Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Teoria da Operação
–UN–09JUL03
fornece ao operador várias saı́das para uso auxiliar. A
faixa de alimentação é provida com tensão de
alimentação de 12 volts através dos circuitos 192 e 262.
O circuito 192 é protegido pelo fusı́vel F47 (30A) e o
RXA0068872
circuito 262 é protegido pelo fusı́vel F49 (30A). A faixa de
alimentação é aterrada até o chassi através do circuito
010.
NM48376,0000CF6 –54–17JUL03–1/1
240
20
1
PN=993
Teoria da Operação
–UN–09JUL03
equipamento padrão e localiza-se no console direito
acima do conector de diagnóstico (A) do SERVICE
ADVISOR.
RXA0068874
O acendedor de cigarros Nº 1 é suprido com tensão de
alimentação de 12 V através do circuito 262, que é
protegido pelo fusı́vel F49 (30A). Eles também
compartilham um aterramento comum através do circuito
A—Acendedor de Cigarros
010.
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company NM48376,0000CF7 –54–17JUL03–1/1
240
20
2
PN=994
Teoria da Operação
–UN–09JUL03
localiza-se no console direito abaixo do conector de
diagnóstico (A) do SERVICE ADVISOR.
RXA0068877
alimentação de 12 V através dos circuitos 192 e 262. Os
dois circuitos de tensão de alimentação diferentes são
feitos de modo que a tomada funcione com a Chave de
Partida em qualquer posição. O circuito 192 é protegido
A—Tomada de Conveniência
pelo fusı́vel F47 (30A) e o circuito 282 é protegido pelo
fusı́vel F49 (30A). As duas Tomadas de Conveniência
compartilham um aterramento comum através do circuito
010.
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company NM48376,0000CF9 –54–17JUL03–1/1
240
20
3
PN=995
Teoria da Operação
–UN–09JUL03
do revestimento e da Faixa de Alimentação Auxiliar. O
Bloco de Junção Esquerdo (X240) localiza-se no canto
esquerdo traseiro da cabine.
RXA0068873
Os dois Blocos de Junção servem como um local para se
acrescentar funções elétricas auxiliares que podem ser
necessárias para os opcionais do veı́culo.
A—Bloco de Junção Direito
O Bloco de Junção Direito é alimentado com tensão de
12 volts através dos circuitos 192 e 262. O circuito 192 é
protegido pelo fusı́vel F47 (30A) e o circuito 262 é
protegido pelo fusı́vel F49 (30A).
240
20
NM48376,0000CFA –54–17JUL03–1/1
4
PN=996
Teoria da Operação
–UN–09JUL03
Auxiliar (A).
RXA0068870
usada para fins de diagnóstico.
NM48376,0000D05 –54–17JUL03–1/1
240
20
5
PN=997
Teoria da Operação
–UN–15JUL03
é fornecer iluminação à cabine sempre que sua(s)
porta(s) tiver(em) sido aberta(s).
RXA0069072
V através do circuito 032, que é protegido pelo fusı́vel
F27 (10A). A lâmpada também recebe um caminho até o
aterramento através do circuito 105, sempre que o
interruptor da porta esquerda ou direita é fechado (porta
A—Conjunto da Lâmpada de Teto
aberta) ou o interruptor da lâmpada de teto é ligado. Para
que os interruptores da porta liguem a lâmpada de teto, o
interruptor da lâmpada de teto deve estar na posição OFF
(DESLIGADO). Os Interruptores da Porta Esquerda e
Direita recebem tensão de alimentação através da
lâmpada de teto via circuito 105 e, em seguida, através
do Interruptor da Lâmpada de Teto (S104) via circuito
255. Os dois Interruptores das Portas e o interruptor da
Lâmpada de Teto são aterrados através do circuito 010.
NM48376,0000D0C –54–17JUL03–1/1
240
20
6
PN=998
Teoria da Operação
–UN–11JUL03
A função dos interruptores de porta é LIGAR a lâmpada
de teto (E100) sempre que a porta é aberta, fornecendo
iluminação na cabine para o operador.
RXA0068966
O Interruptor da Porta Esquerda recebe tensão de
alimentação de 12 V do Interruptor da Lâmpada de Teto
(S104) através do circuito 255 sempre que o Interruptor
A—Interruptor da Porta Esquerda
da Lâmpada de Teto é fechado. O Interruptor da Porta
Esquerda é aterrado através do circuito 010.
NM48376,0000D0E –54–17JUL03–1/1
240
20
7
PN=999
Teoria da Operação
–UN–11JUL03
A função da Lâmpada do Console Direito é iluminar o
Console Direito para que o operador veja os controles do
Console Direito.
RXA0068978
A Lâmpada do Console Direito é suprida com uma tensão
de alimentação de 12 V através do circuito 158 do rádio.
A luz do console é sempre acesa durante as situações de
A—Luz do Console
pouca luz. A lâmpada é aterrada através do circuito 010.
NM48376,0000D0F –54–17JUL03–1/1
240
20
8
PN=1000
Teoria da Operação
–UN–11JUL03
A função da buzina do veı́culo é fornecer um alerta
sonoro para as pessoas fora da cabine do veı́culo.
RXA0068976
A Buzina é suprida com uma tensão de alimentação de
12 V através do circuito 908, do Botão da Buzina, que é
parte do Módulo da Coluna de Direção (A101). O Botão
da Buzina é suprido com tensão de alimentação através
A—Buzina
do circuito 032, que é protegido pelo fusı́vel F27 (10 A).
Quando o Botão da Buzina está fechado, a tensão de
alimentação é fornecida para o Relé (K11) da Buzina, que
fecha o relé e aciona a buzina.
NM48376,0000D10 –54–17JUL03–1/1
240
20
9
PN=1001
Teoria da Operação
–UN–17JUL03
e aterramento para um Rádio Faixa Cidadão ou outro
dispositivo de rádio.
RXA0069139
com material termoencolhı́vel nas extremidades para
evitar curtos-circuitos.
NM48376,0000D1F –54–17JUL03–1/1
240
20
10
PN=1002
Teoria da Operação
–UN–06OCT03
O Interruptor de Ajuste do Espelho (A) controla o espelho
ajustável. Quando o interruptor é acionado, ele fornece
tensão de operação para o Motor de Ajuste do Espelho
RXA0071170
(B), que é integrado no alojamento do espelho, no lado
direito do veı́culo.
–UN–20NOV03
Luz de Sinalização Intermitente via circuito 168, que é
protegido pelo fusı́vel F53 (30A). O interruptor é aterrado
no chassi do trator através do circuito 010.
RXA0072272
A—Interruptor de Ajuste do Espelho
B—Motor de Ajuste do Espelho
240
20
NM48376,0000EB8 –54–24NOV03–1/1
11
PN=1003
Teoria da Operação
NM48376,0000EB6 –54–24NOV03–1/1
PN=1004
Teoria da Operação
Sistema de Carga
NM48376,0000EB5 –54–24NOV03–1/1
PN=1005
Teoria da Operação
PN=1006
Teoria da Operação
Operação da Lâmpada:
Iluminação Programável
PN=1007
Teoria da Operação
PN=1008
Teoria da Operação
Iluminação do Carregador
NM48376,0000EB7 –54–24NOV03–4/4
PN=1009
Teoria da Operação
240
20
18
PN=1010
Grupo 25
Diagrama Funcional
Legendas do Diagrama
PN=1011
Diagrama Funcional
240
25
2
PN=1012
Diagrama Funcional
PN=1013
Diagrama Funcional
JDLINK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página DP51502,0000011 –54–03SEP04–2/4
PN=1014
Diagrama Funcional
PN=1015
Diagrama Funcional
PN=1016
Diagrama Funcional
BATTERY BATTERY
002
LINK
212 ACCESSORY KEY
S001
KEY
A SWITCH A A
F17 F65 F66
30A A OFF 50A 50A
BATTERY
B B AID B B
A OFF S301
G001
003
072
212
004
202
002
ACCESSORY EPQ LEFT
+12V OFF HAND
DETENTS RUN
START
REVERSER
NEUTRAL
- AUX RUN
START
BATTERY
SWITCH
A B
TERMINAL
301
012
6 (ST) 311 A B
NEUTRAL
301
BAT/1 4 (ELX) 112
F1
20A
COIL 1
BAT/2 5 (IGNITION) 022 082
BATTERY
IGNITION 082
A B
002
3 (ACCESSORY) 212
OUTPUT
S
7 (AID)
112
003
072
212
004
202
G
311
022
8 (GROUND) 86 30 86 30
COIL 2
OUT
G003 KST
ALT STARTER
RELAY 240
BATTERY
85 87 87A 85 87 87A
25
309
010
K18 K17 7
ELX ACC
072 202 M301 M S
START
D1 MOTOR
311
309
022
010
050
010
W1
RXA0077317
SPG
PN=1017
Diagrama Funcional
DP51502,0000014 –54–03SEP04–2/2
240
25
8
PN=1018
Diagrama Funcional
A A
F45 F16
B 20A B 10A
092 S931
HEIGHT
CONTROL
SWITCH
B
292
(OFF)
C A
DOWN
OFF
UP
V3
976
A930
C
M S930
A
OPERATOR
D COMPRESSOR SEATED
B
PRESSURE
SWITCH 240
25
9
010
010
923
SE10
–UN–13SEP04
PN=1019
Diagrama Funcional
DP51502,0000013 –54–03SEP04–2/2
240
25
10
PN=1020
Diagrama Funcional
A
S242
F30 REAR
B 30A WIPER
SWITCH
252
M241
OFF REAR
86 30 ON
WASH WIPER
DETENTS
K24 (OFF,ON) MOTOR
WIPER
B 244 B
85 87 87A
232 232 A
GROUND
C 239
239
050
232
A OFF
B WASH
M242
S241 A
010
OFF
REAR
INTERMITTENT
FRONT WASHER
LOW WIPER PUMP B
010
HIGH SWITCH
A B P 234
L 229
M240
FRONT
D WIPER
3 224 224 C
MOTOR
2 229 229 B
1 235 A
240
85 87 87A
010 GROUND
B 232
25
30
233 229
232
234
010
010
11
86
235 050
4 238
K20
232 232
87A
234
238
86 30
85 87
233 232
072
243 INTERMITTENT OUT
235 INTERMITTENT IN
M243 K22
A
FRONT
WASHER
PUMP B
–UN–13SEP04
SE10 SE10
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
RXA0077319
SE3 - WIPER
PN=1021
Diagrama Funcional
DP51502,0000016 –54–03SEP04–2/2
240
25
12
PN=1022
Diagrama Funcional
002
A A A
F42 F68 F41
B 10A B 40A B 20A
227
042
263
227
902
86 30
86 30
042
227
K25 K26
85 87 87A
FAN 85 87 87A
050
282
OFF
LOW
S210 MEDIUM
226
BLOWER HIGH
A.C.
SWITCH PURGE
ON A S211
1 227
R210 4 A/C
050
226
B ON/OFF
2 221
SWITCH
1
215
282 B
A
S212 A
M211
3 225 3 ICING o A/C M PRESSURIZER
t DEICING
B BLOWER MOTOR
B SWITCH (NC)
4 223
2
217
240
25
S213 13
223
042
216
A
85 87 87A
HI / LOW A/C
P
HI / LOW
B
KA1 SWITCH
86 30
236
050
218
1 M210
M CIRCULATOR
BLOWER A A210
2
MOTOR A/C
COMPRESSOR
GROUND CLUTCH
236
–UN–13SEP04
SE10
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
PN=1023
Diagrama Funcional
DP51502,0000017 –54–03SEP04–2/2
240
25
14
PN=1024
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A
F27
B 10A
158
032
5 032
HIGH/LOW
BEAM SWITCH
HIGH
TURN LOW
032
032
032
032
032
A
158
E100 SIGNAL FLASH
DOME TO PASS
B
SWITCH
LAMP
56 113 1
56A
31 RIGHT
HORN OFF 56D
105
LEFT
ON SWITCH
113
113
158
158
31B 49A R
B 4 5
S104
903
DOME L H101 H107
LAMP LEFT H103
6 HIGH
ON
C A TRACTOR
OFF
SWITCH TURN BEAM
INDICATOR
149
151
INDICATOR INDICATOR
DOOR SWITCH
H100
RIGHT E101
H106
255
010
H102 A
TURN CONSOLE
WARNING SPARE
INDICATOR
032
903
INDICATOR B LIGHT
INDICATOR
11 12 6 2 1 7 8
3 4 8 15 9 10 14 11
86 30
S105 K11
LEFT A
HAND OPEN 87A 87 85
DOOR B
SWITCH
908
050
A
B920
149 LEFT TURN
151 RIGHT TURN
050
189 INDICATOR LIGHT DRIVER
115 RIGHT TURN INDICATOR
125 LEFT TURN INDICATOR
126 HAZARD INDICATOR
148 TRACTOR INDICATOR
113 HIGH BEAM
010
158 LIGHT SWITCH ON
HORN B
SE10 SE10 SE10 SE6A SE6A SE6A SE6A SE10 SE6A
SE10
010
010
010
050
010 CHASSIS GROUND 010 CHASSIS GROUND 010 CHASSIS GROUND
PN=1025
A
F27
B 10A
032 032
032
5 032
TURN
032
032
032
032
A E100 SIGNAL
DOME
SWITCH
B LAMP
31 RIGHT
HORN OFF
105
LEFT
ON SWITCH
31B 49A R
B 4
S104
903
DOME L
LAMP
ON
DOOR SWITCH
OFF
6
C A
SWITCH
149
151
255
010
032
903
11
3 4 8
86 30
S105 K11
050
A
B920
050
HORN B
SE10 SE10 S
010
010
010
050
158
A101
STEERING COLUMN MODULE
2
HIGH/LOW
BEAM SWITCH
HIGH
032
032
158
LOW
FLASH
TO PASS
56 113 1
56A
56D
113
113
158
158
4 5
H101 H107
LEFT H103
TRACTOR HIGH
TURN BEAM
INDICATOR INDICATOR
INDICATOR
H100
RIGHT E101
H102 H106 A
TURN CONSOLE
WARNING SPARE
INDICATOR LIGHT
INDICATOR INDICATOR B
11 12 6 2 1 7 8
8 15 9 10 14 11
189 INDICATOR LIGHT DRIVER
010
050 SPG
/2
15
32205
025
Page 240-25-15 B
Diagrama Funcional
DP51502,0000019 –54–03SEP04–2/2
240
25
16
PN=1026
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A
S100 F38 F57 F18
B 10A B 30A B 30A
LIGHT
SWITCH
DELAY
202
242
OFF
ROAD
FIELD 1
002
002
102
102
102
102
102
102
FIELD 2
86 30 86 30 86 30 86 30
B 062 A C
OFF
HAZARD
K6 K9 K8 K2
TAIL LEFT RIGHT TRAILER
4 174 TURN TURN ACCESSORY
85 87 87A B 85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A
S101
173 HAZARD
3
183
123
SWITCH
126
123
141
115
133
125
050
222
2 124 X130
OUTLET NA
A A
F10 F11 TRAILER LIGHTING
1 158
20A B B 20A AND ACCESSORY
133
5 159 141
222
4 ACCESSORY
222
183
118
128
133
141
126
7 ACCESSORY
118 118 118
6 TAIL
125 125 125
3 LEFT TURN
115 115
5 RIGHT TURN
109
2 FLOOD
A E102 A E103 010
LEFT FENDER RIGHT FENDER 1 GROUND
D TURN SIGNAL D TURN SIGNAL
102
154
115
115
86 30
K10 115
FENDER
E132 E134 E136 ENABLE
LEFT 85 87 87A E137 E135
E131 B B
A LEFT A LEFT A E133
E130 REAR A RIGHT A RIGHT A
LEFT FENDER FRONT RIGHT
RIGHT
TAIL EXTREMITY D D B
FENDER
WARNING WARNING ROOF ROOF
SE10 SE5 SE10 SE10 SE10 SE10 SE10 SE10 SE5 EXTREMITY
SE10
WARNING WARNING
SE10 SE10 SE5 SE5 SE6C
SE18
010 CHASSIS GROUND 010 CHASSIS GROUND
DP51502,000001A –54–03SEP04–1/2
PN=1027
A
S100 F38
B 10A
LIGHT
SWITCH
DELAY
OFF
ROAD
002
002
FIELD 1
102
FIELD 2
HAZARD
062 86 30
OFF
B A C
K6
TAIL
4 174
85 87 87A B
S101
HAZARD
183
123
3 173
126
SWITCH
123
2 124
A A
F10 F11
1 158
20A B B 20A
133
5 159 141
183
118
128
133
141
126
118
125
159 EGRESS LIGHT SWITCH (ON)
126 HAZARD
E132 E134
E131 A LEFT A
B B E130 LEFT A
LEFT FENDER FRONT
RIGHT B D D
TAIL C C EXTREMITY ROOF
TAIL
WARNING
SE10 SE5 SE10 SE10 SE10 SE10 SE10 SE10 SE5
SE10 SE10
SE18
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
SE6A - NA
DP51502,000001A –54–03SEP04–1/2
A A
F57 F18
B 30A B 30A
202
242
102
102
102
102
102
86 30 86 30 86 30
K9 K8 K2
LEFT RIGHT TRAILER
TURN TURN ACCESSORY
85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A
141
115
133
125
050
222
X130
OUTLET NA
TRAILER LIGHTING
AND ACCESSORY
33
41
222
4 ACCESSORY
222
7 ACCESSORY
18 118 118
6 TAIL
25 125 125
3 LEFT TURN
115 115
5 RIGHT TURN
109
2 FLOOD
A E102 A E103 010
LEFT FENDER RIGHT FENDER 1 GROUND
D TURN SIGNAL D TURN SIGNAL
115 RIGHT TURN INDICATOR
102
125 LEFT TURN INDICATOR
154
115
115
86 30
K10 115
FENDER
4 E136 ENABLE
A LEFT 85 87 87A E137 E135 E133
NT REAR A RIGHT A RIGHT A
RIGHT
D ROOF REAR FRONT
143
F FENDER
WARNING D ROOF D ROOF B
NING EXTREMITY
WARNING WARNING
SE10 SE5 SE5 SE6C
050 SPG
/2
15
32205
027
Page 240-25-17 B
Diagrama Funcional
DP51502,000001A –54–03SEP04–2/2
240
25
18
PN=1028
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A A A A
F63 F61 F54 F19 F53 F40
B 20A B 20A B 10A B 30A B 30A B 30A
161
161
167
167
86 30 86 30
K14 K12
HI LOW
164
002
164
002
165
165
168
168
168
168
168
106
106
BEAM BEAM
85 85 87 87A
87 87A
86 30 86 30 86 30 86 30 86 30 86 30
163
139
167
156
134
161
K4 K1 K3 K19 K21
OUTER INNER REAR REAR
K23
SIDE BELTLINE
86 30 FLOOD FLOOD FENDER ROOF ROOF
86 30 85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A 85 87 87A
168
A OPTION
K13
K15 LOADER 85 87 87A
85 87 87A
185
109
188
157
186
147
129
156
166
101
114
138
138
131
131
SWITCH
A A A A
F31 F32 F20 F21
B 20A B 20A B 20A B 20A
E140 E141
LEFT RIGHT
154
155
135
137
171
171
117
119
HEADLIGHT
H106
E103 ROOF
NA HOOD (2) ROOF BEACON
BEACON INDICATOR
119 A 114
B
B
E139 E138 C
LEFT RIGHT E170 E171 E174
E172
117
010
101
HEADLIGHT FRONT B FRONT
E173 REAR E175 E176
B FRONT A
B B FRONT A A
LOADER (2) LEFT RIGHT FENDER SIDE REAR A E166
A
LEFT RIGHT FLOODS (2)
OUTER A OUTER
A B B ROOF ROOF
INNER A INNER B BELTLINE
FLOOD FLOOD FLOODS (2) FLOODS (2) B
B FLOOD FLOOD FLOODS (2)
A
SE10 SE10 SE10 C SE10 SE10 SE10 SE6A SE10 SE10 SE10
010
010 CHASSIS GROUND 010 CHASSIS GROUND
DP51502,000001C –54–03SEP04–1/2
PN=1029
A A A
F63 F61 F54
B 20A B 20A B 10A
161
161
167
167
86 30 86 30
K14 K12
HI LOW
164
002
164
002
BEAM BEAM
85 87 87A
85 87 87A
86 30 86 30
163
139
167
156
134
161
K4 K1
OUTER INNER
86 30 FLOOD FLOOD
86 30 85 87 87A 85 87 87A
K13
K15 85 87 87A LOADER 85 87 87A
LOADER LOW BEAM
HI BEAM
156
166
101
114
138
138
131
131
A A A A
F31 F32 F20 F21
B 20A B 20A B 20A B 20A
E140 E141
154
155
135
137
LEFT RIGHT
117
119
HEADLIGHT
NA HOOD (2)
184 FRONT OUTER FLOOD DRIVE
119 A 114
166 LOADER LIGHT DRIVE
B
E139 E138
163 HIGH BEAM DRIVE
C
LEFT RIGHT E170 E171
117
010
101
HEADLIGHT
E172 E17
B FRONT B FRONT
B FRONT B FRO
LOADER (2) LEFT RIGHT
A OUTER A OUTER LEFT RIG
A INNER A
FLOOD INN
FLOOD FLOOD
B FLO
A
SE10 SE10 SE10 C SE10 SE10
010
050 SPG
SE6C
DP51502,000001C –54–03SEP04–1/2
A A A
F19 F53 F40
B 30A B 30A B 30A
165
165
168
168
168
168
168
106
106
86 30 86 30 86 30 86 30
K3 K19 K21
R REAR REAR
K23
SIDE BELTLINE
D FENDER ROOF ROOF
168
A OPTION
185
109
188
157
186
147
129
S106
BEACON
LIGHT
131
SWITCH
A
F21
B 20A
137
171
171
H106
E103 ROOF
185 REAR FENDER FLOOD DRIVE
ROOF BEACON
186 REAR ROOF FLOOD DRIVE
188 SIDE ROOF FLOOD DRIVE
BEACON INDICATOR
187 BELTLINE FLOOD DRIVE
E174
E173 REAR E175 E176
B FRONT A A A
FENDER SIDE REAR A E166
RIGHT FLOODS (2) ROOF
A
B B ROOF B BELTLINE
INNER FLOODS (2)
FLOODS (2) B
FLOODS (2)
109
FLOOD
050 SPG
/2
15
32205
029
Page 240-25-19 B
Diagrama Funcional
E105—Luz de Sinalização E173—Farol Interno Direito F40—Relé dos Faróis da Linha K4—Relé dos Faróis Externos
Intermitente Giratória Dianteiro de Correia K12—Relé da Luz Baixa
E138—Farol Principal do E174—Faróis do Pára-Lama F53—Relé do Farol de Teto K13—Relé da Luz Baixa do
Carregador Direito Traseiro Traseiro Carregador
E139—Farol Principal do E175—Farol Lateral do Teto F54—Relé dos Faróis K14—Relé da Luz Alta
Carregador Esquerdo E176—Farol Traseiro do Teto Internos/Externos K15—Relé da Luz Alta do
E140—Farol Principal F19—Relé do Farol do F61—Relé dos Faróis Carregador
Esquerdo Pára-Lama Direito Principais de Luz Baixa K19—Relé dos Faróis Laterais
E141—Farol Principal Direito Dianteiro F63—Relé dos Faróis do Teto
E166—Faróis da Linha de F20—Farol Interno Esquerdo Principais de Luz Alta K21—Relé do Farol de Teto
Correia Dianteiro H106—Indicador de Traseiro
E170—Farol Externo Esquerdo F21—Farol Interno Direito Sinalização Intermitente K23—Relé dos Faróis da Linha
Dianteiro F31—Farol Externo Esquerdo do Teto de Correia
E171—Farol Externo Direito Dianteiro K1—Relé dos Faróis Internos S106—Interruptor da Luz de
Dianteiro F32—Farol Externo Direito K3—Relé dos Faróis do Sinalização Intermitente
E172—Farol Interno Esquerdo Dianteiro Pára-Lama Direito Giratória
Dianteiro
DP51502,000001C –54–03SEP04–2/2
240
25
20
PN=1030
Diagrama Funcional
A A A
F46 F47 F49
B
30A 30A B B
30A
262
272
192
ACCESSORY 272
X910
BUSINESS BATTERY 262 262
BAND/CB
GROUND 010
PREWIRE
262
272
ACCESSORY 192
ACCESSORY 272 X241
X240 RIGHT BATTERY 262
LEFT BATTERY 262 JUNCTION GROUND 010
JUNCTION GROUND 010 BLOCK
BLOCK
262
t
o
X245
LIGHTER
010
X242
010
262
192
CONVENIENCE
OUTLET #1
240
ACCESSORY A 192 25
BATTERY B 262 21
GROUND C 010
010
192
262
X248
AUXILIARY POWER STRIP
ACCESSORY 192
GROUND 010
BATTERY 262
–UN–13SEP04
SE17 SE17
050 SPG
RXA0077324
PN=1031
Diagrama Funcional
DP51502,000001E –54–03SEP04–2/2
240
25
22
PN=1032
Diagrama Funcional
DUST CAP
B
TERMINATORS WILL E
BE PLACED AT THE
F
EXTREMITIES OF
THE CAN NETWORK G
912
914
915
030
CAB TRACTOR J
CAN TERMINATOR
CONNECTOR H
022
A
912 TRACTOR CAN +12V
TERMINATOR
B
914 TRACTOR CAN H
E
915 TRACTOR CAN L
X911
F
030 TRACTOR CAN SPG
D 240
020 SPG
C 25
23
912
914
915
030
CHASSIS TRACTOR
CAN TERMINATOR
CONNECTOR
052 IMPLEMENT CAN +12V
040 IMPLEMENT CAN SPG
A
904 IMPLEMENT CAN H
905 IMPLEMENT CAN L
B
915 TRACTOR CAN L
E
914 TRACTOR CAN H
F X910
992 +12V
020 SPG
C
SE18 SE18 SE18 SE18
–UN–13SEP04
SE1 SE9
050 SPG
RXA0077325
PN=1033
Diagrama Funcional
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company DP51502,0000021 –54–03SEP04–2/2
240
25
24
PN=1034
Diagrama Funcional
A A
F23 F28
B 10A B 10A
992
972
972
H200
A
WARNING
HORN
B
912
030
972
974
975
975
974
256
972
992
914
915
2 4 3 1 7 2 3 4 5 6
TX RX TX RX
A903 A901
CORNER POST 240
COMMANDCENTER (ICU)
DISPLAY 25
25
1 8
050
050
992
972
050
050
–UN–13SEP04
SE4 SE18
SE8
SE18
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
RXA0077326
PN=1035
Diagrama Funcional
DP51502,0000023 –54–03SEP04–2/2
240
25
26
PN=1036
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
002 BATTERY 12V 002 BATTERY 12V 002 BATTERY 12V 002 BATTERY 12V
072 ELX RELAY 1 072 ELX RELAY 1 072 ELX RELAY 1 072 ELX RELAY 1
202 ACCESSORY RELAY 202 ACCESSORY RELAY 202 ACCESSORY RELAY 202 ACCESSORY RELAY
212 ACCESSORY KEY 212 ACCESSORY KEY 212 ACCESSORY KEY 212 ACCESSORY KEY
912 TRACTOR CAN 12V 912 TRACTOR CAN 12V 912 TRACTOR CAN 12V 912 TRACTOR CAN 12V
914 TRACTOR CAN H 914 TRACTOR CAN H 914 TRACTOR CAN H 914 TRACTOR CAN H
915 TRACTOR CAN L 915 TRACTOR CAN L 915 TRACTOR CAN L 915 TRACTOR CAN L
030 TRACTOR CAN SPG 030 TRACTOR CAN SPG 030 TRACTOR CAN SPG 030 TRACTOR CAN SPG
A A A A
F14 F35 F29 F15
10A B B 10A B 10A B 10A
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
CLUTCH
ENGAGED
A670 UP/DOWN B922
S509 LEFT HAND REVERSER (HALL) 6 S512 S710 AIR S510
IMS 3 A920 UP/DOWN SHIFT S513 TRANS
LEVER HYD BRAKE B500 B576
A SEQUENCE C PARK OIL OPTION A
ROCKER PUMP PRESSURE
982
072
S503 S501 SWITCH C SWITCH FILTER (NO) WHEEL TOP SHAFT B921
DIFF S507 2 FILTER (NO) (NO) RADAR
B REAR SPEED SPEED
LOCK A B A B
668 MFWD PTO A A SENSOR
OFF
OFF
SW (NO) SW P P P B B 211 B C
SW 8
B 1
UPSHIFT
A
UPSHIFT
86 30
LEFT BRAKE
RIGHT BRAKE
DOWNSHIFT D
OFF
A
DOWNSHIFT
C C
SEQ 1
SEQ 2
912
030
F5 A 3 B A
ON
C 2
050
050
ON
OFF
10A B
C
AUTO
K5 B 2 1 5
MOMENTARY ON
4 3 1
BRAKE
ASSIST
NEUTRAL
FORWARD
HOLD
NEUTRAL
REVERSE
NOT
NEUTRAL
PARK
87 87A 050
TRANS 85
5 7 4 3 1 2 9
ENABLE
664
668
667
982
952
914
915
962 +12V KEEPALIVE
932
516
558
557
583
581
594
595
596
546
569
564
563
545
050
116
514
513
634
633
687
704
503
703
508
648
211
2F4 2H2 3E1 2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4 2J4 1E2 3A3 1E1 1A3 2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 2J2 2A3 3B4 3D4 2G2 1B2 2F2 3B3 1H1 1G2 1A2
VP1 VP
J1 - 32-WAY (BLACK)
J2 - 48-WAY (BROWN)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT J3 - 32-WAY (BLUE)
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2L3 1D3 2E3 3C3 3D3 3E3 3H3 2J1 1B3 1C1 1C2 3H2 1F3 1F2 3G2 1F1 1F4 1G4 1H3 1G3 1H4 3G1 3E2 3D2 3F1 1D4 1B4 3F2 1B1 3G3 2K2 2K1 2D1 2C3 3H4 2F1 2F3 2H1 1G1 3G4 3E4 2G1 2D2 2D3 2E1 2B2 1H2 2H4 2L4 3D1 3C1 2G4 2K4 2D4 2E4 2B4 2C4 2G3 2H3 3F3 2A2 3B1 3B2 3A1 3A2 1E4
353
050
050
050
050
126
158
309
103
124
173
174
159
113
149
151
183
163
156
166
184
181
185
188
186
187
189
133
141
236
235
243
923
507
951
953
363
387
554
555
834
839
050
116
575
701
505
686
878
879
799
576
584
693
553
515
681
683
654
655
656
657
827
826
825
824
809
803
808
209
211
050
050
932
962
801
143
953 953 953 953 953 953 953
C F D B 2 B A F E
C 1 F A
RAISE
OFF
LOWER
A A B B C A B501 A OPTION
B 3 A
5V 2.5V C C B B REAR
A 4 E A B A B A B A B
B B A A A C
B PTO C D
DUAL HALL
E A 3 4 1 B573 B700 B510 B671 B870 B871 SPEED S830
B P
REAR HYD TRANS ENABLE ROCKSHAFT DRAFT Y500 Y670 LEFT EXTERNAL Y830 Y831
B670 B301 B302 B513 PTO RAISE/LOWER
FUEL LEVEL B830 OIL OIL PRESSURE POSITION SENSOR REAR ENABLE HITCH HITCH
FOOT HAND
050
050
050
CLUTCH REAR OIL TEMP PRESSURE PTO SWITCH S240 A B
THROTTLE THROTTLE SENSOR RAISE LOWER
951
PEDAL 951 HITCH TEMP 951 951 951 IMP
IMPLEMENT RADAR
DOWN SIGNAL
A A A A A A SWITCH
Y501 Y502 B
B A J
126 HAZARD
158 LIGHT SWITCH (ON)
309 START COMMAND
103 PARK SWITCH (ON)
124 ROAD SWITCH (ON)
173 FIELD 1 SWITCH (ON)
174 FIELD 2 SWITCH (ON)
159 EGREES
113 HIGH BEAM ON
149 LEFT TURN SWITCH (ON)
151 RIGHT TURN SWITCH (ON)
183 TAIL LIGHT OUT
163 HIGH BEAM OUT
156 LOW BEAM OUT
166 LOADER LIGHT OUT
184 FRONT OUTER OUT
181 FRONT INNER OUT
185 REAR FENDER OUT
188 SIDE ROOF OUT
186 REAR ROOF OUT
187 BELTLINE OUT
189 STEERING MODULE INDICATOR OUT
133 LEFT TURN OUT
141 RIGHT TURN OUT
143 REAR FENDER ENABLE OUT
236 A/C CLUTCH ON
235 INTERMITTENT WIPER SWITCH
243 INTERMITTENT WIPER OUT
923 SEAT SWITCH
MFWD DIFF
209
211
050
932
962
Y671
FORWARD
Y672
REVERSE
Y673
K1
Y674
K2
SE6AB SE1 SE6AB SE6AB SE5 SE5 SE6C SE6C SE6C SE6C SE6C SE6AB SE6A SE3 SE2 X920 SE6B IMPLEMENT LOCK SE18 SE18 SE12 SE12
SE6AB SE6B SE6AB SE6AB SE5 SE6AB SE6C SE6C SE6C SE6C SE5 SE6AB SE4 SE3 WHEEL OPTION SE16
SPEED CONNECTOR
050
SIGNAL
050
050
050
050
050
050
050
050
050
SE10 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT SE10 - CAH - FLEX CAB CONTROL W / HITCH
DP51502,0000027 –54–03SEP04–1/2
PN=1037
A A A A
F14 F35 F29 F15
10A B B 10A B 10A B 10A
932
932
932
932
CLUTCH
ENGAGED S509
IMS
A SEQUENCE
982
072
668
LOCK MFWD PTO OFF
SW (NO)
MOMENTARY ON
SW SW
962 +12V KEEPALIVE
B 1
SEQ 1
SEQ 2
A
OFF
86 30
A
912
030
F5
ON
OFF
ON
AUTO
ASSIST
BRAKE
C A 2 3
10A B
K5 B
4 3 1
TRANS 85 87 87A
ENABLE
664
668
667
982
952
914
915
932
516
558
557
583
581
594
595
596
2F4 2H2 3E1 2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4 2J4 1E2 3A3 1E1 1A3
VP1 VP
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2L3 1D3 2E3 3C3 3D3 3E3 3H3 2J1 1B3 1C1 1C2 3H2 1F3 1F2 3G2 1F1 1F4 1G4 1H3 1G3 1H4 3G1 3E2 3D2 3F1 1D4 1B4 3F2 1B1 3G3 2K2 2K1 2D1 2C3
050
050
050
050
126
158
309
103
124
173
174
159
113
149
151
183
163
156
166
184
181
185
188
186
187
189
133
141
236
235
243
923
507
951
953
363
387
143
953 953
C 1 F
B 3
189 STEERING MODULE INDICATOR OUT
A 4 E
235 INTERMITTENT WIPER SWITCH
143 REAR FENDER ENABLE OUT
B
149 LEFT TURN SWITCH (ON)
B670 B301
173 FIELD 1 SWITCH (ON)
050
050
HAND
181 FRONT INNER OUT
FOOT
103 PARK SWITCH (ON)
THROTTLE THROTTLE
183 TAIL LIGHT OUT
113 HIGH BEAM ON
951
159 EGREES
126 HAZARD
SE6AB SE1 SE6AB SE6AB SE5 SE5 SE6C SE6C SE6C SE6C SE6C SE6AB SE6A SE3 SE2 X920
SE6AB SE6B SE6AB SE6AB SE5 SE6AB SE6C SE6C SE6C SE6C SE5 SE6AB SE4 SE3 WHEEL
SPEED
SIGNAL
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
DP51502,0000027 –54–03SEP04–1/2
932
932
932
932
A670 UP/DOWN
LEFT HAND REVERSER (HALL) 6
A920 S512 SHIFT
3 UP/DOWN S513
ROCKER LEVER C PARK
C SWITCH
RIGHT BRAKE
LEFT BRAKE
DOWNSHIFT
DOWNSHIFT
UPSHIFT
OFF
A B
UPSHIFT
OFF
8
SEQ 1
SEQ 2
OFF
FORWARD
REVERSE
NEUTRAL
NEUTRAL
NEUTRAL
B A
HOLD
PARK
NOT
2 1 5
5 7 4 3 1 2 9
546
569
564
563
545
050
116
514
513
634
633
687
2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 2J2 2A3 3B4 3D4 2G2
J1 - 32-WAY (BLACK)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
2C3 3H4 2F1 2F3 2H1 1G1 3G4 3E4 2G1 2D2 2D3 2E1 2B2 1H2 2H4 2L4 3D1 3C1 2G4 2K4 2D4 2E4
353
387
554
555
834
839
050
116
575
701
505
686
878
879
799
576
584
693
553
515
681
683
654
655
953 953 953 953 953 953
C F D B 2
F A
B501
DUAL HALL
A A B B C A
3 A
5V 2.5V C C B B REAR
E A B A B
B B A A A C
B PTO
E A 3 4 1 B573 B700 B510 B671 B870 B871 SPEED
B
301 B302 REAR HYD TRANS ENABLE ROCKSHAFT DRAFT Y500 Y670
B513 B830 PTO OIL OIL PRESSURE POSITION SENSOR REAR ENABLE
AND FUEL LEVEL CLUTCH REAR OIL TEMP PRESSURE PTO
HROTTLE SENSOR PEDAL 951 HITCH TEMP 951 951 951
A A A A
FORWARD
REVERSE
B B B B
951
953
799
Y501 Y502
Y671
Y672
B A J
MFWD DIFF
SE6B IMPLEMENT LOCK
OPTION
CONNECTOR
050
050
050
050
050
/2
15
32205
037
Page 240-25-27 B
This page is intentionally left blank.
002 BATTERY 12V
072 ELX RELAY 1
202 ACCESSORY RELAY
212 ACCESSORY KEY
912 TRACTOR CAN 12V
914 TRACTOR CAN H
915 TRACTOR CAN L
030 TRACTOR CAN SPG
962 962
932 932
932
932
932
932
932
932
B922
S710 AIR S510
3 HYD BRAKE TRANS
K OIL B500 B576 OPTION A
PUMP PRESSURE B921
TCH (NO) FILTER (NO) WHEEL TOP SHAFT
FILTER (NO) RADAR
SPEED SPEED A B
P P P
A A SENSOR
B B 211 B C
D
C C
050
050
C
050
704
503
703
508
648
211
2E4 2B4 2C4 2G3 2H3 3F3 2A2 3B1 3B2 3A1 3A2 1E4
655
656
657
827
826
825
824
809
803
808
209
211
050
050
932
962
801
LOWER
RAISE
B A F E
OFF
A OPTION
A B A B
C D
S830 P
LEFT EXTERNAL Y830 Y831
RAISE/LOWER HITCH HITCH
SWITCH RAISE LOWER S240 A B
IMP
DOWN
IMPLEMENT RADAR
SIGNAL
A A A SWITCH
FORWARD
REVERSE
B B B (NC)
Y672
Y673
Y674
B
209
211
050
932
962
K1
K2
050
050
050
050
Page 240-25-27 C
Diagrama Funcional
240
25
DP51502,0000027 –54–03SEP04–2/2
28
PN=1038
Diagrama Funcional
A A A A
F14 F35 F29 F15
B 10A B 10A B 10A B 10A
932
932
932
932
932
S509
IMS
SEQUENCE
S501 SWITCH
2
REAR
PTO OFF
SWITCH
962 +12V KEEPALIVE
SEQ 1
SEQ 2
OFF
912
030
OFF
ON
2 3
4 3 1
982
952
914
915
932
583
581
594
595
596
2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2J4 1E2 3A3 1E1 1A3
VP
J1 - 32-WAY (BLACK)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT (ACU FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE) 240
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2K2 2K1 2C3 2H1 1G1 25
29
050
050
050
951
387
834
839
953
953
2
1
3
4
B301 3 4 1
HAND
THROTTLE B830
REAR
951 HITCH
932
–UN–13SEP04
050
050
050
SE12
SE16
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
RXA0077328
PN=1039
Diagrama Funcional
DP51502,0000028 –54–03SEP04–2/2
240
25
30
PN=1040
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A A
F14 F35 F29 F15
B 10A B 10A B 10A B 10A
932 932
A670
932
932
932
932
932
S503 3 A920
DIFF
LOCK S507
SWITCH MFWD
(NO) 8
SWITCH
B
A
LEFT BRAKE
RIGHT BRAKE
912
030
C A
ON
B
NEUTRAL
FORWARD
HOLD
NEUTRAL
REVERSE
NOT
NEUTRAL
PARK
AUTO
1 5
MOMENTARY ON
BRAKE
ASSIST
5 7 4 3 1 2 9
982
952
914
915
962 +12V KEEPALIVE
932
516
558
557
546
569
564
563
545
514
513
050
116
2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4 2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 2J2 2A3
VP
J1 - 32-WAY (BLACK)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT (CAB FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2L3 1D3 2E3 3C3 3D3 3E3 3H3 2J1 1B3 1C1 1C2 3H2 1F3 1F2 3G2 1F1 1F4 1G4 1H3 1G3 1H4 3G1 3E2 3D2 3F1 1D4 1B4 3F2 1B1 2K2 2K1 2D1 2F1 2F3 1E4
050
050
050
126
158
309
103
124
173
174
159
113
149
151
183
163
156
166
184
181
185
188
186
187
189
133
141
236
235
243
923
951
953
363
554
555
209
050
116
932
143
953
C F D B
C
B A OPTION
A 5V 2.5V
DUAL HALL
B670 E A P
FOOT
THROTTLE B513
CLUTCH
S240
951 PEDAL IMP IMPLEMENT
DOWN
SWITCH
(NC)
B
126 HAZARD
158 LIGHT SWITCH (ON)
309 START COMMAND
103 PARK SWITCH (ON)
124 ROAD SWITCH (ON)
173 FIELD 1 SWITCH (ON)
174 FIELD 2 SWITCH (ON)
159 EGREES
113 HIGH BEAM ON
149 LEFT TURN SWITCH (ON)
151 RIGHT TURN SWITCH (ON)
183 TAIL LIGHT OUT
163 HIGH BEAM OUT
156 LOW BEAM OUT
166 LOADER LIGHT OUT
184 FRONT OUTER OUT
181 FRONT INNER OUT
185 REAR FENDER OUT
188 SIDE ROOF OUT
186 REAR ROOF OUT
187 BELTLINE OUT
189 STEERING MODULE INDICATOR OUT
133 LEFT TURN OUT
141 RIGHT TURN OUT
143 REAR FENDER ENABLE OUT
236 A/C CLUTCH ON
235 INTERMITTENT WIPER SWITCH
243 INTERMITTENT WIPER OUT
923 SEAT SWITCH
209
932
SE6AB SE1 SE6AB SE6AB SE5 SE5 SE6C SE6C SE6C SE6C SE6C SE6AB SE6A SE3 SE2 SE18 SE6B SE12
SE6AB SE6B SE6AB SE6AB SE5 SE6AB SE6C SE6C SE6C SE6C SE5 SE6AB SE4 SE3
SE16
050
050
050
050
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
DP51502,0000029 –54–03SEP04–1/2
PN=1041
A A A A
F14 F35 F29 F15
B 10A B 10A B 10A B 10A
932
932
932
932
S503
DIFF
LOCK S507
SWITCH MFWD
(NO) SWITCH
MOMENTARY ON
962 +12V KEEPALIVE
B
A
912
030
ON
AUTO
ASSIST
BRAKE
C A
B
982
952
914
915
932
516
558
557
2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4
VP
050
050
126
158
309
103
124
173
174
159
113
149
151
183
163
156
166
184
181
185
188
186
187
189
133
141
143
189 STEERING MODULE INDICATOR OUT
SE6AB SE1 SE6AB SE6AB SE5 SE5 SE6C SE6C SE6C SE6C SE6C SE6AB SE6A
SE6AB SE6B SE6AB SE6AB SE5 SE6AB SE6C SE6C SE6C SE6C SE5 SE6AB
050
050
050
SE10 - MULTIFUNCTION
DP51502,0000029 –54–03SEP04–1/2
932
A670
932
932
LEFT HAND REVERSER (HALL) 6
3 A920
RIGHT BRAKE
LEFT BRAKE
8
FORWARD
REVERSE
NEUTRAL
NEUTRAL
NEUTRAL
2
HOLD
PARK
NOT
1 5
5 7 4 3 1 2 9
546
569
564
563
545
514
513
050
116
2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 2J2 2A3
J1 - 32-WAY (BLACK)
ONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
0V 5V
3D2 3F1 1D4 1B4 3F2 1B1 2K2 2K1 2D1 2F1 2F3 1E4
141
236
235
243
923
951
953
363
554
555
209
050
116
932
143
953
C F D B
C
DUAL HALL
B A OPTION
235 INTERMITTENT WIPER SWITCH
A 5V 2.5V
143 REAR FENDER ENABLE OUT
B670 E A P
FOOT
THROTTLE B513
141 RIGHT TURN OUT
CLUTCH
236 A/C CLUTCH ON
S240
923 SEAT SWITCH
PEDAL IMP
951 IMPLEMENT
DOWN
SWITCH
(NC)
B
209
932
SSIS GROUND
/2
15
32205
041
Page 240-25-31 B
Diagrama Funcional
DP51502,0000029 –54–03SEP04–2/2
240
25
32
PN=1042
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A A
F14 F35 F29 F15
B 10A B 10A B 10A B 10A
932
932
932
932
932
932
932
932
932
932
S710 B576
S509 HYD TOP SHAFT
S503 IMS A
PUMP B500 B SPEED A OPTION
DIFF SEQUENCE FILTER
LOCK SWITCH WHEEL
S507 2 (NO)
SWITCH SPEED C A B
MFWD B922 A
(NO) OFF B921
050
SWITCH P B 211 B C
S501 AIR RADAR
B 1
A REAR BRAKE
D SENSOR
OFF
PTO PRESSURE C
SEQ 1
SEQ 2
912
030
ON
C A 2 3 (NO)
050
ON
SWITCH
OFF
B
C
AUTO
MOMENTARY ON
4 3 1
BRAKE
ASSIST
P 050
982
952
914
915
962 +12V KEEPALIVE
932
516
558
557
583
581
594
595
596
704
503
508
648
211
2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4 2J4 1E2 3A3 1E1 1A3 1B2 2F2 1H1 1G2 1A2
VP
J1 - 32-WAY (BLACK)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROLUNIT (CCU FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
VG 0V
2L2 2M2 2M4 1B1 3G3 2K2 3G4 3E4 3H4 1H2 2H4 2L4 3D1 3C1
050
050
050
923
507
951
575
701
353
576
584
693
553
515
211
050
050
932
962
B573 B700
A A A B302
REAR PTO HYDRAULIC
507 FUEL
OIL OIL B A B
B B LEVEL
TEMPERATURE TEMPERATURE
Y500
REAR
PTO A B
951 RADAR
Y502 SIGNAL
A A
Y501 DIFF
A B501 B MFWD B
REAR LOCK
PTO
B
050
050
050
050
050
050
PN=1043
A A A A
F14 F35 F29 F15
B 10A B 10A B 10A B 10A
962
932
932
932
932
932
S509
S503 IMS
DIFF SEQU
LOCK SWIT
SWITCH
S507
MFWD
(NO)
MOMENTARY ON
SWITCH S501
962 +12V KEEPALIVE
B 1
A REAR
PTO
912
030
ON
OFF
ASSIST
AUTO
ON
BRAKE
C A 2 3 SWITCH
B
4
982
952
914
915
932
516
558
557
583
581
594
2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2E2 1A4 1C4 2J4 1E2 3A3
VP
050
050
923
507
951
575
701
353
B573 B700
A
REAR PTO A A B302
507 HYDRAULIC FUEL
OIL OIL B
B B LEVEL
TEMPERATURE TEMPERATURE
507 WHEEL SPEED BUFFERED
923 SEAT SWITCH
951
SE2
X920
SE16
WHEEL
SPEED
050
050
050
SIGNAL
010 CHASSIS GROUND
050 SPG
SE10 - MULTIFUNCTI
DP51502,000002A –54–03SEP04–1/2
962 962
932 932
932
932
932
932
932
932
S710 B576
S509 HYD TOP SHAFT
IMS A
SEQUENCE
PUMP B500 B SPEED A OPTION
FILTER WHEEL
SWITCH 2 (NO) SPEED C A B
B922 A
050
OFF P B 211 B C B921
AIR RADAR
BRAKE
SEQ 1
SEQ 2
OFF
D SENSOR
PRESSURE C
050
(NO)
C
4 3 1 P 050
594
595
596
704
503
508
648
211
J1 - 32-WAY (BLACK)
FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
1H2 2H4 2L4 3D1 3C1
576
584
693
553
515
211
050
050
932
962
302
UEL
A B
EVEL
Y500
REAR
PTO A B
RADAR
A A Y502 SIGNAL
Y501
A B501 B MFWD B
DIFF
REAR LOCK
PTO
B
211
050
932
962
SPEED
SE18 SE12 SE12
SE16
050
050
050
15
32205
043
Page 240-25-33 B
Diagrama Funcional
DP51502,000002A –54–03SEP04–2/2
240
25
34
PN=1044
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A A
F29 F15 F14 F35
B 10A B 10A 10A B B 10A
962
932
932
912
030
962
932
050
050
050
951
834
839
701
878
879
799
827
826
825
824
801
809
803
808
2
A C A
B B
B A C A B A B
B A F E
RAISE
OFF
LOWER
B A J
962
932
SE12 SE12 IMPLEMENT
SE16 OPTION
CONNECTOR
050
050
050
050
050
PN=1045
A A A A
F29 F15 F14 F35
B 10A B 10A 10A B B 10A
962
932
932
962 +12V KEEPALIVE
912
030
932
914
915
982
952
2L1 1C3 2A1 2B1 2M3 2M1
VP
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2K2 2H1 2K1 1G1 3E4 2D3 2E1 2B2
962
932
050
050
050
951
834
839
701
878
879
799
953 953 953
2
A C A
B B
B A C
953
799
B A J
962
932
050
050
SE1
DP51502,000002B –54–03SEP04–1/2
J1 - 32-WAY (BLACK)
TIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
809
803
808
827
826
825
824
LOWER
A B A B
RAISE
B A F E
OFF
Y830 Y831
C D HITCH HITCH
RAISE LOWER
S830
LEFT EXTERNAL
RAISE/LOWER
SWITCH
NT
OR
050
050
15
32205
045
Page 240-25-35 B
Diagrama Funcional
DP51502,000002B –54–03SEP04–2/2
240
25
36
PN=1046
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
A A A A
F14 F35 F29 F15
10A B B 10A B 10A B 10A
962 962 962
982 932 932 932
S670 A670
932
932
932
932
932
932
932
932
982
072
SWITCH WHEEL RADAR
FILTER (NO) SPEED
B A B SPEED SENSOR A B
OFF
668 8 A A
P B B 211 B C
UPSHIFT
UPSHIFT
86 30 A D
DOWNSHIFT
DOWNSHIFT
C C
912
030
F5 B A
050
050
NEUTRAL
FORWARD
HOLD
NEUTRAL
REVERSE
NOT
NEUTRAL
PARK
B 10A UP/DOWN C
K5 85 87 87A 5 7 4 3 1 2 9 050
SHIFT
TRANS LEVER
664
668
667
982
952
914
915
962 +12V KEEPALIVE
932
546
569
564
563
545
050
634
633
687
703
508
648
211
ENABLE
2F4 2H2 3E1 2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 3B4 3D4 2G2 3B3 1H1 1G2 1A2
VP1 VP
J1 - 32-WAY (BLACK)
A111 - MULTIFUNCTION CONTROL UNIT (PTQ FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2E3 3G3 2K2 2F1 2K1 2F3 2G1 2D2 1H2 2H4 2L4 3D1 3C1 2G4 2K4 2D4 2E4 2B4 2C4
555
953
050
050
050
050
309
507
951
554
505
686
050
576
584
693
553
515
681
683
654
655
656
657
211
050
050
932
962
953 953
C F D B
B B
5V 2.5V C C
A B A B
A A
B671
DUAL HALL
B510 Y500 Y670
E A TRANS ENABLE
B513 PRESSURE REAR ENABLE
OIL A B
CLUTCH PTO
PRESSURE RADAR
PEDAL A A Y502 A A A A SIGNAL
951 951
Y501 Y671 Y672 Y673 Y674
932
050
050
050
050
050
050
050
050
050
050
050
050
050
DP51502,000002C –54–03SEP04–1/2
PN=1047
A A A A
F14 F35 F29 F15
10A B B 10A B 10A B 10A
962 962
982 932 932
S670 A670
932
932
CLUTCH LEFT HAND REVERSER (HALL) 6
S512
ENGAGED UP/DOWN
ROCKER
C
982
072
DOWNSHIFT
OFF
UPSHIFT
B A B
8
962 +12V KEEPALIVE
668
FORWARD
REVERSE
NEUTRAL
NEUTRAL
NEUTRAL
86 30 A
HOLD
PARK
912
030
F5
NOT
B 10A
K5 85 87 87A 5 7 4 3 1 2 9
TRANS
664
668
667
982
952
914
915
932
546
569
564
563
545
050
634
633
ENABLE
2F4 2H2 3E1 2M3 2M1 2A1 2B1 2L1 1C3 2A4 2J3 3C4 2C2 3A4 3B4 3D4
VP1 VP
A111 - MULTIFUNCTIO
VG 0V 5V
2L2 2M2 2M4 2E3 3G3 2K2 2F1 2K1 2F3 2G1 2D2 1H2 2H4 2L4 3D1
555
953
050
050
050
050
309
507
951
554
505
686
050
576
584
693
553
953 953
507 WHEEL SPEED BUFFERED
C F D B
B B
DUAL HALL
5V 2.5V C C
A B
A A
B510 B671
ENABLE Y500
309 START COMMAND
E A TRANS
B513 PRESSURE REAR
OIL
CLUTCH PTO
PRESSURE
PEDAL
951 951
A Y501
B MFW
A B501
507
REAR
X920
SE1 SE16 PTO
WHEEL B
SPEED
SPEED
SIGNAL
050
050
050
050
050
050
050
SE10 - MULTIFUNC
DP51502,000002C –54–03SEP04–1/2
962 962
932 932
932
932
932
932
932
932
2
OWN S510
C S513 TRANS B576
KER PARK B500 B921
OIL TOP SHAFT OPTION A
SWITCH WHEEL RADAR
FILTER (NO) SPEED
DOWNSHIFT
SPEED
UPSHIFT
SENSOR
UPSHIFT
A B
A A
P B B 211 B C
D
C C
050
050
B A
UP/DOWN C
050
SHIFT
687
703
508
648
211
LEVER
2G2 3B3 1H1 1G2 1A2
J1 - 32-WAY (BLACK)
FUNCTION CONTROL UNIT (PTQ FUNCTIONS) J2 - 48-WAY (BROWN)
J3 - 32-WAY (BLUE)
3D1 3C1 2G4 2K4 2D4 2E4 2B4 2C4
553
515
681
683
654
655
656
657
211
050
050
932
962
A B
Y670
ENABLE
A B
RADAR
A Y501 A Y502 A Y671 A
Y672 A
Y673 A
Y674
SIGNAL
962
932
050
050
050
050
050
050
/2
15
32205
047
Page 240-25-37 B
Diagrama Funcional
DP51502,000002C –54–03SEP04–2/2
240
25
38
PN=1048
Diagrama Funcional
A
Y440 F9
B440 B441 B442 B443 FUEL B444 B 10A
912
914
915
030
OIL FUEL COOLANT MANIFOLD AIR CONTROL ENGINE
PRESSURE TEMPERATURE TEMPERATURE TEMPERATURE SOLENOID CRANK
415 415
A B B B 1 B
O O O
C t t t PCV 1
B A A A 2 A
413
467
428
461
463
415
419
424
448
447
914
915
352
022
T2 X3 X2 P2 Y2 N3 H2 J1 W1 W2 L1 L2 B1 E3
0V 5V
351
932
932
B445
W1 ENGINE AIR
FILTER (NO) A
INCREASE P
PRESSURE
932 ELX POWER SENSE
B
351
022
–UN–13SEP04
SE10 SE1
PN=1049
Diagrama Funcional
DP51502,0000040 –54–03SEP04–2/2
240
25
40
PN=1050
Diagrama Funcional
A A
F69 F70
B 10A B 10A
912
030
C910
GPS
917
918
914
915
A3 A1 C2 D2 C911
CELL
A2 HOUSING
240
25
090
090
41
090
–UN–13SEP04
W1
010 CHASSIS GROUND 010 CHASSIS GROUND
JDLINK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página DP51502,0000041 –54–03SEP04–1/2
PN=1051
Diagrama Funcional
240
25
42
PN=1052
This page is intentionally left blank.
Diagrama Funcional
912 TRACTOR CAN 12V 912 TRACTOR CAN 12V 912 TRACTOR CAN 12V
030 TRACTOR CAN SPG 030 TRACTOR CAN SPG 030 TRACTOR CAN SPG
992
A
A A
12 992 C F55 F67
904 B 30A B 60A
4 904 E TERMINATORS WILL
CAB BE PLACED AT THE
052 052
B EXTREMITIES OF
A908 THE CAN NETWORK
905
GPS 9 905 F
TERMINATOR
RECEIVER 040 040
D
922
6
X917 X914
070 927
7
12-WAY DEUTSCH 922
G
040 929
040 IMPLEMENT CAN SPG
C
A907 TM
905 IMPLEMENT CAN L 905
927
172
929
122
B GREENSTAR
912
030
052 IMPLEMENT CAN +12V 052 DISPLAY
J 86 30 86 30
904 IMPLEMENT CAN H 904 K7 K16
H
070 ECU IMP
D 10-WAY MP
972
992
914
915
905
904
POWER POWER
85 87 87A 85 87 87A
2M1 2L1 2A1 2B1 2H3 2J3
070
922
070
132
A922 X916
TEC - TRACTOR EQUIPMENT CONTROL UNIT CAB IMPLEMENT
992
K CAN CONNECTOR
J2 - 48-WAY (BROWN) 904 904 904
H 2 2
2L2 HOUSING 2E2 2F4 2M3 2M2 2D4 2E4 2M4 2G2 2L4 2G1 A909 052 052
TM 1 1
GREENSTAR
972
050
010
311
126
929
927
928
928
144
144
146
146
905 905 905
MOBLIE D 4 4
PROCESSOR 040 040
3 3
922 922 922 922
J 1 1
070 070 070 070
C 2 2
10-WAY MP
X913
TRAILER 2 OUTPUT
TRAILER 2 INPUT
TRAILER 1 OUTPUT
TRAILER 1 INPUT
040
905
052
904
070
922
070
922
132
010
3 4 1 2 2 1 2 4 3 1
972
311 START SWITCH INPUT
126 HAZARD SWITCH INPUT
929 POWER RELAY OUT
927 ECU POWER RELAY OUT
144
146
992 +12V BATTERY
010
070
929
927
DP51502,0000042 –54–03SEP04–1/2
PN=1053
12
A908
GPS 9
RECEIVER
7
12-WAY DEUTSCH
030
992
914
915
905
904
2M1 2L1 2A1 2B1 2H3 2J3
A922
TEC - TRACTOR EQUIPMENT CONTROL UNIT
K
J2 - 48-WAY (BROWN)
H
2L2 HOUSING 2E2 2F4 2M3 2M2 2D4 2E4 2M4 2G2 2L4 2G1 A909 TM
GREENSTAR
972
050
010
311
126
929
927
928
928
144
144
146
146
MOBLIE D
PROCESSOR
TRAILER 2 OUTPUT
TRAILER 1 OUTPUT
TRAILER 2 INPUT
TRAILER 1 INPUT
C
927 ECU POWER RELAY OUT
126 HAZARD SWITCH INPUT
10-WAY MP
311 START SWITCH INPUT
144
146
050 SPG
DP51502,0000042 –54–03SEP04–1/2
992
A
A A
12 992 F55 F67
TERMINATOR
C
904 B 30A B 60A
4 904 E TERMINATORS WILL
BE PLACED AT THE
052 052 CAB
B EXTREMITIES OF
8 THE CAN NETWORK
905
9 905 F
EIVER 040 040
D
922
6
X917 X914
070 927
7
DEUTSCH 922
G
040 929
SPG
C
A907
927
172
929
122
L 905 TM
B GREENSTAR
+12V 052 DISPLAY
J 86 30 86 30
H 904
H K7 K16
070 ECU IMP
D 10-WAY MP POWER POWER
85 87 87A 85 87 87A
070
922
070
132
X916
CAB IMPLEMENT
992
K CAN CONNECTOR
904 904 904
H 2 2
052 052
TM 1 1
TAR
905 905 905
D 4 4
SOR 040 040
3 3
922 922 922 922
J 1 1
070 070 070 070
C 2 2
MP
052 IMPLEMENT CAN +12V
040 IMPLEMENT CAN SPG
X913
040
905
052
904
070
922
070
922
132
010
904 IMPLEMENT CAN H
905 IMPLEMENT CAN L
3 4 1 2 2 1 2 4 3 1
927
010
070
/2
15
32205
053
Page 240-25-43 B
Diagrama Funcional
240
25
44
PN=1054
Diagrama Funcional
A
F26
B 10A
752
2 S701
AUTOSHIFT
MOMENTARY RESUME
ON SWITCH
1 3
912
030
852
752
752
635
636
914
915
A700
AUTOTRAC CONTROL UNIT (SSU)
240
J2 - 48-WAY (BROWN)
25
45
2L2 2M2 3G1 HOUSING 2K2 3C4 2K1 3C3 2J2 2C2 2J1 2C1 1C3 1F1 1B3 1F2 3D1 3C1 3F1 1D2
050
050
050
010
741
743
744
745
751
753
746
747
755
748
754
749
759
756
758
757
A C B A C B A C B A C B
B704 B705
STEERING STEERING M700 A701
WHEEL WHEEL FLOWMETER STEERING
POSITION 1 POSITION 2 VALVE
D D D D
852
–UN–13SEP04
SE14
PN=1055
Diagrama Funcional
DP51502,0000043 –54–03SEP04–2/2
240
25
46
PN=1056
Diagrama Funcional
240
25
47
–UN–30AUG04
RXA0077082
PN=1057
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCA –54–03SEP04–2/2
240
25
48
PN=1058
Diagrama Funcional
240
25
49
–UN–30AUG04
RXA0077083
PN=1059
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCB –54–03SEP04–2/2
240
25
50
PN=1060
Diagrama Funcional
240
25
51
–UN–30AUG04
RXA0077084
PN=1061
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCC –54–03SEP04–2/2
240
25
52
PN=1062
Diagrama Funcional
240
25
53
–UN–30AUG04
RXA0077085
PN=1063
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCD –54–03SEP04–2/2
240
25
54
PN=1064
Diagrama Funcional
240
25
55
–UN–30AUG04
RXA0077086
PN=1065
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCE –54–03SEP04–2/2
240
25
56
PN=1066
Diagrama Funcional
240
25
57
–UN–30AUG04
RXA0077089
PN=1067
Diagrama Funcional
NM48376,0000DBA –54–03SEP04–2/2
240
25
58
PN=1068
Diagrama Funcional
240
25
59
–UN–30AUG04
RXA0077090
PN=1069
Diagrama Funcional
NM48376,0000DBB –54–03SEP04–2/2
240
25
60
PN=1070
Diagrama Funcional
240
25
61
–UN–30AUG04
RXA0077091
PN=1071
Diagrama Funcional
NM48376,0000DBC –54–03SEP04–2/2
240
25
62
PN=1072
Diagrama Funcional
240
25
63
–UN–30AUG04
RXA0077092
PN=1073
Diagrama Funcional
NM48376,0000DBD –54–03SEP04–2/2
240
25
64
PN=1074
Diagrama Funcional
240
25
65
–UN–30AUG04
RXA0077093
PN=1075
Diagrama Funcional
NM48376,0000DBE –54–03SEP04–2/2
240
25
66
PN=1076
Diagrama Funcional
240
25
67
–UN–30AUG04
RXA0077094
PN=1077
Diagrama Funcional
NM48376,0000DCF –54–03SEP04–2/2
240
25
68
PN=1078
Diagrama Funcional
240
25
69
–UN–30AUG04
RXA0077095
PN=1079
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD2 –54–03SEP04–2/2
240
25
70
PN=1080
Diagrama Funcional
240
25
71
–UN–30AUG04
RXA0077096
PN=1081
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD3 –54–03SEP04–2/2
240
25
72
PN=1082
Diagrama Funcional
240
25
73
–UN–30AUG04
RXA0077097
PN=1083
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD4 –54–03SEP04–2/2
240
25
74
PN=1084
Diagrama Funcional
240
25
75
–UN–30AUG04
RXA0077098
PN=1085
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD5 –54–03SEP04–2/2
240
25
76
PN=1086
Diagrama Funcional
240
25
77
–UN–30AUG04
RXA0077099
PN=1087
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD6 –54–03SEP04–2/2
240
25
78
PN=1088
Diagrama Funcional
240
25
79
–UN–30AUG04
RXA0077100
PN=1089
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD7 –54–03SEP04–2/2
240
25
80
PN=1090
Diagrama Funcional
240
25
81
–UN–30AUG04
RXA0077101
PN=1091
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD8 –54–03SEP04–2/2
240
25
82
PN=1092
Diagrama Funcional
240
25
83
–UN–30AUG04
RXA0077102
PN=1093
Diagrama Funcional
NM48376,0000DD9 –54–03SEP04–2/2
240
25
84
PN=1094
Diagrama Funcional
240
25
85
–UN–13JUL04
RXA0075864
PN=1095
Diagrama Funcional
NM48376,0001028 –54–03SEP04–2/2
240
25
86
PN=1096
Diagrama Funcional
240
25
87
–UN–30AUG04
RXA0077103
PN=1097
Diagrama Funcional
NM48376,0000E23 –54–03SEP04–2/2
240
25
88
PN=1098
Diagrama Funcional
240
25
89
–UN–30AUG04
RXA0077103
PN=1099
Diagrama Funcional
NM48376,0000E24 –54–03SEP04–2/2
240
25
90
PN=1100
Diagrama Funcional
240
25
91
–UN–30AUG04
RXA0077104
PN=1101
Diagrama Funcional
NM48376,0000E27 –54–03SEP04–2/2
240
25
92
PN=1102
Diagrama Funcional
240
25
93
–UN–30AUG04
RXA0077104
PN=1103
Diagrama Funcional
NM48376,0000E28 –54–03SEP04–2/2
240
25
94
PN=1104
Diagrama Funcional
240
25
95
–UN–30AUG04
RXA0077105
PN=1105
Diagrama Funcional
A111X1—Unidade de Controle E166—Faróis da Linha da K23—Relé dos Faróis da Linha W500—Chicote Elétrico da
Multifunção da Correia da Correia Cabine - Trator com
PowrQuad PowrQuad-Plus
NM48376,0000DF7 –54–03SEP04–2/2
240
25
96
PN=1106
Diagrama Funcional
240
25
97
–UN–30AUG04
RXA0077106
PN=1107
Diagrama Funcional
NM48376,0000DF8 –54–03SEP04–2/2
240
25
98
PN=1108
Diagrama Funcional
240
25
99
–UN–30AUG04
RXA0077107
PN=1109
Diagrama Funcional
NM48376,0000DF9 –54–03SEP04–2/2
240
25
,100
PN=1110
Diagrama Funcional
240
25
,101
–UN–31AUG04
RXA0077108
PN=1111
Diagrama Funcional
NM48376,0000DFA –54–03SEP04–2/2
240
25
,102
PN=1112
Diagrama Funcional
Referência 240-25-275, Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Relé (K1) dos Faróis Internos
240
25
,103
–UN–30AUG04
RXA0077109
PN=1113
Diagrama Funcional
A111X1—Unidade de Controle F31—Fusı́vel F31 K1—Relé dos Faróis Internos W500—Chicote Elétrico da
Multifunção da F32—Fusı́vel F32 Cabine - Trator com
PowrQuad F54—Fusı́vel F54 PowrQuad-Plus
NM48376,0000DFB –54–03SEP04–2/2
240
25
,104
PN=1114
Diagrama Funcional
240
25
,105
–UN–30AUG04
RXA0077110
PN=1115
Diagrama Funcional
A111X1—Unidade de Controle F31—Fusı́vel F31 K4—Relé dos Faróis Externos W500—Chicote Elétrico da
Multifunção da F32—Fusı́vel F32 Cabine - Trator com
PowrQuad F54—Fusı́vel F54 PowrQuad-Plus
NM48376,0000DFC –54–03SEP04–2/2
240
25
,106
PN=1116
Diagrama Funcional
240
25
,107
–UN–30AUG04
RXA0077111
PN=1117
Diagrama Funcional
NM48376,0000DFD –54–03SEP04–2/2
240
25
,108
PN=1118
Diagrama Funcional
240
25
,109
–UN–30AUG04
RXA0077114
PN=1119
Diagrama Funcional
NM48376,0000DFE –54–03SEP04–2/2
240
25
,110
PN=1120
Diagrama Funcional
240
25
,111
–UN–30AUG04
RXA0077115
PN=1121
Diagrama Funcional
NM48376,0000DFF –54–03SEP04–2/2
240
25
,112
PN=1122
Diagrama Funcional
240
25
,113
–UN–30AUG04
RXA0077116
PN=1123
Diagrama Funcional
NM48376,0000E08 –54–03SEP04–2/2
240
25
,114
PN=1124
Diagrama Funcional
240
25
,115
–UN–30AUG04
RXA0077117
PN=1125
Diagrama Funcional
NM48376,0000E09 –54–03SEP04–2/2
240
25
,116
PN=1126
Diagrama Funcional
240
25
,117
–UN–30AUG04
RXA0077118
PN=1127
Diagrama Funcional
NM48376,0000E0A –54–03SEP04–2/2
240
25
,118
PN=1128
Diagrama Funcional
NM48376,0000E2A –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E2A –54–03SEP04–2/2
240
25
,120
PN=1130
Diagrama Funcional
NM48376,0000E2B –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E2B –54–03SEP04–2/2
240
25
,122
PN=1132
Diagrama Funcional
240
25
,123
–UN–31AUG04
RXA0077121
PN=1133
Diagrama Funcional
NM48376,0000CFD –54–03SEP04–2/2
240
25
,124
PN=1134
Diagrama Funcional
240
25
,125
–UN–31AUG04
RXA0077134
PN=1135
Diagrama Funcional
NM48376,0000CFE –54–03SEP04–2/2
240
25
,126
PN=1136
Diagrama Funcional
240
25
,127
–UN–31AUG04
RXA0077135
PN=1137
Diagrama Funcional
NM48376,0000D00 –54–03SEP04–2/2
240
25
,128
PN=1138
Diagrama Funcional
240
25
,129
–UN–31AUG04
RXA0077136
PN=1139
Diagrama Funcional
NM48376,0000D01 –54–03SEP04–2/2
240
25
,130
PN=1140
Diagrama Funcional
240
25
,131
–UN–31AUG04
RXA0077137
PN=1141
Diagrama Funcional
NM48376,0000D06 –54–03SEP04–2/2
240
25
,132
PN=1142
Diagrama Funcional
240
25
,133
–UN–31AUG04
RXA0077138
PN=1143
Diagrama Funcional
NM48376,0000D13 –54–03SEP04–2/2
240
25
,134
PN=1144
Diagrama Funcional
240
25
,135
–UN–31AUG04
RXA0077138
PN=1145
Diagrama Funcional
NM48376,0000D15 –54–03SEP04–2/2
240
25
,136
PN=1146
Diagrama Funcional
240
25
,137
–UN–31AUG04
RXA0077140
PN=1147
Diagrama Funcional
NM48376,0000D16 –54–03SEP04–2/2
240
25
,138
PN=1148
Diagrama Funcional
240
25
,139
–UN–31AUG04
RXA0077141
PN=1149
Diagrama Funcional
NM48376,0000D17 –54–03SEP04–2/2
240
25
,140
PN=1150
Diagrama Funcional
240
25
,141
–UN–31AUG04
RXA0077142
PN=1151
Diagrama Funcional
NM48376,0000D21 –54–03SEP04–2/2
240
25
,142
PN=1152
Diagrama Funcional
NM48376,0000E33 –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E33 –54–03SEP04–2/2
240
25
,144
PN=1154
Diagrama Funcional
240
25
,145
–UN–31AUG04
RXA0077144
PN=1155
Diagrama Funcional
NM48376,0000E34 –54–03SEP04–2/2
240
25
,146
PN=1156
Diagrama Funcional
240
25
,147
–UN–31AUG04
RXA0077145
PN=1157
Diagrama Funcional
NM48376,0000E35 –54–03SEP04–2/2
240
25
,148
PN=1158
Diagrama Funcional
240
25
,149
–UN–31AUG04
RXA0077145
PN=1159
Diagrama Funcional
NM48376,0000E36 –54–03SEP04–2/2
240
25
,150
PN=1160
Diagrama Funcional
240
25
,151
–UN–31AUG04
RXA0077147
PN=1161
Diagrama Funcional
NM48376,0000E37 –54–03SEP04–2/2
240
25
,152
PN=1162
Diagrama Funcional
240
25
,153
–UN–31AUG04
RXA0077148
PN=1163
Diagrama Funcional
NM48376,0000E38 –54–03SEP04–2/2
240
25
,154
PN=1164
Diagrama Funcional
NM48376,0000E39 –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E39 –54–03SEP04–2/2
240
25
,156
PN=1166
Diagrama Funcional
NM48376,0000E49 –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E49 –54–03SEP04–2/2
240
25
,158
PN=1168
Diagrama Funcional
NM48376,0000E4A –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000E4A –54–03SEP04–2/2
240
25
,160
PN=1170
Diagrama Funcional
240
25
,161
–UN–31AUG04
RXA0077152
PN=1171
Diagrama Funcional
NM48376,0000E51 –54–03SEP04–2/2
240
25
,162
PN=1172
Diagrama Funcional
DP51502,0000280 –54–03SEP04–1/2
DP51502,0000280 –54–03SEP04–2/2
240
25
,164
PN=1174
Diagrama Funcional
240
25
,165
–UN–31AUG04
RXA0077154
PN=1175
Diagrama Funcional
DP51502,0000282 –54–03SEP04–2/2
240
25
,166
PN=1176
Diagrama Funcional
240
25
,167
–UN–31AUG04
RXA0077155
PN=1177
Diagrama Funcional
DP51502,0000283 –54–03SEP04–2/2
240
25
,168
PN=1178
Diagrama Funcional
240
25
,169
–UN–31AUG04
RXA0077156
PN=1179
Diagrama Funcional
DP51502,0000284 –54–03SEP04–2/2
240
25
,170
PN=1180
Diagrama Funcional
240
25
,171
–UN–31AUG04
RXA0077157
PN=1181
Diagrama Funcional
DP51502,0000285 –54–03SEP04–2/2
240
25
,172
PN=1182
Diagrama Funcional
240
25
,173
–UN–31AUG04
RXA0077158
PN=1183
Diagrama Funcional
DP51502,0000286 –54–03SEP04–2/2
240
25
,174
PN=1184
Diagrama Funcional
240
25
,175
–UN–31AUG04
RXA0077159
PN=1185
Diagrama Funcional
DP51502,0000287 –54–03SEP04–2/2
240
25
,176
PN=1186
Grupo 30
Informações sobre o Conector
4
1
H G F E D C B A
2
B 3
–UN–07AUG03
A B C D E F G H J K L M 4
4 H G F E D C B A
3
2
RXA0069220
1
240
30
1
PN=1187
Informações sobre o Conector
Conector 3 Conector 2
Terminal Circuito Nome do Circuito Terminal Circuito Nome do Circuito
A1 803 Solenóide de Descida do Levante A1 914C CAN Alto do Trator
A2 808 Solenóide de Descida do Levante A2 824P Interruptor de Elevação/Descida
Externo Esquerdo
A3 594 Interruptor de Seqüência do IMS A3 513 Módulo do Sensor do Pedal do Freio
Direito
A4 545 Reversor Esquerdo (Movimento) A4 546 Reversor Esquerdo (Posição Central)
B1 801 Solenóide de Elevação do Levante B1 915C CAN Baixo do Trator
B2 809 Solenóide de Elevação do Levante B2 799 Conector de Opção do Implemento
B3 703 Filtro do Óleo da Transmissão B3 — —
B4 634A Interruptor de Duas Posições de B4 656 Solenóide do Elemento K1
Aumento/Diminuição de Marcha
C1 515 Solenóide de Bloqueio do Diferencial C1 — —
C2 — — C2 563 Reversor Esquerdo (Posição de
Movimento)
C3 — — C3 387 Sensor de Posição do Acelerador
Manual
C4 564 Reversor Esquerdo (Potência Zero) C4 657 Solenóide do Elemento K2
D1 553 Solenóide da TDM D1 363 Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador
D2 141 Sinaleiras Direcionais Direitas D2 686 Sensor de Pressão de Habilitação
D3 124 Interruptor de Estrada D3 878 Sensor de Posição do Eixo Oscilante
D4 633A Interruptor de Duas Posições de D4 654 Solenóide de Avanço
Aumento/Diminuição de Marcha
E1 667 Lado Alto de Habilitação da E1 879 Sensor de Tração
Transmissão
E2 133 Sinaleiras Direcionais Esquerdas E2 516 Interruptor da Trava do Diferencial
E3 173 Interruptor de Campo 1 E3 309 Comando de Partida
E4 701 Sensor de Temperatura do Óleo E4 655 Solenóide de Reversão
240 Hidráulico
30 F1 143 Luzes do Pára-Lama Traseiro F1 554 Sensor de Posição do Pedal da
2 Embreagem de Passagem Dupla
F2 243 Limpador de Pára-Brisa Intermitente F2 503 Sensor de Pressão do Freio
Pneumático
F3 825P Interruptor de Elevação/Descida F3 555 Sensor de Posição do Pedal da
Externo Esquerdo Embreagem de Passagem Dupla
F4 — — F4 664A Relé de Habilitação
G1 189 Módulo da Coluna de Direção G1 505 Sensor de Pressão do Óleo da
Transmissão
G2 166A Luzes do Carregador G2 687 Interruptor de Estacionamento
G3 507A Velocidade da Roda em Buffer G3 827P Interruptor de Elevação/Descida
Externo Esquerdo
G4 575 Sensor de Temperatura do Óleo da G4 681 Solenóide de Habilitação
TDP Traseira
PN=1188
Informações sobre o Conector
240
30
3
PN=1189
Informações sobre o Conector
Conector 1
Terminal Circuito Nome do Circuito
A1 635 Interruptor de Retorno do Autoshift
(Mudança Automática)
A2 211D Sensor Radar
A3 596 Interruptor de Seqüência do IMS
A4 558 Interruptor da TDM
B1 923 Interruptor do Assento
B2 704 Interruptor do Filtro da Bomba
Hidráulica
B3 113 Luz Alta
B4 235B Interruptor do Limpador de Pára-Brisa
Intermitente
C1 149 Interruptor de Curva à Esquerda
C2 151 Interruptor de Curva à Direita
C3 932HI Relé de Componentes Eletrônicos
C4 557 Interruptor da TDM
D1 — —
D2 — —
D3 158A Interruptor de Luz
D4 236B Embreagem do Ar Condicionado
E1 595 Interruptor de Seqüência do IMS
E2 581 Interruptor da TDP Traseira
E3 — —
E4 209A Tecla Implement (Implemento)
F1 184 Luzes Externas Dianteiras
F2 156 Luz Baixa
F3 163 Luz Alta
F4 181 Luzes Internas Dianteiras
240
30 G1 839 Sensor de Posição do Levante Traseiro
4 G2 648 Sensor de Rotação do Eixo Superior
G3 186 Luzes de Teto Traseiras
G4 185 Luzes do Pára-Lama Traseiro
H1 508 Sensor de Velocidade da Roda
H2 576 Sensor de Rotação da TDP Traseira
H3 188 Luzes de Teto Laterais
H4 187 Luzes da Linha da Correia
DP51502,0000279 –54–15SEP03–4/4
PN=1190
Informações sobre o Conector
A G
–UN–17SEP03
C
L
D
M
E
4 2
F
RXA0069490
H
4 2
240
30
5
PN=1191
Informações sobre o Conector
Conector 1 Conector 2
Terminal Circuito Nome do Circuito Terminal Circuito Nome do Circuito
A1 — — A1 914B CAN Alto
A2 — — A2 — —
A3 — — A3 — —
A4 — — A4 — —
B1 — — B1 915B CAN Baixo
B2 — — B2 — —
B3 743 Sensor de Ângulo da Roda B3 — —
B4 — — B4 — —
C1 746 Aterramento da Unidade de Controle C1 986 Sensor 2 de Posição do Volante
Interna
C2 — — C2 985 Sensor 2 de Posição do Volante
C3 741 Sensor de Ângulo da Roda C3 — —
C4 — — C4 746 Aterramento da Unidade de Controle
Interna
D1 — — D1 — —
D2 756 Válvula de Direção Eletro-Hidráulica D2 — —
D3 — — D3 — —
D4 — — D4 — —
E1 — — E1 — —
E2 — — E2 — —
E3 — — E3 — —
E4 — — E4 — —
F1 744 Sensor de Ângulo da Roda F1 635 Interruptor de Retorno do Autoshift
F2 745 Sensor de Ângulo da Roda F2 — —
F3 — — F3 — —
F4 — — F4 — —
240 G1 — — G1 636 Interruptor de Retorno do Autoshift
30 G2 — — G2 — —
6
G3 — — G3 — —
G4 — v G4 — —
H1 — — H1 — —
H2 — — H2 — —
H3 — — H3 — —
H4 — — H4 — —
J1 988 Sensor 2 de Posição do Volante
J2 987 Sensor 2 de Posição do Volante
J3 — —
J4 — —
K1 989 Sensor 1 de Posição do Volante
K2 983 Sensor 1 de Posição do Volante
K3 — —
K4 — —
PN=1192
Informações sobre o Conector
240
30
7
PN=1193
Informações sobre o Conector
Conector 3
Terminal Circuito Nome do Circuito
A1 — —
A2 — —
A3 — —
A4 — —
B1 — —
B2 — —
B3 — —
B4 — —
C1 758 Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
C2 — —
C3 981 Sensor 1 de Posição do Volante
C4 984 Sensor 1 de Posição do Volante
D1 — —
D2 — —
D3 — —
D4 — —
E1 759 Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
E2 — —
E3 — —
E4 — —
F1 — —
F2 — —
F3 — —
F4 — —
G1 757A Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
G2 — —
240
30 G3 — —
8 G4 — —
H1 752B Tensão de Alimentação do Relé de
Componentes Eletrônicos
H2 757B Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
H3 — —
H4 — —
EM44581,000040A –54–03SEP04–4/4
PN=1194
Informações sobre o Conector
–UN–12AUG03
5 6 7 8
1 2 3 4
RXA0069747
A—Conector do CommandCenter
Conector do CommandCenter
Terminal Circuito Nome do Circuito
1 975 CommandCenter - Comunicação da Coluna do Canto
2 256 Buzina de Advertência
3 972C 12 V de F23
4 992B Mostrador do CommandCenter
5 914B CAN Alto do Trator
6 915B CAN Baixo do Trator
7 974 CommandCenter - Comunicação da Coluna do Canto
8 050B SPG
240
30
EM44581,000040D –54–01AUG03–1/1
9
PN=1195
Informações sobre o Conector
Trator L
A K
J
–UN–17SEP03
A—Conector da TEC H
G
F
E
D
C
RXA0069570
B
A
3 1
240
30
10
PN=1196
Informações sobre o Conector
Conector da TEC
Terminal Circuito Nome do Circuito
A1 914C CAN Alto do Trator
A2 — —
A3 — —
A4 — —
B1 915C CAN Baixo do Trator
B2 — —
B3 — —
B4 — —
C1 — —
C2 — —
C3 — —
C4 — —
D1 — —
D2 — —
D3 — —
D4 928 Sensor de 5 V
E1 — —
E2 311 Entrada do Botão de Partida
E3 — —
E4 928 Sensor de 5 V
F1 — —
F2 — —
F3 — —
F4 126 Entrada do Interruptor de Perigo
G1 146C Entrada do Carro de Transporte 1
G2 144C Entrada do Carro de Transporte 2
240
G3 — — 30
G4 — — 11
H1 — —
H2 — —
H3 905C CAN Baixo do Implemento
H4 — —
J1 — —
J2 — —
J3 904C CAN Alto do Implemento
J4 — —
K1 — —
K2 — —
K3 — —
K4 — —
PN=1197
Informações sobre o Conector
EM44581,000040B –54–28JUL03–3/3
240
30
12
PN=1198
Informações sobre o Conector
–UN–07AUG03
10 2 18
22 3 7 29
01 932H6 Relé de Componentes Eletrônicos 11 1 17
23 4 6 28
02 654 Solenóide de Avanço 12 5 16
13 15
24 14 27
03 655 Solenóide de Reversão 25 26
RXA0069484
04 211A Sensor Radar
05 681 Solenóide de Habilitação
06 683 Solenóide de Habilitação
07 656 Solenóide 1 de Quatro Rotações
A—Interconexão do Chicote Elétrico
08 657 Solenóide 2 de Quatro Rotações
09 658 Solenóide 3 de Quatro Rotações
10 951J Aterramento do Sensor A111
11 953J Alimentação do Sensor de 5 V A111
12 703 Interruptor de Restrição do Filtro de
Óleo da Transmissão
13 505 Sensor de Pressão do Óleo da
Transmissão
14 701 Sensor de Temperatura do Óleo
Hidráulico
15 686 Sensor de Pressão de Habilitação
16 508 Sensor de Velocidade da Roda
17 553 Solenóide da TDM
18 648 Sensor de Rotação do Eixo Superior
19 575 Sensor de Temperatura do Óleo da
TDP Traseira
20 584 Solenóide da TDP Traseira
21 693 Solenóide da TDP Traseira 240
30
22 515 Solenóide de Bloqueio do Diferencial
13
23 704 Sensor de Pressão do Filtro da Bomba
Hidráulica
24 587 Sensor de Seleção do Eixo da TDP
Traseira
25 576 Sensor de Rotação da TDP Traseira
26 803 Solenóide de Descida do Levante
27 808 Solenóide de Descida do Levante
28 801 Solenóide de Elevação do Levante
29 809 Solenóide de Elevação do Levante
30 878 Sensor de Posição do Eixo Oscilante
31 879 Sensor de Tração
DP51502,000027E –54–03SEP04–1/1
PN=1199
Informações sobre o Conector
–UN–12AUG03
A
K J H G F E D C B A
RXA0069761
L M N P R S T U V W X Y Z
A—Conector X900
EM44581,000040F –54–03SEP04–1/1
PN=1200
Informações sobre o Conector
A B C
–UN–27JUL04
D E F
RXA0076598
C B A
B
240
30
NM48376,000101F –54–03SEP04–1/1
15
PN=1201
Informações sobre o Conector
–UN–27JUL04
B G
D E
C A F
RXA0076600
B G
B
240
30
NM48376,0001020 –54–03SEP04–1/1
16
PN=1202
Informações sobre o Conector
–UN–27JUL04
A B C D E
K J H G F
RXA0076599
B
240
30
17
NM48376,0001021 –54–03SEP04–1/1
PN=1203
Informações sobre o Conector
E F G
–UN–27JUL04
E F G
RXA0076603
D C B A B
240
30
NM48376,0001022 –54–03SEP04–1/1
18
PN=1204
Informações sobre o Conector
–UN–15JUL04
12 11 10 9 8 7
RXA0076462
Interconexão do Reversor Esquerdo (EPQ)
Terminal Circuito Nome do Circuito
1 563 Reversão
2 545 Não Neutro
3 564 Retenção do Neutro
4 569 Avanço
5 546 Neutro
6 932B F15
7 — —
8 050U SPG
9 — —
10 — —
11 311B Comando de Partida
12 301 Interruptor de Neutro da Partida
240
30
NM48376,0001023 –54–03SEP04–1/1
19
PN=1205
Informações sobre o Conector
–UN–27JUL04
B
RXA0076607
K J H G F E D C B A
L M N P R S T U V W X Y Z
NM48376,0001024 –54–03SEP04–1/1
PN=1206
Informações sobre o Conector
–UN–15JUL04
16 15 14 13 12 11 10 9
1 2 3 4 5 6 7 8
RXA0076464
Interconexão do Módulo da Coluna de Direção
Terminal Circuito Nome do Circuito
1 113 Luz Alta
2 158C Interruptor de Luz (LIGADO)
3 149 Interruptor da Sinaleira Direcional Esquerda
4 151 Interruptor da Sinaleira Direcional Direita
5 032A K11
6 903 K11
7 032B F27
8 050E SPG
9 115D K8
10 125D K9
11 — —
12 — —
13 — —
14 126C Interruptor de Perigo
15 189 Dispositivo da Luz Indicadora
240
16 — — 30
21
NM48376,0001025 –54–03SEP04–1/1
PN=1207
Informações sobre o Conector
–UN–27JUL04
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
RXA0076608
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 B
NM48376,0001026 –54–03SEP04–1/1
PN=1208
Seção 245
UNIDADES DE CONTROLE
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
PN=3
Conteúdo
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
PN=5
Conteúdo
Página Página
PN=6
Conteúdo
Página Página
PN=7
Conteúdo
Página Página
PN=8
Conteúdo
Página
Grupo TEC—TEC
Referência 245-TEC-001, Calibração da
TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-1
TEC — Endereços Calibráveis . . . . . . . . . . 245-TEC-1
Referência 245-TEC-002, Teste do Modo
Bipe da TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-10
Diagnóstico do Sistema TEC (Modo
Bipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-11
Referência 245-TEC-101, Teste do
Circuito, do Fusı́vel e do Relé do Sistema TEC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-13
Referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-13
Referência 245-TEC-201, Teoria de
Operação da Unidade de Controle da 245
TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-TEC-16
Referência 245-TEC-301, Diagrama Elétrico
de Diagnóstico do Circuito, do Fusı́vel e
do Relé do Sistema TEC . . . . . . . . . . . . 245-TEC-18
PN=9
Conteúdo
245
PN=10
Grupo 05
Referências Gerais
NM48376,000099B –54–09DEC02–1/1
INFORMAÇÕES GERAIS
– – –1/1
245
05
RXA0064762 –UN–16JAN03
1
RXA0064954 –UN–27JAN03
Tecla de Seleção Botão de Comando
– – –1/1
PN=1211
Referências Gerais
245
05
2
– – –1/1
PN=1212
Referências Gerais
RE35951,00001FF –54–18JUN03–1/1
INFORMAÇÕES GERAIS
– – –1/1
245
05
3
PN=1213
Referências Gerais
1 Acesse os Endereços Acesso aos endereços usando o SERVICE ADVISOR com conexão ativa com o OK: Retorne ao
trator: diagnóstico em
andamento.
SETTINGS SET
PN=1214
Referências Gerais
NM48376,000099D –54–12NOV03–1/1
245
05
5
PN=1215
Referências Gerais
PN=1216
Referências Gerais
EM44581,00003B9 –54–03SEP04–2/2
PN=1217
Referências Gerais
PN=1218
Referências Gerais
245
05
9
EM44581,00003BC –54–28MAY03–2/2
PN=1219
Referências Gerais
EM44581,00003BD –54–28MAY03–1/1
PN=1220
Referências Gerais
PN=1221
Referências Gerais
EM44581,00003BE –54–28MAY03–2/2
245
05
12
PN=1222
Referências Gerais
PN=1223
Referências Gerais
EM44581,00003C0 –54–29MAY03–2/2
245
05
14
PN=1224
Referências Gerais
245
NOTA: Qualquer código 002XXX.09 não-listado indica
05
ausência de mensagem de algum dispositivo 15
não-identificado, geralmente um controle de
implemento ou recurso AMS.
EM44581,00003C1 –54–29MAY03–1/1
PN=1225
Referências Gerais
EM44581,00003C2 –54–29MAY03–1/1
PN=1226
Referências Gerais
PN=1227
Referências Gerais
EM44581,00003C5 –54–29MAY03–2/2
245
05
18
PN=1228
Referências Gerais
EM44581,00003CA –54–29MAY03–1/1
245
05
19
PN=1229
Referências Gerais
PN=1230
Referências Gerais
NM48376,0000EA2 –54–07NOV03–2/2
245
05
21
PN=1231
Referências Gerais
NM48376,000099E –54–12NOV03–1/1
245
05
22
PN=1232
Referências Gerais
PN=1233
Referências Gerais
245
05
24
EM44581,00003CD –54–09DEC03–2/2
PN=1234
Referências Gerais
PN=1235
Referências Gerais
EM44581,00003D0 –54–09DEC03–2/2
245
05
26
PN=1236
Referências Gerais
PN=1237
Referências Gerais
EM44581,00003D1 –54–03SEP04–2/2
245
05
28
PN=1238
Referências Gerais
PN=1239
Referências Gerais
EM44581,00003D2 –54–03JUN03–2/2
245
05
30
PN=1240
Referências Gerais
PN=1241
Referências Gerais
EM44581,00003D4 –54–09DEC03–2/2
245
05
32
PN=1242
Referências Gerais
PN=1243
Referências Gerais
EM44581,00003D5 –54–09DEC03–2/2
245
05
34
PN=1244
Referências Gerais
PN=1245
Referências Gerais
245
05
36
EM44581,00003D6 –54–09DEC03–2/2
PN=1246
Referências Gerais
PN=1247
Referências Gerais
EM44581,00003D9 –54–08SEP04–2/2
245
05
38
PN=1248
Referências Gerais
PN=1249
Referências Gerais
EM44581,00003DF –54–09DEC03–2/2
245
05
40
PN=1250
Referências Gerais
PN=1251
Referências Gerais
NM48376,0000EA3 –54–07NOV03–2/2
245
05
42
PN=1252
Referências Gerais
NM48376,0000C86 –54–03SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
1 Conecte o SERVICE IMPORTANTE: O DVD com os dados mais recentes do SERVICE ADVISOR OK: Para Veı́culos com
ADVISOR no deve ser carregado de acordo com as instruções de instalação. PowrQuad-Plus:
Sistema de Entrega
do Software na NOTA: Será necessária uma conexão à Internet para os passos a seguir: VÁ PARA 2.
Internet
1. Inicie o SERVICE ADVISOR.
2. Digite o modelo do veı́culo em categorias e modelos de máquina e selecione OK.
3. Selecione a guia JD Web (a última guia à direita na tela principal do Service
ADVISOR).
4. Clique duas vezes em “Clique aqui para conectar-se à JDWEB”.
5. Digite a credencial na janela pop-up de login da JDWeb.
6. Selecione Software Delivery System (Sistema de Entrega do Software) no
menu.
7. Verifique se o computador que está utilizando possui uma licença válida para o uso
do SDS clicando na marca de seleção “licença”.
NOTA: Se for necessária uma nova licença ou validação, selecione License
(Licença) em vez de Download e siga as instruções.
245
05
43
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1
PN=1253
Referências Gerais
2 Identifique os Use a tabela a seguir para encontrar a Função do Software do PowrQuad-Plus OK: VÁ PARA 3.
Downloads do necessária (coluna esquerda). Anote o Tipo da Unidade de Controle Eletrônico
Software do associada (Nome do Componente) da coluna direita para selecionar a partir do menu
PowrQuad-Plus de Download do Software Delivery System (Sistema de Entrega de Software).
ECU Motor
– – –1/1
3 Faça o Download do 1. Da caixa Description (Descrição) na tela do Service ADVISOR, selecione o Tipo de OK: VÁ PARA 4.
Software do Sistema Unidade de Controle Eletrônico (registrado no passo anterior).
de Entrega de 2. Digite o número de série do veı́culo de 13 caracteres na caixa de texto.
Software Exemplo: RW7815A001234
3. Marque a caixa de seleção Download.
O software baixado é agora chamado de “payload” e está pronto para ser enviado
para a unidade de controle adequada.
PN=1254
Referências Gerais
4 Prepare o IMPORTANTE: Instale o DVD de dados mais recentes do SERVICE OK: VÁ PARA 5.
Equipamento do ADVISORconforme as instruções no verso da caixa do disco de dados.
SERVICE ADVISOR
para a Conexão com 1. Configure o Módulo de Dados Paralelos, o PDM (C), o Adaptador de Alimentação
o Veı́culo do PDM (B), o Cabo do PC (D) e o Cabo W1 (A) conforme ilustrado, para uma
conexão conjunta do Barramento CAN e do Controlador do Motor.
RXA0064177 –UN–10DEC02
A—Cabo W1
B—Adaptador de Alimentação PDM
C—PDM
D—Cabo do PC
PN=1255
Referências Gerais
5 Conecte o Service Remova e guarde a tampa contra poeira (A) do Conector do SERVICE ADVISOR OK: VÁ PARA 6.
ADVISOR ao Veı́culo
RXA0067366 –UN–21MAY03
245
05
46
PN=1256
Referências Gerais
6 Unidade de Controle 1. Quando solicitado, digite o número do modelo do veı́culo ou role para baixo para OK: Download concluı́do.
de Programa com o selecionar o veı́culo com a subcategoria correta e clique em OK.
Payload do Software VÁ PARA 7.
2. Selecione o menu suspenso Readings (Indicações).
3. Selecione Program Controller (Controlador do Programa) no menu suspenso.
4. Quando a caixa de diálogo Program Controller (Controlador do Programa)
aparecer, selecione Component (Componente).
NOTA: Pode haver múltiplos Payloads de Software disponı́veis. Selecione APENAS
os aplicativos do software que têm o PIN atual do veı́culo listado na mesma linha.
12. Selecione Close (Fechar) para sair do Controlador do Programa ou repita para
realizar mais downloads.
NOTA: O CommandCenter pode exibir vários códigos de informação durante o
processo de download. Isto é normal e deve ser ignorado até que os downloads
estejam concluı́dos e a chave de partida tenha sido desligada e ligada.
– – –1/1
7 Calibre as Funções Algumas funções da Unidade de Controle necessitarão de calibração após carregar o OK: Execute as
da Unidade de novo software. Essas funções estarão normalmente aparentes pela exibição de um Verificações Operacionais
Controle código de diagnóstico 628.12 (função não-calibrada). do Sistema antes de 245
liberar o Veı́culo. 05
NOTA: Se o software da PTQ tiver sido baixado e o veı́culo tiver um Levante, a 47
função do levante (HCU) não exibirá um código 628.12 até que um controle do levante
seja acionado. Recomenda-se que a HCU seja calibrada ao mesmo tempo que as
outras funções que exigem aquecimento do óleo hidráulico para reduzir a necessidade
de reaquecer o óleo posteriormente.
– – –1/1
PN=1257
Referências Gerais
RE35951,000021D –54–03SEP04–1/1
– – –1/1
1 PowrQuad-Plus Como o tipo de transmissão determina a configuração das unidades de controle do OK: PowrQuad-Plus
veı́culo, identifique primeiro qual transmissão está instalada. VÁ PARA 2.
– – –1/1
245
05
48
PN=1258
Referências Gerais
2 Anote os Códigos 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: Todas as unidades
Relacionados ao 2. Pressione e segure a Tecla de Configurações até que o menu de Configurações de controle são exibidas
Barramento CAN e apareça (aproximadamente 2 segundos). e não há códigos 2000
Unidades de Controle 3. Gire o Botão de Comando para percorrer até “Diagnósticos” presentes.
dos Veı́culos com 4. Pressione a Tecla de Seleção para entrar no modo de diagnóstico. Volte para o diagnóstico
PowrQuad-Plus 5. Gire o Botão de Comando para percorrer as unidades de controle. em andamento.
6. Use a tabela a seguir para verificar todas as unidades de controle exibidas no
CommandCenter e qualquer código relacionado ao Barramento CAN (2XXX.09). NÃO OK: VÁ PARA 3.
Observe que algumas funções são Padrão (devem ser exibidas) e algumas são
Opcionais (dependem dos opcionais do veı́culo).
7. Anote qualquer Código de Mensagem Ausente do Barramento CAN (qualquer
código com 2XXX.09). Consulte Acesso à Recupere, Registre e Apague os
Códigos (Referência 245-05-001).
– – –1/1
245
05
49
PN=1259
Referências Gerais
3 Reveja as Os resultados das informações registradas no passo 3 ou 4 ajudarão a identificar o NÃO OK: Condição 1 , 2
Informações da problema. ou 3 existe.VÁ PARA 5.
Unidade de Controle Podem existir várias condições. Encontre aquela que melhor descreve os resultados
Registrada registrados. NÃO OK: A condição 4
existe.
Condição 1: Mais de uma função de unidade de controle relata um código Somente uma unidade de
2XXX.09 de ’mensagem ausente’. controle exibe múltiplos
Exemplo: HCU 2000.09, ICU 2000.09. códigos 2XXX.09 de
’mensagem ausente’.
Condição 2: Uma ou mais funções na unidade de controle que deveriam VÁ PARA 4.
aparecer na lista principal de unidades de controle não aparece. Pode ou não
haver códigos de ’mensagem ausente’ associados. (Isto geralmente se aplica a
unidades de controle opcionais).
Exemplo: A opção de levante está disponı́vel mas a HCU não exibe no
CommandCenter.
– – –1/1
4 Condição 4: Somente Exemplo: PTQ 2005.09, PTQ 2071.05, PTQ 2129.09. OK: Consulte Problemas
uma unidade de Não-Solucionados na
controle exibe Detecção e Resolução
múltiplos códigos 1. Verifique a continuidade dos circuitos 914 e 915 do CAN Alto e CAN Baixo até a de Problemas
2XXX.09 de unidade de controle que está exibindo as mensagens. (Referência 210-15-101).
’mensagem ausente’. 2. Verifique o aterramento até a unidade de controle que exibe as mensagens.
3. Verifique se as configurações de todas as unidades de controle estão ajustadas NÃO OK: Repare
corretamente. conforme necessário.
4. Se todas as verificações estiverem boas, substitua a unidade de controle que está VÁ PARA 1.
exibindo as mensagens.
– – –1/1
PN=1260
Referências Gerais
5 Verifique as Unidades Exemplos: A opção do Levante está disponı́vel mas a HCU não exibe no
de Controle do CommandCenter OU os Códigos de Diagnóstico de Falhas indicam a falta de uma
PowrQuad-Plus que unidade de controle.
Estão Faltando
NOTA: As unidades de controle somente exibem as mensagem de ausência de outras
unidades de controle necessárias para a operação. Portanto, algumas unidades de
controle podem estar ’ausentes’ mas não gerar um código de outras unidades de
controle.
O CommandCenter (ICU) exibirá uma mensagem de ausência para qualquer unidade
de controle presente na partida mas torna-se ausente após a mesma. A ICU NÃO
exibirá mensagens de ausência para unidades de controle Opcionais que não estejam
presentes na partida. Exemplo: fusı́vel danificado até a JDL.
Referência
de
Verificação
Função de
da Diagrama Aterramento
unidade Elétrico de e
de Diagnóstico do Alimentação
Código controle Caixa de Hardware Barramento da Unidade
2XXX.09 ausente. Associado Fusı́vel CAN de Controle
Unidade de Controle
do Motor (A400 ou (Chassi)
2000 ECU A420) F9 245-05-304 —
Unidade de Controle
Multifunção da (Cabine)
2003 PTQ PowrQuad (A111) F35 245-05-303 245-PTQ-101
Unidade de Controle
Multifunção da (Cabine)
2005 ACU PowrQuad (A111) F35 245-05-303 245-ACU-102
Unidade de Controle
Multifunção da (Chassi) 245
2035 HCU PowrQuad (A111) F35 245-05-304 245-HCU-102 05
51
Unidade de Controle
Multifunção da (Cabine)
2049 CAB PowrQuad (A111) F35 245-05-303 245-CAB-102
Unidade de Controle
Multifunção da (Cabine)
2071 CCU PowrQuad (A111) F35 245-05-303 245-CCU-102
CommandCenter (Cabine)
2129 ICU (A901) F28 245-05-303 245-ICU-101
Unidade de Controle
de Equipamento do
2240 TEC Trator (A922) F23 245-TEC-301 245-TEC-101
– – –1/2
PN=1261
Referências Gerais
NOTA: Dicas para detecção e resolução de problemas: Use as Localizações e a OK: Substitua a unidade
Identificação da Unidade de Controle (Referência 245-05-100) para determinar as de controle ausente.
localizações ausentes das unidades de controle. Se as unidades de controle ausentes Execute as configurações
estiverem todas localizadas na mesma área geral, procure as interconexões de e calibrações conforme
alimentação e do barramento CAN comuns às unidades ausentes. Verifique se há necessário.
terminais danificados, dobrados ou soltos. O Conector de Interconexão da Cabine de
78 vias (X100) pode ser um bom ponto de partida para isolar um problema interno ou NÃO OK: Repare
externo da CAB. Consulte os Diagramas Elétricos da Haste do Barramento CAN para conforme necessário.
identificar as interconexões. VÁ PARA 1.
–19– –2/2
245
05
52
PN=1262
Referências Gerais
RE35951,000019F –54–15DEC03–1/1
– – –1/1
245
05
53
PN=1263
Referências Gerais
1 Verifique as 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 5.
Voltagens do CAN 2. Use um multı́metro para medir as voltagens do CAN Alto e CAN Baixo no Conector
Baixo (-) e CAN Alto do Service ADVISOR. NÃO OK: Uma ou ambas
(+) as voltagens acima de 5
V.
VÁ PARA 2.
H
G
J
H G
J A F B A F
B E
C D C
E
D
RXA0067609 –UN–05JUN03
– – –1/1
PN=1264
Referências Gerais
2 Verifique o 1. Gire a Chave de Partida para a posição OFF (DESLIGADA). OK: VÁ PARA 4.
Aterramento no 2. Localize o terminador Passivo.
Terminador Passivo 3. Remova o terminador Passivo e verifique a continuidade do circuito 030 (terminal NÃO OK: VÁ PARA 3.
D) de aterramento a aterramento.
RXA0067457 –UN–03JUN03
D E F
C B A
245
RXA0067983 –UN–18JUN03 05
Interconexão do Terminador Passivo do Barramento CAN 55
(X912A)
A—Aberto
B—Circuito 912 - Barramento CAN +12V do Trator
C—Aberto
D—Circuito 030 - Aterramento do Barramento CAN do Trator
E—Circuito 914 - CAN Alto
F—Circuito 915 - CAN Baixo
– – –1/1
PN=1265
Referências Gerais
3 Verifique o Uma perda de aterramento no terminador ativo do barramento CAN fará com que,
Aterramento no geralmente, as voltagens do CAN Alto e CAN Baixo sejam maiores do que a
Terminador Ativo especificação.
RXA0066586 –UN–02APR03
A—CommandCenter
RXA0067459 –UN–03JUN03
245
05
56
D E F
C B A
RXA0067983 –UN–18JUN03
Interconexão do Terminador Ativo do Barramento CAN (X911A)
PN=1266
Referências Gerais
1. Verifique a continuidade do circuito 020 (menor do que 1Ω) entre o Aterramento de OK: VÁ PARA 4.
Ponto Único (SPG) e o terminal C do terminador Ativo.
2. Se o circuito 020 estiver bom, verifique a continuidade do circuito 030 entre o NÃO OK: Consulte
terminal D do terminador ativo X911A e o terminal D do terminador Passivo X912A. Diagrama Elétrico de
3. Verifique se há terminais soltos ou dobrados no Conector X100 da Interconexão da Diagnóstico do Sistema
Cabine de 78 vias. de Comunicação do
Barramento CAN
NOTA: Se as verificações estiverem boas, o Terminador Ativo pode estar com defeito. (Referência 245-05-300)
Substitua o Terminador Ativo e repita o diagnóstico desde o inı́cio. para diagnosticar um
defeito no circuito.
Repare o circuito 020 ou
030 conforme necessário.
–19– –2/2
245
05
57
PN=1267
Referências Gerais
4 Verifique se há Esta verificação somente deve ser executada se as verificações anteriores do CAN NÃO OK: Tensão
Curtos-Circuitos no Alto e CAN Baixo tiverem indicado: alterada quando o
CAN Alto e CAN Terminador Passivo foi
Baixo • Tensão igual ou próxima à tensão da bateria. desconectado. Substitua
• Tensão acima de 5 volts e as verificações do aterramento OK. o Terminador Passivo
• Tensão abaixo de 1 volt. A912 com defeito.
• Voltagens do CAN Alto e CAN Baixo iguais. VÁ PARA 1.
NOTA: Tensão acima de 5 V no CAN Alto ou no CAN baixo indica um curto com a
alta tensão.
Tensão abaixo de 1 V indica um curto com o aterramento.
Se o CAN Alto e o CAN Baixo estiverem iguais, ambos estão em curto.
– – –1/1
PN=1268
Referências Gerais
5 Compare as NOTA: A tensão de polarização do CAN é 2,5 V. Para avaliar os circuitos do CAN Alto OK: Circuitos do
Voltagens do CAN e do CAN Baixo, a tensão registrada para cada um deve ser calculada em referência barramento CAN OK.
Alto e CAN Baixo a esta polarização. Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Calcule as voltagens conforme determinado abaixo:
NÃO OK: O Resultado
do CAN Alto é de
Valor Subtraia a Resultados aproximadamente 2X o
registrado: tensão resultado do CAN Baixo.
polarizada Perda do CAN Baixo
Tensão do CAN Alto - 2,5 V = entre os Terminadores
Passivo e Ativo.
Consulte Diagrama
Tensão Subtraia o Resultados Elétrico de Diagnóstico
Polarizada Valor do Sistema de
Registrado Comunicação do
Tensão do CAN Baixo 2,5 V - = Barramento CAN
(Referência 245-05-300)
Compare os resultados dos cálculos do CAN Alto e do CAN Baixo. Os valores devem para diagnosticar um
estar dentro de 35% um do outro. Use a tabela a seguir para avaliar: circuito com defeito. Solte
o conector X100 de 78
Comparação dos Cálculos do CAN Alto e CAN Baixo vias e verifique se há
Se os Resultados do CAN Alto foram: Os Resultados do CAN Baixo devem pinos dobrados ou não
ser: assentados. Repare o
0,1V 0.06 - 0.14 circuito.
0,2V 0.13 - 0.27 VÁ PARA 1.
0,3V 0.21 - 0.4
0,4V 0.26 - 0.54 NÃO OK: O Resultado
0,5V 0.33 - 0.67 do CAN Baixo é de
0,6V 0.39 - 0.81 aproximadamente 2X o
0,7V 0.46 - 0.94 resultado do CAN Alto.
0,8V 0.52 - 1.0 Perda do CAN Alto entre
0,9V 0.59 - 1.0 os Terminadores Passivo
1,0V 0.65 - 1.0 e Ativo.
Consulte Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
do Sistema de
Comunicação do
Barramento CAN
(Referência 245-05-300)
para diagnosticar um
circuito com defeito. Solte
o conector X100 de 78
vias e verifique se há
pinos dobrados ou não
assentados. Repare o 245
circuito. 05
VÁ PARA 1. 59
– – –1/1
PN=1269
Referências Gerais
6 Voltagens Dentro da Execute o seguinte até que as voltagens estejam dentro da especificação. OK: Retorne ao
Faixa Mas Fora da diagnóstico em
Especificação 1. Verifique as voltagens no conector do Service ADVISOR após cada um dos passos andamento.
a seguir. (Gire a Chave de Partida para a posição DESLIGADA ao remover ou
desconectar os fusı́veis e para a posição RUN (motor desligado) ao medir as NÃO OK: Repare o
voltagens). circuito.
❒ Remova os fusı́veis de todas as unidades de controle opcionais e repita as VÁ PARA 1.
verificações de tensão.
❒ Desconecte todas as unidades de controle opcionais e repita as verificações de
tensão.
❒ Remova os fusı́veis, um de cada vez, de cada unidade de controle padrão,
verificando a tensão de cada uma
❒ Desconecte todas as unidades de controle opcionais, uma de cada vez e repita
as verificações de tensão
Resultados:
Se a remoção do fusı́vel de qualquer unidade de controle faz com que a tensão fique
dentro da especificação, verifique o CAN Alto e o CAN Baixo, a alimentação e os
circuitos de aterramento da unidade de controle. Substitua a unidade de controle se a
verificação dos circuitos estiver OK
Se a remoção do fusı́vel não faz com que a tensão retorne ao normal, mas
desconectar a unidade de controle faz com que a tensão fique dentro da
especificação, substitua a unidade de controle.
245
05
60
– – –1/1
PN=1270
Referências Gerais
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX935,0000145 –54–24NOV03–1/3
245
05
61
PN=1271
Referências Gerais
* Opcional
** As cintas plásticas coloridas identificam os controladores montados no suporte.
245
05
62
PN=1272
Referências Gerais
–UN–28MAY03
RXA0067388
Suporte de Montagem para as Unidades de Controle
OURX935,0000145 –54–24NOV03–3/3
245
05
63
PN=1273
Referências Gerais
PN=1274
Referências Gerais
245
05
65
PN=1275
Referências Gerais
A901 X010
ICU
12V SERVICE
X1 X21 ADVISOR
X911A
A911
A111
ACU
CAB
X900
CCU
PTQ
X2
X943
X100
A400
A420
ECU
245
05 X2
66
A912 X912A
–UN–06JUN03
RXA0067461
PN=1276
Referências Gerais
245
05
67
PN=1277
Referências Gerais
A904
JDL
12V
X1
A901 X010
ICU
X911A
A911 SERVICE
X1 ADVISOR
X911B
X911A
A111
ACU
CAB
CCU X900
PTQ
HCU
A923 X2
ACU
X1 X943
X100
A440
ECU
245
X2
05
68
A912 X912A
–UN–23JAN04
RXA0073235
PN=1278
Referências Gerais
A unidade de controle eletrônico é totalmente ocupada Nos sistemas do Barramento CAN, os endereços são
pelas tarefas que ela executa. alocados de acordo com a importância dos dados.
1
CAN = REDE DA ÁREA DO CONTROLADOR
Continua na próxima página RE35951,0000224 –54–03SEP04–6/9
245
05
69
PN=1279
Referências Gerais
–UN–12APR99
LX1022665
1—Estrutura de Dados 4—Campo de Controle 6—Verificação de 7—Campo de Reconhecimento
2—Sinal de Partida 5—Campo de Dados Redundância Cı́clica 8—Sinal Final
3—Campo de Atribuição
PN=1280
Referências Gerais
O emissor (unidade de controle eletrônico) inicia a Manuseio dos Códigos de Diagnóstico de Falhas
transferência de dados enviando uma estrutura de
dados. Entretanto, o receptor (unidade de controle Os Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTCs) gerados
eletrônico) também pode solicitar dados do emissor. pela unidade de controle baseiam-se nas Normas SAE
Para fazer isto, o receptor emite uma solicitação. J1939 e CAN ISO. Estes são os padrões mundiais
Perguntas (solicitações) e respostas têm o mesmo para veı́culos automotivos e utilizados fora de rodovias
identificador. A única diferença está no bit de controle. e são controlados por um comitê industrial da ISO.
Eles estabelecem as definições dos códigos. As duas
Uma verificação de aceitação é executada dentro das partes principais se unem para fornecer um DTC:
unidades de controle eletrônico. Isto significa que
somente os dados com um identificador armazenado SPN - ’Número de Parâmetro Suspeito’ - destina-se a
em uma lista são efetivamente aceitos pelas unidades identificar onde existem problemas. Um exemplo é o
de controle. Os números de código de outro modo ’94’ que a norma define como “Sistema de Suprimento
necessários para a transmissão de dados são então de Combustı́vel”. Todos os veı́culos automotivos e
eliminados. usados fora das rodovias usando o ’94’ no DTC
estarão definindo um problema no sistema de
O identificador determina a prioridade com que cada suprimento de combustı́vel. A lista de SPNs possı́veis
dado é transmitido. Cada unidade de controle é muito grande para ser fornecida aqui, mas
eletrônico pode transmitir seus dados, desde que as basicamente, os códigos com valores baixos (no
linhas de comunicação do barramento CAN estejam momento, abaixo de 5000) são números atribuı́dos
livres. Se vários dispositivos forem transmitir ao definidos como padrão. Os SPNs com 6 dı́gitos, como
mesmo tempo, os dados enviados primeiro serão 524255, são chamados ’proprietários’ e definidos em
aqueles com prioridade mais alta. As outras unidades blocos (como 520.000 - 540.000). Devem ser
de controle eletrônico então vão automaticamente para atribuı́dos pela John Deere Waterloo para uso em
o modo "recepção" e não enviam seus dados até que parâmetros ainda não definidos. A qualquer tempo, se
as linhas de comunicação do Barramento CAN esses números proprietários forem aprovados por um
estejam livres. comitê SAE e CAN, eles podem receber números
mais baixos e se tornarem disponı́veis para toda a
Se for registrado um defeito, a unidade de controle indústria.
eletrônico interrompe a transmissão atual. As unidades
de controle eletrônico são capazes de perceber a FMI - ’Indicador do Modo de Falha’ - este é um
diferença entre os defeitos que ocorrem conjunto de números padrão que definem como o
ocasionalmente e os defeitos recorrentes. Isto é obtido SPN falhou. Os FMIs são definidos pelo padrão J1939
fazendo-se uma avaliação estatı́stica da situação do como:
erro.
245
05
71
PN=1281
Referências Gerais
245
05
72
RE35951,0000224 –54–03SEP04–9/9
PN=1282
Referências Gerais
RE35951,0000211 –54–06MAY03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificações dos NOTA: A segurança VIN é usada para garantir que unidades de controle OK: Retorne ao
Endereços da Rede incompatı́veis não sejam instaladas em um veı́culo. A Rede VIN consiste em um diagnóstico em
VIN conjunto de unidades de controle especı́ficas determinadas pelo veı́culo e por sua andamento.
configuração. Se uma ou mais dessas unidades de controle forem substituı́das por
uma de qualquer outro veı́culo, ocorrerá uma Falha de Segurança VIN a menos que a NÃO OK: Registre as
unidade de controle seja reprogramada. unidades de controle.
Verifique as unidades de controle da Rede VIN quanto ao Número de Identificação Retorne ao diagnóstico
correto do Veı́culo no endereço 251. (Acesse Verificação de Segurança VIN através em andamento.
do SERVICE ADVISOR ou:
Registre qualquer unidade de controle que não esteja de acordo com o VIN.
245
05
73
PN=1283
Referências Gerais
RE35951,000021F –54–31MAY03–1/1
245
05
74
PN=1284
Referências Gerais
RE35951,0000222 –54–10DEC03–1/2
RE35951,0000222 –54–10DEC03–2/2
245
05
76
PN=1286
Referências Gerais
RE35951,0000223 –54–03SEP04–1/2
RE35951,0000223 –54–03SEP04–2/2
245
05
78
PN=1288
Referências Gerais
RE35951,0000238 –54–10DEC03–1/1
245
05
79
PN=1289
Referências Gerais
245
05
80
PN=1290
Grupo 15
Testes e Ajustes
DP51502,000022C –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação Preliminar • Verifique se há sinais aparentes de danos ou acúmulo de detritos ao redor da OK: VÁ PARA 2.
bateria e do alternador.
• Verifique os fusı́veis F17 e F65. NÃO OK: Corrija a
• Verifique se há danos no Elo do Fusı́vel condição.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
VÁ PARA 3.
245
15
1
– – –1/1
3 Verificação do Consulte a Lista de Diagramas Funcionais (Referência 240-25-001) para informar-se OK: Diagnóstico
Circuito Elétrico sobre o SE01 - Circuitos de Carga e Partida e Fonte de Alimentação. concluı́do.
Verifique o circuito 002 das baterias até o painel de fusı́veis. NÃO OK: Repare
conforme necessário.
Diagnóstico concluı́do.
– – –1/1
PN=1291
Testes e Ajustes
DP51502,000022D –54–06JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação Preliminar • Verifique se há sinais aparentes de danos ou acúmulo de detritos ao redor da OK: VÁ PARA 2.
bateria e do alternador.
• Verifique se há danos no Elo do Fusı́vel NÃO OK: Corrija a
condição.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
2 Verificação da Bateria Execute o Teste de Inspeção da Bateria (Referência 240-15-005). OK: VÁ PARA 3.
– – –1/1
3 Verificação do Consulte a Lista de Diagramas Funcionais (Referência 240-25-001) para informar-se OK: Diagnóstico
Circuito Elétrico sobre o SE01 - Circuitos de Carga e Partida e Fonte de Alimentação. concluı́do.
245
15 Verifique o circuito 002 das baterias até o painel de fusı́veis. NÃO OK: Repare
2 conforme necessário.
Diagnóstico concluı́do.
– – –1/1
PN=1292
Grupo ACU
ACU
NM48376,0000BAF –54–03SEP04–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os Endereços da ACU são Calibráveis. Consulte a lista abaixo para obter os resumos dos
Endereços Calibráveis:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da ACU não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações
que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no CommandCenter.
245
ACU
1
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1
PN=1293
ACU
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da ACU OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da ACU:
NOTA: O Procedimento de Calibração da ACU não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. As configurações que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências
do operador são todas acessı́veis e calibráveis independentemente de todas as
outras.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
245
ACU
2
PN=1294
ACU
2 Entre no Modo de IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até OK: VÁ PARA 3.
Calibração o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
SETTINGS SET
245
ACU
RXA0064762 –UN–16JAN03 RXA0064954 –UN–27JAN03
3
Tecla de Seleção do Botão de Comando do
CommandCenter CommandCenter
PN=1295
ACU
3 Tamanho do Grupo 1. Acesse o Endereço 055 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
de Pneus ACU.001-T
Inp:055
XXXXXXXX — Tamanho de Grupo de Pneus
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
ACU
4
PN=1296
ACU
4 Interruptores de 1. Acesse o Endereço 060 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
Calibração ACU.001-T
Automática Inp:060
X — Comando de Calibração Automática
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
ACU
5
PN=1297
ACU
– – –1/2
PN=1298
ACU
10. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o dı́gito OK: VÁ PARA 6.
desejado.
Altere o Endereço 062 da seguinte maneira:
ACU.001-T
Inp:062
XXXXXXX1 — Calibração Automática dos Controles
Habilitada
OU...
ACU.001-T
Inp:062
XXXXXXX0 — Calibração Manual dos Controles
Habilitada
11. Pressione a Tecla de Seleção para gravar o valor
inserido.
–19– –2/2
6 Configuração da 1. Acesse o Endereço 067 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: Retorne ao
Flutuação do Levante ACU.001-T diagnóstico em
Traseiro Inp:067 andamento.
XXXXXXXX — Habilitação da Flutuação do Levante Traseiro
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
245
ACU
7
– – –1/1
PN=1299
ACU
PN=1300
ACU
Endereço de
Informação Exibida Descrição do Endereço Indicação do Mostrador
Diagnóstico
** Somente PowrQuad-Plus
NM48376,0000BB0 –54–15APR03–2/2
– – –1/1
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a chave de partida para a posição RUN. OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Obtenha o Endereço 002 da ACU no mostrador do CommandCenter. 245
002) ACU
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência 9
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar outras
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da ACU:
• Acelerador Manual
• Interruptor de Seqüência do IMS VÁ PARA 3.
• Interruptor da TDP Traseira
• Alavanca de Controle do Levante Traseiro NÃO OK: Se nenhum
“bipe” for ouvido ou o
endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.
– – –1/1
PN=1301
ACU
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo “bipe” de diagnóstico da ACU não têm NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico ACU usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
– – –1/1
245
ACU
10
PN=1302
ACU
NM48376,0000BB5 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
5. Alterne lentamente o Acelerador Manual para cima para a posição de Aceleração VÁ PARA 2.
Total observando qualquer salto não-linear no valor exibido no Endereço 012.
Verifique se o mostrador no Endereço 012 sobe até chegar à seguinte
especificação:
Endereço 012 da ACU—Especificação
Sensor de Posição do Acelerador
Manual—Posição de Aceleração Total
do Acelerador Manual (Faixa Baixa) .............................................................. 000000310 245
Posição de Aceleração Total do ACU
Acelerador Manual (Faixa Alta) ...................................................................... 000000400 11
– – –1/1
PN=1303
ACU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Sensor de OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Posição do Acelerador Manual (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066825 –UN–17APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
ACU
12
– – –1/1
PN=1304
ACU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “1” do conector do Sensor de Posição do Acelerador Manual, de acordo com a
Componente seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Posição do Acelerador
Sensor de Posição do Acelerador Manual—Especificação Manual do
Tensão de Alimentação—Chave de PowrQuad-Plus para
Partida em RUN (motor desligado) ................................................................... 4,8 -5,2 V diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-ACU-324). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
4 3 VÁ PARA 1.
2 1
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Sensor de Posição do Acelerador Manual
1—Circuito 953
2—NÃO-UTILIZADO
3—Circuito 387
4—Circuito 951
– – –1/1
245
ACU
13
PN=1305
ACU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 012 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do Endereço 012 da ACU—Especificação
Componente Sensor Desconectado—Ponte NÃO OK: Consulte o
Não-Instalada .................................................................................................... 00000000 Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 3 do conector. Posição do Acelerador
Verifique o mostrador no Endereço 012 da ACU, de acordo com a seguinte Manual do
especificação: PowrQuad-Plus para
Endereço 012 da ACU—Especificação diagnosticar um defeito
Interruptor Desconectado—Ponte no circuito (Referência
Instalada (Faixa Baixa) ..................................................................................... 00000480 245-ACU-324). Repare o
Ponte Instalada (Faixa Alta) .............................................................................. 00000520 circuito 387 conforme
necessário.
NOTA: O valor exibido no Endereço 012 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico para VÁ PARA 1.
diagnosticar um defeito no circuito. Repare o circuito 387 conforme necessário.
4 3
2 1
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Sensor de Posição do Acelerador Manual
1—Circuito 953
2—NÃO-UTILIZADO
3—Circuito 387
4—Circuito 951
– – –1/1
245
ACU
14
PN=1306
ACU
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “1” e “4” do OK: Substitua o
Aterramento Conector e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: Componente.
VÁ PARA 1.
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Sensor de Posição do Acelerador Manual
1—Circuito 953
2—NÃO-UTILIZADO
3—Circuito 387
4—Circuito 951
– – –1/1
245
ACU
15
PN=1307
ACU
NM48376,0000BB6 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1308
ACU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Interruptor da OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser TDP Traseira (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066741 –UN–11APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
ACU
17
– – –1/1
PN=1309
ACU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “1” do conector do Interruptor da TDP Traseira, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor da TDP Traseira—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de da TDP Traseira do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-ACU-325). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 4
2 3
RXA0062467 –UN–25APR03
Conector do Interruptor da TDP Traseira
1—Circuito 932
2—Circuito 583
3—Circuito 581
– – –1/1
245
ACU
18
PN=1310
ACU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 015 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 015 da ACU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ................................................................................................................ 00 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 2 do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 015 da ACU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 015 da ACU—Especificação da TDP Traseira do
Interruptor Desconectado—Ponte PowrQuad-Plus para
Instalada ........................................................................................................................ 10 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 3 do conector. 245-ACU-325). Repare
Verifique o mostrador no Endereço 015 da ACU, de acordo com a seguinte o(s) circuito(s) 583 e / ou
especificação: 581 conforme necessário.
Endereço 015 da ACU—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte VÁ PARA 1.
Instalada ........................................................................................................................ 01
1 4
2 3
RXA0062467 –UN–25APR03
Conector do Interruptor da TDP Traseira
1—Circuito 932
2—Circuito 583
3—Circuito 581
– – –1/1
245
ACU
19
PN=1311
ACU
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1312
ACU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Interruptor de OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Seqüência do Sistema de Gerenciamento do Implemento (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066824 –UN–17APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
ACU
21
– – –1/1
PN=1313
ACU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “2” do conector do Interruptor de Seqüência do IMS, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor de Seqüência do IMS—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de de Seqüência do Sistema
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V de Gerenciamento do
Implemento do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-ACU-326). Repare o
4 3 circuito 932 conforme
necessário.
2 1
VÁ PARA 1.
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Interruptor de Seqüência do Sistema de
Gerenciamento do Implemento
1—Circuito 596
2—Circuito 932
3—Circuito 595
4—Circuito 594
– – –1/1
245
ACU
22
PN=1314
ACU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 016 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 016 da ACU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. 000 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 4 do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 016 da ACU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 016 da ACU—Especificação de Seqüência do Sistema
Interruptor Desconectado—Ponte de Gerenciamento do
Instalada ...................................................................................................................... 001 Implemento do
PowrQuad-Plus para
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 3 do conector. diagnosticar um circuito
Verifique o mostrador no Endereço 016 da ACU, de acordo com a seguinte com defeito (Referência
especificação: 245-ACU-326). Repare
Endereço 016 da ACU—Especificação o(s) circuito(s) 596, 595 e
Interruptor Desconectado—Ponte / ou 594 conforme
Instalada ...................................................................................................................... 010 necessário.
4. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 1 do conector. VÁ PARA 1.
Verifique o mostrador no Endereço 016 da ACU, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 016 da ACU—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada ...................................................................................................................... 100
4 3
2 1
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Interruptor de Seqüência do Sistema de
Gerenciamento do Implemento
PN=1315
ACU
NM48376,0000BB8 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
5. Alterne lentamente a Alavanca de Controle do Levante Traseiro para a posição de VÁ PARA 2.
Avanço Máximo. Verifique se o mostrador no Endereço 027 aumenta para atender
à seguinte especificação:
Endereço 027 da ACU—Especificação
Sensor da Alavanca de Controle do
Levante Traseiro—Posição de Avanço
Máximo do Levante Traseiro (Faixa
245 Baixa) ............................................................................................................... 100001.35
ACU Posição de Avanço Máximo do Levante
24 Traseiro (Faixa Alta) ......................................................................................... 100001.75
– – –1/1
PN=1316
ACU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Sensor da OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Alavanca de Controle do Levante Traseiro (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066823 –UN–17APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
ACU
25
– – –1/1
PN=1317
ACU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “2” do conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro, de acordo
Componente com a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro—Especificação Diagnóstico da Alavanca
Tensão de Alimentação—Chave de de Controle do Levante
Partida em RUN (motor desligado) ................................................................... 4,8 -5,2 V Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-ACU-328). Repare o
circuito 951 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 2 3 4
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
– – –1/1
245
ACU
26
PN=1318
ACU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 027 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do Endereço 027 da ACU—Especificação
Componente Sensor Desconectado—Ponte NÃO OK: Consulte o
Não-Instalada ................................................................................................... 100000.00 Diagrama Elétrico de
Diagnóstico da Alavanca
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 3 do conector. de Controle do Levante
Verifique o mostrador no Endereço 027 da ACU, de acordo com a seguinte Traseiro do
especificação: PowrQuad-Plus para
Endereço 027 da ACU—Especificação diagnosticar um circuito
Sensor Desconectado—Ponte Instalada com defeito (Referência
(Faixa Baixa) .................................................................................................... 100004.80 245-ACU-328). Repare
Ponte Instalada (Faixa Baixa) .......................................................................... 100005.20 o(s) circuito(s) 834 e / ou
839 conforme necessário.
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 4 do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 027 da ACU, de acordo com a seguinte VÁ PARA 1.
especificação:
Endereço 027 da ACU—Especificação
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ......................................................... 000000.00
1 2 3 4
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
245
ACU
27
– – –1/1
PN=1319
ACU
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal 2 e 4 e verifique o OK: Substitua o
Aterramento multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
VÁ PARA 1.
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
– – –1/1
245
ACU
28
PN=1320
ACU
NM48376,0000BD8 –54–15APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da ACU
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F14 (10A) terminal “A” do F14.
• F35 (10A) Repare o circuito 072
• F29 (10A) conforme necessário.
• F15 (10A)
VÁ PARA 2.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
NÃO OK: Tensão baixa
Use um multı́metro — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal “A” do ou sem tensão no
fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: terminal “A” do F35.
Repare o circuito 072
Tensão da Bateria—Especificação conforme necessário.
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V VÁ PARA 2.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Tensão baixa
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no 245
terminal “A” do F29. ACU
Repare o circuito 002 29
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=1321
ACU
2 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e os OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F14, F35, F29, F15 e o conector
Alimentação da correspondente e o terminal da Unidade de Controle (A) da ACU conforme indicado NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle abaixo: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema da ACU do
PowrQuad-Plus
(Referência 245-ACU-302
) para reparar o circuito
982, 952, 962 e/ou 932
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0065585 –UN–12FEB03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F14 2 M3 982
F35 2 M1 952
F29 2 L1 962
F15 1 C3 932
– – –1/1
245
ACU
30
PN=1322
ACU
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2, M2 e M4 do Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle da ACU aterramento indicada em
Unidade de Controle e o Aterramento de Ponto Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Retorne ao diagnóstico
RXA0065621 –UN–17FEB03 em andamento.
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 da Unidade de Controle da ACU (Intermediário)
– – –1/1
245
ACU
31
PN=1323
ACU
245
ACU
32
PN=1324
ACU
–UN–12FEB03
fusı́veis envolvidos na operação da ACU. O fusı́vel F29
fornece tensão de alimentação para o controlador quando
o motor não está funcionando. O fusı́vel F35 fornece
alimentação ao Relé de Componentes Eletrônicos para a
RXA0065585
unidade de controle. O fusı́vel F14 fornece tensão de
alimentação para operar as válvulas solenóides
suportadas pela CAB. O fusı́vel F15 fornece uma entrada
de Tensão de Alimentação do Sensor para a unidade de Unidade de Controle CAB
controle, mas também fornece a Tensão de Alimentação A—Unidade de Controle CAB
para o Interruptor de Seqüência do Sistema de
Gerenciamento do Implemento, o Reversor Esquerdo e o
Interruptor da TDP Traseira.
Interruptores
PN=1325
ACU
245
ACU
34
NM48376,0000BEE –54–28AUG03–3/3
PN=1326
ACU
–UN–17APR03
localiza-se no Console Direito (A).
RXA0066832
um circuito de aterramento comum através da unidade de
controle com o Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador (B670), o Sensor de Posição do Pedal da
Embreagem (B513), o Sensor da Alavanca de Controle A—Acelerador Manual
do Levante Traseiro (B830), o Sensor de Temperatura do
Óleo da TDP Traseira (B573) e outros sensores
relacionados com a transmissão e o chassi através do
circuito 951.
NM48376,0000BCC –54–15APR03–1/1
245
ACU
35
PN=1327
ACU
–UN–08APR03
Console Direito dos Tratores com PowrQuad-Plus (A).
RXA0066678
932 em Tratores com PowrQuad-Plus.
NM48376,0000BCA –54–15APR03–1/1
245
ACU
36
PN=1328
ACU
–UN–17APR03
O Interruptor de Seqüência do Sistema de Gerenciamento
do Implemento (S509) localiza-se no console do Apoio de
Braço (A).
RXA0066833
O Interruptor recebe tensão de alimentação da bateria
através do circuito 932, protegido pelo fusı́vel F15. O
circuito de tensão de alimentação é compartilhado pelo
Interruptor de Seqüência do Sistema de Gerenciamento A—Interruptor de Seqüência do IMS
do Implemento com o Interruptor do Bloqueio do
Diferencial Traseiro (S503), o Interruptor da TDM (S507),
o Interruptor da TDP Traseira (S501), o Reversor
Esquerdo (A670), o Conjunto do Interruptor do Freio
(A920) e vários outros sensores e interruptores. O
interruptor também fornece três entradas para o
controlador através do circuito 594 (Seqüência 2), circuito
595 (DESLIGADO) e circuito 596 (Seqüência 1).
245
ACU
37
NM48376,0000BCB –54–15APR03–1/1
PN=1329
ACU
–UN–17APR03
(B830) localiza-se no Console Direito (A).
RXA0066834
um circuito de aterramento comum através da unidade de
controle com o Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador (B670), o Sensor de Posição do Pedal da
Embreagem (B513), o Sensor de Posição do Acelerador A—Alavanca de Controle do Levante Traseiro
Manual (B301), o Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador (B670) e vários outros sensores e
interruptores do chassi através do circuito 951.
NM48376,0000BD6 –54–15APR03–1/1
245
ACU
38
PN=1330
ACU
245
ACU
39
–UN–31AUG04
RXA0077160
PN=1331
ACU
NM48376,0000BDA –54–03SEP04–2/2
245
ACU
40
PN=1332
ACU
245
ACU
41
–UN–31AUG04
RXA0077161
PN=1333
ACU
NM48376,0000BE9 –54–03SEP04–2/2
245
ACU
42
PN=1334
ACU
245
ACU
43
–UN–31AUG04
RXA0077162
PN=1335
ACU
NM48376,0000BEA –54–03SEP04–2/2
245
ACU
44
PN=1336
ACU
245
ACU
45
–UN–31AUG04
RXA0077163
PN=1337
ACU
NM48376,0000BEB –54–03SEP04–2/2
245
ACU
46
PN=1338
ACU
245
ACU
47
–UN–31AUG04
RXA0077164
PN=1339
ACU
NM48376,0000BED –54–03SEP04–2/2
245
ACU
48
PN=1340
Grupo CAB
CAB
NM48376,00009AC –54–11NOV03–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os endereços da CAB são calibráveis. A lista a seguir resume os endereços calibráveis da
CCU.
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o veı́culo:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da CAB não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações
que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver 245
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o CAB
computador. 1
PN=1341
CAB
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a calibração da CAB OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). calibração da CAB:
NOTA: O Procedimento de Calibração da CAB não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. Qualquer endereço calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado
independentemente.
245
CAB
2
PN=1342
CAB
SETTINGS SET
PN=1343
CAB
–19– –2/2
3 Configuração do Tipo 1. Acesse o Endereço 050 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
de Transmissão CAB.001-T
Inp:050
XXX — Tipo de Transmissão
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
CAB
4
PN=1344
CAB
4 Configuração do Tipo 1. Acesse o Endereço 051 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
de Reversor CAB.001-T
Inp:051
XXX — Tipo de Reversor
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
5 Configuração do Tipo 1. Acesse o Endereço 052 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
do Pedal do CAB.001-T
Acelerador Inp:052
XXX — Configuração do Pedal do Acelerador
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1345
CAB
– – –1/2
PN=1346
CAB
–19– –2/2
245
CAB
7
PN=1347
CAB
7 Configuração dos 1. Acesse o Endereço 054 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Sensores do Freio CAB.001-T
Inp:054
XXX — Configuração do Tipo de Sensor do Pedal de Freio
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
CAB
8
PN=1348
CAB
8 Configuração do 1. Acesse o Endereço 055 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 9.
Interruptor de CAB.001-T
Habilitação da TDP Inp:055
Remota Traseira XXX — Habilitação do Interruptor da TDP Remota Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
9 Configuração da TDM 1. Acesse o Endereço 056 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 10.
CAB.001-T
Inp:056
XXX — Configuração da TDM
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1349
CAB
10 Configuração do 1. Acesse o Endereço 057 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 11.
Interruptor do CAB.001-T
Assento Inp:057
XXX — Configuração do Interruptor do Assento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
11 Configuração da 1. Acesse o Endereço 058 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 12.
Habilitação do Pedal CAB.001-T
da Embreagem Inp:058
XXX — Configuração do Pedal da Embreagem
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1350
CAB
12 Configuração do 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 13.
Fator de Limitação Levante simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
do Erro do 2. Acesse o Endereço 245 da CAB.
Barramento CAN 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
13 Configuração do 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 14.
Tempo de Repetição Levante simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
de Erro do 2. Acesse o Endereço 246 da CAB.
BARRAMENTO CAN 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1351
CAB
14 Configuração do 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: Retorne ao
Número de Levante simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor. diagnóstico em
Identificação do 2. Acesse o Endereço 251 da CAB. andamento.
Veı́culo 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
CAB
12
PN=1352
CAB
PN=1353
CAB
Endereço de
Informação Exibida Descrição do Endereço Indicação do Mostrador
Diagnóstico
PN=1354
CAB
PN=1355
CAB
** Somente PowrQuad-Plus
NM48376,0000AF9 –54–19MAR03–4/4
– – –1/1
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Obtenha o Endereço 002 da CAB no mostrador do CommandCenter.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar outras
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da CAB:
• Posição do Interruptor de Avanço do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)
• Posição do Interruptor de Reversão do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus) VÁ PARA 3.
• Posição do Interruptor de Não-Neutro do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)
• Posição do Interruptor de Neutro do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus) NÃO OK: Se nenhum
• Posição do Interruptor de Neutro de Retenção do Reversor Esquerdo “bipe” for ouvido ou o
(PowrQuad-Plus) endereço for exibido
• Interruptor da TDM quando um componente
• Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro for operado, acesse o
245 • Interruptor Pré-Seletor da TDP endereço para aquele
CAB • Interruptor da Presença do Operador componente e verifique o
16 • Limpador de Pára-Brisa Intermitente funcionamento correto.
• Freio de Mão Secundário
• Tecla Implement (Implemento)
• Fusı́vel do Modo de Retorno
• Interruptor do Farol Alto
• Interruptor de Luz
• Interruptor de Luz de Saı́da
• Sensor de Posição do Pedal da Embreagem
• Sensor de Posição do Pedal do Acelerador
• Interruptor / Sensor de Posição do Pedal do Freio Direito e Esquerdo
– – –1/1
PN=1356
CAB
3 Verificação da Todos os outros circuitos que suportam o modo “Bipe” de diagnóstico da CAB não têm NÃO OK: Se um “bipe”
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico CAB usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“Bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
– – –1/1
245
CAB
17
PN=1357
CAB
NM48376,0000AFE –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor da TDM na posição AUTO. endereço está dentro das
3. Acesse o Endereço 010 da CAB. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 010 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 010 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Interruptor da TDM—AUTO Acionado ........................................................................ 10X diagnóstico em
andamento.
5. Coloque o Interruptor da TDM na Posição de Auxı́lio do Freio.
6. Verifique se o mostrador no Endereço 010 atende à seguinte especificação: NÃO OK: O valor no
Endereço 010 da CAB—Especificação endereço 010 não atende
Interruptor da TDM—Auxı́lio do Freio à especificação.
Acionado ...................................................................................................................... 01X
VÁ PARA 2.
7. Coloque o Interruptor da TDM na posição DESLIGADA (CENTRO).
8. Verifique se o mostrador no Endereço 010 atende à seguinte especificação:
Endereço 010 da CAB—Especificação
Interruptor da TDM—Auxı́lio do Freio
Acionado ...................................................................................................................... 00X
245
CAB
18
– – –1/1
PN=1358
CAB
2 Acesse o Remova o Painel de Acesso ou o PainelTOUCHSET da VCR (A) para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Interruptor da TDM (B).
Testado
RXA0066565 –UN–01APR03
RXA0066566 –UN–01APR03
245
CAB
19
RXA0066567 –UN–01APR03
NOTA: O mostrador no Endereço 010 deve ir para “000” quando o interruptor for
desconectado e deve-se ouvir um “bipe”.
PN=1359
CAB
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “B” do conector do Interruptor da TDM, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Para veı́culos
Interruptor da TDM—Especificação equipados com PQT,
Tensão de Alimentação—Chave de consulte o Diagrama
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Elétrico de Diagnóstico
do Interruptor da TDM do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-347). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
D E F
VÁ PARA 1.
A B C
RXA0060756 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor da TDM
A—Circuito 557
B—Circuito 932
C—Circuito 558
245
CAB
20
PN=1360
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 010 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 010 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. 000 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal C do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 010 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 010 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor da TDM do
Instalada ...................................................................................................................... 010 PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal A do conector. com defeito (Referência
Verifique o mostrador no Endereço 011 da CAB, de acordo com a seguinte 245-CAB-347). Repare
especificação: o(s) circuito(s) 557 e / ou
Endereço 010 da CAB—Especificação 558 conforme necessário.
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada ...................................................................................................................... 100 VÁ PARA 1.
D E F
A B C
RXA0060756 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor da TDM
A—Circuito 557
B—Circuito 932
C—Circuito 558
– – –1/1
245
CAB
21
PN=1361
CAB
NM48376,0000AFF –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro na Posição DESLIGADA endereço está dentro das
alternando o pedal do freio. especificações e
3. Acesse o Endereço 010 da CAB. funcionando
4. Verifique se o mostrador no Endereço 010 atende à seguinte especificação: normalmente. Retorne ao
Endereço 010 da CAB—Especificação diagnóstico em
Interruptor do Bloqueio do Diferencial andamento.
Traseiro—DESLIGADO Comandado .......................................................................... XX0
NÃO OK: O valor no
5. Segure o Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro na Posição LIGADA. endereço 010 não atende
6. Verifique se o mostrador no Endereço 010 atende à seguinte especificação: à especificação.
Endereço 010 da CAB—Especificação
Interruptor do Bloqueio do Diferencial VÁ PARA 2.
Traseiro—LIGADO Comandado ................................................................................. XX1
– – –1/1
245
CAB
22
PN=1362
CAB
2 Acesse o Remova o capacho (A) e o painel de acesso do piso intermediário (B) para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro (C).
Testado
RXA0064763 –UN–15JAN03
RXA0064764 –UN–15JAN03
245
CAB
23
RXA0066635 –UN–02APR03
A—Capacho
B—Painel de Acesso do Piso Intermediário
C—Conector do Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro
– – –1/1
PN=1363
CAB
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Interruptor da TDM, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Para veı́culos
Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro—Especificação equipados com PQT,
Tensão de Alimentação—Chave de consulte o Diagrama
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Elétrico de Diagnóstico
do Interruptor do Bloqueio
do Diferencial Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-348). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060712 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro
A—Circuito 932
B—Circuito 516
– – –1/1
245
CAB
24
PN=1364
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 010 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 010 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. XX0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 010 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 010 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor do Bloqueio
Instalada ...................................................................................................................... XX1 do Diferencial Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-348). Repare o
circuito 516 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060712 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro
A—Circuito 932
B—Circuito 516
– – –1/1
245
CAB
25
PN=1365
CAB
NM48376,0000B00 –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor da Sinaleira Direcional na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Acesse o Endereço 014 da CAB. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 014 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 014 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Interruptor da Sinaleira Direcional—Sem diagnóstico em
Sinaleira Direcional Comandada ................................................................................. 00X andamento.
5. Coloque o Interruptor da Sinaleira Direcional na posição de Curva à Esquerda. NÃO OK: O valor no
6. Verifique se o mostrador no Endereço 014 atende à seguinte especificação: endereço 014 não atende
Endereço 014 da CAB—Especificação à especificação.
Interruptor da Sinaleira Direcional—
Sinaleira Direcional Esquerda VÁ PARA 2.
Comandada ................................................................................................................. 10X
– – –1/1
PN=1366
CAB
2 Acesse o Remova a Cobertura Superior (A) e a Inferior (B) da Coluna de Direção para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Módulo da Coluna de Direção (C).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
CAB
27
RXA0066537 –UN–09APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1367
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “7” e “5” do conector do Módulo da Coluna de Direção, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Módulo da Coluna de Direção—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor da Sinaleira
Direcional do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-349). Repare o
circuito 032 conforme
necessário.
16 15 14 13 12 11 10 9
1 2 3 4 5 6 7 8
VÁ PARA 1.
RXA0065153 –UN–28MAR03
Conector do Módulo da Coluna de Direção
1—Circuito 113
2—Circuito 158
3—Circuito 149
4—Circuito 151
5—Circuito 032
6—Circuito 903
7—Circuito 032
8—Circuito 050
9—Circuito 115
10—Circuito 125
11—Circuito 148
12—Circuito 146
13—Circuito 144
14—Circuito 126
15—Circuito 189
16—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
PN=1368
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 010 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 010 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. 00X VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 7 ao terminal 3 do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 010 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 010 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor da Sinaleira
Instalada ...................................................................................................................... 10X Direcional do
PowrQuad-Plus para
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 7 ao terminal 4 do conector. diagnosticar um circuito
Verifique o mostrador no Endereço 010 da CAB, de acordo com a seguinte com defeito (Referência
especificação: 245-CAB-349). Repare
Endereço 010 da CAB—Especificação o(s) circuito(s) 149 e / ou
Interruptor Desconectado—Ponte 151 conforme necessário.
Instalada ...................................................................................................................... 01X
VÁ PARA 1.
16 15 14 13 12 11 10 9
1 2 3 4 5 6 7 8
RXA0065153 –UN–28MAR03
Conector do Módulo da Coluna de Direção
1—Circuito 113
2—Circuito 158
3—Circuito 149
4—Circuito 151
5—Circuito 032
6—Circuito 903
7—Circuito 032
8—Circuito 050
9—Circuito 115 245
10—Circuito 125 CAB
11—Circuito 148 29
12—Circuito 146
13—Circuito 144
14—Circuito 126
15—Circuito 189
16—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
PN=1369
CAB
NM48376,0000B01 –54–04DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor do Pisca-Alerta na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Acesse o Endereço 014 da CAB. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 014 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 014 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Interruptor do Pisca-Alerta— diagnóstico em
DESLIGADO Comandado ........................................................................................... XX0 andamento.
NOTA: Se o veı́culo estiver equipado com a TEC, continue com as seguintes NÃO OK: O valor no
verificações operacionais: endereço 015 não atende
à especificação.
7. Acesse o Endereço 015 da TEC.
8. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: VÁ PARA 2.
245 Endereço 015 da TEC—Especificação
CAB Interruptor do Pisca-Alerta—LIGADO
30 Comandado ......................................................................................................... XXX1XX
– – –1/1
PN=1370
CAB
2 Acesse o Remova o Painel de Acesso ou o Painel Touchset da VCR (A) para soltar os OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conectores do Interruptor do Pisca-Alerta (B).
Testado
RXA0066565 –UN–01APR03
RXA0066566 –UN–01APR03
245
CAB
31
RXA0066568 –UN–01APR03
NOTA: O mostrador no Endereço 010 deve ir para “000” quando o interruptor for
desconectado e deve-se ouvir um “bipe”.
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1371
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “C” do conector do Interruptor do Pisca-Alerta, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para tratores
equipados com PQT,
Interruptor do Pisca-Alerta—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor do
Pisca-Alerta do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-350). Repare o
circuito 102 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0060775 –UN–05NOV02
Conector (2) do Interruptor do Pisca-Alerta
– – –1/1
245
CAB
32
PN=1372
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 014 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 014 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. XX0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal B do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 014 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 014 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor do
Instalada ...................................................................................................................... XX1 Pisca-Alerta do
PowrQuad-Plus para
NOTA: Se o veı́culo estiver equipado com a TEC, continue com os seguintes diagnosticar um circuito
testes: com defeito (Referência
245-CAB-350). Repare o
3. Acesse o Endereço 015 da TEC. circuito 126 conforme
4. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal B do conector. necessário.
Verifique o mostrador no Endereço 015 da TEC, de acordo com a seguinte
especificação: VÁ PARA 1.
Endereço 015 da TEC—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .............................................................................................................. XXX1XX
5. Remova a ponte.
6. Verifique o mostrador no Endereço 015 da TEC, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 015 da TEC—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ...................................................................................................... XXX0XX
– – –1/1
PN=1373
CAB
NM48376,0000B02 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor do Farol Alto na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Coloque o Interruptor da Luz de Estrada na posição DESLIGADA. especificações e
4. Acesse o Endereço 015 da CAB. funcionando
5. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: normalmente. Retorne ao
Endereço 015 da CAB—Especificação diagnóstico em
Interruptor da Luz de Estrada— andamento.
DESLIGADO Comandado ................................................................................... 0000000
NÃO OK: O valor no
6. Coloque o Interruptor da Luz de Estrada na posição LIGADA (Primeiro Ressalto). endereço 015 não atende
7. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: à especificação.
Endereço 015 da CAB—Especificação
Interruptor da Luz de Estrada—Posição VÁ PARA 2.
LIGADA (Primeiro Ressalto) Acionada ............................................................... 0101000
12. Gire e segure o Interruptor da Luz de Estrada na Posição Liga Quando se Abre a
Porta.
13. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação:
Endereço 015 da CAB—Especificação
Interruptor da Luz de Estrada—Posição
Liga Quando se Abre a Porta Acionada ............................................................. 0000001
– – –1/1
PN=1374
CAB
2 Acesse o Remova o Botão (A) do Interruptor da Luz de Estrada e o Painel de Acesso ou o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Painel Touchset da VCR (B).
Testado
Remova o conjunto do Interruptor da Luz de Estrada (C) para soltar o Conector do
Interruptor da Luz de Estrada (D).
RXA0066571 –UN–01APR03
RXA0066636 –UN–03APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1375
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “B” do conector do Interruptor da Luz de Estrada, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para tratores
equipados com PQT,
Interruptor da Luz de Estrada—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor da Luz de
Estrada do
PowrQuad-Plus para
2 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-351). Repare o
circuito 062 conforme
B necessário.
3
5 VÁ PARA 1.
4
RXA0065154 –UN–10FEB03
Conector do Interruptor da Luz de Estrada
1—Circuito 158
2—Circuito 124
3—Circuito 173
4—Circuito 174
5—Circuito 159
B—Circuito 062
– – –1/1
245
CAB
36
PN=1376
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 015 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 015 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ...................................................................................................... 0000000 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 5 do conector. NÃO OK: Para tratores
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 015 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor da Luz de
Instalada .............................................................................................................. 0000001 Estrada do
PowrQuad-Plus para
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 4 do conector. diagnosticar um circuito
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte com defeito (Referência
especificação: 245-CAB-351). Repare
Endereço 015 da CAB—Especificação o(s) circuito(s) 159, 158,
Interruptor Desconectado—Ponte 124, 173, 103 e / ou 174
Instalada .............................................................................................................. 0000010 conforme necessário.
4. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 3 do conector. VÁ PARA 1.
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 015 da CAB—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .............................................................................................................. 0000100
5. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 2 do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 015 da CAB—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .............................................................................................................. 0001000
6. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 1 do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 015 da CAB—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .............................................................................................................. 0100000
B 245
3 CAB
5 37
4
RXA0065154 –UN–10FEB03
Conector do Interruptor da Luz de Estrada
1—Circuito 158
2—Circuito 124
3—Circuito 173
4—Circuito 174
5—Circuito 159
B—Circuito 062
– – –1/1
PN=1377
CAB
NM48376,0000B0A –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 020 da CAB. endereço está dentro das
3. Certifique-se de que o pedal da embreagem esteja totalmente liberado. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 020 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 020 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Sensor de Posição do Pedal da diagnóstico em
Embreagem—Pedal da Embreagem andamento.
Liberado ............................................................................................................. 00760038
NÃO OK: O valor no
5. Pressione lentamente o pedal da embreagem observando qualquer salto não-linear endereço 020 não atende
no valor exibido no Endereço 020. Verifique se o Endereço 020 do mostrador à especificação.
aumenta até atingir a especificação a seguir:
Endereço 020 da CAB—Especificação VÁ PARA 2.
Sensor de Posição do Pedal da
Embreagem—Pedal da Embreagem
Pressionado ....................................................................................................... 04140207
– – –1/1
PN=1378
CAB
2 Acesse o Remova a Cobertura Superior (A) e a Inferior (B) da Coluna de Direção para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (C).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
CAB
39
RXA0066572 –UN–01APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1379
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “B” e terminal “F” do conector do Sensor de Posição do Pedal de Embreagem, de
Componente acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Anote este valor:__________ consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação do Sensor de Posição do
Tensão de Alimentação—Chave na Pedal da Embreagem do
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
A—Circuito 951 com defeito (Referência
B—Circuito 953 245-CAB-353). Repare o
C—Circuito 554 circuito 953 conforme
F E D C B A
D—Circuito 555 necessário.
E—Circuito 951
RXA0060757 –UN–11MAR03 F—Circuito 953 VÁ PARA 1.
Conector do Sensor
de Posição do NOTA: Use um ponto de aterramento no chassi em vez
Pedal da do circuito de aterramento do conector para testar a
Embreagem tensão da alimentação. Este passo do procedimento
serve para testar a integridade do circuito da tensão de
alimentação.
– – –1/1
245
CAB
40
PN=1380
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 020 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do Endereço 020 da CAB—Especificação
Componente Sensor Desconectado—Ponte NÃO OK: Para veı́culos
Não-Instalada .................................................................................................... 00000000 equipados com PQT,
consulte o Diagrama
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal D do conector. Elétrico de Diagnóstico
Verifique o mostrador no Endereço 020 da CAB, de acordo com a seguinte do Sensor de Posição do
especificação: Pedal da Embreagem do
Endereço 020 da CAB—Especificação PowrQuad-Plus para
Sensor Desconectado—Faixa de Tensão diagnosticar um circuito
de Alimentação (Baixa) ..................................................................................... 00000480 com defeito (Referência
Faixa de Tensão de Alimentação (Alta) ........................................................... 00000520 245-CAB-353). Repare
o(s) circuito(s) 554 e / ou
NOTA: O valor exibido no Endereço 020 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado 555 conforme necessário.
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor
de Posição do Pedal da Embreagem para diagnosticar um circuito com defeito. VÁ PARA 1.
Repare o circuito 555 conforme necessário.
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal F ao terminal C do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 020 da CAB, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 020 da CAB—Especificação
Sensor Desconectado—Faixa de Tensão
de Alimentação (Baixa) ..................................................................................... 04800000
Faixa de Tensão de Alimentação (Alta) ........................................................... 05200000
NOTA: O valor exibido no Endereço 020 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor
de Posição do Pedal da Embreagem para diagnosticar um circuito com defeito.
Repare o circuito 554 conforme necessário.
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 554
F E D C B A
D—Circuito 555
E—Circuito 951
RXA0060757 –UN–11MAR03 F—Circuito 953
Conector do Sensor
de Posição do
Pedal da
Embreagem
245
CAB
41
– – –1/1
PN=1381
CAB
6 Verificação do 1. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “B” e “A” e OK: Substitua o
Circuito de verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: Componente.
Aterramento Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação
Tensão do Multı́metro—Chave na VÁ PARA 1.
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V
NÃO OK: Para veı́culos
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “F” e “E” e equipados com PQT,
verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: consulte o Diagrama
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Tensão do Multı́metro—Chave na do Sensor de Posição do
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V Pedal da Embreagem do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
A—Circuito 951 com defeito (Referência
B—Circuito 953 245-CAB-353). Repare o
C—Circuito 554 circuito 951 conforme
F E D C B A
D—Circuito 555 necessário.
E—Circuito 951
RXA0060757 –UN–11MAR03 F—Circuito 953 VÁ PARA 1.
Conector do Sensor
de Posição do
Pedal da
Embreagem
– – –1/1
245
CAB
42
PN=1382
CAB
NM48376,0000B06 –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 021 da CAB. endereço está dentro das
3. Certifique-se de que o Pedal do Acelerador esteja totalmente liberado. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 021 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 021 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Sensor de Posição do Pedal do diagnóstico em
Acelerador—Pedal do Acelerador andamento.
Liberado (Faixa Baixa) ...................................................................................... 00250000
Pedal do Acelerador Liberado (Faixa NÃO OK: O valor no
Alta) ................................................................................................................... 00750000 endereço 021 não atende
à especificação.
5. Pressione lentamente o pedal do acelerador observando qualquer salto não-linear
no valor exibido no Endereço 021. Verifique se o Endereço 021 do mostrador VÁ PARA 2.
aumenta até atingir a especificação a seguir:
Endereço 021 da CAB—Especificação
Sensor de Posição do Pedal do
Acelerador—Pedal do Acelerador
Totalmente Pressionado (Faixa Baixa) ............................................................. 03500000
Pedal do Acelerador Totalmente
Pressionado (Faixa Alta) ................................................................................... 04500000 245
CAB
NOTA: Os primeiros quatro dı́gitos do Endereço 21 representam 1 canal de saı́da 43
do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador. Os últimos quatro dı́gitos do
Endereço 021 representam um segundo canal de saı́da.
Por exemplo, se os primeiros quatro dı́gitos forem 0414, a saı́da será 4,14 volts.
Os canais 1 e 2 têm uma relação de 2:1, de modo que os quatro últimos dı́gitos
devem ser sempre aproximadamente metade dos primeiros quatro dı́gitos.
– – –1/1
PN=1383
CAB
2 Acesse o Remova o Capacho (A) e o Pedal do Acelerador (B) do piso para soltar o Conector do OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Sensor do Pedal do Acelerador (C).
Testado
RXA0066574 –UN–01APR03
RXA0066589 –UN–01APR03
A—Capacho
B—Pedal do Acelerador
C—Conector do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
CAB
44
– – –1/1
PN=1384
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “C” do conector do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador, de acordo com a
Componente seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Posição do Pedal do
Sensor de Posição do Pedal do Acelerador—Especificação Acelerador do
Tensão de Alimentação—Chave na PowrQuad-Plus para
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-354). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B C
RXA0060730 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador
A—Circuito 951
B—Circuito 363
C—Circuito 953
– – –1/1
245
CAB
45
PN=1385
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 021 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do Endereço 021 da CAB—Especificação
Componente Sensor Desconectado—Ponte NÃO OK: Consulte o
Não-Instalada .................................................................................................... 00000000 Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal B do conector. Posição do Pedal do
Verifique o mostrador no Endereço 021 da CAB, de acordo com a seguinte Acelerador do
especificação: PowrQuad-Plus para
Endereço 021 da CAB—Especificação diagnosticar um defeito
Sensor Desconectado—Faixa de Tensão no circuito (Referência
de Alimentação (Baixa) ..................................................................................... 04800000 245-CAB-354). Repare o
Faixa de Tensão de Alimentação (Alta) ........................................................... 05200000 circuito 363 conforme
necessário.
NOTA: O valor exibido no Endereço 021 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor VÁ PARA 1.
de Posição do Pedal do Acelerador para diagnosticar um circuito com defeito.
Repare o circuito 363 conforme necessário.
A B C
RXA0060730 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador
A—Circuito 951
B—Circuito 363
C—Circuito 953
– – –1/1
245
CAB
46
PN=1386
CAB
6 Verificação do Use um Multı́metro Digital JT05791 — para medir entre o terminal “C” e “A” e verifique OK: Substitua o
Circuito de o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: Componente.
Aterramento
Sensor de Posição do Pedal do Acelerador—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão do Multı́metro—Chave na
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
Posição do Pedal do
Acelerador do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-354). Repare o
A B C circuito 951 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0060730 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador
A—Circuito 951
B—Circuito 363
C—Circuito 953
– – –1/1
245
CAB
47
PN=1387
CAB
NM48376,0000B08 –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 022 da CAB. endereço está dentro das
3. Verifique se o mostrador no Endereço 022 atende à seguinte especificação: especificações e
Endereço 022 da CAB—Especificação funcionando
Conjunto de Interruptores do Freio— normalmente. Retorne ao
Freio Esquerdo Liberado ................................................................................... 00000001 diagnóstico em
andamento.
4. Pressione totalmente o pedal do freio esquerdo.
5. Verifique se o mostrador no Endereço 022 atende à seguinte especificação: NÃO OK: O valor no
Endereço 022 da CAB—Especificação endereço 022 e 023 não
Conjunto de Interruptores do Freio— atende à especificação.
Freio Esquerdo Pressionado ............................................................................. 00000000
VÁ PARA 2.
6. Acesse o Endereço 023 da CAB.
7. Verifique se o mostrador no Endereço 023 atende à seguinte especificação:
Endereço 023 da CAB—Especificação
Conjunto de Interruptores do Freio—
Freio Direito Liberado ........................................................................................ 00000001
– – –1/1
PN=1388
CAB
2 Acesse o Remova a Cobertura Superior (A), a Inferior (B) e os Dutos de Ar (C) da Coluna de
Componente a Ser Direção para desconectar o Conjunto do Interruptor do Freio (D).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
CAB
49
RXA0066529 –UN–09APR03
RXA0066531 –UN–09APR03
– – –1/2
PN=1389
CAB
–19– –2/2
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “3” do conector do Conjunto do Interruptor do Freio, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Conjunto de Interruptores do Freio—Especificação Diagnóstico do Conjunto
Tensão de Alimentação—Chave de do Freio do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-355). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 2 3 4 5
RXA0062533 –UN–05NOV02
Conector do Conjunto do Interruptor do Freio
1—Circuito 514
2—Circuito 116
3—Circuito 932
245 4—NÃO-UTILIZADO
CAB 5—Circuito 513
50
NOTA: Use um ponto de aterramento no chassi em vez do circuito de aterramento do
conector para testar a tensão da alimentação. Este passo do procedimento serve para
testar a integridade do circuito da tensão de alimentação.
– – –1/1
PN=1390
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 023 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 023 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... 00000000 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 3 ao terminal 5 do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 023 da CAB, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Conjunto
Endereço 023 da CAB—Especificação do Freio do
Interruptor Desconectado—Ponte PowrQuad-Plus para
Instalada ............................................................................................................ 00000001 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
3. Acesse o Endereço 022 da CAB. O mostrador deve indicar: 245-CAB-355). Repare
Endereço 022 da CAB—Especificação o(s) circuito(s) 513 e / ou
Interruptor Desconectado—Ponte 514 conforme necessário.
Não-Instalada .................................................................................................... 00000000
VÁ PARA 1.
4. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 3 ao terminal 1 do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 022 da CAB, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 022 da CAB—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada ............................................................................................................ 00000001
1 2 3 4 5
RXA0062533 –UN–05NOV02
Conector do Conjunto do Interruptor do Freio
1—Circuito 514
2—Circuito 116
3—Circuito 932
4—NÃO-UTILIZADO 245
5—Circuito 513 CAB
51
– – –1/1
PN=1391
CAB
NM48376,0000B04 –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor da Sinaleira Direcional na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Acesse o Endereço 015 da CAB. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 015 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Interruptor do Farol Alto—Faróis Baixos diagnóstico em
Acionados .......................................................................................................... 0XXXXXX andamento.
5. Coloque o Interruptor do Farol Alto na posição de Farol Alto. NÃO OK: O valor no
6. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: endereço 015 não atende
Endereço 015 da CAB—Especificação à especificação.
Interruptor do Farol Alto—Faróis Altos
Acionados .......................................................................................................... 1XXXXXX VÁ PARA 2.
– – –1/1
245
CAB
52
PN=1392
CAB
2 Acesse o Remova a Cobertura Superior (A) e a Inferior (B) da Coluna de Direção para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Módulo da Coluna de Direção (C).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
CAB
53
RXA0066537 –UN–09APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1393
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “2” e “5” do conector do Módulo da Coluna de Direção, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Interruptor do Farol Alto—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V dos Faróis Altos do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-358). Repare
o(s) circuito(s) 032 /ou
158 conforme necessário.
16 15 14 13 12 11 10 9 VÁ PARA 1.
1 2 3 4 5 6 7 8
RXA0065153 –UN–28MAR03
Conector do Módulo da Coluna de Direção
1—Circuito 113
2—Circuito 158
3—Circuito 149
4—Circuito 151
5—Circuito 032
6—Circuito 903
7—Circuito 032
8—Circuito 050
9—Circuito 115
10—Circuito 125
11—Circuito 148
12—Circuito 146
13—Circuito 144
14—Circuito 126
15—Circuito 189
16—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
PN=1394
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 015 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 015 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... 0XXXXXX VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 1 do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 015 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 0215 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte dos Faróis Altos do
Instalada ............................................................................................................ 1XXXXXX PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-358). Repare o
circuito 113 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
16 15 14 13 12 11 10 9
1 2 3 4 5 6 7 8
RXA0065153 –UN–28MAR03
Conector do Módulo da Coluna de Direção
1—Circuito 113
2—Circuito 158
3—Circuito 149
4—Circuito 151
5—Circuito 032
6—Circuito 903
7—Circuito 032
8—Circuito 050
9—Circuito 115
10—Circuito 125
11—Circuito 148
12—Circuito 146
13—Circuito 144
14—Circuito 126
15—Circuito 189
16—NÃO-UTILIZADO 245
CAB
55
– – –1/1
PN=1395
CAB
NM48376,0000B0B –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor da Sinaleira Direcional na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Não sente no assento do operador. especificações e
4. Acesse o Endereço 013 da CAB. funcionando
5. Verifique se o mostrador no Endereço 013 atende à seguinte especificação: normalmente. Retorne ao
Endereço 013 da CAB—Especificação diagnóstico em
Interruptor de Presença do Operador— andamento.
Operador Ausente ............................................................................................. X0XXXXX
NÃO OK: O valor no
6. Sente-se no assento do operador. endereço 013 não atende
7. Verifique se o mostrador no Endereço 013 atende à seguinte especificação: à especificação.
Endereço 013 da CAB—Especificação
Interruptor de Presença do Operador— VÁ PARA 2.
Operador Presente ............................................................................................ X1XXXXX
– – –1/1
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Interruptor de Presença do Operador (A) localizado OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser atrás do assento.
245 Testado
CAB
56
RXA0066583 –UN–01APR03
– – –1/1
PN=1396
CAB
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Interruptor de Presença do Operador, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Interruptor de Presença do Operador—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor de
Presença do Operador do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-359). Repare o
circuito 292 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060713 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor de Presença do Operador
A—Circuito 292
B—Circuito 923
245
CAB
57
PN=1397
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 013 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 013 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... X0XXXXX VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 013 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 013 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor de
Instalada ............................................................................................................ X1XXXXX Presença do Operador do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-359). Repare o
circuito 923 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060713 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor de Presença do Operador
A—Circuito 292
B—Circuito 923
– – –1/1
245
CAB
58
PN=1398
CAB
NM48376,0000B0C –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro na posição endereço está dentro das
DESLIGADA. especificações e
3. Acesse o Endereço 013 da CAB. funcionando
4. Verifique se o mostrador no Endereço 013 atende à seguinte especificação: normalmente. Retorne ao
Endereço 013 da CAB—Especificação diagnóstico em
Interruptor do Limpador de Pára-Brisa andamento.
Intermitente—Limpador de Pára-Brisa
Intermitente Não-Acionado ................................................................................ XXXX0XX NÃO OK: O valor no
endereço 013 não atende
5. Coloque o Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro na Posição Intermitente. à especificação.
6. Verifique se o mostrador no Endereço 013 atende à seguinte especificação:
Endereço 013 da CAB—Especificação VÁ PARA 2.
Interruptor do Limpador de Pára-Brisa
Intermitente—Limpador de Pára-Brisa
Intermitente Acionado ....................................................................................... XXXX1XX
245
CAB
59
– – –1/1
PN=1399
CAB
2 Acesse o Remova o botão (A) do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro, o Painel de Acesso ou o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Painel TOUCHSET da VCR (B) para acessar e soltar o Conector do Interruptor do
Testado Limpador do Pára-Brisa Dianteiro (C).
RXA0066584 –UN–01APR03
RXA0066647 –UN–02APR03
245
CAB
60
TOUCHSET é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1400
CAB
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “B” do conector do Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro, de acordo com a
Componente seguinte especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor do
Limpador do Pára-Brisa
Intermitente do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-360). Repare o
2 circuito 232 conforme
P L necessário.
4
3 1 VÁ PARA 1.
RXA0062556 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro
1—Circuito 235
2—Circuito 229
3—Circuito 224
4—Circuito 238
B—Circuito 232
L—Circuito 229
P—Circuito 234
– – –1/1
245
CAB
61
PN=1401
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 013 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 013 da CAB—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... XXXX0XX VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal 1 do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 013 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 013 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Interruptor Desconectado—Ponte do Interruptor do
Instalada ............................................................................................................ XXXX1XX Limpador de Pára-Brisa
Intermitente do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
245-CAB-360). Repare o
circuito 235 conforme
necessário.
2
P L VÁ PARA 1.
4
3 1
RXA0062556 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro
1—Circuito 235
2—Circuito 229
3—Circuito 224
4—Circuito 238
B—Circuito 232
L—Circuito 229
P—Circuito 234
– – –1/1
245
CAB
62
PN=1402
CAB
NM48376,0000B0D –54–19MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1.Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2.Coloque o Interruptor do Implemento na posição de ELEVAÇÃO. endereço está dentro das
3.Acesse o Endereço 013 da CAB. especificações e
4.Verifique se o mostrador no Endereço 013 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 013 da CAB—Especificação normalmente. Retorne ao
Tecla Implement (Implemento)— diagnóstico em
ELEVAÇÃO Acionada ..................................................................................... XXXXXXX0 andamento.
– – –1/1
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Interruptor do Implemento (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado 245
CAB
63
RXA0066648 –UN–02APR03
– – –1/1
PN=1403
CAB
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Interruptor do Implemento, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Para veı́culos
equipados com PQT,
Tecla Implement (Implemento)—Especificação consulte o Diagrama
Tensão de Alimentação—Chave de Elétrico de Diagnóstico
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor do
Implemento do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-361). Repare o
circuito 209 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060713 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Implemento
A—Circuito 209
B—Circuito 010
245
CAB
64
PN=1404
CAB
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 013 da CAB. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 013 da CAB—Especificação Componente.
Componente Tecla Implement (Implemento)—
Interruptor Desconectado ................................................................................ XXXXXXX0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Para veı́culos
Verifique o mostrador no Endereço 013 da CAB, de acordo com a seguinte equipados com PQT,
especificação: consulte o Diagrama
Endereço 013 da CAB—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Tecla Implement (Implemento)— do Interruptor do
Interruptor Desconectado / Ponte Implemento do
Instalada .......................................................................................................... XXXXXXX1 PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CAB-361). Repare o
circuito 010 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060713 –UN–05NOV02
Conector do Interruptor do Implemento
A—Circuito 209
B—Circuito 010
– – –1/1
245
CAB
65
PN=1405
CAB
NM48376,0000B0F –54–21MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
PN=1406
CAB
2 Acesse o Remova a Cobertura Superior (A), a Inferior (B) e os Dutos de Ar (C) da Coluna de
Componente a Ser Direção para acessar e soltar o Conector do Reversor Esquerdo (D).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
CAB
67
RXA0066529 –UN–09APR03
RXA0066596 –UN–01APR03
– – –1/2
PN=1407
CAB
–19– –2/2
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “6” do conector do Reversor Esquerdo, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Consulte o
Reversor Esquerdo—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Alimentação—Chave de Diagnóstico do Conjunto
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor do
Reversor Esquerdo do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
1 2 3 4 5 6 245-CAB-362). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
12 11 10 9 8 7
VÁ PARA 1.
RXA0065155 –UN–10FEB03
Conector do Reversor Esquerdo
1—Circuito 563
2—Circuito 545
3—Circuito 564
4—Circuito 569
245 5—Circuito 546
CAB 6—Circuito 932
68 7—NÃO-UTILIZADO
8—Circuito 050
9—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
PN=1408
CAB
5 Verificação do Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “6” e “8” e verifique OK: VÁ PARA 6.
Circuito de o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
Aterramento NÃO OK: Consulte o
Reversor Esquerdo—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão do Multı́metro—Chave na Diagnóstico do Conjunto
posição RUN (motor desligado) .................................................................. 12,5— 14,5 V do Interruptor do
Reversor Esquerdo do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
1 2 3 4 5 6 245-CAB-362). Repare o
circuito 050 conforme
necessário.
12 11 10 9 8 7
VÁ PARA 1.
RXA0065155 –UN–10FEB03
Conector do Reversor Esquerdo
1—Circuito 563
2—Circuito 545
3—Circuito 564
4—Circuito 569
5—Circuito 546
6—Circuito 932
7—NÃO-UTILIZADO
8—Circuito 050
9—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
6 Teste do Circuito de Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Conjunto do Interruptor do OK: Substitua o
Saı́da do Reversor Esquerdo do PowrQuad-Plus para diagnosticar um circuito com defeito componente.
Componente (Referência 245-CAB-362) para verificar se há curtos, alta resistência e continuidade 245
nos circuitos 546, 569, 564, 545 e 563. VÁ PARA 1. CAB
69
NOTA: Acesse o Endereço 05 e verifique os circuitos a seguir, com base na operação NÃO OK: Consulte o
do interruptor: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Conjunto
• Neutro — 000001 — circuito 546 do Interruptor do
• Reter Neutro — 000001 — circuito 564 Reversor Esquerdo do
• Não-Neutro (Avanço ou Reversão) — XX1000 — circuito 545 PowrQuad-Plus para
• Reversão — 01X000 — circuito 563 diagnosticar um circuito
• Avanço — 10X000 — circuito 569 com defeito (Referência
245-CAB-362). Repare
o(s) circuito(s) 546, 569,
564, 545 e / ou 563
conforme necessário.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=1409
CAB
NM48376,0000B11 –54–21MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis CAB
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F14 (10A) terminal “A” do F14.
• F35 (10A) Repare o circuito 072
• F29 (10A) conforme necessário.
• F15 (10A)
VÁ PARA 2.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
NÃO OK: Tensão baixa
Use um multı́metro — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal “A” do ou sem tensão no
fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: terminal “A” do F35.
Repare o circuito 072
Tensão da Bateria—Especificação conforme necessário.
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V VÁ PARA 2.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Tensão baixa
245 240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no
CAB terminal “A” do F29.
70 Repare o circuito 002
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=1410
CAB
2 Verificação do Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da os curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F14, F35, F29, F15 e o conector
Alimentação da correspondente e o terminal da Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad (A) NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle conforme indicado abaixo: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema da CAB do
PowrQuad-Plus
(Referência 245-CAB-302
) para reparar o circuito
982, 952, 962 e/ou 932
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0065585 –UN–12FEB03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F14 2 M3 / F4 982
F35 2 M1 952
F29 2 L1 962
F15 1 C3 932
– – –1/1
245
CAB
71
PN=1411
CAB
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2, M2 e M4 do Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle aterramento indicada em
Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad e o Aterramento de Ponto Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle Multifunção da
PowrQuad
– – –1/1
245
CAB
72
PN=1412
CAB
–UN–12FEB03
A CAB recebe entradas dos sensores, dos interruptores e
informações geradas pelo Barramento de dados CAN de
outras unidades de controle e executa as funções
adequadas conforme comandadas pelo operador.
RXA0065585
A CAB é uma das cinco funções localizadas na Unidade
de Controle Multifunção da PowrQuad (A) para Tratores
Unidade de Controle CAB
com PowrQuad-Plus. As outras funções que se localizam
nesta unidade de controle são PTQ, HCU, ACU e CCU. A—Unidade de Controle CAB
PN=1413
CAB
PN=1414
CAB
PN=1415
CAB
Interruptores
PN=1416
CAB
Sensores
NM48376,0000B12 –54–21MAR03–5/5
245
CAB
77
PN=1417
CAB
–UN–24MAR03
Este interruptor recebe tensão de alimentação através do
circuito 932, protegido pelo fusı́vel F15. O interruptor
também fornece duas entradas para o controlador através
RXA0066374
do circuito 558 (Modo do Auxı́lio de Freio) e do circuito
557 (Modo Automático).
NM48376,0000B16 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
78
PN=1418
CAB
–UN–24MAR03
localiza-se no Piso da Cabine (A).
RXA0066373
fornece uma entrada para o controlador através do
circuito 516 (Interruptor LIGADO).
NM48376,0000B17 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
79
PN=1419
CAB
–UN–31MAR03
coluna da direção (A101) (A).
RXA0066555
fornece duas entradas para o controlador através do
circuito 149 (Sinaleira Direcional Esquerda LIGADA) e do
circuito 151 (Sinaleira Direcional Direita LIGADA).
A—Módulo da Coluna de Direção
As entradas do Interruptor da Sinaleira Direcional e as
entradas do Interruptor do Pisca-Alerta (S101) estão
representadas no Endereço 014 da CAB.
NM48376,0000B18 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
80
PN=1420
CAB
–UN–24MAR03
Este interruptor recebe tensão de alimentação através do
circuito 102, protegido pelo fusı́vel F57. O interruptor
fornece uma entrada para o controlador através do
RXA0066375
circuito 126 (Interruptor LIGADO).
NM48376,0000B19 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
81
PN=1421
CAB
–UN–25MAR03
Este interruptor recebe tensão de alimentação através do
circuito 062, protegido pelo fusı́vel F38. O interruptor
fornece várias entradas para o controlador através do
RXA0066381
circuito 174 (Posição de Campo 2 LIGADA), 173 (Posição
de Campo 1 LIGADA), 124 (Luzes de Estrada LIGADAS),
158 (Interruptor da Luz LIGADO) e 159 (Iluminação da
Porta Aberta LIGADA).
A—Interruptor da Luz de Estrada
NM48376,0000B1A –54–21MAR03–1/1
245
CAB
82
PN=1422
CAB
–UN–19FEB03
localiza-se no lado direito inferior da coluna de direção
(A).
RXA0065799
unidade de controle através do circuito 953 e compartilha
um circuito de aterramento comum através da unidade de
controle com vários componentes através do circuito 951.
A—Sensor de Posição do Pedal da Embreagem
A função do Sensor de Posição do Pedal da Embreagem
é fornecer tensão de retorno à unidade de controle
através dos circuitos 554 e 555 usados para indicar a
posição do pedal da embreagem.
NM48376,0000B1C –54–21MAR03–1/1
245
CAB
83
PN=1423
CAB
–UN–25MAR03
embaixo do pedal do acelerador (A).
RXA0066377
um circuito de aterramento comum através da unidade de
controle com vários componentes através do circuito 951.
NM48376,0000B1E –54–21MAR03–1/1
245
CAB
84
PN=1424
CAB
–UN–25MAR03
superior dos pedais de freio (A).
RXA0066378
através da unidade de controle.
NM48376,0000B20 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
85
PN=1425
CAB
–UN–31MAR03
direção (A101) (A).
RXA0066555
interruptor fornece uma entrada ao controlador através do
circuito 158 (Faróis Altos LIGADOS).
NM48376,0000B22 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
86
PN=1426
CAB
–UN–25MAR03
Este interruptor recebe tensão de alimentação através do
circuito 292, protegido pelo fusı́vel F16 (10 A) e é
aterrado através da unidade de controle através do
RXA0066383
circuito 923.
NM48376,0000B23 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
87
PN=1427
CAB
–UN–25MAR03
(S940) é parte do conjunto do interruptor do limpador do
pára-brisa dianteiro e localiza-se no console direito (A).
RXA0066382
circuito 232, protegido pelo fusı́vel F30 (30 A) e é
comandado pelo relé (K24) do limpador de pára-brisa. O
interruptor é aterrado através do circuito 010.
A—Interruptor do Limpador do Pára-Brisa
A função intermitente do interruptor do limpador do Dianteiro
pára-brisa dianteiro é fornecer à unidade de controle uma
entrada através do circuito 235 indicando que a função
intermitente foi selecionada. A velocidade de operação
intermitente é determinada pela unidade de controle e
baseia-se na velocidade da roda. Quanto mais alta a
velocidade da roda, mais rapidamente os limpadores do
pára-brisa funcionarão.
NM48376,0000B24 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
88
PN=1428
CAB
–UN–02APR03
verdade, localiza-se em um implemento rebocado mas a
CAB monitora a entrada do interruptor. O interruptor é
aberto quando há um implemento acoplado e
normalmente fechado. E se abre quando o implemento
RXA0066648
não está sendo rebocado. A entrada do interruptor pode
ser vista no Endereço 013 da CAB.
NM48376,0000B25 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
89
PN=1429
CAB
–UN–17MAR03
direção (A). O conjunto do interruptor não é acessı́vel
nem passı́vel de manutenção mas o conector é acessı́vel
para testes (B).
RXA0066263
O Reversor Esquerdo recebe tensão de alimentação de
12 V do fusı́vel F15 através do circuito 932.
–UN–17MAR03
As entradas do Interruptor de Neutro, Não-Neutro, Reter
Neutro, Reversão e Avanço do Conjunto do Interruptor do
Reversor Esquerdo (localizados no alojamento do
Reversor Esquerdo) são representadas no Endereço 008
RXA0066264
da CAB.
A—Reversor Esquerdo
B—Conector do Reversor Esquerdo
NM48376,0000B27 –54–21MAR03–1/1
245
CAB
90
PN=1430
CAB
245
CAB
91
–UN–31AUG04
RXA0077165
PN=1431
CAB
NM48376,0000B3A –54–03SEP04–2/2
245
CAB
92
PN=1432
CAB
245
CAB
93
–UN–01SEP04
RXA0077166
PN=1433
CAB
NM48376,0000B46 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
94
PN=1434
CAB
245
CAB
95
–UN–01SEP04
RXA0077167
PN=1435
CAB
NM48376,0000B47 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
96
PN=1436
CAB
245
CAB
97
–UN–01SEP04
RXA0077168
PN=1437
CAB
NM48376,0000B48 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
98
PN=1438
CAB
NM48376,0000B49 –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000B49 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,100
PN=1440
CAB
NM48376,0000B4A –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000B4A –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,102
PN=1442
CAB
245
CAB
,103
–UN–01SEP04
RXA0077171
PN=1443
CAB
NM48376,0000B4C –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,104
PN=1444
CAB
245
CAB
,105
–UN–02SEP04
RXA0077172
PN=1445
CAB
NM48376,0000B4D –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,106
PN=1446
CAB
245
CAB
,107
–UN–02SEP04
RXA0077173
PN=1447
CAB
NM48376,0000B32 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,108
PN=1448
CAB
245
CAB
,109
–UN–02SEP04
RXA0077183
PN=1449
CAB
NM48376,0000B4F –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,110
PN=1450
CAB
245
CAB
,111
–UN–02SEP04
RXA0077184
PN=1451
CAB
NM48376,0000B50 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,112
PN=1452
CAB
245
CAB
,113
–UN–02SEP04
RXA0077187
PN=1453
CAB
NM48376,0000B51 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,114
PN=1454
CAB
245
CAB
,115
–UN–02SEP04
RXA0077188
PN=1455
CAB
NM48376,0000B52 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,116
PN=1456
CAB
245
CAB
,117
–UN–02SEP04
RXA0077189
PN=1457
CAB
NM48376,0000B53 –54–03SEP04–2/2
245
CAB
,118
PN=1458
Grupo CCU
CCU
NM48376,00009AD –54–17SEP04–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os endereços da CCU são calibráveis. A lista a seguir resume os endereços calibráveis da
CCU.
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o veı́culo:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da CCU não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações
que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis 245
independentemente de todas as outras. CCU
1
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador.
PN=1459
CCU
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da CCU OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da CCU:
NOTA: O Procedimento de Calibração da CCU não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. Qualquer endereço calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado
independentemente.
245
CCU
2
PN=1460
CCU
2 Entre no Modo de Procedimento de calibração da CCU executado usando-se o SERVICE OK: VÁ PARA 3.
Calibração ADVISOR com uma conexão energizada até o veı́culo:
SETTINGS SET
PN=1461
CCU
3 Configuração do 1. Acesse o Endereço 102 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
Tamanho do Tanque CCU.001-T
de Combustı́vel Inp:102
X — Configuração do Tamanho do Tanque de Combustı́vel
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
4 Configuração da TDM 1. Acesse o Endereço 103 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
CCU.001-T
Inp:103
X — Configuração da TDM
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1462
CCU
5 Configuração de 1. Acesse o Endereço 104 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Habilitação da TDP CCU.001-T
Traseira Inp:104
XX — Habilitação da TDP Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
6 Configuração da TDP 1. Acesse o Endereço 105 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 7.
Cambiável CCU.001-T
Inp:105
XX — Rotações da TDP Traseira Cambiável
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1463
CCU
7 Configuração da 1. Acesse o Endereço 106 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Rotação da TDP CCU.001-T
Traseira Inp:106
XX — Configuração da Rotação da TDP Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
8 Pulsos por Rotação 1. Acesse o Endereço 107 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 9.
da TDP Traseira CCU.001-T
Inp:107
XX — Pulsos por Rotação da TDP Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1464
CCU
9 Calibração da NOTA: Antes que a Pressão de Enchimento da TDP Traseira possa ser calibrada OK: VÁ PARA 10.
Pressão de corretamente, qualquer eixo de acionamento estriado até o semi-eixo da TDP Traseira
Enchimento da TDP deve ser removido. A Pressão de Enchimento da TDP Traseira deve ser calibrada NÃO OK: “Eng“ exibido:
Traseira sem carga. Aumente a rotação do
motor para 2150 rpm ou
1. Aqueça o óleo a 45°C (113°F). mais. Repita o
NOTA: Acesse o Endereço 053 da CCU para exibir a temperatura do óleo. procedimento.
RXA0065888 –UN–24FEB03
Ícone "Enter" do Mostrador
– – –1/1
PN=1465
CCU
10 Ajuste da Pressão de NOTA: O valor neste endereço é padrão de fábrica. Se atualizar o software, registre OK: VÁ PARA 11.
Enchimento da TDP este valor e insira-o novamente após a atualização do software ter sido concluı́da.
Traseira
1. Acesse o Endereço 109 da CCU. O mostrador deve indicar:
CCU.001-T
Inp:109
XXXX — Ajuste da Pressão de Enchimento (kPa)
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
11 Tempo de Encher NOTA: O valor neste endereço é armazenado ao realizar-se a Calibração da Pressão OK: VÁ PARA 12.
Embreagem da TDP de Enchimento da TDP Traseira no Endereço 108 da CCU. Não se recomenda que o
Traseira valor neste endereço seja alterado se for realizada uma calibração com sucesso no
Endereço 108 da CCU.
– – –1/1
PN=1466
CCU
12 Ajuste Enchimento NOTA: O valor neste endereço é armazenado ao realizar-se a Calibração da Pressão OK: VÁ PARA 13.
Freio TDP Traseira de Enchimento da TDP Traseira no Endereço 108 da CCU. Não se recomenda que o
valor neste endereço seja alterado se for realizada uma calibração com sucesso no
Endereço 108 da CCU.
– – –1/1
13 Configuração dos 1. Acesse o Endereço 110 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 14.
Pulsos do Eixo CCU.001-T
Traseiro por Rotação Inp:110
XXXX.X — Pulsos do Eixo Traseiro por Rotação
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1467
CCU
Pneus Grupo 44
RXA0064762 –UN–16JAN03
24,5 -32 R3 .................................................... 5.000mm
Tecla de Seleção Pneus Grupo 45
18.4 - 038 R1 ................................................ 5.270mm
18.4 - 038 R2 ................................................ 5.270mm
18.4R38 R1 ................................................... 5.270mm
18.4R38 R2 ................................................... 5.270mm
18.4R38 R1W ................................................ 5.270mm
23.1 - 34 R1 .................................................. 5.270mm
30.5L - 32 R3 ................................................ 5.270mm
320/90R46 R2 ............................................... 5.270mm
320/90R46 R1W ............................................ 5.270mm
480/80R38 R1 ............................................... 5.270mm
Pneus Grupo 46
14.9R46 R1 ................................................... 5.550mm
18,4 -42 R1 .................................................... 5.550mm
18,4 -42 R2 .................................................... 5.550mm
18.4R42 R1 ................................................... 5.550mm
18.4R42 R2 ................................................... 5.550mm
18.4R42 R1W ................................................ 5.550mm
20,8 -38 R1 .................................................... 5.550mm
20,8 -38 R2 .................................................... 5.550mm
20.8R38 R1 ................................................... 5.550mm
245 20.8R38 R2 ................................................... 5.550mm
CCU 20.8R38 R1W ................................................ 5.550mm
10
23.1 - 34 R2 .................................................. 5.550mm
320/90R50 R1W ............................................ 5.550mm
420/80R46 R1 ............................................... 5.550mm
480/80R42 R1 ............................................... 5.550mm
520/85R38 R1 ............................................... 5.550mm
520/85R38 R1W ............................................ 5.550mm
650/75R34 R1W ............................................ 5.550mm
Pneus Grupo 47
18.4R46 R1 ................................................... 5.850mm
20.8R42 R1 ................................................... 5.850mm
20.8R42 R2 ................................................... 5.850mm
20.8R42 R1W ................................................ 5.850mm
– – –1/2
PN=1468
CCU
–19– –2/2
15 Fator de Calibração NOTA: Se o veı́culo for equipado com um Sensor de Radar o valor do Endereço 112 OK: VÁ PARA 16.
da Velocidade do precisa ser configurado antes que o sensor radar possa ser calibrado.
Sensor Radar
1. Acesse o Endereço 112 da CCU. O mostrador deve indicar:
CCU.001-T
Inp:112
XX.XX —Fator de Calibração da Velocidade Real do Veı́culo
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
245
CCU
11
– – –1/1
PN=1469
CCU
1. Marque uma trajetória em linha reta de 122 m (400 ft.) em percurso uniforme.
2. Coloque o Reversor Esquerdo na posição NEUTRA ou ESTACIONAMENTO.
3. Coloque a Alavanca de Grupos na posição ESTACIONAMENTO.
4. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do
Levante Inferior simultaneamente e gire a Chave de Partida para a posição START
ao mesmo tempo (motor funcionando).
SETTINGS SET
245
CCU
12
RXA0065888 –UN–24FEB03
Ícone "Enter" do Mostrador
– – –1/2
PN=1470
CCU
–19– –2/2
17 Configuração da 1. Acesse o Endereço 114 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Retorne ao
Falha de Pressão do CCU.001-T diagnóstico em
Freio Pneumático Inp:114 andamento.
X — Habilitação do DTC de Baixa Pressão do Freio Pneumático
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
245
CCU
13
– – –1/1
PN=1471
CCU
PN=1472
CCU
Endereço de
Informação Exibida Descrição do Endereço Indicação do Mostrador
Diagnóstico
245
CCU
15
NM48376,0000B56 –54–04APR03–2/2
– – –1/1
1 Acesse o Modo Bipe Gire a chave de partida para a posição RUN. OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Obtenha o Endereço 002 da CCU no mostrador do CommandCenter.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
PN=1473
CCU
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e OK: Para verificar outras
Suportados pelo observe o número de endereço exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da CCU:
• Interruptor da TDP Traseira
VÁ PARA 3.
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo Bipe de diagnóstico da CCU não têm NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser acionados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico CCU usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
Bipe de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
– – –1/1
245
CCU
16
PN=1474
CCU
NM48376,0000B57 –54–04APR03–1/1
245
CCU
17
PN=1475
CCU
NM48376,0000B58 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
245
CCU
18
– – –1/1
PN=1476
CCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Rotação da TDP Traseira (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066680 –UN–08APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
CCU
19
PN=1477
CCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor de Rotação da TDP Traseira, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Rotação da TDP Traseira
Sensor de Rotação da TDP Traseira—Especificação do PowrQuad-Plus para
Tensão de Alimentação—Chave de diagnosticar um circuito
Partida na posição RUN (motor com defeito (Referência
desligado). ........................................................................................................ 4,8 - 5,2 V 245-CCU-334). Repare o
circuito 576 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Rotação da TDP Traseira
A—Circuito 576
B—Circuito 050
– – –1/1
245
CCU
20
PN=1478
CCU
5 Verificação do 1. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “A” e “B” e OK: Substitua o
Circuito de verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
Aterramento Sensor de Rotação da TDP Traseira—Especificação
Tensão de Alimentação—Chave de VÁ PARA 1.
Partida na posição RUN (motor
desligado). ........................................................................................................ 4,8 - 5,2 V NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
NOTA: O valor exibido no multı́metro deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado no Diagnóstico do Sensor de
passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de Rotação da TDP Traseira
Rotação da TDP Traseira para diagnosticar um defeito no circuito. Repare o do PowrQuad-Plus para
circuito 050 conforme necessário. diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. 245-CCU-334). Repare o
Verifique o mostrador no Endereço 005 da CCU, de acordo com a seguinte circuito 050 conforme
especificação: necessário.
Endereço 005 da CCU—Especificação
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ...................................................................... 10 VÁ PARA 1.
Ponte Não-Instalada ...................................................................................................... 00
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Rotação da TDP Traseira
A—Circuito 576
B—Circuito 050
– – –1/1
245
CCU
21
PN=1479
CCU
NM48376,0000B81 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 009 da CCU. endereço está dentro das
3. Verifique se o mostrador no Endereço 009 encontra-se dentro das seguintes especificações e
especificações, conforme a tabela a seguir: funcionando
normalmente. Retorne ao
Exibição do Endereço Temperatura do Óleo da Temperatura do Óleo da diagnóstico em
009 da CCU (Volts) TDP Traseira Real(°C) TDP Traseira Real (°F) andamento.
4.936 -25 -13
NÃO OK: VÁ PARA 2.
4.748 0 32
3.918 35 95
2.208 75 167
1.315 100 212
0.841 120 248
NOTA: As temperaturas exibidas na tabela acima são uma escala para determinar
se a Temperatura do Óleo da TDP Traseira está sendo relatada corretamente à
Unidade de Controle. As temperaturas podem variar de +/- 2° da tensão exibida no
245
Endereço 009.
CCU
22
– – –1/1
PN=1480
CCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066676 –UN–08APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
CCU
23
PN=1481
CCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira, de acordo com
Componente a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Temperatura do Óleo da
Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira—Especificação TDP Traseira do
Tensão de Alimentação—Chave de PowrQuad-Plus para
Partida na posição RUN (motor diagnosticar um circuito
desligado). ........................................................................................................ 4,8 - 5,2 V com defeito (Referência
245-CCU-337). Repare o
circuito 575 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira
A—Circuito 575
B—Circuito 951
– – –1/1
245
CCU
24
PN=1482
CCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 009 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 009 da CCU—Especificação componente.
Componente Sensor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ............................................................................................................. 5.00 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 009 da CCU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Sensor de
Endereço 009 da CCU—Especificação Temperatura do Óleo da
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ................................................................... 0.00 TDP Traseira do
PowrQuad-Plus para
NOTA: O valor exibido no Endereço 009 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado diagnosticar um circuito
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico para com defeito (Referência
diagnosticar um defeito no circuito. Repare o circuito 951 conforme necessário. 245-CCU-337). Repare o
circuito 951 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira
A—Circuito 575
B—Circuito 951
– – –1/1
245
CCU
25
PN=1483
CCU
NM48376,0000B82 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 010 da CCU. endereço está dentro das
3. Verifique se o mostrador no Endereço 010 encontra-se dentro das seguintes especificações e
especificações, conforme a tabela a seguir: funcionando
normalmente. Retorne ao
Exibição do Endereço Temperatura Real do Temperatura Real do diagnóstico em
010 da CCU (Volts) Óleo Hidráulico (°C) Óleo Hidráulico (°F) andamento.
4.936 -25 -13
NÃO OK: VÁ PARA 2.
4.748 0 32
3.918 35 95
2.208 75 167
1.315 100 212
0.841 120 248
NOTA: As temperaturas exibidas na tabela acima são uma escala para determinar
se a Temperatura do Óleo Hidráulico está sendo relatada corretamente à Unidade
de Controle. As temperaturas podem variar de +/- 2° da tensão exibida no
245
Endereço 010.
CCU
26
– – –1/1
PN=1484
CCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066675 –UN–08APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
CCU
27
PN=1485
CCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico, de acordo com a
Componente seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Temperatura do Óleo
Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico—Especificação Hidráulico do
Tensão de Alimentação—Chave de PowrQuad-Plus para
Partida na posição RUN (motor diagnosticar um circuito
desligado). ........................................................................................................ 4,8 - 5,2 V com defeito (Referência
245-CCU-338). Repare o
circuito 701 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
A—Circuito 701
B—Circuito 951
– – –1/1
245
CCU
28
PN=1486
CCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 010 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 010 da CCU—Especificação componente.
Componente Sensor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ............................................................................................................. 5.00 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço CCU 010, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Sensor de
Endereço 010 da CCU—Especificação Temperatura do Óleo
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ................................................................... 0.00 Hidráulico do
PowrQuad-Plus para
NOTA: O valor exibido no Endereço 010 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado diagnosticar um circuito
na etapa 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico para com defeito (Referência
diagnosticar um defeito no circuito. Repare o circuito 951 conforme necessário. 245-CCU-338). Repare o
circuito 951 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
A—Circuito 701
B—Circuito 951
– – –1/1
245
CCU
29
PN=1487
CCU
NM48376,0000B87 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
5. Aumente lentamente a rotação do motor até Aceleração Total. NÃO OK: VÁ PARA 2.
6. Verifique se o mostrador no Endereço 011 atende à seguinte especificação:
Endereço 011 da CCU—Especificação
Interruptor do Filtro do Óleo da
Transmissão—Filtro Não-Restrito
(Interruptor Aberto) .......................................................................................................... 0
– – –1/1
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Interruptor do Filtro do Óleo Hidráulico (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
245 Testado
CCU
30
RXA0066674 –UN–08APR03
– – –1/1
PN=1488
CCU
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Interruptor do Filtro do Óleo Hidráulico, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor do Filtro do Óleo Hidráulico—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de do Filtro do Óleo
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Hidráulico do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-339). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Interruptor do Filtro do Óleo Hidráulico
A—Circuito 932
B—Circuito 704
– – –1/1
245
CCU
31
PN=1489
CCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 011 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 011 da CCU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................................. 0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 011 da CCU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 011 da CCU—Especificação do Filtro do Óleo
Interruptor Desconectado—Ponte Hidráulico do
Instalada .......................................................................................................................... 1 PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-339). Repare o
circuito 704 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Interruptor do Filtro do Óleo Hidráulico
A—Circuito 932
B—Circuito 704
– – –1/1
245
CCU
32
PN=1490
CCU
NM48376,0000B8A –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Sangre totalmente a pressão de ar do acumulador do freio pneumático usando a endereço está dentro das
válvula de sangria na parte inferior do tanque. especificações e
3. Acesse o Endereço 012 da CCU. funcionando
4. Verifique se o mostrador no Endereço 012 atende à seguinte especificação: normalmente. Retorne ao
Endereço 012 da CCU—Especificação diagnóstico em
Sensor de Pressão do Freio andamento.
Pneumático—Pressão Baixa ........................................................................................... 0
NÃO OK: VÁ PARA 2.
5. Ligue o veı́culo e deixe-o funcionar por 3 minutos.
6. Verifique se o mostrador no Endereço 012 atende à seguinte especificação:
Endereço 012 da CCU—Especificação
Sensor de Pressão do Freio
Pneumático—Pressão Alta ............................................................................................. 1
– – –1/1
2 Acesse o Acesse e Solte o Conector do Sensor de Pressão do Freio Pneumático (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado 245
CCU
33
RXA0070522 –UN–08SEP03
– – –1/1
PN=1491
CCU
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor de Pressão do Freio Pneumático, de acordo com a
Componente seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Sensor de Pressão do Freio Pneumático —Especificação Diagnóstico do Sensor de
Tensão de Alimentação—Chave de Pressão do Freio
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Pneumático do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-340). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Sensor de Pressão do Freio Pneumático
A—Circuito 932
B—Circuito 503
– – –1/1
245
CCU
34
PN=1492
CCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 012 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 012 da CCU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................................. 0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 012 da CCU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Sensor de
Endereço 012 da CCU—Especificação Pressão do Freio
Interruptor Desconectado—Ponte Pneumático do
Instalada .......................................................................................................................... 1 PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-340). Repare o
circuito 503 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Sensor de Pressão do Freio Pneumático
A—Circuito 932
B—Circuito 503
– – –1/1
245
CCU
35
PN=1493
CCU
NM48376,0000B8D –54–13SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1494
CCU
2 Acesse o Remova o Capacho (A), o Painel de Acesso do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel (B) OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser para desconectar os Fios do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel (C).
Testado
RXA0064763 –UN–15JAN03
RXA0066739 –UN–11APR03
245
CCU
37
RXA0066682 –UN–08APR03
A—Capacho
B—Painel de Acesso do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel
C—Fiação do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel
NOTA: Alguns veı́culos podem estar equipados com um conector de 2 vias em vez de
2 conectores de olhal.
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1495
CCU
4 Teste da Tensão de Para veı́culos equipados com terminais de olhal: OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do
Componente Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no olhal NÃO OK: Consulte o
353 do circuito do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Sensor do
Nı́vel de Combustı́vel do
Sensor do Nı́vel de Combustı́vel—Especificação PowrQuad-Plus para
Tensão de Alimentação—Chave de diagnosticar um circuito
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V com defeito (Referência
245-CCU-341). Repare o
NOTA: Use um ponto de aterramento no chassi em vez do circuito de aterramento do circuito 353 conforme
conector para testar a tensão da alimentação. Este passo do procedimento serve necessário.
apenas para testar a integridade do circuito da tensão de alimentação.
VÁ PARA 1.
Para veı́culos equipados com um conector de 2 Vias:
A B
RXA0060712 –UN–05NOV02
Conector do Sensor do Nı́vel do Combustı́vel - Versão B
A—Circuito 591
B—Circuito 353
– – –1/1
PN=1496
CCU
5 Teste do Circuito de Para veı́culos equipados com terminais de olhal: OK: Substitua o
Saı́da do componente.
Componente 1. Acesse o Endereço 013 da CCU. O mostrador deve indicar:
Endereço 013 da CCU—Especificação VÁ PARA 1.
Sensor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... 4,8 -5,2 V NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
2. Toque o olhal do circuito 353 até o olhal do circuito 591. Verifique o mostrador no Diagnóstico do Sensor do
Endereço 013 da CCU, de acordo com a seguinte especificação: Nı́vel de Combustı́vel do
Endereço 013 da CCU—Especificação PowrQuad-Plus para
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ................................................................... 0.00 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-341). Repare o
Para veı́culos equipados com um conector de 2 Vias: circuito 951 conforme
necessário.
1. Acesse o Endereço 013 da CCU. O mostrador deve indicar:
Endereço 013 da CCU—Especificação VÁ PARA 1.
Sensor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................... 4,8 -5,2 V
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal “B” ao terminal “A” do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 013 da CCU, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 013 da CCU—Especificação
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ................................................................... 0.00
– – –1/1
245
CCU
39
PN=1497
CCU
NM48376,0000B90 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide do Bloqueio do Diferencial Traseiro (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0066672 –UN–08APR03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com um DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Elétrico Modificado no Solenóide do Bloqueio do Diferencial Traseiro.
Teste
– – –1/1
PN=1498
CCU
– – –1/1
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Solenóide de Bloqueio do Diferencial Traseiro Elétrico de Diagnóstico
Bobina conforme a especificação a seguir: do Solenóide do Bloqueio
do Diferencial Traseiro do
Solenóide do Bloqueio do Diferencial Traseiro—Especificação PowrQuad-Plus para
Resistência—Resistência através da diagnosticar um circuito
bobina ............................................................................................................. 10.0-14.0 Ω com defeito (Referência
245-CCU-342). Repare
o(s) circuito(s) 515 e / ou
050 conforme necessário.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
– – –1/1
245
CCU
41
PN=1499
CCU
NM48376,0000B95 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide da TDM (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066671 –UN–08APR03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com um DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Elétrico Modificado no Solenóide da TDM.
Teste
– – –1/1
PN=1500
CCU
– – –1/1
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Solenóide de Bloqueio do Diferencial Traseiro Elétrico de Diagnóstico
Bobina conforme a especificação a seguir: do Solenóide da TDM do
PowrQuad-Plus para
Solenóide da TDM—Especificação diagnosticar um circuito
Resistência—Resistência através da com defeito (Referência
bobina ............................................................................................................. 10.0-14.0 Ω 245-CCU-343). Repare
o(s) circuito(s) 515 e / ou
050 conforme necessário.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
245
CCU
43
– – –1/1
PN=1501
CCU
NM48376,0000B96 –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide da TDP Traseira (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0066669 –UN–08APR03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com um DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Elétrico Modificado no Solenóide da TDP Traseira.
Teste
– – –1/1
PN=1502
CCU
VÁ PARA 4.
– – –1/1
PN=1503
CCU
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Solenóide da TDP Traseira, de acordo com a Elétrico de Diagnóstico
Bobina seguinte especificação: do Solenóide da TDP
Traseira do
Solenóide da TDP Traseira—Especificação PowrQuad-Plus para
Resistência—Resistência através da diagnosticar um circuito
bobina ............................................................................................................... 6.0-10.0 Ω com defeito (Referência
245-CCU-344). Repare
o(s) circuito(s) 584 e / ou
693 conforme necessário.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
– – –1/1
245
CCU
46
PN=1504
CCU
NM48376,0000B9A –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação Use um Multı́metro Digital — JT05791 para verificar se há curtos, alta resistência e OK: Retorne ao
Operacional continuidade no circuito 507. diagnóstico em
andamento.
NOTA: Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sinal da Velocidade da Roda
em Buffer do PowrQuad-Plus (Referência 245-CCU-345). NÃO OK: Repare
conforme necessário.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
245
CCU
47
PN=1505
CCU
NM48376,0000B9D –54–04DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1506
CCU
2 Acesse o Localize e solte o Conector do Sensor Radar (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066749 –UN–14APR03
A—Sensor Radar
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
CCU
49
PN=1507
CCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor Radar, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Consulte o
Sensor Radar—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Alimentação—Chave de Diagnóstico do Sensor
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Radar do PowrQuad-Plus
(Referência
245-CCU-346). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
D C
RXA0062527 –UN–05NOV02
Conector do Sensor Radar
A—Circuito 932
B—NÃO-UTILIZADO
C—Circuito 211
D—Circuito 050
– – –1/1
245
CCU
50
PN=1508
CCU
5 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “A” e “D” do OK: VÁ PARA 6.
Aterramento Conector e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
NÃO OK: Consulte o
Sensor Radar—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Alimentação—Chave de Diagnóstico do Sensor
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Radar do PowrQuad-Plus
(Referência
245-CCU-346). Repare o
circuito 050 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
D C
RXA0062527 –UN–05NOV02
Conector do Sensor Radar
A—Circuito 932
B—NÃO-UTILIZADO
C—Circuito 211
D—Circuito 050
– – –1/1
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para verificar se há curtos, alta resistência e OK: Substitua o
Saı́da do continuidade no circuito 211. componente.
Componente
NOTA: Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor Radar do VÁ PARA 1.
PowrQuad-Plus (Referência 245-CCU-346).
NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor
Radar do PowrQuad-Plus
(Referência
245-CCU-346). Repare o
circuito 211 conforme 245
necessário. CCU
51
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=1509
CCU
NM48376,0000B9E –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
245
CCU
52
– – –1/1
PN=1510
CCU
2 Acesse o Acesse e solte os Conectores do Sensor de Velocidade da Roda (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0066681 –UN–08APR03
– – –1/1
3 Instale o Instale um Chicote Elétrico Modificado DFRW66 — no Conector de 2 Vias do Sensor OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de de Velocidade da Roda.
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do Sensor de Velocidade da Roda, de acordo com a seguinte especificação:
Componente OK: Consulte o Diagrama
Sensor de Velocidade da Roda—Especificação Elétrico de Diagnóstico
Tensão de Alimentação—Chave de do Sensor de Velocidade
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V da Roda do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-347). Repare o
circuito 932 conforme
necessário. 245
CCU
VÁ PARA 1. 53
RXA0060774 –UN–05NOV02
Conector 1 do Sensor de Velocidade da Roda
A—Circuito 932
– – –1/1
PN=1511
CCU
5 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” do OK: VÁ PARA 6.
Aterramento Conector 2 e o “A” do Conector 1 e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte
mostrador: OK: Consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
Sensor de Velocidade da Roda—Especificação do Sensor de Velocidade
Tensão de Alimentação—Chave de da Roda do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-347). Repare o
circuito 050 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0060774 –UN–05NOV02
Conector 1 do Sensor de Velocidade da Roda
A—Circuito 932
B A
RXA0065157 –UN–10FEB03
A—Circuito 508
B—Circuito 050
245
CCU
54
– – –1/1
PN=1512
CCU
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para medir entre o terminal “A” e o terminal “B” OK: Substitua o
Saı́da do do chicote elétrico modificado e verifique se o multı́metro exibe o seguinte: componente.
Componente
Sensor de Velocidade da Roda—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de Retorno do Sensor—Chave
de Partida em RUN (motor desligado) ............................................................ 4,8 - 5,2 V OK: Consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
do Sensor de Velocidade
da Roda do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-347). Repare o
circuito 508 conforme
necessário.
B A
VÁ PARA 1.
RXA0065157 –UN–10FEB03
A—Circuito 508
B—Circuito 050
– – –1/1
245
CCU
55
PN=1513
CCU
NM48376,0000BAB –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Coloque o Interruptor da TDP Traseira na posição DESLIGADA. endereço está dentro das
3. Acesse o Endereço 007 da CCU. especificações e
4. Verifique se o mostrador no Endereço 007 atende à seguinte especificação: funcionando
Endereço 007 da CCU—Especificação normalmente. Retorne ao
Interruptor da TDP Traseira— diagnóstico em
DESLIGADO Comandado ............................................................................................... 0 andamento.
– – –1/1
PN=1514
CCU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Interruptor da OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser TDP Traseira (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066741 –UN–11APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
CCU
57
– – –1/1
PN=1515
CCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “1” do conector do Interruptor da TDP Traseira, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor da TDP Traseira—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de da TDP Traseira do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-335). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 4
2 3
RXA0062467 –UN–25APR03
Conector do Interruptor da TDP Traseira
1—Circuito 932
2—Circuito 583
3—Circuito 581
– – –1/1
245
CCU
58
PN=1516
CCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 007 da CCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 007 da CCU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................................. 0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 2 do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 007 da CCU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 007 da CCU—Especificação da TDP Traseira do
Interruptor Desconectado—Ponte PowrQuad-Plus para
Instalada .......................................................................................................................... 1 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-CCU-335). Repare o
circuito 583 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 4
2 3
RXA0062467 –UN–25APR03
Conector do Interruptor da TDP Traseira
1—Circuito 932
2—Circuito 583
3—Circuito 581
– – –1/1
245
CCU
59
PN=1517
CCU
NM48376,0000BAA –54–04APR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da CCU
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F14 (10A) terminal “A” do F14.
• F35 (10A) Repare o circuito 072
• F29 (10A) conforme necessário.
• F15 (10A)
VÁ PARA 2.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
NÃO OK: Tensão baixa
Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal ou sem tensão no
“A” do fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: terminal “A” do F35.
Repare o circuito 072
Tensão da Bateria—Especificação conforme necessário.
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V VÁ PARA 2.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Tensão baixa
245 240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no
CCU terminal “A” do F29.
60 Repare o circuito 002
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=1518
CCU
2 Verificação do Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da os curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F14, F35, F29, F15 e o conector
Alimentação da correspondente e o terminal da Unidade de Controle (A) da CCU conforme indicado NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle abaixo: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema da CCU do
PowrQuad-Plus
(Referência 245-CCU-302
) para reparar o circuito
982, 952, 962 e/ou 932
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0065585 –UN–12FEB03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F14 2 M3 982
F35 2 M1 952
F29 2 L1 962
F15 1 C3 932
– – –1/1
245
CCU
61
PN=1519
CCU
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2, M2 e M4 do Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle da CCU aterramento indicada em
Unidade de Controle e o Aterramento de Ponto Único do Veı́culo (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Retorne ao diagnóstico
RXA0065621 –UN–17FEB03 em andamento.
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle Multifunção da
PowrQuad
– – –1/1
245
CCU
62
PN=1520
CCU
–UN–12FEB03
geradas pelo barramento de dados CAN de outras
unidades de controle e executa as funções adequadas
conforme comandadas pelo operador.
RXA0065585
A CCU é uma das cinco funções localizadas na Unidade
de Controle Multifunção da PowrQuad em veı́culos
equipados com as transmissões PowrQuad-Plus. As
Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad
outras funções localizadas nesta unidade de controle são
CAB, PTQ, HCU e ACU. A—Unidade de Controle Multifunção da
PowrQuad
A CCU tem várias fontes de tensão de alimentação para
diferentes componentes para tratores equipados com
PowrQuad-Plus. O fusı́vel F29 fornece tensão de
alimentação para o controlador quando o motor não está
funcionando. O fusı́vel F35 fornece alimentação ao Relé
de Componentes Eletrônicos para a unidade de controle.
O fusı́vel F14 fornece energia da válvula para a unidade
de controle e o fusı́vel F15 fornece tensão de alimentação
para as funções da CCU tais como o Interruptor do Filtro
do Óleo Hidráulico (S710), o Sensor de Pressão do Freio
Pneumático (S922), o Sensor de Velocidade da Roda
(B500) e o Sensor Radar (B921).
Interruptores
PN=1521
CCU
Sensores
PN=1522
CCU
Solenóides
245
CCU
65
PN=1523
CCU
NM48376,0000BA8 –54–28AUG03–4/4
245
CCU
66
PN=1524
CCU
–UN–08APR03
O Sensor de Rotação da TDP Traseira recebe uma
tensão de alimentação de 5 volts da CCU através do
circuito 576. O sensor é aterrado através do circuito 050
RXA0066680
ao Aterramento de Ponto Único do Veı́culo.
NM48376,0000B7A –54–04APR03–1/1
245
CCU
67
PN=1525
CCU
–UN–08APR03
O Interruptor da TDP Traseira recebe tensão de
alimentação de 12 V do fusı́vel F15 através do circuito
932 em Tratores com PowrQuad-Plus.
RXA0066678
Para todos os tratores, a entrada em ON é monitorada
pela unidade de controle através do circuito 583 e é
Interruptor da TDP Traseira; PowrQuad-Plus / AutoQuad-Plus
exibida no Endereço 007 da CCU. A entrada em OFF do
interruptor (circuito 581) é monitorada mas não exibida. A—Interruptor da TDP Traseira
NM48376,0000B7C –54–16SEP04–1/1
PN=1526
CCU
–UN–08APR03
(S573) localiza-se na parte superior do diferencial traseiro
acima do alojamento da TDP Traseira (A).
RXA0066676
recebe tensão de alimentação de 5 volts da CCU através
do circuito 575.
O Sensor de Temperatura do Óleo da TDP Traseira deve A—Sensor de Temperatura do Óleo da TDP
fornecer à unidade de controle uma entrada de tensão Traseira
variável através do circuito 575 que é usada para indicar
a Temperatura do Óleo da TDP Traseira. O sensor
compartilha um aterramento comum com múltiplos
sensores através da unidade de controle, através do
circuito 951.
NM48376,0000B83 –54–04APR03–1/1
245
CCU
69
PN=1527
CCU
–UN–08APR03
localiza-se acima da Blindagem do Eixo de Acionamento
da TDM na parte inferior do alojamento da bomba
hidráulica integrada na dianteira da transmissão (A).
RXA0066675
O Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico recebe
tensão de alimentação de 5 volts da CCU através do
circuito 701.
A—Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
O Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico deve
fornecer à unidade de controle uma entrada de tensão
variável através do circuito 701 que é usada para indicar
a Temperatura do Óleo Hidráulico. O sensor compartilha
um aterramento comum com múltiplos sensores através
da unidade de controle, através do circuito 951.
NM48376,0000B86 –54–04APR03–1/1
245
CCU
70
PN=1528
CCU
–UN–08APR03
óleo hidráulico (A).
RXA0066674
circuito 932.
NM48376,0000B88 –54–04APR03–1/1
245
CCU
71
PN=1529
CCU
–UN–08SEP03
no canto dianteiro direito da cabine (A).
RXA0070522
circuito 932.
NM48376,0000B8B –54–15SEP03–1/1
245
CCU
72
PN=1530
CCU
–UN–08APR03
abaixo do canto dianteiro esquerdo da cabine, na parte
superior do tanque de combustı́vel (A).
RXA0066673
alimentação através do circuito 353 da CCU e compartilha
um circuito de aterramento comum com o Sensor de
Temperatura do Óleo Hidráulico (B700), com o Sensor de
Temperatura do ÓIeo da TDP Traseira (B573) e outros
A—Sensor do Nı́vel de Combustı́vel
sensores através do circuito 591.
NM48376,0000B8E –54–13SEP04–1/1
245
CCU
73
PN=1531
CCU
–UN–08APR03
um solenóide LIGA / DESLIGA e localiza-se na parte
superior do diferencial traseiro acima do alojamento da
TDP Traseira (A).
RXA0066672
O solenóide recebe corrente de operação da CCU através
do circuito 515 quando o operador aciona o Interruptor de
Bloqueio do Diferencial Traseiro. A corrente da CCU para
o solenóide se interrompe quando um ou ambos os A—Solenóide do Bloqueio do Diferencial
pedais do freio são acionados. O solenóide é aterrado Traseiro
através do circuito 050 no Aterramento de Ponto Único do
Veı́culo.
NM48376,0000B91 –54–04APR03–1/1
245
CCU
74
PN=1532
CCU
–UN–08APR03
TDM (A) embaixo do veı́culo.
RXA0066671
050 no Aterramento de Ponto Único do Veı́culo.
A—Solenóide da TDM
NM48376,0000B94 –54–04APR03–1/1
245
CCU
75
PN=1533
CCU
–UN–08APR03
do diferencial traseiro acima do alojamento da TDP
Traseira (A).
RXA0066669
do circuito 584 e é aterrado através do circuito 693,
através da unidade de controle.
NM48376,0000B97 –54–04APR03–1/1
245
CCU
76
PN=1534
CCU
NM48376,0000B9B –54–04APR03–1/1
245
CCU
77
PN=1535
CCU
–UN–14APR03
de avanço real. Se um Sensor de Radar estiver instalado,
ele recebe tensão de alimentação através do circuito 932
e é aterrado no Aterramento de Ponto Único do Veı́culo
(W1) através do circuito 050. A CCU recebe a saı́da do
RXA0066749
Sensor Radar através do circuito 211.
NM48376,0000B9F –54–03SEP04–1/1
245
CCU
78
PN=1536
CCU
–UN–08APR03
faixa de transmissão (A).
RXA0066668
932 e compartilha um circuito de aterramento comum com
o Sensor de Rotação da Transmissão (B576) e o Radar
(B921) através do circuito 050.
A—Sensor de Velocidade da Roda
A função do Sensor de Velocidade da Roda é fornecer à
unidade de controle uma entrada do sensor de velocidade
de efeito Hall através do circuito 508 usado para indicar
quantas vezes por segundo um dente passa pelo sensor.
A velocidade real é calculada internamente usando essa
entrada para exibir a rotação em RPM no Endereço 055
da CCU.
NM48376,0000BA1 –54–03SEP04–1/1
PN=1537
CCU
245
CCU
80 –UN–02SEP04
RXA0077190
PN=1538
CCU
NM48376,0000BA7 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
81
PN=1539
CCU
245
CCU
82 –UN–02SEP04
RXA0077192
PN=1540
CCU
NM48376,0000B5A –54–03SEP04–2/2
245
CCU
83
PN=1541
CCU
245
CCU
84 –UN–02SEP04
RXA0077193
PN=1542
CCU
NM48376,0000B5B –54–03SEP04–2/2
245
CCU
85
PN=1543
CCU
245
CCU
86 –UN–02SEP04
RXA0077194
PN=1544
CCU
NM48376,0000B5D –54–03SEP04–2/2
245
CCU
87
PN=1545
CCU
245
CCU
88 –UN–02SEP04
RXA0077195
PN=1546
CCU
NM48376,0000B5E –54–03SEP04–2/2
245
CCU
89
PN=1547
CCU
245
CCU
90 –UN–02SEP04
RXA0077196
PN=1548
CCU
NM48376,0000B5F –54–03SEP04–2/2
245
CCU
91
PN=1549
CCU
245
CCU
92 –UN–02SEP04
RXA0077197
PN=1550
CCU
NM48376,0000B60 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
93
PN=1551
CCU
245
CCU
94 –UN–02SEP04
RXA0077198
PN=1552
CCU
245
CCU
95
PN=1553
CCU
245
CCU
96 –UN–26JUL04
RXA0076597
PN=1554
CCU
NM48376,0000B61 –54–03SEP04–4/4
245
CCU
97
PN=1555
CCU
245
CCU
98 –UN–02SEP04
RXA0077199
PN=1556
CCU
NM48376,0000B62 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
99
PN=1557
CCU
245
CCU
,100 –UN–02SEP04
RXA0077200
PN=1558
CCU
NM48376,0000B63 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
,101
PN=1559
CCU
245
CCU
,102 –UN–02SEP04
RXA0077201
PN=1560
CCU
NM48376,0000B64 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
,103
PN=1561
CCU
245
CCU
,104 –UN–02SEP04
RXA0077202
PN=1562
CCU
NM48376,0000B65 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
,105
PN=1563
CCU
245
CCU
,106 –UN–02SEP04
RXA0077203
PN=1564
CCU
NM48376,0000B66 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
,107
PN=1565
CCU
245
CCU
,108 –UN–02SEP04
RXA0077204
PN=1566
CCU
NM48376,0000B67 –54–03SEP04–2/2
245
CCU
,109
PN=1567
CCU
245
CCU
,110
PN=1568
Grupo HCU
HCU
NM48376,0000C59 –54–03SEP04–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os Endereços da HCU são Calibráveis. Consulte a lista abaixo para obter os resumos dos
Endereços Calibráveis:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da HCU começa no Endereço 016. As configurações que afetam o
desempenho do Levante Traseiro e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no CommandCenter.
245
HCU
1
PN=1569
HCU
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da HCU OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da HCU:
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele VÁ PARA 2.
circuito ou sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE
ADVISOR para obter as instruções de calibração com o computador. O
procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no
CommandCenter.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
245
HCU
2
PN=1570
HCU
2 Entre no Modo de NOTA: Os passos 2 a 8 podem ser calibrados utilizando-se uma conexão ativa do OK: VÁ PARA 3.
Calibração SERVICE ADVISOR:
OK: Calibração interativa
1. Clique no menu suspenso “Readings (Indicações)”. realizada.
2. Selecione “Interactive Tasks / Calibrations (Calibrações / Tarefas Interativas)”.
3. Selecione “HCU 020 Hitch Calibration (Calibração do Levante 020 da HCU)” VÁ PARA 9.
quando a janela pop-up aparecer para iniciar a calibração interativa.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
SETTINGS SET
245
HCU
3
PN=1571
HCU
3 Configuração do 1. Acesse o Endereço 016 da HCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
Levante Traseiro HCU.001-T
Inp:016
X — Disponibilidade do Levante
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
4 Status dos Modos de 1. Acesse o Endereço 003 da HCU. Verifique se o mostrador indica: OK: VÁ PARA 5.
Operação VCR e HCU.001-T
Levante Inp:003 NÃO OK: 0100.04
0000.00 — Status do Modo de Operação Exibido: Remova a(s)
ponte(s) opcional(is) e
repita o passo.
– – –1/1
245
HCU
4
PN=1572
HCU
5 Ajuste do Ganho do 1. Acesse o Endereço 025 da HCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Sensor de Tração HCU.001-T
Inferior do Levante Inp:025
Traseiro XXX — Ajuste do Sensor de Tração
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
6 Instale o Instale 136 a 226 kg (300-500 lbs) de peso no levante traseiro. OK: VÁ PARA 7.
Equipamento de
Teste NOTA: Se um acoplador rápido for instalado no levante, serão necessários apenas 68
a 90 kg (150-200 lbs) adicionais.
– – –1/1
7 Aqueça o Óleo Ajuste a rotação do motor em 1900 rpm. OK: VÁ PARA 8.
Hidráulico
Acesse o Endereço 019 da HCU para verificar se a Temperatura do Óleo Hidráulico NÃO OK: Aqueça o Óleo 245
está acima de 50°C (122° F). Hidráulico acima de 50°C HCU
(122°F). Consulte a 5
NOTA: Quando se alcança a temperatura adequada, todas as funções hidráulicas Referência 270-05-002
usadas para aquecer o óleo hidráulico devem ser desligadas. para informar-se sobre o
procedimento.
– – –1/1
PN=1573
HCU
PN=1574
HCU
Repita o passo.
Repita o passo.
Repita o passo.
–19– –2/2
PN=1575
HCU
9 Ativação do 1. Acesse o Endereço 015 da HCU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 10.
Amortecimento do HCU.001-T
Levante Traseiro Inp:015
X — Habilitação do Amortecimento do Levante
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
10 Ajuste da Taxa de IMPORTANTE: O Endereço 024 da HCU é o valor de ajuste da taxa de elevação OK: VÁ PARA 11.
Elevação do Levante para a alavanca de controle do levante traseiro. Alterar este valor também
Traseiro afetará a taxa de elevação do levante traseiro ao utilizar o interruptor externo do
levante.
– – –1/1
PN=1576
HCU
11 Ativação do Controle 1. Acesse o Endereço 014 da HCU. O mostrador deve indicar: OK: Retorne ao
de Derrapagem do HCU.001-T diagnóstico em
Levante Traseiro Inp:014 andamento.
XX — Porcentagem do Controle de Derrapagem
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
HCU
9
PN=1577
HCU
PN=1578
HCU
NM48376,0000C6D –54–19MAY03–2/2
– – –1/1
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a chave para a posição RUN. (motor desligado) OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Acesse o Endereço 002 da HCU.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
PN=1579
HCU
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar as
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. outras funções
Modo Bipe suportadas pelo Modo
• Sensor de Posição do Levante Traseiro Bipe da HCU:
• Alavanca de Controle do Levante Traseiro
• Interruptor Externo Direito do Levante Traseiro VÁ PARA 3.
• Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro
NÃO OK: Se nenhum
“bipe” for ouvido ou o
endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.
– – –1/1
3 Verificação da Todos os outros circuitos que suportam o modo “bipe” de diagnóstico da HCU não têm NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico HCU usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
– – –1/1
245
HCU
12
PN=1580
HCU
NM48376,0000C6C –54–07NOV03–1/1
Referência
– – –1/1
245
HCU
13
PN=1581
HCU
RXA0066171 –UN–14MAR03
Botão de Taxa / Altura
– – –1/1
PN=1582
HCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide de Elevação do Levante Traseiro (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0067360 –UN–20MAY03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Solenóide de Elevação do Levante Traseiro, de Elétrico de Diagnóstico
Bobina acordo com a seguinte especificação: do Solenóide de
Elevação do Levante
Solenóide de Elevação do Levante Traseiro—Especificação Traseiro do
Resistência—Resistência através da PowrQuad-Plus para
bobina ................................................................................................................. 4.0-6.2 Ω diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-HCU-324). Repare
o(s) circuito(s) 801 e / ou
809 conforme necessário.
245
VÁ PARA 3. HCU
15
NÃO OK: Substitua o
solenóide.
A B VÁ PARA 1.
RXA0060712 –UN–05NOV02
A—Circuito 801
B—Circuito 809
– – –1/1
PN=1583
HCU
NM48376,0000C6B –54–07NOV03–1/1
Referência
– – –1/1
245
HCU
16
PN=1584
HCU
RXA0066171 –UN–14MAR03
Botão de Taxa / Altura
– – –1/1
PN=1585
HCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide de Descida do Levante Traseiro (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0067361 –UN–20MAY03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Solenóide de Descida do Levante Traseiro, de Elétrico de Diagnóstico
Bobina acordo com a seguinte especificação: do Solenóide de Descida
do Levante Traseiro do
Solenóide de Descida do Levante Traseiro—Especificação PowrQuad-Plus para
Resistência—Resistência através da diagnosticar um circuito
bobina ................................................................................................................. 4.0-6.2 Ω com defeito (Referência
245-HCU-325). Repare
o(s) circuito(s) 803 e / ou
808 conforme necessário.
VÁ PARA 1.
A B
RXA0060712 –UN–05NOV02
A—Circuito 803
B—Circuito 808
– – –1/1
PN=1586
HCU
NM48376,0000C6A –54–03SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação IMPORTANTE: Se a reclamação for que a taxa de elevação ao utilizar o OK: O mostrador de
Operacional interruptor externo do levante é indesejável, o valor no Endereço 024 da HCU endereço está dentro das
representa o ajuste da taxa de elevação do levante. A manipulação do Endereço especificações e
024 da HCU também irá variar a taxa na qual o interruptor do levante remoto funcionando
elevará. normalmente. Retorne ao
diagnóstico em
1. Coloque a Chave na posição RUN (motor desligado). andamento.
2. Acesse o Endereço 012 da HCU.
3. Verifique se o mostrador no Endereço 012 atende à seguinte especificação: NÃO OK: O valor no
Endereço 012 da HCU—Especificação endereço 012 não atende
Interruptor Externo Esquerdo do Levante à especificação.
Traseiro—DESLIGADO Comandado ........................................................................ 0101
VÁ PARA 2.
4. Coloque o Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro na posição de
Elevação.
5. Verifique se o mostrador no Endereço 012 atende à seguinte especificação:
Endereço 012 da HCU—Especificação
Interruptor Externo Esquerdo do Levante
Traseiro—ELEVAÇÃO Acionada .............................................................................. 1001
245
6. Volte o Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro para a posição Neutra. HCU
7. Verifique se o mostrador no Endereço 012 atende à seguinte especificação: 19
Endereço 012 da HCU—Especificação
Interruptor Externo Esquerdo do Levante
Traseiro—DESLIGADO Comandado ........................................................................ 0101
PN=1587
HCU
2 Acesse o Remova o Interruptor (A) do pára-lama para acessar e soltar o Conector do Interruptor OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Externo Esquerdo do Levante Traseiro (B).
Testado
RXA0067378 –UN–22MAY03
RXA0067380 –UN–22MAY03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
HCU
20
– – –1/1
PN=1588
HCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação nos OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do terminais A, B, E e F do conector do Interruptor Externo Esquerdo do Levante
Componente Traseiro, de acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de Externo Esquerdo do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Levante Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-HCU-326). Repare o
circuito 824, 825, 826 e /
ou 827 conforme
necessário.
D E F VÁ PARA 1.
C B A
RXA0067983 –UN–18JUN03
Conector do Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro
A—Circuito 826
B—Circuito 827
C—Circuito 050
D—Circuito 050
E—Circuito 824
F—Circuito 825
– – –1/1
245
HCU
21
PN=1589
HCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 012 da HCU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 012 da HCU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ............................................................................................................ 0000 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal E ao terminal D do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 012 da HCU, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 012 da HCU—Especificação Externo Esquerdo do
Interruptor Desconectado—Ponte Levante Traseiro do
Instalada .................................................................................................................... 0100 PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal D ao terminal F do conector. com defeito (Referência
Verifique o mostrador no Endereço 012 da HCU, de acordo com a seguinte 245-HCU-326). Repare o
especificação: Circuito 050 conforme
Endereço 012 da HCU—Especificação necessário.
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .................................................................................................................... 1000 VÁ PARA 1.
4. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal B ao terminal C do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 012 da HCU, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 012 da HCU—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .................................................................................................................... 0001
5. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal A do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 012 da HCU, de acordo com a seguinte
especificação:
Endereço 012 da HCU—Especificação
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada .................................................................................................................... 0010
D E F
C B A
245
HCU
22
RXA0067983 –UN–18JUN03
Conector do Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro
A—Circuito 826
B—Circuito 827
C—Circuito 050
D—Circuito 050
E—Circuito 824
F—Circuito 825
– – –1/1
PN=1590
HCU
NM48376,0000C7E –54–20MAY03–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1591
HCU
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0067340 –UN–20MAY03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
HCU
24
PN=1592
HCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “C” do conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Posição do Levante
Sensor de Posição do Levante Traseiro—Especificação Traseiro do
Tensão de Alimentação—Chave na PowrQuad-Plus para
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-HCU-331). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro
A—Circuito 951
B—Circuito 878
C—Circuito 953
– – –1/1
245
HCU
25
PN=1593
HCU
5 Teste do Circuito de Use uma ponte para fazer uma ligação entre os terminais “B” e “C”. Verifique a tensão OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do especificada no Endereço 008 da HCU da seguinte forma:
Componente NÃO OK: Consulte o
Endereço 008 da HCU—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Entrada do Sensor de Diagnóstico do Sensor de
Posição do Levante Traseiro—Chave na Posição do Levante
posição RUN (ponte instalada) ........................................................................ 4,8 - 5,2 V Traseiro do
PowrQuad-Plus para
NOTA: O valor exibido no Endereço 008 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado diagnosticar um circuito
na etapa 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico para com defeito (Referência
diagnosticar um defeito no circuito. Repare o circuito 878 conforme necessário. 245-HCU-331). Repare o
circuito 878 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro
A—Circuito 951
B—Circuito 878
C—Circuito 953
– – –1/1
6 Verificação do Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “C” e “A” OK: Substitua o
Circuito de e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
Aterramento
Sensor de Posição do Levante Traseiro—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão do Multı́metro—Chave na
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
Posição do Levante
Traseiro do
PowrQuad-Plus para
245 diagnosticar um circuito
HCU com defeito (Referência
26 245-HCU-331). Repare o
circuito 951 conforme
C B A necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro
A—Circuito 951
B—Circuito 878
C—Circuito 953
– – –1/1
PN=1594
HCU
NM48376,0000C7F –54–03SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
VÁ PARA 2.
– – –1/1
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Tração do Levante Traseiro (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado 245
HCU
27
RXA0067342 –UN–20MAY03
– – –1/1
PN=1595
HCU
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “A” do conector do Sensor de Posição do Levante Traseiro, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Tração do Levante
Sensor de Posição do Levante Traseiro—Especificação Traseiro do
Tensão de Alimentação—Chave na PowrQuad-Plus para
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-HCU-332). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Tração do Levante Traseiro
A—Circuito 953
B—Circuito 879
C—Circuito 951
245
HCU
28
– – –1/1
PN=1596
HCU
5 Teste do Circuito de Use uma ponte para fazer uma ligação entre os terminais “A” e “B”. Verifique a tensão OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do especificada no Endereço 005 da HCU da seguinte forma:
Componente NÃO OK: Consulte o
Endereço 005 da HCU—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Entrada do Sensor de Tração Diagnóstico do Sensor de
do Levante Traseiro—Chave na posição Tração do Levante
RUN (ponte instalada) ...................................................................................... 4,8 - 5,2 V Traseiro do
PowrQuad-Plus para
NOTA: O valor exibido no Endereço 005 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado diagnosticar um circuito
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico para com defeito (Referência
diagnosticar um defeito no circuito. Repare o circuito 879 conforme necessário. 245-HCU-332). Repare o
circuito 879 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Tração do Levante Traseiro
A—Circuito 953
B—Circuito 879
C—Circuito 951
– – –1/1
6 Verificação do Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “C” e “A” OK: Substitua o
Circuito de e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
Aterramento
Sensor de Tração do Levante Traseiro—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão do Multı́metro—Chave na
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
Tração do Levante
Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito 245
com defeito (Referência HCU
245-HCU-332). Repare o 29
circuito 951 conforme
C B A necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0065422 –UN–20FEB03
Conector do Sensor de Tração do Levante Traseiro
A—Circuito 953
B—Circuito 879
C—Circuito 951
– – –1/1
PN=1597
HCU
NM48376,0000C80 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
5. Alterne lentamente a Alavanca de Controle do Levante Traseiro para a posição de VÁ PARA 2.
Avanço Máximo. Verifique se o mostrador no Endereço 027 aumenta para atender
à seguinte especificação:
Endereço 027 da ACU—Especificação
Sensor da Alavanca de Controle do
Levante Traseiro—Posição de Avanço
Máximo do Levante Traseiro (Faixa
245 Baixa) ............................................................................................................... 100001.35
HCU Posição de Avanço Máximo do Levante
30 Traseiro (Faixa Alta) ......................................................................................... 100001.75
– – –1/1
PN=1598
HCU
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Sensor da OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Alavanca de Controle do Levante Traseiro (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066823 –UN–17APR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
HCU
31
– – –1/1
PN=1599
HCU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “2” do conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro, de acordo
Componente com a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro—Especificação Diagnóstico do Sensor da
Tensão de Alimentação—Chave de Alavanca de Controle do
Partida em RUN (motor desligado) ................................................................... 4,8 -5,2 V Levante Traseiro do
PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-HCU-333). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 2 3 4
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
– – –1/1
245
HCU
32
PN=1600
HCU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 027 da ACU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do Endereço 027 da ACU—Especificação
Componente Sensor Desconectado—Ponte NÃO OK: Consulte o
Não-Instalada ................................................................................................... 100000.00 Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor da
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 3 do conector. Alavanca de Controle do
Verifique o mostrador no Endereço 027 da ACU, de acordo com a seguinte Levante Traseiro do
especificação: PowrQuad-Plus para
Endereço 027 da ACU—Especificação diagnosticar um circuito
Sensor Desconectado—Ponte Instalada com defeito (Referência
(Faixa Baixa) .................................................................................................... 100004.80 245-HCU-333). Repare
Ponte Instalada (Faixa Baixa) .......................................................................... 100005.20 o(s) circuito(s) 834 e / ou
839 conforme necessário.
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 1 ao terminal 4 do conector.
Verifique o mostrador no Endereço 027 da ACU, de acordo com a seguinte VÁ PARA 1.
especificação:
Endereço 027 da ACU—Especificação
Sensor Desconectado—Ponte Instalada ......................................................... 000000.00
1 2 3 4
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
245
HCU
33
– – –1/1
PN=1601
HCU
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal 2 e 4 e OK: Substitua o
Aterramento verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
VÁ PARA 1.
RXA0062469 –UN–25APR03
Conector do Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
1—Circuito 839
2—Circuito 953
3—Circuito 834
4—Circuito 951
– – –1/1
245
HCU
34
PN=1602
HCU
NM48376,0000C7A –54–19MAY03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da HCU
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F14 (10A) terminal “A” do F14.
• F35 (10A) Repare o circuito 072
• F29 (10A) conforme necessário.
• F15 (10A)
VÁ PARA 2.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
NÃO OK: Tensão baixa
Use um multı́metro — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal “A” do ou sem tensão no
fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: terminal “A” do F35.
Repare o circuito 072
Tensão da Bateria—Especificação conforme necessário.
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V VÁ PARA 2.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Tensão baixa
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no 245
terminal “A” do F29. HCU
Repare o circuito 002 35
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=1603
HCU
2 Verificação do Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da os curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F14, F35, F29, F15 e o conector
Alimentação da correspondente e o terminal da Unidade de Controle (A) da HCU conforme indicado NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle abaixo: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema do
PowrQuad-Plus
(Referência 245-HCU-302
) para reparar o circuito
982, 952, 962 e/ou 932
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0065585 –UN–12FEB03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F14 2 M3 982
F35 2 M1 952
F29 2 L1 962
F15 1 C3 932
– – –1/1
245
HCU
36
PN=1604
HCU
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2, M2 e M4 do Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle da HCU aterramento indicada em
Unidade de Controle e o Aterramento de Ponto Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Retorne ao diagnóstico
RXA0065621 –UN–17FEB03 em andamento.
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 da Unidade de Controle da HCU (Intermediário)
– – –1/1
245
HCU
37
PN=1605
HCU
Solenóides
245
HCU
38
PN=1606
HCU
–UN–21MAY03
RXA0067353
B
PN=1607
HCU
O Sensor de Posição do Levante Traseiro — (B870) oscilante inferior do levante traseiro. O Sensor de
localiza-se na traseira esquerda do levante traseiro. O Tração do Levante Traseiro fornece uma entrada de
Sensor de Posição do Levante Traseiro fornece uma tensão variável à unidade de controle através do
entrada de tensão variável à unidade de controle circuito 879 que indica quanta carga de tração é
através do circuito 878 que indica a posição vertical do colocada no levante traseiro. O sensor recebe tensão
levante traseiro. O sensor recebe tensão de de alimentação de 5 volts através do circuito 953 para
alimentação de 5 volts através do circuito 953 para Tratores com PowrQuad. O sensor é aterrado através
Tratores com PowrQuad. O sensor é aterrado através da unidade de controle, através do circuito 951 para
da unidade de controle, através do circuito 951 para tratores com PowrQuad.
tratores com PowrQuad.
NM48376,0000C7B –54–09JUL03–3/3
245
HCU
40
PN=1608
HCU
–UN–20MAY03
localiza-se na parte inferior da Válvula de Controle do
Levante Traseiro (A).
RXA0067359
corrente de operação sempre que o operador ordena que
o levante suba através do circuito 801. O solenóide é
aterrado através da unidade de controle, através do
circuito 809. A—Solenóide de Elevação do Levante Traseiro
NM48376,0000C65 –54–19MAY03–1/1
245
HCU
41
PN=1609
HCU
–UN–20MAY03
localiza-se na parte superior da Válvula de Controle do
Levante Traseiro (A).
RXA0067358
corrente de operação sempre que o operador ordena que
o levante desça através do circuito 803. O solenóide é
aterrado através da unidade de controle, através do
circuito 808. A—Solenóide de Descida do Levante
NM48376,0000C64 –54–19MAY03–1/1
245
HCU
42
PN=1610
HCU
–UN–22MAY03
ajuste da taxa de elevação para a
alavanca de controle do levante
traseiro. Alterar este valor também
afetará a taxa de elevação do levante
RXA0067378
traseiro ao utilizar o interruptor
externo do levante.
245
HCU
43
NM48376,0000C63 –54–03SEP04–1/1
PN=1611
HCU
–UN–20MAY03
esquerda do chassi do trator (A).
RXA0067340
Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (B670), com o
Sensor de Posição do Acelerador Manual (B301), com o
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (B513), com
o Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
A—Sensor de Posição do Levante Traseiro
(B830) e vários outros sensores através do circuito 953.
NM48376,0000C61 –54–19MAY03–1/1
245
HCU
44
PN=1612
HCU
–UN–20MAY03
inferior na traseira direita inferior do chassi do trator (A).
RXA0067342
Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (B670), com o
Sensor de Posição do Acelerador Manual (B301), com o
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (B513), com
o Sensor da Alavanca de Controle do Levante Traseiro
A—Sensor de Tração do Levante Traseiro
(B830) e vários outros sensores através do circuito 953.
NM48376,0000C60 –54–19MAY03–1/1
245
HCU
45
PN=1613
HCU
–UN–22MAY03
localiza-se no Console Direito nos tratores com
PowrQuad-Plus.
RXA0067393
tensão de alimentação de 5 V da unidade de controle
através do circuito 953 e compartilha um circuito de
aterramento comum através da unidade de controle com
vários componentes através do circuito 951. B—Alavanca de Controle do Levante Traseiro do
PowrQuad-Plus
A função do Sensor da Alavanca de Controle do Levante
Traseiro é fornecer tensão de retorno à unidade de
controle através do circuito 834 que é usado para indicar
a posição do Controle do Levante Traseiro. O sensor
também fornece à unidade de controle uma entrada de
interruptor digital que indica as posições de elevação e
descida do ressalto.
NM48376,0000C5A –54–19MAY03–1/1
245
HCU
46
PN=1614
HCU
245
HCU
47
–UN–02SEP04
RXA0077205
PN=1615
HCU
NM48376,0000C7D –54–03SEP04–2/2
245
HCU
48
PN=1616
HCU
245
HCU
49
–UN–02SEP04
RXA0077206
PN=1617
HCU
NM48376,0000C71 –54–03SEP04–2/2
245
HCU
50
PN=1618
HCU
245
HCU
51
–UN–02SEP04
RXA0077207
PN=1619
HCU
NM48376,0000C72 –54–03SEP04–2/2
245
HCU
52
PN=1620
HCU
245
HCU
53
–UN–02SEP04
RXA0077208
PN=1621
HCU
NM48376,0000C73 –54–03SEP04–2/2
245
HCU
54
PN=1622
HCU
245
HCU
55
–UN–02SEP04
RXA0077209
PN=1623
HCU
NM48376,0000C81 –54–03SEP04–2/2
245
HCU
56
PN=1624
HCU
245
HCU
57
–UN–02SEP04
RXA0077210
PN=1625
HCU
245
HCU
58
PN=1626
HCU
245
HCU
59
PN=1627
HCU
245
HCU
60 –UN–08APR04
RXA0074345
PN=1628
HCU
NM48376,0000C82 –54–03SEP04–4/4
245
HCU
61
PN=1629
HCU
245
HCU
62 –UN–03SEP04
RXA0077211
PN=1630
HCU
NM48376,0000C83 –54–03SEP04–2/2
245
HCU
63
PN=1631
HCU
245
HCU
64
PN=1632
Grupo ICU
ICU
EM44581,00003A8 –54–03SEP04–1/1
245
ICU
1
PN=1633
ICU
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os Endereços ICU são calibráveis. A lista a seguir resume os endereços calibráveis da ICU:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o veı́culo:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da ICU não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações que
afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
computador. – – –1/1
PN=1634
ICU
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da ICU OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da ICU:
NOTA: O Procedimento de Calibração da ICU não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. Qualquer endereço calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado
independentemente.
245
ICU
3
PN=1635
ICU
2 Entre no Modo de Procedimento de calibração da ICU executado usando-se o SERVICE ADVISOR OK: VÁ PARA 3.
Calibração com uma conexão energizada até o veı́culo:
SETTINGS SET
PN=1636
ICU
3 Ajuste de Brilho da 1. Acesse o Endereço 021 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
Luz de Fundo do ICU.001-T
Interruptor Inp:021
XXX — Ajuste de Brilho da Luz de Fundo do Interruptor
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
4 Ajuste de Brilho da 1. Acesse o Endereço 022 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
Luz de Fundo do ICU.001-T
Mostrador Inp:022
XXX — Ajuste de Brilho da Luz de Fundo do Mostrador
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1637
ICU
5 Ajuste do Contraste 1. Acesse o Endereço 023 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
do Mostrador ICU.001 — T
Inp: 023
XXX — Ajuste do Contraste do Mostrador
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
6 Ajuste de Brilho da 1. Acesse o Endereço 024 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 7.
Luz de Fundo para ICU.001-T
Dia Inp:024
X — Ajuste de Brilho da Luz de Fundo para Dia
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1638
ICU
7 Ajuste de Brilho da 1. Acesse o Endereço 025 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Luz de Fundo para ICU.001-T
Noite Inp:025
X — Ajuste de Brilho da Luz de Fundo para Noite
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
ICU
7
PN=1639
ICU
8 Ajuste das Horas de 1. Acesse o Endereço 070 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 9.
Limpeza Automática ICU.001-T
de DTC Inp:070
X — Ajuste das Horas de Limpeza Automática de DTC
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1640
ICU
9 Ajuste do Interruptor 1. Acesse o Endereço 071 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 10.
do Desacelerador da ICU.001-T
Tração nas Quatro Inp:071
Rodas X — Ajuste do Interruptor do Desacelerador da Tração 4x4
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
10 Ajuste de 1. Acesse o Endereço 072 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 11.
Acionamento da TDP ICU.001-T
Dianteira Inp:072
X — Ajuste de Acionamento da TDP Dianteira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1641
ICU
11 Ajuste de 1. Acesse o Endereço 073 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 12.
Acionamento da TDP ICU.001-T
Traseira Inp:073
X — Ajuste de Acionamento da TDP Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
12 Configuração de 1. Acesse o Endereço 078 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 13.
Liga/Desliga da TDP ICU.001-T
Automática Inp:078
X — Configuração de Liga/Desliga da TDP Automática
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1642
ICU
13 Configuração de 1. Acesse o Endereço 081 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 14.
Combustı́vel/Horas ICU.001-T
Inp:081
X — Configuração de Combustı́vel/Hora
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
14 Configuração do 1. Acesse o Endereço 082 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 15.
Tempo para ICU.001-T
Esvaziar Inp:082
X — Configuração do Tempo para Esvaziar
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1643
ICU
15 Ajuste do Câmbio de 1. Acesse o Endereço 083 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 16.
Mudança Automática ICU.001-T
Inp:083
X — Ajuste do Câmbio de Mudança Automática
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
16 Ajuste da 1. Acesse o Endereço 085 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 17.
Produtividade ICU.001-T
Inp:085
X — Ajuste da Produtividade
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1644
ICU
17 Ajuste da Eficiência 1. Acesse o Endereço 086 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 18.
do Combustı́vel ICU.001-T
Inp:086
X — Ajuste da Eficiência do Combustı́vel
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
18 Configuração de 1. Acesse o Endereço 087 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 19.
Posição do Levante ICU.001-T
Traseiro Inp:087
X — Configuração da Posição do Levante Traseiro
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1645
ICU
19 Ajuste de 1. Acesse o Endereço 088 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 20.
Habilitação/Desabilitação ICU.001-T
do Nı́vel do Sistema Inp:088
Automático de Troca X — Ajuste de Habilitação/Desabilitação do Nı́vel do Sistema de Mudança
de Marchas Automática
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
20 Configuração dos 1. Acesse o Endereço 089 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 21.
Ajustes do Levante ICU.001-T
Traseiro Inp:089
X — Configuração dos Ajustes do Levante Traseiro
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1646
ICU
21 Configuração do 1. Acesse o Endereço 090 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 22.
Tipo de ICU.001-T
Transmissão Inp:090
X — Configuração do Tipo de Transmissão
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
22 Configuração do 1. Acesse o Endereço 091 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 23.
Tamanho do Tanque ICU.001-T
de Combustı́vel Inp:091
X — Configuração do Tamanho do Tanque de Combustı́vel
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1647
ICU
23 Configuração da 1. Acesse o Endereço 092 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 24.
Temperatura do Óleo ICU.001-T
da Transmissão Inp:092
X — Configuração de Temperatura do Óleo da Transmissão
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
24 Configuração da 1. Acesse o Endereço 093 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 25.
Temperatura do Óleo ICU.001-T
Hidráulico Inp:093
X — Configuração de Temperatura do Óleo Hidráulico
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1648
ICU
25 Ajuste dos Códigos 1. Acesse o Endereço 096 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 26.
Armazenados ICU.001-T
Inp:096
X — Ajuste dos Códigos Armazenados
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
26 Ajuste de Cruzeiro 1. Acesse o Endereço 097 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 27.
de Campo ICU.001-T
Inp:097
X — Ajuste de Cruzeiro de Campo
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1649
ICU
27 Ajuste do Mostrador 1. Acesse o Endereço 099 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 28.
Inferior da ICU.001-T
Velocidade de Inp:099
Avanço X — Ajuste do Mostrador Inferior da Velocidade de Avanço
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
28 Ajustes de 1. Acesse o Endereço 100 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 29.
Derrapagem do ICU.001-T
Levante Traseiro Inp:100
X — Ajustes de Derrapagem do Levante Traseiro
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1650
ICU
29 Ajustes da Opção de 1. Acesse o Endereço 101 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 30.
Idioma ICU.001-T
Inp:101
X — Ajustes da Opção de Idioma
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
30 Ajuste da 1. Acesse o Endereço 112 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 31.
Desabilitação da ICU.001 — T
Velocidade do Inp: 112
Radar XXXXX — Ajuste da Desabilitação da Velocidade do Radar
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1651
ICU
31 Ajuste do 1. Acesse o Endereço 137 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 32.
Desligamento ICU.001-T
Automático do Inp:137
Motor X — Ajuste do Desligamento Automático do Motor
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
32 Ajuste de Brilho da 1. Acesse o Endereço 172 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 33.
Luz de Fundo da ICU.001-T
Coluna do Canto Inp:172
X — Ajuste de Brilho da Luz de Fundo da Coluna do Canto
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1652
ICU
33 Número de Novas 1. Acesse o Endereço 245 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 34.
Tentativas de ICU.001-T
Desligamento do Inp:245
Barramento CAN X — Número de Novas Tentativas de Desligamento do Barramento CAN
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
34 Intervalo Entre os 1. Acesse o Endereço 246 da ICU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 35.
Ajustes de ICU.001-T
Desligamento do Inp:246
Barramento CAN X — Intervalo de Desligamento do Barramento CAN
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1653
ICU
35 Adicione os NOTA: Este endereço habilita a ICU a gerar um DTC se um controlador exigido não OK: VÁ PARA 36.
Controladores está enviando uma mensagem CAN à ICU pelo menos a cada 2 segundos.
Exigidos
1. Acesse o Endereço 120 da ICU. O mostrador deve indicar:
ICU:001 — T
Inp:120
ADD — Adicione os Controladores Exigidos
2. Pressione a Tecla de Seleção para adicionar um controlador exigido.
RXA0064762 –UN–16JAN03
Tecla de Seleção do
CommandCenter
RXA0064954 –UN–27JAN03
RXA0065888 –UN–24FEB03
245
ICU 6. Pressione a Tecla de Seleção para adicionar o controlador.
22
– – –1/1
PN=1654
ICU
36 Exclua os NOTA: Este endereço desabilita a ICU a gerar um DTC se um controlador exigido não OK: Calibração
Controladores está enviando uma mensagem CAN à ICU pelo menos a cada 2 segundos. concluı́da. Retorne ao
Exigidos diagnóstico em
1. Acesse o Endereço 121 da ICU. O mostrador deve indicar: andamento.
ICU.001 — T
Inp:121
DEL — Exclua os Controladores Exigidos
2. Pressione a Tecla de Seleção para excluir um controlador exigido.
RXA0064762 –UN–16JAN03
Tecla de Seleção do
CommandCenter
RXA0064954 –UN–27JAN03
RXA0065888 –UN–24FEB03
245
6. Pressione a tecla de seleção para adicionar o controlador. ICU
23
– – –1/1
PN=1655
ICU
EM44581,00003B1 –54–03SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
VÁ PARA 2.
– – –1/1
245
ICU
24
PN=1656
ICU
2 Verificação do Fusı́vel Gire a chave para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 3.
F23 e Fusı́vel F28
Localize e remova os fusı́veis F23 e F28. Consulte 240-05-001 para obter as NÃO OK: Tensão baixa
localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no
terminal A do fusı́vel F23.
Faça uma inspeção visual em cada um dos fusı́veis para garantir que estejam Consulte 245-ICU-301
intactos. para diagnosticar um
circuito com defeito.
Use um Multı́metro Digital — JT05791 para verificar a bateria da tensão no terminal A Repare o circuito 972
de cada localização do fusı́vel. conforme necessário.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
– – –1/1
245
ICU
25
PN=1657
ICU
3 Verificação dos 1. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para verificar se há continuidade, curtos e OK: VÁ PARA 4.
Circuitos 972 e 992 alta resistência entre o terminal B do fusı́vel F23 e o pino 3 do conector da coluna
do canto. NÃO OK: Repare o
circuito 972 ou 992
conforme necessário.
Consulte 245-ICU-301
para diagnosticar um
circuito com defeito.
VÁ PARA 4.
4 5 6
1 2 3
RXA0062536 –UN–05NOV02
1—circuito 050
2—circuito 972
3—circuito 975
4—circuito 974
5 6 7 8
4 3 2 1
RXA0065421 –UN–20FEB03
245
1—circuito 975
ICU
2—circuito 256
26
3—circuito 972
4—circuito 992
5—circuito 914
6—circuito 915
7—circuito 974
8—circuito 050
– – –1/1
PN=1658
ICU
4 Verificação do Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar se há continuidade, curtos e alta
Aterramento da resistência entre o pino 8 da ICU e o aterramento de ponto único e o pino 1 da coluna
Unidade de Controle do canto e o aterramento de ponto único.
RXA0067390 –UN–21MAY03
A—Conector do CommandCenter
5 6 7 8
4 3 2 1
RXA0065421 –UN–20FEB03
1—circuito 975
2—circuito 256
3—circuito 972
4—circuito 992
5—circuito 914
6—circuito 915
7—circuito 974
8—circuito 050 245
ICU
27
RXA0067338 –UN–21MAY03
– – –1/2
PN=1659
ICU
VÁ PARA 1.
RXA0067337 –UN–21MAY03
4 5 6
1 2 3
RXA0062536 –UN–05NOV02
1—circuito 050
2—circuito 972
3—circuito 975
4—circuito 974
–19– –2/2
Repita o passo.
Repita o passo.
– – –1/1
PN=1660
ICU
245
ICU
29
PN=1661
ICU
A B C
J
AU
EC
11:43 AM
Implement Management System
76 psi
ON LEARN L
OFF SAVE
H I
D % SLIP E Hitch Command
PTO SPEED
K N
SETTINGS SET LOCK
+
F CLOCK ENG HOURS LOAD/DEPTH
O
–UN–09MAY03
G
M
RXA0066154
CommandCenter
PN=1662
ICU
245
ICU
31
PN=1663
ICU
A B C
J
AU
EC
11:43 AM
Implement Management System
76 psi
ON LEARN L
OFF SAVE
H I
D % SLIP E Hitch Command
PTO SPEED
K N
SETTINGS SET LOCK
+
F CLOCK ENG HOURS LOAD/DEPTH
O
–UN–09MAY03
G
M
RXA0066154
CommandCenter
Visualização e Alteração dos Parâmetros NOTA: A lista de configurações a seguir pode variar
Selecionáveis do Veı́culo: dependendo do equipamento opcional no
245 veı́culo.
ICU 1. Pressione a Tecla de Configurações do Veı́culo (H)
32 para exibir uma lista de parâmetros selecionáveis. NOTA: As configurações a seguir listadas em negrito
2. Gire o Botão de Comando (C) para percorrer a mostram como aparecem no mostrador do
lista. veı́culo.
3. Pressione a Tecla de Seleção (B) para ver a
configuração atual do parâmetro selecionado. • A intensidade da luz de fundo para dia (Day
4. Use o Botão de Comando para alterar a Backlight (Luz de Fundo para Dia)) ajusta a
configuração. intensidade da luz de fundo do mostrador com os
5. Se alterar a configuração de um endereço, faróis desligados.
pressione a Tecla de Seleção novamente para • A intensidade da luz de fundo para noite (Night
salvar a nova configuração. Backlight (Luz de Fundo para Noite)) ajusta a
intensidade da luz de fundo do mostrador com os
As configurações do veı́culo incluem mas não se faróis ligados.
limitam a:
PN=1664
ICU
• O aumento do acionamento da TDP traseira (RPTO derrapagem do levante traseiro atual para o
Engage (Acionamento da TDP Traseira)) ajusta a mostrador. A derrapagem do levante é exibida da
taxa com que a TDP traseira acelera. mesma forma que a carga / profundidade do
levante.
NOTA: O ajuste automático (Auto) é recomendado • As unidades (Units (Unidades)) de medida podem
para a maioria dos implementos e é o ajuste ser métricas ou imperial.
de fábrica no CommandCenter. Esse ajuste • O idioma (Language (Idioma)) permite a exibição
oferece lógica de software para determinar a em inglês, francês, alemão, espanhol ou italiano.
taxa de acionamento para a embreagem da • Auto Shift (Sistema Automático de Troca de
TDP baseada no retorno do sensor de rotação Marchas) permite os seguintes ajustes: Low RPM
da TDP. Se a TDP não girar rápido o (Baixa Rotação), Medium RPM (Média Rotação)
suficiente durante o acionamento inicial da ou High RPM (Alta Rotação).
embreagem da TDP, a taxa de acionamento • Diagnostics (Diagnóstico) permite que o técnico
será aumentada automaticamente para evitar entre no diagnóstico integrado.
que a embreagem da TDP deslize e que a • Stored Codes (Códigos Armazenados) podem ser
TDP desligue. visualizados por todos os dispositivos que
respondem à solicitação de Códigos de Diagnóstico
O ajuste Taxa Baixa pode ser usado quando de Falhas.
for necessária uma partida gradual da TDP ou • Clock Set (Ajuste do Relógio) permite que o
se o acionamento Auto (automático) for muito relógio seja ajustado para o horário atual, em horas
forte ou inconsistente. e minutos. Há também um ajuste para o modo de
12 ou 24 horas.
O ajuste de Carga Alta pode ser usado em • Service Interval (Intervalo de Manutenção)
aplicações em que o acionamento da permite que o usuário ajuste o intervalo do alarme
embreagem da TDP precisa ser extremamente de manutenção com o valor adequado.
forte. Se o operador tiver problemas com o • Contrast Adjust (Ajuste de Contraste) permite o
acionamento da embreagem da TDP em Auto ajuste do contraste do mostrador.
e for armazenado o código CCU 001883.01 • CAN Statistics (Estatı́sticas do Barramento CAN)
(Subrotação da TDP Traseira) ou PTF é um mostrador de quatro páginas (o Botão de
001882.01 (Subrotação da TDP Dianteira), Comando muda as páginas) que exibe as
altere o ajuste de acionamento da TDP no mensagens do barramento CAN para cada
CommandCenter de Auto para Taxa Alta. controlador, os erros detectados pelo chip do
barramento CAN, as cargas de BUS dos últimos 8
• O seletor de implemento (Implement Sel (Seletor segundos e as voltagens (não-permanente, CAN
de Implemento)) seleciona a origem da entrada que alto e CAN baixo).
determinará quando o CommandCenter mede os
parâmetros de desempenho, tais como área, Visualização e Alteração dos Parâmetros
área/hora ou distância. A origem da entrada pode Selecionáveis do Levante:
245
ser qualquer implemento, o interruptor do ICU
implemento, o levante traseiro, dianteiro ou a TDP 1. Entre no modo “Technician (Técnico)” pressionando 33
traseira ou qualquer VCR. No modo manual, as e segurando a Tecla de Configurações do Veı́culo
configurações do Monitor de Performance podem (H) e a Tecla de Ajuste do Levante Inferior (I)
ser alternadas para “acionar” o CommandCenter no durante a partida do veı́culo.
modo de medição. 2. Pressione a Tecla de Ajuste do Levante Inferior (I)
• A configuração da Derrapagem do Levante (Hitch para exibir uma lista de parâmetros selecionáveis.
slip (Derrapagem do levante)) é ajustada 3. Gire o Botão de Comando (C) para percorrer a
girando-se o Botão de Comando. O lista.
CommandCenter recebe os dados de comando de
PN=1665
ICU
RE35951,0000201 –54–03SEP04–6/15
–UN–14MAR03
–UN–27JAN03
a: SET LOCK
• O valor Lower hitch set (Ajuste do levante inferior) é
+
ajustado pelo interruptor e será exibido por 10
RXA0064966
RXA0066170
segundos antes do retorno do mostrador inferior
anterior.
• O interruptor Hitch lock (Trava do levante) ajusta a
Ajuste
Trava
do Levante
/ Amortecimento
função de “travamento” ou “destravamento”. Inferior
• A funçãoHitch raise limit (Limite de elevação do
–UN–14MAR03
–UN–27JAN03
levante) é obtida pelo pressionamento do interruptor
“alternate function (função alternativa)” e ajustado LOAD/DEPTH
girando-se o Botão de Comando.
• A função Hitch Rate-of-Drop (Taxa de Queda do
RXA0066171
RXA0064963
Levante) é a outra metade desta tecla “alternate
function (função alternativa)” e é ajustada girando-se o
Botão de Comando.
Limite de Elevação
Carga / Profundidade
/ Taxa de
• A função Hitch load/ depth (Carga / Profundidade do
Queda
Levante) é obtida pelo pressionamento da tecla load /
depth (carga / profundidade) e ajustada girando-se o
Botão de Comando.
245
ICU
34
PN=1666
ICU
–UN–27JAN03
–UN–27JAN03
Implemento: LEARN
ON
IMS ON / OFF (LIGA / DESLIGA Sistema de
Gerenciamento do Implemento) habilita ou desabilita o
RXA0064960
RXA0064961
Sistema de Gerenciamento do Implemento. Os eventos OFF SAVE
gravados atualmente na Seqüência 1 e 2 serão exibidos.
Podem ser exibidos quatro eventos em seqüência por
IMS (Sistema de Gerenciamento
IMS (Sistema
do Implemento)
de Gerenciamento
ON / OFFdo
vez. Os novos eventos aparecem na linha inferior da tela, (LIGA/DESLIGA)
Implemento) LEARN / SAVE (INSTRUÇÃO /
uma vez por segundo. Os dados rolarão para cima e as SALVAR)
seqüências mais antigas desaparecerão pela parte
superior da tela. A tela continuará a exibir o último
conjunto de eventos seqüenciados por três segundos e
voltarão à tela anterior.
PN=1667
ICU
–UN–04APR03
exibida, os dois ı́cones são desligados.
RXA0066152
canto depende da velocidade do veı́culo. Se a E
velocidade do veı́culo for maior que 20,5 km/h D
(12.7 mph), a velocidade da roda será sempre
exibida através do sensor de velocidade da roda.
Se a velocidade do veı́culo for igual ou menor A—Luzes “STOP (PARE)”, “Service Alert (Alerta
de Manutenção)” e “Indicator (Indicadora)”
que 19,5 km/h (12.1 mph), a entrada de C—Indicador de Temperatura
velocidade do sensor radar será sempre exibida. D—Indicador de Pressão do Óleo do Motor
Se a velocidade do veı́culo estiver entre 19,5 e E—Indicador do Nı́vel de Combustı́vel
20,5 km/h, então a última entrada de velocidade
usada será exibida na coluna de canto.
245
ICU
36
PN=1668
ICU
Medidores:
Indicadores de status:
PN=1669
ICU
Luzes Indicadoras:
245
ICU
38
PN=1670
ICU
A
F
AU
Hydraulic EC
IV system
Implement Management System
SCV ON LEARN
–UN–09MAY03
C SETTINGS SET LOCK
+
LOAD/DEPTH
CLOCK ENG HOURS
RXA0065275
A—Descrição da Falha C—Número Indicador do Modo E—Tecla de Ajuste do Levante F—Tecla de Seleção
B—Número de Parâmetro de Falha Inferior
Suspeito D—Tecla de Configurações do
Veı́culo
PN=1671
ICU
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company RE35951,0000201 –54–03SEP04–13/15
–UN–16JAN03
–UN–27JAN03
CommandCenter: SET
SETTINGS
RXA0064761
RXA0064966
e a Tecla de Ajuste do Levante Inferior simultaneamente
no CommandCenter e gire a Chave de Partida para a
posição RUN ao mesmo tempo (motor desligado). Tecla de Configurações do do Levante
Tecla de Ajuste
Veı́culo Inferior
RE35951,0000201 –54–03SEP04–14/15
–UN–27JAN03
nenhum endereço especı́fico. Qualquer endereço
calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado
independentemente.
RXA0064762
RXA0064954
Digitar um número diferente do valor especificado
pode alterar a operação daquele circuito ou
sistema. Tecla de Seleção Botão de Comando
RE35951,0000201 –54–03SEP04–15/15
PN=1672
ICU
245
ICU
41
–UN–03SEP04
RXA0077212
PN=1673
ICU
EM44581,00003B3 –54–03SEP04–2/2
245
ICU
42
PN=1674
Grupo PTQ
PTQ
NM48376,0000AEC –54–08SEP04–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os endereços PTQ são calibráveis. A lista a seguir resume os endereços calibráveis da PTQ:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o veı́culo:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
245
NOTA: O Procedimento de Calibração da PTQ para os elementos de mudança começa no Endereço 035. As PTQ
configurações que afetam o desempenho da transmissão e as preferências do operador são todas acessı́veis e 1
calibráveis independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente do especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver
usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no CommandCenter.
PN=1675
PTQ
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da PTQ OK: Para começar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração do Elemento
de Mudança da PTQ:
NOTA: O Procedimento de Calibração da PTQ para os elementos de mudança
começa no Endereço 035. As configurações que afetam o desempenho da VÁ PARA 2.
transmissão e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente de zero onde um zero estiver especificado pode alterar a
operação daquele circuito ou sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR,
consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração
escritos no CommandCenter.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
245
PTQ
2
PN=1676
PTQ
SETTINGS SET
245
PTQ
3
– – –1/1
PN=1677
PTQ
3 Configuração de 3 ou 1. Acesse o Endereço 137 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
2 Válvulas PTQ.001 — T
Inp: 137
X — Configuração da Válvula de Quatro Rotações
NOTA: A Configuração da Válvula de Quatro Rotações refere-se a quantas
válvulas solenóides o Módulo PQ possui. Para os veı́culos com TSN — 12453, a
configuração original deve ser de 3 válvulas. Para os veı́culos com um número de
série maior, a configuração original deve ser de 2 válvulas.
– – –1/1
4 Calibração dos 1. Acesse o Endereço 050 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
Pulsos do Eixo PTQ.001-T
245 Superior por Rotação Inp:050
PTQ 014 — Pulsos do Eixo Superior por Rotação (Somente valor válido)
4 2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1678
PTQ
5 Aqueça o Óleo Acesse o Endereço 034 da PTQ para verificar se a Temperatura do Óleo Hidráulico OK: VÁ PARA 6.
Hidráulico está acima de 60°C (140° F).
NÃO OK: Aqueça o Óleo
NOTA: Quando se alcança a temperatura adequada, todas as funções hidráulicas Hidráulico acima de 60°C
usadas para aquecer o óleo hidráulico devem ser desligadas. (140°F). Consulte a
Referência 270-05-002
para informar-se sobre o
procedimento.
– – –1/1
6 Seleção do Tipo de 1. Acesse o Endereço 035 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: O óleo J20C é
Óleo Hidráulico PTQ.001-T usado no veı́culo.
Inp:035
000 VÁ PARA 8.
NOTA: ”000” é o valor-padrão armazenado no Endereço 035. Mesmo se o
mostrador estiver correto quando acessado primeiramente, o valor precisa ser NÃO OK: O óleo
reinserido para habilitar a calibração da transmissão da Unidade de Controle. alternativo é usado no
veı́culo.
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
VÁ PARA 7.
3. Gire o Botão de Comando para selecionar o dı́gito a
ser modificado.
4. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o dı́gito
desejado.
5. Gire o Botão de Comando no sentido horário para
aumentar o valor ou no sentido anti-horário para
diminui-lo.
Altere o Endereço 060 da seguinte maneira:
PTQ.001-T
RXA0064762 –UN–16JAN03 Inp:035
Tecla de Seleção 000 — Para Óleo J20C
OU...
PTQ.001-T
Inp:035
001 — Para Óleo Alternativo
NOTA: Se um valor diferente de “0” for inserido no
Endereço 035, o valor de desvio da temperatura para
o óleo alternativo terá que ser inserido no Endereço
033 antes do inı́cio da calibração. 245
PTQ
5
– – –1/1
PN=1679
PTQ
7 Configuração do 1. Acesse o Endereço 033 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Desvio de PTQ.001-T
Temperatura do Óleo Inp:033
Alternativo XXX
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
245
PTQ
6
PN=1680
PTQ
8 Inı́cio da Calibração NOTA: O passo 7 pode ser calibrado utilizando-se uma conexão ativa do SERVICE
ADVISOR:
PTQ.001 — T
Cal: 036
PN=1681
PTQ
RXA0065888 –UN–24FEB03
Ícone Gravar do
CommandCenter
RXA0064762 –UN–16JAN03
Tecla de Seleção
–19– –2/2
245
PTQ
8
PN=1682
PTQ
9 Falhas de Calibração A seguir uma lista de situações possı́veis e suas exibições correspondentes que NÃO OK: Corrija a
da Unidade de aparecerão se ocorrer uma condição ou comando que não permita que a calibração condição. Repita o
Controle continue. procedimento.
• Foi exibido “Abr” durante a calibração: Calibração da transmissão interrompida pelo VÁ PARA 1.
operador alternando a tecla de seleção do CommandCenter. Reinicie o
procedimento.
• Foi exibido “Oil” e após “tCAL” durante a calibração: O tipo de óleo não foi
selecionado no Endereço 035. Configure o Endereço 035 e reinicie o procedimento.
• Foi exibido “Oil” durante a calibração: O óleo não está dentro da faixa de
temperatura de 55 — 70°C (131 — 158°F). Aqueça o óleo hidráulico e reinicie o
procedimento.
• Foi exibido “CnFg” durante a calibração: Número de Modelo Inválido Detectado.
• Foi exibido “SPd” durante a calibração: Velocidade da roda ou rotação excessiva do
eixo superior detectada na calibração. Estacione o veı́culo em solo nivelado e
reinicie o procedimento.
• Foi exibido “CLU” durante a calibração: Pedal da embreagem pressionado durante a
calibração. Se a embreagem tiver sido acionada por mais de 4 segundos, a
calibração se interromperá. Reinicie o procedimento.
• Foi exibido “Eng” durante a calibração: Faixa Externa da Rotação do Motor de 2100
+/- 50 rpm.
• Foi exibido “Err1” durante a calibração: Falha da Partida Recuperável Detectada
Durante a Calibração.
• Foi exibido “Err2” durante a calibração: Nenhuma Rotação do Eixo Superior
Detectada Durante a Verificação do Sensor.
• Foi exibido “Err3” durante a calibração: Falha Recuperável Neutra ou Comando do
Operador (Embreagem ou Freios Acionados) Durante a Calibração.
– – –1/1
10 Configuração da O valor armazenado no Endereço 052 da PTQ é a preferência do operador para a OK: VÁ PARA 11.
Marcha de Partida marcha de partida. A faixa válida de valores é de 0 — 4. Se for digitado “0” , o veı́culo
será ligado na última marcha comandada.
– – –1/1
PN=1683
PTQ
11 Configuração da O valor armazenado no Endereço 054 da PTQ habilita ou desabilita a compatibilização OK: VÁ PARA 12.
Habilitação da de velocidade.
Compatibilidade da
Velocidade 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do
Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
2. Acesse o Endereço 054 da PTQ. O mostrador deve indicar:
PTQ.001
Inp:054
XXX — Configuração da Habilitação da Compatibilidade da Velocidade
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
12 Configuração do 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 13.
Limiar de Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Compatibilização da 2. Acesse o Endereço 055 da PTQ.
Velocidade de 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
Redução da Marcha
4. Gire o Botão de Comando para selecionar o dı́gito a
ser modificado.
5. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o dı́gito
desejado.
6. Gire o Botão de Comando no sentido horário para
aumentar o valor ou no sentido anti-horário para
245 diminui-lo.
PTQ 7. Altere o Endereço 055 da seguinte maneira:
10 PTQ.001
RXA0064762 –UN–16JAN03 Inp:055
Tecla de Seleção 110 — Limiar de Compatibilidade da Velocidade de
Redução da Marcha
8. Pressione a Tecla de Seleção para gravar o valor
inserido.
– – –1/1
PN=1684
PTQ
13 Ajuste da Pressão de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 14.
Enchimento do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Elemento de Avanço 2. Acesse o Endereço 038 da PTQ.
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
14 Ajuste da Pressão de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 15.
Enchimento do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Elemento de 2. Acesse o Endereço 039 da PTQ.
Reversão 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1685
PTQ
15 Ajuste do Tempo de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 16.
Enchimento do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Elemento de Avanço 2. Acesse o Endereço 040 da PTQ.
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
16 Ajuste do Tempo de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 17.
Enchimento do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Elemento de 2. Acesse o Endereço 041 da PTQ.
Reversão 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1686
PTQ
17 Configuração de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 18.
Velocidade P2 do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Modo de 2. Acesse o Endereço 056 da PTQ.
Alimentação 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
18 Configuração de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 19.
Velocidade do Modo Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
P3 de Alimentação 2. Acesse o Endereço 057 da PTQ.
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
245
PTQ
13
– – –1/1
PN=1687
PTQ
19 Configuração de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 20.
Velocidade do Modo Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
P2E 2. Acesse o Endereço 058 da PTQ.
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
20 Configuração de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 21.
Velocidade do Modo Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
P3E ECO 2. Acesse o Endereço 059 da PTQ.
3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
245
PTQ
14
– – –1/1
PN=1688
PTQ
21 Configuração de 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: VÁ PARA 22.
Nova Tentativa do Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor.
Limite de Erro do 2. Acesse o Endereço 245 da PTQ.
Barramento CAN 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
22 Configuração do 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Veı́culo e a Tecla de Ajuste do OK: Procedimento de
Tempo de Repetição Levante Inferior simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor. calibração concluı́do.
de Erro do 2. Acesse o Endereço 246 da PTQ. Retorne ao diagnóstico
Barramento CAN 3. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido. em andamento.
– – –1/1
PN=1689
PTQ
23 Falhas de Calibração A seguir uma lista de situações possı́veis e suas exibições correspondentes que NÃO OK: Execute o
do Elemento aparecerão se ocorrer uma condição ou comando que não permita a calibração de um Diagnóstico do Sistema
elemento. de Transmissão
PowrQuad-Plus
• F L — Baixa Pressão de Calibração do Elemento de Avanço (Referência 213-55) para
• F H — Alta Pressão de Calibração do Elemento de Avanço determinar a causa da
• F F — Tempo Rápido de Calibração do Elemento de Avanço falha interna da
• F S — Tempo Lento de Calibração do Elemento de Avanço transmissão.
• F d — Tempo de Enchimento do Elemento de Avanço ou Pressão não foi repetı́vel
entre as tentativas de calibração. Repare conforme
• R L — Baixa Pressão de Calibração do Elemento de Reversão necessário e repita o
• R H — Alta Pressão de Calibração do Elemento de Reversão procedimento.
• R F — Tempo Rápido de Calibração do Elemento de Reversão
• R S — Tempo Lento de Calibração do Elemento de Reversão
• R d — Tempo de Enchimento do Elemento de Reversão ou Pressão não foi
repetı́vel entre as tentativas de calibração
– – –1/1
245
PTQ
16
PN=1690
PTQ
PN=1691
PTQ
Endereço de
Informação Exibida Descrição do Endereço Indicação do Mostrador
Diagnóstico
245
PTQ
18
NM48376,0000AB0 –54–18FEB03–2/2
– – –1/1
PN=1692
PTQ
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Obtenha o Endereço 002 da PTQ no mostrador do CommandCenter.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar outras
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da PTQ:
• Interruptor de Avanço do Reversor Esquerdo
• Interruptor de Reversão do Reversor Esquerdo VÁ PARA 3.
• Interruptor Não-Neutro do Reversor Esquerdo
• Interruptor do Neutro de Elevação do Reversor Esquerdo NÃO OK: Se nenhum
• Interruptor Neutro do Reversor Esquerdo “bipe” for ouvido ou o
• Interruptor de Estacionamento da Alavanca de Grupos endereço for exibido
• Interruptor de Desacionamento da Embreagem (Pedal da Embreagem) quando um componente
• Interruptor do Console de Aumento / Diminuição de Marcha for operado, acesse o
endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.
– – –1/1
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo “bipe” de diagnóstico da PTQ não têm NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico PTQ usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
Repare conforme
necessário.
– – –1/1
245
PTQ
19
PN=1693
PTQ
NM48376,0000AB1 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
20
PN=1694
PTQ
NM48376,0000AB2 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 015 da PTQ. endereço está dentro das
3. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: especificações e
Endereço 015 da PTQ—Especificação funcionando
Tensão do Sensor de Pressão do Óleo normalmente. Retorne ao
da Transmissão—Tensão ............................................................................. 0,48 -0,52 V diagnóstico em
andamento.
4. Ligue o veı́culo.
5. Ajuste a rotação do motor para baixa rotação. NÃO OK: O valor no
6. Acesse o Endereço 015 da PTQ. endereço 015 não atende
7. Verifique se o mostrador no Endereço 015 atende à seguinte especificação: à especificação.
Endereço 015 da PTQ—Especificação
Tensão do Sensor de Pressão do Óleo VÁ PARA 2.
da Transmissão—Tensão ............................................................................. 3,20 -3,30 V
– – –1/1
PN=1695
PTQ
2 Acesse o Remova a Blindagem do Módulo do Escape (A) para soltar o Conector do Sensor de OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Pressão do Óleo da Transmissão (B).
Testado
RXA0065960 –UN–25FEB03
RXA0065959 –UN–25FEB03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
PTQ
22
– – –1/1
PN=1696
PTQ
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “B” do conector de Pressão do Óleo da Transmissão, de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Pressão do Óleo da
Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão—Especificação Transmissão para
Tensão de Alimentação—Chave na diagnosticar um circuito
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V com defeito (Referência
245-PTQ-304). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
C
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 505
– – –1/1
245
PTQ
23
PN=1697
PTQ
5 Teste do Circuito de Use uma ponte para fazer uma ligação entre os terminais “B” e “C”. Verifique a tensão OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do especificada no Endereço 015 da PTQ da seguinte forma:
Componente NÃO OK: Consulte o
Endereço 015 da PTQ—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Entrada da Pressão do Óleo Diagnóstico do Sensor de
da Transmissão—Chave na posição Pressão do Óleo da
RUN (ponte instalada) ...................................................................................... 4,8 - 5,2 V Transmissão para
diagnosticar um circuito
NOTA: O valor exibido no Endereço 015 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado com defeito (Referência
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de 245-PTQ-304). Repare o
Pressão do Óleo da Transmissão para diagnosticar um circuito com defeito circuito 505 conforme
(Referência 245-PTQ-304). Repare o circuito 505 conforme necessário. necessário.
VÁ PARA 1.
B A
C
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 505
– – –1/1
245
PTQ
24
PN=1698
PTQ
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” e “C” OK: Substitua o
Aterramento e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: Componente.
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 505
– – –1/1
245
PTQ
25
PN=1699
PTQ
NM48376,0000AB3 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
245
PTQ
26
– – –1/1
PN=1700
PTQ
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0065788 –UN–19FEB03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
PTQ
27
PN=1701
PTQ
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão provida no terminal “B” do OK: VÁ PARA 5.
Suprimento conector Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem, de acordo com a seguinte
especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Sensor de
Pressão de Habilitação
Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem—Especificação da Embreagem para
Tensão de Alimentação—Chave na diagnosticar um circuito
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V com defeito (Referência
245-PTQ-305). Repare o
circuito 953 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
B A
C
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 686
– – –1/1
245
PTQ
28
PN=1702
PTQ
5 Teste do Circuito de Use uma ponte para fazer uma ligação entre os terminais “B” e “C”. Verifique a tensão OK: VÁ PARA 6.
Saı́da do especificada no Endereço 017 da PTQ da seguinte forma:
Componente NÃO OK: Consulte o
Endereço 017 da PTQ—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Entrada do Sensor de Diagnóstico do Sensor de
Pressão de Habilitação da Pressão de Habilitação
Embreagem—Chave na posição RUN da Embreagem para
(ponte instalada) ............................................................................................... 4,8 - 5,2 V diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
NOTA: O valor exibido no Endereço 017 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado 245-PTQ-305). Repare o
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de circuito 686 conforme
Pressão de Habilitação da Embreagem para diagnosticar um circuito com defeito necessário.
(Referência245-PTQ-305). Repare o circuito 686 conforme necessário.
VÁ PARA 1.
B A
C
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 686
– – –1/1
245
PTQ
29
PN=1703
PTQ
6 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” e “A” OK: Substitua o
Aterramento e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
RXA0060734 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Pressão de Habilitação da Embreagem
A—Circuito 951
B—Circuito 953
C—Circuito 686
– – –1/1
245
PTQ
30
PN=1704
PTQ
NM48376,0000AB4 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
245
PTQ
31
– – –1/1
PN=1705
PTQ
2 Acesse o Solte o Conector do Interruptor do Filtro de Óleo da Transmissão (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0065760 –UN–19FEB03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Suprimento “A” do conector do Interruptor do Filtro do Óleo da Transmissão, de acordo com a
seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Interruptor do Filtro do Óleo da Transmissão—Especificação Diagnóstico do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de do Filtro de Óleo da
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Transmissão para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-PTQ-306). Repare o
circuito 932 conforme
245 necessário.
PTQ
32 VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Interruptor do Filtro do Óleo da Transmissão
A—Circuito 932
B—Circuito 703
– – –1/1
PN=1706
PTQ
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 016 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 016 da PTQ—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .................................................................................................................. 0 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal A ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 016 da PTQ, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico do Interruptor
Endereço 016 da PTQ—Especificação do Filtro de Óleo da
Interruptor Desconectado—Ponte Transmissão para
Instalada .......................................................................................................................... 1 diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-PTQ-306). Repare o
circuito 703 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Interruptor do Filtro do Óleo da Transmissão
A—Circuito 932
B—Circuito 703
– – –1/1
245
PTQ
33
PN=1707
PTQ
NM48376,0000AB6 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
245
PTQ
34
– – –1/1
PN=1708
PTQ
2 Acesse o Acesse e solte o Conector do Sensor de Rotação da Transmissão (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0065792 –UN–19FEB03
NOTA: Acesse o Endereço 005 da PTQ para verificar se o mostrador exibe XXX e se
um “bipe” sonoro é ouvido quando o sensor é desconectado.
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
245
PTQ
35
PN=1709
PTQ
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “A” do Sensor de Rotação da Transmissão, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Consulte o
Anote este valor__________ Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Sensor de
Sensor de Rotação da Transmissão—Especificação Rotação da Transmissão
Tensão de Alimentação—Chave de para diagnosticar um
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V circuito com defeito
(Referência
245-PTQ-307). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0060736 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Rotação da Transmissão
A—Circuito 932
B—Circuito 648
C—Circuito 050
– – –1/1
245
PTQ
36
PN=1710
PTQ
5 Verificação do Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” e “C” OK: VÁ PARA 6.
Circuito de e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
Aterramento NÃO OK: Consulte o
Sensor de Rotação da Transmissão—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Alimentação—Chave de Diagnóstico do Sensor de
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V Rotação da Transmissão
para diagnosticar um
NOTA: O valor exibido no multı́metro deve ser de +/- 0,2 V do valor registrado no circuito com defeito
passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de (Referência
Rotação da Transmissão para diagnosticar um circuito com defeito 245-PTQ-307). Repare o
(Referência245-PTQ-307). Repare o circuito 050 conforme necessário. circuito 050 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0060736 –UN–05NOV02
Conector do Sensor de Rotação da Transmissão
A—Circuito 932
B—Circuito 648
C—Circuito 050
– – –1/1
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=1711
PTQ
NM48376,0000AB7 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide de Habilitação da Embreagem (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0065795 –UN–19FEB03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 —com uma DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Ponte Modificado no Solenóide de Habilitação da Embreagem.
Teste
– – –1/1
PN=1712
PTQ
SETTINGS SET
RXA0065888 –UN–24FEB03
PN=1713
PTQ
OK: A exibição de
Exibição do Exibição do Endereço 023 (Pressão) Mostrador do endereço e a corrente
Endereço 022 Multı́metro Digital estão dentro das
(Ciclo de Trabalho (miliampères) especificações e
Comandado funcionando
normalmente. Retorne ao
diagnóstico em
10 (100%) 1600-1900 kPa (16-19 bar) 1097 mA andamento.
01 (10%) 8 kPa (0,8 bar) 0,00 mA
NÃO OK: A exibição de
02 (20%) 8 kPa (0,8 bar) 208-210 mA
corrente do multı́metro
03 (30%) 173 kPa (1,73 bar) 312-314 mA não atende à
04 (40%) 507 kPa (5,07 bar) 414-417 mA especificação.
–19– –2/2
245
PTQ
40
PN=1714
PTQ
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: VÁ PARA 5.
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Conector do Solenóide de Habilitação da
Bobina Embreagem, de acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Substitua o
Solenóide.
Solenóide de Habilitação da Embreagem—Especificação
Resistência—Resistência através da VÁ PARA 3.
bobina ................................................................................................................ 6.5—8.0Ω
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Solenóide de Habilitação da Embreagem
A—Circuito 681
B—Circuito 683
– – –1/1
5 Verificações de Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Solenóide da Habilitação da OK: Nenhum circuito
Circuito Embreagem (Referência 245-PTQ-308) para testar alta resistência, curtos e indicado com falha.
aberturas entre o Conector do Solenóide de Habilitação da Embreagem e o Conector Verifique se há falhas
da Unidade de Controle PTQ (Powertrain PowrQuad). intermitentes usando o
Teste do Modo Bipe da
PTQ (Referência
245-PTQ-002). Repare
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
– – –1/1
PN=1715
PTQ
NM48376,0000AB8 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide de Avanço (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0065801 –UN–19FEB03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com um DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Ponte Modificado no Solenóide de Avanço.
Teste
– – –1/1
PN=1716
PTQ
VÁ PARA 4.
245
PTQ
43
RXA0065888 –UN–24FEB03
– – –1/1
PN=1717
PTQ
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte o Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Conector do Solenóide de Avanço, de acordo com Elétrico de Diagnóstico
Bobina a seguinte especificação: do Solenóide de Avanço
para diagnosticar um
Solenóide de Avanço—Especificação circuito com defeito
Resistência—Resistência através da (Referência
bobina .............................................................................................................. 14.0-16.5Ω 245-PTQ-309). Repare o
circuito 654 e/ou 050
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
VÁ PARA 3.
B A
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Solenóide de Avanço
A—Circuito 654
B—Circuito 050
– – –1/1
245
PTQ
44
PN=1718
PTQ
NM48376,0000AB9 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide de Reversão (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0065802 –UN–19FEB03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com um DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Ponte Modificado no Solenóide de Reversão.
Teste
– – –1/1
PN=1719
PTQ
VÁ PARA 4.
245
PTQ
46
RXA0065888 –UN–24FEB03
– – –1/1
PN=1720
PTQ
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Conector do Solenóide de Reversão, de acordo Elétrico de Diagnóstico
Bobina com a seguinte especificação: do Solenóide de
Reversão para
Solenóide de Avanço—Especificação diagnosticar um mau
Resistência—Resistência através da funcionamento do circuito
bobina .............................................................................................................. 14.0-16.5Ω (Referência 245-PTQ-310
). Repare o circuito 655
e/ou 050 conforme
necessário.
VÁ PARA 3.
B A VÁ PARA 3.
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Solenóide de Avanço
A—Circuito 655
B—Circuito 050
– – –1/1
245
PTQ
47
PN=1721
PTQ
NM48376,0000ABA –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide 1 de Quatro Rotações (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0065796 –UN–19FEB03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 —com uma DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Ponte Modificado no Solenóide 1 de Quatro Rotações.
Teste
– – –1/1
PN=1722
PTQ
VÁ PARA 4.
245
PTQ
49
RXA0065888 –UN–24FEB03
Ícone de Avanço do
CommandCenter
– – –1/1
PN=1723
PTQ
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Conector 1 do Solenóide de Quatro Rotações, de Elétrico de Diagnóstico
Bobina acordo com a seguinte especificação: do Solenóide 1 de Quatro
Rotações para
Solenóide 1 de Quatro Rotações—Especificação diagnosticar um mau
Resistência—Resistência através da funcionamento do circuito
bobina .............................................................................................................. 14.0-16.5Ω (Referência
245-PTQ-311). Repare o
circuito 656 e/ou 050
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
B A VÁ PARA 3.
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Solenóide 1 de Quatro Rotações
A—Circuito 656
B—Circuito 050
– – –1/1
245
PTQ
50
PN=1724
PTQ
NM48376,0000ABB –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Acesse o Acesse e solte o Conector do Solenóide 2 de Quatro Rotações (A). OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser
Testado
RXA0065797 –UN–19FEB03
– – –1/1
2 Instale o Instale um Chicote Elétrico de Ponte JDG774 — com uma DFRW126 — Fiação do OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de Chicote Ponte Modificado no Solenóide 2 de Quatro Rotações.
Teste
– – –1/1
PN=1725
PTQ
VÁ PARA 4.
245
PTQ
52
RXA0065888 –UN–24FEB03
Ícone de Avanço do
CommandCenter
– – –1/1
PN=1726
PTQ
4 Verificação da Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a resistência da bobina do OK: Consulte Diagrama
Resistência da solenóide no terminal “A” e “B” do Conector 2 do Solenóide de Quatro Rotações, de Elétrico de Diagnóstico
Bobina acordo com a seguinte especificação: do Solenóide 2 de Quatro
Rotações para
Solenóide 2 de Quatro Rotações—Especificação diagnosticar um mau
Resistência—Resistência através da funcionamento do circuito
bobina .............................................................................................................. 14.0-16.5Ω (Referência
245-PTQ-312). Repare o
circuito 657 e/ou 050
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
B A VÁ PARA 3.
RXA0060723 –UN–05NOV02
Conector do Solenóide 2 de Quatro Rotações
A—Circuito 657
B—Circuito 050
– – –1/1
245
PTQ
53
PN=1727
PTQ
NM48376,0000ABD –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Operacional 2. Acesse o Endereço 024 da PTQ. endereço está dentro das
3. Verifique se o mostrador no Endereço 024 atende à seguinte especificação: especificações e
Endereço 024 da PTQ—Especificação funcionando
Sensor da Posição da Embreagem— normalmente. Retorne ao
Pedal da Embreagem Liberado .................................................................................. 000 diagnóstico em
andamento.
4. Pressione lentamente o pedal da embreagem observando qualquer salto não-linear
no valor exibido no Endereço 024. Verifique se o Endereço 024 do mostrador NÃO OK: O valor no
aumenta até atingir a especificação a seguir: endereço 024 não atende
Endereço 024 da PTQ—Especificação à especificação.
Sensor da Posição da Embreagem—
Pedal da Embreagem Totalmente VÁ PARA 2.
Pressionado ................................................................................................................. 250
– – –1/1
245
PTQ
54
PN=1728
PTQ
2 Acesse o Remova a tampa superior do console da direção (A) e a inferior (B) para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (C).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
PTQ
55
RXA0066185 –UN–11MAR03
– – –1/1
PN=1729
PTQ
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “B” e terminal “F” do conector do Sensor de Posição do Pedal de Embreagem, de
Componente acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação Diagnóstico do Sensor de
Tensão de Alimentação—Chave na Posição do Pedal da
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V Embreagem para
diagnosticar um circuito
A—Circuito 554 com defeito (Referência
B—Circuito 953 245-PTQ-314). Repare o
C—Circuito 954 circuito 953 conforme
F E D C B A
D—Circuito 555 necessário.
E—Circuito 951
RXA0060757 –UN–11MAR03 F—Circuito 953 VÁ PARA 1.
Conector do Sensor
de Posição do NOTA: Use um ponto de aterramento no chassi em vez
Pedal da do circuito de aterramento do conector para testar a
Embreagem tensão da alimentação. Este passo do procedimento
serve apenas para testar a integridade do circuito da
tensão de alimentação.
– – –1/1
5 Teste do Circuito de 1. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” e OK: VÁ PARA 6.
Aterramento “A” e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação NÃO OK: Consulte o
Tensão do Multı́metro—Chave na Diagrama Elétrico de
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V Diagnóstico do Sensor de
Posição do Pedal da
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “E” e Embreagem para
“F” e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: diagnosticar um circuito
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem—Especificação com defeito (Referência
Tensão do Multı́metro—Chave na 245-PTQ-314). Repare o
posição RUN (motor desligado) ....................................................................... 4,8 - 5,2 V circuito 951 conforme
245 necessário.
PTQ
56 A—Circuito 554 VÁ PARA 1.
B—Circuito 953
C—Circuito 954
F E D C B A
D—Circuito 555
E—Circuito 951
RXA0060757 –UN–11MAR03 F—Circuito 953
Conector do Sensor
de Posição do
Pedal da
Embreagem
– – –1/1
PN=1730
PTQ
6 Teste do Circuito de Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de Posição do Pedal da OK: Substitua o
Saı́da do Embreagem (Referência 245-PTQ-314) para verificar se há continuidade, alta componente.
Componente resistência e curtos nos circuitos 554 e 555.
VÁ PARA 1.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
245
PTQ
57
PN=1731
PTQ
NM48376,0000ABE –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1732
PTQ
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para soltar o Conector do Interruptor de OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Estacionamento da Alavanca de Grupos (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0066189 –UN–11MAR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
PTQ
59
– – –1/1
PN=1733
PTQ
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “A” do conector do Interruptor de Estacionamento da Alavanca de Grupos, de acordo
Componente com a seguinte especificação: NÃO OK: Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
Anote este valor__________ do Interruptor de
Estacionamento da
Interruptor de Estacionamento da Alavanca de Grupos—Especificação Alavanca de Grupos para
Tensão de Alimentação—Chave na diagnosticar um mau
posição RUN (motor desligado) .................................................................. 12,5— 14,5 V funcionamento do circuito
(Referência
245-PTQ-315). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Interruptor de Estacionamento da Alavanca de
Grupos
A—Circuito 932
B—Circuito 687
– – –1/1
5 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “B” e “A” OK: Substitua o
Aterramento e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: componente.
VÁ PARA 1.
A B
B
A
RXA0060714 –UN–19FEB03
Conector do Interruptor de Estacionamento da Alavanca de
Grupos
A—Circuito 932
B—Circuito 687
– – –1/1
PN=1734
PTQ
NM48376,0000ABF –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: O mostrador de
Localização do 2. Localize o fusı́vel F5 na central de carga de fusı́veis. endereço está dentro das
Fusı́vel do Modo de NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência especificações e
Retorno 240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. funcionando
normalmente. Retorne ao
3. Acesse o Endereço 007 da PTQ. diagnóstico em
4. Verifique se o mostrador no Endereço 007 atende à seguinte especificação: andamento.
Endereço 007 da PTQ—Especificação
Entrada da Habilitação da NÃO OK: VÁ PARA 2.
Transmissão—Transmissão Não
Habilitada ......................................................................................................................... 0
245
PTQ
61
– – –1/1
2 Verificação do • Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no OK: VÁ PARA 3.
Circuito 072 terminal “A” do soquete do fusı́vel F5, de acordo com a seguinte especificação:
Entrada do Modo de Retorno—Especificação NÃO OK: Consulte o
Tensão de Alimentação—Chave na Diagrama Elétrico de
posição RUN (motor desligado) .................................................................. 12,5— 14,5 V Diagnóstico da Entrada
no Modo de Retorno para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-PTQ-316). Repare o
circuito 072 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=1735
PTQ
3 Verificação do Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico de Entrada no Modo de Retorno OK: Nenhuma falha
Circuito 664 (Referência 245-PTQ-316) para verificar se há continuidade, alta resistência e curtos encontrada. Verifique se
entre o terminal “B” do F5 e o Terminal 2F4 da Unidade de Controle PTQ (Powertrain há problemas
PowrQuad). intermitentes e Repare
conforme necessário.
Verifique também se há continuidade, alta resistência e curtos no circuito 664 entre o
terminal “B” do F5 e o terminal 87 do Relé de Habilitação da Transmissão (K5). VÁ PARA 1.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
245
PTQ
62
PN=1736
PTQ
NM48376,0000AC0 –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação do Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sinal de Velocidade da Roda OK: Retorne ao
Circuito 505 (Referência 245-PTQ-317) para verificar se há continuidade, alta resistência e curtos diagnóstico em
no circuito 507 entre a PTQ e as Unidades de Controle da ECU. andamento.
– – –1/1
245
PTQ
63
PN=1737
PTQ
NM48376,0000AC2 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
PN=1738
PTQ
2 Acesse o Remova a tampa superior do console da direção (A), a inferior (B), e os Dutos do
Componente a Ser Fluxo de Ar (C) para soltar o Conector do Reversor Esquerdo (D).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
– – –1/2
245
PTQ
65
PN=1739
PTQ
RXA0066230 –UN–13MAR03
RXA0066225 –UN–13MAR03
–19– –2/2
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
PTQ
66
– – –1/1
PN=1740
PTQ
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “6” do conector do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus), de acordo com a seguinte
Componente especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor:__________ Diagnóstico do Reversor
Esquerdo para
Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)—Especificação diagnosticar um circuito
Tensão de Alimentação—Chave na com defeito (Referência
posição RUN (motor desligado) ..................................................................... 9.0— 16,0V 245-PTQ-318). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
1 2 3 4 5 6
12 11 10 9 8 7
RXA0065155 –UN–10FEB03
Conector do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)
1—Circuito 563
2—Circuito 545
3—Circuito 564
4—Circuito 569
5—Circuito 546
6—Circuito 932
7—Não-Utilizado
8—Circuito 050
9—Não-Utilizado
10—Não-Utilizado
11—Circuito 311
12—Circuito 301
245
PTQ
67
– – –1/1
PN=1741
PTQ
5 Teste do Circuito de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para fazer uma ponte entre o terminal “6” e “8” OK: VÁ PARA 6.
Aterramento e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
NÃO OK: Consulte o
Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)—Especificação Diagrama Elétrico de
Tensão de Alimentação—Chave na Diagnóstico do Reversor
posição RUN (motor desligado) ..................................................................... 9.0— 16,0V Esquerdo para
diagnosticar um circuito
NOTA: O valor exibido no Endereço 015 deve ser de +/- 0,2 volt do valor registrado com defeito (Referência
no passo 4. Do contrário, consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Reversor 245-PTQ-318). Repare o
Esquerdo para diagnosticar um circuito com defeito (Referência245-PTQ-318). Repare circuito 050 conforme
o circuito 050 conforme necessário. necessário.
VÁ PARA 1.
1 2 3 4 5 6
12 11 10 9 8 7
RXA0065155 –UN–10FEB03
Conector do Reversor Esquerdo (PowrQuad-Plus)
1—Circuito 563
2—Circuito 545
3—Circuito 564
4—Circuito 569
5—Circuito 546
6—Circuito 932
7—Não-Utilizado
8—Circuito 050
9—Não-Utilizado
10—Não-Utilizado
11—Circuito 311
12—Circuito 301
245
PTQ
68
– – –1/1
6 Verificação do Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Reversor Esquerdo (Referência OK: Substitua o
Circuito de Saı́da do 245-PTQ-318) para verificar se há continuidade, alta resistência e curtos nos circuitos componente.
Componente 546, 569, 564, 563 e 545.
VÁ PARA 1.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=1742
PTQ
NM48376,0000AEE –54–13MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação NOTA: A entrada do Interruptor da Embreagem Desacionada até a Unidade de OK: O mostrador de
Operacional Controle PTQ (Powertrain PowrQuad) depende do Relé de Habilitação (K5) estar ou endereço está dentro das
não funcionando corretamente. Se a reclamação do cliente é de que o veı́culo não se especificações e
move, retorne para o diagnóstico em andamento. funcionando
normalmente. Retorne ao
1. Coloque a alavanca de grupos na posição ESTACIONAMENTO. diagnóstico em
2. Coloque o Reversor Esquerdo na posição NEUTRA. andamento.
3. Ligue o veı́culo.
4. Acesse o Endereço 014 da PTQ. NÃO OK: O valor no
5. Verifique se o mostrador no Endereço 014 atende à seguinte especificação: endereço 014 não atende
Endereço 014 da PTQ—Especificação à especificação.
Entrada do Interruptor de
Desacionamento da Embreagem—Relé VÁ PARA 2.
de Habilitação Não Ativo ................................................................................................. 0
– – –1/1
PN=1743
PTQ
2 Acesse o Remova a tampa superior do console da direção (A) e a inferior (B) para soltar o OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conector do Interruptor de Desacionamento da Embreagem (C).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
PTQ
70
RXA0066245 –UN–14MAR03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
PN=1744
PTQ
VÁ PARA 1.
– – –1/1
245
PTQ
71
PN=1745
PTQ
NM48376,0000AF6 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
245
PTQ
72
PN=1746
PTQ
245
PTQ
73
– – –1/1
PN=1747
PTQ
2 Acesse o Remova a Proteção do Console Direito (A) para acessar e soltar o Conector dos OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Interruptores de Aumento / Diminuição de Marcha (B).
Testado
RXA0070518 –UN–08SEP03
RXA0069223 –UN–17JUL03
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
245 Teste
PTQ
74
– – –1/1
PN=1748
PTQ
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “C” do conector dos Interruptores de Aumento / Diminuição de Marcha, de acordo com
Componente a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Anote este valor__________ Diagnóstico dos
Interruptores de Aumento
Interruptores de Aumento e Diminuição de Marcha—Especificação / Diminuição de Marcha
Tensão de Alimentação—Chave na para diagnosticar um
posição RUN (motor desligado) .................................................................. 12,5— 14,5 V circuito com defeito
(Referência
245-PTQ-320). Repare o
circuito 932 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
C B A
RXA0060736 –UN–05NOV02
A—Circuito 634
B—Circuito 633
C—Circuito 932
– – –1/1
245
PTQ
75
PN=1749
PTQ
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 012 da PTQ. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 012 da PTQ—Especificação Componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada ................................................................................................................ 00 VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal B do conector. NÃO OK: Consulte o
Verifique o mostrador no Endereço 012 da PTQ, de acordo com a seguinte Diagrama Elétrico de
especificação: Diagnóstico dos
Endereço 012 da PTQ—Especificação Interruptores de Aumento
Interruptor Desconectado—Ponte / Diminuição de Marcha
Instalada ........................................................................................................................ 10 para diagnosticar um
circuito com defeito
3. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal C ao terminal A do conector. (Referência
Verifique o mostrador no Endereço 012 da PTQ, de acordo com a seguinte 245-PTQ-320). Repare
especificação: o(s) circuito(s) 633 e / ou
Endereço 012 da PTQ—Especificação 634 conforme necessário.
Interruptor Desconectado—Ponte
Instalada ........................................................................................................................ 01 VÁ PARA 1.
C B A
RXA0060736 –UN–05NOV02
A—Circuito 634
B—Circuito 633
C—Circuito 932
– – –1/1
245
PTQ
76
PN=1750
PTQ
NM48376,0000AC1 –54–18FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da PTQ
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F14 (10A) terminal “A” do F14.
• F35 (10A) Repare o circuito 072
• F29 (10A) conforme necessário.
• F15 (10A)
VÁ PARA 2.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
NÃO OK: Tensão baixa
Use um Multı́metro Digital JT05791 para testar a tensão especificada no terminal “A” ou sem tensão no
do fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: terminal “A” do F35.
Repare o circuito 072
Tensão da Bateria—Especificação conforme necessário.
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V VÁ PARA 2.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Tensão baixa
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. ou sem tensão no 245
terminal “A” do F29. PTQ
Repare o circuito 002 77
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=1751
PTQ
2 Verificação do Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da os curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F14, F35, F29, F15 e o conector
Alimentação da correspondente e o terminal da Unidade de Controle (A) da PTQ conforme indicado NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle abaixo: Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema da PTQ
(Referência
245-PTQ-301) para
reparar o circuito 982,
952, 962 e/ou 932
conforme necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0065585 –UN–12FEB03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F14 2 M3 982
F35 2 M1 952
F29 2 L1 962
F15 1 C3 932
– – –1/1
245
PTQ
78
PN=1752
PTQ
3 Verificação do Relé 1. Coloque o Reversor Esquerdo na posição NEUTRA. OK: VÁ PARA 4.
de Habilitação 2. Coloque a alavanca de grupos na posição ESTACIONAMENTO.
3. Ligue o veı́culo. NÃO OK: Pouca ou
4. Localize e remova o Relé (K5) de Habilitação da Transmissão. nenhuma tensão indicada
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga no terminal 30 do relé K5.
(Referência 240-05-001) para informar-se da localização do relé. Consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
5. Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a tensão da bateria no terminal do Circuito, do Fusı́vel e
30. do Relé do Sistema da
6. Teste a continuidade ao aterramento no terminal 85. PTQ (Referência
7. Acesse o Endereço 007 da PTQ. 245-PTQ-301) para
8. Verifique se o mostrador no Endereço 007 atende à seguinte especificação: reparar o circuito 982
Endereço 007 da PTQ—Especificação conforme necessário.
Entrada do Relé de Habilitação da
Transmissão—Transmissão Habilitada ........................................................................... 0 VÁ PARA 4.
9. Instale uma ponte do terminal 30 do relé até o terminal 87. NÃO OK: Sem
10. Verifique se o mostrador no Endereço 007 atende à seguinte especificação: continuidade até o
Endereço 007 da PTQ—Especificação aterramento indicada no
Entrada do Relé de Habilitação da terminal 85 do relé K5.
Transmissão—Transmissão Habilitada ........................................................................... 1 Consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
11. Substitua o relé K5 por um relé sabidamente bom e tente operar o veı́culo. do Circuito, do Fusı́vel e
do Relé do Sistema da
PTQ (Referência
245-PTQ-301) para
reparar o circuito 050
conforme necessário.
VÁ PARA 4.
VÁ PARA 4.
– – –1/2
PN=1753
PTQ
VÁ PARA 4.
–19– –2/2
4 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2, M2 e M4 do Conector 2 (Intermediário) da Unidade de Controle PTQ aterramento indicada em
Unidade de Controle (Powertrain PowrQuad) e o Aterramento de Ponto Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
245
PTQ
80
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 da Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad
(Intermediário)
– – –1/1
PN=1754
PTQ
–UN–12FEB03
A PTQ é a unidade de controle dos tratores equipados
com Transmissão PowrQuad-Plus. A PTQ recebe
entradas dos sensores, dos interruptores e informações
geradas pelo barramento de dados CAN de outras
RXA0065585
unidades de controle e executa a direção e rotação
adequadas conforme comandadas pelo operador.
Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad
A PTQ é uma das cinco funções que reside na Unidade
de Controle Multifunção da PowrQuad (A). As outras A—Unidade de Controle Multifunção da
funções que ficam na unidade de controle são CAB, HCU, PowrQuad
ACU e CCU.
Interruptores
PN=1755
PTQ
Relés
Sensores de Pressão
PN=1756
PTQ
Solenóides
PN=1757
PTQ
NM48376,0000AC8 –54–08SEP04–4/4
245
PTQ
84
PN=1758
PTQ
–UN–13MAR03
localiza-se na parte superior direita da tampa da válvula
dianteira da transmissão (A).
RXA0066234
tensão de alimentação de 5 V da unidade de controle
através do circuito 953 e compartilha um circuito de
aterramento comum através da unidade de controle com
o Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (B670), o A—Sensor de Pressão do Óleo da Transmissão
Sensor de Posição do Acelerador Manual (B301), o
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (B513), o
Sensor de Tração (B871), o Sensor de Posição do Eixo
Oscilante (B870), o Sensor de Pressão de Habilitação da
Embreagem (B671), o Sensor do Nı́vel de Combustı́vel
(B302), o Sensor da Alavanca de Controle do Levante
Traseiro (B830), o Sensor de Temperatura do Óleo
Hidráulico (B700) e o Sensor de Temperatura do Óleo da
TDP Traseira (B573) através do circuito 951.
245
PTQ
85
NM48376,0000AC9 –54–18FEB03–1/1
PN=1759
PTQ
–UN–19FEB03
(B671) localiza-se na parte dianteira esquerda do
alojamento da transmissão (A).
RXA0065788
recebe tensão de alimentação de 5 V da unidade de
controle através do circuito 953 e compartilha um circuito
de aterramento comum através da unidade de controle
com o Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (B670), A—Sensor de Pressão de Habilitação da
o Sensor de Posição do Acelerador Manual (B301), o Embreagem
Sensor de Posição do Pedal da Embreagem (B513), o
Sensor de Tração (B871), o Sensor de Posição do Eixo
Oscilante (B870), o Sensor de Pressão do Óleo da
Transmissão (B510), o Sensor de Nı́vel de Combustı́vel
(B302), o Sensor da Alavanca de Controle do Levante
Traseiro (B830), o Sensor de Temperatura do Óleo
Hidráulico (B700) e o Sensor de Temperatura do Óleo da
TDP Traseira (B573) através do circuito 951.
245
PTQ
86
NM48376,0000ACA –54–18FEB03–1/1
PN=1760
PTQ
–UN–19FEB03
localiza-se na parte superior do alojamento do filtro do
óleo da transmissão (A).
RXA0065789
tensão de alimentação de 12 volts do fusı́vel F15 através
do circuito 932.
NM48376,0000ACB –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
87
PN=1761
PTQ
–UN–19FEB03
faixa de transmissão (A).
RXA0065792
circuito 932 e compartilha um circuito de aterramento
comum com o Sensor de Velocidade da Roda (B500) e o
Radar (B921) através do circuito 050.
A—Conector do Sensor de Rotação da
A função do Sensor de Rotação da Transmissão é Transmissão
fornecer à unidade de controle uma entrada do sensor de
velocidade de efeito Hall através do circuito 648 usado
para indicar quantas vezes por segundo um dente passa
pelo sensor. A rotação real é calculada internamente
usando essa entrada para exibir a rotação em RPM no
Endereço 026 da PTQ.
NM48376,0000ACD –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
88
PN=1762
PTQ
–UN–19FEB03
da transmissão (A).
RXA0065795
circuito 681 da Unidade de Controle PTQ (Powertrain
PowrQuad). O solenóide é aterrado através da unidade
de controle, através do circuito 683.
A—Solenóide de Habilitação da Embreagem
A função do Solenóide de Habilitação da Embreagem é
fornecer fluxo de óleo modulado a outras válvulas com
base na posição do pedal da embreagem. A válvula de
habilitação fornece óleo à Válvula Solenóide do Elemento
de Avanço (Y671) e da Válvula Solenóide do Elemento de
Reversão (Y672).
NM48376,0000ACE –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
89
PN=1763
PTQ
–UN–19FEB03
O Solenóide de Avanço é um solenóide liga / desliga e
recebe corrente através do circuito 654 da Unidade de
Controle PTQ (Powertrain PowrQuad). O solenóide é
RXA0065801
aterrado no aterramento de ponto único do veı́culo
através do circuito 050.
NM48376,0000ACF –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
90
PN=1764
PTQ
–UN–19FEB03
O Solenóide de Reversão é um solenóide liga / desliga e
recebe corrente através do circuito 655 da Unidade de
Controle PTQ (Powertrain PowrQuad). O solenóide é
RXA0065802
aterrado no aterramento de ponto único do veı́culo
através do circuito 050.
NM48376,0000AD0 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
91
PN=1765
PTQ
–UN–19FEB03
transmissão (A).
RXA0065796
Unidade de Controle PTQ (Powertrain PowrQuad). O
solenóide é aterrado no aterramento de ponto único do
veı́culo através do circuito 050.
A—Solenóide 1 de Quatro Rotações
A função do Solenóide 1 de Quatro Rotações é fornecer
fluxo de óleo aos elementos de velocidade B1 e B2.
NM48376,0000AD1 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
92
PN=1766
PTQ
–UN–19FEB03
transmissão (A).
RXA0065797
Unidade de Controle PTQ (Powertrain PowrQuad). O
solenóide é aterrado no aterramento de ponto único do
veı́culo através do circuito 050.
A—Solenóide 2 de Quatro Rotações
A função do Solenóide 2 de Quatro Rotações é fornecer
fluxo de óleo aos elementos de velocidade B2 e B3.
NM48376,0000AD2 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
93
PN=1767
PTQ
–UN–19FEB03
localiza-se no lado direito inferior da coluna de direção
atrás do pedal do freio (A).
RXA0065799
tensão de alimentação de 5 V da unidade de controle
através do circuito 953 e compartilha um circuito de
aterramento comum através da unidade de controle com
o Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (B670), o A—Sensor de Posição do Pedal da Embreagem
Sensor de Posição do Acelerador Manual (B301), o
Sensor de Tração (B871), o Sensor de Posição do Eixo
Oscilante (B870), o Sensor de Pressão do Óleo da
Transmissão (B510), o Sensor de Nı́vel de Combustı́vel
(B302), o Sensor da Alavanca de Controle do Levante
Traseiro (B830), o Sensor de Temperatura do Óleo
Hidráulico (B700) e o Sensor de Temperatura do Óleo da
TDP Traseira (B573) através do circuito 951.
245
PTQ
94
NM48376,0000AD4 –54–18JUN03–1/1
PN=1768
PTQ
–UN–11MAR03
(S513) localiza-se na parte inferior do conjunto da
alavanca de grupos. O interruptor não é acessı́vel mas o
conector é (A).
RXA0066188
O Interruptor de Estacionamento da Alavanca de Grupos
recebe tensão de alimentação de 12 volts do fusı́vel F15
através do circuito 932.
A—Conector do Interruptor de Estacionamento da
A função do Interruptor de Estacionamento da Alavanca Alavanca de Grupos
de Grupos é fornecer uma entrada chaveada digital
através do circuito 687 que é usada para indicar que a
alavanca de grupos está na posição ESTACIONAMENTO.
NM48376,0000AD5 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
95
PN=1769
PTQ
NM48376,0000AD6 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
96
PN=1770
PTQ
NM48376,0000AD7 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
97
PN=1771
PTQ
–UN–17MAR03
nem passı́vel de manutenção mas o conector é acessı́vel
para testes (B).
RXA0066263
12 V do fusı́vel F15 através do circuito 932.
–UN–17MAR03
do Reversor Esquerdo (localizadas no alojamento do
Reversor Esquerdo) são representadas no Endereço 009
da PTQ.
RXA0066264
A—Reversor Esquerdo
B—Conector do Reversor Esquerdo
NM48376,0000AD8 –54–18FEB03–1/1
245
PTQ
98
PN=1772
PTQ
–UN–17MAR03
direção na base do pedal da embreagem (A).
RXA0066267
do circuito 667 quando a unidade de controle determina
que o critério para não partir engrenado deve ser
atendido. O circuito 668 fornece sinal de tensão à
unidade de controle quando o interruptor está fechado e
A—Interruptor de Desengate da Embreagem
nenhuma tensão quando o interruptor está aberto. A
operação do interruptor também depende da operação do
Relé de Habilitação (K5), do Reversor Esquerdo e da
Alavanca de Grupos. Se o Reversor Esquerdo, a
Alavanca de Grupos e/ou o Relé de Habilitação não
estiverem funcionando corretamente, a entrada do
interruptor de desacionamento da embreagem não
funcionará corretamente.
NM48376,0000AF0 –54–13MAR03–1/1
245
PTQ
99
PN=1773
PTQ
–UN–17JUL03
diminuição de marcha disponı́veis nos veı́culos com
PowrQuad-Plus. Os veı́culos com PowrQuad-Plus são
equipados com um interruptor de console localizado na
base da alavanca de câmbio no Console Direito (A).
RXA0069227
Tanto o Interruptor da Alavanca de Câmbio quanto o
Interruptor do Console recebem uma tensão de
alimentação de 12 V através do circuito 932 que é A—Interruptor do Console de Aumento /
protegido pelo fusı́vel F15 (10 A). A entrada do interruptor Diminuição de Marcha
de aumento de marcha do interruptor é monitorada pela B—Interruptores de Aumento / Diminuição de
Unidade de Controle Multifunção da PowrQuad através do Marcha da Alavanca de Câmbio
circuito 663, enquanto a entrada do interruptor de
diminuição de marcha é monitorada através do circuito
634. O status de cada entrada do interruptor é monitorado
e exibido no Endereço 012 da PTQ.
NM48376,0000AF7 –54–17JUL03–1/1
245
PTQ
,100
PN=1774
PTQ
245
PTQ
,101
–UN–03SEP04
RXA0077213
PN=1775
PTQ
NM48376,0000AD9 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,102
PN=1776
PTQ
245
PTQ
,103
–UN–03SEP04
RXA0077214
PN=1777
PTQ
NM48376,0000ADA –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,104
PN=1778
PTQ
245
PTQ
,105
–UN–03SEP04
RXA0077215
PN=1779
PTQ
NM48376,0000ADB –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,106
PN=1780
PTQ
245
PTQ
,107
–UN–03SEP04
RXA0077216
PN=1781
PTQ
NM48376,0000ADC –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,108
PN=1782
PTQ
245
PTQ
,109
–UN–03SEP04
RXA0077217
PN=1783
PTQ
NM48376,0000ADE –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,110
PN=1784
PTQ
245
PTQ
,111
–UN–03SEP04
RXA0077218
PN=1785
PTQ
NM48376,0000ADF –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,112
PN=1786
PTQ
245
PTQ
,113
–UN–03SEP04
RXA0077219
PN=1787
PTQ
NM48376,0000AE0 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,114
PN=1788
PTQ
245
PTQ
,115
–UN–03SEP04
RXA0077220
PN=1789
PTQ
NM48376,0000AE1 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,116
PN=1790
PTQ
245
PTQ
,117
–UN–07SEP04
RXA0077221
PN=1791
PTQ
NM48376,0000AE2 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,118
PN=1792
PTQ
245
PTQ
,119
–UN–07SEP04
RXA0077223
PN=1793
PTQ
NM48376,0000AE3 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,120
PN=1794
PTQ
245
PTQ
,121
–UN–07SEP04
RXA0077224
PN=1795
PTQ
NM48376,0000AE5 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,122
PN=1796
PTQ
245
PTQ
,123
–UN–07SEP04
RXA0077226
PN=1797
PTQ
NM48376,0000AE6 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,124
PN=1798
PTQ
245
PTQ
,125
–UN–09SEP04
RXA0077227
PN=1799
PTQ
NM48376,0000AE7 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,126
PN=1800
PTQ
245
PTQ
,127
–UN–07SEP04
RXA0077228
PN=1801
PTQ
NM48376,0000AE8 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,128
PN=1802
PTQ
245
PTQ
,129
–UN–02SEP04
RXA0077189
PN=1803
PTQ
NM48376,0000AE9 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,130
PN=1804
PTQ
245
PTQ
,131
–UN–07SEP04
RXA0077230
PN=1805
PTQ
NM48376,0000AF1 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,132
PN=1806
PTQ
245
PTQ
,133
–UN–07SEP04
RXA0077231
PN=1807
PTQ
NM48376,0000AF8 –54–03SEP04–2/2
245
PTQ
,134
PN=1808
Grupo SSU
SSU
NM48376,0000CD2 –54–04DEC03–1/1
NOTA: Se instalar um novo controlador faça o download do software antes de tentar configurar ou calibrar.
NOTA: Nem todos os Endereços da SSU são Calibráveis. Consulte a lista abaixo para obter os resumos dos
Endereços Calibráveis:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da SSU não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações
que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente de zero onde um zero estiver especificado pode alterar a operação daquele circuito ou
sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de
calibração com o computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no
CommandCenter.
245
SSU
1
SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1
PN=1809
SSU
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da SSU OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da SSU:
NOTA: O Procedimento de Calibração da SSU não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. As configurações que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências
do operador são todas acessı́veis e calibráveis independentemente de todas as
outras.
Digitar um número diferente de zero onde um zero estiver especificado pode alterar a
operação daquele circuito ou sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR,
consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração
escritos no CommandCenter.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
2 Preparo para a NOTA: Para calibrar a SSU, a dianteira do veı́culo deve estar acima do solo. OK: VÁ PARA 3.
Calibração
❒ Coloque o veı́culo na posição ESTACIONAMENTO.
❒ Use um macaco ou uma empilhadeira para levantar a extremidade dianteira do
veı́culo do solo 1 in. (25 mm).
245
SSU
2
– – –1/1
PN=1810
SSU
3 Entre no Modo de IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até OK: VÁ PARA 4.
Calibração o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
SETTINGS SET
245
RXA0064762 –UN–16JAN03 RXA0064954 –UN–27JAN03
SSU
Tecla de Seleção do Botão Rotativo do 3
CommandCenter CommandCenter
PN=1811
SSU
4 Aqueça o Óleo Acesse o Endereço 024 da SSU para verificar se a temperatura do óleo hidráulico OK: VÁ PARA 5.
Hidráulico está acima de 20°C (68°F)
NÃO OK: Aqueça o Óleo
Hidráulico. Consulte
Aquecimento do Óleo
Hidráulico /
Transmissão (Referência
270-05-002) para obter o
procedimento.
– – –1/1
5 Purgue o Ar Alterne o volante totalmente para a esquerda e direita e novamente três vezes para OK: VÁ PARA 6.
Aprisionado da purgar o ar aprisionado das linhas e da válvula de direção.
Válvula de Direção
– – –1/1
245
SSU
4
PN=1812
SSU
6 Calibração da SSU NOTA: As rodas dianteiras do veı́culo se alternarão lentamente da posição totalmente
à direita para totalmente à esquerda durante este modo de procedimento de
calibração. Mover manualmente o volante ou liberar o interruptor de Retorno durante
este modo interromperá imediatamente a calibração.
NOTA: Este passo pode ser calibrado utilizando-se uma conexão ativa do SERVICE
ADVISOR:
PN=1813
SSU
XX — Aumento do valor numérico para a zona morta da válvula de direção para virar NÃO OK: ERR então
à direita. Seat (Assento) aparece:
–19– –2/3
PN=1814
SSU
7 Anote os Valores de 1. Acesse o Endereço 029 da SSU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Zona Morta da SSU.001-T
Válvula Inp:029 NÃO OK: - - - Exibido:
r — Curva à Direita Nenhum valor foi
O mostrador exibirá: calibrado ou os valores
SSU.001-T não foram gravados após
Inp:029 a calibração.
XXX — Status da Zona Morta da Válvula de Direção de Curva à Direta
O mostrador exibirá: Execute a calibração da
SSU.001-T Válvula de Direção
Inp:029 Eletro-Hidráulica.
L — Curva à Esquerda
O mostrador exibirá: VÁ PARA 6.
SSU.001-T
Inp:029
XXX — Status da Zona Morta da Válvula de Direção de Curva à Esquerda
NOTA: O CommandCenter percorrerá os valores calibrados da zona morta de
curva à esquerda e direita para a Válvula de Direção Eletro-Hidráulica. Se
necessário, anote os valores calibrados da zona morta abaixo:
– – –1/1
245
SSU
7
PN=1815
SSU
8 Ajuste de Ganho do 1. Acesse o Endereço 037 da SSU. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 9.
AutoTrac SSU.001-T
Inp:037
XXX — Ajuste do Ganho da Direção do AutoTrac
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
9 Configuração do NOTA: SE o valor no Endereço 039 for qualquer valor diferente de 0, NÃO altere o OK: Calibração
Código de Ativação valor deste endereço. Se o valor for 0, então o valor correto não foi digitado. concluı́da.
do AutoTrac
1. Acesse o Endereço 039 da SSU. O mostrador deve indicar: Retorne ao diagnóstico
SSU.001-T em andamento.
Inp:039
XXX — Código de Ativação do AutoTrac
2. Pressione a Tecla de “Seleção” para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1816
SSU
PN=1817
SSU
245
SSU
10
PN=1818
SSU
NM48376,0000CD5 –54–30OCT03–3/3
– – –1/1
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a chave para a posição RUN. (motor desligado) OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Acesse o Endereço 002 da SSU.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar outras
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da SSU: 245
• Interruptor do Assento SSU
• Interruptor Resume (Retorno) VÁ PARA 3. 11
• Volante (Sensores de Posição 1 e 2)
NÃO OK: Se nenhum
“bipe” for ouvido ou o
endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.
– – –1/1
PN=1819
SSU
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo “bipe” de diagnóstico da SSU não tem NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico SSU usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
Repare conforme
necessário.
– – –1/1
245
SSU
12
PN=1820
SSU
NM48376,0000CD7 –54–15DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
10. Registre este valor e compare com o valor anotado no Endereço 007. Os dois
valores devem estar dentro de +/- 2.
11. Mova o volante ao máximo para a esquerda e verifique novamente a contagem no
endereço 007 para saber se o mostrador está dentro de +/- 2.
12. Mova o volante ao máximo para a direita e verifique novamente a contagem no
endereço 007 para saber se o mostrador está dentro de +/- 2.
13. Acesse o Endereço 007 da SSU.
14. Gire o volante para a direita. Verifique se o mostrador apresenta aumento no
Endereço 007.
15. Gire o volante para a esquerda. Verifique se o mostrador apresenta redução no
Endereço 007.
NOTA: Conforme se vira o volante, o mostrador do Endereço 007 pode se
aproximar de “000”. Se a rotação do volante continuar, o mostrador deve contar
além de zero e iniciar a contagem em 999 se o valor for decrescente.
– – –1/1
PN=1821
SSU
2 Acesse o Remova a cobertura superior da coluna de direção (A), a inferior (B) e os dutos de ar
Componente a Ser (C) para acessar e soltar o Conector do Sensor 1 de Posição do Volante (D).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
SSU
14
RXA0066529 –UN–09APR03
RXA0071623 –UN–21OCT03
– – –1/2
PN=1822
SSU
–19– –2/2
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Identificação de 1. Troque os dois conectores do sensor de posição do volante. OK: Um problema com o
Defeito no Chicote NOTA: Certifique-se de apagar todos os códigos entre cada teste de contagem do sensor 1 de posição do
Elétrico sensor de posição do volante. volante (Endereço 007)
ainda existe. Problema
2. Acesse o Endereço 007 da SSU. indicado com o chicote
3. Verifique se o mostrador no Endereço 007 exibe um número dentro da seguinte ou conexão.
especificação:
Endereço 007 da SSU—Especificação VÁ PARA 5.
Status do Sensor 1 de Posição do
Volante—Motor em Funcionamento .................................................................... 000-999 NÃO OK: O problema se
move para o sensor 2 de
4. Não mova o volante. Acesse o Endereço 008 da SSU. posição do volante
5. Verifique se o mostrador no Endereço 008 exibe um número dentro da seguinte (Endereço 008).
especificação: Problema indicado no
Endereço 008 da SSU—Especificação sensor. Substitua o
Status do Sensor 2 de Posição do sensor.
Volante—Motor em Funcionamento .................................................................... 000-999
VÁ PARA 1.
6. Anote este valor:__________
7. Registre este valor e compare com o valor anotado no Endereço 007. Os dois
valores devem estar dentro de +/- 2.
8. Recupere os códigos.
NOTA: Se o código 1807 era a falha original e o código 1807 reaparecer, um
problema no sensor é indicado. Se o código 1807 se apagar mas o código 52384
aparecer, um problema no chicote elétrico é indicado.
245
SSU
15
– – –1/1
PN=1823
SSU
5 Teste do Circuito dos 1. Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor 1 de Posição do Volante OK: Troque a SSU.
Componentes (Referência 245-SSU-304).
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar os circuitos 981, 989, 984 e 983 VÁ PARA 1.
entre o Conector do Sensor 1 de Posição do Volante e a Unidade de Controle SSU
(A). NÃO OK: Repare o(s)
circuito(s) 981, 989, 984
e / ou 983 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0071640 –UN–22OCT03
1 2 3 4
RXA0071618 –UN–21OCT03
Conector do Sensor 1 de Posição do Volante
1—Circuito 989
2—Circuito 981
3—Circuito 977
245 4—Circuito 983
SSU
16
– – –1/1
PN=1824
SSU
NM48376,0000CDB –54–30OCT03–1/1
Referência
– – –1/1
– – –1/1
PN=1825
SSU
2 Acesse o Remova a cobertura superior da coluna de direção (A), a inferior (B) e os dutos de ar
Componente a Ser (C) para acessar e soltar o Conector do Sensor 2 de Posição do Volante (D).
Testado
RXA0064624 –UN–10JAN03
RXA0064625 –UN–10JAN03
245
SSU
18
RXA0066529 –UN–09APR03
RXA0071623 –UN–21OCT03
– – –1/2
PN=1826
SSU
–19– –2/2
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste
– – –1/1
4 Identificação de 1. Troque os dois conectores do sensor de posição do volante. OK: Um problema com o
Defeito no Chicote NOTA: Certifique-se de apagar todos os códigos entre cada teste de contagem do sensor 2 de posição do
Elétrico sensor de posição do volante. volante (Endereço 008)
ainda existe. Problema
2. Acesse o Endereço 008 da SSU. indicado com o chicote
3. Verifique se o mostrador no Endereço 008 exibe um número dentro da seguinte ou conexão.
especificação:
Endereço 008 da SSU—Especificação VÁ PARA 5.
Status do Sensor 2 de Posição do
Volante—Motor em Funcionamento .................................................................... 000-999 NÃO OK: O problema se
move para o sensor 1 de
4. Não mova o volante. Acesse o Endereço 007 da SSU. posição do volante
5. Verifique se o mostrador no Endereço 007 exibe um número dentro da seguinte (Endereço 007).
especificação: Problema indicado no
Endereço 007 da SSU—Especificação sensor. Substitua o
Status do Sensor 1 de Posição do sensor.
Volante—Motor em Funcionamento .................................................................... 000-999
VÁ PARA 1.
6. Anote este valor:__________
7. Anote este valor e compare com o valor anotado do Endereço 008. Os dois valores
devem estar dentro de +/- 2.
8. Recupere os códigos.
NOTA: Se o código 1807 era a falha original e o código 1807 reaparecer, um
problema no sensor é indicado. Se o código 1807 se apagar mas o código 52384
aparecer, um problema no chicote elétrico é indicado.
245
SSU
19
– – –1/1
PN=1827
SSU
5 Teste do Circuito dos 1. Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor 2 de Posição do Volante OK: Troque a SSU.
Componentes (Referência 245-SSU-305).
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar os circuitos 987, 985, 988 e 986 VÁ PARA 1.
entre o Conector do Sensor 2 de Posição do Volante e a Unidade de Controle SSU
(A). NÃO OK: Repare o(s)
circuito(s) 987, 985, 988
e / ou 986 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
RXA0071640 –UN–22OCT03
1 2 3 4
RXA0071618 –UN–21OCT03
Conector do Sensor 2 de Posição do Volante
1—Circuito 988
2—Circuito 986
3—Circuito 985
245 4—Circuito 987
SSU
20
– – –1/1
PN=1828
SSU
NM48376,0000CDA –54–15DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
245
SSU
21
PN=1829
SSU
12. Gire lentamente o volante para a direita. O mostrador deve diminuir a contagem
até zero e continuar contando na direção negativa conforme se vira o volante.
13. Segure o volante contra o limitador.
NOTA: O mostrador não deve diminuir quando a roda estiver encostada no
limitador.
– – –1/1
PN=1830
SSU
2 Acesse o Acesse e solte o Sensor de Ângulo da Roda (A). OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser
Testado
RXA0071624 –UN–21OCT03
– – –1/1
245
SSU
23
PN=1831
SSU
3 Teste do Circuito dos 1. Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Sensor de Ângulo da Roda OK: Se executar
Componentes para diagnosticar um circuito com defeito (Referência 245-SSU-306). diagnósticos de código:
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar os circuitos 741, 744, 743 e 745 Substitua o componente.
entre o Conector do Sensor de Ângulo da Roda e a Unidade de Controle SSU (A).
VÁ PARA 1.
OK: Se executar
diagnóstico do sistema:
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
VÁ PARA 1.
RXA0071640 –UN–22OCT03
F E D C B A
RXA0071263 –UN–06OCT03
Conector do Sensor de Ângulo da Roda
A—NÃO-UTILIZADO
B—Circuito 744
C—Circuito 743
D—Circuito 741
245 E—Circuito 745
SSU F—NÃO-UTILIZADO
24
– – –1/1
PN=1832
SSU
NM48376,0000CD9 –54–30OCT03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Use um macaco ou uma empilhadeira para levantar a extremidade dianteira do OK: O mostrador de
Operacional da veı́culo do solo 1 in. (25 mm). endereço está dentro das
Válvula especificações e
Eletro-Hidráulica CUIDADO: Quando for executado este procedimehto, as rodas dianteiras funcionando
do veı́culo se moverão conforme comandadas pela unidade de controle. normalmente. Retorne ao
Verifique se a área próxima às rodas dianteiras está livre de obstáculos diagnóstico em
e outras pessoas em todo o alcance de movimentação das rodas andamento.
dianteiras da extrema esquerda à extrema direita.
NÃO OK: VÁ PARA 2.
2. Ligue o veı́culo.
3. Ajuste a rotação do motor em 1200 rpm.
4. Acesse o Endereço 028 da SSU. O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
SCAL — Calibração Não Ativada
5. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
S — L — Vire o Volante para a ESQUERDA
6. Gire o volante no sentido anti-horário até a posição totalmente para a esquerda. 245
7. Gire o Botão de Comando para selecionar o ı́cone ”Next (Próximo)” no SSU
CommandCenter. 25
8. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
S — r — Vire o Volante para a DIREITA
9. Gire o volante no sentido horário até a posição totalmente para a direita.
10. Gire o Botão de Comando para selecionar o ı́cone ”Next (Próximo)” no
CommandCenter.
11. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
P—L
12. Pressione e segure o Interruptor de Retorno Automático na posição RESUME
(RETORNO).
As rodas dianteiras do veı́culo se alternarão lentamente da posição totalmente à
direita para totalmente à esquerda e voltarão durante este modo. Esta parte do
procedimento de calibração assegura que a Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
está operacional.
– – –1/1
PN=1833
SSU
Remova o painel de acesso (A), o reservatório de expansão (B) para acessar e soltar
o conector da Válvula de Direção (C).
RXA0071630 –UN–22OCT03
RXA0071631 –UN–22OCT03
245
SSU
26
RXA0071632 –UN–22OCT03
A—Painel de Acesso
B—Tanque de Recuperação
– – –1/1
PN=1834
SSU
3 Teste do Circuito dos 1. Consulte Diagrama Elétrico de Diagnóstico da Válvula de Direção para OK: Se executar
Componentes diagnosticar um mau funcionamento do circuito (Referência 245-SSU-307 ). diagnósticos de código:
2. Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar os circuitos 757, 758, 756 e/ou Substitua o componente.
759 entre o Conector da Válvula de Direção e a Unidade de Controle SSU (A).
VÁ PARA 1.
OK: Se executar
diagnóstico do sistema:
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
VÁ PARA 1.
RXA0071640 –UN–22OCT03
A B C D
RXA0060738 –UN–05NOV02
Conector da Válvula de Direção
A—Circuito 756
B—Circuito 757
C—Circuito 759
D—Circuito 758
245
SSU
27
– – –1/1
PN=1835
SSU
NM48376,0000E5D –54–30OCT03–1/1
Referência
– – –1/1
245
SSU
28
– – –1/1
PN=1836
SSU
2 Acesse o Remova o CommandCenter (A) para acessar e soltar o Conector do Interruptor de OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Retorno (B).
Testado
RXA0071635 –UN–22OCT03
RXA0071636 –UN–22OCT03
A—CommandCenter
B—Conector do Interruptor Resume (Retorno)
– – –1/1
3 Instale o Não é necessário nenhum equipamento de teste para testar este circuito. OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de
Teste 245
SSU
29
– – –1/1
PN=1837
SSU
4 Teste da Tensão de Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
Alimentação do “2” do conector do Interruptor de Retorno, de acordo com a seguinte especificação:
Componente NÃO OK: Consulte Teste
Interruptor Resume (Retorno)—Especificação do Circuito do Interruptor
Tensão de Alimentação—Chave de de Retorno do
Partida em RUN (motor desligado) ............................................................. 12,5— 14,5 V PowrQuad-Plus para
diagnosticar um circuito
com defeito (Referência
245-SSU-009 ). Repare o
circuito 752 conforme
necessário.
4 3
VÁ PARA 1.
2 1
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Interruptor Resume (Retorno)
1—Circuito 635
2—Circuito 752
3—Circuito 636
4—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
245
SSU
30
PN=1838
SSU
5 Teste do Circuito de 1. Acesse o Endereço 061 da SSU. O mostrador deve indicar: OK: Substitua o
Saı́da do Endereço 061 da SSU—Especificação componente.
Componente Interruptor Desconectado—Ponte
Não-Instalada .............................................................................................................. X0X VÁ PARA 1.
2. Use uma ponte para fazer uma ligação do terminal 2 ao terminal 1 do conector. NÃO OK: Consulte Teste
Verifique o mostrador no Endereço 061 da SSU, de acordo com a seguinte do Circuito do Interruptor
especificação: de Retorno do
Endereço 061 da SSU—Especificação PowrQuad-Plus para
Interruptor Desconectado—Ponte diagnosticar um circuito
Instalada ...................................................................................................................... X1X com defeito (Referência
245-SSU-009 ). Repare o
circuito 835 conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
4 3
2 1
RXA0062466 –UN–25APR03
Conector do Interruptor Resume (Retorno)
1—Circuito 635
2—Circuito 752
3—Circuito 636
4—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
245
SSU
31
PN=1839
SSU
NM48376,0000E9C –54–11DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
245
SSU
32
PN=1840
SSU
1 Comando da Direção 1. Pressione e segure a Tecla de Configurações do Trator e Tecla de Configurações OK: Retorne ao
Manual do Levante simultaneamente no CommandCenter durante a partida do motor. diagnóstico em
andamento.
SETTINGS SETTINGS
RXA0065967 –UN–26FEB03
– – –1/1
PN=1841
SSU
NM48376,0000CE3 –54–30OCT03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da SSU
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F26 (10A) terminal “A” do F26.
• F51 (10A) Repare o circuito 072
conforme necessário.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
VÁ PARA 2.
Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal
“A” do fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
Tensão da Bateria—Especificação terminal “A” do F51.
Tensão de Alimentação—Chave de Repare o circuito 002
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V conforme necessário.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência VÁ PARA 2.
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis.
245
SSU
34
– – –1/1
PN=1842
SSU
2 Verificação do Use um multı́metro digital — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da os curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F26, F51 e o conector correspondente e o
Alimentação da terminal da Unidade de Controle (A) da SSU conforme indicado abaixo: NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema AutoTrac
(Referência
245-SSU-301) para
reparar o circuito 752
e/ou 852 conforme
necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0071640 –UN–22OCT03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
2 M1
F26 752
3 H1
F51 2 L1 852
– – –1/1
245
SSU
35
PN=1843
SSU
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2 e M2 do Conector 2 da Unidade de Controle SSU e o Aterramento de aterramento indicada em
Unidade de Controle Ponto Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
RXA0063885 –UN–13NOV02
Conector 2 da Unidade de Controle SSU (Intermediário)
– – –1/1
245
SSU
36
PN=1844
SSU
–UN–10OCT03
F51 (10 A) e o circuito 752 é protegido pelo fusı́vel F26
(10 A).
RXA0071306
janela traseira (A).
Interruptores
Sensores de Posição
PN=1845
SSU
Válvulas Eletro-Hidráulicas
PN=1846
SSU
–UN–10OCT03
sensores de posição do volante localizam-se na coluna
de direção na base da haste de montagem do volante. Os
dois sensores são sensores de posição digitais de efeito
Hall digital que enviam um sinal digital duplo à SSU para
RXA0071303
determinar onde o volante está posicionado ou se ele é
movido durante a Atividade de Direção Assistida
AutoTrac. O status do Sensor 1 de Posição do Volante é
monitorado e exibido no Endereço 007 da SSU. A tensão
A—Sensores 1 e 2 de Posição do Volante
de alimentação do Sensor 1 de Posição do Volante é
exibida no Endereço 005 da SSU.
NM48376,0000CD6 –54–30OCT03–1/1
245
SSU
39
PN=1847
SSU
–UN–10OCT03
sensores de posição do volante localizam-se na coluna
de direção na base da haste de montagem do volante. Os
dois sensores são sensores de posição digitais de efeito
Hall digital que enviam um sinal digital duplo à SSU para
RXA0071303
determinar onde o volante está posicionado ou se ele é
movido durante a Atividade de Direção Assistida
AutoTrac. O status do Sensor 2 de Posição do Volante é
monitorado e exibido no Endereço 008 da SSU. A tensão
A—Sensores 1 e 2 de Posição do Volante
de alimentação do Sensor 2 de Posição do Volante é
exibida no Endereço 006 da SSU.
NM48376,0000CDC –54–30OCT03–1/1
245
SSU
40
PN=1848
SSU
–UN–10OCT03
O sensor é, na verdade, um fluxômetro que atua como
um sensor de posição para as rodas dianteiras. O
fluxômetro entra com um sinal do sensor de posição na
SSU com base na direção do fluxo de óleo hidráulico
RXA0071304
para os cilindros da direção. A direção e a velocidade do
fluxo de óleo são usadas pela SSU para determinar
quanta corrente é necessária para comandar para a
Válvula de Direção Eletro-Hidráulica quando a Direção
A—Fluxômetro
Assistida AutoTrac está ativa. A entrada digital do sensor
para a SSU é convertida em uma “contagem” em escala
que é exibida no Endereço 009 da SSU.
NM48376,0000CDD –54–30OCT03–1/1
245
SSU
41
PN=1849
SSU
–UN–10OCT03
de Direção Eletro-Hidráulica é comandada a executar
curvas à direita e à esquerda conforme a SSU recebe
informações do mostrador GREENSTAR, do fluxômetro
e dos sensores de posição 1 e 2 do volante. Conforme o
RXA0071305
Sensor de Ângulo da Roda do AutoTrac detecta a
posição da roda dianteira e comunica-a à SSU, a SSU
comanda corrente para a Válvula de Direção
Eletro-Hidráulica para corrigir o percurso do veı́culo em
A—Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
relação à “pista zero” conforme indicado pelo software do
parallel tracking. A tensão comandada da Válvula de
Direção é monitorada e exibida no Endereço 027 da SSU.
245
SSU
42
PN=1850
SSU
–UN–07OCT03
interruptor fornece uma entrada para a SSU que indica
quando o operador comanda o acionamento da Direção
Assistida AutoTrac. Em veı́culos com PowrQuad-Plus, o
interruptor também recebe uma entrada por cabo para a
RXA0071272
unidade de controle Multifunção da PowrQuad. A entrada
LIGADA do Interruptor de Retorno é monitorada e exibida
no Endereço 061 da SSU.
NM48376,0000E5B –54–30OCT03–1/1
245
SSU
43
PN=1851
SSU
245
SSU
44 –UN–07SEP04
RXA0077232
PN=1852
SSU
NM48376,0000CDE –54–03SEP04–2/2
245
SSU
45
PN=1853
SSU
245
SSU
46 –UN–07SEP04
RXA0077233
PN=1854
SSU
NM48376,0000CD4 –54–03SEP04–2/2
245
SSU
47
PN=1855
SSU
245
SSU
48 –UN–07SEP04
RXA0077233
PN=1856
SSU
NM48376,0000CE2 –54–03SEP04–2/2
245
SSU
49
PN=1857
SSU
245
SSU
50 –UN–08SEP04
RXA0077234
PN=1858
SSU
NM48376,0000CE1 –54–03SEP04–2/2
245
SSU
51
PN=1859
SSU
245
SSU
52 –UN–08SEP04
RXA0077235
PN=1860
SSU
NM48376,0000CE0 –54–03SEP04–2/2
245
SSU
53
PN=1861
SSU
NM48376,0000E5E –54–03SEP04–1/2
PN=1862
SSU
NM48376,0000E5E –54–03SEP04–2/2
245
SSU
55
PN=1863
SSU
245
SSU
56
PN=1864
Grupo TEC
TEC
NM48376,0000EA8 –54–17NOV03–1/1
NOTA: Nem todos os Endereços da TEC são Calibráveis. Consulte a lista abaixo para obter os resumos dos
Endereços Calibráveis:
IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do “Calibrate / Setup Controller
(Controlador de Configuração / Calibração)” no menu suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela.
Percorra os passos seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
NOTA: O Procedimento de Calibração da TEC não começa em nenhum endereço especı́fico. As configurações
que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências do operador são todas acessı́veis e calibráveis
independentemente de todas as outras.
Digitar um número diferente de zero onde um zero estiver especificado pode alterar a operação daquele circuito ou
sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR, consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de
calibração com o computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração escritos no 245
CommandCenter. TEC
1
PN=1865
TEC
1 Apague os Códigos Recupere, registre e apague os códigos antes de iniciar a Calibração da TEC OK: Para iniciar a
(Consultar Referência 245-05-001). Calibração da TEC:
NOTA: O Procedimento de Calibração da TEC não começa em nenhum endereço VÁ PARA 2.
especı́fico. As configurações que afetam o desempenho do veı́culo e as preferências
do operador são todas acessı́veis e calibráveis independentemente de todas as
outras.
Digitar um número diferente de zero onde um zero estiver especificado pode alterar a
operação daquele circuito ou sistema. Se estiver usando o SERVICE ADVISOR,
consulte SERVICE ADVISOR para obter as instruções de calibração com o
computador. O procedimento a seguir tem os valores dos endereços de calibração
escritos no CommandCenter.
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
245
TEC
2
PN=1866
TEC
2 Entre no Modo de IMPORTANTE: Se usar o SERVICE ADVISOR com uma conexão energizada até OK: VÁ PARA 3.
Calibração o trator:
Os endereços cujos valores podem ser alterados devem ser acessados através do
“Calibrate / Setup Controller (Controlador de Configuração / Calibração)” no menu
suspenso “Readings (Indicações)” na parte superior da tela. Percorra os passos
seguintes para encontrar o endereço e os valores associados.
SETTINGS SET
245
RXA0064762 –UN–16JAN03 RXA0064954 –UN–27JAN03
TEC
Tecla de Seleção do Botão Rotativo do 3
CommandCenter CommandCenter
PN=1867
TEC
3 Configuração da Luz 1. Acesse o Endereço 031 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 4.
de Trabalho 1 do TEC.001-T
Implemento Inp:031
XXXXX — Status do Dispositivo da Luz de Trabalho 1 do Implemento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
4 Configuração da Luz 1. Acesse o Endereço 032 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 5.
de Trabalho 2 do TEC.001-T
Implemento Inp:032
XXXXX — Status do Dispositivo da Luz de Trabalho 2 do Implemento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1868
TEC
5 Configuração da Luz 1. Acesse o Endereço 033 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 6.
de Trabalho 3 do TEC.001-T
Implemento Inp:033
XXXXX — Status do Dispositivo da Luz de Trabalho 3 do Implemento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
6 Configuração da Luz 1. Acesse o Endereço 034 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 7.
de Trabalho 4 do TEC.001-T
Implemento Inp:034
XXXXX — Status do Dispositivo da Luz de Trabalho 4 do Implemento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1869
TEC
7 Configuração do 1. Acesse o Endereço 070 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 8.
Status da Velocidade TEC.001-T
de Avanço Inp:070
X — Ajuste de Status da Velocidade de Avanço
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
8 Configuração do 1. Acesse o Endereço 071 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 9.
Status do Levante TEC.001-T
Traseiro Inp:071
X — Configuração do Status do Levante Traseiro
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1870
TEC
9 Configuração do 1. Acesse o Endereço 072 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 10.
Status da TDP TEC.001-T
Traseira Inp:072
X — Configuração do Status da TDP Traseira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
10 Configuração do 1. Acesse o Endereço 073 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 11.
Status da TDP TEC.001-T
Dianteira Inp:073
X — Ajuste de Status da TDP Dianteira
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1871
TEC
11 Número de Novas 1. Acesse o Endereço 145 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 12.
Tentativas de TEC.001-T
Desligamento do Inp:145
Barramento do X — Número de Novas Tentativas de Desligamento do Barramento do Implemento
Implemento 2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
12 Intervalos de 1. Acesse o Endereço 146 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 13.
Desligamento do TEC.001-T
Barramento do Inp:146
Implemento X — Intervalos de Desligamento do Barramento do Implemento
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1872
TEC
13 Configuração do 1. Acesse o Endereço 245 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: VÁ PARA 14.
Número de Novas TEC.001-T
Tentativas de Inp:245
Desligamento do X — Configuração do Número de Novas Tentativas de Desligamento do
Barramento CAN Barramento CAN
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
14 Configuração dos 1. Acesse o Endereço 246 da TEC. O mostrador deve indicar: OK: Retorne ao
Intervalos de TEC.001-T diagnóstico em
Desligamento do Inp:246 andamento.
Barramento CAN X — Intervalo de Desligamento do Barramento CAN
2. Pressione a Tecla de Seleção para alterar o valor exibido.
– – –1/1
PN=1873
TEC
PN=1874
TEC
NM48376,0000EA9 –54–13NOV03–2/2
– – –1/1
1 Acesse o Modo (Bipe) Gire a chave para a posição RUN. (motor desligado) OK: VÁ PARA 2.
de Diagnóstico do
Sistema (Endereço Acesse o Endereço 002 da TEC.
002)
NOTA: Consulte Acesse os Endereços da Unidade de Controle (Referência
245-05-002) para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
PN=1875
TEC
2 Opere os Controles Opere os controles a seguir e ouça o “bipe” soar quando o modo é selecionado e um OK: Para verificar outras
Suportados pelo número de endereço é exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe da TEC:
• Interruptor do Pisca-Alerta
• Chave de Partida VÁ PARA 3.
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo “bipe” de diagnóstico da TEC não tem NÃO OK: Se um bipe
Conexão / Chicote controles que possam ser operados, mas detectam e monitoram os circuitos que a indicar um problema na
Elétrico TEC usa para ativar o alerta do sistema e/ou os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um Multı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo Digital — JT05791 para
“bipe” de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos verificar os fios do chicote
chicotes elétricos ou nos conectores. e os terminais do
conector. Repare
Puxar ou mover os conectores e / ou chicotes elétricos quando no endereço 002 pode conforme necessário.
revelar um circuito ou conexão ruim se a buzina de advertência soar.
Repare conforme
necessário.
– – –1/1
245
TEC
12
PN=1876
TEC
NM48376,0000EAA –54–13NOV03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação dos Gire a Chave para a posição RUN (motor desligado). OK: VÁ PARA 2.
Fusı́veis da TEC
Localize e remova os seguintes fusı́veis: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
• F28 (10A) terminal “A” do F28.
• F23 (10A) Repare o circuito 002
conforme necessário.
Faça uma inspeção visual no fusı́vel para garantir que ele esteja intacto.
VÁ PARA 2.
Use um Multı́metro Digital — JT05791 para testar a tensão especificada no terminal
“A” do fusı́vel, de acordo com a seguinte especificação: NÃO OK: Tensão baixa
ou sem tensão no
Tensão da Bateria—Especificação terminal “A” do F23.
Tensão de Alimentação—Chave de Repare o circuito 072
Partida em RUN (motor desligado) .............................................................. 12,5 - 14,5 V conforme necessário.
NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência VÁ PARA 2.
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis.
245
TEC
13
– – –1/1
PN=1877
TEC
2 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a alta resistência, a continuidade e os OK: VÁ PARA 3.
Circuito de Tensão da curtos entre o terminal “B” dos fusı́veis F28 e F23, o conector correspondente e o
Alimentação da terminal da Unidade de Controle (A) da TEC conforme indicado abaixo: NÃO OK: Consulte o
Unidade de Controle Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Circuito,
do Fusı́vel e do Relé do
Sistema da TEC
(Referência
245-TEC-301) para
reparar o circuito 992
e/ou 972 conforme
necessário.
VÁ PARA 3.
RXA0067386 –UN–28MAY03
Conector da
Fusı́vel Unidade de Terminal Circuito
Controle
F28 2 L1 992
F23 2 M1 972
– – –1/1
245
TEC
14
PN=1878
TEC
3 Verificação do Use um multı́metro — JT05791 para testar a continuidade até o aterramento entre os OK: Continuidade com o
Aterramento da terminais L2 do Conector 2 da Unidade de Controle da TEC e o Aterramento de Ponto aterramento indicada em
Unidade de Controle Único do Trator (A). todos os terminais.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
RXA0067386 –UN–28MAY03
– – –1/1
245
TEC
15
PN=1879
TEC
–UN–28MAY03
F23 (10 A) e o circuito 992 é protegido pelo fusı́vel F28
(10 A).
RXA0067386
embaixo da janela traseira da cabine, abaixo da Unidade
de Controle da SSU (se equipado).
Interruptores
PN=1880
TEC
NM48376,0000EAB –54–17NOV03–2/2
245
TEC
17
PN=1881
TEC
245
TEC
18 –UN–08SEP04
RXA0077237
PN=1882
TEC
NM48376,0000EAC –54–03SEP04–2/2
245
TEC
19
PN=1883
TEC
245
TEC
20
PN=1884
Seção 255
Transmissão PowrQuad-Plus
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
255
PN=2
Grupo 05
Informação Geral
RE35951,00000E8 –54–10OCT03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Lista de Instalação de A seguir, uma lista de referências para instalar vários equipamentos de teste usados OK: VÁ PARA a
Equipamento de no teste de transmissão. Referência recomendada.
Teste
“VÁ PARA” a referência em questão.
– – –1/1
255
05
1
PN=1887
Informação Geral
RXA0066285 –UN–21MAR03
Porta e Manômetro da Lubrificação da Transmissão
– – –1/1
EC
– – –1/1
PN=1888
Informação Geral
B E
C D
RXA0066289 –UN–31MAR03
– – –1/1
255
05
3
PN=1889
Informação Geral
RXA0066288 –UN–24MAR03
255
05
4
PN=1890
Informação Geral
RXA0071244 –UN–08OCT03
– – –1/1
255
05
5
PN=1891
Informação Geral
RXA0071245 –UN–08OCT03
– – –1/1
255
05
6
PN=1892
Informação Geral
RXA0066283 –UN–21MAR03
A—Entrada do Resfriador
B—Saı́da do Resfriador
– – –1/1
255
05
7
PN=1893
Informação Geral
255
05
8
PN=1894
Grupo 10
Verificações Operacionais
1. Pergunte ao Operador:
3. Verifique:
Causas possı́veis:
Causas possı́veis:
• Tubos dobrados.
• Mangueiras esmagadas.
PN=1895
Verificações Operacionais
Causas Possı́veis:
OUO1045,0000103 –54–10DEC03–2/2
255
10
2
PN=1896
Verificações Operacionais
OUO1045,0000104 –54–10MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Configuração para as 1. Recupere, Registre e Apague os Códigos (Referência 245-05-001) OK: Continue as 255
Verificações Não tente reparar os códigos neste momento a menos que eles impeçam a Verificações 10
Operacionais execução da Verificação Operacional. Operacionais. 3
2. Se o óleo da transmissão não estiver acima de -20°C (-4°F), aqueça o óleo da
transmissão até que a temperatura seja atingida. Consulte “Aquecimento do Óleo VÁ PARA 2.
Hidráulico” (Referência 270-05-002).
3. Coloque a alavanca de grupos na posição ESTACIONAMENTO e o Reversor NÃO OK: Retorne ao
Esquerdo na posição NEUTRA. diagnóstico em
4. LIGUE a TDM (Ligar a TDM DESLIGARÁ o suprimento de óleo para a embreagem andamento.
da TDM eliminando possı́veis vazamentos internos).
5. DESLIGUE o Sistema de Gerenciamento do Implemento.
6. Ligue o Veı́culo.
– – –1/1
PN=1897
Verificações Operacionais
2 Verifique todas as 1. Configure a rotação do motor para 1500 rpm. OK: Continue as
Velocidades e Grupos 2. Comece na 1ª velocidade, alavanca de reversão do lado esquerdo do grupo “A” em verificações operacionais
avanço. ou retorne para o
3. Dirija o veı́culo em uma área limpa. diagnóstico em
4. Acione o interruptor de velocidade. Aumente e diminua a marcha por todas as andamento.
velocidades de avanço.
5. Repita os passos 3 e 4 com a alavanca de reversão do lado esquerdo em VÁ PARA 3.
reversão.
6. Repita os passos 3, 4 e 5 em todos os grupos restantes. NÃO OK: Retorne ao
7. O trator deve se mover de acordo com cada marcha. diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
– – –1/1
255
10
4
PN=1898
Verificações Operacionais
4 Verificações da Dirija o veı́culo no 2º grupo faixa A de avanço com 1200 a 1500 rpm. Pressione o OK: Continue as
Mudança de Marcha pedal da embreagem e mova a alavanca de grupo de A para B. Complete a mudança verificações operacionais
rapidamente e solte o pedal da embreagem rápido o suficiente para impedir que o ou retorne para o
veı́culo pare. Repita as verificações de mudança de marcha em todos os grupos. diagnóstico em
Aumento e diminuição de marchas. andamento.
As mudanças sincronizadas não devem ser acompanhadas de força excessiva na VÁ PARA 5.
alavanca.
NÃO OK: Retorne ao
Não deve haver nenhum ruı́do de fricção entre as estrias, batidas metálicas, raspagem diagnóstico em
ou ruı́dos agudos durante a mudança ou movimentação em qualquer grupo. andamento.
NOTA: Diminuir a marcha para o grupo “A” exigirá uma força maior na alavanca de
câmbio para se obter uma mudança igualmente sincronizada se comparada à
mudança do grupo “C” para o grupo “B”.
– – –1/1
– – –1/1
255
10
5
PN=1899
Verificações Operacionais
Com o motor funcionando, pressione para baixo e então para avanço por cerca de 5
graus o interruptor da TDP até que ele faça um clique e permaneça em avanço. O
eixo da TDP deve estar girando e o sı́mbolo da TDP deve estar “LIGADO”.
– – –1/1
255
10
6
PN=1900
Grupo 15
Testes e Ajustes
OUO1045,0000108 –54–08SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da Instale o indicador de lubrificação e a mangueira (JT05472 e JT05497), o manômetro OK: Retorne ao
Pressão Preliminar e a mangueira do sistema (JT05474 e JT05497). Consulte “Instale o Equipamento de diagnóstico em
Teste” (Referência 255-05-001). andamento.
Acione a alavanca de reversão do lado esquerdo e o interruptor de mudança de NÃO OK: VÁ PARA 2.
velocidade para alterar a direção e a velocidade.
A pressão de lubrificação deve estar acima de 70 kPa (0,7 bar) (10 psi) com o motor a
1000 rpm ou aceleração total, se necessário.
A pressão do sistema deve estar acima de 1500 kPa (15 bar) (215 psi).
– – –1/1
255
15
1
PN=1901
Testes e Ajustes
2 Lista de Verificação O trator Não se Mover e não há NENHUMA Pressão no Sistema OK: Retorne ao
do Resultado da diagnóstico em
Pressão Causas para que o “Trator não se mova e NÃO haja pressão no sistema”: andamento
O alojamento dianteiro deve ser removido para inspeção e reparo da válvula de alı́vio
de lubrificação, do tubo de sucção e da bomba de transmissão.
Causas para que o “Trator não se mova em avanço e/ou reversão, Sistema e
lubrificação estão OK”:
– – –1/1
PN=1902
Testes e Ajustes
OUO1045,0000133 –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Instale o Modifique o JT05475 com a conexão T JT03475 e JT07207 (5 bar) (manômetro de 60 OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de psi)
Teste
Instale o manômetro de 1400 kPa (14 bar) (200 psi) / conjunto da válvula de agulha
JT05475 modificado no Receptáculo de Diagnóstico da porta de teste de
“Lubrificação” na parte inferior da transmissão. Consulte “Instale o Equipamento de
Teste” (Referência 255-05-001).
255
15
3
– – –1/1
PN=1903
Testes e Ajustes
Se a alteração de pressão ultrapassar 17 kPa (0,17 bar) (2.5 psi), há um vazamento NÃO OK: Alteração da
excessivo. pressão de lubrificação
fora da especificação
Se o teste falhou e o trator não for equipado com TLS e bloqueio do diferencial sem a opção do bloqueio
dianteiro, desconecte e tampe a linha diferencial dianteira e repita a verificação de do diferencial dianteiro.
vazamento. Vazamento no circuito do
diferencial traseiro.
NOTA: Não há porta de teste para a pressão do bloqueio do diferencial.
VÁ PARA 4.
VÁ PARA 4.
VÁ PARA 5.
– – –1/1
3 Causas para As causas para nenhuma queda na pressão durante o acionamento da embreagem NÃO OK: Faça uma
Nenhuma Queda na são: observação para reparar
Pressão e volte ao diagnóstico em
1. Solenóide do bloqueio do diferencial com defeito. Use o fio ponte JDG774, para andamento.
verificar a resistência do solenóide de 9,0 — 12,0 ohms.
2. Circuito do solenóide do bloqueio do diferencial com defeito. Conecte o fio ponte
JDG774 em série com o solenóide para verificar a tensão da bateria (11,5 V DC
Min.) com o motor DESLIGADO, a chave de partida LIGADA e o interruptor do
bloqueio do diferencial na posição LIGADA.
255 3. A válvula solenóide do bloqueio do diferencial está emperrada. Não há porta de
15 teste para a pressão do bloqueio do diferencial. Remova a válvula para inspeção.
4 4. O pistão da embreagem do bloqueio do diferencial está emperrado ou a passagem
está bloqueada. Inspecione o pistão da embreagem e a passagem.
– – –1/1
4 Causas para o As causas para o vazamento do circuito do bloqueio do diferencial dianteiro são: NÃO OK: Faça uma
Vazamento no observação para reparar
Diferencial Traseiro 1. Linha de óleo rompida ou frouxa dentro do alojamento do diferencial até o e volte ao diagnóstico em
alojamento do rolamento direito. andamento.
2. Anéis de vedação ausentes ou rompidos no conjunto do diferencial.
3. Vedação do pistão do bloqueio do diferencial ausente ou danificada.
– – –1/1
PN=1904
Testes e Ajustes
5 Causas de Vazamento As causas para o vazamento do circuito do bloqueio do diferencial são: NÃO OK: Faça uma
no Diferencial observação para reparar
Dianteiro 1. Conexão da linha de óleo frouxa dentro do alojamento do diferencial: e volte ao diagnóstico em
2. Anéis de vedação ausentes ou rompidos no conjunto do diferencial. andamento.
3. Vedação do pistão do bloqueio do diferencial ausente ou danificada.
– – –1/1
255
15
5
PN=1905
Testes e Ajustes
OUO1045,00000F3 –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Instale o Modifique o JT05475 com a conexão T JT03475 e JT07207 (5 bar) (manômetro de 60 OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de psi)
Teste
Instale o manômetro de 1400 kPa (14 bar) (200 psi) / conjunto da válvula de agulha
JT05475 modificado no Receptáculo de Diagnóstico da porta de teste de
“Lubrificação” na parte inferior da transmissão. Consulte “Instale o Equipamento de
Teste” (Referência 255-05-001).
255
15
6
– – –1/1
PN=1906
Testes e Ajustes
2 Verificação de NOTA: Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a OK: Retorne ao
Vazamento da TDM localização da porta de teste. diagnóstico em
andamento.
1. Coloque a transmissão na posição de ESTACIONAMENTO e ajuste o motor em
uma rotação para obter 70 kPa (0,7 bar) (10 psi) de pressão de lubrificação. NÃO OK: VÁ PARA 3.
2. Anote a lubrificação da transmissão com o interruptor da TDM na posição
“LIGADA” (sem pressão na embreagem da TDM).
3. Repita a verificação com o interruptor da TDM na posição “DESLIGADA” (pressão
na embreagem da TDM).
Se a alteração de pressão ultrapassar 17 kPa (0,17 bar) (2.5 psi), há um vazamento
excessivo.
– – –1/1
3 Teste de Vazamento NOTA: Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a OK: Retorne ao
da TDM Continuação localização da porta de teste. diagnóstico em
andamento.
1. Instale uma mangueira (JT05497) no Receptáculo de Diagnóstico 2 do Sistema e
outra mangueira na porta de teste através do solenóide da embreagem da TDM. NÃO OK: Faça uma
2. Conecte as duas mangueiras e um manômetro de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) no observação para reparar
conjunto do coletor da válvula de agulha JT07118 e volte ao diagnóstico em
3. Abra a válvula para a pressão do Sistema 2 e feche a válvula para a pressão da andamento.
embreagem da TDM.
4. Com o motor a 2000 rpm anote a pressão do Sistema 2 com o interruptor da TDM
na posição “LIGADA” (sem pressão na embreagem da TDM).
5. Feche a válvula para a pressão do Sistema 2 e abra a válvula para a pressão da
embreagem da TDM. A pressão deve ser zero.
6. Posicione o interruptor da TDM em “DESLIGADO” e anote a pressão da
embreagem da TDM.
– – –1/1
255
15
7
PN=1907
Testes e Ajustes
OUO1045,00000F2 –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Instale o Modifique o JT05475 com a conexão T JT03475 e JT07207 (5 bar) (manômetro de 60 OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de psi)
Teste
Instale o manômetro de 1400 kPa (14 bar) (200 psi) / conjunto da válvula de agulha
JT05475 modificado no Receptáculo de Diagnóstico da porta de teste de
“Lubrificação” na parte inferior da transmissão. Consulte “Instale o Equipamento de
Teste” (Referência 255-05-001).
255
15
8
– – –1/1
PN=1908
Testes e Ajustes
3 Causas para As causas de nenhuma queda na pressão durante o desacionamento da embreagem NÃO OK: Faça uma
Nenhuma Queda na são: observação para reparar
Pressão e volte ao diagnóstico em
• Solenóide da TDP com defeito. Use o fio ponte JDG774, para verificar a resistência andamento.
do solenóide de 6,0 — 9,0 ohms.
• Circuito do solenóide da TDP com defeito. Conecte um fio ponte JDG774 em série
com o solenóide para verificar se há entre 8,0 e 11,0 volts com o motor funcionando
e o interruptor da TDP na posição LIGADA.
• A válvula solenóide da TDP está emperrada. Instale um Receptáculo de Diagnóstico
na porta de teste da TDP para verificar se há aproximadamente 1800 kPa (18 bar)
(260 psi) com o motor a 1000 rpm e o interruptor da TDP LIGADO. Consulte
“Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a localização da
porta de teste.
• O pistão da embreagem da TDP está emperrado ou a passagem está bloqueada.
Inspecione o pistão da embreagem e a passagem.
– – –1/1
255
15
9
PN=1909
Testes e Ajustes
4 Teste de Vazamento NOTA: Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a NÃO OK: Faça uma
da TDP Continuação localização da porta de teste. observação para reparar
e volte ao diagnóstico em
1. Remova o bujão da porta de teste da TDP do circuito suspeito de vazamento andamento.
(embreagem da TDP ou freio) e instale um Receptáculo de Diagnóstico de 14 mm.
2. Conecte uma mangueira (JT05497) no Receptáculo de Diagnóstico 2 do Sistema.
Instale outra mangueira no Receptáculo de Diagnóstico da porta de teste do
elemento da TPD suspeito de vazamento.
3. Conecte as mangueiras no conjunto do coletor da válvula de agulha JT07118
Conecte um manômetro de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) no coletor.
4. Abra a válvula para a pressão 2 do Sistema e feche a válvula para a pressão da
TDP.
5. Com o motor a 2000 rpm, anote a pressão 2 do Sistema com o elemento com
vazamento “DESLIGADO”.
6. Feche a válvula para a pressão 2 do Sistema e abra a válvula para a pressão da
TDP. A pressão do elemento com vazamento deve ser zero
7. Acione o elemento da TDP com vazamento e anote a pressão.
Faça uma anotação do circuito com vazamento e repare após o teste. Posicione o
interruptor da TDP para desligar o circuito com vazamento.
NOTA: Se o motor tiver que ser desligado e ligado novamente por qualquer motivo,
certifique-se de alternar o interruptor da TDP novamente para desligar o circuito com
vazamento.
1. EMBREAGEM DA TDP:
• Anéis O danificados na válvula solenóide da TDP.
• Danos nos anéis de vedação no tambor da embreagem da TDP.
• Válvula de corte de lubrificação ausente no tambor da embreagem da TDP.
• Danos no engaxetamento dos pistões.
2. FREIO DA TDP:
• Anéis O danificados na válvula solenóide da TDP.
• Pistão do freio da TDP ausente.
– – –1/1
NM48376,0001049 –54–26OCT04–1/1
255
15
10
PN=1910
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
1 Verificação de Com o indicador de lubrificação instalado, consulte “Instale o Equipamento de Teste” OK: CONFORME A
Vazamento do (Referência 255-05-001) e com a temperatura do óleo hidráulico / transmissão a 38°C ESPECIFICAÇÃO
Elemento de Rotação (100°F), consulte “Aquecimento do Óleo Hidráulico” (Referência 270-05-002 ).
da Transmissão VÁ PARA 3.
Coloque a alavanca de grupos na posição NEUTRA.
NÃO OK: FORA DA
ESPECIFICAÇÃO
CUIDADO: O trator se moverá durante o teste se a alavanca de grupos
não estiver na posição NEUTRA. VÁ PARA 2.
Se a alteração de pressão ultrapassar 25 kPa (2,5 bar) (3,5 psi) entre os números
mais altos e mais baixos, há um vazamento excessivo.
255
15
11
– – –1/1
PN=1911
Testes e Ajustes
2 Verificação da Conecte as mangueiras do elemento e o Sistema 2 no coletor da válvula de agulha OK: CONFORME A
Pressão do Circuito dupla (JT07118) e conecte um manômetro de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) no coletor. ESPECIFICAÇÃO
de Rotação da
Transmissão Conecte uma segunda mangueira (JT05497) na porta de teste de pressão do VÁ PARA 3.
elemento, com suspeita de vazamento excessivo.
NÃO OK: FORA DA
Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a ESPECIFICAÇÃO
localização da porta de teste.
Consulte “Tabelas de
Feche a válvula até o elemento e abra a válvula até a pressão do Sistema 2. Vazamento do Circuito de
Transmissão” para ajudar
Coloque a alavanca de grupos na posição NEUTRA. a detectar a possı́vel área
de vazamento.
NOTA: O vazamento do circuito faz com que a pressão do sistema caia. Portanto,
verifique a pressão do sistema 2 em uma velocidade que não possui vazamento do
circuito.
Feche a válvula no Sistema 2 e abra a válvula até o elemento com vazamento. Opere
o interruptor de velocidade para selecionar o elemento suspeito com vazamento e
registre a pressão do elemento.
Uma diferença de pressão de 105 kPa (10,5 bar) (15 psi) ou mais entre o sistema 2 e
a pressão do elemento indica um vazamento excessivo.
– – –1/1
3 Verificação de Com o motor funcionando e o indicador de lubrificação instalado, consulte “Instale o OK: CONFORME A
Vazamento da Equipamento de Teste” (255-05-001). ESPECIFICAÇÃO
Embreagem de
Avanço Coloque a alavanca de grupos na posição NEUTRA, a alavanca de reversão do lado VÁ PARA 5.
esquerdo na direção de avanço e selecione qualquer velocidade (de 1 a 4).
NÃO OK: FORA DA
IMPORTANTE: Se o pedal da embreagem foi pressionado e solto ou o ESPECIFICAÇÃO
interruptor de velocidade ou alavanca de reversão do lado esquerdo foram
movidos, aguarde 5 segundos (para evitar leituras falsas) para que o lubrificante VÁ PARA 4.
de arrefecimento da embreagem seja cortado antes de registrar a pressão de
lubrificação.
Se a alteração de pressão ultrapassar 25 kPa (0,3 bar) (3,5 psi), há um vazamento
excessivo.
255
15
12
– – –1/1
PN=1912
Testes e Ajustes
4 Verificação da Instale uma mangueira (JT05497) na porta de teste da embreagem de avanço e outra OK: CONFORME A
Pressão do Circuito na porta de teste do sistema 2. Conecte as mangueiras do elemento de avanço e o ESPECIFICAÇÃO
da Embreagem de sistema 2 no coletor da válvula de agulha dupla (JT07118) e conecte um manômetro
Avanço de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) no coletor. VÁ PARA 5.
Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a NÃO OK: Consulte
localização da porta de teste. “Tabelas de Vazamento
do Circuito de
Feche a válvula até o elemento e abra a válvula até a pressão do Sistema 2. Transmissão” para ajudar
a detectar a possı́vel área
Com o motor a 2000 rpm, anote a pressão do Sistema 2 com a alavanca de controle de vazamento.
de reversão do lado esquerdo em neutro.
VÁ PARA 7.
Feche a válvula para a pressão do Sistema 2 e abra a válvula para a pressão da
embreagem de avanço.
– – –1/1
5 Verificação de Com o motor funcionando e o indicador de lubrificação instalado, consulte “Instale o OK: CONFORME A
Vazamento do Freio Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001 ). ESPECIFICAÇÃO
de Reversão
Coloque a alavanca de grupos na posição NEUTRA e a alavanca de reversão do lado Retorne ao diagnóstico
esquerdo na posição REVERSÃO. em andamento.
Se a alteração de pressão ultrapassar 25 kPa (0,3 bar) (3,5 psi), há um vazamento
255
excessivo no circuito do elemento do freio de reversão.
15
13
– – –1/1
PN=1913
Testes e Ajustes
6 Verificação de Instale uma mangueira (JT05497) na porta de teste de pressão do freio de reversão e OK: CONFORME A
Pressão do Circuito outra na porta de teste do sistema 2. Conecte as mangueiras do elemento de ESPECIFICAÇÃO
do Freio de Reversão: reversão e o sistema 2 no coletor da válvula de agulha dupla (JT07118) e conecte um
manômetro de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) no coletor. Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a
localização da porta de teste. NÃO OK: Consulte
“Tabelas de Vazamento
Abra a válvula para a pressão do sistema 2 e feche a válvula para a pressão do freio do Circuito de
de reversão. Transmissão” para ajudar
a detectar a possı́vel área
Com o motor a 2000 rpm, anote a pressão do sistema 2 com a alavanca de controle de vazamento.
esquerda em NEUTRO.
VÁ PARA 7.
Feche a válvula para a pressão do Sistema 2 e abra a válvula para a pressão do freio
de reversão.
– – –1/1
255
15
14
PN=1914
Testes e Ajustes
1R X X
2R X X
3R X X
4R X X
Junta do X
Alojamento
do Filtro /
Acionamento
da
Bomba
Alojamento x X X
da
Válvula
da
Tampa
Dianteira
Junta X X X X
Traseira,
Placa
Separadora
da
Tampa
Dianteira
Junta X X X X
Dianteira,
Placa 255
Separadora 15
da 15
Tampa
Dianteira
Alojamento X X X X X X X X X X
da
Válvula
de
Controle
de
Mudança
– – –1/2
PN=1915
Testes e Ajustes
–19– –2/2
PN=1916
Testes e Ajustes
OUO1045,000010B –54–09JUL03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da Com o indicador de lubrificação instalado, consulte “Instale o Equipamento de Teste” OK: Anotes as pressões
Pressão de (Referência 255-05-001) e com a temperatura do óleo hidráulico / transmissão a 38°C e retorne ao diagnóstico
Lubrificação da (100°F), consulte “Aquecimento do Óleo Hidráulico” (Referência 270-05-002 ). em andamento.
Transmissão
Coloque a transmissão na posição PARK (ESTACIONAMENTO). Ajuste a rotação do NÃO OK: Anotes as
motor em 1000 rpm. pressões e retorne ao
diagnóstico em
Anote a pressão de lubrificação da transmissão. Repita a verificação a 2000 rpm. andamento.
Pressão Tı́pica:
1000 rpm: ................................ 38°C. 100 kPa
(100°F.) (1,0 bar)
65°C. 14 Psi
(150°F.) 50 kPa
(0,5 bar)
07 Psi
255
15
17
– – –1/1
PN=1917
Testes e Ajustes
OUO1045,000010C –54–20MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da Com o manômetro do sistema instalado, consulte “Instale o Equipamento de Teste” OK: Retorne ao
Pressão do Sistema (Referência 255-05-001). diagnóstico em
da Transmissão: andamento.
Transmissão em ESTACIONAMENTO e motor com 2000 rpm.
NÃO OK: VÁ PARA 2.
Anote a pressão do sistema de transmissão.
– – –1/1
2 Pressão do Sistema Ajuste a Válvula Reguladora de Pressão do sistema (parte inferior da transmissão), NÃO OK: Faça o ajuste.
de Transmissão Fora conforme a seguir:
da Especificação VÁ PARA 1.
Remova a tampa sextavada longa para acrescentar ou diminuir calços.
255
15
18
– – –1/1
PN=1918
Testes e Ajustes
OUO1045,000010D –54–18JUN03–1/1
Referência
❒ JT03445 — Adaptador
❒ DFRW2 — Conjunto da Mangueira
❒ JT05497 — Mangueira de Teste de 10 ft.
– – –1/1
Com o motor a 2000 rpm, despeje aproximadamente 2 galões (8 litros) de óleo em NÃO OK: Sem óleo da
uma caçamba limpa. O óleo deve estar livre de ar. Bomba de Transmissão.
Permita que o óleo na caçamba se assente por alguns minutos. Uma pequena O alojamento dianteiro
quantidade de ar é normal. Uma camada de óleo espumante (mais do que a deve ser removido para
espessura de uma folha de papel) significa excesso de vazamento de óleo no lado da inspeção e reparos da
sucção da bomba. válvula de alı́vio da
lubrificação.
Verifique se há vazamentos de ar no tubo de sucção e nas vedações antes da
bomba. Repare o circuito de
sucção e a bomba de
NOTA: Uma tela de sucção restringida pode fazer com a descarga de óleo da bomba transmissão conforme
pareça um vazamento de ar da sucção. necessário e retorne ao
diagnóstico em
andamento.
255
15
19
– – –1/1
PN=1919
Testes e Ajustes
2 Verificação da Válvula As lâmpadas de advertência da pressão de transmissão acendem e o veı́culo não se OK: A válvula de alı́vio
de Alı́vio da movimenta: da lubrificação está
Lubrificação funcionando normalmente
Este procedimento determinará se a Válvula de Alı́vio da Lubrificação está emperrada após o procedimento e
aberta fazendo com que o ar entre no lado da sucção da bomba de transmissão. perı́odo de espera.
Retorne ao diagnóstico
O nı́vel de óleo da bomba de transmissão, quando a válvula está emperrada aberta, em andamento.
puxa para baixo pelo sifão com o ar sugado ao contrário, através do circuito de
lubrificação no lado de sucção da bomba de transmissão. Execute o seguinte NÃO OK: Repare o
procedimento de lavagem. circuito de sucção, a
bomba de transmissão e
1. Conecte uma mangueira de 10 ft (3 m) do Kit de Teste Hidráulico JT05470 entre o válvula de alı́vio da
Receptáculo de Diagnóstico da saı́da da bomba hidráulica do módulo da VCR e a lubrificação conforme
porta de teste de lubrificação da parte inferior da transmissão. Consulte “Instale o necessário.
Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001) sobre a localização da porta de
teste. VÁ PARA 1.
2. Remova as mangueiras da VCR número um e selecione o ressalto contı́nuo.
3. Com o motor em baixa rotação, mova a alavanca da VCR número um para colocar
a bomba hidráulica em “Modo de Pressão Máxima” de 20000 kPa (200 bar) (2950
psi).
NOTA: A mangueira de 3 m (10 ft) com acopladores rápidos é altamente
restringida e impede que a alta pressão entre no circuito de lubrificação.
Deixe o veı́culo em repouso por mais de duas horas com o motor desligado após o
óleo ter sido aquecido até pelo menos 55°C (130°F).
– – –1/1
255
15
20
PN=1920
Testes e Ajustes
OUO1045,000010E –54–09JUL03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Conecte o Fluxômetro NOTA: As mangueiras de diâmetro interno de 3/4 in. devem ser usadas no OK: VÁ PARA 2.
para Verificar o Fluxo FLUXÔMETRO. As conexões devem ter diâmetros internos de 9/16 in.
do Resfriador de Óleo
Conecte o fluxômetro para Verificar o Fluxo do Resfriador de Óleo: Levante o capô
para acessar as conexões do resfriador. Use bandejas aparadoras para coletar o
vazamento de óleo do resfriador e das mangueiras do fluxômetro. Conecte as
mangueiras do fluxômetro na mangueira do resfriador de óleo usando 2-JT05690,
[adaptador 1 1/16-12 (M) JIC X (F) Vedação de Superfı́cie com Anel O (-12)] e
2-38H1272 conector de união (-12) Vedação de Superfı́cie com Anel O. Conecte a
mangueira de entrada do fluxômetro na mangueira superior do resfriador e na
mangueira de saı́da do fluxômetro até a mangueira inferior do resfriador.
– – –1/1
2 Verificação da Válvula 1. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm. OK: VÁ PARA 4. 255
de Alı́vio do 2. Feche lentamente a válvula de controle do fluxômetro. 15
Resfriador: 3. Quando a indicação de fluxo começar a diminuir deve haver uma redução gradual NÃO OK: VÁ PARA 3. 21
do fluxo em vez de uma alteração repentina.
4. Anote a pressão de fluxo zero do alı́vio do resfriador.
A válvula se abre: 650— 760 kPa (6,5 — 7,6 bar) (95 — 100 psi).
Alı́vio tı́pico: 930— 1000 kPa (9,3 — 10 bar) (135 — 145 psi).
– – –1/1
PN=1921
Testes e Ajustes
3 Ajuste do Alı́vio do As causas para o ajuste do alı́vio do resfriador fora da especificação são: NÃO OK: Faça uma
Resfriador Fora da anotação para
Especificação PRESSÃO BAIXA: inspecionar e reparar e
continue testando.
• mola fraca ou quebrada
• válvula emperrada aberta VÁ PARA 4.
• vazamento excessivo no sistema
• baixo fluxo da bomba
ALTA PRESSÃO:
– – –1/1
– – –1/1
255 5 Fluxo Baixo do As causas para o fluxo baixo da bomba/resfriador são: NÃO OK: Repare
15 Resfriador/Bomba conforme necessário e
22 NOTA: As mangueiras de diâmetro interno de 3/4 in. devem ser usadas no fluxômetro confirme os reparos.
e as conexões devem ter diâmetro interno de 9/16 in.
VÁ PARA 2.
❒ Temperatura do óleo muito baixa.
❒ Vazamento dentro do alojamento da válvula na dianteira da transmissão.
❒ Vazamento dentro da tampa da transmissão dianteira.
❒ Tubo ou tela de sucção restrito até a bomba.
❒ Vazamento de ar da sucção até a entrada da bomba
❒ Bomba gasta.
– – –1/1
PN=1922
Testes e Ajustes
OUO1045,000010F –54–20MAR03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação do 1. Com o indicador de lubrificação instalado, consulte “Instale o Equipamento de OK: Retorne ao
Circuito de Teste” (Referência 255-05-001) e com a temperatura do óleo hidráulico / diagnóstico em
Arrefecimento da transmissão a 38°C (100°F), consulte “Aquecimento do Óleo Hidráulico” andamento.
Embreagem (Referência 270-05-002 ).
2. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm. NÃO OK: Repare
3. Observe a pressão da lubrificação diminuir ao mudar a alavanca de reversão do conforme necessário e
lado esquerdo de Neutro para Avanço ou de Neutro para Reversão. retorne ao diagnóstico em
andamento.
NOTA: A verificação da diminuição da pressão da lubrificação indica rapidamente fluxo
do óleo de arrefecimento para a embreagem de avanço de acionamento ou freio de
reversão. Quando a pressão da lubrificação aumenta, o fluxo de arrefecimento parou.
O arrefecimento da embreagem ocorre somente durante o ciclo de acionamento.
– – –1/1
PN=1923
Testes e Ajustes
OUO1045,0000110 –54–20MAR03–1/1
Referência
❒ JT07030 — Indicador
– – –1/1
1 Verificação da Bomba 1. Remova o capacho e a placa do piso localizados no canto dianteiro esquerdo do OK: Reconecte a
de Ar pedestal do assento. tubulação de plástico e
2. Remova a linha de tubos plásticos da bomba de ar da conexão traseira localizada retorne ao diagnóstico em
no canto esquerdo superior da transmissão. andamento.
3. Conecte um indicador de vácuo de 30 in. Hg (Mercúrio) na tubulação plástica
conectada na dianteira da transmissão. NÃO OK: Repare a
bomba de ar e verifique
O vácuo tı́pico é de 15 a 27 in. Hg., com o motor a 1000 rpm. novamente.
– – –1/1
255
15
24
PN=1924
Testes e Ajustes
OUO1045,0000111 –54–08SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
255
15
25
PN=1925
Testes e Ajustes
4. Use bujões de borracha (tamanho 00 & 000), pistola de sopro e mangueiras do Kit
Detector de Vazamento/Tampão de Borracha D05361ST para verificar se há
vazamento nos elementos da transmissão B1, B2, B3 e C4.
5. Pressurize os elementos usando ar comprimido com 80 — 100 psi. Ouça o
acionamento do elemento, o vazamento de ar e sopre de volta quando a pistola de
sopro estiver retraı́da da porta imediatamente após a válvula de ar se fechar.
6. Os elementos B1-B2 e B3 normalmente têm vazamento por um orifı́cio de sangria
de 1.0 mm.
7. O elemento C4 tem muito pouco vazamento, normalmente depois dos anéis de
vedação de metal.
255
15
26
PN=1926
Testes e Ajustes
OUO1045,0000138 –54–18JUN03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Instale o Remova o sensor de pressão de habilitação da embreagem localizado na borda lateral OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de superior esquerda do alojamento da válvula de transmissão dianteira e instale um
Teste cotovelo de 90° JT05478A, e um Receptáculo de Diagnóstico Macho de 14 mm.
Consulte "Localizações da Porta de Teste e do Sensor da Tampa Dianteira da
Transmissão” em “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 255-05-001 ). Conecte
uma mangueira de teste de 10 ft. JT05497, com o manômetroJT05474 de 2100 kPa
(21 bar) (300 psi) no cotovelo.
– – –1/1
2 Verificação da Com o indicador instalado, consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência OK: Retorne ao
Pressão de 255-05-001) e com a temperatura do óleo hidráulico / transmissão a 38°C (100°F), diagnóstico em
Habilitação: consulte “Aquecimento do Óleo Hidráulico ” (Referência 270-05-002 ). andamento.
1. Coloque a alavanca de reversão do lado esquerdo e a alavanca de grupos direita NÃO OK: Retorne ao
na posição NEUTRA. diagnóstico em
andamento.
CUIDADO: O trator se moverá durante o teste se as alavancas não
estiverem na posição NEUTRA.
255
15
2. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm.
27
3. Anote a pressão do sistema com o pedal da embreagem solto.
4. Anote a pressão do sistema com o pedal da embreagem pressionado.
A pressão só deve estar presente quando o pedal da embreagem estiver na posição
solta.
– – –1/1
PN=1927
Testes e Ajustes
255
15
28
PN=1928
Grupo 20
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company. Continua na próxima página OURX949,0000DCC –54–08SEP04–1/3
255
20
1
PN=1929
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
F
A
E
–UN–07JUN04
RXA0075177
C
PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company. Continua na próxima página OURX949,0000DCC –54–08SEP04–2/3
PN=1930
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
O módulo PowrQuad é um módulo controlado bloqueio do diferencial da TDP e da TDM. Ele usa um
hidraulicamente que contém conjuntos planetários, reservatório externo (caixa do diferencial) e uma
cada um dos quais produz quatro rotações totalmente pequena bomba de ar para ajudar na retirada do
moduladas tanto na direção de avanço quanto na de excesso de óleo do módulo da transmissão.
reversão. O módulo contém uma bomba que fornece
pressão, arrefecimento e lubrificação à embreagem e A transmissão PowrQuad tem três seções principais
ao freio, bem como fluxo para o arrefecimento do óleo - a seção VELOCIDADE (D), a seção FAIXA (B) e a
hidráulico e óleo sob pressão para o funcionamento do seção DIREÇÃO (E).
255
20
3
PN=1931
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
072 072
B+ (12V)
A A
F9 F39
B 10A B 10A
667
668
668
982
664
S001
5 6
4 7 86 30
3 8
21
K5
85 87 87A
311
050
S301
301
COIL
667
668
664
86 30 Y670
3E1 2H2 2F4 681
2G4
KST
COIL 85 87 87A
309
2E3
683
2K4
010 Y671
A111 654
2D4
309
050
B ST
M301 655
2E4
2J3 2C2 3A4 2A4 3C4
M
569
563
545
546
564
Y672
255
050
20
4
–UN–10SEP03
A574
RXA0070505
PN=1932
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
RE35951,000024C –54–08SEP04–2/2
255
20
5
PN=1933
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
20
18 19
17
14 15 16
13
10 11 12
9
8
7
21
22
2 23
6
3
5
4
3
2
1
RWC70835
OURX949,0000DCE –54–10DEC03–1/3
PN=1934
2
6
3
5
4
3
2
1
RWC70835
Page 255-20-6 A
This page is intentionally left blank.
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
20
18 19
15 16 17
12 13 14
0 11
21
22
23
OURX949,0000DCE –54–10DEC03–1/3
PN=1935
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
A engrenagem solar da terceira marcha (23), que é elemento da embreagem direta (13). O adaptador
estriada com o tambor da embreagem da quarta (cubo da embreagem) é estriado com a engrenagem
marcha (11), é controlada pelo terceiro pistão do solar da segunda marcha (18) e o tambor da
elemento do freio (12) usando um disco de freio. A embreagem é estriado com a engrenagem solar da
razão da redução de velocidade resultante é de terceira marcha (23). O bloqueio de duas engrenagens
0.816:1. solares ao mesmo tempo impede a rotação do pinhão
planetário (19) no eixo do transportador. O pinhão
A quarta marcha (acionamento direto) é alcançada planetário e o transportador são forçados a girar com
quando os pinhões solares (18) e (23) estão a engrenagem de entrada do planetário (20).
bloqueados ao mesmo tempo pelo acionamento do
OURX949,0000DCE –54–10DEC03–3/3
255
20
8
PN=1936
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Bomba de Ar A
A—Mola D
B—Pistão
C—Esfera Inferior
–UN–20AUG98
D—Seguidor
E—Eixo de Acionamento de Entrada
RWC20459
E RWC20459
OURX949,0000DCF –54–18OCT02–1/10
A—Esfera Superior C
B—Esfera Inferior 255
C—Seguidor 20
D—Eixo de Acionamento de Entrada 9
–UN–20AUG98
RWC20460
D
RWC20460
PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company. Continua na próxima página OURX949,0000DCF –54–18OCT02–2/10
PN=1937
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
–UN–20AUG98
RWC20461
A B RWC20461
OURX949,0000DCF –54–18OCT02–3/10
B2
B3 B1
255
20
10
–UN–20AUG98
RWC20464
RWC20464
PN=1938
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
B2
B3 B1
–UN–20AUG98
RWC20465
RWC20465
OURX949,0000DCF –54–18OCT02–5/10
avanço.
C4
B2
B3 B1
255
20
11
–UN–20AUG98
RWC20466
RWC20466
PN=1939
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
rapidamente.
B2
B3 B1
–UN–20AUG98
RWC20467
RWC20467
OURX949,0000DCF –54–18OCT02–7/10
A—Orifı́cio de 1mm
255
20
–UN–20AUG98
12
B2
B3 B1
RWC20468
RWC20468
PN=1940
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
B3 B1
B2
C4
–UN–23OCT97
B2
B3 B1
RWC70901
RWC70901
O óleo de lubrificação atravessa uma passagem do lubrificar todas as buchas, mancais, etc. Ele passa por
alojamento da válvula de controle e passa pelo um orifı́cio do eixo de saı́da da transmissão para
alojamento do pistão do freio de reversão para lubrificar as buchas traseiras e entra na Caixa de
lubrificar o eixo inferior da Caixa de Grupos. O óleo de Grupos para lubrificar o eixo superior.
lubrificação também atravessa todo o módulo para
255
20
13
PN=1941
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
C4
–UN–23OCT97
B2
B3 B1
RWC70902
RWC70902
OURX949,0000DCF –54–18OCT02–10/10
255
20
14
PN=1942
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Reservatório
Estágio 2 200 kPa (2 bar) (30 psi) O filtro se torna parcialmente entupido e a válvula se altera para abrir uma passagem
para ativar a luz de advertência (Interruptor do filtro)
Estágio 3 450 kPa (4,5 bar) (65 psi) O entupimento do filtro faz com que a válvula abra uma passagem para a Válvula
Reguladora de Pressão (Circuito de Manutenção)
Estágio 4 800 kPa (8 bar) (115 psi) A válvula se altera ainda mais para abrir um caminho para a lubrificação.
Estágio 1 Fechada
A passagem aberta para permitir óleo da Válvula de Alı́vio do Filtro para o Sistema 1 e
menos de 1200 kPa (12 bar) (175
2 através do Circuito de Manutenção
psi)
Estágio 2 1200— 1500 kPa (12 — 15 bar) O mesmo que o Estágio 1 exceto que aberto somente para o Sistema 2
(175 — 220 psi)
Estágio 3 1500 kPa (15 bar) (220 psi) Todos os caminhos fechados
Estágio 4 1600 kPa (16 bar) (230 psi) O óleo do Sistema 1 flui para o circuito do Sistema 2
Estágio 5 1750 kPa (17,5 bar) (250 psi) Um caminho adicional se abre permitindo que o óleo do sistema 1 flua até o resfriador.
Esta é a posição de operação normal
OURX949,0000DD0 –54–18OCT02–1/1
255
20
15
PN=1943
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Válvula de Câmbio
Elemento Acionado B 1 — B2 B2 — B 3 B3 — C4
255 B1 X X —
20 B2 O X —
16 B3 — O O
C4 — O X
PN=1944
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Velocidade K1 K2
1 X X
2 X
3
4 X
X=Energizado
Velocidade 1
255
20
17
PN=1945
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Modulador de Mudança
PN=1946
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
PN=1947
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
255
20
20
PN=1948
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
–UN–07OCT04
LX1025693
A—Válvula de alı́vio do E—Conexão do óleo de J—Válvula de mudança de N—Solenóide de avanço
excesso de rotação arrefecimento reversão (Y671)
B—Embreagem de avanço F—Lubrificação do módulo do K—Solenóide de reversão O—Solenóide proporcional de
C—Válvula de controle do óleo freio de reversão (Y672) habilitação (Y670)
de arrefecimento G—Válvula de arrefecimento L—Óleo do sistema 1 P—Óleo do sistema 2
(embreagem de avanço) da embreagem M—Válvula de mudança de
D—Lubrificação do módulo da H—Freio de reversão avanço
embreagem de avanço I—Válvula de controle do óleo
de arrefecimento (freio de
reversão)
PN=1949
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
NOTA: Uma mudança modulada normalmente leva de mudança (J) para sua posição superior apesar da
2 a 3,5 segundos. mola.
• O óleo do sistema 2 (P) flui através do solenóide
Motor Ligando e Alavanca de Acionamento da proporcional (O) e da válvula de mudança (J) para o
Reversão em Neutro freio de reversão (H). A pressão do óleo aciona o
freio de reversão (H).
• O óleo do Sistema 1 (L) está presente nas válvulas • O óleo presente na embreagem de avanço (B) flui
solenóides (K) e (N). através da válvula de mudança (M) (que não é
• O óleo do sistema 2 (P) está presente no solenóide acionada) para o retorno.
proporcional (O).
• Conforme as válvulas solenóides (K) e (N) não são Motor Ligando e Alavanca de Acionamento de
acionadas, o óleo piloto das válvulas de mudança Reversão em Avanço ou Reversão
(J) e (M) podem fluir para o retorno.
• As válvulas de mudança (J) e (M) são mantidas nas O motor dá partida, mas como a direção do percurso
posições inferiores pelas molas. O óleo sob pressão é selecionada, a Unidade de Controle Multifunção da
na embreagem de avanço (B) ou no freio de PowrQuad não envia energia para as válvulas
reversão (H) flui através das válvulas de mudança solenóides relevantes (K) e (N) ou para o solenóide
(J) e (M) para o retorno. proporcional (O).
• O solenóide proporcional (O) é mantido em sua
posição superior pela força da mola. O óleo do • O óleo do Sistema 1 (L) está presente nas válvulas
Sistema 2 presente nas válvulas de mudança (J) e solenóides (K) e (N).
(M), flui através do solenóide proporcional (O) para • O óleo do sistema 2 (P) está presente no solenóide
o retorno. proporcional (O).
PN=1950
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
PN=1951
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
Se a pressão a montante do resfriador ultrapassar alimenta o planetário, o furo central alimenta os discos
1000 kPa (10 bar) (145 psi), a Válvula de Alı́vio do solares B1, B2 e o furo traseiro alimenta a embreagem
Resfriador alivia para a lubrificação. Se a pressão a C4 e o disco B3.
jusante do resfriador ultrapassar 250 kPa (2,5 bar) (35
psi), a Válvula de Alı́vio de Lubrificação alivia para o Pequeno furo do tubo do coletor da embreagem para
lado da entrada da bomba de transmissão. lubrificar a arruela de encosto do tambor da
embreagem C4.
Caminhos do Fluxo de Lubrificação do Módulo
Traseira externa do eixo da embreagem de tração
Da Válvula Reguladora de Pressão até o alojamento para dentro da cavidade formada pelo tambor da
da válvula até o resfriador e de volta através da tampa embreagem de tração, eixo de saı́da e cubo da
dianteira, através do corpo da bomba para dentro da embreagem para lubrificar a bucha traseira do tambor
cavidade do came da bomba de ar entre os mancais, da embreagem de tração e através do furo do cubo da
para fora através dos orifı́cios do eixo de entrada, para embreagem até a canaleta do transportador do
dentro do eixo de acionamento da embreagem de planetário de reversão.
tração.
Saindo da traseira do tubo do coletor da embreagem
Existem três furos no eixo de acionamento da para lubrificar a bucha dianteira do tambor da
embreagem de tração de entrada. O furo dianteiro embreagem de tração.
OURX949,0000DD1 –54–08SEP04–9/9
255
20
24
PN=1952
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
–UN–11MAR97
H
usado para acionar as marchas dos grupos C e D. B
A F
A engrenagem de acionamento da TDM (H) é usada em
todas as transmissões para a leitura do sensor de rotação
RWC20475
e acionamento da lingüeta de estacionamento. A RWC20475
engrenagem é estriada com o eixo inferior.
Caixa de Grupos 30K
A—Marchas do Grupo A
B—Marchas do Grupo B E J DC
C—Marchas do Grupo C
D—Marchas do Grupo D
E—Marchas do Grupo E
F—Sincronizador (A-B)
G—Sincronizador (C-D)
H—Engrenagem de Acionamento da TDM
I—Eixo de Acionamento do Diferencial
J—Sincronizador (E)
–UN–14MAR97
RWC30043
RWC30043
Caixa de Grupos 40K
PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company. OURX949,0000DD3 –54–18OCT02–1/1
255
20
25
PN=1953
Teoria de Operação do PowrQuad-Plus
255
20
26
PN=1954
Grupo 25
Diagramas
R
B
Q
C
P D
N E
H
L
K I
255
25
J 1
–UN–07MAR03
RXA0066098
PN=1955
Diagramas
RF30435,0000002 –54–19AUG03–2/2
255
25
2
PN=1956
Diagramas
E
D
FRONT
C
F
G
B
I
K
J
LM
N
O
255
25
3
P
A
–UN–17MAR03
RXA0066100
PN=1957
Diagramas
RF30435,0000003 –54–08SEP04–2/2
255
25
4
PN=1958
Diagramas
M
N
J
FRONT
I
O
P
H
G
Q
F
R
E
D
S
C
B
255
25
5
T
–UN–17MAR03
RXA0066102
A
PN=1959
Diagramas
A—Linha de Alimentação do F—Porta de Teste de Pressão K—Solenóide de Habilitação Q—Porta de Teste da Pressão
Bloqueio do Diferencial e da Lubrificação da da Embreagem da Embreagem de
da TDP Transmissão L—Filtro do Óleo da Reversão
B—Porta de Teste do G—Solenóide de Mudança Transmissão R—Porta de Teste da Pressão
Elemento B3 B3-C4 (TSN — 12453) M—Solenóide de Avanço da Embreagem de Avanço
C—Porta de Teste do H—Solenóide de Mudança N—Solenóide de Reversão S—Tubo de Sucção da Bomba
Elemento B2 B2-B3 O—Sensor de Pressão de de Óleo da Transmissão
D—Porta de Teste do I—Solenóide de Mudança Habilitação da Embreagem T—Porta de Teste da
Elemento B1 B1-B2 P—Porta de Teste de Embreagem da TDM
E—Porta de Teste de J—Válvula de Controle de Arrefecimento da U—Solenóide da Embreagem
Arrefecimento da Pressão da Transmissão Embreagem de Reversão da TDM
Embreagem de Avanço
RF30435,0000004 –54–08SEP04–2/2
255
25
6
PN=1960
This page is intentionally left blank.
Diagramas
1 5 19
51
2
6
3
17
4 15 20
16
21 18
7 12
9
22
8
11 23 50
10
14
13 25
24
48
47
26
49
46
28 29
44
45 21
27
39 37 35
52
1 31
36 34
30
43
42
32
40
41 33
NM48376,0001027 –54–03SEP04–1/2
PN=1961
1 5
51
2
6
3
4 15
7 12
9
8
11
10
14
13
48
47
49
46
44
45 21
39 37
52
1
36
43
42
40
41
NM48376,0001027 –54–03SEP04–1/2
17
20
16
21 18
22
23 50
25
24
26
28 29
27
35
31
36 34
30
32
33
/2
15
32205
961
Page 255-25-7 B
Diagramas
NM48376,0001027 –54–03SEP04–2/2
255
25
8
PN=1962
Seção 256
SISTEMAS DE ACIONAMENTO
Conteúdo
Página
Grupo 25—Diagramas
Referência 256-25-100, Diagramas e
Esquemas do Sistema de Acionamento. . . .256-25-1
256
PN=1
Conteúdo
256
PN=2
Grupo 10
Verificações Operacionais e Preliminares
OUO1045,00000E4 –54–16JUL03–1/1
Referência
– – –1/1
256
10
1
PN=1965
Verificações Operacionais e Preliminares
Causas possı́veis:
Causas possı́veis:
Causas possı́veis:
• Tubos dobrados.
• Mangueiras esmagadas.
• Resfriador de óleo entupido.
256 • Viscosidade do óleo errada.
10 • Vazamentos internos.
2 • Falha mecânica
– – –1/2
PN=1966
Verificações Operacionais e Preliminares
OK: Retorne ao
CUIDADO: (Consulte CUIDADO para informar-se sobre as verificações de diagnóstico em
vazamento do óleo em Observe as Precauções de Segurança). andamento.
Dirija o trator para ativar o sistema do Eixo Dianteiro Suspenso. NÃO OK: Repare
conforme necessário e
Causas Possı́veis: retorne ao diagnóstico em
andamento.
• Tubos ou mangueiras quebrados ou conexões soltas.
• Anéis O ou vedações com vazamento.
• Alojamento com trincas.
–19– –2/2
256
10
3
PN=1967
Verificações Operacionais e Preliminares
OUO1045,0000130 –54–10DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm. Dirija o trator em linha reta até 9,6 kph (6 OK: Retorne ao
Operacional do mph). diagnóstico em
Bloqueio do andamento.
Diferencial Traseiro Acione o Interruptor do Bloqueio do Diferencial Traseiro (S503) e vire a direção
rapidamente em qualquer direção. NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em
O trator deve ter a tendência de ir reto para frente. andamento.
– – –1/1
256
10
4
PN=1968
Verificações Operacionais e Preliminares
OUO1045,00000F1 –54–28FEB03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificações 1. “DESLIGUE” o interruptor da TDM. Coloque a Chave de Partida na posição RUN OK: Retorne ao
Operacionais (motor desligado) e observe o sı́mbolo da TDM no mostrador da coluna do canto. diagnóstico em
O sı́mbolo deve acender-se momentaneamente durante a verificação de lâmpadas andamento.
e apagar-se quando a verificação de lâmpadas terminar. Se o sı́mbolo não
acender, há um problema com o mostrador da coluna do canto. NÃO OK: Observe os
2. Dê partida e coloque o motor entre 1000 e 1100 rpm. “LIGUE” o interruptor da defeitos e retorne ao
TDM. O ı́cone deve aparecer no mostrador da coluna do canto. diagnóstico em
3. Dirija o trator para frente por uma distância curta e faça uma curva fechada em andamento.
qualquer direção.
4. Pressione o pedal da embreagem e deixe que o trator pare. Observe a
extremidade dianteira do trator e mova o interruptor da TDM para a posição
“DESLIGADA”.
5. A extremidade dianteira do trator deve se mover lateralmente (lentamente) quando
o interruptor da TDM for girado para “DESLIGADO” para desacionar a embreagem
da TDM.
NOTA: Esta verificação também pode ser executada em percurso de reversão.
6. Coloque o interruptor da TDM na posição “Auto”. Dirija o trator para frente. Observe
o sı́mbolo da TDM do trator e a velocidade de avanço no mostrador do tacômetro.
7. Abaixo de 11,5 mph (18 kph) o sı́mbolo do trator deve estar “LIGADO” mas ir para
“DESLIGADO” se um pedal do freio for acionado. Se os dois pedais do freio forem
acionados, o sı́mbolo do trator deve permanecer “LIGADO”.
8. Dirija o trator acima de 11,5 mph (18 kph), o sı́mbolo da TDM do trator deve
“APAGAR” em ou acima de 11,5 mph (18 kph) e “ACENDER” quando os dois
pedais de freio forem acionados. O sı́mbolo deve permanecer “APAGADO” quando
somente um dos freios for acionado.
9. Com o interruptor da TDM na posição “LIGADO”, o sı́mbolo do trator deve estar
“ACESO” em qualquer velocidade com um ou ambos freios acionados.
– – –1/1
256
10
5
PN=1969
Verificações Operacionais e Preliminares
OUO1045,0000131 –54–10DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da Observe a lâmpada do sı́mbolo da TDP no Mostrador da Coluna do Canto quando a OK: VÁ PARA 2.
Lâmpada do Sı́mbolo Chave de Partida for colocada na posição “ON”. A lâmpada deve “ACENDER” e
da TDP “APAGAR” após o ciclo de verificação das lâmpadas. NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
O eixo da TDP deve estar girando e o sı́mbolo da TDP deve estar “LIGADO”.
256
10
6
PN=1970
Grupo 15
Referências de Teste
OUO1045,00000F6 –54–15SEP03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação da Com o motor desligado e a transmissão em “ESTACIONAMENTO”, levante com o OK: VÁ PARA 2.
Liberação da macaco o pneu dianteiro esquerdo do chão. Dê partida no motor e deixe-o em
Embreagem da TDM funcionamento a 1000 rpm. Deixe o trator em “ESTACIONAMENTO” e posicione o NÃO OK: VÁ PARA 3.
interruptor da TDM na posição DESLIGADA. Tente girar a roda dianteira direita com a
mão. A roda deve girar.
RXA0070687 –UN–11SEP03
RXA0070686 –UN–11SEP03
A—Interruptor da TDM
– – –1/1
256
15
1
PN=1971
Referências de Teste
VÁ PARA 3.
– – –1/1
3 Verificação da 1. Instale um Receptáculo de Diagnóstico de 14 mm na porta de teste de pressão da OK: Corrija a pressão.
Pressão da embreagem da TDM.
Embreagem da TDM 2. Conecte uma Mangueira de Teste de 10 ft. JT05497 e o manômetroJT05474 (21 VÁ PARA 4.
bar) (300 psi) no Receptáculo de Diagnóstico.
3. Ligue o veı́culo e faça-o funcionar a 2000 rpm, com a transmissão em NÃO OK: Não há
Estacionamento e o interruptor da TDM na posição DESLIGADA. pressão quando
4. Observe a indicação de pressão. Indicação de pressão: 16-19 bar (230 – 270 psi). DESLIGADO é
5. Mova o interruptor da TDM para a posição LIGADA, a pressão deve cair para zero comandado, substitua a
e a roda não deve girar. válvula solenóide.
NOTA: A embreagem da TDM é “Acionada Mecanicamente” e “Desengatada
Hidraulicamente”. VÁ PARA 1.
VÁ PARA 7.
– – –1/1
VÁ PARA 5.
– – –1/1
PN=1972
Referências de Teste
5 Possı́veis Causas Verifique os defeitos a seguir na embreagem da TDM: NÃO OK: Repare
para a Embreagem da conforme necessário e
TDM Bloqueada • Pistão da embreagem da TDM emperrado. confirme o reparo.
• Passagem de óleo da TDM na caixa adaptadora da TDM entupida ou impedindo
que o óleo chegue ao pistão. VÁ PARA 1.
• O conjunto da embreagem tem uma placa separadora extra ou disco de embreagem
instalado no conjunto.
• Discos da embreagem da TDM “empilhados”.
– – –1/1
6 Possı́veis Causas Verifique os defeitos a seguir no eixo da TDM: NÃO OK: Repare
para o Eixo da TDM conforme necessário e
Bloqueado • Falha no planetário da TDM. confirme o reparo.
• Falha no diferencial da TDM.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
7 Verificação da Com o motor desligado, observe se a transmissão da TDM gira quando a roda NÃO OK: Repare
Rotação da dianteira esquerda gira. conforme necessário e
Transmissão confirme o reparo.
Se a roda gira mas a transmissão não, verifique os seguintes defeitos:
VÁ PARA 1.
• Falha no planetário da TDM
• Falha no diferencial da TDM
• Falha no eixo de acionamento da TDM
– – –1/1
256
15
3
PN=1973
Referências de Teste
OUO1045,00000F5 –54–10DEC03–1/1
Referência
– – –1/1
256
15
4
PN=1974
Referências de Teste
1 Teste de Patinagem 1. Remova a transmissão da TDM, a proteção e o eixo de acionamento. OK: Os nı́veis de torque
da Embreagem NOTA: Execute esta verificação se a TDM estiver deslizando ou se houver uma da embreagem estão
falha recorrente da embreagem. aceitáveis, retorne para
os diagnósticos em
2. Instale a ferramenta de torque da embreagem DFRW 88 no eixo de saı́da da andamento.
embreagem da TDM.
NÃO OK: Repare
conforme instruı́do no TM
2080. Após reparar, volte
ao diagnóstico em
andamento.
RXA0070688 –UN–11SEP03
A embreagem não deve deslizar com torques abaixo dos nı́veis a seguir:
– – –1/1
256
15
5
PN=1975
Referências de Teste
OUO1045,000012F –54–16SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
256
15
6
PN=1976
Referências de Teste
1 Teste de Modulação NOTA: Antes de executar este teste. Um “Teste de Vazamento do Elemento” deve ser OK: A TDP modula
da TDP Traseira executado primeiro na embreagem da TDP e nos elementos do freio. Um elemento corretamente.
com vazamento pode ocasionar indicações errôneas.
Retorne ao diagnóstico
Instale um Receptáculo de Diagnóstico de 14 mm RE190805 na porta da embreagem em andamento.
da TDP localizada na traseira do trator. Consulte “Instale o Equipamento de Teste”
(Referência 255-05-001) sobre a localização da porta de teste. Conecte um NÃO OK: Modulação
manômetro JT05474 de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) e uma mangueira de 10 ft. incorreta.
JT05497 no Receptáculo de Diagnóstico.
VÁ PARA 2.
Coloque o manômetro e a mangueira na cabine para facilitar a visualização durante a
operação do interruptor da TDP.
– – –1/1
PN=1977
Referências de Teste
2 Verificação da 1. Conecte um chicote ponte JDG774 em paralelo com o solenóide da TDP. Conecte OK: A tensão e a
Corrente de Comando um voltı́metro no chicote ponte e observe a tensão fornecida para o solenóide da pressão aumentam
do Solenóide TDP. regularmente em uma
2. Dê partida no veı́culo e deixe-o em funcionamento a 1000 rpm. Ajuste o taxa igual.
acionamento da TDP para “auto” e observe a pressão da embreagem e a tensão
de alimentação do solenóide quando o interruptor da TDP é movido para a posição Retorne ao diagnóstico
LIGADO. A indicação da pressão e da tensão deve aumentar em faixas em andamento.
aproximadamente iguais.
NOTA: Quando a pressão sobe lentamente, a tensão deve aumentar também NÃO OK: As voltagens
lentamente e quando a pressão começa a subir rapidamente, a tensão também aumentam regularmente,
deve subir rapidamente. mas a pressão não.
3. Repita este teste com a modulação da TDP em todos os três ajustes. A indicação VÁ PARA 3.
da pressão e da tensão deve aumentar em faixas aproximadamente iguais.
NOTA: Deve haver uma taxa diferente perceptı́vel na qual as voltagens aumentem NÃO OK: A tensão não
quando ajustada nas três regulagens diferentes. aumenta até o máximo
ou não há alteração na
taxa quando se seleciona
um ajuste de modulação
diferente.
VÁ PARA 4.
– – –1/1
– – –1/1
4 “Aumento” Incorreto Causas para o “Aumento” incorreto da tensão NÃO OK: Repare
da Tensão conforme necessário.
• Procedimento de ajuste inadequado.
NOTA: Certifique-se de retornar ao menu principal antes de testar a modulação da Retorne ao diagnóstico
embreagem. em andamento.
– – –1/1
256
15
8
PN=1978
Grupo 20
Teoria da Operação
–UN–14FEB95
RW40082
A—Coroa Cônica Espiral C—Pinhões Cônicos D—Engrenagens Cônicas E—Pinhão Solar
B—Transportador Laterais
Para tratores com PowrQuad, o diferencial traseiro cônicas giram com o transportador do diferencial
localiza-se na caixa do diferencial entre a Caixa de forçando os pinhões solares a girarem com a mesma
Grupos e o Alojamento da TDP. rotação.
O objetivo do diferencial traseiro é transmitir a Quando o trator vira bruscamente, a roda interna vira
potência da transmissão para as reduções finais. A mais lentamente enquanto a externa vira mais
potência flui do pinhão cônico espiral do diferencial até rapidamente para cobrir mais distância.
a coroa cônica espiral (A) para girar o transportador
do diferencial (B). Três pinhões cônicos (C) com eixos Os pinhões cônicos compensam as rotações
giram com o transportador. A energia flui através dos diferentes do eixo girando em seus eixos e
pinhões cônicos até as engrenagens cônicas laterais “circulando” a engrenagem cônica mais lenta. A ação
(D) que são estriadas com os pinhões solares (E). Os de circular também permite que o pinhão externo gire
pinhões solares acionam as reduções finais. mais rapidamente.
PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company. Continua na próxima página NM48376,00009B3 –54–16DEC02–1/2
PN=1979
Teoria da Operação
–UN–30JUL96
RW70343
A—Alojamento D—Conjunto da Embreagem F—Alojamento do Diferencial H—Eixos do Pinhão Cônico
B—Tampa E—Engrenagem Cônica G—Pinhões Cônicos
C—Pistão da Embreagem Lateral
Se uma roda traseira do trator começar a deslizar, o do alojamento (A) e pela tampa do diferencial (B) via
diferencial age como se o trator estivesse fazendo passagens de óleo internas. O óleo move o pistão da
uma curva. A potência é dirigida à roda que está embreagem (C) que comprime o conjunto da
derrapando, uma vez que ela consegue rodar mais embreagem do bloqueio do diferencial (D). Os discos
rápido. de embreagem e as placas separadoras bloqueiam a
engrenagem cônica lateral (E) para o alojamento do
Quando o Interruptor do Bloqueio do Diferencial diferencial (F). Os pinhões cônicos (G) são forçados a
Traseiro é pressionado, o óleo flui pela válvula permanecer fixos em seus eixos (H). A potência é
solenóide localizada no topo da caixa do diferencial. transferida igualmente para as duas rodas, sem que o
Da válvula solenóide, o óleo flui pela linha de óleo diferencial faça qualquer ação.
localizada dentro da caixa do diferencial, para dentro
NM48376,00009B3 –54–16DEC02–2/2
256
20
2
PN=1980
Teoria da Operação
–UN–11JUN04
eixo da TDP possui um acoplamento de acionamento
direto com a Engrenagem de Acionamento de Saı́da. Se
equipado e o eixo de 540 rpm estiver voltado para fora,
RXA0075175
um acoplamento de engrenagem paralelo (não exibido)
começar a girar a uma taxa reduzida da engrenagem, gire
o Semi-Eixo da TDP (F) a uma rotação mais lenta.
256
20
3
PN=1981
Teoria da Operação
Monitoramento e Controle
256
20
4
PN=1982
Teoria da Operação
256
20
5
PN=1983
Teoria da Operação
A—Colar de Mudança
B—Engrenagem de Acionamento de Saı́da
C—Eixo de Acionamento da Saı́da
D—Eixo de Saı́da
–UN–10JAN94
RW40078
NM48376,00009B8 –54–08SEP04–4/5
D
A—Colar de Mudança
B—Engrenagem de Acionamento de Saı́da de 540
C—Engrenagem de Acionamento do Contra-Eixo
D—Engrenagem do Acionador do Contra-Eixo E
E—Contra-Eixo
F—Eixo de Acionamento da Saı́da
G—Eixo de Saı́da da TDP
H—Conjunto do Came do Cambiador B
I—Alavanca de Câmbio Externa da TDP
C G
F
–UN–11JUN04
A
RXA0075233
H
256
20 I
6
NM48376,00009B8 –54–08SEP04–5/5
PN=1984
Grupo 25
Diagramas
RE35951,0000251 –54–13SEP04–1/1
256
25
1
PN=1985
Diagramas
256
25
2
PN=1986
Seção 260
DIREÇÃO E FREIOS 260
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
260
PN=2
Grupo 05
Verificações Preliminares
PN=1989
Verificações Preliminares
260
05
2
PN=1990
Grupo 10
Verificações Operacionais e Preliminares
Referência
– – –1/1
1 Verificação Preliminar Com o motor do trator desligado, execute as seguintes verificações: OK: Retorne ao
dos Freios diagnóstico em
• Verifique se há danos ou vazamentos em todas as conexões e linhas de freio. andamento.
• Na Estação do Operador, verifique se há conexões soltas, emperradas ou
resistentes nos pedais dos freios. Faça com que os pedais de controle do freio NÃO OK: Faça os
operem suavemente quando o pedal do freio for aplicado e que retornem quando reparos necessários.
ele for liberado.
• Verifique para garantir que o trator tenha o tipo e a quantidade correta de óleo Retorne ao diagnóstico
hidráulico. em andamento.
• Inspecione o óleo para verificar a presença de quantidades excessivas de ar,
umidade ou outros contaminantes.
• Verifique se há danos, vazamentos ou conexões soltas na parte externa da válvula
do freio.
A válvula do freio está localizada embaixo do piso da cabine, atrás da extremidade
inferior do pára-brisa, no lado direito do trator. Remova a blindagem do exaustor
para ter uma visão melhor e acesso mais fácil.
– – –1/1
PN=1991
Verificações Operacionais e Preliminares
Referência
– – –1/1
1 Verificação NOTA: Faça essa verificação em uma área aberta, afastada de objetos que possam OK: Os freios estão
Operacional dos ser atingidos pelo trator, causando danos a ele ou a propriedades. operando
Freios Traseiros adequadamente.
Verificação do freio motorizado.
Retorne ao diagnóstico
1. Ligue o Veı́culo, deixe o óleo hidráulico aquecer até uma temperatura normal de em andamento.
operação, se necessário.
2. Certifique-se de que todos os pedais de freio estejam desacoplados NÃO OK: Se não
3. Opere o motor a 1500 RPM, coloque o trator na marcha de avanço adequada para estiverem, anote os
funcionar a 5 M.P.H. resultados.
4. Dirigindo o trator em linha reta, pressione com firmeza o pedal de freio esquerdo.
O trator deve puxar para a esquerda. Retorne ao diagnóstico
5. Repita o passo 4 com o freio direito. em andamento.
O trator deve puxar para a direita. Os freios direito e esquerdo devem passar uma
sensação de firmeza e responder da mesma forma.
6. Acople os pedais de freio e tente parar o trator.
O motor deve funcionar, mas não afogar.
7. Pare o trator, coloque a transmissão em PARK (ESTACIONAMENTO) e desligue o
motor.
PN=1992
Verificações Operacionais e Preliminares
Referência
– – –1/1
1 Verificação Preliminar Com o motor do trator desligado, execute as seguintes verificações: OK: Retorne ao
diagnóstico em
• Inspecione o pneu dianteiro quanto a desgastes e corrija a pressão do pneu. andamento.
• Inspecione o eixo dianteiro quanto a desgastes ou peças soltas, como haste de
ligação, fusos, pneus e aros. NÃO OK: Faça reparos
• Verifique se há danos e/ou vazamentos nos cilindros, nas conexões e nas linhas de conforme necessário.
direção.
• Verifique para garantir que o trator tenha o tipo e a quantidade correta de óleo Retorne ao diagnóstico
hidráulico. em andamento.
• Inspecione o óleo para verificar a presença de quantidades excessivas de ar,
umidade ou outros contaminantes.
• Verifique se há danos, vazamentos ou conexões soltas na parte externa da válvula
de direção.
– – –1/1
PN=1993
Verificações Operacionais e Preliminares
Referência
– – –1/1
Dê partida no motor e aqueça o óleo até a temperatura de operação, se necessário. NÃO OK: Observe os
resultados e
Faça as verificações a seguir com o trator na posição PARK (ESTACIONAMENTO) e
o motor LIGADO. Retorne ao diagnóstico
em andamento.
1. Configure o motor para 1200 rpm.
2. Gire o volante no sentido anti-horário (para a esquerda) e, em seguida, no sentido
horário (para a direita)
O trator deve estar se deslocando em uma reta. Condições como buracos, saliências
ou um caminho acidentado podem afetar a direção do trator.
– – –1/1
PN=1994
Verificações Operacionais e Preliminares
PN=1995
Verificações Operacionais e Preliminares
GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página NM48376,0000E99 –54–30OCT03–2/3
PN=1996
Verificações Operacionais e Preliminares
PN=1997
Verificações Operacionais e Preliminares
260
10
8
PN=1998
Grupo 15
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
1 Sangre os Freios 1. Afrouxe as porcas autofrenantes da porta de sangria dos freios (A) dando uma OK: Retorne ao
volta completa no mı́nimo. diagnóstico em
2. Abra os parafusos de sangria (B) dando uma a uma volta e meia. andamento.
NOTA: O processo de sangria é interno. Portanto, não haverá escape externo de
óleo pelos parafusos de sangria durante este procedimento. NÃO OK: Se os freios
tiverem sido sangrados
3. Dê partida no veı́culo e bombeie os pedais dos freios direito e esquerdo juntos três duas vezes e ainda assim
vezes com um dos pedais pelo menos 13 mm (0.5 in.) abaixo do outro. não estiverem
4. Trave os pedais dos freios juntos e pressione os pedais dos freios por no mı́nimo 2 funcionando
minutos. adequadamente.
5. Desacople os pedais dos freios. Outra pessoa deve acionar um freio e mantê-lo
pressionado enquanto fecha o parafuso de sangria nesse lado. Retorne ao diagnóstico
NOTA: O pedal de freio deve subir quando o parafuso de sangria assentar. em andamento.
6. Repita esse procedimento para o freio restante e aperte as contraporcas nos dois
lados.
7. Desligue o motor e pressione os pedais de freio. Você deve sentir alguma
resistência antes que o pedal alcance o batente.
8. Verifique se todos os freios funcionam corretamente. Sangre os freios novamente
se necessário.
NOTA: Qualquer flutuação perceptı́vel do pedal para baixo, a partir do ponto de
resistência, indica vazamento do freio.
– – –1/1
PN=1999
Testes e Ajustes
Referência
Fixe uma mangueira de teste e um manômetro (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico de saı́da da bomba
principal “P” localizado no módulo da válvula na traseira do trator.
NOTA: Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 270-05-001) sobre a localização da porta de teste.
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
PN=2000
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
1 Teste de Vazamento Esse teste determinará se a válvula do freio ou o pistão do freio está vazando OK: Retorne ao
da Válvula do Freio internamente. diagnóstico em
andamento.
1. Remova a linha de saı́da para o freio direito ou esquerdo, no qual há vazamento, e
tampe a conexão de saı́da naquele lado da válvula de freio. NÃO OK: Anote os
2. Com o trator na posição PARK (ESTACIONAMENTO), dê partida no veı́culo e resultados do teste e
aplique o pedal do freio de interesse. O pedal deve estar firme e não deve baixar. volte ao diagnóstico em
3. Desligue o motor e aplique o pedal de freio de interesse. O pedal deve estar firme andamento.
e não deve baixar.
– – –1/1
PN=2001
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
1 Teste de Vazamento Realize as verificações a seguir para determinar se existe algum vazamento na OK: O volante não
da Direção válvula de direção e/ou nos cilindros de direção. ultrapassou uma rotação.
1. Dê partida no Veı́culo e aqueça o óleo hidráulico a 65°C (150°F). Consulte Retorne ao diagnóstico
“Aquecimento do Óleo Hidráulico” (Referência 270-05-002) em andamento.
2. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm.
3. Gire o volante totalmente no sentido horário (curva totalmente à direita) na direção NÃO OK: O volante
dos batentes de direção. ultrapassou uma rotação.
4. Continue girando o volante no sentido horário (curva à direita) com força suficiente
para permitir que ele continue girando. Anote o número de rotações durante um VÁ PARA 2.
minuto de operação.
5. Repita os passos 3 e 4 girando agora no sentido anti-horário (curva à esquerda).
– – –1/1
2 Teste de Vazamento Tire as tampas das linhas dos cilindros da direção e repita as verificações do passo 1 OK: Faça reparações,
da Direção com uma curva à Direita e à Esquerda.
VÁ PARA 1.
NOTA: Ao tampar as linhas dos cilindros de direção, pode ser necessário sangrar o ar
para fora do sistema. Caso contrário, a leitura pode ser falsa.
Se o número de rotações for menor do que um, a válvula de direção está funcionando
de forma adequada, e o problema está nos cilindros de direção. Repare ou substitua
os cilindros de direção.
NOTA: Após a realização desse teste, pode ser necessário sangrar o sistema de
direção.
– – –1/1
PN=2002
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
NOTA: A tensão deve ser aumentada aos poucos à medida que a força do pedal de VÁ PARA 2.
freio aumenta.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Remova o sensor de pressão do freio traseiro e instale um receptáculo de OK: Corrija a pressão do
Pressão de Freio diagnóstico RE190805 (M14). freio, isso indica um
2. Conecte uma mangueira de teste de 5 ft. JT07119 ao receptáculo de diagnóstico e problema no circuito do
instale um JT07117 Conjunto do Coletor de Três Manômetros na outra extremidade sensor de pressão do
da mangueira. freio traseiro.
3. Coloque a mangueira e o conjunto do manômetro dentro da cabine para facilitar a
visualização enquanto estiver operando o trator. Retorne ao diagnóstico
4. Dê partida no motor e ajuste em 1000 rpm. em andamento.
5. Tranque os pedais de freio juntos. Pressione os dois pedais de freio com mais
força e observe o conjunto de três manômetros para acompanhar o aumento de NÃO OK: Não há
pressão. pressão no freio ou ela
6. A pressão deve aumentar com o aumento da força no pedal de freio. está baixa, o problema
NOTA: A pressão variará dependendo da quantidade de força aplicada nos pedais está no circuito do freio
de freio. A pressão máxima tı́pica é (1000 a 1200 psi) traseiro.
Retorne ao diagnóstico
Pressões do freio traseiro: em andamento.
PN=2003
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
1 Instale o 1. Monte um DFRW191 — conjunto de Bocal de Acoplamento Vermelho e conecte OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de um JT05474 — indicador 2100 kPa (21 bar) (300 psi) e uma JT05497 —
Teste Mangueira de Teste de 10 ft. no conjunto do bocal de acoplamento e conecte o
bocal de acoplamento no acoplador vermelho do suprimento de ar do trator na
traseira do mesmo.
2. Monte um DFRW192 — conjunto do Bocal de Acoplamento Azul e conecte um
JT05474 — manômetro de 2100 kPa (21 bar) (300 psi) e uma JT05497 —
Mangueira de Teste de 10 ft. no conjunto do bocal de acoplamento e conecte o
bocal de acoplamento no acoplador azul do suprimento de ar do trator na traseira
do mesmo.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Dê partida no trator e espere até que o compressor alcance a pressão de OK: VÁ PARA 4.
Pressão de operação. (2 -3 minutos).
Suprimento 2. Empurre e mantenha pressionada momentaneamente a Válvula de Controle de NÃO OK: VÁ PARA 3.
(Acoplador Vermelho) Suprimento localizada à esquerda do assento do operador. A válvula deve se
manter abaixada se o nı́vel de pressão adequado estiver disponı́vel.
3. Registre a Pressão de Suprimento do Freio Pneumático no indicador.
4. Desligue o trator e verifique a pressão no indicador dentro de dez minutos. A
queda de pressão máxima neste perı́odo não deve ser maior do que 16 kPa (0,16
bar) (2-3 psi).
Especificação
Pressão de Suprimento do Freio
Pneumático—Pressão ...................................... 790-830 kPa (7,9-8,3 bar) (115-120 psi)
– – –1/1
PN=2004
Testes e Ajustes
3 Sem Pressão de As possı́veis causas para não haver pressão de suprimento de ar ou ela ser baixa OK: Problema reparado.
Suprimento de Ar ou são:
Pressão Baixa VÁ PARA 2. 260
❒ A Válvula de Controle de Suprimento não permite a passagem da pressão do ar. 15
❒ A Válvula de Controle de Proteção não está funcionando corretamente, não NÃO OK: Repare 7
permitindo a passagem da pressão do ar. conforme necessário,
❒ A Válvula Descarregadora/Reguladora de Pressão não está funcionando depois da reparação,
corretamente.
❒ Vazamento no sistema. VÁ PARA 2.
❒ Falha do compressor.
❒ Não há pressão piloto na válvula de controle do freio hidráulico do trator.
– – –1/1
4 Verificação da 1. Dê partida no trator e espere até que o compressor encha o reservatório de ar OK: Retorne ao
Pressão de Controle (2 — 3 minutos). diagnóstico em
(Acoplador Azul) 2. Sem qualquer controle de freio aplicado, verifique a pressão de controle no andamento.
manômetro. Não deve haver pressão.
3. Aplique os pedais de freio do trator enquanto observa a pressão no indicador NÃO OK: VÁ PARA 4.
(conexão azul). A pressão de ar no indicador deve ser proporcional à pressão fı́sica
do operador aplicada aos pedais de freio até a pressão do sistema de
aproximadamente 115 psi.
Especificação
Pressão de Controle do Freio
Pneumático—Pressão ............................................ Proporcional até: 792 kPa (7,92 bar)
(115 psi)
– – –1/1
5 Possı́veis Causas As possı́veis causas para a obtenção de uma pressão de ar de controle incorreta são: NÃO OK: Repare
para a Pressão de conforme necessário.
Controle Incorreta ❒ A Válvula de Controle do Carro de Transporte não está funcionando corretamente.
❒ A Válvula de Controle de Proteção não está funcionando corretamente. Retorne ao diagnóstico
❒ Vazamento no sistema. em andamento.
❒ Linhas do freio restritas da válvula de controle do freio hidráulico do trator.
– – –1/1
PN=2005
Testes e Ajustes
GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página NM48376,0000E9B –54–30OCT03–1/3
PN=2006
Testes e Ajustes
GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página NM48376,0000E9B –54–30OCT03–2/3
PN=2007
Testes e Ajustes
NM48376,0000E9B –54–30OCT03–3/3
PN=2008
Testes e Ajustes
PN=2009
Testes e Ajustes
–UN–26FEB03
4. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O
SETTINGS SETTINGS
mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
RXA0065967
S — L — Vire o Volante para a ESQUERDA
5. Gire o volante no sentido anti-horário até a posição
totalmente para a esquerda.
6. Gire o Botão de Comando para selecionar o ı́cone
”Next (Próximo)” no CommandCenter. A—Tecla de Configurações do Trator
B—Tecla de Configurações do Levante
7. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O
mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
S — r — Vire o Volante para a DIREITA
8. Gire o volante no sentido horário até a posição
totalmente para a direita.
9. Gire o Botão de Comando para selecionar o ı́cone
”Next (Próximo)” no CommandCenter.
10. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O
mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
P — L — Vire o volante para a DIREITA
11. Pressione e segure o Interruptor de Retorno
Automático na posição RESUME (RETORNO). O
mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
XX — Diminuição do valor numérico para a zona
morta da válvula de direção para virar à esquerda.
O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
XX — Aumento do valor numérico para a zona morta
da válvula de direção para virar à esquerda.
O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
P-L — Zona morta de curva à esquerda em
calibração no momento
PN=2010
Testes e Ajustes
O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
XX — Aumento do valor numérico para a zona morta
da válvula de direção para virar à esquerda.
O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
P-C — Zona morta de curva à direita em calibração
no momento
O mostrador exibirá:
SSU.001-T
CAL:028
EOC — Calibração do Sensor de Posição da Direção
e da Zona Morta da Válvula Concluı́da.
12. Gire o Botão de Comando para selecionar o ı́cone
”SAVE (Salvar)” no CommandCenter.
13. Pressione a Tecla de Seleção do CommandCenter. O
mostrador deve indicar:
SSU.001-T
CAL:028
CAL — Calibração Concluı́da.
14. Retorne ao diagnóstico em andamento.
NM48376,0000E9E –54–30OCT03–3/3
PN=2011
Testes e Ajustes
Referência
NOTA: Esse teste serve para indicar se a Válvula de Direção Eletro-Hidráulica está com defeito ou se o problema
está em algum lugar no sistema de direção.
– – –1/1
PN=2012
Testes e Ajustes
RXA0071630 –UN–22OCT03
RXA0071631 –UN–22OCT03
RXA0071632 –UN–22OCT03
A—Painel de Acesso
B—Tanque de Recuperação
– – –1/1
PN=2013
Testes e Ajustes
2 Instale o Desconecte o chicote elétrico AutoTrac da Válvula de Direção Eletro-Hidráulica. OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de
260 Teste Conecte um DFRW176 — Chicote Elétrico de Teste da Válvula de Direção
15 Eletro-Hidráulica e um DFRW176A — Chicote Elétrico de Extensão à Válvula de
16 Direção Eletro-Hidráulica.
– – –1/1
1. Ligue o veı́culo.
2. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm.
3. Coloque a transmissão em PARK (ESTACIONAMENTO).
4. Gire lentamente o potenciômetro para a esquerda e para a direita da posição
central. O trator deve se mover nessas direções.
5. Gire o potenciômetro de volta para a posição central, e a direção deve parar.
6. Quando mais afastado da posição central for movido o potenciômetro, mais rápido
deve operar em cada direção.
– – –1/1
PN=2014
Testes e Ajustes
NM48376,0000EA0 –54–30OCT03–1/1
PN=2015
Testes e Ajustes
260
15
18
PN=2016
Grupo 20
Teoria da Operação
DP51502,0000245 –54–19JUN03–1/1
PN=2017
Teoria da Operação
DP51502,0000246 –54–15SEP03–1/3
A—Válvula de Direção
–UN–10SEP03
RXA0070478
Continua na próxima página DP51502,0000246 –54–15SEP03–2/3
PN=2018
Teoria da Operação
C L D R E
260
20
3
–UN–21JUN02
A
RXA0061148
P T LS
DP51502,0000246 –54–15SEP03–3/3
PN=2019
Teoria da Operação
7 2 7 2
6 3 6 3
5 4 5 4
G
C C
1 1
G
7 2 7 2
–UN–12OCT98
6 3 6 3
B
B
5 4 5 4
RWC20550A
RWC20550A
A A
PN=2020
Teoria da Operação
A
1/14 1/7
260
1 B 1 20
5
7 2 7 2
6 3 6 3
–UN–11JUL00
5 4 5 4
RWC20526
C
PN=2021
Teoria da Operação
–UN–21JUN00
A haste e a luva formam um conjunto casado, mantido
junto por quatro molas de centragem e pino (E). As molas
de centragem estão posicionadas nos orifı́cios na haste e
no entalhe da luva. O pino deve ficar bem firme na luva e
RW20498
mais frouxo na haste. Isso permite uma rotação de 8
graus antes que a luva seja forçada a virar. Durante a
Modelo de Gerotor Simples
direção hidráulica, as molas de centragem e a pressão do
óleo controlam o alinhamento da haste e da luva. A—Haste da Válvula
B—Luva da Válvula
Quando o volante é virado, a haste da válvula (A) C—Conjunto do Gerotor
também gira. A luva (B) é acoplada ao gerotor e D—Eixo
E—Pino
permanece imóvel. As molas neutras se curvam,
permitindo que as passagens da haste e da luva (B)
fiquem alinhadas. O óleo de pressão flui para dentro das
portas da luva, pelo orifı́cio da haste e para fora do
orifı́cio da luva do gerotor. O óleo de pressão gira a
engrenagem interna do gerotor medindo o óleo de volta
pela luva e pela haste para mover os cilindros da direção.
DP51502,0000247 –54–19JUN03–3/3
PN=2022
Teoria da Operação
PN=2023
Teoria da Operação
C D
260
20
8 E
F
G
–UN–20APR01
RXA0052996
B
A—Conjunto da Válvula de C—Pressão na Válvula F—Linha de Pressão de Curva G—Linha de Pressão de Curva
Controle da Direção D—Linha de Retorno à Esquerda à Direita
B—Cilindro de Direção E—Linha do Sensor de Carga
DP51502,0000248 –54–19JUN03–2/2
PN=2024
Teoria da Operação
DP51502,0000249 –54–19JUN03–1/1
PN=2025
Teoria da Operação
–UN–11JUL00
RWC20496A
A
Os pistões do freio, a placa de apoio e os discos na coroa da redução final (não-apresentada). Um pino
estão localizados em cada lado da redução final da anti-rotação evita que a placa de apoio gire. O pistão
caixa de transmissão. circular do freio (D) fica assentado contra o alojamento
do eixo e é mantido no lugar por pinos anti-rotação.
A força aplicada ao pedal de freio move a haste e o
pistão da válvula de freio apropriados, enviando o óleo A pressão do óleo na passagem circular força o pistão
de pressão, proporcionalmente à força aplicada, aos para fora quando os freios são aplicados. O disco de
pistões de freio conectados. O pedal de freio direito freio comprime a placa de apoio que faz com que o
opera o freio no lado direito, e o pedal de freio disco e o pinhão solar parem de girar.
esquerdo opera o lado esquerdo. O travamento dos
pedais juntos faz com que os dois lados sejam freados Quando a força é removida, o óleo flui dos pistões
simultaneamente. circulares de volta pela válvula do freio e retorna à
caixa de transmissão.
O disco de freio (A) é espigado ao pinhão solar de
redução final (B). A placa de apoio (C) está assentada
DP51502,000024A –54–19JUN03–1/1
PN=2026
Teoria da Operação
A M
–UN–18AUG03
I
H
RXA0070040
G F
PN=2027
Teoria da Operação
Os tratores de roda têm dois pedais de freio na cabine suprimento está localizada embaixo do piso da cabine,
que variam a força de frenagem nos freios traseiros à esquerda do assento do operador. O operador pode
260 direito e esquerdo. Quando um pedal de freio na empurrar ou puxar um botão acima da válvula na
20
12
cabine do trator é pressionado, a válvula do freio cabine para liberar e aplicar os freios de
traseiro do trator direciona o óleo por uma válvula de estacionamento do carro de transporte. Quando a
retardamento (L) até o pistão do freio no eixo traseiro, válvula está na posição de “aplicação” para cima, o ar
aplicando o freio traseiro do trator. O óleo pode atuar da mangueira de suprimento do carro de transporte é
no pistão do freio direito ou esquerdo, ou nos dois, cortado. Quando não há ar, os freios de (emergência)
dependendo de qual(is) pedal(is) de freio é(são) estacionamento aplicados pela mola do carro de
pressionado(s). As válvulas de retardamento nas transporte são aplicados. Quando a válvula é colocada
linhas de óleo do freio traseiro do trator garantem que na posição de “liberação” para baixo, o ar do
os freios do carro de transporte sejam aplicados um reservatório pode fluir pela válvula de controle de
pouco antes dos freios do trator para evitar que o suprimento, pela válvula de proteção do trator até o(s)
trator e o carro de transporte fiquem engavetados. O tanque(s) do carro de transporte, carregando o
óleo da válvula do freio traseiro do trator, do pistão do sistema de ar dos carros de transporte. O ar da
freio traseiro direito ou esquerdo, também age na válvula de controle de suprimento abre uma válvula na
válvula de controle do freio pneumático do carro de válvula de controle de proteção do trator para permitir
transporte (K). Esse óleo do freio traseiro age como controlar o fluxo do ar de controle da válvula de
óleo piloto na válvula de controle do freio pneumático controle do freio pneumático do carro de transporte
do carro de transporte. A válvula de controle do freio até o carro de transporte. Se o fluxo à jusante da linha
do carro de transporte somente agirá quando os de suprimento da válvula de controle de proteção do
pedais do freio forem pressionados. O reservatório de trator for interrompido por causa de um escape no
ar (H) fornece ar pressurizado à válvula de controle do carro de transporte ou qualquer outra razão, essa
freio pneumático do carro de transporte. Como o óleo perda repentina da pressão do fluxo à jusante será
piloto do freio traseiro age na válvula de controle do detectada pela válvula de controle de suprimento. A
freio pneumático do carro de transporte, o ar do válvula de controle de suprimento irá “saltar”,
reservatório pode fluir pela válvula de controle do freio interrompendo o fluxo da válvula de proteção do trator.
pneumático do carro de transporte até a válvula de A perda da pressão de suprimento na válvula de
proteção do trator (M). O fluxo de ar para fora da controle de proteção do trator também irá interromper
válvula de controle do freio pneumático do carro de o fluxo do ar de controle ao carro de transporte. A
transporte é proporcional à força do operador no(s) válvula de controle de suprimento e a válvula de
pedal(is) de freio do trator. O ar que sai da válvula de controle de proteção do trator funcionam juntas para
controle do freio pneumático do carro de transporte evitar a perda de ar do sistema pneumático do trator.
será usado como ar (piloto) de controle pela válvula
de controle do freio no carro de transporte. Compressor
PN=2028
Teoria da Operação
PN=2029
Teoria da Operação
Do reservatório, o ar é fornecido à válvula de controle do carro de transporte. Somente a pressão das duas
de suprimento (E). A válvula de controle de linhas hidráulicas farão com que a válvula se abra,
260 suprimento está localizada abaixo do lado esquerdo permitindo a passagem de ar, proporcional à pressão
20
14
da cabine. O botão de controle da válvula é do freio hidráulico detectada. Isso permite que os
direcionado pelo piso da cabine e pode ser encontrado pedais de freio do trator controlem a força de
à esquerda do assento do operador. O operador pode frenagem nos freios do trator e do carro de transporte.
desligar ou fornecer ar à linha de suprimento do carro O ar da válvula de controle do freio pneumático de
de transporte por meio desse botão laranja. O botão é linha dupla do carro de transporte é normalmente
puxado para cima para interromper o fornecimento de usado como ar piloto pela válvula no carro de
ar do carro de transporte, aplicando o freio de transporte. A válvula do carro de transporte também
estacionamento do mesmo. O botão é empurrado para recebe ar da pressão do sistema pela linha de
baixo para fornecer ar ao carro de transporte, suprimento. Na maioria dos casos, o ar de controle
liberando o freio de estacionamento do mesmo. controla proporcionalmente o ar da pressão do
Quando fixo a um implemento com freios pneumáticos sistema para e do atuador do freio no carro de
do carro de transporte, o operador deve mudar a transporte. O atuador do freio aplica e libera os freios
transmissão do trator para estacionamento e puxar o do carro de transporte. A maioria dos carros de
botão da válvula de controle de suprimento para cima transporte tem um reservatório carregado por uma
antes de desmontar o trator. A válvula de controle de linha de suprimento para fornecer um volume extra de
suprimento detecta a pressão de ar e interrompe ar necessário para ativar os freios do carro de
automaticamente o fluxo, fazendo o botão saltar, se a transporte.
pressão de ar cair para menos de 2,4 Bar (35 Psi).
Isso evita que qualquer vazamento na linha de Alavanca do Freio de Estacionamento
suprimento, como um acoplador de suprimento
desconectado, esgote o sistema pneumático do trator. A válvula de controle do freio pneumático do carro de
A válvula também interrompe o fluxo de ar até o carro transporte tem uma alavanca que só é usada por
de transporte se a pressão do sistema de ar do trator aplicações da Região II. Essa alavanca é conectada à
estiver baixa demais. Aguarde tempo suficiente até alavanca do freio de estacionamento manual na
que a pressão entre no sistema pneumático antes de cabine por meio de um cabo. A alavanca do freio de
puxar um carro de transporte com freios pneumáticos. estacionamento manual opera uma válvula no
Nunca tente puxar um carro de transporte com o conjunto da válvula de controle do freio pneumático do
botão da válvula de controle de suprimento na posição carro de transporte que direciona o ar do reservatório
para cima. Isso causará um desgaste excessivo no diretamente para a linha de controle quando ela é
freio e no pneu. aberta. A pressão na linha de controle aplica os freios
de manutenção no implemento. Isso permite que os
Válvula de Controle do Freio Pneumático do Carro tratores da Região II apliquem os freios do carro de
de Transporte (Linha Dupla) transporte para estacionar sem o uso de uma válvula
de controle de suprimento. A alavanca na válvula de
O ar do reservatório do trator é fornecido à válvula de controle do freio pneumático do carro de transporte
controle do freio pneumático do carro de transporte de pode ser girada 360°. A alavanca abre a válvula,
linha dupla (K). A válvula está localizada embaixo da aplicando os freios do carro de transporte, em três
cabine do trator logo acima e na dianteira do lugares diferentes, afastados 120°. Isso permite que
alojamento do diferencial. A válvula de controle do uma maior variedade de equipamentos com diferentes
freio pneumático do carro de transporte converte o tipos de mecanismos de controle usem essa válvula. A
sinal do freio hidráulico detectado nas linhas do freio alavanca passa de uma rotação de 60° para ir da
traseiro em um sinal pneumático enviado à válvula de posição neutra para a frenagem total, ou vice-versa.
controle do freio do carro de transporte. O óleo piloto
de cada uma das linhas de freio esquerdo e direito do Válvulas de Retardamento
trator age na válvula de controle do freio pneumático
PN=2030
Teoria da Operação
NM48376,0000D64 –54–15AUG03–5/5
PN=2031
Teoria da Operação
260
20
16
PN=2032
Grupo 25
Diagramas
DP51502,000024C –54–19JUN03–1/1
PN=2033
Diagramas
I J
–UN–12JUL00
C
RW25085
1
Somente TDM
DP51502,000024D –54–19JUN03–1/1
PN=2034
Diagramas
B G
A
H
–UN–12JUL00
L
RW70894
Modelo de Gerotor Duplo
DP51502,000024E –54–19JUN03–1/1
PN=2035
Diagramas
260
25
4
PN=2036
Seção 270
SISTEMA HIDRÁULICO
Conteúdo
PN=1
Conteúdo
Página
Referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-39
Referência 270-15-023, Teste de Vazamento
da VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-40
Referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-40
Grupo 25—Diagramas
Referência 270-25-001, Listagem do
Diagrama e Diagrama do Sistema Hidráulico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1
Referência 270-25-101, Diagrama do
Sistema Hidráulico PowrQuad-Plus . . . . . . .270-25-2
PN=2
Grupo 05
Referências Gerais
OUO1045,00000C0 –54–09JUL03–1/1
Referência 270
05
1
– – –1/1
1 Lista de Instalação de A seguir, encontra-se uma lista de referências para a instalação de diversos OK: Vá para a
Equipamento de equipamentos de teste usados em testes do “Sistema Hidráulico”. Referência preferida.
Teste
“VÁ PARA” a referência em questão.
– – –1/1
PN=2039
Referências Gerais
270 B
05
2
RXA0066459 –UN–31MAR03
PN=2040
Referências Gerais
270
05
3
RXA0066341 –UN–21MAR03
RXA0065997 –UN–28FEB03
RXA0065999 –UN–28FEB03
PN=2041
Referências Gerais
270
05
4
RXA0066340 –UN–21MAR03
RXA0066339 –UN–21MAR03
– – –1/1
PN=2042
Referências Gerais
270
05
5
RXA0066337 –UN–21MAR03
– – –1/1
RXA0066398 –UN–24MAR03
– – –1/1
PN=2043
Referências Gerais
270
05
6
RW21979 –UN–07FEB94
– – –1/1
PN=2044
Referências Gerais
8 Teste do Fluxômetro
da Bomba Principal
(Conexões na Entrada
do Alojamento da
Válvula de Prioridade)
270
05
7
RXA0068749 –UN–14JUL03
– – –1/2
PN=2045
Referências Gerais
–19– –2/2
PN=2046
Referências Gerais
OUO1045,00000C1 –54–14JAN03–1/1
Referência 270
05
9
– – –1/1
– – –1/1
PN=2047
Referências Gerais
PN=2048
Referências Gerais
PN=2049
Referências Gerais
16. Resposta do Sistema para a Válvula de Retenção Vaivém Ausente (Referência 270-15-009)
Suspeita de Ausência da Válvula de Retenção Vaivém Sim Não
Verificação do Vaivém do Levante
270 Verificação do Vaivém da VCR I
05
Verificação do Vaivém da VCR II
12
Verificação do Vaivém da Suplementação de Potência
Verificação do Vaivém do Freio e da Direção
Pressão de Entrada da Bomba Principal (Fluxo Total) Marcha Lenta Aceleração Total
*ESPECIFICAÇÕES:
Pressão Mı́nima (Marcha Lenta) 100kPa (1,0 bar) (15 psi)
Pressão Mı́nima (WOT) 150 kPa (1,5 bar) (23)
20. Teste de Pressão do Circuito do Sensor de Carga da Bomba (Usando a Direção) (Referência 270-15-012)
Rotação do Motor Leitura da Pressão do Sensor de Carga (Todas as Válvulas em Neutro)
23. Teste de Pressão Diferencial da Válvula do Sensor de Carga da Bomba (Referência 270-15-013)
PN=2050
Referências Gerais
270
*ESPECIFICAÇÕES: 05
Volta Completa (1500 rpm) 16300-17700 kPa (163-177 bar) (2375-2575 psi) 13
Neutro 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi)
Sim Não
O Ajuste da Pressão Primária foi Feito?
PN=2051
Referências Gerais
NM48376,0001016 –54–03SEP04–5/5
PN=2052
Grupo 10
Verificações Preliminares e Operacionais
OUO1045,00000C3 –54–14JAN03–1/1
Referência 270
10
1
– – –1/1
PN=2053
Verificações Preliminares e Operacionais
Causas possı́veis:
PN=2054
Verificações Preliminares e Operacionais
NOTA: Se o levante estiver inoperante, dê um ciclo na Chave de Partida e, em OK: Retorne ao
seguida, dê novamente partida no veı́culo e dê um ciclo na alavanca de controle diagnóstico em
do levante para ganhar o controle do levante de novo. andamento.
–19– –2/2
PN=2055
Verificações Preliminares e Operacionais
PN=2056
Verificações Preliminares e Operacionais
–UN–07JUL03
2. Com todas as válvulas de controle na posição neutra,
dê partida no veı́culo. Escute o som do motor 270
costeando até parar quando a Chave de Partida é 10
RXA0068754
desligada. Continue no próximo passo. 5
PN=2057
Verificações Preliminares e Operacionais
(Somente PowrQuad-Plus)
PN=2058
Verificações Preliminares e Operacionais
PN=2059
Verificações Preliminares e Operacionais
Verificações de Direção
OUO1045,00000C2 –54–09JUL03–5/5
PN=2060
Verificações Preliminares e Operacionais
OUO1045,0000120 –54–09APR03–1/1
Referência 270
10
9
– – –1/1
1 Ajuste do Levante • O levante deve ter somente um acoplador rápido do implemento ou 79-90 kg OK: Não foram
(175-200 lbs) de peso acoplado. encontrados problemas.
• Assegure-se de que o levante esteja livre para se mover até seu alcance de
deslocamento máximo. VÁ PARA 2.
• Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado).
• Pressione o botão “Aumentar Limite/Velocidade” do levante. NÃO OK: Observe
• Gire o botão do seletor para ajustar o limite de elevação do levante ao topo da qualquer mau
escala (altura máxima). funcionamento:
• Pressione o botão “Aumentar Limite/Velocidade” do levante novamente para ajustar
a velocidade do levante. VÁ PARA 2.
• Ajuste a velocidade para (5) na escala.
• Pressione o botão “Carga/Profundidade” do levante.
• Ajuste “Carga/Profundidade” para (5) na escala.
– – –1/1
PN=2061
Verificações Preliminares e Operacionais
2 Controles do Levante • Dê partida e ajuste a rotação do motor para aproximadamente 1200 rpm. OK: VÁ PARA 3.
• Mova a alavanca de controle lentamente para frente e para trás enquanto observa a
resposta do levante. A direção e a velocidade do levante devem reagir à posição da NÃO OK: Observe
alavanca. Os limites de elevação e descida do levante devem ser alcançáveis. qualquer mau
• Altere os ajustes de altura e velocidade do levante e opere o levante novamente. O funcionamento:
levante deve responder de acordo com os ajustes selecionados. Ajuste novamente
a altura e a velocidade do levante para os ajustes máximos. VÁ PARA 3.
• Abaixe o levante 2/3 do limite inferior e pressione o botão “Travar” do levante. O
levante não deve responder a nenhum movimento da alavanca de controle quando
270 estiver no modo travado. Para destravar, pressione o botão “Travar” novamente.
10 • Com “Carga/Profundidade ajustado a (5), empurre a alavanca de controle para
10 frente na direção do ressalto e deixe a alavanca voltar para o centro. O levante
deve abaixar.
• Bata na alavanca de controle do levante para frente e para trás para conseguir um
valor entre 25 e 70 no mostrador.
• Empurre o botão de ajuste no painel do mostrador.
• Puxe a alavanca de controle do levante para trás na direção do ressalto e deixe a
alavanca voltar para o centro, o levante deve levantar até o topo sem prender a
alavanca.
• Empurre a alavanca de controle do levante para frente na direção do ressalto e
deixe a alavanca voltar para o centro, o levante deve abaixar sem prender a
alavanca, e o mostrador deve apresentar o valor ajustado anteriormente.
• Remova a blindagem do alojamento do diferencial na dianteira do elo de tração
direito e com cuidado force o bujão do alojamento para ter acesso ao sensor de
tração.
IMPORTANTE: Uma pressão excessiva na banda do sensor pode danificar o
sensor.
• Force levemente a banda do sensor para trás. O levante deve se mover para cima
quando a força é aplicada e deve ser abaixado quando a força é removida. Instale
novamente o bujão e a blindagem após a verificação.
NOTA: A ação atrasada do movimento do levante é normal ao realizar a verificação
do “Sensor de Tração”.
OPCIONAL:
– – –1/1
3 Verificação da 1. Eleve o levante aproximadamente 1/4 para cima e pare o motor. OK: Caso não tenham
acomodação do 2. Marque o local no chão abaixo do acoplador rápido do implemento. sido encontrados
levante 3. Marque um local no acoplador rápido diretamente acima da marca no chão, meça problemas, volte para o
e registre a distância entre essas duas marcas. diagnóstico em
4. Depois de 5 minutos, verifique novamente a distância entre as marcas. andamento.
– – –1/1
PN=2062
Grupo 15
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C4 –54–14JAN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 1
– – –1/1
1 Instale o Conecte um JT05475 — manômetro 400 kPa (0,6 bar) (60 psi) e uma JT05497 — OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de mangueira de teste de 10 ft. ao Receptáculo de Diagnóstico do filtro hidráulico.
Teste
NOTA: Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 270-05-001) sobre a
localização da porta de teste.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Registre a pressão de entrada da bomba principal a 1000 rpm com todas as OK: Retorne ao
Pressão de Entrada válvulas de controle na posição neutra. diagnóstico em
da Bomba Principal: 2. Repita a verificação com a aceleração total. andamento.
NOTA: A pressão de entrada deve aumentar de 50-105 kPa (0,5-1,0 bar) (7-15 psi) NÃO OK: Retorne ao
Min. de 1000 rpm até a aceleração total. Na aceleração total, a pressão de entrada diagnóstico em
não deve exceder 620 kPa (6.2 bar) (90 psi) a 0°C (32°F). andamento.
Especificação
Pressão de Entrada da Bomba
Principal—Pressão .......................................................... MIN. 151 kPa (1,5 bar) (22 psi)
– – –1/1
PN=2063
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C5 –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
2 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Abra a válvula esquerda da pressão de saı́da da bomba e feche a válvula direita OK: Retorne ao
Pressão de Espera da do sensor de carga no coletor do manômetro de teste. diagnóstico em
Bomba Principal: 2. O motor deve estar a 1000 rpm e todas as válvulas de controle na posição neutra. andamento.
A direção e os freios devem estar na posição neutra.
3. Registre a pressão de espera da bomba principal a 1000 rpm com todas as NÃO OK: Retorne ao
válvulas de controle na posição neutra. diagnóstico em
andamento.
Especificação
Pressão de Espera da Bomba
Principal—Pressão .......................................... 3800-5000 kPa (38-50 bar) (550-725 psi)
– – –1/1
PN=2064
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C6 –54–14JAN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 3
– – –1/1
1 Possı́vel Causa A primeira possı́vel causa para a pressão da bomba estar acima do modo de espera OK: Caso NÃO tenha
Número 1: a(s) ou próxima ao modo de “PRESSÃO MÁXIMA” o tempo todo é: sido encontrado nenhum
Válvula(s) de Controle problema, consulte as
não está(ão) na Uma válvula de controle não está na posição neutra. Verifique se todas as funções próximas possı́veis
Posição Neutra hidráulicas estão na posição neutra, incluindo: direção, freios e VCRs. causas.
Verifique se todas as válvulas de controle da VCR estão na posição neutra e se há VÁ PARA 2.
refreamento na conexão de controle (PowrQuad-Plus).
NÃO OK: Repare
conforme necessário.
Depois da inspeção e da
reparação, volte para o
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
PN=2065
Testes e Ajustes
2 Possı́vel Causa A segunda possı́vel causa para a pressão da bomba estar acima do modo de espera OK: Caso NÃO tenha
Número 2: Orifı́cio de ou próxima ao modo de “PRESSÃO MÁXIMA” o tempo todo é: sido encontrado nenhum
Aquecimento ou problema, consulte as
Mangueira do Sensor Orifı́cio de aquecimento da válvula de direção ou mangueira do sensor de carga próximas possı́veis
de Carga Restrita restrita. causas.
1. Conecte uma mangueira no fundo do alojamento da válvula de prioridade no lugar NÃO OK: Repare
270 da mangueira do sensor de carga da direção. conforme necessário.
15 2. Coloque a extremidade da mangueira no tubo de enchimento de óleo.
4 3. Com o motor ligado, deve haver algum fluxo de óleo da mangueira. Depois da inspeção e da
reparação, volte para o
Se a pressão de espera da bomba estiver normal agora, elimine a restrição diagnóstico em
através de: andamento.
– – –1/1
PN=2066
Testes e Ajustes
3 Possı́vel Causa A terceira possı́vel causa para a pressão da bomba estar acima do modo de espera OK: Caso NÃO tenha
Número 3: Válvula do ou próxima ao modo de “PRESSÃO MÁXIMA” o tempo todo é: sido encontrado nenhum
Sensor de Carga problema, a válvula do
Emperrada ou A válvula de sensor de carga da bomba está emperrada na posição fechada ou sensor de carga não está
Pressão no Circuito presença de vazamento ou bloqueio resultando em pressão no circuito do sensor de emperrada e a pressão
do Sensor de Carga carga. da bomba ainda está
acima da pressão de
Para isolar: espera normal.
1. Desconecte a mangueira do coletor do manômetro de teste para a pressão do Retorne ao diagnóstico 270
sensor de carga e conecte um JT07134 Adaptador de Tubo de Sangria a uma em andamento. 15
JT07119 — mangueira de teste de 5 ft. 5
2. Prenda o tubo de sangria no tubo de enchimento de óleo. NÃO OK: A pressão da
3. Ligue o veı́culo. bomba deve estar acima
4. A pressão da bomba ficará acima do modo de espera ou próximo ao modo de da pressão do modo de
“PRESSÃO MÁXIMA” ou ela cairá até um valor menor ou igual ao valor da pressão espera ou próxima do
de espera normal. modo de “PRESSÃO
MÁXIMA” ao sangrar a
mangueira de teste do
sensor de carga no
reservatório. (Válvula do
sensor de carga
emperrada.)
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2067
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C7 –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
6 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
PN=2068
Testes e Ajustes
2 Verificação da 1. Abra a válvula esquerda da pressão de saı́da da bomba e feche a válvula direita OK: Retorne ao
Pressão Máxima da do sensor de carga no coletor do manômetro de teste. diagnóstico em
Bomba Principal a 2. Ajuste a rotação do motor em 1000 rpm. andamento.
1000 RPM: 3. Mantenha uma alavanca da VCR para trás durante alguns segundos (nenhuma
mangueira na VCR). NÃO OK: Retorne ao
4. Anote a pressão “Máxima” da bomba principal e observe as pulsações da pressão. diagnóstico em
andamento.
A pressão máxima deve ser cerca de: 20500 kPa (205 bar) (2975 psi).
Quando a alavanca da VCR voltar para a posição neutra, a pressão de saı́da da 270
bomba deve voltar para a pressão de espera dentro de 1,5 segundo. 15
7
A pressão da bomba não deve pulsar mais do que 1000 kPa (10 bar) (145 psi) no
modo de “PRESSÃO MÁXIMA” sob alta pressão.
Se a pressão não estiver normal, repita a verificação com outra VCR. Se a verificação
for normal, repare a primeira VCR e repita o teste. Se a verificação não for normal
usando uma segunda VCR, consulte os resultados no caminho do diagnóstico.
Especificação
Pressão Máxima da Bomba Principal—
Pressão .......................................................................... 20500 kPa (205 bar) (2975 psi)
Especificação
Pressão de Espera da Bomba
Principal—Pressão .......................................... 3800-5000 kPa (38-50 bar) (550-725 psi)
– – –1/1
PN=2069
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C8 –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
8 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
❒ 38H1278 — Adaptador
❒ 38H1415 — Tampão (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
❒ JT07117 — Conjunto do Coletor de Três Manômetros
❒ JT07118 — Coletor da Válvula de Agulha Dupla
❒ JT07119 — Mangueiras de Teste de 5 ft.
❒ RE60701 — Receptáculo de Diagnóstico
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
PN=2070
Testes e Ajustes
2 Verificação da Válvula Com o motor funcionando, abra as duas válvulas no coletor do manômetro de teste OK: Retorne ao
do Sensor de Carga para direcionar a pressão de saı́da da bomba para a válvula do sensor de carga da diagnóstico em
bomba. andamento.
NOTA: A pressão máxima quando as mangueiras de teste estão conectadas nos NÃO OK: Faça as
receptáculos de diagnóstico na traseira no alojamento da válvula de prioridade será de reparações necessárias e
aproximadamente 16202,08 kPa (162 bar) (2350 psi). volte para o diagnóstico
em andamento.
Para obter a pressão máxima normal da bomba, é necessário direcionar a pressão de
saı́da da bomba diretamente para dentro da linha do sensor de carga até a bomba. 270
Desconecte a linha do sensor de carga do cotovelo no topo do alojamento da válvula 15
de prioridade. Instale um 38H1278 (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O) União e 9
um RE60701 receptáculo de diagnóstico no fim da linha. Tampe os cotovelos de 90°
na válvula de prioridade com um tampão (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
38H1415 . Coloque novamente a mangueira de teste do receptáculo de diagnóstico do
sensor de carga no receptáculo de diagnóstico do fim da linha e continue com o teste.
Reconecte após o teste.
– – –1/1
PN=2071
Testes e Ajustes
OUO1045,00000C9 –54–15OCT03–1/1
270 Referência
15
10 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Instale um JT07134 Cotovelo de Sangria Especial na Mangueira Esquerda.
3. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
4. Prenda o Cotovelo de Sangria Especial no tubo de enchimento de óleo.
– – –1/1
PN=2072
Testes e Ajustes
2 Sangria do Sensor de 1. Abra as duas válvulas do coletor aproximadamente duas voltas. OK: Retorne ao
Carga e Circuitos da 2. Acesse o “Modo de Diagnóstico Técnico”. Ligue o veı́culo. diagnóstico em
Pressão Hidráulica 3. Com o motor em marcha lenta, selecione o Endereço 020 da HCU (CALIBRAÇÃO andamento.
do levante) e o modo de calibração.
4. Mantenha o interruptor de elevação/descida do console de levante na posição de
elevação máxima e sangre o circuito do sensor de carga durante alguns segundos.
5. Use o botão para selecionar o ı́cone superior e interromper a calibração,
pressionando a tecla de seta para sair do modo de CALIBRAÇÃO do levante.
6. Mova cada alavanca da VCR para frente e, em seguida, para trás durante alguns
segundos. 270
7. Acione os dois freios, um de cada vez, e opere a direção totalmente para a 15
esquerda e para a direita por pelo menos 30 segundos. 11
8. Se equipado com Suplementação de Potência, pare o motor. Instale a JT07120
Válvula de Carga e a JT07135 Mangueira Especial no acoplador da pressão de
Suplementação de Potência. Conecte a outra extremidade da mangueira no
acoplador do sensor de carga da Suplementação de Potência.
NOTA: NÃO desligue a chave até que o Endereço 020 da calibração tenha sido
cancelado. Use o botão para selecionar o ı́cone superior e interromper a calibração
pressionando a tecla de seta.
NÃO desligue a chave até que o Endereço 020 da calibração tenha sido
cancelado. Use o botão para selecionar o ı́cone superior e interromper a calibração
pressionando a tecla de seta.
PN=2073
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CA –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
12 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Verificação do Remova o receptáculo de diagnóstico do alojamento da bomba de carga localizado NÃO OK: Ar no óleo:
Vazamento de Ar da acima da base do filtro hidráulico e instale o Adaptador JT03445 e o Conjunto da
Sucção da Bomba de Mangueira de Teste da Válvula de Agulha DFRW2. Feche a válvula de agulha. VÁ PARA 2.
Carga:
NOTA: O nı́vel baixo de óleo no reservatório fará com que entre ar na bomba de NÃO OK: Caso NÃO
carga. O nı́vel de óleo deve estar entre as linhas de nı́vel de operação segura no visor tenha ar no óleo, a
de vidro. Lave também a mangueira de teste antes da realização do teste. pressão da bomba de
carga será baixa.
1. Com o motor com a aceleração total, deixe o óleo fluir para dentro de um
recipiente de um galão (4 litros) até que fique cheio. VÁ PARA 3.
2. Pare o motor e espere alguns minutos até que o ar suba até a superfı́cie do óleo.
3. É normal ter uma quantidade muito pequena de ar no óleo. Uma superfı́cie
espumosa no recipiente indica uma quantidade excessiva de ar entrando no tubo
de sucção da bomba de carga.
– – –1/1
– – –1/1
PN=2074
Testes e Ajustes
3 SEM Ar no Óleo, Causas para uma pressão baixa de entrada da bomba: NÃO OK: Inspecione e
Pressão Baixa de repare.
Entrada da Bomba • Tela de sucção restrita no alojamento do diferencial.
• Viscosidade do óleo muito espessa. Depois da reparação,
• Válvula de alı́vio da pressão de carga emperrada na posição aberta ou tensão da volte para o diagnóstico
mola fraca. em andamento.
• Bomba de carga desgastada.
270
15
13
– – –1/1
PN=2075
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CB –54–15OCT03–1/1
270 Referência
15
14 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
PN=2076
Testes e Ajustes
– – –1/1
3 Continuação da 1. Abra a válvula esquerda da pressão de saı́da da bomba e feche a válvula direita OK: Retorne ao
Verificação de do sensor de carga no coletor do manômetro de teste. diagnóstico em
Vazamento do 2. Acesse o “Modo de Diagnóstico Técnico”. Ligue o veı́culo. andamento.
Sistema Hidráulico: 3. Acesse o Endereço 019 da HCU para verificar a temperatura do óleo hidráulico.
Consulte Acesso aos Endereços da Unidade de Controle (Referência NÃO OK: Uma válvula
245-05-002). fora da
4. Se a temperatura do óleo hidráulico estiver abaixo de 38°C (100°F), aqueça o óleo ESPECIFICAÇÃO: Faça
e, em seguida, continue. Consulte Aqueça o Óleo Hidráulico (Referência as reparações
270-05-002). necessárias e volte para
5. Comece com todas as válvulas de controle na posição neutra e o motor a 1500 o diagnóstico em
rpm. andamento.
6. Registre a pressão “Máxima” de saı́da da bomba principal com cada alavanca da
VCR mantida para trás e, em seguida, para frente, uma posição de cada vez. NÃO OK: Mais de uma
NOTA: Faça as verificações sem as mangueiras nos acopladores da VCR. válvula fora da
ESPECIFICAÇÃO.
7. Selecione o Endereço 020 da HCU (na válvula do levante de pressão máxima).
8. Registre a pressão de saı́da da bomba com o interruptor de elevação/descida do VÁ PARA 4.
console do levante mantido na posição de elevação de “Pressão Máxima” durante
alguns segundos.
NOTA: NÃO desligue a chave até que o Endereço 020 da calibração tenha sido
cancelado. Use o botão para selecionar o ı́cone superior e interromper a calibração
pressionando o botão de seta.
ESPEC: Uma diferença de pressão de mais de 300 kPa (3 bar) (45 psi) entre as
pressões registradas indica um vazamento excessivo na válvula ou no alojamento com
a pressão mais baixa.
– – –1/1
PN=2077
Testes e Ajustes
4 Vazamento Excessivo As causas para o vazamento excessivo são: NÃO OK: Desmonte o
do Sistema Hidráulico módulo da válvula
• Vazamento na passagem do suprimento do fluxo da bomba devido a: conforme necessário para
– perda de torque na VCR ou nos parafusos de ligação do levante fazer as inspeções e as
– calços da tampa da extremidade da VCR danificados (não é uma tampa de reparações. Retorne ao
extremidade de Suplementação de Potência) diagnóstico em
– duas válvulas de retenção vaivém em um local andamento.
– alojamento com trincas
• Uma ou mais válvulas de retenção vaivém do sensor de carga estão faltando.
270
15 NOTA: A falta de uma válvula de retenção vaivém do “levante” causará a perda de
16 todas as funções hidráulicas, ou deteriozação grave de suas capacidades, quando
operadas uma de cada vez, exceto o levante.
Para Isolar:
Se todas as pressões máximas forem uniformes, mas bem abaixo de 20000 kPa (200
bar) (2900 psi), há um vazamento na passagem de fluxo da bomba até o reservatório.
Desmonte o módulo da válvula, faça as inspeções e as reparações. Retorne ao
diagnóstico em andamento.
NOTA: NÃO desligue a chave até que o Endereço 020 da calibração tenha sido
cancelado. Use o botão para selecionar o ı́cone superior e interromper a calibração
pressionando o botão de seta.
– – –1/1
PN=2078
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CC –54–14JAN03–1/1
Referência 270
15
17
– – –1/1
PN=2079
Testes e Ajustes
PN=2080
Testes e Ajustes
c. O freio não será hidráulico porque o sinal do sensor de carga vazará até o NÃO OK: Faça as
reservatório passando pelo orifı́cio de aquecimento da válvula de direção. A reparações necessárias e
operação do freio será normal se a direção for operada. volte para o diagnóstico
d. Todas as operações das VCRs serão normais porque a válvula de retenção em andamento.
vaivém evita que qualquer outro sinal do sensor de carga vaze para fora do
reservatório. A válvula de retenção vaivém da VCR Número 1 impede que o
sinal do sensor de carga de todas as VCRs se misture com o circuito do sensor
de carga da direção.
e. A operação da Suplementação de Potência é normal porque a válvula de
retenção vaivém da VCR evita qualquer outro vazamento para fora do 270
reservatório. A válvula de retenção vaivém da VCR Número 1 impede que o 15
sinal do sensor de carga da Suplementação de Potência se misture com o 19
circuito do sensor de carga da direção.
Operação
VÁLVULA
DE
RETENÇÃO Suplementação
VAIVÉM VCR VCR VCR VCR VCR de
FALTANDO LEVANTEDIREÇÃOFREIOSNº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Potência
OK = Operação Normal
M = Operação Manual
–19– –2/2
PN=2081
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CD –54–18JUN03–1/1
270 Referência
15
20 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Abra a válvula esquerda da pressão de saı́da da bomba e feche a válvula direita OK: NA
Pressão Máxima da do sensor de carga no coletor do manômetro de teste. ESPECIFICAÇÃO:
Bomba Principal: 2. Motor a 2000 rpm.
3. Mantenha uma alavanca da VCR para trás durante alguns segundos (nenhuma Retorne ao diagnóstico
mangueira na VCR). em andamento.
4. Anote a pressão “Máxima” da bomba principal e observe as pulsações da pressão.
5. Repita a verificação usando uma segunda VCR para conseguir uma verificação de NÃO OK: As verificações
pressão correta. de vazamento não foram
6. Libere a alavanca da VCR e mova o acelerador para marcha lenta após a executadas.
verificação.
Retorne ao diagnóstico
NOTA: Se a pressão pulsar mais do que 1000 kPa (10 bar) (145 psi) no modo de em andamento.
“Pressão Máxima”, volte para o diagnóstico em andamento.
NÃO OK: FORA DA
Especificação ESPECIFICAÇÃO: As
Pressão Máxima da Bomba Principal a verificações de
2000 rpm.—Pressão ..................................................... 19650-20680 kPa (197-207 bar) vazamento foram
(2850-3000 psi) realizadas.
VÁ PARA 3.
– – –1/1
PN=2082
Testes e Ajustes
3 Ajuste da Pressão de NOTA: Se as verificações de vazamento no sistema não tiverem sido realizadas, NÃO OK: NA
Saı́da da Bomba ajuste a pressão de saı́da da bomba. Retorne ao diagnóstico em andamento. ESPECIFICAÇÃO:
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=2083
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CE –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
22 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um JT05475 — conjunto de manômetro de 60/200 psi a uma JT05497 — OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Mangueira de Teste de 10 ft.
Teste 2. Conecte a mangueira a um receptáculo de diagnóstico do filtro hidráulico.
2 Verificação da 1. Instale uma mangueira de ligação de 13 mm (1/2 inch) de diâmetro interno nos OK: NA
Pressão de Entrada acopladores da VCR e coloque o botão controlador da VCR no fluxo máximo. ESPECIFICAÇÃO:
da Bomba Principal: 2. Registre a pressão de entrada da bomba principal em baixa rotação e novamente
(Bomba com Fluxo com aceleração total enquanto o óleo flui na VCR e na mangueira de ligação. Retorne ao diagnóstico
Total) em andamento.
Especificação
Bomba de Pressão de Entrada da NÃO OK: FORA DA
Bomba Principal em Fluxo Total— ESPECIFICAÇÃO:
Pressão Mı́nima em Baixa Rotação ....................................... 100 kPa (1,0 bar) (15 psi)
Pressão Mı́nima com Aceleração Total .................................. 150 kPa (1,5 bar) (23 psi) Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2084
Testes e Ajustes
OUO1045,00000CF –54–14JAN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 23
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
2 Verificação da IMPORTANTE: O volante deve estar na posição neutra para obter uma leitura OK: Pressão Normal:
Pressão do Circuito correta da pressão do sensor de carga da bomba.
do Sensor de Carga Retorne ao diagnóstico
da Bomba: (Utilização 1. Feche a válvula do coletor esquerdo da pressão de saı́da da bomba e abra a em andamento.
da Direção) válvula do coletor direito para a pressão do sensor de carga.
2. O motor deve estar a 1500 rpm e todas as válvulas de controle na posição neutra. NÃO OK: Retorne ao
NOTA: A pressão do sensor de carga da bomba é um resultado das restrições diagnóstico em
(válvulas de retenção e orifı́cios) no circuito de aquecimento da direção. Essa andamento.
pressão não é ajustável.
Especificação
Pressão do Sensor de Carga a 1500
rpm.—Pressão Tı́pica de Todas as
Válvulas em Neutro .............................................. 750-1050 kPa (7,5-10,5 bar) (110-150
psi)
– – –1/1
PN=2085
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D0 –54–14JAN03–1/1
270 Referência
15
24 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Abra a válvula esquerda da pressão de saı́da da bomba e feche a válvula direita OK: NA
Pressão Diferencial do receptáculo de diagnóstico do sensor de carga. ESPECIFICAÇÃO:
da Válvula do Sensor 2. Com o motor a 2000 rpm, registre a pressão de saı́da da bomba, feche a válvula
de Carga da Bomba esquerda e abra a válvula direita, registre a pressão do sensor de carga. Retorne ao diagnóstico
3. Subtraia o sensor de carga da saı́da da bomba para obter a pressão diferencial do em andamento.
sensor de carga.
NÃO OK: FORA DA
Especificação ESPECIFICAÇÃO:
Pressão Diferencial da Válvula do
Sensor de Carga—Pressão Diferencial .............. 280-330 kPa (28-33 bar) (400-480 psi) Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2086
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D1 –54–18JUN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 25
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico de saı́da primária.
– – –1/1
2 Verificação da 1. Feche a válvula do coletor direito da pressão do “sensor de carga” e abra a válvula OK: Pressão normal:
Pressão do Circuito do coletor esquerdo para a pressão “primária”.
Primário: 2. Coloque a rotação do motor a 1500 rpm e todas as válvulas de controle na posição Retorne ao diagnóstico
neutra. em andamento.
3. Registre a pressão da porta primária com o volante mantido completamente para a
direita ou esquerda. NÃO OK: Pressão
NOTA: O volante exigirá uma rotação contı́nua depois de uma volta total para obter primária baixa máxima:
uma leitura precisa.
VÁ PARA 3.
4. Libere o volante e observe a neutralização automática. Anote a pressão da porta
primária. NÃO OK: Pressão
primária (neutro) alta:
Especificação
Pressão do Circuito Primário—Direção Retorne ao diagnóstico
em Volta Completa a 1500 rpm .................................... 16300-17700 kPa (163-177 bar) em andamento.
(2375-2575 psi)
Pressão Neutra a 1500 rpm............................ 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi) NÃO OK: Pressão
primária alta (máxima):
VÁ PARA 4.
– – –1/1
PN=2087
Testes e Ajustes
3 Pressão Primária Causas para a pressão primária baixa “máxima”: OK: TUDO OK: Não
Baixa Máxima foram encontrados
• Orifı́cio dinâmico restrito na válvula de prioridade. Remova a conexão de saı́da da problemas.
direção no topo do alojamento da válvula de prioridade para remover a válvula.
Inspecione o orifı́cio dinâmico (0,8 mm) na válvula de prioridade para verificar a VÁ PARA 4.
presença de detritos.
• Inspecione a válvula de retenção do sensor de carga do freio/da direção e o anel O NÃO OK: Repare
no fundo do alojamento da válvula de prioridade para verificar a presença de conforme necessário.
vazamentos. As peças corretas devem estar instaladas.
270 NOTA: O diâmetro externo da válvula vaivém do freio/da direção é menor do que a VÁ PARA 2.
15 VCR e as válvulas vaivém do levante.
26
• Conjunto da válvula de alı́vio da direção no alojamento da válvula de prioridade não
apertado ou vazando. Verifique o torque e a mola interna para verificar se há algo
quebrado.
• A válvula da retenção vaivém do sensor de carga na válvula de prioridade não está
ajustada. O sintoma seria a ausência de freios hidráulicos. Verifique se há detritos
ou desalinhamento na válvula de retenção.
NOTA: As causas estão listadas em ordem, da mais provável e mais fácil de ser
realizada a menos provável e mais difı́cil.
– – –1/1
4 Ajuste da Pressão Ajuste a pressão primária como segue: OK: VÁ PARA 2.
Primária
1. Abaixe o levante para ter acesso ao lado dianteiro do módulo da válvula de
prioridade.
2. Afrouxe a contraporca no parafuso de regulagem da válvula de alı́vio do sensor de
carga da direção.
3. Com o motor em baixa rotação, use uma chave Allen para virar o parafuso de
regulagem para dentro para aumentar a pressão ou para fora para diminuir a
pressão de alı́vio.
4. Faça os ajustes em incrementos de 1/8 a 1/4 de volta e faça as verificações
repetindo o Passo 2 até que a pressão seja ajustada corretamente com a
contraporca bem apertada.
– – –1/1
PN=2088
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D2 –54–09JUL03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 27
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico de saı́da primária.
– – –1/1
PN=2089
Testes e Ajustes
2 Verificação da 1. Abra a válvula do coletor esquerdo e feche a do lado direito. OK: As pressões normais
Pressão Operacional 2. Com o motor a 1500 rpm, registre a pressão primária na porta: e o volante vão para a
da Válvula de Consulte a tabela seguinte. posição neutra.
Prioridade:
Configuração Pressão Tı́pica Retorne ao diagnóstico
em andamento.
1. Todas as válvulas de controle na 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi)
posição neutra
NÃO OK: Passo 1 e 4
alto: A válvula de direção
270 2. Mantenha uma alavanca da VCR 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi) não está em neutro.
15 para trás (nenhuma mangueira na
28 VCR) e, em seguida, libere a Retorne ao diagnóstico
alavanca para que ela volte para a em andamento.
posição neutra
NÃO OK: Passo 2 alto:
Inspecione a válvula de
3. Direção mantida totalmente para 16300-17700 kPa (163-177 bar) (2365-2565 prioridade quanto a
a direita ou esquerdaa psi) emperramento da haste e
quanto à tensão correta
da mola. Repare
4. Deixe que o volante se neutralize. 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi) conforme necessário e
repita este teste.
a
O volante pode ser girado a uma taxa muito lenta depois de uma volta completa.
NÃO OK: Passo 3 acima
Será necessária uma rotação contı́nua para obter uma leitura correta.
ou abaixo da
especificação: Ajuste a
Se o volante girar mais do que três vezes em um minuto com a temperatura do óleo a pressão primária e repita
65°C (150°F), há um vazamento excessivo. Gire o volante e faça com que outra esse teste.
pessoa sinta os cilindros da direção para verificar se estão quentes.
Especificação
Pressão Operacional da Válvula de
Prioridade—Todas as Válvulas de
Controle em Neutro ......................................... 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi)
Uma Alavanca da VCR Mantida para
Trás (Nenhuma Mangueira na VCR), em
seguida Libere a Alavanca para Neutro ......... 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi)
Direção Mantida Totalmente para a
Esquerda ou para a Direita ........................................... 16300-17700 kPa (163-177 bar)
(2365-2565 psi)
Deixe que o volante se neutralize. ................. 1700-2200 kPa (17-22 bar) (245-320 psi)
– – –1/1
PN=2090
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D3 –54–14JAN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 29
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
Teste coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
2. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
3. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico de saı́da primária.
– – –1/1
2 Verificação de 1. Coloque a rotação do motor a 1500 rpm e todas as válvulas de controle na posição OK: Retorne ao
Pressão Diferencial neutra, incluindo a direção e os freios. diagnóstico em
da Válvula de 2. Abra a válvula do coletor esquerdo, feche a do lado direito e registre a pressão andamento.
Prioridade: primária na porta.
3. Feche a válvula esquerda e abra a do lado direito, registre a pressão do sensor de NÃO OK: Retorne ao
carga da bomba. diagnóstico em
andamento.
Especificação
Pressão Diferencial da Válvula de
Prioridade a 1500 rpm.—Pressão
Diferencial da Válvula de Prioridade
Tı́pica ............................................................... 1000-1500 kPa (10-15 bar) (145-220 psi)
– – –1/1
PN=2091
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D4 –54–09JUL03–1/1
270 Referência
15
30 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
❒ 38H1033 — T
❒ 38H1272 — Adaptadores (-12 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
❒ 38H1278 — Adaptador
❒ 38H1281 — União
❒ 38H1415 — Tampão (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
❒ 38H1419 — Tampão (-16 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
❒ AR93820 — Extremidade da Mangueira ISO
❒ D01074AA — Fluxômetro de Teste Hydra-Analyze
❒ JT03437 — Cotovelo do receptáculo de diagnóstico de 90°
❒ JT03512 — Adaptador de 90° (-12 a 11/16” JIC)
❒ JT05690 — Adaptadores (-12 a 11/16” JIC)
❒ JT07117 — Conjunto do Coletor de Três Manômetros
❒ JT07118 — Coletor da Válvula de Agulha Dupla
❒ JT07119 — Mangueiras de Teste de 5 ft.
❒ RE60701 — Receptáculo de Diagnóstico
– – –1/1
PN=2092
Testes e Ajustes
VÁ PARA 2.
RW21979 –UN–07FEB94
Quando a pressão no fluxômetro é de 17200 kPa (172 bar) (2500 psi), a pressão de
saı́da da bomba será maior do que 19000 kPa (190 bar) (2750 psi).
6.Deixe que o óleo alcance a temperatura de 66° C (150° F) e registre o fluxo. Repita
a verificação do fluxo a 1000 rpm.
Especificação
Fluxo da Bomba Principal a 17200 kPa
(172 bar) (2500 psi)—Volume Tı́pico a
1000 rpm ............................................................................................. 55 L/m (14,5 gpm)
Volume Tı́pico a 2000 rpm ............................................................. 113,5 L/m (30,0 gpm)
Volume Mı́nimo a 1000 rpm............................................................. 49,2 L/m (13,0 gpm)
Volume Mı́nimo a 2000 rpm........................................................... 102,2 L/m (27.0 gpm)
– – –1/1
PN=2093
Testes e Ajustes
2 Continuação: Abra as duas válvulas no coletor de válvula dupla da pressão da bomba para cancelar OK: Fluxo OK: (Verifique
a válvula do sensor de carga da bomba. e ajuste a válvula do
sensor de carga da
Repita a verificação do fluxo da bomba como no Passo 1. bomba).
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2094
Testes e Ajustes
3 Verificação do Fluxo Consulte “Instale o Equipamento de Teste” (Referência 270-05-001) para obter a
da Bomba Principal, ilustração da conexão.
Continuação:
270
15
33
RXA0068749 –UN–14JUL03
– – –1/2
PN=2095
Testes e Ajustes
A—38H1419 Tampão (-16 Vedação de Superfı́cie com Anel O) OK: VÁ PARA 4.
B—38H1281 União (-16 Vedação de Superfı́cie com Anel O) (Conexão da Bomba)
B—38H1272 Redutor (-16 a - 12 Vedação de Superfı́cie com Anel O) (Conexão da
Bomba)
C—38H1033 T e JT03485 Receptáculo de Diagnóstico Fêmea (-12 Vedação de
Superfı́cie com Anel O)
B—Adaptador JT03512 de 90° ou JT05690 reto (-12 a 11/16” JIC) (Conexão da
Bomba)
D—38H1415 Tampão (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O)
270 E—38H1278 União (-6 Vedação de Superfı́cie com Anel O) (Conexão do Sensor
15 de Carga)
34 F—RE60701 Receptáculo de Diagnóstico Fêmea (-6 Vedação de Superfı́cie com
Anel O) (Conexão do Sensor de Carga)
G—JT07119 Conjunto da Mangueira
H—AR93820 Extremidade da Mangueira ISO
I—D01074AA Fluxômetro
J—JT07118 Conjunto do Coletor
K—JT07117 Conjunto de Três Manômetros
L—JT03437 Acoplador de 90°
4 Verificação do Fluxo 1. Ajuste a rotação do motor em 2000 rpm. Abra as duas válvulas no coletor de OK: NA
da Bomba Principal, válvula dupla para mover a válvula do sensor de carga até a posição de fluxo ESPECIFICAÇÃO:
Continuação: máxima. Retorne ao diagnóstico
2. Ajuste a válvula de controle do fluxômetro para 17200 kPa (172 bar) (2500 psi) no em andamento. (ajuste a
receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba e registre o fluxo. válvula do sensor de
carga)
ESPEC: Mı́nimo 102,2 L/m (27.0 gpm)
NÃO OK: FORA DA
ESPECIFICAÇÃO:
Repare a bomba.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=2096
Testes e Ajustes
OUO1045,00000D5 –54–18JUN03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 35
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte a JT07120 Válvula de Carga no Lado Esquerdo do acoplador da VCR OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de com uma mangueira de ligação da válvula de carga até o lado direito do acoplador.
Teste 2. Conecte um Conjunto do Coletor de Três Manômetros JT07117 a um Coletor da
Válvula de Agulha Dupla JT07118. Conecte um JT07119 à porta esquerda no
coletor da válvula de agulha dupla e outro à porta direita.
3. Conecte a mangueira direita ao receptáculo de diagnóstico do sensor de carga.
4. Conecte a mangueira esquerda ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
– – –1/1
PN=2097
Testes e Ajustes
RW21976 –UN–07FEB94
P. ex.: A pressão de saı́da da bomba a 13800 kPa (138 bar) (2000 psi) menos a
pressão da porta do sensor de carga a 10700 kPa (107 bar) (1550 psi) é igual à
diferença 3100 kPa (31 bar) (450 psi).
Especificação
Pressão Diferencial do Sensor de Carga
da Bomba—Pressão Diferencial ..................... 2800-3300 kPa (28-33 bar) (400-480 psi)
– – –1/1
PN=2098
Testes e Ajustes
3 Ajuste da Válvula do Ajuste a válvula do sensor de carga da bomba da seguinte forma: OK: Retorne ao
Sensor de Carga da diagnóstico em
Bomba 1. Pare o motor e sangre a pressão da bomba para baixo, virando o volante. andamento.
2. Remova o tampão da válvula do sensor de carga do alojamento da válvula do
compensador (tampão traseiro), afrouxe a contraporca e ajuste com uma chave NÃO OK: Repita os
Allen. Passos 2 e 3 para
3. Ajuste o parafuso de ajuste traseiro na extremidade da válvula do sensor de carga colocar a válvula do
1/8 de uma volta para cada 300 kPa (3 bar) (44 psi) de pressão que estejam fora sensor de carga da
das especificações. bomba dentro das
NOTA: 1/8 de uma volta do parafuso de ajuste do sensor de carga altera a especificações. 270
PRESSÃO DIFERENCIAL em aproximadamente 300 kPa (3,0 bar) (44 psi). A 15
rotação no sentido horário aumenta a força da mola, aumentando a pressão VÁ PARA 2. 37
diferencial. A rotação no sentido anti-horário diminui a pressão diferencial.
– – –1/1
PN=2099
Testes e Ajustes
OUO1045,00000DC –54–12FEB03–1/1
270 Referência
15
38 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um JT05475 — conjunto de manômetro de 60/200 psi a uma JT05497 — OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de Mangueira de Teste de 10 ft.
Teste 2. Conecte a mangueira ao receptáculo de diagnóstico de pressão piloto.
2 Verificação da 1. Registre a pressão piloto a 1000 rpm com todas as válvulas de controle na posição OK: Retorne ao
Pressão Piloto: neutra. diagnóstico em
2. Repita a verificação com a aceleração total. andamento.
– – –1/1
PN=2100
Testes e Ajustes
OUO1045,0000105 –54–11MAR03–1/1
Referência 270
15
NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto: 39
– – –1/1
1 Instale o 1. Conecte um JT07117— Conjunto do Coletor de Três Manômetros a uma OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de JT07118 — Mangueira de Teste de 5 ft..
Teste 2. Conecte a mangueira ao receptáculo de diagnóstico da saı́da da bomba.
2 Verificação da Com o motor a 1500 rpm, gire o volante completamente para a direita ou esquerda, OK: Retorne ao
Pressão da Bomba mantenha e registre a pressão de saı́da da bomba. diagnóstico em
usando a Direção andamento.
A pressão quando o volante é mantido totalmente para a direita ou esquerda deve
estar entre 16300-17700 kPa (163-177 bar) (2365-2565 psi). NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
PN=2101
Testes e Ajustes
DW68212,0000001 –54–28APR03–1/1
270 Referência
15
40 NOTA: As ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:
– – –1/1
1 Instale o Monte o JT05494 adaptador e o JT05476 conjunto do receptáculo de diagnóstico em OK: VÁ PARA 2.
Equipamento de um AR94522 bujão do acoplador da VCR ISO. Instale dentro do acoplador que está
Teste sendo verificado. Fixe uma JT05497 mangueira de teste de 10 ft. e um JT05473
manômetro (5000 psi) a um receptáculo de diagnóstico instalado no acoplador.
– – –1/1
2 Aqueça o Óleo Aqueça o óleo hidráulico. Consulte Aqueça o Óleo Hidráulico (Referência OK: VÁ PARA 3.
Hidráulico 270-05-002).
– – –1/1
PN=2102
Testes e Ajustes
3 Teste de Vazamento 1. Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta. OK: Retorne ao
2. Se equipado com VCRs Eletro-Hidráulicas, ajuste os tempos do ressalto no Painel diagnóstico em
de Ajuste da VCR verificada para um valor entre 2 e 5 segundos. Se equipado com andamento.
VCRs manuais, gire o botão do ressalto no topo da VCR até a posição de ressalto.
3. Mova a alavanca de controle da VCR até a posição de ressalto (para trás) de NÃO OK: Faça as
extensão para testar o acoplador esquerdo. Mova a alavanca de controle da VCR reparações necessárias e
até a posição de ressalto (para frente) de retenção para testar o acoplador direito. volte para o diagnóstico
4. Observe a pressão máxima no manômetro. 2850 – 3000 psi. Libere a alavanca e em andamento.
deixe o ressalto cancelar.
NOTA: Ao liberar a alavanca da VCR manual, não deixe que a alavanca se 270
desloque para a função oposta. Isso fará com que ocorra uma queda de pressão 15
incorreta. 41
A pressão não deve cair mais do que 435 psi (30 Bar) em 20 segundos, do nı́vel 2600
psi. O vazamento da VCR é aceitável se a pressão não levar mais do que 20
segundos para cair para 2600 psi. Interrompa o teste neste acoplador e realize a
verificação de vazamento no outro acoplador.
– – –1/1
PN=2103
Testes e Ajustes
270
15
42
PN=2104
Grupo 20
Teoria da Operação
–UN–07JUL03
de óleo com cerca de 35-50 litros (9.3-13 galões) de
reserva disponı́vel. Uma linha de sucção (D) com uma
tela conecta o alojamento do diferencial à bomba
integrada (C) localizada na frente da transmissão. A
RXA0067778
A—Alojamento do Diferencial D C
B—Válvulas de Controle Remoto
C—Bomba Hidráulica Integrada
D—Linha de Sucção
PN=2105
Teoria da Operação
–UN–07JUL03
bomba hidráulica principal, e eles ficam juntos acionados
pelo motor por um conjunto de engrenagens conectado E
B
ao eixo de entrada da transmissão. A bomba gira a cerca
de 133% da rotação do motor. C D
RXA0067783
O deslocamento do óleo pela bomba de carga flui
internamente pelo alojamento até o filtro de óleo
hidráulico (C). Uma válvula de derivação do filtro,
localizada acima do filtro, direciona o óleo da bomba de A—Linha de Sucção
B—Bomba de Carga
carga diretamente até a saı́da do filtro quando ele está
C—Filtro do Óleo Hidráulico
entupido e a pressão diferencial de entrada/saı́da do filtro D—Base do Filtro
atinge aproximadamente 5 bar (70 psi). E—Bomba Hidráulica Principal
PN=2106
Teoria da Operação
PN=2107
Teoria da Operação
Válvula de Prioridade
–UN–07JUL03
solicitações das funções não prioritárias. A operação da
válvula de prioridade é a mesma dos tratores Série 7000
270 TEN. Assim como com os Tratores pequenos 7020 e os
20 da Série 7000 TEN, a mesma válvula de prioridade é A
RXA0067784
4 usada com ou sem a Opção de Suspensão de Articulação
Tripla (TLS). O óleo em alta pressão da bomba hidráulica
principal entra no módulo da válvula na dianteira da
válvula de prioridade. O óleo de retorno, às vezes
chamado de óleo do “tanque”, sai da válvula de prioridade A—Válvula de Prioridade
e flui até o alojamento do diferencial. A pressão de
retorno varia. O óleo do sensor de carga sai do topo da
válvula de prioridade e controla a saı́da da bomba
acionando a válvula do sensor de carga localizada no
conjunto da bomba integrada.
PN=2108
Teoria da Operação
Válvula do Freio
A
A válvula do freio (A) está localizada embaixo da parte da
frente da cabine. A válvula varia individualmente a B
pressão que atua nos pistões do freio traseiro esquerdo e
direito, dependendo do movimento dos dois pedais de
freio. O óleo não age nos pistões do freio dianteiro ou no
circuito do freio hidráulico do carro de transporte. O óleo 270
de retorno da válvula de freio se junta ao óleo de retorno 20
da direção na válvula de direção e flui para uma conexão 5
na tampa dianteira da transmissão. O óleo do sensor de
carga do freio sai da válvula e entra em uma conexão no
fundo da válvula de prioridade.
–UN–07JUL03
K—Válvula do Freio
L—Válvula de Direção
RXA0067789
Continua na próxima página NM48376,0000CC6 –54–14NOV03–5/7
PN=2109
Teoria da Operação
Válvula de Direção
A
A válvula de direção (B) está localizada embaixo da parte
da frente da cabine, ao lado da válvula de freio. São B
usados dois tipos de controle de direção: gerotor simples
e gerotor duplo. Os modelos da TDM exigem muito mais
deslocamento de óleo do que os modelos 2WD, porque
270 seus cilindros de direção são maiores. O óleo do sensor
20 de carga flui por uma linha até uma conexão no fundo da
6 válvula de prioridade.
A—Válvula do Freio
B—Válvula de Direção
–UN–07JUL03
RXA0067789
Continua na próxima página NM48376,0000CC6 –54–14NOV03–6/7
PN=2110
Teoria da Operação
Válvula do Levante
–UN–20JUN03
fixas. À sua direita, está a válvula do levante. Não há
grandes mudanças na válvula do levante 7015 em
comparação à da Série 7000 TEN. A válvula é controlada 270
por dois solenóides proporcionais e serve como tampa da 20
RXA0067786
extremidade direita do módulo. A válvula do levante 7
possui uma conexão de retorno acima da porta do cilindro B
do levante conectada à passagem de retorno. Como o
óleo de retorno flui diretamente até a caixa do diferencial,
as pressões de retorno continuam relativamente baixas. A—Solenóide de Descida do Levante Traseiro
B—Solenóide de Elevação do Levante Traseiro
Como as pressões de retorno são assim tão baixas, uma C—Válvula de Descida do Levante Manual
mangueira de dreno da vedação do motor encontrada em
alguns motores hidráulicos pode ser aprumada dentro
dessa conexão se não tiver qualquer VCR disponı́vel.
NM48376,0000CC6 –54–14NOV03–7/7
PN=2111
Teoria da Operação
• Ressalto mecânico
• Trava mecânica / hidráulica
• Trava mecânica selecionável
• Recurso de segurança na partida neutra
• Válvula de retenção nas portas de extensão e retração
• Válvula de controle de fluxo
Série 100:
• Ressalto Mecânico
Série 300:
• Ressalto Mecânico
• Trava Mecânica/ Hidráulica
• Trava Mecânica Selecionável
• Recurso de Segurança na Partida Neutra
• Válvula de retenção nas portas de extensão e retração
• Válvula de Controle de Fluxo
PN=2112
Teoria da Operação
270
20
9
PN=2113
Teoria da Operação
Q
G
W
AA
O
C
B U X
A Y
270 I
20
10 T
C B A
P
H
K
A J
Z
E
M I
N F
R
C
D
N D
L H
C
B
S
E
G
1
2 U
B
3
T
D
–UN–20AUG98
V
M
Z
RWC20514
RWC 20514
A
PN=2114
Teoria da Operação
A—Válvula de controle I—Válvula de retenção com P—Esferas de ressalto W—Cabeçote móvel de alı́vio
B—Porta de extensão orifı́cio medidor Q—Came do ressalto do ressalto automático
C—Porta de retração J—Pistão de segurança do R—Área de sensibilidade da X—Placa da válvula do seletor
D—Passagem do reservatório neutro válvula de retenção de do ressalto
E—Passagem de pressão K—Luva do ressalto de entrada Y—Pino de flutuação
F—Passagem da sangria da extensão/retração S—Extensão da sensibilidade Z—Passagens de alı́vio
pressão do LS L—Passagem de conexão da pressão AA—Luva do ressalto de
G—Passagem de pressão do M—Válvula de retenção da T—Válvula do compensador flutuação
LS pressão piloto de extensão de pressão 1—Óleo de pressão
H—Válvula de retenção de N—Válvula de retenção da U—Pressão secundária secundária 270
entrada/controladora de pressão piloto de retração V—Mola do compensador de 2—Óleo sem pressão 20
fluxo O—Mola de centragem pressão 3—Óleo retido 11
PN=2115
Teoria da Operação
W G Q
O X
C
B AA
A U Y
270 I
20
12 C B A T
P
H
K
A W
I
E
M N F
R
C
D
N D
H
C L
B
S
E G
1
U
2
3 B
T
4
D
–UN–18OCT99
V
M
RWC20515
RWC 20515
A
Posição de extensão
PN=2116
Teoria da Operação
PN=2117
Teoria da Operação
EXEMPLO: A pressão detectada na porta de extensão portas (A) e (B). Com a válvula na posição de
(B) é de 13000 kPa (130 bar; 1885 psi). A bomba extensão, a válvula de retenção (M) é aberta pelo óleo
principal produz uma pressão 3000 kPa (30 bar; 435 de pressão na extremidade da cabeça da válvula. O
psi) maior ou 16000 kPa (160 bar; 2320 psi). A óleo na extremidade da mola flui pelo orifı́cio medidor
pressão no topo da válvula do compensador é de dos furos cruzados até a porta de pressão (B)
14400 kPa (144 bar; 2088 psi) que é 1600 kPa (16 enquanto o cabeçote móvel é empurrado para ficar
bar; 232 psi) menor do que a pressão secundária. A aberto. Quando a válvula da haste retornar para a
270 diferença da pressão de 1400 kPa (14 bar; 203 psi) posição neutra e a válvula de retenção de carga
20 restante é distribuı́da pelos entalhes medidores da assentar novamente, o vazamento será controlado
14 válvula do compensador. Se outra função (por pelo assento da válvula de retenção e pela passagem
exemplo, direção) for usada ao mesmo tempo que de alı́vio (Z) para a válvula (A). Durante a operação de
uma VCR, a pressão secundária pode subir para extensão, a porta de retorno (C) é conectada ao
18000 kPa (180 bar; 2610 psi). A pressão no topo da reservatório pela válvula (A). A extremidade da mola
válvula do compensador é agora de 16400 kPa (164 da válvula de retenção (N) é conectada ao
bar; 2378 psi). A pressão em excesso, de 3400 kPa reservatório pelas passagens (Z) até a válvula (A). A
(34 bar; 493 psi), é agora distribuı́da pela válvula do pressão da porta de retorno abre o cabeçote móvel.
compensador.
PN=2118
Teoria da Operação
270
20
15
PN=2119
Teoria da Operação
G
W Q
X
C
B Y
U
A I
270
20 T
16
C B A K
H P
A
W
M E
J
N I
D
F
N C
C R
D
B L
H
E S
1 G
2
B
U
3
–UN–22OCT98
4 T
5
D
M
RWC20516
V
A RWC 20516
PN=2120
Teoria da Operação
Se a alavanca da VCR for empurrada para a posição Quando as esferas do ressalto estão livres para se
do ressalto de retração e o ressalto automático tiver mover, a válvula retorna à posição neutra pela mola
sido selecionado, as esferas do ressalto serão (O). A área da mola reservada abaixo do came do
mantidas na luva do ressalto (K) pelo came (Q). O ressalto é separada do óleo de pressão acima do
came é mantido contra as esferas pela pressão came pelas tolerâncias pequenas entre o came e o
secundária pelo centro da válvula (A). O óleo flui pelo eixo central, o came e o anel abaixo dele, bem como
orifı́cio medidor (I) movendo o pistão (J) para cima, o anel inferior e a válvula (A).
comprimindo a mola contra o came do ressalto.
PN=2121
Teoria da Operação
G
W Q
X
C
AA
B O
A Y
U
I
T
270 C B A
20
18 E H
K
M
P
J
Z
D
N
I
A
N
F
R
C
C
B D
L H
S
E
G
U
B
1 T
2
–UN–11MAR97
M V
RWC20517
Z RWC 20517
A
Posição de flutuação
PN=2122
Teoria da Operação
A—Válvula de controle I—Válvula de retenção com P—Esferas de ressalto W—Cabeçote móvel de alı́vio
B—Porta de extensão orifı́cio medidor Q—Came do ressalto do ressalto automático
C—Porta de retração J—Pistão de segurança do R—Área de sensibilidade da X—Placa da válvula do seletor
D—Passagem do reservatório neutro válvula de retenção de do ressalto
E—Passagem de pressão K—Luva do ressalto de entrada Y—Pino de flutuação
F—Passagem da sangria da extensão/retração S—Extensão da sensibilidade Z—Passagens de alı́vio
pressão do LS L—Passagem de conexão da pressão AA—Luva do ressalto de
G—Passagem de pressão do M—Válvula de retenção da T—Válvula do compensador flutuação
LS pressão piloto de extensão de pressão 1—Óleo de pressão
H—Válvula de retenção de N—Válvula de retenção da U—Pressão secundária secundária 270
entrada/controladora de pressão piloto de retração V—Mola do compensador de 2—Óleo retido 20
fluxo O—Mola de centragem pressão 19
PN=2123
Teoria da Operação
Q
G
W
AA
O
C
B U X
A Y
270 I
20
20 T
C B A
P
H
K
A J
Z
E
M I
N F
R
C
D
N D
L H
C
B
S
E
G
1
2 U
B
3
T
D
–UN–20AUG98
V
M
Z
RWC20514
RWC 20514
A
PN=2124
Teoria da Operação
A—Válvula de controle I—Válvula de retenção com P—Esferas de ressalto W—Cabeçote móvel de alı́vio
B—Porta de extensão orifı́cio medidor Q—Came do ressalto do ressalto automático
C—Porta de retração J—Pistão de segurança do R—Área de sensibilidade da X—Placa da válvula do seletor
D—Passagem do reservatório neutro válvula de retenção de do ressalto
E—Passagem de pressão K—Luva do ressalto de entrada Y—Pino de flutuação
F—Passagem da sangria da extensão/retração S—Extensão da sensibilidade Z—Passagens de alı́vio
pressão do LS L—Passagem de conexão da pressão AA—Luva do ressalto de
G—Passagem de pressão do M—Válvula de retenção da T—Válvula do compensador flutuação
LS pressão piloto de extensão de pressão 1—Óleo de pressão
H—Válvula de retenção de N—Válvula de retenção da U—Pressão secundária secundária 270
entrada/controladora de pressão piloto de retração V—Mola do compensador de 2—Óleo sem pressão 20
fluxo O—Mola de centragem pressão 3—Óleo retido 21
PN=2125
Teoria da Operação
W G Q
O X
C
B AA
A U Y
270 I
20
22 C B A T
P
H
K
A W
I
E
M N F
R
C
D
N D
H
C L
B
S
E G
1
U
2
3 B
T
4
D
–UN–18OCT99
V
M
RWC20515
RWC 20515
A
Posição de extensão
PN=2126
Teoria da Operação
PN=2127
Teoria da Operação
EXEMPLO: A pressão detectada na porta de extensão portas (A) e (B). Com a válvula na posição de
(B) é de 13000 kPa (130 bar; 1885 psi). A bomba extensão, a válvula de retenção (M) é aberta pelo óleo
principal produz uma pressão 3000 kPa (30 bar; 435 de pressão na extremidade da cabeça da válvula. O
psi) maior ou 16000 kPa (160 bar; 2320 psi). A óleo na extremidade da mola flui pelo orifı́cio medidor
pressão no topo da válvula do compensador é de dos furos cruzados até a porta de pressão (B)
14400 kPa (144 bar; 2088 psi) que é 1600 kPa (16 enquanto o cabeçote móvel é empurrado para ficar
bar; 232 psi) menor do que a pressão secundária. A aberto. Quando a válvula da haste retornar para a
270 diferença da pressão de 1400 kPa (14 bar; 203 psi) posição neutra e a válvula de retenção de carga
20 restante é distribuı́da pelos entalhes medidores da assentar novamente, o vazamento será controlado
24 válvula do compensador. Se outra função (por pelo assento da válvula de retenção e pela passagem
exemplo, direção) for usada ao mesmo tempo que de alı́vio (Z) para a válvula (A). Durante a operação de
uma VCR, a pressão secundária pode subir para extensão, a porta de retorno (C) é conectada ao
18000 kPa (180 bar; 2610 psi). A pressão no topo da reservatório pela válvula (A). A extremidade da mola
válvula do compensador é agora de 16400 kPa (164 da válvula de retenção (N) é conectada ao
bar; 2378 psi). A pressão em excesso, de 3400 kPa reservatório pelas passagens (Z) até a válvula (A). A
(34 bar; 493 psi), é agora distribuı́da pela válvula do pressão da porta de retorno abre o cabeçote móvel.
compensador.
PN=2128
Teoria da Operação
270
20
25
PN=2129
Teoria da Operação
G
W Q
X
C
B Y
U
A I
270
20 T
26
C B A K
H P
A
W
M E
J
N I
D
F
N C
C R
D
B L
H
E S
1 G
2
B
U
3
–UN–22OCT98
4 T
5
D
M
RWC20516
V
A RWC 20516
PN=2130
Teoria da Operação
Se a alavanca da VCR for empurrada para a posição Quando as esferas do ressalto estão livres para se
do ressalto de retração e o ressalto automático tiver mover, a válvula retorna à posição neutra pela mola
sido selecionado, as esferas do ressalto serão (O). A área da mola reservada abaixo do came do
mantidas na luva do ressalto (K) pelo came (Q). O ressalto é separada do óleo de pressão acima do
came é mantido contra as esferas pela pressão came pelas tolerâncias pequenas entre o came e o
secundária pelo centro da válvula (A). O óleo flui pelo eixo central, o came e o anel abaixo dele, bem como
orifı́cio medidor (I) movendo o pistão (J) para cima, o anel inferior e a válvula (A).
comprimindo a mola contra o came do ressalto.
PN=2131
Teoria da Operação
G
W Q
X
C
AA
B O
A Y
U
I
T
270 C B A
20
28 E H
K
M
P
J
Z
D
N
I
A
N
F
R
C
C
B D
L H
S
E
G
U
B
1 T
2
–UN–11MAR97
M V
RWC20517
Z RWC 20517
A
Posição de flutuação
PN=2132
Teoria da Operação
A—Válvula de controle I—Válvula de retenção com P—Esferas de ressalto W—Cabeçote móvel de alı́vio
B—Porta de extensão orifı́cio medidor Q—Came do ressalto do ressalto automático
C—Porta de retração J—Pistão de segurança do R—Área de sensibilidade da X—Placa da válvula do seletor
D—Passagem do reservatório neutro válvula de retenção de do ressalto
E—Passagem de pressão K—Luva do ressalto de entrada Y—Pino de flutuação
F—Passagem da sangria da extensão/retração S—Extensão da sensibilidade Z—Passagens de alı́vio
pressão do LS L—Passagem de conexão da pressão AA—Luva do ressalto de
G—Passagem de pressão do M—Válvula de retenção da T—Válvula do compensador flutuação
LS pressão piloto de extensão de pressão 1—Óleo de pressão
H—Válvula de retenção de N—Válvula de retenção da U—Pressão secundária secundária 270
entrada/controladora de pressão piloto de retração V—Mola do compensador de 2—Óleo retido 20
fluxo O—Mola de centragem pressão 29
PN=2133
Teoria da Operação
270
20
30
–UN–08AUG94
LX003870
A—Acoplador de luxo B—Acoplador padrão
Existem dois tipos de acoplador, os dois operando Na versão de luxo (A), a conexão pode ser
como acopladores de escape. Eles estão em estabelecida ou interrompida sob pressão.
conformidade com o ISO 5675.
NM48376,0000EE8 –54–08JAN04–20/20
PN=2134
Teoria da Operação
–UN–11NOV03
O levante de 3 pontas é controlado eletronicamente e
operado hidraulicamente. O levante é suspendido e D
abaixado por uma válvula de haste simples no alojamento B 270
da válvula do levante (C). A haste da válvula é controlado 20
RXA0072056
por duas válvulas piloto operadas por solenóide, uma em C 31
cada extremidade da válvula. A válvula solenóide de
retorno (A), localizada na parte superior da válvula do
levante, direciona o óleo de pressão piloto para a válvula
A—Válvula Solenóide de Retorno
da haste do levante e abaixa o levante. A válvula
B—Válvula Solenóide de Pressão
solenóide de pressão (B), localizada na parte inferior da C—Alojamento da Válvula do Levante
válvula do levante, direciona o óleo de pressão piloto para D—Tampa do Pino de Descida Manual
a extremidade oposta da válvula da haste do levante e E—Pino de Descida Manual
levanta o levante.
PN=2135
Teoria da Operação
B B
270
20
32 G G
A A
D D
E E
C C
–UN–13NOV03
–UN–13NOV03
F F
RXA0071986
RXA0071987
LIGADO (Sinal da HCU) DESLIGADO (Sem Sinal da HCU)
Válvulas Solenóides de Retorno e Pressão Conforme a válvula solenóide se move, ela controla o
fluxo da passagem de pressão piloto para a passagem
Uma válvula de pressão ou retorno solenóide (A) de controle, que conduz à extremidade apropriada da
consiste em um conjunto de solenóide (bobina e válvula de controle do levante. Alterar a
êmbolo) com o conjunto da válvula piloto (válvula e posição/corrente da válvula solenóide varia a posição
uma mola da válvula). e o fluxo da haste principal.
O êmbolo do solenóide (E) força a válvula contra a Quando a HCU detecta a posição correta do levante,
mola (G). A HCU liga e desliga a corrente para o a corrente para o solenóide é interrompida. A mola da
solenóide. Este tipo de sinal é denominado “Modulado válvula solenóide força a válvula solenóide para a
por Largura de Pulso”. O tempo ativado e desativado posição desligada e o óleo piloto da extremidade da
varia para atingir o nı́vel de corrente desejado e a válvula de controle é direcionada para o retorno.
força subseqüente no êmbolo do solenóide,
controlando a posição da válvula solenóide.
PN=2136
Teoria da Operação
A
C
B J
270
K 20
L 33
L
C
F
K
D
J I
E
I F
B
–UN–10NOV03
G
RXA0071945
Válvula de Controle do Levante — Posição Neutra
Válvula de Controle do Levante — Posição Neutra As válvulas solenóides não controlam diretamente o
fluxo de óleo para dentro e para fora dos cilindros.
Quando uma válvula solenóide é ativada, o óleo de
pressão piloto é direcionado à extremidade superior ou
inferior da válvula de controle do levante. O
As posições da válvula e os caminhos do óleo são movimento subseqüente da válvula de controle do
mostrados simulando o levante parado (óleo retido nos levante direciona o óleo para dentro ou para fora dos
cilindros). cilindros do levante.
PN=2137
Teoria da Operação
As molas em cada extremidade da haste da válvula de área da válvula de controle do levante. Quando o
controle funcionam contra a pressão do óleo piloto levante está sendo levantado, o óleo de pressão da
para posicionar a válvula. Se você aumentar ou válvula de controle força a válvula de retenção de
diminuir a quantidade de pressão do óleo piloto carga para fora do assento.
enviada pela válvula de retorno ou de pressão, a
posição da haste da válvula de controle será alterada. Quando a válvula de controle do levante se mover
para a posição neutra, a pressão do óleo retido deve
270 As molas também retornam a haste da válvula de permanecer a mesma que a dos cilindros. Qualquer
20 controle para a posição central quando o levante vazamento na válvula de controle permite que a
34 estiver parado (óleo retido). pressão na extremidade do cabeçote da válvula de
retenção da carga diminua. A pressão do óleo gerada
Válvula do Compensador de Pressão a partir da carga do cilindro entra na parte de trás da
válvula de retenção de carga. Essa pressão do óleo
A válvula do compensador de pressão funciona como ajuda a mola a assentar a válvula de retenção de
um orifı́cio variável para controlar o fluxo até as carga e a mantê-la fechada.
válvulas do levante. A posição da válvula é controlada
pelo óleo de pressão da válvula de prioridade, força Quando o solenóide da válvula de retorno é usado
da mola e pressão DEPOIS da válvula de controle do para abaixar o levante, a haste da válvula de controle
levante. se move ventilando a parte de trás da válvula de
retenção de carga. A pressão do óleo dos cilindros,
Se a carga do levante tiver diminuı́do, a pressão do gerada pelo peso do levante, é aplicada na superfı́cie
óleo diminuirá na extremidade da mola da válvula. A circular maior externa do diâmetro da válvula de
pressão do óleo da válvula de prioridade moverá a retenção de carga fazendo com que a válvula de
válvula para interromper o fluxo na compensação. retenção de carga se abra. Em seguida, o óleo é
direcionado por uma área da haste da válvula de
Se outra função hidráulica estiver sendo realizada, um controle para o retorno.
sinal do sensor de carga será transmitido para a
extremidade do cabeçote da válvula resultando no Válvula de Alı́vio de Surto
aumento da pressão de saı́da da bomba. Isso fará
com que a válvula restrinja o fluxo, compensando o A válvula de alı́vio de surto trabalha para aliviar o
aumento de pressão da bomba. aumento da pressão devido ao aquecimento e à
expansão do óleo retido. As pressões que excedem
Válvula de Retenção de Carga 24100 kPa (241 bar) (3500 psi) fazem com que a
válvula não fique assentada e liberam óleo para o
NOTA: A válvula de retenção de carga evita o reservatório.
movimento inesperado e repentino do levante.
A válvula de retenção de carga evita que o A válvula de alı́vio tipo cartucho oferece proteção para
levante diminua na ausência de pressão o conjunto de levantes, se o levante estiver sujeito a
hidráulica. Sempre há a possibilidade de cargas de impacto (implementos saltando no
ocorrer vazamentos nas válvulas da haste; transporte, etc.).
portanto, o levante deve ser abaixado quando
o veı́culo for parado ou ficar na mesma Válvula de Retenção do Sensor de Carga do
posição por um longo tempo. Levante
A válvula de retenção de carga se fecha quando o A válvula de retenção do sensor de carga direciona o
levante pára. A função primária evita o vazamento de óleo para a bomba principal pelo circuito do sensor de
óleo pressurizado retido nos cilindros, permitindo que carga. Essa válvula tipo disco é instalada na
o levante “vaze” rapidamente devido ao vazamento na passagem do sensor de carga.
PN=2138
Teoria da Operação
270
20
35
PN=2139
Teoria da Operação
A C
J
270
20
36
L
L K
C
D F
K
E I
J
F
–UN–13NOV03
G B
RXA0071989
Posição de Elevação
PN=2140
Teoria da Operação
A válvula do compensador trabalha para manter a taxa para o reservatório. As molas centralizam a válvula de
de fluxo constante. A posição da válvula baseia-se na controle do levante, interrompendo o movimento do
diferença da pressão entre a passagem de entrada levante e o fluxo do óleo de pressão. A válvula de
(parte inferior da válvula), a pressão externa e a força retenção de carga assenta para evitar vazamento dos
da mola (parte superior da válvula). A pressão externa cilindros.
é “gerada” pela carga que o levante está
suspendendo. O fluxo do óleo do sensor de carga é controlado pela
válvula de retenção do sensor de carga do levante. O 270
Quando a HCU detecta que o movimento do levante óleo será direcionado para o reservatório para alterar 20
necessário está concluı́do, a corrente é desligada da a pressão de saı́da, se a pressão gerada pela carga 37
válvula solenóide de pressão. O óleo da extremidade do levante for maior que qualquer outra pressão no
de pressão da válvula de controle do levante retorna sistema do sensor de carga.
PN=2141
Teoria da Operação
A
C
B J
270
K
20
38 L L
K D F
J I
E
F
B
I
–UN–13NOV03
G
RXA0071990
H
PN=2142
Teoria da Operação
A
C
B J
270
20
K
39
L
L
C
F
K
D
I
J
E
I F
–UN–13NOV03
G
RXA0071991
A—Pino de Descida Manual e D—Retorno H—Conjunto da Mola Inferior K—Válvula do Compensador
Conjunto da Mola Superior E—Para Cilindros do Levante I—Válvula Solenóide de L—Válvula Solenóide de
B—Alı́vio do Surto F—Verificação da Carga Pressão (Elevação) Retorno (Descida)
C—Entrada da Válvula de G—Válvula do Levante J—Sensor de Carga
Prioridade
PN=2143
Teoria da Operação
A
C
B J
270 L K
20
40 L
C
F
K
D
I
J
E
I F
B
G
–UN–13NOV03
H
RXA0071992
A—Pino de Descida Manual e D—Retorno H—Conjunto da Mola Inferior K—Válvula do Compensador
Conjunto da Mola Superior E—Para Cilindros do Levante I—Válvula Solenóide de L—Válvula Solenóide de
B—Alı́vio do Surto F—Verificação da Carga Pressão (Elevação) Retorno (Descida)
C—Entrada da Válvula de G—Válvula do Levante J—Sensor de Carga
Prioridade
Operação do Levante — Descida Completa da válvula de controle para depois da seção do orifı́cio
e abre completamente a passagem do reservatório.
Se uma taxa de descida mais rápida for solicitada pela Uma segunda passagem do reservatório também é
HCU, a válvula de controle será movida para mais aberta.
longe. Finalmente, esse procedimento move a haste
NM48376,0000C8A –54–14NOV03–10/10
PN=2144
Grupo 25
Diagramas
RE35951,0000232 –54–09JUL03–1/1
PN=2145
Diagramas
11
2
7
S
5
0.6 mm
15
R
M14
R
P 3
M18 0.6 mm
16
1 8
L 4 10 12
M14 o0.7
L
LS 0.5
M14
17
6 1.0 o0.8
18
1.5
45 o1.5 19
9
20
13
46 21
44 o0.5
36 14 A
o0.85 22
47 B
42 C
S 43 G1 B X 34
23
F0
33
48 o0.5
A
o0.85 24
F1 35
M2 B
C
64 45
32 25
S L1 M1
o0.5
41 A
37 o0.85 26
B
L R C
31
50 27
49 38
40 39
30 28
56
o1.0 mm
51
M16
M16
29
o1.6 mm
52 53 54 55
NM48376,0000CEC –54–03SEP04–1/2
PN=2146
R
M14
R
P 3
M18 0.6 mm
1
L 4
M14 L
LS
M14
45
46 44
36
47
43 42
S G1 B X 34
F0
48
F1 35
M2
64 45
S L1 M1
41 37
L R
50
49 38
40 39
56
o1.0 mm
51
M16
M16
o1.6 mm
52 53 54 55
Page 270-25-2 A
This page is intentionally left blank.
Diagramas
11
7
15
16
8
10 12 o0.7
0.5
17
1.0 o0.8
18
1.5
o1.5 19
9
20
13
21
o0.5
14 A
o0.85 22
B
C
23
33
o0.5
A
o0.85 24
B
C
32 25
o0.5
A
o0.85 26
B
C
31
27
30 28
29
NM48376,0000CEC –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000CEC –54–03SEP04–2/2
PN=2147
Diagramas
270
25
4
PN=2148
Seção 290
ESTAÇÃO DO OPERADOR
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 05
Verificações Preliminares
OURX892,0000849 –54–09OCT02–1/1
Referência
– – –1/1
290
05
1
PN=2151
Verificações Preliminares
• Filtro de Ar de Recirculação
290
05
2
RXA0064884 –UN–21JAN03
A—Filtro de Ar de Recirculação
• Núcleo do Evaporador
RXA0064888 –UN–21JAN03
B—Núcleo do Evaporador
RXA0064886 –UN–21JAN03
• Telas da Grade
• Elementos do Resfriador
PN=2152
Verificações Preliminares
OK: Retorne ao
CUIDADO: A pressão do ar comprimido não deverá exceder 75 psi (5,17 diagnóstico em
bar) (517 kPa) quando utilizado para limpeza. Não permita a presença de andamento.
observadores na área, proteja-se contra detritos voadores e use
equipamento pessoal de proteção, incluindo proteção para os olhos. NÃO OK: Limpe ou
substitua conforme
necessário. Retorne ao
diagnóstico em
andamento.
–19– –2/2
290
05
3
PN=2153
Verificações Preliminares
290
05
4
PN=2154
Grupo 10
Verificações Operacionais
NM48376,0000D28 –54–12AUG03–1/1
Referência
– – –1/1
290
10
1 Verificação da 1. Coloque a Chave na posição RUN (motor desligado). OK: Retorne ao 1
Função de 2. Sente-se no assento. diagnóstico em
Elevação/Descida 3. Pressione o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento para abaixar o andamento.
assento completamente.
NOTA: A operação do Solenóide da Válvula de Sangria pode ser verificada pela NÃO OK: Retorne ao
audição à medida que é liberado ar da mola de ar do assento para abaixar o diagnóstico em
assento. andamento.
– – –1/1
PN=2155
Verificações Operacionais
NM48376,0000D35 –54–13AUG03–1/1
Referência
– – –1/1
290
10
2 1 Verificação do Motor OK: VÁ PARA 2.
do Ventilador de
Circulação NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em
andamento.
RXA0069451 –UN–29JUL03
A—Interruptor do Compressor
B—Botão de Controle da Temperatura
C—Interruptor de Controle do Motor do Ventilador
– – –1/1
PN=2156
Verificações Operacionais
2 Verificação do Motor Acesse o fusı́vel F41 localizado na central de carga do fusı́vel. OK: VÁ PARA 3.
do Ventilador de
Pressurização NOTA: Consulte Lista de Diagramas dos Fusı́veis da Central de Carga (Referência NÃO OK: Retorne ao
240-05-001) para informar-se sobre as localizações dos fusı́veis. diagnóstico em
andamento.
Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado).
– – –1/1
RXA0069451 –UN–29JUL03
A—Interruptor do Compressor
B—Botão de Controle da Temperatura
C—Interruptor de Controle do Motor do Ventilador
NOTA: A temperatura do evaporador deve estar acima de 3°C (37°F) de modo que os
contatos do interruptor de descongelamento se fechem. O sistema também deve ser
carregado com 3 a 4 bar (300-400 kPa) (45-60 psi) de modo que o interruptor da
pressão baixa fique fechado.
– – –1/1
PN=2157
Verificações Operacionais
4 Verificação da Verifique o fluxo de ar das saı́das da capota da direção e do console do lado direito OK: VÁ PARA 5.
Distribuição do Duto com o interruptor do motor do ventilador em PURGE (PURGAR).
de Ar NÃO OK:
Opere o controle da abertura de ar nas seguintes posições: Repare/substitua o
defletor de controle do
• Posição Esquerda (Descongelar) — A maior parte do ar é direcionada para o fluxo de ar e/ou o duto.
pára-brisa e para o pé direito. Repita o passo.
• Posição Intermediária — O ar é direcionado para o pára-brisa, para o corpo e para
o pé direito do operador.
• Posição Direita — O ar é direcionado para o corpo e para o pé direito do operador.
– – –1/1
290
10
4 5 Verificações do OK: VÁ PARA 6.
Arrefecimento do
Sistema NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em
andamento.
RXA0069451 –UN–29JUL03
A—Interruptor do Compressor
B—Botão de Controle da Temperatura
C—Interruptor de Controle do Motor do Ventilador
1. Ligue o veı́culo.
2. Ajuste a rotação do motor em 2000 rpm.
3. Botão de Controle da Temperatura totalmente no sentido anti-horário.
4. Interruptor do Motor do Ventilador ajustado na posição HIGH (ALTO).
5. Interruptor do Compressor do Ar Condicionado (A) na posição ON (LIGADO).
6. Botão de controle do respiro de ar na segunda posição esquerda da posição
totalmente para a direita.
7. Feche todas as porta e janelas.
8. Deixe o veı́culo ligado durante 6-10 minutos e faça as seguintes observações:
❒ O visor de vidro do receptor-secador (localizado na frente do radiador) deve
estar limpo e sem bolhas grandes.
❒ O tubo de sucção do compressor deve estar frio.
❒ O ar dos dutos do console da direção deve estar frio após aproximadamente
seis minutos de funcionamento.
– – –1/1
PN=2158
Verificações Operacionais
6 Verificação da Queda Verifique a temperatura do ar ambiente (à sombra) e a OK: VÁ PARA 7.
de Temperatura temperatura na saı́da do respiro de ar pequeno no lado
esquerdo do console da direção após 15 a -20 minutos NÃO OK: Anote os
de operação contı́nua e compare com o quadro a seguir: problemas.
RW70982 –UN–09JUL99
– – –1/1
290
10
7 Verificação da Aguarde até o lı́quido de arrefecimento do motor aumentar até uma temperatura de OK: Lı́quido de 5
Temperatura do operação normal. arrefecimento na faixa
Motor normal de operação.
O motor deve atingir a temperatura de operação em 15-20 minutos.
VÁ PARA 8.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
RXA0069451 –UN–29JUL03
A—Interruptor do Compressor
B—Botão de Controle da Temperatura
C—Interruptor de Controle do Motor do Ventilador
– – –1/1
PN=2159
Verificações Operacionais
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2160
Grupo 15
Testes e Ajustes
OURX892,000084D –54–09OCT02–1/1
Referência
– – –1/1
PN=2161
Testes e Ajustes
1 Instale o Manômetro Remova as tampas de sucção (A) e as portas de descarga (B). OK: Retorne ao
Lateral de Alta diagnóstico em
Pressão andamento.
290
RXA0063041 –UN–14OCT02
15
2
A—Porta de Sucção
RXA0063040 –UN–21JAN03
B—Porta de Descarga
C—Conjunto de Manômetros do Coletor
– – –1/1
PN=2162
Testes e Ajustes
OURX892,0000850 –54–09OCT02–1/1
Referência
– – –1/1
1 Teste da Pressão 1. Gire a Chave de Partida para a posição RUN (motor desligado). OK: A pressão está
Estática do Sistema 2. Acesse o Endereço 017 da ATC. dentro da faixa
3. O mostrador deve estar lendo a pressão estática do sistema de ar condicionado especificada. Retorne ao
conforme indicado abaixo: diagnóstico em
NOTA: Um valor de pressão estática de 20 a 30% maior do que os valores listados andamento.
na tabela é um indicativo de que o sistema foi carregado com uma mistura de
nitrogênio ou outro refrigerante. Recupere, evacue e recarregue o sistema (Para NÃO OK: Nenhuma ou
obter informações sobre os procedimentos, consulte o Manual de Reparação pouca leitura de pressão.
TM2080).
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=2163
Testes e Ajustes
2 Verificação da Tampe a mangueira central do conjunto do manômetro com uma conexão ou OK: A pressão está
Pressão do Sistema recipiente de refrigerante. Abra as duas válvulas do manômetro para igualar os dois dentro da faixa.
Estático lados do sistema. Verifique se os manômetros têm leituras e nı́vel inicial de carga do
sistema iguais. Realize o Teste de Limite
do Sensor de Pressão do
Refrigerante do Lado
Superior do Sistema de
Ar Condicionado
(Referência 290-15-004).
VÁ PARA 3.
A
R-134 NÃO OK: A pressão está
290
baixa.
15 30lb
4 RW71146 –UN–12AUG99
VÁ PARA 4.
A—Válvula do Lado Superior
B—Válvula do Lado Inferior
– – –1/1
PN=2164
Testes e Ajustes
3 Sem Pressão do 1. Verifique se o depressor da válvula está danificado ou ausente dos acopladores da OK: Pressão presente.
Manômetro mangueira de teste. Substitua e conecte novamente as mangueiras conforme
necessário. VÁ PARA 2.
2. Verifique a profundidade da haste da válvula até a extremidade externa do
acoplador de teste (no trator) com a válvula assentada adequadamente no furo. NÃO OK: Não há
Teste da Profundidade da Haste da Válvula de Acoplamento—Especificação pressão.
Profundidade do Sustentáculo da
Válvula—Profundidade ................................................. 7 — 7.6 mm (0.275 — 0.300 in.) VÁ PARA 4.
– – –1/1
290
15
4 Pressurização do A—Lado Superior OK: Nenhum vazamento 5
Sistema B—Lado Inferior no sistema.
VÁ PARA 5.
CUIDADO: Esse procedimento pode revelar
um vazamento no sistema. Use equipamento NÃO OK: Vazamento no
de segurança apropriado ao trabalhar com sistema detectado.
refrigerante. Repare conforme
necessário.
B A NOTA: Se o vazamento for detectado durante esse
R-134a procedimento, evacue o sistema imediatamente para VÁ PARA 1.
evitar perda de refrigerante.
30lb
– – –1/1
PN=2165
Testes e Ajustes
VÁ PARA 1.
RXA0064897 –UN–21JAN03
290
A—Receptor/Secador
15
B—Visor de Vidro
6
1. Feche as válvulas de pressão do conjunto de manômetros e conecte o recipiente
de refrigerante à mangueira de carga central.
2. Com o motor a 2000 rpm e o compressor funcionando, abra o lado inferior da
válvula.
NOTA: Não ultrapasse 400 kPa (4,0 bar) (60 psi) ao carregar o sistema.
– – –1/1
PN=2166
Testes e Ajustes
NM48376,0000A8A –54–16JAN03–1/1
Referência
– – –1/1
290
15
1 Resumo dos Testes Se a Embreagem do Compressor / Montagem de Diodo (A210) tiver sido ligada OK: Retorne ao 7
do Ar Condicionado anteriormente direto à tensão da bateria para manter o compressor funcionando, diagnóstico em
reconecte o compressor. andamento.
– – –1/1
PN=2167
Testes e Ajustes
OURX892,000085A –54–09OCT02–1/1
Referência
– – –1/1
PN=2168
Testes e Ajustes
1 Remoção da Umidade Para obter os procedimentos detalhados de manutenção, consulte o Manual de OK: Depois de carregar,
do Sistema Reparação TM2080. retorne para o
diagnóstico em
andamento.
290
15
9
RXA0064974 –UN–24JAN03
– – –1/1
PN=2169
Testes e Ajustes
NM48376,0000D2B –54–12AUG03–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Verifique se a faixa de movimento do assento não está inibida por objetos OK: Retorne ao
Operacional externos. diagnóstico em
2. Coloque a Chave na posição RUN (motor desligado). andamento.
3. Sente-se no assento.
4. Pressione o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento para abaixar o NÃO OK: O assento não
assento completamente. levantará / abaixará
NOTA: A operação do Solenóide da Válvula de Sangria pode ser verificada pela completamente ou estará
audição à medida que o ar é liberado da mola de ar do assento para abaixar o inoperante.
assento.
VÁ PARA 2.
5. Pressione o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento para levantar
completamente o assento.
NOTA: A operação do compressor pode ser verificada pela audição à medida que
a altura do assento aumenta. O assento deve levantar até a altura total em
aproximadamente 2 minutos.
– – –1/1
PN=2170
Testes e Ajustes
2 Acesse o Remova o estofamento do Apoio de Braço Esquerdo (A) para desconectar o Conector OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser do Interruptor de Controle de Altura Padrão do Assento (B).
Testado
290
15
RXA0069398 –UN–29JUL03
11
RXA0069399 –UN–29JUL03
– – –1/1
3 Instale o Instale um JDG1424 — Bloco de Apoio sempre que trabalhar debaixo da montagem OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de do assento para evitar que o assento abaixe e cause ferimentos.
Teste
– – –1/1
PN=2171
Testes e Ajustes
4 Verificação da Tensão Use um Multı́metro Digital JT05791 — para testar a tensão de alimentação no terminal OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do “B” do conector do Interruptor do Controle de Altura do Assento Padrão, de acordo
Componente com a seguinte especificação: NÃO OK: Consulte o
Esquema Elétrico de
Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento—Especificação Diagnóstico da
Tensão de Alimentação—Chave na Suspensão do Assento
posição RUN (motor desligado) ................................................................... 12,5 - 14,5 V Manual para diagnosticar
um defeito no circuito
(Referência 290-25-003 ).
Repare o circuito 092
conforme necessário.
VÁ PARA 1.
290 A B C
15
12
RXA0069402 –UN–24JUL03
Conector Interruptor de Controle de Altura Padrão do Assento
A—Circuito 976
B—Circuito 092
C—Circuito 979
VÁ PARA 1.
RXA0069402 –UN–24JUL03
Conector Interruptor de Controle de Altura Padrão do Assento
A—Circuito 976
B—Circuito 092
C—Circuito 979
– – –1/1
PN=2172
Testes e Ajustes
NM48376,0000D2C –54–03SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
1 Verificação 1. Verifique se a faixa de movimento do assento não está inibida por objetos OK: Retorne ao
Operacional externos. diagnóstico em
2. Coloque a Chave na posição RUN (motor desligado). andamento.
3. Sente-se no assento.
4. Pressione o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento para abaixar o NÃO OK: O assento não
assento completamente. levantará / abaixará
NOTA: A operação do Solenóide da Válvula de Sangria pode ser verificada pela completamente ou estará
audição à medida que o ar é liberado da mola de ar do assento para abaixar o inoperante.
assento.
VÁ PARA 2.
5. Pressione o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento para levantar
completamente o assento.
NOTA: A operação do compressor pode ser verificada pela audição à medida que
a altura do assento aumenta. O assento deve levantar até a altura total em
aproximadamente 2 minutos.
– – –1/1
PN=2173
Testes e Ajustes
2 Acesse o Remova a proteção do assento (A) para acessar e desconectar o conector do OK: VÁ PARA 3.
Componente a Ser Conjunto do Compressor do Assento Padrão (B).
Testado
290
15
RXA0069408 –UN–29JUL03
14
RXA0069409 –UN–12AUG03
A—Proteção do Assento
B—Conector do Conjunto do Compressor do Assento Padrão
– – –1/1
3 Instale o Instale um JDG1424 — Bloco de Apoio sempre que trabalhar debaixo da montagem OK: VÁ PARA 4.
Equipamento de do assento para evitar que o assento abaixe e cause ferimentos.
Teste
– – –1/1
PN=2174
Testes e Ajustes
4 Verificação da Tensão IMPORTANTE: Deixar energia aplicada ao motor ou ao solenóide por mais de 30 OK: VÁ PARA 5.
de Alimentação do segundos pode resultar em dano. Somente aplique energia suficiente para
Componente determinar se o motor e/ou o solenóide estão operacionais. NÃO OK: Consulte o
Esquema Elétrico de
1. Coloque o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento na posição RAISE Diagnóstico da
(ELEVAÇÃO) e mantenha-o nessa posição. Suspensão do Assento
2. Use um Multı́metro Digital JT05791 — para testar a tensão de alimentação no Manual para diagnosticar
terminal “C” do conector do Conjunto do Compressor do Assento Padrão, de um defeito no circuito
acordo com a seguinte especificação: (Referência 290-25-003 ).
Repare o(s) circuito(s)
Conjunto do Compressor do Assento Padrão—Especificação 976 e / ou 979 conforme
Tensão de Alimentação do necessário.
Compressor—Interruptor de Controle da
Altura do Assento na posição RAISE VÁ PARA 1.
(ELEVAÇÃO) ................................................................................................. 12,5 - 14,5V
290
NOTA: Os dois passos a seguir são somente para tratores com número de série até
15
12056. Os tratores com números de série mais altos não possuem um solenóide da
15
válvula de sangria do ar.
C B
D A
RXA0062513 –UN–05NOV02
Conector do Conjunto do Compressor do Assento Padrão
A—Circuito 9791
B—Circuito 0101
C—Circuito 976
D—Circuito 010
1
Somente para TSN — 12052. Os terminais A e B são terminais
sobressalentes se o TSN for maior do que 12052.
– – –1/1
PN=2175
Testes e Ajustes
5 Verificação do IMPORTANTE: Deixar energia aplicada ao motor ou ao solenóide por mais de 30 OK: O assento não
Circuito de segundos pode resultar em dano. Somente aplique energia suficiente para abaixará. Substitua a
Aterramento determinar se o motor e/ou o solenóide estão operacionais. válvula de sangria.
1. Coloque o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento na posição RAISE VÁ PARA 1.
(ELEVAÇÃO) e mantenha-o nessa posição.
2. Use um Multı́metro Digital JT05791 — para fazer uma ponte entre o terminal “C” e OK: O assento não
“D” e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador: levantará. Substitua o
Conjunto do Compressor do Assento Padrão—Especificação compressor.
Tensão de Alimentação do
Compressor—Interruptor de Controle da VÁ PARA 1.
Altura do Assento na posição RAISE
(ELEVAÇÃO) ................................................................................................. 12,5 - 14,5V NÃO OK: Consulte o
Esquema Elétrico de
NOTA: Os dois passos a seguir são somente para tratores com número de série Diagnóstico da
até 12056. Os tratores com números de série mais altos não possuem um Suspensão do Assento
290
solenóide da válvula de sangria do ar. Manual para diagnosticar
15
um defeito no circuito
16
3. Coloque o Interruptor de Controle da Altura Padrão do Assento na posição LOWER (Referência 290-25-003 ).
(DESCIDA) e mantenha nessa posição. Repare o circuito 010
4. Use um Multı́metro Digital JT05791 — para fazer uma ponte entre o terminal “A” e conforme necessário.
o terminal “B” e verifique o multı́metro de acordo com o seguinte mostrador:
Conjunto do Compressor do Assento Padrão—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de Alimentação da Válvula de
Sangria—Interruptor de Controle da
Altura do Assento na posição LOWER
(DESCIDA) .................................................................................................... 12,5 - 14,5V
C B
D A
RXA0062513 –UN–05NOV02
Conector do Conjunto do Compressor do Assento Padrão
A—Circuito 9791
B—Circuito 0101
C—Circuito 976
D—Circuito 010
1
Somente para TSN — 12052. Os terminais A e B são terminais
sobressalentes se o TSN for maior do que 12052.
– – –1/1
PN=2176
Testes e Ajustes
NM48376,0000D2D –54–12AUG03–1/1
Referência
– – –1/1
PN=2177
Testes e Ajustes
1 Acesse o Remova a tampa do Filtro de Ar de Recirculação (A), a Tampa do Painel do Fusı́vel OK: VÁ PARA 2.
Componente a Ser (B) e o Revestimento da Cabine Traseira (C) para acessar e desconectar a
Testado Interconexão do Assento Manual - Cabine.
290
15
18
RXA0064602 –UN–10JAN03
RXA0064765 –UN–15JAN03
RXA0069418 –UN–29JUL03
A—Filtro de Ar de Recirculação
B—Tampa do Painel de Fusı́veis
C—Revestimento da Cabine Traseira
D—Interconexão do Assento Manual - Cabine
– – –1/1
2 Instale o Instale um JDG1424 — Bloco de Apoio sempre que trabalhar debaixo da montagem OK: VÁ PARA 3.
Equipamento de do assento para evitar que o assento abaixe e cause ferimentos.
Teste
– – –1/1
PN=2178
Testes e Ajustes
3 Verificação do Diodo Verifique o diodo do chicote elétrico do assento por alguns instantes realizando o teste OK: Substitua o Diodo e
do diodo nos terminais “A e “E” do conector do chicote elétrico do assento. Inverta os realize a Verificação
condutores do medidor e teste novamente. A leitura deve mostrar queda da tensão de Operacional do Assento.
0,3 - 0,7 em uma posição e “OL” em outra.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
A—Circuito 092
B—Circuito 050
C—Circuito 292
D—Circuito 923
E—Circuito 010
F—NÃO-UTILIZADO
– – –1/1
PN=2179
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
290
15
20 1 Verificação do Relé 1. Verifique se há continuidade para o terra do terminal 85 do soquete do relé K25 OK: VÁ PARA 2.
K25 (resistência menor do que 1,0Ω).
2. Com a chave de partida na posição RUN (FUNCIONAR), verifique a tensão da NÃO OK: Sem terra ou
bateria nos terminais 30 e 86 do soquete do relé K25. resistência alta indicada
3. Com a chave de partida na posição RUN (FUNCIONAR) e o interruptor do motor no terminal 85. Consulte
do ventilador na posição ON (LIGADO), insira uma ponte entre os terminais 30 e o Diagrama Elétrico de
87. Se o motor do ventilador funcionar, o relé K25 está com defeito. Diagnóstico do Interruptor
4. Depois de qualquer reparo, faça as Verificações Operacionais de Calefação, do Motor do Ventilador
Ventilação e Ar Condicionado Manual (Referência 290-10-004). para diagnosticar um
defeito do circuito
(Referência 290-25-019).
Repare o circuito 050
conforme necessário.
– – –1/1
PN=2180
Testes e Ajustes
2 Teste do Interruptor Consulte o Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Interruptor do Motor do Ventilador OK: VÁ PARA 3.
do Motor do (Referência 290-25-019) para seguir o caminho do circuito, fazendo verificações de
Ventilador tensão e continuidade dos componentes e dos chicotes elétricos conforme necessário NÃO OK: Repare ou
para isolar a causa do problema. substitua conforme
necessário e retorne para
Gire a chave de partida para ON (LIGADO), verifique a tensão no terminal B do o diagnóstico em
interruptor do motor do ventilador. Gire a chave de partida para OFF (DESLIGADO), andamento.
verifique se há continuidade do terminal B até os terminais 1, 2, 3 e 4 do controle do
motor do ventilador de circulação conforme mostrado na tabela abaixo:
NOTA: Ao verificar a continuidade, dever haver um circuito fechado com menos de 0,5
ohm entre o terminal B e os terminais 1, 2, 3 e 4, sendo que 0,5 ohms é especificado
na tabela a seguir. Todas as outras combinações devem indicar um contato aberto.
– – –1/1
3 Verificação do Acesse o resistor do ventilador embaixo do painel atrás do assento. Gire a Chave de OK: VÁ PARA 4.
Circuito do Resistor Partida para ON (LIGADO) e ajuste o interruptor do motor do ventilador na posição
do Ventilador PURGE (PURGAR). Verifique a tensão nos terminais 4, 1 e 3. NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Resistor
do Motor do Ventilador
para diagnosticar um
defeito no circuito
(Referência 290-25-026 ).
Repare os circuitos 221,
223, 225 e / ou 227
conforme necessário.
Faça a verificação
operacional e volte para o
diagnóstico em
andamento.
RXA0069487 –UN–28JUL03
– – –1/1
PN=2181
Testes e Ajustes
4 Teste do Resistor Com a Chave de Partida na posição ON (LIGADO), verifique a tensão no terminal 87A OK: VÁ PARA 5.
do relé KA1 para verificar o resistor e o circuito 216. Dê um ciclo no interruptor do
ventilador e verifique a redução de tensão adequada. NÃO OK: Consulte o
Diagrama Elétrico de
Redução da Tensão—Especificação Diagnóstico do Resistor
Posição do Interruptor—OFF (DESLIGA) ....................................................................... 0 do Motor do Ventilador
BAIXA .............................................................................................................................. 6 para diagnosticar um
MÉDIO ............................................................................................................................. 8 defeito no circuito
ALTO ............................................................................................................................. 10 (Referência 290-25-026 ).
PURGAR ....................................................................................................................... 10 Repare ou substitua
conforme necessário e
retorne para o
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
290
15
22
PN=2182
Testes e Ajustes
5 Verificação do Relé 1. Verifique se há continuidade para o terra do terminal 85 do soquete do relé KA1 OK: VÁ PARA 6.
KA1 (resistência menor do que 1,0Ω).
2. Com a Chave de Partida na posição RUN (FUNCIONAR) e o interruptor do motor NÃO OK: Sem terra ou
do ventilador na posição PURGE (PURGAR), verifique a tensão da bateria nos resistência alta no
terminais 86 e 87 do soquete do relé KA1. terminal 85. Consulte o
3. Com a chave de partida na posição RUN (FUNCIONAR), insira uma ponte entre os Diagrama Elétrico de
terminais 30 e 87. Se o motor do ventilador funcionar, o relé KA1 está com defeito. Diagnóstico do Motor do
4. Depois de qualquer reparo, faça as Verificações Operacionais de Calefação, Ventilador de Circulação
Ventilação e Ar Condicionado Manual (Referência 290-10-004). da Calefação, Ventilação
e Ar Condicionado
Manual para diagnosticar
um defeito do circuito
(Referência 290-25-020).
Repare o circuito 050
conforme necessário.
290
Faça a verificação
15
operacional e volte para o
23
diagnóstico em
andamento.
Faça a verificação
operacional e volte para o
diagnóstico em
andamento.
Faça a verificação
operacional e volte para o
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
PN=2183
Testes e Ajustes
6 Teste do Circuito 218 Gire a Chave de Partida para ON (LIGADO) e o interruptor do motor do ventilador OK: Faça as reparações
para a posição PURGE (PURGAR). ou substitua o motor do
ventilador de circulação,
Verifique a tensão e a continuidade no terra do conector do motor do ventilador de conforme necessário.
circulação Retorne ao diagnóstico
em andamento.
NOTA: Depois de qualquer reparo, faça as Verificações Operacionais de Calefação,
Ventilação e Ar Condicionado Manual (Referência 290-10-004). NÃO OK: Não há tensão
no conector. Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Motor do
Ventilador de Circulação
da Calefação, Ventilação
e Ar Condicionado
Manual para diagnosticar
um defeito do circuito
290
(Referência 290-25-020 ).
15
Repare o circuito 218
24
conforme necessário.
Faça a verificação
operacional e volte para o
diagnóstico em
andamento.
Faça a verificação
operacional e volte para o
diagnóstico em
andamento.
– – –1/1
PN=2184
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
290
15
25
PN=2185
Testes e Ajustes
1 Verificação do Relé 1. Verifique se há continuidade no terra do terminal 85 do soquete do relé K26 OK: VÁ PARA 2.
K26 (resistência menor do que 1,0Ω).
2. Verifique se há tensão da bateria no terminal 30 do soquete do relé K26. NÃO OK: Sem terra ou
3. Com a chave de partida na posição RUN (FUNCIONAR) e o interruptor do motor resistência alta no
do ventilador na posição LOW (BAIXO), verifique a tensão da bateria no terminal terminal 85. Consulte o
86 do relé K26. Diagrama Elétrico de
4. Com a chave de partida na posição RUN (FUNCIONAR), insira uma ponte entre os Diagnóstico do Motor do
terminais 30 e 87. Se o motor do ventilador de pressurização funcionar, o relé K26 Ventilador de
está com defeito. Pressurização da
5. Depois de qualquer reparo, faça as Verificações Operacionais de Calefação, Calefação, Ventilação e
Ventilação e Ar Condicionado Manual (Referência 290-10-004). Ar Condicionado Manual
para diagnosticar um
defeito do circuito
(Referência 290-25-021).
Repare o circuito 050
conforme necessário.
290
15
NÃO OK: Sem tensão no
26
terminal 86 do soquete
do relé. Consulte o
Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Motor do
Ventilador de
Pressurização da
Calefação, Ventilação e
Ar Condicionado Manual
para diagnosticar um
defeito do circuito
(Referência 290-25-021).
Repare o circuito 227
conforme necessário.
Substitua ou repare,
conforme necessário.
– – –1/1
PN=2186
Testes e Ajustes
2 Verificação do Coloque a Chave de Partida na posição RUN (motor desligado). OK: Faça as reparações
Circuito 226 ou substitua o motor do
Coloque o Interruptor do Motor do Ventilador na posição LOW (BAIXO). ventilador de
pressurização, conforme
Verifique se há tensão e continuidade no terra no conector do motor do ventilador de necessário.
pressurização localizado abaixo da placa de acesso do piso da cabine intermediária
(A). Retorne ao diagnóstico
em andamento.
NOTA: Depois de qualquer reparo, faça as Verificações Operacionais de Calefação, NÃO OK: Não há
Ventilação e Ar Condicionado Manual (Referência 290-10-004). continuidade no terra ou
há resistência alta
indicada no conector.
Consulte o Diagrama
Elétrico de Diagnóstico
do Motor do Ventilador de
Pressurização da
Calefação, Ventilação e
Ar Condicionado Manual
para diagnosticar um
defeito do circuito
(Referência 290-25-021).
Repare o circuito 010
conforme necessário.
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
PN=2187
Testes e Ajustes
Referência
– – –1/1
290
15
28 1 Verificação do Ciclo A—Interruptor ON/OFF (LIGA/DESLIGA) do Ar OK: Retorne ao
da Embreagem Condicionado diagnóstico em
B—Botão de Controle da Temperatura andamento.
C—Interruptor do Motor do Ventilador
NÃO OK: Ciclo incorreto.
1. Portas e janelas da cabine FECHADAS. Interruptor
LIGA/DESLIGA (A) do Ar Condicionado na posição VÁ PARA 2.
LIGA. Opere o motor a 2000 rpm.
RW70997 –UN–20JUL99
NOTA: Se a pressão de descarga for de 26-29 bar NÃO OK: A embreagem
(2600-2900 kPa) (380-420 psi) e o compressor parar do compressor não
de funcionar. Retorne ao diagnóstico em andamento. engatará.
– – –1/1
PN=2188
Testes e Ajustes
VÁ PARA 1.
VÁ PARA 3.
290
NÃO OK: O item 4 é o
15
problema. Faça as
29
Verificações Operacionais
de Calefação, Ventilação
e Ar Condicionado
Manual (Referência
290-10-004) para verificar
a operação do motor do
ventilador.
VÁ PARA 8.
– – –1/1
– – –1/1
PN=2189
Testes e Ajustes
RXA0064897 –UN–21JAN03
290
A—Receptor Secador
15
B—Visor de Vidro
30
1. Descarregue e esvazie o Sistema do Ar Condicionado.
2. Carregue o sistema com a quantidade de carga correta (2,5 kg) (5.5 lb).
3. Verifique o funcionamento do Sistema do Ar Condicionado.
– – –1/1
5 Alimentação para a Gire a chave de partida, o interruptor do ventilador e o Interruptor do Ar Condicionado OK: Tensão presente e a
Embreagem do para a posição ON (LIGADO). Verifique a tensão da bateria na bobina da embreagem embreagem do
Compressor do compressor e o levante da embreagem. compressor engata.
Retorne ao diagnóstico
NOTA: Verifique a função da embreagem do compressor girando a chave de partida e em andamento.
o interruptor do ventilador para a posição ON (LIGADO) e movendo o Interruptor do Ar
Condicionado para ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO) Preste atenção ao clique da NÃO OK: Não há tensão
embreagem do compressor, quando ela engatar. A temperatura do evaporador deve na bobina.
estar acima de 3°C (37°F) de modo que os contatos do interruptor de
descongelamento se fechem. VÁ PARA 6.
– – –1/1
PN=2190
Testes e Ajustes
6 Verifique a Gire a chave de partida e o interruptor do ventilador para ON (LIGADO). Verifique se OK: VÁ PARA 7.
Alimentação para o há tensão na bateria no interruptor do Ar Condicionado do Relé K26 (circuito 226).
Interruptor do Ar Verifique se há continuidade no interruptor do ar condicionado. NÃO OK: Consulte o
Condicionado Diagrama Elétrico de
Diagnóstico do Interruptor
On / Off
(LIGADO/DESLIGADO)
do Ar Condicionado para
diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
290-25-022 ). Repare o
circuito 226 ou o
interruptor conforme
necessário. Depois de
fazer as reparações,
verifique a função da
290
embreagem do
15
compressor. Se a
31
embreagem funcionar,
retorne para o
diagnóstico em
andamento. Se a
embreagem não
funcionar:
VÁ PARA 7.
– – –1/1
PN=2191
Testes e Ajustes
7 Teste do Circuito do Gire a Chave de Partida, o Interruptor do Ventilador e o Interruptor do Ar OK: Tensão até o
Pressostato Condicionado para a posição ON (LIGADO). Verifique se há tensão na bateria no interruptor e passando
pressostato duplo do ar condicionado (circuito 217). por ele.
NOTA: Acesse o pressostato debaixo da tampa na traseira da cabine. VÁ PARA 10.
VÁ PARA 8.
RXA0069519 –UN–11AUG03
– – –1/1
PN=2192
Testes e Ajustes
8 Verificação do Gire a chave de partida, o interruptor do ventilador e o Interruptor do Ar Condicionado OK: Repare o circuito
Circuito do para a posição ON (LIGADO). Verifique se há tensão da bateria no interruptor de 217 conforme necessário.
Interruptor de descongelamento e passando por ele (circuito 215). Depois de fazer as
Descongelamento reparações, verifique a
função da embreagem do
compressor. Se a
embreagem funcionar,
retorne para o
diagnóstico em
andamento. Se não
houver:
VÁ PARA 9.
– – –1/1
PN=2193
Testes e Ajustes
VÁ PARA 8.
NOTA: Após testes ou reparos, empurre o tubo até o fundo do núcleo do evaporador.
Deve haver menos do que 0,5 ohm através dos terminais do interruptor com o tubo
capilar aquecido com as mãos.
Insira o tubo capilar na água congelada. Os contatos devem abrir a -1°C (30°F) e
fechar a 3°C (37°F).
– – –1/1
PN=2194
Testes e Ajustes
10 Circuito 236 Gire a chave de partida, o interruptor do ventilador e o Interruptor do Ar Condicionado OK: Tensão presente e a
para a posição ON (LIGADO). Verifique a tensão da bateria na bobina da embreagem embreagem engata.
do compressor (circuito 236).
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
– – –1/1
11 Teste do Diodo e da DESLIGUE a chave de partida. Verifique a resistência da bobina da embreagem do OK: Resistência da
Bobina da compressor. Inverta os condutores do voltı́metro e verifique a resistência do diodo. A bobina correta e a
Embreagem do resistência do diodo deve ser maior do que a resistência da bobina. embreagem do
Compressor compressor engata.
Bobina da Embreagem do Compressor—Especificação
Embreagem do Compressor— Retorne ao diagnóstico
Resistência da Bobina ....................................................................................... 3.5-4.0 Ω em andamento.
– – –1/1
PN=2195
Testes e Ajustes
12 Verificação do Com a chave de partida em OFF (DESLIGADO), teste se há continuidade no OK: Bobina aterrada.
Aterramento da aterramento da bobina. Repare ou substitua a
Bobina do bobina do compressor
Compressor conforme necessário.
Depois de fazer as
reparações, verifique a
função da embreagem do
compressor. Se a
embreagem funcionar,
retorne para o
diagnóstico em
andamento. Caso
contrário:
VÁ PARA 8.
– – –1/1
PN=2196
Testes e Ajustes
14 Verificação (do Lado NOTA: Quando a pressão do sistema está abaixo de 1,4-2,4 bar (140-240 kPa) (20-35 OK: O interruptor
Inferior) do psi) os contatos do interruptor se abrem para interromper o funcionamento do funciona dentro das
Pressostato Duplo compressor. especificações.
VÁ PARA 1.
290
15
37
RXA0069519 –UN–11AUG03
NOTA: Se uma pressão maior for necessária para fechar os contatos, conecte a
mangueira do conjunto de manômetros no acoplador rápido do lado superior da linha
no compressor e ligue o motor.
– – –1/1
PN=2197
Testes e Ajustes
15 Verificação (do Lado NOTA: Quando a pressão do sistema está acima de 2600-2900 kPa (26-29 bar) OK: O interruptor
Superior) do (380-420 psi) o pressostato duplo (A) se abre para interromper o funcionamento do funciona dentro das
Pressostato Duplo compressor. especificações. Consulte
o Diagrama Elétrico de
Remova a tampa traseira da cabine e o pequeno painel de acesso do lado esquerdo Diagnóstico do
do evaporador. Pressostato Duplo do Ar
Condicionado para
Remova o pressostato duplo da porta da entrada da válvula de expansão. diagnosticar um defeito
no circuito (Referência
Instale uma ponte no conector do chicote elétrico. 290-25-024). Verifique as
conexões e reinstale o
Conecte o pressostato duplo no conector central do conjunto do manômetro usando o interruptor.
JT02148 — Adaptador.
VÁ PARA 1.
Instale os condutores de teste nos terminais do interruptor e use um ohmı́metro para
verificar (no conector do interruptor) a ação de abertura e de fechamento do NÃO OK: O interruptor
290
interruptor. não funciona dentro das
15
especificações. Substitua
38
Conecte a mangueira do lado superior do conjunto de manômetros ao acoplador o interruptor.
rápido do compressor.
VÁ PARA 1.
Abra a válvula do lado superior e feche a do lado inferior.
IMPORTANTE: NÃO deixe a pressão ultrapassar 2900 kPa (29 bar) (425 psi).
Após o interruptor se abrir, desligue o motor e anote a pressão com que os contatos
do interruptor se fecham.
RXA0069519 –UN–11AUG03
– – –1/1
PN=2198
Testes e Ajustes
NM48376,0000D4C –54–08SEP04–1/1
Referência
– – –1/1
290
15
1 Verificação da Com o motor a 2000 rpm e o compressor funcionando, coloque o interruptor do motor OK: Vá para o passo 39
Pressão do Sistema do ventilador na posição PURGAR. A porta e as janelas devem estar fechadas. indicado no gráfico.
NOTA: Em temperaturas frias, o compressor pode ter que ser ligado temporariamente NÃO OK: Os resultados
diretamente na bateria para esta verificação do sistema. Se necessário, desconecte o do teste são condição 1.
fio da bobina da embreagem do compressor e conecte uma ponte da bobina da
embreagem ao terminal do solenóide do motor de partida. Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Verifique a temperatura ambiente e as pressões dos manômetros. Compare as leituras
de temperatura e pressão com a Tabela de Pressão do Sistema. NÃO OK: Os resultados
do teste são condição 2.
NOTA: Os números mais baixos na tabela a seguir correspondem a aproximadamente
10% de umidade. Os números mais altos correspondem a aproximadamente 90% de VÁ PARA 2.
umidade.
NÃO OK: Os resultados
Tabela de Pressão do Sistema do teste são condição 3.
Temperatura Pressão
VÁ PARA 3.
°C °F kPa Milibar* PSI kPa Barra de PSI
de descarga NÃO OK: Os resultados
Sucção do teste são condição 4.
11-16 51-60 14-63 140-630 2-9 966-1173 9.7-11.7 140-170
VÁ PARA 4.
16-21 61-70 21-70 210-700 3-10 1035-1311 10.4-13.1 150-190
22-27 71-80 28-84 280-840 4-12 1173-1518 11.7-15.2 170-220 NÃO OK: Os resultados
27-32 81-90 35-105 350-1050 5-15 1380-1794 13.8-17.9 200-260 do teste são condição 5.
33-38 91-100 42-133 420-1330 6-19 1656-2139 16.6-21.4 240-310 VÁ PARA 8.
39-43 101-110 49-161 490-1610 7-23 1932-2484 19.3-24.8 280-360
44-49 111-120 56-189 560-1890 8-27 2208-2829 22.1-28.3 320-41
Compare as leituras do manômetro com a seguinte tabela e vá para o passo indicado.
– – –1/1
PN=2199
Testes e Ajustes
2 Possı́veis Causas Verifique se há restrição no sistema nos locais abaixo ou entre eles: OK: Inspecione e repare
para: Sucção Baixa, conforme necessário. Se
Normal ou Alta e a reparação foi realizada,
Descarga Alta CUIDADO: sentir as mudanças de temperatura das linhas e do talvez seja necessária a
condensador pode ou não localizar o ponto de restrição. descarga, lavagem,
evacuação e a recarga
• Linha de refrigerante entre o compressor e o condensador do sistema.
• Condensador
• Linha de refrigerante entre o condensador VÁ PARA 1.
• Entrada do Receptor / Secador
– – –1/1
290
15
40 3 Possı́veis Causas Causas possı́veis para as leituras de sucção alta e descarga de pressão baixa: OK: Repare conforme
para: Sucção Alta e necessário.
Descarga Baixa • Embreagem do compressor não engatada. Remova a tampa da embreagem para
observar seu funcionamento. VÁ PARA 1.
• Correia de acionamento do compressor deslizando. Verifique se há bloqueio no
dispositivo de tensão automático.
• Embreagem deslizando. Cubra temporariamente o condensador para obter uma
pressão de operação maior do compressor para verificar se há deslize.
NOTA: Se o vazamento da vedação do eixo causar deslize da embreagem,
descarregue, repare, evacue e recarregue o sistema.
– – –1/1
PN=2200
Testes e Ajustes
4 Possı́veis Causas Possı́veis causas para as leituras de sucção normal ou alta e descarga de pressão OK: Todos os
para: Sucção Normal alta: componentes / condições
ou Alta e Descarga estão normais (1-6).
Alta 1. Fluxo de ar restrito através do condensador, do resfriador do óleo hidráulico ou do
radiador. VÁ PARA 5.
2. O vazamento através da válvula de corte do lı́quido de arrefecimento também pode
causar este sintoma. Se o tubo do lı́quido de arrefecimento debaixo do canto NÃO OK: Faça as
traseiro esquerdo da cabine estiver QUENTE, verifique a válvula do aquecedor reparações sugeridas.
conforme recomendado.
3. Restrição na entrada do receptor / secador. Verifique a queda de temperatura entre VÁ PARA 1.
a entrada e a saı́da do secador.
4. A válvula de expansão está aberta e emperrada. Verifique a válvula de expansão:
VÁ PARA 6.
NOTA: Se qualquer uma das condições existir, conforme especificado nos passos
1 a 4 acima, repare o problema e VÁ PARA 1.
290
Se todos os componentes/condições estiverem normais, siga para o passo 5
15
adiante;
41
5. O sistema está carregado com uma mistura de dois refrigerantes ou contaminado
com nitrogênio ou ar. A verificação da pressão estática do sistema pode ajudar a
determinar se o sistema está contaminado. Entretanto, se a operação do sistema
estava originalmente normal e não foi acrescentado nada ao sistema, a causa
desse sintoma não pode ser a contaminação. Se houver suspeita de contaminação.
Recupere o refrigerante e lave o sistema. Substitua o Receptor / Secador, purgue o
sistema com nitrogênio seco, e evacue e recarregue o sistema. Depois: VÁ PARA
1.
6. O sistema está sobrecarregado com refrigerante. Verifique as pressões do sistema
conforme recomendado no passo 1 e compare com a tabela.
– – –1/1
Retorne ao diagnóstico
em andamento.
VÁ PARA 1.
RXA0064897 –UN–21JAN03
A—Receptor/Secador
B—Visor de Vidro
– – –1/1
PN=2201
Testes e Ajustes
6 Verifique o Posicione o conjunto do coletor de manômetros de modo a facilitar a visualização OK: Retorna para
Funcionamento da atrás da cabine. diagnóstico.VÁ PARA 4.
Válvula de Expansão ou VÁ PARA 8.
NOTA: Se o conjunto dos manômetros não puder ser posicionado de forma a facilitar
a visualização, são necessárias duas pessoas para a realização deste teste. NÃO OK: VÁ PARA 7.
A pressão deve diminuir quando o cabeçote da válvula estiver frio e aumentar quando
o cabeçote da válvula esquentar.
– – –1/1
– – –1/1
PN=2202
Testes e Ajustes
8 Possı́veis Causas As possı́veis causas para baixa sucção ou vácuo e descarga normal ou leituras de OK: Condições /
para: Baixa Sucção pressão baixa: componentes estão OK.
ou Vácuo e Descarga
Normal ou Baixa • Motor do ventilador inoperante. Verifique os circuitos elétricos. Consulte o Diagrama VÁ PARA 9.
Elétrico de Diagnóstico do Interruptor do Motor do Ventilador (Referência
290-25-019) NÃO OK: Condições /
• Filtros de ar fresco ou de recirculação sujos. Limpe os filtros. componentes NÃO estão
• A válvula de expansão está fechada e emperrada ou não há gás no cabeçote OK. Repare conforme
térmico. Consulte o passo 6 para verificar o funcionamento da válvula de expansão. necessário.
• Restrição no sistema. Verifique as linhas de refrigerante para ver se há pontos de
acúmulo de gelo ou sinta a alteração da temperatura para localizar uma restrição. VÁ PARA 1.
NOTA: Uma alteração muito pequena da temperatura geralmente indica uma restrição:
– – –1/1
9 Aqueça o Evaporador Gire o Interruptor do Ar Condicionado para OFF (DESLIGA) para parar o compressor. OK: Leituras de pressão
normal.
Com o motor funcionando e a porta da cabine aberta, gire o controle de temperatura
até o Aquecimento MÁX (sentido horário) por três minutos para aquecer o evaporador. Retorne ao diagnóstico
em andamento.
Com o motor a 2000 rpm, a porta da cabine fechada e o compressor funcionando, gire
o controle de temperatura até a refrigeração MÁX (sentido anti-horário). NÃO OK: A pressão está
baixa.
Leia os manômetros de alta e baixa pressão após seis minutos de operação e
compare com a Tabela de Pressão do Sistema do passo 1. VÁ PARA 10.
– – –1/1
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=2203
Testes e Ajustes
– – –1/1
PN=2204
Testes e Ajustes
NM48376,0000D4D –54–13AUG03–1/1
Referência
– – –1/1
290
15
1 Verificação da Queda Registre a temperatura ambiente na sombra. OK: Diferença de 45
de Temperatura temperatura dentro das
A porta e as janelas da cabine devem estar fechadas. especificações:
Com o motor a 2000 rpm e o compressor funcionando, coloque o interruptor do motor Retorne ao diagnóstico
do ventilador na posição PURGAR. em andamento.
Temperatura Mı́nima—Especificação
Temperatura Mı́nima—Temperatura
Ambiente ...................................................................... Diferença de Temperatura (Mı́n.)
Abaixo de 24°C (74°F) ................................................................................... 12°C (20°F)
24-32°C (75-90°F) .......................................................................................... 14°C (25°F)
Acima de 32°C (90°F) .................................................................................... 16°C (30°F)
– – –1/1
PN=2205
Testes e Ajustes
2 Verificação de Dê partida no motor e ajuste-o para 2000 rpm. OK: Diferença de
Vazamento da Válvula temperatura dentro das
de Corte do Gire o controle de temperatura no sentido anti-horário até o máximo para fazer com especificações.
Aquecedor que o compressor funcione.
VÁ PARA 3.
Localize os tubos do lı́quido de arrefecimento do aquecedor embaixo do canto traseiro
esquerdo da cabine. NÃO OK: Diferença de
temperatura fora das
especificações.
VÁ PARA 4.
290
15
46
RXA0069476 –UN–28JUL03
Quando a válvula de água é fechada, os dois tubos devem estar resfriados ou devem
poder ser tocados. A válvula de água deve ser fechada com o controle de temperatura
definido como frio máximo (anti-horário).
Frise a mangueira acima do tubo de entrada usando duas arruelas lisas e um alicate
de pressão.
NOTA: Quando as rodas traseiras estão para dentro, próximas à estrutura, será
necessário remover a tampa traseira da cabine e a tampa pequena do lado esquerdo
para ter acesso à mangueira da válvula de água.
– – –1/1
3 O Lı́quido de O lı́quido de arrefecimento do motor está circulando pelos seguintes motivos: OK: Repare conforme
Arrefecimento do necessário.
Motor Não Está • A válvula do aquecedor está instalada na direção de fluxo incorreta
Interrompido • O cabo de controle da válvula do aquecedor está fora do ajuste e não fecha a VÁ PARA 1.
válvula
• A válvula do aquecedor está vazando internamente na posição DESLIGADA
– – –1/1
PN=2206
Testes e Ajustes
4 Vazamento Excessivo Verifique se há vazamento excessivo de ar dentro da cabine nos seguintes locais: OK: Nenhum vazamento
de Ar da Cabine no sistema.
• Vedações deterioradas das janelas e da porta da cabine
• Aberturas vedadas incorretamente para chicotes elétricos VÁ PARA 5.
• Encaixe ruim do duto de ar sob o assento até o alojamento do evaporador e o
motor do ventilador de circulação. NÃO OK: Vazamentos do
sistema. Repare
conforme necessário.
VÁ PARA 1.
– – –1/1
290
15
5 Possı́veis Causas da A falta de refrigeração pode ser causada pelos seguintes componentes se estiverem OK: Os componentes 47
Falta de Refrigeração sujos ou danificados. não estão sujos.
– – –1/1
VÁ PARA 1.
– – –1/1
PN=2207
Testes e Ajustes
– – –1/1
PN=2208
Grupo 20
Teoria da Operação
Refrigerante
PN=2209
Teoria da Operação
290
20
2
–UN–09APR96
RWC20926
A—Núcleo do Evaporador D—Motores do Ventilador de F—Lı́quido a Alta Pressão I—Gás a Baixa Pressão
B—Compressor Circulação G—Gás a Alta Pressão J—Fluxo de Ar
C—Condensador E—Válvula de Expansão H—Lı́quido a Baixa Pressão
PN=2210
Teoria da Operação
EM44581,0000438 –54–11SEP03–3/11
290
20
Compressor 3
–UN–12SEP03
O compressor toma o gás a baixa pressão da saı́da do
evaporador e o comprime em um gás a alta pressão que
é enviado ao condensador. A temperatura do gás
RXA0070690
aumenta durante a fase de compressão.
PN=2211
Teoria da Operação
Condensador
–UN–12SEP03
RXA0070694
EM44581,0000438 –54–11SEP03–5/11
Receptor-Secador
A—Condensador
B—Receptor-Secador
–UN–12SEP03
RXA0070694
PN=2212
Teoria da Operação
Válvula de Expansão
–UN–21OCT02
conectada ao evaporador. Ele tem duas conexões
adicionais, uma para a saı́da do evaporador e outra para
o compressor. Esse circuito é usado para detectar a
temperatura e a pressão de saı́da do evaporador para
RXA0063102
ajudar a modular a abertura da válvula de expansão.
PN=2213
Teoria da Operação
Interruptor de Descongelamento
–UN–12SEP03
capilar que é inserida no evaporador para detectar a
temperatura do núcleo. O interruptor controla a
temperatura dos evaporadores ligando e desligando o
compressor de acordo com a temperatura do núcleo. Se
RXA0070696
a temperatura do núcleo se resfriar até -1°C (30°F), o
interruptor abre e fecha o compressor. Quando a
temperatura do núcleo aumenta até 3°C (37°F), os
contatos do interruptor se fecham e ligam o compressor.
290
20
6 A—Interruptor de Descongelamento
PN=2214
Teoria da Operação
Evaporador
–UN–12SEP03
O refrigerante é um lı́quido (sob baixa pressão) quando
deixa a válvula de expansão. Conforme se expande e se
torna um gás no evaporador, sua temperatura se reduz.
RXA0070697
Essa temperatura baixa é transferida para as aletas de
refrigeração. O ar que passa através do evaporador
transfere seu calor para as aletas. Uma vez que o ar frio
pode reter menos umidade do que o ar quente, a
umidade do ar ambiente se condensa quando entra em A—Evaporador 290
20
contato com as aletas do evaporador frio. A condensação 7
é removida da bandeja de dreno por uma mangueira de
dreno.
PN=2215
Teoria da Operação
EM44581,0000438 –54–11SEP03–10/11
290
20
8 Pressostato Duplo
–UN–12SEP03
tornar muito alta ou muito baixa. Se a pressão ultrapassar
2600 — 2900 kPa (26,0 — 29,0 bar) (380 — 420 psi) ou
cair abaixo de 140 — 240 kPa (1,4 — 2,4 bar) (20 — 35
psi), o interruptor abre e DESLIGA o compressor.
RXA0070699
A—Pressostato Duplo
EM44581,0000438 –54–11SEP03–11/11
PN=2216
Teoria da Operação
290
D 20
9
C
E
–UN–11AUG03
RXA0069378
A—Interruptor de Controle da C—Solenóide da Válvula de D—Para Molas a Ar E—Conjunto do Compressor
Altura Padrão do Assento Sangria do Assento Padrão
B—Interruptor da Presença do
Operador do Assento
Padrão
O compressor (E) infla o conjunto de mola a ar para F16 (10A). É fornecido um caminho para o
levantar e amortecer o assento. Um amortecedor aterramento ao interruptor por meio de uma Unidade
ajustável conectado em paralelo à mola a ar ajuda a de Controle Multifunção da PowrQuad-Plus para
amortecer o movimento horizontal do assento. tratores de Transmissão
PowrQuad-Plus/AutoQuad-Plus, via circuito 923.
Cilindros separados fornecem um amortecimento de
lado a lado e de avanço/recuo para o movimento do O status do interruptor é monitorado pelas duas
assento. Estas funções podem ser travadas pelo unidades de controle e exibe o status em Endereço
operador se desejado. 013 da CAB.
PN=2217
Teoria da Operação
Quando o Interruptor de Controle da Altura do Assento liberado ou até que o came/barra de trava abra o
(A) é mantido na posição de elevação, o compressor é interruptor de limite de elevação.
ativado e a mola a ar infla. Quando o interruptor é
mantido na posição inferior, o solenóide da válvula de O assento se abaixará quando o interruptor for
sangria (C) é ativado e deixa que o ar saia da mola a mantido na posição de descida. Isso ativa o solenóide
ar. da válvula de sangria (C) para abrir a válvula de
sangria que retira o ar da mola a ar. O assento
Sempre que o Interruptor de Controle da Altura do continuará descendo até que o interruptor seja
Assento é mantido na posição de elevação, o liberado ou até que o came/barra de trava abra o
compressor (E) é ativado e a mola a ar é inflada. O interruptor de limite de descida.
assento continuará subindo até que o interruptor seja
290
20
10
NM48376,0000D29 –54–12AUG03–2/2
PN=2218
Grupo 25
Diagramas
290
25
1
–UN–08SEP04
RXA0077238
PN=2219
Diagramas
NM48376,0000D2F –54–03SEP04–2/2
290
25
2
PN=2220
Diagramas
290
25
3
–UN–08SEP04
RXA0077239
PN=2221
Diagramas
NM48376,0000D4A –54–03SEP04–2/2
290
25
4
PN=2222
Diagramas
290
25
5
–UN–08SEP04
RXA0077240
PN=2223
Diagramas
NM48376,0000D49 –54–03SEP04–2/2
290
25
6
PN=2224
Diagramas
290
25
7
–UN–08SEP04
RXA0077241
PN=2225
Diagramas
NM48376,0000D48 –54–03SEP04–2/2
290
25
8
PN=2226
Diagramas
290
25
9
–UN–08SEP04
RXA0077242
PN=2227
Diagramas
NM48376,0000D41 –54–03SEP04–2/2
290
25
10
PN=2228
Diagramas
290
25
11
–UN–08SEP04
RXA0077243
PN=2229
Diagramas
NM48376,0000D44 –54–03SEP04–2/2
290
25
12
PN=2230
Diagramas
NM48376,0000D45 –54–03SEP04–1/2
NM48376,0000D45 –54–03SEP04–2/2
290
25
14
PN=2232
Diagramas
290
25
15
–UN–07SEP04
RXA0077245
PN=2233
Diagramas
NM48376,0000D46 –54–03SEP04–2/2
290
25
16
PN=2234
Diagramas
290
25
17
–UN–07SEP04
RXA0077246
PN=2235
Diagramas
NM48376,0000D47 –54–03SEP04–2/2
290
25
18
PN=2236
Seção 299
FERRAMENTAS DE SERVIÇO
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
1
–UN–30NOV00
RW30281
A—29H668 Bocal Rosqueado G—15H625 Bucha CNPT 1/2 M L—JT03341 Cotovelo de 90° O—JT03036 Conexão JIC
3/8 CNTP x 15 cm (6 in.) x 1/4 (F) 9/16-18 JIC (Joint Industry (Joint Industry Council
B—15H199 Cotovelo de Rua H—JT03265 Acoplador do Council Organization) do Organization) 9/16-18 (M)
CNTP 3/8 Manômetro (M) 1/4 CNTP Interruptor JIC x 9/16-18 M (2 usadas)
C—JT03402 Válvula de Corte I—R30816 Adaptador 1/2 CNTP M—JT03445 Conector 9/16-18 P—JT03023 Porca 9/16-18 (F)
CNTP 3/8 (M) x 3/4-16 (F) JIC (Joint Industry Council (2 usadas)
D—29H659 Bocal Rosqueado J—AA20991 Mangueira de 10 Organization) x 14-1,5 (M)
(M) 3/8 CNTP x 2-1/2 in. ft. (Métrico) (2 usados)
E—15H586 Bucha 1/2 (M) K—JT03218 Acoplador JIC N—JT03421 Adaptador de
CNTP x 3/8 (F) CNTP (Joint Industry Council Vedação de Superfı́cie com
F—JT03348 T (F) 1/2 CNTP Organization) 3/8 CNTP x Anel O 9/16-18 JIC (Joint
9/16-18 (F) (2 usados) Industry Council
Organization) x 11/16-16
PN=2239
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
DP51502,0000057 –54–09APR03–2/2
299
05
2
PN=2240
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
–UN–22MAY89
RW17029
A—Fio-460 mm (18 in.) C—Fio-610 mm (24 in.) D—Soquete (AR77325) E—Lâmpada (1156)
B—Presilhas Jacaré
1. Perfure um orifı́cio de 3/16 in. nos soquetes (D) USE: Para verificar se há alta resistência em
299
para mantê-los juntos e fixar o fio-terra (C). Prenda circuitos eletrônicos (baixa corrente). 05
os soquetes e o fio-terra juntos com um parafuso 3
de máquina 10-24, arruela trava e porca.
DP51502,0000234 –54–18JUN03–1/1
PN=2241
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
–UN–19JUL96
05
4
RW25442
A—DFRW60 Chicote Elétrico B—DFRW61 Chicote Elétrico C—DFRW62 Chicote Elétrico
de Extensão de Extensão de Extensão
NOTA: As teclas alfa-numéricas são para referência B1=R78054 Proteção Weatherpack de 3 vias com três
durante o procedimento de fabricação do terminais de luva R78060
chicote elétrico.
B2=RE12364 Torre Weatherpack de 3 vias (com
DFRW60 — Chicote Elétrico de Extensão (A) vedação) com três terminais de pino R78061
PN=2242
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
DP51502,0000059 –54–09APR03–2/2
299
05
5
PN=2243
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
–UN–27MAY03
diferentes
• Dois fios de 150 mm (6 in.) (14 Ga.), para corresponder A
às cores dos fios de 200 mm (8 in.) B
D
RXA0067352
Monte o chicote elétrico conforme mostrado acima.
299
05
6
DP51502,000016D –54–20MAY03–1/1
PN=2244
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
–UN–24SEP93
299
05
RW22576
7
Use: Para aplicar o refrigerante 134a ao testar o O adaptador da mangueira de refrigerante R134a (G)
funcionamento da válvula de expansão em tratores é cortado de um tanque R134a vazio e é brasado em
com 134a. um adaptador CNTP 1/8 in. (fêmea) por 1/4 in.
(macho) (D).
NOTA: NÃO use um tubo de jato de ar porque a
haste não está vedada. O lı́quido refrigerante NOTA: JT03232 Adaptador 1/8 in. (fêmea) CNTP por
irá vazar em torno da haste quando a válvula 1/4 in. (macho) CNTP (D) e JT02219 Conexão
abrir. Acme (E) 1/8 in. (macho) CNTP por 1/2-16
podem ser usados para fazer um adaptador
Consulte os itens a seguir para saber os materiais de mangueira (G).
necessários para fabricar o conjunto de bicos.
Uma mangueira de refrigerante R134a (F) pode ser
Use um tubo de detecção de pressão (B) com um anel adquirida com a Service-Gard ou com um fornecedor
O (C) e conexão (A) de uma válvula de expansão local e deve ter entre 61 — 91 cm (24 — 36 in.) de
térmica R12 não-funcional para fazer um bico (J). comprimento.
O adaptador de compressão (I) de bronze é um Use conectando o DFRW83, Conjunto de Bicos a uma
adaptador de tubo de 1/4 por 1/4 CNTP (macho), fonte de refrigerante R134a usando a mangueira (F),
disponı́vel na loja de ferramentas mais próxima. A luva para aplicar refrigerante à válvula de expansão.
do adaptador não é necessária. Controle o fluxo do refrigerante usando tanto a válvula
na fonte do refrigerante quanto a válvula de corte (H).
A válvula de corte de gás (H) é uma 1/4 (fêmea)
CNTP em ambas as extremidades e encontra-se
disponı́vel na loja de ferramentas mais próxima.
DP51502,000005A –54–18JUN03–1/1
PN=2245
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
2
A B
3"
7"
1
C 16 " 20 1/2"
299 D E
05
8
–UN–20FEB02
F 2 1/16"
RXA0059516
6"
A—RE58381 garfo C—1/2” placa x 6” x 20 1/2” E—3/16” ou barra de 1/4” de F—(6) 1/2” parafusos x 3 1/2”
B—11” de tubo com D—(2 peças) tubo quadrado espessura x 1 1/4” ou 1 1—Solda
revestimento espesso de 2 com revestimento espesso 1/2” de largura x 8 1/2” de 2—Solda
7/8” de diâmetro (0.270 de 6” de 2” x 2” (0.200 comprimento
mı́n.) mı́n.)
NOTA: DFRW88 encontra-se disponı́vel de fábrica em NOTA: Ao soldar o DFRW88, certifique-se de que
sistema de empréstimo ao entrar em contato todas as superfı́cies de contato estejam
com a filial. soldadas por inteiro, com boa penetração.
Caso isso não seja possı́vel, peça que um
profissional realize a soldagem. Este conjunto
CUIDADO: Use equipamento de segurança
deve resistir a um mı́nimo de 4000 Nm (2950
adequado ao cortar, soldar, perfurar e
ft lb) de torque de giro.
esmerilhar para evitar ferimentos.
1. Solicite o garfo 58381 (A).
CUIDADO: NÃO use material mais fino do 2. Corte o tubo com revestimento espesso de 2 7/8”
que o especificado abaixo. Caso não seja (0.270 mı́n.) (B) a um comprimento de 11”. As duas
construı́da adequadamente, pode haver falha extremidades devem ser quadradas.
na ferramenta.
PN=2246
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
3. Solde o tubo para o interior do garfo conforme é 8. Do centro da folga de 2 1/16” entre os tubos, meça
mostrado (1). Solde todas as superfı́cies de contato 16” em direção à extremidade reunida. Faça uma
por completo. marca no lado oposto dos tubos e no centro na
4. Corte a placa de 1/2” (C) para o tamanho placa. Use um compasso para marcar o diâmetro
adequado e reúna os dois lados em uma externo do tubo, alinhe o tubo dentro do cı́rculo,
extremidade. pingue solda e solde por completo (2)
5. Corte (2 peças) tubos quadrados de 2” (D). Prenda 9. Use um esmerilhador para afinar as extremidades e
uma peça nivelada com a extremidade quadrada e pontas.
as laterais da placa. Perfure (3) orifı́cios de 1/2” 10. Amarre uma corda de 3/16” (3 ft) de comprimento
pelo tubo e placa. Localize os orifı́cios 1” de cada em torno da placa e prenda uma etiqueta com a
lado e no centro. Coloque o segundo tubo acima seguinte mensagem:
do primeiro, deixando uma folga de 2 1/16” entre
os tubos. Perfure três outros orifı́cios no segundo IMPORTANTE: PARA EVITAR DANOS, REMOVA
tubo. ESTA FERRAMENTA ANTES DE
MOVIMENTAR O TRATOR.
NOTA: Um tubo quadrado de 2” deve passar pela
folga de 2 1/16”. 11. Corte um pedaço de 11 ft. do tubo quadrado com
revestimento espesso de 2” x 2” (0.200 mı́n.) para
6. Corte a barra (E) no comprimento adequado. Alinhe ser usado como alavanca. 299
com os orifı́cios esquerdo inferior e direito superior 05
nos tubos, marque e perfure um orifı́cio de 1/2” em Siga as instruções no teste de referência para 9
cada extremidade. aplicação de DFRW88. Esta ferramenta é usada para
7. Monte a placa de 1/2”, os tubos quadrados de 2” e verificar o toque da embreagem da TDM.
barra com (6) parafusos de 1/2” x 3 1/2”. Insira a
arruela lisa entre a barra e os tubos (2 locais).
DP51502,000005B –54–09APR03–2/2
PN=2247
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
B A
Marque e corte o fio.
–UN–21JUN00
Retire o isolamento em aproximadamente 5 mm (3/16 in.)
de cada extremidade do fio cortado. D
F
A B
Adicione um R65597 terminal de lâmina e um R77475 E
RW45943
corpo do conector fêmea (B) a uma extremidade.
DP51502,000005C –54–09APR03–1/1
PN=2248
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
–UN–24JUL98
11
RW45994
A—Bloco de Relés (R77487) D—Cintas Plásticas (R44302) F—Travas Secundárias I—Conectores (AR67855) (5
B—Terminais, Macho (4 usadas) (57M7842) (10 usadas) usados)
(Conjunto 57M7573 e E—Terminais, Fêmeas G—Bloco de Relés (RE49724)
R65600) (5 usados) (57M7842) (10 usados) H—Fio, Bitola 14, 203 mm (8
C—Fio, Bitola 14, 915 mm (36 in.) (5 usados, Cores
in.) (5 usados, Cores Diferentes)
Diferentes)
PN=2249
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
Monte o Fio de Teste do Circuito de Relés DRFW130 IMPORTANTE: Ao executar o passo 6, as cores
como a seguir: dos fios e os soquetes do terminal
do bloco de relés devem coincidir
NOTA: Consulte o desenho anterior do DFRW130 (vermelho/30 com vermelho/30
(página da frente) para seguir os passos um a etc.).
sete ao montar o DFRW130.
6. Use os conectores AR67855 (I) para fixar os fios
299 1. Corte cinco fios de bitola 14 (C), comprimento de curtos (H) nos fios longos (C). Escalonando os
05 915 mm (36 in). Use cinco cores diferentes. conectores (conforme exibido) e encurtando os fios
12 2. Corte cinco fios de bitola 14 (H), comprimento de conforme necessário, pode-se manter o diâmetro
203 mm (8 in). Use as mesmas cinco cores. do feixe de fios pequeno.
3. Instale um terminal fêmea 57M7429 (E) em uma 7. Instale as cintas plásticas R44302 para fixar o feixe
extremidade (SOMENTE) de cada um dos 10 fios de fios em três locais. Comece perto do bloco de
cortados nos passos um e dois. relés e deixe aproximadamente 255 mm (10 in) de
fio estendido a partir da última cinta plástica. Corte
NOTA: A primeira posição do relé é próxima aos nove todos os fios com o mesmo comprimento.
terminais do bloco de diodos.
PN=2250
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
–UN–10FEB98
57M7573 em (A) e descarte a extremidade do fio.
b. Remova as abas dobradas (B).
c. Empurre a trava da aba (C) para baixo, rente ao
corpo do terminal.
RW45995
d. Usando um alicate comum, dobre a lateral (D) para
baixo rente com o corpo do terminal. Em seguida
lime todos os cantos vivos.
e. Empurre este terminal (extremidade cortada) no A—Localização para Cortar o 57M7573
R65600, terminal fêmea. A extremidade deve tocar B—Abas Dobradas
o extrator cônico do terminal R65600. C—Empurre a Trava da Aba
D—Lado do Terminal
f. Endireite os dois terminais e solde-os no ponto em
que o 57M7573 foi cortado.
g. Instale o conjunto do terminal modificado nos fios
longos e instale nos soquetes corretos do bloco de
relés R77487.
h. Instale uma cinta plástica R44302 (H) a 299
aproximadamente 50 mm (2 in) do bloco de relés 05
R77487. 13
DP51502,000005D –54–10OCT03–3/3
PN=2251
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
–UN–12MAR98
RW45996
A—57M7257 Conector de B—57M7255 Conector do tipo C—RE12364 Conector do tipo
Proteção Metri-Pack de 3 Torre Metri-Pack de 3 Vias Torre Weatherpack
Vias
DP51502,000005E –54–09APR03–1/1
PN=2252
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
30"
25"
299
20" 05
15
15"
10"
5"
–UN–05MAY03
RXA0066759
PN=2253
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05 DP51502,000005F –54–10OCT03–2/2
16
PN=2254
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
Materiais
–UN–02JUL02
• (1) fio vermelho de 16 ga. com 8 ft. de comprimento.
• (1) fio preto de 16 ga. com 8 ft. de comprimento.
• (2) Presilhas jacaré de 25 amp.
• (2) R77465 terminais de soquete.
RXA0061422
• (2) R32018 terminais de olhal número 10.
• (2 in.) R77503 (3/16 in.) tubo com redução por calor.
DP51502,0000060 –54–09APR03–1/2
DP51502,0000060 –54–09APR03–2/2
PN=2255
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299 A
05
18
B
–UN–05MAY03
A
RXA0066760
Materiais • (1) Trava 57M7289, Packard Nº 12052634.
• (1) Vedação 57M7258, Packard Nº 12048086.
• (1) Fio vermelho de bitola 14 de 12 ft. de • (2) Terminal do pino R104919, Packard Nº
comprimento. 12045773.
• (1) Fio preto de bitola 14 de 12 ft. de comprimento.
• (3) Fio vermelho de bitola 16 de 7 in. de Montagem do Chicote Elétrico
comprimento.
• (3) Fio preto de bitola 16 de 7 in. de comprimento. NOTA: Os fios vermelhos devem terminar em
• (3) Tubo de encaixe por aquecimento com seções soquetes “A”, e os fios pretos em soquetes “B”
de 2 in. R77503 (3/16 in.). de todos os conectores.
• (1) Suporte do fusı́vel FH-ATO (bitola 14) com
fusı́vel ATO de 10 amp. 1. Monte o corpo do conector 57M7256, a trava
• (2) R32027 Terminais de olhal Nº 10 (bitola 14-16 ). 57M7289, a vedação 57M7258, os terminais de
• (2) Presilhas jacaré de 50 amp. pino R104919 e fio de 7 in..
• (2) Corpo do conector 57M72781, Packard Nº 2. Monte os corpos do conector 57M72781, os
MP-150, 12162193. terminais R104701 e o fio de 7 in.
• (4) Terminal R104701, Packard Nº 12103881. 3. Solde o suporte do fusı́vel FH-ATO em uma
• (1) Conector do corpo 57M7256, Packard Nº extremidade do fio vermelho de 12 ft.. Coloque o
12052647. encaixe por aquecimento na solda.
1
O 57M7278 tornou-se obsoleto. Substitua por um corpo de
conector 57M7850
Continua na próxima página DP51502,0000061 –54–03SEP04–1/2
PN=2256
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
DP51502,0000061 –54–03SEP04–2/2
299
05
19
PN=2257
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
Materiais
–UN–02DEC03
Montagem do Chicote Elétrico de Teste
C
1. Desencape uma das extremidades do fio. Instale uma A
RXA0072045
B
vedação de fio e um terminal de soquete em cada fio. C
D
PN=2258
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
21
PN=2259
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
K
AC
) BL
(B E D
)R EN
(C RE
D )G
( CK
LA
)B
A (C ED
)R
B (B EN
C GRE
D (A)
–UN–02DEC03
D
C
B
A
RXA0072046
299
05
22 DFRW176A Chicote Elétrico de Extensão
GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página DP51502,00002C5 –54–10NOV03–3/4
PN=2260
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
DP51502,00002C5 –54–10NOV03–4/4 05
23
PN=2261
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
Materiais
Fabricação da Placa
–UN–21FEB03
1. Use a junta do alojamento da válvula de controle de
mudança (R181242) como um modelo e coloque na
parte superior da placa.
2. Identifique, marque e perfure 11 orifı́cios de parafusos
RXA0065860
usando uma broca de 1/4”.
299 3. Identifique, marque e perfure as Passagens B1, B2, B3
05 e C4 usando uma broca de 1/4”.
24 4. Remova qualquer rebarba resultante da perfuração
A—B1 Porta de Teste
B—C4 Porta de Teste
Uso da Placa de Teste de Elemento
C—B3 Porta de Teste
D—B2 Porta de Teste
1. Prenda a junta e a placa na transmissão com os
parafusos M6 X M15.
2. Aperte os parafusos em 10 lb-ft.
3. Siga os procedimentos de teste.
DP51502,0000062 –54–09APR03–1/1
PN=2262
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
–UN–15APR03
25
RXA0066718
Materiais Uso da Ferramenta de Sangria do Freio Dianteiro
• (1) 6mm. Chave “T” sextavada (allen) com um 1. Insira a chave na abertura do parafuso de sangria
comprimento mı́nimo total de 5 in.. do freio no cubo dianteiro.
• (1) Tampão de borracha número 2 com orifı́cio no 2. Posicione a extremidade pequena do tampão de
centro. Peça do kit D05361ST. borracha bem rente ao cubo.
3. Siga o procedimento de sangria do freio.
Montagem de Ferramenta de Sangria do Freio
Dianteiro NOTA: Evite obstruir a abertura do cubo com o
tampão de borracha. O ar que é liberado
1. Instale o tampão de borracha número 2 na chave durante o procedimento de sangria deve ser
“T” com a extremidade menor do tampão na ventilado.
direção da alavanca da chave.
2. Posicione o bujão a aproximadamente 2,5 in. da
extremidade da chave.
DP51502,0000063 –54–09APR03–1/1
PN=2263
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
–UN–20MAY03
26
RXA0067234
Materiais Instale um R104919 terminal e uma 57M7258
vedação de fio nas outras extremidades de fio.
• (1) 57M7263 corpo do conector. 3. Instale os terminais fêmea no 57M7263 corpo do
• (1) 57M7260 corpo do conector. conector.
• (2) 57M7291 travas secundárias. 4. Instale os terminais macho no 57M7260 corpo do
• (1) RE12366 corpo do conector. conector.
• (6) R78060 terminais (fêmea).
• (6) R78059 vedações de fio. NOTA: Verifique se os fios estão conectados no local
• (6) R104846 terminais (fêmea). do terminal correto (Exemplo: o terminal “A”
• (6) R104919 terminais (macho). dos dois conectores deve estar conectado).
• (12) 57M7258 vedações de fio.
• (1) Terminal da lâmina macho (blindado) frisado. 5. Corte o fio restante em seis partes iguais, de
• (1) Terminal fêmea (blindado) frisado. aproximadamente 8 in..
• (5) Conectores de emendas frisados. 6. Instale um R78060 terminal e uma R78059
• Fio de bitola 16 de 120 in.. vedação de fio em uma extremidade de cada fio.
7. Instale os fios no RE12366 corpo do conector .
Montagem do Chicote Elétrico 8. Corte os fios aproximadamente no meio dos fios de
12 in. montados. Desencape as extremidades do
1. Corte (6) tiras de fio de 12 in. e desencape as fio, exceto dos fios no corpo do conector, no pino
extremidades. “B”. Reconecte os fios cortados junto com os fios
2. Instale um R104846 terminal e uma 57M7258 de 8 in. também inseridos em uma das
vedação de fio em uma extremidade de cada fio. extremidades do conector de emendas frisadas.
PN=2264
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
DP51502,000016F –54–20MAY03–2/2
299
05
27
PN=2265
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
–UN–19AUG03
05
28
RXA0070091
Materiais: 2. Instale o receptáculo de diagnóstico 1/4 M CNTP
na conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP.
• Bocal de Acoplamento Vermelho
• Conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP Uso:
• JT03261, Receptáculo de Diagnóstico 1/4 M CNTP
Prenda ao bocal de acoplamento vermelho do freio
Montagem: pneumático do veı́culo para testar a pressão. Siga as
orientações no procedimento de teste.
1. Instale a conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP no
bocal de acoplamento vermelho.
DP51502,0000275 –54–19AUG03–1/1
PN=2266
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
–UN–19AUG03
05
29
RXA0070149
Materiais: 2. Instale o receptáculo de diagnóstico 1/4 M CNTP
na conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP.
• Bocal de Acoplamento Azul
• Conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP Uso:
• JT03261, Receptáculo de Diagnóstico 1/4 M CNTP
Prenda ao bocal de acoplamento azul do freio
Montagem: pneumático do veı́culo para testar a pressão. Siga as
orientações no procedimento de teste.
1. Instale a conexão 1/4 F CNTP X 1/2 M CNTP no
bocal de acoplamento azul.
DP51502,0000276 –54–10OCT03–1/1
PN=2267
Ferramentas Fabricadas por Concessionários
299
05
30
PN=2268
Grupo 10
Kits e Ferramentas de Serviço
RXA0059395 –UN–14FEB02
38H1033 — -12 T de Vedação de Superfı́cie
com Anel O
DP51502,0000058 –54–09APR03–1/1
RXA0059391 –UN–06FEB02
DP51502,0000064 –54–09APR03–1/1
RXA0059391 –UN–06FEB02
299
DP51502,0000065 –54–09APR03–1/1 10
1
RXA0059391 –UN–06FEB02
DP51502,0000066 –54–09APR03–1/1
RXA0059394 –UN–06FEB02
38H1415 — -6 Tampão de Vedação de
Superfı́cie com Anel O
DP51502,0000067 –54–09APR03–1/1
RXA0059394 –UN–06FEB02
38H1419 — Tampão -16 Vedação de
Superfı́cie com Anel O
DP51502,0000068 –54–09APR03–1/1
RXA0059380 –UN–06FEB02
AR93820 — Conexão de Mangueira ISO
DP51502,0000069 –54–09APR03–1/1
RXA0059379 –UN–06FEB02
AR94522 — Acoplador VCR ISO
DP51502,0000167 –54–20MAY03–1/1
PN=2269
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–06FEB02
RXA0059354
DP51502,000006A –54–09APR03–1/1
299
–UN–06FEB02
10
2
RXA0059354
DP51502,00000A4 –54–14APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066764
DP51502,00000A5 –54–14APR03–1/1
RXA0059333 –UN–22FEB02
JDG774 — Chicote Elétrico de Teste do
Solenóide
DP51502,000006B –54–09APR03–1/1
PN=2270
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–12JUL99
RW78294
DP51502,0000258 –54–19AUG03–1/1
299
–UN–10JUL03
10
3
RXA0068759
DP51502,000024F –54–09JUL03–1/1
–UN–22JUN94
RW25172
DP51502,0000070 –54–09APR03–1/1
Vazamento
RXA0059680
DP51502,0000071 –54–09APR03–1/1
PN=2271
Kits e Ferramentas de Serviço
RW25567 –UN–06SEP96
JT02081 — Detector de Vazamento de
Halogênio
–UN–21MAY03
RXA0066778
299
10 DP51502,00000A7 –54–14APR03–1/1
4
–UN–23JUN03
RXA0067986
DP51502,000023D –54–18JUN03–1/1
RXA0059463 –UN–12FEB02
JT02148 — Conector Reto (M10 x 1.25M ou
1/2-16 ACME)
DP51502,0000073 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000235 –54–18JUN03–1/1
PN=2272
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–27FEB02
Ar Condicionado
RXA0059518
DP51502,0000074 –54–09APR03–1/1
–UN–23JUN03
10
5
RXA0067985
DP51502,000023C –54–18JUN03–1/1
–UN–23JUN03
RXA0067984
DP51502,000023B –54–18JUN03–1/1
DP51502,0000259 –54–19AUG03–1/1
PN=2273
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–13FEB02
RXA0059426
DP51502,00000A9 –54–14APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
6
RXA0066781
DP51502,0000077 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066780
DP51502,0000076 –54–09APR03–1/1
JT03475 — Conexão T
DP51502,0000168 –54–20MAY03–1/1
PN=2274
Kits e Ferramentas de Serviço
RXA0059462 –UN–12FEB02
JT03485 — Acoplador Rápido Macho
Especial (1/8 Macho QC x 1 3/16 - 12 UN
Fêmea)
DP51502,0000236 –54–18JUN03–1/1
–UN–11APR02
RXA0060258
299
DP51502,0000078 –54–09APR03–1/1 10
7
–UN–13FEB02
RXA0059423
DP51502,00000A8 –54–14APR03–1/1
–UN–13FEB02
RXA0059403
DP51502,00000AB –54–14APR03–1/1
PN=2275
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–27FEB02
0-400 kPa (0-60 psi)
RXA0059521
DP51502,000007B –54–09APR03–1/1
–UN–27FEB02
0-35.000 kPa (0-5000 psi)
RXA0059521
10
8
DP51502,0000169 –54–20MAY03–1/1
–UN–27FEB02
0-2000 kPa (0-300 psi)
RXA0059521
DP51502,000007C –54–09APR03–1/1
DP51502,000007D –54–09APR03–1/1
PN=2276
Kits e Ferramentas de Serviço
DP51502,000007E –54–09APR03–1/2
299
–UN–21MAY03
10
9
RXA0066783
DP51502,000007E –54–09APR03–2/2
JT05478A — Cotovelo de 14 mm M X 14 mm
F de 90°
–UN–21MAY03
RXA0066784
DP51502,000007F –54–09APR03–1/1
DP51502,000016A –54–20MAY03–1/1
PN=2277
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066817
DP51502,0000080 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
10
RXA0066785
DP51502,0000081 –54–09APR03–1/1
RANGE HOLD
mV
–UN–21MAY03
V
V A
OFF A
RXA0066787
DP51502,0000083 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000237 –54–18JUN03–1/1
PN=2278
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–27FEB02
RXA0059526
DP51502,0000238 –54–18JUN03–1/1
JT05843 — Hidrômetro
299
–UN–19JUN03
10
11
RXA0067908
DP51502,0000239 –54–18JUN03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066788
DP51502,0000084 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000085 –54–09APR03–1/1
PN=2279
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066790
DP51502,0000086 –54–09APR03–1/1
299
–UN–21MAY03
10
12
RXA0066791
DP51502,0000087 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066792
DP51502,0000088 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000089 –54–09APR03–1/1
PN=2280
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–05MAY03
RXA0066918
DP51502,000008A –54–09APR03–1/1
299
–UN–23MAY03
10
13
RXA0067350
DP51502,000016B –54–20MAY03–1/1
RXA0059567 –UN–22FEB02
JT07209 — Kit Hidráulico
DP51502,000016C –54–20MAY03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066818
DP51502,000008B –54–09APR03–1/1
PN=2281
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,000008C –54–09APR03–1/1
299
–UN–21MAY03
10
14
RXA0066820
DP51502,000008D –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,000008E –54–09APR03–1/1
DP51502,000008F –54–09APR03–1/1
PN=2282
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,0000090 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
15
RXA0066820
DP51502,0000091 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,0000092 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000093 –54–09APR03–1/1
PN=2283
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,0000094 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
16
RXA0066820
DP51502,0000095 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,0000096 –54–09APR03–1/1
DP51502,0000097 –54–09APR03–1/1
PN=2284
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,0000098 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
17
RXA0066820
DP51502,0000099 –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,000009A –54–09APR03–1/1
DP51502,000009B –54–09APR03–1/1
PN=2285
Kits e Ferramentas de Serviço
–UN–21MAY03
RXA0066820
DP51502,000009C –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
10
18
RXA0066820
DP51502,000009D –54–09APR03–1/1
–UN–21MAY03
RXA0066819
DP51502,000009E –54–09APR03–1/1
DP51502,000009F –54–09APR03–1/1
PN=2286
Kits e Ferramentas de Serviço
RXA0059388 –UN–06FEB02
RE190805 — Receptáculo de Diagnóstico
DP51502,00000A1 –54–09APR03–1/1
RXA0059462 –UN–12FEB02
DP51502,00000A0 –54–09APR03–1/1
299
–UN–19JUN03
10
19
RXA0067909
DP51502,000023A –54–18JUN03–1/1
PN=2287
Kits e Ferramentas de Serviço
299
10
20
PN=2288
Índice alfabético
Página Página
A M
B O
F Referências
Circuito elétrico x eletrônico . . . . . . . . . .210-15-35
Freio Detecção e resolução de problemas de mau
Discos, placas e pistões . . . . . . . . . . . . .260-20-10 funcionamento do circuito . . . . . . . . . .210-15-31
Mau funcionamento do circuito . . . . . . . .210-15-27
Problemas eletrônicos intermitentes . . . .210-15-37
Procedimento elétrico de sete passos. . .210-15-19
G Tipos de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-24
Tipos de circuito dos relés . . . . . . . . . . .210-15-41
Glossário de Termos . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-3 Uso de um multı́metro digital . . . . . . . . .210-15-54
PN=1
Índice alfabético
Página Página
Verificações de vazamentos
Bomba de carga, ar de sucção . . . . . . . .270-15-12
S Sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-15
Sı́mbolos
Diagrama elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-10
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-7
Sı́mbolos do Diagrama Elétrico . . . . . . . . .210-15-10
Sı́mbolos do Diagrama Hidráulico. . . . . . . . .210-15-7
Sistema de admissão de ar
Teoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-3
Sistema de combustı́vel
Teoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-20-1
Sistema hidráulico
Pressão de óleo do sistema 1. . . . . . . . .255-20-23
Pressão de óleo do sistema 2. . . . . . . . .255-20-23
Verificação da pressão de entrada da bomba
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
Verificação da pressão do circuito
primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-25
Verificação da pressão do sensor de carga da
Indx
2
bomba . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15-23, 270-15-36
Verificação da pressão máxima da bomba
principal. . . . . . . . 260-15-2, 270-15-7, 270-15-20
Verificação de pressão da válvula de
prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-28
Verificação de vazamento no sistema . . .270-15-15
Verificação do fluxo da bomba
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-31
Verificação do vazamento de ar da sucção da
bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-12
PN=2