Você está na página 1de 64

| Exterior | Revestimento de Parede | EIFS |

StoTherm® EIFS:
Guia de Instalação
Sto é líder inovadora mundial em sistemas de revestimentos, recobrimentos e
restauração. Sto é pioneira com o EIFS - Sistemas Exteriores de Isolamento e
Acabamentos - introduzindo o StoTherm® na Europa em 1963. Com sede em
Atlanta, Georgia, Sto Corp. possui certificação de ISO 9001:2000, continua
dirigindo a indústria norte-americana na inovação, proporcionando os
produtos de melhor qualidade e serviços para melhorar os projetos de nossos
clientes. Nossos produtos com EIFS, estuque, acabamento e produtos de
restauração de concreto são fabricados em quatro fábricas situadas
estrategicamente pela América do Norte para servir mais de 200 localidades
de distribuição dos EUA e no Canadá. Continuamos revolucionando a
indústria com a Tecnologia da StoMachine - uma forma mais rápida e mais
econômica para aplicar EIFS; Sto Design, serviços consultivos de design e cor,
e o Instituto Sto, que treina os profissionais com técnicas apropriadas para
assegurar os melhores resultados. A Tecnologia da aplicação... Design... a
educação, e os produtos de melhor qualidade ajudam a Sto a ser líder
inovadora mundial, inovadora em sistemas de revestimento, recobrimento e
restauração.

-Sto colonizou EIFS na Europa – 1963


- Os produtos incluem: EIFS, estuque, acabamento, barreira de ar e
água impermeabilizante e restauração de concreto
- Sede em Atlanta, GA
- Certificação de ISO 9001:2000 e 14001:2004
- 200+ Distribuidores
Revojocio lunoe la industria!
- Tecnologia StoMachine
- StoSilo
- Bomba de Uso
Multiple
- M-8
- Misturador Contínuo
- O Estúdio da Sto
- O Instituto da Sto
- StoTherm® NExT
- Tecnologia de Emulsão de silicone
Optilink®
-Tecnologia de Lotusan® - Lotus-
Effect

ATENÇÃO
Este produto deve ser aplicado por instaladores profissionais qualificados, não por
consumidores, como um componente de um conjunto maior de construção, como
especificado por um arquiteto qualificado, instalador ou construtor. Ele deve ser
instalado de acordo com as especificações e instruções Sto. Sto Brasil dispensa
toda, e não assume, responsabilidade por: (I) inspeção no local de aplicação, (II)
por aplicação inapropriada de seus produtos, aplicação de seus produtos por
pessoas não qualificadas ou entidades, ou a incorporação de seus produtos em
um projeto inadequadamente ou estrutura construída, (III) o descumprimento de
componentes adjacentes de construção ou conjuntos, ou (IV) defeitos decorrentes
de outras atividades de construção para além de componentes de controle ou de
construção de Sto não fornecidos pela Sto . O uso inadequado deste produto, uso
como parte de um grande conjunto ou estrutura mal concebida ou mal construída
pode resultar em sérios danos a este produto, estrutura ou seus componentes.
STO CORP RENUNCIA TODAS AS GARANTIAS , EXPRESSOS E IMPLÍCITOS ,
EXCETO AQUELAS GARANTIAS LIMITADAS POR ESCRITO EXPRESSAMENTE
PREVISTO NO STO STANDARD GARANTIAS , QUE ESTÃO SUJEITOS A
ALTERAÇÕES DE TEMPOS EM TEMPOS. Para informações mais atuais sobre a
aplicação adequada, limpeza, mistura e outras especificações e garantias,
precauções e renúncias, por favor consulte o site da Sto Corp., www.stocorp.com.

2
Conteúdo

StoTherm® EIFS
Introdução .......................................................................6
Preparação do projeto ....................................................7
Armazenagem e manipulação de materiais ..................7
Substratos.........................................................................8
StoGuard® barreira de ar impermeabilizante .................9
Fixadores mecânicos ...................................................10
Retroenvoltura................................................................11
Painéis de isolamento ...................................................12
Prova de qualidade do polietileno
expandido (EPS).......................................................12
Armazenagem ...............................................................13
Corte dos painéis de EPS...............................................13
Aplicação do adesivo ....................................................13
Aplicação dos painéis de EPS .........................................14
Preenchimento de buracos em EPS .............................15
Raspagem......................................................................16
Aplicação da camada base e da malha...........................17
Aplicação do acabamento ............................................20
Aplicação de texturas com espátula ou projetada .......22
Seladores .......................................................................23
Juntas de expanção .......................................................25
Instalação do StoTherm EIFS NExT® ...............................26
Prevenção de falhas ........................................... 29
Intrusão de umidade e detalhescríticos............................30
A lista de NUNCAS.................................................. 31-33
StoTherm® EIFS................................................... 35
Sistemas StoTherm EIFS............................................. 36-37
Produtos StoTherm EIFS .......................................... 38-40
Coberturas por meio de produtos StoThermEIFS...... 40-42
Cobertura de adesivos EIFS para a indústria da
construção...................................................................42
Tecnologia StoMachine................................... 45
StoSilo............................................................................46
Datos de obra comparativos StoSilo.................................48
Equipamento portátil ....................................................49
Tabela de referências de produto s......................... 50-52
Sto Jet Mixer...................................................................53
Cálculo de quantidades ..................................... 55
Produção por meio de mão de obra ............................56
Lista de verificação do calculador ..............................57
Informação geral ................................................ 59
Lista de inspeção para a instalação de
StoTherm EIFS........................................................... 60-62
Serviço técnico ..............................................................63

3
4
Sistemas
Exteriores de
Isolamento e
Acabamento
(Exterior
Insulation and
Finish
Systems-
(EIFS)

5
Introdução
Um EIFS tradicional, conhecido também como um EIFS Classe PB,
é uma cobertura de parede exterior não portando carga que
consiste no seguinte:
1. Adesivo e/ou sistema de sujeição mecânica
2. Painel isolante
3. Malha de reforço de fibra de vidro
4. Camada base
5. Camada de acabamento
O EIFS tradicional oferece muitas vantagens em comparação com
outros revestimentos, incluindo as seguintes:
• Economia de energía
• Excelente resistência à intempérie
• Recobrimento sem junta de paredes
• Custos baixos de instalação
•Versatilidade estética
• Baixa manutenção
Graças à sua proteção contra umidade no plano exterior da parede,
um EIFS tradicional frequentemente se conhece como um desenho
de parede de barreira ou selagem superficial Em combinação com
outros componentes de construção - janelas, vedação e selamento
- é resistente à penetração da umidade na superfície mais externa
da parede.

StoTherm NExT é a seguinte geração de EIFS que adiciona uma


barreira contínua de impermeabilização/ar atrás do recobrimento da
paredeEIFS. StoTherm NexT oferece todos os benefícios do EIFS
tradicional,e além disso oferece:
• Proteção secundária contra a umidade
• Maior resistência à infiltração/ex-filtração de ar
• Escorrimento da umidade incidente no evento de uma ruptura na
cobertura da parece EIFS (de forma muito similar ao desenho da
parede de cavidades), quando combinada com a fila de arranque
com orifícios de gotejamento e listas verticais de adesivo.
EIFS StoTherm®
tradicional ou NExT: a
Clase PB geração
seguinte
1.Adesivo
2.Painel isolante
do EIFS
3.Malha de reforço
4.Camada base 1.Barreira de ar e umidade
5.Camada de acabamento 2.Adesivo
3.Painel isolante
4.Malha de reforço
5.Camada base
6.Camada de acabamento

Nota importante: O EIFS requer relatórios de avaliação conforme os códigos de edificação que reconheçam a um sistema
particular como um equivalente aos materiais/métodos de construção estipulados no código. A maioria dos sistemas
StoTherm EIFS contam com reconhecimento de código de edificação de modelos architectural specifications. Com
frequência estes relatórios serão requeridos para que se expeça a licença de construção ou para cumprir com as
especificações arquitetônicas.

6
Como fabricante de produtos de alta qualidade e de tecnologia
avançada,Sto deseja lhe proporcionar a melhor quantidade de
informação possível para assegurar de que você, o instalador
profissional, realize uma instalação de alta qualidade com sucesso.
O manual de instalação apresenta, em um formato breve, as pautas
e alinhamentos essenciais que necessita para instalar os sistemas
StoTherm Classic, Essence e Lotusan, e também os sistemas
StoTherm NExT. Este manual foi elaborado a partir dos comentários
especializados do pessoal técnico de Sto e de especialistas
instaladores nos EUA.
Dado que na Sto nos dedicamos à fabricação de produtos de
qualidade superior e a inovação e lançamento de novas tecnologias
e produtos, valorizamos e confiamos em sua experiência no campo.
Esperamos que continue compartilhando esta experiência com a
gente. Se tiver alguma sugestão, sugerimos entrar em contato com
Sto em nosso escritório principal em Atlanta, Georgia.

Preparação do produto
A realização das tarefas seguintes antes de começar a
instalação,pode ajudar a economizar tempo e acelerar a produção.

•Instale a andaimada correta no dia anterior ao destinado para


trabalhar nele. Perde-se muito tempo quando os trabalhadores
esperam pela andaimada ou quando trabalham em andaimes
inadequados. Certifique-se de que a andaimada seja instalada
conforme as normas de segurança da OSHA.
• Proteja as áreas necessárias utilizando fita adesiva de demarcar e/ou
cobertas de plástico antes de começar a trabalhar. Os materiais Sto,
estão desenhados para aderir, não se pode limpar facilmente depois
de secos.
• Cerifique-se de receber no local da obra os materiais corretos e que
estes estejam devidamente armazenados.
• Siga a lista de verificação para a inspeção da instalação da StoTherm
EIFS incluída no final deste documento para verificar o cumprimento
do trabalho segundo os requisitos de instalação.

Armazenagem e uso dos materiais


•Produto em recipientes: armazene e aplique os produtos que vêm em
recipientes em condições de temperatura maior de 40ºF (4ºC). Não
armazene o produto onde fique exposto à luz solar. Não aplique o
produto sobre superfícies congeladas.
• Produtos ensacados: Armazene todos os produtos ensacados em um
local fresco e seco e não os coloque diretamente sobre o piso.
• Não aplique os materiais sobre superfícies congeladas.
• Painéis isolantes Sto EPS: Armazene-os em posição plana(nunca de
canto) em um local seco e protegido da luz solar direta.

7
Substratos
Os sistemas StoTherm EIFS podem ser instalados sobre os
seguintes substratos:

Revestimento:
• Revestimento de gesso com recobrimento de malha de fibra de vidro
em cumprimento com ASTM C1177
• Painéis de revestimento de gesso reforçado com fibra de vidro
impermeáveis para exteriores de conformidade com a norma ASTM
C1278
• Revestimento de gesso de conformidade com a norma ASTM C79
• Revestimento exterior ou a base de madeira com grau de exposição
1- madeira contrachapada e OSB (painéis com fibra orientada)
• Alvenaria sólida, preparada, concreto ou reboque/estuque
decimento Portland

Todos os substratos do revestimento deverão ser manipulados e


instaladosde acordo com os requisitos do código e as
recomendaçõesdo fabricante. O revestimento deverá estar isento de
defeitos superficiaise de danos causados pela umidade.
Recomenda-se substituir qualquer revestimento estragado. O
concreto colado no lugar deverá estar isento de óleos de moldes,
compostos de curado ou de agentes liberadores. Usualmente é
necessário lavar com detergente, limpas comum jato de água ou
limpar com jato de areia a eliminar esses contaminantes
superficiais. Outras superfícies de alvenaria-tijolo ou blocos de
concreto - deverão ser isentas de contaminação superficial, assim
como a eflorescência. A eflorescência é um depósito branco, como
o giz, alojado na superfície e causado pela migração de umidade
através da alvenaria. Geralmente o escovado com arame eliminará
a eflorescência das superfícies da alvenaria. Não preparar
devidamente o substrato pode resultar emdelaminação do EIFS.

Não recomenda-se a sujeição mecânica já que os substratos de


sujeição servem como pontes térmicas para o exterior e isso anula
a finalidade do isolamento exterior. Estes podem ser
"telegrafado"até ficar visíveis na superfície da parede terminada à
medida que o EIFS envelheça e possam limitar a resistência do
sistema às cargas de vento. A única instância na qual se recomenda
o uso de sujeição mecânica é quando a adesão do substrato não
seja possível ou questionável, como ocorre com o substrato
pintado.

8
StoGuard® Barrera de ar impermeabilizante
O conjunto StoGuard é um sistema aplicado em líquido, que cria
uma barreira impermeabilizante/de ar, contínua e sem juntas, sob
os sistemas StoTherm EIFS da mesma forma que outras coberturas.
Robusto e duradouro, StoGuard não se rasgará como os
envoltórios ou os papéis de construção e resiste à penetração da
água 5 vezes mais tempo que os envoltórios de construção das
marcas mais conhecidas e 28 vezes mais tempo que o papel de
construção convencional;
O conjunto StoGuard consiste no seguinte:
Sto Gold Fill® – Um tratamento flexível para juntas aplicado
com espátula que, combinado com StoGuard Mesh ou com Sto
Detail Mesh, cobre as juntas dos painéis de revestimento e
protege as aberturas sem reboque para janelas e portas, e os
cantos de construção. Sto Gold Fill é aplicada nas juntas dos
painéis de revestimento e uma malha com largura mínima de
4" (100 mm) de Sto Detail Mesh ou Sto Detail Mesh se incrusta
imediatamente depois e se afina com uma espátula.

Sto Gold Coat® – Um recobrimento flexível pronto para


aplicação com rolo diretamente no revestimento da parede e
sobre as juntas dos painéis de revestimento do Sto Gold Fill.
Também pode ser aplicada com projetado. Sto Gold Coat pode
ser usado sobre o revestimento de gesso exterior, Dens-Glass®
Gold, Aqua Tough™, madeira contrachapada ou painéis de
fibra orientada (OSB) para exteriores ou com a classificação
para exposição 1.

Adesão
A maneira mais comum de sujeitar o isolamento ao edifício é
com um adesivo Os adesivos Sto mais populares são:

1. Sto Dispersion Adhesive - Adesivo pronto para ser usado, com


altaresistência e flexibilidade, é utilizada na maioria das superfícies
lisas e uniformes. Mais frequentemente utilizado sobre revestimentos
de gesso ou revestimento de madeira de qualidade para exteriores.
Os cordões de adesivo se aplicam com uma espátula com ranhuras
em U de 3/16” x 3/8” (5 x 9 mm). Não é recomendável o uso sobre
superfícies úmidas ou irregulares como as de concreto ou alvenaria
recém-instaladas.

2. Sto BTS® Plus - um adesivo pré-misturado que se combina com 5


a 6.5 quartos de galão(4.7 a 6.2 L) de água limpa por cada saco de 47
lb. (21 kg) de produto. Os listões de Sto BTS-Plus devem ser aplicados
nas tábuas de isolamento utilizando uma espátula com

9
ranhuras quadradas de 5/8”x 5/8” (16 x 16 mm) ou uma espátula
com ranhuras em U de 1/2” x 1/2” (13 x 13 mm). É usado
tipicamentesobre o concreto, alvenaria, reboco de cimento Portland,
gesso ou revestimentos de cimento.

3. Sto Primer/Adhesive-B – Um adesivo de um só componente, com


base de cimento e modificada com polímero Se mistura com 5 a 6.5
quartos de galão (4.7 a 6.2 L) de água limpa por cada saco de 50 lb.
(23 kg). Aplica-se com uma espátula com ranhuras em U de 1/2” x
1/2” (13 x 13 mm) ou com uma espátula de ranhuras quadradas de
5/8” x 5/8” (16 x 16 mm). Usa-se tipicamente sobre concreto,
alvenaria, reboco de cimento Portland, gesso ou revestimentos de
cimento.

4. Sto Primer/Adhesive - Um adesivo de base acrílica que se misturando


lugar da obra com cimento Portland e aplica-se de maneira similar ao
Sto Primer/Adhesive-B

5. Sto BTS® Xtra – É um adesivo de um só componente com base de


cimento modificada com polímero. Mistura-se com 4.75-5 (4.5-4.7 L)
quartos de galão de água limpa por cada saco de 38 lbs (17 kg),
dependendo do substrato.

6. Sto BTS® Silo – É um adesivo de um componente, de base de


cimento modificada com polímero desenhada para uso com
equipamento de projetado StoSilo sobre revestimento de gesso em
exteriores, revestimento Dens Glass® Gold, revestimento de cimento
em exteriores e substratos de alvenaria e concreto. Nota: quando os
revestimentos de madeira estão protegidos com StoGuard, os
adesivos Sto BTS Plus, Sto BTS Xtra, Sto Primer/Adhesive,Sto Primer/
Adhesive-B e Sto BTS podem ser aplicados sobre os revestimentos de
madeira protegidos.

Fixadores mecânicos
Usualmente, Sto não recomenda o uso de elementos de sujeição
mecânicos, exceto quando o substrato seja incompatível com adesivos
ou seu estado seja duvidoso, como ocorre com os substratos pintados.
Como proteção adicional, alguns arquitetos especificaram a sujeição
mecânica. Quando esta sujeição mecânica seja necessária, recomenda-
se consultar o fornecedor dos elementos de sujeição. Ao usar
elementos de sujeição mecânica, recomenda-se instalar painéis de
isolamento de 1-1/2” (38 mm). NOTA: Dependendo do clima, os
elementos de sujeição superficiais podem "telegrafar" sua presente
até ser visíveis através do reboco devido a irregularidades da superfície
e ao efeito de "ponte térmico" dos elementos de sujeição.

10
Retroenvoltura
Antes de aplicar os painéis de isolamento na parede, aderir uma
malha de reforço na base do substrato. Esta malha se enrolará ao
redor da borda do isolamento. Este procedimento se conhece
como "backwrapping" ou retroenvolvimento.

Os dois propósitos principais do retro envolvimento são:


1. 1. Assegurar que as bordas dos painéis de isolamento estarão
protegidos.
2. Assegurar a aderência de toda a borda do sistema de isolamento.
Nota: Sto Detail Mesh, uma malha flexível que vem pré-cortada em
rolos de 9” (229 mm) de largura e é conveniente para o
retroenvolvimento e outros trabalhos de detalhe.
Procedimento
Utilizando o adesivo adequado e tiras de Sto Mesh ou Sto Detail
Mesh, aderir aproximadamente 4" (100 mm) de malha na base da
parede. Deixe pendurada o resto da malha; este extremo
se"enrolará" envolta do painel de isolamento posteriormente com
um mínimo de 2 1/2” (64 mm) sobre a superfície do painel. É
necessárioter cuidado para impedir que o adesivo se encontre na
porção de malha que se utilizará para envolver o isolamento.

11
Este procedimento de "retroenvolvimento"deverá ser utilizado em
todo lugar onde o sistema de isolamento comece e termine,
incluindo os seguintes pontos:
• Na base do sistema
• Nas transações onde o painel de isoladamente se une com os
caixilhos de janelas e portas
• Nos tetos
• Nas juntas de expansão
• Nas aberturas ao redor das caixas de medidores ou caixas
elétricas, tubulações, etc.
• Em qualquer outra terminação do sistema

Painéis de Isolamento
Os painéis de isolamento utilizados são os painéis de poliestireno
expandido ou “EPS”. existem disponíveis diversas espessuras. A
espessura mínima permitida é de 3/4 de polegada (19 mm). A
espessuramáxima permitida considerada na maioria dos códigos
de edificação para a maioria dos projetos comerciais é de 4" (100
mm). O tamanho máximo permitido de painel é de 2 x 4 pés (610
mm x 1,219 mm).

Prova de qualidade do poliestireno expandido (EPS):


Antes da aplicação, será necessário inspecionar os painéis de EPS
para verificar que estes cumpram as especificações de Sto. Todos
os painéis de EPS deverão ser produzidos por um fabricante
autorizado por Sto e isso pode ser verificado no campo da
seguinte maneira:
1. A la entrega
A. Os painéis de EPS deverão ser fornecidos em sacolas plásticas
rotuladas com a palavra "Sto."
B. Cada sacola deverá identificar as características técnicas do painel
Sto.
C. Cada painel deverá estar claramente marcado com o nome da
marca Sto e o número de controle de qualidade do fabricante.
D. Todos os painéis deverão ser cortados com arame quente (não
formadas em molde) e as bordas deverão estar cortadas com
esquadro.
E. Assegure-se de que os painéis de EPS não tenham sido danificados
durante a manipulação.
2. Testes de amostras aleatórias
A. Função apropriada das pérolas:
Quebre uma e examine as pérolas de material, 80% das pérolas
deverão estar partidas. Se as pérolas se rompem emformas
redondas, não use os painéis.

12
B. Cura apropriada:
1. Rompa e cheire o material para detectar o cheiro do gás
pentano (cheire o fluído de isqueiro). Se houver cheiro presente,
não use os painéis
2. Coloque um fósforo perto do isolamento danificado. Se
acender uma chama azul, não use os painéis.
C. Tratamento aprovado para retardo do incêndio:
Realize testes de chama na amostra. Ao retirar a chama, o painel
de isolamento deverá deixar de queimar.
3.Armazenagem
A. Proteja o material da luz solar direta durante a armazenagem
e depois da aplicação
B. Guarde o material em posição plana em um local seco (nunca
de canto)

Corte dos painéis de EPS


Geralmente, os painéis de EPS são cortados com uma faca
utilizando uma esquadra para guiar o corte.
Mantenha sempre a faca afiada e segure-a com um ângulo baixo
(aproximadamente 30º ou menor) ao cortar o painel. O ângulo
baixo permite que a faca "corte" através do isolamento.Os
painéis de EPS podem ser cortados com facilidade e exatidão
mediante o uso das seguintes ferramentas: serra circular de mesa
ou máquina com arame quente.

Aplicação do Adesivo
Aplique o adesivo ao painel de isolamento utilizando a
ranhura da medida adequada. (ver as páginas 9 e 10
para determinar os tamanhos adequados).

Sujeite sempre a espátula ranhurada com um angulo mínimo


de 30º para produzir os cordões do tamanho adequado. Ao
formar os cordões,pressione firmemente a espátula (isso
impedirá que o excesso de adesivos e acumule entre os
cordões). Mantenha limpa a espátula para impedir que o
adesivo se acumule nos encaixes.
13
As fitas devem correr verticalmente (paralelas) à dimensão da
junta diretiva) quando as tábuas são aplicadas na parede. Exceção:
StoTherm NExT - quando são instalados os sistemas StoTherm EIFS
com StoGuard, os cordões de adesivo são aplicados verticalmente
(paralelos à dimensão curta do painel). Isso cria os canais para o
escorrimento da umidade.

Para realizar uma aplicação de forma rápida e fácil, construa um


"cavalete" para sujeitar os painéis de isolamento à medida que
se aplica o adesivo.

O adesivo pode ser aplicado também diretamente na parede


utilizando os sistemas StoSilo Combo; Essas máquinas
automatizadas silo/misturador/projetado o fará economizar tempo
e dinheiro e o permitirá iniciar o seguinte trabalho mais
rapidamente.
Aplicação dos painéis de EPS
Antes de instalar os painéis de EPS na parede, certifique-se de limpar
ou raspar qualquer excesso de adesivo nas bordas dos painéis.
Qualquer adesivo que se acumule entre os painéis criará "pontes
térmicas". Ao instalar os painéis, coloque-o no máximo e
ajustadamente entre si. Isso impedirá a formação de "rupturas
térmicas" no sistema. As separações entre os painéis de EPS podem
causar rachamento da camada de base e o reboque do EIFS, o qual
permitirá o "telegrafado" das juntas até que se tornem visíveis na
superfície da parede terminada.

14
Coloque sempre os painéis de forma que todas as juntas verticais
fiquem escalonadas. Ao colocar os painéis na parede, aplique
sempre a pressão para obter a fixação do adesivo.
• Ao usar o adesivo Sto Dispersion, simplesmente pressione os
painéis
em posição; o adesivo fará o resto.
• Ao usar outros adesivos Sto, pressione com maior força ou dê
"golpes suaves” no painel para assegurar sua boa fixação. Para
aplicar pressão uniforme sobre todo o painel, use uma "tábua
raspadora" (ver a página 15) ou um bloco grande de tamanho
similar.

Em todos os cantos interiores e exteriores escalone o entrelace dos


painéis Desfazer as juntas no revestimento um mínimo de 6"(152
mm). Isso impede o rachamento das coberturas do EIFS
se ocorre movimento nas juntas do revestimento.

Nota importante: Certifique-se de que não tenha adesivo entre os


painéisentrelaçados no canto exterior.

Corte o isolamento de forma que o encaixe ao redor das aberturas.


Não alinhe as juntas dos painéis com os cantos das aberturas.

Preenchimento dos buracos com EPS.


Segundo indicado na seção anterior, os painéis de EPS não devem ser
colocados no máximo muito ajustados durante a instalação. Deve-se

15
realizar uma inspeção para detectar a presença de buracos ou
espaços.mais de 1/16' (1.6 mm) entre os painéis de EPS. (Se é
possível introduzir um cartão de crédito no buraco, será preciso
preenchê-lo). TODOS OS BURACOS E CAVIDADES DEVERÃO SER
PREENCHIDOS COM MATERIAL ISOLANTE, seja com um projetado
de espuma de uretano de baixa expansão ou com hastes de painéis
sobrantes de EPS. O isolamento de todas das juntas abertas entre
os painéis alcança os objetivos importantes seguintes:
• Elimina as interrupções térmicas para que a parede fique
devidamente isolada.
• Serão evitados problemas futuros com o acabamento devido à
"difusão de vapor" irregular.
• Será reduzido o consumo da camada de base.

PASSO 1 – CORTE O EXCESSO DOS PAINÉIS SOBRANTES DE EPS COM UMA


ESÁTULA OU COM UMA FACA.

PASSO 2- COM UMA ESPÁTULA, ABRA AS FENDAS MAIORES DE 1/16” NAS


JUNTAS DOS PAINÉIS DE EPS.

PASSO 3 – COM PRESSÃO E GOLPES SUAVES, COLOQUE OS PEDAÇOS DE EPS


NAS RANHURAS COM UMA ESPÁTULA.

PASSO 4- PASSO 4 – CORTE O EXCESSO PARA DEIXAR A RAS COM OS PAINÉIS DE EPS.

Raspagem
Toda a superfície da parede de EPS deverá ser uniforme e estar
nivelada. Os painéis de EPS podem ser nivelados e conformar muito
facilmente com a ajuda de uma "tábua raspadora". Para fabricar uma
tábua raspadora, simplesmente corte uma peça reta de madeira
contrachapada de 1/2" (13 mm), instale um cabo de madeira em uma
das superfícies, depois aderir a uma folha de lixa 12 para pisos na
outra superfície da madeira contrachapada. O papel de lixa parapisos
mede aproximadamente 8" x 22” (203 x 559 mm) e está disponível
nas lojas de aluguel de equipamentos em sua localidade.

16
Ao raspar os painéis de isolamento para deixá-los nivelados e
uniformes, é importante que raspe toda a superfície dos painéis,
não somente nas juntas ou nas bordas. Se raspar comente as
bordas/juntas, então a parede ficará com ondulações em
condições de iluminação "crítica".

As tábuas raspadoras também está disponíveis comercialmente.

Aplicação da camada de base e da malha


Depois de preparar ou nivelar a parede, será necessário protegê-
la contra os danos causados pelo sol e pela água. Se o painel de
EPS ficar exposto à luz solar durante períodos prolongados, se
desenvolverá um filme de pó na superfície. Este filme deverá
eliminar mediante raspagem. Depois de agregar o reforçoa
todos os painéis para alcançar proteção contra impactos.

Para alcançá-lo, aplique o recobrimento de base Sto apropriado


e a malha apropriada. Este procedimento é conhecido como a
"aplicação da camada de base".

As camas de base Sto mais populares são:


Sto RFP - uma cobertura 100% sintética pronta para ser usada. Nota:
Já que o RFP é um material não-cimentoso e seca somente
porevaporação, as condições climáticas afetarão os tempos de secagem;
as condições fria ou úmidas prolongam os tempos de secagem.

Sto Flexyl - um impermeabilizante flexível de base acrílica, reforçado


com fibra que se combina com partes iguais de cimento Portland por peso.
Sto Flexyl funciona como uma barreira de ar e umidade nas superfícies de
concreto, alvenaria ou de revestimento de gesso.

17
Funciona além disso como uma camada de base impermeável no
sistema Sto EIFS para o uso em molduras ou detalhes devidamente
inclinados e nas áreas de salpicadura perto do nível do piso
terminado. Sto Watertight Coat é um substituto adequado para Sto
Flexyl.

Sto BTS® Plus - Material de cimento modificado com polímero


Simplesmente acrescente água.

Sto Primer/Adhesive-B - um material de cimento modificado com


polímero. Simplesmente acrescente água.

Sto Primer/Adhesive - Uma camada de base acrílica na qual se


agrega cimento Portland no lugar da obra, em partes iguais por
volume.

Sto BTS® Xtra - Um material de baixo peso, cimento modificado


compolímero, utilizado como camada base, por até 1/4” (6 mm).
Nada mais, acrescente água.

Sto BTS® Silo - Um material tipo cimento modificado com polímero


para o uso com equipamento de projetado StoSilo.
Aplicação nos trabalhos de detalhe
A proteção adicional em portas e janelas se obtém mediante a
aplicação de "borboletas" ou pequenas tiras de malha em diagonal
nas vergas e contra vergas antes da aplicação da malha de
reforço.

Aplicação nos cantos


Todas as esquinas interiores e exteriores devem ter duas capas
de malha. Isso se pode obter de duas formas:
• Envolva duplamente a malha Sto Mesh no mínimo de 8” (204
mm) em cada direção;
• Aplique Sto Detail Mesh e sobreponha com Sto Mesh no
mínimo de 8” (204 mm) na parede adjacente.

18
Aplicação nas áreas da parede
Aplique camada de base de Sto nas tábuas ou painéis de
isolamento em uma camada de aproximadamente 1/8” (3 mm) de
espessura. Avance verticalmente ou horizontalmente em franjas
de 40" (1016 mm). Cobrir imediatamente na malha Sto Mesh na
camada de base úmida. Elimine com uma espátula qualquer os
excessos de camada de base da superfície. A malha deverá estar
completamente coberta de forma que não seja visível a cor da
malha. Aplique uma camada de base adicional se ainda fosse
visível a cor da malha ao secar a camada de base. Não coloque no
máximo as franjas de malha. Sobreponha as bordas da franja no
mínimo de 2-1/2"(64 mm). Se a malha está colocada no máximo
provocará rachaduras nas camadas de base e no reboco. Estenda
na diminuição a camada de bas e nas sobreposições de malha.

Aplicação para áreas de impacto de nível 1 (ultra alto)


Os sistemas StoTherm EIFS são sistemas de desenho especial para
recobrimento das paredes e possam ser melhoradas de várias
maneiras para serem compatíveis com necessidades de maior
resistência contra impactos. Quando se necessite resistência
adicional contra impactos, como nas elevações no nível de piso
terminado, áreas de garagem, e áreas acessíveis ao tráfico de
pedestres, Sto recomenda o uso de Sto Armor Mat até uma altura
mínima de 6’-0” (1.8 m). Aplique primeiro um filme de camada de
base e incruste uma peça de Sto Armor Mat (malha ultra resistente
ao impacto). Ao usar Sto Armor Mat, as bordas devem ficar no
máximo,sem sobreposições, devido à grossura da malha. Depois
que seque esta aplicação, aplique a camada de base com Sto
Mesh regular segundo descrito anteriormente.

19
Secagem antes da aplicação do reboco
IMPORTANTE: Todos os painéis de EPS deverão ser cobertos com a
camada de base e a aplicação de malha e deveriam deixar secar antes
de aplicar qualquer reboco.

Aplicação de aprestado (Componente opcional do sistema)


Recomenda-se o aprestado como uma base de cor para acabamentos
Stolit®, o acabamento de agregados finos como os acabamentos de
0.75 mm ou de 1 mm. Se for acrescentada cor à camada de base Sto
RFP com a mesma tonalidade do acabamento, não é necessário aplicar
o aprestado. Além disso, o aprestado proporciona absorção uniforme
desubstrato, melhora a cor do reboco e inibe a eflorescência nos
substratos de cimento. O aprestado se aplica com um rolo ou brocha
para pintura no substrato. Certos acabamentos, incluindo o
StoDecocoat, Sto GraniTex® e StoCreativ® Granite, requerem sempre
que se aplique aprestado ou imprime a camada de base com Sto
Primer, pintado com a cor de acabamento.

Aplicação do Acabamento
Planifique a aplicação do acabamento de maneira que tenham
suficientes trabalhadores disponíveis para terminar todas as seções
da área da parece de uma só vez e sem interrupções.

Misture em uma misturadora limpa e sem ferrugem. Pode-se


acrescentar pequenas quantidades de água para que seja mais fácil
trabalhar com a mistura Limite no mínimo a quantidade de água
acrescentada somente o suficiente para alcançar a textura do
acabamento. Use somente espátulas de aço inoxidável para aplicar o
acabamento. Trabalhe em companhia de outra pessoa, onde a
primeira aplicará o acabamento na parede, e a segunda afinará o
reboco até alcançar a textura apropriada.
Ao cumprir as pautas que se indicam a seguir e que se mostram nas
fotografias adjacentes, podem evitar problemas e assim se obterá um
resultado esteticamente agradável:

20
1. 1. Aplique o acabamento diretamente sobre a camada de base (ou
camada base impressa segundo especificado) SOMENTE DEPOIS QUE
A CAMADA BASE/APRESTADOR TENHA SECADO COMPLETAMENTE.
Recomenda-se um tempo de secagem mínimo de 24 horas. Se
existirem condições climáticas frias ou úmidas, deixe transcorrer um
tempo adicional de secagem, um mínimo de 72 horas.

2. Evite a aplicação sob a luz solar direta. Isso pode causar linhas de
sombra sobre o andaime.

3. Aplique o acabamento em uma aplicação contínua, e trabalhe


sempre a partir de uma borda úmida até a área sem reboco.

4. Pode-se desenhar ranhuras em V estéticas no sistema para permitir


uma maior facilidade de trabalho em edifícios de vários níveis.
Entretanto,deve-se deixar uma tabela de isolamento de 3/4" (19mm) de
espessura como mínimo depois de cortar as ranhuras. Consulte o
Detalhe Sto 1.03 no Manual de informação Sto.

5. Os acabamentos "R" (textura com sulcos) devem ser afinados com


uma espátula plástica para se obter a textura apropriada e evitar
a descoloração do reboco.

6. Evite instalar lado a lado lotes separados de acabamento.

7. Interrompa a aplicação nas juntas normais da construção: juntas de


expansão, mudanças de plano, terminações de sistema, etc.

NOTA: As condições climáticas afetam a aplicação e o tempo de secagem.


As condições climáticas cálidas ou secas limitam o tempo de trabalho e
aceleram o tempo de secagem e podem requerer ajustes no programa de
trabalho para alcançar os resultados desejados. As condições climáticas
frias ou úmidas prolongam o tempo de trabalho de retardam a secagem,
e talvez requeiram medidas de proteção adicionais contra o vento, o pó, a
sujeira, a chuva e o congelamento.

21
Aplicação de texturas com espátula ou por projeção
Basicamente, existem cinco procedimentos de projeção diferentes
utilizados com reboco Sto específicos para produzir cinco tipos de
texturas:

1.Textura granulosa Para alcançar essa textura, qualquer um desses


acabamentos se aplica à parece com uma espessura aproximadamente
equivalenteao tamanho do agregado no reboco. Então, se raspa o
reboco para alcançar que não seja mais grosso que o tamanho maior
que o agregado. Depois, com uma espátula de aço inoxidável e comum
movimento circular em forma de "8" se afina o reboco para dispersar
uniformemente os agregados.

NOTA: Pode-se usar uma espátula plana e plástica para afinar o reboque,
mas a aparência pode ser diferente da obtida com uma espátula plana de
aço inoxidável.

2.Textura de padrão com sulcos Qualquer um desses acabamentos é


aplicado na parede com uma espessura equivalente ao tamanho do
agregado maior no acabamento. Raspa-se o acabamento para que
não seja mais grosso que o tamanho maior de agregado. Depois, com
uma espátula plástica, afina o acabamento com movimentos circulares
em "8", em direção horizontal ou vertical para produzir os sulcos no
acabamento. Para realizar a afinação, pode-se fazer imediatamente
(ainda úmido) ou deixar que o acabamento endureça durante um curto
tempo e afiná-lo (ainda em seco). Ao permitir que o acabamento
endureça e depois afiná-lo em seco, o acabamento produzirá mais
áreas planas (sulcos)

NOTA: Depois de aplicar os acabamentos com texturas granulosas ou com


sulcos (pebbled ou rilled) se a espátula plana de plástico ou de aço
inoxidável se adere ao acabamento então há muito acabamento na
parede. Elimine o excesso de acabamento através de uma raspagem com
uma espátula de aço inoxidável até alcançar uma espessura equivalente ao
tamanho do agregado maior. Depois afine o acabamento. Isso vai
economizar material e criará uma textura de acabamento mais uniforme.
3. Textura de padrão com estuque estilo livre utilizando Stolit
Freeform. Este reboque é aplicado na parede com uma espessura
uniforme e a textura é obtida utilizando uma paleta, uma esponja,
uma espátula, uma brocha ou um rolo. Aplicar um espessor mínimo de
1/16 " (1,6 mm) e um espessor médio de 3/16" (4.8 mm).

4. Acabamento Texturizado de Pedra Calcária. É realizado no


acabamento texturizado de calcária, primeiro com a instalação de
Stolit 1.0 ou 1.5, e depois com a aplicação de Stolit Freeform ou Stolit
Lotusan em uma camada densa na parte superior do Stolit seco com os
dois produtos pintados da mesma cor.

22
5. Textura de acabamento de pedra calcária. Esta textura é
obtida instalando primeiro o Stolit 1.0, depois é aplicado Stolit
Freeform em uma camada ajustada sobre o Stolit 1.0 seco. Ambos os
produtos deverão conter a mesma cor.

6. Textura com cordões variados utilizando Sto Decocoat. Este


acabamento é aplicado na parece com uma espessura de
aproximadamente de 1-1/2 vezes a espessura do cordão no
acabamento. Depois, é passada a espátula em uma direção para voltar
a alisar a superfície. Pressione firmemente com a espátula colocada
em posição quase plana. Para a aplicação do projetado, polvilhe o
material com um movimento circular e com o equipamento de
projeção apropriado para alcançar uma camada lisa e uniforme. Ajuste
a pressão e o orifício de projeção para alcançar a textura desejada.

7. Acabamento natural de pedra utilizando Sto GraniTex®. Este


acabamento é aplicado na parede mediante aplicação por projeção
nas duas camadas. Aplique a primeira camada movendo o projetor
verticalmente e a segunda camada movendo o projetor
horizontalmente para alcançar uma cobertura completa e uniforme até
alcançar uma espessura mínima de 1/8” (3.2 mm). Depois que o
acabamento esteja seco, aplique com um rolo um selador, como o Sto
Clear Coat Sealer, sobre toda a superfície.

8. Acabamento natural de pedra usando StoCreativ Granite. Aplica-se


em um espessor maior que as pedras do acabamento. Use uma
espátula plana para alisar o acabamento Se aparecem marcar, tire-
aspor alisar as linhas.

NOTA: Ao selecionar uma cor de reboque, selecione sempre uma cor com
um valor de luminância de 20 ou maior. O valor de luminância para cada cor
Sto aparece impresso na tabela de cores da Sto. Não recomenda-se o uso de
reboques de cores escuras (valor de luminância menor que 20) sobre o EIFS
já que as cores obscuras absorvem a energia da luz solar e se aquecem. Isso
pode causar a deformação dos painéis de EPS e a determinação da camada
base/malha do EIFS da superfície. O limite da temperatura superficialdos
painéis de EPS é de aproximadamente 160ºF (71ºC).

Seladores
Nos locais onde o sistema de isolamento aos painéis de EPS se
juntem com outro material, por exemplo: marcos das portas e
janelas, tetos, tubeiras, caixas de medidores, torneiras exteriores,
etc., será necessário instalar uma junta de selador com uma
largura mínima de 1/2” (13 mm).

23
Para instalar corretamente o selador, será necessário instalar uma
junta entre os dois materiais. O selador funciona como uma banda
elástico ou como amortizador ligado entre duas superfícies,
esticando-se e encolhendo-se segundo o movimento das
superfícies. Existem dois fatores importantes que devem ser
lembrados ao aplicar um selador.

1. O selador deverá aderir somente em duas superfícies, assim


como na borda recoberta do painel de EPS e um marco da janela.
Nunca deverá ser aderido a uma terceira superfície como o
substrato. Se aderir na terceira superfície, a "faixa elástica" não
poderá esticar nem encolher e o selador vai rachar.

2. Deve haver material suficiente de selagem (mínimo 1/2") (13


mm) para esticar, mas não muito material (máximo 1”) (25
mm).Existe uma maneira fácil de resolve ambos os problemas:
utilizar um material de cela fechada como "varinha de respaldo"
do tamanho adequado para que se possa empurrar na junta a
compressão. Isso oferecerá um respaldo para manter o tamanho
correto da junta e proporcionará uma terceira superfície na qual
o selador NÃO aderirá.

NOTA: Em alguns casos, as duas superfícies a serem seladas não são


suficientemente profundas para permitir a instalação de uma varinha de
respaldo. Para esses casos, se dispõe de fitas "antiaderentes" que podem
ser utilizadas em vez da varinha de respaldo.

Selado entre EPS e materiais diferentes


Ao instalar os painéis de EPS, sempre que se trabalhe com um
material diferente segundo indicado anteriormente, é
recomendável deixar um espaço entre o EPS e o material
diferente.

Ao selar, o espaço entre o painéis EPS e o material diferente


deverá ser usualmente de 1/2” (13 mm) como mínimo, mas não
maior de 1” (25 mm).

NOTA: Todas as bordas que receberão um selador deverá se encapsular


também com uma capa de base e malha. Sempre que seja possível se
deverá evitar a instalação de reboque na junta. A superfície preferida
que deve-se selar é a camada de base, não a camada de reboco.

24
Juntas de expansão
As juntas de expansão são necessárias nos sistemas StoTherm
EIFS nos seguintes lugares:

1. Linhas de piso em construções multiníveis com viga de madeira.


2. Em substratos, materiais ou construções difíceis.
3. Onde já existam juntas no substrato ou na construção de apoio.
4. Nas mudanças de altura do edifício, forma o sistema estrutural.
5. Em outras áreas onde se preveja movimento
6. Entre painéis pré-fabricados.

NOTA: Use o selador/aprestador e varinha de respaldo apropriados


seguindo as recomendações do fabricante do selador com a finalidade de
impedir que a água penetre em, ou atrás do sistema EIF. Não aplique a
capa de base/malha ou reboco sobre a junta de expansão. Sempre que seja
possível, aplique selador na capa de base do EIFS, não à camada de reboco.

25
Instalação do StoTherm® NExT
StoTherm® NExT: a geração seguinte de EIFS. Este produto é
diferente dos sistemas EIFS Classe PB tradicionais porque agrega
um componente de barreira de ar impermeabilizante no
substrato de StoGuard.

Como barreira de ar impermeabilizante, StoGuard é um


componente do sistema de barreira de ar e a proteção contra a
umidade para a estrutura. A instalação da barreira de ar
impermeabilizante deve estar integrada com o rejunte e outros
componentes de barreiras de ar e de umidade para garantir que
nos locais onde a água seguramente penetrará no conjunto de
parede, esta será escorrida para o exterior na origem da
infiltração. É necessário obter as conexões corretas da barreira
de ar e a integração da barreira de umidade com o rejunte por
meio do estabelecimento de sequências no trabalho e a
coordenação dos contratistas para alcançar um sistema completo
de barreira de ar eproteção completa contra a umidade (ver
Intrusão de umidade e detalhes críticos, pág. 28).

Para instalar StoGuard sobre revestimentos de gesso Ou madeira


contrachapada para exteriores ou com classificação para
exposição 1, de conformidade com ASTM C 79, revestimento de
gesso com superfície reforçada com malha de fibra de vidro de
conformidade com ASTM C 1177 e painéis de revestimento de
gesso com reforço de fibra de conformidade com ASTM C1278:

1. 1. Proteja as aberturas sem reboco, as juntas e os parapeitos:


aplique composto para juntas com uma espátula sobre as aberturas
sem
reboco, juntas de revestimento, esquinas
interiores e exteriores, e nos
coroamentos dos parapeitos. Incruste
imediatamente a malha de reforço no
composto das juntas úmido e aplaine a
superfície com uma espátula. Incruste
com uma malha* de 4 polegadas(101
mm) de largura como mínimo nas juntas
de revestimento e uma malha de 9
polegadas (229 mm) de largura como
mínimo nas aberturas sem reboco, nas
esquinas interiores e exteriores e nos
coroamentos de parapeitos

*Use Sto Detail Mesh (auto aderente), Sto Mesh, o Sto Detail Mesh para essas aplicações.

26
(consulte o detalhe Sto 10.23 a para obter informações detalhada
sobre a proteção apropriada das aberturas sem reboco e a
programação do trabalho nestas aberturas sem reboco).

2. Cubra os sujeitadores com compostos para as juntas.

3. Aplique Sto Gold Coat® por meio de um rolinho sobre a superfície de


revestimento, incluindo o composto de junta seco, com uma espessura
úmida em milésimas uniforme de 10 milésimas em uma camada. Use
um rolinho de libra de 3/4 polegada (13 mm) para revestimento de
madeira contrachapada e gesso. Use um rolo de fibra de 3/4 de
polegada (19mm) para revestimento de gesso com superfície de esteira
de fibra de vidro. Proteja o conjunto contra intempérie até que esteja
seco.

4. Coordene a instalação dos componentes de barreira de ar que se


conectem com outros contratistas para conseguir uma membrana
estanque no ar.

5. Coordene a instalação de rejunte e outros componentes deproteção


contra a umidade com outros contratistas para alcançar a proteção
completa contra a umidade de forma que a água se dirija para o
exterior, não para o conjunto da parede, e se escorra ao exterior nas
origens dos vazamentos (janelas, portas e penetrações similares através
do conjunto da parede).

Para a instalação sobre o revestimento OSV (painel de fibra orientada)


com classificação apta para exposição 1:

1. Aplique Sto Gold Coat com um rolo de fibra de 3/4 polegadas (19mm
à superfície do revestimento com uma espessura úmida e uniforme de
10 milésimos. Proteja o conjunto contra a intempérie até queesteja
seco. Depois siga os passos 1-5 antes descritos.
Nota: Tipicamente, as janelas e as portas são instaladas
imediatamente depois da instalação da barreira de ar/umidade e o
trabalho deverá se programar em sequências segundo for necessário.
Consulte o fabricante das janelas para saber os requisitos de
instalação com a finalidade de manter a continuidade da barreira de
ar e para a viga, batentes, rejunte de base e os requisitos de um
selador perimetral).
Instalação da pista de arranque, utilize a pista de arranque
com os buracos ao longo da parte inferior:

1.Trace uma linha de nível na base da parede para marcar onde termina
a parte superior na pista de arranque.

27
2. Fixe a pista de arranque atrás com a linha na estrutura no
máximo de 16 polegadas (406) entre centros com os sujeitadores
apropriados: parafusos Tipo S-12 resistentes à corrosão para a
armação de aço com uma penetração mínima de 3/8 de polegada
(9 mm), e pregos galvanizados ou com recobrimento de zinco para
armações de madeira com uma penetração mínima de 3/4
polegadas(19 mm). Acople entre montantes no revestimento segundo
for necessário para fixar o trilho plano na superfície da parede. Para
o revestimento sólido, segure-o diretamente no revestimento a 12
polegadas (305 mm) entre centros como máximo.

3. Coloque no limite as seções da pista de arranque. Corte em


esquadro as esquinas exteriores e uma em cima. Recorte o reborde
frontal de uma peça de esquina interior (para permitir que o painel de
EPS se assinante no interior da pista) e no limite.

Instalação de conexão nas tiras para a pista de arranque e o rejunte

1. A pista de arranque, rejunte de janela/viga de porta e rejunte


inclinados na parede lateral: instale tiras de entroncamento diagonal
de 2 polegadas (51 mm) de largura de têxtil Detail Mesh em os
extremos do rejunte da viga. Instale tiras de entroncamento do Detail
Mesh com um mínimo de 4 polegadas (100 mm) de largura entre a
borda traseira da pista de arranque, rejunte da viga e o rejunte
inclinado do teto/parede lateral. Centre o têxtil de maneira que se
estenda uniformemente entre a borda traseira da pista de arranque o
rejunte e o revestimento. Incruste a malha de reforço no composto de
juntas úmido e afine com uma espátula. Consulte os detalhes Sto
10.23a, 10.23b, 10.23c, 10.62c, 10.65a, e 10.70 para ver as ilustrações
detalhadas da instalação de StoGuard.

2. Aplique uma camada impermeabilizante sobre a tira de


entroncamento quando o composto ou tratamento da junta esteja
seco.

3. Deixe que seque o recobrimento impermeabilizante e instale


oStoTherm EIFS com cordões de adesivos verticais.

28
Prevenção
de falhas

29
Prevenção de falhas

Intrusão de umidade e detalhes críticos


Os problemas de intrusão de umidade não
ocorrem pela falha dos materiais.
Estesproblemas ocorrem devido a detalhes de
desenho ou de construção deficientes que
permitem que a água penetre as paredes em
vez de dirigir a água para o exterior. Com a
finalidade de evitar custos os problemas de
intrusão de água, será necessário cumprir
alguns simples princípios para o desenho de 1. Rejunte de base
detalhes de construção. Muitos desses detalhes
embaixo da janela
dependem de que o rejunte consigam efetuar
uma transição sem a infiltrações entre os
elementos de construção em contato no limite.

2. Rejunte de 3. Selador ao redor de 4. Selador nas


derivações janelas e portas penetrações
nas terminações da
parte baixa do teto

5. Juntas de 6. Reboco sobre o 7. Rejunte de 8. Rejunte


expansão nas nível de piso cabeceira sobre sobre
linhas de piso e terminado janela prominência
selador s do edifício

9. Rejunte de 10. Rejunte de cavaletes 11. Rejunte de 12. Proteção de


coroamento nas paredes de maior plataformas aberturas
sobre parapeitos ou menos altura de coberta sem reboco

30
A lista a seguir de NUNCAS foi preparada a partir de experiências de
campo e testes realizados nos últimos 30 anos. No cumprimento dessas
"regras" ajuda a assegurar instalações de qualidade e duradouras.

Aspectos gerais:
1. Nunca modifique as especificações publicadas.

2. Nunca aplique materiais StoTherm EIFS em temperaturas


menores que 40ºF (4ºC).

3. Nunca misture aditivos como aglutinantes rápidos,


aceleradores de anti-congelante, etc. com nenhum dos materiais
Sto em nenhuma circunstância.

4. Nunca use material algum que não tenha sido especificado por
Sto

5. Nunca use produtos que tenham sido congelados. Nunca


aplique produtos sobre superfícies congeladas.

6. Nunca aplique adesivos (exceto Sto Flexyl ou Sto BTS-Silo


Adhesive) diretamente sobre o substrato. Aplique sempre adesivo
na parte traseira dos painéis de isolamento

7. Nunca use acessórios não autorizados.

8. Nunca aplique StoTherm EIFS sobre superfícies expostas à


intempéries, nem sobre superfícies sujeitas a imersões em água
ou pressões hidrostáticas contínuas ou intermitentes. A
inclinação mínima necessária é de 1:2 (27 graus) e é necessária
a instalação de Sto Flexyl com malha Sto Mesh incrustrada
(consulte os detalhes Sto 1.04a e b). Proteja os elementos EIFS
grandes e proeminentes com rejunte e conta-gotas.

9. Nunca use StoTherm EIFS em superfícies horizontais com pouca


inclinação e expostas à intempérie, tais como as cobertas de teto,
piscina, estanques ou outra condição de imersão em água, como
no reboco de anteriores, bem por debaixo do nível de um piso
terminado ( a menos que esteja desenhado especialmente para o
uso por debaixo do nível de piso terminado).

10. Nunca incline as barras ou detalhes arquitetônicos StoTherm


EIFS a menos de 27°.

11. Nunca instale um retardador de vapor no lado interior das


paredes nas regiões com clima cálido e úmido.

31
12. Nunca dirija a água do teto, coberturas ou janelas com
infiltrações para o interior ou para trás dos elementos StoTherm
EIFS. Sempre dirija a água para o exterior ultrapassando a
superfície do StoTherm EIFS mediante o uso apropriado de rejunte.

Isolamento:

13. Nunca permita que os adesivos ou as camadas de base


selagem nas juntas entre painéis de EPS. Preencha sempre as
juntas com isolamento.

14. Nunca deixe juntas abertas no sistema de parede de


isolamento. Preencha sempre os buracos com material isolante.

15. Nunca penetre o sistema de isolamento com materiais


estranhos, por exemplo, parafusos, pregos, etc.

16. Nunca use painéis de EPS maiores de 2' x 4' (610 mm x 1,219
mm) nem menores do que 3/4” (19 mm) de espessura.

17. Nunca use painéis de isolamento que não sejam os painéis


especificados por Sto.

18. Nunca armazene os painéis de EPS colocados de canto (sobre


as bordas) nem sob a luz solar direta.

19. Nunca aplique produtos sobre os painéis soltos de EPS.

20. Nunca deixe área alguma do sistema de isolamento abertoe


exposta à penetração de água ou umidade. Proteja sempre as
bordas do sistema com uma capa de base/malha, depois use o
selador apropriado.

21. Nunca raspe somente as juntas dos painéis de EPS. Raspe


sempre toda a superfície da parede.

22. Nunca permita que as juntas dos painéis de EPS


fiquem alinhadas com as juntas do revestimento. Deixe sempre
um espaço entre as juntas mínimo de 6'' (152 mm).

23. Nunca instale menos de 3/4" (19 mm) de espessura de EPS na


parede, especialmente ao cortas ranhuras decorativas

32
Camada de base e malha

24. Nunca deixe nenhuma área de painéis de EPS desprotegida sem


malha.

25. Nunca coloque no limite a malha Sto Mesh. Transponha sempre


a malha no mínimo 2-1/2" (64 mm).

26. Nunca transponha Sto Armor Mat. Instale esse produto com as
bordas unidas no limite.

27. Nunca deixe que a malha sobressaia através da camada de base


do reboque. Aplique sempre suficiente camada de base para cobrir a
cor da malha.

28. Nunca aplique nenhum material sobre uma superfície úmida ou


congelada.

29. Nunca use somente uma camada de Sto Mesh noscantos


interiores ou exteriores. Instale sempre uma camada dupla destas
áreas ou use Sto Corner Mat.

Camada de acabamento:

30. Nunca aplique acabamentos Sto com mais ou menos espessura


que o valor recomendado.

31. Nunca aplique os acabamentos Sto Finishes sob a luz solar


direta.

32. Nunca use espátulas de aço. Use sempre espátulas de aço


inoxidável.

33. Nunca coloque o acabamento sobre o calafetado ou seladores.

34. Nunca aplique acabamentos em superfícies horizontais expostas


nas intempéries, situadas sob o nível de piso terminado, nem
sobre superfícies sujeitas à imersões em água ou pressões
hidrostáticas contínuas ou intermitentes.

35. Nunca use cores escuras (LV menos que 20) como a cor do
acabamento do EIFS.

33
34
StoTherm®
EIFS

35
Sistemas StoTherm® NExT
EIFS com drenagens

StoTherm Essence NExT®


1. StoGuard
2. Sto Primer/Adesivo Adhesive-B
3. Isolamento Sto EPS
4. Sto Mesh
5. Camada base Sto Primer/Adhesive-B
6. Acabamentos Sto Essence DPR
Garantia de 10 anos
O adesivo aplicado em cordões verticais proporciona uma cavidade/plano de
escorrimento entre o revestimento protegido com StoGuard e o painel de isolamento.

StoTherm Classic NExT®


1. StoGuard
2. Adesivo-BTS®
3. Isolamento Sto EPS
4. Sto Mesh
5. Camada base Sto BTS®
6. Acabamentos Stolit®
Garantia de 12 anos
O adesivo aplicado em cordões verticais proporciona uma cavidade/plano de
escorrimento entre o revestimento protegido com StoGuard e o painel de isolamento.

StoTherm Lotusan NExT™


1. StoGuard
2. Adesivo-BTS®Plus
3. Isolamento Sto EPS
4. Sto Mesh
5. Camada base Sto BTS®Plus
6. Acabamentos Stolit®Lotusan®
Garantia de 15 anos
O adesivo aplicado em cordões verticais proporciona uma cavidade/plano de
escorrimento entre o revestimento protegido com StoGuard e o painel de isolamento.

StoTherm® NExT: a geração seguinte de EIFS. É diferente do EIFS Classe PB tradicional porque
inclui um componente impermeabilizante/barreira de ar no substrato - StoGuard, o qual pode
agregar aos sistemas StoTherm Essence, Classic e Lotusan EIF. StoGuard consiste em dois
componentes, tratamento de juntas, Sto Gold Fill e recobrimento impermeabilizante, Sto Gold Coat.
Ao combinar com um trilho de arranque e cordões verticais de adesivo, o sistema está desenhado
para escorrer a umidade incidente, e está classificado como um EIFS com drenagem.

A proteção impermeabilizante que oferece StoGuard protege o revestimento da parede contra os


danos causados pela umidade durante o processo de construção e em caso de uma interrupção do
cobrimento de parede EIFS enquanto esteja em serviço. Este sistema não está destinado para corrigir
defeitos de mão de obra, tais como a ausência ou a integração errônea do rejunte com o sistema
EIFS, nem está destinado para corrigir outros componentes de construção defeituosos como janelas
que permitem o ingresso de água para o conjunto de parede.O rejunte deve se integrar sempre com
o recobrimento para dirigir a água para o exterior, não para o conjunto da parede, particularmente
em fontes potenciais de infiltrações como ocorre com as janelas (veja sobre Intrusão de umidade e
detalhes críticos).

Como componente de um sistema de barreira de ar, StoGuard minimiza o risco de condensação


dentro da envolvente do edifício a eliminar a transferência de massa a partir do ar cálido interior

36
com muita umidade para o exterior. Tipicamente, um sistema de barreira de ar oferece
vantagens em climas frios para impedir a passagem da umidade através do conjunto da
parede onde se pode condensar. Um sistema completo de barreira de ar consistente em
componentes individuais de barreira de ar e as conexões entre eles. Os componentes da
barreira de ar devem ser contínuos para que funcionam como um sistema eficaz de barreira de
ar. O profissional de desenho/construção deve considerar a compatibilidade do material e a
sequência de construção ao desenhar um conjunto "estanque no ar" para assegurar a
continuidade e a durabilidade de longo prazo. Os efeitos da estanqueidade ao ar na ventilação
mecânica deverão se incluir também na avaliação do projeto em geral.

Não se deve confundir uma barreira de ar com um retardador de vapor, o qual se pode usar
também no conjunto de parede para retardar a difusão do valor de água e reduzir o risco de
condensação. Usualmente, um retardador de vapor se coloca no lado cálido da parede.
Especificamente,em regiões com clima frio, este se coloca no lado interior. Dependendo dos
componentes da parede e da gama de condições de temperatura e umidade no interior e no
exterior, talvez não seja necessário o uso de um retardador de vapor. Não se recomenda o uso
de um retardador de vapor no interior das paredes em regiões com clima cálido e úmido.

EIFS tradicional ou Classe PB

StoTherm® Essence
1. Sto Primer/Adesivo
2. Painéis isolantes Sto EPS
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto Primer/Adesivo-B
5. Acabamentos Sto Essence DPR
Garantia de 5 anos
Garantia de 5 anos

StoTherm® Classic
1. Adesivo Sto BTS® Plus
2. Painéis isolantes Sto EPS
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto BTS® Plus
5. Acabamento Stolir®
Garantia de 7 anos

StoTherm® Lotusan®
1. Sto BTS® Adesivo
2. Sto EPS Insulation Board
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto BTS®
5. Acabamento Stolit® Lotusan®
Garantia de 10 anos

Os sistemas EIFS StoTherm Essence, Classic e Lotusan são sistemas de isolamento e


acabamento exteriores (EIFS) de cinco componentes que consistem em adesivo, painel
isolante, camada de base, malha de esforço e camada de acabamento. Esses componentes,
quando integrados com outros componentes de construção, formam uma parede de barreira
que impede a penetração da água na superfície exterior. Uma parede de barreira não está
desenhada para drenar ou eliminar a umidade atrás dela. A acumulação de umidade atrás dos
sistemas EIFS StoTherm Essence, Classic ou Premier poderia resultar em danos à edificação.
Igualmente com qualquer recobrimento de parede, a definição de detalhes de construção
apropriados e a integração com outros componentes de construção obtidos mediante 37
um desenho qualificado ou através de um profissional de construção, incluído o uso apropriado
de rejunte, com a finalidade de impedir o acumulação de umidade dentro do conjunto de
parede, são essenciais. Sto Corp. não assume responsabilidade alguma pela mão de obra, ou
desenho nem a engenharia.

Produtos StoTherm® EIFS


Sto BTS® Xtra
Um adesivo e capa base de cimento de um só componente de baixo peso,
modificado com polímero, para uso no sistema EIFS StoTherm. Se nivela por si
mesmo para ajudar a obter espessura correto de camada de base mediante a
aplicação de uma só camada e é de baixo peso, com 17% contendo reciclagem e
pode-se construir por até 1/4" (6 mm).

Sto BTS® Plus


Um material de base de cimento de um só componente, modificado com
polímero, que é utilizado como adesivo e camada de base nos sistemas EIFS
StoTherm Classic e StoTherm Premier. Se nivela por si mesmo para ajudar
alcançar a espessura da camada de base correta com a aplicação de uma só
camada. Mistura-se na fábrica para assegurar a relação de mistura correta.

Sto BTS® Silo


Um adesivo e uma camada base, de cimento, de um só componente, modificado
com polímero, desenhado para o uso no sistema EIFS StoTherm com
equipamento do sistema StoSilo, o qual mistura, bombeia e projeta Sto BTS Silo.
Calibra por si mesmo para ajudar a conseguir a espessura de camada de base
correta com a aplicação de uma somente camada.

Sto Dispersion Adhesive


Um adesivo de base acrílica pronta para usar e que é utilizada para aderir os
painéis de isolamento de EPS de Sto ao revestimento preparado nos sistemas
EIFS StoTherm.

Sto Primer/Adhesive-B
Um material adesivo e camada base de cimento de um só componente
modificado com polímero que se mistura na fábrica para assegurar a relação de
mistura correta. Este é usado para aderir os painéis de isoladamente de EPS de
Sto ao revestimento preparado, substratos de concreto ou alvenaria e como
camada de base em StoTherm Essence.

Sto Primer/Adhesive
Um material acrílico adesivo e camada base que se mistura no lugar da obra
com cimento Portland em partes iguais por volume e se utiliza para aderir os
painéis de isolamento de EPS da Sto ao revestimento preparado, substratos
de concreto ou alvenaria e como camada base no sistema StoTherm Essence.

Sto RFP
Um material de base acrílica que vem pronto para ser usado como camada de
base nos sistemas EIFS da Sto. Pode ser utilizado como uma camada de base
alternativa para Sto BTS Plus nos sistemas StoTherm Classic e Lotusan. Elimina o
risco de eflorescência.

38
Sto Flexyl
Um impermeabilizante flexível, de base acrílica e reforçado com fibra, que
se combina com partes iguais de cimento Portland por peso. Sto Flexyl
funciona como uma barreira de ar e umidade em superfícies de concreto,
alvenaria ou de revestimento de gesso. Funciona também como uma
camada de base impermeável no sistema EIFS StoTherm para uso em
molduras ou detalhes devidamente inclinados e áreas salpicadas perto do
nível do piso terminado.

Aprestador Sto Primer


Um aprestador acrílico com colorante que vem pronto para ser usado com
substrato de todos os acabamentos Sto para melhorar a uniformidade da cor, a
cobertura de acabamento, e a adesão da camada de acabamento, e para
reduzir a probabilidade de eflorescência. Recomenda-se o uso de baixo dos
acabamentos Stolit®, Sto Swirl, Stolit .75, Stolit 1.0, e Sto Fine Sand. É
necessário instalar sob o Sto Decocoat e Sto GraniTex®. Na maioria dos casos,
Sto Primer é um componente opcional para o uso com o sistema EIFS
StoTherm. As vantagens de usar Sto Primer compensam enormemente o
pequeno custo adicional. Entre as vantagens de usar Sto Primer se incluem:
• Promove a absorção uniforme do substrato
• Melhora a adesão da camada de acabamento
• Melhora a cobertura da camada de acabamento
• Melhora a resistência à água
• Reduz a probabilidade de eflorescência
• Matizado na mesma tonalidade do acabamento para melhorar a
uniformidade da cor.

Acabamentos
Stolit®: Um recobrimento de base acrílica para as paredes, pronto para ser
usado e com textura de cor integrada, que se usa como acabamento no
sistema StoTherm Classic. Disponível em uma ampla gama de texturas e em
cores populares e especiais, Stolit proporciona uma camada exterior versátil
para decoração e proteção. Tecnologia Optilink de polímero, Stolit supera o
desempenho dos melhores produtos de acabamento da concorrência e
obtêm níveis mais altos de resistência à intempérie, à descoloração e
acúmulo de sujeira.

Acabamento Sto Essence DPR: Um recobrimento de base acrílica para


paredes,pronto para ser usado e com textura de cor integrada, que se usa
como acabamento no sistema StoTherm Essence. Este atrativo reboco
proporciona uma camada exterior versátil de decoração e proteção e
cumpre os standards de desempenho da indústria da construção. O
acabamento Sto Essence vem em cores populares e especiais
personalizadas, e em três texturas: Swirl, Medium Sand e Fine Sand.

Stolit® Lotusan®: Um recobrimento de base acrílica para paredes pronto


para ser usado, melhorado com o Lotus-Effect® e com textura de cor
integrada, que se usa como camada de acabamento no sistema StoTherm
Lotusan. Replica a capacidade da folha de lótus de fazer com que a chuva
caia somente da folha, Stolit Lotusan resiste à sujeira recolhida, mantendo
a fachada limpa e atrativa. Em poucas palavras, pareces com Stolit
Lotusan se limpam com a espátula. 39
Sto Limestone proporciona o aspecto da pedra calcária cortada, suave e
natural, é um acabamento acrílico. É uma aplicação em duas etapas
separadas de dois acabamentos Stolit, seja Stolit 1.0 ou 1.5 como a
primeira aplicação, a seguir, uma camada densa de Stolit Freeform ou
Stolit Lotusan Freeform para obter a aparência lisa.

Sto Decocoat, Sto GraniTex®, e StoCreativ® Granite Granite são


acabamentos com agregados naturais e uma matriz acrílica transparente
que proporciona uma aparência clássica da pedra natural em uma
acabamento leve. StoCreativ® Brick é um acabamento de parede leve que
pode ser utilizada com StoTherm® para alcançar a aparência de ladrilho
sem o gasto adicional e as limitações de desenho.

Optilink®: os acabamentos Stolit® foram melhorados com a adição de Sto


Optilink®, um desenvolvimento da tecnologia de polímeros notável por Sto
que melhora a cura e o processo de formação do filme que se apresenta
assim como quando se secam estes acabamentos. Funciona mediante a
formação de associações intermoleculares entre os ingredientes chaves do
acabamento, assim como polímeros, cargas, biocidas, agregados e
pigmentos. Optilink atua como uma espécie de "coordenador" para ajudar
a arrumar, ou vincular esses componentes principais de uma estrutura
muito ordenada.

A adição do Optilink permite que esses acabamentos da Sto tenham um


desempenho melhor que os acabamentos acrílicos. Integridade do filme e
as propriedades chaves de rendimento como a resistência e a sujeira
recolhida, o mofo e a resistência à algas, e a cor e a estabilidade foram
otimizadas.

Sto, a otimização e a vinculação com Optilink, os ingredientes que são


fundamentais para o desempenho dos acabamentos que se distribuem de
forma mais uniforme ao longo da meta, para que possa realizar sua função
própria é a melhor harmonia com melhores resultados.

Produtos StoSilco®
Os produtos StoSilco asseguram que um edifício terá melhor aspecto,
estará melhor protegido e terá menor necessidade de limpeza e
restauração dos recobrimentos. E com custos comparáveis aos acrílicos de
alta qualidade sem silicone os produtos StoSilco prometem um valor
agregado de longa duração sem precedentes.
• Resistência superior à intempérie, repelentes na água
• Superior permeabilidade de vapor, material com capacidade de
ventilação
• Resistência superior contra o acúmulo de sujeira, mofo e algas
• Resistência superior à radiação UV
• Durabilidade superior, menos deterioro

Tecnologia FastSet
Sto desenvolveu os produtos de fraguado rápido Sto 1/2 Time que podem
reduzir consideravelmente o tempo de instalação e facilitam a instalação
dos sistemas EIFS em estações e climas frios e úmidos.

40
Coberturas por meio de produtos
StoTherm® EIFS

CONDICIONADORES APRESENTAÇÃO SUPERFÍCIE LISA SUPERFÍCIE COM


TEXTURA
Prestador Sto Recipiente de 5 gal. 1050-1100 pés2 750-850 pés2 depen-
Primer dendo da técnica de
aplicação
Sto Plex W Recipiente de 5 gal. 1150-120 pés2 850-950 pés2 depen-
dendo da técnica
de aplicação
Sto Leveler Saco de 10 libras N/A 50-60 pés2 a 1/8”

ADESIVOS PACKAGE REVESTIMENTO OU BLOCO IRREGULAR,


CONCRETO LISO CONCRETO, TIJOLO
Sto BTS Plus
®
Saco de 47 libras 120-135 pés2 95-105 pés2
(Espátula de 1/2”) (Espátula de 5/8”)
Sto Primer/Adhesive-B Saco de 50 libras 115-125 pés2 90-100 pés2
(Espátula de 1/2”) (Espátula de 5/8”)
Sto Dispersion Adhesive Recipiente de 5 gal. 350-385 pés2 No se recomienda
(Espátula de 3/16”)
Sto Primer/Adhesive Recipiente de 5 gal. 240-250 pés2 220-230 pés2
(Espátula de 1/2”) (Espátula de 5/8”)
Sto BTS® Silo Recipiente de 10 libras 150-170 pés2 120-130 pés2
(Espátula de 1/2”) (Espátula de 5/8”)
Sto Flexyl Recipiente de 5 gal. 100-110 pés2 80-90 pés2
(Espátulaplana)

MALHAS TRASLAPO DE PESO TAMANHO DE ROLO


2.5”
Sto Mesh Sim 4.5 onzas/yd2 150’ x 38”/475 pés2
Sto Detail Mesh Sim 4.2 onzas/yd2 150’ x 9-1/2”119 pés2
Sto Armor Mat Não 15 onzas/yd2 75’ x 38”/238 pés2
Sto Intermediate Mesh Sim 11 onzas/yd2 75’ x 38”/238 pés2
Sto Armor Mat XX Não 20 onzas/yd2 75’ x 38”/238 pés2

CAMADA DE BASE APRESENTAÇÃO SUPERFÍCIE DE EPS REVESTIMENTO


COM STANDARD MESH OU ALVENARIA
Sto RFP Recipiente de 5 gal. 120-130 pés2 110-120 pés2
Sto Primer/Adhesive-B Saco de 50 libras 105-115 pés2 100-110 pés2
Sto Primer/Adhesive Recipiente de 5 gal. 200-210 pés2 180-190 pés2
Sto Flexyl Recepiente de 5 gal. 170-180 pés2 150-160 pés2

CAMADA DE BASE APRESENTAÇÃO SUPERFICIE DE EPS REVESTIMIENTO


REC.ASTM 1/16” CON STANDARD MESH O MAMPOSTERÍA
Sto BTS® Saco de 38-47 110-125 pés2 95-110 pés2
libras
Sto RFP Recipiente de 5 gal. 85-100 pés2 85-100 pés2
Sto Primer/Adhesive-B Saco de 50 libras 95-110 pés2 85-95 pés2
Sto Primer/Adhesive Recipiente de 5 gal. 165-175 pés2 145-155 pés2
Sto BTS® Silo Saco de 60 libras 140-160 pés2 120-140 pés2

41
ADHESIVO/CAPA DE APRESENTAÇÃO REVESTIMENTO OU ALVENARIA
BASE COMBINADOS
Sto BTS® Saco de 38-47 55-70 pés2
libras
Sto BTS® FastSet Saco de 60 libras 65-85 pés2
Sto Primer/Adhesive-B Saco de 50 libras 55-70 pés2
Sto Primer/Adhesive Recipiente de 5 gal. 95-115 pés2
Sto BTS® Silo Saco de 60 libras 65-85 pés2

PRODUTOS DE APRESENTAÇÃO INFORMAÇÕES DIVERSAS


1/2 TEMPO 1/2 TEMPO DE COBERTURA
Adhesivo/base Sto Saco de 60 libras 65-85 pés2 como adhesivo/
Sto BTS® FastSet camada de base combinados

ACABADOS APRESENTAÇÃO RFP OU SUPERFÍCIE


SUPERFÍCIE LISA SEM
COM APRESTADORAPRESTADOR
Stolit® 1.0 Recipiente de 5 gal. 155-165 pés2140-155 pés2
Stolit® 1.5 Recipiente de 5 gal. 135-145 pés2120-130 pés2
Stolit R1.5 Recipiente de 5 gal. 145-155 pés2135-145 pés2
Stolit Freeform Aprox. menos 10%
Recipiente de 5 gal. 130 pés2 @ 1/16”
Aprox. menos 10%
65 pés2@ 1/8”
40 pés2 @ 3/16” Sto
Aprox. menos 10%
Swirl Finish Recipiente de 5 gal. 130-140 pés2 Sto
120-130 pés2
Medium Sand Finish Recipiente de 5 gal. 120-130 pés2 110-120 pés2
Sto Fine Sand Finish Recipiente de 5 gal. 150-160 pés2 140-150 pés2
Stolit® Lotusan® 1.0 Recipiente de 5 gal. 155-165 pés2 145-155 pés2
Stolit® Lotusan® 1.5 Recipiente de 5 gal. 135-145 pés2 120-130 pés2
Stolit® Lotusan® Freeform Recipiente de 5 gal. 130 pés2 @ 1/16” Aprox. menos 10%
65 pés2 @ 1/8” Aprox. menos 10%
40 pés2 @ 3/16” Aprox. menos 10%

ACABADOS APRESENTAÇÃO RFP OU SUPERFICIE SUPERFÍCIE LISA SEM


COM APRESTADOR APRESTADOR
Sto Decocoat Recipiente de 5 gal. 125 pés2 projetado Não recomendável
135 pés2 com espátula
Sto GraniTex Recipiente de 5 gal. 60-80 pés2 Não recomendável
StoCreativ Granite Recipiente de 5 gal. 75-85 pés2 Não recomendável
Stolit 2.0 Recipiente de 5 gal. 90-100 pés2 Recipiente 75-85 pés2
Stolit 3.0 de 5 gal. 60-70 pés2 55-65 pés2
Stolit R2.0 Recipiente de 5 gal. 90-100 pés2 85-95 pés2
Stolit R3.0 Recipientede 5 gal. 60-70 pés2 55-65 pés2
Stolit .75 Recipiente de 5 gal. 180-190 pés2 170-180 pés2
NOTA: El acabado Sto Limestone se logra mediante una aplicación de dos pasos – primero una capa de
acabado de Stolit 1.0, después una capa de acabado de Stolit Freeform, instalada “ajustadamente” sobre el
Stolit 1.0 seco.

RECOBRIMENTOS APRESENTAÇÃO RECOBRIMENTO ALVENARIA


StoSilco Lastic Recipiente de 5 gal. 250-300 pés2-2 camadas 250-300 pés2-2 camadas
Stolastic Smooth Recipiente de 5 gal. 250-300 pés2-2 camadas 250-300 pés2-2 camadas
StoCoat Acryl Recipiente de 5 gal. 500-550 pés2-2 camadas 400-450 pés2-2 camadas
StoCoat Acryl Plus Recipiente de 5 gal. 400-450 pés2-2 camadas 350-400 pés2-2 camadas
StoCoat Lotusan Recipiente de 5 gal. 500-600 pés2-2 camadas 400-500 pés2-2 camadas

42
BARREIRA DE AR APRESENTAÇÃO APRESENTAÇÃO
IMPERMEABILIZANTE
STOGUARD
Sto Gold Fill Recibiente de 5 gal. 175-250 linear feet (53-76 m)
Sto Gold Coat Recipiente de 5 gal. Dens-Glass® Gold: 425-525 pés2 (39-49 m2)
Gesso para exteriores: 550-650 pés2 (51-60 m2)
Madeira contrachapada: 550-650 pés2 (51-60 m2)
OSB: (2 camadas): 300-400 pés2 (28-37 m2)
StoGuardMesh 4.25” Rolo de 150’ 150 pés
StoGuardMesh 9.5” Rolo de 150’ 150 pés; 118 pés2
*Dens-Glass Gold é uma marca registrada da G-P Gypsum Corp.

Nota: Os índices de cobertura se baseiam em experiências reais de campo e se consideram confiáveis. É


importante considerar que os índices de cobertura podem variar dependendo do tipo de método de
aplicação utilizado e o nível de excelência de mão de obra. Sto Corp. pela presente renuncia a toda e
qualquer responsabilidadecivil pelos índices de cobertura que possam ser diferentes aos valores que foram
publicados neste documento.

Cobertura de adesivos EIFS para a indústria


da construção
PRODUTO LB/RECIPIENTE LARGURA LARGURA ESPAÇO PÉS
DA RANHURA DE RANHURA ENTRE QUADRA
DA ESPÁTULA DA ESPÁTULA RANHURAS S/BALDE

Dispersion Adhesive 64 3/16” 3/8” 1-3/4” 350


Dryvit ADEPS 60 3/8” 1/2’ 1-1/2” 160
Senergy Senerquick 50 3/16” 3/16” 3/16” 275
Parex 3.03 55 5/16” 5/16” 3/4” 270

Conversões métricas
pés a m, multiplicar por 0.3048
polegadas a mm, multiplicar por 25.4
galões a litros (L), multiplicar por 3.78541
lb a kg, multiplicar por 0.453592
pés2 a m2, multiplicar por 0.09290304

Onde encontrar ajuda:


• Visite o site de Sto: www.stocorp.com
• Linha direta serviço técnico: 1-800-221-2397
• O concessionário Sto em sua localidade
• O representante de vendas de Sto em sua localidade

43
44
Tecnologia
StoMachine

45
StoSilo
O sistema StoSilo foi lançado na Europa a meados da década de 1990. Nesse
breve tempo, revolucionou a aplicação dos adesivos e camadas de base da EIFS.
Agora, o Programa StoMachine Technology trazesta extraordinária tecnologia
para a América do Norte, para oferecer aos clientes uma vantagem competitiva
para diminuir o tempo necessário para efetuar os trabalhos e reduzir os custos
de mão de obra.

O StoSilo Combo
O StoSilo Combo consiste em uma tremonha para áridos, uma misturadora contínua
integral, e uma bomba de velocidade variável. A bomba acionada com controle
remoto permite que a pessoa a cargo da tubeira de projetado mantenha pleno
controle da máquina a distância de até 210 pés (64 m) de distância. Não é
necessária a intervenção de um operador para atender a máquina nem misturar a
mão os recipientes de material

O StoSilo Combo vem em dois tamanhos: 1.0 m³ e 3.0 m³. O StoSilo de 1.0 m³ tem
capacidade para aproximadamente 40 sacos de 60 lbs. (27 kg) de Sto BTS® Silo,
enquanto que o StoSilo de 3.0 m³ tem capacidade para aproximadamente 120 sacos
de 60 lbs. (27 kg) de material. O Sto BTS Silo é um material especialmente
desenhado e desenvolvido para o uso com o sistema StoSilo.

Características Vantagens
Um sistema autónomo Fácil de conduzir; economiza tempo e espaço
na carga
Grande capacidade de
armazenagem a seco Reduz a necessidade de manipular ou mover
bolsas
Recipiente hermético e seguro
de armazenagem Reduz a perda de material devido às
condições climatológicas ou ao roubo
Sistema totalmente automatizado
Reduz os custos de mão de
Aplicação projetada do adesivo obra; melhora o controle de qualidade
e da camada de base
Aumenta a produtividade
Adesivo/camada de base com fórmula
desenhada e comprovada por Ótima consistência do material
para o projetado
StoMachine Tecnology
Oferece flexibilidade para condições
Ajustes de velocidade variável específicas do trabalho

Adição de água controlada Mistura uniforme cada vez


continuamente
Agiliza a instalação e a produção; não é
Fornecimento de equipamento a partir necessário tratar com várias organizações
de rápida
uma só fonte
Reduz o tempo de inatividade para
Componentes de mudança a mudança de partes

46
Três pacotes de StoSilo disponíveis
O Programa StoMachine Technology oferece locação de curto e longo prazo em
três diferentes pacotes StoSilo para acomodar as necessidades específicas da
sua obra. Se ocorrer algum problema, ligue para a linha de Atendimento ao
Clienteda StoMachine Technology: (888)-522-0184 disponível das 8h às 17h.
(EDT) para obter ajuda operacional de um técnico de StoMachine Technology.
Se não receber uma resposta imediata, deixe sua mensagem retornaremos sua
chamada em até uma hora durante as horas de operação ou horário normal de
trabalho.

StoSilo Power
StoSilo System Inclui os componentes do Sistema
Inclui StoSilo Combo, o StoSil e também um gerador portátil.
compressor de ar e a
bomba de água.

StoSilo Mobile
Inclui o StoSilo Combo, um compressor de ar, uma bomba de água e um
gerador montados em um caminhão com uma tonelada (907 kg) de
capacidade de reboque “TO.” É necessário o uso de um caminhão 3/4 ton ou
de maior capacidade, equipado com um pacote de reboque Classe III e freios
elétricos; além disso necessita uma bola de engate de 2-15/16”.

A tremonha StoSilo Finish Hopper é uma tubeira


de alumínio galvanizado que pode ser utilizada
com a bomba StoSilo para projetar diversos
produtos Sto de "recipiente" (consulte o quadro
de equipamentos e produtos para obter detalhes
dos produtos específicos). A tremonha StoSilo
Finish Hopper se acopla à gaveta da bomba
StoSilo e permite projetar alguns produtos a uma
distância de 210 pés (64 m)

47
Dados de obra comparativos StoSilo
Compare com
Projeto 1 Projeto 2
seus valores

Tipo de projeto: Igreja Hotel

Descrição do projeto: Igreja em forma de Hotel de 28 pés de


L, de dois andares altura e em forma
com uma elevação e L, com janelas e
parcial de um sete tetos a duas
andar. medalhões águas de 150 pés
ao redor de janelas quadrados
e portas.

Localização: Shawnee, Kansas Chicago, Illinois

Tamanho do projeto (pies2): 20,000 (pies2) 27,500 (pies2)

StoSilo StoSilo StoSilo


Conv. Conv. Conv.
Conventional/StoSilo System System System
Appl. Appl. Appl.
Tech Tech Tech

Tamanho da quadrilha: 6 5 4 4

Adesivo
Pés quadrados (pés2) por 450 1,000 400 1,000
homem por dia
Produção por dia 2,700 5,000 1,600 4,000
(tamanho da quadrilha*
pés2/homem/dia)
Número de dias de produção 7 4 17 7
(tamanho da/produção
diária)

Camada base
Pés quadrados (pés²) por 450 1,000 400 1,000
homem por dia
(tamanho da quadrilha* pés²/ 2,700 5,000 1,600 4,000
homem/dia)
Número de dias de produção
(tamanho da obra/produçã) 7 4 17 7

Totais de Adesivo
+ Camada base
Dias de produção com adesivo 7 4 17 7
Dias de produção com a camada base 7 4 17 7
Total de produção dias BC + ADH 14 8 34 14

Total de horas homem BC + 672 320 1,088 448


ADH (tamanho da quadrilha*
dias de produção* 8 horas)

Cota média de homem por hora $35 $35 $48 $48


(salário, benefícios, comp., etc.)

Total custos de mão de obra $23,520 $11,200 $52,224 $21,504


(Total de horas homem *
Custo de homem por hora)

ECONOMIA DE MÃO DE OBRA $12,320 $33,720

48
Equipamento portátil
Bomba projetadora Sto M-8
A bomba projetadora Sto M-8 reduz a quantidade
de mão de obra necessária para aplicar a mão
as camadas de base, adesivos, aprestadores,
recobrimento e acabamentos. Além disso, o
modelo StoM-8 contêm uma bomba peristáltica
com tecnologia avançada e patenteada. A
vantagem: o movimentorítmico em forma de
onda dos discos de pressão permite o bombeio de
materiais de baixa e alta viscosidade. Seu marco
leve e portátil podeser movido rapidamente para
uso em aplicações interiores e exteriores

Características Vantagens
• Aplicação versátil por projetado da
maioria dos produtos Sto

• Portátil e leve

• Carrinho móvel opcional

• Funciona com voltagem de 110 V

• Bomba reversível

• Baixa manutenção

• Controle remoto para ligar e


desligar da tubeira

• Várias longitudes de mangueira

• Acessórios intercambiáveis com o StoSilo

• Estão disponíveis múltiplos conjuntos


acessórios; diversas pontas e tamanhos de
mangueiras

• Acessório opcional Power Roller (rolo


elétrico)

• Fácil de limpar

49
50
Equipamento de mistura e projetado
Produto Projetado de Projetado com Pistola alimentada Panela Bomba de projeção Misturador StoSilo Combo
ar-comprimido tremonha pela parte inferior pressão StoM-8 S-25
CONDICIONADORES
Sto Plex W Sim NR Sim Sim Sim, com rolo elétrico NR NR
Sto Leveler NR Sim NR NR NR Sim Recomendável
Technology
Sto Primer Sand Requiere elimina Sim Sim NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
cion del filtro
Sto Primer Smooth Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
ADESIVOS
Sto BTS® Silo NR Sim NR NR Sim Recomendável Recomendável
Sto BTS® Plus NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive-B NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive NR Sim NR NR Sim NR NR
Sto Flexyl NR Sim Sim Sim Recomendável NR Sim

CAMADA DE BASE
Sto BTS® Silo NR Sim NR NR Sim Recomendável Recomendável
Sto BTS® NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive-B NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive NR Sim NR NR Sim NR NR
produto nas áreas de prova para ter a certeza dos resultados esperados.

Sto RFP NR Sim NR NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha


Equipamento para a mistura e o projetado dos produtos Sto
Referência de Produtos de StoMachine

Sto Flexyl NR Sim Sim Sim Recomendável NR Sim


ajuste de pressão para cada material Sempre se recomenda usar inicialmente o
são diferentes, não podemos recomendar um tamanho de orifício específico nem

ACABAMENTOS
A tabela a seguir oferece guias gerais para a seleção de equipamento de projetado

Acabados Sto (todos; vea NR Sim Limitado pelo NR Recomendável NR Yes w/ Hopper Attachment
para uso com os produtos Sto. Dado que todos os projetos de aplicação por projetado

ademas recubrientos tamanho do agregado


Equipamento de mistura e projetado
Produto Projetado de Projetado com Pistola alimentada Panela de Bomba de projeção Misturador StoSilo Combo
ar-comprimido tremonha pela parte inferior pressão Sto M-8 S-25
Technology
COATINGS

StoCoat Acryl Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha

Stolastic Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha

StoSilco® Lastic Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha

Sto Decocoat NR Sim NR NR Recomendável NR NR

Sto GraniTex® NR Recomendável NR NR Sim NR NR

StoCoat Acryl Plus Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha

StoCoatTM Color Sand NR Sim Limited by NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
Aggregate Size

BARREIRA DE AR
Referência de Produtos de StoMachine

IMPERMEABILIZANTE
Sto Gold Coat® NR Sim Sim NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha

Sto Gold Fill® NR NR NR NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha


Equipamento para o misturador e projetado dos produtos Sto

51
Referência de Produtos de StoMachine Technology
Equipamento para a mistura e projetado dos produtos Sto

*Ligue para a linha direta de atendimento de StoMachine Technology ao (888) 522-0184 para obter instruções especiais para o projetado da camada de Sto Watertight.
StoSilo Combo

Recomendável

Sim
NR

NR

NR

NR
Recomendável
Misturador

Sim
S-25

NR

NR

NR

NR
Equipo de mezclado y rociado
Pistola alimentada Panela de Bomba de projetado

Se recomienda
rolo elétrico
StoM-8

Sim, com
NR

NR

NR

NR

Sim
Sim
pela parte inferior pressão

NR

NR

NR

NR

Sim
Sim
NR

NR

NR

NR
Recomendável
Projetado de ar- Projetado com

Sim

Sim
tremonha

NR

NR

NR
comprimido

Sim
NR

NR

NR

NR

NR
Sto Trowel Grade Mortar
FFACHADA DE CONCRETO E
REPAROS EM EXTERIORES

Sto Clear Coat Sealer

Sto Watertight Coat*


Anti-corrosion agent
Sto Bonding and

Repair Mortar Cl
Sto Full Depth

Sto Skim Coat


Producto

Notas:
1) Se o produto Sto que lhe interessa não aparecer no quadro anterior, não está recomendado atualmente
para aplicações de mistura ou de projetado.
2) “Sim” –é possível misturar ou projetar com este tipo de equipamento o produto indicado. Recomenda-
seeste equipamento que é a melhor opção de mistura para o projetado do produto. “NR” – equipamento não
recomendado para a mistura e o projetado deste produto.
3) Não podemos recomendar tamanhos de orifício nem ajustes de pressão específicos devido a que estes
variarão segundo o equipamento utilizado e a aparência desejada para o acabamento. Sugerimos preparar uma
área de teste para verificação do equipamento, os materiais e os métodos propostas para o trabalho.
4) As perguntas específicas sobre o uso da bomba de projetado Sto M-8, a misturadora continua Sto S-25 e o
StoSilo Combo deverá se dirigir ao grupo de apoio da StoMachine Technology al (888) 522-0184
52
Programa Sto Jet Mixer Technology
Permite uma entrega rápida de
acabamentos
A maioria das concessionárias Sto agora contam com o Programa Sto Jet
Mixer Technology:

• Mistura de cores no site para acabamentos;


• Programado previamente com as fórmulas de cor Sto para o surtido
exato do pigmento
• As copas patenteadas de mistura produzem misturas paralelas e
uniformes.
• Acesso às fórmulas de tintas através da internet;
• Melhor sistema que os sistemas misturadores de nossos competidores;
• Resultado – entrega mais rápida e de cor mais exata

Caracteristicas Vantagens
Mais de 85,000 fórmulas de cores disponíveis A cor correta quando você precisa
imediatamente para a aplicação de cor no
ponto de venda através do site que dá acesso Produção rápida de amostras no
às fórmulas Distribuidor Internet Tint ponto de venda
Formula Access
Desenvolvidas e entregues no mesmo dia
Programa de meio galão de amostra ou no seguinte

Fórmulas de cores personalidades Um programa de computador


personalizado,
Utilização da aplicação Sto Corp fácil de usar e desenvolvido para
Distributor Tinting Application administrar cores no ponto de venda
(através da Internet)
Laboratório de cor automatizado e
Centralizado Com mais de 60 anos de experiência
no desenho de fórmulas de cores

53
54
Cálculo de
quantidades

55
Produção média de mão de obra
Produto Sto: Produção
(1 homem por 8 horas
diárias)
AAdesivos/elementos de sujeição
• Sto BTS-Plus c/paneles de EPS 400 pés2 (37.2 m2)
• Sto Dispersion Adhesive c/paneles de EPS 700 pés2 (65.0 m2)
• Sto Flexyl c/paneles extruidos 500 pés2 (46.5 m2)

Camada base:
• Sto Base Coat: Sto RFP y Sto Mesh 500 pés2 (46.5 m2)
• Sto Base Coat: Sto BTS Plus
400 pés2 (37.2 m2)
y Sto Mesh
• Sto Base Coat: Sto RFP y 400 pés2 (37.2 m2)
Sto Armor Mat
• Sto Base Coat: Sto BTS Plus 350 pés2 (32.5 m2)
y Sto Armor Mat

Acabamentos
• Stolit 1.0, Stolit Lotusan 1.0, 900 pés2 (83.6 m2)
Sto Fine Sand
• Stolit 1.5, Stolit Lotusan 1.5, 800 pés2 (74.3 m2)
Sto Medium Sand
• Stolit R 1.5, Sto Swirl 800 pés2 (74.3 m2)
• Stolit 2.0 700 pés2 (65.0 m2)
• Stolit R2.0 600 pés2 (55.7 m2)
• Stolit Freeform 600 pés2 (55.7 m2)
• Sto Decocoat 800 pés2 (74.3 m2)

Variados
• Pinturas, aprestadores, seladores 1600 pés2 (148.6 m2)
aplicados com rolo
• Preechimento e raspagem 900 pés2 (83.6 m2)

56
Lista de verificação do calculador

Trabalho ______________________ Data ___________________

Calculista __________________
_______Remoção de árvores, arbustos, etc.
_______Coberturas de piso
_______Escavação/nivelação de terreno
_______Andaimada e instalação
_______Demolição
_______Rachamento ou raspagem de substrato
_______Limpeza com jato de areia
_______Limpeza
_______Mascarado
_______Toldos
_______Calefação
_______Sto Plex W
_______Nivelação com _____________
_______Proteção contra a umidade
_______Retroenvolvimento
_______Sujeição com _____________
_______Isolamento
_______Preenchimento e raspagem
_______Conformar ranhuras
_______Sto Base Coat c/ ______________
_______Sto Armor Mat
_______Sto Mesh
_______Sto Primer
_______Calafateado (mat. dirimíveis)
_______Sto Finish
_______Juntas de expansão
_______Rejunte em peanhas de janelas
_______Rejunte de coroamento de parapeito
_______Limpeza
_______Envio

57
58
Informação
geral

59
Listas de inspeção para a instalação de StoTherm™ EIFS

Nome do contrato _____________________________________

Localização __________________________________________
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
Pré-construção
• Verificar obrigações e responsabilidades
• Verificar aas sequências de trabalho
• Verificar o cumprimento dos detalhes
• Verificar o ponto de condensação e a localização do
retardador de vapor (se for necessário)
1 Terminações a nível de rasante
2 Com ultra resistência a impactos
3 Rejunte de umbrais de portas e releixos de janelas
4 Rejunte em cabeceiras de portas e janelas
5 Rejunte de derivação de tetos/paredes
6 Rejunte em cumeeiras
7 Localização de juntas de expansão
8 Inclinação e espessura de molduras e detalhes
9 Condição do parapeito ou lateral
10 Juntas de expansão comselador e selador em todas as
penetrações e acoplamentos em todo o sistema
Condições do lugar
1 Armazenagem de materiais - verificar que as áreas de
armazenagem de materiais sejam apropriadas e que os
materiais estejam devidamente armazenados.
2 Substrato - verificar que o substrato seja o correto, que
esteja limpo, seco, sem defeitos, no plano, e verificar que
a instalação do substrato e a sujeição (do revestimento)
cumpram com as recomendações do fabricante.
Proteção contra a umidade
• Barreira EIFS
3a Verificar que a proteção das aberturas sem reboque se faça
em conformidade com os Detalhes Sto 1.23a e 1.24a.
• EIFS com drenagens
3b StoGuard – Verificar que a proteção das aberturas sem
reboque se faça em conformidade com o Detalhe Sto 10.23a.
Observe para determinar se há alguma área de recobrimento
que não esteja coberta com Sto Gold Coat®
3c Papel de construção - verificar que a proteção de aberturas
sem reboque seja realizada conforme os detalhes Sto 8.23
ou 9.23.
3d Envoltório de edificação - verificar que a proteção de
aberturas sem reboque se realize em conformidade com os
detalhes Sto 8.23 ou 9.23. Verificar que a instalação do
envoltório de edificação se realize em conformidade com as
instruções do fabricante.
4 Rejunte – observar a localização crítica do rejunte
na estrutura e verificar que existam rejunte instalados.
Verificar que existam diquesterminais para rejunte
incorporados no material de rejunte sob as janelas e portas.
60
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
Instalação EIFS
1 Retroenvoltura – verificar a presença e sujeição da malha
de reforço da retroenvoltura (Sto Detail Mesh) nas
terminações do sistema antes da aplicação de painéis de
poliestireno expandido (EPS).
Instalação do adesivo
2 Verificar a aplicação do adesivo na direção apropriada com a
espátula de ranhuras de tamanho apropriado.
Instalação dos painéis de EPS
3 Verificar a sobreposição de 6" nas juntas do revestimento.
4 Verificar que os painéis de EPS fiquem ajustados no máximo
5 Verificar que as juntas de painéis de EPS fiquem afastadas.
6 Verifique que os painéis de EPS estejam encravados
nos cantos interiores e exteriores
7 Verificar o corte em "L" do painel de EPS ao redor
das aberturas
8 Verificar a sujeição apropriada dos painéis de EPS ao puxar
um painel recentemente aplicado e verificar que fica uma
quantidade relativamente igual de adesivo no substrato e no
painel de EPS.
9 Verificar que a terminação do painel de EPS tenha a
separação apropriada com os elementos no limite tais como
janelas, portas, outras aberturas e nas juntas de expansão.
10 Verificar a espessura apropriada dos painéis de EPS nos relevos
(mínimo de 3/4”) e nos detalhes arquitetônicos proeminentes
(máximo de 4") e a pendente apropriada (mínimo de 27º).
Raspado e fendido de painéis de EPS
11 Identificar as áreas das juntas dos painéis de EPS que deve-
serecobrir ou preencher com projetado de espuma.
12 Verificar que se tenha raspado toda a superfície do painel de EPS.
Instalação da camada de base e a malha
13 Verificar o incrustrado completo da malha da retroenvoltura ao longo
das bordas - sem espaços nem lugares onde seja visível a cor.
14 Verificar a instalação das franjas da malha nos cantos de
todas as aberturas
15 Verificar a instalação de Sto Armor Mat com juntas no limite
nas áreas indicadas nos diagramas.
16 Verificar que os releve estejam reforçados com malha e
que não tenham excesso de camada de base.
17 Verificar que a malha se sobreponha um mínimo de 2-1/2
polegadas (64 mm).
18 Verificar que tenha malha dupla ou reforço de esteira de
canto nos cantos.
19 Verificar que não seja visível o color da malha na camada
de base terminada da aplicação.
Aplicação do prestador
20 Verificar a cobertura completa da camada de base
com o aprestador.
Aplicação do reboco
21 Verificar a aplicação do reboco antes da exposição à luz
solar direta e afinar as bordas úmidas para a área sem
acabamento.

61
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
22 Verificar a correspondência da textura e a cor com os da
amostra ou modelo em escala.
23 Verificar que o reboco não esteja instalado nas juntas
de construção nem sobre elas
Seladores
1 Verificar o aprestado (se for necessário) das superfícies
da junta.
2 Verificar que o preenchimento de espuma seja do tamanho
apropriado e que esteja instalado na profundidade correta na junta.
3 Verificar a instalação do selamento na camada base do
sistema EIFS e a aplicação do selamento.
Inspeção final
1 Verificar que o rejunte se estendam sobre a
superfícieexterior da parede
2 Verificar que os seladores estejam em posição nas
terminações do sistema e estejam plenamente aderidos às
superfícies da junta.
3 Verificar a aparência uniforme da superfície da parede
com reboco.
4 Verificar que não tenha acumulação de sujeira nem dano
físico que possa ter ocorrido durante a construção.
5 Verificar que esteja disponível ou armazenada pelo
menos um recipiente de reboco para retoques e
comparação de cores em futuros reparos ou ampliações.
6 Verificar a eliminação de materiais e equipamentos de
construção e do material de descarte.

Notas:

_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________

62
Serviço Técnico
Para atender melhor a indústria da construção com assistência
técnica no desenho e aplicação Sto Corp estabeleceu uma rede
de técnicos com experiência e capacitados em todos os aspectos
dos produtos e sistemas Sto. Estes técnicos são funcionários da
Sto Corp e estão disponíveis para ajudar.

Para obter o número telefônico do técnico disponível em sua


localidade, comunique-se com o concessionário Sto de sua
localidade. ou ligue para 1-800-221-2397 (Atlanta, Georgia).

www.stocorp.com Features
Uma fonte de consulta fácil de usar para que o profissional
de construção possa ver, baixar e imprimir:
• Especificações do guia do sistema;
• Diagrama de detalhes guia;
• Aprovação do código de edificação;
• Boletins de produtos;
• Linhas diretas de serviço técnico;
• Folhas de dados de segurança dos materiais (Material
Safety
Data Sheets - MSDS);
• Localização de concessionários;
• Informação da companhia;
• Tabela de seleção de cores;
Sistema eletrônico de apresentações Sto (Electronic
Submittal System- ESS);
•Prepare um pacote completo de apresentação que inclua informação
dos sistemas e produtos; inclusão opcional de especificações,
cronograma de garantia, garantia das amostras.

63
Notas:

Sto Brasil.
Rua Flor de Noiva, 886
Quinta da Boa VIsta
Itaquaquecetuba/SP
Tel: 11 2145-0011
Fax: 11 2145-2541
www.stocorp.com

SP118G 05/2011

Você também pode gostar