Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
9 Manual Compressor S-5500 5575 VSD PDF
9 Manual Compressor S-5500 5575 VSD PDF
COMPRESSOR DE AR INDUSTRIAL
5500, 5500 VSD, 7500, 7500 VSD
75 – 100HP 50/60Hz
Número de peça:
270013-367 Rev.00
© Sullair Argentina S.A.
1
ARGENTINA
CONTEÚDO
SEÇÃO 1—SEGURANÇA
4 1.1 GERAL
4 1.2 EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL
5 1.3 LIBERAÇÃO DA PRESSÃO
5 1.4 INCÊNDIO E EXPLOSÃO
6 1.5 PEÇAS MÓVEIS
6 1.6 SUPERFÍCIES QUENTES, CANTOS E BORDAS AFIADAS
6 1.7 SUBSTÂNCIAS TÓXICAS E IRRITANTES
7 1.8 DESCARGA ELÉTRICA
8 1.9 LEVANTAMENTOS
8 1.10 OBSTRUÇÃO
SEÇÃO 2—DESCRIÇÃO
9 2.1 INTRODUÇÃO
9 2.2 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
10 2.3 BLOCO DE PARAFUSO SULLAIR - DESCRIÇÃO FUNCIONAL
14 2.4 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO E DE LUBRIFICAÇÃO –
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
14 2.5 SISTEMA DE DESCARGA DO COMPRESSOR –
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
16 2.6 SISTEMA DE CONTROLE- DESCRIÇÃO FUNCIONAL- WS
CONTROLLER
18 2.7 SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR DESCRIÇÃO FUNCIONAL
19 2.8 WS CONTROLLER/TECLADO
19 2.9 TELA LCD
20 2.10 LUZES LED
21 2.11 COMPONENTES DE VARIADOR DE VELOCIDADE (VSD)
21 2.12 SISTEMA DE CONTROLE DE VSD: DESCRIÇÃO
FUNCIONAL
2
CONTEÚDO
SEÇÃO 3—ESPECIFICAÇÕES
23 3.1 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES: MODELOS DAS SÉRIES
5500 E 7500
24 3.2 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES: VARIADOR DE
VELOCIDADE (VSD)
25 3.3 ESPECIFICAÇÕES DO COMPRESSOR
25 3.4 GUIA DE LUBRIFICAÇÃO
25 3.5 GUIA DE APLICAÇÃO
25 3.6 RECOMENDAÇÕES PARA A TROCA DE LUBRIFICANTE E
MANUTENÇÃO, FILTRO DE LÍQUIDO E SEPARADOR
SEÇÃO 4—INSTALAÇÃO
SEÇÃO 5—FUNCIONAMENTO
59 5.1 FUNCIONAMENTO DE ROTINA
SEÇÃO 6—MANUTENÇÃO
61 6.1 GERAL
61 6.2 MANUTENÇÃO APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS DE
FUNCIONAMENTO
61 6.3 MANUTENÇÃO A CADA 2000 HORAS
61 6.4 MANUTENÇÃO DO LÍQUIDO
61 6.5 MANUTENÇÃO DO FILTRO
62 6.6 MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR
63 6.7 MANUTENÇÃO DO SEPARADOR
65 6.8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – INTRODUÇÃO
3
Seção 1
SEGURANÇA
Instalar, utilizar e empregar este compressor
NOTA exclusivamente em conformidade com a
regulamentação aplicável e com o conjunto
de códigos e regulamentos vigentes em
âmbito nacional ou regional.
NÃO modificar este compressor e/ou seus
controles fora dos limites aprovados por
escrito pela fábrica.
Colocar o compressor em superfícies
O OPERADOR é obrigado a ler o estáveis, niveladas, o mais limpas e secas
manual de instruções possível, livres de materiais e objetos.
NÃO colocar o equipamento em áreas de
4
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 1
5
SEÇÃO 1 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
7
cabos condutores que não estejam ligados à
terra.
8
NOTAS
9
Seção 2
DESCRIÇÃO
2.1 INTRODUÇÃO
Seu novo compressor de ar Sullair de parafuso 2.3 BLOCO DE PARAFUSO SULLAIR -
rotativo do tipo lubrificado proporcionará uma DESCRIÇÃO FUNCIONAL
experiência única com maior confiabilidade e Os compressores Sullair são caracterizados
manutenção muito reduzida. Em comparação pela unidade compressora Sullair, um
com os demais tipos de compressores, o compressor de uma etapa, de deslocamento
Sullair de Parafuso Rotativo é único por sua positivo e de tipo lubrificado. Este tipo de bloco
confiabilidade mecânica, as peças internas de parafuso fornece pressão sem pulsações
foram projetadas "sem desgaste" e "sem para responder suas necessidades. Em um
inspeção". Ler o capítulo 6 (Manutenção) para compressor Sullair não há necessidade de
manter o compressor em perfeito estado de manutenção nem inspeção das partes internas
funcionamento. Se algumas de suas questões da unidade compressora respeitando os termos
ficarem sem resposta, não hesite em entrar da garantia. A Sullair aconselha a tomar uma
em contato com a filial da Sullair mais próxima amostra de fluido na primeira mudança do filtro
ou com o Serviço Pós-venda da Sullair e enviá-la à fábrica para análise. Seu
Argentina S.A. Argentina (ver a contracapa representante Sullair vai lhe entregar um
posterior). conjunto de amostragem.
10
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
11
SEÇÃO 2 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
12
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO E
LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE DESCARGA
Figura 2-3: Sistema de resfriamento, lubrificação e descarga (equipamento resfriado por ar)
13
SEÇÃO 2 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
14
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
Figura 2-4: Sistema de resfriamento, lubrificação e descarga (equipamento resfriado por água)
15
SEÇÃO 2 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
16
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
MODO PLENA CARGA 3,4 A 6,9 BARES pressão), o WS Controller conecta a tensão à
eletroválvula e permite que a válvula de
Quando a pressão do ar comprimido aumenta vácuo seja fechada. A eletroválvula,
acima de 50 psig (3.4 bar), a válvula de novamente em tensão, evita que a pressão
pressão mínima é aberta permitindo a entrega de linha atinja a válvula de admissão
de ar comprimido à linha de serviço. Deste (evitando seu fechamento). Se a pressão
ponto em diante, a pressão de ar de linha é começar a subir, o regulador de pressão
monitorada pelo WS Controller. O regulador retomará seu funcionamento normal conforme
de pressão e a eletroválvula permanecem descrito anteriormente.
fechados durante esta fase. A válvula de
admissão permanece completamente aberta MODO AUTOMÁTICO: Para as aplicações
enquanto o compressor funciona a 100 psig onde a demanda de ar é nula em
(6.9 bar) ou menos. determinados momentos, o modo automático
do Controlador permite parar o compressor
MODO MODULAÇÃO (CONTROLE (acionamento temporizado) quando a
PADRÃO) demanda de ar comprimido é nula e iniciá-lo
(6.9 A 7.6 BAR) quando for necessário fornecer novamente ar
comprimido.
Se for utilizada uma quantidade de ar
comprimido inferior à capacidade nominal do
compressor, a pressão de linha subirá acima
de 100 psig (6.9 bar), e um regulador de
pressão alimenta um sinal de ar para fechar a
válvula de admissão, regulando a quantidade
de ar que admite o compressor reduzindo
assim a entrega de ar. A regulagem do fluxo
de ar do sistema à válvula de admissão
aumenta proporcionalmente com um aumento
da pressão de linha de 101 a 110 psig (7 a
7.6 bar).
17
SEÇÃO 2 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
18
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
19
SEÇÃO 2 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
Consulte a Figura 2-10. Se ocorrer uma falha Consulte a Figura 2-14. Para alterar os
na máquina, o indicador vermelho de falha ajustes de configuração, pressione o
acende e a tela indica que houve uma falha. comando Inserir. A tela indicará que o
equipamento está em modo de alterações
com caracteres invertidos. Use as teclas de
100psi 185 º F seta para cima ou para baixo para alterar os
ajustes e pressione o comando novamente
FALHA para salvar os novos valores.
Alterar configuração _ _ _ _
Figura 2-10
_
Consulte a Figura 2-11. Na linha inferior Pressão de descarga
aparece periodicamente a causa da falha.
Consulte as instruções de serviço para
corrigir a causa. Pressione o comando
110 psi
Parada para reestabelecer o controlador. Figura 2-14
20
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 2
O indicador piscará em um ritmo visivelmente lento 175 psig (4,1 a 12,1 bares). O controlador WS
se o controlador WS Controller for configurado para Controller define automaticamente o intervalo de
reiniciar automaticamente depois de uma falha de frequência de acordo com a pressão selecionada (a
energia. margem de funcionamento do compressor figura na
O indicador de cor verde do modo Run (Execução) placa de especificações [Set-Point]).
mostra que o funcionamento do compressor está A informação fornecida nos seguintes parágrafos é
ativo e acende continuamente se o motor estiver válida para um compressor com uma pressão
funcionando. Se o motor estiver no modo automático, operacional de 100 psig (6,9 bares) e uma
este indicador piscará para sinalizar que o motor configuração delta de carga de 6 psi (0,4 bares).
pode ser reiniciado.
O indicador de cor amarela de manutenção acende NOTA
sempre que forem recomendadas tarefas de
manutenção ou diante uma advertência. O texto que
aparece em tela indica periodicamente as ações O ∆P configurado por defeito é 10 psi (0,7
recomendadas ou a causa da advertência.
bar). É recomendado um valor de 6 psi (0,4
O indicador de falha vermelho mostra que houve uma bar) para um funcionamento mais eficiente.
falha do compressor e que ele deve ser retirado de
serviço até que seja reparado. A tela de texto indica a
causa da falha.
O programa para PC do controlador WS Controller Os compressores com diferente margem de
oferece informação adicional sobre o funcionamento funcionamento de pressão funcionam da mesma
do compressor e ajustes de configuração avançados maneira.
para otimizar o funcionamento.
Os números de peças de software são apresentados MODO DE INÍCIO: 0 A 50 PSIG (0 A 3,5
na tela depois de uma interrupção de energia ou BARES)
outra interrupção das comunicações com o
controlador. O número de peça permanece na tela Ao pressionar o botão START (Início) do controlador
até que seja estabelecida uma comunicação WS Controller, é emitido um sinal para que o VSD
satisfatória com o módulo de entrada/saída. acelere o motor na velocidade máxima, o que faz
com que a pressão do tanque separador de óleo seja
NOTA elevada de 0 a 50 psig (0 a 3,4 bares). Neste
momento, as válvulas solenoide e reguladora de
pressão estão fechadas. A válvula de admissão está
A Seção 2.11 e a Seção 2.12 são válidas totalmente aberta e a descarga de ar transmite um
apenas para os compressores equipados fluxo completo ao tanque separador de óleo. Uma
com variador de velocidade. válvula de pressão mínima definida em 50 psig (3,4
bares) aproximadamente isola a pressão de ar do
compressor da pressão na linha de serviço.
À medida que decresce a demanda, o variador de Quando não há demanda ou está em um nível
velocidade reduz a velocidade do motor para manter a mínimo, a pressão da linha de serviço continua
pressão do ponto de ajuste. Quando a velocidade aumentando. Quando esta pressão excede os 106
atinge o valor mínimo estabelecido, uma válvula psig (7,3 bares) ou alcança um valor de pressão
solenoide é aberta e dirige a pressão do ar ao de descarga pré-estabelecido, o sistema de
acionador da válvula espiral. Isto expande o diafragma controle de WS desenergiza a válvula solenoide, o
e conecta o pinhão colocado na montagem do eixo da que permite que se forneça diretamente a pressão
válvula espiral, o que produz um movimento giratório e de ar do tanque separador de óleo e seja fechada
abre por completo a válvula espiral, o que faz com que a válvula de entrada. Simultaneamente, a válvula
o comprimento do rotor seja reduzido em 50%. O solenoide envia um sinal de ar à válvula
excesso de ar é devolvido internamente à admissão da despressurizadora, que abre e reduz a pressão do
unidade compressora. tanque separador de óleo. A válvula de pressão
Neste modo, o variador de velocidade (VSD) modula a mínima da linha de serviço de ar impede que a
velocidade do motor dentro de uma margem específica
pressão desta retorne ao tanque separador de
para manter a pressão de ponto de ajuste tal como é
óleo. O compressor é desligado ao finalizar o
indicado a seguir. Maior demanda: Se a demanda
aumenta, o variador de velocidade aumenta a
tempo de descarga programado (a configuração
velocidade do motor até alcançar a pressão de ponto pré-determinada é zero [0] minutos para um
de ajuste. Se não é alcançada a pressão de ponto de desligamento imediato depois da descarga).
ajuste com a velocidade máxima, o controlador fechará Quando a pressão de linha cai até alcançar o valor
a válvula espiral, isso elimina a derivação interna de ar. de pressão de ajuste de 100 psig, o controlador
Como consequência, o variador de velocidade (VSD) WS Controller liga o motor e energiza a válvula
regulará a velocidade do motor para alcançar a pressão solenoide, isto fecha a válvula de purga. A válvula
de ponto de ajuste. Menor demanda: Enquanto a solenoide novamente energizada impede que a
válvula espiral está aberta, se a demanda continuar pressão de linha chegue à válvula de controle de
diminuindo, o variador de velocidade reduzirá a entrada, o que permite que seja aberta
velocidade do motor até alcançar a pressão de ponto completamente e que o compressor forneça ar
de ajuste. Esta ação continuará até chegar à comprimido ao sistema.
velocidade mínima. Quando o sistema atinge uma
pressão de 106 psig (7,3 bares), ou de forma
alternativa a pressão de descarga definida, o
compressor entrará em descarga ou desligará.
22
NOTAS
23
MANUAL DO USUÁRIO DE 4500-7500
Seção 3
ESPECIFICAÇÕES
3.1 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES: MODELOS 5500 / 7500
DIMENSÕES
MODELO HP LONGO LARGO ALTO PESO (Lbs) PESO (Kg)
Plg. Mm. Plg. Mm. Plg. Mm. ODP TEFC ODP TEFC
SÉRIE 5500
5507 75 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 2826 3150 1281 1428
5509 75 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 2826 3150 1281 1428
5510 75 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 2826 3150 1281 1428
5512 75 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 2826 3150 1281 1428
SÉRIE 7500
7507 100 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 3213 3432 1457 1556
7509 100 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 3213 3432 1457 1556
7510 100 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 3213 3432 1457 1556
7512 100 78.7 1999 43.3 1100 68.9 1750 3213 3432 1457 1556
NOTA : Os últimos 2 dígitos de cada modelo dão como referência a pressão de trabalho, sendo estas:
07 - 100 Psig (6.9 Bar) 09 - 125 Psig (8.6 Bar)
10 - 150 Psig (10.3 Bar) 12 - 175 Psig (12 Bar)
24
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 3
25
SEÇÃO 3 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
PRECAUÇÃO
Não misture diferentes tipos de lubrificantes. NOTA
Misturar lubrificantes pode produzir anomalias ou
Ao mudar o óleo ou carregá-lo para
danos ao compressor: ao fazer isso a garantia é
anulada. encher, o nível correto chega à
metade do visor com o equipamento
desligado.
Se misturar, alterar ou adicionar
outros lubrificantes no compressor, a
garantia do terminal de ar poderia
PRECAUÇÃO ser anulada.
Se os líquidos do compressor forem contaminados
com óleo mineral ou outros líquidos poderá formar Figura 3-1: Lugar de enchimento do líquido
espuma e obstruir o filtro ou o duto do orifício.
1. Porta de enchimento 3.Válvula de drenagem de
de óleo óleo
3.5 GUIA DE APLICAÇÃO 2.Visor 4.Separador de óleo
A Sullair estimula seus clientes a participarem de um
programa de análise de líquidos com seus fornecedores. Em
alguns casos, os resultados da análise indicam um intervalo
de alteração de óleo diferente do especificado no Manual do
usuário. Comunique-se com um representante da Sullair para
obter mais detalhes
26
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 3
Figura 3-2: identificação: equipamentos resfriados por ar 5500 e 7500
27
SEÇÃO 3 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
NOTAS:
28
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 3
29
SEÇÃO 3 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
Nº DE N° DE Nº DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO NOTA
CHAVE PEÇA CHAVE Nº DE PEÇA QUANT. DESCRIÇÃO NOTA
NOTAS:
A14: ENTRADA DE ÁGUA DE RESFRIAMENTO 1 1/2"-11
1. DEIXE UM ESPAÇO MÍNIMO DE 1,25 METROS [4 PÉS] 1/2 NPT
EM TORNO DA MÁQUINA PARA O ACESSO E A LIVRE
CIRCULAÇÃO DO AR. IMPORTANTE: INDIQUE O NÚMERO DE SÉRIE DO
2. É NECESSÁRIO USAR UMA BASE OU SUPORTE COM COMPRESSOR AO SOLICITAR PEÇAS
CAPACIDADE PARA SUSTENTAR O PESO DO PACOTE,
E QUE TENHA SUFICIENTE RIGIDEZ PARA MANTER O
PESOS DA MÁQUINA
NÍVEL DA ARMAÇÃO DO COMPRESSOR.
HP DE MOTOR
3. TODAS AS DIMENSÕES PODEM VARIAR +/- 0,50" MODELO PESO
PRINCIPAL
[12,7]
5500 75 TEFC EE 3.150 LBS (1.428 kg)
4. O GRÁFICO MOSTRA O FORNECIMENTO ELÉTRICO
DE ENTRADA RECOMENDADO AO CLIENTE. 7500 100 TEFC EE 3.427 LBS (1.554 kg)
5500 75 TEFC PE 3.189 LBS (1.446 kg)
5. AS PORTAS PODEM SER RETIRADAS COM PERNOS
DE LEVANTAMENTO. 7500 100 TEFC PE 3.386 LBS (1.535 kg)
6. TODAS AS DIMENSÕES SÃO APRESENTADAS EM
POLEGADAS, COM AS DIMENSÕES EM MILÍMETROS
ENTRE PARÊNTESES.
A1: LOCALIZAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA
ALTERNATIVA DE 2,50 DE DIÂM. [63,5]
A2: ESPAÇO REQUERIDO PARA ABRIR AS PORTAS
(TÍP.) CONSULTE A NOTA 6
A3: ESPAÇO REQUERIDO PARA ABRIR O PAINEL DE
INÍCIO
A4: CONTROLADOR
A5: E-STOP (parada de emergência)
A6: LOCALIZAÇÃO DO VISOR DE NÍVEL DE ÓLEO
A7: ENTRADA DE AR
A8: SAÍDA DE AR 2.845 CFM
A9: DRENAGEM DA CUBETA DE RETENÇÃO
A10: ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA DE CLIENTE, 3 DE
DIÂM. (76,2)
A11: CONEXÃO DE DRENAGEM DE UMIDADE 1/4"-18
NPT
A12: CONEXÃO DE SAÍDA DO AR 2"-11 1/2 NPT
A13: SAÍDA DE ÁGUA DE RESFRIAMENTO 1 1/2"-11 1/2
NPT
IMPORTANTE: INDIQUE O NÚMERO DE SÉRIE DO
COMPRESSOR AO SOLICITAR PEÇAS
30
31
Tubulação e instrumentos: Modelos resfriados por ar da série 16
Nº DE
Nº DE PEÇA QUANT. DESCRIÇÃO NOTA
CHAVE
1 02250164-930 1 FILTRO, AR 5”” 2 STG P16/18
5 - 1 MOTOR
32
29 02250130-866 1 DREN., SCD400 115V NPT
Nº DE
Nº DE PEÇA QUANT. DESCRIÇÃO NOTA
CHAVE
1 OS NÚMEROS DE PEÇA SÃO APENAS PARA FINS DE REFERÊNCIA.
CONSULTE A LISTA DE MATERIAIS OU A CAPA DA ORDEM PARA VER AS PEÇAS REAIS.
2 AS SEÇÕES ENTRE OS PONTOS INDICADOS POR LETRAS DEVEM
SER SUBSTITUÍDAS COM A OPÇÃO CORRESPONDENTE ILUSTRADA ABAIXO DO MODO
REQUERIDO PELA CAPA DA ORDEM.
3 OS DUTOS DE CONTROLE/ DRENAGEM DE UMIDADE SÃO TUBOS DE 1/4" (0,63 CM), A MENOS
QUE SEJA INDICADO OUTRO VALOR.
4 O DUTO DE CALEFAÇÃO OPCIONAL SÓ É APLICADO AOS DUTOS DE CONTROLE/ DRENAGEM
DE UMIDADE E É UTILIZADO APENAS COM TUBULAÇÃO DE AÇO INOXIDÁVEL.
PARA CONHECER OS REQUISITOS DO DUTO DE CALEFAÇÃO, CONSULTE A FRENTE DA
ORDEM.
5
A PEÇA VARIA SEGUNDO O MODELO.
IMPORTANTE: INDIQUE O NÚMERO DE SÉRIE DO
COMPRESSOR AO SOLICITAR PEÇAS
33
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 3
34
Tubulação e instrumentos: Modelos resfriados por ar da série 16
Nº DE
Nº DE PEÇA QUANT. DESCRIÇÃO NOTA
CHAVE
1 02250164-930 FILTRO DE AR 5” PLÁSTICO
5 - MOTOR
35
31 250035-291 VÁLV., SOL, 2WNC 3/4 250# N4
COMPONENTE DESCRIÇÃO
P1
Pressão de tanque separador
P2
Pressão do duto
SOL1
Válvula solenoide de carga e descarga
SOL4
Válvula solenoide de carga completa mec/sequência
SOL5
Válvula solenoide elétrica de drenagem de SCD/ drenagem
T1
Temperatura de descarga de umidade
36
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 3
NOTAS:
1. FORNECIDO PELO CLIENTE DE ACORDO COM LEIS
LOCAIS.
2. ELIMINAR PONTES PARA CONEXÃO DE OPCIONAIS.
3. UTILIZA O ISOLAMENTO DOS RELÉS COM CONTATOS
SECOS PARA QUALQUER ENTRADA OPCIONAL AO
CONTROLADOR WS, MONTAR O RELÉ LOCALMENTE
NO PAINEL ARRANCADOR.
37
SEÇÃO 3 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
COMP. DESCRIÇÃO
1MOL TÉRMICO MOTOR PRINCIPAL
1M CONTATOR DE LINHA
2M CONTATOR TRIÂNGULO
S CONTATOR ESTRELA
3MOL GUARDA-MOTOR AUXILIAR (MOTOR DO VENTILADOR)
P1 SENSOR DE PRESSÃO DESCARGA UC
P2 SENSOR DE PRESSÃO DE LINHA A SERVIÇO
T1 SENSOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA UC
PSW1 OPCIONAL – SENSOR FILTRO DE AR DE ADMISSÃO
DPSW1 OPCIONAL – SENSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL DO FILTRO DE ÓLEO A 20 PSI
INPUT 7 INÍCIO E PARADA REMOTA
INPUT 8 FALHA DE FORNECIMENTO DO CLIENTE
INPUT 9 ADVERTÊNCIA DE FORNECIMENTO DO CLIENTE
SOL 1 VÁLVULA SOLENOIDE DO CONTROLE DE CARGA
SOL 4 VÁLVULA SOLENOIDE FULL LOAD – OPCIONAL ATÉ 40HP (30 KW) – INCLUÍDA NA
PROVISÃO DE 50 A 100HP (37 A 75 kW)
SOL 5 VÁLVULA DE DESCARGA DE CONDENSADO
PS FONTE DE 24VDC
TF TRANSFORMADOR IN 380VCA / OUT 110 VCA
K1 RELÉ CONTROLE DE INÍCIO
K2 RELÉ TEMPORIZADO DE INÍCIO Y-A (ESTRELA)
K3 RELÉ TEMPORIZADO DE INÍCIO Y-A (TRIÂNGULO)
K4 RELÉ INTERNO DE VLV. SOLENOIDE DE CARGA
K5 RELÉ INTERNO DE VLV. FULL LOAD. *OPCIONAL*
K6 RELÉ INTERNO DE DRENAGEM AUTOMÁTICO Fig
K7 RELÉ INTERNO DE COMUM DE FALHA ura
PMR RELÉ CONTROLE DE POTÊNCIA *OPCIONAL* 3-
HTR 1 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA TANQUE SEPARADOR *OPCIONAL*
10:
HTR 2 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA TUBULAÇÃO *OPCIONAL*
HTR 3 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA ARMADILHA DE CONDENSADO *OPCIONAL*
Dia
HTR 4 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA PAINEL DE CONTROLE *OPCIONAL* gra
TH TERMOSTATO PARA RESISTÊNCIA CALEFATORA DA TUBULAÇÃO *OPCIONAL* ma
FU FUSÍVEL DE PROTEÇÃO de
cab
eamento: equipamentos resfriados por ar com VSD
38
39
SEÇÃO 3 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
COMP. DESCRIÇÃO
CFW11 CONVERSOR DE FREQUÊNCIA
3M. CONTATOR AUXILIAR (MOTOR DO VENTILADOR)
3MOL GUARDA-MOTOR AUXILIAR (MOTOR DO VENTILADOR)
P1 SENSOR DE PRESSÃO DESCARGA UC
P2 SENSOR DE PRESSÃO DE LINHA A SERVIÇO
T1 SENSOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA UC
PSW1 OPCIONAL – SENSOR FILTRO DE AR DE ADMISSÃO
DPSW1 OPCIONAL – SENSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL DE FILTRO DE ÓLEO A 20 PSI
INPUT 7 INÍCIO E PARADA REMOTA
INPUT 8 FALHA DE FORNECIMENTO DO CLIENTE
INPUT 9 ADVERTÊNCIA DE FORNECIMENTO DO CLIENTE
SOL 1 VÁLVULA SOLENOIDE DO CONTROLE DE CARGA
SOL 4 VÁLVULA SOLENOIDE FULL LOAD – OPCIONAL ATÉ (30 kW) – INCLUÍDA NO
FORNECIMENTO DE 50 A 100HP (37 A 75 kW)
SOL 5 VÁLVULA DE DESCARGA DE CONDENSADO
PS FONTE DE 24VDC
TF TRANSFORMADOR IN 380VCA / OUT 110 VCA
K1 RELÉ CONTROLE DE INÍCIO
K2 RELÉ TEMPORIZADO DE INÍCIO Y-A (ESTRELA)
K3 RELÉ TEMPORIZADO DE INÍCIO Y-A (TRIÂNGULO)
K4 RELÉ INTERNO DE VLV. SOLENOIDE DE CARGA
K5 RELÉ INTERNO DE VLV. FULL LOAD. *OPCIONAL*
K6 RELÉ INTERNO DE DRENAGEM AUTOMÁTICO
K7 RELÉ INTERNO DE COMUM DE FALHA
PMR RELÉ CONTROLE DE POTÊNCIA *OPCIONAL*
HTR 1 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA TANQUE SEPARADOR *OPCIONAL*
HTR 2 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA TUBULAÇÃO *OPCIONAL*
HTR 3 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA ARMADILHA DE CONDENSADO *OPCIONAL*
HTR 4 RESISTÊNCIA CALEFATORA PARA PAINEL DE CONTROLE *OPCIONAL*
TH TERMOSTATO PARA RESISTÊNCIA CALEFATORA DA TUBULAÇÃO *OPCIONAL*
FU FUSÍVEL DE PROTEÇÃO
E-STOP PULSADOR PARADA DE EMERGÊNCIA
FZ FORÇADOR PARA VENTILAÇÃO GABINETE
T1 TIMER ATRASO À DESENERGIZAÇÃO
R3M RELÉ COMANDO 24VCC 1 INV
40
NOTAS
41
Seção 4
INSTALAÇÃO
4.1 INSTALAÇÃO DO COMPRESSOR: Os compressores resfriados por
SUPORTE E LOCALIZAÇÃO água devem ser colocados em
lugares em que haja um sistema de
O compressor deverá ser montado sobre
uma base estável e com a suficiente rigidez fornecimento de água e drenagem
disponível.
para manter o equilíbrio do compressor,
bem como seu alinhamento e alinhamento
do motor. Para garantir que o chassi do NOTA
compressor esteja fixado firmemente em Os compressores que funcionam em
sua base, será necessário usar pernos de ambientes com uma média de
fixação com tamanho adequado. Poderão temperatura ambiental superior a 104
ser inseridos borracha, cortiça ou outros °F (40 °C) devem incluir uma opção
materiais flexíveis entre a base e o chassi para altas temperaturas.
do compressor para obter uma superfície
uniforme de contato.
. 4.2 VENTILAÇÃO E REFRIGERAÇÃO
Utilize conectores flexíveis para
evitar que as cargas dos tubos COMPRESSORES RESFRIADOS POR
sejam transmitidas ao compressor. AR
É necessário atender aos códigos
elétricos nacionais e locais que Os compressores resfriados por ar
especificam as distâncias mínimas necessitam de um metro (três pés)
que circundam a máquina. de espaço em torno de seu
Certifique-se de que haja perímetro.
iluminação adequada no lugar onde Não deve haver água parada no
está o compressor para efetuar as lugar do compressor.
tarefas de funcionamento e Deve-se fornecer ar limpo ao
manutenção de forma segura. compressor, livre de vapores,
O compressor deve estar localizado pintura, pó, partículas de metal ou
em um lugar que permita o acesso vapores químicos cáusticos.
dos veículos de manutenção e os O ar quente da exaustão deve ser
equipamentos de elevação. direcionado para fora do
O espaço em torno do compressor equipamento evitando que circule
deve permitir o fácil acesso a todos novamente e entre no sistema de
os seus componentes. refrigeração do compressor.
As paredes e tetos interiores com Devem ser utilizados dutos ou
superfícies moles ou porosas outros meios para garantir que o ar
absorvem o som e reduzem os quente que sai se distancie do
níveis de ruído ambiental. As compressor.
superfícies duras refletem o ruído e
têm pouco impacto nos níveis de NOTA
ruído ambiental. Retire as correias de fixação de cor
vermelha da embalagem de envio
NOTA antes de utilizar a montagem de
Não instale compressores em lugares transmissão.
em que a máquina estiver exposta a
temperaturas menores de 32 °F (0 °C).
Entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Sullair para
informações sobre o funcionamento
do equipamento a temperaturas
abaixo do ponto de congelamento.
42
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 4
43
SEÇÃO 4 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
44
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 4
de água.
O sistema de resfriamento deve ser configurado
SISTEMAS RESFRIADOS POR ÁGUA DE para limitar os danos derivados de filtrações do
MAR resfriador de óleo:
Mantenha a pressão mínima de óleo do
Deve ser instalado um filtro nos dutos de sistema a um nível superior à pressão de
entrada do sistema para garantir o água de mar do resfriador. Isto impedirá a
fornecimento de água limpa. A Sullair também contaminação do óleo em caso de filtrações.
recomenda instalar uma válvula solenoide Isole os resfriadores do duto de entrada (água
(normalmente aberta) no lado de saída do de mar) quando o sistema hidráulico não for
sistema. Os dutos de entrada e saída devem utilizado.
incluir válvulas isolantes com drenagens O duto de saída de água de mar do resfriador
laterais instaladas. deve contar com uma trajetória aberta ao duto
de resíduos.
45
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 4
46
TAMANHO DO DUTO Quando são instalados dois compressores
para que funcionem paralelamente com um
Os dutos devem ter um tamanho que no tanque pulmão auxiliar, deve ser instalada
mínimo corresponda às dimensões da uma válvula isolante e uma tampa de
conexão de descarga do compressor. drenagem para cada compressor antes de
Todos os tubos e chaves devem estar instalar a drenagem.
classificados para a pressão de descarga.
Os compressores contam com unidades de
TANQUE PULMÃO AUXILIAR resfriamento posterior incorporadas que
oferecem uma drenagem de condensação
Nos sistemas com grandes flutuações de localizada junto à conexão de saída de ar.
demanda, deve ser instalado um tanque Deve ser instalado um duto de drenagem
pulmão (auxiliar). para eliminar a condensação que é formada
durante o funcionamento do compressor.
VÁLVULAS ISOLANTES Consulte a Figura 4-2.
NOTA
Instale as válvulas isolantes onde for É possível que seja necessário ajustar
necessário isolar o compressor dos dutos os tempos de reação dos
de serviço. Estas válvulas devem ter compressores que não estejam
coletores de condensação que drenem em equipados com um tanque separador
ângulo descendente desde a base. de óleo auxiliar. Entre em contato com
o atendimento ao cliente da Sullair para
obter ajuda.
47
Figura 4-2: Localização das conexões
48
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 4
49
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 4
50
NOTAS
51
Seção 5
FUNCIONAMENTO
5.1 FUNCIONAMENTO DE ROTINA Após executar um início de rotina, observe a
tela do controlador para ver as instruções
Antes de iniciar o compressor, verifique o adequadas para esta fase da operação.
nível de óleo do tanque separador. Quando o compressor estiver aquecido,
Se o nível de óleo não estiver visível no verifique as instruções de operação do
visor, deverá ser adicionada a quantidade compressor para se certificar de que esteja
necessária para chegar até a metade do funcionando corretamente.
visor e atingir o nível correto.
Se for necessário adicionar óleo com NOTA
frequência, significa que há um vazamento Da Seção 2.7 até a Seção 2.11 é
ou anormalidade que está causando um fornecida informação detalhada sobre o
consumo excessivo de Óleo. Consulte a funcionamento de WS Controller e o
seção Resolução de problemas. Introdução variador de velocidade (VSD) (nem todos
na página 67 em "CONSUMO EXCESSIVO os compressores incluem um variador
DE ÓLEO DO COMPRESSOR" para de velocidade).
aprender sobre as possíveis causas e as
medidas corretivas correspondentes.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ALTA PRESSURIZAÇÃO!
NÃO retire as tampas, conectores,
tampouco outros componentes quando
o compressor estiver pressurizado ou
funcionando. Libere toda a pressão
interna, e depois pare o compressor.
Não seguir estes passos pode resultar
em morte ou lesões graves.
52
NOTAS
53
Seção 6
MANUTENÇÃO
54
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 6
55
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 6
56
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 6
MANUTENÇÃO DE VISOR/RETORNO
DE ÓLEO
Consulte a Figura 6-4. A montagem de
visor/retorno de óleo está em um lado do
tanque separador. A manutenção destes
componentes deve ser realizada com as
tarefas de manutenção do filtro de óleo. O
estado do visor/ retorno de óleo
geralmente depende do estado do filtro.
Solicite a montagem de filtro 02250117-
782 e siga estas instruções como um guia:
57
SEÇÃO 6 MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500
MANUTENÇÃO DA MANGUEIRA
Figura 6-5: Ajuste do regulador de pressão
É recomendável substituir a mangueira de
1. Porca de 2. Parafuso de
bloqueio ajuste lubrificação e purga após três (3) anos ou
16.000 horas de funcionamento. Solicite o kit
MANUTENÇÃO DRENAGEM DE de mangueira 02250171-102 para
CONDENSADO DE ÁGUA equipamentos resfriados por ar ou o kit
Se o compressor tiver a válvula de drenagem 02250171-103 para equipamentos resfriados
de condensado (solenoide padrão), será por água.
necessário limpar o filtro periodicamente.
Retire a tampa nodular do filtro e remova a 6.8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS –
tela do filtro. Limpe a tela e volte a colocá-la. INTRODUÇÃO
Se a tela apresentar danos, será necessário
substituir a montagem do filtro (KIT P/N As informações contidas no Guia de
02250171-245). resolução de problemas descrevem os
sintomas e as causas usuais dos problemas
FILTRO DUTO DE CONTROLE enumerados. No entanto, NÃO suponha que
As válvulas reguladoras e solenoide, que estas são as únicas anormalidades ou
controlam o compressor, estão protegidas por condições de falha que podem ser
meio de um filtro. Limpe o filtro a cada 12 apresentadas.
meses. Para isso retire a tampa hexagonal do NOTA
filtro e remova sua tela. Limpe a tela e volte a Para conhecer pautas adicionais de
colocá-la. Se a tela apresentar danos, será
resolução de problemas, consulte o
necessário substituir a montagem do filtro
Manual de WS Controller.
(KIT P/N 241772).
58
MANUAL DO USUÁRIO 5500-7500 SEÇÃO 6
59
energizada. Substituir a bobina ou a válvula
completa se continuar o inconveniente ou
caso seja necessário
PRESENÇA DE ÁGUA NA LINHA Linha de drenagem obstruída Limpar o filtro o substituí-lo se necessário.
DE AR
CONSUMO EXCESSIVO DE Filtro do circuito de retorno ou orifício Limpar o filtro (kit de substituição de filtro e
FLUIDO obstruído do o´ring disponível).
Limpar o orifício.
PRESENÇA DE ÁGUA NOS Formação natural de condensação de Evacuar o vapor de água do ar comprimido
DUTOS DE AR COMPRIMIDO vapor de água do resfriador e da antes de garantir a distribuição no circuito
compressão. de ar. Verificar o funcionamento do
resfriador secundário e o separador de
umidade. Montar um secador de ar
comprimido das dimensões adequadas para
o fluxo e o nível de vapor seco (Nota: os
filtros podem servir também para eliminar as
partículas, a pulverização de óleo líquido ou
o vapor de óleo. Substituir os elementos
filtrantes segundo as recomendações do
fabricante de filtros). Verificar todas as
drenagens regularmente assegurando seu
funcionamento correto. Garantir uma
manutenção regular.
60
NOTAS
61
SERVIÇO DE VENDA E PÓS-VENDA
Peças de reposição
Sullair Argentina S.A.
Divisão Reposições
Goncalves Dias 1145
C 1276 ACQ Buenos Aires
Argentina
Tel: (54-11) 5941-4444
Fax: (54-11) 5941-4541
repuestos@sullair.com.ar
Serviço pós-venda
Sullair Argentina S.A.
Divisão Pós-venda
Goncalves Dias 1145
C 1276 ACQ Buenos Aires
Argentina
Tel: (54-11) 5941-4444
Fax: (54-11)5941-4544
postventa@sullair.com.ar
62
63
ARGENTINA
MANUAL PEÇAS
COMPRESSOR DE AR INDUSTRIAL
50 - 60HP 50/60Hz
CONSERVE-O
PARA FUTURAS
AVISO DE GARANTIA CONSULTAS
A garantia será ANULADA se as
instruções e os procedimentos
incluídos neste manual não forem
seguidos ou se o equipamento for
utilizado de maneira indevida.
Número de peça:
270013-368 Rev.00
© Sullair Argentina S.A.
1
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
1.1 PROCEDIMENTO PARA SOLICITAR REPOSIÇÕES
3
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
ELEMENTOS
1 02250168-084 1 ELEMENTO FILTRO ÓLEO 2”
2 02250168-053 1 ELEMENTO FILTRO DE AR P16/18
3 02250169-993 1 KIT, ELEMENTO SEPARADOR P16/18
KITS
EM
KIT, REPARAÇÃO VÁLVULA PRESSÃO
4 02250110-727 1 EQUIPAMENTOS
MÍNIMA 1-7/8” SAE
5500
EM
KIT, REPARAÇÃO VÁLVULA PRESSÃO
5 02250177-150 1 EQUIPAMENTOS
MÍNIMA 2 1/2”
7500
EM
6 02250144-326 1 KIT, VÁLVULA TERMOSTÁTICA 185F EQUIPAMENTOS
5500 / 7500
EM
7 02250144-327 1 KIT, VÁLVULA TERMOSTÁTICA 195F EQUIPAMENTOS
5512 E 7512
EM
ELEMENTO VÁLVULA TERMOSTÁTICA
8 02250078-204 1 EQUIPAMENTOS
185F 1 1/2-18
5500 / 7500
EM
ELEMENTO VÁLVULA TERMOSTÁTICA
9 02250092-081 1 EQUIPAMENTOS
195F 1 1/2-18
5512 E 7512
KIT, REPARAÇÃO VÁLVULA
10 250019-453 1
REGULADORA DE PRESSÃO
EM
11 02250163-627 1 RESFRIADOR AR ÓLEO 75HP P16/18 EQUIPAMENTOS
5500
EM
12 02250162-368 1 RESFRIADOR AR ÓLEO 100HP P16 EQUIPAMENTOS
7500
13 02250155-174 1 PRESSOSTATO 0-250# RATIOMETRIC
4
ITEM CÓDIGO QUANT. DESCRIÇÃO NOTA
PRECAUÇÃO
5
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
6
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
7
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
NOTAS:
A1: DA VÁLVULA DE ADMISSÃO À
UNIDADE COMPRESSORA.
A2: DA VÁLVULA SOLENOIDE.
PARA VÁLVULA A3: MONTADO EM TANQUE SEPARADOR.
POPPET SOBRE U.C A4: À ORIFÍCIO VÁLVULA BLOWDOWN.
A5: DA VÁLVULA BLOWDOWN.
8
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
9
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
NOTAS:
A1: PRESSÃO DE DESCARGA P2.
A2: PARA AFTERCOOLER.
A3: DA VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA.
A4: DO AFTERCOOLER.
A5: DA DRENAGEM DE CONDENSADO.
A6: CONFECÇÃO SAÍDA DE AR QUENTE.
10
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
11
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.6 MONTAGEM SISTEMA DESCARGA DE AR - MODELOS
REFRIGERADOS POR AR [7500]
NOTAS:
A1: PRESSÃO DE DESCARGA P2.
A2: PARA AFTERCOOLER.
A3: DA VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA.
A4: DO AFTERCOOLER.
A5: DA DRENAGEM DE CONDENSADO.
A6: CONEXÃO SAÍDA DE AR QUENTE.
12
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
13
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
14
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
15
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
AO RESFRIADOR DE ÓLEO
À UNIDADE
COMPRESSORA
DO TANQUE SEPARADOR
16
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
17
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
CONEXÃO DESCRIÇÃO
A1 ENTRADA FLUIDO À UNIDADE
A2 DO TANQUE SEPARADOR DE ÓLEO
18
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
19
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.10 MONTAGEM SISTEMA DE RESFRIAMENTO - MODELOS
REFRIGERADOS POR AR
NOTA IMPORTANTE DE
MONTAGEM
270012-603-R03 VERIFICAR SEMPRE SE AS
CORREDIÇAS DE 10 X 23 mm DO
ITEM 5 ESTÃO PARA BAIXO
20
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.10 MONTAGEM SISTEMA DE RESFRIAMENTO - MODELOS
REFRIGERADOS POR AR
21
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
22
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
23
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
24
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
25
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.13 SISTEMA TANQUE SEPARADOR [7500]
26
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.13 SISTEMA TANQUE SEPARADOR [7500]
27
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.14 SISTEMA DESCARGA DE CONDENSADO [5500 / 7500]
28
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
29
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
ITEM DE REFERÊNCIA
A1: PORTO 1.
A2: PORTO 2.
A3: PORTO 3.
A4: PARA INSTALAÇÃO DE VÁLVULA BLOWDOWN MONTADA NO CONJUNTO TANQUE.
A5: PARA A CONEXÃO INFERIOR DA VÁLVULA DE ENTRADA DE AR (POPPET).
A6: PARA FILTRO MONTADO NO CONJUNTO TANQUE.
A7: PARA A CONEXÃO SUPERIOR DA VÁLVULA DE ENTRADA DE AR (POPPET).
A8: PARA A CONEXÃO INTERMÉDIA DA VÁLVULA DE ENTRADA DE AR (POPPET).
A9: PARA VÁLVULA BLOWDOW MONTADA NO CONJUNTO TANQUE.
A10: DIREÇÃO DE FLUXO.
A11: PARA VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA.
A12: O SÍMBOLO DA VÁLVULA SHOULD É MOSTRADO NESTA DIREÇÃO.
A13: SOLENOIDE 1.
A14: SOLENOIDE 4.
A15: PORTO NEMA PARA CONTROLADOR WS.
A16: SOLENOIDE DE DRENAGEM DE CONDENSADO.
A17: P2-PRESSÃO DE LINHA.
A18: P1-PRESSÃO DE TANQUE.
A19: T1-TEMPERATURA DE DESCARGA.
30
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
31
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
32
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.16 SISTEMA DE CONTROLE (AÇO INOXIDÁVEL) [5500 / 7500]
33
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
34
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
35
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
36
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
37
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
38
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
39
REF CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT.
40
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
41
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
42
REF CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT.
43
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
NOTAS:
1 – COLAR NA PARTE INFERIOR DENTRO DO PAINEL DE INÍCIO.
2 – COLAR NA BANDEJA DO PAINEL DE INÍCIO.
3 – COLAR DENTRO DO PAINEL DE INÍCIO DO LADO DIREITO.
4 – COLAR AMBOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO SITUANDO-OS A PARTIR DA POSIÇÃO DOS GRÁFICOS DE
BARRAS E O CONTROLADOR.
5 – CENTRALIZAR VERTICALMENTE AS BARRAS COM O DECALQUE DO CONTROLADOR.
6 – NA LISTA DE MATERIAIS, “.” DENOTA QUE ESSE ELEMENTO PERTENCE AO KIT DE DECALQUES 270011-
921.
44
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
1.21 POSIÇÃO DE DECALQUES [5500 - 7500]
REF CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT.
45
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
46
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
47
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
Risco de Eletrocussão]
[Legenda Figura 10: Precaução: este compressor está equipado com um sistema automático
de controle de início e parada.
Não tente realizar nenhum ajuste sem desconectar todos os cabos da linha de alimentação e o
circuito elétrico de controle.]
Elementos ou peças sob a ação de uma mola comprimida. Quando remover algum parafuso ou
tampa, devem ser usados retentores mecânicos.
48
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
49
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
Esta unidade está equipada com uma sequência de início automático que inicia a unidade
automaticamente em caso de falha do abastecimento elétrico (corte de energia) depois que a
pressão do tanque separador caiu para 10 psig e foi restaurada a alimentação elétrica.
Quando for realizada a manutenção em sua empresa, siga as práticas prescritas em matéria de
segurança de equipamentos elétricos.]
[Legenda Figura 17
Perigo!
Perigo mortal de eletrocussão. Desconectar todas as fontes de alimentação antes de abrir ou
realizar uma intervenção de manutenção na máquina.
Danger!
Lethal shock hazard. Disconnect all power at source before opening or servicing.]
[Legenda Figura 18: Precaução
Data:______________]
Superfícies quentes.
50
[Legenda Figura 21: Óleo para compressores Sullair Sullube. Misturar este óleo com outros
fluidos lubrificantes anula a garantia. A tampa de carga possui fechamento com O-ring, não
coloque vedante de roscas para garantir o fechamento.]
TM
[Legenda Figura 22: Este compressor contém Sullube 32 Lubrificante. Preencha apenas
com Sullube]
51
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
52
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
53
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
54
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
55
MANUAL DE PARTES 5500 – 7500
56
NOTAS
57
SERVIÇO DE VENDA E PÓS-VENDA
Peças de reposição
Sullair Argentina S.A.
Divisão Reposições
Goncalves Dias 1145
C 1276 ACQ Buenos Aires
Argentina
Tel: (54-11) 5941-4444
Fax: (54-11) 5941-4541
repuestos@sullair.com.ar
Serviço pós-venda
Sullair Argentina S.A.
Divisão Pós-venda
Goncalves Dias 1145
C 1276 ACQ Buenos Aires
Argentina
Tel: (54-11) 5941-4444
Fax: (54-11)5941-4544
postventa@sullair.com.ar
58