Você está na página 1de 77

PHILOSOPHY AND THE SCIENTIFIC IMAGE OF FILOSOFIA E A IMAGEM CIENTÍFICA DO

MAN HOMEM

Wilfrid Sellars Wilfrid Sellars


PHILOSOPHY AND THE SCIENTIFIC IMAGE OF FILOSOFIA E A IMAGEM CIENTÍFICA DO HOMEM
MAN

Wilfrid Sellars
Wilfrid Sellars
______________________________________
Published in Frontiers of Science and Philosophy, edited by Robert Publicado em Frontiers of Science and Philosophy, editado por
Colodny (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1962): 35-78. Robert Colodny (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press,
Reprinted in Science, Perception and Reality (1963). 1962): 35-78. Reimpresso em Science, Perception and Reality
(1963).
I. THE PHILOSOPHICAL QUEST ________________________________________
II. THE MANIFEST IMAGE I. A PROCURA FILOSÓFICA
III. CLASSICAL PHILOSOPHY AND THE MANIFEST II. A IMAGEM MANIFESTA
IMAGE
IV. THE SCIENTIFIC IMAGE III. FILOSOFIA CLÁSSICA E A IMAGEM MANIFESTA
V. THE CLASH OF THE IMAGES IV. A IMAGEM CIENTÍFICA
VI. THE PRIMACY OF THE SCIENTIFIC IMAGE: A
PROLEGOMENON V. O CONFLITO DAS IMAGENS
VII. PUTTING MAN INTO THE SCIENTIFIC IMAGE VI. A PRIMAZIA DA IMAGEM CIENTÍFICA: UM
PREFÁCIO
VII. COLOCANDO O HOMEM NA IMAGEM CIENTÍFICA
I. A PROCURA FILOSÓFICA
I. THE PHILOSOPHICAL QUEST
O objetivo da filosofia, formulada abstratamente, é entender como as
The aim of philosophy, abstractly formulated, is to understand how coisas no sentido mais amplo possível do termo se articulam no
things in the broadest possible sense of the term hang together in the sentido mais amplo possível do termo. Sob "coisas no sentido mais
broadest possible sense of the term. Under 'things in the broadest amplo possível", incluo itens radicalmente diferentes, como não
possible sense' I include such radically different items as not only apenas "repolhos e reis", mas números e deveres, possibilidades e
'cabbages and kings', but numbers and duties, possibilities and finger estalos de dedo, experiência estética e morte. Alcançar o sucesso na
snaps, aesthetic experience and death. To achieve success in filosofia seria, para usar uma frase contemporânea, "saber o que
philosophy would be, to use a contemporary turn of phrase, to 'know fazer" com respeito a todas essas coisas, não daquela maneira
one's way around' with respect to all these things, not in that irrefletida em que a centopéia da história conhecia seu caminho antes
unreflective way in which the centipede of the story knew its way de enfrentar o pergunta, 'como eu ando?', mas daquela forma reflexiva
around before it faced the question, 'how do I walk?', but in that que significa que nenhuma retenção intelectual é barrada.
reflective way which means that no intellectual holds are barred.
...
...
Knowing one's way around is, to use a current distinction, a form of Saber se locomover é, para usar uma distinção atual, uma forma de
'knowing how' as contrasted with 'knowing that'. There is all the 'saber como' em contraste com 'saber que'. Existe toda a diferença no
difference in the world between knowing how to ride a bicycle and mundo entre saber andar de bicicleta e saber que uma pressão
knowing that a steady pressure by the legs of a balanced person on constante pelas pernas de uma pessoa equilibrada nos pedais
the pedals would result in forward motion. Again, to use an example resultaria em um movimento para frente. Novamente, para usar um
somewhat closer to our subject, there is all the difference in the world exemplo um pouco mais próximo do nosso assunto, existe toda a
between knowing that each step of a given proof in mathematics diferença no mundo entre saber que cada passo de uma dada prova
follows from the preceding steps, and knowing how to find a proof. em matemática segue os passos anteriores e saber como encontrar
Sometimes being able to find a proof is a matter of being able to uma prova. Às vezes, ser capaz de encontrar uma prova é uma questão
follow a set procedure; more often it is not. It can be argued that de ser capaz de seguir um procedimento definido; mais
anything which can be properly called 'knowing how to do something' frequentemente não é. Pode-se argumentar que qualquer coisa que
presupposes a body of knowledge that; or, to put it differently, possa ser apropriadamente chamada de 'saber fazer algo' pressupõe
knowledge of truth or facts. If this were so, then the statement that um corpo de conhecimento que; ou, em outras palavras,
'ducks know how to swim' would be as metaphorical as the statement conhecimento da verdade ou dos fatos. Se fosse assim, então a
that they know that water supports them. However this may be, afirmação de que 'os patos sabem nadar' seria tão metafórica quanto
knowing how to do something at the level of characteristically human a afirmação de que eles sabem que a água os sustenta. Seja como for,
activity presupposes a great deal of knowledge that, and it is obvious saber fazer algo no nível da atividade caracteristicamente humana
that the reflective knowing one's way around in the scheme of things, pressupõe um grande conhecimento que, e é óbvio que o saber
which is the aim of philosophy, presupposes a great deal of reflective reflexivo se orientar no esquema das coisas, que é o objetivo da
knowledge of truths. filosofia, pressupõe uma grande quantidade de conhecimento
reflexivo das verdades.
...
...
Now the subject-matter of this knowledge of truths which is Ora, o tema deste conhecimento das verdades, que é pressuposto pelo
presupposed by philosophical 'know-how', falls, in a sense, "saber fazer" filosófico, cai, em certo sentido, completamente no
completely within the scope of the special disciplines. Philosophy in âmbito das disciplinas especiais. A filosofia, em um sentido
an important sense has no special subject-matter which stands to it as importante, não tem nenhum assunto especial que seja relevante para
other subject matters stand to other special disciplines. If philosophers ela como outros assuntos estão para outras disciplinas especiais. Se
did have such a special subject-matter, they could turn it over to a new os filósofos tivessem um assunto tão especial, eles poderiam passá-lo
group of specialists as they have turned other special subject-matters para um novo grupo de especialistas da mesma forma que passaram
to non-philosophers over the past 2500 years, first with mathematics, outros assuntos especiais para não-filósofos nos últimos 2500 anos,
more recently psychology and sociology, and, currently, certain primeiro com matemática, mais recentemente psicologia e sociologia
aspects of theoretical linguistics. What is characteristic of philosophy , e, atualmente, certos aspectos da lingüística teórica. O que é
is not a special subject-matter, but the aim of knowing one's way característico da filosofia não é um assunto especial, mas o objetivo
around with respect to the subject-matters of all the special de conhecer o caminho com respeito aos assuntos de todas as
disciplines. disciplinas especiais.

Now the special disciplines know their way around in their subject Agora, as disciplinas especiais sabem o que fazer em seus assuntos e
matters, and each learns to do so in the process of discovering truths cada uma aprende a fazê-lo no processo de descobrir verdades sobre
about its own subject-matter. But each special discipline must also seu próprio assunto. Mas cada disciplina especial também deve ter
have a sense of how its bailiwick fits into the countryside as a whole. uma noção de como seu reduto se encaixa no campo como um todo.
This sense in many cases amounts to a little more than the unreflective Em muitos casos, esse sentido equivale a um pouco mais do que o
'knowing one's way around' which is a common possession of us all. irrefletido "saber o que fazer", que é uma propriedade comum de
Again, the specialist must have a sense of how not only his subject todos nós. Mais uma vez, o especialista deve ter uma noção de como
matter, but also the methods and principles of his thinking about it fit não apenas seu assunto, mas também os métodos e princípios de seu
into the intellectual landscape. Thus, the historian reflects not only on pensamento sobre ele se encaixam na paisagem intelectual. Assim, o
historical events themselves, but on what it is to think historically. It historiador reflete não apenas sobre os próprios acontecimentos
is part of his business to reflect on his own thinking-its aims, its históricos, mas sobre o que é pensar historicamente. Faz parte de sua
criteria, its pitfalls. In dealing with historical questions, he must face tarefa refletir sobre seu próprio pensamento - seus objetivos, seus
and answer questions which are not, themselves, in a primary sense critérios, suas armadilhas. Ao lidar com questões históricas, ele deve
historical questions. But he deals with these questions as they arise in enfrentar e responder questões que não são, em si mesmas, questões
the attempt to answer specifically historical questions. históricas em um sentido primário. Mas ele lida com essas questões à
medida que surgem na tentativa de responder a questões
... especificamente históricas.

...
Reflection on any special discipline can soon lead one to the A reflexão sobre qualquer disciplina especial pode logo levar alguém
conclusion that the ideal practitioner of that discipline would see his à conclusão de que o praticante ideal dessa disciplina veria seu
special subject-matter and his thinking about it in the light of a assunto especial e seu pensamento sobre ele à luz de um insight
reflective insight into the intellectual landscape as a whole. There is reflexivo da paisagem intelectual como um todo. Há muita verdade
much truth in the Platonic conception that the special disciplines are na concepção platônica de que as disciplinas especiais são
perfected by philosophy, but the companion conception that the aperfeiçoadas pela filosofia, mas a concepção companheira de que o
philosopher must know his way around in each discipline as does the filósofo deve saber se virar em cada disciplina como o especialista
specialist, has been an ever more elusive ideal since the scientific faz, tem sido um ideal cada vez mais evasivo desde o início da
revolution began. Yet if the philosopher cannot hope to know his way revolução científica. No entanto, se o filósofo não pode esperar
around in each discipline as does the specialist, there is a sense in conhecer seu caminho em cada disciplina como o faz o especialista,
which he can know his way around with respect to the subject matter há um sentido em que ele pode saber seu caminho no que diz respeito
of that discipline, and must do so if he is to approximate to the ao assunto dessa disciplina, e deve fazê-lo se quiser aproximar-se ao
philosophic aim. objetivo filosófico.

The multiplication of sciences and disciplines is a familiar feature of A multiplicação de ciências e disciplinas é uma característica familiar
the intellectual scene. Scarcely less familiar is the unification of this da cena intelectual. Quase menos familiar é a unificação desse
manifold which is taking place by the building of scientific bridges múltiplo que está ocorrendo pela construção de pontes científicas
between them. I shall have something to say about this unification entre eles. Terei algo a dizer sobre essa unificação mais adiante neste
later in this chapter. What is not so obvious to the layman is that the capítulo. O que não é tão óbvio para o leigo é que a própria tarefa de
task of 'seeing all things together' has itself been (paradoxically) "ver todas as coisas juntas" foi (paradoxalmente) dividida em
broken down into specialities. And there is a place for specialization especialidades. E há lugar para a especialização em filosofia. Pois
in philosophy. For just as one cannot come to know one's way around assim como não se pode chegar a saber como se orientar no sistema
in the highway system as a whole without knowing one's way around de rodovias como um todo sem saber se orientar nas partes, também
in the parts, so one can't hope to know one's way around in 'things in não se pode esperar saber se orientar nas coisas em geral, sem saber
general, without knowing one's way around in the major groupings of se orientar os principais agrupamentos de coisas.
things.
...
...
It is therefore, the 'eye on the whole' which distinguishes the É, portanto, o "olho no todo" que distingue o empreendimento
philosophical enterprise. Otherwise, there is little to distinguish the filosófico. Caso contrário, há pouco para distinguir o filósofo do
philosopher from the persistently reflective specialist; the philosopher especialista persistentemente reflexivo; o filósofo da história do
of history from the persistently reflective historian. To the extent that historiador persistentemente reflexivo. Na medida em que um
a specialist is more concerned to reflect on how his work as a especialista está mais preocupado em refletir sobre como seu trabalho
specialist joins up with other intellectual pursuits, than in asking and como especialista se junta a outras atividades intelectuais, do que em
answering questions within his speciality, he is said, properly, to be fazer e responder perguntas dentro de sua especialidade, diz-se,
philosophically-minded. And, indeed, one can 'have one's eye on the propriamente, que ele tem uma mentalidade filosófica. E, de fato,
whole' without staring at it all the time. The latter would be a fruitless pode-se "ter os olhos no todo" sem olhar para ele o tempo todo. Este
enterprise. Furthermore, like other specialists, the philosopher who último seria um empreendimento infrutífero. Além disso, como
specializes may derive much of his sense of the whole from the pre- outros especialistas, o filósofo que se especializa pode derivar muito
reflective orientation which is our common heritage. On the other de seu senso do todo da orientação pré-reflexiva que é nossa herança
hand, a philosopher could scarcely be said to have his eye on the comum. Por outro lado, dificilmente se poderia dizer que um filósofo
whole in the relevant sense, unless he has reflected on the nature of tem seus olhos no todo no sentido relevante, a menos que ele tenha
philosophical thinking. It is this reflection on the place of philosophy refletido sobre a natureza do pensamento filosófico. É essa reflexão
itself, in the scheme of things which is the distinctive trait of the sobre o lugar da própria filosofia, no esquema das coisas, que é o traço
philosopher as contrasted with the reflective specialist; and in the distintivo do filósofo em contraste com o especialista reflexivo; e, na
absence of this critical reflection on the philosophical enterprise, one ausência dessa reflexão crítica sobre o empreendimento filosófico,
is at best but a potential philosopher. somos, na melhor das hipóteses, um filósofo em potencial.

... ...
It has often been said in recent years that the aim of the philosopher Nos últimos anos, tem-se dito com freqüência que o objetivo do
is not to discover new truths, but to 'analyst' what we already know. filósofo não é descobrir novas verdades, mas "analisar" o que já
But while the term 'analysis' was helpful in its implication that sabemos. Mas, embora o termo "análise" tenha sido útil em sua
philosophy as such makes no substantive contribution to what we implicação de que a filosofia como tal não faz nenhuma contribuição
know and is concerned in some way to improve the manner in which substantiva para o que sabemos e está preocupada de alguma forma
we know it, it is most misleading by its contrast to 'synthesis'. For by em melhorar a maneira pela qual o conhecemos, é mais enganoso por
virtue of this contrast these statements suggest that philosophy is ever seu contraste com "síntese '. Pois, em virtude desse contraste, essas
more myopic, tracing parts within parts, losing each in turn from sight afirmações sugerem que a filosofia é cada vez mais míope, rastreando
as new parts come into view. One is tempted, therefore, to contrast partes dentro de partes, perdendo cada uma de vista à medida que
the analytic conception of philosophy as myopia with the synoptic novas partes surgem. Somos tentados, portanto, a contrastar a
vision of true philosophy. And it must be admitted that if the contrast concepção analítica da filosofia como miopia com a visão sinótica da
between 'analysis' and 'synthesis' were the operative connotation in verdadeira filosofia. E deve-se admitir que se o contraste entre
the metaphor, then a purely analytic philosophy would be a 'análise' e 'síntese' fosse a conotação operativa na metáfora, então uma
contradiction in terms. Even if we construe 'analysis' on the analogy filosofia puramente analítica seria uma contradição em termos.
of making ever smaller scale maps of the same overall terrain, which Mesmo se interpretarmos 'análise' na analogia de fazer mapas em
does more justice to the synoptic element, the analogy disturbs escala cada vez menor do mesmo terreno geral, o que faz mais justiça
because we would have to compare philosophy to the making of ao elemento sinóptico, a analogia perturba porque teríamos que
small-scale maps from an original large-scale map; and a smaller comparar a filosofia à confecção de mapas em pequena escala a partir
scale map in this sense is a triviality. de um mapa original em grande escala; e um mapa em menor escala,
neste sentido, é uma trivialidade.
...
...
Even if the analogy is changed to that of bringing a picture into focus, Mesmo que a analogia seja mudada para trazer um quadro em foco, o
which preserves the synoptic element and the theme of working que preserva o elemento sinóptico e o tema de trabalhar dentro do
within the framework of what is already known while adding a quadro do que já é conhecido ao adicionar uma dimensão de ganho,
dimension of gain, the analogy is disturbing in two respects. (a) It a analogia é perturbadora em dois aspectos.
suggests that the special disciplines are confused; as though the
scientist had to wait for the philosopher to clarify his subject-matter, (a) Sugere que as disciplinas especiais são confusas; como se o
bring it into focus. To account for the creative role of philosophy, it cientista tivesse que esperar que o filósofo esclarecesse seu assunto,
is not necessary to say that the scientist doesn't know his way around o colocasse em foco. Para dar conta do papel criativo da filosofia, não
in his own area. What we must rather say is that the specialist knows é necessário dizer que o cientista não sabe se movimentar em sua
his way around in his own neighbourhood, as his neighbourhood, but própria área. O que devemos antes dizer é que o especialista conhece
doesn't know his way around in it in the same way as a part of the o seu caminho no seu próprio bairro, como o seu bairro, mas não
landscape as a whole. conhece o seu caminho nele como uma parte da paisagem como um
todo.
(b) It implies that the essential change brought about by philosophy
is the standing out of detail within a picture which is grasped as a (b) Implica que a mudança essencial ocasionada pela filosofia é a
whole from the start. But, of course, to the extent that there is one diferença entre os detalhes de uma imagem que é apreendida como
picture to be grasped reflectively as a whole, the unity of the reflective um todo desde o início. Mas, é claro, na medida em que há uma
vision is a task rather than an initial datum. The search for this unity imagem a ser apreendida reflexivamente como um todo, a unidade da
at the reflective level is therefore more appropriately compared to the visão reflexiva é uma tarefa, e não um dado inicial. A busca dessa
contemplation of a large and complex painting which is not seen as a unidade no nível reflexivo é, portanto, mais apropriadamente
unity without a prior exploration of its parts. comparada à contemplação de uma pintura grande e complexa que
não é vista como uma unidade sem uma exploração prévia de suas
... partes.

...
The analogy, however, is not complete until we take into account A analogia, entretanto, não está completa até que levemos em
a second way in which unity is lacking in the original datum of the consideração uma segunda maneira em que falta unidade no dado
contemporary philosopher. For he is confronted not by one picture, original do filósofo contemporâneo. Pois ele é confrontado não por
but, in principle, by two and, in fact, by many. The plurality I have in uma imagem, mas, em princípio, por duas e, de fato, por muitas. A
mind is not that which concerns the distinction between the fact pluralidade que tenho em mente não é aquela que diz respeito à
finding, the ethical, the aesthetic, the logical, the religious, and other distinção entre a constatação dos fatos, o ético, o estético, o lógico, o
aspects of experience, for these are but aspects of one complex picture religioso e outros aspectos da experiência, pois esses são apenas
which is to be grasped reflectively as a whole. As such, it constitutes aspectos de uma imagem complexa que deve ser apreendida
one term of a crucial duality which confronts the contemporary reflexivamente como um todo. Como tal, constitui um termo de uma
philosopher at the very beginning of his enterprise. Here the most dualidade crucial que confronta o filósofo contemporâneo no início
appropriate analogy is stereoscopic vision, where two differing de seu empreendimento. Aqui, a analogia mais apropriada é a visão
perspectives on a landscape are fused into one coherent experience. estereoscópica, onde duas perspectivas diferentes em uma paisagem
são fundidas em uma experiência coerente.
For the philosopher is confronted not by one complex many
dimensional picture, the unity of which, such as it is, he must come Pois o filósofo não se defronta com uma imagem complexa de muitas
to appreciate; but by two pictures of essentially the same order of dimensões, cuja unidade, tal como é, ele deve vir a apreciar; mas por
complexity, each of which purports to be a complete picture of man- duas imagens essencialmente da mesma ordem de complexidade,
in-the-world, and which, after separate scrutiny, he must fuse into one cada uma das quais se apresenta como uma imagem completa do
vision. Let me refer to these two perspectives, respectively, as homem-no-mundo e que, após um exame separado, ele deve fundir
the manifest and the scientific images of man-in-the-world. And let em uma visão. Permitam-me referir-me a essas duas perspectivas,
me explain my terms. First, by calling them images I do not mean to respectivamente, como as imagens manifestas e as imagens
deny to either or both of them the status of 'reality'. I am, to use científicas do homem-no-mundo. E deixe-me explicar meus termos.
Husserl's term, 'bracketing' them, transforming them from ways of Em primeiro lugar, ao chamá-los de imagens, não pretendo negar a
experiencing the world into objects of philosophical reflection and um ou a ambos o status de "realidade". Estou, para usar o termo de
evaluation. The term 'image' is usefully ambiguous. On the one hand Husserl, "colocando-os entre parênteses", transformando-os de
it suggests the contrast between an object, e.g. a tree, and a projection modos de experimentar o mundo em objetos de reflexão e avaliação
of the object on a plane, or its shadow on a wall. In this sense, an filosófica. O termo 'imagem' é utilmente ambíguo. Por um lado,
image is as much an existent as the object imaged, though, of course, sugere o contraste entre um objeto, por ex. uma árvore e uma projeção
it has a dependent status. do objeto em um plano, ou sua sombra em uma parede. Nesse sentido,
uma imagem é tão existente quanto o objeto imaginado, embora, é
... claro, tenha um status de dependente.

...
In the other sense, an 'image' is something imagined, and that which No outro sentido, uma 'imagem' é algo imaginado, e aquilo que é
is imagined may well not exist, although the imagining of it does -- imaginado pode muito bem não existir, embora a imaginação dela
in which case we can speak of the image as merely imaginary or exista - caso em que podemos falar da imagem como meramente
unreal. But the imagined can exist; as when one imagines that imaginária ou irreal. Mas o imaginado pode existir; como quando
someone is dancing in the next room, and someone is. This ambiguity alguém imagina que alguém está dançando na sala ao lado e alguém
enables me to imply that the philosopher is confronted by two está. Essa ambigüidade me permite sugerir que o filósofo é
projections of man-in-the-world on the human understanding. One of confrontado por duas projeções do homem-no-mundo sobre o
these projections I will call the manifest image, the other the scientific entendimento humano. Uma dessas projeções chamarei de imagem
image. These images exist and are as much a part and parcel of the manifesta, a outra de imagem científica. Essas imagens existem e são
world as this platform or the Constitution of the United States. But in parte integrante do mundo tanto quanto esta plataforma ou a
addition to being confronted by these images as existents, he is Constituição dos Estados Unidos. Mas, além de ser confrontado por
confronted by them as images in the sense of 'things imagined' -- or, essas imagens como existentes, ele é confrontado por elas como
as I had better say at once, conceived; for I am using 'image' in this imagens no sentido de "coisas imaginadas" - ou, como seria melhor
sense as a metaphor for conception, and it is a familiar fact that not dizer imediatamente, concebidas; pois estou usando "imagem" neste
everything that can be conceived can, in the ordinary sense, be sentido como uma metáfora para a concepção, e é um fato familiar
imagined. The philosopher, then, is confronted by two conceptions, que nem tudo o que pode ser concebido pode, no sentido comum, ser
equally public, equally non-arbitrary, of man-in-the-world and he imaginado. O filósofo, então, é confrontado por duas concepções,
cannot shirk the attempt to see how they fall together in one igualmente públicas, igualmente não arbitrárias, de homem-no-
stereoscopic view. mundo e ele não pode se esquivar da tentativa de ver como elas se
encaixam em uma visão estereoscópica.
Before I begin to explain the contrast between 'manifest' and
'scientific' as I shall use these terms, let me make it clear that they are Antes de começar a explicar o contraste entre "manifesto" e
both 'idealizations' in something like the sense in which a frictionless "científico", como usarei esses termos, deixe-me deixar claro que
body or an ideal gas is an idealization. They are designed to illuminate ambos são "idealizações" em algo como o sentido em que um corpo
the inner dynamics of the development of philosophical ideas, as sem atrito ou um gás ideal é um idealização. Eles são projetados para
scientific idealizations illuminate the development of physical iluminar a dinâmica interna do desenvolvimento de idéias filosóficas,
systems. From a somewhat different point of view they can be como idealizações científicas iluminam o desenvolvimento de
compared to the 'ideal types' of Max Weber's sociology. The story is sistemas físicos. De um ponto de vista um tanto diferente, eles podem
complicated by the fact that each image has a history, and while the ser comparados aos "tipos ideais" da sociologia de Max Weber. A
main outlines of what I shall call the manifest image took shape in the história é complicada pelo fato de que cada imagem tem uma história,
mists of pre-history, the scientific image, promissory notes apart, has e enquanto os contornos principais do que chamarei de imagem
taken shape before our very eyes. manifesta tomaram forma nas brumas da pré-história, a imagem
científica, notas promissórias à parte, tomou forma antes de nossa
muito olhos.
II. THE MANIFEST IMAGE II. A IMAGEM DO MANIFESTO

The 'manifest' image of man-in-the-world can be characterized in two A imagem "manifesta" do homem-no-mundo pode ser caracterizada
ways, which are supplementary rather than alternative. It is, first, the de duas maneiras, que são complementares e não alternativas. É, em
framework in terms of which man came to be aware of himself as primeiro lugar, a estrutura em termos da qual o homem passou a ter
man-in-the-world. It is the framework in terms of which, to use an consciência de si mesmo como homem-no-mundo. É a estrutura em
existentialist turn of phrase, man first encountered himself-which is, termos da qual, para usar uma frase existencialista, o homem se
of course, when he came to be man. For it is no merely incidental encontrou pela primeira vez - o que foi, naturalmente, quando ele veio
feature of man that he has a conception of himself as man-in-the- a ser homem. Pois não é uma característica meramente acidental do
world, just as it is obvious, on reflection, that 'if man had a radically homem que ele tenha uma concepção de si mesmo como homem-no-
different conception of himself he would be a radically different kind mundo, assim como é óbvio, em reflexão, que 'se o homem tivesse
of man'. uma concepção radicalmente diferente de si mesmo, ele seria um
radicalmente tipo diferente de homem '.
I have given this quasi-historical dimension of our construct pride of
place, because I want to highlight from the very beginning what might Dei esta dimensão quase histórica de nosso construto orgulho do
be called the paradox of man's encounter with himself, the paradox lugar, porque quero destacar desde o início o que pode ser chamado
consisting of the fact that man couldn't be man until he encountered de paradoxo do encontro do homem consigo mesmo, o paradoxo que
himself. It is this paradox which supports the last stand of Special consiste no fato de que o homem não poderia ser homem até ele se
Creation. Its central theme is the idea that anything which can tenha encontrado. É este paradoxo que sustenta a última posição da
properly be called conceptual thinking can occur only within a Criação Especial. Seu tema central é a ideia de que qualquer coisa que
framework of conceptual thinking in terms of which it can be possa ser apropriadamente chamada de pensamento conceitual pode
criticized, supported, refuted, in short, evaluated. To be able to think ocorrer apenas dentro de uma estrutura de pensamento conceitual em
is to be able to measure one's thoughts by standards of correctness, of termos da qual pode ser criticada, apoiada, refutada, em suma,
relevance, of evidence. In this sense a diversified conceptual avaliada. Ser capaz de pensar é ser capaz de medir os próprios
framework is a whole which, however sketchy, is prior to its parts, pensamentos por padrões de correção, de relevância, de evidência.
and cannot be construed as a coming together of parts which are Nesse sentido, uma estrutura conceitual diversificada é um todo que,
already conceptual in character. The conclusion is difficult to avoid embora esboçado, é anterior às suas partes e não pode ser interpretado
that the transition from pre-conceptual patterns of behaviour to como uma reunião de partes que já são conceituais em caráter. A
conceptual thinking was a holistic one, a jump to a level of awareness conclusão é difícil de evitar que a transição dos padrões de
which is irreducibly new, a jump which was the coming into being of comportamento pré-conceituais para o pensamento conceitual foi
man. holística, um salto para um nível de consciência que é
irredutivelmente novo, um salto que foi o surgimento do homem.
...
...
There is a profound truth in this conception of a radical difference in Há uma verdade profunda nesta concepção de uma diferença radical
level between man and his precursors. The attempt to understand this de nível entre o homem e seus precursores. A tentativa de
difference turns out to be part and parcel of the attempt to encompass compreender essa diferença acaba por ser parte integrante da tentativa
in one view the two images of man-in-the-world which I have set out de englobar em uma visão as duas imagens do homem no mundo que
to describe. For, as we shall see, this difference in level appears as an me propus a descrever. Pois, como veremos, essa diferença de nível
irreducible discontinuity in the manifest image, but as, in a sense aparece como uma descontinuidade irredutível na imagem manifesta,
requiring careful analysis, a reducible difference in the scientific mas como, em certo sentido, requer uma análise cuidadosa, uma
image. diferença redutível na imagem científica.

I have characterized the manifest image of man-in-the-world as the Eu caracterizei a imagem manifesta do homem-no-mundo como a
framework in terms of which man encountered himself. And this, I estrutura em termos da qual o homem se encontrou. E esta, creio, é
believe, is a useful way of characterizing it. But it is also misleading, uma forma útil de caracterizá-lo. Mas também é enganoso, pois
for it suggests that the contrast I am drawing between the manifest sugere que o contraste que estou traçando entre as imagens manifestas
and the scientific images, is that between a pre-scientific, uncritical, e as científicas é aquele entre uma concepção pré-científica, acrítica
naive conception of man-in-the-world, and a reflected, disciplined, e ingênua do homem no mundo, e uma concepção refletida,
critical -- in short a scientific -- conception. This is not at all what I disciplinada, crítica - em suma, uma concepção científica. Não é isso
have in mind. For what I mean by the manifest image is a refinement que tenho em mente. Pois o que quero dizer com imagem manifesta
or sophistication of what might be called the 'original' image; a é um refinamento ou sofisticação do que pode ser chamado de
refinement to a degree which makes it relevant to the contemporary imagem "original"; um refinamento a um grau que o torna relevante
intellectual scene. This refinement or sophistication can be construed para a cena intelectual contemporânea. Esse refinamento ou
under two headings; (a) empirical; (b) categorial. sofisticação pode ser interpretado sob dois títulos; (a) empírico; (b)
categorial.
...
...
By empirical refinement, I mean the sort of refinement which Por refinamento empírico, entendo o tipo de refinamento que opera
operates within the broad framework of the image and which, by dentro da ampla estrutura da imagem e que, ao abordar o mundo em
approaching the world in terms of something like the canons of termos de algo como os cânones de inferência indutiva definidos por
inductive inference defined by John Stuart Mill, supplemented by John Stuart Mill, complementados por cânones de inferência
canons of statistical inference, adds to and subtracts from the contents estatística, adiciona para e subtrai do conteúdo do mundo conforme
of the world as experienced in terms of this framework and from the experimentado em termos dessa estrutura e das correlações que se
correlations which are believed to obtain between them. Thus, the acredita obter entre eles. Assim, a estrutura conceitual que estou
conceptual framework which I am calling the manifest image is, in an chamando de imagem manifesta é, em um sentido apropriado, ela
appropriate sense, itself a scientific image. It is not only disciplined própria uma imagem científica. Não é apenas disciplinado e crítico;
and critical; it also makes use of those aspects of scientific method também faz uso dos aspectos do método científico que podem ser
which might be lumped together under the heading 'correlational agrupados sob o título "indução correlacional". Há, no entanto, um
induction'. There is, however, one type of scientific reasoning which tipo de raciocínio científico que, por estipulação, não inclui, a saber,
it, by stipulation, does not include, namely that which involves the aquele que envolve a postulação de entidades imperceptíveis e
postulation of imperceptible entities, and principles pertaining to princípios pertencentes a elas, para explicar o comportamento das
them, to explain the behaviour of perceptible things. coisas perceptíveis.

... ...
This makes it clear that the concept of the manifest image of man-in- Isso deixa claro que o conceito da imagem manifesta do homem-no-
the-world is not that of an historical and bygone stage in the mundo não é o de um estágio histórico e passado no desenvolvimento
development of man's conception of the world and his place in it. For da concepção do homem do mundo e de seu lugar nele. Pois é um fato
it is a familiar fact that correlational and postulational methods have familiar que os métodos correlacionais e postulacionais têm
gone hand in hand in the evolution of science, and, indeed, have been caminhado lado a lado na evolução da ciência e, de fato, têm sido
dialectically related; postulational hypotheses presupposing dialeticamente relacionados; hipóteses postulacionais pressupondo
correlations to be explained, and suggesting possible correlations to correlações a serem explicadas e sugerindo possíveis correlações a
be investigated. The notion of a purely correlational scientific view serem investigadas. A noção de uma visão científica puramente
of things is both an historical and a methodological fiction. It involves correlacional das coisas é uma ficção histórica e metodológica.
abstracting correlational fruits from the conditions of their discovery, Envolve a abstração de frutos correlacionais das condições de sua
and the theories in terms of which they are explained. Yet it is a useful descoberta e das teorias em termos das quais são explicados. No
fiction (and hence no mere fiction), for it will enable us to define a entanto, é uma ficção útil (e, portanto, não uma mera ficção), pois nos
way of looking at the world which, though disciplined and, in a permitirá definir uma maneira de ver o mundo que, embora
limited sense, scientific, contrasts sharply with an image of man-in- disciplinada e, em um sentido limitado, científica, contrasta
the-world which is implicit in and can be constructed from the fortemente com uma imagem do homem em -o mundo que está
postulational aspects of contemporary scientific theory. And, indeed, implícito e pode ser construído a partir dos aspectos postulacionais da
what I have referred to as the 'scientific' image of man-in-the-world teoria científica contemporânea. E, de fato, o que chamei de imagem
and contrasted with the 'manifest' image, might better be called the "científica" do homem-no-mundo e em contraste com a imagem
'postulational' or 'theoretical' image. But, I believe, it will not be too "manifesta", pode ser melhor denominado imagem "postulacional" ou
misleading if I continue, for the most part, to use the former term. "teórica". Mas, acredito, não será muito enganoso se eu continuar, na
maior parte, a usar o primeiro termo
...
...
Now the manifest image is important for our purpose, because it Ora, a imagem manifesta é importante para o nosso propósito, porque
defines one of the poles to which philosophical reflection has been define um dos polos para o qual foi desenhada a reflexão filosófica.
drawn. It is not only the great speculative systems of ancient and Não são apenas os grandes sistemas especulativos da filosofia antiga
medieval philosophy which are built around the manifest image, but e medieval que são construídos em torno da imagem manifesta, mas
also many systems and quasi-systems in recent and contemporary também muitos sistemas e quase-sistemas no pensamento recente e
thought, some of which seem at first sight to have little if anything in contemporâneo, alguns dos quais parecem à primeira vista ter pouco
common with the great classical systems. That I include the major ou nada em comum com os grandes sistemas clássicos. É de se
schools of contemporary Continental thought might be expected. That esperar que eu inclua as principais escolas do pensamento continental
I lump in with these the trends of contemporary British and American contemporâneo. O fato de eu misturar com elas as tendências da
philosophy which emphasize the analysis of 'common sense' and filosofia contemporânea britânica e americana que enfatizam a
'ordinary usage', may be somewhat more surprising. Yet this kinship análise do "senso comum" e do "uso comum" pode ser um pouco mais
is becoming increasingly apparent in recent years and I believe that surpreendente. No entanto, esse parentesco está se tornando cada vez
the distinctions that I am drawing in this chapter will make possible mais aparente nos últimos anos e acredito que as distinções que estou
an understanding and interpretation of this kinship. For all these fazendo neste capítulo tornarão possível uma compreensão e
philosophies can, I believe, be fruitfully construed as more or less interpretação desse parentesco. Pois todas essas filosofias podem,
adequate accounts of the manifest image of man-in-the-world, which creio eu, ser fecundamente interpretadas como relatos mais ou menos
accounts are then taken to be an adequate and full description in adequados da imagem manifesta do homem-no-mundo, que são então
general terms of what man and the world really are. considerados uma descrição adequada e completa em termos gerais
do que o homem e o mundo realmente é.
...
...
Let me elaborate on this theme by introducing another construct Deixe-me desenvolver este tema introduzindo outra construção que
which I shall call -- borrowing a term with a not unrelated meaning - chamarei - tomando emprestado um termo com um significado não
- the perennial philosophy of man-in-the-world. This construct, which independente - a filosofia perene do homem-no-mundo. Esta
is the 'ideal type' around which philosophies in what might be called, construção, que é o "tipo ideal" em torno do qual as filosofias no que
in a suitably broad sense, the Platonic tradition cluster, is simply the poderia ser chamado, em um sentido adequadamente amplo, o
manifest image endorsed as real, and its outline taken to be the large agrupamento da tradição platônica, é simplesmente a imagem
scale map of reality to which science brings a needle-point of detail manifesta endossada como real, e seu contorno considerado o mapa
and an elaborate technique of map-reading. em grande escala realidade para a qual a ciência traz uma ponta de
agulha de detalhes e uma técnica elaborada de leitura de mapas.
It will probably have occurred to you by now that there are negative
over-tones to both constructs: the 'manifest image' and the 'perennial Provavelmente já deve ter ocorrido a você que há sobretons negativos
philosophy'. And, in a certain sense, this is indeed the case. em ambas as construções: a 'imagem manifesta' e a 'filosofia perene'.
I am implying that the perennial philosophy is analogous to what one E, em certo sentido, é realmente o caso. Estou sugerindo que a
gets when one looks through a stereoscope with one eye dominating. filosofia perene é análoga ao que se obtém quando olhamos através
The manifest image dominates and Dislocates the scientific image. de um estereoscópio com um olho dominando. A imagem manifesta
But if the perennial philosophy of man-in-the-world is in this sense domina e desloca a imagem científica. Mas se a filosofia perene do
distorted, an important consequence lurks in the offing. For I have homem-no-mundo for distorcida nesse sentido, uma consequência
also implied that man is essentially that being which conceives of importante está à espreita. Pois também sugeri que o homem é
itself in terms of the image which the perennial philosophy refines essencialmente aquele ser que se concebe em termos da imagem que
and endorses. I seem, therefore, to be saying that man's conception of a filosofia perene refina e endossa. Parece, portanto, estar dizendo que
himself in the world does not easily accommodate the scientific a concepção que o homem tem de si mesmo no mundo não se
image; that there is a genuine tension between them; that man is not acomoda facilmente à imagem científica; que existe uma tensão
the sort of thing he conceives himself to be; that his existence is in genuína entre eles; que o homem não é o tipo de coisa que ele pensa
some measure built around error. If this were what I wished to say, I ser; que sua existência é, em certa medida, construída em torno do
would be in distinguished company. One thinks, for example, of erro. Se isso fosse o que eu queria dizer, estaria em companhia
Spinoza, who contrasted man as he falsely conceives himself to be distinta. Pensa-se, por exemplo, em Spinoza, que contrastou o homem
with man as he discovers himself to be in the scientific enterprise. It como ele erroneamente se concebe como estando com o homem
might well be said that Spinoza drew a distinction between a quando ele se descobre estar no empreendimento científico. Pode-se
'manifest' and a 'scientific' image of man, rejecting the former as false bem dizer que Spinoza traçou uma distinção entre uma imagem
and accepting the latter as true. "manifesta" e uma "científica" do homem, rejeitando a primeira como
falsa e aceitando a última como verdadeira
...
...
But if in Spinoza's account, the scientific image, as he interprets it, Mas se no relato de Spinoza, a imagem científica, como ele a
dominates the stereoscopic view (the manifest image appearing as a interpreta, domina a visão estereoscópica (a imagem manifesta
tracery of explainable error), the very fact that I use the analogy of aparecendo como um rendilhado de erro explicável), o próprio fato
stereoscopic vision implies that as I see it the manifest image is not de eu usar a analogia da visão estereoscópica implica que, como eu
overwhelmed in the synthesis. vejo, o a imagem manifesta não é sobrecarregada na síntese.

But before there can be any point to these comparisons, I must Mas antes que possa haver qualquer ponto para essas comparações,
characterize these images in more detail, adding flesh and blood to devo caracterizar essas imagens em mais detalhes, adicionando carne
the bare bones I have laid before you. I shall devote the remainder of e sangue ao esqueleto que coloquei diante de você. Devotarei o
this section and section III to developing the manifest image. In the restante desta seção e a seção III para desenvolver a imagem do
concluding sections I shall characterize the scientific image, and manifesto. Nas seções finais, irei caracterizar a imagem científica e
attempt to describe certain key features of how the two images blend tentar descrever certas características-chave de como as duas imagens
together in a true stereoscopic view. se fundem em uma verdadeira visão estereoscópica.

I distinguished above between two dimensions of the refinement Distinguei acima entre duas dimensões do refinamento que
which turned the 'original' image into the 'manifest' image: the transformou a imagem "original" na imagem "manifesta": a empírica
empirical and the categorial. Nothing has been said so far about the e a categorial. Nada foi dito até agora sobre este último. No entanto,
latter. Yet it is here that the most important things are to be said. It is é aqui que as coisas mais importantes devem ser ditas. É com relação
in this connection that I will be able to describe the general structure a isso que poderei descrever a estrutura geral da imagem do
of the manifest image. manifesto.

... ...
A fundamental question with respect to any conceptual framework is Uma questão fundamental com respeito a qualquer estrutura
'of what sort are the basic objects of the framework?' This question conceitual é 'de que tipo são os objetos básicos da estrutura?' Essa
involves, on the one hand, the contrast between an object and what questão envolve, por um lado, o contraste entre um objeto e o que
can be true of it in the way of properties, relations, and activities; and, pode ser verdadeiro para ele na forma de propriedades, relações e
on the other, a contrast between the basic objects of the framework atividades; e, por outro, um contraste entre os objetos básicos da
and the various kinds of groups they can compose. The basic objects estrutura e os vários tipos de grupos que eles podem compor. Os
of a framework need not be things in the restricted sense of objetos básicos de uma estrutura não precisam ser coisas no sentido
perceptible physical objects. Thus, the basic objects of current restrito de objetos físicos perceptíveis. Assim, os objetos básicos da
theoretical physics are notoriously imperceptible and unimaginable. física teórica atual são notoriamente imperceptíveis e inimagináveis.
Their basic-ness consists in the fact that they are not properties or Sua base consiste no fato de que não são propriedades ou
groupings of anything more basic (at least until further notice). The agrupamentos de nada mais básico (pelo menos até novo aviso). As
questions, 'are the basic objects of the framework of physical questões, 'são os objetos básicos da estrutura da teoria física como
theory thing-like? and if so, to what extent?' are meaningful ones. coisas? e em caso afirmativo, em que medida? ' são significativos.

Now to ask, 'what are the basic objects of a (given) framework?' is to Agora, para perguntar, 'quais são os objetos básicos de uma estrutura
ask not for a list, but a classification. And the classification will be (dada)?' é pedir não uma lista, mas uma classificação. E a
more or less 'abstract' depending on what the purpose of the inquiry classificação será mais ou menos 'abstrata' dependendo de qual é o
is. The philosopher is interested in a classification which is abstract propósito da investigação. O filósofo está interessado em uma
enough to provide a synoptic view of the contents of the framework classificação que seja abstrata o suficiente para fornecer uma visão
but which falls short of simply referring to them as objects or entities. sinótica do conteúdo da estrutura, mas que fica aquém de
Thus we are approaching an answer to the question, 'what are the simplesmente se referir a eles como objetos ou entidades. Assim,
basic objects of the manifest image?' when we say that it includes estamos nos aproximando de uma resposta à pergunta: 'quais são os
persons, animals, lower forms of life and 'merely material' things, like objetos básicos da imagem manifesta?' quando dizemos que inclui
rivers and stones. The list is not intended to be complete, although it pessoas, animais, formas inferiores de vida e coisas "meramente
is intended to echo the lower stages of the 'great chain of being' of the materiais", como rios e pedras. A lista não pretende ser completa,
Platonic tradition. embora pretenda ecoar os estágios inferiores da "grande cadeia do
ser" da tradição platônica.
...
...
The first point I wish to make is that there is an important sense in O primeiro ponto que desejo salientar é que há um sentido importante
which the primary objects of the manifest image are persons. And to em que os objetos primários da imagem manifesta são pessoas. E
understand how this is so, is to understand central and, indeed crucial entender como isso acontece é entender temas centrais e, de fato,
themes in the history of philosophy. Perhaps the best way to make the cruciais na história da filosofia. Talvez a melhor maneira de fazer isso
point is to refer back to the construct which we called the 'original' seja remeter à construção que chamamos de imagem "original" do
image of man-in-the-world, and characterize it as a framework in homem no mundo e caracterizá-la como uma estrutura na qual todos
which all the 'objects' are persons. From this point of view the os "objetos" são pessoas. Deste ponto de vista, o refinamento da
refinement of the 'original' image into the manifest image, is the imagem "original" na imagem manifesta é a despersonalização
gradual depersonalization' of objects other than persons. That gradual "de objetos que não sejam pessoas. Que algo assim tenha
something like this has occurred with the advance of civilization is a ocorrido com o avanço da civilização é um fato conhecido. Mesmo
familiar fact. Even persons, it is said (mistakenly, I believe), are being as pessoas, dizem (erroneamente, creio), estão sendo
'depersonalized' by the advance of the scientific point of view. "despersonalizadas" pelo avanço do ponto de vista científico.

The point I now wish to make is that although this gradual O que quero dizer agora é que, embora essa despersonalização
depersonalization of the original image is a familiar idea, it is gradual da imagem original seja uma ideia familiar, ela é
radically misunderstood, if it is assimilated to the gradual radicalmente mal compreendida, se assimilada ao abandono gradual
abandonment of a superstitious belief. A primitive man did not de uma crença supersticiosa. Um homem primitivo não acreditava
believe that the tree in front of him was a person, in the sense that he que a árvore à sua frente fosse uma pessoa, no sentido de que a
thought of it both as a tree and as a person, as I might think that this pensava tanto como uma árvore quanto como uma pessoa, como eu
brick in front of me is a doorstop. If this were so, then when he poderia pensar que esse tijolo à minha frente é um batente de porta.
abandoned the idea that trees were persons, his concept of a tree could Se fosse assim, quando ele abandonasse a ideia de que as árvores
remain unchanged although his beliefs about trees would be changed. eram pessoas, seu conceito de árvore poderia permanecer inalterado,
The truth is, rather, that originally to be a tree was a way or being a embora suas crenças sobre as árvores mudassem. A verdade é que
person, as, to use a close analogy, to be a woman is a way of being a originalmente ser árvore era uma forma de ser uma pessoa, pois, para
person, or to be a triangle is a way of being a plane figure. That a usar uma analogia próxima, ser mulher é uma forma de ser uma
woman is a person is not something that one can be said to believe; pessoa, ou ser um triângulo é uma forma de ser uma figura plana. Que
though there's enough historical bounce to this example to make it uma mulher é uma pessoa não é algo em que se possa dizer que
worth-while to use the different example that one cannot be said to acreditamos; embora haja um salto histórico suficiente para este
believe that a triangle is a plane figure. When primitive man ceased exemplo para valer a pena usar o exemplo diferente de que não se
to think of what we called trees as persons, the change was more pode dizer que acredita que um triângulo é uma figura plana. Quando
radical than a change in belief; it was a change in category. o homem primitivo parou de pensar no que chamamos de árvores
como pessoas, a mudança foi mais radical do que uma mudança na
... crença; foi uma mudança de categoria. ...
Now, the human mind is not limited in its categories to what it has Ora, a mente humana não se limita em suas categorias ao que foi
been able to refine out of the world view of primitive man, any more capaz de refinar a partir da visão de mundo do homem primitivo, da
than the limits of what we can conceive are set by what we can mesma forma que os limites do que podemos conceber não são
imagine. The categories of theoretical Physics are not essences determinados pelo que podemos imaginar. As categorias da Física
distilled from the framework of perceptual experiences yet, if the teórica não são essências destiladas da estrutura das experiências
human mind can conceive of new categories, it can also refine the old; perceptivas; no entanto, se a mente humana pode conceber novas
and it is just as important not to over-estimate the role of creativity in categorias, também pode refinar as antigas; e é tão importante não
the development of the framework in terms of which you and I superestimar o papel da criatividade no desenvolvimento da estrutura
experience the world, as it is not to under-estimate its role in the em termos da qual você e eu experimentamos o mundo, quanto não
scientific enterprise. subestimar seu papel no empreendimento científico

... ...
I indicated above that in the construct which I have called the Indiquei acima que, na construção que chamei de imagem "original"
'original' image of man-in-the-world, all 'objects' are persons, and all do homem-no-mundo, todos os "objetos" são pessoas e todos os tipos
kinds of objects ways of being persons. This means that the sort of de objetos são formas de ser pessoas. Isso significa que o tipo de
things that are said of objects in this framework are the sort of things coisas que são ditas sobre os objetos nesta estrutura é o tipo de coisas
that are said of persons. And let me make it clear that by 'persons', I que são ditas sobre as pessoas. E deixe-me deixar claro que por
do not mean 'spirit' or 'mind'. The idea that a man is a team of two to 'pessoas', não quero dizer 'espírito' ou 'mente'. A ideia de que um
things, a mind and a body, is one for which many reasons of different homem é uma equipe de duas coisas, uma mente e um corpo, é aquela
kinds and weights have been given in the course of human intellectual pela qual muitas razões de diferentes tipos e pesos foram dados no
development. But it is obvious, on reflection, that whatever curso do desenvolvimento intelectual humano. Mas é óbvio,
philosophers have made of the idea of a mind, the pre-philosophical refletindo, que tudo o que os filósofos fizeram da ideia de uma mente,
conception of a 'spirit', where it is found, is that of a ghostly person, a concepção pré-filosófica de um 'espírito', onde ele é encontrado, é a
something analogous to flesh and blood persons which 'inhabits' de uma pessoa fantasmagórica, algo análogo às pessoas de carne e
them, or is otherwise intimately connected with them. It is, therefore, osso que 'habita' neles, ou está intimamente conectado com eles. É,
a development within the framework of persons, and it would be portanto, um desenvolvimento dentro da estrutura das pessoas, e seria
incorrect to construe the manifest image in such a way that persons incorreto interpretar a imagem manifesta de tal forma que as pessoas
are composite objects. On the other hand, if it is to do its work, the sejam objetos compostos. Por outro lado, se for para fazer seu
manifest framework must be such as to make meaningful the assertion trabalho, a estrutura manifesta deve ser tal que torne significativa a
that what we ordinarily call persons are composites of a person proper afirmação de que o que normalmente chamamos de pessoas são
and a body -- and, by doing so, make meaningful the contrary view compostos de uma pessoa própria e de um corpo - e, ao fazer isso,
that although men have many different types of ability, ranging from tornem significativa ao contrário, a visão de que embora os homens
those he has in common with the lowest of things, to his ability to tenham muitos tipos diferentes de habilidades, desde aquelas que ele
engage in scientific and philosophical reflection, he nevertheless is tem em comum com as coisas mais baixas, até sua habilidade de se
one object and not a team. For we shall see that the essential dualism engajar na reflexão científica e filosófica, ele ainda é um objeto e não
in the manifest image is not that between mind and body as uma equipe. Pois veremos que o dualismo essencial na imagem
substances, but between two radically different ways in which the manifesta não é aquele entre mente e corpo como substâncias, mas
human individual is related to the world. Yet it must be admitted that entre duas maneiras radicalmente diferentes nas quais o indivíduo
most of the philosophical theories which are dominated by the humano se relaciona com o mundo. No entanto, deve-se admitir que
manifest image are dualistic in the substantive sense. There are many a maioria das teorias filosóficas dominadas pela imagem manifesta
factors which account for this, most of which fall outside the scope of são dualistas no sentido substantivo. Existem muitos fatores que
this essay. Of the factors which concern us, one is a matter of the explicam isso, muitos dos quais estão fora do escopo deste ensaio.
influence of the developing scientific image of man, and will be Dos fatores que nos preocupam, um é a questão da influência do
discussed in the following section. The other arises in the attempt to desenvolvimento da imagem científica do homem, e será discutido na
make sense of the manifest image in its own terms. ... seção seguinte. A outra surge na tentativa de dar sentido à imagem
manifesta em seus próprios termos. ...
Now to understand the manifest image as a refinement or Agora, para entender a imagem manifesta como um refinamento ou
depersonalization of the 'original' image, we must remind ourselves despersonalização da imagem "original", devemos nos lembrar da
of thee range of activities which are characteristic of persons. For gama de atividades que são características das pessoas. Pois quando
when I say that the objects of the manifest image are primarily digo que os objetos da imagem manifesta são principalmente pessoas,
persons, I am implying that what the objects of this framework, estou sugerindo que o que os objetos dessa estrutura, principalmente
primarily are and do, is what persons are and do. Thus persons are são e fazem, é o que as pessoas são e fazem. Assim, as pessoas são
'impetuous' or 'set in their ways'. They apply old policies or adopt new "impetuosas" ou "obstinadas". Eles aplicam políticas antigas ou
ones. They do things from habit or ponder alternatives. They are adotam novas. Eles fazem coisas por hábito ou ponderam alternativas.
immature or have an established character. For my present purposes, Eles são imaturos ou têm um caráter estabelecido. Para os meus
the most important contrasts are those between actions which are presentes objetivos, os contrastes mais importantes são aqueles entre
expressions of character and actions which are not expressions of ações que são expressões de caráter e ações que não são expressões
character, on the one hand, and between habitual actions and de caráter, por um lado, e entre ações habituais e ações deliberadas,
deliberate actions, on the other. The first point that I want to make is por outro. O primeiro ponto que quero enfatizar é que somente um ser
that only a being capable of deliberation can properly be said to act, capaz de deliberar pode ser considerado como agindo de maneira
either impulsively or from habit. For in the full and non-metaphorical apropriada, impulsivamente ou por hábito. Pois no sentido pleno e
sense an action is the sort of thing that can be done deliberately. We não metafórico, uma ação é o tipo de coisa que pode ser feita
speak of actions as becoming habitual, and this is no accident. It is deliberadamente. Dizemos que as ações se tornam habituais e isso não
important to realize that the use of the term 'habit' in speaking of an é por acaso. É importante perceber que o uso do termo 'hábito' ao falar
earthworm as acquiring the habit of turning to the right in a T-maze, de uma minhoca como adquirir o hábito de virar para a direita em um
is a metaphorical extension of the term. There is nothing dangerous labirinto em T é uma extensão metafórica do termo. Não há nada de
in the metaphor until the mistake is made of assuming that the habits perigoso na metáfora até que se cometa o erro de presumir que os
of persons are the same sort of thing as the (metaphorical) 'habits' of hábitos das pessoas são o mesmo que os "hábitos" (metafóricos) das
earthworms and white rats. minhocas e dos ratos brancos.

... ...
Again, when we say that something a person did was an expression Novamente, quando dizemos que algo que uma pessoa fez foi uma
of his character, we mean that it is 'in character' -- that it was to be expressão de seu caráter, queremos dizer que está 'no personagem' -
expected. We do not mean that it was a matter of habit. To que era de se esperar. Não queremos dizer que era uma questão de
be habitual is to be 'in character', but the converse is not true. To say hábito. Ser habitual é estar "no caráter", mas o contrário não é
of an action that it is 'in character', that it was to be expected, is to say verdade. Dizer de uma ação que está 'no caráter', que era de se esperar,
that it was predictable -- not, however, predictable 'no holds barred', é dizer que era previsível - não, porém, previsível 'sem limites', mas
but predictable with respect to evidence pertaining to what the person previsível com respeito a evidências pertencentes ao que o pessoa em
in question has done in the past, and the circumstances as he saw them questão fez no passado, e as circunstâncias como as viu nas quais o
in which he did it. Thus, a person cannot, logically cannot, begin by fez. Portanto, uma pessoa não pode, logicamente, não começar agindo
acting 'in character', any more than he can begin by acting from habit. "no caráter", mais do que pode começar agindo por hábito.

It is particularly important to see that while to be 'in character' is to É particularmente importante ver que, embora estar "no personagem"
be predictable, the converse is not true. It does not follow from the seja previsível, o contrário não é verdade. Não decorre do fato de que
fact that a piece of human behaviour is predictable, that it is an uma parte do comportamento humano seja previsível, que seja uma
expression of character. Thus the behaviour of a burnt child with expressão do caráter. Assim, o comportamento de uma criança
respect to the fire is predictable, but not an expression of character. If queimada em relação ao fogo é previsível, mas não uma expressão de
we use the phrase, 'the nature of a person', to sum up the caráter. Se usarmos a frase, 'a natureza de uma pessoa', para resumir
predictabilities no holds barred pertaining to that person, then we as previsibilidades sem restrições relativas a essa pessoa, então
must be careful not to equate the nature of a person with devemos ter cuidado para não equiparar a natureza de uma pessoa
his character, although his character will be a 'part' of his nature in com seu caráter, embora seu caráter seja um 'parte' de sua natureza
the broad sense. Thus, if everything a person did were predictable (in em sentido amplo. Assim, se tudo o que uma pessoa fez fosse
principle), given sufficient knowledge about the person and the previsível (em princípio), dado conhecimento suficiente sobre a
circumstances in which he was placed, and was, therefore, an pessoa e as circunstâncias em que foi colocada, e fosse, portanto, uma
'expression of his nature', it would not follow that everything the 'expressão de sua natureza', não se seguiria que tudo a pessoa fez foi
person did was an expression of his character. Obviously, to say of a uma expressão de seu caráter. Obviamente, dizer de uma pessoa que
person that everything that he does is an expression of his character tudo o que ela faz é uma expressão de seu caráter é dizer que sua vida
is to say that his life is simply a carrying out of formed habits and é simplesmente uma execução de hábitos e políticas formados. Essa
policies. Such a person is a type only approximated to in real life. Not pessoa é um tipo apenas aproximado na vida real. Nem mesmo uma
even a mature person always acts in character. And as we have seen, pessoa madura sempre age no personagem. E, como vimos, não pode
it cannot possibly be true that he has always acted in character. Yet, ser verdade que ele sempre agiu em caráter. No entanto, se o
if determinism is true, everything he has done has been an expression determinismo for verdadeiro, tudo o que ele fez foi uma expressão de
of his 'nature'. sua "natureza".

... ...
I am now in a position to explain what I mean when I say that the Agora estou em posição de explicar o que quero dizer quando digo
primary objects of the manifest image are persons. I mean that it is que os objetos primários da imagem manifesta são pessoas. Quero
the modification of an image in which all the objects are capable dizer que é a modificação de uma imagem em que todos os objetos
of the full range of personal activity, the modification consisting of a são capazes de toda a gama de atividade pessoal, a modificação que
gradual pruning of the implications of saying with respect to what we consiste em uma poda gradual das implicações de dizer a respeito do
would call an inanimate object, that it did something. Thus, in the que chamaríamos de objeto inanimado, que ele fez algo. Assim, na
original image to say of the wind that it blew down one's house would imagem original, dizer do vento que soprou a casa de alguém
imply that the wind either decided to do so with an end in view, and implicaria que o vento ou decidiu fazê-lo com um fim em vista e
might, perhaps, have been persuaded not to do it, or that it acted poderia, talvez, ter sido persuadido a não fazê-lo, ou que agiu
thoughtlessly (either from habit or impulse), or, perhaps, impensadamente (por hábito ou impulso), ou, talvez,
inadvertently, in which case other appropriate action on one's part inadvertidamente, caso em que outra ação apropriada de sua parte
might have awakened it to the enormity of what it was about to do. poderia tê-lo despertado para a enormidade do que estava para fazer.

In the early stages of the development of the manifest image, the wind Nos primeiros estágios do desenvolvimento da imagem manifesta, o
was no longer conceived as acting deliberately, with an end in view- vento não era mais concebido como agindo deliberadamente, com um
but rather from habit or impulse. Nature became the locus of fim em vista - mas sim por hábito ou impulso. A natureza se tornou o
'truncated persons'; that which things could be expected to do, its locus de "pessoas truncadas"; o que se poderia esperar que as coisas
habits; that which exhibits no order, its impulses. Inanimate things no fizessem, seus hábitos; o que não exibe ordem, seus impulsos. As
longer 'did' things in the sense in which persons do them-not, coisas inanimadas não mais "fazem" as coisas no sentido em que as
however, because a new category of impersonal things and pessoas as fazem - não, no entanto, porque uma nova categoria de
impersonal processes has been achieved, but because the category coisas impessoais e processos impessoais foi alcançada, mas porque
of person is now applied to these things in a pruned or truncated form. a categoria de pessoa agora é aplicada a essas coisas de uma forma
It is a striking exaggeration to say of a person, that he is a 'mere podada ou forma truncada. É um exagero impressionante dizer de
creature of habit and impulse', but in the early stages of the uma pessoa que ela é uma 'mera criatura de hábito e impulso', mas
development of manifest image, the world includes truncated persons nos primeiros estágios do desenvolvimento da imagem manifesta, o
which are mere creatures of habit, acting out routines, broken by mundo inclui pessoas truncadas que são meras criaturas de hábitos,
impulses, in a life which never rises above what ours is like in our atuando fora rotinas, quebradas por impulsos, em uma vida que nunca
most unreflective moments. Finally, the sense in which the wind 'did' se eleva acima da nossa em nossos momentos mais irrefletidos.
things was pruned, save for poetic and expressive purposes -- and, Finalmente, o sentido em que o vento 'fez' as coisas foi podado,
one is tempted to add, for philosophical purposes -- of implications exceto para fins poéticos e expressivos - e, somos tentados a
pertaining to 'knowing what one is doing' and 'knowing what the adicionar, para fins filosóficos - de implicações relativas a 'saber o
circumstances are'. que se está fazendo' e 'saber quais são as circunstâncias '

... ...
Just as it is important not to confuse between the 'character' and the Assim como é importante não confundir entre o 'caráter' e a 'natureza'
'nature' of a person, that is to say, between an action's being de uma pessoa, isto é, entre o fato de uma ação ser previsível no que
predictable with respect to evidence pertaining to prior action, and its diz respeito às evidências pertencentes a uma ação anterior e ser
being predictable no holds barred, so it is important not to confuse previsível sem limites, então é importante não confundir entre o fato
between an action's being predictable and its being caused. These de uma ação ser previsível e o fato de ser causada. Esses termos são
terms are often treated as synonyms, but only confusion can arise frequentemente tratados como sinônimos, mas isso só pode gerar
from doing so. Thus, in the 'original' image, one person causes confusão. Assim, na imagem "original", uma pessoa faz com que
another person to do something he otherwise would not have done. outra faça algo que, de outra forma, ela não teria feito. Mas a maioria
But most of the things people do are not things they are caused to do, das coisas que as pessoas fazem não são coisas que foram induzidas
even if what they do is highly predictable. For example: when a a fazer, mesmo que o que façam seja altamente previsível. Por
person has well-established habits, what he does in certain exemplo: quando uma pessoa tem hábitos bem estabelecidos, o que
circumstances is highly predictable, but it is not for that ela faz em certas circunstâncias é altamente previsível, mas não é por
reason caused. Thus the category of causation (as contrasted with the esse motivo que isso ocorre. Assim, a categoria de causalidade (em
more inclusive category of predictability) betrays its origin in the contraste com a categoria mais abrangente de previsibilidade) trai sua
'original' image. When all things were persons it was certainly not a origem na imagem "original". Quando todas as coisas eram pessoas,
framework conception that everything a person did was caused; nor, certamente não era uma concepção estrutural que tudo o que uma
of course, was it a framework principle that everything a person did pessoa fazia era causado; nem, é claro, era um princípio básico de que
was predictable. To the extent that relationships between the tudo o que uma pessoa fazia era previsível. Na medida em que as
truncated 'persons' of the manifest framework were analogous to the relações entre as "pessoas" truncadas do quadro manifesto eram
causal relationships between persons, the category itself continued to análogas às relações causais entre as pessoas, a própria categoria
be used, although pruned of its implications with respect to plans continuou a ser usada, embora depurada em suas implicações com
purposes, and policies. The most obvious analogue at the inanimate respeito aos objetivos dos planos e políticas. O análogo mais óbvio
level of causation in the original sense is one billiard ball causing no nível inanimado de causalidade no sentido original é uma bola de
another to change its course, but it is important to note that no one bilhar fazendo com que outra mude seu curso, mas é importante notar
who distinguishes between causation and predictability would ask, que ninguém que distingue entre causalidade e previsibilidade
'what caused the billiard ball on a smooth table to continue in a perguntaria, 'o que causou a bola de bilhar em uma mesa lisa para
straight line?' The distinctive trait of the scientific revolution was the continuar em linha reta? ' O traço distintivo da revolução científica
conviction that all events are predictable from relevant information foi a convicção de que todos os eventos são previsíveis a partir de
about the context in which they occur, not that they are all, in any informações relevantes sobre o contexto em que ocorrem, e não de
ordinary sense, caused. que todos são, em algum sentido comum, causados.

... ...
III. FILOSOFIA CLÁSSICA E A IMAGEM DO
MANIFESTO
III. CLASSICAL PHILOSOPHY AND THE
MANIFEST IMAGE Caracterizei o conceito de imagem manifesta como um dos pólos para
os quais o pensamento filosófico é atraído. Isso me compromete, é
I have characterized the concept of the manifest image as one of the claro, com a ideia de que a imagem manifesta não é um mero padrão
poles towards which philosophical thinking is drawn. This commits externo, em relação ao qual alguém interessado no desenvolvimento
me, of course, to the idea that the manifest image is not a mere da filosofia classifica posições filosóficas, mas tem à sua maneira
external standard, by relation to which one interested in the uma existência objetiva no próprio pensamento filosófico, e, de fato,
development of philosophy classifies philosophical positions, but has no pensamento humano em geral. E pode influenciar o pensamento
in its own way an objective existence in philosophical thinking itself, filosófico apenas por ter uma existência que transcende de alguma
and indeed, in human thought generally. And it can influence forma o pensamento individual de pensadores individuais. Em breve
philosophical thinking only by having an existence which transcends abordarei esse tema e perguntarei como uma imagem do mundo, que,
in some way the individual thought of individual thinkers. I shall be afinal, é uma forma de pensar pode transcender o pensador individual
picking up this theme shortly, and shall ask how an image of the que influencia. (As linhas gerais da resposta devem ser óbvias, mas
world, which, after all, is a way of thinking, can transcend the tem implicações que nem sempre foram traçadas.) O que quero dizer
individual thinker which it influences. (The general lines of the agora é que, uma vez que esta imagem tem um ser que transcende o
answer must be obvious, but it has implications which have not pensador individual, há verdade e erro com a respeito dela, embora a
always been drawn.) The point I wish to make now is that since this própria imagem deva ser rejeitada, em última análise, como falsa.
image has a being which transcends the individual thinker, there is
truth and error with respect to it, even though the image itself might ...
have to be rejected, in the last analysis, as false.

...
Thus, whether or not the world as we encounter it in perception and Assim, seja ou não o mundo como o encontramos na percepção e
self-awareness is ultimately real, it is surely incorrect, for example, to autoconsciência em última instância, é certamente incorreto, por
say as some philosophers have said that the physical objects of the exemplo, dizer como alguns filósofos disseram que os objetos físicos
encountered world are 'complexes of sensations' or, equally, to say do mundo encontrado são 'complexos de sensações' ou, igualmente,
that apples are not really coloured, or that mental states are dizer que as maçãs não são realmente coloridas, ou que os estados
'behavioural dispositions', or that one cannot intend to do something mentais são 'disposições comportamentais', ou que não se pode
without knowing that one intends to do it, or that to say that something pretender fazer algo sem saber que se pretende fazer, ou que dizer que
is good is to say that one likes it, etc. For there is a correct and an algo é bom é dizer que alguém gosta, etc. Pois há uma maneira correta
incorrect way to describe this objective image which we have of the e uma maneira incorreta de descrever essa imagem objetiva que temos
world in which we live, and it is possible to evaluate the correctness do mundo em que vivemos, e é possível avaliar a correção ou
or incorrectness of such a description. I have already claimed that inexatidão de tal descrição. Já afirmei que muito da filosofia
much of academic philosophy can be interpreted as an attempt by acadêmica pode ser interpretado como uma tentativa de pensadores
individual thinkers to delineate the manifest image (not recognized, individuais de delinear a imagem manifesta (não reconhecida, nem é
needless to say, as such) an image which is both immanent in and preciso dizer, como tal) uma imagem que é imanente e transcendente
transcendent of their thinking. In this respect, a philosophy can be em seu pensamento. A esse respeito, uma filosofia pode ser avaliada
evaluated as perceptive or imperceptive, mistaken or correct, even como perceptiva ou imperceptível, equivocada ou correta, mesmo
though one is prepared to say that the image they delineate is but one que se esteja preparado para dizer que a imagem que delineiam é
way in which reality appears to the human mind. And it is, indeed, a apenas uma maneira pela qual a realidade aparece à mente humana.
task of the first importance to delineate this image, particularly in so E é, de fato, uma tarefa de primeira importância delinear esta imagem,
far as it concerns man himself, for, as was pointed out before, man is particularmente no que diz respeito ao próprio homem, pois, como foi
what he is because he thinks of himself in terms of this image, and apontado antes, o homem é o que é porque pensa em si mesmo a partir
the latter must be understood before it is proper to ask 'to what extent dessa imagem. , e este último deve ser entendido antes que seja
does manifest man survive in the synoptic view which does equal apropriado perguntar 'até que ponto o homem manifesto sobrevive na
justice to the scientific image which now confronts visão sinótica que faz justiça igual à imagem científica que agora
confronta
I think it correct to say that the so-called 'analytic' tradition in recent
British and American philosophy, particularly under the influence of Acho correto dizer que a assim chamada tradição "analítica" na
the later Wittgenstein, has done increasing justice to the manifest filosofia britânica e americana recente, particularmente sob a
image, and has increasingly succeeded in isolating it in something influência do último Wittgenstein, fez justiça crescente à imagem
like its pure form, and has made clear the folly of attempting to manifesta e tem cada vez mais conseguido isolá-la em algo como sua
replace it piecemeal by fragments of the scientific image. By doing forma pura, e deixou clara a loucura de tentar substituí-la aos poucos
so, it is made apparent, and has come to realize, its continuity with por fragmentos da imagem científica. Ao fazer isso, torna-se aparente,
the perennial tradition. ... e passou a perceber, sua continuidade com a tradição perene. ...
Now one of the most interesting features of the perennial philosophy Agora, uma das características mais interessantes da filosofia perene
is its attempt to understand the status in the individual thinker of the é sua tentativa de compreender o status no pensador individual da
framework of ideas in terms of which he grasps himself as a person estrutura de idéias em termos das quais ele se apreende como uma
in the world. How do individuals come to be able to think in terms of pessoa no mundo. Como os indivíduos passam a ser capazes de pensar
this complex conceptual framework? How do they come to have this em termos dessa estrutura conceitual complexa? Como eles
image? Two things are to be noticed here: (1) The manifest image conseguiram essa imagem? Duas coisas devem ser observadas aqui:
does not present conceptual thinking as a complex of items which, (1) A imagem manifesta não apresenta o pensamento conceitual como
considered in themselves and apart from these relations, are not um complexo de itens que, considerados em si mesmos e à parte
conceptual in character. (The most plausible candidates are images, dessas relações, não são conceituais em caráter. (Os candidatos mais
but all attempts to construe thoughts as complex patterns of images plausíveis são as imagens, mas todas as tentativas de interpretar os
have failed, and, as we know, were bound to fail.) (2) Whatever the pensamentos como padrões complexos de imagens falharam e, como
ultimate constituents of conceptual thinking, the process itself as it sabemos, estavam fadadas ao fracasso.) (2) Quaisquer que sejam os
occurs in the individual mind must echo, more or less adequately, the constituintes finais do pensamento conceitual, o próprio processo
intelligible structure of the world. como ele ocorre na mente individual deve ecoar, mais ou menos
adequadamente, a estrutura inteligível do mundo.
There was, of course, a strong temptation not only to think of the
constituents of thinking as qualitatively similar to the constituents of Havia, é claro, uma forte tentação não apenas de pensar nos
the world, but also to think of the world as causing constituents to constituintes do pensamento como qualitativamente semelhantes aos
occur in patterns which echo the patterns of events. The attempt, by constituintes do mundo, mas também de pensar no mundo como
precursors of scientific psychology, to understand the genesis of fazendo com que os constituintes ocorressem em padrões que
conceptual thinking in the individual in terms of an 'association' of ecoassem os padrões dos eventos. A tentativa, por precursores da
elemental processes which were not themselves conceptual, by a psicologia científica, de compreender a gênese do pensamento
direct action of the physical environment on the individual-the conceitual no indivíduo em termos de uma 'associação' de processos
paradigm case being the burnt child fearing the fire -- was a premature elementares que não eram eles próprios conceituais, por uma ação
attempt to construct a scientific image of man. direta do ambiente físico sobre o indivíduo - o caso paradigmático ser
a criança queimada com medo do fogo - foi uma tentativa prematura
The perennial tradition had no sympathy with such attempts. It de construir uma imagem científica do homem.
recognized (a) that association of thoughts is not association of
images, and, as presupposing a framework of conceptual thinking A tradição perene não simpatizou com essas tentativas. Ele
cannot account for it; (b) that the direct action of perceptible nature as reconheceu (a) que a associação de pensamentos não é associação de
perceptible, on the individual can account for associative imagens e, como pressupõe uma estrutura de pensamento conceitual,
connection, but not the rational connections of conceptual thinking. não pode explicar isso; (b) que a ação direta de natureza perceptível,
como perceptível, sobre o indivíduo pode explicar a conexão
... associativa, mas não as conexões racionais do pensamento conceitual.
Yet somehow the world is the cause of the individual's image of the No entanto, de alguma forma, o mundo é a causa da imagem
world, and, as is well-known, for centuries the dominant conception individual do mundo e, como é bem conhecido, durante séculos a
of the perennial tradition was that of a direct causal influence of the concepção dominante da tradição perene foi a de uma influência
world as intelligible on the individual mind. This theme, initiated by causal direta do mundo como inteligível na mente individual. Este
Plato, can be traced through Western thought to the present day. In tema, iniciado por Platão, pode ser rastreado desde o pensamento
the Platonic tradition this mode of causation is attributed to a being ocidental até os dias atuais. Na tradição platônica, esse modo de
which is analogous, to a greater or lesser degree, to a person. Even causalidade é atribuído a um ser análogo, em maior ou menor grau, a
the Aristotelian distinguishes between the way in which sensations uma pessoa. Mesmo o aristotélico distingue entre o modo como as
make available the intelligible structure of things to man, and the way sensações tornam disponível a estrutura inteligível das coisas ao
in which contingencies of perceptual experience establish homem e o modo como as contingências da experiência perceptiva
expectations and permit a non-rational accommodation of animals to estabelecem expectativas e permitem uma acomodação não racional
their environment. And there is, as we know today, a sound score to dos animais ao seu ambiente. E há, como sabemos hoje, uma boa
the idea that while reality is the 'cause' of the human conceptual pontuação para a ideia de que, embora a realidade seja a "causa" do
thinking which represents it, this causal role cannot be equated with pensamento conceitual humano que a representa, esse papel causal
a conditioning of the individual by his environment in a way which não pode ser equiparado a um condicionamento do indivíduo por seu
could in principle occur without the mediation of the family and the ambiente de uma forma o que poderia, em princípio, ocorrer sem a
community. The Robinson Crusoe conception of the world as mediação da família e da comunidade. A concepção de Robinson
generating conceptual thinking directly in the individual is too simple Crusoe do mundo como gerador de pensamento conceitual
a model. The perennial tradition long limited itself to accounting for diretamente no indivíduo é um modelo muito simples. A tradição
the presence in the individual of the framework of conceptual perene por muito tempo se limitou a explicar a presença no indivíduo
thinking in terms of a unique kind of action of reality as intelligible da estrutura do pensamento conceitual em termos de um tipo único de
on the individual mind. The accounts differed in interesting respects, ação da realidade como inteligível na mente individual. Os relatos
but the main burden remained the same. It was not until the time of diferiam em aspectos interessantes, mas o fardo principal permanecia
Hegel that the essential role of the group as a mediating factor in this o mesmo. Não foi até a época de Hegel que o papel essencial do grupo
causation was recognized, and while it is easy for us to see that the como um fator mediador nessa causação foi reconhecido, e embora
immanence and transcendence of conceptual frameworks with seja fácil para nós ver que a imanência e transcendência das estruturas
respect to the individual thinker is a social phenomenon, and to find conceituais com respeito ao pensador individual é um Para encontrar
a recognition of this fact implicit in the very form of our image of um reconhecimento desse fato implícito na própria forma de nossa
man in the world, it was not until the nineteenth century that this imagem do homem no mundo, só no século XIX essa característica
feature of the manifest image was, however inadequately, taken into da imagem manifesta foi, embora inadequadamente, levada em
account. consideração.

... ...
The Platonic theory of conceptual abilities as the result of the A teoria platônica das habilidades conceituais como resultado da
Illumination' of the mind by intelligible essences limited the role of Iluminação 'da mente por essências inteligíveis limitava o papel do
the group and, in particular, the family to that of calling these abilities grupo e, em particular, da família ao de chamar essas habilidades para
into play -- a role which could, in principle, be performed by o jogo - um papel que poderia, em princípio, ser realizado por
perceptual experience -- and to that of teaching the means of giving experiência perceptiva - e para aquele de ensinar os meios de dar
verbal expression to these abilities. Yet the essentially social expressão verbal a essas habilidades. No entanto, o caráter
character of conceptual thinking comes clearly to mind when we essencialmente social do pensamento conceitual vem claramente à
recognize that there is no thinking apart from common standards of mente quando reconhecemos que não há pensamento separado dos
correctness and relevance, which relate what I do think to padrões comuns de correção e relevância, que relacionam o que eu
what anyone ought to think. The contrast between 'I' and 'anyone' is penso com o que qualquer um deveria pensar. O contraste entre 'eu' e
essential to rational thought. 'qualquer um' é essencial para o pensamento racional.

It is current practice to compare the inter-subjective standards without É prática corrente comparar os padrões intersubjetivos, sem os quais
which there would be no thinking, to the inter-subjective standards não haveria pensamento, com os padrões intersubjetivos, sem os
without which there would be no such a thing as a game; and the quais não existiria um jogo; e a aquisição de uma estrutura conceitual
acquisition of a conceptual framework to learning to play a game. It para aprender a jogar. É importante notar, no entanto, que o
is worth noting, however, that conceptual thinking is a unique game pensamento conceitual é um jogo único em dois aspectos: (a) não se
in two respects: (a) one cannot learn to play it by being told the rules- pode aprender a jogá-lo ouvindo as regras - (b) tudo o que o
(b) whatever else conceptual thinking makes possible- and without it pensamento conceitual torna possível - e sem ele não há nada
there is nothing characteristically human-it does so by virtue of caracteristicamente humano - faz isso em virtude de conter uma forma
containing a way of representing the world. de representar o mundo.

... ...
When I said that the individual as a conceptual thinker is essentially Quando eu disse que o indivíduo como pensador conceitual é
a member of a group, this does not mean of course, that the individual essencialmente um membro de um grupo, isso não significa, claro,
cannot exist apart from the group, for example as sole survivor of an que o indivíduo não pode existir separado do grupo, por exemplo,
atomic catastrophe, any more than the fact that chess is a game played como único sobrevivente de uma catástrofe atômica, mais do que o
by two people means that one can't play chess with oneself. A group fato que o xadrez é um jogo jogado por duas pessoas significa que
isn't a group in the relevant sense unless it consists of a number of não se pode jogar xadrez consigo mesmo. Um grupo não é um grupo
individuals each of which thinks of himself as 'I' in contrast to 'others'. no sentido relevante, a menos que consista em um número de
Thus a group exists in the way in which members of the group indivíduos, cada um dos quais se considera "eu" em contraste com
represent themselves. Conceptual thinking is not by accident that "outros". Assim, um grupo existe na forma como os membros do
which is communicated to others, any more than the decision to move grupo se representam. O pensamento conceitual não é por acidente
a chess piece is by accident that which finds an expression in a move aquele que é comunicado aos outros, assim como a decisão de mover
on a board between two people. uma peça de xadrez não é por acidente o que encontra expressão em
um movimento no tabuleiro entre duas pessoas.
The manifest image must, therefore, be construed as containing a
conception of itself as a group phenomenon, the group mediating A imagem manifesta deve, portanto, ser interpretada como contendo
between the individual and the intelligible order. But any attempt to uma concepção de si mesma como um fenômeno de grupo, o grupo
explain this mediation within the framework of the manifest image mediando entre o indivíduo e a ordem inteligível. Mas qualquer
was bound to fail, for the manifest image contains the resources for tentativa de explicar essa mediação dentro da estrutura da imagem
such an attempt only in the sense that it provides the foundation on manifesta estava fadada ao fracasso, pois a imagem manifesta contém
which scientific theory can build an explanatory framework; and os recursos para tal tentativa apenas no sentido de que fornece a base
while conceptual structures of this framework are built on the sobre a qual a teoria científica pode construir uma estrutura
manifest image, they are not definable within it. Thus, the Hegelian, explicativa; e embora as estruturas conceituais dessa estrutura sejam
like the Platonist of whom he is the heir, was limited to the attempt to construídas na imagem manifesta, elas não são definíveis dentro dela.
understand the relation between intelligible order and individual Assim, o hegeliano, como o platônico de quem é herdeiro, limitou-se
minds in analogical terms. a tentar compreender a relação entre ordem inteligível e mentes
individuais em termos analógicos.
...
...
It is in the scientific image of man in the world that we begin to see É na imagem científica do homem no mundo que começamos a ver
the main outlines of the way in which man came to have an image of os principais contornos da maneira como o homem passou a ter uma
himself-in-the-world. For we begin to see this as a matter of imagem de si mesmo-no-mundo. Pois começamos a ver isso como
evolutionary development as a group phenomenon, a process which uma questão de desenvolvimento evolutivo como um fenômeno de
is illustrated at a simpler level by the evolutionary development which grupo, um processo que é ilustrado em um nível mais simples pelo
explains the correspondence between the dancing of a worker bee and desenvolvimento evolutivo que explica a correspondência entre a
the location, relative to the sun, of the flower from which he comes. dança de uma abelha operária e a localização, em relação ao sol, da
This correspondence, like the relation between man's 'original' image flor da qual ele vem. Essa correspondência, como a relação entre a
and the world, is incapable of explanation in terms of a direct imagem "original" do homem e o mundo, não pode ser explicada em
conditioning impact of the environment on the individual as such. termos de um impacto condicionante direto do ambiente sobre o
indivíduo como tal.
I have called attention to the fact that the manifest image involves two
types of causal impact of the world on the individual. It is, I have Chamei a atenção para o fato de que a imagem manifesta envolve dois
pointed out, this duality of causation and the related irreducibility, tipos de impacto causal do mundo no indivíduo. É, já salientei, essa
within the manifest image of conceptual thinking in all its forms to dualidade de causalidade e a irredutibilidade relacionada, dentro da
more elementary processes, which is the primary and essential imagem manifesta do pensamento conceitual em todas as suas formas
dualism of the perennial philosophy. The dualistic conception of mind para processos mais elementares, que é o dualismo primário e
and body characteristic of, but by no means an invariable feature essencial da filosofia perene. A concepção dualística de mente e
of, philosophia perennis, is in part an inference from this dualism of corpo, característica de, mas de forma alguma uma característica
causation and of process. In part, however, as we shall see, it is a invariável de, philosophia perennis, é em parte uma inferência desse
result of the impact of certain themes present in even the smallest dualismo de causalidade e de processo. Em parte, entretanto, como
stages of the developing scientific image. veremos, é resultado do impacto de certos temas presentes mesmo nas
menores etapas do desenvolvimento da imagem científica.
...
...
My primary concern in this essay is with the question, 'in what sense, Minha preocupação principal neste ensaio é com a questão, 'em que
and to what extent, does the manifest image of man-in-the-world sentido e em que medida a imagem manifesta do homem no mundo
survive the attempt to unite this image in one field of intellectual sobrevive à tentativa de unir essa imagem em um campo de visão
vision with man as conceived in terms of the postulated objects of intelectual com o homem tal como foi concebido em termos dos
scientific theory?' The bite to this question lies, we have seen, in the objetos postulados da teoria científica? ' A mordida nessa questão
fact that man is that being which conceives of itself in terms of the está, como vimos, no fato de que o homem é aquele ser que se
manifest image. To the extent that the manifest does not survive in concebe em termos da imagem manifesta. Na medida em que o
the synoptic view, to that extent man himself would not survive. manifesto não sobrevive na visão sinótica, nessa medida o próprio
Whether the adoption of the synoptic view would transform man in homem não sobreviveria. Se a adoção da visão sinótica transformaria
bondage into man free, as Spinoza believed, or man free into man in o homem em escravidão em homem livre, como acreditava Spinoza,
bondage, as many fear, is a question that does not properly arise until ou o homem livre em homem em escravidão, como muitos temem, é
the claims of the scientific image have been examined uma questão que não surge apropriadamente até que as afirmações da
imagem científica tenham sido examinadas.
...
...
IV. THE SCIENTIFIC IMAGE IV. A IMAGEM CIENTÍFICA

I devoted my attention in the previous sections to defining what I Dediquei minha atenção nas seções anteriores para definir o que
called the 'manifest' image of man-in-the-world. I argued that this chamei de imagem "manifesta" do homem-no-mundo. Argumentei
image is to be construed as a sophistication and refinement of the que essa imagem deve ser interpretada como uma sofisticação e um
image in terms of which man first came to be aware of himself as refinamento da imagem em termos dos quais o homem primeiro veio
man-in-the-world; in short, came to be man. I pointed out that in any a ter consciência de si mesmo como homem-no-mundo; em suma,
sense in which this image, in so far as it pertains to man, is a 'false' veio a ser homem. Salientei que em qualquer sentido em que esta
image this falsity threatens man himself, inasmuch as he is, in an imagem, na medida em que pertence ao homem, é uma imagem
important sense, the being which has this image of himself. I argued "falsa", essa falsidade ameaça o próprio homem, na medida em que
that what has been called the perennial tradition in philosophy -- ele é, em um sentido importante, o ser que tem essa imagem de ele
philosophia perennis -- can be construed as the attempt to understand mesmo. Argumentei que o que foi chamado de tradição perene na
the structure of this image, to know one's way around in it reflectively filosofia - philosophia perennis - pode ser interpretado como a
with no intellectual holds barred. I analysed some of the main features tentativa de compreender a estrutura dessa imagem, de saber como se
of the image and showed how the categories in terms of which it orientar nela de maneira reflexiva, sem barreiras intelectuais. Analisei
approaches the world can be construed as progressive prunings of algumas das principais características da imagem e mostrei como as
categories pertaining to the person and his relation to other persons categorias em termos das quais ela aborda o mundo podem ser
and the group. I argued that the perennial tradition must be construed interpretadas como podas progressivas de categorias pertencentes à
to include not only the Platonic tradition in its broadest sense, but pessoa e sua relação com outras pessoas e com o grupo. Argumentei
philosophies of 'common sense' and 'ordinary usage'. I argued what is que a tradição perene deve ser interpretada para incluir não apenas a
common to all these philosophies is an acceptance of the manifest tradição platônica em seu sentido mais amplo, mas as filosofias do
image as the real. "bom senso" e do "uso comum". Argumentei que o que é comum a
todas essas filosofias é a aceitação da imagem manifesta como o real.
...
...
They attempt to understand the achievements of theoretical science in Eles tentam compreender as conquistas da ciência teórica em termos
terms of this framework, subordinating the categories of theoretical desse referencial, subordinando as categorias da ciência teórica às
science to its categories. I suggested that the most fruitful way of suas categorias. Sugeri que a maneira mais frutífera de abordar o
approaching the problem of integrating theoretical science with the problema de integrar a ciência teórica com a estrutura do sofisticado
framework of sophisticated common sense into one comprehensive senso comum em uma visão sinótica abrangente é vê-la não como
synoptic vision is to view it not as a piecemeal task -- e.g. first a fitting uma tarefa fragmentada - por exemplo, primeiro, um ajuste da
together of the common sense conception of physical objects with that concepção do senso comum de objetos físicos com a da física teórica,
of theoretical physics, and then, as a separate venture, a fitting e então, como uma aventura separada, um ajuste da concepção do
together of the common sense conception of man with that of senso comum do homem com a da psicologia teórica - mas sim como
theoretical psychology -- but rather as a matter of articulating two uma questão de articulação duas formas inteiras de ver a soma das
whole ways of seeing the sum of things, two images of man-in-the- coisas, duas imagens do homem-no-mundo e tentar juntá-las em uma
world and attempting to bring them together in a 'stereoscopic' view. visão "estereoscópica".

My present purpose is to add to the account I have given of the Meu objetivo atual é acrescentar ao relato que fiz da imagem
manifest image, a comparable sketch of what I have called the manifesta, um esboço comparável do que chamei de imagem
scientific image, and to conclude this essay with some comments on científica, e concluir este ensaio com alguns comentários sobre as
the respective contributions of these two to the unified vision of man- respectivas contribuições dessas duas para a visão unificada do
in-the-world which is the aim of philosophy. homem. -in-the-world que é o objetivo da filosofia.

... ...
The scientific image of man-in-the-world is, of course, as much an A imagem científica do homem-no-mundo é, naturalmente, tanto uma
idealization as the manifest image --even more so, as it is still in the idealização quanto a imagem manifesta - ainda mais, porque ainda
process of coming to be. It will be remembered that the contrast I have está em processo de se tornar realidade. Deve ser lembrado que o
in mind is not that between an unscientific conception of man-in-the- contraste que tenho em mente não é aquele entre uma concepção não
world and a scientific one, but between that conception which limits científica do homem-no-mundo e uma científica, mas entre aquela
itself to what correlational techniques can tell us about perceptible concepção que se limita ao que as técnicas correlacionais podem nos
and introspectible events and that which postulates imperceptible dizer sobre eventos perceptíveis e introspectivos e o que postula
objects and events for the purpose of explaining correlations among objetos e eventos imperceptíveis com o propósito de explicar
perceptibles. It was granted, of course, that in point of historical fact correlações entre os perceptíveis. Foi admitido, é claro, que na
many of the latter correlations were suggested by theories introduced realidade histórica muitas das últimas correlações foram sugeridas
to explain previously established correlations, so that there has been por teorias introduzidas para explicar correlações previamente
a dialectical interplay between correlational and postulational estabelecidas, de modo que houve uma interação dialética entre
procedures. (Thus we might not have noticed that litmus paper turns procedimentos correlacionais e postulacionais. (Assim, podemos não
red in acid, until this hypothesis had been suggested by a complex ter notado que o papel de tornassol fica vermelho em ácido, até que
theory relating the absorption and emission of electromagnetic essa hipótese tivesse sido sugerida por uma teoria complexa que
radiation by objects to their chemical composition; yet in principle relaciona a absorção e a emissão de radiação eletromagnética por
this familiar correlation could have been, and, indeed, was, objetos à sua composição química; no entanto, em princípio, essa
discovered before any such theory was developed.) Our contrast then, correlação familiar poderia ter sido, e, de fato, foi descoberto antes
is between two ideal constructs: (a) the correlational and categorial que qualquer teoria desse tipo fosse desenvolvida.) Nosso contraste,
refinement of the 'original image', which refinement I am calling the então, é entre dois construtos ideais: (a) o refinamento correlacional
manifest image; (b) the image derived from the fruits of postulational e categorial da 'imagem original', refinamento esse que estou
theory construction which I am calling the scientific image. chamando de imagem manifesta; (b) a imagem derivada dos frutos da
construção da teoria postulacional que estou chamando de imagem
... científica.

...
It may be objected at this point that there is no such thing as the image Pode-se objetar neste ponto que não existe tal coisa como a imagem
of man built from postulated entities and processes, but rather as do homem construída a partir de entidades e processos postulados,
many images as there are sciences which touch on aspects of human mas sim tantas imagens quantas forem as ciências que tocam em
behaviour. And, of course, in a sense this is true. There are as many aspectos do comportamento humano. E, claro, em certo sentido, isso
scientific images of man as there are sciences which have something é verdade. Existem tantas imagens científicas do homem quanto
to say about man. Thus, there is man as he appears to the theoretical existem ciências que têm algo a dizer sobre o homem. Assim, existe
physicist -- a swirl of physical particles, forces, and fields. There is o homem como ele parece para o físico teórico - um redemoinho de
man as he appears to the biochemist, to the physiologist, to the partículas físicas, forças e campos. Existe o homem como ele aparece
behaviourist, to the social scientist; and all of these images are to be para o bioquímico, para o fisiologista, para o behaviorista, para o
contrasted with man as he appears to himself in sophisticated cientista social; e todas essas imagens devem ser contrastadas com o
common sense, the manifest image which even today contains most homem tal como ele se apresenta a si mesmo no sofisticado senso
of what he knows about himself at the properly human level. Thus the comum, a imagem manifesta que ainda hoje contém a maior parte do
conception of the scientific or postulational image is an idealization que ele sabe sobre si mesmo no nível propriamente humano. Assim,
in the sense that it is a conception of an integration of a manifold of a concepção da imagem científica ou postulacional é uma idealização
images, each of which is the application to man of a framework of no sentido de que é uma concepção de uma integração de uma
concepts which have a certain autonomy. For each scientific theory multiplicidade de imagens, cada uma das quais é a aplicação ao
is, from the standpoint of methodology, a structure which is built at a homem de um quadro de conceitos que possui uma certa autonomia.
different 'place' and by different procedures within the Pois cada teoria científica é, do ponto de vista da metodologia, uma
intersubjectively accessible world of perceptible things. Thus 'the' estrutura que é construída em um "lugar" diferente e por
scientific image is a construct from a number of images, each of procedimentos diferentes dentro do mundo intersubjetivamente
which is supported by the manifest world. acessível das coisas perceptíveis. Assim, 'a' imagem científica é uma
construção de uma série de imagens, cada uma das quais é suportada
... pelo mundo manifesto.

...
The fact that each theoretical image is a construction on a foundation O fato de que cada imagem teórica é uma construção sobre um
provided by the manifest image, and in this methodological fundamento fornecido pela imagem manifesta e, nesse sentido
sense pre-supposes the manifest image, makes it tempting to suppose metodológico, pressupõe a imagem manifesta, torna tentador supor
that the manifest image is prior in a substantive sense; that the que a imagem manifesta seja anterior em um sentido substantivo; que
categories of a theoretical science are logically dependent on as categorias de uma ciência teórica são logicamente dependentes de
categories pertaining to its methodological foundation in the manifest categorias pertencentes à sua fundação metodológica no mundo
world of sophisticated common sense in such a way that there would manifesto do senso comum sofisticado de tal forma que haveria um
be an absurdity in the notion of a world which illustrated its absurdo na noção de um mundo que ilustrasse seus princípios teóricos
theoretical principles without also illustrating the categories and sem também ilustrar o categorias e princípios do mundo manifesto.
principles of the manifest world. Yet, when we turn our attention to No entanto, quando voltamos nossa atenção para 'a' imagem científica
'the' scientific image which emerges from the several images proper que emerge das várias imagens próprias das várias ciências, notamos
to the several sciences, we note that although the image que embora a imagem seja metodologicamente dependente do mundo
is methodologically dependent on the world of sophisticated common do sofisticado senso comum, e neste sentido não se sustenta seus
sense, and in this sense does not stand on its own feet, yet it purports próprios pés, mas pretende ser uma imagem completa, ou seja, definir
to be a complete image, i.e. to define a framework which could be uma estrutura que poderia ser toda a verdade sobre o que pertence à
the whole truth about that which belongs to the image. Thus although imagem. Assim, embora metodologicamente um desenvolvimento
methodologically a development within the manifest image, the dentro da imagem manifesta, a imagem científica se apresenta como
scientific image presents itself as a rival image. From its point of view uma imagem rival. Do seu ponto de vista, a imagem manifesta sobre
the manifest image on which it rests is an 'inadequate' but a qual repousa é uma semelhança "inadequada", mas
pragmatically useful likeness of a reality which first finds its adequate pragmaticamente útil, de uma realidade que primeiro encontra sua
(in principle) likeness in the scientific image. I say, 'in principle', semelhança adequada (em princípio) na imagem científica. Digo, "em
because the scientific image is still in the process of coming into being princípio", porque a imagem científica ainda está em processo de
-- a point to which I shall return at the conclusion of this chapter. criação - um ponto ao qual retornarei na conclusão deste capítulo.

To all of which, of course, the manifest image or, more accurately, A tudo isso, é claro, a imagem manifesta ou, mais precisamente, a
the perennial philosophy which endorses its claims, replies that the filosofia perene que endossa suas afirmações, responde que a imagem
scientific image cannot replace the manifest without rejecting its own científica não pode substituir o manifesto sem rejeitar seu próprio
foundation. fundamento.

... ...
But before attempting to throw some light on the conflicting claims Mas antes de tentar lançar alguma luz sobre as reivindicações
of these two world perspectives, more must be said about the conflitantes dessas duas perspectivas de mundo, mais deve ser dito
constitution of the scientific image from the several scientific images sobre a constituição da imagem científica a partir das várias imagens
of which it is the supposed integration. There is relatively little científicas das quais ela é a suposta integração. Há relativamente
difficulty about telescoping some of the 'partial' images into one pouca dificuldade em reunir algumas das imagens "parciais" em uma
image. Thus, with due precaution, we can unify the biochemical and imagem. Assim, com o devido cuidado, podemos unificar as imagens
the physical images; for to do this requires only an appreciation of the bioquímicas e físicas; pois fazer isso requer apenas uma apreciação
sense in which the objects of biochemical discourse can be equated do sentido em que os objetos do discurso bioquímico podem ser
with complex patterns of the objects of theoretical physics. To make igualados a padrões complexos dos objetos da física teórica. Fazer
this equation, of course, is not to equate the sciences, for as sciences essa equação, é claro, não é igualar as ciências, pois, como ciências,
they have different procedures and connect their theoretical entities elas têm procedimentos diferentes e conectam suas entidades teóricas
via different instruments to intersubjectively accessible features of por meio de diferentes instrumentos a recursos intersubjetivamente
the manifest world. But diversity of this kind is compatible with acessíveis do mundo manifesto. Mas a diversidade desse tipo é
intrinsic 'identity' of the theoretical entities themselves, that is, with compatível com a "identidade" intrínseca das próprias entidades
saying that biochemical compounds are 'identical' with patterns of teóricas, isto é, com a afirmação de que os compostos bioquímicos
subatomic particles. For to make this 'identification' is simply to say são "idênticos" aos padrões das partículas subatômicas. Pois fazer
that the two theoretical structures, each with its own connection to the essa 'identificação' é simplesmente dizer que as duas estruturas
perceptible world, could be replaced by one theoretical framework teóricas, cada uma com sua própria conexão com o mundo
connected at two levels of complexity via different instruments and perceptível, poderiam ser substituídas por uma estrutura teórica
procedures to the world as perceived. conectada em dois níveis de complexidade por meio de diferentes
instrumentos e procedimentos para o mundo percebido .
...
...
I distinguished above between the unification of the Distinguei acima entre a unificação das entidades postuladas de duas
postulated entities of two sciences and the unification of the sciences. ciências e a unificação das ciências. Também é necessário distinguir
It is also necessary to distinguish between the unification of the entre a unificação das entidades teóricas de duas ciências e a
theoretical entities of two sciences and the unification of the unificação dos princípios teóricos das duas ciências. Pois enquanto
theoretical principles of the two sciences. For while to say that dizer que as substâncias bioquímicas são complexos de partículas
biochemical substances are complexes of physical particles is in an físicas é, em um sentido importante, implicar que as leis obedecidas
important sense to imply that the laws obeyed by biochemical por substâncias bioquímicas são "casos especiais" das leis obedecidas
substances are 'special cases' of the laws obeyed by physical particles, por partículas físicas, há um perigo real de que o sentido em que isso
there is a real danger that the sense in which this is so may be é assim pode ser mal interpretado. Obviamente, um padrão específico
misunderstood. Obviously a specific pattern of physical particles de partículas físicas não pode obedecer a leis diferentes da bioquímica
cannot obey different laws in biochemistry than it does in physics. It do que obedece à física. Pode, entretanto, ser o caso de que o
may, however, be the case that the behaviour of very complex comportamento de padrões muito complexos de partículas físicas não
patterns of physical particles is related in no simple way to the esteja relacionado de maneira simples ao comportamento de padrões
behaviour of less complex patterns. Thus it may well be the case that menos complexos. Assim, pode muito bem ser o caso de que a única
the only way in which the laws pertaining to those complex systems maneira pela qual as leis pertencentes a esses sistemas complexos de
of particles which are biochemical compounds could partículas que são compostos bioquímicos possam ser descobertas
be discovered might be through the techniques and procedures of seja através das técnicas e procedimentos da bioquímica, isto é,
biochemistry, i.e. techniques and procedures appropriate to dealing técnicas e procedimentos apropriados para lidar com substâncias
with biochemical substances. bioquímicas.

... ...
There is, consequently, an ambiguity in the statement: The laws of There is, consequently, an ambiguity in the statement: The laws of
biochemistry are 'special cases' of the laws of physics. It may mean: biochemistry are 'special cases' of the laws of physics. It may mean:
(a) biochemistry needs no variables which cannot be defined in terms (a) biochemistry needs no variables which cannot be defined in terms
of the variables of atomic physics; (b) the laws relating to certain of the variables of atomic physics; (b) the laws relating to certain
complex patterns of sub-atomic particles, the counterparts of complex patterns of sub-atomic particles, the counterparts of
biochemical compounds, are related in a simple way to laws biochemical compounds, are related in a simple way to laws
pertaining to less complex patterns. The former, of course, is the only pertaining to less complex patterns. The former, of course, is the only
proposition to which one is committed by the identification of the proposition to which one is committed by the identification of the
theoretical objects of the two sciences in the sense described above. theoretical objects of the two sciences in the sense described above.

Similar considerations apply, mutatis mutandis, to the physiological Similar considerations apply, mutatis mutandis, to the physiological
and biochemical images of man. To weld them into one image would and biochemical images of man. To weld them into one image would
be to show that physiological (particularly neurophysiological) be to show that physiological (particularly neurophysiological)
entities can be equated with complex biochemical systems, and, entities can be equated with complex biochemical systems, and,
therefore, that in the weaker sense, at least, the theoretical principles therefore, that in the weaker sense, at least, the theoretical principles
which pertain to the former can be interpreted as 'special cases' of which pertain to the former can be interpreted as 'special cases' of
principles pertaining to the latter. principles pertaining to the latter.

... ...
More interesting problems arise when we consider the putative place Problemas mais interessantes surgem quando consideramos o suposto
of man as conceived in behaviouristics in 'the' scientific image. In the lugar do homem, conforme concebido nos behavioristas, "na"
first place, the term 'behaviouristic psychology' has more than one imagem científica. Em primeiro lugar, o termo 'psicologia
meaning, and it is important for our purpose to see that in at least one comportamental' tem mais de um significado, e é importante para o
sense of the term, its place is not in the scientific image (in the sense nosso propósito ver que em pelo menos um sentido do termo, seu
in which I am using the term) but rather in the continuing correlational lugar não está na imagem científica (no sentido em que Estou usando
sophistication of the manifest image. A psychology is behaviouristic o termo), mas sim na sofisticação correlacional contínua da imagem
in the broad sense, if, although it permits itself the use of the full range manifesta. Uma psicologia é behaviorista em sentido amplo se,
of psychological concepts belonging to the manifest framework, it embora se permita o uso de toda a gama de conceitos psicológicos
always confirms hypotheses about psychological events in terms of pertencentes ao quadro manifesto, sempre confirma hipóteses sobre
behavioural criteria. It has no anxieties about the concepts of eventos psicológicos em termos de critérios comportamentais. Não
sensation, image, feeling, conscious or unconscious thought, all of tem preocupações sobre os conceitos de sensação, imagem,
which belong to the manifest framework; but requires that the sentimento, pensamento consciente ou inconsciente, todos os quais
occurrence of a feeling of pain, for example, be asserted only on pertencem à estrutura manifesta; mas requer que a ocorrência de uma
behavioural grounds. Behaviourism, thus construed, is simply good sensação de dor, por exemplo, seja afirmada apenas em bases
sense. It is not necessary to redefine the language of mental events in comportamentais. O behaviorismo, assim interpretado, é
terms of behavioural criteria in order for it to be true that observable simplesmente bom senso. Não é necessário redefinir a linguagem dos
behaviour provides evidence for mental events. And, of course, even eventos mentais em termos de critérios comportamentais para que
in the common sense world, even in the manifest image, perceptible seja verdade que o comportamento observável fornece evidências
behaviour is the only intersubjective evidence for mental events. para eventos mentais. E, é claro, mesmo no mundo do senso comum,
mesmo na imagem manifesta, o comportamento perceptível é a única
... evidência intersubjetiva para eventos mentais.

...
Clearly 'behaviourism' in this sense does not preclude us from paying Claramente, o "comportamento" nesse sentido não nos impede de
attention to what people say about themselves. For using auto- prestar atenção ao que as pessoas dizem sobre si mesmas. Pois usar
biographical statements as evidence for what a person is thinking and declarações autobiográficas como evidência do que uma pessoa está
feeling is different from simply agreeing with these statements. It is pensando e sentindo é diferente de simplesmente concordar com essas
part of the force of autobiographical statements in ordinary discourse declarações. É parte da força das declarações autobiográficas no
-- not unrelated to the way in which children learn to make them -- discurso comum - não sem relação com a maneira como as crianças
that, other things being equal, if a person says, 'I am in state ', it is aprendem a fazê-las - que, outras coisas sendo iguais, se uma pessoa
reasonable to believe that he is in state ; the probability ranging diz: 'Eu estou no estado it', é razoável acreditar que ele está no estado
from almost certainty in the case of, 'I have a toothache', to ; a probabilidade variando de quase certeza no caso de, 'Eu tenho
considerably less than certainty in the case of, 'I don't hate my uma dor de dente', a consideravelmente menos do que certeza no caso
brother'. The discounting of verbal and non-verbal behaviour as de, 'Eu não odeio meu irmão'. O desconto do comportamento verbal
evidence is not limited to professional psychologists. e não verbal como evidência não se limita a psicólogos profissionais.

Thus, behaviourism in the first sense is simply a sophistication within Assim, o behaviorismo no primeiro sentido é simplesmente uma
the manifest framework which relies on pre-existent evidential sofisticação dentro da estrutura manifesta que se baseia em conexões
connections between publicly observable verbal and non-verbal evidenciais preexistentes entre comportamento verbal e não verbal
behaviour on the one hand and mental states and processes on the publicamente observáveis por um lado e estados e processos mentais
other, and should, therefore, be considered as belonging to the por outro, e deve, portanto, ser considerado como pertencente ao
manifest rather than the scientific image as I have defined in these manifesto, e não à imagem científica, como defini nestes termos. O
terms. Behaviourism in a second sense not only restricts its evidential comportamentalismo, em um segundo sentido, não apenas restringe
base to publicly observable behaviour, but conceives of its task as that sua base de evidências ao comportamento publicamente observável,
of finding correlations between constructs which it introduces and mas concebe sua tarefa como a de encontrar correlações entre
defines in terms of publicly accessible features of the organism and construções que ele introduz e define em termos de características
its environment. The interesting question in this connection is: 'ls publicamente acessíveis do organismo e de seu ambiente. A questão
there reason to think that a framework of correlation between interessante a esse respeito é: "Há razão para pensar que uma estrutura
constructs of this type could constitute a scientific understanding of de correlação entre construtos desse tipo possa constituir uma
human behaviour?' The answer to this question depends in part on compreensão científica do comportamento humano?" A resposta a
how it is interpreted, and it is important to see why this is so. essa pergunta depende em parte de como ela é interpretada e é
importante ver por que isso acontece.
...
...
Consider first the case of animal behaviour. Obviously, we know that Considere primeiro o caso do comportamento animal. Obviamente,
animals are complex physiological systems and, from the standpoint sabemos que os animais são sistemas fisiológicos complexos e, do
of a finer-grained approach, biochemical systems. Does this mean ponto de vista de uma abordagem mais refinada, sistemas
that a science of animal behaviour has to be formulated in bioquímicos. Isso significa que uma ciência do comportamento
neurophysiological or biochemical terms? In one sense the answer is animal deve ser formulada em termos neurofisiológicos ou
'obviously not'. We bring to our study of animal behaviour a bioquímicos? Em certo sentido, a resposta é "obviamente não".
background knowledge of some of the relevant large-scale variables Trazemos para nosso estudo do comportamento animal um
for describing and predicting the behaviour of animals in relation to conhecimento prévio de algumas das variáveis de grande escala
their environments. The fact that these large-scale variables (the sort relevantes para descrever e prever o comportamento dos animais em
of thing that are grouped under such headings as 'stimulus', 'response', relação a seus ambientes. O fato de que essas variáveis em grande
'goal behaviour', 'deprivation', etc.) are such that we can understand escala (o tipo de coisa que são agrupados sob títulos como 'estímulo',
the behaviour of the animal in terms of them is something which is 'resposta', 'comportamento objetivo', 'privação', etc.) são tais que
not only suggested by our background knowledge, but is, indeed, podemos compreender o comportamento do animal em termos deles
explained by evolutionary theory. But the correlations themselves can é algo que não é apenas sugerido por nosso conhecimento de fundo,
be discovered by statistical procedures; and, of course, it is important mas é, de fato, explicado pela teoria da evolução. Mas as próprias
to establish these correlations. Their discovery and confirmation by correlações podem ser descobertas por procedimentos estatísticos; e,
the procedures of behaviouristics must, of course, be distinguished claro, é importante estabelecer essas correlações. Sua descoberta e
from their explanation in terms of the postulated entities and confirmação pelos procedimentos da Behaviouristics devem, é claro,
processes of neurophysiology. And, indeed, while physiological ser distinguidas de sua explicação em termos das entidades postuladas
considerations may suggest correlations be tested, the correlations e processos da neurofisiologia. E, de fato, embora as considerações
themselves must be establishable independently of physiological fisiológicas possam sugerir que as correlações sejam testadas, as
consideration, if, and this is a 'definitional' point, they are to belong próprias correlações devem ser estabelecidas independentemente da
to a distinguishable science of behaviour. consideração fisiológica, se, e este é um ponto "de definição", elas
devem pertencer a uma ciência distinta do comportamento.
...
...
Thus if we mean by 'earthworm behaviouristics' the establishing of Assim, se queremos dizer com 'comportamento das minhocas' o
correlations in large-scale terms pertaining to the earthworm and its estabelecimento de correlações em termos de larga escala
environment, there may not be much to it, for a correlation does not pertencentes à minhoca e seu ambiente, pode não haver muito a fazer,
belong to 'earthworm behaviouristics' unless it is a correlation in these pois uma correlação não pertence aos 'comportamentais das
large-scale terms. On the other hand, it is obvious that not every minhocas' a menos que seja uma correlação nesses termos de grande
scientific truth about earthworms is a part of earthworm escala. Por outro lado, é óbvio que nem todas as verdades científicas
behaviouristics, unless the latter term is so stretched as to be deprived sobre minhocas fazem parte do comportamento das minhocas, a
of its distinctive sense. It follows that one cannot explain everything menos que o último termo seja tão extenso a ponto de ser privado de
an earthworm does in terms of earthworm behaviouristics thus seu sentido distinto. Segue-se que não se pode explicar tudo o que
defined. Earthworm behaviouristics works within a background uma minhoca faz em termos de seu comportamento assim definido.
knowledge of 'standard conditions' -- conditions in which correlations O comportamento das minhocas trabalha com um conhecimento
in terms of earthworm behaviour categories are sufficient to explain prévio de 'condições padrão' - condições nas quais as correlações em
and predict what earthworms do in so far as it can be described in termos de categorias de comportamento das minhocas são suficientes
these categories. This background knowledge is obviously an para explicar e prever o que as minhocas fazem, na medida em que
essential part of the scientific understanding of what earthworms do, pode ser descrito nessas categorias. Esse conhecimento prévio é
though not a part of earthworm behaviouristics, for it is simply the obviamente uma parte essencial da compreensão científica do que as
application to earthworms of physics, chemistry, parasitology, minhocas fazem, embora não seja parte de seu comportamento, pois
medicine, and neurophysiology. é simplesmente a aplicação de física, química, parasitologia,
medicina e neurofisiologia a minhocas.
We must also take into consideration the fact that most of the
interesting constructs of correlational behaviouristics will be 'iffy' Devemos também levar em consideração o fato de que a maioria das
properties of organisms, properties to the effect that if at that time a construções interessantes de comportamentalismo correlacional serão
certain stimulus were to occur, a certain response would be made. propriedades "duvidosas" de organismos, propriedades no sentido de
Thus, to use an example from another field, we are able to correlate que se naquele momento um certo estímulo ocorresse, uma certa
the fact that a current has been run through a helix in which a piece resposta seria dada. Assim, para usar um exemplo de outro campo,
of iron has been placed, with the 'iffy' property of being such that if podemos correlacionar o fato de que uma corrente passou por uma
an iron filing were placed near it, the latter would be attracted. hélice na qual um pedaço de ferro foi colocado, com a propriedade
'duvidosa' de ser tal que se uma lima de ferro fossem colocados perto
... dele, o último seria atraído.

...
Now it may or may not be helpful at a given stage of scientific Ora, pode ou não ser útil, em um determinado estágio de
development, to suppose that 'iffy' properties of organisms are desenvolvimento científico, supor que propriedades "duvidosas" dos
connected with states of a postulated system of entities operating organismos estão conectadas com estados de um sistema postulado
according to certain postulated principles. It is helpful, if the de entidades operando de acordo com certos princípios postulados. É
postulated entities are sufficiently specific and can be connected to a útil, se as entidades postuladas são suficientemente específicas e
sufficient diversity of large-scale behavioural variables to enable the podem ser conectadas a uma diversidade suficiente de variáveis
prediction of new correlations. The methodological utility of comportamentais de grande escala para permitir a previsão de novas
postulational procedures for the behaviouristics of lower organisms correlações. A utilidade metodológica dos procedimentos
has, perhaps, been exaggerated, primarily because until recently little postulacionais para os comportamentais de organismos inferiores foi,
was known in neurophysiology which was suited to throw much light talvez, exagerada, principalmente porque até recentemente pouco se
on correlations at the large-scale level of behaviouristics. In human sabia em neurofisiologia que fosse adequado para lançar muita luz
behaviouristics, however, the situation has been somewhat different sobre as correlações no nível de larga escala dos comportamentais.
from the start, for an important feature of characteristically human No comportamento humano, no entanto, a situação tem sido um
behaviour is that any two successive pieces of observable pouco diferente desde o início, pois uma característica importante do
behaviour essentially involve complex, very complex, 'iffy' facts comportamento caracteristicamente humano é que quaisquer duas
about what the person would have said or done at each intervening peças sucessivas de comportamento observável envolvem
moment if he had been asked certain questions; and it happens that essencialmente fatos complexos, muito complexos e "duvidosos"
our background knowledge makes reasonable the supposition that sobre o que a pessoa teria dito ou feito em cada momento
these 'iffy' facts obtain because an inner process is going on which is, intermediário se ele tivesse sido perguntado certas perguntas; e
in important respects, analogous to overt verbal behaviour, and each acontece que nosso conhecimento de fundo torna razoável a
stage of which would find a natural expression in overt speech. This suposição de que esses fatos "duvidosos" são obtidos porque um
is a point to which I shall return later on. processo interno está acontecendo que é, em aspectos importantes,
análogo ao comportamento verbal aberto, e cada estágio do qual
... encontraria uma expressão natural em manifesto discurso. Este é um
ponto ao qual retornarei mais tarde.

...
Thus it does prove helpful in human behaviouristics to postulate an Assim, é útil para os comportamentais humanos postular uma
inner sequence of events in order to interpret what could in principle sequência interna de eventos a fim de interpretar o que poderia, em
be austerely formulated as correlations between behavioural states princípio, ser formulado austeramente como correlações entre estados
and properties, including the very important and, indeed, essential e propriedades comportamentais, incluindo os muito importantes e,
'iffy' ones. But, and this is an important point, the postulated episodes de fato, essenciais "duvidosos". Mas, e este é um ponto importante,
are not postulated on neurophysiological grounds -- at least this was os episódios postulados não são postulados em bases
not true until very recently, but because of our background knowledge neurofisiológicas - pelo menos isso não era verdade até muito
that something analogous to speech goes on while people are sitting recentemente, mas devido ao nosso conhecimento prévio de que algo
'like bumps on a log'. análogo à fala acontece enquanto as pessoas estão sentadas 'como
colisões em um log '.
...
...
For our present purposes it does not make too much difference Para nossos presentes propósitos, não faz muita diferença se dizemos
whether we say that human behaviouristics as such postulates inner que os behavioristas humanos como tais postulam processos internos
speechlike processes, or that whatever their contribution to semelhantes à fala, ou que qualquer que seja sua contribuição para a
explanation or discovery, these processes fall by definition outside explicação ou descoberta, esses processos caem por definição fora do
behaviouristics proper. Whether or not human behaviouristics, as a behaviorismo propriamente dito. Quer a Behaviorística Humana,
distinctive science, includes any statements about postulated entities, como ciência distinta, inclua ou não quaisquer afirmações sobre
the correlations it establishes must find their counterparts in the entidades postuladas, as correlações que estabelece devem encontrar
postulational image, as was seen to be true in the case of the suas contrapartidas na imagem postulacional, como se viu ser
correlations established by earthworm behaviouristics. Thus, the verdadeiro no caso das correlações estabelecidas por Behaviouristics.
scientific explanation of human behaviour must take account of those Assim, a explicação científica do comportamento humano deve levar
cases where the correlations characteristic of the organism in 'normal' em conta os casos em que as correlações características do organismo
circumstances break down. And, indeed, no behaviourist would deny em circunstâncias "normais" se desfazem. E, de fato, nenhum
that the correlations he seeks and establishes are in some sense the behaviorista negaria que as correlações que ele busca e estabelece
counterparts of neurophysiological and, consequently, biochemical são, em certo sentido, as contrapartes das conexões neurofisiológicas
connections, nor that the latter are special cases within a spectrum of e, conseqüentemente, bioquímicas, nem que estas últimas são casos
biochemical connections (pertaining to human organisms), many of especiais dentro de um espectro de conexões bioquímicas
which are reflected in observable phenomena which, from the (pertencentes aos organismos humanos), muitos dos quais se refletem
standpoint of behaviouristics, represent breakdowns in explanation. I em fenômenos observáveis que, do ponto de vista comportamental,
shall, therefore, provisionally assume that although behaviouristics representam falhas de explicação. Devo, portanto, assumir
and neurophysiology remain distinctive sciences, the correlational provisoriamente que, embora a Behaviorística e a Neurofisiologia
content of behaviouristics points to a structure of postulated processes permaneçam ciências distintas, o conteúdo correlacional da
and principles which telescope together with those of Behaviourística aponta para uma estrutura de processos e princípios
neurophysiological theory, with all the consequences which this postulados que se telescopam junto com aqueles da teoria
entails. On this assumption, if we trace out these consequences, the neurofisiológica, com todas as consequências que isso acarreta.
scientific image of man turns out to be that of a complex physical Partindo desse pressuposto, se rastrearmos essas consequências, a
system. imagem científica do homem acaba por ser a de um sistema físico
complexo.
...
...
V. THE CLASH OF THE IMAGES V. O CONFLITO DAS IMAGENS

How, then, are we to evaluate the conflicting claims of the manifest Como, então, devemos avaliar as reivindicações conflitantes da
image and the scientific image thus provisionally interpreted to imagem manifesta e da imagem científica, assim provisoriamente
constitute the true and, in principle, complete account of man-in-the- interpretada para constituir o relato verdadeiro e, em princípio,
world? completo do homem-no-mundo?

What are the alternatives? It will be helpful to examine the impact of Quais são as alternativas? Será útil examinar o impacto dos estágios
the earlier stages of postulational science on philosophy. Some iniciais da ciência postulacional sobre a filosofia. Algumas reflexões
reflections on the Cartesian attempt at a synthesis are in order, for sobre a tentativa cartesiana de uma síntese são necessárias, pois
they bring out the major stresses and strains involved in any attempt trazem à tona as principais tensões e tensões envolvidas em qualquer
at a synoptic view. Obviously, at the time of Descartes theoretical tentativa de uma visão sinótica. Obviamente, na época de Descartes,
science had not yet reached the neurophysiological level, save in the a ciência teórica ainda não havia atingido o nível neurofisiológico,
fashion of a clumsy promissory note. The initial challenge of the exceto na forma de uma nota promissória desajeitada. O desafio
scientific image was directed at the manifest image of inanimate inicial da imagem científica dirigia-se à imagem manifesta da
nature. It proposed to construe physical things, in a manner already natureza inanimada. Ele se propunha a interpretar as coisas físicas, de
adumbrated by Greek atomism, as systems of imperceptible particles, uma maneira já esboçada pelo atomismo grego, como sistemas de
lacking the perceptible qualities of manifest nature. Three lines of partículas imperceptíveis, sem as qualidades perceptíveis da natureza
thought seemed to be open: manifesta. Três linhas de pensamento pareciam estar abertas:

1. Manifest objects are identical with Systems of imperceptible 1. Os objetos manifestos são idênticos aos sistemas de
particles in that simple sense in which a forest is identical with partículas imperceptíveis naquele sentido simples em que
a number of trees. uma floresta é idêntica a um certo número de árvores.
2. Manifest objects are what really exist; systems of 2. Os objetos manifestos são o que realmente existe; sistemas
imperceptible particles being 'abstract' or 'symbolic' ways of de partículas imperceptíveis sendo formas "abstratas" ou
representing them. "simbólicas" de representá-los.
3. Manifest objects are 'appearances' to human minds of a reality 3. Os objetos manifestos são 'aparências' para a mente humana
which is constituted by systems of imperceptible particles. de uma realidade que é constituída por sistemas de partículas
imperceptíveis.
Although (2) merits serious consideration, and has been defended by
able philosophers, it is (1) and (3), particularly the latter, which I shall Embora (2) mereça consideração séria, e tenha sido defendido por
be primarily concerned to explore. filósofos hábeis, é (1) e (3), particularmente o último, que estarei
principalmente preocupado em explorar.
First, some brief remarks about (1). There is nothing immediately Primeiro, algumas breves observações sobre (1). Não há nada
paradoxical about the view that an object can be both a perceptible imediatamente paradoxal na ideia de que um objeto pode ser tanto um
object with perceptible qualities and a system of imperceptible objeto perceptível com qualidades perceptíveis quanto um sistema de
objects, none of which has perceptible qualities. Cannot systems have objetos imperceptíveis, nenhum dos quais tem qualidades
properties which their parts do not have? Now the answer to this perceptíveis. Os sistemas não podem ter propriedades que suas partes
question is 'yes', if it is taken in a sense of which a paradigm example não possuem? Agora, a resposta a essa pergunta é 'sim', se for tomada
would be the fact that a system of pieces of wood can be a ladder, em um sentido de que um exemplo paradigmático seria o fato de que
although none of its parts is a ladder. Here one might say that for the um sistema de peças de madeira pode ser uma escada, embora
system as a whole to be a ladder is for its parts to be of such and such nenhuma de suas partes seja uma escada. Aqui, pode-se dizer que,
shapes and sizes and to be related to one another in certain ways. Thus para o sistema como um todo, ser uma escada é que suas partes
there is no trouble about systems having properties which its parts do tenham tais e tais formas e tamanhos e estejam relacionadas umas
not have if these properties are a matter of the parts having such and com as outras de certas maneiras. Assim, não há problema em
such qualities and being related in such and such ways. But the case sistemas que possuem propriedades que suas partes não possuem, se
of a pink ice cube, it would seem clear, cannot be treated in this way. essas propriedades são uma questão de as partes terem tais e tais
It does not seem plausible to say that for a system of particles to be a qualidades e estarem relacionadas de tais e tais maneiras. Mas o caso
pink ice cube is for them to have such and such imperceptible de um cubo de gelo rosa, ao que parece, não pode ser tratado dessa
qualities, and to be so related to one another as to make up an maneira. Não parece plausível dizer que para um sistema de partículas
approximate cube. Pink does not seem to be made up of imperceptible ser um cubo de gelo rosa é que eles tenham tais e tais qualidades
qualities in the way in which being a ladder is made up of being imperceptíveis, e sejam tão relacionados entre si que façam um cubo
cylindrical (the rungs), rectangular (the frame), wooden, etc. The aproximado. O rosa não parece ser feito de qualidades imperceptíveis,
manifest ice cube presents itself to us as something which is pink da mesma forma que uma escada é composta por ser cilíndrico (os
through and through, as a pink continuum, all the regions of which, degraus), retangular (a estrutura), de madeira, etc. O cubo de gelo
however small, are pink. It presents itself to us as ultimately manifesto se apresenta a nós como algo que é rosa por completo,
homogeneous; and an ice cube variegated in colour is, though not como um continuum rosa, todas as regiões do qual, embora pequenas,
homogeneous in its specific colour, 'ultimately homogeneous', in the são rosa. Ela se apresenta a nós como basicamente homogênea; e um
sense to which I am calling attention, with respect to the generic trait cubo de gelo variegado em cores é, embora não homogêneo em sua
of being coloured. cor específica, "basicamente homogêneo", no sentido para o qual
estou chamando a atenção, no que diz respeito à característica
... genérica de ser colorido.

...
Now reflection on this example suggests a principle which can be Agora, a reflexão sobre este exemplo sugere um princípio que pode
formulated approximately as follows: ser formulado aproximadamente da seguinte forma:
Se um objeto é, em sentido estrito, um sistema de objetos, então toda
If an object is in a strict sense a system of objects, then every property propriedade do objeto deve consistir no fato de que seus constituintes
of the object must consist in the fact that its constituents have such têm tais e tais qualidades e se encontram em tais e tais relações ou,
and such qualities and stand in such and such relations or, roughly, aproximadamente,
every property of a system of objects consists of properties of, and
relations between, its constituents. toda propriedade de um sistema de objetos consiste em propriedades
e relações entre seus constituintes.
With something like this principle in mind, it was argued that if a Com algo como esse princípio em mente, argumentou-se que se um
physical object is in a strict sense a system of imperceptible particles, objeto físico é, em sentido estrito, um sistema de partículas
then it cannot as a whole have the perceptible qualities characteristic imperceptíveis, então ele não pode, como um todo, ter as qualidades
of physical objects in the manifest image. It was concluded that perceptíveis características dos objetos físicos na imagem manifesta.
manifest physical objects are 'appearances' to human perceivers of Concluiu-se que os objetos físicos manifestos são 'aparências' para os
systems of imperceptible particles which is alternative (3) above. percebedores humanos de sistemas de partículas imperceptíveis, o
que é a alternativa (3) acima.
This alternative, (3), however, is open to an objection which is Essa alternativa, (3), entretanto, está aberta a uma objeção que
ordinarily directed not against the alternative itself, but against an normalmente é dirigida não contra a alternativa em si, mas contra uma
imperceptive formulation of it as the thesis that the perceptible things formulação imperceptível dela como a tese de que as coisas
around us 'really have no colour'. Against this formulation the perceptíveis ao nosso redor "realmente não têm cor". Contra esta
objection has the merit of calling attention to the fact that in the formulação, a objeção tem o mérito de chamar a atenção para o fato
manifest framework it is as absurd to say that a visible object has no de que na estrutura manifesta é tão absurdo dizer que um objeto
colour, as it is to say of a triangle that it has no shape. However, visível não tem cor, como é dizer de um triângulo que ele não tem
against the above formulation of alternative (3), namely, that the very forma. No entanto, contra a formulação acima da alternativa (3), a
objects themselves are appearances to perceivers of systems of saber, que os próprios objetos são aparências para percebedores de
imperceptible particles, the objection turns out on examination to sistemas de partículas imperceptíveis, a objeção acaba por não ter
have no weight. The objection for which the British 'common sense' peso no exame. A objeção pela qual o filósofo britânico do "bom
philosopher G. E. Moore is directly or indirectly responsible, runs: senso" G. E. Moore é direta ou indiretamente responsável é:
Chairs, tables, etc., as we ordinarily think them to be, can't be Cadeiras, mesas, etc., como normalmente pensamos que sejam, não
'appearances' of systems of particles lacking perceptible qualities podem ser "aparências" de sistemas de partículas sem qualidades
because we know that there are chairs, tables, etc., and it is a perceptíveis porque sabemos que existem cadeiras, mesas, etc., e é
framework feature of chairs, tables, etc., that they have perceptible uma característica de estrutura de cadeiras , tabelas, etc., que eles têm
qualities... qualidades perceptíveis....
It simply disappears once it is recognized that, properly understood, Simplesmente desaparece quando se reconhece que, apropriadamente
the claim that physical objects do not really have perceptible qualities entendido, a afirmação de que os objetos físicos não têm realmente
is not analogous to the claim that something generally believed to be qualidades perceptíveis não é análoga à afirmação de que algo
true about a certain kind of thing is actually false. It is not the denial geralmente considerado verdadeiro sobre certo tipo de coisa é
of a belief within a framework, but a challenge to the framework. It is realmente falso. Não é a negação de uma crença dentro de uma
the claim that although the framework of perceptible objects, the estrutura, mas um desafio à estrutura. É a afirmação de que embora a
manifest framework of everyday life, is adequate for the everyday estrutura de objetos perceptíveis, a estrutura manifesta da vida
purposes of life, it is ultimately inadequate and should not be accepted cotidiana, seja adequada para os propósitos da vida cotidiana, ela é,
as an account of what there is all things considered. Once we see this, em última análise, inadequada e não deve ser aceita como uma
we see that the argument from 'knowledge' cuts no ice, for the explicação do que todas as coisas são consideradas. Uma vez que
reasoning: vemos isso, vemos que o argumento de 'conhecimento' não corta gelo,
We know that there are chairs, pink ice cubes, etc. (physical objects). pelo raciocínio:
Chairs, pink ice cubes are coloured, are perceptible objects with
perceptible qualities. Therefore, perceptible physical objects with Sabemos que existem cadeiras, cubos de gelo rosa, etc. (objetos
perceptible qualities exist operates within the framework of the físicos). Cadeiras, cubos de gelo de cor rosa, são objetos perceptíveis
manifest image and cannot support it. It fails to provide a point of com qualidades perceptíveis. Portanto, objetos físicos perceptíveis
view outside the manifest image from which the latter can be com qualidades perceptíveis existem operam dentro da estrutura da
evaluated. imagem manifesta e não podem sustentá-la. Ele falha em fornecer um
ponto de vista fora da imagem manifesta a partir do qual esta última
A more sophisticated argument would be to the effect that we possa ser avaliada.
successfully find our way around in life by using the conceptual
framework of coloured physical objects in space and time, therefore, Um argumento mais sofisticado seria no sentido de que encontramos
this framework represents things as they really are. This argument has com sucesso o nosso caminho na vida usando a estrutura conceitual
force, but is vulnerable to the reply that the success of living, thinking, de objetos físicos coloridos no espaço e no tempo; portanto, essa
and acting in terms of the manifest framework can be accounted for estrutura representa as coisas como elas realmente são. Este
by the framework which proposes to replace it, by showing that there argumento tem força, mas é vulnerável à resposta de que o sucesso de
are sufficient structural similarities between manifest objects and viver, pensar e agir em termos da estrutura manifesta pode ser
their scientific counterparts to account for this success.1 explicado pela estrutura que se propõe a substituí-la, mostrando que
há semelhanças estruturais suficientes entre objetos e suas
... contrapartes científicas para explicar este sucesso.

...
One is reminded of a standard move designed to defend the reality of Lembramo-nos de um movimento padrão projetado para defender a
the manifest imageagainst logically ratherthan scientifically realidade da imagem manifesta contra considerações com motivação
motivated considerations. Thus it has been objected that the lógica, em vez de cientificamente. Assim, objetou-se que a estrutura
framework of physical objects in space and time is incoherent, dos objetos físicos no espaço e no tempo é incoerente, envolvendo
involving antinomies or contradictions, and that therefore this antinomias ou contradições, e que, portanto, essa estrutura é irreal. O
framework is unreal. The counter to this objection has often been, not contra-ataque a esta objeção tem sido frequentemente, não uma
a painstaking refutation of the arguments claiming to show that the refutação meticulosa dos argumentos que afirmam mostrar que a
framework is incoherent, but rather something along the following estrutura é incoerente, mas sim algo ao longo das seguintes linhas:
lines:
Sabemos que essa colisão ocorreu em um local e hora diferentes
We know that this collision occurred at a different place and time than daquela colisão.
that collision.
Portanto, a afirmação de que a primeira colisão ocorreu em um local
Therefore, the statement that the first collision occurred at a different e hora diferente da outra é verdadeira.
place and time from the other collision is true.
Portanto, a afirmação de que as duas colisões ocorreram em
Therefore, the statement that the two collisions occurred at different momentos e lugares diferentes é consistente.
times and places is consistent.
Portanto, declarações sobre eventos que acontecem em vários
Therefore, statements about events happening at various times and momentos e locais são, como tais, consistentes.
places are, as such, consistent.

...
...
This argument, like the one we have already considered, does not Este argumento, como o que já consideramos, não prova o que se
prove what it sets out to prove, because it operates within the propõe a provar, porque opera dentro do quadro a ser avaliado e não
framework to be evaluated, and does not provide an external point of oferece um ponto de vista externo para defendê-lo. Faz a suposição
view from which to defend it. It makes the tacit assumption that if a tácita de que, se uma estrutura é inconsistente, sua incoerência deve
framework is inconsistent, its incoherence must be such as to lead to ser tal que leve a inconsistências imediatas e de varejo, como se
retail and immediate inconsistencies, as though it would force people obrigasse as pessoas a se contradizerem em todas as ocasiões. Isso é
using it to contradict themselves on every occasion. This is surely certamente falso. A estrutura de espaço e tempo pode ser
false. The framework of space and time could be internally internamente inconsistente e, ainda assim, ser uma ferramenta
inconsistent, and yet be a successful conceptual tool at the retail level. conceitual de sucesso no varejo. Temos exemplos disso na teoria
We have examples of this in mathematical theory, where matemática, onde podem estar presentes inconsistências que não se
inconsistencies can be present which do not reveal themselves in revelam no uso rotineiro.
routine usage.
Não estou, entretanto, preocupado em argumentar que a imagem
I am not, however, concerned to argue that the manifest image is manifesta é irreal porque, em última análise, é incoerente em um
unreal because ultimately incoherent in a narrowly conceived logical sentido lógico estreitamente concebido. Os filósofos que seguiram
sense. Philosophers who have taken this line have either (a) left it at essa linha (a) deixaram por isso mesmo (Hume; ceticismo) ou (b)
that (Hume; skepticism), or (b) attempted to locate the source of the tentaram localizar a fonte da inconsistência nas características da
inconsistency in features of the framework, and interpreted reality as estrutura e interpretaram a realidade como uma estrutura
an inadequately known structure analogous to the manifest image, inadequadamente conhecida, análoga à imagem manifesta, mas
but lacking just those features which are responsible for the faltando apenas aquelas características que são responsáveis pela
inconsistency. In contrast to this, the critique of the manifest image inconsistência. Em contraste com isso, a crítica da imagem manifesta
in which we are engaged is based on logical considerations in a na qual estamos envolvidos é baseada em considerações lógicas em
broader and more constructive sense, one which compares this image um sentido mais amplo e construtivo, que compara essa imagem
unfavourably with a more intelligible account of what there is. desfavoravelmente com uma descrição mais inteligível do que existe.

... ...
It is familiar fact that those features of the manifest world which play É fato conhecido que aquelas características do mundo manifesto que
no role in mechanical explanation were relegated by Descartes and não desempenham nenhum papel na explicação mecânica foram
other interpreters of the new physics to the minds of the perceiver. relegadas por Descartes e outros intérpretes da nova física às mentes
Colour, for example, was said to exist only in sensation; its esse to do observador. Dizia-se que a cor, por exemplo, existia apenas na
be percipi. It was argued, in effect, that what scientifically motivated sensação; seu esse ser percipi. Argumentou-se, com efeito, que o que
reflection recognizes to be states of the perceiver are conceptualized a reflexão cientificamente motivada reconhece como estados do
in ordinary experience as traits of independent physical things, indeed observador são conceituados na experiência comum como traços de
that these supposed independent coloured things are actually coisas físicas independentes; na verdade, essas supostas coisas
conceptual constructions which ape the mechanical systems of the coloridas independentes são na verdade construções conceituais que
real world. imitam os sistemas mecânicos do real mundo.

The same considerations which led philosophers to deny the reality As mesmas considerações que levaram os filósofos a negar a
of perceptible things led them to a dualistic theory of man. For if the realidade das coisas perceptíveis os levaram a uma teoria dualística
human body is a system of particles, the body cannot be the subject do homem. Pois, se o corpo humano é um sistema de partículas, o
of thinking and feeling, unless thinking and feeling are capable of corpo não pode ser sujeito de pensamento e sentimento, a menos que
interpretation as complex interactions of physical particles; unless, pensar e sentir sejam capazes de interpretação como interações
that is to say, the manifest framework of man as one being, complexas de partículas físicas; a menos, isto é, a estrutura manifesta
a person capable of doing radically different kinds of things can be do homem como um ser, uma pessoa capaz de fazer tipos de coisas
replaced without loss of descriptive and explanatory power by a radicalmente diferentes pode ser substituída sem perda de poder
postulational image in which he is a complex of physical particles, descritivo e explicativo por uma imagem postulacional na qual ela é
and all his activities a matter of the particles changing in state and um complexo de partículas físicas, e todas as suas atividades são uma
relationship. questão de partículas mudando de estado e relacionamento.

Dualism, of course, denied that either sensation or feeling or O dualismo, é claro, negava que a sensação, o sentimento ou o
conceptual thinking could in this sense be construed as complex pensamento conceitual pudessem, nesse sentido, ser interpretados
interactions of physical particles, or mall as a complex physical como interações complexas de partículas físicas, ou mall como um
system. They were prepared to say that a chair is really a system of sistema físico complexo. Eles estavam preparados para dizer que uma
imperceptible particles which 'appears' in the manifest framework as cadeira é realmente um sistema de partículas imperceptíveis que
a 'colour solid' (cf. our example of the ice cube), but they were not "aparecem" na estrutura manifesta como um "sólido de cor" (cf. nosso
prepared to say that man himself was a complex physical system exemplo do cubo de gelo), mas não estavam preparados para dizer
which 'appears' to itself to be the sort of thing man is in the manifest que o próprio homem era um sistema físico complexo que "parece" a
image. si mesmo ser o tipo de coisa que o homem é na imagem manifesta.

... ...
Let us consider in more detail the Cartesian attempt to integrate the Consideremos com mais detalhes a tentativa cartesiana de integrar o
manifest and the scientific images. Here the interesting thing to note manifesto e as imagens científicas. Aqui, o que é interessante notar é
is that Descartes took for granted (in a promissory-note-ish kind of que Descartes assumiu como certo (de uma forma tipo nota
way) that the scientific image would include items which would be promissória) que a imagem científica incluiria itens que seriam as
the counterparts of the sensations, images, and feelings of the contrapartes das sensações, imagens e sentimentos da estrutura
manifest framework. These counterparts would be complex states of manifesta. Essas contrapartes seriam estados complexos do cérebro
the brain which, obeying purely physical laws, would resemble and que, obedecendo a leis puramente físicas, se assemelhariam e
differ from one another in a way which corresponded to the difeririam uns dos outros de uma maneira que correspondia às
resemblances and differences between the conscious states with semelhanças e diferenças entre os estados de consciência com os
which they were correlated. Yet, as is well-known, he denied that quais estavam correlacionados. No entanto, como é bem sabido, ele
there were brain states which were, in the same sense, the cerebral negou que existissem estados cerebrais que fossem, no mesmo
counterparts of conceptual thinking. sentido, as contrapartes cerebrais do pensamento conceitual.
Agora, se perguntássemos a Descartes: 'Por que não podemos dizer
Now, if we were to ask Descartes, 'Why can't we say that sensations que as sensações' realmente são 'processos cerebrais complexos, visto
"really are" complex cerebral processes as, according to you, que, segundo você, podemos dizer que os objetos físicos' realmente
we can say that physical objects "really are" complex systems of são 'sistemas complexos de partículas imperceptíveis?' ele teria uma
imperceptible particles?' he would have a number of things to reply, série de coisas a responder, algumas das quais eram consequência de
some of which were a consequence of his conviction that sensation, sua convicção de que a sensação, as imagens e os sentimentos
images, and feelings belong to the same family as believing, pertencem à mesma família que acreditar, escolher, imaginar, em
choosing, wondering, in short are low-grade examples of conceptual suma são exemplos de baixo grau de pensamento conceitual e
thinking and share its supposed irreducibility to cerebral states. But compartilhamento sua suposta irredutibilidade aos estados cerebrais.
when the chips are down there would remain the following argument: Mas quando as fichas caíssem, permaneceria o seguinte argumento:
We have pulled perceptible qualities out of the physical environment Extraímos qualidades perceptíveis do ambiente físico e as
and put them into sensations. If we now say that all there really is to transformamos em sensações. Se agora dissermos que tudo o que
sensation is a complex interaction of cerebral particles, then we have realmente existe na sensação é uma interação complexa de partículas
taken them out of our world picture altogether. We will have made it cerebrais, então as retiramos totalmente de nossa imagem de mundo.
unintelligible how things could even appear to be coloured. Teremos tornado ininteligível como as coisas poderiam até mesmo
parecer coloridas.
...
...
As for conceptual thinking, Descartes not only refused to identify it Quanto ao pensamento conceitual, Descartes não apenas se recusou a
with neurophysiological process, he did not see this as a live option, identificá-lo com o processo neurofisiológico, ele não viu isso como
because it seemed obvious to him that no complex neurophysiological uma opção viva, porque parecia óbvio para ele que nenhum processo
process could be sufficiently analogous to conceptual thinking to be neurofisiológico complexo poderia ser suficientemente análogo ao
a serious candidate for being what conceptual thinking 'really is'. It is pensamento conceitual para ser um candidato sério para sendo o que
not as though Descartes granted that there might well be o pensamento conceitual 'realmente é'. Não é como se Descartes
neurophysiological processes which are strikingly analogous to admitisse que pode muito bem haver processos neurofisiológicos que
conceptual thinking, but which it would be philosophically incorrect são surpreendentemente análogos ao pensamento conceitual, mas que
to identify with conceptual thinking (as he had identified physical seria filosoficamente incorreto identificar com o pensamento
objects of the manifest world with systems of imperceptible conceitual (como ele havia identificado objetos físicos do mundo
particles). He did not take seriously the idea that there are such manifesto com sistemas de partículas imperceptíveis ) Ele não levou
neurophysiological processes. a sério a ideia de que existem tais processos neurofisiológicos.

Even if he had, however, it is clear that he would have rejected this Mesmo se ele tivesse, no entanto, é claro que ele teria rejeitado essa
identification on the ground that we had a 'clear and distinct', well- identificação com o fundamento de que tínhamos uma ideia "clara e
defined idea of what conceptual thinking is before we even suspected distinta" e bem definida do que é o pensamento conceitual antes
that the brain had anything to do with thinking. Roughly: we know mesmo de suspeitarmos que o cérebro tinha algo a fazer com o
what thinking is without conceiving of it as a complex pensamento. Grosso modo: sabemos o que é pensar sem concebê-lo
neurophysiological process, therefore, it cannot be a complex como um processo neurofisiológico complexo, portanto, não pode ser
physiological process. um processo fisiológico complexo.

Now, of course, the same is true of physical objects. We knew what Agora, é claro, o mesmo é verdadeiro para objetos físicos. Sabíamos
g physical object was long before we knew that there were o que era um objeto físico muito antes de sabermos que existiam
imperceptible physical particles. By parity of reasoning we should partículas físicas imperceptíveis. Por paridade de raciocínio, devemos
conclude that a physical object cannot be a complex of imperceptible concluir que um objeto físico não pode ser um complexo de partículas
particles. Thus, if Descartes had had reason to think that imperceptíveis. Assim, se Descartes tivesse razão para pensar que
neurophysiological processes strikingly analogous to conceptual existem processos neurofisiológicos notavelmente análogos ao
thinking exist, it would seem that he should either have changed his pensamento conceitual, pareceria que ele deveria ter mudado sua
tune with respect to physical objects or said that conceptual sintonia com relação aos objetos físicos ou dito que o pensamento
thinking really is neurophysiological process. conceitual é realmente um processo neurofisiológico.

... ...
Now in the light of recent developments in neurophysiology, Agora, à luz dos recentes desenvolvimentos em neurofisiologia, os
philosophers have come to see that there is no reason to suppose there filósofos chegaram a ver que não há razão para supor que não pode
can't be neurophysiological processes which stand to conceptual haver processos neurofisiológicos que estão para o pensamento
thinking as sensory states of the brain stand to conscious sensations. conceitual como os estados sensoriais do cérebro estão para as
And, indeed, there have not been wanting philosophers (of whom sensações conscientes. E, de fato, não houve filósofos carentes (dos
Hobbes was, perhaps, the first) who have argued that the analogy quais Hobbes foi, talvez, o primeiro) que argumentaram que a
should be viewed philosophically as an identity, i.e. that a world analogia deveria ser vista filosoficamente como uma identidade, ou
picture which includes both thoughts and the neurophysiological seja, que uma imagem do mundo que inclui pensamentos e as
counterparts of thoughts would contain a redundancy; just as a world contrapartes neurofisiológicas dos pensamentos conteria uma
picture which included both the physical objects of the manifest redundância; assim como uma imagem do mundo que incluísse tanto
image and complex patterns of physical particles would contain a os objetos físicos da imagem manifesta quanto os padrões complexos
redundancy. But to this proposal the obvious objection occurs, that de partículas físicas conteria uma redundância. Mas a esta proposta
just as the claim that 'physical objects are complexes of imperceptible ocorre a objeção óbvia, que assim como a afirmação de que 'objetos
particles' left us with the problem of accounting for the status of the físicos são complexos de partículas imperceptíveis' nos deixou com o
perceptible qualities of manifest objects, so the claim that 'thoughts, problema de explicar o status das qualidades perceptíveis de objetos
etc., are complex neurophysiological processes' leaves us with the manifestos, então a afirmação de que 'pensamentos, etc. ., são
problems of accounting for the status of the introspectable processos neurofisiológicos complexos ”nos deixa com os problemas
qualities of thoughts. And it would seem obvious that there is a de explicar o status das qualidades introspectáveis dos pensamentos.
vicious regress in the claim that these qualities exist in introspective E parece óbvio que há um retrocesso vicioso na afirmação de que
awareness of the thoughts which seem to have them, but not in the essas qualidades existem na consciência introspectiva dos
thoughts themselves. For, the argument would run, surely pensamentos que parecem tê-las, mas não nos próprios pensamentos.
introspection is itself a form of thinking. Thus one thought (Peter) Pois, diria o argumento, certamente a introspecção é em si uma forma
would be robbed of its quality only to pay it to another (Paul). de pensamento. Assim, um pensamento (Pedro) seria roubado de sua
qualidade apenas para pagá-lo a outro (Paulo).
...
...
We can, therefore, understand the temptation to say that even if there Podemos, portanto, compreender a tentação de dizer que, mesmo que
are cerebral processes which are strikingly analogous to conceptual existam processos cerebrais que são surpreendentemente análogos ao
thinking, they are processes which run parallel to conceptual pensamento conceitual, eles são processos que correm paralelamente
thinking (and cannot be identified with it) as the sensory states of the ao pensamento conceitual (e não podem ser identificados com ele)
brain run parallel to conscious sensation. And we can, therefore, como os estados sensoriais do cérebro funcionam paralelo à sensação
understand the temptation to say that all these puzzles arise from consciente. E podemos, portanto, compreender a tentação de dizer
taking seriously the claim of any part of the scientific image to que todos esses enigmas surgem de levar a sério a afirmação de que
be what really is, and to retreat into the position that reality is the qualquer parte da imagem científica é o que realmente é, e recuar para
world of the manifest image, and that all the postulated entities of the a posição de que a realidade é o mundo da imagem manifesta, e que
scientific image are 'symbolic tools' which function (something like todas as entidades postuladas da imagem científica são "ferramentas
the distance-measuring devices which are rolled around on maps) to simbólicas" que funcionam (algo como os dispositivos de medição de
help us find our way around in the world, but do not themselves distância que são rolados em mapas) para nos ajudar a encontrar
describe actual objects and processes. On this view, the theoretical nosso caminho no mundo, mas não descrevem objetos reais e
counterparts of all features of the manifest image would processos. Nesta visão, as contrapartidas teóricas de todas as
be equally unreal, and that philosophical conception of man-of-the- características da imagem manifesta seriam igualmente irreais, e seria
world would be correct which endorsed the manifest image and correta a concepção filosófica do homem do mundo que endossou a
located the scientific image within it as a conceptual tool used by imagem manifesta e localizou a imagem científica dentro dela como
manifest man in his capacity as a scientist. uma ferramenta conceitual usado pelo homem manifesto em sua
capacidade de cientista.
...
...
Vl. THE PRIMACY OF THE SCIENTIFIC IMAGE: Vl. A PRIMÁCIA DA IMAGEM CIENTÍFICA: UM
A PROLEGOMENON PROLEGÔMENO

Is this the truth of the matter? Is the manifest image, subject, of É esta a verdade da questão? É a imagem manifesta, sujeita, é claro,
course, to continual empirical and categorial refinements, the a refinamentos empíricos e categóricos contínuos, a medida do que
measure of what there really is? I do not think so. I have already realmente existe? Eu penso que não. Já indiquei que das três
indicated that of the three alternatives we are considering with respect alternativas que estamos considerando com respeito às reivindicações
to the comparative claims of the manifest and scientific images, the comparativas das imagens manifestas e científicas, a primeira, que,
first, which, like a child, says 'both', is ruled out by a principle which como uma criança, diz 'ambos', é excluída por um princípio que não
I am not defending in this chapter, although it does stand in need of estou defendendo neste capítulo, embora precise de defesa. A
defence. The second alternative is the one I have just reformulated segunda alternativa é a que acabei de reformular e rejeitar. Proponho,
and rejected. I propose, therefore, to re-examine the case against the portanto, reexaminar o caso contra a terceira alternativa, o primado
third alternative, the primacy of the scientific image. My strategy will da imagem científica. Minha estratégia será argumentar que a
be to argue that the difficulty, raised above, which seems to stand in dificuldade, levantada acima, que parece impedir a identificação do
the way of the identification of thought with cerebral processes, arises pensamento com os processos cerebrais, decorre do equívoco de
from the mistake of supposing that in self-awareness conceptual supor que na autoconsciência o pensamento conceitual se apresenta a
thinking presents itself to us in a qualitative guise. Sensations and nós de forma qualitativa. . As sensações e as imagens, como veremos,
images do, we shall see, present themselves to us in a qualitative apresentam-se a nós em caráter qualitativo, fato que explica o fato de
character, a fact which accounts for the fact that they are stumbling serem pedras de tropeço na tentativa de aceitar a imagem científica
blocks in the attempt to accept the scientific image as real. But one como real. Mas nem é preciso apontar nos dias de hoje que, por mais
scarcely needs to point out these days that however intimately intimamente que o pensamento conceitual esteja relacionado às
conceptual thinking is related to sensations and images, it cannot be sensações e às imagens, ele não pode ser igualado a elas, nem aos
equated with them, nor with complexes consisting of them. complexos que as constituem.

... ...
It is no accident that when a novelist wishes to represent what is going Não é por acaso que, quando um romancista deseja representar o que
on in the mind of a person, he does so by 'quoting' the person's está acontecendo na mente de uma pessoa, ele o faz "citando" os
thoughts as he might quote what a person says. For thoughts not only pensamentos da pessoa, da mesma forma que citaria o que uma pessoa
are the sort of things that find overt expression in language, we diz. Pois os pensamentos não são apenas o tipo de coisas que
conceive of them as analogous to overt discourse. Thus, thoughts in encontram expressão aberta na linguagem, nós os concebemos como
the manifest image are conceived not in terms of their 'quality', but análogos ao discurso aberto. Assim, os pensamentos na imagem
rather as inner 'goings-on' which are analogous to speech, and find manifesta são concebidos não em termos de sua "qualidade", mas sim
their overt expression in speech -- though they can go on, of course, como "acontecimentos" internos que são análogos à fala e encontram
in the absence of this overt expression. It is no accident that one learns sua expressão aberta na fala - embora possam continuar, é claro , na
to think in the very process of learning to speak. ausência desta expressão aberta. Não é por acaso que se aprende a
pensar no próprio processo de aprender a falar.
From this point of view one can appreciate the danger of
misunderstanding which is contained in the term 'introspection'. For Desse ponto de vista, pode-se avaliar o perigo de mal-entendido que
while there is, indeed, an analogy between the direct knowledge we está contido no termo "introspecção". Pois embora haja, de fato, uma
have of our own thoughts and the perceptual knowledge we have of analogia entre o conhecimento direto que temos de nossos próprios
what is going on in the world around us, the analogy holds only in as pensamentos e o conhecimento perceptivo que temos do que está
much as both self-awareness and perceptual observation are basic acontecendo no mundo ao nosso redor, a analogia se mantém apenas
forms of non-inferential knowledge. They differ, however, in that no que diz respeito à autoconsciência e à percepção observação são
whereas in perceptual observation we know objects as being of a formas básicas de conhecimento não inferencial. Eles diferem, no
certain quality, in the direct knowledge we have of what we are entanto, em que enquanto na observação perceptual conhecemos os
thinking (e.g. I am thinking that it is cold outside) what we know non- objetos como sendo de uma certa qualidade, no conhecimento direto
inferentially is that something analogous to and properly expressed que temos do que estamos pensando (por exemplo, estou pensando
by the sentence, 'It is cold outside', is going on in me. que está frio lá fora), o que sabemos não inferencialmente é que algo
análogo e adequadamente expresso pela frase, 'Está frio lá fora', está
... acontecendo em mim.

...
The point is an important one, for if the concept of a thought is the O ponto é importante, pois se o conceito de pensamento é o conceito
concept of an inner state analogous to speech, this leaves open the de um estado interno análogo à fala, isso deixa em aberto a
possibility that the inner state conceived in terms of this analogy is in possibilidade de que o estado interno concebido em termos dessa
its qualitative character a neurophysiological process. To draw a analogia seja em seu caráter qualitativo um processo
parallel: if I begin by thinking of the cause of a disease as a substance neurofisiológico. Para traçar um paralelo: se eu começar pensando na
(to be called 'germs') which is analogous to a colony of rabbits, in that causa de uma doença como uma substância (a ser chamada de
it is able to reproduce itself in geometrical proportion, but, unlike 'germes') que é análoga a uma colônia de coelhos, por ser capaz de se
rabbits, imperceptible and, when present in sufficient number in the reproduzir em proporção geométrica, mas, ao contrário dos coelhos,
human body, able to cause the symptoms of disease, and to cause imperceptíveis e, quando presentes em número suficiente no corpo
epidemics by spreading from person to person, there is no logical humano, capazes de causar os sintomas de doenças e de causar
barrier to a subsequent identification of 'germs' thus conceived with epidemias ao se espalhar de pessoa para pessoa, não há barreira lógica
the bacilli which microscopic investigation subsequently discovers. para uma identificação subsequente de 'germes' assim concebidos
com os bacilos que a investigação microscópica posteriormente
But to point to the analogy between conceptual thinking and overt descobre.
speech is only part of the story, for of equally decisive importance is
the analogy between speech and what sophisticated computers can Mas apontar para a analogia entre o pensamento conceitual e a fala
do, and finally, between computer circuits and conceivable patterns aberta é apenas parte da história, pois de importância igualmente
of neurophysiological organization. All of this is more or less decisiva é a analogia entre a fala e o que os computadores sofisticados
speculative, less so now than even a few years ago. What interests the podem fazer e, finalmente, entre os circuitos do computador e os
philosopher is the matter of principle; and here the first stage is padrões concebíveis de organização neurofisiológica. Tudo isso é
decisive -- the recognition that the concept of a thought is a concept mais ou menos especulativo, menos agora do que alguns anos atrás.
by analogy. Over and above this all we need is to recognize the force O que interessa ao filósofo é a questão de princípio; e aqui o primeiro
of Spinoza's statement: 'No one has thus far determined what the body estágio é decisivo - o reconhecimento de que o conceito de
can do nor no one has yet been taught by experience what the body pensamento é um conceito por analogia. Acima de tudo, tudo o que
can do merely by the laws of nature insofar as nature is considered precisamos é reconhecer a força da afirmação de Spinoza: 'Ninguém
merely as corporeal and extended.' (Ethics, Part Three, Prop. II determinou até agora o que o corpo pode fazer, nem ninguém foi
(note)). ensinado pela experiência o que o corpo pode fazer meramente pelas
leis da natureza, na medida em que a natureza é considerada
... meramente corpórea e extensa. ' (Ética, Parte Três, Prop. II (nota)).

...
Another analogy which may be even more helpful is the following: Outra analogia que pode ser ainda mais útil é a seguinte: suponha que
suppose we are watching the telegraphic report of a chess game in a estejamos assistindo ao relato telegráfico de um jogo de xadrez em
foreign country. um país estrangeiro.

White Black White Black


P-K3 P-QB3 P-K3 P-QB3

And suppose that we are sophisticated enough to know that chess E suponha que sejamos sofisticados o suficiente para saber que as
pieces can be made of all shapes and sizes, that chess boards can be peças de xadrez podem ser feitas de todas as formas e tamanhos, que
horizontal or vertical, indeed, distorted in all kinds of ways provided os tabuleiros de xadrez podem ser horizontais ou verticais, de fato,
that they preserve certain topological features of the familiar board. distorcidos em todos os tipos de formas, desde que preservem certas
características topológicas do tabuleiro familiar.
Then it is clear that while we will think of the players in the foreign
country as moving kings, pawns, etc., castling and check-mating, our Então, é claro que embora pensemos nos jogadores no país
concepts of the pieces they are moving and the moving of them will estrangeiro como reis, peões, etc., roque e xeque-mando em
be simply the concept of items and changes which play a role movimento, nossos conceitos das peças que eles estão movendo e
analogous to the pieces and moves which take place when we play como movê-las serão simplesmente o conceito de itens e mudanças
chess. We know that the items must have some intrinsic quality que desempenham um papel análogo às peças e movimentos que
(shape, size, etc.), but we think of these qualities as 'those which make ocorrem quando jogamos xadrez. Sabemos que os itens devem ter
possible a sequence of changes which are structurally similar to the alguma qualidade intrínseca (forma, tamanho, etc.), mas pensamos
changes which take place on our own chess boards'. nessas qualidades como 'aquelas que tornam possível uma sequência
de mudanças que são estruturalmente semelhantes às mudanças que
... ocorrem em nossos próprios tabuleiros de xadrez '.

...
Thus our concept of 'what thoughts are' might, like our concept of Assim, nosso conceito de 'o que são os pensamentos' pode, como
what a castling is in chess, be abstract in the sense that it does not nosso conceito do que é um roque no xadrez, ser abstrato no sentido
concern itself with the intrinsic character of thoughts, save as items de que não se preocupa com o caráter intrínseco dos pensamentos,
which can occur in patterns of relationships Which are analogous to exceto como itens que podem ocorrer em padrões de relacionamento
the way in which sentences are related to one another and to the Que são análogos à maneira como as frases se relacionam umas com
contexts in which they are used. as outras e aos contextos em que são usadas.

Now if thoughts are items which are conceived in terms of the roles Ora, se os pensamentos são itens concebidos em termos dos papéis
they play, then there is no barrier in principle to the identification of que desempenham, não há, em princípio, barreira para a identificação
conceptual thinking with neurophysiological process. There would be do pensamento conceitual com o processo neurofisiológico. Não
no 'qualitative' remainder to be accounted for. The identification haveria nenhum resto 'qualitativo' a ser contabilizado. A
curiously enough, would be even more straightforward than the identificação, curiosamente, seria ainda mais direta do que a
identification of the physical things in the manifest image with identificação das coisas físicas na imagem manifesta com sistemas
complex systems of physical particles. And in this key, if not decisive, complexos de partículas físicas. E nesse respeito-chave, senão
respect, the respect in which both images are concerned with decisivo, o respeito em que ambas as imagens dizem respeito ao
conceptual thinking (which is the distinctive trait of man), the pensamento conceitual (que é o traço distintivo do homem), as
manifest and scientific images could merge without clash in the imagens manifestas e científicas poderiam se fundir sem se chocar na
synoptic view. visão sinótica.

How does the situation stand in respect to sensation and feeling? Any Como está a situação em relação à sensação e sentimento? Qualquer
attempt at identification of these items with neurophysiological tentativa de identificação desses itens com o processo
process runs into a difficulty to which reference has already been neurofisiológico esbarra em uma dificuldade que já foi feita
made, and which we are now in a position to make more precise. This referência e que agora podemos tornar mais precisa. Essa dificuldade
difficulty accounts for the fact that, with few exceptions, philosophers explica o fato de que, com poucas exceções, os filósofos que foram
who have been prepared to identify conceptual thinking with preparados para identificar o pensamento conceitual com o processo
neurophysiological process have not been prepared to make a similar neurofisiológico não foram preparados para fazer uma identificação
identification in the case of sensation. semelhante no caso da sensação.

... ...
Before restating the problem let us note that curiously enough, there Antes de reafirmar o problema, observemos que, curiosamente, há
is more similarity between the two cases than is commonly mais semelhança entre os dois casos do que é comumente
recognized. For it turns out on reflection that just as conceptual reconhecido. Pois resulta da reflexão que, assim como o pensamento
thinking is construed in the manifest image by analogy with overt conceitual é interpretado na imagem manifesta por analogia com a
speech, so sensation is construed by analogy with its external cause, fala aberta, a sensação é interpretada por analogia com sua causa
sensations being the states of persons which correspond, in their externa, sendo as sensações os estados de pessoas que correspondem,
similarities and differences to the similarities and differences of the em suas semelhanças e diferenças com o semelhanças e diferenças
objects which, in standard conditions, bring them about. Let us dos objetos que, em condições normais, os produzem. Vamos supor
assume that this is so. But if it is so, why not suppose that the inner- que seja assim. Mas, se for assim, por que não supor que os estados
states which as sensations are conceived by analogy with their internos que, como sensações, são concebidos por analogia com suas
standard causes, are in propria persona complex neurophysiological causas padrão, sejam episódios neurofisiológicos complexos in
episodes in the cerebral cortex? To do so would parallel the propria persona no córtex cerebral? Fazer isso seria semelhante à
conclusion we Ye prepared to draw in the case of conceptual thinking. conclusão que Ye preparou para tirar no caso do pensamento
conceitual.
...
...
Why do we feel that there would be something extremely odd, even Por que achamos que haveria algo extremamente estranho, até mesmo
absurd, about such a supposition? The key to the answer lies in absurdo, em tal suposição? A chave para a resposta está em perceber
noticing an important difference between identifying thoughts with uma diferença importante entre identificar pensamentos com estados
neurophysiological states and identifying sensations with neurofisiológicos e identificar sensações com estados
neurophysiological states. Whereas both thoughts and sensations are neurofisiológicos. Enquanto os pensamentos e as sensações são
conceived by analogy with publicly observable items, in the former concebidos por analogia com itens publicamente observáveis, no
case the analogy concerns the role and hence leaves open the primeiro caso a analogia diz respeito ao papel e, portanto, deixa em
possibility that thoughts are radically different in their intrinsic aberto a possibilidade de que os pensamentos sejam radicalmente
character from the verbal behaviour by analogy with which they are diferentes em seu caráter intrínseco do comportamento verbal por
conceived. But in the case of sensations, the analogy concerns the analogia com o qual são concebidos. Mas, no caso das sensações, a
quality itself. Thus a 'blue and triangular sensation' is conceived by analogia diz respeito à própria qualidade. Assim, uma 'sensação azul
analogy with the blue and triangular (facing) surface of a physical e triangular' é concebida por analogia com a superfície azul e
object which, when looked at in daylight, is its cause. The crucial triangular (de frente) de um objeto físico que, quando visto à luz do
issue then is this: can we define, in the framework of dia, é sua causa. A questão crucial então é esta: podemos definir, no
neurophysiology, states which are sufficiently analogous in quadro da neurofisiologia, estados que são suficientemente análogos
their intrinsic character to sensations to make identification em seu caráter intrínseco às sensações para tornar a identificação
plausible? plausível?

... ...
The answer seems clearly to be 'no'. This is not to say that A resposta parece ser claramente "não". Isso não quer dizer que os
neurophysiological states cannot be defined (in principle) which have estados neurofisiológicos não possam ser definidos (em princípio)
a high degree of analogy to the sensations of the manifest image. That que tenham um alto grau de analogia com as sensações da imagem
this can be done is an elementary fact in psycho-physics. The trouble manifesta. Que isso possa ser feito é um fato elementar na psicofísica.
is, rather, that the feature which we referred to as 'ultimate O problema é, antes, que a característica a que nos referimos como
homogeneity', and which characterizes the perceptible qualities of 'homogeneidade final' e que caracteriza as qualidades perceptíveis das
things, e.g. their colour, seems to be essentially lacking in the domain coisas, por ex. sua cor parece estar essencialmente ausente no
of the definable states of nerves and their interactions. Putting it domínio dos estados definíveis de nervos e suas interações.
crudely, colour expanses in the manifest world consist of regions Colocando de maneira grosseira, as expansões de cores no mundo
which are themselves colour expanses, and these consist in their turn manifesto consistem em regiões que são elas próprias expansões de
of regions which are colour expanses, and so on; whereas the state of cores, e estas consistem, por sua vez, em regiões que são expansões
a group of neurons, though it has regions which are also states of de cores, e assim por diante; ao passo que o estado de um grupo de
groups of neurons, has ultimate regions which are not states of groups neurônios, embora tenha regiões que também são estados de grupos
of neurons but rather states of single neurons. And the same is true if de neurônios, tem regiões finais que não são estados de grupos de
we move to the finer grained level of biochemical process. neurônios, mas sim estados de neurônios individuais. E o mesmo é
verdade se passarmos para o nível mais refinado do processo
Nor do we wish to say that the ultimate homogeneity of the sensation bioquímico.
of a red rectangle is a matter of each physical particle in the
appropriate region of the cortex having a colour; for whatever other Nem queremos dizer que a homogeneidade final da sensação de um
difficulties such a view would involve, it doesn't make sense to say of retângulo vermelho é uma questão de cada partícula física na região
the particles of physical theory that they are coloured. And the apropriada do córtex ter uma cor; pois quaisquer que sejam as outras
principle of reducibility, which we have accepted without argument, dificuldades que tal visão envolva, não faz sentido dizer que as
makes impossible the view that groups of particles can have partículas da teoria física são coloridas. E o princípio da
properties which are not 'reducible to' the properties and relations of redutibilidade, que aceitamos sem discussão, torna impossível a visão
the members of the group. de que grupos de partículas podem ter propriedades que não são
"redutíveis às" propriedades e relações dos membros do grupo.
...
...
It is worth noting that we have here a recurrence of the essential É importante notar que temos aqui uma recorrência das características
features of Eddington's 'two tables' problem -- the two tables being, essenciais do problema das "duas tabelas" de Eddington - as duas
in our terminology, the table of the manifest image and the table of tabelas sendo, em nossa terminologia, a tabela da imagem manifesta
the scientific image. There the problem was to 'fit together' the e a tabela da imagem científica. Nesse caso, o problema era 'encaixar'
manifest table with the scientific table. Here the problem is to fit a tabela de manifestos com a tabela científica. Aqui, o problema é
together the manifest sensation with its neurophysiological combinar a sensação manifesta com sua contraparte neurofisiológica.
counterpart. And, interestingly enough, the problem in both cases is E, curiosamente, o problema em ambos os casos é essencialmente o
essentially the same: how to reconcile the ultimate homogeneity of the mesmo: como reconciliar a homogeneidade final da imagem
manifest image with the ultimate non-homogeneity of the system of manifesta com a não homogeneidade final do sistema de objetos
scientific objects. científicos.

Now we are rejecting the view that the scientific image is a mere Agora, estamos rejeitando a visão de que a imagem científica é uma
'symbolic tool' for finding our way around in the manifest image; and mera "ferramenta simbólica" para nos orientarmos na imagem
we are accepting the view that the scientific account of the world is manifesta; e estamos aceitando a visão de que o relato científico do
(in principle) the adequate image. Having, therefore, given the mundo é (em princípio) a imagem adequada. Tendo, portanto, dadas
perceptible qualities of manifest objects their real locus in sensation as qualidades perceptíveis dos objetos manifestos seu locus real na
we were confronted with the problem of choosing between dualism sensação, fomos confrontados com o problema de escolher entre
or identity with respect to the relation of conscious sensations to their dualismo ou identidade com respeito à relação das sensações
analogues in the visual cortex, and the above argument seems to point conscientes com seus análogos no córtex visual, e o argumento acima
clearly in the dualistic direction. The 'ultimate homogeneity' of parece apontar claramente na direção dualística. A 'homogeneidade
perceptible qualities, which, among other things, final' das qualidades perceptíveis, que, entre outras coisas, impedia a
prevented identifying the perceptible qualities of physical objects identificação das qualidades perceptíveis de objetos físicos com
with complex properties of systems of physical particles, stands propriedades complexas de sistemas de partículas físicas, impede
equally in the way of identifying, rather than correlating, conscious igualmente a identificação, em vez de correlacionar, as sensações
sensations with the complex neural processes with which they are conscientes com o complexo neural processos com os quais eles estão
obviously connected. obviamente conectados.

... ...
But such dualism is an unsatisfactory solution, because ex Mas esse dualismo é uma solução insatisfatória, porque as sensações
hypothesi sensations are essential to the explanation of how we come ex hypesi são essenciais para a explicação de como chegamos a
to construct the 'appearance' which is the manifest world. They are construir a "aparência" que é o mundo manifesto. Eles são essenciais
essential to the explanation of how there even seem to be coloured para a explicação de como parece haver objetos coloridos. Mas a
objects. But the scientific image presents itself as a closed system of imagem científica se apresenta como um sistema fechado de
explanation, and if the scientific image is interpreted as we have explicação, e se a imagem científica for interpretada como a
interpreted it up to this point the explanation will be in terms of the interpretamos até agora, a explicação será em termos dos construtos
constructs of neurophysiology, which, according to the argument, do da neurofisiologia, que, segundo o argumento, não envolvem a
not involve the ultimate homogeneity, the appearance of which in the homogeneidade final, cuja aparência na imagem manifesta deve ser
manifest image is to be explained. explicada.

We are confronted, therefore, by an antinomy, either, (a) the Somos confrontados, portanto, por uma antinomia, seja, (a) a imagem
neurophysiological image is incomplete, i.e. and must be neurofisiológica é incompleta, ou seja, deve ser complementada por
supplemented by new objects ('sense fields') which do have ultimate novos objetos ('campos dos sentidos') que possuem homogeneidade
homogeneity and which somehow make their presence felt in the final e que de alguma forma fazem sentir sua presença na atividade
activity of the visual cortex as a system of physical particles; or, (b) do córtex visual como um sistema de partículas físicas; ou, (b) a
the neurophysiological image is complete and the ultimate imagem neurofisiológica é completa e a homogeneidade final das
homogeneity of the sense qualities (and, hence, the sense qualities, qualidades dos sentidos (e, portanto, das próprias qualidades dos
themselves) is mere appearance in the very radical sense of not sentidos) é mera aparência no sentido muito radical de não existir de
existing in the spatiotemporal world at all. forma alguma no mundo espaço-temporal.

... ...
Is the situation irremediable? Does the assumption of the reality of A situação é irremediável? A suposição da realidade da imagem
the scientific image lead us to a dualism of particles and sense fields? científica nos leva a um dualismo de partículas e campos dos
of matter and 'consciousness'? If so, then, in view of the obviously sentidos? de matéria e 'consciência'? Se assim for, então, em vista da
intimate relation between sensation and conceptual thinking (for relação obviamente íntima entre sensação e pensamento conceitual
example, in perception), we must surely regress and take back the (por exemplo, na percepção), devemos certamente regredir e retomar
identification or conceptual thinking with neurophysiological process a identificação ou pensamento conceitual com o processo
which seemed so plausible a moment ago. We could then Ague that neurofisiológico que parecia tão plausível um momento atrás.
although in the absence of other considerations it would be plausible Poderíamos então argumentar que embora na ausência de outras
to equate conceptual thinking with neurophysiological process, when considerações seja plausível equiparar o pensamento conceitual com
the chips are all down, we must rather say that although conceptual o processo neurofisiológico, quando as fichas estão todas no chão,
thinking and neurophysiological process are each analogous to verbal devemos dizer que, embora o pensamento conceitual e o processo
behaviour as a public social phenomenon (the one by virtue of the neurofisiológico sejam ambos análogos ao comportamento verbal
very way in which the very notion of 'thinking' is formed; the other como um fenômeno social público (aquele em virtude da própria
as a scientifically ascertained matter of fact), they are forma como a própria noção de 'pensar' é formada; o outro como um
also merely analogous to one another and cannot be identified. If so, fato cientificamente comprovado), eles também são meramente
the manifest and the scientific conception análogos um ao outro e não podem ser identificados. Se assim for, a
of both sensations and conceptual thinking would fit into the concepção manifesta e científica das sensações e do pensamento
synoptic view as parallel processes, a dualism which could only be conceitual caberia na visão sinótica como processos paralelos, um
avoided by interpreting the scientific image as a whole as a 'symbolic dualismo que só poderia ser evitado interpretando a imagem científica
device' for coping with the world as it presents itself to us in the como um todo como um "dispositivo simbólico" para lidar com o
manifest image. mundo tal como se apresenta a nós na imagem manifesta.

... ...
Is there any alternative? As long as the ultimate constituents of the Existe alguma alternativa? Enquanto os constituintes finais da
scientific image are particles forming ever more complex systems of imagem científica são partículas formando sistemas de partículas
particles, we are inevitably confronted by the above choice. But the cada vez mais complexos, seremos inevitavelmente confrontados
scientific image is not yet complete; we have not yet penetrated all com a escolha acima. Mas a imagem científica ainda não está
the secrets of nature. And if it should turn out that particles instead of completa; ainda não penetramos todos os segredos da natureza. E se
being the primitive entities of the scientific image could be treated as fosse descoberto que as partículas em vez de serem as entidades
singularities in a space-time continuum which could be conceptually primitivas da imagem científica poderiam ser tratadas como
'cut up' without significant loss -- in inorganic contexts, at least -- into singularidades em um continuum espaço-tempo que poderia ser
interacting particles, then we would not be confronted at the level of conceitualmente 'cortado' sem perda significativa - em contextos
neurophysiology with the problem of understanding the relation inorgânicos, pelo menos - em partículas em interação, então não
of sensory consciousness (with its ultimate homogeneity) to systems seríamos confrontados, no nível da neurofisiologia, com o problema
of particles. Rather, we would have the alternative of saying that de compreender a relação da consciência sensorial (com sua
although for many purposes the central nervous system can be homogeneidade final) com os sistemas de partículas. Em vez disso,
construed without loss as a complex system of physical teríamos a alternativa de dizer que embora para muitos propósitos o
particles, when it comes to an adequate understanding of the relation sistema nervoso central possa ser interpretado sem perda como um
of sensory consciousness to neurophysiological process, we must sistema complexo de partículas físicas, quando se trata de uma
penetrate to the non-particulate foundation of the particulate image, compreensão adequada da relação da consciência sensorial com o
and recognize that in this non-particulate image the qualities of sense processo neurofisiológico, devemos penetrar na base não particulada
are a dimension of natural process which occurs only in connection da imagem particulada e reconhecer que nesta imagem não
with those complex physical processes which, when 'cut-up' into particulada as qualidades dos sentidos são uma dimensão do processo
particles in terms of those features which are the least common natural que ocorre apenas em conexão com aqueles processos físicos
denominators of physical process -- present in inorganic as well as complexos que, quando "cortados" em as partículas em termos
organic processes alike -- become the complex system of particles daquelas características que são os denominadores menos comuns do
which, in the current scientific image, is the central nervous system. processo físico - presentes tanto nos processos inorgânicos quanto nos
orgânicos - tornam-se o complexo sistema de partículas que, na
_ imagem científica atual, é o sistema nervoso central.

_
VII. PUTTING MAN INTO THE SCIENTIFIC VII. COLOCANDO O HOMEM NA IMAGEM
IMAGE CIENTÍFICA

Even if the constructive suggestion of the preceding section were Mesmo que a sugestão construtiva da seção anterior pudesse ser
capable of being elaborated into an adequate account of the way in elaborada em um relato adequado da maneira pela qual a imagem
which the scientific image could recreate in its own terms the científica poderia recriar em seus próprios termos as sensações,
sensations, images, and feelings of the manifest image, the thesis of imagens e sentimentos da imagem manifesta, a tese da primazia do a
the primacy of the scientific image would scarcely be off the ground. imagem científica dificilmente sairia do chão. Restaria a tarefa de
There would remain the task of showing that categories pertaining to mostrar que as categorias pertencentes ao homem como uma pessoa
man as a person who finds himself confronted by standards (ethical que se vê confrontado por padrões (lógico-ético, etc.) que
logical, etc.) which often conflict with his desires and impulses, and freqüentemente conflitam com seus desejos e impulsos, e aos quais
to which he may or may not conform, can be reconciled with the idea ele pode ou não se conformar, podem ser reconciliados com a ideia
that man is what science says he is. de que o homem é o que a ciência diz que ele é.

At first sight there would seem to be only one way of recapturing the À primeira vista, pareceria haver apenas uma maneira de recapturar o
specifically human within the framework of the scientific image. The especificamente humano dentro da estrutura da imagem científica. As
categories of the person might be reconstructed without loss in terms categorias da pessoa podem ser reconstruídas sem perda em termos
of the fundamental concepts of the scientific image in a way dos conceitos fundamentais da imagem científica de uma forma
analogous to that in which the concepts of biochemistry are (in análoga àquela em que os conceitos da bioquímica são (em princípio)
principle) reconstructed in terms of sub-atomic physics. To this reconstruídos em termos da física subatômica. A esta sugestão existe,
suggestion there is, in the first place, the familiar objection that em primeiro lugar, a objeção familiar de que as pessoas como agentes
persons as responsible agents who make genuine choices between responsáveis que fazem escolhas genuínas entre alternativas genuínas
genuine alternatives, and who could on many occasions have done e que poderiam em muitas ocasiões ter feito o que de fato não fizeram,
what in point of fact they did not do, simply can't be construed as simplesmente não podem ser interpretados como sistemas físicos
physical systems (even broadly interpreted to include sensations and (mesmo amplamente interpretados para incluir sensações e
feelings) which evolve in accordance with laws of nature (statistical sentimentos) que evoluem de acordo com as leis da natureza
or non-statistical). (estatísticas ou não estatísticas).

... ...
Those who make the above move can be expected to reply (drawing Pode-se esperar que aqueles que fazem o movimento acima
on distinctions developed in section I) that the concepts in terms of respondam (baseando-se nas distinções desenvolvidas na seção I) que
which we think of a person's 'character', or the fact that 'he could have os conceitos em termos dos quais pensamos sobre o 'caráter' de uma
done otherwise', or that 'his actions are predictable' would appear in pessoa, ou o fato de que 'ela poderia ter agido de outra forma', ou que
the reconstruction as extraordinarily complex defined concepts not to 'suas ações são previsíveis' apareceriam na reconstrução como
be confused with the concepts in terms of which we think of the conceitos definidos extraordinariamente complexos que não
'nature' of NaCl, or the fact that 'system X would have failed to be in deveriam ser confundidos com os conceitos em termos dos quais
state S given the same initial conditions' or that 'it is predictable that pensamos sobre a 'natureza' do NaCl, ou o fato de que 'o sistema X
system X will assume state S given these initial conditions'. And I teria falhado em estar estado S dadas as mesmas condições iniciais
think that a reply along these lines could be elaborated which would 'ou que' é previsível que o sistema X assumirá o estado S dadas essas
answer this objection to the proposed reconstruction of categories condições iniciais '. E eu acho que uma resposta nesse sentido poderia
pertaining to persons. ser elaborada, respondendo a essa objeção à reconstrução proposta de
categorias pertencentes a pessoas.
But even if the proposed reconstruction could meet what might be
called the 'free will' objection, it fails decisively on another count. For Mas mesmo que a reconstrução proposta pudesse atender ao que
it can, I believe, be conclusively shown that such a reconstruction is in poderia ser chamado de objeção do "livre arbítrio", ela falha
principle impossible, the impossibility in question being a strictly decisivamente em outro aspecto. Pois pode-se, creio eu, ser
logical one. (I shall not argue the point explicitly, but the following conclusivamente demonstrado que tal reconstrução é em princípio
remarks contain the essential clues.) If so, that would seem to be the impossível, sendo a impossibilidade em questão estritamente lógica.
end of the matter. Must we not return to a choice between (a) a (Não discutirei o ponto explicitamente, mas as observações a seguir
dualism in which men as scientific objects are contrasted with the contêm as pistas essenciais.) Se for assim, isso pareceria encerrar o
'minds' which are the source and principle of their existence as assunto. Não devemos retornar a uma escolha entre (a) um dualismo
persons; (b) abandoning the reality of persons as well as manifest em que os homens como objetos científicos são contrastados com as
Physical objects in favour of the exclusive reality of scientific objects; "mentes" que são a fonte e o princípio de sua existência como
(c) returning once and for all to the thesis of the merely 'calculational' pessoas; (b) abandonar a realidade das pessoas, bem como os objetos
or 'auxiliary' status of theoretical frameworks and to the affirmation físicos manifestos, em favor da realidade exclusiva dos objetos
of the primacy of the manifest image? científicos; (c) retornar de uma vez por todas à tese do status
meramente 'calculacional' ou 'auxiliar' dos arcabouços teóricos e à
... afirmação da primazia da imagem manifesta?

...
Assuming, in accordance with the drift of the argument of this Supondo, de acordo com a tendência do argumento deste Capítulo,
Chapter, that none of these alternatives is satisfactory, is there a way que nenhuma dessas alternativas seja satisfatória, há uma saída?
out? I believe there is, and that while a proper exposition and defence Acredito que sim, e que enquanto uma exposição e defesa adequadas
would require at least the space of this whole volume, the gist can be exigiriam pelo menos o espaço de todo este volume, a essência pode
dated in short compass. To say that a certain person desired to do A, ser datada em um compasso curto. Dizer que certa pessoa desejou
thought it his duty to do B but was forced to do C, is not fazer A, pensou ser seu dever fazer B, mas foi forçada a fazer C, não
to describe him as one might describe a scientific specimen. One é descrevê-la como alguém poderia descrever um espécime científico.
does, indeed, describe him, but one does something more. And it is De fato, podemos descrevê-lo, mas fazemos algo mais. E é esse algo
this something more which is the irreducible core of the framework mais que é o cerne irredutível da estrutura das pessoas.
of persons.
Em que consiste este algo mais? Primeiro, um ponto relativamente
In what does this something more consist? First, a relatively superficial que guiará o caminho. Pensar em um bípede sem penas
superficial point which will guide the way. To think of a featherless como uma pessoa é pensá-lo como um ser ao qual se está vinculado
biped as a person is to think of it as a being with which one is bound por uma rede de direitos e deveres. Desse ponto de vista, a
up in a network of rights and duties. From this point of view, the irredutibilidade do pessoal é a irredutibilidade do 'deve' ao 'é'. Mas
irreducibility of the personal is the irreducibility of the 'ought' to the ainda mais básico do que isso (embora em última análise, como
'is'. But even more basic than this (though ultimately, as we shall see, veremos, os dois pontos coincidam), é o fato de que pensar em um
the two points coincide), is the fact that to think of a featherless biped bípede sem penas como uma pessoa é interpretar seu comportamento
as a person is to construe its behaviour in terms of actual or potential em termos de participação real ou potencial em um grupo abrangente
membership in an embracing group each member of which thinks of cada membro pensa em si mesmo como um membro do grupo. Vamos
itself as a member of the group. Let us call such a group a chamar esse grupo de 'comunidade'. Outrora a tribo primitiva, é
'community'. Once the primitive tribe, it is currently (almost) the atualmente (quase) a "irmandade" do homem e, potencialmente, a
'brotherhood' of man, and is potentially the 'republic' of rational "república" dos seres racionais (cf. o "Reino dos Fins" de Kant). Um
beings (cf. Kant's 'Kingdom of Ends'). An individual may belong to indivíduo pode pertencer a muitas comunidades, algumas das quais
many communities, some of which overlap, some of which are se sobrepõem, algumas das quais são organizadas como caixas
arranged like Chinese boxes. The most embracing community to chinesas. A comunidade mais abrangente à qual ele pertence consiste
which he belongs consists of those with whom he can enter into naqueles com quem ele pode entrar em um discurso significativo. O
meaningful discourse. The scope of the embracing community is the escopo da comunidade abrangente é o escopo de 'nós' em seu uso não
scope of 'we' in its most embracing non-metaphorical use. 'We', in this metafórico mais abrangente. 'Nós', neste sentido fundamental (no
fundamental sense (in which it is equivalent to the French 'on' or qual é equivalente ao francês 'on' ou inglês 'one') não é menos básico
English 'one') is no less basic than the other 'persons' in which verbs do que as outras 'pessoas' em que os verbos são conjugados. Assim,
are conjugated. Thus, to recognize a featherless biped or dolphin or reconhecer um bípede, um golfinho ou um marciano sem penas como
Martian as a person is to think of oneself and it as belonging to a uma pessoa é pensar que ele pertence a uma comunidade....
community...
Now, the fundamental principles of a community, which define what Agora, os princípios fundamentais de uma comunidade, que definem
is 'correct' or 'incorrect', 'right' or 'wrong', 'done' or 'not done', are the o que é 'correto' ou 'incorreto', 'certo' ou 'errado', 'feito' ou 'não feito',
most general common intentions of that community with respect to são as intenções comuns mais gerais dessa comunidade com respeito
the behaviour of members of the group. It follows that to recognize a a o comportamento dos membros do grupo. Segue-se que para
featherless biped or dolphin or Martian as a person requires that one reconhecer um bípede sem penas ou golfinho ou marciano como uma
think thoughts of the form, 'We (one) shall do (or abstain from doing) pessoa requer que se tenha pensamentos da forma, 'Nós (um)
actions of kind A in circumstances of kind C'. To think thoughts of devemos (ou abster-nos de fazer) ações do tipo A em circunstâncias
this kind is not to classify or explain, but to rehearse an intentions.2 do tipo C' Ter pensamentos desse tipo não é classificar ou explicar,
mas ensaiar intenções.
Thus the conceptual framework of persons is the framework in which Assim, a estrutura conceitual de pessoas é a estrutura na qual
we think of one another as sharing the community intentions which pensamos uns nos outros como compartilhando as intenções da
provide the ambience of principles and standards (above all, those comunidade que fornecem o ambiente de princípios e padrões (acima
which make meaningful discourse and rationality itself possible) de tudo, aqueles que tornam o discurso significativo e a própria
within which we live our own individual lives. A person can almost racionalidade possível) dentro da qual vivemos nosso próprio
be defined as a being that has intentions. Thus the conceptual indivíduo vidas. Uma pessoa quase pode ser definida como um ser
framework of persons is not something that needs to be reconciled que tem intenções. Assim, o arcabouço conceitual das pessoas não é
with the scientific image, but rather something to be joined to it. algo que precisa ser conciliado com a imagem científica, mas sim algo
Thus, to complete the scientific image we need to enrich it not with que se agrega a ela. Assim, para completar a imagem científica
more ways of saying what is the case, but with the language of precisamos enriquecê-la não com mais formas de dizer o que é o caso,
community and individual intentions, so that by construing the mas com a linguagem da comunidade e das intenções individuais,
actions we intend to do and the circumstances in which we intend to para que, ao construirmos as ações que pretendemos fazer e as
do them in scientific terms, we directly relate the world as conceived circunstâncias que pretendemos para fazê-los em termos científicos,
by scientific theory to our purposes, and make it our world and no relacionamos diretamente o mundo tal como concebido pela teoria
longer an alien appendage to the world in which we do our living. We científica aos nossos propósitos, e o tornamos nosso mundo e não
can, of course, as matters now stand, realize this direct incorporation mais um apêndice estranho ao mundo em que vivemos. Podemos, é
of the scientific image into our way of life only in imagination. But claro, do jeito que as coisas estão agora, perceber essa incorporação
to do so is, if only in imagination, to transcend the dualism of the direta da imagem científica em nosso modo de vida apenas na
manifest and scientific images of man-of-the-world. imaginação. Mas fazer isso é, mesmo que apenas na imaginação,
transcender o dualismo das imagens manifestas e científicas do
homem-do-mundo.
Notas
Notes
1 Pode parecer que a estrutura manifesta é responsável pelo sucesso
1 It might seem that the manifest framework accounts for the success da estrutura científica, de modo que a situação é simétrica. Mas
of the scientific framework, so that the situation is symmetrical. But acredito que um relato mais penetrante da explicação teórica do que
I believe that a more penetrating account of theoretical explanation fui capaz de esboçar neste capítulo mostraria que essa afirmação é
than I have been able to sketch in this chapter would show that this ilusória. Discuto esse tópico com mais detalhes no Capítulo 4 ["A
claim is illusory. I discuss this topic at some length in Chapter 4 ["The linguagem das teorias"].
Language of Theories"].
2 As intenções da comunidade ('Deve-se...') Não são apenas intenções
2 Community intentions ('One shall . . .') are not just private intentions privadas (eu devo... ') Que todos têm. (Esta é outra maneira de
(I shall . . .') which everybody has. (This is another way of putting the expressar a acima mencionada irredutibilidade de 'nós'.) Há,
above-mentioned irreducibility of 'we'.) There is, however, a logical entretanto, uma conexão lógica entre a comunidade e as intenções
connection between community and private intentions. For one does privadas. Pois não se compartilha realmente uma intenção
not really share a community intention unless, however often one may comunitária, a menos que, não importa quantas vezes se possa ensaiá-
rehearse it, it is reflected, where relevant, in the corresponding private la, ela se reflita, quando pertinente, na intenção privada
intention. correspondente.
________________________________________
Transcribed into hypertext by Andrew Chrucky, June 10, 2000.
Transcrito em hipertexto por Andrew Chrucky, 10 de junho de 2000.
Thanks to Nicholas Joll, I have corrected some errors -- July 7, 2008.
Graças a Nicholas Joll, corrigi alguns erros - 7 de julho de 2008.

Você também pode gostar