15 mm
– Contrapeso do extrator.

EXTRATOR DE ROLAMENTOS

ROLAMENTOS
Remova o retentor de óleo e o rolamento da árvore
secundária da carcaça esquerda.
Remova o rolamento da árvore primária da carcaça
esquerda.

EXTRATOR DE ROLAMENTOS
ROLAMENTO ROLAMENTO DA
DA CARCAÇA ÁRVORE PRIMÁRIA
Instale os rolamentos novos na carcaça direita.

Rolamento da árvore primária:


– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 42 x 47 mm
– Guia, 20 mm
Rolamento da árvore secundária:
– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 32 x 35 mm
– Guia, 15 mm
Rolamento da árvore de manivelas:
– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 62 x 68 mm
– Guia, 22 mm ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

10-8
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

ROLAMENTO
Aplique trava química nas roscas do parafuso e instale a
placa de fixação do rolamento da árvore primária.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

PARAFUSOS

Instale os rolamentos novos na carcaça esquerda.

Rolamento da árvore primária:


– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 32 x 35 mm
– Guia, 15 mm
Rolamento da árvore secundária:
– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 37 x 40 mm
– Guia, 17 mm
Rolamento da árvore de manivelas:
– Cabo do instalador
– Instalador de rolamento, 72 x 75 mm
– Guia, 35 mm ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

CARCAÇA ÁRVORE DE MANIVELAS


Aplique graxa nas bordas do retentor de óleo da árvore
secundária e instale o retentor.

ÁRVORE DE MANIVELAS
REMOÇÃO

Remova a árvore de manivelas da carcaça usando uma


prensa hidráulica.

EXTRATOR DE ROLAMENTOS UNIVERSAL


Se o rolamento esquerdo permanecer na árvore de
manivelas, remova-o usando um extrator de rolamentos
universal.
Se o rolamento permanecer na carcaça esquerda, remova-o
pelo lado de fora.
Substitua o rolamento da árvore de manivelas.

NOTA

Substitua o rolamento esquerdo por um novo sempre que


a árvore de manivelas for removida da carcaça esquerda.

ÁRVORE DE MANIVELAS

10-9
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S
ÁRVORE DE MANIVELAS
INSPEÇÃO

Meça a folga lateral na cabeça da biela com um cálibre de


lâminas.

LIMITE DE USO: 0,5 mm

CÁLIBRE DE LÂMINAS
ÁRVORE DE MANIVELAS
Meça a folga radial na cabeça da biela em dois pontos.

LIMITE DE USO: 0,05 mm

Coloque a árvore de manivelas sobre dois blocos em V e ÁRVORE DE MANIVELAS


meça a excentricidade usando um relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,10 mm

80 mm 70 mm

ÁRVORE DE MANIVELAS
INSTALAÇÃO

Instale um adaptador rosqueado na extremidade da árvore


de manivelas.
Instale o rolamento da carcaça esquerda.

ADAPTADOR

10-10
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
BUCHA DO INSTALADOR
DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Instale a árvore de manivelas na carcaça esquerda do motor
usando as ferramentas especiais.

FERRAMENTAS:
Bucha do instalador da árvore de manivelas.
Eixo do instalador da árvore de manivelas.

EIXO DO INSTALADOR DA
ÁRVORE DE MANIVELAS
PINO GUIA JUNTA

MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR


Instale os pinos-guia e uma junta nova.
Coloque óleo no orifício da cabeça da biela.

CARCAÇA DIREITA
Instale a carcaça direita sobre a carcaça esquerda.

NOTA

Certifique-se de que a junta está instalada no local correto


durante esta operação.

PARAFUSO
Instale os parafusos da carcaça esquerda e aperte-os
firmemente.

NOTA

Aperte os parafusos na seqüência cruzada em 2 ou 3


etapas.

10-11
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XR200R/NX200/CBX200S
CORRENTE DE COMANDO
Instale a corrente de comando.

PARAFUSO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO


PARAFUSO
Instale o suporte do cabo da embreagem e os parafusos da
carcaça direita e aperte os parafusos firmemente.
Após apertar os parafusos, verifique o funcionamento da
transmissão.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

SUPORTE DO CABO DA EMBREAGEM

10-12
XR200R/NX200/CBX200S ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

NOTAS

10-13
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
XR200R 11. SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 RODA DIANTEIRA 11-7


DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SUSPENSÃO DIANTEIRA 11-11
GUIDÃO 11-3 COLUNA DE DIREÇÃO 11-18

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Disco de freio e pastilhas contaminados reduzem a eficiência do freio. Substitua pastilhas contaminadas e limpe o
disco do freio com desengraxante de boa qualidade.
• Este capítulo descreve os serviços de manutenção, inspeção e reparos do sistema de direção, roda dianteira e
suspensão. Consulte o capítulo 13 sobre serviços de manutenção do freio dianteiro.
• Apoie a motocicleta no cavalete lateral e coloque um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO


(mm) (mm)
Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
371 cm3
Capacidade de óleo do amortecedor
Nível de óleo do amortecedor 153,0


11
Comprimento livre da mola do A 80,8 79,2
amortecedor B 506,5 496,4
Empenamento do tubo interno do amortecedor — 0,2

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porca do eixo dianteiro 60 N.m (6,0 kg.m)


Parafuso do suporte superior do guidão 27 N.m (2,7 kg.m)
Porca do suporte inferior do guidão 26 N.m (2,6 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo do amortecedor 0,8 N.m (0,08 kg.m)
Parafuso da mesa superior 21 N.m (2,1 kg.m)
Parafuso da mesa inferior 33 N.m (3,3 kg.m)
Parafuso superior do amortecedor 23 N.m (2,3 kg.m)
Parafuso Allen do amortecedor 21 N.m (2,1 kg.m)
Porca da coluna de direção 105 N.m (10,5 kg.m)

11-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

27 N.m (2,7 kg.m)

21 N.m (2,1 kg.m)

33 N.m (3,3 kg.m)

60 N.m (6,0 kg.m)

12 N.m (1,2 kg.m)

11-0
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

FERRAMENTAS

Especiais
Chave soquete da coluna de direção 07916-KA50100
Extrator da pista de esferas 07953-MA00000
Instalador da coluna de direção 07946-4300101BR
Instalador do retentor do amortecedor 07947-KA50100
Guia do retentor do amortecedor 07947-KL40100

Comum
Chave de raios 07701-0020300
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07746-0050400BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Chave da porca-trava, 30 x 32 mm 07716-0020400BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção pesada Roda não gira livremente
• Porca da coluna de direção muito apertada. • Rolamentos da roda defeituosos
• Rolamentos da coluna de direção danificados • Engrenagem do velocímetro defeituosa
• Pressão do pneu insuficiente
• Pneu defeituoso Suspensão excessivamente macia
• Mola do amortecedor fraca
Direção desalinhada ou puxa para os lados • Fluido insuficiente nos amortecedores
• Amortecedores desalinhados ou empenados
• Eixo dianteiro empenado Suspensão excessivamente dura
• Roda instalada incorretamente • Cilindro interno do amortecedor empenado
• Rolamentos da coluna de direção danificados • Passagem de fluido dos amortecedores obstruída
• Chassi empenado
• Rolamento da roda defeituoso Ruídos na suspensão dianteira
• Componentes da articulação do braço oscilante gastos • Fluido insuficiente nos amortecedores
• Fixações dos amortecedores soltas
Roda dianteira vibra • Falta de graxa na engrenagem do velocímetro
• Aro torto
• Rolamentos da roda gastos
• Raios tortos ou soltos
• Pneu defeituoso

11-2
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PRESILHA DA FIAÇÃO
GUIDÃO
REMOÇÃO

Remova as presilhas das fiações.


Desligue os conectores do interruptor da luz do freio
dianteiro.

ESPELHO RETROVISOR

CILINDRO MESTRE
Remova o protetor de punho e o espelho retrovisor.
Remova o suporte do cilindro mestre.

Suspenda o cilindro mestre utilizando um arame, de


modo a mantê-lo o mais próximo da altura de sua posição
original para evitar a entrada de ar em seu interior.

CONJUNTO DO INTERRUPTOR
Remova o protetor de punho e o espelho retrovisor.
Remova os parafusos e o suporte da alavanca da
embreagem.
Remova os parafusos e a carcaça do conjunto de interruptor
do lado esquerdo do guidão.

GUIDÃO PARAFUSO
Remova os parafusos, os suportes superiores e o guidão.

SUPORTE SUPERIOR

11-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

INSTALAÇÃO

Instale o guidão.
Alinhe as marcas gravadas do guidão com as faces dos
suportes inferiores.

MARCAS GRAVADAS

PARAFUSOS
Instale os suportes superiores sobre o guidão com as marcas
de referência voltadas para frente.
Instale os parafusos e aperte primeiro os parafusos
dianteiros, em seguida os traseiros.

TORQUE: 27 N.m (2,7 kg.m)

SUPORTE SUPERIOR GUIDÃO

Se as manoplas forem removidas, aplique uma camada de


adesivo cemedine # 540 ou similar nas superfícies internas
das manoplas e limpe a área de contato do guidão.
Aguarde 3 a 5 minutos e instale as manoplas.
Gire as manoplas para espalhar uniformemente o adesivo.

NOTA

Deixe o adesivo secar durante uma hora antes de usar a


motocicleta.

MANOPLA MANOPLA

CARCAÇA DO CONJUNTO DO INTERRUPTOR


Instale a carcaça do conjunto de interruptores do lado direito
do guidão introduzindo o pino da carcaça no orifício do
guidão.
Instale os parafusos e aperte-os firmemente.

ORIFÍCIO PINO

11-4
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MANOPLA DO ACELERADOR
Aplique uma leve camada de graxa na superfície de atrito do
tubo da manopla do acelerador e no guidão.
Instale a manopla do acelerador no guidão.

CABO DO ACELERADOR
Conecte a extremidade do cabo do acelerado no tubo da
manopla.
Instale a guia do cabo do acelerador.

GUIA DO CABO

PARAFUSOS
Instale os parafusos e aperte o parafuso dianteiro primeiro e,
em seguida, o traseiro.

CILINDRO MESTRE SUPORTE PARAFUSO


Posicione o cilindro mestre sobre o guidão e instale o
suporte do cilindro mestre com a marca “ UP “ voltada para
cima.
Alinhe a divisão do suporte do cilindro mestre com a marca
gravada do guidão.
Aperte o parafuso superior primeiro e, em seguida, o
parafuso inferior.

MARCAS GRAVADAS MARCA “UP“

11-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

Ligue os conectores do interruptor do freio dianteiro.


Instale o protetor de punho e o espelho retrovisor.

CONECTORES

ORIFÍCIO PARAFUSOS
Instale a carcaça do conjunto de interruptores do lado
esquerdo do guidão introduzindo o pino da carcaça no
orifício do guidão.
Instale os parafusos e aperte-os firmemente.

PINO

PARAFUSOS
Instale o suporte da alavanca da embreagem.
Aperte o parafuso dianteiro primeiro e depois o traseiro.
Ligue os conectores do interruptor da embreagem.

SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM

PRESILHA DA FIAÇÃO
Instale as presilhas da fiação.

ESPELHO RETROVISOR

11-6
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO CABO DO VELOCÍMETRO

RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete lateral e coloque um suporte


sob o motor.
Desconecte o cabo da caixa de engrenagem do velocímetro
retirando o parafuso de fixação.

CAIXA DA ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO

Solte as porcas do suporte do eixo dianteiro.


Remova o eixo e a roda dianteira.

NOTA

Não acione a alavanca do freio dianteiro após a remoção


da roda. O pistão do cáliper sairá para fora fechando as
pastilhas e dificultará a instalação da roda.

EIXO

INSPEÇÃO
EIXO
Eixo
Coloque o eixo sobre dois blocos em V e verifique o
empenamento com um relógio comparador.

Limite de Uso 0,2 mm


A medida real é a metade do total indicado no relógio
comparador.

Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro, colocando a roda no
alinhador. RODA
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade usando um
relógio comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

Aperte os raios da roda.

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

11-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

ROLAMENTO DA RODA

Remova o espelho do freio e o retentor de pó.


Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. O
rolamento deve girar livremente sem apresentar ruídos.
Verifique também se a pista externa está perfeitamente
ajustada no cubo da roda.
Substitua os rolamentos se apresentarem funcionamento
irregular, ruídos ou folgas.

NOTA
ROLAMENTO
Substitua sempre os dois rolamentos simultaneamente.

CAIXA DA ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO


DESMONTAGEM

Remova a caixa de engrenagem do velocímetro, o retentor


de pó e o prendedor da engrenagem do velocímetro.

RETENTOR DE PÓ PRENDEDOR DA ENGRENAGEM


DO VELOCÍMETRO

Remova o espaçador do lado esquerdo do cubo.


Remova a tampa do cubo e o disco do freio.

NOTA

Inspeção do disco do freio, veja a pág. 13-5.

ESPAÇADOR DISCO DE FREIO CUBO

EIXO DO EXTRATOR DO ROLAMENTO


SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA

Remova os rolamentos e o espaçador do cubo da roda.

FERRAMENTAS
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm
Eixo do extrator de rolamento.

NOTA

Nunca reutilize os rolamentos usados. Os rolamentos


deverão ser substituídos sempre que forem removidos.

EXTRATOR DO ROLAMENTO

11-8
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

CABO DO INSTALADOR DO ROLAMENTO


Lubrifique as cavidades do rolamento novo com graxa.
Instale o rolamento direito usando as seguintes ferramentas:

NOTA

Instale o rolamento direito com a face blindada voltada


para fora.

FERRAMENTAS
– Cabo do instalador de rolamento
– Instalador de rolamento, 32 x 35 mm
– Guia, 15 mm

Instale o espaçador
INSTALADOR DO ROLAMENTO
Instale o rolamento esquerdo com as mesmas ferramentas
usadas para instalar o rolamento direito.

MONTAGEM
CAIXA DE ENGRENAGEM
DO VELOCÍMETRO

ENGRENAGEM
MOTORA PRENDEDOR
PRENDEDOR
RODA DIANTEIRA

DISCO DE FREIO
ARRUELAS ROLAMENTO

RETENTOR DE PÓ TAMPA DO CUBO

PARAFUSOS

ESPAÇADOR

PARAFUSOS
RETENTOR DE PÓ

ESPAÇADOR

CHAVE DE RAIOS RAIO


Coloque o aro na bancada.
Coloque o cubo da roda com o lado esquerdo voltado para
baixo e instale os raios novos.
Aperte os raios em 2 a 3 etapas progressivamente.

FERRAMENTAS:
Chave de raios: 4,5 x 5,1 mm

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

Verifique a excentricidade do aro (pág. 11-7).

11-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R
PARAFUSO DE FIXAÇÃO TAMPA DO CUBO
INSTALAÇÃO

Instale o retentor de pó direito e o disco do freio.


Aperte os parafusos de fixação com o torque especificado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)

Instale a tampa do cubo e aperte os parafusos firmemente.

PARAFUSO DISCO DE FREIO

ESPAÇADOR
Instale o espaçador direito.

REFERÊNCIA ENGRENAGEM MOTORA


Instale o prendedor da engrenagem do velocímetro no lado
esquerdo do cubo alinhando suas lingüetas com as ranhuras
do cubo.
Instale os calços, aplique graxa na caixa de engrenagem do
velocímetro e instale a engrenagem motora.

PRENDEDOR DA ENGRENAGEM CALÇO


CAIXA DE ENGRENAGEM
ALINHAR DO VELOCÍMETRO
Instale o retentor de pó e a caixa de engrenagem do
velocímetro no cubo da roda alinhando as lingüetas do
prendedor com as ranhuras da caixa de engrenagem do
velocímetro.

PRENDEDOR

11-10
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MARCA “UP“
INSTALAÇÃO

Instale a roda entre os amortecedores dianteiros introduzindo


o disco do freio entre as pastilhas, tomando cuidado para
não danificar as pastilhas.
Limpe o eixo e o suporte do eixo.
Instale o suporte do eixo com a marca “UP“ voltada para cima.
Instale as porcas do suporte do eixo, mas não as aperte ainda.

Alinhe o ressalto da caixa de engrenagem do velocímetro


sob o batente do amortecedor direito.
EIXO

Aperte o eixo dianteiro de acordo com o torque especificado.

TORQUE: 60 N.m (6,0 kg.m)

Acione o freio dianteiro e force a suspensão dianteira para


cima e para baixo várias vezes para assentar o eixo e
verificar o funcionamento do freio.

CABO DO VELOCÍMETRO
Aperte as porcas superiores do suporte do eixo e, em
seguida, as porcas inferiores.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

Conecte o cabo do velocímetro e aperte o parafuso de


fixação.

PARAFUSO

CABO DO VELOCÍMETRO PRESILHA


SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃO

Remova a roda dianteira.


Afrouxe os parafusos e solte a mangueira do freio da
presilha.
Solte o parafuso e remova a braçadeira do cabo do
velocímetro.
Remova os parafusos e o cáliper do freio dianteiro.
Remova a carenagem dianteira.

PARAFUSOS CÁLIPER DO FREIO

11-11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

Afrouxe os parafusos das mesas superior e inferior e remova


os amortecedores.

PARAFUSO DA PARAFUSO DA
MESA INFERIOR MESA SUPERIOR
BRAÇADEIRAS
Retire a braçadeira e remova o protetor do amortecedor.

PROTETOR DO AMORTECEDOR

DESMONTAGEM

Remova o parafuso superior do amortecedor com cuidado.

O parafuso superior do amortecedor está sujeito à


pressão da mola. Tenha cuidado ao retirá-lo.

PARAFUSO SUPERIOR

MOLA DO GARFO DIANTEIRO


Remova a mola A do amortecedor, o assento da mola e a
mola B.
Drene o óleo bombeando o amortecedor várias vezes.

GARFO

11-12
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO ALLEN
Fixe o cilindro externo do amortecedor em uma morsa
protegendo-o com uma toalha.
Remova o parafuso Allen do cilindro externo.

NOTA

Instale temporariamente a mola e o parafuso superior do


amortecedor se houver dificuldade em remover o
parafuso Allen.

TRAVA RETENTOR DE PÓ
Remova o retentor de pó e a trava.

Segure firmemente o amortecedor.


Puxe o cilindro interno do amortecedor para fora até que a
resistência da bucha guia seja notada. Mova então o cilindro
interno para dentro e para fora, batendo levemente na bucha
guia até separar os cilindros interno e externo do
amortecedor.
A bucha-guia será removida pela pressão da bucha de atrito.

ANEL SUPORTE BUCHA DO CILINDRO EXTERNO


Remova o vedador de óleo do pistão do amortecedor.
Remova o pistão e a mola de retorno do cilindro interno do
amortecedor.
Remova o retentor de óleo, o anel suporte e a bucha do
cilindro externo.

NOTA

Não remova a bucha do cilindro interno a menos que seja


necessário para substituí-la por uma nova.

RETENTOR DE ÓLEO VEDADOR DE ÓLEO

11-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

INSPEÇÃO

MOLA DO AMORTECEDOR
Meça o comprimento livre das molas do amortecedor.

Mola A 79,2 mm
Limite de Uso
Mola B 496,4 mm

CILINDRO INTERNO
CILINDRO INTERNO/PISTÃO/CILINDRO EXTERNO

Verifique se o cilindro interno, o pistão e o cilindro externo


estão com marcas, ranhuras, riscos ou desgaste excessivo ou
anormal.
Verifique se a mola de retorno está danificada.
Verifique se o anel do pistão está gasto ou danificado.
Substitua os componentes que apresentarem desgaste ou
danos.

CILINDRO EXTERNO PISTÃO

Apóie o cilindro interno sobre dois blocos em V e meça seu


TUBO DO GARFO
empenamento com um relógio comparador.

Limite de Uso 0,2 mm

A medida real é a metade do total indicado no relógio


comparador.

BUCHA DO CILINDRO INTERNO

Inspecione visualmente a bucha do cilindro interno e o anel


suporte.
Substitua a bucha caso apresente desgaste excessivo, riscos
ou ranhuras, ou se o desgaste do revestimento de Teflon
deixar à mostra uma superfície superior a 3/4 da área total da
bucha. ANEL SUPORTE
Substitua o anel suporte caso esteja deformado.

BUCHA

11-14
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MONTAGEM
PROTETOR DO AMORTECEDOR
PARAFUSO SUPERIOR

MOLA DO AMORTECEDOR

ANEL DE
VEDAÇÃO
RETENTOR DE PÓ

ANEL DO PISTÃO
CILINDRO
INTERNO

PISTÃO TRAVA DO
RETENTOR
DE ÓLEO

RETENTOR CILINDRO
DE ÓLEO EXTERNO
MOLA
ANEL
SUPORTE
BUCHA DO
CILINDRO PARAFUSO
ALLEN

ANEL SUPORTE BUCHA DO CILINDRO


Antes de montar, lave todas as peças com solvente não
inflamável e deixe-as secar completamente.
Instale a bucha do cilindro externo, o anel suporte e o
retentor de óleo no cilindro interno do amortecedor.

NOTA

• Instale o anel suporte com o lado chanfrado voltado para


bucha do cilindro externo.
• Lubrifique as bordas do retentor de óleo com fluido do
amortecedor.

Instale a mola de retorno no pistão do amortecedor. RETENTOR DE ÓLEO VEDADOR DE ÓLEO


Instale o pistão no cilindro interno.
Instale o vedador de óleo na extremidade do pistão.
Limpe e aplique a trava química nas roscas do parafuso
Allen.
Instale uma arruela de vedação nova e o parafuso Allen.

PARAFUSO ALLEN

11-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R

Fixe o cilindro externo em uma morsa protegendo a


superfície com um pano.
Aperte o parafuso Allen do amortecedor de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m)

NOTA

Instale temporariamente a mola e o parafuso superior


para apertar o parafuso Allen.

INSTALADOR DO
GUIA RETENTOR DE ÓLEO
Instale a bucha do cilindro externo através do cilindro interno
do amortecedor até que encoste no cilindro externo.
Usando a guia do retentor de óleo, fixe a bucha no cilindro
externo.
Instale o anel suporte com a face chanfrada voltada para
bucha.
Instale o retentor de óleo no cilindro externo.

FERRAMENTAS
Guia do retentor de óleo
Instalador do retentor de óleo

TRAVA DO RETENTOR TRAVA DO RETENTOR


Instale a trava do retentor de óleo na canaleta do cilindro
RETENTOR
externo. DE PÓ
Instale o retentor de pó.

RETENTOR DE PÓ BUCHA DO CILINDRO

Coloque fluido ATF no amortecedor na quantidade


especificada.

Capacidade de óleo: 371 cm3

Bombeie o cilindro interno várias vezes para estabilizar o


nível de fluido.
Comprima totalmente o cilindro interno e verifique o nível do
fluido.

Nível do fluido: 153,0 mm

11-16
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Instale a mola B com a extremidade cônica voltada para


baixo.
Instale a mola B, o assento da mola e a mola A no cilindro
interno.

ANEL DE VEDAÇÃO
Instale um novo anel de vedação no parafuso superior do
amortecedor

NOTA

Instale o parafuso superior no amortecedor sem apertá-lo.

PROTETOR
Instale o protetor contra pó com seus furos voltados para
trás.
Instale a braçadeira.

MESA SUPERIOR
INSTALAÇÃO

Instale os amortecedores através da coluna de direção e


mesa superior, girando-os com a mão.
A extremidade superior do amortecedor deve ficar alinhada
com o topo da mesa superior.

TOPO DA MESA

11-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R
PARAFUSO SUPERIOR
Aperte os parafusos de fixação inferior de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 33 N.m (3,3 kg.m)

Aperte os parafusos superiores dos amortecedores de


acordo com o torque especificado.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

Aperte os parafusos da mesa superior de acordo com o


torque especificado.

TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m) PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR

COLUNA DE DIREÇÃO BRAÇADEIRA


Puxe os protetores contra pó até a parte inferior da coluna de
direção e aperte os parafusos das braçadeiras.

PROTETOR CONTRA PÓ

PRESILHA
Passe a mangueira do freio corretamente.
Instale o cáliper do freio dianteiro e aperte os parafusos de
fixação.

TORQUE: 31 N.m (3,1 kg.m)

Instale a mangueira do freio na sua presilha e aperte os


parafusos.
Instale a braçadeira do cabo do velocímetro e aperte o
parafuso.
Instale a carenagem dianteira.
Instale a roda dianteira.

CABO DO VELOCÍMETRO MANGUEIRA DE FREIO

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO

Remova os seguintes componentes:


– guidão
– roda dianteira
Remova os parafusos e o pára-lama dianteiro.

PARAFUSOS

11-18
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Remova a porca da coluna de direção e a arruela.

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO

Remova os amortecedores dianteiros e a mesa superior.

PORCA DE AJUSTE
Remova a porca de ajuste da coluna de direção.

PISTA CÔNICA
SUPERIOR ROLAMENTO SUPERIOR
Remova os seguintes componentes:
– pista cônica superior
– rolamento superior
– coluna de direção
– rolamento inferior

ROLAMENTO INFERIOR COLUNA DE DIREÇÃO

11-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R
INSTALADOR DE PISTA DE ESFERAS
SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DE ESFERAS

Remova as pistas de esferas usando a ferramenta especial.

FERRAMENTA
Instalador de pista de esferas

CABO DO INSTALADOR
Instale novas pistas de esferas.

FERRAMENTAS
Cabo do instalador de rolamento
Instalador de rolamento, 37 x 40

INSTALADOR DO ROLAMENTO

PISTA CÔNICA INFERIOR


SUBSTITUIÇÃO DA PISTA CÔNICA INFERIOR

Instale a porca na extremidade da coluna de direção para não


danificar as roscas durante a remoção da pista cônica
inferior.
Remova a pista cônica inferior, o retentor de pó e a arruela.

PORCA
GUIA DA COLUNA COLUNA DE
DE DIREÇÃO DIREÇÃO
Instale a arruela, o retentor de pó e a pista cônica inferior na
coluna de direção, utilizando uma prensa hidráulica e
ferramenta especial.

FERRAMENTA
Guia da coluna de direção

11-20
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INSTALAÇÃO
PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO
PISTA DE ESFERAS
SUPERIOR

ROLAMENTO PORCA DA
COLUNA DE
DIREÇÃO
PISTA DE ESFERAS
INFERIOR
PISTA CÔNICA
SUPERIOR
RETENTOR DE PÓ

ROLAMENTO

PISTA DE ESFERAS
INFERIOR

COLUNA DE
DIREÇÃO

PORCA DA COLUNA
DE DIREÇÃO ROLAMENTO
Lubrifique os rolamentos com graxa.
Instale o rolamento inferior na coluna de direção.
Instale a coluna de direção, o rolamento superior, a pista
cônica superior e a porca de ajuste da coluna de direção.

ROLAMENTO COLUNA DE DIREÇÃO

Aperte a porca de ajuste da coluna de direção até encostar na


pista cônica superior.

PORCA DE AJUSTE

11-21
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XR200R
COLUNA DE DIREÇÃO
Gire a coluna de direção para direita e para esquerda várias
vezes.
Reaperte a porca de ajuste da coluna de direção.
Verifique se há folga vertical.
Certifique-se de que a coluna de direção gira livremente.

MESA SUPERIOR
Instale os seguintes componentes:
– mesa superior
– arruela
– porca da coluna de direção
– amortecedores dianteiros
Aperte a porca da coluna de direção de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 105 N.m (10,5 kg.m)

Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

PORCA DA COLUNA GARFO


DE DIREÇÃO

11-22
XR200R RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

NOTAS

11-23
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA TRASEIRA/
XR200R 12. FREIO/SUSPENSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 PEDAL DO FREIO TRASEIRO 12-10


DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-2 AMORTECEDOR TRASEIRO 12-11
RODA TRASEIRA 12-3 ARTICULAÇÕES DA SUSPENSÃO 12-13
FREIO TRASEIRO 12-7 BRAÇO OSCILANTE 12-15

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• O tambor ou sapatas do freio contaminados reduzem a eficiência de frenagem. Limpe o tambor do freio
regularmente de acordo com a especificação da tabela de manutenção.
• O amortecedor traseiro contém gás nitrogênio sob alta pressão. Não exponha o amortecedor a chamas ou calor
excessivo. Antes de sucatear o amortecedor traseiro, proceda à drenagem de nitrogênio do amortecedor.

– Utilize um cavalete ou um suporte para apoiar a motocicleta durante a remoção da roda traseira e serviços na
suspensão traseira.
– Use somente os parafusos originais Honda e observe a posição correta de fixação dos elementos da suspensão
traseira.
– Não desmonte o amortecedor traseiro.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


Empenamento do eixo traseiro — 0,2
Excentricidade Radial — 2,0
do aro
Axial — 2,0
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
12
Espessura da lona da sapata do freio 4,0 2,0

VALORES DE TORQUE

Porca do eixo traseiro 90 N.m (9,0 kg.m)


Raio da roda 3,5 N.m (0,35 kg.m)
Parafuso de articulação do braço oscilante 90 N.m (9,0 kg.m)
Parafuso de fixação superior do amortecedor 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso do braço do amortecedor (chassi) 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso da haste de conexão (braço do amort.) 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso da haste de conexão (braço oscilante) 45 N.m (4,5 kg.m)

12–1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R

45 N.m (4,5 kg.m)

90 N.m (9,0 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

90 N.m (9,0 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

12-0
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R

FERRAMENTAS

Chave de raios 07701-0020300


Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07746-0050400BR
Cabo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Roda traseira vibra Ruídos na suspensão
• Aro empenado • Amortecedor danificado
• Rolamentos da roda traseira gastos • Elementos de fixação soltos
• Raios soltos ou empenados • Buchas da suspensão gastas ou sem lubrificação
• Pneu danificado
• Eixo da roda solto Puxa para um lado
• Rolamentos do braço oscilante gastos • Eixo empenado
• Ajustadores da corrente desregulados • Ajustadores da corrente desregulados
• Chassi ou braço oscilante torto
Funcionamento do freio deficiente
Suspensão excessivamente macia • Ajuste incorreto do freio
• Mola do amortecedor fraca • Lonas das sapatas do freio gastas
• Vazamentos no amortecedor • Tambor do freio sujo
• Tambor do freio gasto
Suspensão muito dura • Lonas contaminadas
• Componentes da suspensão montados incorretamente • Came do freio gasto
• Haste do amortecedor empenado • Braço do freio posicionado incorretamente
• Articulação do braço oscilante danificada
• Buchas do braço oscilante danificadas

12-2
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

AJUSTADOR MOLA VARETA


RODA TRASEIRA
REMOÇÃO

Levante a roda traseira do solo colocando um cavalete ou um


suporte sob o protetor do motor.

Retire a porca de ajuste do freio traseiro e remova a vareta de


acionamento e a mola.

AJUSTADOR DA CORRENTE PORCA EIXO

Solte as porcas de ajuste da corrente de transmissão.


Remova os seguintes componentes:
– porca do eixo
– eixo
– ajustadores da corrente de transmissão
– bucha direita

Remova a corrente de transmissão da coroa.


Remova a roda traseira.
Remova o espelho do freio.

EIXO

INSPEÇÃO
EIXO
• Eixo traseiro
Coloque o eixo traseiro sobre dois blocos em V e verifique o
seu empenamento.

Limite de Uso 0,2 mm

A medida real é a metade do valor indicado no relógio


comparador.

• Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro, colocando a roda em um
alinhador. RODA
Gire a roda traseira com a mão e meça a excentricidade com
um relógio comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

Verifique a tensão dos raios e aperte-os se necessário.

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

12-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R

• Coroa
Verifique os dentes da coroa quanto a desgaste ou danos e DESGASTE
substitua a coroa se necessário.

NOTA

Inspecione as condições da corrente de transmissão e do DANOS NORMAL


pinhão sempre que inspecionar a coroa.

• Rolamentos da roda
ROLAMENTO
Gire a pista interna do rolamento com o dedo. O rolamento
deve girar livremente sem apresentar ruídos. Verifique
também se a pista externa do rolamento está perfeitamente
ajustada no cubo da roda.
Substitua os rolamentos caso estejam com funcionamento
irregular, ruídos ou com folgas.

NOTA

Substitua sempre dois rolamentos simultaneamente.

BUCHAS AMORTECEDORAS
• Buchas amortecedoras
Remova a coroa.
Verifique se as buchas amortecedoras estão gastas ou
danificadas.

ESPAÇADOR LATERAL
DESMONTAGEM

Remova o retentor de pó e o espaçador lateral.


Remova o anel elástico e a coroa de transmissão.

COROA DE TRANSMISSÃO ANEL ELÁSTICO

12-4
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

COROA DE TRANSMISSÃO
NOTA

Se houver dificuldade para remover a coroa, bata


levemente em vários pontos da coroa com um martelo de
plástico.

CABEÇOTE DO EXTRATOR DE ROLAMENTO


Remova os rolamentos direito e esquerdo e o espaçador
usando as ferramentas especiais.

FERRAMENTA
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm
Cabo do extrator de rolamento

CABO DO EXTRATOR DE ROLAMENTO

MONTAGEM

ROLAMENTO RODA

ANEL VEDAÇÃO

COROA

PORCA

ANEL ELÁSTICO

BUCHA

BUCHA BORRACHA ESPAÇADOR ROLAMENTO ARRUELA

12-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
CABO DO INSTALADOR
DE ROLAMENTO
Aplique graxa nas cavidades do rolamento novo.
Instale o rolamento esquerdo usando as seguintes
ferramentas.

NOTA

Instale o rolamento com a face blindada voltada para fora.

FERRAMENTA
Cabo do instalador de rolamento
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm
Guia, 15 mm
INSTALADOR DE GUIA DO INSTALADOR
Instale o rolamento direito novo usando as mesmas ROLAMENTO DE ROLAMENTO
ferramentas. COROA DE TRANSMISSÃO BUCHA

Aplique graxa nas bordas do retentor de pó e instale-o.

Instale a coroa de transmissão e o anel elástico.


Instale o espaçador esquerdo.

RETENTOR DE PÓ ANEL ELÁSTICO

AJUSTADOR MOLA VARETA


INSTALAÇÃO

Instale o espelho do freio no cubo da roda.


Instale a roda traseira posicionando a guia do braço oscilante
na ranhura do espelho do freio.
Instale a corrente de transmissão sobre a coroa.

ESPELHO DO FREIO
AJUSTADOR DA CORRENTE PORCA
Instale os seguintes componentes:
– ajustadores da corrente.
– placas de ajuste da corrente.
– eixo pelo lado esquerdo.
– porca do eixo.
Ajuste a folga da corrente de transmissão.
Aperte a porca do eixo de acordo com o torque especificado.

Torque: 90 N.m (9,0 kg.m)

EIXO

12-6
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

Instale a mola, a vareta do freio e a porca de ajuste.


Ajuste a folga do pedal do freio traseiro.
Ajuste a folga da corrente de transmissão.

FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO

• O tambor e as sapatas do freio sujos reduzem a


eficiência de frenagem.
• Limpe o tambor do freio sujo.
• Limpe as superfícies das lonas das sapatas do freio com
uma lixa se elas estiverem lisas ou contaminadas.

Remova a roda traseira e o espelho do freio (pág. 12-3).


ESPESSURA DA LONA DE FREIO
INSPEÇÃO

Meça o diâmetro interno do tambor do freio traseiro.

LIMITE DE USO:111,0 mm

Meça a espessura da lona da sapata do freio.

LIMITE DE USO: 2,0 mm

LONA DE FREIO
DESMONTAGEM

NOTA

• Substitua as sapatas do freio sempre em conjunto.


• Se as sapatas serão reutilizadas, marque-as de modo
que elas possam ser montadas na sua posição original.

Remova as sapatas do freio e as molas do espelho do freio


traseiro.

12-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
BRAÇO DO FREIO
Remova o parafuso de articulação, a porca e o braço do freio.
Remova o indicador de desgaste e o came do freio.
Remova os retentores de pó.

PARAFUSO PORCA

MONTAGEM

BRAÇO DE ACIONAMENTO INDICADOR DE DESGASTE SAPATA RETENTOR DE PÓ


DO FREIO

RETENTOR DE PÓ
CAME

ASSENTO
DO CAME

MOLA

PARAFUSO
PORCA
ESPELHO DE FREIO

Aplique graxa nas bordas dos retentores de pó e instale os


retentores no espelho do freio.

12-8
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

ASSENTO DO CAME
Instale o assento do came no espelho do freio, alinhando a
ranhura do assento com a saliência do espelho do freio.
Aplique uma camada de graxa no pino de ancoragem e no
came do freio.
Instale o came do freio.

Evite que a graxa caia no interior do tambor do freio.


Limpe o espelho do freio cuidadosamente.

ALINHAR
ALINHAR
Instale o indicador de desgaste alinhando o dente maior do
indicador com a ranhura maior do came do freio.

INDICADOR DE DESGASTE

BRAÇO DE FREIO
Instale o braço do freio alinhando as marcas gravadas do
came e do braço do freio.

Instale o parafuso e a porca de fixação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale as sapatas do freio e as molas.

ALINHAR PARAFUSO PORCA


c
SAPATA
• As lonas do freio contaminadas reduzem a eficiência de
frenagem.
• Evite o contato de graxa com a lona do freio.
• Limpe o excesso de graxa do came.

NOTA

Caso reutilizar as sapatas do freio, certifique-se de que


elas estão montadas na posição original.

Instale o espelho do freio na roda traseira.


Instale a roda traseira MOLAS
Ajuste a folga do pedal do freio traseiro.

12-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
MOLA DE RETORNO MOLA DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO
PEDAL DO FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO

Remova a porca de ajuste e a vareta do freio do braço do freio.


Retire a mola de retorno do pedal e a mola do interruptor da
luz do freio.

Remova o parafuso de fixação do pedal do freio, o eixo e os


retentores de pó.
Remova o pedal do freio.
Remova a cupilha e o pino de junção.
Remova a vareta do pedal do freio.
PARAFUSO EIXO PEDAL

AJUSTADOR

RETENTOR DE PÓ MOLA DO INTERRUPTOR


DA LUZ DO FREIO

ARTICULAÇÃO
BRAÇO DO FREIO
EIXO DO PEDAL DO FREIO

MOLA DA VARETA

VARETA DO FREIO

MOLA DE RETORNO
PARAFUSO

PEDAL

MOLA DE RETORNO
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

NOTA

• Aplique graxa no eixo do pedal do freio e nas bordas do


retentor de pó.
• Após a instalação, efetue os seguintes ajustes:
– altura do pedal
– folga do pedal do freio
– interruptor da luz do freio

PARAFUSO EIXO PEDAL

12-10
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO AMORTECEDOR


AMORTECEDOR TRASEIRO
REMOÇÃO

Levante a roda traseira do solo colocando um cavalete ou um


suporte sob o protetor do motor.
Remova as tampas laterais.

Remova o parafuso de união do braço do amortecedor com a


haste de conexão.
Remova o parafuso de fixação inferior do amortecedor.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO AMORTECEDOR


Remova o parafuso de fixação superior do amortecedor.
Remova o amortecedor.

AMORTECEDOR

INSPEÇÃO

Verifique se o amortecedor apresenta vazamentos ou outros


danos.
Verifique:
– se a haste do amortecedor está empenada ou danificada
– se o amortecedor apresenta deformação ou vazamentos
– a bucha de fixação superior quanto a desgaste ou danos.

Verifique o funcionamento do amortecedor.

Não desmonte o amortecedor traseiro.


AMORTECEDOR

Se necessário, substitua o conjunto do amortecedor traseiro.

12-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R

PROCEDIMENTO PARA SUCATEAR O AMORTECEDOR


TRASEIRO BROCA
Faça uma marca de centro na carcaça do amortecedor SACO PLÁSTICO
aproximadamente 15 mm abaixo do suporte superior do
amortecedor.

Envolva o amortecedor com um saco plástico.


Fixe o amortecedor em posição vertical em uma morsa. 15 mm

Através da abertura do saco plástico introduza uma furadeira


elétrica com uma broca de 2 a 3 mm de diâmetro (5/64’’ - 1/8’’).

• Não use brocas sem corte pois provocam calor excessivo


e pressão no interior do amortecedor, podendo causar
explosão e ferimentos.
• O amortecedor contém gás nitrogênio e óleo sob alta
pressão. Não fure a carcaça do amortecedor abaixo da
medida indicada. Se o furo atingir a câmara de óleo, este AMORTECEDOR
escapará sob alta pressão, causando graves ferimentos.
• Use óculos de proteção para evitar que os cavacos de
metal atinjam os olhos durante a saída do gás. O saco
plástico tem a finalidade de protegê-lo apenas da saída
do gás.

Segure o saco plástico em volta da furadeira. Ligue a


furadeira; o saco plástico será inflado pelo ar do motor da
furadeira evitando que este entre em contato com a broca
quando iniciar o furo.

INSTALAÇÃO PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR


DO AMORTECEDOR
Instale o amortecedor pela parte inferior.
Instale e aperte o parafuso de fixação superior.

TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m)

AMORTECEDOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR DO AMORTECEDOR
Instale o parafuso de fixação inferior do amortecedor.
Instale o parafuso de união do braço do amortecedor e haste
de conexão.
Aperte as porcas dos parafusos.

TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m)

Instale as tampas laterais.

AMORTECEDOR

12-12
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PARAFUSO DE UNIÃO DO PARAFUSO FIXAÇÃO
BRAÇO DO AMORTECEDOR DO AMORTECEDOR
ARTICULAÇÕES DA SUSPENSÃO
Levante a roda traseira do solo colocando um cavalete ou um
suporte sob o protetor do motor.

Remova as seguintes peças:


– parafuso de união do braço do amortecedor
– parafuso de fixação inferior do amortecedor
– parafuso de união do braço oscilante com a haste de
conexão
– parafuso de união do braço do amortecedor com chassi.

PARAFUSO DE UNIÃO DO BRAÇO OSCILANTE


COM A HASTE DE CONEXÃO HASTE DE
BRAÇO DO AMORTECEDOR CONEXÃO
INSPEÇÃO

Verifique se o braço do amortecedor, a haste de conexão, os


retentores de pó, os rolamentos e as buchas estão gastos ou
danificados.

BUCHAS RETENTORES DE PÓ

EIXO DO EXTRATOR
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DAS
ARTICULAÇÕES

HASTE DE CONEXÃO

Remova os rolamentos com auxílio de uma prensa.

FERRAMENTAS
Eixo do extrator.

HASTE DE CONEXÃO

Lubrifique os novos rolamentos de agulha com graxa.


Instale cuidadosamente os rolamentos de agulha na haste de
conexão de modo que fiquem 4,0 mm abaixo da superfície 4,0 mm
de articulação em ambos os lados.

FERRAMENTAS
Instalador de rolamentos de agulha.

NOTA

Instale os rolamentos com suas marcas gravadas voltadas


para fora.

12-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
EIXO DO EXTRATOR
BRAÇO DO AMORTECEDOR

Remova os rolamentos com auxílio de uma prensa.

FERRAMENTAS
Eixo do extrator

BRAÇO DO AMORTECEDOR

Lubrifique os novos rolamentos de agulha com graxa.


Instale cuidadosamente os parafusos no braço do 4,5 mm
amortecedor observando a profundidade correta.

PROFUNDIDADE CORRETA
Lado da haste de conexão/chassi: 7 mm
Lado do amortecedor: 4,5 mm
7,0 mm
NOTA

Instale os rolamentos com as marcas gravadas voltadas


para fora.

Lubrifique as bordas do novo retentor de pó com graxa.


Instale os retentores de pó e as buchas. BRAÇO DO AMORTECEDOR HASTE DE CONEXÃO

BUCHAS RETENTOR DE PÓ
MARCA “UP“
INSTALAÇÃO

Instale o braço do amortecedor no chassi.

NOTA

Instale o braço do amortecedor com a marca “UP“


voltada para cima.

Instale a haste de conexão.

12-14
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
MARCA ”UP“ INFERIOR DO AMORTECEDOR
Instale temporariamente todos os parafusos e as porcas de
fixação, em seguida, aperte as porcas de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m)

PARAFUSO DE UNIÃO DO
BRAÇO DO AMORTECEDOR

BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO

Remova a roda traseira.


Remova o parafuso de união da haste de conexão com o
braço oscilante.
Remova o parafuso de fixação inferior do amortecedor.

PARAFUSO DE UNIÃO DA HASTE DE


CONEXÃO COM O BRAÇO OSCILANTE
PROTETOR DA CORRENTE
Remova a capa da corrente de transmissão.

PARAFUSO
PARAFUSO DE
MOLA DE RETORNO ARTICULAÇÃO
Solte a mola de retorno do pedal de freio do braço oscilante.
Remova a porca, o parafuso de articulação e o braço
oscilante.

GARFO TRASEIRO

12-15
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
PARAFUSO
DESMONTAGEM

Remova o protetor e a sapata da corrente de transmissão.

SAPATA DA CORRENTE PARAFUSO


DE TRANSMISSÃO
EIXO DE ARTICULAÇÃO
Remova as capas do retentor de pó e o eixo de articulação.

CAPA DO RETENTOR DE PÓ

SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DO BRAÇO


OSCILANTE

Retire as buchas do braço oscilante.

Não danifique o braço oscilante.

BUCHA DO BRAÇO OSCILANTE


ROLAMENTO DE AGULHA
Remova os rolamentos de agulha do braço oscilante.

FERRAMENTAS
Extrator de rolamento de agulha

EXTRATOR DO ROLAMENTO DE AGULHA

12-16
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
CABO DO INSTALADOR INSTALADOR DE
DE ROLAMENTO ROLAMENTO
Lubrifique os novos rolamentos de agulha com graxa.
Pressione cuidadosamente o rolamento de agulha com a
bucha na articulação do braço oscilante, utilizando uma
prensa.

FERRAMENTAS
Cabo do instalador de rolamento
Instalador de rolamento, 32 x 35 mm
Guia, 20 mm

BRAÇO OSCILANTE
EIXO
MONTAGEM

Aplique uma camada de graxa nas bordas dos retentores de


pó.
Instale o eixo e as capas dos retentores de pó.

RETENTOR DE PÓ

PARAFUSOS
Instale a sapata e o protetor da corrente de transmissão.

PARAFUSOS SAPATA DA CORRENTE


MOLA DE DE TRANSMISSÃO
RETORNO PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
INSTALAÇÃO

Posicione o braço oscilante no chassi e instale o parafuso de


articulação e a porca.
Aperte a porca.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

Instale a mola de retorno do pedal do freio.

BRAÇO OSCILANTE

12-17
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO XR200R
CAPA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Instale a capa da corrente de transmissão no braço oscilante,
alinhando sua ranhura com o guia do braço oscilante.

GUIA
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
INFERIOR DO AMORTECEDOR
Instale temporariamente os parafusos de fixação inferior do
amortecedor e de união da haste de conexão com o braço
oscilante.
Em seguida, aperte as porcas.

TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m)

Instale a roda traseira.

PARAFUSO DE UNIÃO DA HASTE DE


CONEXÃO COM O BRAÇO OSCILANTE

GARFO TRASEIRO
PROTETOR DA CORRENTE

RETENTOR DE PÓ

PARAFUSOS

PARAFUSOS

GUIA DA CORRENTE
EIXO

12-18
XR200R RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

NOTAS

12-19
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 13. FREIO HIDRÁULICO
A DISCO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 PASTILHAS/DISCO DO FREIO 13-4


DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-2 CILINDRO MESTRE 13-6
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO FREIO/ CÁLIPER DO FREIO 13-8
SANGRIA DE AR 13-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Disco ou pastilha do freio contaminado reduz a eficiência de frenagem. Substitua as pastilhas contaminadas e
limpe o disco com agente desengraxante de boa qualidade.

– Caso o sistema hidráulico seja aberto ou o fluido estiver com bolhas de ar, o sistema deve ser sangrado.
– Não permita a entrada de materiais estranhos no sistema durante o abastecimento do reservatório.
– Evite derramar o fluido do freio sobre as peças pintadas, de plástico ou borracha. Coloque um pano sobre essas
peças durante o serviço no sistema hidráulico.
– Verifique o funcionamento dos freios antes de dirigir a motocicleta.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


Espessura do disco do freio — 3,0
Empenamento do disco do freio — 0,3
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,700 - 12,743 12,755
Diâmetro externo do pistão mestre 12,657 - 12,684 12,645
Diâmetro interno do cilindro do cáliper 27,000 - 27,050 27,06
Diâmetro externo do pistão do cáliper 26,900 - 26,950 26,89

FLUIDO RECOMENDADO: Fluido para freio MOBIL “ Super heavy duty brake fluid “
13
Especificação DOT 3

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Parafuso da mangueira do freio 35 N.m (3,5 kg.m)


Parafuso do suporte do pino do cáliper 13 N.m (1,3 kg.m)
Parafuso de fixação do cáliper 31 N.m (3,1 kg.m)
Parafuso da tampa do cilindro mestre 1,5 N.m (0,15 kg.m)
Porca do parafuso de articulação da alavanca 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do interruptor da luz do freio 1,0 N.m (0,1 kg.m)
Parafuso do pino do cáliper 23 N.m (2,3 kg.m)
Pino das pastilhas do freio 18 N.m (1,8 kg.m)
Bujão do pino das pastilhas 2,5 N.m (0,25 kg.m)
Parafuso de sangria do freio 6 N.m (0,6 kg.m)

13-1
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200

XR200R 1,5 N.m (0,15 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

35 N.m (3,5 kg.m)

23 N.m (2,3 kg.m)


6 N.m (0,6 kg.m)

35 N.m (3,5 kg.m)

13 N.m (1,3 kg.m)


2,5 N.m (0,25 kg.m)

18 N.m (1,8 kg.m)

1,5 N.m (0,15 kg.m)


NX200

6,0 N.m (0,6 kg.m)


35 N.m (3,5 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

13 N.m (1,3 kg.m)

13 N.m (1,3 kg.m)

23 N.m (2,3 kg.m)

6 N.m (0,6 kg.m)

35 N.m (3,5 kg.m)

2,5 N.m (0,25 kg.m)

18 N.m (1,8 kg.m)

13-0
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200

FERRAMENTAS

Alicate para anel elástico 07914-3230000BR


Dispositivo para sangria do freio 07468-0010001BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca do freio sem resistência Alavanca do freio excessivamente dura
• Ar no sistema hidráulico • Sistema hidráulico obstruído
• Vazamentos no sistema hidráulico • Pistão do cáliper travado
• Pastilhas/disco do freio contaminados • Pistão do cilindro mestre travado
• Retentor do pistão do cáliper gasto • Passagem do fluido obstruída
• Retentor do pistão do cilindro mestre gasto • Alavanca do freio empenado
• Pastilhas/disco gastos
• Cáliper contaminado Vibração no freio
• Pino do cáliper travado • Disco/pastilhas contaminados
• Nível de fluido baixo • Disco do freio empenado
• Passagem do fluido obstruído • Cáliper instalado incorretamente
• Disco empenado ou deformado • Roda desalinhada
• Pistão do cilindro mestre gasto • Pistão do cáliper travado
• Cilindro mestre contaminado
• Alavanca do freio empenado

13-2
XR200R/NX200 FREIO HIDRÁULICO A DISCO

CILINDRO MESTRE
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO
FREIO/SANGRIA DE AR
c

Pastilhas do freio contaminadas reduzem a eficiência do


freio. Substitua pastilhas contaminadas e limpe o disco
do freio com um desengraxante de boa qualidade.

• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc)


dentro do reservatório do fluido do freio.
Limpe o reservatório externamente antes de retirar a VÁLVULA DE SANGRIA
tampa.
• Manuseie com cuidado o fluido de freio, pois ele pode
danificar a pintura, as lentes dos instrumentos e a fiação
em caso do contato. Proteja o tanque de combustível com
um pano sempre que efetuar reparos no sistema de freio.

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO FREIO

Conecte uma mangueira de ar no engate rápido do


dispositivo de sangria para freio hidráulico.
Conecte a mangueira de sucção na válvula de sangria do
cáliper do freio.
Retire a tampa e o diafragma do reservatório do cilindro MANGUEIRA DO DISPOSITIVO DE SANGRIA
mestre.

Abra o registro do dispositivo de sangria.


Solte a válvula de sangria do cáliper (uma volta
aproximadamente) até esgotar completamente o fluido
existente no reservatório.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Dispositivo de sangria: 07468-0010001BR

Feche a válvula de sangria e retire a mangueira de sucção da


válvula de sangria com o sistema em funcionamento (evita-
se com isso o derramamento do fluido alojado na mangueira
de sucção)
VÁLVULA DE SANGRIA
Aperte a válvula de sangria.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)

Abasteça o reservatório com o fluido do freio especificado


(pág. 13-1) até atingir a marca de nível superior.

Efetue a sangria de ar do sistema (pág. 13-4).

13-3
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200

SANGRIA DE AR

Instale o dispositivo de sangria para freio hidráulico.

FERRAMENTA ESPECIAL
Dispositivo de sangria

Remova a tampa e o diafragma do reservatório do cilindro


mestre.

Abra o registro do dispositivo de sangria.

Acione a alavanca do freio aproximadamente 20 mm.

Abra a válvula de sangria do cáliper até que saia fluido sem VÁLVULA DE SANGRIA
bolhas de ar pela mangueira de sucção.

• Não solte a alavanca do freio até que a válvula de


sangria tenha sido fechada.
• Durante a sangria, controle o nível do fluido no
reservatório. Se o nível ficar muito baixo entrará ar no
sistema, anulando a operação.

Feche a válvula de sangria.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m) MANGUEIRA DO DISPOSITIVO DE SANGRIA

Retire a mangueira de sucção do dispositivo. TAMPA PARAFUSO MARCA DO NÍVEL

Verifique novamente o nível do fluido no reservatório e


complete, se necessário, com o fluido do freio especificado
(pág. 13-1).

Instale o diafragma e a tampa no reservatório do cilindro


mestre.

Aperte os parafusos da tampa do reservatório.

TORQUE: 1,5 N.m (0,15 kg.m)

PASTILHAS/DISCO DO FREIO DIAFRAGMA PLACA DO DIAFRAGMA

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO

NOTA

Substitua as duas pastilhas ao mesmo tempo para


assegurar uma pressão uniforme sobre os discos.

Remova o bujão e solte os pinos das pastilhas.


Remova o pino das pastilhas do cáliper.
Remova as pastilhas.

BUJÃO PASTILHAS

13-4
XR200R/NX200 FREIO HIDRÁULICO A DISCO

Instale as novas pastilhas no cáliper.

Instale o pino das pastilhas, empurrando a mola das


pastilhas.
Aperte o pino das pastilhas de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

PASTILHAS

Instale e aperte o bujão do pino das pastilhas.

TORQUE: 2,5 N.m (0,25 kg.m)

PINO DAS PASTILHAS TAMPÃO

DISCO DE FREIO
ESPESSURA DO DISCO DO FREIO

Meça a espessura do disco do freio.

Limite de Uso 3,0 mm

DISCO DE FREIO
EMPENAMENTO DO DISCO DO FREIO

Verifique o empenamento do disco do freio.

Limite de Uso 0,3 mm

13-5
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200
CILINDRO MESTRE SUPORTE
CILINDRO MESTRE
REMOÇÃO

• Evite derramar o fluido do freio sobre peças pintadas ou


de plástico. Proteja estas peças sempre que reparar o
sistema de freio.
• Tampe a extremidade da mangueira do freio após a
remoção para evitar entrada de contaminantes. Fixe a
mangueira para evitar vazamentos de fluido.
PARAFUSOS
Drene o fluido de freio do reservatório (pág. 13-3).
Remova o espelho retrovisor direito, a alavanca do freio e o
protetor de punho.
Desconecte a fiação do interruptor da luz do freio.
Desconecte o parafuso da mangueira do freio do cilindro
mestre.

Não dobre a mangueira do freio.

Remova o cilindro mestre.

DESMONTAGEM INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


Retire o parafuso e o interruptor da luz do freio da carcaça do ANEL ELÁSTICO
cilindro mestre.

Retire a capa do pistão do cilindro mestre.


Retire o anel elástico e a arruela da carcaça do cilindro
mestre.

FERRAMENTAS:
Alicate para anel elástico

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

CILINDRO MESTRE
Remova o pistão e a mola.
Limpe o interior do cilindro mestre e do reservatório com
fluido do freio.

MOLA PISTÃO DO CILINDRO MESTRE

13-6
XR200R/NX200 FREIO HIDRÁULICO A DISCO

CILINDRO MESTRE
INSPEÇÃO

Verifique se os retentores do pistão estão gastos,


deteriorados ou danificados.
Verifique o cilindro mestre e o pistão estão riscados ou
danificados.

Meça o diâmetro interno do cilindro mestre.

LIMITE DE USO: 12,755 mm

Meça o diâmetro externo do pistão mestre.

LIMITE DE USO: 12,645 mm PISTÃO

NOTA CILINDRO MESTRE

O pistão do cilindro mestre, a mola, os retentores e o anel


elástico devem ser trocados em conjunto.

MONTAGEM

Durante a instalação, não deixe as bordas dos retentores


dobradas para fora. Certifique-se de que o anel elástico
está assentado firmemente na ranhura.

MOLA PISTÃO
Limpe o cilindro mestre com ar comprimido.
Monte o cilindro mestre. ANEL ELÁSTICO
Lubrifique os retentores do pistão com fluido do freio limpo
antes de montar.

Instale a arruela, o anel elástico e a capa do pistão.

FERRAMENTAS
Alicate para anel elástico.

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

Instale a alavanca do freio.


Instale e aperte a porca do parafuso de articulação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale o interruptor da luz do freio e aperte o parafuso.

TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kg.m)

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO

13-7
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200
CILINDRO MARCA DE
MESTRE REFERÊNCIA PARAFUSOS
INSTALAÇÃO

Posicione o cilindro mestre no guidão e instale o suporte do


cilindro mestre com a marca “ UP “ voltada para cima.
Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada no
guidão. Aperte o parafuso superior e , em seguida, o
parafuso inferior.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale o espelho retrovisor direito.

Instale a mangueira do freio com uma nova arruela de


vedação no cilindro mestre e aperte o parafuso de conexão.
PARAFUSO DA ARRUELA DE VEDAÇÃO
MANGUEIRA DO FREIO
TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m) CÁLIPER MANGUEIRA DO FREIO
a

Não torça a mangueira do freio.

Abasteça o reservatório com o fluido de freio recomendado


(pág. 13-1) até atingir a marca de nível superior.

Efetue a sangria de ar do sistema (pág. 13-4).


Acione a alavanca do freio várias vezes para assentar os
pistões do cáliper contra as pastilhas.

CÁLIPER DO FREIO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO


DESMONTAGEM GUARNIÇÃO SUPORTE DO CÁLIPER

Drene o fluido do freio (pág. 13-3).


Remova as pastilhas do freio (pág. 13-4).
Remova a mangueira do freio do cáliper.

Evite derramar fluido do freio sobre superfícies pintadas.

Remova o cáliper retirando os parafusos de fixação.

Remova as seguintes peças:


– suporte do cáliper
– guarnições dos pinos do cáliper CÁLIPER GUARNIÇÃO
– mola das pastilhas
CÁLIPER
– trava das pastilhas
– pistão

Posicione o cáliper com os pistões voltados para baixo e


aplique um jato de ar comprimido com pouca pressão na
entrada de fluido do cáliper para extrair os pistões.

• Não use ar comprimido com alta pressão para extrair os


pistões.
• Não encoste a pistola de ar comprimido na entrada de
fluido do cáliper.
• Coloque um pano embaixo do cáliper para amortecer a
saída dos pistões.

13-8
XR200R/NX200 FREIO HIDRÁULICO A DISCO

ANEL DO PISTÃO
Remova os retentores de pó e os selos do pistão.

Tenha cuidado para não danificar o cilindro do cáliper.

Limpe o cilindro do cáliper, canaletas do retentor de pó e do


selo e o pistão com fluido de freio limpo.

PROTETOR DE PÓ

CÁLIPER
INSPEÇÃO

Verifique se os pistões do cáliper estão gastos ou


danificados.
Meça o diâmetro externo dos pistões com um micrômetro.

Limite de Uso 26,89 mm


Verifique se os cilindros do cáliper estão gastos ou
danificados.

Meça o diâmetro interno dos cilindros.

Limite de Uso 27,06 mm PISTÃO

CÁLIPER ANEL DO PISTÃO


MONTAGEM

Os retentores de pó e os selos dos pistões devem ser


substituídos sempre que forem removidos.

Lubrifique os retentores de pó e os selos dos pistões com


fluido de freio limpo e instale-os nas canaletas dos cilindros
do cáliper.

Lubrifique os pistões e os cilindros do cáliper com fluido de


freio limpo.
Instale os pistões nos cilindros do cáliper com as
extremidades fechadas voltadas para o lado da pastilha.
PROTETOR DE PÓ PISTÃO
SUPORTE
Instale a guarnição do pino de articulação no suporte do
cáliper, certificando-se de que fique assentada corretamente
na canaleta do suporte.

Certifique-se de que a trava das pastilhas esteja colocada


corretamente no suporte do cáliper

Instale a guarnição do pino de articulação no cáliper,


certificando-se de que fique assentada corretamente na
canaleta do cáliper.
Instale a mola das pastilhas

Lubrifique os pinos de articulação com graxa à base de


silicone e instale o suporte no cáliper.
CÁLIPER PINO

13-9
FREIO HIDRÁULICO A DISCO XR200R/NX200

Instale a mola das pastilhas no cáliper.


Instale as pastilhas.

MOLA DA PASTILHA
CÁLIPER PARAFUSOS
INSTALAÇÃO

Instale o cáliper sobre o disco do freio, de modo que o disco


fique entre as duas pastilha do freio.

NOTA

Tenha cuidado para não danificar as pastilhas do freio.

Aperte os parafusos de fixação do cáliper.

TORQUE: 31 N.m (3,1 kg.m)


ARRUELA DE VEDAÇÃO MANGUEIRA
Instale a mangueira do freio no cáliper usando arruelas de DO FREIO
vedação novas.
Aperte o parafuso de conexão da mangueira do freio.

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

Abasteça o reservatório do fluido do freio até a marca


superior e efetue a sangria de ar do sistema hidráulico (pág.
13-3).

13-10
XR200R/NX200 FREIO HIDRÁULICO A DISCO

NOTAS

13-11
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 14. CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPE

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 ASSENTO/TAMPA LATERAL 14-2


DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-1 PÁRA-LAMA TRASEIRO 14-4
CARENAGEM DIANTEIRA 14-2 SISTEMA DE ESCAPE 14-4
PROTETOR DO MOTOR 14-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Os componentes do sistema de escape tornam-se muito quentes durante o uso do veículo. Deixe-os esfriarem
antes de removê-los ou efetuar serviços no sistema de escape.

• Este capítulo descreve os procedimentos de remoção e instalação dos painéis do chassi e do sistema de escape.
• Substitua sempre a junta ao remover o tubo de escape do motor.
• Sempre aperte a braçadeira do silencioso primeiro e, em seguida, outros elementos de fixação. Se apertar outros
parafusos primeiro, o tubo de escape pode não assentar corretamente.
• Inspecione sempre o sistema de escape quanto a vazamento após a instalação.

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo de escape
• Sistema de escape quebrado
• Fuga de gás de escape

Baixo rendimento
• Sistema de escape deformado
• Fuga de gás de escape
• Silencioso obstruído

14

14-1
CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE XR200R/NX200

NX200

CARENAGEM LATERAL

BORRACHA

PINO

PARAFUSO

CARENAGEM

14-0
CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE XR200R/NX200
PARAFUSO
CARENAGEM DIANTEIRA
Remova os parafusos e a carenagem dianteira.

CARENAGEM DIANTEIRA
SOQUETE
Desconecte o soquete do farol.
Instalação é essencialmente a ordem inversa de remoção.

NOTA

Durante instalação, alinhe os ressaltos da carenagem


dianteira com os orifícios da coluna de direção.

PARAFUSO
PROTETOR DO MOTOR
Remova os parafusos de fixação traseira do protetor do
motor.
Retire o parafuso e a porca de fixação dianteira e remova o
protetor do motor.
Instale o protetor do motor na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS PROTETOR DO MOTOR


TAMPA LATERAL
TAMPA LATERAL/ASSENTO
REMOÇÃO

TAMPA LATERAL
Remova os parafusos e as tampas laterais direita e esquerda.

PARAFUSO

14-2
XR200R/NX200 CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE

ASSENTO
ASSENTO

Remova os parafusos de fixação e o assento.

PARAFUSO

INSTALAÇÃO

Instalação é a ordem inversa da remoção.

NOTA

• Na instalação introduza os ressaltos da tampa lateral no


coxim do chassi.
• Na instalação do assento, introduza a lingüeta do
assento sob o suporte traseiro do tanque de
combustível.

XR200R LINGÜETA ASSENTO

PARAFUSO

TAMPA LATERAL

ASSENTO
LINGÜETA

NX200
PARAFUSO

TAMPA LATERAL

PARAFUSO

PARAFUSO

14-3
CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE XR200R/NX200

PÁRA-LAMA TRASEIRO
Remova as tampas laterais e o assento.
Desligue os conectores da luz do freio traseiro e das
sinaleiras traseiras.
Remova os parafusos, as buchas e os conjuntos das
sinaleiras traseiras direita e esquerda.
Remova os parafusos de fixação.
Puxe o pára-lama traseiro para trás e remova-o.
Instalação é a ordem inversa da remoção.

SINALIZADOR TRASEIRO
PARAFUSOS DO
PÁRA-LAMA

CONECTOR
PÁRA-LAMA TRASEIRO
XR200R
PARAFUSOS DO SINALIZADOR
PÁRA-LAMA TRASEIRO

PÁRA-LAMA
TRASEIRO

PARAFUSO
NX200

CONECTOR
BAGAGEIRO

PORCA PARAFUSO

SISTEMA DE ESCAPE
c PORCAS DE JUNÇÃO

Não execute o serviço no sistema de escape enquanto


ele estiver quente.

REMOÇÃO/DESMONTAGEM

Remova as porcas da junção do tubo de escape.


Solte o parafuso da braçadeira do tubo de escape e remova
os parafusos de fixação do silencioso.
Remova o silencioso, o tubo de escape e a junta.
Remova os parafusos, as arruelas e o protetor do silencioso.
Remova os parafusos, as arruelas e o protetor do tubo de
escape. PARAFUSO ESCAPAMENTO

14-4
XR200R/NX200 CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE

ESCAPAMENTO
MONTAGEM/INSTALAÇÃO

Para montar e instalar siga a ordem inversa da remoção.

NOTA

• Na montagem, substitua as arruelas dos protetores por


novas.
• Na instalação, substitua a junta do tubo de escape por
uma nova.

TORQUE:
Parafusos de fixação do silencioso:
Dianteira: 28 N.m (2,8 kg.m) PARAFUSO
Traseira: 61 N.m (6,1 kg.m)
Parafuso da braçadeira: 18 N.m (1,8 kg.m)
Porca da junção: 10 N.m (1,0 kg.m)

PARAFUSO DE
FIXAÇÃO DO
ESCAPAMENTO

JUNTA
XR200R
TUBO DE ESCAPE

PARAFUSO/ARRUELA PORCA DE JUNÇÃO


PROTETOR DO DO ESCAPAMENTO
ESCAPAMENTO
PROTETOR DO TUBO
DE ESCAPAMENTO

PARAFUSO/ARRUELA
ESCAPAMENTO
NX200

PARAFUSO DA BRAÇADEIRA
DO TUBO DO ESCAPAMENTO

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DO ESCAPAMENTO

PARAFUSO/ARRUELA JUNTA

PARAFUSO/ARRUELA
TUBO DE
ESCAPE

PROTETOR DO ESCAPAMENTO
ESCAPAMENTO PORCA DE JUNÇÃO
DO ESCAPAMENTO
PARAFUSO DA BRAÇADEIRA PROTETOR DO TUBO
DO TUBO DO ESCAPAMENTO DE ESCAPAMENTO

14-5
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 15. BATERIA/SISTEMA
DE CARGA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 15-5


DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 REGULADOR/RETIFICADOR 15-6
BATERIA 15-3 ALTERNADOR 15-7

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha a bateria afastada de chamas ou faíscas e providencie
uma ventilação adequada durante a carga em local fechado.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele e os olhos provoca graves queimaduras. Use
roupas e máscara de proteção.
– Em caso de contato com a pele, lave a região atingida com bastante água.
– Em caso de contato com os olhos, lave os olhos com bastante água durante pelo menos 15 minutos e procure
assistência médica.
• O eletrólito da bateria é venenoso. Em caso de ingestão, tome grande quantidade de água ou leite. Em seguida
deve-se ingerir leite de magnésia ou óleo vegetal. Procure assistência médica imediatamente. Mantenha-o longe
do alcance das crianças.

* Desligue sempre o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.

Alguns componentes elétricos podem ser danificados se ligar ou desligar os conectores com o interruptor de
ignição ligado ou com a presença de corrente elétrica.

• Para deixar a motocicleta inativa por período prolongado, remova a bateria da motocicleta, dê a carga e guarde em
local seco e fresco. Para obter uma vida útil mais prolongada, dê a carga na bateria a cada duas semanas.
• Para uma bateria permanecer guardada na motocicleta, desconecte o cabo negativo da bateria.
• A bateria pode ser danificada se deixá-la com excesso ou pouca carga ou totalmente descarregada por longos
períodos. Estas mesmas condições contribuem para diminuir a vida útil da bateria. Mesmo em uso sob condições
normais, o desempenho da bateria diminui após 2 a 3 anos de uso.
• A tensão da bateria pode ser recuperada após carregar a bateria, porém se o consumo for muito grande, a voltagem
da bateria cairá rapidamente e eventualmente até danificar a bateria. Por esta razão, normalmente suspeita-se do
sistema de carga. Uma bateria sobrecarregada freqüentemente é resultado de um problema na própria bateria, que
parece ser um sintoma de sobrecarga. Se uma célula da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem da bateria não
aumenta, o regulador/retificador fornecerá o excesso de voltagem para bateria. Sob estas condições, o nível de
eletrólito baixará rapidamente.
15
• Antes de diagnosticar o sistema de carga, verifique o uso e a manutenção da bateria. Verifique se a bateria é
freqüentemente submetida a um consumo excessivo, como o farol e as lanternas acesas por longos períodos com
motor desligado e a motocicleta parada.
• A bateria se descarregará quando a motocicleta não estiver em uso. Por esta razão, dê a carga na bateria a cada duas
semanas para evitar a sulfatação.
• Após ativar uma bateria nova com a solução, ela produz voltagem, mas para obter o máximo em seu desempenho e
vida útil, sempre dê carga inicial na bateria.
• Ao verificar o sistema de carga, sempre siga a seqüência de etapas da diagnose de defeitos.
• Para localizar os componentes do sistema de carga, veja a página 15-0.

15–1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R/NX200

XR200R
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

REGULADOR/RETIFICADOR

FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

BATERIA
ALTERNADOR NX200

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

REGULADOR/RETIFICADOR

Y..... AMARELO
P..... ROSA
G..... VERDE
R..... VERMELHO ALTERNADOR BATERIA
B..... PRETO

REGULADOR RETIFICADOR

Y P G B R

Y
P R
FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)
B
G
R
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

ALTERNADOR
BATERIA

15-0
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R/NX200

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Excesso de carga na bateria
* Regulador/retificador defeituoso

Bateria com pouca carga

Meça a corrente de fuga da bateria (pág. 15-5) Incorreta Verifique a unidade regulador/retificador

Incorreta Correta

Correta
• Fiação com curto-circuito
• Interruptor de ignição defeituoso

• Regulador/retificador defeituoso

Inspecione a voltagem regulada (pág. 15-5) Correta


Verifique a bateria usando tester de bateria

Incorreta Correta
Não carrega

• Sistema elétrico sobrecarregado


• Bateria defeituosa

Anormal
Verifique a voltagem do regulador/retificador no • Fiação com circuito interrompido
fio de carga da bateria e fio terra (pág.15-5) • Conector defeituoso

Normal

Anormal
Verifique a resistência da bobina de carga do Verifique a bobina de carga no alternador (pág. 15-6)
alternador no conector do regulador/retificador
(pág. 15-5)

Anormal Normal

• Conector do
Normal alternador solto

• Alternador defeituoso

Verifique o regulador/retificador (pág. 15-6) Anormal • Regulador/retificador defeituoso

15-2
XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA

CABO POSITIVO TAMPA CABO NEGATIVO


BATERIA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova a tampa lateral esquerda.


Desconecte o cabo negativo da bateria e, em seguida, o cabo
positivo.

Retire os dois parafusos do suporte da bateria e remova a


bateria.

Instale a bateria na ordem inversa da remoção.


SUPORTE BATERIA
NOTA

Siga as instruções da etiqueta de precaução da bateria.


Certifique-se de que o tubo de respiro está corretamente
posicionado e que não esteja torcido ou dobrado.

MÁXIMO BATERIA
INSPEÇÃO

Evite o contato com eletrólito da bateria. Se o eletrólito


atingir sua pele, lave a região atingida com bastante
água. Se o eletrólito entrar nos olhos, lave com bastante
água e procure assistência médica imediatamente.

Verifique o nível do eletrólito da bateria em cada célula. Se o


nível do eletrólito estiver próximo ou abaixo da marca
inferior, remova a bateria, retire as tampas e adicione a água
destilada até atingir a marca de nível superior. MÍNIMO

• Adicione somente água destilada na bateria. Água


corrente contém minerais que diminuem a vida útil da
bateria.
• Abastecer a bateria acima da marca de nível superior
pode causar vazamentos durante a condução e provocar
corrosão nas peças do veículo.

Após abastecimento, coloque as tampas da bateria


firmemente.

15-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R/NX200

Meça a densidade específica de cada célula com um


densímetro.

Totalmente carregada: 1,27 - 1,29


Necessita de carga: abaixo de 1,23

NOTA

Se a diferença de densidade específica entre as células


exceder 0,01, dê a carga na bateria. Se a diferença for
excessiva, substitua a bateria.

Certifique-se de que os terminais da bateria estão em boas


condições. Se a corrosão for evidente, lave o terminal com
água morna e escova de aço.

CARGA

Conecte o cabo positivo (+) do carregador no terminal


positivo (+) da bateria.
Conecte o cabo negativo (-) do carregador no terminal
negativo (-) da bateria.

Corrente de carga Tempo de carga

Normal 0,4 A 5 horas


BATERIA
Máximo 4,0 A 30 minutos

Após a carga, verifique novamente a densidade específica e


dê a carga se necessário.
Substitua a bateria por uma nova se a densidade específica
estiver abaixo de 1,23.

A bateria produz gás de hidrogênio que é explosivo. Evite


a presença de chamas ou faíscas e não fume no local
onde a bateria estiver recebendo a carga. Providencie
uma ventilação adequada quando a bateria é carregada
em local fechado.

15-4
XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA TERMINAL NEGATIVO

TESTE DE FUGA

Desligue o interruptor de ignição e desconecte o cabo


negativo (-) da bateria.
Conecte o terminal positivo (+) do amperímetro no cabo
negativo e o terminal negativo (-) do amperímetro no
terminal positivo da bateria. CABO
Com o interruptor de ignição desligado, verifique a corrente NEGATIVO
de fuga.
BATERIA
NOTA

• Quando medir a corrente elétrica com um amperímetro,


ajuste-o na escala mais alta, depois diminua a escala para
o nível apropriado. Se o fluxo de corrente for maior do
que a escala selecionada pode queimar o fusível do tester.
• Durante a medição da corrente, não ligue o interruptor de
ignição. Um fluxo repentino de corrente pode queimar o
fusível do tester.

Corrente de fuga especificada: 0,01 mA max.

Se o fuga de corrente exceder o valor especificado, pode


haver um curto-circuito.
Localize o curto-circuito desligando os conectores um por um
e medindo a corrente.

BATERIA
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM/AMPERAGEM REGULADA

NOTA

Antes de efetuar este teste, certifique-se de que a bateria


está totalmente carregada e que a densidade está acima
de 1,27 (20°C).

Ligue o motor e aqueça-o até a temperatura normal de


funcionamento.
Desligue o interruptor de ignição.

Conecte o multímetro entre os terminais da bateria.


Ligue o motor e aumente a rotação do motor gradualmente e
meça a voltagem.
CONECTOR FUSÍVEL
Voltagem regulada: 13,5 - 14,5 V/5.000 r.p.m.

INTERRUPTOR DE PARTIDA

15-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XR200R/NX200
REGULADOR/RETIFICADOR
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DO SISTEMA

Remova o tanque de combustível.


Desligue o conector do regulador/retificador.
Verifique se o conector está solto ou apresenta corrosão nos
terminais.
Efetue seguintes medições entre os terminais do conector do
lado da fiação principal.

Item Terminais Valor normal


Deve indicar a
Fio da carga Vermelho (+) e CONECTOR
voltagem da
de bateria Verde (–)
bateria

Verde e terra
Fio terra Continuidade
(chassi)
Fio da bobina Rosa e
0,1 - 1,0Ω
de carga Amarelo
Fio de Amarelo e
0,1 - 0,8Ω
iluminação Verde

Se um dos itens não estiver dentro do valor normal, teste o


componente individualmente e substitua a peça ou repare o
circuito interrompido ou curto-circuito.
Se todos os itens estiverem normais, verifique o
regulador/retificador. CONECTOR

Se o circuito do lado da fiação principal estiver normal e não


houver conexões soltas, inspecione o regulador/retificador
medindo a resistência entre os terminais.

NOTA

As leituras serão imprecisas se tocar seu dedo nos


terminais do multímetro.

Substitua o regulador/retificador se o valor da resistência


entre os terminais estiver anormal.

15-6
XR200R/NX200 BATERIA/SISTEMA DE CARGA

CONECTOR REGULADOR/RETIFICADOR
REMOÇÃO

Remova o tanque de combustível.


Desligue o conector do regulador/retificador.
Remova o parafuso e o regulador/retificador/

Instale o regulador/retificador na ordem inversa da remoção.

CONECTOR

ALTERNADOR
Remova a tampa lateral esquerda.

Desligue o conector do alternador.

Meça a resistência entre o fio rosa e o fio amarelo e entre o


fio branco e o fio verde.

Resistência:
Branco - Verde: 0,1 - 1,0 Ω (20°C/68°F)
Amarelo - Rosa: 0,1 - 1,0 Ω (20°C/68°F)

Se a resistência não estiver dentro da especificação,


substitua o estator (pág. 9-3).

CONECTOR

15-7
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 16. SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 GERADOR DE PULSOS 16-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-2 BOBINA DE EXCITAÇÃO 16-5
UNIDADE CDI 16-3 PONTO DE IGNIÇÃO 16-6
BOBINA DE IGNIÇÃO 16-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Se houver necessidade de ligar o motor no interior da oficina, certifique-se de que o local é bem ventilado. Nunca
ligue o motor em áreas fechadas. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono que é um gás venenoso.

Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os terminais ou conectores forem ligados enquanto o
interruptor de ignição estiver ligado e com a presença de corrente elétrica.

• Para verificar o sistema de ignição, sempre siga a seqüência de etapas do fluxograma de diagnose de defeitos (pág.
16-2).
• A unidade CDI pode ser danificada se seu conector for ligado ou desligado na presença da corrente ou for submetido
a uma corrente excessiva. Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar serviços na unidade CDI.
• O ponto de ignição não pode ser ajustado porque a unidade CDI não é ajustável. Se o ponto de ignição estiver
incorreto, verifique os componentes do sistema e substitua as peças defeituosas.
• Um sistema de ignição defeituoso normalmente está relacionado com conectores soltos ou danificados. Verifique as
conexões do sistema de ignição.
• Use a vela de ignição com grau térmico correto. O uso de vela com grau térmico incorreto pode danificar o motor.
• Para a remoção e instalação do estator, consulte o capítulo 9.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÃO
Vela de ignição DP8EA-9 (NGK)
Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,8 - 0,9 mm
Ponto de ignição Avanço inicial (marca “F”) 15° APMS a 1300 rpm
Avanço máximo 32° APMS a 5.500 rpm
Bobina de ignição Resistência da bobina primária 0,4—0,6 
(20°C/68°F)
Resistência da sem supressor de ruídos 10,8 - 16,2kΩ
16
bobina secundária
com supressor de ruídos 15 - 22kΩ
Resistência do gerador de pulsos (20°C/68°F) 293 - 358Ω
Resistência da bobina de excitação do alternador 100 - 300 Ω (20°C/68°F)

16-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO XR200R/NX200

XR200R INTERRUPTOR DO MOTOR


INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO UNIDADE (C. D. I. )
FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)
BATERIA

VELA DE
IGNIÇÃO

GERADOR
DE PULSOS INTERRUPTOR DO MOTOR
INTERRUPTOR NEUTRO
ALTERNADOR NX200
INTERRUPTOR
DE PARTIDA FUSÍVEL
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO PRINCIPAL (15 A)

BATERIA
BOBINA DE
IGNIÇÃO

GERADOR DE PULSOS

B ...... PRETO
R ...... VERMELHO
L ...... AZUL
Y ...... AMARELO
W ..... BRANCO
G ...... VERDE
ALTERNADOR VELA DE IGNIÇÃO UNIDADE C. D. I.

C. D. I. INTERRUPTOR DO NEUTRO

INTERRUPTOR DE PARTIDA B/W G


B/Y
B/R G/W
L/Y

B/R

L/Y
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
GERADOR BOBINA DE IGNIÇÃO
DE
PULSOS

ALTERNADOR

16-0
SISTEMA DE IGNIÇÃO XR200R/NX200

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Inspecione os seguintes componentes antes de diagnosticar o sistema de ignição.
– vela de ignição.
– supressor de ruídos da vela ou conexões da fiação da vela.
– água no supressor de ruídos da vela (fuga da tensão da bobina secundária de ignição).
• Temporariamente, troque a bobina de ignição por uma outra em bom estado para efetuar o teste.

Faísca fraca ou sem faísca na vela

Verifique a resistência da bobina Anormal • Bobina de ignição defeituosa


secundária de ignição (pág. 16-3). • Cabo da vela defeituoso

Normal

Verifique se os conectores da unidade Anormal • Conectores soltos


CDI estão soltos.

Normal

Verifique a resistência da bobina de


Anormal • Verifique a bobina de ignição.
ignição no conector da unidade CDI (pág.
16-3).

Normal Anormal

Normal • Curtocircuito ou • Bobina de ignição


circuito interrompido defeituosa
na fiação principal.
Meça a voltagem entre os terminais
preto/branco e verde da unidade CDI. Anormal • Interruptor de ignição defeituoso
Deve existir continuidade com o
interruptor de ignição ligado. • Curtocircuito ou circuito
interrompido na fiação principal

Normal

Verifique a resistência do gerador de Anormal • Verifique o gerador de pulsos.


pulsos no conector da unidade CDI.

Normal Anormal

• Curtocircuito ou circuito • Gerador de pulsos


Normal interrompido na fiação defeituoso
principal
• Conectores soltos

• Unidade CDI defeituosa

16-2
XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNIÇÃO

CONECTOR
UNIDADE C. D. I.
INSPEÇÃO

Se a faísca estiver fraca ou sem faísca na vela, siga os


seguintes procedimentos.

NOTA

• Verifique os componentes do sistema de acordo com a


diagnose da página 16-2
• Este método não inclui a inspeção do sistema de avanço
do ponto de ignição da unidade CDI.

UNIDADE C. D. I.
Verifique as condições da vela de ignição antes de
inspecionar o sistema.
Desligue os conectores da unidade CDI e verifique se os
terminais estão soltos ou danificados.
Meça a resistência, continuidade e voltagem entre os
terminais do conector do lado da fiação principal.

ITEM TERMINAL VALOR CORRETO (20°C)


Bobina primária de ignição Preto/Amarelo - Verde 0,4 ~ 0,6 Ω
Bobina de gerador de pulsos Azul/Amarelo - Verde 293 ~ 358 Ω
Bobina de excitação Preto/Vermelho - Verde 100 ~ 300 Ω
Interruptor de Interruptores de ignição Preto/Branco - Verde Voltagem da bateria
ignição e de emergência ligados
Interruptores de ignição Não há continuidade
e de emergência desligados
Terra Verde - terra Continuidade

BOBINA DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO

Remova o tanque de combustível.


Desconecte o terminal da bobina primária de ignição e fio
terra.
Meça a resistência da bobina primária de ignição.

Valor correto: 0,4 - 0,6 Ω (20°C/68°F)

CONECTOR BOBINA DE IGNIÇÃO

Remova o supressor de ruídos da vela e meça a resistência


da bobina secundária entre o conector da bobina de ignição e
supressor de ruídos da vela.

Valor correto: 15 - 22 kΩ (20°C/68°F)

SUPRESSOR DE RUÍDOS

16-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO XR200R/NX200
CABO DA BOBINA
Se a resistência for ∞ (fio interrompido), remova o supressor
de ruídos da vela e meça a resistência da bobina secundária
entre o conector e o cabo como mostra a foto.

Valor correto: 10,8 - 16,2 kΩ (20°C/68°F)

BOBINA DE IGNIÇÃO PARAFUSOS


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Desconecte o supressor de ruídos da vela.


Desconecte o conector da bobina de ignição.

Remova os parafusos e a bobina de ignição.

Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção.

SUPRESSOR DE RUÍDOS CONECTOR

CONECTOR
GERADOR DE PULSOS
INSPEÇÃO

NOTA

Não há necessidade de remover o gerador de pulsos do


motor.

Remova a tampa lateral esquerda.


Desligue os conectores da unidade CDI.

UNIDADE C.D.I.
CONECTOR
Meça a resistência entre os terminais azul/amarelo e verde.

Valor correto: 293 - 358 Ω (20°C/68°F)

16-4
XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNIÇÃO

CONECTOR
Se o resultado da medição estiver fora da especificação,
desligue o conector do gerador de pulsos e meça a
resistência entre os fios azul/amarelo e terra.

Valor correto: 293 - 358 Ω (20°C/68°F)

Se a resistência permanecer ainda fora da especificação,


substitua o estator.

BOBINA DE EXCITAÇÃO
INSPEÇÃO

NOTA

Não há necessidade de remover o gerador de pulsos do


motor.

Remova a tampa lateral esquerda.


Desligue os conectores da unidade CDI.

Meça a resistência entre os terminais preto/vermelho e


verde.

Valor correto: 100 - 300 Ω (20°C/68°F)

Se a resistência estiver fora da especificação, desligue o


conector da bobina de excitação e meça a resistência entre
os fios preto/vermelho e terra.

Valor correto: 100 - 300 Ω (20°C/68°F)

Se a resistência ainda permanecer fora da especificação,


substitua o estator.

16-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO XR200R/NX200

PONTO DE IGNIÇÃO MARCA DE REFERÊNCIA

Aqueça o motor.
Desligue o motor e conecte um estroboscópio na fiação da
vela de ignição.

NOTA MARCA “F“

Leia as instruções de funcionamento do estroboscópio.

Remova a tampa do orifício das marcas de referência.

Ligue o motor e deixe-o funcionando em marcha lenta. MARCA DE REFERÊNCIA


Inspecione o ponto de ignição.
O ponto de ignição estará correto se a marca “F“ do rotor
alinhar com a marca de referência da tampa esquerda do
motor.

Rotação de marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm. MARCAS DE


AVANÇO
Verifique se a marca “F“ começa a mover-se quando a
rotação do motor atingir a rotação de início de avanço.
O ponto de ignição estará correto se a marca de referência
estiver entre as marcas de avanço do rotor a 3.000 rpm.

16-6
XR200R/NX200 SISTEMA DE IGNIÇÃO

NOTAS

16-7
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R/NX200 17. MOTOR DE PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 INTERRUPTOR MAGNÉTICO
DE PARTIDA 17-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-1
DIODO 17-8
MOTOR DE PARTIDA 17-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Desligue sempre o interruptor de ignição antes de executar serviços no motor de partida. O motor pode iniciar o
movimento repentinamente causando ferimentos graves.

• O motor de partida pode ser removido com o motor instalado no chassi.


• Para remoção e instalação da embreagem de partida, consulte o capítulo 9.
• Uma bateria descarregada pode ser incapaz de girar o motor de partida com velocidade suficiente ou fornecer
corrente de ignição adequada.
• Se mantiver a corrente elétrica fluindo para o motor de partida sem girar o motor, o motor de partida será danificado.
• Ao inspecionar o sistema de partida elétrica, verifique os componentes do sistema obedecendo à seqüência de etapas
do fluxograma de diagnose de defeitos (pág. 17-2).

ESPECIFICAÇÕES

Item Valor Correto (mm) Limite de Uso (mm)

Comprimento da escova do motor de partida 12,5 - 13,0 8,5

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Motor de partida gira lentamente O interruptor magnético de partida funciona, mas o
• Baixa densidade específica na bateria motor não gira
• Cabo do terminal da bateria solto • Árvore de manivelas não gira devido ao problema
• Cabo do motor de partida solto mecânico interno do motor
• Motor de partida defeituoso • Excessiva fricção da engrenagem de redução

Motor de partida gira, mas o motor não gira


• Motor de partida está girando no sentido inverso
– Conjunto do motor de partida montado incorretamente
– Terminais conectados incorretamente
• Embreagem de partida defeituosa
• Engrenagem de redução de partida danificada
• Engrenagem intermediária de partida danificada

17

17–1
MOTOR DE PARTIDA XR200R/NX200

XR200R
BATERIA RELÉ DO INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE PARTIDA
INDICADOR DE PARTIDA
DO NEUTRO
FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

INTERRUPTOR
DA
EMBREAGEM

NX200
INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO MOTOR DE INTERRUPTOR RELÉ DO INTERRUPTOR
PARTIDA DO NEUTRO DE PARTIDA
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

INTERRUPTOR
DO NEUTRO

R ...... VERMELHO
B ...... PRETO
LG .... VERDE CLARO
G ...... VERDE
Y ...... AMARELO
INTERRUPTOR DA
EMBREAGEM MOTOR DE
PARTIDA INTERRUPTOR BATERIA
FUSÍVEL
INTERRUPTOR DO NEUTRO PRINCIPAL (15 A)
DO RELÉ DA
SINALEIRA FUSÍVEL (15 A)

BATERIA
INDICADOR DO NEUTRO
R
G/R B
MOTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR LG/R
DE IGNIÇÃO
G/R

Y/R DIODO

INTERRUPTOR DE PARTIDA
G

INTERRUPTOR DO NEUTRO

17-0
MOTOR DE PARTIDA XR200R/NX200

NOTA

• O motor de partida deve girar quando a transmissão está em ponto morto ou com a embreagem desacoplada.
• Verifique os seguintes componentes antes de diagnosticar o sistema:
– Fusível
– Cabos da bateria e do motor de partida
– Bateria

Motor de partida não gira

Anormal • Terminais da bateria soltos


Verifique se os terminais e os cabos da bateria estão
soltos, interrompidos ou em curto circuito • Cabo da bateria interrompido ou em curto circuito

Normal

Anormal
Verifique se os terminais e conector do interruptor • Terminais do conector soltos
magnético de partida estão soltos.

Normal

Anormal
Verifique se o cabo do motor de partida está solto ou • Terminais da bateria soltos
interrompido • Circuito interrompido nos cabos do motor de
partida

Normal

Emite estalo
Com o interruptor de ignição ligado,pressione o Conecte o terminal de partida diretamente no terminal
interruptor de partida e verifique se o interruptor positivo da bateria. (Por causa do grande fluxo de
magnético de partida emite um estalo. corrente não use um fio muito fino)

Motor de partida gira Motor de partida não gira


Normal
• Cabo do motor de partida • Motor de partida
solto defeituoso
• Interruptor magnético de
partida defeituoso

Desligue o conector do interruptor magnético de Não há • Interruptor do ponto morto defeituoso


partida e verifique a continuidade da linha terra da continuidade • Interruptor da embreagem defeituoso
bobina do relé (terminal verde/vermelho) com a • Conector solto
transmissão em ponto morto e a alavanca da • Circuito interrompido na fiação principal
embreagem solta

Há continuidade

Ligue o conector do interruptor magnético de partida. Não há • Interruptor de ignição defeituoso


Com o interruptor de partida acionado, meça a voltagem • Interruptor de partida defeituoso
voltagem do relé de partida no conector do • Fusível principal queimado
interruptor de partida. • Circuito interrompido na fiação principal

Há voltagem

Remova o interruptor magnético de partida. Conecte • Conector do interruptor magnético de partida solto
uma bateria 12 V totalmente carregada ao interruptor ou com mau contato
magnético de partida.
Verifique a continuidade entre os terminais maiores
do interruptor.

Anormal
• Interruptor magnético de partida defeituoso

17-2
XR200R/NX200 MOTOR DE PARTIDA

CABO PORCA
MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO

Com o interruptor de ignição desligado, remova o cabo


negativo da bateria antes de executar qualquer serviço no
motor de partida.

Remova o tubo de escape.


Remova a porca e o cabo do motor de partida.
CABO DO TERRA PARAFUSOS
Remova os parafusos, cabo terra e motor de partida.
TAMPA TRASEIRA ANEL DE VEDAÇÃO
DESMONTAGEM

Remova as seguintes peças:


– anel de vedação
– parafuso
– tampa dianteira
– tampa traseira
– tampa dianteira/induzido

NOTA

Anote a localização e quantidade de calços na


desmontagem de maneira que eles possam ser
reinstalados na posição original.
PARAFUSOS TAMPA DIANTEIRA

TAMPA TRASEIRA CALÇOS


– porca
– arruela
– calços

ARRUELA PORCA

ANEL DE VEDAÇÃO PLACA DE FIXAÇÃO


- suporte da escova
- anel de vedação
- placa de fixação

SUPORTE DA ESCOVA

17-3
MOTOR DE PARTIDA XR200R/NX200
INDUZIDO
INSPEÇÃO

Verifique se as barras do comutador apresentam


descoloração.
Barras descoloradas em pares indicam que as bobinas do
induzido estão aterradas e neste caso o motor de partida
deve ser substituído.

HÁ CONTINUIDADE NÃO HÁ CONTINUIDADE


Verifique a continuidade entre cada uma das barras do
comutador e o eixo do induzido. Não deve haver
continuidade.
Verifique também a continuidade entre os pares de barras do
comutador.
Deve haver continuidade.

HÁ CONTINUIDADE
Verifique a continuidade entre o terminal do cabo e escova
(fio coberto ou suporte da escova isolado).
Deve haver continuidade.

Verifique a continuidade entre a tampa traseira e a escova.


Não deve haver continuidade.

NÃO HÁ CONTINUIDADE

Verifique se as escovas estão danificadas e meça o


comprimento da escova.

Limite de Uso 8,5 mm

ESCOVA

17-4
XR200R/NX200 MOTOR DE PARTIDA

BUCHA
Verifique se a bucha da tampa traseira está gasta ou
danificada.

RETENTOR DE PÓ
Verifique se o retentor de pó e a bucha da tampa dianteira
estão gastos ou danificados.

BUCHA

MONTAGEM

ARRUELA
PARAFUSO PLACA AÇO ANEL DE VEDAÇÃO

CARCAÇA DO MOTOR

ARRUELA-TRAVA

INDUZIDO

CALÇOS
ESCOVA

MOLA DA
ESCOVA
PORCA

TAMPA TRASEIRA
ARRUELA
ANEL DE VEDAÇÃO
PLACA

TERMINAL
TAMPA DIANTEIRA ESCOVA
CALÇOS ANEL DE VEDAÇÃO

17-5
MOTOR DE PARTIDA XR200R/NX200
TAMPA ANEL DE PLACA DE
TRASEIRA VEDAÇÃO FIXAÇÃO
Instale as escovas no suporte.

Instale as seguintes peças:


– anel de vedação
– placa de fixação
– suporte da escova
– tampa traseira

NOTA

Para instalar o conjunto do suporte da escova na tampa


traseira, alinhe a lingüeta do suporte com as ranhuras da
tampa traseira.
ALINHAR SUPORTE DE ESCOVA

ARRUELA DE ENCOSTO
– arruela de encosto
– arruela
– porca

ARRUELA PORCA

ANEL DE VEDAÇÃO ALINHAR


Instale os seguintes componentes:
– carcaça do motor de partida
– induzido
– anel de vedação
– calço
– tampa traseira

NOTA

• Instale os calços na posição correta anotada na


desmontagem.
• Para instalar a tampa traseira, alinhe as lingüetas do
suporte da escova com as ranhuras da carcaça do motor
de partida. INDUZIDO CALÇO TAMPA TRASEIRA
TAMPA
ANEL DE VEDAÇÃO ARRUELA DIANTEIRA
– arruela-trava
– anel de vedação
– tampa dianteira
– arruela de encosto
– calço

NOTA

• Durante a instalação da arruela-trava, aplique graxa no


retentor de pó.
• Durante a instalação da tampa dianteira, tenha cuidado
para não danificar o retentor de pó.
• Instale os calços na posição correta anotada na
desmontagem. CALÇO ARRUELA TRAVA

17-6
XR200R/NX200 MOTOR DE PARTIDA
MARCA DE ANEL DE
REFERÊNCIA VEDAÇÃO PARAFUSO
Alinhe as marcas de referência da tampa dianteira e da
carcaça do motor de partida.
Instale os anéis de vedação, placas de fixação e os parafusos.
Aperte os parafusos firmemente.

Lubrifique o anel de vedação com óleo e instale-o no motor


de partida.

ANEL DE VEDAÇÃO PLACA DE FIXAÇÃO

PORCA CABO
INSTALAÇÃO

Instale as seguintes peças:


- cabo terra
- parafuso
- cabo do motor de partida
- porca

NOTA

Após a instalação, coloque a capa de borracha no cabo do


motor de partida.

CABO TERRA MOTOR DE PARAFUSO


Instale o tubo de escape. PARTIDA

INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE PARTIDA


Com o interruptor de ignição ligado, pressione o interruptor
de partida e verifique se o interruptor magnético de partida
emite um estalo.
Se o interruptor magnético de partida não emitir estalo,
verifique a voltagem e continuidade.

INTERRUPTOR DE PARTIDA

INSPEÇÃO CONECTOR
Voltagem FIO Y/R
Meça a voltagem entre o terminal amarelo/vermelho do
conector 4P do interruptor magnético de partida e terra.
A voltagem da bateria deve ser indicada quando acionar o
interruptor de partida com o interruptor de ignição ligado e a
transmissão em ponto morto.

RELÉ DO INTERRUPTOR DE PARTIDA

17-7
MOTOR DE PARTIDA XR200R/NX200

Continuidade CONECTOR
Desligue o conector 4P do interruptor magnético de partida.

Verifique a continuidade entre o terminal verde/vermelho do


conector do interruptor magnético de partida e terra.
Deve haver continuidade quando a transmissão estiver em
ponto morto ou a alavanca da embreagem estiver acionada.

NOTA FIO G/R

Por causa do diodo, haverá alguma resistência quando a


transmissão estiver em ponto morto.

Funcionamento RELÉ DO INTERRUPTOR DE PARTIDA


Conecte uma bateria de 12 V totalmente carregada nos
terminais amarelo/vermelho e verde/vermelho do interruptor
magnético de partida.
Deve haver continuidade.

BATERIA

DIODO
DIODO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova o assento.

Remova o diodo da fiação principal.

INSPEÇÃO

Verifique a continuidade com um ohmímetro. DIODO


Direção normal: deve haver continuidade
Direção inversa: não deve haver continuidade

17-8
XR200R/NX200 MOTOR DE PARTIDA

NOTAS

17-9
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R 18. INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 18-6


DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES
DO GUIDÃO 18-6
FAROL 18-2
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 18-7
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO 18-3
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM 18-8
SINALEIRAS 18-3
BUZINA 18-8
PAINEL DE INSTRUMENTOS 18-4

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Todos os fios e conectores do sistema elétrico são identificados por um código de cores. Quando dois fios de cores
diferentes forem conectados entre si, haverá uma faixa de identificação da cor do fio correspondente próximo ao
conector. Observe o código de cores antes de desconectar os fios.
• Todos os conectores possuem lingüetas de trava que devem ser soltas quando os conectores forem separados e elas
devem ser alinhadas na montagem.
• Para localizar os defeitos no sistema elétrico, verifique a continuidade nos componentes. O teste de continuidade
normalmente pode ser feito sem remover as peças da motocicleta, mediante a desconexão dos fios e acoplamento de
um ohmímetro aos terminais e conexões.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÃO
Lâmpada do farol 12 V - 35/35 W
Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V - 5/21 W
Lâmpada da sinaleira 12 V - 10 W x 4
Lâmpada de iluminação do instrumentos 12 V - 3,4 W
Lâmpada indicadoras: farol alto 12 V - 1,7 W
ponto morto 12 V - 3,4 W
sinaleira 12 V - 3,4 W
Fusível 15 A

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Lâmpadas não acendem quando o interruptor é ligado
• Lâmpada queimada
• Interruptor defeituoso
• Fiação solta ou partida
• Fiação do componente em curto circuito

Lâmpadas acendem, porém com pouca intensidade


• Alternador defeituoso 18
• Resistência excessiva na fiação
• Regulador/retificador defeituoso

18–1
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO XR200R

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

INTERRUPTOR DIANTEIRA DA LUZ DE FREIO

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM

BATERIA

DIODO

INTERRUPTOR DO NEUTRO

18-0
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO XR200R
PARAFUSO
FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os parafusos e a carenagem dianteira.

CARENAGEM DIANTEIRA
SOQUETE
Remova o soquete do farol.

TRAVA
Remova o retentor de pó e a trava.

LÂMPADA
Remova a lâmpada e substitua-a por uma nova.

Instale o farol na ordem inversa da remoção.

18-2
XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

PARAFUSOS
SUBSTITUIÇÃO DO FAROL

Remova os parafusos de ajuste do foco do farol.


Retire os parafusos dos suportes e remova o farol.

LENTE
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO
Remova os parafusos e a lente da lanterna traseira/luz do
freio.

PARAFUSOS

LÂMPADA
Pressione a lâmpada da luz de freio, gire-a no sentido anti-
horário e remova-a.
Puxe para fora a lâmpada da lanterna traseira e remova-a.

Instale as lâmpadas na ordem inversa da remoção.

LENTE
SINALEIRAS
Remova o parafuso e a lente da sinaleira.

PARAFUSO

18-3
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO XR200R
LÂMPADA
Pressione a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário e
remova-a.

Instale a lâmpada na ordem inversa da remoção.

INSPEÇÃO DO RELÉ DAS SINALEIRAS

Se as sinaleiras não operaram corretamente, verifique os


seguintes:
– condições da bateria
– lâmpada queimada
– voltagem incorreta da lâmpada
– conectores soltos

Se os itens acima estiverem normais, proceda da seguinte


forma:
Remova a carenagem dianteira.
Desligue o conector do relé das sinaleiras e coloque o
conector em curto com um fio auxiliar.

Ligue o interruptor de ignição e verifique o funcionamento


das sinaleiras.

Sinaleiras permanecem sem funcionar


• Curto circuito ou circuito interrompido na fiação principal

Sinaleiras acendem
• Relé das sinaleiras defeituoso
• Conector solto

SOQUETE DA LÂMPADA
INSTRUMENTOS
Remova a carenagem dianteira.

Remova os soquetes das lâmpadas dos instrumentos e


substitua as lâmpadas.

18-4
XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

REMOÇÃO

Remova o conector 6P do painel de instrumentos.


Remova os soquetes das lâmpadas do painel de
instrumentos e remova a subfiação.

Desconecte o cabo do velocímetro.


Remova as porcas cegas, as arruelas e o painel de
instrumentos.

SOQUETES DAS LÂMPADAS

DESMONTAGEM

Remova os parafusos, a presilha da fiação e a tampa superior


do painel de instrumentos.

Remova o botão do odômetro parcial.


Remova o velocímetro.

MONTAGEM

Monte o painel de instrumentos na ordem inversa da


remoção.

18-5
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO XR200R

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO

Remova a carenagem dianteira.

Desligue o conector da fiação do interruptor de ignição.

Verifique a continuidade entre os terminais.


Deve haver continuidade entre os terminais indicados pelos
círculos interligados.

IGN E BAT BA1

DESLIGADO O O

LIGADO O O

COR B/W G B R

REMOÇÃO

Desligue o conector da fiação do interruptor de ignição.

Instale o interruptor de ignição na ordem inversa da


remoção.

NOTA

Aplique trava química nas roscas dos parafusos do


interruptor de ignição.

CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO
GUIDÃO
Remova a carenagem dianteira.
Desligue os conectores da fiação do conjunto de
interruptores do guidão.

18-6
XR200R INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
COMUTADOR
INTERRUPTOR DO FAROL DO FAROL
Verifique a continuidade entre os terminais.
Deve haver continuidade entre os terminais indicados por
círculos interligados.

Interruptor de iluminação, comutador do farol


Interruptor de iluminação Comutador do farol
HL BAT TL HL HI LO
• Lo O O
(N) O O (N) O O O
H O O O Hi O O
Cor B Br Cor L W
INTERRUPTOR DAS SINALEIRAS INTERRUPTOR
DA BUZINA
Interruptor da buzina INTERRUPTOR DO MOTOR
HO BAT
SOLTO
PRESSIONADO O O
COR Lg Bl
Interruptor das sinaleiras

WR R L
L O O
N
R O O
COR GR SB O INTERRUPTOR DE PARTIDA

INTERRUPTORES DA LUZ DO FREIO


DIANTEIRO

Remova a carenagem dianteira.


Desligue os conectores da fiação do interruptor da luz do
freio dianteiro.

Deve haver continuidade com a alavanca do freio acionada e


não deve haver continuidade ao soltá-la.

CONECTOR
CONECTOR
TRASEIRO

Remova a tampa lateral esquerda.


Desligue o conector 2P do interruptor da luz do freio traseiro.

Deve haver continuidade com o pedal do freio pressionado e


não deve haver continuidade ao soltá-lo.

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO

18-7
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO XR200R
CONECTOR
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Remova a carenagem dianteira.
Desligue o conector da fiação do interruptor da embreagem.

Deve haver continuidade com a alavanca da embreagem


acionada e não deve haver continuidade ao soltá-la.

INTERRUPTOR DE EMBREAGEM

BUZINA
Desligue o conector da fiação da buzina e conecte uma
bateria de 12 V totalmente carregada nos terminais da
buzina.
A buzina estará normal se ela soar quando a bateria é
conectada aos terminais.

Se a buzina não soar, verifique o interruptor de ignição e o


interruptor da buzina.
Se os interruptores estiverem normais, verifique se há curto
circuito ou circuito interrompido nos fios verde claro e verde.

BUZINA

BATERIA

18-8
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
XR200R 19. DIAGRAMA ELÉTRICO

19

19–1
DIAGRAMA ELÉTRICO NX200

19-2
CBX200S DIAGRAMA ELÉTRICO

19-3
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
DIAGNOSE
XR200R/NX200/CBX200S 20. DE DEFEITOS

MOTOR NÃO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL 20-1 MAU FUNCIONAMENTO EM ALTAS


ROTAÇÕES 20-4
MOTOR NÃO TEM FORÇA 20-2
DIRIGIBILIDADE RUIM 20-4
MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS
ROTAÇÕES 20-3

MOTOR NÃO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL


CAUSA PROVÁVEL
1. Verifique se o combustível NÃO CHEGA AO CARBURADOR • Tubo e filtro de combustível
chega ao carburador. obstruídos
• Válvula da cuba obstruída
CHEGA AO CARBURADOR • Respiro da tampa do tanque
obstruído

2. Retire a vela. VELA ÚMIDA • Carburador com excesso de


combustível
• Válvula do afogador defeituosa
• Mistura rica
• Filtro de ar obstruído
VELA SECA • Ajuste incorreto do parafuso da
mistura
• Cilindro com excesso de combustível

3. Faça o teste de faísca. VELA FRACA OU SEM FAÍSCA • Consulte a pág. 16-2 ou 34-2.
FAÍSCA BOA

4. Verifique a compressão do BAIXA COMPRESSÃO • Folga das válvulas muito pequena


cilindro. • Válvula presa e aberta
• Cilindro e anéis gastos
• Junta do cabeçote danificada
COMPRESSÃO NORMAL • Válvulas deformadas
• Ajuste incorreto das válvulas

5. Ligue o motor seguindo os O MOTOR DÁ SINAL MAS • Afogador excessivamente fechado


procedimentos normais de NÃO PEGA • Parafuso da mistura muito fechado
partida. • Coletor de admissão com entrada
falsa de ar
O MOTOR NÃO PEGA • Ponto de ignição incorreto (unidade
C. D. I. ou gerador de pulsos
defeituosos)

6. Remova a vela de ignição, O MOTOR ENTRA EM • Carburador obstruído


coloque uma pequena FUNCIONAMENTO E • Carburador defeituoso
quantidade de combustível no MORRE EM SEGUIDA • Conduto/filtro de combustível
cilindro, reinstale a vela de obstruído
ignição e ligue o motor.
O MOTOR NÃO ENTRA • Ponto de ignição incorreto
EM FUNCIONAMENTO

20

20–1
DIAGNOSE DE DEFEITOS XR200R/NX200/CBX200S

MOTOR NÃO TEM FORÇA


CAUSA PROVÁVEL
1. Levante as rodas do chão e AS RODAS NÃO GIRAM • Freio travado
gire-as. LIVREMENTE • Rolamentos das rodas danificados
• Rolamentos das rodas sem lubrificação
AS RODAS GIRAM LIVREMENTE • Corrente de transmissão muito esticada

2. Verifique a pressão dos PRESSÃO DOS PNEUS • Pneu furado


pneus. INCORRETA • Válvula da câmara com defeito
PRESSÃO NORMAL

3. Acelere rapidamente da 1ª A ROTAÇÃO DO MOTOR NÃO • Regulagem incorreta da embreagem


para a 2ª marcha. DIMINUI AO SOLTAR-SE A • Discos e separadores gastos
EMBREAGEM (EMBREAGEM • Discos e separadores empenados
A ROTAÇÃO DO MOTOR PATINA) • Molas da embreagem fracas
DIMINUI AO SOLTAR-SE A
EMBREAGEM

4. Acelere gradualmente. ROTAÇÃO NÃO AUMENTA • Mistura ar/combustível muito rica ou


pobre
• Filtro de ar obstruído
ROTAÇÃO AUMENTA
• Tubulação de combustível obstruída
• Respiro da tampa do tanque obstruído
• Escapamento obstruído

5. Verifique o ponto de ignição. INCORRETO • Unidade C. D. I. defeituosa


• Gerador de pulsos defeituoso
CORRETO • Instalação incorreta do alternador

6. Verifique a folga das válvulas. FOLGA INCORRETA • Folga da válvula incorreta


• Sede da válvula gasta

FOLGA CORRETA

7. Meça a compressão do cilindro. COMPRESSÃO BAIXA • Válvula presa e aberta


• Cilindro e anéis do pistão gastos
NORMAL • Vazamentos na junta do cabeçote
• Sincronização das válvulas incorreta

8. Verifique se o carburador está CARBURADOR OBSTRUÍDO • Giclês obstruídos


obstruído. • Manutenção não executada no tempo
correto
CARBURADOR NORMAL

9. Remova a vela de ignição. VELA SUJA OU QUEIMADA • Manutenção não executada no


tempo correto
• Gama térmica incorreta
VELA NORMAL

10. Verifique o nível de óleo e ÓLEO SUJO OU NÍVEL • Nível de óleo muito baixo
suas condições. INCORRETO • Nível de óleo muito alto
• Óleo contaminado

20-2
XR200R/NX200/CBX200S DIAGNOSE DE DEFEITOS

MOTOR NÃO TEM FORÇA (CONT.)


CAUSA PROVÁVEL
11. Remova a tampa do cabeçote LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE • Passagens de óleo obstruídas
e verifique a lubrificação.

LUBRIFICAÇÃO CORRETA

12. Verifique a temperatura do SUPERAQUECIMENTO • Carbonização excessiva na câmara


motor. de combustão
• Combustível de má qualidade
• Embreagem patina
TEMPERATURA NORMAL • Mistura muito pobre
• Carburador defeituoso

13. Acelere rapidamente ou MOTOR “BATE PINO” • Cilindro e pistão gastos


conduza em alta rotação. • Mistura muito pobre
• Combustível de má qualidade
• Carbonização excessiva na câmara de
combustão
• Ignição excessivamente adiantada
(Unidade C. D. I. ou gerador de pulsos
defeituosos)

MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS ROTAÇÕES


CAUSA PROVÁVEL
1. Verifique o ponto de INCORRETO • Folga das válvulas incorreta
ignição e a folga das • Ponto de ignição incorreto (unidade C.
válvulas. D. I. ou gerador de pulsos defeituoso)

NORMAL

2. Verifique a regulagem REGULAGEM INCORRETA • Consulte o capítulo 4


do parafuso da mistura. • Mistura muito rica (aperte o
parafuso para ajustar)
REGULAGEM CORRETA

3. Verifique se há entrada falsa ENTRADA FALSA DE AR • Anel de vedação do coletor


de ar no coletor. danificado
• Coletor danificado
• Braçadeira do coletor solta
SEM ENTRADA FALSA DE AR

• Vela carbonizada ou defeituosa


4. Retire a vela e faça o FAÍSCA FRACA OU • Unidade C. D. I. defeituosa
teste de faísca. INTERMITENTE • Alternador defeituoso
• Bobina de ignição defeituosa
• Gerador de pulsos defeituoso
• Fios do sistema de ignição
FAÍSCAS NORMAIS desconectados ou soltos

20-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS XR200R/NX200/CBX200S

MAU FUNCIONAMENTO EM ALTA ROTAÇÃO


CAUSA PROVÁVEL
1. Verifique o ponto de ignição e REGULAGEM INCORRETA • Folga das válvulas incorreta
a folga das válvulas. • Unidade C. D. I. defeituosa
• Gerador de pulsos danificado
REGULAGEM NORMAL • Instalação incorreta do alternador

2. Desconecte o tubo de FLUXO DE COMBUSTÍVEL • Falta de gasolina no tanque


combustível do carburador. RESTRINGIDO • Tubulações obstruídas
• Respiro da tampa do tanque obstruído
• Registro do tanque obstruído
O COMBUSTÍVEL FLUI LIVREMENTE • Filtro obstruído

3. Remova o carburador e OBSTRUÍDOS • Limpe-os


verifique se os giclês e a válvula
da cuba estão obstruídos.

NORMAIS

4. Verifique a sincronização das INCORRETA • Posição da árvore de comando


válvulas. incorreta

CORRETA

5. Verifique a tensão das molas TENSÃO INCORRETA • Molas das válvulas defeituosas
das válvulas.

TENSÃO CORRETA

6. Verifique se o silencioso está OBSTRUÍDO • Remova e limpe


obstruído.

DIRIGIBILIDADE RUIM
CAUSA PROVÁVEL
1. O guidão está pesado. • Porca da coluna de direção muito
apertada
• Pistas ou esferas de aço danificadas

2. Vibração excessiva nas rodas • Folga excessiva no rolamento da roda


dianteira ou traseira. • Aro empenado
• Cubo da roda instalado
incorretamente
• Rolamentos do braço oscilante
excessivamente gastos
• Chassi empenado

3. A motocicleta puxa para um lado. • Amortecedores desalinhados


• Rodas dianteira e traseira desalinhadas
• Amortecedor dianteiro torto
• Garfo traseiro torto
• Eixo empenado

20-4
XR200R/NX200/CBX200S DIAGNOSE DE DEFEITOS

NOTAS

20-5
DIAGNOSE DE DEFEITOS NX200

NOTAS

20-6
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
NX200 21. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 21-1 FERRAMENTAS 21-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 21-1 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E
VEDAÇÃO 21-8 21
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 21-2
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES 21-10
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE 21-4

NORMAS DE SEGURANÇA
c c

Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar • O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico.
algum serviço, certifique-se de que o local é bem Proteja os olhos, a pele e as roupas. Em caso de
ventilado. Nunca acione o motor em local fechado. Os contato, lave a região atingida com bastante água e
gases do escapamento contêm monóxido de carbono procure assistência médica.
que é um gás venenoso. • Em caso de ingestão, tome grande quantidade de
leite, em seguida óleo vegetal ou leite de magnésia e
procure assistência médica imediatamente.
c

A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva c


sob certas condições. Não fume no local de trabalho e
mantenha a gasolina afastada de chamas e fagulhas. • A bateria produz gás de hidrogênio, o qual pode ser
altamente explosivo.
• Não exponha a bateria a chamas, faíscas ou calor
excessivo, especialmente durante a carga. Não fume
perto da bateria.

INFORMAÇÕES
• Use somente peças genuínas HONDA e lubrificantes especificados. O uso de peças que não atendem às
especificações do desenho pode danificar a motocicleta.
• Use as ferramentas especiais sempre que forem indicadas.
• Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durante a montagem.
• Quando apertar parafusos e porcas, inicie pelos que têm diâmetro maior ou parafusos internos. Aperte-os com o
torque especificado em seqüência diagonal e cruzada, a menos que a seqüência particular seja especificada.
• Limpe as peças com solvente não inflamável. Lubrifique as superfícies deslizantes antes de efetuar a montagem das
peças.
• Após a montagem, verifique a instalação correta e o funcionamento de todas as peças.
• Use somente as ferramentas de sistema métrico. Parafusos e porcas de medida métrica não são intercambiáveis com
os fixadores de medida inglesa. O uso de ferramentas e elementos de fixação incorretos pode danificar a motocicleta.
• Passe os cabos e fiações elétricas de acordo com as ilustrações das páginas 21-10 a 21-14, longe de cantos vivos e
áreas onde possam ser mordidos pelas peças móveis.

21-1
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

(1) O número de série do chassi está gravado no (2) O número de série do motor está gravado na
lado direito do tubo da coluna de direção. parte inferior da carcaça esquerda do motor.

(3) O número da identificação do carburador está


localizado no lado direito do corpo do carburador.

21-0
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES Comprimento total 2.055 mm
Largura total 810 mm
Altura total 1.130 mm
Altura mínima do solo 245 mm
Distância entre eixos 1.330 mm
Altura do assento 815 kg
Altura do pedal de apoio 286 mm
Peso seco 124,6 kg
CHASSI Tipo Diamond
Suspensão dianteira, curso Garfo telescópico, 190 mm
Suspensão traseira, curso Braço oscilante com PRO-LINK, 181 mm
Medida do pneu dianteiro 2.75-21 45R
Pressão de ar do pneu dianteiro 150 kPa (1,5 kg/cm2; 21 psi)
Medida do pneu traseiro 4.10-18 60R
Pressão de ar do pneu traseiro 150 kPa (1,5 kg/cm2; 21 psi)
Freio dianteiro/área de atrito A disco de acionamento hidráulico/340,4 cm2
Freio traseiro/área de atrito Tambor (Sapata de expansão interna) 103,7 cm2
Capacidade do tanque de combustível 8,5 litros
Capacidade de reserva de combustível 1,8 litros
Caster 24° 54’
Trail 98 mm
Capacidade de óleo do amortecedor dianteiro 312 cm3
MOTOR Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, OHC
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 15° em relação à vertical
Diâmetro x curso 63,5 x 62,2 mm
Cilindrada 196,9 cm3
Relação de compressão 9,0:1
Capacidade de óleo 1,4 litros na desmontagem/1,1 litros na troca
Sistema de lubrificação Pressão forçada e banho de óleo
Filtro de ar Poliuretano umedecido com óleo
Compressão do cilindro 1.250 kPa (1,25 kg/ cm2; 178 psi)
Diagrama das Admissão Abre 15° APMS
válvulas Fecha 35° DPMI
Escape Abre 35° APMI
Fecha 5° DPMS
CARBURADOR Tipo Válvula de pistão
Número de identificação PD9AA
Giclê principal # 125
Giclê da marcha lenta # 42
Abertura inicial do parafuso da mistura 1-3/4 voltas
Nível da bóia 14,0 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm

21-2
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

ITEM ESPECIFICAÇÕES
TRANSMISSÃO Embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão 5 velocidades constantemente engrenadas
Redução primária 3.090 (68/22)
Relação de transmissão 1ª 2.769 (36/13)
2ª 1.722 (31/18)
3ª 1.263 (24/19)
4ª 1.000 (22/22)
5ª 0.812 (26/32)
Redução final 3.307 (13/43)
Seqüência de mudança de marchas 1-N-2-3-4-5
SISTEMA Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva)
ELÉTRICO
Ponto de ignição Inicial 15° APMS a 1.300 rpm
Avanço max. 32° APMS a 5.000 rpm
Alternador 0,125 kW/5.000 rpm
Vela de ignição DP8EA-9 (NGK)
Folga dos eletrodos da vela 0,8-0,9 mm
Farol (alto/baixo) 12 V-35/35 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V-5/21 W
Lâmpada da sinaleira 12 V-21 W x 4
Lâmpadas dos instrumentos 12 V-3 W x 2
Lâmpada indicadora do ponto morto 12 V-3 W
Lâmpada indicadora do farol alto 12 V-2 W
Lâmpada indicadora da sinaleira 12 V-3 W
Lâmpada de posição 12 V-4 W

21-3
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
MOTOR

Item Qde. Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m
Sistema de lubrificação:
Porca-trava do rotor do filtro de óleo 1 16 85 8,5
Parafuso da tampa da bomba de óleo 2 4 3 0,3
Manutenção:
Vela de ignição 1 12 18 1,8
Tampa do orifício da marca de referência 1 14 6 0,6
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 0,8
Cabeçote/válvulas:
Porca cega do cabeçote 4 8 27 2,7
Parafuso Allen do cabeçote 1 6 10 1,0
Parafuso da tampa lateral do cabeçote 2 2 10 1,0
Tampa do orifício de ajuste de válvulas 2 36 15 1,5
Contraporca do ajustador de válvula 2 6 14 1,4
Parafuso da engrenagem de comando 2 6 12 1,2
Cilindro/pistão:
Parafuso de fixação do tensor da corrente de comando 2 6 12 1,2
Parafuso de articulação do tensor da corrente de comando 1 8 10 1,0
Embreagem/sistema de câmbio:
Porca-trava do cubo da embreagem 1 16 95 9,5
Parafuso do posicionador de marchas 1 6 12 1,2
Carcaça do motor/árvore de manivelas:
Parafuso Allen da placa de fixação do rolamento 2 6 12 1,2
Alternador:
Parafuso do rotor 1 10 75 7,5
Sistema de ignição:
Parafuso de fixação do gerador de pulsos 2 5 5 0,5
Motor de partida/embreagem de partida:
Parafuso Allen da embreagem de partida 6 6 16 1,6

TORQUE NORMALIZADO
Os componentes cujo torque não estiver relacionado devem ser apertados de acordo com o torque apresentado abaixo:

Torque Torque
Tipo N.m kg.m Tipo N.m kg.m
Parafuso e porca sex. 5 mm 5 (0,5) Parafuso Phillips 5 mm 4 (0,4)
Parafuso e porca sex. 6 mm 10 (1,0) Parafuso Phillips 6 mm 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange 6 mm (cabeça 8 mm) 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 10 mm 35 (3,5) Parafuso flange 6 mm (cabeça 12 mm) 12 (1,2)
Parafuso e porca sex. 12 mm 55 (5,5) Parafuso e porca flange 8 mm 27 (2,7)
Parafuso e porca flange 10 mm 40 (4,0)

21-4
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

Item Qde. Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m
Remoção/instalação do motor:
Parafuso do suporte do motor (traseiro superior) 1 10 61 6,1
(traseiro inferior) 1 10 60 6,0
(dianteiro) 2 8 28 2,8
2 10 61 6,1
(superior) 3 8 28 2,8
Roda dianteira/suspensão/sistema de direção:
Eixo dianteiro 1 12 60 6,0
Parafuso de fixação do disco do freio 4 6 20 2,0
Porca da coluna de direção 1 24 105 10,5
Tampa do amortecedor 2 33 23 2,3
Parafuso Allen do amortecedor 2 8 21 2,1
Parafuso do suporte superior do guidão 4 8 27 2,7
Porca de fixação do suporte inferior do guidão 2 8 26 2,6
Parafuso da mesa superior do guidão 4 8 21 2,1
Parafuso da mesa inferior do guidão 4 8 33 3,3
Roda traseira/suspensão:
Porca do eixo traseiro 1 16 90 9,0
Porca da articulação do braço oscilante 1 14 90 9,0
Parafuso de fixação superior do amortecedor traseiro 1 10 45 4,5
Parafuso de fixação inferior do amortecedor traseiro 1 10 45 4,5
Parafuso do braço do amortecedor (lado do chassi) 1 10 45 4,5
Parafuso da haste de conexão (lado do braço) 1 10 45 4,5
Parafuso da haste de conexão (lado do garfo) 1 10 45 4,5
Sistema de freio:
Parafuso da mangueira do freio 2 10 35 3,5
Parafuso de fixação do cáliper 2 8 31 3,1
Outros elementos de fixação:
Parafuso fix. do cavalete lateral 1 10 31 3,1
Parafuso de fix. do escapamento (diant.) 1 8 28 2,8
Parafuso de fix. do escapamento (tras.) 1 10 61 6,1
Parafuso da braçadeira do escapamento 1 8 18 1,8
Porca da junção do tubo de escape 2 7 10 1,0
Parafuso do pedal de câmbio 1 6 12 1,2
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 28 2,8
Parafuso do pedal do freio traseiro 1 8 28 2,8

21-5
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

FERRAMENTAS
Descrição Código da ferramenta
Manutenção:
Ajustador da folga da válvula 07708-0030300BR
Chave de ajuste da válvula 10 x 12 mm 07708-0030200
Chave de raios C. 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
Sistema de alimentação:
Medidor de nível da bóia 07401-0010000BR
Chave do parafuso da mistura 07908-4730001
Cabeçote/válvulas:
Compressor de mola da válvula 07757-0010000BR
Extrator de guia da válvula, 5,5 mm 07742-0010100BR
Alargador de guia da válvula, 5,48 mm 07984-0980001
Fresa para sede da válvula:
Fresa, 29 mm (45° ESC.) 07780-0010300
Fresa, 35 mm (45° ADM.) 07780-0010400
Fresa, 30 mm (32° ESC.) 07780-0012200
Fresa, 33 mm (32° ESC.) 07780-0012900
Fresa Interna, 30 mm (60° ADM/ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
Embreagem/Seletor de marchas:
Extrator de pino, 3,0 mm 07744-0010200
Fixador de embreagem 07GMB-KT70100
Chave de porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Cabo para chave de boca 07716-0020500BR
Fixador de engrenagem 07724-0010200
Alternador/Embreagem de partida:
Fixador do rotor 07725-0040000BR
Extrator do rotor 07733-0020001BR
Cabo guia do instalador do rolamento 07746-0030100BR
Guia, instalador de rolamento, 25 mm 07746-0030200BR
Extrator universal de rolamento 07631-0010000BR
Árvore de manivelas/roda diant./suspensão/coluna de direção:
Extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10000
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10200
Eixo do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10100
Contrapeso do extrator de rolamento 07741-0010201BR
Guia do instalador de rolamento, 30 mm 07746-0030300
Cabo-guia do instalador de rolamento 07746-0030100BR

21-6
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

Descrição Código da ferramenta

Bucha do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00100


Eixo do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00200
Adaptador rosqueado 07965-KA30000
Extrator universal de rolamento 07631-0010000BR
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 28 x 30 mm 07946-1870100
Instalador de rolamento, 32 x35 mm 07746-0010100BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Instalador de rolamento, 72 x 75 mm 07746-0010600BR
Instalador de rolamento, 62 x 68 mm 07746-0010500BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Guia, 35 mm 07746-0040800BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR
Guia, 22 mm 07746-0040100BR
Guia, 28 mm 07746-0041100
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07746-0050400BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Chave soquete da coluna de direção 07916-KA50100
Instalador do retentor da coluna de direção 07946-4300101BR
Instalador do retentor do amortecedor 07947-3710101BR

Roda traseira/suspensão:
Cabeçote do extrator de rolamento, 17 mm 07746-0050500BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Extrator do rolamento de agulha 07931-MA70000BR
Instalador do rolamento de esferas 07946-KA30200
Eixo do instalador 07946-MJ00100
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 28 x 30 mm 07946-1870100
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Guia, 17 mm 07746-0040400BR
Guia, 20 mm 07746-0040500BR

Freio hidráulico:
Alicate de anel elástico 07914-3230000BR
Dispositivo para sangria do freio 07468-0010001BR

21-7
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO


MOTOR

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Superfície deslizante com passagem de óleo Óleo do motor
Superfície do rotor da bomba de óleo
Roscas da porca-trava do rotor do filtro de óleo
Superfície do eixo do balancim
Roscas da porca de ajuste da válvula
Roscas da porca cega (8 mm) do cabeçote
Roscas do parafuso da engrenagem de comando
Superfície da corrente de comando
Saia do pistão e anel do pistão
Superfície do disco da embreagem
Superfície deslizante da engrenagem de partida da
árvore de manivelas
Rolamento da árvore de manivelas
Roscas do parafuso de fixação do rotor
Superfície do eixo da engrenagem de redução de partida
Superfície do eixo da engrenagem intermediária de partida
Superfície do rolete da embreagem de partida Não aplique o óleo
de molibdênio
Anéis de vedação
Rolamentos de esfera e de agulha
Bordas dos retentores de óleo
Ressaltos da árvore de comando Óleo de bissulfeto de
molibdênio (uma mistura
Superfície externa do pino do pistão
de 50% de óleo do motor
Haste da válvula (superfície de contato com guia) e 50% de graxa à base de
Guia de válvula (superfície de contato com haste da válvula) bissulfeto de molibdênio)

Superfície interna das engrenagens M3, M5, C1, C2, C4


Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Roscas do parafuso Allen da placa de fixação do rolamento da Trava química Limpe as roscas
carcaça
Roscas do parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida Limpe as roscas
Roscas do parafuso Allen do gerador de pulsos Limpe as roscas
Superfície da junta do cabeçote (lado da tampa) Líquido selante
Extremidades da junta da carcaça
Superfície do coxim do estator

21-8
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Rolamento da coluna de direção Graxa multi-purpose
Bordas do retentor de pó do rolamento da coluna de direção
Eixo da roda e superfície externa da articulação do
braço oscilante
Guidão (superfície deslizante da manopla do acelerador)
Superfície deslizante do tubo da manopla do acelerador Aplique uma leve
camada de graxa
Eixo de articulação do braço do freio traseiro
Superfície deslizante da articulação do cavale lateral
Superfície deslizante do rolete do tensor da corrente de
transmissão
Bordas dos retentores de pó
Roscas do parafuso Allen do amortecedor Trava química
Roscas do parafuso do protetor do tubo de escape
Roscas do parafuso do protetor de escapamento
Anéis de vedação do parafuso superior do amortecedor Óleo do amortecedor
Bordas do retentor de óleo do amortecedor dianteiro
Manopla do guidão Agente adesivo
Copos do pistão do cilindro mestre
Retentores do pistão do cáliper Fluido para freio DOT 3

21-9
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÕES


Observe os seguintes itens ao passar os cabos e fiações:

• Os cabos e fiações soltos podem afetar a segurança. Após


fixar, verifique se estão soltos.

• Não deslize a fiação contra a solda ou sua presilha.

• Fixe as fiações no chassi com suas respectivas cintas nos


locais indicados. Aperte a cinta de maneira que haja contato
somente entre as superfícies isoladas.

• Passe as fiações de modo que não fiquem esticadas nem


muito frouxas.

• Proteja as fiações com fita isolante ou tubo se elas


estiverem em contato com extremidades cortantes.

• Não use as fiações com isoladores quebrados. Repare o


isolador cobrindo com fita isolante ou substitua a fiação.

• Passe a fiação evitando cantos vivos.

• Evite as extremidades projetadas de parafusos.

• Mantenha as fiações longe dos tubos de escape ou outras


peças quentes.

• Certifique-se de que os coxins estão assentados em suas


ranhuras corretamente.

• Após a fixação, certifique-se de que a fiação não está


interferindo no movimento de outras peças.

• Após a passagem, certifique-se de que a fiação não está


dobrada ou torcida.

• Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de


controle danificados não operam suavemente e podem
travar-se.

O – CORRETO
X – ERRADO

21-10
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

CABO DO TACÔMETRO CABO DO VELOCÍMETRO CABO DA EMBREAGEM

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO

FIAÇÃO DA SINALEIRA
DIANTEIRA ESQUERDA

FIAÇÃO PRINCIPAL CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO DA LÂMPADA
DE POSIÇÃO
FIAÇÃO DO FAROL

21-11
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

CABOS DO ACELERADOR

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO

CABO DO AFOGADOR

CABO DA EMBREAGEM

FIAÇÃO PRINCIPAL

CABO DO TACÔMETRO

MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO


CABOS DO ACELERADOR

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DIREITO DO GUIDÃO

VELA DE IGNIÇÃO CABO DO TACÔMETRO

TUBO DE RESPIRO DA BATERIA


MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO

TUBO DE DRENAGEM
DO CARBURADOR

TUBO DE RESPIRO DO CABO DA EMBREAGEM


MOTOR

21-12
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

CABO DO FIAÇÃO TUBO DE AR DO INTERRUPTOR DA LUZ


AFOGADOR PRINCIPAL CARBURADOR DO FREIO TRASEIRO

REGULADOR/RETIFICADOR

UNIDADE C. D. I.

CABO DA TUBO DE CABO DO MOTOR FIAÇÃO DO ALTERNADOR


CABO DO COMBUSTÍVEL
TACÔMETRO EMBREAGEM DE PARTIDA

CABO DO MOTOR TUBO DE AR DO


INTERRUPTOR DA LUZ DE PARTIDA CARBURADOR
CABOS DO ACELERADOR
DO FREIO TRASEIRO

CABO DO
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

CONECTOR DO
INTERRUPTOR
DIREITO DO
GUIDÃO

CABO DO AFOGADOR

TUBO DE RESPIRO CABO TERRA CABO DA EMBREAGEM CABO DO TACÔMETRO


DA BATERIA

21-13
INFORMAÇÕES GERAIS NX200

FIAÇÃO DA SINALEIRA TRASEIRA DIREITA FIAÇÃO DA LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO

FIAÇÃO DA UNIDADE C. D. I.

FIAÇÃO DA SINALEIRA
TRASEIRA ESQUERDA

FIAÇÃO PRINCIPAL

21-14
NX200 INFORMAÇÕES GERAIS

NOTAS

21-15
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
NX200 22. SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 22-1 RODA DIANTEIRA 22-6


DIAGNOSE DE DEFEITOS 22-2 SUSPENSÃO DIANTEIRA 22-11
GUIDÃO 22-3 COLUNA DE DIREÇÃO 22-19

22

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Disco de freio e pastilhas contaminados reduzem a eficiência do freio. Substitua pastilhas contaminadas e limpe o
disco do freio com desengraxante de boa qualidade.
• Este capítulo descreve os serviços de manutenção, inspeção e reparos do sistema de direção, roda dianteira e
suspensão. Consulte o capítulo 13 sobre serviços de manutenção do freio dianteiro.
• Apóie a motocicleta no cavalete lateral e coloque um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
Capacidade de óleo do amortecedor 312 cm3 —
Nível de óleo do amortecedor 127,0 —
Comprimento livre da mola do amortecedor 442,6 433,7
Empenamento do tubo interno do amortecedor — 0,2

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porca do eixo dianteiro 60 N.m (6,0 kg.m)


Parafuso do suporte superior do guidão 27 N.m (2,7 kg.m)
Porca do suporte inferior do guidão 26 N.m (2,6 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo do amortecedor 0,8 N.m (0,08 kg.m)
Parafuso da mesa superior 21 N.m (2,1 kg.m)
Parafuso da mesa inferior 33 N.m (3,3 kg.m)
Parafuso superior do amortecedor 23 N.m (2,3 kg.m)
Parafuso Allen do amortecedor 21 N.m (2,1 kg.m)
Porca da coluna de direção 105 N.m (10,5 kg.m)

22-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200

27 N.m (2,7 kg.m)

21 N.m (2,1 kg.m)

33 N.m (3,3 kg.m)

60 N.m (6,0 kg.m)

27 N.m (2,7 kg.m)

22-0
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200

FERRAMENTAS

Especiais
Chave soquete da coluna de direção 07916-KA50100
Extrator da pista de esferas 07953-MA00000
Instalador da coluna de direção 07946-4300101BR
Instalador do retentor do amortecedor 07947-KA50100
Guia do retentor do amortecedor 07947-KL40100

Comum
Chave de raios 07701-0020300
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07746-0050400BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR
Guia, 15 mm 07746-0040300BR
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Chave da porca-trava, 30 x 32 mm 07716-0020400BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção pesada Roda não gira livremente
• Porca da coluna de direção muito apertada. • Rolamentos da roda defeituosos
• Rolamentos da coluna de direção danificados • Engrenagem do velocímetro defeituosa
• Pressão do pneu insuficiente
• Pneu defeituoso Suspensão excessivamente macia
• Mola do amortecedor fraca
Direção desalinhada ou puxa para os lados • Fluido insuficiente nos amortecedores
• Amortecedores desalinhados ou empenados
• Eixo dianteiro empenado Suspensão excessivamente dura
• Roda instalada incorretamente • Cilindro interno do amortecedor empenado
• Rolamentos da coluna de direção danificados • Passagem de fluido dos amortecedores obstruída
• Chassi empenado
• Rolamento da roda defeituoso Ruídos na suspensão dianteira
• Componentes da articulação do braço oscilante gastos • Fluido insuficiente nos amortecedores
• Fixações dos amortecedores soltas
Roda dianteira vibra • Falta de graxa na engrenagem do velocímetro
• Aro torto
• Rolamentos da roda gastos
• Raios tortos ou soltos
• Pneu defeituoso

22-2
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PRESILHA DA FIAÇÃO
GUIDÃO
REMOÇÃO

Remova as presilhas das fiações e os espelhos retrovisores.

ESPELHOS RETROVISORES

CILINDRO MESTRE CARCAÇA DO ACELERADOR


Desligue os conectores do interruptor da luz do freio
dianteiro.
Remova o suporte do cilindro mestre.

Suspenda o cilindro mestre utilizando um arame, de


modo a mantê-lo o mais próximo da altura de sua posição
original para evitar a entrada de ar em seu interior.

Remova os parafusos e separe a carcaça do acelerador.


Desconecte os cabos do acelerador e remova o tubo do
acelerador.
Remova os parafusos e o conjunto de interruptores do lado
direito do guidão. INTERRUPTOR SINALIZADOR

INTERRUPTOR SINALIZADOR
Remova os parafusos e o suporte da alavanca de
embreagem.
Remova os parafusos e a carcaça do conjunto de
interruptores do lado esquerdo do guidão.

SUPORTE DA ALAVANCA DO GUIDÃO


PARAFUSO GUIDÃO
Remova os parafusos, os suportes e o guidão.

SUPORTE SUPERIOR

22-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PARAFUSO GUIDÃO
INSTALAÇÃO

Instale o guidão.
Alinhe as marcas gravadas do guidão com as faces dos
suportes inferiores.
Instale os suportes superiores sobre o guidão com as marcas
de referência voltadas para frente.
Instale os parafusos e aperte primeiro os parafusos
dianteiros, em seguida os traseiros.

TORQUE: 27 N.m (2,7 kg.m)

SUPORTE SUPERIOR

Se as manoplas forem removidas, aplique uma camada de


adesivo cemedine # 540 ou similar nas superfícies internas
das manoplas e limpe a área de contato do guidão.
Aguarde 3 a 5 minutos e instale as manoplas.
Gire as manoplas para espalhar uniformemente o adesivo.

NOTA

Deixe o adesivo secar durante uma hora antes de usar a


motocicleta.

MANOPLA MANOPLA

FURO INTERRUPTOR SINALIZADOR


Instale a carcaça do conjunto de interruptores do lado direito
do guidão introduzindo o pino da carcaça no orifício do
guidão.
Instale os parafusos e aperte-os firmemente.

PINO PARAFUSO

CABO DO ACELERADOR
Aplique uma leve camada de graxa na superfície de atrito do
tubo da manopla do acelerador e no guidão.
Instale a manopla do acelerador no guidão.

GUIA DO CABO

22-4
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

TUBO DO ACELERADOR PARAFUSO


Conecte a extremidade do cabo do acelerado no tubo da
manopla.
Instale a guia do cabo do acelerador.
Instale os parafusos e aperte o parafuso dianteiro primeiro e,
em seguida, o traseiro.

CABO DO ACELERADOR CARCAÇA


PARAFUSO CILINDRO MESTRE MARCA GRAVADA
Posicione o cilindro mestre sobre o guidão e instale o
suporte do cilindro mestre com a marca “UP“
Voltada para cima.
Alinhe a divisão do suporte do cilindro mestre com a marca
gravada do guidão.
Aperte o parafuso superior primeiro e, em seguida, o
parafuso inferior.
Ligue os conectores do interruptor do freio dianteiro.

MARCA “UP“ SUPORTE

SUPORTE DA ALAVANCA
Instale o suporte da alavanca da embreagem.
Aperte o parafuso dianteiro primeiro e depois o traseiro.
Ligue os conectores do interruptor da embreagem.

PARAFUSO
FURO CARCAÇA DO INTERRUPTOR
Instale a carcaça do conjunto de interruptores do lado
esquerdo do guidão introduzindo o pino da carcaça no
orifício do guidão.

PINO CONECTOR

22-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PARAFUSO
Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida, o parafuso
traseiro.

PRESILHA DA FIAÇÃO
Instale as presilhas da fiação e os espelhos retrovisores.

ESPELHOS RETROVISORES
PARAFUSO CABO DO VELOCÍMETRO

RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete lateral e coloque um suporte


sob o motor.
Desconecte o cabo da caixa de engrenagem do velocímetro
retirando o parafuso de fixação.

CAIXA DE ENGRENAGENS DO VELOCÍMETRO

PORCA RODA DIANTEIRA


Solte as porcas do suporte do eixo dianteiro.
Remova o eixo e a roda dianteira.

NOTA

Não acione a alavanca do freio dianteiro após a remoção


da roda. O pistão do cáliper sairá para fora fechando as
pastilhas e dificultará a instalação da roda.

EIXO

22-6
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INSPEÇÃO
EIXO
Eixo
Coloque o eixo sobre dois blocos em V e verifique o
empenamento com um relógio comparador.

Limite de Uso 0,2 mm

A medida real é a metade do total indicado no relógio


comparador.

Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro, colocando a roda no RODA
alinhador.
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade usando um
relógio comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

Aperte os raios da roda.

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

Rolamento da roda
Remova o espelho do freio e o retentor de pó. ROLAMENTO
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. O
rolamento deve girar livremente sem apresentar ruídos.
Verifique também se a pista externa está perfeitamente
ajustada no cubo da roda.
Substitua os rolamentos se apresentarem funcionamento
irregular, ruídos ou folgas.

NOTA

Substitua sempre os dois rolamentos simultaneamente.

ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO GUARDA-PÓ


DESMONTAGEM

Remova a caixa de engrenagem do velocímetro, o retentor


de pó e o prendedor da engrenagem do velocímetro.

RETENTOR

22-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
BUCHA CUBO
Remova o espaçador do lado esquerdo do cubo.
Remova a tampa do cubo e o disco do freio.

NOTA

Inspeção do disco do freio, veja a pág. 13-5.

CABEÇOTE EIXO DO EXTRATOR


SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA

Remova os rolamentos e o espaçador do cubo da roda.

FERRAMENTAS
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm
Eixo do extrator de rolamento.

NOTA

Nunca reutilize os rolamentos usados. Os rolamentos


deverão ser substituídos sempre que forem removidos.

CABO DO INSTALADOR
Lubrifique as cavidades do rolamento novo com graxa.
Instale o rolamento direito usando as seguintes ferramentas:

NOTA

Instale o rolamento direito com a face blindada voltada


para fora.

FERRAMENTAS
– Cabo do instalador de rolamento
– Instalador de rolamento, 32 x 35 mm
– Guia, 15 mm
INSTALADOR DE ROLAMENTO
Instale o espaçador
Instale o rolamento esquerdo com as mesmas ferramentas
usadas para instalar o rolamento direito.

22-8
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MONTAGEM

CAIXA DE ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO


ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO
RETENTOR ROLAMENTO

RODA DIANTEIRA

ROLAMENTO

CALÇOS

DISCO DE FREIO

TAMPA DO CUBO

PARAFUSO
PHILLIPS

BUCHA DISTANCIADORA GUARDA-PÓ

PARAFUSO
BUCHA
RAIO
Coloque o aro na bancada.
Coloque o cubo da roda com o lado esquerdo voltado para
baixo e instale os raios novos.
Aperte os raios em 2 a 3 etapas progressivamente.

FERRAMENTAS:
Chave de raios: 4,5 x 5,1 mm

TORQUE: 3,5 N.m (0,35 kg.m)

Verifique a excentricidade do aro (pág. 22-7).

CHAVE DE RAIOS
GUARDA-PÓ PARAFUSOS
INSTALAÇÃO

Instale o retentor de pó direito e o disco do freio.


Aperte os parafusos de fixação com o torque especificado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)

Instale a tampa do cubo e aperte os parafusos firmemente.

DISCO DE FREIO CUBO

22-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
ESPAÇADOR
Instale o espaçador direito.

ALINHAR PRENDEDOR
Instale o prendedor da engrenagem do velocímetro no lado
esquerdo do cubo alinhando suas lingüetas com as ranhuras
do cubo.

CUBO

CALÇO ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO


Instale os calços, aplique graxa na caixa de engrenagem do
velocímetro e instale a engrenagem motora.

CAIXA DE ENGRENAGENS
ALINHAR DO VELOCÍMETRO
Instale o retentor de pó e a caixa de engrenagem do
velocímetro no cubo da roda alinhando as lingüetas do
prendedor com as ranhuras da caixa de engrenagem do
velocímetro.

PRENDEDOR

22-10
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PORCA MARCA “UP“


INSTALAÇÃO

Instale a roda entre os amortecedores dianteiros introduzindo


o disco do freio entre as pastilhas, com cuidado para não
danificar as pastilhas.
Limpe o eixo e o suporte do eixo.
Instale o suporte do eixo com a marca “UP“ voltada para cima.
Instale as porcas do suporte do eixo, mas não as aperte ainda.

Alinhe o ressalto da caixa de engrenagem do velocímetro


sob o batente do amortecedor direito.
EIXO

CABO DO VELOCÍMETRO
Aperte o eixo dianteiro de acordo com o torque especificado.

TORQUE: 60 N.m (6,0 kg.m)

Acione o freio dianteiro e force a suspensão dianteira para


cima e para baixo várias vezes para assentar o eixo e
verificar o funcionamento do freio.
Aperte as porcas superiores do suporte do eixo e, em
seguida, as porcas inferiores.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

Conecte o cabo do velocímetro e aperte o parafuso de fixação.


PARAFUSO

PARAFUSOS CABO DO VELOCÍMETRO


SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃO

Remova a roda dianteira. (pág. 22-6).


Remova o cáliper do freio.
Afrouxe os parafusos e solte a mangueira do freio da
presilha.
Solte o parafuso e remova a braçadeira do cabo do
velocímetro.
Remova os parafusos e o pára-lama dianteiro.

CÁLIPER DO FREIO GRAMPO PÁRA-LAMA


DIANTEIRO
PARAFUSOS SUPERIORES
Afrouxe os parafusos das mesas superior e inferior e remova
os amortecedores.

PARAFUSOS INFERIORES

22 -11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PROTETOR
Retire a braçadeira e remova o protetor do amortecedor.

BRAÇADEIRA

DESMONTAGEM

Remova o parafuso superior do amortecedor com cuidado.

O parafuso superior do amortecedor está sujeito a


pressão da mola. Tenha cuidado ao retirá-lo.

PARAFUSO SUPERIOR
MOLA DO AMORTECEDOR
Remova a mola do amortecedor.
Drene o óleo bombeando o amortecedor várias vezes.

AMORTECEDOR

PARAFUSO ALLEN
Fixe o cilindro externo do amortecedor em uma morsa
protegendo-o com uma toalha.
Remova o parafuso Allen do cilindro externo.

NOTA

Instale temporariamente a mola e o parafuso superior do


amortecedor se houver dificuldade em remover o
parafuso Allen.

22-12
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PISTÃO
Remova o pistão e a mola de retorno do cilindro interno do
amortecedor.

MOLA DE RETORNO

TRAVA
Remova o retentor de pó e a trava.

RETENTOR DE PÓ

Segure firmemente o amortecedor.


Puxe o cilindro interno do amortecedor para fora até que a
resistência da bucha-guia seja notada. Mova então o cilindro
interno para dentro e para fora, batendo levemente na bucha-
guia até separar os cilindros interno e externo do
amortecedor.
A bucha-guia será removida pela pressão da bucha de atrito.

CILINDRO INTERNO
Remova o vedador de óleo do cilindro interno.

VEDADOR DE ÓLEO

22-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
VEDADOR DE ÓLEO ANEL SUPORTE
Remova o vedador de óleo do pistão do amortecedor.
Remova o pistão e a mola de retorno do cilindro interno do
amortecedor.
Remova o retentor de óleo, anel suporte e bucha do cilindro
externo.

NOTA

Não remova a bucha do cilindro interno a menos que seja


necessário para substituí-la por uma nova.

BUCHA DO CILINDRO EXTERNO BUCHA


MOLA DO AMORTECEDOR
INSPEÇÃO

MOLA DO AMORTECEDOR
Meça o comprimento livre das molas do amortecedor.

LIMITE DE USO: 433,7 mm

CILINDRO INTERNO PISTÃO


CILINDRO INTERNO/PISTÃO/CILINDRO EXTERNO

Verifique se o cilindro interno, o pistão e o cilindro externo


estão com marcas, ranhuras, riscos ou desgaste excessivo ou
anormal.
Verifique se a mola de retorno está danificada.
Verifique se o anel do pistão está gasto ou danificado.
Substitua os componentes que apresentarem desgaste ou
danos.

CILINDRO EXTERNO

Apóie o cilindro interno sobre dois blocos em V e meça seu


empenamento com um relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

A medida real é a metade do total indicado no relógio


comparador.

CILINDRO INTERNO

22-14
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

BUCHA DO CILINDRO INTERNO

Inspecione visualmente a bucha do cilindro interno e o anel BUCHA ANEL SUPORTE


suporte.
Substitua a bucha caso apresente desgaste excessivo, riscos
ou ranhuras, ou se o desgaste do revestimento de Teflon
deixar à mostra uma superfície superior a 3/4 da área total da
bucha.
Substitua o anel suporte caso esteja deformado.

MONTAGEM

PARAFUSO CILINDRO
SUPERIOR
ANEL DE VEDAÇÃO

MOLA DO AMORTECEDOR

PROTETOR DO
AMORTECEDOR

ANEL DO PISTÃO

PISTÃO RETENTOR DE PÓ

ANEL SUPORTE

VEDADOR DE ÓLEO
CILINDRO
ANEL SUPORTE EXTERNO

BUCHA

MOLA DE RETORNO BUCHA TORNILLO ALLEN

VEDADOR DE ÓLEO BUCHA


Antes de montar, lave todas as peças com solvente não
inflamável e deixe-as secar completamente.
Instale a bucha do cilindro externo, o anel suporte e o
retentor de óleo no cilindro interno do amortecedor.

NOTA

• Instale o anel suporte com o lado chanfrado voltado para


a bucha do cilindro externo.
• Lubrifique as bordas do retentor de óleo com fluido do
amortecedor.

ANEL SUPORTE BUCHA

22-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
AMORTECEDOR
Instale o vedador de óleo no pistão do amortecedor.

VEDADOR DE ÓLEO
AMORTECEDOR
Instale a mola de retorno no pistão do amortecedor.
Instale o pistão do amortecedor no cilindro interno.

MOLA DE RETORNO

PARAFUSO ALLEN
Limpe e aplique a trava química nas roscas do parafuso
Allen.
Instale uma arruela de vedação nova e o parafuso Allen.
Fixe o cilindro externo em uma morsa protegendo a
superfície com um pano.
Aperte o parafuso Allen do amortecedor de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m)

NOTA

Instale temporariamente a mola e o parafuso superior


para apertar o parafuso Allen.

GUIA DO PROTETOR
Instale a bucha do cilindro externo através do cilindro interno
do amortecedor até que encoste no cilindro externo.
Usando a guia do retentor de óleo, fixe a bucha no cilindro
externo.
Instale o anel suporte com a face chanfrada voltada para a
bucha.
Instale o retentor de óleo no cilindro externo.

FERRAMENTAS
Guia do retentor de óleo
Instalador do retentor de óleo

INSTALADOR DO RETENTOR

22-16
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

TRAVA DO RETENTOR
Instale a trava do retentor de óleo na canaleta do cilindro RETENTOR
externo. DE PÓ
Instale o retentor de pó. TRAVA DO
RETENTOR

VEDADOR
DE ÓLEO
ANEL
SUPORTE

BUCHA

Coloque fluido ATF no amortecedor na quantidade


especificada.

Capacidade de óleo: 312 cm3

Bombeie o cilindro interno várias vezes para estabilizar o


nível de fluido.
Comprima totalmente o cilindro interno e verifique o nível do
fluido.

Nível do fluido:127,0 mm

Instale a mola do amortecedor com a extremidade cônica


voltada para baixo.
MOLA

BAIXO

Instale um novo anel de vedação no parafuso superior do


amortecedor

NOTA

Instale o parafuso superior no amortecedor sem apertá-lo.

PARAFUSO SUPERIOR

22-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PROTETOR
Instale os protetores dos amortecedores com a marca
“INSIDE“ voltada para o lado interno dos amortecedores.

MARCA “INSIDE“
EXTREMIDADE SUPERIOR
INSTALAÇÃO

Instale os amortecedores através da coluna de direção e


mesa superior, girando-os com a mão.
A extremidade superior do amortecedor deve ficar alinhada
com o topo da mesa superior.

MESA SUPERIOR
PARAFUSOS INFERIORES PARAFUSO SUPERIOR
Aperte os parafusos de fixação inferior de acordo com o
torque especificado.

TORQUE: 33 N.m (3,3 kg.m)

Aperte os parafusos superiores dos amortecedores de


acordo com o torque especificado.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

Aperte os parafusos da mesa superior de acordo com o


torque especificado.

TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m) PARAFUSOS SUPERIORES

COLUNA DE DIREÇÃO PROTETOR


Puxe os protetores contra pó até a parte inferior da coluna de
direção e aperte os parafusos das braçadeiras.

BRAÇADEIRA

22-18
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PÁRA-LAMA DIANTEIRO PARAFUSO


Instale a mangueira do freio na sua presilha e aperte os
parafusos.
Instale a braçadeira do cabo do velocímetro e aperte o
parafuso.

MANGUEIRA DE FREIO BRAÇADEIRA

PARAFUSOS
Passe a mangueira do freio corretamente.
Instale o cáliper do freio dianteiro e aperte os parafusos de
fixação.

TORQUE: 31 N.m (3,1 kg.m)

Instale a roda dianteira. (pág. 22-7)

CABO DO VELOCÍMETRO BRAÇADEIRA

COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO

Remova os seguintes componentes:


– guidão
– roda dianteira
Remova os parafusos e o pára-lama dianteiro.

PRESILHA DA FIAÇÃO CONECTORES


Remova a presilha e desacople os conectores da fiação.

22-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PARAFUSO/PORCA
Remova os parafusos, porcas e o suporte da carenagem.

SUPORTE
PARAFUSO PLACA-GUIA DE AR
Remova os parafusos e a placa-guia de ar.

PARAFUSO
Remova o parafuso e o tubo do freio.

TUBO DE FREIO

PORCA/ARRUELA GARFO DIANTEIRO


Remova os seguintes componentes:
– porca da coluna de direção
– arruela
– garfo dianteiro
– interruptor de ignição
– coluna de direção

COLUNA DE DIREÇÃO

22-20
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PORCA DE AJUSTE
Remova a porca de ajuste da coluna de direção.

PISTA CÔNICA SUPERIOR ROLAMENTO SUPERIOR


Remova os seguintes componentes:
– pista cônica superior
– rolamento superior
– coluna de direção
– rolamento inferior

ROLAMENTO INFERIOR COLUNA DE DIREÇÃO

INSTALADOR DE PISTA DE ESFERAS


SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DE ESFERAS

Remova as pistas de esferas usando a ferramenta especial.

FERRAMENTA
Instalador de pista de esferas

CABO INSTALADOR
Instale novas pistas de esferas.

FERRAMENTAS
Cabo do instalador de rolamento
Instalador de rolamento, 37 x 40

INSTALADOR DE ROLAMENTO

22-21
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO NX200
PISTA CÔNICA INFERIOR
SUBSTITUIÇÃO DA PISTA CÔNICA INFERIOR

Instale a porca na extremidade da coluna de direção para não


danificar as roscas durante a remoção da pista cônica
inferior.
Remova a pista cônica inferior, o retentor de pó e a arruela.

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO


COLUNA DE DIREÇÃO
Instale a arruela, o retentor de pó e a pista cônica inferior na
coluna de direção, utilizando uma prensa hidráulica e
ferramenta especial.

FERRAMENTA
Guia da coluna de direção

GUIA DA COLUNA DE DIREÇÃO


PISTA CÔNICA SUPERIOR ROLAMENTO SUPERIOR
INSTALAÇÃO

Lubrifique os rolamentos com graxa.


Instale o rolamento inferior na coluna de direção.
Instale a coluna de direção, o rolamento superior, a pista
cônica superior e a porca de ajuste da coluna de direção.

ROLAMENTO INFERIOR COLUNA DE DIREÇÃO

PORCA DE AJUSTE
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção até encostar na
pista cônica superior.

22-22
NX200 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

COLUNA DE DIREÇÃO
Gire a coluna de direção para a direita e para a esquerda
várias vezes.
Reaperte a porca de ajuste da coluna de direção.
Verifique se há folga vertical.
Certifique-se de que a coluna de direção gira livremente.

PORCA/ARRUELA DA COLUNA DE DIREÇÃO


Instale os seguintes componentes:
– mesa superior
– arruela
– porca da coluna de direção
– amortecedores dianteiros
Aperte a porca da coluna de direção de acordo com o torque
especificado.

TORQUE: 105 N.m (10,5 kg.m)

Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

MESA SUPERIOR GARFO

22-23
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA TRASEIRA/
NX200 23. FREIO/SUSPENSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 23-1

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
23
c

• O tambor ou sapatas do freio contaminados reduzem a eficiência de frenagem. Limpe o tambor do freio
regularmente de acordo com a especificação da tabela de manutenção.
• O amortecedor traseiro contém gás nitrogênio sob alta pressão. Não exponha o amortecedor a chamas ou ao
calor excessivo. Antes de sucatear o amortecedor traseiro, proceda à drenagem de nitrogênio do amortecedor.

– Utilize um cavalete ou um suporte para apoiar a motocicleta durante a remoção da roda traseira e serviços na
suspensão traseira.
– Use somente os parafusos originais Honda e observe a posição correta de fixação dos elementos da suspensão
traseira.
– Não desmonte o amortecedor traseiro.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


Empenamento do eixo traseiro — 0,2
Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
Espessura da lona da sapata do freio 4,0 2,0

VALORES DE TORQUE

Porca do eixo traseiro 90 N.m (9,0 kg.m)


Raio da roda 3,5 N.m (0,35 kg.m)
Parafuso de articulação do braço oscilante 90 N.m (9,0 kg.m)
Parafuso de fixação superior do amortecedor 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso do braço do amortecedor (chassi) 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso da haste de conexão (braço do amort.) 45 N.m (4,5 kg.m)
Parafuso da haste de conexão (braço oscilante) 45 N.m (4,5 kg.m)

23–1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO NX200

45 N.m (4,5 kg.m)

90 N.m (9,0 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

45 N.m (4,5 kg.m)

90 N.m (9,0 kg.m)

23-0
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
NX200 24. INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 24-1 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 24-6


DIAGNOSE DE DEFEITOS 24-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES
DO GUIDÃO 24-8
FAROL 24-2
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 24-9
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO 24-4
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM 24-9
SINALEIRAS 24-5
BUZINA 24-10
PAINEL DE INSTRUMENTOS 24-5

24
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Todos os fios e conectores do sistema elétrico são identificados por um código de cores. Quando dois fios de cores
diferentes forem conectados entre si, haverá uma faixa de identificação da cor do fio correspondente próximo ao
conector. Observe o código de cores antes de desconectar os fios.
• Todos os conectores dispõem de lingüetas de trava que devem ser soltas quando os conectores forem separados e
elas devem ser alinhadas na montagem.
• Para localizar os defeitos no sistema elétrico, verifique a continuidade nos componentes. O teste de continuidade
normalmente pode ser feito sem remover as peças da motocicleta, mediante a desconexão dos fios e acoplamento de
um ohmímetro aos terminais e conexões.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÃO
Lâmpada do farol 12 V – 35/35 W
Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V – 5/21 W
Lâmpada da sinaleira 12 V – 21 W x 4
Lâmpada de iluminação do instrumentos 12 V – 3 W x 2
Lâmpadas indicadoras: farol alto 12 V – 2 W
ponto morto 12 V – 3 W
sinaleira 12 V – 3 W
Lâmpada de posição 12 V – 4 W
Fusível 15 A

DIAGNOSE DE DEFEITOS

Lâmpadas não se acendem quando o interruptor é ligado


• Lâmpada queimada
• Interruptor defeituoso
• Fiação solta ou partida
• Fiação do componente em curto circuito

Lâmpadas acendem-se, porém com pouca intensidade


• Alternador defeituoso
• Resistência excessiva na fiação
• Regulador/retificador defeituoso

24–1
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO


DA EMBREAGEM

BATERIA

INTERRUPTOR DO NEUTRO

DIODO

24-0
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200
FAROL

FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova o farol.
Remova o soquete da lâmpada do farol.

GUARDA-PÓ
Remova o guarda-pó.

TRAVA
Remova a trava da lâmpada do farol girando-a no sentido
anti-horário.

LÂMPADA
Remova a lâmpada do farol e substitua-a por uma nova.

24-2
NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

GUARDA-PÓ
Instale a lâmpada na ordem inversa da remoção.

NOTA

Instale o guarda-pó com a marca “ “, voltada para cima.

SETA
PARAFUSO
REMOÇÃO
Remova a carenagem dianteira.
Remova os parafusos de fixação.

FAROL
SOQUETE
Remova o soquete da lâmpada do farol e a lâmpada de
posição.
Remova o farol.

LÂMPADA DE POSIÇÃO
MARCA “TOP“ MARCAS DE REFERÊNCIA
Instale o farol na ordem inversa da remoção.

NOTA

• Instale o farol com a marca “TOP“ para cima.


• Alinhe as marcas de referência do farol e do suporte.

24-3
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200
LÂMPADA DE POSIÇÃO
LÂMPADA DE POSIÇÃO

Remova o farol.
Remova o soquete da lâmpada de posição.
Remova a lâmpada de posição do soquete pressionando-a e
girando-a no sentido anti-horário.
Substitua a lâmpada que estiver queimada.
Instale o conjunto na ordem inversa da remoção.

SOQUETE

LENTE
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO
TROCA DE LÂMPADAS

Remova os parafusos e a lente da lanterna traseira.

PARAFUSOS

LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA


Remova as lâmpadas dos soquetes pressionando-as e
girando-as no sentido anti-horário.

FUROS LINGÜETAS
Substitua as lâmpadas que estiverem queimadas.
Instale o conjunto na ordem inversa da remoção.

NOTA

Alinhe as lingüetas da lente da lanterna traseira com o


furo do pára-lama traseiro.

ALINHAR

24-4
NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

LENTE

SINALEIRAS
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS

Remova o parafuso, a lente da sinaleira e o anel de vedação.

PARAFUSO

LÂMPADA
Remova a lâmpada do soquete pressionando-a e girando-a
em sentido anti-horário.
Substitua a lâmpada que estiver queimada.

FURO LINGÜETA
Instale a lâmpada da sinaleira na ordem inversa da remoção.

NOTA

Alinhe a lingüeta da lente da sinaleira com o furo da carcaça.

ALINHAR
CABO DO TACÔMETRO CABO DO VELOCÍMETRO
INSTRUMENTOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova o farol.
Remova os seguintes componentes:
– Cabo do velocímetro
– Cabo do tacômetro

24-5
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200
PORCAS CEGAS/ARRUELAS
Remova as porcas cegas e arruelas.

LÂMPADA DO SOQUETE
Remova a lâmpada do tacômetro.
Remova o tacômetro.

TACÔMETRO

LÂMPADA DO VELOCÍMETRO
Remova as lâmpadas do velocímetro.
Remova o velocímetro.
Instale o conjunto de instrumentos na ordem inversa da
remoção.

VELOCÍMETRO

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO

Desacople os conectores do interruptor de ignição.


Verifique a continuidade entre os terminais.
Deve haver continuidade entre os fios indicados pelos
círculos interligados.

IG E BAT BA1
OFF O O
ON O O
Cor B/W G B R

24-6
NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

CAPA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO

Remova os instrumentos.
Remova a capa do interruptor de ignição.

CONECTOR
Desacople os conectores da fiação do interruptor de ignição.

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Remova os dois parafusos de fixação e retire o interruptor de
ignição.
Instale o interruptor de ignição na ordem inversa da
remoção.

TORQUE: 28 N.m (2,8 kg.m)

NOTA

Alinhe o ressalto do interruptor de ignição com a ranhura


da carcaça superior dos instrumentos.

PARAFUSOS
PARAFUSOS
SUBSTITUIÇÃO DA BASE DE CONTATO

Remova o interruptor de ignição e corte a presilha da fiação.


Remova os três parafusos de fixação e retire a base de
contato do corpo do interruptor de ignição, pressionando as
lingüetas da tampa inferior do interruptor.
Substitua a base de contato por uma nova.

PRESILHA BASE DE CONTATO

24-7
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO BASE DE CONTATO
Instale a base de contato e aperte os parafusos firmemente.
Verifique a continuidade do interruptor de ignição.
Prenda a fiação do interruptor com uma presilha nova.
Instale o interruptor de ignição.

COMUTADOR DO FAROL
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO
GUIDÃO
Remova o farol.
Desacople os conectores dos interruptores do guidão.
Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores.
Deverá haver continuidade entre os terminais indicados por
círculos interligados.

INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
DA BUZINA ILUMINAÇÃO
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA
Interruptor de iluminação, comutador do farol

Interruptor de iluminação Comutador do farol


BAT TL HL Hi HL Lo
• Lo O O
P O O (N) O O O
(N) O O Hi O O
H O O O Cor L W
Cor BL BR

INTERRUPTOR DE PARTIDA

Interruptor das sinaleiras Interruptor da buzina

Interruptor das sinaleiras Interruptor da buzina


WR R L HO BAT
L O O Solto
N Acionado O O
R O O Cor Lg BL
Cor GR SB O

24-8
NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


FREIO DIANTEIRO

Desacople os conectores do interruptor da luz do freio


dianteiro e verifique a continuidade entre os terminais do
interruptor.

Deve haver continuidade com o freio acionado.


A continuidade deve cessar quando o freio é solto.

Substitua o interruptor, se necessário.


CONECTOR
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO CONECTOR
FREIO TRASEIRO

Desacople o conector do interruptor da luz do freio traseiro e


verifique a continuidade entre os terminais.

Deve haver continuidade com o freio acionado.


A continuidade deve cessar quando o freio é solto.

Substitua o interruptor, se necessário.

CONECTOR
INTERRUPTOR DO PONTO MORTO

Remova a tampa lateral .


Desacople o conector 4P.
Coloque a transmissão em ponto morto e verifique a
continuidade entre o fio Verde/Vermelho do terminal e o
terra.

Deve haver continuidade com a transmissão em ponto


morto.
A continuidade deve cessar com a transmissão em qualquer
marcha (exceto ponto morto).

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Desligue o conector da fiação do interruptor da embreagem.

Deve haver continuidade com a alavanca da embreagem


acionada e não deve haver continuidade ao soltá-la.

24-9
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NX200

BUZINA BUZINA

Desligue o conector da fiação da buzina e conecte uma


bateria de 12 V totalmente carregada aos terminais da
buzina.
A buzina estará normal se ela soar quando a bateria é
conectada aos terminais.

Se a buzina não soar, verifique o interruptor de ignição e o


interruptor da buzina.
Se os interruptores estiverem normais, verifique se há curto
BATERIA
circuito ou circuito interrompido nos fios verde claro e verde.

NOTAS

24-10
NX200 INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

NOTAS

24-11
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 25. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 25-1 FERRAMENTAS 25-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 25-1 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E
VEDAÇÃO 25-8
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 25-2
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES 25-10
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE 25-4

NORMAS DE SEGURANÇA
c c

Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar • O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. 25
algum serviço, certifique-se de que o local é bem Proteja seus olhos, pele e roupas. Em caso de
ventilado. contato, lave a região atingida com bastante água e
Nunca acione o motor em local fechado. Os gases do procure assistência médica.
escapamento contêm monóxido de carbono que é um • Em caso de ingestão, tome grande quantidade de
gás venenoso. leite, em seguida óleo vegetal ou leite de magnésia e
procure assistência médica imediatamente.

c
c
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva
sob certas condições. Não fume no local de trabalho e • A bateria produz gás de hidrogênio, o qual pode ser
mantenha a gasolina afastada de chamas e fagulhas. altamente explosivo.
• Não exponha a bateria a chamas, faíscas ou calor
excessivo, especialmente durante a carga. Não fume
perto da bateria.

INFORMAÇÕES
• Use somente peças genuínas HONDA e lubrificantes especificados. O uso de peças que não atendem às
especificações do desenho pode danificar a motocicleta.
• Use as ferramentas especiais sempre que forem indicadas.
• Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durante a montagem.
• Quando apertar parafusos e porcas, inicie pelos de diâmetro maior ou parafusos internos. Aperte-os com o torque
especificado em seqüência diagonal e cruzada, a menos que a seqüência particular seja especificada.
• Limpe as peças com solvente não inflamável. Lubrifique as superfícies deslizantes antes de efetuar a montagem das
peças.
• Após a montagem, verifique a instalação correta e o funcionamento de todas as peças.
• Use somente as ferramentas de sistema métrico. Parafusos e porcas de medida métrica não são intercambiáveis com
os fixadores de medida inglesa. O uso de ferramentas e elementos de fixação incorretos pode danificar a motocicleta.
• Passe os cabos e fiações elétricas de acordo com as ilustrações das páginas 25-10 a 25-15, longe de cantos vivos e
áreas onde possam ser mordidos pelas peças móveis.

25-1
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

(1) O número de série do chassi está gravado no (2) O número de série do motor está gravado na
lado esquerdo do tubo da coluna de direção. parte inferior da carcaça esquerda do motor.

(3) O número de identificação do carburador está


localizado no lado direito do corpo do carburador.

25–0
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES Comprimento total 1.986 mm
Largura total 742 mm
Altura total 1.032 mm
Altura mínima do solo 160 mm
Distância entre eixos 1.319 mm
Altura do assento 781 mm
Altura do pedal de apoio 308 mm
Peso seco 119 kg
CHASSI Tipo Diamond
Suspensão dianteira, curso Garfo telescópico, 120 mm
Suspensão traseira, curso Braço oscilante, 94 mm
Medida do pneu dianteiro 2.75-18 42P
Pressão de ar do pneu dianteiro 175 kPa (1,75 kg/cm2; 25 psi)
Medida do pneu traseiro 100/90 -18 56P
Pressão de ar do pneu traseiro 200 kPa (2,00 kg/cm2; 29 psi)
Freio dianteiro/área de atrito A disco de acionamento hidráulico/199,9 cm2
Freio traseiro/área de atrito Tambor (Sapata de expansão interna) 122,4 cm2
Capacidade do tanque de combustível 13,0 litros
Capacidade de reserva de combustível 2,5 litros
Caster 25° 50’
Trail 84 mm
Capacidade de óleo do amortecedor dianteiro 128 cm3
MOTOR Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, 0HC
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 15° em relação à vertical
Diâmetro x curso 63,5 x 62,2 mm
Cilindrada 196,9 cm3
Relação de compressão 9,0:1
Capacidade de óleo 1,4 litros na desmontagem/1,1 litros na troca
Sistema de lubrificação Pressão forçada e banho de óleo
Filtro de ar Poliuretano umedecido com óleo
Compressão do cilindro 1.250 kPa (1,25 kg/ cm2; 178 psi)
Diagrama das válvulas Admissão Abre 10° APMS
Fecha 40° DPMI
Escape Abre 35° APMI
Fecha 10° DPMS

25-2
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

ITEM ESPECIFICAÇÕES
CARBURADOR Tipo Válvula de pistão
Número de identificação PD9BA
Giclê principal # 120
Giclê da marcha lenta # 38
Abertura inicial do parafuso da mistura 2 voltas
Nível da bóia 14,0 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
TRANSMISSÃO Embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão 5 velocidades constantemente engrenadas
Redução primária 3.090 (68/22)
Relação de transmissão 1ª 2.769 (36/13)
2ª 1.722 (31/18)
3ª 1.263 (24/19)
4ª 1.000 (22/22)
5ª 0.851 (27/23)
Redução final 3.153 (13/41)
Seqüência de mudança de marchas 1–N–2–3–4–5
SISTEMA Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva)
ELÉTRICO
Ponto de ignição Inicial 10° APMS a 1.400 rpm
Avanço max. 32° APMS a 5.000 rpm
Alternador 0,125 kW/5.000 rpm
Vela de ignição DP8EA-9 (NGK)
Folga dos eletrodos da vela 0,8-0,9 mm
Farol (alto/baixo) 12 V-35/35 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V-5/21 W
Lâmpada da sinaleira 12 V-21 W x 4
Lâmpadas dos instrumentos 12 V-2 W x 4
Lâmpada indicadora do ponto morto 12 V-2 W
Lâmpada indicadora do farol alto 12 V-2 W
Lâmpada indicadora da sinaleira 12 V-3 W

25-3
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
MOTOR

Item Qde. Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m
Sistema de lubrificação:
Porca-trava do rotor do filtro de óleo 1 16 85 8,5
Parafuso da tampa da bomba de óleo 2 4 3 0,3
Manutenção:
Vela de ignição 1 12 18 1,8
Tampa do orifício da marca de referência 1 14 6 0,6
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 0,8
Cabeçote/válvulas:
Porca cega do cabeçote 4 8 27 2,7
Parafuso Allen do cabeçote 1 6 10 1,0
Parafuso da tampa lateral do cabeçote 2 2 10 1,0
Tampa do orifício de ajuste de válvulas 2 36 15 1,5
Contraporca do ajustador de válvula 2 6 14 1,4
Parafuso da engrenagem de comando 2 6 12 1,2
Cilindro/pistão:
Parafuso de fixação do tensor da corrente de comando 2 6 12 1,2
Parafuso de articulação do tensor da corrente de comando 1 8 10 1,0
Embreagem/sistema de câmbio:
Porca-trava do cubo da embreagem 1 16 95 9,5
Parafuso do posicionador de marchas 1 6 12 1,2
Carcaça do motor/árvore de manivelas:
Parafuso Allen da placa de fixação do rolamento 2 6 12 1,2
Alternador:
Parafuso do rotor 1 10 75 7,5
Sistema de ignição:
Parafuso de fixação do gerador de pulsos 2 5 5 0,5
Motor de partida/embreagem de partida:
Parafuso Allen da embreagem de partida 6 6 16 1,6

TORQUE NORMALIZADO
Os componentes cujo torque não estiver relacionado devem ser apertados de acordo com o torque apresentado abaixo:

Torque Torque
Tipo N.m kg.m Tipo N.m kg.m
Parafuso e porca sex. 5 mm 5 (0,5) Parafuso Phillips 5 mm 4 (0,4)
Parafuso e porca sex. 6 mm 10 (1,0) Parafuso Phillips 6 mm 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange 6 mm (cabeça 8 mm) 9 (0,9)
Parafuso e porca sex. 10 mm 35 (3,5) Parafuso flange 6 mm (cabeça 12 mm) 12 (1,2)
Parafuso e porca sex. 12 mm 55 (5,5) Parafuso e porca flange 8 mm 27 (2,7)
Parafuso e porca flange 10 mm 40 (4,0)

25-4
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

Item Qde Diâmetro da Torque


rosca (mm) N.m kg.m

Porca de junção do escapamento 2 7 20 2,0

Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 45 4,5

Porca de fixação dianteira do motor 4 8 27 2,7

Porca de fixação superior do motor 3 8 27 2,7

Porca de fixação inferior do motor 2 10 55 5,5

Porca do eixo dianteiro 1 12 63 6,3

Parafuso do disco de freio 5 8 43 4,3

Parafuso de fixação superior do amortecedor 2 7 11 1,1

Parafuso de fixação inferior do amortecedor 2 8 33 3,3

Parafuso superior do amortecedor 2 10 23 2,3

Parafuso Allen do amortecedor 2 8 20 2,0

Parafuso do suporte superior do guidão 4 4 12 1,2

Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 27 2,7

Porca da coluna de direção 1 22 70 7,0

Porca de ajuste da coluna de direção 1 22 3 0,3

Porca do eixo traseiro 1 16 90 9,0

Porca da coroa de transmissão 5 10 75 7,5

Porca de fixação superior do amortecedor 2 10 35 3,5

Porca da fixação inferior do amortecedor 2 10 35 3,5

Contraporca do amortecedor traseiro 2 10 38 3,8

Porca de articulação do garfo traseiro 1 14 90 9,0

Parafuso da mangueira do freio 2 10 35 3,5

Parafuso de fixação do cáliper do freio 2 8 27 2,7

Válvula de sangria 1 8 6 0,6

Pino da pastilha 2 8 18 1,8

Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5 0,15

Parafuso do interruptor do freio dianteiro 2 4 1,2 0,12

Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 6 0,6

Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 6 0,6

Parafuso de fixação do braço do freio traseiro 1 6 10 1,0

25-5
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

FERRAMENTAS
Descrição Código da ferramenta
Manutenção:
Ajustador da folga da válvula 07708-0030300BR
Chave de ajuste da válvula 10 x 12 mm 07708-0030200
Sistema de alimentação:
Medidor de nível da bóia 07401-0010000BR
Cabeçote/válvulas:
Compressor de mola da válvula 07757-0010000BR
Extrator de guia da válvula, 5,5 mm 07742-0010100BR
Alargador de guia da válvula, 5,48 mm 07984-0980001
Fresa para sede da válvula:
Fresa, 29 mm (45° ESC.) 07780-0010300
Fresa, 35 mm (45° ADM.) 07780-0010400
Fresa, 30 mm (32° ESC.) 07780-0012200
Fresa, 33 mm (32° ESC.) 07780-0012900
Fresa Interna, 30 mm (60° ADM/ESC) 07780-0014000
Suporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
Embreagem/Seletor de marchas:
Extrator de pino, 3,0 mm 07744-0010200
Fixador de embreagem 07GMB-KT70100
Chave de porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Cabo para chave de boca 07716-0020500BR
Fixador de engrenagem 07724-0010200
Alternador/Embreagem de partida:
Fixador do rotor 07725-0040000BR
Extrator do rotor 07733-0020001BR
Cabo-guia do instalador do rolamento 07746-0030100BR
Guia, instalador de rolamento, 25 mm 07746-0030200BR
Extrator universal de rolamento 07631-0010000BR
Árvore de manivelas/roda diant./suspensão/coluna de direção:
Extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10000
Cabeçote do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10200
Eixo do extrator de rolamento, 15 mm 07936-KC10100
Contrapeso do extrator de rolamento 07741-0010201BR

25-6
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

Descrição Código da ferramenta

Bucha do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00100

Eixo do instalador de árvore de manivelas 07965-VM00200

Adaptador rosqueado 07965-KA30000

Extrator de pista de esferas 07944-1150001BR

Guia da coluna de direção 07946-GC40000

Guia do retentor do garfo 07747-0010400

Instalador de rolamento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR

Instalador de rolamento, 62 x 68 mm 07746-0010500BR

Instalador de rolamento, 72 x 75 mm 07746-0010600BR

Guia, 15 mm 07746-0040300BR

Guia, 35 mm 07746-0040800BR

Guia, 12 mm 07746-0040200BR

Cabeçote do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300

Chave soquete da coluna de direção 07916-3710100BR


Instalador de retentor do amortecedor 07747-0010100BR

Roda traseira/suspensão:

Cabeçote do extrator de rolamento, 17 mm 07746-0050500BR

Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR

Compressor da mola do amortecedor traseiro 07GME-010000

– Conjunto do parafuso do compressor 07GME-010100

– Adaptador 07967-VM50100

Cabo do instalador de rolamento 07749-0010000BR

Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR


Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR

Guia, 17 mm 07746-0040400BR

Guia, 20 mm 07746-0040500BR

Freio hidráulico:

Alicate de anel elástico 07914-3230000BR

Dispositivo para sangria do freio 07468-0010001BR

25-7
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO


MOTOR

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Superfície deslizante com passagem de óleo Óleo do motor
Superfície do rotor da bomba de óleo
Roscas da porca-trava do rotor do filtro de óleo
Superfície do eixo do balancim
Roscas da porca de ajuste da válvula
Roscas da porca cega (8 mm) do cabeçote
Roscas do parafuso da engrenagem de comando
Superfície da corrente de comando
Saia do pistão e anel do pistão
Superfície do disco da embreagem
Superfície deslizante da engrenagem de partida da árvore
de manivelas
Rolamento da árvore de manivelas
Roscas do parafuso de fixação do rotor
Superfície do eixo da engrenagem de redução de partida
Superfície do eixo da engrenagem intermediária de partida
Superfície do rolete da embreagem de partida Não aplique o óleo
de molibdênio
Anéis de vedação
Rolamentos de esferas e de agulha
Bordas do retentor de óleo
Ressaltos da árvore de comando Óleo de bissulfeto de
molibdênio (uma mistura
Superfície externa do pino do pistão de 50% de óleo do motor e
Haste da válvula (superfície de contato com guia) 50% de graxa à base de
bissulfeto de molibdênio)
Guia de válvula (superfície de contato com haste da válvula)
Superfície interna das engrenagens M3, M5 C1, C2, C4
Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Roscas do parafuso Allen da placa de fixação do rolamento da Trava química Limpe as roscas
carcaça
Roscas do parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida Limpe as roscas
Roscas do parafuso Allen do gerador de pulsos Limpe as roscas
Superfície da junta do cabeçote (lado da tampa) Líquido selante
Extremidades da junta da carcaça
Superfície do coxim do estator

25-8
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI

LOCALIZAÇÃO MATERIAL OBSERVAÇÃO


Rolamento da coluna de direção Graxa multi-purpose
Bordas do retentor de pó do rolamento da coluna de direção
Eixo da roda e superfície externa da articulação do braço
oscilante
Guidão (superfície deslizante da manopla do acelerador)
Superfície deslizante do tubo da manopla do acelerador Aplique uma leve
camada de graxa
Eixo de articulação do braço do freio traseiro
Superfície deslizante da articulação do cavale lateral
Superfície deslizante do rolete do tensor da corrente de
transmissão
Bordas dos retentores de pó
Roscas do parafuso Allen do amortecedor Trava química
Roscas do parafuso do protetor do tubo de escape
Roscas do parafuso do protetor de escapamento
Anéis de vedação do parafuso superior do amortecedor Óleo do amortecedor
Bordas do retentor de óleo do amortecedor dianteiro
Manopla do guidão Agente adesivo
Copos do pistão do cilindro mestre
Retentores do pistão do cáliper Fluido para freio DOT 3

25-9
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÕES


Observe os seguintes itens ao passar os cabos e fiações.

• Os cabos e fiações soltos podem afetar a segurança. Após


fixar, verifique se estão soltos.

• Não deslize a fiação contra a solda ou sua presilha.

• Fixe as fiações no chassi com suas respectivas cintas nos


locais indicados. Aperte a cinta de maneira que haja contato
somente entre as superfícies isoladas.

• Passe as fiações de modo que não fiquem esticadas nem


muito frouxas.

• Proteja as fiações com fita isolante ou tubo se elas


estiverem em contato com extremidades cortantes.

• Não use as fiações com isoladores quebrados. Repare o


isolador cobrindo com fita isolante ou substitua a fiação.

• Passe a fiação evitando cantos vivos.

• Evite as extremidades projetadas de parafusos.

• Mantenha as fiações longe dos tubos de escape ou outras


peças quentes.

• Certifique-se de que os coxins estão assentados em suas


ranhuras corretamente.

• Após a fixação, certifique-se de que a fiação não está


interferindo no movimento de outras peças.

• Após a passagem, certifique-se de que a fiação não está


dobrada ou torcida.

• Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de


controle danificados não operam suavemente e podem
travar-se.

O - CORRETO
X - ERRADO

25-10
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

FIAÇÃO PRINCIPAL

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

PRESILHA (SINALIZADOR DIREITO/


ESQUERDO/FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES
DIREITOS DO GUIDÃO

FIAÇÃO DO FAROL FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES


ESQUERDOS DO GUIDÃO

FIAÇÃO DOS INSTRUMENTOS

CABOS DO ACELERADOR CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO PRINCIPAL CABO DA EMBREAGEM

MANGUEIRA DO FREIO CABO DO VELOCÍMETRO

25-11
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

CABO DA EMBREAGEM

PRESILHA DA FIAÇÃO

CABO DO AFOGADOR

INTERRUPTOR DO LADO
ESQUERDO DO GUIDÃO
CABO DO VELOCÍMETRO

INTERRUPTORES DO LADO
DIREITO DO GUIDÃO

PRESILHA DA FIAÇÃO

MANGUEIRA DO FREIO

CABO DO ACELERADOR

25-12
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

FIAÇÃO DOS SINALIZADORES

UNIDADE C. D. I.

CABOS DO DIODO
ACELERADOR
RELÉ DO SINALIZADOR

CABO DO VELOCÍMETRO

GERADOR DE PULSOS FIAÇÃO DO ALTERNADOR

SUPORTE

ESTATOR INTERRUPTOR DO NEUTRO

25-13
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

CHASSI (TERRA)

REGULADOR/
RETIFICADOR FIAÇÃO DA VELA
DE IGNIÇÃO
RELÉ DO INTERRUPTOR
CABO DO AFOGADOR
DE PARTIDA

MANGUEIRA DO FREIO

CABO DA EMBREAGEM
CABO DO MOTOR
DE PARTIDA
CABO TERRA
TUBO DE DRENAGEM DO CARBURADOR
FIAÇÃO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA
INTERRUPTOR DO
FREIO TRASEIRO MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR

TUBO DE RESPIRO
DA BATERIA

TUBO DE DRENO
DO CARBURADOR

CABO DO MOTOR
DE PARTIDA
MANGUEIRA DE RESPIRO
DO MOTOR

25-14
CBX200S INFORMAÇÕES GERAIS

UNIDADE C. D. I.

SENSOR DE NÍVEL DIODO


DE COMBUSTÍVEL

FIAÇÃO PRINCIPAL

FIAÇÃO DO SENSOR DO
NÍVEL DE COMBUSTÍVEL RELÉ DO INTERRUPTOR
DO MOTOR

25-15
INFORMAÇÕES GERAIS CBX200S

NOTAS

25-16
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 26. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 26-1 TABELA DE MANUTENÇÃO 26-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Verificação de nível de óleo do motor pág. 2-3


• Troca de óleo do motor pág. 2-3
• Limpeza de filtro de tela de óleo pág. 2-3

ESPECIFICAÇÕES

Folga da manopla do acelerador 2 – 6 mm de volta


Vela de ignição DP8EA-9 26
Folga dos eletrodos da vela 0,8 – 0,9 mm
Folga das válvulas Adm./Esc. 0,10 mm
Rotação da marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Compressão do cilindro 1.250 kPa (12,5 kg/cm2; 178 psi)

CHASSI

Folga da alavanca da embreagem 10-20 mm


Folga do pedal do freio traseiro 20-30 mm
Folga da corrente de transmissão 20-30 mm
Pressão dos Dianteiro 175kPa (1,75 kg/cm2; 25 psi)
pneus
Traseiro 200 kPa (2,00 kg/cm2; 29 psi)
Medida dos Dianteiro 2,75-18 -42P
pneus
Traseiro 100/90-18 56P

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Contraporca de ajuste das válvulas 14 N.m (1,4 kg.m)


Porca do eixo traseiro 90 N.m (9,0 kg.m)
Vela de ignição 18 N.m (1,8 kg.m)
Tampa de ajuste das válvulas 15 N.m (1,5 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Chave para ajuste da folga das válvulas 07708-0030300BR

26-1
MANUTENÇÃO CBX200S

TABELA DE MANUTENÇÃO
Esta tabela é baseada em motocicletas submetidas a condições normais de uso. As motocicletas utilizadas em
condições rigorosas ou incomuns deverão ter seu período de manutenção abreviado.

ITEM OPERAÇÕES PERÍODO


a
1.000 km 3.000 km 6.000 km cada...km
Tanque e tubulações Verificar 3.000
Filtro de combustível Limpar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 3.000
Afogador Verificar e ajustar 3.000
Filtro de ar Limpar (obs. 2) 3.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 3.000
Trocar 9.000
Folga das válvulas Verificar e ajustar 3.000
Óleo do motor Trocar (obs. 1) 1.500
Tela do filtro de óleo Limpar 1.500
Filtro centrífugo de óleo Limpar 6.000
Carburador Regular a marcha lenta 3.000
Limpar 6.000
Tensor da corrente de comando Ajustar 3.000
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar 1.000
Guia da corrente de transmissão Verificar 3.000
Fluido do freio dianteiro Verificar o nível e completar 3.000
Trocar (obs. 3)
Pastilhas/Sapatas dos freios Verificar o desgaste 3.000
Lonas e tambor do freio traseiro Limpar 3.000
Freio traseiro Verificar e ajustar 3.000
Interruptor da luz do freio Ajustar 3.000
Sistema de embreagem Verificar, ajustar e lubrificar 3.000
Bateria Verificar e completar 1.000
Foco do farol Ajustar 3.000
Cavalete lateral Verificar 3.000
Suspensão dianteira e traseira Verificar 6.000
Óleo da suspensão dianteira Trocar 12.000
Pneus Verificar e calibrar 1.000
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar e lubrificar 9.000
Parafusos, porcas e fixações Verificar e reapertar 6.000
Porca do tubo de escape Reapertar 3.000

Obs.: 1. Óleo do motor: verifique diariamente o nível de óleo e complete se necessário.


2. Em condições de muita poeira ou umidade, trocar o filtro de ar com mais freqüência.
3. Trocar a cada 2 anos de uso.

26-2
CBX200S MANUTENÇÃO

NOTAS

26-3
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 27. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 27-1

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

A gasolina é extremamente inflamável e é explosiva sob certas condições. Trabalhe sempre em áreas bem
ventiladas, longe de chamas ou faíscas.

• Ao desmontar as peças do sistema de alimentação, observe a posição dos anéis de vedação e juntas. Troque-os por
novos na remontagem.
• Solte o bujão de drenagem da cuba para retirar todo o combustível do carburador.
• Na limpeza do carburador use apenas querosene e escova de pêlo macio. O uso de solventes danifica as peças de
borracha.
• Para inspecionar ou substituir o sensor do medidor de combustível, consulte o capítulo 36. 27
ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÕES

Número de identificação do carburador PD 9BA

Capacidade do tanque de combustível 13,0 litros

Reserva do tanque de combustível 2,5 litros

Diâmetro do venturi 26 mm

Giclê principal # 120

Giclê de marcha lenta # 38

Abertura inicial do parafuso da mistura 2 voltas

Nível da marcha lenta 1.400 ± 100 r.p.m

Folga da manopla do acelerador 2-6 mm

Posição da trava da agulha 3ª ranhura

FERRAMENTAS

Medidor do nível da bóia 07401-0010000BR

27-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBX200S

27-0
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 28.REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DO MOTOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 28-1

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Durante a remoção e a instalação do motor, apóie a motocicleta no cavalete central.


• Evite danificar os parafusos e porcas dos suportes do motor, fiação e cabos.
Coloque um suporte apropriado sob o motor durante a remoção e a instalação.
• As peças ou conjuntos abaixo requerem a remoção do motor para a execução dos serviços de manutenção e reparo:
– Tampa do cabeçote, árvore de comando e cabeçote
– Cilindro/pistão
– Transmissão, árvore de manivelas e sistema de partida

ESPECIFICAÇÕES

Peso seco do motor 31 kg


Capacidade de óleo do motor: 1,4 litros (após a desmontagem)
1,1 litros (para troca)
Óleo do motor recomendado: MOBIL SUPERMOTO 4T 28
Classificação de serviço: API-SF
Viscosidade: SAE 20W-50

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porcas de fixação do motor superiores 27 N.m (2,7 kg.m)


dianteiras 27 N.m (2,7 kg.m)
traseiras 55 N.m (5,5 kg.m)
Parafuso do pedal do câmbio 12 N.m (1,2 kg.m)

28-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBX200S

28-0
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBX200S

NOTAS

28-2
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
CBX200S 29. SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 29-1 RODA DIANTEIRA 29-6


DIAGNOSE DE DEFEITOS 29-2 SUSPENSÃO DIANTEIRA 29-10
GUIDÃO 29-3 COLUNA DE DIREÇÃO 29-15

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Disco de freio e pastilhas contaminados reduzem a eficiência do freio. Substitua pastilhas contaminadas e limpe o
disco do freio com desengraxante de boa qualidade.

• Neste capítulo são descritos os serviços de manutenção, inspeção e reparos do sistema de direção, roda dianteira e
suspensão.
• Apóie a motocicleta no cavalete central e coloque um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira.
• Os rolamentos da roda dianteira não devem ser reutilizados após terem sido removidos. Use sempre rolamentos
novos.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm) 29


Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
Empenamento do cilindro interno do amortecedor — 0,2
Capacidade de óleo do amortecedor 128 cm3 ——
Nível de óleo do amortecedor 160 ——
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 1,3 – 1,9 kg ——
Comprimento livre da mola do amortecedor A 154,4 151,3
B 297 291,1

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Parafusos do suporte superior do guidão 12 N.m (1,2 kg.m)


Parafusos do disco do freio 43 N.m (4,3 kg.m)
Porca do eixo dianteiro 63 N.m (6,3 kg.m)
Parafusos Allen dos cilindros externos dos amortecedor 20 N.m (2,0 kg.m) (Aplique líquido travante)
Parafusos superiores dos amortecedores 23 N.m (2,3 kg.m)
Parafusos de fixação dos amortecedores: superiores 11 N.m (1,1 kg.m)
inferiores 33 N.m (3,3 kg.m)
Porca de ajuste da coluna de direção 3,0 N.m (0,3 kg.m)
Porca da coluna de direção 70 N.m (7,0 kg.m)
Parafuso de fixação do cáliper do freio 27 N.m (2,7 kg.m)

29-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S

FERRAMENTAS

Especiais
Chave soquete da coluna de direção 07916-3710100BR
Extrator da pista de esferas 07944-1150001BR
Guia da coluna de direção 07946-GC40000
Cabo da guia de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Cabeçote do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300
Guia do retentor de óleo 07747-0010100BR
Instalador do retentor de óleo 07747-0010400
Guia de rolamento,12 mm 07746-0040200BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção pesada
• Porca da coluna de direção muito apertada.
• Rolamentos da coluna de direção danificados
• Pressão do pneu insuficiente

Direção desalinhada ou puxando para os lados


• Amortecedores desalinhados.
• Eixo ovalizado, roda instalada incorretamente.
• Quantidade de óleo desigual nos amortecedores.

Roda dianteira excêntrica


• Aro torto.
• Rolamentos da roda gastos.
• Pneu defeituoso.
• Eixo com falta de aperto.

Suspensão excessivamente macia


• Mola do amortecedor fraca
• Fluido insuficiente nos amortecedores

Suspensão excessivamente dura


• Excesso de fluido nos amortecedores.
• Cilindro interno dos amortecedores empenado

Ruídos na suspensão dianteira


• Cilindro interno dos amortecedores empenado.
• Insuficiência de fluido nos amortecedores.
• Fixações dos amortecedores soltas.

29-2
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

CILINDRO MESTRE INTERRUPTOR DIREITO


GUIDÃO
REMOÇÃO

Remova as presilhas das fiações.


Desconecte a fiação do interruptor da luz do freio.
Remova as seguintes peças:
– Presilha da fiação
– Cilindro mestre
– Conjunto de interruptores do lado direito do guidão.
– Contrapeso da manopla do acelerador.
– Manopla do acelerador.
MANOPLA DO ACELERADOR CONTRAPESO
c
MANOPLA ESQUERDA INTERRUPTOR ESQUERDO
Mantenha o cilindro mestre na posição horizontal para
evitar a entrada de ar no sistema.

Desconecte a fiação do interruptor da embreagem.


Remova as seguintes peças:
– Presilhas da fiação.
– Alavanca da embreagem.
– Conjunto de interruptores do lado esquerdo do guidão.
– Contrapeso do guidão.
– Manopla esquerda do guidão.
– Alavanca do afogador.

CONTRAPESO SUPORTE ALAVANCA


PARAFUSOS TAMPA
Remova a capa do guidão soltando os parafusos de fixação.
Remova os parafusos do suporte e remova o guidão.

SUPORTES
MARCAS DE REFERÊNCIA
INSTALAÇÃO

Apóie o guidão nos suportes inferiores alinhando a marca


gravada do guidão com a face do suporte inferior.

Instale os suportes superiores com as marcas de referência


voltadas para a frente.

Aperte os parafusos dianteiros dos suportes e, em seguida,


os parafusos traseiros.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

MARCA GRAVADA

29-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S
PARAFUSOS PHILLIPS
Instale a tampa do guidão e aperte os dois parafusos Phillips.

TAMPA

MANOPLA DO ACELERADOR
Lubrifique as superfícies de atrito do tubo interno da
manopla do acelerador e do guidão com graxa.
Instale a manopla do acelerador, o contrapeso do guidão e
aperte o parafuso Phillips.

CONTRAPESO

CABOS DO ACELERADOR
Aplique graxa à base de silicone na extremidade do cabo do
acelerador e no apoio deslizante do cabo.

Conecte a extremidade do cabo do acelerador à manopla.

Instale o conjunto de interruptores do lado direito do guidão


alinhando o pino da carcaça dos interruptores com o furo no
guidão.

PINO/FURO

Aperte primeiro o parafuso dianteiro e em seguida o


parafuso traseiro.
Verifique o funcionamento da manopla do acelerador e
ajuste a folga.

PARAFUSOS

29-4
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MARCA GRAVADA
Instale o cilindro mestre com a marca “UP“ do suporte
voltada para cima.

Alinhe a divisão do suporte coma a marca gravada no


guidão.
Aperte o parafuso superior e, em seguida, o parafuso
inferior.

Conecte a fiação do interruptor do freio dianteiro.

MARCA “UP/“
CONTRAPESO ALAVANCA DO AFOGADOR
Instale a alavanca do afogador.

Aplique uma camada de adesivo cemedine #540 ou similar


no interior da manopla esquerda.
Limpe a área de contato do guidão e instale a manopla
girando-a para espalhar o adesivo.

Instale o contrapeso do guidão.

MANOPLA
PARAFUSOS
Conecte o cabo do afogador na alavanca.

Instale o conjunto de interruptores do lado esquerdo do


guidão alinhando o pino da carcaça dos interruptores com o
furo do guidão.

Aperte o parafuso dianteiro do suporte e, em seguida, o


parafuso traseiro.

PINO/FURO CABO DO AFOGADOR


MARCA GRAVADA
Instale o suporte da alavanca da embreagem com a marca
“UP“ voltada para cima.
Alinhe a divisão do suporte com a marca gravada no guidão.
Aperte o parafuso superior e, em seguida, o parafuso
inferior.

MARCA “UP“

29-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S
PORCA CABO DO VELOCÍMETRO
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO

Desconecte o cabo do velocímetro soltando o parafuso de


fixação.
Solte a porca do eixo.
Levante a roda dianteira do solo colocando um suporte sob o
motor.

A motocicleta estará instável durante esta operação.


PARAFUSO

Remova a porca do eixo.


Remova o eixo e retire a roda dianteira.

Não acione a alavanca do freio dianteiro após a remoção


da roda dianteira. O pistão do cáliper poderá movimentar-
se dificultando a montagem.

EIXO

CAIXA DE ENGRENAGENS RETENTOR


DESMONTAGEM

Remova a caixa de engrenagens do velocímetro, o vedador


de pó e o retentor do cubo da roda.

VEDADOR DE PÓ
BUCHA
Remova a bucha direita e o vedador de pó do cubo da roda.

VEDADOR DE PÓ

29-6
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INSPEÇÃO

* Eixo dianteiro

Apóie o eixo sobre dois blocos em V e verifique seu


empenamento girando-o .

A medida real é a metade do total indicado no relógio


comparador.

Limite de Uso 0,2 mm

• Rolamentos da roda

Gire a pista interna de cada rolamento com os dedos.


Os rolamentos devem girar com suavidade e sem ruídos.
Verifique também se a pista externa está perfeitamente
ajustada no cubo da roda.
Remova e substitua os rolamentos caso estejam com
funcionamento irregular, ruídos ou com folgas.

NOTA

Substitua sempre os dois rolamentos simultaneamente.

• Aro da roda

Verifique a excentricidade do aro, colocando a roda no


alinhador.
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade usando um
relógio comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

NOTA

A roda deve ser substituída se exceder o limite de uso.

CABEÇOTE DO EXTRATOR
REMOÇÃO DOS ROLAMENTOS

Remova os rolamentos do cubo da roda e o espaçador


interno com as ferramentas indicadas.

FERRAMENTAS:
Eixo do extrator de rolamento
Cabeçote do extrator de rolamento

NOTA

• Os rolamentos deverão ser substituídos sempre que


forem removidos.
•Substitua sempre os dois rolamentos em conjunto.
EIXO DO EXTRATOR

29-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S

c
VÁLVULA DO ARO
Evite o contato de graxa com a superfície do disco do freio.

NOTA

Para um perfeito balanceamento, a marca de referência


do pneu (um ponto pintado na lateral do pneu) deve ficar
localizada perto da válvula de ar e instalada com a seta
direcionada para o sentido de rotação.
MARCA DE BALANCEAMENTO

CABO DA GUIA
Instale o rolamento direito, certificando-se de que fique
perfeitamente assentado no cubo da roda.

FERRAMENTAS:
Cabo da guia do rolamento
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm
Guia de rolamento, 12 mm

INSTALADOR/GUIA
ESPAÇADOR
Instale o espaçador. Instale o rolamento esquerdo
certificando-se de que fique perfeitamente assentado no
cubo da roda.

Utilize as mesmas ferramentas.

PARAFUSOS ESPAÇADOR LATERAL


Se o disco de freio for removido, instale o disco de freio no
cubo da roda com a marca de espessura mínima (MIN TH
3mm) voltada para fora.
Instale os parafusos do disco de freio novos e aperte-os com
o torque especificado.

TORQUE: 43 N.m (4,3 kg.m)

Aplique uma camada de graxa nos lábios do retentor de pó


direito e instale-o no cubo da roda.
Instale o espaçador lateral direito.

VEDADOR DE PÓ

29-8
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO
Aplique graxa na caixa de engrenagens e instale a
engrenagem do velocímetro.

PRENDEDOR
Aplique graxa no prendedor da engrenagem do velocímetro.
Instale o prendedor da engrenagem no cubo da roda
alinhando os ressaltos com as ranhuras do cubo da roda.

ALINHAR

CAIXA DE ENGRENAGEM
Aplique uma camada de graxa nos lábios do retentor de pó
esquerdo e instale-o no cubo da roda.
Instale a caixa de engrenagens do velocímetro no cubo da
roda alinhando os ressaltos com as ranhuras.

Limpe o disco do freio com álcool.

VEDADOR DE PÓ

29-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S
RANHURA/RESSALTO
INSTALAÇÃO

Posicione a roda dianteira entre os amortecedores


encaixando cuidadosamente o cáliper sobre o disco do freio.
Alinhe a ranhura da caixa da engrenagem do velocímetro
com o ressalto do amortecedor esquerdo.
Limpe o eixo dianteiro e introduza-o pelo amortecedor direito
passando pelo cubo da roda e o amortecedor esquerdo.
Instale e aperte a porca do eixo dianteiro.

TORQUE: 63 N.m (6,3 kg.m)

PORCA DE EIXO
CABO DO VELOCÍMETRO
Instale o cabo do velocímetro na caixa da engrenagem e fixe-
o com o parafuso Phillips.

PARAFUSO PHILLIPS

PARAFUSOS
SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃO DOS AMORTECEDORES

Remova a roda dianteira


Remova o cáliper do freio

Apóie o cáliper de modo que ele não fique pendurado na


mangueira do freio.

Remova os parafusos de fixação do pára-lama e a presilha. PRESILHA


PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR
Remova o guidão.
Afrouxe os parafusos superiores de fixação dos
amortecedores mas não os retire.
Se o amortecedor será desmontado, afrouxe os parafusos do
amortecedor mas não os retire.
Afrouxe os parafusos de fixação inferior e remova os
amortecedores.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR

29-10
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO SUPERIOR
DESMONTAGEM

Remova o parafuso superior do amortecedor.

O parafuso superior do amortecedor está sujeito a


pressão da mola. Tenha cuidado ao retirá-lo.

Verifique se o anel de vedação está gasto ou danificado.


Substitua-o, se necessário.

MOLA “B” ASSENTO DA MOLA


Remova a mola A e a mola B do amortecedor.
Retire o fluido, bombeando o amortecedor várias vezes.

MOLA “A”

PARAFUSO/ARRUELA
Fixe o cilindro externo em uma morsa, protegendo-o com um
pano.
Remova o parafuso Allen e a arruela de vedação do cilindro
externo.

NOTA

Instale temporariamente a mola e o parafuso superior do


amortecedor se houver dificuldade em remover o
parafuso Allen.

VEDADOR DE PÓ
Remova o retentor de pó e a trava do retentor de óleo.

Tenha cuidado para não danificar o cilindro interno do


amortecedor.

TRAVA DO RETENTOR

29-11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S

Remova o cilindro interno do cilindro externo.


Se o retentor de óleo permanecer no cilindro externo, retire-o.

VEDADOR DE ÓLEO RETENTOR


Remova o vedador de óleo do cilindro externo.
Remova o pistão do amortecedor e a mola de retorno do
cilindro interno.
Remova o retentor de óleo.

Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno.

PISTÃO MOLA

INSPEÇÃO

• Mola do amortecedor.

Meça o comprimento livre das molas do amortecedor.

Mola A 151,3 mm
Limite de Uso
Mola B 291,1 mm

Substitua as molas caso o comprimento seja inferior ao


limite de uso.

• Cilindro interno/pistão/cilindro externo

Verifique se o cilindro interno, o pistão e o cilindro externo


estão com marcas, ranhuras, riscos ou desgaste excessivo ou
anormal.

Substitua as peças que apresentarem desgaste ou estiverem


danificadas.

Verifique se o anel do pistão está gasto ou danificado.


Verifique se a mola de retorno está com perda de tensão ou
danificada.

29-12
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Apóie o cilindro interno sobre dois blocos em V e meça seu


empenamento com um relógio comparador.
A medida real é a metade do total indicado no relógio
comparador.

Limite de Uso 0,2 mm

MOLA
MONTAGEM

NOTA

Antes de montar, lave todas as peças com solvente não


inflamável e deixe-as secar completamente.

Instale a mola de retorno no pistão do amortecedor.


Instale o anel do pistão e o pistão no cilindro interno.
Instale o vedador de óleo na extremidade do pistão.
Introduza o conjunto do cilindro interno no cilindro externo.

RETENTOR PISTÃO

PARAFUSO/ARRUELA
Fixe o cilindro externo em uma morsa, protegendo-o com um
pano.
Aplique um líquido selante nas roscas do parafuso Allen.
Instale o parafuso Allen com arruela de vedação novas e
aperte o parafuso Allen com o torque especificado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)

NOTA

Instale temporariamente as molas e o parafuso superior


para apertar o parafuso Allen.

GUIA
Instale o retentor de óleo no cilindro externo até a canaleta
ficar visível.
Utilize as seguintes ferramentas.

FERRAMENTAS:
Guia do retentor de óleo.
Instalador do retentor de óleo.

RETENTOR DE ÓLEO INSTALADOR

29-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S

Instale a trava do retentor de óleo no cilindro externo,


encaixando-a na canaleta.

Instale o retentor de pó.

Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno.

TRAVA DO RETENTOR RETENTOR DE PÓ

Remova o parafuso superior e a mola do amortecedor.


Coloque fluido ATF no amortecedor, na quantidade
especificada.

CAPACIDADE: 128 cm3

Comprima totalmente o cilindro interno e verifique o nível de


fluido.

NOTA

Certifique-se de que o nível de fluido seja igual nos dois


amortecedores.

NÍVEL DE FLUIDO: 160 mm

Limpe completamente a mola do amortecedor.

NOTA

Instale a mola B do amortecedor com os elos mais


próximos voltados para baixo.

Instale a mola B, o assento da mola e a mola A no interior do


cilindro interno.

ASSENTO DA MOLA
ANEL DE VEDAÇÃO
Lubrifique o anel de vedação com fluido ATF.
Instale o parafuso superior do amortecedor.

Tenha cuidado para não danificar as roscas do parafuso


superior do amortecedor.

PARAFUSO SUPERIOR

29-14
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

INSTALAÇÃO

Introduza os amortecedores através da coluna de direção e


da mesa superior, girando-as com a mão.
A extremidade dos amortecedores deve ficar alinhada com o
topo da mesa superior.
Aperte o parafuso de fixação inferior dos amortecedores.

TORQUE: 33 N.m (3,3 kg.m)

Aperte o parafuso superior do amortecedor.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)


TOPO DA MESA SUPERIOR

PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR


Aperte os parafusos de fixação superior dos amortecedores.

TORQUE: 11 N.m (1,1 kg.m)

PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR


PARAFUSOS
Instale o pára-lama dianteiro e aperte os parafusos de
fixação.
Instale a roda dianteira.
Instale o cáliper do freio e aperte os parafusos de fixação do
cáliper.

PRESILHA PÁRA-LAMA
PARAFUSOS/BUCHAS
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO

Remova as seguintes peças:


– guidão
– roda dianteira
– farol

Remova o parafuso da presilha da mangueira de freio


(parafuso de fixação inferior) e a mangueira do freio.
Desconecte o cabo do velocímetro da presilha.
Desacople os conectores no interior da carcaça do farol.
Remova os dois parafusos, buchas e a carcaça do farol. PARAFUSO PRESILHA

29-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S
SUPORTE DO FAROL
Remova os parafusos e arruelas de fixação do suporte do
farol.
Remova o suporte do farol da coluna de direção.

PARAFUSOS/ARRUELAS

MESA SUPERIOR
Remova a porca e a arruela da coluna de direção.
Remova a mesa superior e os amortecedores.

PORCA DE AJUSTE
Remova a porca de ajuste da coluna de direção.

FERRAMENTA:
Chave soquete para a coluna de direção

PISTA CÔNICA SUPERIOR COLUNA DE DIREÇÃO


Remova a coluna de direção, a pista cônica superior e as
esferas.

NOTA

Coloque as esferas em uma bandeja para não perdê-las.

Verifique se as esferas e as pistas cônicas estão gastas ou


danificadas. Substitua-as, se necessário.

ESFERAS

29-16
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

RETENTOR DE PÓ/ARRUELA
SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DE ESFERAS

NOTA

Substitua as esferas e as pistas de esferas sempre em


conjunto.

Remova a pista cônica inferior, o retentor de pó e a arruela.

NOTA

Instale temporariamente a porca no topo da coluna de


direção para não danificar as roscas. PISTA CÔNICA INFERIOR PORCA DA COLUNA
DE DIREÇÃO
GUIA DA COLUNA DE DIREÇÃO
Instale a arruela, o retentor de pó e a pista cônica inferior na
coluna de direção, utilizando uma prensa hidráulica e
ferramenta especial.

FERRAMENTA:
Guia da coluna de direção.

Remova as pistas de esferas superior e inferior usando a


ferramenta especial.

FERRAMENTA:
Extrator da pista de esferas.

EXTRATOR DA PISTA DE ESFERAS


CABO DA GUIA DO ROLAMENTO
Instale as novas pistas de esferas

FERRAMENTAS:
Cabo da guia do rolamento.
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm.

INSTALADOR DE ROLAMENTO 37 x 40 mm

29-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S
ESFERAS
Aplique uma camada de graxa na pista de esferas superior e
instale as 21 esferas de aço.
Aplique uma camada de graxa na pista cônica inferior e
instale as 21 esferas de aço.
Introduza a coluna de direção no tubo do chassi e instale a
pista cônica superior.
Instale a porca de ajuste da coluna de direção.

COLUNA DE DIREÇÃO
PORCA DE AJUSTE
Aperte a porca de ajuste com o torque inicial.

TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m)

FERRAMENTAS:
Chave soquete para coluna de direção

Gire a coluna de direção completamente para a direita e para a


esquerda no mínimo cinco vezes para assentar os rolamentos.
Reaperte a porca de ajuste com o torque final, usando a
ferramenta acima.

TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)


CHAVE SOQUETE

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO ARRUELA


Certifique-se de que a coluna de direção gira livremente e
que não tenha folga vertical.
Instale a mesa superior, a arruela e a porca da coluna de
direção.
Instale provisoriamente os amortecedores dianteiros.
Aperte a porca da coluna de direção com o torque
especificado.

TORQUE: 70 N.m (7,0 kg.m)

Instale ambos os amortecedores dianteiros na posição


original.
Verifique a pré-carga dos rolamentos da coluna de direção.
(pág. 29-19).
Após ajustar a pré-carga dos rolamentos da coluna de
direção instale as peças removidas na ordem inversa da
remoção.

29-18
CBX200S RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA COLUNA


DE DIREÇÃO.
Instale os amortecedores dianteiros.
Instale a roda dianteira.
Levante a roda dianteira do solo e coloque um suporte sob o
motor.
Posicione a coluna de direção voltada para frente.
Enganche um medidor de tensão de mola no cilindro interno
do amortecedor e puxe-as verificando os rolamentos da
coluna de direção.

NOTA

Certifique-se de que não há interferência de cabos e fiações.

A pré-carga deve situar-se entre 1,3 a 1,9 kg quando a coluna


de direção for virada para direita ou esquerda.
Se as leituras não estiverem dentro dos limites indicados,
apóie a roda dianteira no solo e ajuste novamente a coluna
de direção.

29-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBX200S

NOTAS

29-20
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
RODA TRASEIRA/
CBX200S 30. FREIO/SUSPENSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 30-1 FREIO TRASEIRO 30-7


DIAGNOSE DE DEFEITOS 30-2 AMORTECEDOR TRASEIRO 30-10
RODA TRASEIRA 30-3 BRAÇO OSCILANTE 30-12

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Os rolamentos da roda traseira não devem ser reutilizados após terem sido removidos. Use sempre rolamentos
novos.

As lonas das sapatas do freio traseiro desta motocicleta não contêm asbestos. As lonas das sapatas e o tambor do freio
devem ser limpos a cada intervalo especificado na tabela de manutenção para não perderem a eficiência de frenagem.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm


Eixo traseiro - empenamento — 0,2
Roda traseira - excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
Tambor do freio traseiro – diâmetro interno 130,0 – 130,2 131,0
30
Sapatas do freio traseiro – espessura das lonas 3,7 1,9
Amortecedores traseiros – comprimento livre das molas 196,5 192,6
Ajuste inicial da mola do amortecedor 2ª posição —

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porca do eixo traseiro 90 N.m (9,0 kg.m)


Parafuso/porca da haste do freio traseiro 10 N.m (1,0 kg.m)
Contraporcas dos suportes superiores do amortecedores 38 N.m (3,8 kg.m)
Porcas de fixação dos amortecedores (superior/inferior) 35 N.m (3,5 kg.m)
Porca da articulação do braço oscilante 90 N.m (9,0 kg.m)
Porcas de fixação da coroa 75 N.m (7,5 kg.m)

30–1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Compressor da mola do amortecedor traseiro 07GME-0010000


– conjunto do parafuso do compressor 07GME-0010100
– adaptador 07967-VM50100
Cabo da guia de rolamento 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm 07746-0010300BR
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Guia do rolamento, 17 mm 07746-0040400BR
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Cabeçote do extrator de rolamento, 17 mm 07746-0050500BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
A motocicleta vibra ou oscila
• Aro excêntrico
• Rolamentos da roda traseira gastos ou soltos
• Pneu defeituoso
• Eixo da roda solto
• Buchas do braço oscilante gastas
• Ajustadores da corrente desregulados
• Pressão dos pneus incorreta

Suspensão muito macia (baixa)


• Mola fraca
• Amortecedores traseiros danificados

Suspensão dura
• Amortecedores traseiros danificados

Ruídos na suspensão
• Amortecedores danificados
• Elementos de fixação soltos
• Buchas da suspensão gastas

Funcionamento do freio deficiente


• Ajuste incorreto do freio
• Lonas das sapatas do freio gastas
• Lonas das sapatas contaminadas com óleo, graxa ou poeira
• Came do freio gasto
• Braço do freio posicionado incorretamente
• Sapatas do freio gastas na área de contato com o came

30-2
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

VARETA DE FREIO
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete central.


Remova a porca de ajuste do freio traseiro e desconecte a
vareta do freio do braço de acionamento.

PORCA DE AJUSTE
CONTRAPORCAS PORCAS DE AJUSTE
Solte as porcas dos ajustadores da corrente.
Remova a porca do eixo traseiro e a placa-trava.
Retire o eixo traseiro, empurre a roda para a frente e solte a
corrente de transmissão da coroa. Remova a roda traseira.
Remova o flange do freio do cubo da roda.

PLACA-TRAVA PORCA DO EIXO

INSPEÇÃO

• Eixo traseiro

Coloque o eixo traseiro sobre dois blocos em V e verifique o


seu empenamento.
O empenamento real é a metade do valor indicado no relógio
comparador.

Limite de Uso 0,2 mm

• Rolamentos da roda

Gire a pista interna dos rolamentos com os dedos. Os


rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos. Verifique
também se as pistas externas dos rolamentos estão
perfeitamente ajustadas no cubo da roda.
Remova e substitua os rolamentos caso estejam com
funcionamento irregular, ruídos ou com folgas.
Substituição dos rolamentos: pág. 30-5.

NOTA

Substitua sempre os dois rolamentos simultaneamente.

30-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S

• Roda traseira

Verifique a excentricidade do aro, colocando em um


alinhador.
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade com um
relógio comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

NOTA

A roda deve ser substituída se exceder o limite de uso.

• Coroa de transmissão

Verifique as condições de uso da coroa.


Substitua a coroa se os dentes estiverem gastos ou
danificados.

NOTA

Se a coroa estiver gasta ou danificada, a corrente de


BOM SUBSTITUIR
transmissão e o pinhão devem ser inspecionados.
Substitua a coroa, a corrente de transmissão e o pinhão
em conjunto.

VEDADOR DE PÓ BUCHA
DESMONTAGEM

Remova as seguintes peças:


– espaçador lateral
– vedador de pó
– anel elástico
– arruela

ARRUELA ANEL ELÁSTICO


COROA
Remova a coroa de transmissão.

NOTA

Não remova as porcas e os parafusos da coroa de


transmissão se não for substituir a coroa.

30-4
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

EIXO EXTRATOR DE ROLAMENTO


SUBSTITUIÇÃO DE ROLAMENTOS DA RODA

Remova os rolamentos da roda e a bucha espaçadora do


cubo da roda.

FERRAMENTAS:
Eixo extrator de rolamento
Cabeçote do extrator de rolamento

NOTA

Os rolamentos devem ser substituídos sempre que forem


removidos.
CABEÇOTE DO EXTRATOR DE ROLAMENTO
CABO DA GUIA DO ROLAMENTO
Instale o rolamento direito primeiro.
Certifique-se de que o rolamento está assentado
corretamente.

FERRAMENTAS:
Cabo da guia do rolamento
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm
Guia do rolamento, 17 mm

GUIA/INSTALADOR

CABO DA GUIA DO ROLAMENTO


Instale a bucha espaçadora.
Instale o rolamento esquerdo usando as mesmas
ferramentas.

FERRAMENTAS:
Cabo da guia do rolamento
Instalador de rolamento, 42 x 47 mm
Guia do rolamento, 17 mm

GUIA/INSTALADOR
MONTAGEM
COROA VEDADOR DE PÓ
c

• O tambor do freio ou sapatas contaminadas reduzem a


eficiência de frenagem.
• Substitua as sapatas contaminadas e limpe o tambor do
freio.

Instale a coroa de transmissão no cubo.


Instale a arruela e o anel de vedação com a borda chanfrada
voltada para dentro.
Aplique graxa nas bordas do retentor de pó e instale-o no
cubo.
Instale o espaçador esquerdo.
Instale o flange do freio. ARRUELA

30-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S
RESSALTO/RANHURA
Posicione a ranhura do flange do freio sobre o ressalto do
braço oscilante.
Instale o eixo traseiro pelo lado esquerdo.

EIXO
PORCA DO EIXO PLACA TRAVA
Instale a placa-trava e a porca do eixo
Aperte provisoriamente a porca do eixo.
Instale a mola da vareta do freio.
Introduza o pino no braço do freio.
Instale a vareta do freio no pino e fixe-a com a porca de
ajuste.
Ajuste a folga da corrente de transmissão.
Aperte a porca do eixo com o torque especificado.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

Ajuste a folga do pedal do freio.

c PORCA PINO MOLA VARETA

Após a instalação da roda traseira acione o pedal de freio


várias vezes. Verifique se a roda gira livremente. Verifique
novamente se a roda não está travando e se gira
livremente.

30-6
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO

Remova a roda traseira.


Remova o flange do freio do cubo da roda traseira.

Limpe o tambor do freio completamente com um pano


limpo removendo o pó da lona do freio.

INSPEÇÃO

• Tambor do freio
Meça o diâmetro interno do tambor do freio.

Limite de Uso 131 mm

• Sapatas do freio
Verifique se as molas das sapatas estão com perda de tensão
ou danificadas e o came do freio se está gasto ou quebrado.
Meça a espessura das lonas das sapatas do freio.

Limite de Uso 1,9 mm

SAPATAS DO FREIO
DESMONTAGEM

Force as sapatas do freio lateralmente e retire-as.

NOTA

Marque a posição original das sapatas do freio.

INDICADOR BRAÇO
Retire as seguintes peças e os componentes:
– parafuso do braço do freio
– braço do freio
– indicador de desgaste
– retentor de pó

PARAFUSO DE FIXAÇÃO VEDADOR DE PÓ

30-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S
CAME DO FREIO
Remova o came do freio e a arruela.

ARRUELA
PINO DE ANCORAGEM CAME DO FREIO
MONTAGEM

• O tambor do freio ou sapatas contaminados reduzem a


eficiência de frenagem.
• Substitua as sapatas contaminadas e limpe o tambor
do freio.

Aplique uma pequena quantidade de graxa no came do freio


e no pino de ancoragem.
Instale a arruela e o came do freio no flange do freio.

ARRUELA

INDICADOR DE DESGASTE
Instale o retentor de pó.
Instale o indicador de desgaste ,alinhando o dente maior do
indicador com a canaleta maior do came.

ALINHAR VEDADOR DE PÓ

Instale o braço de acionamento, alinhando as marcas


gravadas do came e do braço de acionamento.
Instale o parafuso e a porca de fixação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

ALINHAR

30-8
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

SAPATAS
Instale as sapatas do freio novas no flange do freio.

NOTA

Instale as molas das sapatas do freio com os ganchos


voltados para dentro.

Posicione o flange do freio no cubo da roda.


Instale a roda traseira.

MOLAS
VARETA DO FREIO

PEDAL DO FREIO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova as porcas de ajuste e a vareta de freio do braço do


freio.

PORCA DE AJUSTE

INTERRUPTOR DO FREIO
Remova a tampa lateral direita.
Desacople a mola do interruptor da luz do freio traseiro.

MOLA
PARAFUSO DO ESCAPAMENTO PORCA DO EIXO
Solte o parafuso de fixação do pedal de freio.
Remova a porca, o parafuso e a arruela do suporte do
escapamento.
Remova o parafuso e a porca do suporte do pedal de freio.
Retire cuidadosamente o pedal de freio (suporte do pedal)
para evitar o empenamento da vareta do freio.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO DO SUPORTE

30-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S
BRAÇO MOLA
Remova a mola de retorno do pedal do freio.
Remova o parafuso de fixação do pedal do freio e do braço
do freio.
Instale o pedal do freio na ordem inversa da remoção.

NOTA

• Aplique graxa no eixo de articulação do freio traseiro.


• Alinhe a marca de referência do eixo de articulação do
freio traseiro com a marca de referência do pedal do freio.

PEDAL PARAFUSO VARETA


PORCA/ARRUELA
AMORTECEDOR TRASEIRO
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete central.


Remova as tampas laterais e o assento.
Ajuste a tensão das molas dos amortecedores na posição de
carga mínima.
Remova as porcas de fixação dos amortecedores.
Remova os amortecedores.

PARAFUSO

COMPRESSOR
DESMONTAGEM

Coloque o amortecedor no compressor de mola do


amortecedor/adaptador e comprima a mola.

FERRAMENTA ESPECIAL:
– Compressor da mola do amortecedor
– Conjunto do parafuso do compressor
– Adaptador

COMPRESSOR
CONTRAPORCA
Afrouxe a contraporca e retire o suporte superior do
amortecedor.
Solte o compressor e remova o amortecedor.
Desmonte o amortecedor.

JUNÇÃO

30-10
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

INSPEÇÃO

Meça o comprimento livre da mola do amortecedor.

LIMITE DE USO: 192,6 mm

Substitua a mola caso o comprimento seja menor do que o


limite de uso.

Verifique os seguintes itens:

– haste do amortecedor – empenamento


riscos
oxidação
– corpo do amortecedor – vazamentos
– limitador de borracha – danos
deterioração
– buchas dos suportes – danos
deterioração

JUNÇÃO
MONTAGEM/INSTALAÇÃO

Aplique um líquido selante nas roscas da haste do


amortecedor e instale a contraporca.
Instale o ajustador, o assento da mola, e a mola do
amortecedor com os elos mais próximos voltados para cima.
Comprima a mola com a ferramenta especial.
Instale o suporte superior e aperte a contraporca.

FERRAMENTA ESPECIAL:
– compressor da mola do amortecedor
– conjunto do parafuso do compressor
– adaptador
CONTRAPORCA
PORCA/ARRUELA
Instale os amortecedores e aperte as porcas de fixação
superior e inferior.

TORQUE:
Porca de fixação superior 35 N.m (3,5 kg.m)
Porca de fixação inferior 35 N.m (3,5 kg.m)

Após a instalação ajuste a tensão da mola do amortecedor.


Instale a tampa lateral e o assento.

PARAFUSO

30-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S
CAPA DA CORRENTE PARAFUSOS INFERIORES
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO

Remova a roda traseira.


Remova os parafusos de fixação e a capa da corrente.
Remova as porcas de fixação inferior dos amortecedores.

PARAFUSOS DA CAPA

Remova o parafuso de articulação e o conjunto do braço


oscilante.

PORCA/PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO

PARAFUSO GUIA DA CORRENTE


DESMONTAGEM

Remova as seguintes peças:


- retentores de pó
- buchas de articulação
- parafusos, buchas e guia da corrente

CAPAS DOS RETENTORES DE PÓ


BUCHAS
INSPEÇÃO

Verifique se os espaçadores e as buchas de articulação do


braço oscilante estão gastos ou danificados.
Verifique se o braço oscilante está danificado.
Substitua as buchas de articulação, se necessário.

ESPAÇADORES

30-12
CBX200S RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

BUCHAS
SUBSTITUIÇÃO DAS BUCHAS DE ARTICULAÇÃO

Retire as buchas de articulação do braço oscilante.

Tenha cuidado para não danificar o braço oscilante.

Instale as novas buchas de articulação no braço oscilante


usando uma morsa.

Prense as buchas uniformemente durante a instalação.

ESPAÇADORES
MONTAGEM

Aplique uma camada de graxa nas superfícies interna e


externa dos espaçadores e instale-os nas articulações do
braço oscilante.

GRAXA

GUIA DA CORRENTE
Instale a guia da corrente, alinhando a ranhura da guia com o
ressalto do braço oscilante.
Aperte os dois parafusos.

ALINHAR PARAFUSOS
CAPAS DOS RETENTORES DE PÓ
INSTALAÇÃO

Aplique graxa nos lábios da capa dos retentores de pó.


Instale as capas dos retentores de pó.

30-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CBX200S

Posicione o braço oscilante no chassi e introduza o parafuso


de articulação pelo lado esquerdo.

NOTA

Não esqueça de instalar a guia dianteira da corrente.

Instale e aperte a porca flange.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

PARAFUSO/PORCA DE ARTICULAÇÃO
PARAFUSOS INFERIORES DO AMORTECEDOR
Instale e aperte as porcas de fixação inferior do amortecedor.

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

Instale a capa da corrente de transmissão, alinhando os furos


com suporte do braço oscilante e aperte os parafusos
firmemente.
Instale a roda traseira.

PARAFUSOS DA CAPA DA CORRENTE

30-14
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 31. FREIO HIDRÁULICO A DISCO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 31-1 PASTILHAS/DISCO DE FREIO 31-5
DIAGNOSE DE DEFEITOS 31-2 CILINDRO MESTRE 31-7
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO CÁLIPER DO FREIO 31-9
FREIO/SANGRIA DE AR 31-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Disco ou pastilha do freio contaminado reduz a eficiência de frenagem. Substitua as pastilhas contaminadas e
limpe o disco com agente desengraxante de boa qualidade.

– Caso o sistema hidráulico seja aberto ou o fluido estiver com bolhas de ar, o sistema deve ser sangrado.
– Não permita a entrada de materiais estranhos no sistema durante o abastecimento do reservatório.
– Evite derramar o fluido do freio sobre as peças pintadas, de plástico ou borracha. Coloque um pano sobre essas
peças durante o serviço no sistema hidráulico.
– Verifique o funcionamento dos freios antes de dirigir a motocicleta.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO (mm) LIMITE DE USO (mm)


Espessura do disco de freio 3,8 - 4,2 3,0
Empenamento do disco de freio — 0,3
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,700 - 12,743 12,755
Diâmetro externo do pistão mestre 12,657 - 12,684 12,645
31
Diâmetro interno do cilindro do cáliper 33,960 - 34,010 34,020
Diâmetro externo do pistão do cáliper 33,878 - 33,928 33,870

FLUIDO RECOMENDADO: Fluido para freio MOBIL “Super heavy duty brake fluid“
Especificação DOT 3

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Parafuso da mangueira do freio 35 N.m (3,5 kg.m)


Parafuso de fixação do cáliper 27 N.m (2,7 kg.m)
Parafuso da tampa do cilindro mestre 1,5 N.m (0,15 kg.m)
Porca/parafuso de articulação da alavanca 6 N.m (0,6 kg.m)
Parafuso do interruptor da luz do freio 1,2 N.m (0,12 kg.m)
Parafuso do pino do cáliper 23 N.m (2,3 kg.m)
Pino das pastilhas do freio 18 N.m (1,8kg.m)
Parafuso de sangria do freio 6 N.m (0,6 kg.m)

FERRAMENTAS

Alicate para anel elástico 07914-3230000BR


Dispositivo para sangria do freio 07468-0010001BR

31-1
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca do freio sem resistência Alavanca do freio excessivamente dura
• Ar no sistema hidráulico • Sistema hidráulico obstruído
• Vazamento no sistema hidráulico • Pistão do cáliper travado
• Pastilhas/disco do freio contaminados • Pistão do cilindro mestre travado
• Retentor do pistão do cáliper gasto • Passagem do fluido obstruída
• Retentor do pistão do cilindro mestre gasto • Alavanca do freio empenada
• Pastilhas/disco gastos
• Cáliper contaminado Vibração no freio
• Pino do cáliper travado • Disco/pastilhas contaminados
• Nível de fluido baixo • Disco do freio empenado
• Passagem do fluido obstruída • Cáliper instalado incorretamente
• Disco empenado ou deformado • Roda desalinhada
• Pistão do cilindro mestre gasto • Pistão do cáliper travado
• Cilindro mestre contaminado
• Alavanca do freio empenada

31-2
CBX200S FREIO HIDRÁULICO A DISCO

PARAFUSOS DA TAMPA
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO
FREIO/SANGRIA DE AR
a

• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc)


dentro do reservatório do fluido do freio.
Limpe o reservatório externamente antes de retirar a
tampa.
• Manuseie com cuidado o fluido de freio, pois ele pode
danificar a pintura, as lentes dos instrumentos e a fiação
em caso do contato. Proteja o tanque de combustível com
um pano sempre que efetuar reparos no sistema de freio.
VÁLVULA DE SANGRIA
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DO FREIO

Conecte uma mangueira de ar no engate rápido do


dispositivo de sangria para freio hidráulico.
Conecte a mangueira de sucção na válvula de sangria do
cáliper do freio.
Retire a tampa e o diafragma do reservatório do cilindro
mestre.
Abra o registro do dispositivo de sangria.
Solte o parafuso de sangria do cáliper (uma volta
aproximadamente) até esgotar completamente o fluido
existente no reservatório.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Dispositivo de sangria

Aperte o parafuso de sangria e retire a mangueira de sucção


do parafuso de sangria com o sistema em funcionamento
(evita-se com isso o derramamento do fluido alojado na
mangueira de sucção)

Aperte o parafuso da sangria.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)

Abasteça o reservatório com o fluido do freio especificado


(pág. 31-1) até atingir a marca de nível superior.

Efetue a sangria de ar do sistema (pág. 31-4).

DISPOSITIVO DE SANGRIA
SANGRIA DE AR

Instale o dispositivo de sangria para freio hidráulico.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Dispositivo de sangria

31-3
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S

Remova a tampa e o diafragma do reservatório do cilindro


mestre.

Abra o registro do dispositivo de sangria.

Acione a alavanca do freio aproximadamente 20 mm.

DISPOSITIVO DE SANGRIA
Solte o parafuso de sangria do cáliper até que saia fluido
sem bolhas de ar pela mangueira de sucção.

• Não solte a alavanca do freio até que o parafuso de


sangria tenha sido fechado.
• Durante a sangria, controle o nível do fluido no
reservatório. Se o nível ficar muito baixo entrará ar no
sistema, anulando a operação.

RESERVATÓRIO
Aperte o parafuso de sangria.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)

Retire a mangueira de sucção do dispositivo.

Verifique novamente o nível do fluido no reservatório e


complete, se necessário, com o fluido do freio especificado.

PARAFUSOS DA TAMPA
Instale o diafragma e a tampa no reservatório do cilindro
mestre.

Aperte os parafusos da tampa do reservatório.

TORQUE: 1,5 N.m (0,15 kg.m)

31-4
CBX200S FREIO HIDRÁULICO A DISCO

ARRUELA-TRAVA PINOS DA PASTILHA


PASTILHAS/DISCO DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO

REMOÇÃO

NOTA

• Substitua as duas pastilhas ao mesmo tempo para


assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.
• Não dobre nem torça a mangueira do freio após a
remoção do cáliper.

Endireite as presilhas da arruela de trava e solte os pinos das PARAFUSOS DO CÁLIPER


pastilhas.

Remova os parafusos do suporte do cáliper.


Remova o cáliper do cilindro externo do amortecedor direito.

Pressione o pistão do cáliper para dentro do cilindro,


deixando um espaço para a instalação das novas pastilhas.

NOTA

Verifique o nível do fluido no reservatório. Esta operação


provoca um aumento no nível do fluido.

PINOS DA PASTILHA
Remova os pinos das pastilhas e a arruela de trava do
cáliper.
Remova as pastilhas.

ARRUELA

31-5
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S
MOLA DA PASTILHA
INSTALAÇÃO

Posicione a mola das pastilhas no cáliper como indica a foto


ao lado.

CALÇO
Instale o calço na pastilha do freio do lado do pistão do
cáliper.
Instale as novas pastilhas no cáliper.

ARRUELA TRAVA
Instale uma nova arruela de trava.
Instale um dos pinos das pastilhas e, em seguida o outro
pino, empurrando as pastilhas contra o cáliper para
pressionar a mola das pastilhas.

Instale o cáliper sobre o disco do freio.


Aperte firmemente os parafusos do suporte do cáliper. PINOS DA PASTILHA

PARAFUSOS DO CÁLIPER PINOS DA PASTILHA


TORQUE: 27 N.m (2,7 kg.m)

Dobre as presilhas da arruela de trava sobre os pinos das


pastilhas.

NOTA

Acione a alavanca do freio para assentar o pistão nas


pastilhas.

31-6
CBX200S FREIO HIDRÁULICO A DISCO

INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIO

Meça a espessura do disco de freio usando um micrômetro.

LIMITE DE USO: 3,0 mm

EMPENAMENTO DO DISCO DE FREIO

Verifique o empenamento do disco de freio.

LIMITE DE USO: 0,3 mm

PARAFUSO DA
MANGUEIRA CILINDRO MESTRE
CILINDRO MESTRE
REMOÇÃO

• Evite derramar o fluido do freio sobre peças pintadas ou


de plástico. Proteja estas peças sempre que reparar o
sistema de freio.
• Tampe a extremidade da mangueira do freio após a
remoção para evitar entrada de contaminantes. Fixe a
mangueira para evitar vazamentos de fluido.
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR

Drene o fluido de freio do reservatório. INTERRUPTOR


Remova as seguintes peças:
– mangueira do freio.
– fios do interruptor da luz do freio dianteiro.
– cilindro mestre.
– alavanca do freio.
– interruptor da luz do freio dianteiro.

ALAVANCA

31-7
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S
ANEL ELÁSTICO GUARNIÇÃO
DESMONTAGEM

Remova a guarnição do pistão e o anel elástico da carcaça do


cilindro mestre.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Alicate para anel elástico

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO


CARCAÇA DO CILINDRO MESTRE
Remova o pistão do cilindro mestre e a mola.

MOLA PISTÃO

INSPEÇÃO

Verifique se o cilindro mestre está riscado, com entalhes ou


marcas de desgaste.
Meça o diâmetro interno do cilindro mestre.

Limite de Uso 12,755 mm

Verifique se o pistão está riscado, com entalhes ou marcas


de desgaste.
Meça o diâmetro externo do pistão do cilindro mestre.

Limite de Uso 12,645 mm


RETENTORES
Verifique se os retentores do pistão do cilindro mestre estão
danificados ou deteriorados. Substitua-os, se necessário.

MONTAGEM

NOTA

O pistão do cilindro mestre, a mola, os retentores e o anel


elástico devem ser trocados em conjunto.

Lubrifique as peças do cilindro mestre com fluido para freio


limpo antes de montá-las.
Instale o anel de vedação e o reservatório no cilindro mestre. MOLA PISTÃO

31-8
CBX200S FREIO HIDRÁULICO A DISCO

ANEL ELÁSTICO GUARNIÇÃO


Instale o anel elástico e a capa do pistão.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Alicate para anel elástico.

Certifique-se de que o anel elástico está assentado


corretamente na canaleta.

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO


PARAFUSO DA MANGUEIRA ALAVANCA
INSTALAÇÃO

Aplique graxa no parafuso de articulação da alavanca do freio.


Instale o interruptor da luz do freio dianteiro.
Instale a alavanca do freio fixando-a com o parafuso de
articulação e a porca.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)

Posicione o cilindro mestre no guidão e instale o suporte do


cilindro mestre com a marca “UP“ voltada para cima.
Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada no
guidão. Aperte o parafuso superior e , em seguida, o
parafuso inferior. MARCA GRAVADA MARCA “UP“
Instale a mangueira do freio no cilindro mestre, fixando-a com
o parafuso de conexão e duas novas arruelas de vedação.
Aperte o parafuso de conexão.

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

Conecte os fios no interruptor da luz do freio dianteiro.


Abasteça o reservatório com o fluido de freio recomendado
até atingir a marca de nível superior.
Efetue sangria de ar do sistema.

CÁLIPER DO FREIO
REMOÇÃO

Coloque um recipiente limpo sob o cáliper e desconecte a PARAFUSO DA


mangueira do freio retirando o parafuso de conexão e as MANGUEIRA PINOS
duas arruelas de vedação.

Evite derramar fluido do freio sobre superfícies pintadas.

Remova as seguintes peças:


– pastilhas do freio
– tampões

Afrouxe os pinos de articulação e remova os parafusos do


suporte do cáliper.
TAMPÕES DO CÁLIPER

31-9
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S
PINOS DE ARTICULAÇÃO
DESMONTAGEM

Remova os pinos de articulação do suporte do cáliper.

SUPORTE ARRUELAS
Remova as seguintes peças:
– guarnições
– arruelas de pressão
– suporte do cáliper

GUARNIÇÕES PINOS DE ARTICULAÇÃO

Posicione o cáliper com o pistão voltado para baixo e aplique


um jato de ar comprimido com pouca pressão na entrada de
fluido do cáliper para extrair o pistão.

• Não use ar comprimido com alta pressão para extrair o


pistão.
• Não encoste a pistola de ar comprimido na entrada de
fluido do cáliper.
• Coloque um pano sob o cáliper para amortecer a saída
do pistão.

Verifique se o pistão e o cilindro estão danificados ou gastos.


Substitua-os, se necessário.

Remova o protetor de pó e o selo do pistão.

Tenha cuidado para não danificar o cilindro do cáliper.

Limpe o cilindro do cáliper, canaletas do retentor de pó e do


selo e o pistão com fluido de freio limpo.

31-10
CBX200S FREIO HIDRÁULICO A DISCO

INSPEÇÃO

Meça o diâmetro externo do pistão com um micrômetro.

Limite de Uso 33,870 mm

Meça o diâmetro interno do cilindro.

Limite de Uso 34,020 mm

PISTÃO
MONTAGEM

NOTA

• Se as guarnições dos pinos de articulação estiverem


endurecidas ou deterioradas deverão ser trocadas.
• O retentor de pó e o selo do pistão devem ser trocados
sempre que forem removidos.
• Lubrifique o retentor de pó e o selo novos com graxa à
base de silicone antes de montá-los.

Instale o retentor de pó e o selo do pistão.


Instale o pistão com a extremidade aberta voltada para as
pastilhas. SELO DO PISTÃO VEDADOR DE PÓ

SUPORTE ARRUELAS
Lubrifique os pinos de articulação e o anel do pino inferior
com graxa à base de silicone.
Instale as guarnições nas canaletas da carcaça do cáliper.
Monte os pinos de articulação, cáliper, arruelas de pressão e
o suporte.

NOTA

• Instale as arruelas de pressão com a face abaulada


voltada para o suporte.
• Certifique-se de instalar o anel no pino de articulação
inferior.
• Certifique-se de que as guarnições estejam assentadas
corretamente nas canaletas da carcaça do cáliper. GUARNIÇÕES PINOS DE ARTICULAÇÃO

PINOS DE ARTICULAÇÃO
Aperte os pinos de articulação com o torque especificado.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

31-11
FREIO HIDRÁULICO A DISCO CBX200S

Trave a extremidade rosqueada dos pinos de articulação com


um punção de centro. PUNÇÃO DE CENTRO

PINO DE ARTICULAÇÃO

PARAFUSO DE CONEXÃO TAMPÕES DO CÁLIPER


INSTALAÇÃO

Instale as pastilhas do freio (pág. 31-6).


Instale o cáliper no cilindro externo do amortecedor direito e
aperte os parafusos do suporte firmemente.
Instale a mangueira do freio no cáliper, alinhando a
extremidade da mangueira com o ressalto do cáliper.
Fixe a mangueira com o parafuso de conexão e duas novas
arruelas de vedação.
Aperte o parafuso de conexão.

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

Instale os tampões no cáliper prendendo-os firmemente.


Abasteça o reservatório do cilindro mestre com fluido do
freio recomendado e efetue a sangria do sistema.

31-12
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
AGREGADOS DO CHASSI/
CBX200S 32. SISTEMA DE ESCAPAMENTO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 32-1 ESCAPAMENTO 32-2


DIAGNOSE DE DEFEITOS 32-1 ASSENTO/AGREGADOS DO CHASSI 32-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

O sistema de escapamento pode provocar queimaduras graves. Espere esfriar antes de executar qualquer serviço
de remoção ou reparo.

• Este capítulo descreve a remoção e instalação dos agregados do chassi e do sistema de escapamento.
• Quando remover as tampas laterais, tenha cuidado para não danificar os pinos de fixação.
• A junta do tubo de escapamento deve ser substituída sempre que o escapamento for removido do motor.
• Instale o silencioso sem apertar os parafusos de fixação. Instale e aperte as porcas de junção do tubo de escape e em
seguida os parafusos de fixação.
• Certifique-se de que não há vazamentos no sistema de escapamento, após a instalação.

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Barulho excessivo no escapamento
• Sistema de escapamento quebrado
• Vazamento de gases no escapamento

Mau desempenho
• Sistema de escapamento deformado
• Vazamentos de gases no escapamento
• Escapamento obstruído 32

32-1
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBX200S
PORCAS DE JUNÇÃO

ESCAPAMENTO
c

Não execute qualquer serviço no sistema de escapamento


enquanto este estiver quente.

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova as seguintes peças e componentes:


– Porcas da junção
– Junção do escapamento
– Buchas do tubo do escapamento PARAFUSO DE FIXAÇÃO
– Porcas, arruelas e parafusos de fixação
Retire cuidadosamente o escapamento do motor para evitar
danos no tubo de saída.
Remova a junta do escapamento.
Instale o escapamento na ordem inversa da remoção.

NOTA

Aperte primeiramente as porcas da junção do


escapamento e, em seguida, o parafuso de fixação.

TORQUE:
Porca da junção do escapamento: 20 N.m (2,0 kg.m)

ASSENTO/AGREGADOS DO CHASSI
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

ASSENTO

Introduza a chave de ignição no suporte do capacete e gire-a


no sentido anti-horário. Puxe o assento para trás e para cima.

ASSENTO
Instale o assento, encaixando a lingüeta do assento sob o
suporte traseiro do tanque e as lingüetas laterais nas alças da
placa transversal do chassi. Pressione a parte traseira do
assento até travá-lo.

NOTA

Tenha cuidado para não prender a fiação principal entre o


assento e o chassi.

32-2
CBX200S AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

TAMPA LATERAL PARAFUSOS PHILLIPS


TAMPA LATERAL

Remova o assento.
Remova os dois parafusos Phillips e o parafuso especial.
Puxe a tampa lateral para fora até soltar os pinos de fixação
dos coxins no chassi.
Retire a tampa lateral.

Tenha cuidado ao retirar a tampa lateral para não quebrar


os pinos de fixação.

PARAFUSO

Instale a tampa lateral, alinhando a lingüeta da tampa lateral


com a ranhura da rabeta.
Encaixe os pinos de fixação nos coxins do chassi.
Instale e aperte os parafusos Phillips e o parafuso especial.

ALINHAR
ALÇA TRASEIRA
RABETA

Remova as tampas laterais (veja o estágio anterior).


Remova os quatro parafusos e a alça traseira.
Remova os dois parafusos de fixação traseiros.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Solte os pinos de fixação dos suportes. TAMPA LATERAL ACESSORIO POSTERIOR
Abra cuidadosamente as alças da rabeta e puxe-a para trás.

Tenha cuidado para não danificar a rabeta e as lingüetas


da tampa lateral.

Instale a rabeta na ordem inversa da remoção.

NOTA

Durante a instalação, alinhe as ranhuras da rabeta com as


lingüetas da tampa lateral (veja o estágio anterior).
PARAFUSOS PHILLIPS

32-3
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBX200S
PARAFUSO PHILLIPS
PROTETOR DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Remova o parafuso Phillips e a bucha.


Puxe o protetor do tanque de combustível para fora até soltar
os pinos de fixação dos suportes.
Retire o protetor do tanque de combustível.
Instale o protetor do tanque de combustível na ordem
inversa da remoção.

TAMPA LATERAL PROTETOR

32-4
CBX200S AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

NOTAS

32-5
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 33. BATERIA/SISTEMA
DE CARGA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 33-1 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 33-4


DIAGNOSE DE DEFEITOS 33-2 REGULADOR/RETIFICADOR 33-5
BATERIA 33-3 BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR 33-7

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha a bateria afastada de chamas ou faíscas e providencie
uma ventilação adequada durante a carga em local fechado.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele e os olhos provoca graves queimaduras. Use
roupas e máscara de proteção.
– Em caso de contato com a pele, lave a região atingida com bastante água.
– Em caso de contato com os olhos, lave os olhos com bastante água durante pelo menos 15 minutos e procure
assistência médica.
• O eletrólito da bateria é venenoso. Em caso de ingestão, tome grande quantidade de água ou leite. Em seguida
deve-se ingerir leite de magnésia ou óleo vegetal. Procure assistência médica imediatamente. Mantenha longe de
alcance das crianças.

• Desligue sempre o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.

Alguns componentes elétricos podem ser danificados se ligar ou desligar os conectores com o interruptor de
ignição ligado ou com a presença de corrente elétrica.

• Para deixar a motocicleta inativa por período prolongado, remova a bateria da motocicleta, dê a carga e guarde em
local seco e fresco. Para obter uma vida útil mais prolongada, dê a carga na bateria a cada duas semanas.
• Para uma bateria permanecer guardada na motocicleta, desconecte o cabo negativo da bateria.
• A bateria pode ser danificada se deixá-la com excesso ou pouca carga ou totalmente descarregada por longos
períodos. Estas mesmas condições contribuem para diminuir a vida útil da bateria. Mesmo em uso sob condições
33
normais, o desempenho da bateria diminui após 2 a 3 anos de uso.
• A tensão da bateria pode ser recuperada após carregar a bateria, porém se o consumo for muito grande, a voltagem
da bateria cairá rapidamente e eventualmente até danificar a bateria. Por esta razão, normalmente suspeita-se do
sistema de carga. Uma bateria sobrecarregada freqüentemente é resultado de um problema na própria bateria, que
parece ser um sintoma de sobrecarga. Se uma célula da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem da bateria não
aumenta, o regulador/retificador fornece o excesso de voltagem para a bateria. Sob estas condições, o nível de
eletrólito cairá rapidamente.
• Antes de diagnosticar o sistema de carga, verifique o uso e a manutenção da bateria. Verifique se a bateria é
freqüentemente submetida a consumo excessivo, como o farol e as lanternas acesas por muito tempo com motor
desligado e a motocicleta parada.
• A bateria ficará descarregada quando a motocicleta não estiver em uso. Por esta razão, dê a carga na bateria a cada
duas semanas para evitar a formação de sulfatação.
• Após ativar uma bateria nova com a solução, ela produz voltagem, mas para obter o máximo desempenho e vida útil,
sempre dê carga inicial na bateria.
• Ao verificar o sistema de carga, sempre siga a seqüência de etapas da diagnose de defeitos.
• Para localizar os componentes do sistema de carga, veja a página 33-0.

33–1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBX200S

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

BATERIA

ALTERNADOR

REGULADOR/RETIFICADOR

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

R BL

FUSÍVEL
PRINCIPAL (15 A)
G R BL Y P P Y

– + REGULADOR/RETIFICADOR
BATERIA

BL: PRETO
G: VERDE
P: ROSA
ALTERNADOR R: VERMELHO
Y: AMARELO

33-0
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBX200S

ESPECIFICAÇÕES

ITEM STANDARD
Bateria Capacidade 12 V - 7 AH
Densidade específica Totalmente carregada 1.270 - 1.290 (20°C - 68°F)
Necessita de carga abaixo de 1.260 (20°C - 68°F)
Corrente de carga 0,7 A máximo
Alternador Capacidade 0,125 kW/5.000 r.p.m
Resistência da bobina de carga 0,1 - 1,0 Ω (A 20°C)
Regulador/ Tipo Monofásico/transistorizado
Retificador
Voltagem 13,5 - 14,5 V (5.000 r.p.m)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Excesso de carga na bateria
• Regulador/retificador defeituoso

Bateria com pouca carga

Meça a corrente de fuga da bateria (pág. 33-4). Incorreta Verifique a unidade regulador/retificador

Incorreta Correta

Correta
• Fiação em curto-circuito
• Interruptor de ignição defeituoso
• Regulador/retificador defeituoso

Correta
Inspecione a voltagem regulada (pág. 33-5). Verifique a bateria usando tester de bateria

Incorreta Correta
Não carrega
• Sistema elétrico sobrecarregado
• Bateria defeituosa

Anormal
Verifique a voltagem do regulador/retificador no • Fiação com circuito interrompido
fio de carga da bateria e fio terra (pág.33-5). • Conector defeituoso

Normal

Anormal
Verifique a resistência da bobina de carga do Verifique a bobina de carga no alternador
alternador no conector do regulador/retificador (pág. 33-6)
(pág. 33-5).
Anormal Normal
Normal
• Conector do alternador solto
• Alternador defeituoso

Verifique o regulador/retificador (pág. 33-5) Anormal • Regulador/retificador defeituoso

33-2
CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA

CABO POSITIVO (+) CABO NEGATIVO (–)


BATERIA
REMOÇÃO

Remova a tampa lateral direita.


Remova a porca e abra a alça de fixação da bateria.

Desconecte o terminal negativo da bateria e, em seguida, o


terminal positivo.
Desconecte o tubo de respiro da bateria.
Remova a bateria.
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.

VERIFICAÇÃO DA DENSIDADE ESPECÍFICA


Verifique a densidade do eletrólito em cada uma das células SUPORTE DA BATERIA TUBO DE RESPIRO
da bateria com um densímetro.

DENSIDADE ESPECÍFICA (20°C - 68°F)


1.270 - 1.290 Carga total
abaixo de 1.260 Descarregada

NOTA
DENSÍ-
• A bateria deverá ser carregada se a densidade estiver METRO
abaixo de 1.230.
• A densidade específica varia de acordo com a
temperatura como indica a tabela ao lado.
• Substitua a bateria se houver evidência de sulfatação ou
depósitos no fundo das células. ELETROLITO

• A bateria contém ácido sulfúrico.


• Evite o contato com o eletrólito da bateria. Se o eletrólito
atingir sua pele, lave a região atingida com bastante
água. Se o eletrólito entrar nos olhos, lave com bastante
água e procure assistência médica imediatamente.

Verifique o nível do eletrólito da bateria em cada célula. Se o


nível do eletrólito estiver próximo ou abaixo da marca
inferior, remova a bateria, retire as tampas e adicione a água
destilada até atingir a marca de nível superior.

CARGA DA BATERIA
Remova as tampas das células da bateria.
Abasteça as células da bateria com água destilada até o nível
superior, se necessário.
Conecte o cabo positivo (+) do carregador no terminal
positivo (+) da bateria.
Conecte o cabo negativo (–) do carregador no terminal
negativo (–) da bateria.
Corrente de carga = 0,7 A máximo
Carregue a bateria até obter a densidade específica de 1.270
a 1.290 g/ à 20°C (68°F).
• Antes de carregar a bateria, remova as tampas das células.
• Mantenha a bateria distante de chamas ou faíscas durante a
carga.
• Ligue ou desligue a corrente sempre no carregador e nunca
nos terminais da bateria para evitar faíscas. CARREGADOR DE BATERIA
• Desligue o carregador se a temperatura do eletrólito
exceder 45°C (113°F)

33-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBX200S

• Cargas rápidas devem ser usadas somente em casos de


emergência. Recomenda-se o uso de carga lenta.
• Instale o tubo de respiro da bateria como indica a
etiqueta de precaução.
O tubo não deve ser dobrado ou torcido, pois a pressão
interna criada na bateria poderia danificá-la.

Após instalar a bateria, cubra os terminais com graxa limpa.

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA


TESTE DE FUGA DA CORRENTE
TERMINAL (–) TERMINAL (+)
NOTA

• Os amperímetros dispõem de fusíveis que podem


queimar caso a amperagem que está sendo verificada
exceda a faixa de amperagem selecionada no aparelho.
Meça a amperagem em etapas, mudando o seletor do
amperímetro da faixa de maior para menor amperagem.
• Não coloque o interruptor de ignição na posição ON
durante o teste. O fusível do amperímetro pode ser
queimado.
AMPERÍMETRO
Verifique se há fugas de corrente da bateria antes de
inspecionar o regulador retificador.
Desligue o interruptor de ignição (posição OFF) e desconecte
o terminal negativo da bateria.
Conecte o amperímetro entre o cabo negativo e o terminal
negativo da bateria.
O amperímetro deve indicar 0 mA com o interruptor de
ignição na posição OFF.
FUGA DE CORRENTE: 0,01 mA

TESTE DE SAÍDA DA BATERIA

NOTA

Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições


antes de efetuar este teste. VOLTÍMETRO

Ligue e aqueça o motor.


Desligue o motor e conecte o voltímetro como indica a FUSÍVEL PRINCIPAL
ilustração.
Desacople o conector 4P do interruptor magnético de partida
e remova o fusível de 15A. TERMI-
Acople o conector 4P. NAIS
Conecte o amperímetro como indica a ilustração.

• Tenha cuidado para não provocar curto-circuitos.


• Tenha cuidado para não encostar o cabo positivo da
bateria no chassi durante o teste.

Ligue o motor e mantenha-o em rotação de marcha lenta. INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA


Aumente em seguida a rotação do motor lentamente.
A voltagem deve permanecer entre 13,5 - 14,5 V/5.000 r.p.m.

33-4
CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA

CONECTOR DO REGULADOR/RETIFICADOR
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DO SISTEMA

Remova o assento.
Desacople o conector do regulador/retificador e verifique se
os terminais estão soltos ou oxidados.
Meça a resistência e a voltagem entre os terminais do
conector no lado da fiação.

NOTA

• Você obterá leituras incorretas se os seus dedos tocarem


as pontas dos testes.
• Caso o ponteiro do ohmímetro oscile a zero quando o
botão de ajuste for girado totalmente para a direita ou
para a esquerda, substitua a bateria do ohmímetro.

ITEM TERMINAIS CONDIÇÃO ESPECIFICAÇÃO


Bobina de carga Rosa e amarelo Todo o tempo 0,1 - 1,0 (20°C)
do alternador
Linha de carga da Vermelho (+) e terra Todo o tempo Deve registrar
bateria voltagem da bateria
Linha de retorno de Preto (+) e terra Interruptor de ignição Deve registrar
voltagem da bateria na posição ON voltagem da bateria
Linha de aterramento Verde e terra Todo o tempo Deve haver
continuidade

INSPEÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR

Após efetuar todos os testes do sistema de


regulador/retificador, inspecione o regulador/retificador
medindo a resistência entre os terminais no lado do
regulador/retificador.

NOTA

• Os valores da resistência não serão corretos caso as


pontas dos testes sejam tocadas com os dedos.
• Selecione a seguinte escala de medição: kΩ.
• Uma bateria velha instalada no multitester pode
provocar leituras incorretas. Verifique a bateria se as
leituras do multitester forem incorretas. REGULADOR/RETIFICADOR

UNIDADE: 
PONTA
DE TESTE
(–) (+) PRETO VERMELHO AMARELO ROSA VERDE
PRETO 20K -150K 15K -100K 15K -100K 10K - 50K

VERMELHO ∞ ∞ ∞ ∞
AMARELO ∞ 500K -15K ∞ ∞

ROSA ∞ 500K -151K ∞ ∞

VERDE 1K - 30K 1K - 50K 500K -15K 500K -15K

33-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBX200S
PARAFUSOS
SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR

Remova a bateria.

Remova os parafusos e o suporte da bateria para ter acesso


ao regulador/retificador.

SUPORTE DA BATERIA
REGULADOR/RETIFICADOR
Remova as duas porcas e o regulador retificador do suporte
da bateria.
Instale o regulador/retificador na ordem inversa da remoção.

PORCAS

CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR
INSPEÇÃO

NOTA

Não é necessário remover a bobina do estator para


realizar este teste.

Desacople o conector 4P do alternador.

Meça a resistência entre os terminais amarelo e rosa e


verifique se há continuidade entre cada terminal e o terra.

Resistência : 0,1 - 1,0 Ω (20°C/68°F)

Substitua o estator caso a resistência esteja em desacordo


com a especificação ou se houver continuidade entre um dos
terminais e o terra.

33-6
CBX200S BATERIA/SISTEMA DE CARGA

NOTAS

33-7
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 34. SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 34-1 BOBINA DE EXCITAÇÃO 34-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 34-2 GERADOR DE PULSOS 34-6
INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 34-3 PONTO DE IGNIÇÃO 34-7
BOBINA DE IGNIÇÃO 34-5

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Se houver necessidade de ligar o motor no interior de oficina, certifique-se de que o local é bem ventilado. Nunca
ligue o motor em áreas fechadas. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono que é um gás venenoso.

Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os terminais ou conectores forem ligados enquanto o
interruptor de ignição estiver ligado e com a presença de corrente elétrica.

• Para verificar o sistema de ignição, sempre siga a seqüência de etapas do fluxograma de diagnose de defeitos (pág.
34-2).
• A unidade CDI pode ser danificada se seu conector for ligado ou desligado na presença da corrente ou for submetido
a uma corrente excessiva. Sempre desligue o interruptor de ignição antes de executar serviços na unidade CDI.
• O ponto de ignição não pode ser ajustado porque a unidade CDI não é ajustável. Se o ponto de ignição estiver
incorreto, verifique os componentes do sistema e substitua as peças defeituosas.
• Um sistema de ignição defeituoso normalmente está relacionado com conectores soltos ou danificados. Verifique as
conexões do sistema de ignição.
• Use a vela de ignição com grau térmico correto. O uso de vela com grau térmico incorreto pode danificar o motor.
• Para a remoção e instalação do estator, consulte o capítulo 9.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÃO
Vela de ignição DP8EA-9 (NGK)
Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,8 - 0,9 mm 34
Ponto de ignição Avanço inicial (marca “F”) 10° APMS a 1400 ± 100 rpm
Avanço máximo 32° APMS a 5.500 rpm
Bobina de ignição Resistência da bobina primária 0,4 - 0,6 Ω
(20°C/68°F)
Resistência da sem supressor de ruídos 10,8 - 16,2 kΩ
bobina secundária
com supressor de ruídos 14,5 - 22,5 kΩ
Resistência do gerador de pulsos (20°C/68°F) 290 - 360 Ω
Resistência da bobina de excitação do alternador 100 - 300 Ω (20°C/68°F)
Voltagem Bobina primária 100V (mínimo)
Bobina de excitação 100V (mínimo)
Gerador de pulsos 0,7V (mínimo)

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Tampa de verificação do ponto de ignição 6 N.m (0,6 kg.m)

34-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBX200S

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DO MOTOR

BOBINA DE IGNIÇÃO

UNIDADE (C. D. I.)

VELA DE IGNIÇÃO

GERADOR DE PULSOS

BOBINA DE EXCITAÇÃO

Bu/Y BI/R
BI/W BI/W BI/W BI/R Bu/Y G G BI/Y BI/Y

G
UNIDADE C.D.I.

G G
BL: PRETO
INTERRUPTOR BOBINA DE Bu: AZUL
DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO G: VERDE
R: VERMELHO
GERADOR BOBINA DE INTERRUPTOR W: BRANCO
DE PULSOS EXCITAÇÃO DO MOTOR VELA DE Y: AMARELO
IGNIÇÃO

34-0
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBX200S

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Inspecione os seguintes componentes antes de diagnosticar o sistema de ignição.
– vela de ignição.
– supressor de ruídos da vela ou conexões da fiação da vela.
– água no supressor de ruídos da vela (fuga da tensão da bobina secundária de ignição).
• Temporariamente, troque a bobina de ignição por uma outra em bom estado para efetuar o teste.

Faísca fraca ou sem faísca na vela

Verifique a resistência da bobina secundária de Anormal • Bobina de ignição defeituosa


ignição (pág. 34-3). • Cabo da vela defeituoso

Normal

Verifique se os conectores da unidade CDI estão Anormal • Conectores soltos


soltos.

Normal

Anormal
Verifique a resistência da bobina de ignição no • Verifique a bobina de ignição.
conector da unidade CDI (pág. 34-3).
Normal Anormal

Normal
• Curto circuito ou • Bobina de ignição
circuito interrompido defeituosa
na fiação principal.

Anormal
Meça a voltagem entre os terminais • Interruptor de ignição defeituoso
preto/branco e verde da unidade CDI. Deve • Curto circuito ou circuito interrompido na fiação
haver continuidade com o interruptor de ignição principal
ligado.

Normal

Verifique a resistência do gerador de pulsos no Anormal


• Verifique o gerador de pulsos.
conector da unidade CDI.
Normal Anormal

Normal
• Curto circuito ou • Gerador de pulsos
circuito interrompido defeituoso
na fiação principal
• Conectores soltos

• Unidade CDI defeituosa

34-2
CBX200S SISTEMA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO MULTITESTER DIGITAL

NOTA

• Caso não haja faíscas no cabo da vela, verifique se todos


os conectores estão soltos ou com mau contato antes de
medir a voltagem máxima.
• A leitura pode diferenciar dependendo do multitester
utilizado. Por isso, utilize somente multitester disponível
no mercado com entrada maior do que 10 M Ω/DCV.

ADAPTADOR DE VOLTAGEM MÁXIMA


Conecte o adaptador de voltagem máxima no multitester
digital.
Ferramentas:
– Adaptador de voltagem máxima
– Multitester disponível no mercado com entrada maior do
que 10 MΩ/DCV.

VOLTAGEM MÁXIMA DA BOBINA PRIMÁRIA

NOTA

• Verifique todas as conexões antes da inspeção. Conectores


mal acoplados podem causar leituras incorretas.
• Verifique se a compressão do cilindro está normal e se a
vela de ignição está instalada corretamente no cabeçote.
VELA DE IGNIÇÃO NOVA

Remova o supressor de ruídos da vela de ignição. Instale


uma vela de ignição nova no supressor de ruídos e encoste-a
no motor conforme a ilustração ao lado.
Puxe a capa de borracha do conector (preto/amarelo) da
fiação da bobina primária.
Conecte o terminal (+) do adaptador de voltagem máxima ao
terminal preto/amarelo (com o conector acoplado) e o
terminal (–) do adaptador no terra (chassi).
Coloque o interruptor de ignição na posição “ON“ e o
interruptor de emergência na posição “RUN“.
TERMINAL DA
Ligue o motor e verifique a voltagem máxima da bobina BOBINA PRIMÁRIA
primária.
Conexão: terminal (+) /terminal (preto/amarelo)
terminal (–) /terra (chassi)

Voltagem máxima: 100 V

Para evitar choques elétricos durante o teste de


voltagem, não toque o aparelho em peças metálicas.

Se a voltagem máxima estiver anormal, verifique a existência


de algum circuito aberto ou alguma deficiência no
acoplamento dos conectores aos fios (preto/amarelo). Se o
defeito não for localizado na fiação, verifique a tabela de
diagnose de defeitos.

34-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBX200S
UNIDADE C.D.I.
VOLTAGEM MÁXIMA DA BOBINA DE EXCITAÇÃO

NOTA

Instale a vela de ignição no cabeçote e meça a voltagem


máxima. A compressão do cilindro deve estar normal.

Remova o tanque de combustível.


Remova a unidade C.D.I do chassi.
Desacople o conector 2P da unidade C.D.I.

Conecte o terminal (+) do adaptador de voltagem máxima ao CONECTOR 2P DA UNIDADE (C.D.I.)


terminal (preto/vermelho) da bobina de excitação e o
terminal (-) do adaptador no terra (chassi).
Ligue o motor e verifique a voltagem máxima da bobina de
excitação.
Conexão: terminal (+)/terminal (preto/vermelho)
terminal (–)/terra (chassi)

Voltagem máxima: 100 V

Para evitar choques elétricos durante o teste de


voltagem, não toque o aparelho em peças metálicas.

BOBINA DE EXCITAÇÃO
(CONECTOR PRETO/VERMELHO)
Se a voltagem máxima no conector da unidade C.D.I estiver
anormal, desacople o conector (preto/vermelho) da bobina
de excitação.
Acople o terminal (+) do adaptador de voltagem máxima ao
terminal (preto/vermelho) da bobina de excitação e o
terminal (–) do adaptador ao terra (chassi).
Verifique a voltagem máxima e compare com a voltagem do
conector da unidade C.D.I.
• Se a voltagem máxima da unidade C.D.I estiver anormal e a
encontrada na bobina de excitação estiver normal, a fiação
principal está com circuito interrompido ou conexões
soltas.
• Se ambas as medidas estiverem anormais, verifique a
tabela de diagnose de defeitos.

UNIDADE C.D.I. (CONECTOR 4P)


VOLTAGEM MÁXIMA DO GERADOR DE PULSOS

NOTA

Instale a vela de ignição no cabeçote e meça a voltagem


máxima. A compressão do cilindro deve estar normal.

Remova o tanque de combustível.


Remova a unidade C.D.I do chassi.
Desacople o conector 4P da unidade C.D.I. Conecte o
terminal (+) do adaptador de voltagem máxima ao terminal
(azul/amarelo) do gerador de pulsos e o terminal (–) do
adaptador ao terra (chassi).

34-4
CBX200S SISTEMA DE IGNIÇÃO

Ligue o motor e verifique a voltagem máxima do gerador de


pulsos.

Conexão: terminal (+)/terminal (azul/amarelo)


terminal (–)/terra (chassi)

Voltagem máxima: 0,7 V

Para evitar choques elétricos durante o teste de


voltagem, não toque o aparelho em peças metálicas.

GERADOR DE PULSOS
(CONECTOR AZUL/AMARELO)
Se a voltagem máxima no conector da unidade C.D.I estiver
anormal, desacople o conector (azul/amarelo) do gerador de
pulsos.
Acople o terminal (+) do adaptador de voltagem máxima ao
terminal (azul/amarelo) do gerador de pulsos e o terminal (–)
do adaptador ao terra (chassi).
Verifique a voltagem máxima e compare com a voltagem do
conector da unidade C.D.I.
• Se a voltagem máxima da unidade C.D.I estiver anormal e a
encontrada no gerador de pulsos estiver normal, a fiação
principal está com circuito interrompido ou conexões
soltas.
• Se ambas as medidas estiverem anormais, verifique a
tabela de diagnose de defeitos.

BOBINA DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO

Remova o tanque de combustível.


Desconecte o terminal (preto/amarelo)da bobina primária de
ignição e do fio terra.
Meça a resistência da bobina primária de ignição.

Valor correto: 0,4 - 0,6 Ω (20°C/68°F)

BOBINA PRIMÁRIA (CONECTOR PRETO/AMARELO)


BOBINA DE IGNIÇÃO
Remova o supressor de ruídos e meça a resistência da
bobina secundária entre o supressor de ruídos e o terminal
verde da bobina.

Valor correto: 14,5 - 22,5 kΩ (20°C/68°F)

SUPRESSOR DE RUÍDOS

34-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBX200S
FIAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Se o resultado da medição estiver fora da especificação,
remova o supressor de ruídos do cabo da vela e meça a
resistência entre o cabo da vela e o terminal verde da bobina.

Valor correto: 10,8 - 16,2 kΩ (20°C/68°F)

SUPRESSOR DE RUÍDOS PARAFUSOS


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Desacople o conector da bobina primária.


Remova o supressor de ruídos da vela de ignição.
Remova os dois parafusos de fixação e a bobina de ignição.

Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção.

CONECTOR DA BOBINA PRIMÁRIA

BOBINA DE EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR


INSPEÇÃO

NOTA

Não é necessário remover o estator para realizar este teste.

Desacople o terminal da bobina de excitação do alternador


(fio Preto/Vermelho).
Meça a resistência entre o fio Preto/Vermelho do terminal e o
terra (chassi).
Resistência: 100 - 300 Ω (20°C/68°F)
BOBINA DE EXCITAÇÃO
Para substituir o estator consulte o capítulo 9. (CONECTOR PRETO/VERMELHO)

GERADOR DE PULSOS
INSPEÇÃO

NOTA

Não é necessário remover o gerador de pulsos para


realizar este teste.

Desacople o terminal do gerador de pulsos (fio Azul/Amarelo).


Meça a resistência entre o fio Azul/Amarelo do terminal e o
terra (chassi).
Resistência: 290 - 360 Ω (20°C/68°F)
GERADOR DE PULSOS
Para substituir o gerador de pulsos, consulte o capítulo 9. (CONECTOR AZUL/AMARELO)

34-6
CBX200S SISTEMA DE IGNIÇÃO

LÂMPADA ESTROBOSCÓPICA
PONTO DE IGNIÇÃO
NOTA

• O sistema de Ignição por Descarga Capacitiva (C.D.I.) é


pré-ajustado na fábrica e não permite regulagens.
• Se o ponto de ignição estiver incorreto verifique o
funcionamento dos componentes do sistema de ignição.

Ligue e aqueça o motor até atingir a temperatura normal de


funcionamento.
Desligue o motor e retire a tampa de verificação do ponto de
ignição. TAMPA DE VERIFICAÇÃO
Conecte uma lâmpada estroboscópica. MARCA DE REFERÊNCIA MARCA DE REFERÊNCIA
Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.

Rotação de marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm.


Verifique o ponto de ignição dirigindo o foco da lâmpada
estroboscópica na direção do orifício de verificação.

1.400 ± 100 r.p.m.: A marca “F“ do rotor deve estar alinhada


com a referência fixa da tampa lateral esquerda do motor.
Aumente a rotação do motor e verifique o avanço de ignição.

5.000 r.p.m.: Cessa o avanço. A referência fixa deve ser entre


as marcas de avanço.

Caso o ponto de ignição ou o avanço não esteja correto,


MARCA “F“ MARCAS DE AVANÇO
verifique o sistema de ignição e substitua os componentes
defeituosos.

Instale e aperte a tampa de verificação do ponto de ignição.

TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)

34-7
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 35. MOTOR DE PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 35-1 INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE PARTIDA 35-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 35-1 DIODO 35-7
MOTOR DE PARTIDA 35-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS

Desligue sempre o interruptor de ignição antes de executar serviços no motor de partida. O motor pode iniciar o
movimento repentinamente causando ferimentos graves.

• O motor de partida pode ser removido com o motor instalado no chassi.


• Para remoção e instalação da embreagem de partida, consulte o capítulo 9.
• Uma bateria descarregada pode não ser capaz de girar o motor de partida com velocidade suficiente ou fornecer
corrente de ignição adequada.
• Se mantiver a corrente elétrica fluindo para o motor de partida sem girar o motor, o motor de partida será danificado.
• Ao inspecionar o sistema de partida elétrica, verifique os componentes do sistema obedecendo à seqüência de etapas
do fluxograma de diagnose de defeitos (pág. 35-2).

ESPECIFICAÇÕES

Item Valor Correto (mm) Limite de Uso (mm)

Comprimento da escova do motor de partida 12,5 - 13,0 8,5

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Motor de partida gira lentamente O interruptor magnético de partida funciona, mas o motor
• Baixa densidade específica na bateria não gira
• Cabo do terminal da bateria solto • Árvore de manivelas não gira devido ao problema
• Cabo do motor de partida solto mecânico interno do motor
• Motor de partida defeituoso • Excessiva fricção da engrenagem de redução

Motor de partida gira, mas o motor não gira


• Motor de partida está girando no sentido inverso
– Conjunto do motor de partida montado incorretamente 35
– Terminais conectados incorretamente
• Embreagem de partida defeituosa
• Engrenagem de redução de partida danificada
• Engrenagem intermediária de partida danificada

35–1
MOTOR DE PARTIDA CBX200S

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DE PARTIDA

DIODO DA EMBREAGEM

BATERIA

INTERRUPTOR MAGNÉTICO
DE PARTIDA

FUSÍVEL
PRINCIPAL (15 A)

MOTOR DE PARTIDA

INTERRUPTOR DO NEUTRO

INTERRUPTOR MAGNÉTICO
DE PARTIDA FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

MOTOR DE
PARTIDA

R BATERIA
G/R
Y/R BI
INTERRUPTOR DE
PARTIDA
BI
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

G/R Lg/R BI
Lg/R INDICADOR DO
NEUTRO
DIODO DA
EMBREAGEM

INTERRUPTOR DO NEUTRO
G BL PRETO
G VERDE
G/R G Lg VERDE CLARO
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM R VERMELHO
Y AMARELO

35-0
MOTOR DE PARTIDA CBX200S

NOTA

• O motor de partida deve girar quando a transmissão está em ponto morto ou com a embreagem desacoplada.
• Verifique os seguintes componentes antes de diagnosticar o sistema:
– Fusível
– Cabos da bateria e do motor de partida
– Bateria

Motor de partida não gira

Verifique se os terminais e os cabos da bateria Anormal • Terminais da bateria soltos


estão soltos, interrompidos ou em curto circuito. • Cabo da bateria interrompido ou em curto circuito

Normal

Verifique se os terminais e o conector do Anormal • Terminais do conector soltos


interruptor magnético de partida estão soltos.

Normal

Anormal • Terminais da bateria soltos


Verifique se o cabo do motor de partida está
solto ou interrompido. • Circuito interrompido nos cabos do motor de
partida
Normal

Emite estalo
Com o interruptor de ignição ligado, pressione o Conecte o terminal de partida diretamente ao
interruptor de partida e verifique se o terminal positivo da bateria. (Por causa do grande
interruptor magnético de partida emite estalo. fluxo de corrente não use um fio muito fino)

Motor de partida gira Motor de partida não gira

Normal • Cabo do motor de • Motor de partida


partida solto defeituoso
• Interruptor magnético de
partida defeituoso
Não há
Desligue o conector do interruptor magnético de • Interruptor do ponto morto defeituoso
partida e verifique a continuidade da linha terra continuidade • Interruptor da embreagem defeituoso
da bobina do relé (terminal verde/vermelho) • Conector solto
com a transmissão em ponto morto e a • Circuito interrompido na fiação principal
alavanca da embreagem solta.

Há continuidade

Não há
Ligue o conector do interruptor magnético de • Interruptor de ignição defeituoso
partida. Com o interruptor de partida acionado, voltagem • Interruptor de partida defeituoso
meça a voltagem do relé de partida no conector • Fusível principal queimado
do interruptor de partida. • Circuito interrompido na fiação principal

Há voltagem

Remova o interruptor magnético de partida.


Conecte uma bateria 12 V totalmente carregada
no interruptor magnético de partida. • Conector do interruptor magnético de partida
Verifique a continuidade entre os terminais solto ou com mau contato
maiores.
Anormal
• Interruptor magnético de partida defeituoso

35-2
CBX200S MOTOR DE PARTIDA
CABO DO MOTOR DE
PARTIDA MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO

Com o interruptor de ignição na posição OFF (desligado),


remova o cabo negativo (-) da bateria antes de efetuar a
manutenção do motor de partida.

Remova o cabo do motor de partida.


Remova os dois parafusos de fixação e retire o motor de
partida. (TERRA) PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

TAMPA TRASEIRA CARCAÇA DO MOTOR


DESMONTAGEM

Remova as seguintes peças:


– parafusos
– arruelas
– anéis de vedação
– tampa dianteira
– tampa traseira

NOTA

Anote a localização e quantidade de arruelas de calços na


desmontagem de maneira que elas possam ser
reinstaladas na posição original.
TAMPA DIANTEIRA PARAFUSOS

COMUTADOR
INSPEÇÃO DO COMUTADOR

Verifique se as barras do comutador apresentam


descoloração.
Barras descoloradas em pares indicam que as bobinas do
induzido estão aterradas e neste caso o motor de partida
deve ser substituído.

NOTA

Não esmerilhe nem lixe o comutador.

Verifique a continuidade entre cada uma das barras do


comutador e o eixo do induzido. Não deve haver
continuidade.
Verifique também a continuidade entre os pares de barras do
comutador.
Deve haver continuidade.

35-3
MOTOR DE PARTIDA CBX200S
RETENTOR
INSPEÇÃO DA TAMPA DIANTEIRA

Verifique se o retentor de pó da tampa dianteira está


danificado ou deteriorado.

Verifique se a bucha da tampa dianteira está gasta ou


danificada.

BUCHA

TERMINAL DO CABO
Verifique a continuidade entre o terminal do cabo e a escova
(fio coberto ou suporte da escova isolado).
Deve haver continuidade.

Verifique a continuidade entre a tampa traseira e a escova.


Não deve haver continuidade.

ESCOVA

PORCA
INSPEÇÃO DAS ESCOVAS

Remova a porca do terminal e separe o porta-escovas da


tampa traseira do motor de partida.

PORTA-ESCOVA

Verifique se as escovas estão gastas ou danificadas.


Meça o comprimento da escova.

Limite de Uso 8,5 mm

35-4
CBX200S MOTOR DE PARTIDA

INSPEÇÃO DA TAMPA TRASEIRA

Verifique se a bucha da tampa traseira está gasta ou


danificada.

BUCHA

RANHURA ANEL DE VEDAÇÃO


Instale as escovas no porta-escovas.

Instale o anel de vedação no terminal.

Instale o conjunto do porta-escovas na tampa traseira,


alinhando o ressalto do porta-escovas com a ranhura da
tampa traseira.

RESSALTO

ARRUELA PORCA
Instale as arruelas e a porca no terminal.

ARRUELAS DA ESCOVA
ARRUELAS DE CALÇO ANEL DE VEDAÇÃO
Instale o anel de vedação na carcaça do motor e introduza o
induzido na carcaça.

Instale as arruelas de calço no eixo do induzido na mesma


posição anotada durante a desmontagem.

Instale a carcaça do motor na tampa traseira, alinhando o


ressalto do porta-escova com a ranhura da carcaça do motor.

RESSALTO RANHURA

35-5
MOTOR DE PARTIDA CBX200S
TRAVA
Instale a arruela de trava na tampa dianteira, arruelas de
calço no eixo do induzido e o anel de vedação na carcaça do
motor.

NOTA

Instale as arruelas de calço na mesma posição anotada


durante a desmontagem.

ARRUELAS DE CALÇO

ANEL DE VEDAÇÃO ARRUELA PARAFUSO


Alinhe as marcas de referência da tampa dianteira, a carcaça
do motor e a tampa traseira.

Instale os anéis de vedação, as placas de fixação e os


parafusos.

Aperte os parafusos firmemente.

Lubrifique o anel de vedação com óleo e instale-o na tampa


dianteira

MARCAS DE REFERÊNCIA ANEL DE VEDAÇÃO


MOTOR DE
CABO DO MOTOR DE PARTIDA PARTIDA
INSTALAÇÃO

Instale o motor de partida.

Instale os parafusos de fixação do motor de partida e o cabo


terra.
Aperte os parafusos firmemente.

Conecte o cabo ao terminal do motor de partida e instale a


capa sobre o terminal.

Conecte o cabo negativo à bateria.

(TERRA) PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

INTERRUPTOR MAGNÉTICO DA PARTIDA


INSPEÇÃO

Remova a tampa lateral direita.

Acione o interruptor de partida com o interruptor de ignição


na posição “ON “ (ligado). A bobina estará normal se você
ouvir um estalo.

INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE PARTIDA

35-6
CBX200S MOTOR DE PARTIDA
CONECTOR DO INTERRUPTOR
MAGNÉTICO DE PARTIDA
INSPEÇÃO

Voltagem AMARELO/
Meça a voltagem entre o terminal amarelo/vermelho do VERMELHO
conector 4P do interruptor magnético de partida e o terra.
A voltagem da bateria deve ser indicada quando acionar o
interruptor de partida com o interruptor de ignição ligado e a
transmissão em ponto morto.

Continuidade
Desligue o conector 4P do interruptor magnético de partida.

Verifique a continuidade entre o terminal verde/vermelho do


conector do interruptor magnético de partida e o terra.
Deve haver continuidade quando a transmissão estiver em
ponto morto ou a alavanca da embreagem estiver acionada.
VERDE/
VERMELHO

Funcionamento
Conecte uma bateria de 12 V totalmente carregada aos
terminais amarelo/vermelho e verde/vermelho do interruptor
magnético de partida.
Deve haver continuidade.

(+) (–)
DIODO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

Remova o tanque de combustível.


Remova o diodo da fiação principal.

INSPEÇÃO

Verifique a continuidade com um ohmímetro.


Direção normal: deve haver continuidade
Direção inversa: não deve haver continuidade
DIODO DA EMBREAGEM

35-7
MOTOR DE PARTIDA CBX200S

NOTAS

35-8
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36
CBX200S 36. INTERRUPTORES/BUZINA/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 36-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES


DO GUIDÃO 36-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 36-1
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM 36-7
FAROL 36-2
INTERRUPTORES DA LUZ DO FREIO 36-8
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO 36-2
INTERRUPTOR DO PONTO MORTO 36-8
SINALEIRAS 36-3
SENSOR/MEDIDOR DO NÍVEL
INSTRUMENTOS 36-3 DE COMBUSTÍVEL 36-8
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 36-5 BUZINA 36-9

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS

• Todos os fios e conectores do sistema elétrico são identificados por um código de cores. Quando dois fios de cores
diferentes forem conectados entre si, haverá uma faixa de identificação da cor do fio correspondente próxima ao
acoplador. Observe o código de cores antes de desconectar os fios.
• Todos os conectores dispõem de lingüetas de fixação que devem ser soltas quando os conectores forem separados e
alinhados na montagem.
• Para localizar os defeitos no sistema elétrico, verifique a continuidade nos componentes. Estes testes podem ser
realizados sem retirar as peças da motocicleta, mediante a desconexão dos fios e acoplamento de um ohmímetro aos
terminais e conexões.

ESPECIFICAÇÕES

Lâmpada do farol 12 V - 35/35 W


Lâmpadas das sinaleiras (dianteiras/traseiras) 12 V - 21 W x 4
Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V - 5/21 W
Lâmpadas de iluminação dos instrumentos 12 V - 2 W x 4
Lâmpadas indicadoras: Farol alto 12 V - 2 W
Sinaleira 12 V - 3 W
Ponto Morto 12 V - 2 W
Fusível 15 A

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Lâmpadas não se acendem quando o interruptor é ligado
• Lâmpada queimada.
• Interruptor defeituoso.
• Fiação do componente em curto-circuito.
• Fiação solta ou partida.
36
Lâmpadas acendem-se, porém com pouca intensidade
• Alternador defeituoso
• Resistência excessiva na fiação
• Regulador/retificador defeituoso

36-1
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO CBX200S

FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os parafusos Phillips e o bloco óptico da carcaça do


farol.

PARAFUSOS
CONECTORES DO FAROL
Desacople o conector do farol.
Remova o protector contra pó do bloco óptico.

PROTETOR CONTRA PÓ

MOLA DE FIXAÇÃO
Retire a mola de fixação da lâmpada do farol.
Remova a lâmpada do farol e substitua por uma nova.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

LÂMPADA
PARAFUSOS
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os parafusos Phillips auto-atarraxantes 4 x 40 mm e


retire a lente da lanterna traseira.

LENTE

36-2
CBX200S INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

Remova a lâmpada da lanterna traseira girando-a no sentido


anti-horário.
Certifique-se de que a guarnição da lente está em bom
estado e que esteja posicionada corretamente.
Instale a lâmpada nova e a lente na ordem inversa da
remoção.

LÂMPADA
LENTE
SINALEIRAS
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS

Remova as lentes das sinaleiras retirando os parafusos auto-


atarraxantes.

LINGÜETA PARAFUSO

LÂMPADA
Remova as lâmpadas das sinaleiras girando-as no sentido
anti-horário.
Certifique-se de que as guarnições das lentes estão em bom
estado e que estejam posicionadas corretamente
Instale as lâmpadas novas e as lentes na ordem inversa da
remoção.

NOTA

Posicione corretamente as lingüetas das lentes nas


ranhuras das carcaças das sinaleiras.

LÂMPADA
INSTRUMENTOS/LÂMPADAS INDICADORAS

Remova a carcaça inferior dos instrumentos.


Retire o soquete da carcaça dos instrumentos.
Remova a lâmpada dos instrumentos e substitua por uma
nova.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

SOQUETE

36-3
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO CBX200S
CABO DO VELOCÍMETRO
INSTRUMENTOS
REMOÇÃO

Remova o bloco óptico da carcaça do farol.


Desacople o conector 9P da carcaça do farol.
Desconecte o cabo do velocímetro.
Remova as três porcas de fixação e o conjunto de
instrumentos do suporte.

PORCAS CONECTOR 9P

CARCAÇA INFERIOR
DESMONTAGEM

Remova os parafusos e a tampa da carcaça dos


instrumentos.

PARAFUSOS

CARCAÇA SUPERIOR
Remova os parafusos e a carcaça superior dos instrumentos.

PARAFUSOS
TACÔMETRO VELOCÍMETRO
Remova as seguintes peças e componentes:
– dois parafusos e velocímetro
– dois parafusos, parafusos do terminal e tacômetro
– três parafusos do terminal e marcador de combustível
– soquetes e a fiação dos instrumentos

MONTAGEM/INSTALAÇÃO

Monte e instale os instrumentos na ordem inversa da


remoção.

NOTA

Conecte os cabos e a fiação dos instrumentos corretamente.


MARCADOR DE COMBUSTÍVEL

36-4
CBX200S INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
TESTE DE CONTINUIDADE

Remova o bloco óptico do farol e desacople os conectores da


fiação do interruptor de ignição
Verifique a continuidade entre os terminais.
Deve haver continuidade entre os fios indicados pelos
círculos interligados.
COR
B/W G R B
TERMINAL
LOCK O O
OFF O O
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
ON O O
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO

Desacople todos os conectores do interior da carcaça do


farol.
Remova os dois parafusos de fixação e retire o interruptor de
ignição

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

PARAFUSOS
SUBSTITUIÇÃO DA BASE DE CONTATO

Corte a presilha da fiação.


Remova os três parafusos de fixação da base de contato.
Introduza a chave de ignição e gire-a até a posição entre ON
e OFF.
Pressione as lingüetas da base de contato com uma chave de
fenda e remova-a da carcaça do interruptor.

LINGÜETA PRESILHA DA FIAÇÃO


ALINHAR
Instale a base de contato, alinhando os ressaltos da base
com as ranhuras da carcaça.

ALINHAR

36-5
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO CBX200S
ALINHAR
Instale a base de contato no corpo do interruptor, alinhando
o furo da base de contato com o eixo do interruptor.

PARAFUSOS
Alinhe as lingüetas da base de contato com as ranhuras do
interruptor de ignição e instale os três parafusos auto-
atarraxantes.
Prenda a fiação do interruptor com uma nova presilha.

LINGÜETA PRESILHA DA FIAÇÃO


INSTALAÇÃO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

Instale o interruptor de ignição na mesa superior e aperte os


parafusos de fixação.

Torque:27 N.m (2,7 kg.m)

Instale a carcaça do farol e aperte os dois parafusos de


fixação firmemente.
Coloque o interruptor de ignição na posição OFF.
Acople todos os conectores no interior da carcaça do farol.

NOTA

Certifique-se que as fiações estão fixadas corretamente.


PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
CONECTOR DOS INTERRUPTORES DIREITO
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO
GUIDÃO
Remova o bloco óptico do farol e desacople os conectores
dos interruptores do guidão.

CONECTOR DOS INTERRUPTORES ESQUERDO

36-6
CBX200S INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

COMUTADOR DO FAROL LUZ DE PASSAGEM


Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores.
Deverá existir continuidade entre os fios indicados pelos
círculos interligados.

INTERRUPTOR DAS SINALEIRAS


Cor LG Gr O
R O O
N
L O O

COMUTADOR DO FAROL
INTERRUPTOR DA BUZINA INTERRUPTOR DAS
Cor Bu Br W SINALEIRAS
INTERRUPTOR DO MOTOR
Lo O O
(N) O O O
Hl O O

INTERRUPTOR DE PARTIDA
Cor Y/R B
SOLTO
ACIONADO O O

INTERRUPTOR DA BUZINA
Cor Lg B INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DO
PARTIDA FAROL
SOLTO
ACIONADO O O

INTERRUPTOR DO MOTOR
Cor B/W B
RUN
OFF O O
LUZ DE PASSAGEM
INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO Cor Bu B
Cor B Br SOLTO
(N) O O ACIONADO O O
H O O
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Desacople o conector da fiação do interruptor da
embreagem.

Verifique a continuidade entre os terminais do interruptor


com a embreagem solta e acionada. Substitua o interruptor,
se necessário.

EMBREAGEM ACIONADA: CONTINUIDADE


EMBREAGEM SOLTA: SEM CONTINUIDADE

36-7
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO CBX200S
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DIANTEIRO
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
FREIO DIANTEIRO

Desacople os conectores do interruptor da luz do freio


dianteiro e verifique a continuidade entre os terminais do
interruptor.

Deve haver continuidade com o freio acionado.


A continuidade deve cessar quando o freio é solto.

Substitua o interruptor, se necessário.

CONECTOR DO INTERRUPTOR
DA LUZ DE FREIO TRASEIRO
FREIO TRASEIRO

Remova o assento.

Desacople o conector do interruptor da luz do freio traseiro e


verifique a continuidade entre os terminais.

Deve haver continuidade com o freio acionado.


A continuidade deve cessar quando o freio é solto.

Substitua o interruptor, se necessário.

INTERRUPTOR DO PONTO MORTO


Remova a tampa da corrente de transmissão.
Desacople o conector do interruptor do ponto morto e
verifique a continuidade entre os terminais e o terra.
Deve haver continuidade com a transmissão em ponto
morto.
A continuidade deve cessar com a transmissão em qualquer
marcha. (exceto ponto morto).

Substitua o interruptor, se necessário

INTERRUPTOR DO NEUTRO
SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
SENSOR/MEDIDOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO DO SENSOR

Remova o tanque de combustível.


Remova as quatro porcas e o sensor do medidor de
combustível do tanque.

Mantenha a gasolina afastada de chamas ou faíscas.


Limpe completamente a gasolina que eventualmente for
derramada. PORCAS

36-8
CBX200S INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INSPEÇÃO

Ligue o conector da fiação do sensor na fiação principal.


Ligue o interruptor de ignição (posição ON) e verifique o CHEIO
funcionamento do medidor movimentando a bóia com a
mão.

BÓIA NA POSIÇÃO INFERIOR: O medidor deve indicar tanque RESERVA


vazio (E). 22 mm
BÓIA NA POSIÇÃO SUPERIOR: O medidor deve indicar
tanque cheio (F). VAZIO

NOTA

• Não dobre a haste da bóia.


• O ponteiro do medidor se estabiliza alguns segundos
após o acionamento da bóia.

Se o ponteiro do medidor não indicar o nível correto,


verifique se a fiação está interrompida ou os conectores
soltos. Se estiverem em ordem, proceda à inspeção seguinte.

Verifique a resistência do sensor de combustível com um


ohmímetro.
RESISTÊNCIA: (20°C/68°F)
TANQUE CHEIO: 4 - 6 Ω
RESERVA: 58,5 - 64,5 Ω
TANQUE VAZIO: 75 - 85 Ω

NOTA
ANEL DE VEDAÇÃO
Verifique a resistência inicialmente com a bóia do sensor
na posição de tanque cheio e movimente em seguida a
bóia até a posição de tanque vazio.

Se os valores da resistência do sensor do medidor de


combustível estiverem corretos, substitua o medidor de
combustível.

INSTALAÇÃO DO SENSOR

Lubrifique o anel de vedação com óleo.


Instale o sensor com o anel de vedação no tanque.

NOTA

Não dobre a haste da bóia.

Instale as quatro porcas de fixação e aperte-as firmemente.


Instale o tanque de combustível.

BUZINA
Desacople os conectores da buzina e ligue uma bateria de 12
V com carga total aos terminais da buzina.

A bateria estará normal se soar.


TERMINAIS DA BUZINA

36-9
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO CBX200S

NOTAS

36-10
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual de serviços descreve os
procedimentos de serviços para os modelos
XR200R/NX200 e CBX200S.
INFORMAÇÕES GERAIS (XR200R) 1
Siga as recomendações da tabela de manutenção
(Capítulo 3) para assegurar uma condição
LUBRIFICAÇÃO 2
perfeita de funcionamento do veículo.

Efetuar os serviços programados para primeira


MANUTENÇÃO (XR200R/NX200) 3
revisão é muito importante para compensar o
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
(XR200R/NX200) 4
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Os capítulos de 1 a 3 descrevem a motocicleta
em geral, enquanto os capítulos de 4 a 18
(XR200R/NX200) 5
referem-se às partes da motocicleta, agrupadas
de acordo com a localização. CABEÇOTE/VÁLVULAS 6
Localize o capítulo que você pretende consultar
7
MOTOR
nesta página. Na primeira página de cada CILINDRO/PISTÃO
capítulo você encontrará um índice específico.

A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração EMBREAGEM/SISTEMA DE CÂMBIO 8


do conjunto ou sistema, informações de serviços
e diagnose de defeitos para o capítulo em
questão. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 9
As páginas subsequentes detalham os
procedimentos de serviços. ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE
PARTIDA/TRANSMISSÃO 10
Caso você não consiga localizar a origem de
algum problema, consulte o capítulo 20 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”. SISTEMA DE DIREÇÃO (XR200R) 11
Os procedimentos de serviços exclusivos dos RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
12
CHASSI

modelos NX200 e CBX200S estão descritos nos (XR200R)


capítulos 21 a 36.
FREIO HIDRÁULICO A DISCO
(XR200R/NX200) 13
Todas as informações, ilustrações e
especificações incluídas nesta publicação são CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPE
baseadas nas informações mais recentes (XR200R/NX200) 14
disponíveis sobre o produto no momento em
que a impressão do manual foi autorizada. A BATERIA/SISTEMA DE CARGA
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. se (XR200R/NX200) 15
reserva o direito de alterar as características
do veículo a qualquer momento e sem prévio
16
ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (XR200R/NX200)


SISTEMA

aviso, não incorrendo por isso em obrigações


de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida sem autorização por escrito. MOTOR DE PARTIDA (XR200R/NX200) 17
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO (XR200R) 18
DIAGRAMA ELÉTRICO 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
COMO USAR ESTE COMPLEMENTO ÍNDICE GERAL
Este complemento do manual de serviços
descreve os procedimentos de serviços para os
modelos
INFORMAÇÕES GERAIS 21
NX200 e CBX200S.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
22

NX200
Siga as recomendações da tabela de manutenção SISTEMA DE DIREÇÃO
(Capítulo 3 ou 26) para assegurar uma condição
perfeita de funcionamento do veículo. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 23
Efetuar os serviços programados para primeira
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
revisão é muito importante para compensar o
desgaste inicial que ocorre durante o período de
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 24
amaciamento.

Os capítulos de 21 a 24 descrevem a motocicleta


INFORMAÇÕES GERAIS 25
NX200, enquanto os capítulos de 25 a 36 referem-
se à motocicleta CBX200S agrupadas de acordo MANUTENÇÃO 26
com a localização.

Localize o capítulo que você pretende consultar SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 27


nesta página. Na primeira página de cada
capítulo você encontrará um índice específico.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 28
A maioria dos capítulos inicia com uma ilustração
do conjunto ou sistema, informações de serviços RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
e diagnose de defeitos para o capítulo em SISTEMA DE DIREÇÃO 29
questão.
As páginas subseqüentes detalham os
CBX200S

procedimentos de serviços. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 30


FREIO HIDRÁULICO A DISCO 31
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO 32
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 33
SISTEMA DE IGNIÇÃO 34
MOTOR DE PARTIDA 35
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA
DE ILUMINAÇÃO 36

Você também pode gostar