Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
StoTherm® EIFS:
Guia de Instalação
Sto é líder inovadora mundial em sistemas de revestimentos, recobrimentos e
restauração. Sto é pioneira com o EIFS - Sistemas Exteriores de Isolamento e
Acabamentos - introduzindo o StoTherm® na Europa em 1963. Com sede em
Atlanta, Georgia, Sto Corp. possui certificação de ISO 9001:2000, continua
dirigindo a indústria norte-americana na inovação, proporcionando os
produtos de melhor qualidade e serviços para melhorar os projetos de nossos
clientes. Nossos produtos com EIFS, estuque, acabamento e produtos de
restauração de concreto são fabricados em quatro fábricas situadas
estrategicamente pela América do Norte para servir mais de 200 localidades
de distribuição dos EUA e no Canadá. Continuamos revolucionando a
indústria com a Tecnologia da StoMachine - uma forma mais rápida e mais
econômica para aplicar EIFS; Sto Design, serviços consultivos de design e cor,
e o Instituto Sto, que treina os profissionais com técnicas apropriadas para
assegurar os melhores resultados. A Tecnologia da aplicação... Design... a
educação, e os produtos de melhor qualidade ajudam a Sto a ser líder
inovadora mundial, inovadora em sistemas de revestimento, recobrimento e
restauração.
ATENÇÃO
Este produto deve ser aplicado por instaladores profissionais qualificados, não por
consumidores, como um componente de um conjunto maior de construção, como
especificado por um arquiteto qualificado, instalador ou construtor. Ele deve ser
instalado de acordo com as especificações e instruções Sto. Sto Brasil dispensa
toda, e não assume, responsabilidade por: (I) inspeção no local de aplicação, (II)
por aplicação inapropriada de seus produtos, aplicação de seus produtos por
pessoas não qualificadas ou entidades, ou a incorporação de seus produtos em
um projeto inadequadamente ou estrutura construída, (III) o descumprimento de
componentes adjacentes de construção ou conjuntos, ou (IV) defeitos decorrentes
de outras atividades de construção para além de componentes de controle ou de
construção de Sto não fornecidos pela Sto . O uso inadequado deste produto, uso
como parte de um grande conjunto ou estrutura mal concebida ou mal construída
pode resultar em sérios danos a este produto, estrutura ou seus componentes.
STO CORP RENUNCIA TODAS AS GARANTIAS , EXPRESSOS E IMPLÍCITOS ,
EXCETO AQUELAS GARANTIAS LIMITADAS POR ESCRITO EXPRESSAMENTE
PREVISTO NO STO STANDARD GARANTIAS , QUE ESTÃO SUJEITOS A
ALTERAÇÕES DE TEMPOS EM TEMPOS. Para informações mais atuais sobre a
aplicação adequada, limpeza, mistura e outras especificações e garantias,
precauções e renúncias, por favor consulte o site da Sto Corp., www.stocorp.com.
2
Conteúdo
StoTherm® EIFS
Introdução .......................................................................6
Preparação do projeto ....................................................7
Armazenagem e manipulação de materiais ..................7
Substratos.........................................................................8
StoGuard® barreira de ar impermeabilizante .................9
Fixadores mecânicos ...................................................10
Retroenvoltura................................................................11
Painéis de isolamento ...................................................12
Prova de qualidade do polietileno
expandido (EPS).......................................................12
Armazenagem ...............................................................13
Corte dos painéis de EPS...............................................13
Aplicação do adesivo ....................................................13
Aplicação dos painéis de EPS .........................................14
Preenchimento de buracos em EPS .............................15
Raspagem......................................................................16
Aplicação da camada base e da malha...........................17
Aplicação do acabamento ............................................20
Aplicação de texturas com espátula ou projetada .......22
Seladores .......................................................................23
Juntas de expanção .......................................................25
Instalação do StoTherm EIFS NExT® ...............................26
Prevenção de falhas ........................................... 29
Intrusão de umidade e detalhescríticos............................30
A lista de NUNCAS.................................................. 31-33
StoTherm® EIFS................................................... 35
Sistemas StoTherm EIFS............................................. 36-37
Produtos StoTherm EIFS .......................................... 38-40
Coberturas por meio de produtos StoThermEIFS...... 40-42
Cobertura de adesivos EIFS para a indústria da
construção...................................................................42
Tecnologia StoMachine................................... 45
StoSilo............................................................................46
Datos de obra comparativos StoSilo.................................48
Equipamento portátil ....................................................49
Tabela de referências de produto s......................... 50-52
Sto Jet Mixer...................................................................53
Cálculo de quantidades ..................................... 55
Produção por meio de mão de obra ............................56
Lista de verificação do calculador ..............................57
Informação geral ................................................ 59
Lista de inspeção para a instalação de
StoTherm EIFS........................................................... 60-62
Serviço técnico ..............................................................63
3
4
Sistemas
Exteriores de
Isolamento e
Acabamento
(Exterior
Insulation and
Finish
Systems-
(EIFS)
5
Introdução
Um EIFS tradicional, conhecido também como um EIFS Classe PB,
é uma cobertura de parede exterior não portando carga que
consiste no seguinte:
1. Adesivo e/ou sistema de sujeição mecânica
2. Painel isolante
3. Malha de reforço de fibra de vidro
4. Camada base
5. Camada de acabamento
O EIFS tradicional oferece muitas vantagens em comparação com
outros revestimentos, incluindo as seguintes:
• Economia de energía
• Excelente resistência à intempérie
• Recobrimento sem junta de paredes
• Custos baixos de instalação
•Versatilidade estética
• Baixa manutenção
Graças à sua proteção contra umidade no plano exterior da parede,
um EIFS tradicional frequentemente se conhece como um desenho
de parede de barreira ou selagem superficial Em combinação com
outros componentes de construção - janelas, vedação e selamento
- é resistente à penetração da umidade na superfície mais externa
da parede.
Nota importante: O EIFS requer relatórios de avaliação conforme os códigos de edificação que reconheçam a um sistema
particular como um equivalente aos materiais/métodos de construção estipulados no código. A maioria dos sistemas
StoTherm EIFS contam com reconhecimento de código de edificação de modelos architectural specifications. Com
frequência estes relatórios serão requeridos para que se expeça a licença de construção ou para cumprir com as
especificações arquitetônicas.
6
Como fabricante de produtos de alta qualidade e de tecnologia
avançada,Sto deseja lhe proporcionar a melhor quantidade de
informação possível para assegurar de que você, o instalador
profissional, realize uma instalação de alta qualidade com sucesso.
O manual de instalação apresenta, em um formato breve, as pautas
e alinhamentos essenciais que necessita para instalar os sistemas
StoTherm Classic, Essence e Lotusan, e também os sistemas
StoTherm NExT. Este manual foi elaborado a partir dos comentários
especializados do pessoal técnico de Sto e de especialistas
instaladores nos EUA.
Dado que na Sto nos dedicamos à fabricação de produtos de
qualidade superior e a inovação e lançamento de novas tecnologias
e produtos, valorizamos e confiamos em sua experiência no campo.
Esperamos que continue compartilhando esta experiência com a
gente. Se tiver alguma sugestão, sugerimos entrar em contato com
Sto em nosso escritório principal em Atlanta, Georgia.
Preparação do produto
A realização das tarefas seguintes antes de começar a
instalação,pode ajudar a economizar tempo e acelerar a produção.
7
Substratos
Os sistemas StoTherm EIFS podem ser instalados sobre os
seguintes substratos:
Revestimento:
• Revestimento de gesso com recobrimento de malha de fibra de vidro
em cumprimento com ASTM C1177
• Painéis de revestimento de gesso reforçado com fibra de vidro
impermeáveis para exteriores de conformidade com a norma ASTM
C1278
• Revestimento de gesso de conformidade com a norma ASTM C79
• Revestimento exterior ou a base de madeira com grau de exposição
1- madeira contrachapada e OSB (painéis com fibra orientada)
• Alvenaria sólida, preparada, concreto ou reboque/estuque
decimento Portland
8
StoGuard® Barrera de ar impermeabilizante
O conjunto StoGuard é um sistema aplicado em líquido, que cria
uma barreira impermeabilizante/de ar, contínua e sem juntas, sob
os sistemas StoTherm EIFS da mesma forma que outras coberturas.
Robusto e duradouro, StoGuard não se rasgará como os
envoltórios ou os papéis de construção e resiste à penetração da
água 5 vezes mais tempo que os envoltórios de construção das
marcas mais conhecidas e 28 vezes mais tempo que o papel de
construção convencional;
O conjunto StoGuard consiste no seguinte:
Sto Gold Fill® – Um tratamento flexível para juntas aplicado
com espátula que, combinado com StoGuard Mesh ou com Sto
Detail Mesh, cobre as juntas dos painéis de revestimento e
protege as aberturas sem reboque para janelas e portas, e os
cantos de construção. Sto Gold Fill é aplicada nas juntas dos
painéis de revestimento e uma malha com largura mínima de
4" (100 mm) de Sto Detail Mesh ou Sto Detail Mesh se incrusta
imediatamente depois e se afina com uma espátula.
Adesão
A maneira mais comum de sujeitar o isolamento ao edifício é
com um adesivo Os adesivos Sto mais populares são:
9
ranhuras quadradas de 5/8”x 5/8” (16 x 16 mm) ou uma espátula
com ranhuras em U de 1/2” x 1/2” (13 x 13 mm). É usado
tipicamentesobre o concreto, alvenaria, reboco de cimento Portland,
gesso ou revestimentos de cimento.
Fixadores mecânicos
Usualmente, Sto não recomenda o uso de elementos de sujeição
mecânicos, exceto quando o substrato seja incompatível com adesivos
ou seu estado seja duvidoso, como ocorre com os substratos pintados.
Como proteção adicional, alguns arquitetos especificaram a sujeição
mecânica. Quando esta sujeição mecânica seja necessária, recomenda-
se consultar o fornecedor dos elementos de sujeição. Ao usar
elementos de sujeição mecânica, recomenda-se instalar painéis de
isolamento de 1-1/2” (38 mm). NOTA: Dependendo do clima, os
elementos de sujeição superficiais podem "telegrafar" sua presente
até ser visíveis através do reboco devido a irregularidades da superfície
e ao efeito de "ponte térmico" dos elementos de sujeição.
10
Retroenvoltura
Antes de aplicar os painéis de isolamento na parede, aderir uma
malha de reforço na base do substrato. Esta malha se enrolará ao
redor da borda do isolamento. Este procedimento se conhece
como "backwrapping" ou retroenvolvimento.
11
Este procedimento de "retroenvolvimento"deverá ser utilizado em
todo lugar onde o sistema de isolamento comece e termine,
incluindo os seguintes pontos:
• Na base do sistema
• Nas transações onde o painel de isoladamente se une com os
caixilhos de janelas e portas
• Nos tetos
• Nas juntas de expansão
• Nas aberturas ao redor das caixas de medidores ou caixas
elétricas, tubulações, etc.
• Em qualquer outra terminação do sistema
Painéis de Isolamento
Os painéis de isolamento utilizados são os painéis de poliestireno
expandido ou “EPS”. existem disponíveis diversas espessuras. A
espessura mínima permitida é de 3/4 de polegada (19 mm). A
espessuramáxima permitida considerada na maioria dos códigos
de edificação para a maioria dos projetos comerciais é de 4" (100
mm). O tamanho máximo permitido de painel é de 2 x 4 pés (610
mm x 1,219 mm).
12
B. Cura apropriada:
1. Rompa e cheire o material para detectar o cheiro do gás
pentano (cheire o fluído de isqueiro). Se houver cheiro presente,
não use os painéis
2. Coloque um fósforo perto do isolamento danificado. Se
acender uma chama azul, não use os painéis.
C. Tratamento aprovado para retardo do incêndio:
Realize testes de chama na amostra. Ao retirar a chama, o painel
de isolamento deverá deixar de queimar.
3.Armazenagem
A. Proteja o material da luz solar direta durante a armazenagem
e depois da aplicação
B. Guarde o material em posição plana em um local seco (nunca
de canto)
Aplicação do Adesivo
Aplique o adesivo ao painel de isolamento utilizando a
ranhura da medida adequada. (ver as páginas 9 e 10
para determinar os tamanhos adequados).
14
Coloque sempre os painéis de forma que todas as juntas verticais
fiquem escalonadas. Ao colocar os painéis na parede, aplique
sempre a pressão para obter a fixação do adesivo.
• Ao usar o adesivo Sto Dispersion, simplesmente pressione os
painéis
em posição; o adesivo fará o resto.
• Ao usar outros adesivos Sto, pressione com maior força ou dê
"golpes suaves” no painel para assegurar sua boa fixação. Para
aplicar pressão uniforme sobre todo o painel, use uma "tábua
raspadora" (ver a página 15) ou um bloco grande de tamanho
similar.
15
realizar uma inspeção para detectar a presença de buracos ou
espaços.mais de 1/16' (1.6 mm) entre os painéis de EPS. (Se é
possível introduzir um cartão de crédito no buraco, será preciso
preenchê-lo). TODOS OS BURACOS E CAVIDADES DEVERÃO SER
PREENCHIDOS COM MATERIAL ISOLANTE, seja com um projetado
de espuma de uretano de baixa expansão ou com hastes de painéis
sobrantes de EPS. O isolamento de todas das juntas abertas entre
os painéis alcança os objetivos importantes seguintes:
• Elimina as interrupções térmicas para que a parede fique
devidamente isolada.
• Serão evitados problemas futuros com o acabamento devido à
"difusão de vapor" irregular.
• Será reduzido o consumo da camada de base.
PASSO 4- PASSO 4 – CORTE O EXCESSO PARA DEIXAR A RAS COM OS PAINÉIS DE EPS.
Raspagem
Toda a superfície da parede de EPS deverá ser uniforme e estar
nivelada. Os painéis de EPS podem ser nivelados e conformar muito
facilmente com a ajuda de uma "tábua raspadora". Para fabricar uma
tábua raspadora, simplesmente corte uma peça reta de madeira
contrachapada de 1/2" (13 mm), instale um cabo de madeira em uma
das superfícies, depois aderir a uma folha de lixa 12 para pisos na
outra superfície da madeira contrachapada. O papel de lixa parapisos
mede aproximadamente 8" x 22” (203 x 559 mm) e está disponível
nas lojas de aluguel de equipamentos em sua localidade.
16
Ao raspar os painéis de isolamento para deixá-los nivelados e
uniformes, é importante que raspe toda a superfície dos painéis,
não somente nas juntas ou nas bordas. Se raspar comente as
bordas/juntas, então a parede ficará com ondulações em
condições de iluminação "crítica".
17
Funciona além disso como uma camada de base impermeável no
sistema Sto EIFS para o uso em molduras ou detalhes devidamente
inclinados e nas áreas de salpicadura perto do nível do piso
terminado. Sto Watertight Coat é um substituto adequado para Sto
Flexyl.
18
Aplicação nas áreas da parede
Aplique camada de base de Sto nas tábuas ou painéis de
isolamento em uma camada de aproximadamente 1/8” (3 mm) de
espessura. Avance verticalmente ou horizontalmente em franjas
de 40" (1016 mm). Cobrir imediatamente na malha Sto Mesh na
camada de base úmida. Elimine com uma espátula qualquer os
excessos de camada de base da superfície. A malha deverá estar
completamente coberta de forma que não seja visível a cor da
malha. Aplique uma camada de base adicional se ainda fosse
visível a cor da malha ao secar a camada de base. Não coloque no
máximo as franjas de malha. Sobreponha as bordas da franja no
mínimo de 2-1/2"(64 mm). Se a malha está colocada no máximo
provocará rachaduras nas camadas de base e no reboco. Estenda
na diminuição a camada de bas e nas sobreposições de malha.
19
Secagem antes da aplicação do reboco
IMPORTANTE: Todos os painéis de EPS deverão ser cobertos com a
camada de base e a aplicação de malha e deveriam deixar secar antes
de aplicar qualquer reboco.
Aplicação do Acabamento
Planifique a aplicação do acabamento de maneira que tenham
suficientes trabalhadores disponíveis para terminar todas as seções
da área da parece de uma só vez e sem interrupções.
20
1. 1. Aplique o acabamento diretamente sobre a camada de base (ou
camada base impressa segundo especificado) SOMENTE DEPOIS QUE
A CAMADA BASE/APRESTADOR TENHA SECADO COMPLETAMENTE.
Recomenda-se um tempo de secagem mínimo de 24 horas. Se
existirem condições climáticas frias ou úmidas, deixe transcorrer um
tempo adicional de secagem, um mínimo de 72 horas.
2. Evite a aplicação sob a luz solar direta. Isso pode causar linhas de
sombra sobre o andaime.
21
Aplicação de texturas com espátula ou por projeção
Basicamente, existem cinco procedimentos de projeção diferentes
utilizados com reboco Sto específicos para produzir cinco tipos de
texturas:
NOTA: Pode-se usar uma espátula plana e plástica para afinar o reboque,
mas a aparência pode ser diferente da obtida com uma espátula plana de
aço inoxidável.
22
5. Textura de acabamento de pedra calcária. Esta textura é
obtida instalando primeiro o Stolit 1.0, depois é aplicado Stolit
Freeform em uma camada ajustada sobre o Stolit 1.0 seco. Ambos os
produtos deverão conter a mesma cor.
NOTA: Ao selecionar uma cor de reboque, selecione sempre uma cor com
um valor de luminância de 20 ou maior. O valor de luminância para cada cor
Sto aparece impresso na tabela de cores da Sto. Não recomenda-se o uso de
reboques de cores escuras (valor de luminância menor que 20) sobre o EIFS
já que as cores obscuras absorvem a energia da luz solar e se aquecem. Isso
pode causar a deformação dos painéis de EPS e a determinação da camada
base/malha do EIFS da superfície. O limite da temperatura superficialdos
painéis de EPS é de aproximadamente 160ºF (71ºC).
Seladores
Nos locais onde o sistema de isolamento aos painéis de EPS se
juntem com outro material, por exemplo: marcos das portas e
janelas, tetos, tubeiras, caixas de medidores, torneiras exteriores,
etc., será necessário instalar uma junta de selador com uma
largura mínima de 1/2” (13 mm).
23
Para instalar corretamente o selador, será necessário instalar uma
junta entre os dois materiais. O selador funciona como uma banda
elástico ou como amortizador ligado entre duas superfícies,
esticando-se e encolhendo-se segundo o movimento das
superfícies. Existem dois fatores importantes que devem ser
lembrados ao aplicar um selador.
24
Juntas de expansão
As juntas de expansão são necessárias nos sistemas StoTherm
EIFS nos seguintes lugares:
25
Instalação do StoTherm® NExT
StoTherm® NExT: a geração seguinte de EIFS. Este produto é
diferente dos sistemas EIFS Classe PB tradicionais porque agrega
um componente de barreira de ar impermeabilizante no
substrato de StoGuard.
*Use Sto Detail Mesh (auto aderente), Sto Mesh, o Sto Detail Mesh para essas aplicações.
26
(consulte o detalhe Sto 10.23 a para obter informações detalhada
sobre a proteção apropriada das aberturas sem reboco e a
programação do trabalho nestas aberturas sem reboco).
1. Aplique Sto Gold Coat com um rolo de fibra de 3/4 polegadas (19mm
à superfície do revestimento com uma espessura úmida e uniforme de
10 milésimos. Proteja o conjunto contra a intempérie até queesteja
seco. Depois siga os passos 1-5 antes descritos.
Nota: Tipicamente, as janelas e as portas são instaladas
imediatamente depois da instalação da barreira de ar/umidade e o
trabalho deverá se programar em sequências segundo for necessário.
Consulte o fabricante das janelas para saber os requisitos de
instalação com a finalidade de manter a continuidade da barreira de
ar e para a viga, batentes, rejunte de base e os requisitos de um
selador perimetral).
Instalação da pista de arranque, utilize a pista de arranque
com os buracos ao longo da parte inferior:
1.Trace uma linha de nível na base da parede para marcar onde termina
a parte superior na pista de arranque.
27
2. Fixe a pista de arranque atrás com a linha na estrutura no
máximo de 16 polegadas (406) entre centros com os sujeitadores
apropriados: parafusos Tipo S-12 resistentes à corrosão para a
armação de aço com uma penetração mínima de 3/8 de polegada
(9 mm), e pregos galvanizados ou com recobrimento de zinco para
armações de madeira com uma penetração mínima de 3/4
polegadas(19 mm). Acople entre montantes no revestimento segundo
for necessário para fixar o trilho plano na superfície da parede. Para
o revestimento sólido, segure-o diretamente no revestimento a 12
polegadas (305 mm) entre centros como máximo.
28
Prevenção
de falhas
29
Prevenção de falhas
30
A lista a seguir de NUNCAS foi preparada a partir de experiências de
campo e testes realizados nos últimos 30 anos. No cumprimento dessas
"regras" ajuda a assegurar instalações de qualidade e duradouras.
Aspectos gerais:
1. Nunca modifique as especificações publicadas.
4. Nunca use material algum que não tenha sido especificado por
Sto
31
12. Nunca dirija a água do teto, coberturas ou janelas com
infiltrações para o interior ou para trás dos elementos StoTherm
EIFS. Sempre dirija a água para o exterior ultrapassando a
superfície do StoTherm EIFS mediante o uso apropriado de rejunte.
Isolamento:
16. Nunca use painéis de EPS maiores de 2' x 4' (610 mm x 1,219
mm) nem menores do que 3/4” (19 mm) de espessura.
32
Camada de base e malha
26. Nunca transponha Sto Armor Mat. Instale esse produto com as
bordas unidas no limite.
Camada de acabamento:
35. Nunca use cores escuras (LV menos que 20) como a cor do
acabamento do EIFS.
33
34
StoTherm®
EIFS
35
Sistemas StoTherm® NExT
EIFS com drenagens
StoTherm® NExT: a geração seguinte de EIFS. É diferente do EIFS Classe PB tradicional porque
inclui um componente impermeabilizante/barreira de ar no substrato - StoGuard, o qual pode
agregar aos sistemas StoTherm Essence, Classic e Lotusan EIF. StoGuard consiste em dois
componentes, tratamento de juntas, Sto Gold Fill e recobrimento impermeabilizante, Sto Gold Coat.
Ao combinar com um trilho de arranque e cordões verticais de adesivo, o sistema está desenhado
para escorrer a umidade incidente, e está classificado como um EIFS com drenagem.
36
com muita umidade para o exterior. Tipicamente, um sistema de barreira de ar oferece
vantagens em climas frios para impedir a passagem da umidade através do conjunto da
parede onde se pode condensar. Um sistema completo de barreira de ar consistente em
componentes individuais de barreira de ar e as conexões entre eles. Os componentes da
barreira de ar devem ser contínuos para que funcionam como um sistema eficaz de barreira de
ar. O profissional de desenho/construção deve considerar a compatibilidade do material e a
sequência de construção ao desenhar um conjunto "estanque no ar" para assegurar a
continuidade e a durabilidade de longo prazo. Os efeitos da estanqueidade ao ar na ventilação
mecânica deverão se incluir também na avaliação do projeto em geral.
Não se deve confundir uma barreira de ar com um retardador de vapor, o qual se pode usar
também no conjunto de parede para retardar a difusão do valor de água e reduzir o risco de
condensação. Usualmente, um retardador de vapor se coloca no lado cálido da parede.
Especificamente,em regiões com clima frio, este se coloca no lado interior. Dependendo dos
componentes da parede e da gama de condições de temperatura e umidade no interior e no
exterior, talvez não seja necessário o uso de um retardador de vapor. Não se recomenda o uso
de um retardador de vapor no interior das paredes em regiões com clima cálido e úmido.
StoTherm® Essence
1. Sto Primer/Adesivo
2. Painéis isolantes Sto EPS
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto Primer/Adesivo-B
5. Acabamentos Sto Essence DPR
Garantia de 5 anos
Garantia de 5 anos
StoTherm® Classic
1. Adesivo Sto BTS® Plus
2. Painéis isolantes Sto EPS
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto BTS® Plus
5. Acabamento Stolir®
Garantia de 7 anos
StoTherm® Lotusan®
1. Sto BTS® Adesivo
2. Sto EPS Insulation Board
3. Sto Mesh
4. Camada base Sto BTS®
5. Acabamento Stolit® Lotusan®
Garantia de 10 anos
Sto Primer/Adhesive-B
Um material adesivo e camada base de cimento de um só componente
modificado com polímero que se mistura na fábrica para assegurar a relação de
mistura correta. Este é usado para aderir os painéis de isoladamente de EPS de
Sto ao revestimento preparado, substratos de concreto ou alvenaria e como
camada de base em StoTherm Essence.
Sto Primer/Adhesive
Um material acrílico adesivo e camada base que se mistura no lugar da obra
com cimento Portland em partes iguais por volume e se utiliza para aderir os
painéis de isolamento de EPS da Sto ao revestimento preparado, substratos
de concreto ou alvenaria e como camada base no sistema StoTherm Essence.
Sto RFP
Um material de base acrílica que vem pronto para ser usado como camada de
base nos sistemas EIFS da Sto. Pode ser utilizado como uma camada de base
alternativa para Sto BTS Plus nos sistemas StoTherm Classic e Lotusan. Elimina o
risco de eflorescência.
38
Sto Flexyl
Um impermeabilizante flexível, de base acrílica e reforçado com fibra, que
se combina com partes iguais de cimento Portland por peso. Sto Flexyl
funciona como uma barreira de ar e umidade em superfícies de concreto,
alvenaria ou de revestimento de gesso. Funciona também como uma
camada de base impermeável no sistema EIFS StoTherm para uso em
molduras ou detalhes devidamente inclinados e áreas salpicadas perto do
nível do piso terminado.
Acabamentos
Stolit®: Um recobrimento de base acrílica para as paredes, pronto para ser
usado e com textura de cor integrada, que se usa como acabamento no
sistema StoTherm Classic. Disponível em uma ampla gama de texturas e em
cores populares e especiais, Stolit proporciona uma camada exterior versátil
para decoração e proteção. Tecnologia Optilink de polímero, Stolit supera o
desempenho dos melhores produtos de acabamento da concorrência e
obtêm níveis mais altos de resistência à intempérie, à descoloração e
acúmulo de sujeira.
Produtos StoSilco®
Os produtos StoSilco asseguram que um edifício terá melhor aspecto,
estará melhor protegido e terá menor necessidade de limpeza e
restauração dos recobrimentos. E com custos comparáveis aos acrílicos de
alta qualidade sem silicone os produtos StoSilco prometem um valor
agregado de longa duração sem precedentes.
• Resistência superior à intempérie, repelentes na água
• Superior permeabilidade de vapor, material com capacidade de
ventilação
• Resistência superior contra o acúmulo de sujeira, mofo e algas
• Resistência superior à radiação UV
• Durabilidade superior, menos deterioro
Tecnologia FastSet
Sto desenvolveu os produtos de fraguado rápido Sto 1/2 Time que podem
reduzir consideravelmente o tempo de instalação e facilitam a instalação
dos sistemas EIFS em estações e climas frios e úmidos.
40
Coberturas por meio de produtos
StoTherm® EIFS
41
ADHESIVO/CAPA DE APRESENTAÇÃO REVESTIMENTO OU ALVENARIA
BASE COMBINADOS
Sto BTS® Saco de 38-47 55-70 pés2
libras
Sto BTS® FastSet Saco de 60 libras 65-85 pés2
Sto Primer/Adhesive-B Saco de 50 libras 55-70 pés2
Sto Primer/Adhesive Recipiente de 5 gal. 95-115 pés2
Sto BTS® Silo Saco de 60 libras 65-85 pés2
42
BARREIRA DE AR APRESENTAÇÃO APRESENTAÇÃO
IMPERMEABILIZANTE
STOGUARD
Sto Gold Fill Recibiente de 5 gal. 175-250 linear feet (53-76 m)
Sto Gold Coat Recipiente de 5 gal. Dens-Glass® Gold: 425-525 pés2 (39-49 m2)
Gesso para exteriores: 550-650 pés2 (51-60 m2)
Madeira contrachapada: 550-650 pés2 (51-60 m2)
OSB: (2 camadas): 300-400 pés2 (28-37 m2)
StoGuardMesh 4.25” Rolo de 150’ 150 pés
StoGuardMesh 9.5” Rolo de 150’ 150 pés; 118 pés2
*Dens-Glass Gold é uma marca registrada da G-P Gypsum Corp.
Conversões métricas
pés a m, multiplicar por 0.3048
polegadas a mm, multiplicar por 25.4
galões a litros (L), multiplicar por 3.78541
lb a kg, multiplicar por 0.453592
pés2 a m2, multiplicar por 0.09290304
43
44
Tecnologia
StoMachine
45
StoSilo
O sistema StoSilo foi lançado na Europa a meados da década de 1990. Nesse
breve tempo, revolucionou a aplicação dos adesivos e camadas de base da EIFS.
Agora, o Programa StoMachine Technology trazesta extraordinária tecnologia
para a América do Norte, para oferecer aos clientes uma vantagem competitiva
para diminuir o tempo necessário para efetuar os trabalhos e reduzir os custos
de mão de obra.
O StoSilo Combo
O StoSilo Combo consiste em uma tremonha para áridos, uma misturadora contínua
integral, e uma bomba de velocidade variável. A bomba acionada com controle
remoto permite que a pessoa a cargo da tubeira de projetado mantenha pleno
controle da máquina a distância de até 210 pés (64 m) de distância. Não é
necessária a intervenção de um operador para atender a máquina nem misturar a
mão os recipientes de material
O StoSilo Combo vem em dois tamanhos: 1.0 m³ e 3.0 m³. O StoSilo de 1.0 m³ tem
capacidade para aproximadamente 40 sacos de 60 lbs. (27 kg) de Sto BTS® Silo,
enquanto que o StoSilo de 3.0 m³ tem capacidade para aproximadamente 120 sacos
de 60 lbs. (27 kg) de material. O Sto BTS Silo é um material especialmente
desenhado e desenvolvido para o uso com o sistema StoSilo.
Características Vantagens
Um sistema autónomo Fácil de conduzir; economiza tempo e espaço
na carga
Grande capacidade de
armazenagem a seco Reduz a necessidade de manipular ou mover
bolsas
Recipiente hermético e seguro
de armazenagem Reduz a perda de material devido às
condições climatológicas ou ao roubo
Sistema totalmente automatizado
Reduz os custos de mão de
Aplicação projetada do adesivo obra; melhora o controle de qualidade
e da camada de base
Aumenta a produtividade
Adesivo/camada de base com fórmula
desenhada e comprovada por Ótima consistência do material
para o projetado
StoMachine Tecnology
Oferece flexibilidade para condições
Ajustes de velocidade variável específicas do trabalho
46
Três pacotes de StoSilo disponíveis
O Programa StoMachine Technology oferece locação de curto e longo prazo em
três diferentes pacotes StoSilo para acomodar as necessidades específicas da
sua obra. Se ocorrer algum problema, ligue para a linha de Atendimento ao
Clienteda StoMachine Technology: (888)-522-0184 disponível das 8h às 17h.
(EDT) para obter ajuda operacional de um técnico de StoMachine Technology.
Se não receber uma resposta imediata, deixe sua mensagem retornaremos sua
chamada em até uma hora durante as horas de operação ou horário normal de
trabalho.
StoSilo Power
StoSilo System Inclui os componentes do Sistema
Inclui StoSilo Combo, o StoSil e também um gerador portátil.
compressor de ar e a
bomba de água.
StoSilo Mobile
Inclui o StoSilo Combo, um compressor de ar, uma bomba de água e um
gerador montados em um caminhão com uma tonelada (907 kg) de
capacidade de reboque “TO.” É necessário o uso de um caminhão 3/4 ton ou
de maior capacidade, equipado com um pacote de reboque Classe III e freios
elétricos; além disso necessita uma bola de engate de 2-15/16”.
47
Dados de obra comparativos StoSilo
Compare com
Projeto 1 Projeto 2
seus valores
Tamanho da quadrilha: 6 5 4 4
Adesivo
Pés quadrados (pés2) por 450 1,000 400 1,000
homem por dia
Produção por dia 2,700 5,000 1,600 4,000
(tamanho da quadrilha*
pés2/homem/dia)
Número de dias de produção 7 4 17 7
(tamanho da/produção
diária)
Camada base
Pés quadrados (pés²) por 450 1,000 400 1,000
homem por dia
(tamanho da quadrilha* pés²/ 2,700 5,000 1,600 4,000
homem/dia)
Número de dias de produção
(tamanho da obra/produçã) 7 4 17 7
Totais de Adesivo
+ Camada base
Dias de produção com adesivo 7 4 17 7
Dias de produção com a camada base 7 4 17 7
Total de produção dias BC + ADH 14 8 34 14
48
Equipamento portátil
Bomba projetadora Sto M-8
A bomba projetadora Sto M-8 reduz a quantidade
de mão de obra necessária para aplicar a mão
as camadas de base, adesivos, aprestadores,
recobrimento e acabamentos. Além disso, o
modelo StoM-8 contêm uma bomba peristáltica
com tecnologia avançada e patenteada. A
vantagem: o movimentorítmico em forma de
onda dos discos de pressão permite o bombeio de
materiais de baixa e alta viscosidade. Seu marco
leve e portátil podeser movido rapidamente para
uso em aplicações interiores e exteriores
Características Vantagens
• Aplicação versátil por projetado da
maioria dos produtos Sto
• Portátil e leve
• Bomba reversível
• Baixa manutenção
• Fácil de limpar
49
50
Equipamento de mistura e projetado
Produto Projetado de Projetado com Pistola alimentada Panela Bomba de projeção Misturador StoSilo Combo
ar-comprimido tremonha pela parte inferior pressão StoM-8 S-25
CONDICIONADORES
Sto Plex W Sim NR Sim Sim Sim, com rolo elétrico NR NR
Sto Leveler NR Sim NR NR NR Sim Recomendável
Technology
Sto Primer Sand Requiere elimina Sim Sim NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
cion del filtro
Sto Primer Smooth Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
ADESIVOS
Sto BTS® Silo NR Sim NR NR Sim Recomendável Recomendável
Sto BTS® Plus NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive-B NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive NR Sim NR NR Sim NR NR
Sto Flexyl NR Sim Sim Sim Recomendável NR Sim
CAMADA DE BASE
Sto BTS® Silo NR Sim NR NR Sim Recomendável Recomendável
Sto BTS® NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive-B NR Sim NR NR Sim Recomendável NR
Sto Primer/Adhesive NR Sim NR NR Sim NR NR
produto nas áreas de prova para ter a certeza dos resultados esperados.
ACABAMENTOS
A tabela a seguir oferece guias gerais para a seleção de equipamento de projetado
Acabados Sto (todos; vea NR Sim Limitado pelo NR Recomendável NR Yes w/ Hopper Attachment
para uso com os produtos Sto. Dado que todos os projetos de aplicação por projetado
StoCoat Acryl Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
Stolastic Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
StoSilco® Lastic Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
StoCoat Acryl Plus Sim Sim Sim Sim Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
StoCoatTM Color Sand NR Sim Limited by NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
Aggregate Size
BARREIRA DE AR
Referência de Produtos de StoMachine
IMPERMEABILIZANTE
Sto Gold Coat® NR Sim Sim NR Recomendável NR Sim com o acessório de tremonha
51
Referência de Produtos de StoMachine Technology
Equipamento para a mistura e projetado dos produtos Sto
*Ligue para a linha direta de atendimento de StoMachine Technology ao (888) 522-0184 para obter instruções especiais para o projetado da camada de Sto Watertight.
StoSilo Combo
Recomendável
Sim
NR
NR
NR
NR
Recomendável
Misturador
Sim
S-25
NR
NR
NR
NR
Equipo de mezclado y rociado
Pistola alimentada Panela de Bomba de projetado
Se recomienda
rolo elétrico
StoM-8
Sim, com
NR
NR
NR
NR
Sim
Sim
pela parte inferior pressão
NR
NR
NR
NR
Sim
Sim
NR
NR
NR
NR
Recomendável
Projetado de ar- Projetado com
Sim
Sim
tremonha
NR
NR
NR
comprimido
Sim
NR
NR
NR
NR
NR
Sto Trowel Grade Mortar
FFACHADA DE CONCRETO E
REPAROS EM EXTERIORES
Repair Mortar Cl
Sto Full Depth
Notas:
1) Se o produto Sto que lhe interessa não aparecer no quadro anterior, não está recomendado atualmente
para aplicações de mistura ou de projetado.
2) “Sim” –é possível misturar ou projetar com este tipo de equipamento o produto indicado. Recomenda-
seeste equipamento que é a melhor opção de mistura para o projetado do produto. “NR” – equipamento não
recomendado para a mistura e o projetado deste produto.
3) Não podemos recomendar tamanhos de orifício nem ajustes de pressão específicos devido a que estes
variarão segundo o equipamento utilizado e a aparência desejada para o acabamento. Sugerimos preparar uma
área de teste para verificação do equipamento, os materiais e os métodos propostas para o trabalho.
4) As perguntas específicas sobre o uso da bomba de projetado Sto M-8, a misturadora continua Sto S-25 e o
StoSilo Combo deverá se dirigir ao grupo de apoio da StoMachine Technology al (888) 522-0184
52
Programa Sto Jet Mixer Technology
Permite uma entrega rápida de
acabamentos
A maioria das concessionárias Sto agora contam com o Programa Sto Jet
Mixer Technology:
Caracteristicas Vantagens
Mais de 85,000 fórmulas de cores disponíveis A cor correta quando você precisa
imediatamente para a aplicação de cor no
ponto de venda através do site que dá acesso Produção rápida de amostras no
às fórmulas Distribuidor Internet Tint ponto de venda
Formula Access
Desenvolvidas e entregues no mesmo dia
Programa de meio galão de amostra ou no seguinte
53
54
Cálculo de
quantidades
55
Produção média de mão de obra
Produto Sto: Produção
(1 homem por 8 horas
diárias)
AAdesivos/elementos de sujeição
• Sto BTS-Plus c/paneles de EPS 400 pés2 (37.2 m2)
• Sto Dispersion Adhesive c/paneles de EPS 700 pés2 (65.0 m2)
• Sto Flexyl c/paneles extruidos 500 pés2 (46.5 m2)
Camada base:
• Sto Base Coat: Sto RFP y Sto Mesh 500 pés2 (46.5 m2)
• Sto Base Coat: Sto BTS Plus
400 pés2 (37.2 m2)
y Sto Mesh
• Sto Base Coat: Sto RFP y 400 pés2 (37.2 m2)
Sto Armor Mat
• Sto Base Coat: Sto BTS Plus 350 pés2 (32.5 m2)
y Sto Armor Mat
Acabamentos
• Stolit 1.0, Stolit Lotusan 1.0, 900 pés2 (83.6 m2)
Sto Fine Sand
• Stolit 1.5, Stolit Lotusan 1.5, 800 pés2 (74.3 m2)
Sto Medium Sand
• Stolit R 1.5, Sto Swirl 800 pés2 (74.3 m2)
• Stolit 2.0 700 pés2 (65.0 m2)
• Stolit R2.0 600 pés2 (55.7 m2)
• Stolit Freeform 600 pés2 (55.7 m2)
• Sto Decocoat 800 pés2 (74.3 m2)
Variados
• Pinturas, aprestadores, seladores 1600 pés2 (148.6 m2)
aplicados com rolo
• Preechimento e raspagem 900 pés2 (83.6 m2)
56
Lista de verificação do calculador
Calculista __________________
_______Remoção de árvores, arbustos, etc.
_______Coberturas de piso
_______Escavação/nivelação de terreno
_______Andaimada e instalação
_______Demolição
_______Rachamento ou raspagem de substrato
_______Limpeza com jato de areia
_______Limpeza
_______Mascarado
_______Toldos
_______Calefação
_______Sto Plex W
_______Nivelação com _____________
_______Proteção contra a umidade
_______Retroenvolvimento
_______Sujeição com _____________
_______Isolamento
_______Preenchimento e raspagem
_______Conformar ranhuras
_______Sto Base Coat c/ ______________
_______Sto Armor Mat
_______Sto Mesh
_______Sto Primer
_______Calafateado (mat. dirimíveis)
_______Sto Finish
_______Juntas de expansão
_______Rejunte em peanhas de janelas
_______Rejunte de coroamento de parapeito
_______Limpeza
_______Envio
57
58
Informação
geral
59
Listas de inspeção para a instalação de StoTherm™ EIFS
Localização __________________________________________
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
Pré-construção
• Verificar obrigações e responsabilidades
• Verificar aas sequências de trabalho
• Verificar o cumprimento dos detalhes
• Verificar o ponto de condensação e a localização do
retardador de vapor (se for necessário)
1 Terminações a nível de rasante
2 Com ultra resistência a impactos
3 Rejunte de umbrais de portas e releixos de janelas
4 Rejunte em cabeceiras de portas e janelas
5 Rejunte de derivação de tetos/paredes
6 Rejunte em cumeeiras
7 Localização de juntas de expansão
8 Inclinação e espessura de molduras e detalhes
9 Condição do parapeito ou lateral
10 Juntas de expansão comselador e selador em todas as
penetrações e acoplamentos em todo o sistema
Condições do lugar
1 Armazenagem de materiais - verificar que as áreas de
armazenagem de materiais sejam apropriadas e que os
materiais estejam devidamente armazenados.
2 Substrato - verificar que o substrato seja o correto, que
esteja limpo, seco, sem defeitos, no plano, e verificar que
a instalação do substrato e a sujeição (do revestimento)
cumpram com as recomendações do fabricante.
Proteção contra a umidade
• Barreira EIFS
3a Verificar que a proteção das aberturas sem reboque se faça
em conformidade com os Detalhes Sto 1.23a e 1.24a.
• EIFS com drenagens
3b StoGuard – Verificar que a proteção das aberturas sem
reboque se faça em conformidade com o Detalhe Sto 10.23a.
Observe para determinar se há alguma área de recobrimento
que não esteja coberta com Sto Gold Coat®
3c Papel de construção - verificar que a proteção de aberturas
sem reboque seja realizada conforme os detalhes Sto 8.23
ou 9.23.
3d Envoltório de edificação - verificar que a proteção de
aberturas sem reboque se realize em conformidade com os
detalhes Sto 8.23 ou 9.23. Verificar que a instalação do
envoltório de edificação se realize em conformidade com as
instruções do fabricante.
4 Rejunte – observar a localização crítica do rejunte
na estrutura e verificar que existam rejunte instalados.
Verificar que existam diquesterminais para rejunte
incorporados no material de rejunte sob as janelas e portas.
60
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
Instalação EIFS
1 Retroenvoltura – verificar a presença e sujeição da malha
de reforço da retroenvoltura (Sto Detail Mesh) nas
terminações do sistema antes da aplicação de painéis de
poliestireno expandido (EPS).
Instalação do adesivo
2 Verificar a aplicação do adesivo na direção apropriada com a
espátula de ranhuras de tamanho apropriado.
Instalação dos painéis de EPS
3 Verificar a sobreposição de 6" nas juntas do revestimento.
4 Verificar que os painéis de EPS fiquem ajustados no máximo
5 Verificar que as juntas de painéis de EPS fiquem afastadas.
6 Verifique que os painéis de EPS estejam encravados
nos cantos interiores e exteriores
7 Verificar o corte em "L" do painel de EPS ao redor
das aberturas
8 Verificar a sujeição apropriada dos painéis de EPS ao puxar
um painel recentemente aplicado e verificar que fica uma
quantidade relativamente igual de adesivo no substrato e no
painel de EPS.
9 Verificar que a terminação do painel de EPS tenha a
separação apropriada com os elementos no limite tais como
janelas, portas, outras aberturas e nas juntas de expansão.
10 Verificar a espessura apropriada dos painéis de EPS nos relevos
(mínimo de 3/4”) e nos detalhes arquitetônicos proeminentes
(máximo de 4") e a pendente apropriada (mínimo de 27º).
Raspado e fendido de painéis de EPS
11 Identificar as áreas das juntas dos painéis de EPS que deve-
serecobrir ou preencher com projetado de espuma.
12 Verificar que se tenha raspado toda a superfície do painel de EPS.
Instalação da camada de base e a malha
13 Verificar o incrustrado completo da malha da retroenvoltura ao longo
das bordas - sem espaços nem lugares onde seja visível a cor.
14 Verificar a instalação das franjas da malha nos cantos de
todas as aberturas
15 Verificar a instalação de Sto Armor Mat com juntas no limite
nas áreas indicadas nos diagramas.
16 Verificar que os releve estejam reforçados com malha e
que não tenham excesso de camada de base.
17 Verificar que a malha se sobreponha um mínimo de 2-1/2
polegadas (64 mm).
18 Verificar que tenha malha dupla ou reforço de esteira de
canto nos cantos.
19 Verificar que não seja visível o color da malha na camada
de base terminada da aplicação.
Aplicação do prestador
20 Verificar a cobertura completa da camada de base
com o aprestador.
Aplicação do reboco
21 Verificar a aplicação do reboco antes da exposição à luz
solar direta e afinar as bordas úmidas para a área sem
acabamento.
61
Núm. Descrição de elemento de inspeção Cumprimento
Sim Não
22 Verificar a correspondência da textura e a cor com os da
amostra ou modelo em escala.
23 Verificar que o reboco não esteja instalado nas juntas
de construção nem sobre elas
Seladores
1 Verificar o aprestado (se for necessário) das superfícies
da junta.
2 Verificar que o preenchimento de espuma seja do tamanho
apropriado e que esteja instalado na profundidade correta na junta.
3 Verificar a instalação do selamento na camada base do
sistema EIFS e a aplicação do selamento.
Inspeção final
1 Verificar que o rejunte se estendam sobre a
superfícieexterior da parede
2 Verificar que os seladores estejam em posição nas
terminações do sistema e estejam plenamente aderidos às
superfícies da junta.
3 Verificar a aparência uniforme da superfície da parede
com reboco.
4 Verificar que não tenha acumulação de sujeira nem dano
físico que possa ter ocorrido durante a construção.
5 Verificar que esteja disponível ou armazenada pelo
menos um recipiente de reboco para retoques e
comparação de cores em futuros reparos ou ampliações.
6 Verificar a eliminação de materiais e equipamentos de
construção e do material de descarte.
Notas:
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
62
Serviço Técnico
Para atender melhor a indústria da construção com assistência
técnica no desenho e aplicação Sto Corp estabeleceu uma rede
de técnicos com experiência e capacitados em todos os aspectos
dos produtos e sistemas Sto. Estes técnicos são funcionários da
Sto Corp e estão disponíveis para ajudar.
www.stocorp.com Features
Uma fonte de consulta fácil de usar para que o profissional
de construção possa ver, baixar e imprimir:
• Especificações do guia do sistema;
• Diagrama de detalhes guia;
• Aprovação do código de edificação;
• Boletins de produtos;
• Linhas diretas de serviço técnico;
• Folhas de dados de segurança dos materiais (Material
Safety
Data Sheets - MSDS);
• Localização de concessionários;
• Informação da companhia;
• Tabela de seleção de cores;
Sistema eletrônico de apresentações Sto (Electronic
Submittal System- ESS);
•Prepare um pacote completo de apresentação que inclua informação
dos sistemas e produtos; inclusão opcional de especificações,
cronograma de garantia, garantia das amostras.
63
Notas:
Sto Brasil.
Rua Flor de Noiva, 886
Quinta da Boa VIsta
Itaquaquecetuba/SP
Tel: 11 2145-0011
Fax: 11 2145-2541
www.stocorp.com
SP118G 05/2011