Você está na página 1de 148

MOTOR

SEÇÃO
MECÂNICA DO MOTOR
EM EM
B

CONTEÚDO E

PRECAUÇÕES ....................................................3 RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER) ........ 22 F


Precaução Necessária para a Rotação do Componentes ......................................................... 22
Volante de Direção após Desconectar a Bateria..... 3 Remoção e Instalação ............................................ 22
Precaução para o Procedimento sem a Cobertura G
Superior do Painel Corta Fogo ................................. 3 COLETOR DE ADMISSÃO .............................. 24
Cuidados com o Sistema de Proteção Componentes ......................................................... 24
Complementar (SRS) "AIR BAG" e "PRÉ Remoção e Instalação ............................................ 25
H
TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA" ....... 3
CATALIZADOR ................................................ 27
Precauções para a Drenagem do Líquido de
Componentes ......................................................... 27
Arrefecimento do Motor ........................................... 4
Remoção e Instalação ............................................ 27 I
Precaução ao Desconectar a Tubulação de
Combustível ............................................................. 4 TURBO .............................................................. 28
Precaução para a Remoção e Desmontagem ........ 4 Componentes ......................................................... 28
Precaução para Inspeção, Reparo e Substituição..... 4 Remoção e Instalação ............................................ 29 J
Precaução para Montagem e Instalação ................. 4
Peças que Requerem Torque Angular .................... 5 COLETOR DE ESCAPE .................................. 33
Precaução com a Junta Líquida .............................. 5 Componentes ......................................................... 33 K
Remoção e Instalação ............................................ 33
PREPARAÇÃO ...................................................7
Ferramentas Especiais ............................................ 7 CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO ........ 35
Ferramenta Comercial de Serviço ......................... 10 L
Componentes ......................................................... 35
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE RUÍDO, Remoção e Instalação ............................................ 35
VIBRAÇÃO E ASPEREZA (NVH)......................12 VELA AQUECEDORA ...................................... 40 M
Solução de problemas NVH – Ruído do Motor ...... 12 Componentes ......................................................... 40
Utilize a Tabela Abaixo para Ajudá-lo a Encontrar Remoção e Instalação ............................................ 40
a Causa do Sintoma ............................................... 12
BOMBA DE VÁCUO ......................................... 41 N
CORREIAS DE ACIONAMENTO ......................14 Componentes ......................................................... 41
Verificação das Correias de Acionamento ............ 14 Remoção e Instalação ............................................ 41
Ajuste da Tensão ................................................... 15 O
Remoção e Instalação ........................................... 17 TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE
COMBUSTÍVEL................................................. 43
FILTRO E DUTO DE AR ...................................18 Vista Explodida ....................................................... 43
Componentes ......................................................... 18 P
Remoção e Instalação ............................................ 44
Remoção e Instalação ........................................... 18
Inspeção ................................................................. 47
SISTEMA EGR ..................................................20 BOMBA DE COMBUSTÍVEL ............................ 48
Vista Explodida ...................................................... 20
Componentes ......................................................... 48
Remoção e Instalação ........................................... 21
Remoção e Instalação ............................................ 48

EM-1
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA ...82
BOMBA DE COMBUSTÍVEL............................. 55 Componentes .........................................................82
Componentes ......................................................... 55 Remoção e Instalação ............................................83
Remoção e Instalação ............................................ 55 Inspeção .................................................................94

TAMPA DE VÁLVULAS .................................... 58 CABEÇOTE .......................................................96


Componentes ......................................................... 58 Serviço no Veículo ..................................................96
Remoção e Instalação ............................................ 58 Vista Explodida .......................................................97
Remoção e Instalação ............................................98
COMANDO DE VÁLVULAS ............................. 61 Desmontagem e Montagem ................................. 101
Componentes ......................................................... 61 Inspeção ............................................................... 103
Remoção e Instalação ............................................ 61
Folga de Válvula ..................................................... 68 CONJUNTO DO MOTOR ................................109
Componentes ....................................................... 109
VEDADOR DE ÓLEO ....................................... 72 Remoção e Instalação .......................................... 110
Remoção e Instalação do Vedador de Óleo da
Válvula .................................................................... 72 BLOCO DO MOTOR .......................................113
Remoção e Instalação do Retentor de Óleo Componentes ....................................................... 113
Dianteiro ................................................................. 73 Desmontagem e Montagem ................................. 114
Remoção e Instalação do Retentor de Óleo Inspeção ............................................................... 121
Traseiro ................................................................... 74 Como Selecionar Pistão e Casquilho ................... 132

CORRENTE DE SINCRONISMO DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO


SECUNDÁRIA .................................................. 76 (SDS) ...............................................................138
Componentes ......................................................... 76 Padrão e Limite ..................................................... 138
Remoção e Instalação ............................................ 76
Inspeção ................................................................. 81

EM-2
PRECAUÇÕES

PRECAUÇÕES
A
Precaução Necessária para a Rotação do Volante de Direção após Desconectar a
Bateria EM
INFOID:0000000006039340 B
NOTA:
• Este procedimento é aplicado somente para modelos com o Sistema de Chave Inteligente e NATS
(NISSAN SISTEMA ANTI-FURTO). C
• Remova e instale todas as unidades de controles após desconectar ambos os cabos da bateria com o
botão de ignição na posição "LOCK".
• Use sempre o CONSULT-III para realizar o auto-diagnóstico como uma parte de cada função de inspeção D
após terminar o trabalho. Caso seja detectado um DTC, realize o diagnóstico de falhas de acordo com os
resultados do auto-diagnóstico.
Para modelos equipados com o Sistema de Chave Inteligente e NATS, controlado eletronicamente o
mecanismo de trava da direção é adaptado no cilindro da chave. E
Por esta razão, se a bateria estiver desligada ou descarregada, o volante da direção irá travar e a rotação
do mesmo será impossível. Caso a rotação do volante de direção for necessária quando a bateria não
estiver funcionando, siga o procedimento abaixo antes de começar a executar o reparo. F
PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO
1. Conecte os dois cabos da bateria.
NOTA: G
Se a bateria estiver descarregada, utilize cabos auxiliares para fornecer energia.
2. Utilize a Chave Inteligente ou chave mecânica para girar o interruptor de ignição para a posição ACC".
Neste momento, a trava da direção será solta. H
3. Desconecte os dois cabos da bateria. A trava da direção permanecerá solta e o volante da direção
pode ser esterçado.
4. Execute o reparo necessário.
5. Quando o reparo estiver terminado retorne a chave de ignição para a posição "LOCK" antes de conectar I
os cabos da bateria. (Neste momento, o mecanismo da trava da direção será acionada.)
6. Execute o diagnóstico de todas as unidades de controle usando CONSULT-III.
J
Precaução para o Procedimento sem a Cobertura Superior do Painel Corta Fogo
INFOID:0000000006039341

Ao executar trabalhos com a tampa superior do capuz removida, K


proteja a extremidade inferior do para-brisa com plástico, etc.

Cuidados com o Sistema de Proteção Complementar (SRS) "AIR BAG" e "PRÉ


TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA" O
INFOID:0000000006039342

O Sistema de Proteção Complementar tal como o "AIR BAG" e o "PRÉ-TENSIONADOR DO CINTO DE


P
SEGURANÇA", usado em conjunto com um cinto de segurança dianteiro, auxiliam a reduzir o risco ou a
gravidade de uma lesão sofrida pelo motorista e pelo passageiro do banco dianteiro em determinados tipos
de colisão As informações necessárias para executar, com segurança, a manutenção do sistema, estão
incluídas na seção "SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR" e “CINTO DE SEGURANÇA” deste Manual
de Serviço.

EM-3
PRECAUÇÕES

ATENÇÃO:
• Para evitar que o sistema SRS fique inoperante, aumentando assim o risco de ferimentos graves ou
morte no caso de uma colisão com a ativação do air bag, toda manutenção deste sistema deve ser
realizada somente por uma Concessionária Autorizada NISSAN.
• A manutenção inadequada, incluindo a remoção e a instalação incorreta do SRS, pode resultar em
lesões causadas pela ativação não intencional do sistema. Para a remoção do Cabo Espiral e do
Módulo do Air Bag, consulte a seção "SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR".
• Não utilize equipamentos de teste elétrico em quaisquer circuitos relacionados com o SRS a não ser
quando descrito neste Manual de Serviço. Os chicotes elétricos do SRS podem ser identificados
pela cor amarela e/ou laranja nos chicotes ou nos respectivos conectores.

PRECAUÇÕES AO UTILIZAR FERRAMENTAS DE FORÇA (PNEUMÁTICA OU ELÉTRICA) E


MARTELOS
ATENÇÃO:
• Quando for trabalhar próximo a Unidade de Sensor de Diagnóstico do Air Bag ou outros sensores
do Sistema de Air Bag com a ignição em ON ou com o motor funcionando, nunca utilize ferramentas
pneumáticas ou elétricas, ou dê pancadas próximo ao(s) sensor(es) com um martelo. Fortes
vibrações podem ativar o(s) sensor(es) e acionar o(s) air bag(s), podendo causar sérios ferimentos.
• Ao utilizar ferramentas elétricas ou pneumáticas ou martelos, sempre deixe a ignição na posição
"OFF", desconecte a bateria, e espere ao menos 3 minutos antes de executar qualquer serviço.
Precauções para a Drenagem do Líquido de Arrefecimento do Motor
INFOID:0000000006039343

Drenar o líquido de arrefecimento quando o motor estiver frio.


Precaução ao Desconectar a Tubulação de Combustível
INFOID:0000000006039344

• Antes de iniciar o trabalho, verificar se há itens que produzem faísca ou fogo na área de trabalho.
• Após desconectar os tubos, coloque bujões nas aberturas para cessar o vazamento de combustível.
Precaução para a Remoção e Desmontagem
INFOID:0000000006039345

• Quando instruído para utilizar o SST, utilize as ferramentas especificadas. Sempre tome cuidado para
trabalhar com segurança, evite operações vigorosas ou não instruídas.
• Tome o máximo cuidado para evitar danificar superfícies de encaixe ou deslizantes.
• Cubra as aberturas do sistema do motor com fita adesiva ou equivalente, se necessário, para evitar a
entrada de materiais estranhos.
• Marque e arranje as peças desmontadas de forma organizada para facilitar a solução de problemas e a
remontagem.
• Ao soltar porcas e parafusos, como regra básica, inicie com aquele na parte mais externa, em seguida, o
da diagonal oposta e assim por diante. Se a ordem de desaperto estiver especificada, faça exatamente
como o especificado.
Precaução para Inspeção, Reparo e Substituição
INFOID:0000000006039346

Antes de reparar ou substituir, inspecione as peças cuidadosamente. Inspecione as peças de substituição


da mesma maneira e substitua se necessário.
Precaução para Montagem e Instalação
INFOID:0000000006039347

• Utilize torquímetro para apertar parafusos ou porcas até a especificação.


• Ao apertar as porcas e parafusos, como regra básica, aperte igualmente em diversos passos diferentes
iniciando com os centrais e; em seguida, os diagonalmente internos e externos, nesta ordem. Se a ordem
estiver especificada, faça exatamente como o especificado.
• Substitua por juntas, isoladores, vedações de óleo ou anéis “O”rings novos.
• Pinos de ajuste são utilizados para alinhamento de diversas peças. Ao substituir e remontar peças com
pinos de ajuste, certifique-se de que os pinos de ajustes sejam instalados na posição original.

EM-4
PRECAUÇÕES

• Lave, limpe cuidadosamente cada peça e aplique jato de ar. Verifique cuidadosamente se há bloqueios
ou restrições nas passagens de óleo do motor ou líquido de arrefecimento do motor. A
• Evite danificar superfícies de encaixe ou deslizantes. Remova completamente materiais estranhos como
fios de pano ou poeira. Antes da montagem, lubrifique as superfícies deslizantes com óleo.
• Libere o ar dentro da passagem ao reabastecer o líquido de arrefecimento do motor. EM
B
• Após efetuar o reparo, dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento
do líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor e gases de escape.
Peças que Requerem Torque Angular C
INFOID:0000000006039348

• Use a ferramenta de ângulo [SST:KV10112100] para o aperto final das seguintes peças do motor:
– Parafusos do cabeçote do motor D
– Parafusos do mancal principal
– Porcas da biela
– Parafuso da polia da árvore de manivelas (a chave de ângulo não é exigida uma vez que o parafuso
E
flangeado é fornecido com chanfros para o ângulo de torque)
• Não utilize um valor de torque para o aperto final
• O valor do torque para estas peças é utilizado para um passo preliminar.
• Certifique-se de que as superfícies de rosca e assentamento estão limpas e lubrificadas com óleo. F
Precaução com a Junta Líquida
INFOID:0000000006039349

G
REMOÇÃO DA JUNTA LÍQUIDA
• Após remover os parafusos e porcas de fixação, separe a
superfície de encaixe utilizando o cortador de vedação (SST) e H
remova a vedação de junta líquida.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato. I
• Bata o cortador de vedação levemente para inseri-lo (B) e, em
seguida, deslize-o (C) batendo levemente na lateral como
mostrado na figura.
• Em áreas onde for difícil utilizar o cortador de vedação (SST), J
utilize um martelo de plástico para bater levemente nas peças,
para removê-lo.
CUIDADO: K
Se por algum motivo inevitável for utilizada uma ferramenta
como uma chave de fenda, tome cuidado para não danificar as superfícies de encaixe.
PROCEDIMENTO PARA APLICAÇÃO DA JUNTA LÍQUIDA L
1. Utilizando uma raspadeira, remova a junta líquida antiga aderente à superfície de aplicação de junta
líquida e superfície de encaixe.
• Remova a junta líquida completamente do sulco da superfície de aplicação de junta líquida,
M
parafusos de fixação e dos furos de parafusos.
2. Limpe a superfície de aplicação da junta líquida e a superfície de montagem com querosene (uso em
iluminação e aquecimento) para remover umidade, graxa ou materiais estranhos.
N
3. Coloque o tubo de junta líquida no aplicador (ferramenta
comercial de serviço).
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente. O
4. Aplique a junta líquida sem quebras no local especificado
com as dimensões especificadas.
• Se houver um sulco para a aplicação da junta líquida,
P
aplique a junta líquida no sulco.

EM-5
PRECAUÇÕES

• Quanto aos furos dos parafusos, aplique a junta líquida


normalmente dentro dos furos dos parafusos. Se for
especificado, deve ser aplicada fora dos furos. Verifique
ao ler o texto deste manual.
• Instale o componente de contato em um período de cinco
minutos após a aplicação da junta líquida.
• Se a junta líquida vazar, limpe imediatamente.
• Não aperte novamente os parafusos de fixação ou porcas
de fixação após a instalação.
• Após transcorrer 30 minutos ou mais da instalação,
abasteça o óleo do motor e o líquido de arrefecimento do
motor.
CUIDADO:
Se houver instruções específicas neste manual, sigas essas instruções.

EM-6
PREPARAÇÃO

PREPARAÇÃO
A
Ferramentas Especiais
INFOID:0000000006039350
EM
B
Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta
Instalação do vedador de óleo da válvula C
KV10115600
Usar no lado A.
Mandril para o vedador de óleo da válvula
NT603 Lado A
a: 20 (0.79) dia. D
b: 13 (0,51) dia.
c: 10,3 (0,406) dia.
d: 8 (0.31) dia.
e: 10,7 ( 0,421) E
f: 5 (0,20)
Unidade: mm (pol.)
KV10107902 Remover o vedador de óleo da válvula.
F
Extrator de vedador de óleo da válvula
1. KV10116100 S-NT605
Adaptador do extrator de vedador de óleo da
válvula G
S-NT605

H
KV11103000 Remoção da polia da árvore de
Extrator da polia manivelas
NT676 I

ED19600610 Verificação da Pressão da Compressão


K
Adaptador do medidor de compressão
ZZA1188D

M
KV101056S0 Ferramenta imobilizadora do volante do
Trava do Volante do motor motor
KV10105630 NT617 a: 3 (0,12)
Adaptador b: 6,4 (0,252) N
KV10105610 c: 2,8 (0,110)
Placa d: 6,6 (0,260)
e: 107 (4,21)
f: 14 (0,55)
O
g: 20 (0,79)
h: 14 (0,55) dia.
Unidade: mm (pol.) P

EM-7
PREPARAÇÃO

Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta
KV101151S0 Substituição do calço de ajuste
Conjunto de travas de tucho
KV10115110 NT041
Alicate para comando de válvulas
KV10115120
Travas de tucho

KV10116200 Desmontagem e montagem do


Compressor da mola da válvula mecanismo da válvula.
1. KV10115900 A Peça (1) é um componente da
Fixação KV10116200, mas a Peça (2) não é.
2. KV10109220
Adaptador

ST16610001 Remoção da bucha do piloto da árvore


Extrator da bucha piloto de manivelas

KV10111100 Remoção do cárter de óleo superior,


Cortador de vedação inferior, alojamento da corrente traseira,
NT046 etc.

KV10112100 Aperto dos parafusos de mancal,


Chave de ângulo cabeçote, etc
NT014

EM03470000 Instalação do conjunto do pistão dentro


Compressor do anel do pistão do cilindro
NT044

EM-8
PREPARAÇÃO

Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta A
KV11106010 Remoção e instalação do tensionador da
Chave hexagonal corrente
EM
NT801 a: 5 mm (0,20 pol) (Face a face) B
b: 20mm (0,79 pol)

KV11106020 Remoção e instalação da guia da válvula


D
Chave hexagonal a: 6 mm (0,24 Pol.) (Face a face)
NT803 b: 20mm (0,79 Pol.)

F
KV11106030 Fixação da roda dentada da bomba de
Pino trava de posicionamento combustível
NT804 a: diâmetro 6 mm (0,24 Pol.)
G
b: 80 mm (3,15 Pol.)

KV11106040 Remoção e instalação da porca da roda


Chave TORX dentada da bomba de combustível I
NT805 a: T70
b: 26 mm (1,02 Pol.)
J

K
KV11106050 Remoção e instalação da roda dentada
Chave hexagonal da bomba de combustível
SBIA0224E a: 6 mm (0,24 Pol.) (Face a face)
L
b: 42 mm (1,65 Pol.)

KV11106060 Fixação da roda dentada da bomba de


Trava da roda dentada combustível N
SBIA0225E

EM-9
PREPARAÇÃO

Ferramenta Comercial de Serviço


INFOID:0000000006039351

Nome da ferramenta Descrição


Prensador de tubo Pressão do tubo da junta líquida

NT052

Conjunto para usinar assento das válvulas Usinar as dimensões das sedes das válvulas

NT048

Expansor do anel do pistão Remoção e instalação do anel do pistão

NT030

Alargador da guia da válvula Alargar a guia de válvula com (1) ou furo para
guia de válvula com sobremedida (2)
NT016 Admissão Escape:
d1: 6,0 mm (0,236 pol.) diâm.
d2: 10,2 mm (0,402 pol.) diâm.

Mandril para guia de válvula Remoção e instalação da guia da válvula


Admissão Escape:
NT015 a: 9,5 mm (0,374 pol.) diâm.
b. 5,5 mm (0,217 pol.) diâm.

Soquete TORX Soltar e apertar o parafuso de fixação da


bomba de combustível
NT807 Tamanho: E10

EM-10
PREPARAÇÃO

Nome da ferramenta Descrição


A
Soquete TORX Soltar e apertar o parafuso de fixação do
volante do motor
PBIC1113E Tamanho: T55
EM
B

Soquete TORX Soltar e apertar parafuso de fixação da placa


acionadora
D
NT807 Tamanho: E20

Chave dos parafusos do cabeçote Soltar e apertar os parafusos do cabeçote, F


usando chave angular [SST: KV10112100]
NT583 a: 13 (0,51) dia.
b: 12 (0,47)
c: 10 (0,39)
G
Unidade: mm (pol.)

Soquete TORX Soltar e apertar o parafuso do mancal


principal
NT807 Tamanho: E14 I

Fixador de polia Remoção e instalação da polia da árvore de K


manivelas
ZZA1010D
L

EM-11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE RUÍDO, VIBRAÇÃO E ASPEREZA (NVH)

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE RUÍDO, VIBRAÇÃO E ASPEREZA (NVH)


Solução de problemas NVH – Ruído do Motor
INFOID:0000000006039352

Utilize a Tabela Abaixo para Ajudá-lo a Encontrar a Causa do Sintoma


INFOID:0000000006039353

1. Localizar onde ocorre o ruído.


2. Confirmar o tipo de ruído.
3. Especificar a condição operacional do motor.
4. Verificar a origem do ruído especificado.
EM-12
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE RUÍDO, VIBRAÇÃO E ASPEREZA (NVH)

Se necessário, repare ou substitua estes componentes.


A
Condição operacional do motor

Localiza- Du- Página


Tipo de Antes Ao Em Origem do EM
ção do ru- do
Após o
dar mar-
Ao rante Verifique item de refe- B
ruído aqueci- ace- a con- ruído
ído aqueci- parti- cha rência
mento lerar du-
mento da lenta
ção
C
Batida
Parte su- Ruído no
leve ou C A — A B — Folga da válvula EM-68
perior do tucho
estalo
motor /
Ruído no Folga de lubrificação D
Tampa
das válvul- casquilho no comando de válv-
EM-68
as / Cabe- barulho C A — A B C do coman- ulas
EM-68
çote do de válv- Excentricidade do co-
E
ulas mando de válvulas
Folga de lubrificação
Dê um Ruído no
entre o pino e o pistão EM-122
tapa ou — A — B B — pino do pis- F
Folga de lubrificação EM-124
bata tão
na bucha da biela
Folga entre o pistão e
o diâmetro interno do G
cilindro.
Dê um EM-126
Polia da Ruído de Folga lateral do anel
tapa ou EM-123
árvore de A — — B B A batida no do pistão
bata le- EM-123 H
manivelas pistão Folga axial do anel do
vemente EM-124
Bloco do pistão
motor (la- Torção e curvatura da
do do mo- biela
I
tor) Folga de lubrificação
Cárter Ruído no da bucha da biela
EM-124
Batida A B C B B B casquilho Folga de lubrificação
EM-128
da biela no casquilho da biela J
(Big end)
Folga de lubrificação
Ruído no
Batida A A — A B C mancal
no mancal principal EM-129 K
Excentricidade da EM-128
principal
árvore de manivelas
Frente do
motor
Ruído na Desgaste e rachadu- L
corrente de ras na corrente de
Alojamen- Batendo
sincronis- distribuição
to da cor- ou pas- A B — B B B EM-138
mo e ten- Operação do estica-
rente de sando M
sionador dor da corrente de
sincronis-
da corrente distribuição
mo
Correia
guincho N
(Aderência
ou bor- A B — B — C Desvio da correia
ou desliza-
bulho
mento)
correias de EM-138 O
Frente do aciona-
Operação do mancal
motor rangido A B A B A B mento
da polia intermediaria
(desliza-
mento) P
Ruído na
rajada Operação da bomba
A B — B A B bomba de CO-26
rangido de água
água
A: Estritamente relacionado B: relacionado C: Algumas vezes relacionado —: Não relacionado

EM-13
CORREIAS DE ACIONAMENTO

CORREIAS DE ACIONAMENTO
Verificação das Correias de Acionamento
INFOID:0000000006039354

Correia da bomba de óleo da direção


1. Polia intermediária 2. 3. Bomba de óleo da direção hidráulica
hidráulica
Compressor do A/C (modelos com A/C)
4. Polia da árvore de manivelas 5. 6. Alternador
Polia intermediária (modelos sem A/C)
7. Polia intermediária 8. Polia da ventoinha 9. Tensionador automático
10. Correia de acionamento

• Antes de inspecionar o motor, verifique o arrefecimento do mesmo, aguarde aproximadamente 30 minutos


após o motor ter sido desligado.
• Verifique visualmente todas as correias por desgaste, dano e rachaduras na parte interna e nas bordas.
• Meça a deformação nos pontos com marcação ( ).
CUIDADO:
• Ao verificar a tensão da correia imediatamente após a instalação, primeiro ajuste-a para o valor
especificado. Então depois de girar a árvore de manivelas duas vezes ou mais, reajuste-a para o
valor especificado para evitar variação na tensão da correia entre as polias.
• Aperte a porca de travamento da polia intermediária com a mão não deixando folga e meça a
tensão.
Tensão da correia
Tensão da correia com 98 N (10 kg, 22 lb) força aplicada mm * (pol.)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite para reajuste
Correia do alternador e correia da
bomba d'água ou compressor do
Ajuste automático. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão"
A/C, correia do alternador e
bomba d'água
Correia da bomba de óleo da 4,6 - 5,4 7,1 - 7,7
11,3 (0,445)
direção hidráulica (0,181 - 0,213) (0,280 - 0,303)
*: Quando o motor está frio Frequência da correia:

Frequência da correia
Frequência da correia (Hertz)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite para reajuste
Correia da bomba de óleo da
290± 7 245± 7 162
direção hidráulica
*: Quando o motor está frio

EM-14
CORREIAS DE ACIONAMENTO

Ajuste da Tensão
INFOID:0000000006039355 A

EM
B

Correia da bomba de óleo da direção G


1. Polia intermediária 2. 3. Bomba de óleo da direção hidráulica
hidráulica
Polia intermediária (modelos sem A/C)
4. Polia da árvore de manivelas 5. 6. Alternador
Compressor do A/C (modelos com A/C)
H
7. Polia intermediária 8. Polia da bomba d’água 9. Tensionador automático
Correia do compressor do A/C,
10. A Parafuso de ajuste B Porca travante da polia intermediária
alternador e bomba d’água
I
• Ajuste as correias com as peças mostradas abaixo.

Correia aplicada Método de ajuste da correia J


Correia da bomba de óleo da direção hidráulica Parafuso de ajuste na polia intermediária (A)
Correia do alternador e correia da bomba d'água ou compressor do A/C, correia
Ajuste automático. K
do alternador e bomba d'água
CUIDADO:
• Quando uma nova correia é instalada como uma substituição, ajuste-a de acordo com o valor
especificado sob o “Novo” valor por causa da insuficiente adaptabilidade com as ranhuras da L
polia.
• Se a tensão da correia atual estiver fora do “Limite para reajuste”, ajuste ao valor “Ajustado”.
• Ao verificar a tensão da correia imediatamente após a instalação, primeiro ajuste-a para o valor
especificado. Então depois de girar a árvore de manivelas duas vezes ou mais, reajuste-a para o M
valor especificado para evitar variação na tensão da correia entre as polias.
• Verifique se as correias estão completamente encaixadas nas ranhuras da polia durante a
instalação.
• Manuseie com cuidado para evitar sujar as correias com óleo do motor ou líquido de N
arrefecimento do motor.
• Nunca torça ou dobre a correia fortemente.
CORREIA DA BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA O
1. Remova a cobertura frontal do motor. Consulte EM-24.
2. Solte a porca de travamento da polia intermediária (B).
3. Gire o parafuso de ajuste (A) para ajustar.
4. Aperte a porca de travamento da polia intermediária (B). P

Porca B:
: 28,0 N.m (2,9 kg.m, 21 lbf-pol.)

EM-15
CORREIAS DE ACIONAMENTO

CORREIA DO COMPRESSOR DO A/C, ALTERNADOR E BOMBA D’ÁGUA

1. Bomba d´água 2. Tensionador automático 3. Polia intermediária


Polia intermediária (Modelos sem A/C)
4. Alternador 5. Polia da árvore de manivelas 6.
Compressor do A/C (Modelos com A/C)
Correia do compressor do A/C, Intervalo ao instalar uma nova correia
7. Pino de retenção 8. A.
alternador e bomba d’água de acionamento
B. Possível uso de Intervalo C. Indicador D. vista

ATENÇÃO:
Executar este passo com o motor parado.
• Verifique se o indicador (C) (chanfro no lado fixo) do tensionador automático da correia está dentro da
faixa de uso possível (B).
NOTA:
• Verifique a indicação do tensionador automático da correia quando o motor estiver frio.
• Ao instalar uma correia nova, o indicador (chanfro no lado fixo) deve estar dentro da faixa (A) na
figura.
• Verifique visualmente se há desgaste, danos ou rachaduras em toda a correia.
• Se o indicador (entalhe no lado fixo) está fora do intervalo de uso possível ou a correia estiver danificada,
substitua a correia de acionamento.
CUIDADO:
O tensionador automático da correia e polia intermediária devem ser substituídos por novos
quando a correia for substituída.
CUIDADO:
• Substitua a correia removida por uma nova.
• O tensionador automático da correia e polia intermediária devem ser substituídos por novos quando
a correia for substituída.
• Nunca funcione o motor sem a correia para evitar danos na polia da árvore de manivelas.

EM-16
CORREIAS DE ACIONAMENTO

REMOÇÃO
1. Insira um pino trava (A) diâmetro aproximado de uma chave A
de fenda curta no furo do cubo de retenção para fixar o
tensionador automático da correia.
• Mantenha o tensionador automático da correia de EM
B
acionamento da polia travado após remover a correia.
NOTA:
Utilize um pino de metal rígido com diâmetro de
aproximadamente 3,0 mm (0,118 pol.) como pino trava. C
Remova a correia.

2. Remova a correia de acionamento. E

INSTALAÇÃO
1. Instale a correia.
CUIDADO: F
• Verifique se a correia está totalmente instalada nas polias.
• Verifique se não há óleo do motor, fluido de trabalho e líquido de arrefecimento do motor na
correia e em cada sulco da polia. G
2. Libere o tensionador automático da correia e aplique tensão na correia.
3. Gire a polia da árvore de manivelas no sentido horário diversas vezes para equalizar a tensão entre
cada polia.
H
4. Verifique se o indicador (entalhe no lado fixo) está dentro do intervalo de uso possível ao instalar a
correia nova. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
Remoção e Instalação I
INFOID:0000000006039356

REMOÇÃO
J
1. Solte cada correia. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
2. Remova a correia da bomba de óleo da direção hidráulica. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
3. Remova a correia do compressor do A/C, alternador e bomba d’água. Consulte EM-15."Ajuste da
Tensão". K

INSTALAÇÃO
1. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
2. Ajuste de tensão da correia. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão". L
3. Aperte os parafusos e as porcas firmemente ao torque especificado.
4. Verifique novamente se a tensão de cada correia está como especificado.
M

EM-17
FILTRO E DUTO DE AR

FILTRO E DUTO DE AR
Componentes
INFOID:0000000006039357

1. Limpe o lado do duto 2. Soprador (Blow by) 3. Fixador de borracha


4. Sensor de fluxo de massa de ar 5. O-ring 6. Tampa do filtro de ar
7. Filtro de ar 8. Conjunto do filtro de ar 9. Duto de ar lateral
A. Para a tampa de válvulas B. Para o turbo

• Consulte a seção GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039358

REMOÇÃO
1. Remova o chicote do sensor de massa do fluxo de ar da braçadeira da tampa do filtro de ar.
2. Desconecte o conector do chicote do sensor de massa do fluxo de ar.
3. Remova a tampa do filtro de ar e o filtro de ar.
• Faça marcas conforme necessário para facilitar a instalação.
4. Remova o sensor de massa do fluxo de ar da tampa do filtro de ar.
CUIDADO:

EM-18
FILTRO E DUTO DE AR

• Nunca cause choque ao sensor de fluxo da massa de ar.


• Nunca desmonte o sensor de fluxo da massa de ar. A
• Nunca toque no sensor de fluxo da massa de ar.
5. Remova o duto de ar com mangueira de ventilação e desconecte a mangueiras de vácuo.
• Faça marcas conforme o necessário para facilitar a instalação. EM
B
6. Remova o conjunto do filtro de ar e o duto de ar lateral.
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção. C
• Alinhe as marcas. Instale cada articulação. Aperte as braçadeiras com firmeza.
– Instale a mangueira de vácuo observando as marcas de tinta, evitando torcê-la.
– Quando não é fornecido uma trava de inserção com o tubo, insira a mangueira até a medida A. Quando o
tubo é mais curto do que a medida A, insira a mangueira totalmente até chegar ao fim. D

Medida A: 15 - 20 mm (0,59 - 0,79 pol)


E
-Quando uma trava de inserção é fornecida no tubo lateral, insira a mangueira até atingir a trava.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR
Remoção F
1. Remova o chicote do sensor de massa do fluxo de ar da braçadeira da tampa do filtro de ar.
2. Desconecte o conector do chicote do sensor de massa do fluxo de ar.
3. Desaperte a braçadeira e levante a tampa do filtro de ar.
4. Remova o filtro de ar. G
Instalação
A instalação deve ser efetuada na sequência inversa de remoção.
H

EM-19
SISTEMA EGR

SISTEMA EGR
Vista Explodida
INFOID:0000000006039359

1. Resfriador do EGR 2. Placa aquecedora 3. Parafuso


4. Parafuso 5. Junta 6. Prisioneiro
7. Porca 8. Tampa 9. Guia do Tubo do EGR
10. Arruela 11. Porca 12. Parafuso
13. Junta 14. Parafuso 15. Tubo do EGR

EM-20
SISTEMA EGR

16. Junta 17. Porca 18. Junta


19. Junta 20. Válvula de controle do EGR 21. Junta A
22 Parafuso 23 Parafuso
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura. EM
B

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039360 C

REMOÇÃO
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de D
Arrefecimento".
CUIDADO:
Realize esse procedimento quando o motor estiver frio.
2. Remova a bateria. Consulte SC-13."Remoção e Instalação". E
3. Remova o duto de ar. Consulte EM-18."Componentes".
4. Desconecte as mangueiras de água do tubo do resfriador do EGR.
5. Remova o tubo do EGR (dianteiro) e o conjunto da válvula de controle do volume do EGR. F
CUIDADO:
• Manipule com cuidado para evitar choques à válvula de controle de volume do EGR.
• Nunca desmonte a válvula de controle de volume do EGR.
G
• Cubra as aberturas do motor para evitar a entrada de materiais estranhos.
6. Remova o sensor de pressão do tubo de escape e suporte. Consulte EM-28."Componentes".
7. Remova a proteção de calor do Turbo. Consulte EM-28."Componentes".
8. Desconectar e colocar de lado a mangueira de vácuo. H
9. Remova o guia do tubo do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
10. Remova o resfriador do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
INSTALAÇÃO I
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.
CUIDADO:
Limpe cada superfície de articulação antes da instalação. J

Válvula do Controle do Volume do EGR


Efetue o Apagamento do Valor de Aprendizado da Posição Fechada da Válvula de Controle de Volume do K
EGR e Aprendizado da Posição Fechada da Válvula de Controle de Volume do EGR após o reparo ao
remover ou substituir a válvula de controle de volume do EGR. Consulte EC-168."Descrição".

EM-21
RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)

RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)
Componentes
INFOID:0000000006039361

1. Sensor de "boost" do turbo 2. Anel isolante 3. Mangueira de vácuo


4. Mangueira da entrada de ar 5. Resfriador de ar 6. Fixação de borracha
7. Suporte 8. Suporte 9. Mangueira da entrada de ar
10. Suporte 11. Tubo da entrada de ar 12. Mangueira da entrada de ar
13. Suporte 14. Tubo da entrada de ar 15. Mangueira da entrada de ar
Válvula solenoide do controle de
16. Turbo-compressor 17. 18. Suporte
"boost" do turbo
19. Suporte A. Para câmara da borboleta

• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039362

REMOÇÃO
1. Remova a grade dianteira. Consulte EI-17.
2. Desconecte o conector do chicote do sensor de "boost" do turbo.
3. Remova a válvula solenoide do controle de "boost" do turbo.
4. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar.
• Faça marcas conforme o necessário para facilitar a instalação.
5. Remova o resfriador de ar.
6. Remova o sensor de "boost" do turbo se necessário.

CUIDADO:
Ao remover o resfriador de ar de admissão, feche as aberturas no turbo e no coletor de admissão com
um pano ou outro material adequado.

EM-22
RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO


Verifique se há vazamento ou deformação nas passagens de ar e as aletas do resfriador de ar. Limpe ou A
substitua o resfriador de ar, se necessário.
• Tenha cuidado para não deformar as aletas do núcleo.
• Para o procedimento de limpeza do núcleo do resfriador de ar, consulte EM-22."Componentes". EM
B
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.
• Preste atenção à identificação de cores, marca e direção durante a instalação da mangueira de entrada C
de ar.
• Alinhe as marcas. Instale cada articulação. Aperte as braçadeiras com firmeza.
D

EM-23
COLETOR DE ADMISSÃO

COLETOR DE ADMISSÃO
Componentes
INFOID:0000000006039363

1. Cabeçote 2. Junta 3. Coletor de admissão secundário


4. Junta 5. Coletor de admissão primário 6. Sensor de temperatura de entrada de ar
7. Junta 8. Atuador de controle do acelerador eletrônico 9. Junta
10. Suporte 11. Suporte 12. Tubo do EGR

• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


EM-24
COLETOR DE ADMISSÃO

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039364 A

REMOÇÃO
EM
ATENÇÃO: B
Para prevenir o perigo de queimadura, nunca efetue a drenagem do líquido de arrefecimento do motor
com o motor quente.
1. Remova a cobertura do motor (1).
C
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar a superfície de contato.

2. Desconecte mangueira de entrada de ar da câmara da borboleta. Consulte EM-22.


G
3. Remova o filtro de combustível. Consulte FL-4.
4. Remova o guia do Medidor de nível de óleo. Consulte EM-35.
5. Remova as mangueiras de combustível e a galeria de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Para evitar que o combustível vaze, plug a abertura da mangueira com plug após a retirada. H
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
• Faça marcas conforme o necessário para facilitar a instalação. I
6. Remova as mangueiras de vácuo.
• Faça marcas conforme o necessário para facilitar a instalação.
7. Desconecte a mangueira de alimentação do aquecedor, mangueiras de água, e remova o tubo de
alimentação do aquecedor. J
8. Remova o suporte do coletor de admissão e coloque-o de lado com um arame.
9. Remova o tubo do EGR.
10. Remova o tubo de injeção central. Consulte EM-44."Remoção e Instalação". K
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
11. Desconecte o sensor de temperatura de entrada de ar
12. Remova o coletor de admissão. L
13. Solte os parafusos e as porcas na ordem inversa como mostrado na figura para remover o coletor de
admissão.
CUIDADO: M
Cubra as aberturas do motor para evitar a entrada de
materiais estranhos.
N

14. Remova a camara da borboleta do coletor de admissão.


INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
Deformação da Superfície

EM-25
COLETOR DE ADMISSÃO

• Verifique se há distorção na superfície de montagem com uma


régua e calibrador.

Limite: 0,1 mm (0,004 pol)


• Se exceder o limite padrão, substitua o coletor de admissão.

INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.
1. Instale o coletor de admissão.
• Solte as porcas e parafusos de fixação na ordem inversa
como mostrado na figura.
• Se os parafusos prisioneiros foram removidos, instale-os
e aperte até o torque especificado abaixo.

: 10,8 N.m (1,1 kg.m, 8 lbf-pol.)

2. Instale as peças restantes na ordem inversa de remoção. Consulte FL-5."Sangria de Ar".


INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Dê a partida no motor e eleve a rotação do motor para verificar se há vazamento de emissão de escape.
CUIDADO:
Nunca toque no motor imediatamente após desligá-lo, pois o motor está extremamente quente.
NOTA:
Utilize espelhos para verificar os pontos fora de visão clara.

EM-26
CATALIZADOR

CATALIZADOR
A
Componentes
INFOID:0000000006039365

EM
B

J
1. Catalisador 2. Suporte 3. Suporte
4. Cobertura do catalisador (superior) 5. Cobertura do catalisador (inferior) 6. Cobertura do catalisador (inferior)
7. Junta
K

• Consulte a seção GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação L
INFOID:0000000006039366

REMOÇÃO M
1. Remova a cobertura inferior do motor.
2. Remova a cobertura do catalizador.
3. Remova o tubo de escape dianteiro. Consulte EX-5."Componente (Modelos com DPF)".
4. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-18."Componentes". N
5. Remova o catalisador e o escapamento.
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção. O
• Se os prisioneiros foram removidos, instale-os e aperte até o torque especificado.

: 25,5 N.m (2,6 kg.m, 19 lbf-pé)


P
• Se os prisioneiros foram removidos, instale-os e aperte até o torque especificado.

: 45,0 N.m (4,6 kg.m, 33 lbf-pé)


• Empurre o suporte contra o bloco do motor e o catalisador, temporariamente aperte o parafuso de montagem.
e aperte a porca travante no torque especificado.

EM-27
TURBO

TURBO
Componentes
INFOID:0000000006039367

1. Turbo-compressor 2. Coletor de Escape 3. Porca


4. Junta 5. Prisioneiro 6. Prisioneiro
7. Isolador de calor 8. Trava 9. Sensor de pressão do turbo
10. Braçadeira 11. Mangueira 12. Suporte
13. Parafuso 14. Tubo 15. Parafuso
16. Junta 17. Tubo de óleo 18. Parafuso olhal
19. Junta 20. Braçadeira 21. Conexão de óleo
22. Junta 23. Braçadeira 24. Braçadeira
25. Braçadeira 26. Tubo de retorno de água 27. Braçadeira
28. Mangueira de alimentação de água 29. Braçadeira 30. Junta
31. Mangueira de alimentação de água 32. Junta 33. Porca
34. Catalisador
A. Para mangueira da entrada de ar B. Para o bloco do motor C. Para o bloco do motor
D. Para a saída de água E. Para tubo de água

EM-28
TURBO

• Consulte a seção GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


A
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039368

EM
REMOÇÃO B
• Após a aplicação de lubrificantes para penetração nas porcas de fixação, verifique a penetração do
lubrificante, e, em seguida, afrouxe as porcas para removê-las.
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de C
Arrefecimento".
2. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-22.
3. Remova o duto de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-18."Remoção e Instalação". D
4. Remova a cobertura do coletor de escape. Consulte EM-33."Remoção e Instalação".
5. Remova o catalisador. Consulte EM-27."Remoção e Instalação".
6. Remova os parafusos de olhal e mangueira de água do tubo de água e tubos de alimentação de óleo e
tubo de retorno de óleo. E
7. Desconecte a mangueira de vácuo do turbo.
8. Remova o turbo com o tubo de água e o tubo de alimentação de óleo e tubo de retorno de óleo.
CUIDADO: F
• Tome cuidado para não danificar o tubo de água e o tubo de alimentação e retorno de óleo.
• Nunca desmonte ou ajuste o turbo.
• Tenha cuidado para não entrar em contato com o veículo.
• Nunca segure o atuador de controle de "boost" e a haste do atuador do turbo . G
9. Remova o tubo de água e o tubo de alimentação de óleo e tubo de retorno de óleo do turbo.
10. Remova o turbo.
CUIDADO: H
Nunca desmonte ou ajuste o corpo do turbo.
Nunca segure o atuador de controle de "boost" e a haste do atuador.

Tubo de Óleo e Tubo de Água I


• Limpe o interior do tubo de alimentação de óleo e tubo de retorno de óleo e tubo de água, e verifique se há
entupimento nos tubos.
• Substitua o tubo de alimentação de óleo e o tubo de retorno do óleo e / ou tubo de água, se continuar J
entupido após a limpeza.
INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
K

1. Alojamento do compressor 2. Atuador do controle de "boost" do turbo 3. Alojamento da turbina


Verifique se há vazamento de Verifique se há vazamento de gases de Verifique se há vazamento do
A. B. C.
pressão da carga de ar escape líquido de arrefecimento do motor
Verifique se há vazamento de óleo
D.
do motor

CUIDADO:
EM-29
TURBO

Quando a roda do compressor da turbina, roda ou eixo do rotor está danificado, remova todos os
fragmentos e corpos estranhos deixados nas seguintes passagens, a fim de evitar um mau
funcionamento posterior:

Lado de sucção: Entre o turbo e o resfriador de entrada de ar


Lado de escape: Entre o turbo e o catalisador
Folga do eixo do rotor
• Verifique se o eixo do rotor (1) gira suavemente, sem qualquer
resistência, quando é girado pela ponta dos dedos.
• Verifique se o eixo do rotor não solta quando é movido
verticalmente ou horizontalmente.
• Meça a folga com um calibrador inserindo sua vareta de
medição através do furo de drenagem do óleo do turbo.

Padrão: 0,086 - 0,111 mm (0,0034 - 0,0044 pol.)


• Substitua o turbo se estiver fora do padrão.

Extremidade do eixo do rotor


• Coloque um relógio comparador (A) na ponta do eixo do rotor
(1) na direção axial para medir a extremidade.

Padrão: 0,030 - 0,111 mm (0,0012 - 0,0044 pol.)


• Substitua o turbo se estiver fora do padrão.

EM-30
TURBO

Roda da Turbina
• Verifique se não há aderência do óleo do motor. A
• Verifique se não há acúmulo de carvão.
• Verifique se as lâminas da roda da turbina (1) não estão tortas
ou quebradas. EM
B
• Verifique se a roda da turbina não interfere com o alojamento
da turbina (2). E1BIA0291ZZ
C

Roda do Compressor E
• Verifique se não há aderência do óleo do motor dentro da
entrada de ar.
• Verifique se a roda da turbina não interfere com o alojamento
F
do compressor(2).
• Verifique se a roda do compressor (1) não está torta ou
quebrada.
G

I
Atuador do controle de "boost" do turbo
Inspecione o atuador do controle de "boost" do turbo. Consulte EC-293."Descrição".
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA DO TURBO J
Verificação preliminar
• Verifique se o nível de óleo do motor está entre MIN e MAX do indicador de nível de óleo. (Quando a
quantidade de óleo do motor está acima do MAX, o óleo do motor flui para dentro do duto de admissão K
através do blow-by de passagem de gás, e o turbo é mau avaliado como estando com mau
funcionamento.)
• Pergunte ao cliente se ele / ela baixam a velocidade do motor para marcha lenta para refrigerar o óleo do
L
motor após dirigirem.
• Substitua o conjunto do turbo quando um mau funcionamento é encontrado pós as inspeções na unidade
especificada na tabela abaixo.
• Se não foi encontrado mau funcionamento após a inspeção da unidade, avalia-se que o turbo não está M
com mau funcionamento. Verifique outras peças novamente.

Sintoma (quando cada item de inspeção atende cada resultado de N


Item inspecionado Resultado da inspeção
inspeção)
Vaza-
mento de Fuma- Força insuficiente / mau funciona-
Ruído O
óleo do ça mento da aceleração
motor
Óleo do motor vazando C A C C
P
Carvão é acumulado C A B B
Roda da Turbina
Atrito com o alojamento C B A B
Lâminas estão tortas ou quebradas — — A A

EM-31
TURBO

Sintoma (quando cada item de inspeção atende cada resultado de


Item inspecionado Resultado da inspeção
inspeção)
Vaza-
mento de Fuma- Força insuficiente / mau funciona-
Ruído
óleo do ça mento da aceleração
motor
A entrada de ar está seriamente
B B — —
contaminada por óleo do motor.
Roda do compressor
Atrito com o alojamento C B A B
Lâminas estão tortas ou quebradas — — A A
Há resistência quando o eixo do ro-
Após verificar ambos tor é girado com as pontas dos de- — C C B
turbina e compressor, dos.
inspecionar jogo na
Às vezes, o eixo do rotor não gira
extremidade do eixo — — — A
com as pontas dos dedos.
do rotor.
Há muito jogo no rolamento. C C B C
Porta de retorno do Carvão ou lama é acumulado no bu-
C A C C
óleo raco com óleo usado.
A: grande possibilidade
B: possibilidade média
C: pequena possibilidade

INSTALAÇÃO
• Quando um parafuso prisioneiro é puxado para fora, substitua-o por um novo e aperte-o para o torque
seguinte.

: 25,5 N.m (2,6 kg.m, 19 lbf-pé)

EM-32
COLETOR DE ESCAPE

COLETOR DE ESCAPE
A
Componentes
INFOID:0000000006039369
EM
B

J
1. Turbo-compressor 2. Tampa do coletor de escape 3. Tampa do coletor de escape
4. Cabeçote 5. Junta 6. Resfriador do EGR
K
7. Junta 8. Coletor de Escape 9. Junta
10. Sensor de temperatura de Escape
A. Porta Nº. 1 B. Porta Nº. 2 C. Porta Nº. 3
L
D. Porta Nº. 4 E. Saliência de alinhamento
: Frente do veículo

• Consulte a seção GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura. M


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039370

N
REMOÇÃO
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de
Arrefecimento". O
2. Remova a cobertura do coletor de escape.
3. Remova o turbo. Consulte EM-28."Componentes".
4. Remova o resfriador do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
P

EM-33
COLETOR DE ESCAPE

5. Solte as porcas na ordem inversa como mostrado na figura.

: Frente do veículo

6. Remova o sensor de temperatura de escape


7. Remova o coletor de escape
INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
Deformação da Superfície
• Use uma margem confiável em linha reta e calibrador para
verificar o ajuste de nivelamento da superfície do coletor de
escape.

Limite: 0,3 mm (0,012 pol.)


• Se exceder o limite substitua o coletor de escape.

INSTALAÇÃO
• Se os prisioneiros foram removidos, substitua-os por novos, e aperte-os com o torque especificado:

: 14,7 N.m (1,5 kg.m, 11 lbf-pé)


• Aperte as porcas de fixação do coletor de escape no seguinte procedimento:
1. Instale a junta de modo que o alinhamento da saliência faceie a porta n. º 4. Consulte, “Remoção e
Instalação.
2. Aperte as porcas na ordem especificada na figura.

: Frente do veículo

3. Re-aperte as porcas de 1 a 8.
4. Instale na ordem inversa da remoção.

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO


Dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento de emissão de escape
e vazamento de óleo do motor.

EM-34
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO

CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO


A
Componentes
INFOID:0000000006039371
EM
B

1. Medidor de nível de óleo 2. Guia do medidor de nível de óleo 3. Sensor do nível de óleo
4. O-ring 5. O-ring 6. O-ring L
Sensor de posição da árvore de
7. Cárter de óleo (superior) 8. 9. O-ring
manivelas
10. placa traseira 11. Cobertura da placa traseira 12. Filtro de óleo
M
13. Bujão de dreno do cárter de óleo 14. Arruela do bujão de dreno 15. Cárter de óleo (inferior)

• Consulte a seção GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


N
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039372

REMOÇÃO O
ATENÇÃO:
Para prevenir o perigo de queimadura, nunca efetue a drenagem do óleo do motor com o motor
quente. P
1. Remova a cobertura inferior dianteira do motor e a cobertura inferior do meio do motor. Consulte EI-
12."Remoção e Instalação".
2. Drene o óleo do motor. Consulte: MA-24."Substituição do Óleo do Motor".

EM-35
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO

3. Remova os parafusos do cárter (inferior). Solte os parafusos


de fixação na ordem inversa como mostrado na figura.

: Frente do veículo

4. Remova o cárter (inferior).


a. Insira o cortador de retentor (SST) entre o cárter (superior) e
o cárter (inferior).
CUIDADO:
• Tenha cuidado para não danificar a superfície de
acoplamento de alumínio.
• Não insira chave de fenda ou a flange do cárter será
deformado.
b. Deslize a ferramenta batendo na lateral da ferramenta com
um martelo.
c. Remova o cárter (inferior).

5. Remova o filtro de óleo.


6. Remova a proteção inferior do radiador. Consulte EM-35
7. Remova a correia da bomba de óleo da direção hidráulica. Consulte EM-14
8. Remova o suporte da bomba de óleo de direção hidráulica e mova a bomba de óleo da direção
hidráulica para o lado com a sua tubulação conectada. Fixe-o temporariamente na lateral do veículo
com uma corda para evitar carga sobre o mesmo. Consulte PS-36."Desmontagem e Montagem".
9. Desconecte a mangueira de retorno do óleo (bomba de vácuo) do cárter de óleo superior. Consulte EM-41
10. Remova o guia do medidor de nível de óleo. Consulte EM-113."Componentes"

11. Remova os parafuso de montagem do suporte do


compressor A/C (A).

1: Cárter de óleo (superior)


2: Suporte do compressor A/C
: Frente do veículo

12. Remova a correia de acionamento. Consulte EM-17."Remoção e Instalação"


13. Remova a polia da árvore de manivelas. Consulte EM-113."Componentes"
14. Remova a travessa frontal. Consulte MT-17."Remoção e Instalação no Veículo" (modelos M/T), consulte
AT-221."Remoção e Instalação"
15. Substitua o sensor de nível de óleo.
CUIDADO:
• Evite impactos tais como uma queda.
• Nunca desmonte.
• Mantenha distância de partículas metálicas.
• Nunca coloque o sensor próximo a materiais magnéticos.

EM-36
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO

16. Remova o eixo motriz dianteiro. Consulte PR-3.


17. Remova o eixo dianteiro LD e LE. Consulte FAX-7. A
18. Retire o conjunto da transmissão dianteira. Consulte FFD-16.
19. Remova a cobertura traseira da placa e o conjunto de parafusos da transmissão.
20. Solte os parafusos na ordem inversa da ilustração para EM
B
remover cárter de óleo superior.

: Frente do veículo
C

21. Remova o cárter (superior).


• Insira o cortador de retentor (SST) entre o cárter F
(superior) e o bloco do motor. Deslize o cortador de
vedação batendo no lado do cortador de vedação com
um martelo. Remova o cárter (superior). G
CUIDADO:
• Tenha cuidado para não danificar a superfície de
acoplamento de alumínio.
• Não insira chave de fenda ou a flange do cárter será H
deformado.

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO J


Limpe o filtro de óleo se qualquer objeto aderir.
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção. K
• Instale o cárter (superior) com o seguinte procedimento:
– Use o raspador (A) para remover a junta líquida velha da
superfície de acoplamento do cárter de óleo superior (1).
L
CUIDADO:
• Remova também a junta líquida velha da superfície de
acoplamento do bloco do motor e alojamento da
corrente traseira. M
• Remova a junta líquida velha a partir do furo do
parafuso e do filamento.
N

EM-37
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO

– Aplique uma camada contínua de junta líquida com um


aplicador (ferramenta comercial de serviço) nas áreas
mostradas na figura.

: Frente do veículo

Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.


CUIDADO:
• Nos 2 furos de parafuso marcados, a junta líquida deve ser
aplicada fora dos furos.
• Certifique-se de que a junta líquida é de 3,5 a 4,5 mm (0,138
a 0,177 pol.) ou 4,5 a 5,5 mm (0,1770 a 0,217 pol.) de largura.
(Tenha cuidado com o diâmetro da junta líquida que é
diferente na parte da frente.)
• A instalação deve ser executada 5 minutos após a aplicação.
– Instale o cárter (superior).
CUIDADO:
Instale o anel O-ring evitando o desalinhamento.
• Aperte os parafusos em ordem numérica com o torque
especificado.

: Frente do veículo

• Dimensões dos parafusos variam dependendo do local de


instalação. Consulte o seguinte para utilizar os parafusos
adequados.

M6 30 mm (1,18 pol.): Parafusos Nº. 15, 16


M8 25 mm (0,98 pol.): Parafusos Nº. 2, 4, 5, 8, 9, 10,14
M8 60 mm (2,36 pol.): Parafusos Nº. 1, 3, 6, 7, 11, 12,
13, 17
• O comprimento da haste sob o pescoço do parafuso acima é o comprimento da parte rosqueada (porção
piloto não incluídas).
• Instale o cárter (inferior) com o seguinte procedimento:

– Use o raspador (A) para remover a junta líquida velha da


superfície de acoplamento do cárter de óleo inferior (1).
CUIDADO:
• Também remova a junta líquida velha da superfície de
encaixe do cárter (superior).
• Remova a junta líquida velha a partir do furo do parafuso e
do filamento.

EM-38
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO

– Aplique uma camada contínua de junta líquida com um


aplicador (ferramenta comercial de serviço) como mostrado na A
figura.

: Frente do veículo EM
B
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
CUIDADO:
• Certifique-se de que a junta líquida é de 3,5 a 4,5 mm (0,138 C
a 0,177 pol.) de largura.
• A instalação deve ser executada 5 minutos após a
aplicação.
D

H
– Instale o cárter (inferior).
• Aperte os parafusos em ordem numérica com o torque
especificado.
I
: Frente do veículo

NOTA: J
Despeje o óleo do motor e dê partida no motor 30 minutos após
a instalação do cárter.
K

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO


1. Verifique o nível do óleo do motor e adicione mais óleo se necessário. Consulte MA-24. M
2. Verifique se há vazamento de óleo do motor quando o motor estiver aquecido.
3. Desligue o motor e aguarde por 10 minutos.
4. Verifique o nível de óleo do motor novamente. Consulte MA-24.
N

EM-39
VELA AQUECEDORA

VELA AQUECEDORA
Componentes
INFOID:0000000006039373

1. Vela aquecedora
: Frente do motor
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos na figura.

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039374

REMOÇÃO
CUIDADO:
Remova a vela aquecedora somente se necessário. Se houver aderência de carvão, a vela aquecedora
pode estar quebrada ou emperrada.
1. Remova a extensão do painel corta fogo. Consulte EI-19."Remoção e Instalação".
2. Remova a cobertura do motor.
3. Desconecte a mangueira de entrada de ar do atuador de controle do acelerador elétrico.
4. Desconecte o conector da vela de aquecimento.
5. Remova a vela aquecedora.
CUIDADO:
• Ao remover ou instalar, nunca utilize ferramentas de impacto a ar.
• Manipule a vela aquecedora com cuidado para evitar impacto mesmo após a remoção. [Como
um guia, se ele cai de altura de 10 cm (3,94 pol.) ou superior, sempre substituí-lo.]
INSTALAÇÃO
1. Remova o carvão aderido no furo de instalação da vela aquecedora com um esmerilhador.
2. Instale a vela aquecedora.
3. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.

EM-40
BOMBA DE VÁCUO

BOMBA DE VÁCUO
A
Componentes
INFOID:0000000006039375
EM
B

J
1. O-ring 2. Bomba de vácuo 3. Suporte
4. Tubo de alimentação de combustível 5. Arruela de cobre 6. Parafuso olhal
K
7. mangueira de retorno do óleo
: Frente do veículo

• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura. L

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039376
M
INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
1. Desconecte a mangueira de vácuo, e conecte um medidor de vácuo através do conector de 3 vias.
• Desconecte o ponto onde o vácuo da bomba de vácuo pode ser medido diretamente e instale o N
conector de 3 vias.
2. Ligue o motor e messa o vácuo gerado em marcha lenta.
Padrão: O
—94,0 para —96,1 kPa (—940 para —961 mbar, —705 para —721 mmHg, —27,76 para —28,38 inHg)
• Se estiver fora do padrão, verifique se há sucção de ar no percurso do vácuo, e meça novamente.
• Se continuar fora do padrão, substitua a bomba de vácuo. P

REMOÇÃO
1. Drene o óleo do motor. Consulte: MA-24."Substituição do Óleo do Motor".
2. Remova a corrente de sincronismo primária. Consulte EM-82.
3. Desconecte a mangueira de vácuo do lado da bomba de vácuo.
4. Remova tubo de alimentação de óleo e a mangueira de retorno de óleo.
5. Remova o suporte.

EM-41
BOMBA DE VÁCUO

6. Remova a bomba de vácuo e o O-ring.


INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.

Suporte
Aperte os parafusos de fixação na ordem numérica como
mostrada na figura.

: Lado do bloco do motor

EM-42
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL

TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL


A
Vista Explodida
INFOID:0000000006921743
EM
B

M
1. Vedador de óleo do bico injetor 2. Tubo de injeção Nº. 1 - 4 3. Protetor
4. Arruela de cobre 5. Parafuso olhal 6. Tubo de retorno
7. Junta 8. Tubo distribuidor de combustível 9. Tubo conector N
10. Junta 11. Braçadeira 12. Mangueira de retorno
13. Tubo de injeção 14. Trava 15. Mangueira de retorno
16. Braçadeira 17. Parafuso de retenção do tubo de retorno 18. Braçadeira O
19. Mangueira de alimentação de combustível 20. Bomba de combustível 21. Braçadeira
22. Mangueira de retorno 23. Galeria de combustível 24. Braçadeira
25. Mangueira de purga de ar 26. Tubo de purga de ar 27. Engate rápido
P
28. Junta do bico injetor O-ring 30. Suporte do bico injetor
31. Injetor de combustível 32. 32. Tampa de válvulas
A. Para o filtro de óleo
: Frente do motor
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

EM-43
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006921744

REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor.
2. Remova o tubo de injeção. Consulte EM-43."Vista Explodida".
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
3. Desconecte o conector do chicote do injetor de combustível.
4. Remova a mangueira de retorno.
5. Seguindo os passos abaixo, remova os tubos de injeção.
a. Coloque uma marca de tinta ou etiqueta nos tubos de injeção para identificar cada cilindro.
• Use um método resistente ao combustível.
b. Remova os tubos de injeção na ordem de 3-2-1-4
individualmente.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não permitir que o combustível vaze
e contamine o alojamento do motor. Especialmente,
garanta a montagem do motor isolada mantendo livre de
combustível.

: Frente do motor

6. Remova o vedador de óleo do bico injetor.


• Usando uma chave de fenda, force para remover a flange do
vedador de óleo.
NOTA:
Vedadores de óleo dos bicos injetores entre o injetor de
combustível e a tampa de válvulas. Se somente o tubo de
injeção for removido e instalado, não é necessário a
substituição do vedador de óleo do bico injetor.

7. Remova a tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".

EM-44
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL

8. Remova os parafusos e porcas de fixação do tubo de


retorno. A
• Solte os parafusos e as porcas na ordem inversa como
mostrado na figura e as remova.
CUIDADO: EM
B
Ao desapertar a porca, fixar o tubo de retorno segurando
o parafuso com chave de boca.

B: Posição da junta C
C: Parafuso de retenção do tubo de retorno
: Frente do motor
D

H
9. Remova o conjunto do injetor de combustível.

1: Injetor de combustível
2: O-ring I
3: Junta do bico injetor
4: Suporte do bico injetor
J
a. Remova o suporte do bico injetor.
b. Remova o injetor de combustível. Enquanto gira para a
esquerda e a direita, levante-o para remover.
CUIDADO: K
• Manipule o injetor com cuidado para evitar impacto.
• Nunca desmonte o injetor de combustível.
c. Se a junta do bico injetor ficar retida no cabeçote, enganche-a com uma chave de fenda plana e retire-a. L
d. Remova o O-ring do injetor de combustível.
INSTALAÇÃO
1. Registre o "VALOR DE AJUSTE DO INJETOR" na superfície superior ao substituir o injetor de M
combustível.
• Consulte EC-163."Descrição".
N

Exemplo: Valor de ajuste do injetor = D021ABCD1A061234000000000000E6


2. Seguindo os passos abaixo, instale o injetor de combustível.
a. Instale o O-ring e a junta do bico injetor de combustível, e insira-os no cabeçote.

EM-45
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL

b. Aperte os tubos de injeção temporariamente na ordem de 1-2-3-4.


c. Certifique-se de ajustar o suporte e pino do bico injetor sem folga.
d. Aperte todos os parafusos de fixação.
e. Solte os tubos de injeção na ordem de 3-2-1-4.
3. Conecte o tubo de retorno.
• Aperte os parafusos e porcas de fixação em ordem
numérica mostrada na figura.
CUIDADO:
Ao desapertar a porca, fixar o tubo de retorno segurando
o parafuso com uma chave de boca.
NOTA:
O vedador da conexão do tubo de retorno pode ser
quebrado, mesmo que seja apertado com o torque
especificado. Isso não afeta o desempenho.

B: Posição da junta
C: Parafuso de retenção do tubo de retorno
: Frente do motor

4. Realizar teste de estanqueidade de ar para o tubo de


retorno.
• Conecte a bomba de vácuo manualmente para o
conector de retorno . Verifique se o a vácuo é mantido
enquanto se aplica o vácuo seguinte.

Padrão:
-53,3 para -66,7 kPa (-533 para -667 mbar, -400 para
500 mmHg, -15,75 para -19,69 inHg)
• Se estiver fora do padrão, reconecte o tubo de retorno.
(Substitua a junta neste caso.)
5. Instale a tampa de válvulas. Consulte EM-58."Remoção e
Instalação".
6. Instale o vedador de óleo do bico injetor.
• Aplique óleo de motor na tampa de válvulas, vedador de óleo da superfície de contato, e vedador de
óleo do bico injetor de combustível e superfície de contato antes da instalação.
• Insira-o diretamente até sua flange de contato na tampa de válvulas
CUIDADO:
• Verifique a falta de vedação de óleo na calha da mola do bico injetor de combustível.

EM-46
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL

7. Conecte tubos de injeção para cada cilindro individualmente


na ordem de 1-2-3-4. A

: Frente do motor
EM
B

8. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.


E
Inspeção
INFOID:0000000006921745

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO F


• Entrada VALOR DE AJUSTE DO INJETOR no ECM após substituir e instalar o injetor de combustível no
veículo. Consulte EC-163."Descrição".
G

J
Exemplo: Valor de ajuste do injetor = D021ABCD1A061234000000000000E6
• Dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento de combustível.
CUIDADO:
Nunca toque no motor imediatamente após desligá-lo, pois o motor está extremamente quente. K

EM-47
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Componentes
INFOID:0000000006039379

Roda dentada da bomba de


1. Arruela 2. 3. Arruela de vedação
combustível
4. O-ring 5. Calço de ajuste 6. Porca dentada
7. Acoplamento 8. Retentor do óleo 9 Espaçador
10. Chave 11. Bomba de combustível 12. Suporte da bomba de combustível
13. Suporte da bomba de combustível
: Frente do motor

• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039380

CUIDADO:
• Antes da remoção e instalação da bomba de combustível, não se esqueça de remover o pinhão.
Nunca solte ou remova a porca de instalação no centro da bomba de combustível. Se soltar ou
remover, substituir a bomba de combustível.
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas
separadamente, ou as válvulas atingiram as cabeças dos pistões.
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, retentores, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
• Quando a bomba de combustível é substituída por uma nova ou por outra bomba de combustível,
execute a limpeza do valor de aprendizagem antes de iniciar motor. Consulte EC-167."Descrição".
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor, galeria de vácuo e tubo de alimentação do aquecedor. Consulte EM-
24."Componentes".

EM-48
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

2. Remova a mangueira de combustível e a mangueira de retorno da bomba de combustível. Consulte EM-


44."Remoção e Instalação". A
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
3. Desconecte o conector do chicote da bomba de combustível. EM
B
4. Remova o tubo central injeção, braçadeira e borracha de inserção. Consulte EM-43."Vista Explodida".
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
5. Remova a corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76. C
6. Segure o pinhão da bomba de combustível e retire o
parafuso.
a. Insira o pino trava de posicionamento (SST) no furo de 6 mm D
(0,24 pol.) no diâmetro da Roda dentada da bomba de
combustível.
b. Usando uma chave TORX (SST), gire o eixo da bomba,
pouco a pouco para ajustar a posição da roda dentada da E
bomba de combustível, para alinhar os furos.
c. Empurre o pino trava de posicionamento (SST) através da
roda dentada da bomba de combustível para o corpo da F
bomba de combustível para travar a roda dentada da
bomba de combustível.

G
• Insira o pino trava de posicionamento até que encoste na
flange da roda dentada da bomba de combustível.
H

K
7. Usando a chave hexagonal (SST) remover os parafusos de
aperto da roda dentada da bomba de combustível.
L

EM-49
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

8. Usando uma trava para roda dentada (SST), trave a roda


dentada da bomba de combustível para evitar a queda.
• Use uma trava na roda dentada (SST) para retrabalhar, como
mostrado na figura.

• Quando a trava da roda dentada for instalada, se o pino trava


de posicionamento (SST) interfere, puxe o pino trava de
posicionamento aproximadamente 10 mm (0,39 pol.), em
seguida, instale-o.
• Após instalar a trava da roda dentada temporariamente, aperte
a trava da roda dentada depois de utilizar a barra de extensão
e soquete TORX (tamanho: E10) (ferramenta comercial de
serviço) inserir no furo usinado.
• O comprimento dos parafusos de fixação da trava da roda
dentada deve ser de aproximadamente 15 mm (0,59 pol.) (M6
comprimento da rosca).
• Verifique se as faces a - e b - da trava da roda dentada estão
em contato com o lado inferior da roda dentada (lado de menor
diâmetro).
CUIDADO:
Nunca remova a trava da roda dentada (SST) até que a bomba de combustível esteja instalada.
• Após instalar a trava da roda dentada, puxe o pino trava de
posicionamento da roda dentada da bomba de combustível.

EM-50
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

9. Usando uma barra de extensão e um soquete TORX


(tamanho: E10) (ferramenta comercial de serviço) remova os A
parafusos de fixação.
CUIDADO:
Nunca desmonte ou ajuste a bomba de combustível. EM
B

10. Remova a bomba de combustível para a parte traseira do motor.


CUIDADO: E
Para a remoção, tenha cuidado para não deixar cair a arruela de vedação no motor.
NOTA:
A arruela de vedação dos parafusos de aperto não pode ser reutilizada.
F
11. Remova o calço de ajuste.
12. Prenda com uma ferramenta apropriada no furo do parafuso M8 no acoplamento.
13. Solte a porca dentada com uma chave TORX (SST).
G

14. Remova o acoplamento com um extrator adequado.


K

15. Remova o espaçador da bomba de combustível


16. Remova o vedador de óleo do espaçador. O

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO


Corrente de sincronismo
P

EM-51
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

Verifique se há rachaduras e desgaste excessivo nos roletes


de ligação. Substitua a corrente se necessário.

INSTALAÇÃO
1. Instale um vedador de óleo novo no espaçador.

2. Instale o espaçador na bomba de combustível.


3. Instale o acoplador no espaçador da bomba de
combustível.
• Usando uma chave TORX (SST), aperte a porca travante
para fixar o acoplador.

4. Instale o calço de ajuste.


• Para ajustar o calço, meça a dimensão L [Distância entre
a superfície frontal do acoplador e a flange da bomba de
combustível (espaçador)] em dois pontos opostos perto
do centro do parafuso de acoplamento. Use a média
destas duas medidas para selecionar o grau de correção
que marcou sobre o calço de ajuste.

EM-52
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

• O calço de ajuste é necessário apenas quando a bomba


de combustível é substituída. A

EM
B

Nº. da peça do calço de ajuste. Número do grau Medição dimensão L mm (pol.) Tipo
E
16614 8H800 0,5 t 39,23 - 39,77 (1,5445 - 1,5657) A
16614 8H800 1,0 t 38,76 - 39,23 (1,5260 - 1,5445) B
16614 8H860 1,2 t 38,57 - 38,76 (1,5185 - 1,5260) C F
16614 8H820 1,6 t 38,18 - 38,57 (1,5031 - 1,5185) D
16614 8H800 + 16614 8H860 0,5 t + 1,2 t 38,09 - 38,18 (1,4996 - 1,5031) A+C
G
16614 8H810 + 16614 8H810 1,0 t + 1,0 t 37,80 - 38,09 (1,4882 - 1,4996) B+B
16614 8H810 + 16614 8H810 1,2 t + 1,0 t 37,60 - 37,80 (1,4803 - 1,4882) C+B
16614 8H810 + 16614 8H810 1,6 t + 1,0 t 37,21 - 37,60 (1,4650 - 1,4803) D+B H

5. Antes de instalar a bomba de combustível, verifique se o


espaçador e o furo de 6 mm (0,24 pol.) dia. do acoplador I
estão alinhados.

6. Insira a bomba de combustível na posição de montagem na


parte traseira do motor, e instale os parafusos de fixação M
com arruela de vedação.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não deixar cair a arruela de vedação
dentro do motor. N

EM-53
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

7. Usando uma barra de extensão e um soquete TORX


(tamanho: E10) (ferramenta comercial de serviço) aperte os
parafusos de fixação da bomba de combustível.
8. Remova a trava da roda dentada (SST).

9. Usando uma chave TORX (SST), gire o eixo da bomba,


pouco a pouco para ajustar a posição da roda dentada da
bomba. Então, Insira o pino trava de posicionamento (SST)
no furo de 6 mm (0,24 pol.) no furo da roda dentada da
bomba de combustível através do corpo da bomba.
10. Remova a chave TORX (SST).

11. Usando uma chave hexagonal (SST), aperte os parafusos de


aperto da roda dentada
• Quando a arruela da roda dentada da bomba de
combustível é removida, instale, com a marcação "F"
(frente) voltada para a frente do motor.
12. Puxe para fora o pino trava de posicionamento.

13. Instale a corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Remoção e Instalação".


14. Seguindo os passos abaixo, instale o tubo central de injeção. Consulte EM-43."Vista Explodida".
a. Pré ajuste a braçadeira e insira a borracha do tubo central de injeção.
b. Pré-aperte à mão a porca do tubo central de injeção da bomba de combustível e trilho de combustível. (até
encostar na superfície de vedação)
c. Ajustar a dimensão da braçadeira e apertar o parafuso da braçadeira do coletor de admissão com uma
ferramenta.
d. Aperte com uma ferramenta a porca do tubo central de injeção da bomba de combustível.
e. Aperte com uma ferramenta a porca do tubo central de injeção do trilho de combustível.
15. Conecte o conector do chicote no injetor da bomba de combustível.
16. Instale as mangueiras de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
17. Instale na ordem inversa da remoção.
CUIDADO:
Quando a bomba de combustível é substituída por uma nova ou por outra bomba de combustível,
execute a limpeza do valor de aprendizagem da bomba de combustível antes de iniciar motor.
Consulte EC-167."Descrição".

EM-54
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL


A
Componentes
INFOID:0000000006039381
EM
B

1. Válvula de controle de sucção 2. Parafuso 3. O-ring pequeno


4. Junta 5. O-ring H
• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.
Remoção e Instalação I
INFOID:0000000006039382

REMOÇÃO J
1. Desconecte o chicote da válvula de controle de sucção da bomba de combustível.

1: Válvula de controle de sucção da bomba de combustível.


K

N
2. Tome nota da orientação do conector. A nova válvula terá que ser instalada da mesma forma que a
antiga.
3. Limpe a bomba com um limpador de freio em torno da válvula de controle de sucção da bomba de O
combustível e sua superfície de contato.
4. Remova o parafuso de fixação da válvula de sucção e remova a válvula de sucção.
NOTA: P
• O O-ring grande está no interior. Não puxe a válvula torcendo ou tente empurrá-la para fora com qualquer
ferramenta. Puxe cuidadosamente a válvula para cima.
• Não use luvas de trabalho para evitar que substâncias estranhas entrem na bomba de injeção de
combustível.
NOTA:
As arruelas de vedação dos parafusos de aperto não podem ser reutilizadas.
INSTALAÇÃO

EM-55
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

1. Remova o O-ring grande.

1: O-ring grande.

NOTA:
• Não utilize qualquer ferramenta para remover o O-ring.
• Não permita que quaisquer substâncias estranhas
entrem na bomba de injeção de combustível.

2. Garanta que a ranhura do alojamento da bomba está livre de


contaminação, em seguida, coloque o novo anel de
vedação grande na ranhura.

1: O-ring grande.

NOTA:
• Aplique óleo de motor limpo ao redor do O-ring pequeno,
em seguida, encaixe-o no entalhe. Caso contrário, o O-
ring pode cair.

3. Insira uma junta nova.


4. Aplique óleo de motor limpo ao redor do O-ring pequeno da nova válvula de controle de sucção para
vedação.

1 : O-ring pequeno

NOTA:
• Certifique-se que a válvula de controle de sucção está
limpa e sem resíduos aderidos ao O-Ring. Qualquer
contaminação ou dano ao O-ring fará com que a bomba
de injeção de combustível no funcione corretamente.

5. Insira a nova válvula de controle de sucção com a mão até sentir um clique. Verifique se a face do
conector está na mesma direção de antes da remoção.
NOTA:
• Não tente girar a válvula de controle de sucção, apenas
empurre-a em linha reta.

6. Aperte o parafuso à mão e então use uma chave de torque. Consulte EM-55."Componentes".
EM-56
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

7. Conecte a válvula de controle de sucção no chicote.


8. Limpe a área de encaixe da válvula de controle de sucção com um spray desengordurante. A
9. Retirar o ar das linhas de combustível. Consulte FL-5."Sangria de Ar".
10. Ligue o motor e verifique a existência de vazamento de combustível.
EM
B

EM-57
TAMPA DE VÁLVULAS

TAMPA DE VÁLVULAS
Componentes
INFOID:0000000006921748

1. Junta 2. Vedador de óleo do bico injetor 3. Tampa do bocal de abastecimento de óleo


4. Tampa de válvulas
A. Consulte EM-58."Remoção e Instalação" B. Para o Duto de Admissão de ar

• Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006921749

REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor.
2. Remova o galeria de vácuo e suporte da tampa do motor na tampa das válvulas e mangueiras de
ventilação.
3. Desconecte o conector do chicote do injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
4. Seguindo os passos abaixo, remova os tubos de injeção. Consulte EM-44."Remoção e Instalação".
a. Coloque uma marca de tinta ou etiqueta nos tubos de injeção para identificar cada cilindro.
• Use um método resistente ao combustível.

EM-58
TAMPA DE VÁLVULAS

b. Remova os tubos de injeção na ordem de 2-1-4-3


individualmente. A

EM
B

CUIDADO:
Tenha cuidado para não permitir que o combustível vaze e contamine o alojamento do motor. E
Especialmente, garanta a montagem do motor isolada, livre de combustível.

5. Remova o vedador de óleo do bico de injeção. F


• Usando uma chave de fenda, force para remover a flange
do vedador de óleo.
G

6. Remova a tampa de válvulas. J


• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como
mostrado na figura e remova.
K
: Frente do motor

N
7. Remova a junta da tampa de válvulas.
INSTALAÇÃO
1. Instale a junta nova na tampa de válvulas. O

EM-59
TAMPA DE VÁLVULAS

2. Aplique junta líquida com um aplicador (ferramenta


comercial de serviço) nos locais mostrados na figura.

1: Cabeçote
2: Cabeçote e tampa de válvulas
a: 10 mm (0,39 pol.)
b: φ 3,0 mm (0,118 pol.)
: Frente do motor

• Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.

3. Aperte os parafusos de fixação.


• Aperte todos os parafusos de fixação na ordem numérica
como mostrada na figura.

: Frente do motor

: 7,8 N.m (0,8 kg.m, 69 lbf-pol.)

• Reaperte no mesmo torque e na mesma ordem que


acima.

4. Instale o vedador de óleo do bico injetor.


• Insira-o totalmente em linha reta até encostar na flange da tampa de válvulas.
5. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
6. Antes de ligar o motor, sangrar o ar da tubulação de combustível. Consulte FL-5."Sangria de Ar".
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento de combustível e
vazamento de óleo do motor.
CUIDADO:
Nunca toque no motor imediatamente após desligá-lo, pois o motor está extremamente quente.

EM-60
COMANDO DE VÁLVULAS

COMANDO DE VÁLVULAS
A
Componentes
INFOID:0000000006959261
EM
B

1. Suporte do comando de válvulas 2. comando de válvulas de admissão 3. comando de válvulas de escape


4. Calço de ajuste 5. Tucho da válvula 6. Pino de batida L
Roda dentada do comando de
7. 8. Cabeçote 9. O-ring
válvulas
Sensor de posição do comando de
10. 11. Suporte 12. Cabeçote e cobertura traseira M
válvulas
13. anel de borracha 14. Placa de sinal
Respeitar o procedimento instalação
A. ao apertar. Consulte EM- N
61."Remoção e Instalação".
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.
O
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006959262

REMOÇÃO P
1. Drene o óleo do motor. Consulte: LU-7."Troca do Óleo do Motor".
2. Remova as seguintes peças:
• Coletor (superior e inferior). Consulte EM-18."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".

EM-61
COMANDO DE VÁLVULAS

3. Remova a cobertura traseira do cabeçote, sensor de posição do comando de válvulas e arruela de


borracha.
Solte os parafusos de fixação da cobertura traseira do
cabeçote na ordem inversa como mostrado na figura.

4. Remova a roda dentada do comando de válvulas e a placa de sinal.


• Solte os parafusos de fixação da roda dentada do
comando de válvulas e o parafuso de fixação da placa de
sinal travando a parte hexagonal do comando de
válvulas.

5. Remova o comando de válvulas.


• Faça marcas à tinta nas laterais direita e esquerda para distinguí-las.
• Solte e remova os parafusos da roda dentada do
comando de válvulas na ordem inversa da mostrada na
figura.

: Frente do motor

6. Remova o calço de ajuste e o levantador da válvula.


• Remova tomando nota da posição e local de instalação do motor, a fim de evitar confusão.
INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
Confira visualmente o comando de válvulas
• Verifique se há desgaste lateral ou arranhões no comando de válvulas.
• Substitua o comando de válvulas se houver anormalidades.

Excentricidade do comando de válvulas

EM-62
COMANDO DE VÁLVULAS

• Coloque um bloco em V sobre uma superfície plana e apóie os


munhões Nº. 2 e Nº. 5 do comando de válvulas . A
• Coloque o relógio comparador (A) verticalmente no munhão n º
3.
• Gire o comando de válvulas à mão, em uma direção então leia EM
B
a movimentação da agulha no relógio comparador. (Leitura
total do indicador)

Limite: Consulte EM-139, “Padrão e Limite". C

• Se exceder o limite substitua o comando de válvulas.


D

Altura do Came do Comando de Válvulas


• Medir a altura do came usando um micrômetro. E

Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


• Se estiver fora do padrão, substitua o comando de válvulas. F

Folga de lubrificação do munhão do comando de válvulas I

DIÂMETRO EXTERNO DO MUNHÃO DO COMANDO DE VÁLVULAS


• Meça o diâmetro externo do munhão do comando de válvulas J
com um micrômetro.

Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


K

DIÂMETRO INTERNO DO SUPORTE DO COMANDO DE VÁLVULAS


• Instale o suporte do comando de válvulas e aperte os parafusos no torque especificado. Consulte N
"INSTALAÇÃO", quanto ao procedimento de aperto.
• Faça a medição do diâmetro interno do suporte do comando
de válvulas com um micrômetro. O

Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


P

EM-63
COMANDO DE VÁLVULAS

CÁLCULOS DA FOLGA DE LUBRIFICAÇÃO DO COMANDO DE VÁLVULAS


• (Folga de lubrificação) = (Diâmetro interno do suporte do comando de válvulas) – (Diâmetro do munhão do
comando de válvulas)

Limite: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


• Se estiver fora do padrão, consulte o valor padrão de cada unidade, em seguida, substituir o comando de
válvulas e / ou cabeçote.
NOTA:
Como o suporte do comando de válvulas é fabricado com o cabeçote, é impossível substituir apenas o
suporte do comando de válvulas.

Folga Axial do Comando de Válvulas


• Instale um relógio indicador na direção axial na extremidade
dianteira do comando de válvulas. Faça a leitura da folga no
relógio indicador quando movimentar o comando de válvulas
para frente e para trás (na direção axial).

Padrão e Limite: Consulte EM-139, “Padrão e


Limite".

• Faça a medição das peças abaixo se estiverem fora do


padrão.
– Dimensão "A" do comando de válvulas

Padrão: 6,882 - 6,930 mm (0,2709 - 0,2728 pol.)

– Dimensão "B" do cabeçote

Padrão: 7,000 - 7,030 mm (0,2756 - 0,2728 pol.)


• Consulte os padrões acima e, em seguida, substitua o
comando de válvulas e/ou cabeçote.

Deslocamento da engrenagem do Comando de Válvulas


1. Instale o comando de válvulas no cabeçote. Consulte "INSTALAÇÃO", quanto ao procedimento de
aperto.
2. Instale a roda dentada no comando de válvulas. Consulte
"INSTALAÇÃO".
3. Meça o Deslocamento da engrenagem do Comando de
Válvulas (Leitura total do indicador)

Limite: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


• Se exceder o limite substitua a engrenagem do comando
de válvulas.

Inspeção Visual do tucho da válvula e do calço de ajuste

EM-64
COMANDO DE VÁLVULAS

Verifique se a superfície do levantador da válvula e calço de


ajuste tem qualquer desgaste ou rachaduras. A
• Se alguma coisa acima é encontrada, substitua levantador da
válvula ou calço de ajuste.
EM
B

Folga do Tucho da Válvula


E
DIÂMETRO DO FURO DO TUCHO DA VÁLVULA
• Faça a medição do furo do tucho da válvula do cabeçote com
um micrômetro.
F
Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".
G

DIÂMETRO DO FURO DO TUCHO DA VÁLVULA


• Faça a medição do furo do tucho da válvula do cabeçote com
um micrômetro interno. J

Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


K

CÁLCULOS DA FOLGA DE LUBRIFICAÇÃO DO TUCHO DE VÁLVULAS


• (Folga) = (Diâmetro do furo do tucho da válvula) (Diâmetro externo do tucho da válvula) N

Padrão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite".


O
• Se estiver fora do padrão, consulte o diâmetro externo do furo e seus valores de diâmetro padrão e
substitua o tucho de válvula e / ou cabeçote.
INSTALAÇÃO P
1. Instale um tucho de válvula e calço de ajuste.
• Verifique se esses estão instalados na mesma posição de antes do processo de remoção.

EM-65
COMANDO DE VÁLVULAS

2. Instale a comando de válvulas.

1: comando de válvulas de admissão


2: comando de válvulas de escape
: Frente do motor

• Identifique o comando de válvulas pela posição de


pintura.

A: Branco
B: Verde

• Instale os pinos de batida deforma que os pinos de batida (A)


fiquem posicionados nas direções mostradas na figura.

B: comando de válvulas de admissão


C: comando de válvulas de escape
d: Aprox. 65°
: Acima

3. Instale os suportes do comando de válvulas.


• Remova completamente qualquer material estranho na superfície traseira do comando de válvulas e
superfície superior do cabeçote.
• Instale corretamente, identificando os suportes pelo Nº.
do munhão e marcas na frente da superfície superior.

4. Aperte os parafusos do comando de válvulas em ordem


numérica, como mostrado na figura de acordo com o
seguinte procedimento:

: Frente do motor

a. Aperte os parafusos Nº. 13 a 15.

: 1,96 N.m (0,20 kgf.m, 1 lbf-pé)


• Verifique as partes estocadas do comando de válvulas
(na parte traseira) se encaixam de forma segura em suas
peças de acoplamento sobre o cabeçote.
b. Aperte os parafusos Nº. 1 a 12.

: 1,96 N.m (0,20 kgf.m, 1 lbf-pé)

EM-66
COMANDO DE VÁLVULAS

c. Aperte todos os parafusos.


A
: 5,88 N.m (0,60 kg.m, 4 lbf-pol.)
d. Aperte todos os parafusos. EM
B

: 12,8 N.m (1,3 kg.m, 9 lbf-pol.)


5. Instale a roda dentada do comando de válvulas e a placa de sinal. C
• As Rodas dentadas do comando de válvulas são comumente usadas para o lado direito e lado
esquerdo.
• Alinhe a roda dentada do comando de válvulas e o pino de batida no comando de válvulas e instale.
D
• Travando a parte hexagonal do comando de válvulas com uma chave, aperte o parafuso das rodas
dentadas protegendo o comando de válvulas e a placa de sinal.
6. Instale o anel de borracha na parte traseira do cabeçote.
7. Aplique junta líquida na cobertura traseira do cabeçote E
como mostrado na figura.
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
F
a: 4,0 - 5,6 mm (0,157 - 0,220 pol.)
b: φ 3,4 - 4,4 mm (0,134 - 0,173 pol.)

8. Instale a cobertura traseira do cabeçote e aperte os I


parafusos de fixação na ordem numérica como mostrado na
figura.
J
M8 x 50 mm (1,97 pol.): Parafuso Nº. 1
M8 x 20 mm (0,79 pol.): Parafusos Nº. 2 - 6
K

9. Antes de instalar o tubo de retorno, após a instalação da corrente de sincrônismo secundária, verificar e M
ajustar a folga das válvulas. Consulte EM-68."Folga de Válvula".
10. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO N
Inspeção de vazamentos

Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos, vazamento de lubrificantes.


• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do O
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-12."Fluidos e Lubrificantes".
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível. P
– Gire a chave de ignição para a posição ON (com o motor desligado). Com pressão de combustível
aplicada a tubulação de combustível,
Em seguida, verifique por vazamento de combustível nas conexões.
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
NOTA:

EM-67
COMANDO DE VÁLVULAS

Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Antes de dar a partida no
Itens Motor funcionando Após desligar o motor
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível

Fluido da transmissão/ Modelos AT Vazamento Nível / Vazamento Vazamento


diferencial Modelos MT Nível / Vazamento Vazamento Nível / Vazamento
Outros óleos e fluidos Nível Vazamento Nível
Combustível Vazamento Vazamento Vazamento
Gases de escapamento — Vazamento —

*: Fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.

Folga de Válvula
INFOID:0000000006959263

INSPEÇÃO
• Quando o comando de válvulas ou partes em conexão com as válvulas são removidas ou substituídas
devido a um mau funcionamento (partida ruim, marcha lenta, ou outro mau funcionamento), devido à falta
de ajuste da folga das válvulas, inspecione o seguinte.
• Inspecione e ajuste quando o motor estiver frio (com temperatura normal).

1. Remova a tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".


2. Remova o injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
3. Coloque o cilindro Nº. 1 no TDC de seu ciclo de compressão.
• Gire a polia da árvore de manivelas no sentido horário
para que o cam (A) do comando de válvulas de escape
( ) fique posicionado para acima. (Nenhum indicador
de posição, etc é fornecido na polia da árvore de
manivelas).

EM-68
COMANDO DE VÁLVULAS

4. Enquanto referindo-se à figura, meça a folga das válvulas


marcadas na tabela abaixo. A

: Frente do veículo
EM
B
Posição de medição Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4

Cilindro Nº. 1 de compressão ADM (A) (D)


TDC C
ESCAP (B) (C)

NOTA:
Utilize um calibrador de lâminas (A), faça a medição da E
folga entre o tucho da válvula e o comando de válvulas.

5. Coloque o cilindro Nº. 4 em TDC pela rotação da árvore de manivelas no sentido horário uma vez. (360 I
graus)
6. Enquanto referindo-se à figura, meça a folga das válvulas
marcadas na tabela abaixo.
J
: Frente do veículo

K
Posição de medição Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4

Cilindro Nº. 4 de compressão ADM (A) (D)


TDC ESCAP (B) (C) L

M
7. Se a folga das válvulas está fora da especificação, ajuste da seguinte forma.
AJUSTES N
• Remova o calço de ajuste para as peças que estão fora da folga das válvulas especificado.
1. Extrair o óleo do motor no lado superior do cabeçote (pelo soprador de ar no passo 6).
2. Gire a árvore de manivelas para facear os calços de ajuste
do comando de válvulas que devem ser removidos para O
cima.

1: furo redondo P
: De frente para diretamente acima

EM-69
COMANDO DE VÁLVULAS

3. Segure o comando de válvulas com um alicate de comando


de válvulas (A) [SST: KV10115110], em seguida, usando o
comando de válvulas como um ponto de apoio, empurrar o
calço de ajuste para baixo, para comprimir a mola da
válvula. Então mova o comando de válvulas usando o alicate
na direção da seta ( ).
CUIDADO:
Nunca cause danos, ao comando de válvulas, cabeçote e
ao perímetro externo do tucho da válvula.

4. Com a mola da válvula em um estado comprimido, retire o


alicate do comando de válvulas (A) [SST: KV10115110] com
segurança definindo a circunferência externa do tucho da
válvula, com o fim da trava do tucho (B) [SST: KV10115120].
• Segure a trava do tucho com a mão até o calço ser
removido.
CUIDADO:
Nunca retire o alicate forçadamente do comando de
válvulas, ou o comando de válvulas será danificado.

5. Mova o furo redondo do calço de ajuste para a frente com uma chave de fenda muito fina ou outra.
• Ao ajustar o calço no tucho da válvula, não girando suavemente, reinicie a partir do passo 3 para
liberar a trava no fim do tucho [SST: KV10115120] ao tocar o calço de ajuste.
6. Retire o calço de ajuste do tucho da válvula pelo soprador
de ar através do furo redondo (1) do calço de ajuste com a
pistola de ar (B).

A: Travas de tucho

CUIDADO:
Limpe todo óleo da pistola de ar para evitar de ser
espirrado todo ao longo com o ar, e a área em volta da
pistola de ar deve ser limpada com um pano quando
aplicar pressão de ar. Protetor ocular deve ser usado
conforme necessário.

7. Retire o calço de ajuste (1) usando um ímã de mão (B).

A: Trava de tucho

EM-70
COMANDO DE VÁLVULAS

8. Meça a espessura do calço de ajuste usando o micrômetro.


• Meça perto do centro do calço (a parte que encosta no A
comando de válvulas).

EM
B

9. Selecione um calço de ajuste novo da seguintes maneira.


E
Método de cálculo da espessura do calço de ajuste:
R = Espessura do calço removido
N = Espessura do novo calço F
M = medição da folga das válvulas
Admissão G
N = R + [M - 0,28 mm (0,0110 pol.)]
Escape
R + [M - 0,30 mm (0,0118 pol.)] H

• Calços de ajuste novos têm a espessura estampada (A) na


parte traseira.
• Calços estão disponíveis em 33 tamanhos de 2,10 milímetros I
(0,0827 pol.) a 2,74 mm (0,1079 pol.), em passos de 0,02 mm
(0,0008 pol.). Consulte EM-138."Padrão e Limite".
J
B: Espessura

L
10. Encaixe o calço de ajuste selecionado no tucho da válvula.

A: Trava de tucho M
B: Ferramenta adequada

CUIDADO:
N
Posicione o lado estampado do calço de ajuste no tucho
da válvula

P
11. Comprima a mola da válvula usando o alicate de comando de válvulas [SST: KV10115110] e retire a
trava de tucho [SST: KV10115120].
12. Gire a árvore de manivelas 2 a 3 vezes com a mão.
13. Verifique se as folgas das válvulas estão dentro da especificação.
14. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
15. Aqueça o motor e verifique se há ruído ou vibração anormal.

EM-71
VEDADOR DE ÓLEO

VEDADOR DE ÓLEO
Remoção e Instalação do Vedador de Óleo da Válvula
INFOID:0000000006039388

REMOÇÃO
1. Gire a árvore de manivela até que o cilindro que requer novos vedadores de óleo da válvula esteja na
TDC. Isto irá evitar que a válvula caia no interior do cilindro.
2. Remova o comandos de válvulas. Consulte EM-61."Remoção e Instalação".
3. Remova os calços de ajuste e o tuchos de válvulas. Consulte EM-61."Remoção e Instalação".
• Verifique as posições de instalação, e mantenha-os para evitarem ser confundidos.
4. Gire a árvore de manivelas e posicione o pistão cujo vedador de óleo da válvula deve ser retirado para
TDC. Isto irá evitar que a válvula caia no interior do cilindro.
5. Remova a chaveta da válvula.
• Comprima a mola da válvula com o compressor de mola
de válvula, dispositivo e adaptador (SST). Remova a
chaveta da válvula com um imã de mão.
CUIDADO:
Ao trabalhar, tenha cuidado para não danificar os furos
dos tuchos das válvulas.

6. Remova o retentor da mola da válvula e a mola da válvula.


7. Remova o vedador de óleo das válvulas com o extrator de
vedador de óleo das válvulas (SST).

INSTALAÇÃO
1. Aplique óleo do motor novo na superfície de junção do vedador de óleo da válvula e na borda do
vedador.
2. Usando um instalador de vedador de óleo de válvula (SST),
instale os vedadores de óleo de válvula referindo-se à
dimensão mostrado na figura.

3. Instale na ordem inversa da remoção.

EM-72
VEDADOR DE ÓLEO

Remoção e Instalação do Retentor de Óleo Dianteiro


INFOID:0000000006959267 A

REMOÇÃO
EM
1. Remova os seguintes componentes. B
• Para-lama (LD). Consulte EI-12."Remoção e Instalação".
• Correia de acionamento: Consulte EM-17."Remoção e Instalação".
• Polia da árvore de manivelas: Consulte EM-113."Componentes".
C
2. Remova o retentor de óleo dianteiro com a ferramenta
apropriada.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar o alojamento da bomba D
de óleo e a árvore de manivelas.

INSTALAÇÃO G
1. Aplique óleo de motor novo na superfície de encaixe do retentor de óleo dianteiro e borda do retentor
novo.
2. Instale o retentor de óleo dianteiro de modo que a borda do
vedador seja orientada como mostrado na figura. H

A: Borda do vedador de óleo


B: Borda do guarda-pó I
: Dentro do motor
: Fora do motor
J

EM-73
VEDADOR DE ÓLEO

• Usando um mandril adequado [60 mm (2,36 pol.) dia.]


(A), encaixe o vedador de óleo (2) para que a dimensão
seja como a especificada na figura.

1: Alojamento da bomba de óleo

b: 0 - 0,5 mm (0 - 0,020 pol.)


CUIDADO:
Nunca toque as bordas do vedador de óleo. Verifique se
as superfícies de vedação estão livres de materiais
estranhos.

3. Instale na ordem inversa da remoção.


Remoção e Instalação do Retentor de Óleo Traseiro
INFOID:0000000006959268

REMOÇÃO
1. Remova o motor e a transmissão do veículo. Consulte EM-109."Componentes".
2. Remova a transmissão.
3. Remova o platô.
4. Remova o retentor de óleo traseiro com uma ferramenta adequada.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar a árvore de manivelas e o bloco do motor.
INSTALAÇÃO
1. Aplique óleo de motor novo na superfície de junção do retentor de óleo traseiro novo e na borda do
vedador.
2. Instale o retentor de óleo traseiro de modo que cada borda
do retentor fique direcionada como mostrado na figura.

A: Borda do vedador de óleo


B: Borda do guarda-pó
: Dentro do motor
: Fora do motor

EM-74
VEDADOR DE ÓLEO

• Pressione o retentor de óleo traseiro (2) para fixação do


retentor de óleo traseiro (1) como mostrado na figura. A

b: 0 - 0,5 mm (0 - 0,020 pol.)


JPBIA3764ZZ EM
• Usando um mandril adequado [100 mm (3,94 pol.) dia.] B
(A), encaixe para que a dimensão seja como a
especificada na figura.
• Evite a montagem inclinada. Force perpendicularmente C
para encaixar.

H
3. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.

EM-75
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA


Componentes
INFOID:0000000006962354

1. Tensionador da corrente 2. Guia de folga 3. Caixa da corrente dianteira


Corrente de sincronismo
4. Guia de tensão 5. Junta 6.
secundária.
7. Guia de tensão
Respeitar o procedimento de instalação
A. Lado do alojamento da bomba de óleo B. ao apertar. Consulte EM-76."Remoção e
Instalação"
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006962355

CUIDADO:
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas
separadamente, ou as válvulas atingirão as cabeças dos pistões.
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, vedador de óleo, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
REMOÇÃO
1. Remova o suporte de fixação do motor LD (inferior). Consulte EM-109."Componentes".
2. Remova a caixa da corrente dianteira.

EM-76
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como


mostrado na figura e remova. A
CUIDADO:
• Enquanto a caixa da corrente dianteira é removida,
cubra as aberturas para evitar a entrada de material EM
B
estranho no motor.

• Nunca remova o amortecedor de massa (2) na parte


traseira da tampa. E

1: Guia de tensão
F

3. Coloque o cilindro Nº. 1 no TDC de seu ciclo de compressão.


• Gire a polia da árvore de manivelas no sentido horário, I
para que a marca de alinhamento (marca perfurada) em
cada roda dentada do comando de válvulas seja
posicionado como mostrado na figura.
• Nenhum indicador de posição é fornecido na polia da J
árvore de manivelas.
• Ao instalar elos codificados por cor na corrente do
sincronismo secundária, pode-se usá-los como K
marcas de alinhamento. A marcação pode não ser
necessário para a remoção, no entanto, fazer marcas
de alinhamento são necessárias porque a marca de
L
alinhamento na roda dentada da bomba de
combustível pode não ser fácil de ver.

4. Remova o tensionador da corrente. M


a. Empurre o êmbolo do tensionador da corrente e o mantenha
pressionado com um pino.
N

EM-77
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

b. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106010], remova


os parafusos para remover o tensionador da corrente.

5. Remover o guia de folga.


• Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106020],
remova os parafusos para remover o guia de folga.

6. Remover o guia de tensão.


7. Remova a corrente de sincronismo secundária.
• A corrente de sincronismo só pode ser removida sem
remover as rodas dentadas.

INSTALAÇÃO
1. Remova a corrente de sincronismo secundária.

EM-78
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

• Ao instalar, combine as marcas de alinhamento nas rodas


dentadas com as marcas de código de cores de A
alinhamento (elos coloridos) na corrente de sincronismo.

1: Corrente de sincronismo secundária. PBIC4048E EM


B
2: Tensionador da corrente
3: Guia de folga
4: Roda dentada da bomba de combustível
C
5: Guia de tensão
6: Roda dentada do comando de válvulas
A: Marca de alinhamento (elo azul escuro) D
B: Marca de alinhamento (marca perfurada)
C: Marca de alinhamento (elo amarelo)

2. Instale o guia de tensão. E


• O parafuso superior tem a haste mais longa que o
parafuso inferior.
F

H
3. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106020], instale o
guia de folga.
I

L
4. Instale o tensionador da corrente.
a. Empurre o êmbolo do tensionador da corrente. Enquanto
segura com um pino, instale o tensionador da corrente.
b. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106010], solte os M
parafusos.
c. Puxe o pino, etc segurando o êmbolo.
• Verifique novamente se as marcas de alinhamento nas N
rodas dentadas e as marcas de alinhamento coloridas
na corrente de distribuição estão alinhadas.
O

P
5. Instale a caixa da corrente dianteira.

EM-79
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

a. Instale o guia de tensão (1) na superfície traseira da caixa da


corrente dianteira.

2: amortecedor de massa

• Segure a caixa da corrente dianteira na vertical durante a


instalação. O guia de tensão pode sair se a caixa da
corrente dianteira estiver inclinada.

b. Aplique um filete contínuo de junta líquida em ambas as extremidades da área em arco (locais onde a
caixa da corrente traseira é adjunta) como mostrado na figura.

1. Alojamento da bomba de óleo 2. Caixa da corrente traseira


b. φ19 mm (0,75 pol.) c. 10 mm (0,39 pol.) e. φ 3,4 - 4,4 mm (0,13 - 0,17 pol.)
f. 5 mm (0,20 pol.)

CUIDADO:
• Para (A), a sobreposição da junta líquida o ponto inicial e o ponto final devem ser minimizados
e faceados por fora.
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
c. Instale a caixa da corrente dianteira.
• Ao instalar, alinhar o pino-guia no alojamento da bomba de óleo com a furo do pino.
• Instale os parafusos Nº. 6, 10 e 11 com a arruela de borracha na caixa da corrente dianteira.
d. Aperte os parafusos de fixação na ordem numérica como
mostrada na figura.
e. Depois de apertar todos os parafusos, volte a apertar na
mesma ordem.

6. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.

EM-80
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA

Inspeção
INFOID:0000000006962356 A

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO


EM
Corrente de sincronismo B
Verifique se há rachaduras e desgaste excessivo nos roletes
de ligação. Substitua a corrente se necessário.
C

F
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Inspeção de vazamentos
Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos e vazamento de lubrificantes. G
• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-12."Fluidos e Lubrificantes".
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível. H
– Gire a chave de ignição para a posição ON (com o motor desligado). Com pressão aplicada na tubulação
de combustível, verifique se há vazamento de combustível nos pontos de conexão.
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível I
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
NOTA:
Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia J
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo K
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
L
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Antes de dar a partida no M
Itens Motor funcionando Após desligar o motor
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível
N

Fluido da transmissão Modelos AT & CVT Vazamento Nível / Vazamento Vazamento


/ diferencial Modelos MT Nível / Vazamento Vazamento Nível / Vazamento O
Outros óleos e fluidos Nível Vazamento Nível
Combustível Vazamento Vazamento Vazamento
Gases de escapamento — Vazamento — P

*: Fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.

EM-81
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA


Componentes
INFOID:0000000006962728

1. Bomba de combustível 2. O-ring 3. Caixa da corrente traseira


Roda dentada da bomba de
4. O-rings 5. 6. Arruela
combustível
7. Guia de tensão 8. Corrente de sincronismo primária. 9. Tensionador da corrente
10. Guia de folga 11. Roda dentada da árvore de manivelas 12. Polia da árvore de manivelas
Engrenagem da árvore de
13. Retentor de óleo dianteiro 14. Alojamento da bomba de óleo 15.
manivelas
16. Chave 17. Unidade do balanceador 18. Arruela de vedação
Respeitar o procedimento de Respeitar o procedimento de
A. instalação ao apertar. Consulte EM- B. instalação ao apertar. Consulte EM-
83."Remoção e Instalação". 83."Remoção e Instalação".
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

EM-82
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006962729 A
CUIDADO:
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas EM
separadamente, ou as válvulas atingirão as cabeças dos pistões. B
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, vedador de óleo, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
REMOÇÃO C
1. Drene o óleo do motor. Consulte: LU-7."Troca do Óleo do Motor".
2. Remova as seguintes peças:
• Tensionador automático da correia de acionamento e polia intermediária. Consulte EM-18."Remoção D
e Instalação".
• Coletor (superior e inferior). Consulte EM-18."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes". E
• Injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Cárter de óleo (superior e inferior). Consulte EM-35."Componentes". F
3. Remova a polia da árvore de manivelas.
a. Fixe a polia da árvore de manivelas com um fixador de polia
(ferramenta comercial de serviço). G
b. Solte o parafuso de fixação da polia da árvore de manivelas
e puxe o parafuso para fora aproximadamente 10 mm (0,39
pol.).
H

c. Usando um extrator de polia [SST: KV11103000], remova a


polia da árvore de manivelas. K
• Use dois parafusos M6 com aprox. 60 mm (2,36 pol.) de
comprimento da haste para segurar a polia da árvore de
manivelas.
L

4. Remova o alojamento da bomba de óleo


O

EM-83
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como


mostrado na figura e remova-a.
• Use um cortador de vedadação [SST: KV10111100] etc. para
remover.

5. Remova a engrenagem da árvore de manivelas (1) com o


seguinte procedimento.
a. Verifique se o cilindro Nº. 1 está no TDC de seu ciclo de
compressão.
b. Gire a engrenagem intermediária secundária (3) no sentido
anti-horário com um alicate de pressão de anel (B) ou
ferramenta adequada para alinhar a engrenagem
intermediária secundária e a engrenagem intermediária
principal (2).
• Se a engrenagem intermediária girar, segure as partes
planas sobre a extremidade dianteira do eixo de
acionamento do balanceador (4).
c. Instale o parafuso e placa do mecanismo interno de
segurança (Peça e serviço: 13012 EB30A e 13013 EB30A)
(A) e aperte com o torque especificado.

: 4,0 N.m (0,41 kg.m, 35 lbf-pol.)

CUIDADO:
• Nunca solte o parafuso de fixação da engrenagem
intermediária (5).
• Somente use parafuso e placa genuínos para o
mecanismo interno de segurança e engrenagem
intermediária ou eles serão danificados.
• Nunca remova o parafuso da placa do mecanismo interno de segurança e a engrenagem
intermediária até que a engrenagem da árvore de manivelas e todas as partes em conexão
tenham sido instaladas.
• Se o parafuso e placa do mecanismo interno de segurança não estiverem instalados, o
mecanismo interno da engrenagem intermediária irá soltar depois que a engrenagem da árvore
de manivelas for removida. Isto irá impedir a reutilização da unidade balanceadora.
d. Aplicar as marcas de acoplamento (C) para engrenagem da árvore de manivelas e engrenagem
intermediária sub.
e. Remova a engrenagem da árvore de manivelas.
6. Remova o retentor de óleo dianteiro do alojamento da bomba de óleo.
• Bata para fora o lacre a partir da superfície traseira do alojamento da bomba de óleo usando uma
chave de fenda.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não danificar o alojamento da bomba de óleo.

EM-84
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

7. Remova o tensionador da corrente.


• Ao remover o tensionador da corrente, empurre o êmbolo A
do tensionador da corrente e mantenha pressionado o
pino de desconexão (2).
8. Remova o guia de folga. EM
B

9. Trave a roda dentada da bomba de combustível e retire o


parafuso. E
a. Insira o pino trava de posicionamento (A) [SST:
KV11106030] na roda dentada da bomba de combustível.
F
c: φ 6 mm (0,24 pol.)
d: 80 mm (3,15 pol.)

b. Usando uma chave TORX (B) [SST: KV11106040], gire o G


eixo da bomba, pouco a pouco para ajustar a posição da
roda dentada da bomba de combustível de modo que os
furos se alinhem.
H
e: 26 mm (1,02 pol.)

c. Empurre o pino trava de posicionamento através da roda dentada da bomba de combustível para
I
dentro do corpo da bomba de combustível para fixar a roda dentada da bomba de combustível.

• Insira o pino trava de posicionamento [SST: KV11106030] até


J
que a flange encoste na roda dentada da bomba de
combustível.
K

10. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106050] remova N


os parafusos de aperto da roda dentada da bomba de
combustível.

EM-85
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

11. Remova a corrente de sincronismo primária (2) com a roda


dentada da bomba de combustível (1) e a roda dentada da
árvore de manivelas (3).

12. Remova o guia de tensão (1).

13. Remova a bomba de combustível. Consulte EM-48."Componentes".


14. Remova as rodas dentadas do comando de válvulas. Consulte EM-61."Componentes".

EM-86
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

15. Remova a caixa da corrente traseira.


• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como A
mostrado na figura e remova-os.
• Use um cortador de vedador [SST: KV10111100] para
remover. JPBIA3778ZZ EM
B

H
16. Remova a unidade balanceadora.
• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como
mostrado na figura.
I
: Frente do motor

L
INSTALAÇÃO
NOTA:
A figura mostra a relação entre a marca de alinhamento em cada corrente de sincronismo e aquela na M
engrenagem correspondente com os componentes instalados.

EM-87
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

Corrente de sincronismo
1. 2. Tensionador da corrente 3. Guia de folga
secundária.
Roda dentada da bomba de
4. 5. Tensionador da corrente 6. Guia de folga
combustível
Roda dentada da árvore de
7. Corrente de sincronismo primária. 8. 9. Guia de tensão
manivelas
Roda dentada do comando de
10. Guia de tensão 11. 12. Guia de tensão
válvulas
13. Caixa da corrente dianteira
Marca de alinhamento (elo azul Marca de alinhamento (marca
A. B. Marca de alinhamento (elo amarelo) C.
escuro) perfurada)
Marca de alinhamento (marca Marca de alinhamento (marca
D. E.
perfurada) perfurada)

CUIDADO:
Antes de iniciar o trabalho, verifique se o pistão n º 1 está em seu curso de compressão.
1. Instale a unidade balanceadora, e aperte os parafusos de
fixação na ordem numérica como mostrado na figura.

: Frente do motor

CUIDADO:
Se os parafusos de fixação forem reutilizados, verifique
o diâmetro externo antes da instalação. Consulte
"Diâmetro Externo do Parafuso de Fixação da Unidade
do Balanceador".
a. Aplique óleo de motor novo nas roscas e superfícies de
assentamento dos parafusos de fixação.
b. Aperte todos os parafusos.

: 29,4 N.m (3,0 kg.m, 22 lbf-pol.)

EM-88
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

c. Gire todos os parafusos 65 graus no sentido horário (torque


angular ). A

1: Unidade do balanceador
EM
CUIDADO: B
Verifique o ângulo de aperto com uma chave de ângulo
[SST: KV10112100] (A) ou um prolongador. Nunca faça
avaliação apenas pela inspeção visual. C
d. Solte completamente.

: 0 N.m (0 kg.m, 0 lbf-pol.)


D
CUIDADO:
Neste passo, solte os parafusos na ordem inversa a mostrada na figura.
e. Aperte todos os parafusos. E

: 29,4 N.m (3,0 kg.m, 22 lbf-pol.)


f. Faça outro giro de 65 graus no sentido horário (aperto angular). F
CUIDADO:
Verifique o ângulo de aperto com uma chave de ângulo [SST: KV10112100] (A) ou um prolongador.
Nunca faça avaliação apenas pela inspeção visual. G
2. Instale a caixa da corrente traseira.
a. Aplique uma camada contínua de junta líquida com um
aplicador (ferramenta comercial de serviço) nos locais
mostrados na figura. H
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
CUIDADO: JPBIA3780ZZ
• Nunca permita que a junta líquida escorra para a I
passagem de óleo (C).
• Do ponto inicial (A) até o ponto final, a sobreposição
da junta líquida deve ser minimizado e faceado por
fora. J
• Do ponto inicial (B) até o ponto final a junta líquida
deve ficar fora da borda da caixa
K
1: O-ring
d: 4,0 - 5,6 mm (0,16 - 0,22 pol.)
e: φ3,4 - 4,4 mm (0,13 - 0,17 pol.) L

b. Instale um O-ring novo (1) para as ranhuras do suporte da O


bomba de combustível.

EM-89
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

c. Instale a caixa da corrente traseira.


• Ao instalar, alinhar o pino-guia com a furo do pino.
d. Aperte os parafusos de fixação na ordem numérica como
mostrada na figura.
• Instalar os seguintes dois tipos de parafusos, referindo-se
à figura.
JPBIA3778ZZ
M8 x 16 mm (0,63 pol.): Parafusos Nº. 1, 2, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 17, 18
M8 x 20 mm (0,79 pol.): Parafusos Nº. 3, 4, 5, 6, 7, 14,
15, 16, 19, 20
• O comprimento da haste sob o pescoço do parafuso
acima é o comprimento da parte roscada (porção piloto
não incluída).
e. Depois de apertar todos os parafusos, volte a apertar na
mesma ordem.

3. Instale a bomba de combustível. Consulte EM-48."Componentes".


• Antes de instalar, verifique se o espaçador e o furo de 6 mm (0,24 pol.) no diâmetro do acoplador
estão alinhados.
4. Instale o guia de tensão (1).

5. Instale roda dentada da árvore de manivelas (3), alinhando-


a com a chave da árvore de manivelas do lado oposto.
6. Instale a corrente de sincronismo primária (2) com a roda
dentada da bomba de combustível (1).
• Ao instalar, combine as marcas de alinhamento nas rodas
dentadas com as marcas de código de cores de
alinhamento (elos coloridos) na corrente de sincronismo
primária.
• Instale a arruela da roda dentada da bomba combustível
com a superfície marcada "F" (marca frente) voltada para
a frente do motor.

EM-90
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

7. Use o pino trava de posicionamento (A) [SST: KV11106030]


para travar a roda dentada da bomba de combustível e A
instale o parafuso.

c: φ 6 mm (0,24 pol.) EM
B
d: 80 mm (3,15 pol.)

• Usando uma chave TORX (B) [SST: KV11106040], gire o


eixo da bomba de combustível, pouco a pouco para C
ajustar a posição da roda dentada da bomba de
combustível. Insira o pino trava posicionamento no furo
de 6 milímetros (0,24 pol.) de diâmetro na roda dentada
D
da bomba de combustível, para que o pino trava
atravesse o corpo da bomba de combustível. Enquanto o pino trava está no lugar, instale o parafuso.

e: 26 mm (1,02 pol.) E

I
8. Instale a guia de folga (3) da corrente de sincronismo .
9. Instale o tensionador da corrente (1).
• Empurre o êmbolo do tensionador da corrente. Enquanto J
aperta pra baixo com um pino (2), instale o tensionador
da corrente.
• Depois da instalação, puxe o pino pra fora segurando o K
êmbolo.
CUIDADO:
Verifique novamente se as marcas de alinhamento nas
rodas dentadas e as marcas de alinhamento coloridas na L
corrente de distribuição estão alinhadas.

10. Instale o retentor de óleo dianteiro (1) do alojamento da


bomba de óleo (2).
• Usando um instalador apropriado (A) [62 mm (2,44 pol.) N
de diâmetro], force o vedador para a sua posição, até
encostar no fundo.
CUIDADO: O
Nunca toque as bordas do vedador de óleo. Verifique se
as superfícies de vedação estão livres de materiais
estranhos.
P

11. Instale a engrenagem da árvore de manivelas.

EM-91
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

• Alinhe a marca de referência da engrenagem da árvore


de manivelas (1) e a marca de referência (C) na
engrenagem intermediária secundária (3).

2: engrenagem intermediária principal JPBIA3914ZZ


4: Extremidade dianteira do eixo de acionamento do balanceador
5: Parafuso de fixação da engrenagem intermediária (não solte)
B: Alicate para anel elástico

• Remova o parafuso e placa do mecanismo interno de


segurança (Peça e serviço: 13012 EB30A e 13013
EB30A) (A).

– Se uma unidade balanceadora nova (2) for usada, alinhe as


marcas correspondentes (B) de cada engrenagem, como
mostrado na figura.
– Remova o parafuso e placa de segurança (A) e pino de
segurança (C) depois de instalar a engrenagem da árvore de PBIC3475E
manivelas (1).

12. Instale o alojamento da bomba de óleo

EM-92
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

a. Aplique uma camada contínua de junta líquida com um


aplicador (ferramenta comercial de serviço) como mostrado A
na figura.
• Deixe as porções iniciais e finais dos filetes levemente
ressaltadas da superfície. JPBIA3782ZZ EM
B
• Aplique junta líquida ao longo da superfície da
extremidade superior do alojamento da bomba de óleo.

b: φ3,4 - 4.4 mm (0,13 - 0,17 pol.) C


c: 4,0 - 5,6 mm (0,16 - 0,22 pol.)
d: 0,5 - 2,1 mm (0,02 - 0,08 pol.)
D

H
b. Instale os novos O-rings nas ranhuras da caixa da corrente traseira.
c. Instale o alojamento da bomba de óleo
• Ao instalar, alinhe o rotor interno na direção das duas partes planas opostas do espaçador do
acionador da bomba de óleo. I
• Ao instalar, alinhe o pino-guia com o furo do pino.
d. Aperte os parafusos de fixação em ordem numérica como
mostrada na figura.
J
e. Depois de apertar todos os parafusos, volte a apertar na
mesma ordem.
K

13. Verificar falhas na superfície superior de montagem do


cárter de óleo . N
• Usando um calibre de lâminas, meça frestas entre as
localizações dos seguintes componentes:

Alojamento da bomba de óleo e a caixa da corrente O


traseira:
Padrão: (—0,09) — (+0,09) mm [(—0,0035) — (+0,0035)
pol.] P
Caixa da corrente traseira e bloco do motor:
Padrão: (-0,19) — (+0,07) mm [(-0,0075) — (0,0028)
pol.]
• Se o valor medido estiver fora do padrão, instale novamente.
14. Instale a polia da árvore de manivelas, Consulte o seguinte.
CUIDADO:
EM-93
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

Tome cuidado para não danificar o retentor de óleo dianteiro.


a. Instale a polia da árvore de manivelas na árvore de manivelas.
b. Aplique óleo do motor novo na rosca e na superfície de assento do parafuso da polia da árvore de
manivelas.
c. Fixe a polia da árvore de manivelas com um fixador de polia
(ferramenta comercial de serviço).
d. Aperte o parafuso da polia da árvore de manivelas.

: 75,0 N.m (7,7 kg.m, 55 lbf-pol.)


e. Solte completamente.

: 0 N.m (0 kg.m, 0 lbf-pol.)


f. Aperte o parafuso da polia da árvore de manivelas.

: 75,0 N.m (7,7 kg.m, 55 lbf-pol.)


g. Coloque uma marca de alinhamento na polia da árvore de manivelas que se alinhe com uma das
marcas perfuradas no parafuso.
h. Aperte o parafuso de fixação mais 120 graus (ângulo de
aperto) (gire por 2 entalhes).

A: indicam relevos
B: marca de alinhamento

15. Instale na ordem inversa da remoção.

Inspeção
INFOID:0000000006962730

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO


Corrente de sincronismo
Verifique se há rachaduras e desgaste excessivo nos roletes
de ligação. Substitua a corrente se necessário.

Diâmetro Externo do Parafuso de Fixação da Unidade do Balanceador

EM-94
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA

• Faça a medição dos diâmetros externos ("d1", "d2") nas duas


posições como mostrado na figura. A
• Se houver redução na faixa "A", considere como "d2".

Limite (“d1” -“d2”): 0,15 mm (0,012 pol) EM


B
• Se exceder o limite (grande diferença nas dimensões),
substitua por um novo.
C

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO


Inspeção de vazamentos E

Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos e vazamento de lubrificantes.


• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do F
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-12."Fluidos e Lubrificantes".
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível.
– Gire a chave de ignição para a posição ON (com o motor desligado). Com pressão de combustível G
aplicada na tubulação de combustível,
verifique por vazamento de combustível nos pontos de conexão.
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível H
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
NOTA:
Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia I
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo J
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração. K
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
L
Antes de dar a partida no
Itens Motor funcionando Após desligar o motor
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
M
Óleo do motor Nível Vazamento Nível

Fluido da transmissão Modelos AT & CVT Vazamento Nível / Vazamento Vazamento


/ diferencial Modelos MT Nível / Vazamento Vazamento Nível / Vazamento N
Outros óleos e fluidos Nível Vazamento Nível
Combustível Vazamento Vazamento Vazamento
Gases de escapamento — Vazamento —
O

*: Fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.

EM-95
CABEÇOTE

CABEÇOTE
Serviço no Veículo
INFOID:0000000006968182

VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DA COMPRESSÃO


1. Aqueça o motor totalmente. Em seguida, desligue o motor.
2. Usando O CONSULT-III, verifique os códigos de erro dos itens que não são indicados para auto-
diagnóstico. Consulte EC-158."Procedimento de Trabalho".
• Não desconecte o CONSULT-III até o final desta operação, que será utilizado para verificar a rotação
do motor e para a detecção de erros no final desta operação.
3. Desconecte o cabo da bateria do pólo NEGATIVO (NG).
4. Remova a cobertura do motor e o suporte. Consulte EM-18."Componentes"
5. Para evitar que o combustível seja injetado durante a
inspeção, desconecte todos os conectores do injetor de
combustível.

A: Conector
B: Injetor

6. Enrole uma fita isolante em torno do eletrodo dos conectores


desconectados. Amarre-os juntos e coloque-os do lado do
chicote.

A: Conector

7. Remova as velas aquecedoras de todos os cilindros. Consulte EM-40."Componentes".


CUIDADO:
• Antes da remoção, limpe a área ao redor das velas aquecedoras para evitar a entrada de
materiais estranhos no motor.
• Remova as velas aquecedoras cuidadosamente para evitar danos ou quebras.
• Manipule as velas aquecedoras com cuidado para evitar impactos.
8. Instale o adaptador do manômetro [SST: ED19600610] para
instalação em furos de velas de aquecimento e conecte o
manômetro de compressão para motores diesel.

: 20,0 N.m (2,0 kg.m, 15 lbf-pol.)


9. Conecte o cabo da bateria ao pólo NEGATIVO (NG).
10. Gire a chave de ignição para a posição “START” para
colocar o motor em funcionamento. Quando o ponteiro do
manômetro estabilizar, leia a pressão da compressão e rotação
do motor. Execute estes passos para verificar cada cilindro.
• Sempre utilize uma bateria totalmente carregada para
obter a rotação do motor especificada.

EM-96
CABEÇOTE

Pressão da compressão: Consulte EM-139, “Padrão e Limite". A


• Quando a rotação do motor estiver fora do intervalo especificado, verifique a densidade específica
do líquido da bateria. Meça novamente sob condições corrigidas. EM
• Se o rpm do motor exceder o limite, verifique a folga das válvulas e os componentes da câmara de B
combustão (válvulas, assentos de válvulas, juntas cabeçote, anéis de pistão, pistões, cilindros,
superfícies superiores e inferiores do bloco do motor) e meça novamente.
• Se a pressão de compressão é baixa em alguns cilindros, aplique óleo de motor no furo de C
instalação da vela aquecedora. Em seguida, verifique a pressão novamente.
– Se a pressão da compressão voltar ao normal após a aplicação do óleo do motor, os anéis de
pistão podem estar gastos ou danificados. Verifique se há avaria no anel de pistão. Se houver,
substitua o anel de pistão. D
– Se a pressão da compressão ainda for baixa após a aplicação do óleo de motor, a válvula pode
não estar funcionando corretamente. Verifique se há avaria na válvula. Se uma avaria de contato
for encontrada, substitua a válvula ou o assento da válvula. E
• Se a pressão da compressão em dois cilindros adjacentes for baixa após a aplicação do óleo de
motor, a pressão pode estar vazando pela junta. Neste caso, substitua a junta do cabeçote.
11.Complete esta operação da seguinte forma:
a. Gire o interruptor de ignição para a posição "OFF". F
b. Desconecte o cabo da bateria do pólo NEGATIVO (NG).
c. Instale vela aquecedora e instale todas as peças removidas na etapa 4.
d. Conecte todos os conectores do injetor de combustível. G
e. Conecte o cabo da bateria ao pólo NEGATIVO (NG).
f. Verifique o DTC. Caso o DTC seja exibido, apague-o. Consulte EC-156."Planilha de Diagnóstico".
Vista Explodida H
INFOID:0000000006968185

REMOÇÃO I

1. Suporte 2. suporte do defletor 3. Conjunto do cabeçote


4. Junta 5. Pino guia

EM-97
CABEÇOTE

Respeitar o procedimento de instalação


A. ao apertar. Consulte EM-98."Remoção e
Instalação".
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

DESMONTAGEM

1. Calço de ajuste 2. Tucho da válvula 3. Chaveta


4. Retentor da mola da válvula 5. Mola da válvula (ADM) 6. vedador de óleo das válvulas
7. assento da mola da válvula 8. Guia da válvula 9. Cabeçote
10. assento da válvula 11. Válvula (ADM) 12. Válvula (ESC)
13. Mola da válvula (ESC)
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

Remoção e Instalação
INFOID:0000000006968186

REMOÇÃO
1. Drene o lí quido de arrefecimento do motor do radiador e do bloco do motor. Consulte: CO-
7."Substituição do Líquido de Arrefecimento do Motor" e CO-7."Inspeção".
2. Remova as seguintes peças:
• Sistema EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
• Turbo-compressor. Consulte EM-28."Componentes".
• Coletor de Escape. Consulte EM-33."Componentes". Coletor de admissão. Consulte EM-
24."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Vela aquecedora. Consulte EM-40."Componentes".
• TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Comando de válvulas: Consulte EM-61."Componentes".
3. Remova o conjunto do cabeçote.
EM-98
CABEÇOTE

• Remova os parafusos entre a caixa da corrente traseira e o cabeçote. Consulte EM-97."Vista


Explodida". A
• Retire os parafusos do cabeçote na ordem inversa, como
mostrado na figura com a chave para parafuso de
cabeçote (ferramenta comercial). EM
B
: Frente do motor

• Levante o conjunto do cabeçote para evitar interferência C


com os pinos localizados entre o bloco do motor e o
cabeçote e remova a conjunto do cabeçote.
CUIDADO:
Remova as velas aquecedoras com antecedência para D
evitar danos, tais como as pontas dos projetos das velas
aquecedoras no fundo dos cabeçotes, ou coloque,
blocos de madeira debaixo de ambas as extremidades do E
cabeçote para manter o fundo do cabeçote livre de qualquer contato.
• Para a remoção de vela aquecedora, o seguinte deve ser anotada.
CUIDADO:
• Para evitar quebras, nunca remova a vela aquecedora, a menos que seja necessário. F
• Realize teste de continuidade com a vela aquecedora instalada.
• Proteja a vela aquecedora de qualquer impacto. [Substitua se cair de uma altura de 10 cm (3,94
pol.) ou superior.] G
• Nunca use chave de impacto a ar.
INSTALAÇÃO
Antes da instalação, remova a junta líquida velha aplicada da superfície de acoplamento de todas as H
partes.
1. Instale a junta do cabeçote.
• A junta do cabeçote ser instalada é selecionada por sua espessura através do seguinte I
procedimento.
– Ao substituir somente a junta:
• Instale uma junta com a mesma espessura que a da removida.
• Identifique a espessura da junta pelo número de marcas J
de identificação no lado LE dianteiro.

: Frente do motor K

Espessura da junta mm * Número de ID marcas de


Número de grau
(pol.) identificação L
0,900 (0,0354) 1 0
0,925 (0,0364) 2 1
M
0,950 (0,0374) 3 1+2
0,975 (0,0384) 4 1+2+3
1,000 (0,0394) 5 1+2+3+4 N
1,025 (0,0404) 6 1+2+3+4+5
*: Meça com os parafusos do cabeçote apertados
• O tubo de retorno do aquecedor é omitido para uma explicação. O
NOTA:
Utilize espelhos para verificar os pontos fora de visão clara.
– Quando as peças seguintes foram reparadas / substituídas: P
• Com a superfície superior do bloco do motor e / ou pino do munhão da árvore de manivelas para o
chão.
• Com bloco do motor, pistões, bielas, e / ou árvore de manivelas substituídas.
a. Instale o pistão num ponto próximo ao TDC.

EM-99
CABEÇOTE

b. Coloque o relógio comparador no local, como mostrado na


figura. Girando a árvore de manivelas gradualmente, ajuste
a escala do relógio comparador para "0" onde a saliência do
pistão está maximizada.
c. Mova a posição do relógio comparador de modo que a
ponta possa tocar o bloco do motor. Leia a diferença.
d. Medir dois pontos em cada cilindro, a fim de obter o valor
médio deles. Escolha uma junta com a espessura adequada
correspondente ao número mais alto dos quatro valores.

Identificação:
Saliência do pistão mm * (pol.) Espessura da junta mm * (pol.) Número de ID (marcas de
identificação)
0,161 - 0,186 (0,0063 - 0,0073) 0,900 (0,0354) 0
0,186 - 0,211 (0,0073 - 0,0083) 0,925 (0,0364) 1
0,211 - 0,236 (0,0083 - 0,0093) 0,950 (0,0374) 1+2
0.236 - 0.261 (0.0093 - 0.0103) 0,975 (0,0384) 1+2+3
0,261 - 0,286 (0,0103 - 0,0113) 1,000 (0,0394) 1+2+3+4
0,286 - 0,331 (0,0113 - 0,0130) 1,025 (0,0404) 1+2+3+4+5
*: Meça com os parafusos do cabeçote apertados
e. Se estiver fora da saliência acima, verifique as peças substituídas.
2. Aplique uma camada contínua de junta líquida com um
aplicador (ferramenta comercial de serviço) como mostrado
na figura.
A: Aplique um filete de modo que não sobressaia para a
passagem de óleo.
B: Minimizar a área de sobreposição de uma camada, com
início e fim nas áreas da camada como mostrado na figura.
Aplique de forma que a porção marcada com * chega em
um local externo, mas não possa ser visto externamente
após o motor ser montado.

3. Instale o conjunto do cabeçote.


• Aperte os parafusos em ordem numérica, como mostrado
na figura de acordo com o seguinte procedimento:

: Frente do motor

a. Aplique o óleo do motor nos segmentos e superfícies do


assento do parafuso .
b. Aperte todos os parafusos.

: 39,2 N.m (4,0 kg.m, 29 lbf-pol.)

EM-100
CABEÇOTE

c. Aperte todos os parafusos do cabeçote (em sentido horário).


A
Ângulo de aperto: 180 graus
CUIDADO: EM
• Quando a chave de ângulo [SST: KV10112100] não é B
usada, pinte uma marca de alinhamento sobre a
cabeça do parafuso do cabeçote e na superfície do
cabeçote antes de apertar. Verifique o ângulo com um C
transferidor.
d. Solte completamente os parafusos de fixação na ordem
inversa como mostrado na figura.
D

: 0 N.m (0 kg.m, 0 lbf-pol.)


e. Aperte todos os parafusos. E

: 39,2 N.m (4,0 kg.m, 29 lbf-pol.)


f. Aperte todos os parafusos do cabeçote (em sentido horário). F

Ângulo de aperto: 90 graus


G
g. Aperte todos os parafusos do cabeçote (em sentido horário).

Ângulo de aperto: 90 graus


H
CUIDADO:
• Quando a chave de ângulo [SST: KV10112100] não é usada, pinte uma marca de alinhamento
sobre a cabeça do parafuso do cabeçote e na superfície do cabeçote antes de apertar. Verifique I
o ângulo com um transferidor.
4. Remova os parafusos entre a caixa da corrente traseira e o cabeçote. Consulte EM-97."Vista Explodida".
5. Após a instalação do cabeçote, messa a dimensão da
extremidade dianteira da superfície do bloco do motor até o J
cabeçote (Caso a corrente traseira tenha sido removida).

Padrão: 23,53 - 24,07 mm (0,9264 - 0,9476 pol.) K


• Se estiver fora do padrão, verifique a montagem dos
pinos guias e cabeçote.
L

6. Instale a vela aquecedora.


CUIDADO: N
• Para evitar danos, as velas aquecedoras devem ser removidas somente quando necessário.
• Manipule as velas aquecedoras com cuidado para evitar impactos. Quando cair de aprox. 10
cm (3,94 pol.) ou superior, sempre substituir por uma nova. O
• Antes de instalar, remova o carvão depositado sobre o furo de montagem da vela com um
mandril.
7. Instale o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Consulte EM-97."Vista
Explodida". P
8. Instale na ordem inversa da remoção.
Desmontagem e Montagem
INFOID:0000000006968187

DESMONTAGEM
1. Remova os calços de ajuste e o tuchos de válvulas.

EM-101
CABEÇOTE

• Verifique as posições de instalação, e mantenha-os para evitarem ser confundidos.


2. Remova a chaveta da válvula.
• Usando um compressor de mola da válvula [SST:
KV10116200], comprima a mola da válvula. Usando um
imã de mão, remova as chavetas de válvula.

3. Remova o retentor da mola da válvula e a mola válvula.


4. Remova as válvulas, pressionando as hastes de válvulas na direção da câmara de combustão.
• Antes de retirar a válvula, verifique a folga da guia de válvula. Consulte EM-103."Inspeção".
5. Remova o vedador de óleo de válvulas usando o extrator de
vedador de óleo de válvulas [SST: KV10107902].
6. Remova os assentos das molas de válvulas.
7. Remova os assentos de válvulas.
• Antes de remover os assentos de válvulas, faça a
verificação do assento de contato da válvula. Consulte
EM-103."Inspeção".
8. Remova a guia de válvula.

MONTAGEM
1. Instale a guia de válvula. Consulte EM-103."Inspeção".
2. Instale os assentos das válvulas. Consulte EM-103."Inspeção".
3. Usando um extrator de vedador de óleo da válvula [SST:
KV10115600], Instale o vedador de óleo da válvula
referindo-se à dimensão mostrada na figura.
4. Instale os assentos das molas de válvulas.

5. Instale as válvulas.
• Instalar as válvulas com maior diâmetro externo para o lado da válvula de admissão.
6. Instale a mola da válvula.
7. Instale o retentor da mola da válvula.

EM-102
CABEÇOTE

8. Usando um compressor de mola da válvula [SST:


KV10116200], comprima a mola da válvula. Então instale as A
chavetas de válvula utilizando um ímã de mão.
• Depois de instalar as chavetas das válvulas, bata na
extremidade da haste usando um martelo de plástico, e EM
B
verifique o status da instalação.

9. Instale os tuchos de válvulas e os calços de ajuste nas mesmas posições que estavam antes.
E
Inspeção
INFOID:0000000006968188

INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO F


Deformação do Parafuso do Cabeçote
• Usando um micrômetro, faça a medição dos diâmetros
externos "d1 e d2" nas duas posições da rosca do parafuso G
como mostrado na figura.
• Se o ponto de sobrecarga for identificados, defini-lo como
ponto de medição d1. H
• Calcule a diferença entre “d1” e “d2”.Limit.

Limite: 0,15 mm (0,0059 pol.)


I
• Se exceder o limite, substitua o parafuso do cabeçote.

Deformação do Cabeçote
1. Remova o acúmulo (depósito) de óleo e água, junta, vedante, carvão, etc. com uma raspadeira. K
CUIDADO:
Tome muito cuidado para não deixar que resíduos de junta entrem nas passagens de óleo e água.
2. Em vários locais na superfície inferior do cabeçote, faça a L
medição da deformação em seis direções (A – F).

Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


M
• Se exceder o limite, substitua o cabeçote.

INSPEÇÃO APÓS A DESMONTAGEM


Dimensões da Válvula P

EM-103
CABEÇOTE

• Verifique as dimensões de cada válvula. Para dimensões,


consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se as dimensões estiverem fora do padrão, substitua a válvula.

Folga na Guia de Válvula

Diâmetro da Haste da Válvula


• Faça a medição da haste da válvula com um micrômetro (A).

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

Diâmetro interno da Guia da Válvula


• Meça o diâmetro interno da guia de válvula com o micrometro na parte interna.

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


Folga na Guia de Válvula
• (Folga da guia da válvula) = (Diâmetro interno da guia da válvula) – (Diâmetro da haste da válvula).

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


• Se exceder o limite, substitua a válvula e/ou a guia da válvula.

Substituição da Guia de Válvula


Quando remover a guia da válvula, substitua a guia da válvula
com uma sobremedida de [0,2 mm (0,008 pol.)].
1. Aqueça o cabeçote de 110°C a 130° C (230° a 266° F),
mergulhando o cabeçote em óleo aquecido (A).

EM-104
CABEÇOTE

2. Usando um extrator para guia de válvula (ferramenta


comercial de serviço), bata na guia da válvula para o lado A
da câmara de combustão.
ATENÇÃO:
Ao trabalhar com o cabeçote aquecido, utilize equipamento EM
B
de proteção para evitar queimaduras.

3. Alargue o furo da guia da válvula do cabeçote com um


alargador de guia da válvula (ferramenta comercial de E
serviço) (A).

Diâmetro do furo do guia Consulte EM-138."Padrão F


de válvula (para peças e e Limite".
serviço):
G

4. Aqueça o cabeçote de 110°C a 130° C (230° a 266° F),


mergulhando o cabeçote em óleo aquecido (A). I

5. Usando um extrator de guia de válvula (ferramenta


comercial de serviço), encaixe as guias de válvula no lado M
do comando de válvulas, referindo-se a dimensão mostrada
na figura.
N
Projeção (L): Consulte EM-138."Padrão e Limite".
ATENÇÃO:
Ao trabalhar com o cabeçote aquecido, utilize equipamento O
de proteção para evitar queimaduras.

EM-105
CABEÇOTE

6. Usando um alargador de guia de válvulas (ferramenta


comercial de serviço), execute o alargamento com a guia de
válvula pré-instalada.

Especificações de Consulte EM-138."Padrão


alargamento: e Limite".

CONTATO DO ASSENTO DA VÁLVULA


• Antes de iniciar esta verificação, confirme se a dimensão das
guia de válvula e as válvulas são as especificadas.

A: OK
B: NG

• Aplique zarcão vermelho nas superfícies de contato dos


assentos de válvulas e na face da válvula para examinar as
condições das superfícies de contato.
• Verifique se a tinta sobre as superfícies de contato é contínua
ao longo de toda a circunferência.
• Se houver indícios de anormalidades, retifique a válvula e
verifique o contato novamente. Se ainda persistirem indícios de
mau funcionamento, substitua o assento da válvula.

SUBSTITUIÇÃO DO ASSENTO DA VÁLVULA


Ao remover o assento da válvula, substitua por uma com uma sobremedida de [0,5 mm (0,020 pol.)].
1. Ajuste o perfurador. Nunca perfure em excesso para evitar riscar o cabeçote. Quando a guia da válvula
precisar ser substituída. Consulte EM-138."Padrão e Limite".
2. Alargue o diâmetro de rebaixo do cabeçote (a) para o
serviço da sede da válvula.

Sobremedida [0,5 Consulte EM-138."Padrão e


mm (0,020 pol.)]: Limite".
• Certifique-se de alargar em círculos concêntricos ao centro da
guia da válvula.
• Isto irá fazer com que o assento da válvula encaixe
corretamente.

3. Aqueça o cabeçote de 110°C a 130° C (230° a 266° F),


mergulhando o cabeçote em óleo aquecido (A).
4. Depois que os assentos de válvulas esfriarem
suficientemente com gelo seco, encaixe o cabeçote do
cilindro.
ATENÇÃO:
Ao trabalhar com o cabeçote aquecido, utilize equipamento
de proteção para evitar queimaduras.
CUIDADO:
Nunca toque no assento de válvulas refrigerado diretamente
com a mão.

EM-106
CABEÇOTE

5. Usando um conjunto para usinar as sedes das válvulas


(ferramenta comercial de serviço), finalize o processo A
referindo-se às dimensões mostradas na figura. Consulte
EM-138."Padrão e Limite".
CUIDADO: EM
B
Enquanto usa o conjunto para usinar as sedes das
válvulas, segure firmemente a ferramenta com ambas as
mãos, pressione a superfície de contato em volta de toda
a circunferência para cortar em um único sentido. Se o C
cortador é pressionado de forma irregular ou
repetidamente, a superfície de assento de válvula pode
ser danificada. D

6. Utilizando um composto, esmerilhe para ajustar o encaixe da válvula.


7. Verifique novamente para verificar se o status de contato é satisfatório. E
Para mais detalhes, consulte "Contato do assento de válvula".

8. Use um medidor de profundidade para medir a distância


F
entre a superfície de montagem do assento da mola no
cabeçote até o final da haste da válvula. Se a distância é
menor que a especificada, repita o passo 5 acima para fazer
o ajuste. Se for mais longa, substitua o assento da válvula G
por um novo.

Limite (L) de revestimento Consulte EM- H


do assento de válvula: 138."Padrão e Limite".

Esquadro da Mola da válvula


• Posicione um esquadro ao lado da mola da válvula, gire a mola J
e meça a folga máxima entre o topo da superfície da mola e o
esquadro.
K
Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se excede o limite, substitua a mola da válvula.
L

Dimensões da Mola da Válvula e Carga de Pressão da Mola da Válvula N


• Utilizando um testador na mola da válvula de admissão,
verifique o seguinte.
O
Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se estiver fora do padrão, substitua a mola da válvula.
P

EM-107
CABEÇOTE

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO


Inspeção de vazamentos

Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos e vazamento de lubrificantes.


• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-12."Fluidos e Lubrificantes".
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível.
– Gire a chave de ignição para a posição ON (com o motor desligado). Com pressão de combustível
aplicada na tubulação de combustível,
verifique por vazamento de combustível nos pontos de conexão.
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
NOTA:
Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Antes de dar a partida no Motor funcionando Após desligar o motor
Itens
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível

Fluido da transmissão / Modelos AT & CVT Vazamento Nível / Vazamento Vazamento


diferencial Modelos MT Nível / Vazamento Vazamento Nível / Vazamento
Outros óleos e fluidos Nível Vazamento Nível
Combustível Vazamento Vazamento Vazamento
Gases de escapamento — Vazamento —

*: Fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.

EM-108
CONJUNTO DO MOTOR

CONJUNTO DO MOTOR
A
Componentes
INFOID:0000000006039400
EM
B

1. Mangueira de vácuo 2. Galeria de vácuo 3. Mangueira de vácuo


Coxim do motor LD (com controle Suporte de fixação do motor LD O
4. Mangueira de vácuo 5. 6.
eletrônico). (com controle eletrônico).
Válvula solenoide de controle do Suporte de fixação do motor LE
7. 8. Galeria de vácuo 9.
coxim do motor (com controle eletrônico). P
Coxim do motor LE (com controle
10. Isolador de calor 11. Mangueira de vácuo 12.
eletrônico).
13. Travessa da transmissão 14. Coxim do motor (traseiro) 15. Coxim do motor LD.
16. Suporte de fixação do motor LD. 17. Suporte de fixação do motor LE. 18. Isolador de calor
19. Coxim do motor LE.
Modelos montados com controle Modelos montados sem controle
A. B.
eletrônico do motor. eletrônico do motor.

EM-109
CONJUNTO DO MOTOR

• Consulte GI-9."Componentes", quanto a símbolos da figura.


Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039401

ATENÇÃO:
• Coloque o veículo em superfície sólida e plana.
• Coloque calços nas rodas dianteiras e traseiras.
• Para motores não equipados com defletores de motor, anexar defletores adequados e fusos descrito
no catálogo de peças.
CUIDADO:
• Sempre tome cuidado para trabalhar com segurança, evite operações vigorosas ou não instruídas.
• Nunca comece a trabalhar até que o sistema de escapamento e o líquido de arrefecimento do motor
estejam frios.
• Se os itens ou o trabalho exigido não forem cobertos pela seção do motor, consulte as seções
aplicáveis.
• Utilize sempre o ponto de apoio para o levantamento especificado.
• Use um elevador do tipo 2 colunas ou do tipo separado da melhor forma possível. Se for necessário
utilizar prancha de elevação, apóie o ponto de elevação do eixo traseiro com um macaco de
transmissão ou ferramenta semelhante na preparação para a mudança do centro de gravidade antes
de iniciar o trabalho.
• Para pontos de apoio para elevação e pontos de apoio do macaco no eixo traseiro, consulte GI-
40."Macaco Pantográfico, Macaco de Oficina e Cavalete de Segurança".
REMOÇÃO
Descrição do trabalho
Remova o conjunto da transmissão por baixo do veículo. Então içar o motor do veículo para cima.
Preparação
1. Desconecte o cabo da bateria do terminal NEGATIVO (NG). Consulte SC-4."Como Manusear a Bateria".
2. Drene o líquido de arrefecimento do motor do radiador. Consulte CO-7."Substituição do Líquido de
Arrefecimento do Motor".
3. Remova os seguintes componentes.
• Cobertura inferior dianteira do motor, cobertura inferior central do motor, cobertura inferior traseira do
motor: Consulte EI-12.
• Conjunto do capuz: Consulte BL-15."Remoção e Instalação do Conjunto do Capuz do Motor".
• Cobertura do motor: Consulte EM-24."Componentes".
• Correias de acionamento: Consulte EM-14.
Ventoinha de arrefecimento, ventoinha de acoplamento e a polia da bomba de água: Consulte CO-19 .
• Duto de ar e caixa do filtro de ar. Consulte EM-18."Componentes".
• Tubo e mangueira de entrada de ar. Consulte EM-22.
• Alternador. Consulte SC-25."Remoção e Instalação".
• Radiador, proteção (superior e inferior) do radiador e conjunto da ventuinha de arrefecimento:
Consulte CO-11 e CO-19.
4. Desconecte o chicote do compartimento do motor do lado do motor e coloque-o de lado para facilitar o
trabalho.
5. Desconecte todas as mangueiras de vácuo e mangueiras de ar do lado da carroceria para a lateral do
motor.

Compartimento do motor LD
1. Desconecte a mangueira de alimentação de combustível e mangueira de retorno, e plugue para evitar a
drenagem do combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
2. Remova o filtro de combustível. Consulte FL-4.
3. Desconecte a mangueira do aquecedor e instale o plugue para evitar a drenagem do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte CO-6."Circuito de Arrefecimento".

Compartimento do Motor LE
1. Remova o compressor do A/C (Condicionador de Ar) com a tubulação conectada do motor. Fixe-o
temporariamente na lateral do veículo com uma corda para evitar carga sobre o mesmo. Consulte ATC-
122, “Remoção e Instalação do Compressor”.

Parte Inferior da Carroceria do Veículo


1. Remova o tubo de escape dianteiro. Consulte EX-3."Componente (Modelos sem DPF)".

EM-110
CONJUNTO DO MOTOR

2. Remova os eixos impulsores dianteiro e traseiro. Consulte PR-3 e PR-8.


3. Retire o cilindro da embreagem que opera a partir da transmissão, e movê-lo de lado (M/T modelos). A
Consulte CL-10."Remoção e Instalação" e CL-13."Remoção e Instalação".
4. Desconecte a tubulação de fluido de direção hidráulica em um ponto entre a carroceria e motor.
Consulte PS-40."Componentes". EM
B
5. Remova o motor de partida. Consulte SC-34."Remoção e Instalação".
6. Remova o conjunto da transmissão. Consulte MT-17 (Modelos com M/T) ou AT-221 (Modelos com A/T).

Remoção C
1. Instale os ganchos de sustentação do motor na dianteira
direita do cabeçote (A) e traseira esquerda do cabeçote (B).
D
1: Gancho de levantamento do motor (dianteiro)
2: Gancho de levantamento do motor (traseiro)
: Frente do motor
E

Parafusos do gancho de levantamento do motor:


: 22,0 N.m (2,2 kg.m, 16 lbf.pol.) F

G
2. Levante o motor com uma talha em uma posição segura.
3. Solte as porcas de fixação do LD e LE do isolador de fixação do motor.
4. Remova o motor.
CUIDADO: H
• Durante a operação, verificar se nenhuma peça
interfere na lateral do carroceria.
• Antes e durante a elevação, sempre verifique se I
algum chicote foi deixado conectado.

INSTALAÇÃO
Instale na ordem inversa da remoção. L
• Não deixe entrar óleo de motor no isolador de fixação do motor. Tome cuidado para não danificar o
isolador de fixação do motor.
• Quando instruções de instalação são especificadas, instalar peças de acordo com a direção marcada
neles referindo-se a figura de componentes. Consulte EM-109. M
• Verifique se cada isolador de fixação está assentado apropriadamente e aperte as porcas e parafusos de
fixação.
• Insira a mangueira de vácuo na galeria de vácuo até que a mangueira de vácuo entre em contato com o N
limitador, quando um limitador é fornecido com a galeria de vácuo.
• Introduza a mangueira de vácuo pelo menos 15 mm (0,59 pol.). quando um limitador não é fornecido na
galeria de vácuo.
O
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Inspeção de vazamentos
P
Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos, vazamento de lubrificantes e
vazamento de gases de escapamento.
• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-24.
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível.
– Antes de dar partida no motor, verifique por vazamento de combustível nos pontos de conexão.

EM-111
CONJUNTO DO MOTOR

– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível, gases de escapamento ou de
óleo/fluidos incluindo óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Itens Antes de dar a partida no motor Motor funcionando Após desligar o motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível (*2)
Outros óleos e fluidos (*1) Nível Vazamento Nível
Combustível Nível Vazamento Nível
Gases de escapamento – Nível –
*1: Transmissão/diferencial, fluido AT, fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.
*2: Verifique o nível do óleo do motor 10 minutos após o motor ter sido desligado.

EM-112
BLOCO DO MOTOR

BLOCO DO MOTOR
A
Componentes
INFOID:0000000006968390
EM
B

1. Bloco do motor 2. Arruela de cobre 3. Válvula de alívio do bico de lubrificação


4. Suporte do Alternador 5. Bujão de dreno 6. Anel superior
O
7. Anel secundário 8. Anel de óleo 9. Anel elástico
10. Pistão 11. Pino de pistão 12. Biela
P
13. Casquilho da biela 14. Mancal da biela 15. Mancal principal
16. Casquilho do mancal principal (inferior) 17. Placa de acionamento 18. Placa de reforço
19. Árvore de manivelas 20. Chave 21. Casquilho do mancal principal (superior)
22. Mancal de encosto 23. Bico de lubrificação 24. Suporte do retentor de óleo traseiro
25. Vedador traseiro de óleo 26. Cobertura Traseira 27. Interruptor de pressão de óleo
28. Sensor de detonação

EM-113
BLOCO DO MOTOR

Respeitar o procedimento de
Respeitar o procedimento de
instalação ao apertar. Consulte
A. instalação ao apertar. Consulte EM- B.
EM-114."Desmontagem e
114."Desmontagem e Montagem".
Montagem".
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.

Desmontagem e Montagem
INFOID:0000000006968391

DESMONTAGEM
1. Remova as seguintes peças:
• Sistema EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
• Turbo-compressor. Consulte EM-28."Componentes".
• Coletor de escape. Consulte EM-33."Componentes".
• Coletor de admissão. Consulte EM-24."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Vela aquecedora. Consulte EM-40."Componentes".
• Tubo de injeção e injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Comando de válvulas. Consulte EM-61."Componentes".
• Conjunto do cabeçote. Consulte EM-97."Vista Explodida".
• Cárter de óleo e filtro de óleo. Consulte EM-35."Componentes".
• Bomba d´água. Consulte CO-21."Componentes".
• Termostato. Consulte CO-23."Componentes".
• Tubo de água. Consulte EM-114."Desmontagem e Montagem".
• Bomba de combustível e suporte da bomba de combustível”. Consulte EM-48."Componentes".
• Radiador de óleo. Consulte LU-11."Componentes".
• Compressor do A/C. Consulte ATC-122, “Remoção e Instalação do Compressor" ou ATC-254,
"Remoção e Instalação do Compressor".
• Alternador. Consulte SC-25."Remoção e Instalação".
2. Remova o suporte do retentor de óleo traseiro.
• Inserir uma chave de fenda bem fina entre o mancal principal e retentor do retentor de óleo traseiro
para remover o retentor.
3. Remova o retentor de óleo traseiro do retentor. Consulte EM-74."Remoção e Instalação do Retentor de
Óleo Traseiro".
• Perfure com uma chave de fenda bem fina.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar o retentor do retentor de óleo traseiro.
4. Remova o pistão e o conjunto da biela.
• Antes de remover o pistão e o conjunto da biela,
inspecione a folga lateral da biela. Consulte EM-
138."Padrão e Limite"
• Mova o pino da árvore de manivelas para aproximar-se
do BDC para removê-lo.
h. Remova o mancal da biela.
i. Utilizando o cabo do martelo, empurre o conjunto do pistão
e biela para o lado do cabeçote.
CUIDADO:
• Tome cuidado para não danificar a parede do cilindro
e o pino da árvore de manivelas, resultante de uma
interferência da extremidade maior da biela.

EM-114
BLOCO DO MOTOR

• Ao remover o conjunto de pistão e biela, evite final de


curso da biela para que ela não interfira com o bico de A
lubrificação (1).

EM
B

5. Remova os casquilhos de biela e de mancal de biela.


C UIDADO: E
• Tenha cuidado para não deixar cair e riscar a superfície do casquilho de biela.
• Identifique as posições de instalação, e guarde as peças sem misturá-las.
F
6. Remova anéis de pistão dos pistões usando o expansor de
anel do pistão (ferramenta comercial de serviço) (A).
C UIDADO:
G
• Ao remover, evite que os pistões sejam danificados.
• Nunca expandir os anéis do pistão excessivamente.
Isso pode danificar os anéis do pistão.
H

J
7. Remova os pistões das bielas.
a. Usando um alicate para anel elástico (A), retire os anéis de
retenção. K

N
b. Usando um secador de uso industrial (A), aqueça os pistões
de 60 a 70° C (140 a 158° F).
O

EM-115
BLOCO DO MOTOR

c. Usando haste com diâmetro externo de 26 mm (1,02 pol.),


pressione os pinos de pistão para fora.

8. Solte os parafusos e remova o mancal principal em ordem


inversa como mostrado na figura.

: Frente do motor

• Use um soquete TORX (tamanho: E14) (ferramenta comercial


de serviço) .
• Antes de soltar os parafusos do mancal principal, meça a
extremidade da árvore de manivelas. Consulte EM-
121."Inspeção".

9. Remova o mancal principal.


• Insira os parafusos (1) em seus furos, e então remova o
mancal principal (2) levantando e balançando para frente
e para trás.
10. Remova a árvore de manivelas.
11. Remova os casquilhos e os mancais de encosto do bloco do
motor e os mancais principais.
CUIDADO:
Confira os locais de instalação correta das peças
removidas. Armazene-as de maneira que elas nunca se
misturem.
12. Remova o bico de lubrificação.
13. Remova o válvula de alívio do bico de lubrificação.

MONTAGEM
1. Sopre ar suficiente nas passagens internas do motor, de líquido de arrefecimento, passagem de óleo do
motor do cárter e dentro dos cilindros para remover corpos estranhos.
CUIDADO:
Utilize um óculos de segurança para proteger seus olhos.
2. Instale o bujão de dreno no bloco do motor (1).
• Aplique junta líquida no bujão de dreno (2).
Use Junta Líquida Genuína ou Equivalente
• Aperte o bujão de dreno.

: 46,6 N.m (4,8 kgf.m, 34 lbf-pé)

EM-116
BLOCO DO MOTOR

3. Instale a válvula de alívio do bico de lubrificação.


A
4. Instale o bico de lubrificação.
• Alinhe o pino de batida na parte traseira do bico de
lubrificação com furo no bloco ao instalar o bico de EM
B
lubrificação.

E
5. Instale os casquilhos principais e os mancais de encosto.
a. Remova a contaminação por pó e óleo do motor das
posições de montagem dos casquilhos e mancais no bloco F
do motor.
b. Instale os mancais de encosto em ambos os lados do
alojamento Nº. 3 do bloco do motor.
G
• Instale os mancais de encosto com sulco de lubrificação
faceando o braço da árvore de manivelas (lado externo)

I
c. Instale os mancais tomando cuidado com a direção de
instalação.
• Instale os casquilhos com os furos e sulcos de óleo para J
o lado do bloco do motor, e e os que não possuem furos
e sulcos de óleo para o lado do mancal principal.
• Ao instalar as bronzinas, aplique óleo de motor na K
superfície das bronzinas (interna). Não aplique óleo do
motor na superfície traseira, porém limpe-a
completamente.
• Alinhe os entalhes de travamento dos casquilhos para L
então instalá-los.
• Verifique se os furos de óleo sobre o corpo do bloco do
motor estão acoplados com as posições dos furos de M
óleo nos casquilhos.
6. Instale a árvore de manivelas no bloco do motor.
• Verifique se a árvore de manivelas roda suavemente com as mãos.
N
7. Instale os mancais.
• Identifique os mancais pela marca perfurada. Instale
corretamente o munhão sobre o mancal de número O
correspondente com a marca voltada para frente.
• Mancais são geralmente feitos com o bloco do motor. Por
isso, mancais e o bloco do motor devem ser substituídos P
como um conjunto.
8. Verifique se há deformação nos parafusos do mancal.
Consulte EM-121."Inspeção".

EM-117
BLOCO DO MOTOR

9. Com um soquete TORX (tamanho: E14) (ferramenta


comercial de serviço), aperte os parafusos dos mancais de
acordo com o procedimento a seguir:

: Frente do motor

a. Aplique óleo de motor na parte de rosca e superfície de


assento de cada parafuso.
b. Aperte todos os parafusos em ordem numérica como
mostrado na figura.

: 27,0 Nm (2,8 kgf.m, 20 lbf-pé)

c. Faça marcas de alinhamento (com tinta) em cada parafuso e mancal, todos na mesma direção.
(Quando utilizar um transferidor)

d. Então, aperte 90 graus. Ângulo de aperto:


CUIDADO:
Sempre use a chave de ângulo [SST: KV10112100] ou
transferidor durante o aperto angular. Evite apertar com
base somente em verificações visuais.
• Depois de apertar os parafusos com o torque
especificado, verifique se o árvore de manivelas gira
suavemente.
• Inspecione a folga axial da árvore de manivelas. Consulte
EM-121."Inspeção".
10. Verifique o diâmetro externo dos parafusos das bielas.
Consulte EM-121."Inspeção".
11. Instale o pistão na biela.
a. Utilizando um alicate de anel elástico, instale o anel elástico novo no sulco do lado traseiro do pistão.
• Encaixe o anel elástico corretamente dentro sulcos.
b. Instale o pistão na biela.
• Utilizando um secador de uso industrial (A), aqueça o
pistão aproximadamente 60 a 70°C (140 a 158°F) até que
o pino do pistão possa ser pressionado pela ponta dos
dedos. Então, insira o pino de pistão no pistão e biela do
lado da frente do pistão para trás.

• Monte o pistão e a biela com a marca e Nº. do cilindro


estampados na frente da cabeça do pistão da biela a ser
posicionada como mostrado na figura.
c. Instale o anel elástico no lado da frente do pistão.
• Consulte o passo acima por precaução para a instalação
do anel elástico.
• Após a instalação, verifique se a biela se movimenta
suavemente.

12. Usando um expansor de anel de pistão (ferramenta comercial de serviço), instale os anéis do pistão.
EM-118
BLOCO DO MOTOR

CUIDADO:
Ao instalar, evite que os pistões sejam danificados. A
• Instale o anel superior e o anel secundário com a
superfície estampada virada para cima.
EM
B
Marca perfurada:
Anel superior: RTOP
Anel secundário: R2ND C
• Instale os anéis de modo que as três posições de
abertura fiquem 120 graus de distância uma da outra.
• As aberturas não precisam ficar em uma direção D
específica, desde que cada uma delas fique
posicionada 120 graus de separação da outra.
E
13. Instale os casquilhos da biela na biela e no mancal da biela.
• Ao instalar os casquilhos, aplique óleo de motor na
superfície dos casquilhos (interna). Não aplique óleo do
F
motor na superfície traseira, porém limpe-a
completamente.
• Alinhe as saliências nos casquilhos com os cortes nas
bielas para instalar os casquilhos. G

I
14. Instale o pistão e o conjunto da biela na árvore de manivelas.
• Mova o pino da árvore de manivelas para ser montado no
BDC. J
• Alinhe a posição do cilindro com o Nº. do cilindro na biela
para instalar o pistão e a biela.
• Usando um compressor de mola da válvula [SST:
EM03470000] ou ferramenta adequada, instale o K
conjunto do pistão e a biela com as marcas na frente das
cabeças dos pistãos virada para a parte da frente do
motor. L
CUIDADO:
Ao instalar o conjunto de pistão e biela, evite o final de
curso da biela para que ela não interfira com o bico de
lubrificação. M

15. Instale as bielas e as porcas de fixação.


• Alinhe o número do cilindro estampado na biela com a N
que está no mancal para instalar o mancal da biela.
• Verifique se a marca de frente das das bielas estão
voltadas para a frente do motor. O

16. Aperte os parafusos das bielas de acordo com o seguinte procedimento:


a. Aplique o óleo do motor nos segmentos e superfícies do assento do parafuso .

EM-119
BLOCO DO MOTOR

b. Aperte os parafusos.

: 29,4 N.m (3,0 kgf.m, 22 lbf-pé)


c. Solte completamente.

: 0 N.m (0 kgf.m, 0 lbf.pol)


d. Aperte os parafusos.

: 19,6 N.m (2,0 kgf.m, 14 lbf-pé)


e. Aperte os parafusos.

Ângulo de aperto: 120 graus


• Sempre use uma chave de ângulo [SST: KV10112100]
ou transferidor durante o aperto angular. Evite apertar
com base somente em verificações visuais.
• Após apertar as porcas, verifique se a árvore de
manivelas gira suavemente.
• Inspecione a folga lateral da biela. Consulte EM-
121."Inspeção".

17. Encaixe o retentor de óleo traseiro no retentor do retentor de


óleo traseiro.
• Usando um mandril [105 mm (4,13 pol.) dia.], encaixe
para que a dimensão seja como a especificada na figura.
• Evite a montagem inclinada. Force perpendicularmente
para encaixar.

18. Instale o retentor do retentor de óleo traseiro no bloco do


motor.
• Aplique óleo do motor novo nas bordas dos vedadores
de óleo e de poeira.
• Aplique junta líquida no retentor do retentor de óleo
traseiro usando o tubo de pressão (ferramenta comercial
de serviço), como mostrado na figura.

Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.

EM-120
BLOCO DO MOTOR

19. Instale o suporte da bomba de combustível (1).


• Alinhe o suporte com os pinos guia (A) no bloco do motor A
para instalar.

EM
B

20. Monte na ordem inversa da desmontagem.


21. Remova o motor do suporte do motor na ordem inversa da montagem. E
22. Instale a placa de acionamento (1)

A: arredondado
F
: Frente do motor

• Ao instalar a placa de acionamento da árvore de


manivelas (2), certifique-se de alinhar corretamente o G
pino guia da árvore de manivelas e conduza a placa
lateral ao furo do pino guia.
CUIDADO:
H
Se não estiverem corretamente alinhados, o motor não
irá funcionar corretamente e o "MI" acenderá.
• Instale a placa de acionamento e placa de reforço (3),
como mostrado na figura. I
• Trave o volante do motor com a trava do volante do motor [SST: KV10105630], aperte os parafusos
de fixação com um soquete TORX (tamanho: E20) (ferramenta comercial de serviço).
• Aperte os parafusos uniformemente de forma cruzada. J
23. Instale na ordem inversa da remoção.
Inspeção K
INFOID:0000000006968392

FOLGA AXIAL DA ÁRVORE DE MANIVELAS L


• Usando um relógio comparador, meça o valor do curso da
árvore de manivelas movendo-a para a frente ou para trás.

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e M


Limite".
• Se o valor medido exceder o limite, substitua os mancais N
de encosto por mancais novos e meça novamente. Se
exceder o limite novamente, substitua a árvore de
manivelas por uma nova.
O

EM-121
BLOCO DO MOTOR

FOLGA LATERAL DA BIELA.


• Usando um calibrador de lâminas, meça a folga lateral entre a
biela e o braço da árvore de manivelas.

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e


Limite".
• Se o valor medido exceder o limite, substitua a biela e faça a
medição novamente.
Se o valor medido, ainda exceder o limite, substitua a árvore
de manivelas.

FOLGA ENTRE O PINO DO PISTÃO E O PISTÃO


Diâmetro do Furo do Pino do Pistão
Faça a medição do diâmetro interno do furo do pino do pistão
com um micrômetro interno (A).

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

Diâmetro Externo do Pino do Pistão


Faça a medição do diâmetro externo do pino do pistão com um
micrômetro (A).

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

Cálculo da Folga entre o Pino do Pistão e o Pistão


(Folga do Pino do Pistão) = (Diâmetro do Furo do Pino do Pistão) – (Diâmetro Externo do Pino do Pistão)

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


• Se estiver fora do padrão, substitua o conjunto do pistão e pino do pistão.
NOTA:
O pistão está disponível junto com o pino de pistão como um conjunto.

EM-122
BLOCO DO MOTOR

FOLGA LATERAL DO ANEL DO PISTÃO


• Faça a medição da folga lateral do anel do pistão (1) e o sulco do anel do pistão com um calibrador de A
lâminas (C).

A: NG EM
B
B: OK

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e C


Limite".

• Alinhe o anel superior e a superfície externa do pistão. Meça a


folga lateral menor do anel superior com anel superior
pressionado sobre o lado superior do sulco do anel. F
• Se a folga lateral exceder o limite, substitua o anel do pistão.
• Verifique a folga novamente. Se a folga lateral ainda exceder o
limite, substitua o pistão. G

I
FOLGA AXIAL DO ANEL DO PISTÃO
• Verifique se o diâmetro interno da abertura do cilindro está
dentro da especificação. J
• Lubrifique com óleo de motor novo o pistão (1) e o anel do
pistão (2) e, em seguida, insira o anel do pistão com o pistão
até o meio do cilindro e faça a medição da folga do pistão com
K
um calibrador de lâminas (B).

A: encaixe sob pressão


L
Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e
Limite".
M

• Se o valor medido exceder o limite, substitua o anel do pistão e meça novamente. Se ainda exceder o
limite, faça o alargamento do cilindro e utilize um pistão e anéis de pistão com sobremedida. N

EM-123
BLOCO DO MOTOR

TORÇÃO E CURVATURA DA BIELA


• Verifique com um alinhador de biela.

A: Curvatura
B: Deformação
C: Calibrador de lâmina

Limite de curvatura: Consulte EM-138."Padrão e


Limite de torsão: Limite".

• Se exceder o limite, substitua o conjunto da biela.

DIÂMETRO DA EXTREMIDADE MAIOR DA BIELA


• Instale o mancal da biela sem o casquilho da biela instalado, e
aperte os parafusos da biela no torque especificado. Consulte
EM-114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento
de aperto.

1: Biela

• Meça o diâmetro interno da extremidade maior da biela com


um micrômetro de diâmetro interno.

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


• Se estiver fora do padrão, substitua o conjunto da biela.
FOLGA DE LUBRIFICAÇÃO DA BUCHA DA BIELA
Diâmetro Interno da Bucha da Biela
Faça a medição do diâmetro interno da bucha da biela com um
micrômetro (A).

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

EM-124
BLOCO DO MOTOR

Diâmetro Externo do Pino do Pistão


Faça a medição do diâmetro externo do pino do pistão com um A
micrômetro (A).

Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite". EM


B

Folga de Lubrificação da Bucha da Biela E


(Folga de lubrificação da bucha da biela) = (Diâmetro interno da bucha da biela) – (Diâmetro Externo do
Pino do Pistão)

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite". F

• Se o valor calculado exceder o padrão, substitua o conjunto da biela e/ou conjunto do pino do pistão e
pistão. G
• Se substituir o conjunto do pistão e pino de pistão, consulte EM-114."Desmontagem e Montagem".
• Se substituir o conjunto da biela, consulte EM-138."Padrão e Limite", para selecionar o casquilho de biela.
DEFORMAÇÃO DO BLOCO DO MOTOR H
• Usando uma espátula, remova a junta, além de óleo, crostas, carbonização ou outras contaminações da
superfície do bloco do motor.
CUIDADO:
Tome cuidado para não deixar entrar restos de junta nas passagens de óleo do motor ou do líquido de I
arrefecimento do motor.
• Faça a medição da deformação na face superior do bloco do
motor em alguns pontos diferentes em seis direções (C), (D), J
(E), (F), (G) e (H) com uma régua (A) e calibrador de lâminas
(B).
K
Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se exceder o limite, substitua o bloco do motor.
L

DIÂMETRO INTERNO DO ALOJAMENTO DO CASQUILHO PRINCIPAL


• Instale o mancal principal (2) sem os casquilhos principais N
instalados, e aperte os parafusos de fixação do mancal
principal no torque especificado. Consulte EM-
114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento de O
aperto.
• Faça a medição do diâmetro interno do alojamento do
casquilho principal com um medidor de profundidade.
P
Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se estiver fora do limite, substitua o bloco do motor (1) e o
conjunto dos mancais principais.
NOTA:
O bloco do motor não pode ser substituído como uma peça
única, porque é usinado junto com os mancais.

EM-125
BLOCO DO MOTOR

FOLGA DA ABERTURA DO CILINDRO AO PISTÃO


Diâmetro Interno do Cilindro
• Utilizando um medidor de profundidade, faça a medição do
cilindro para desgaste, assimetria e afunilamento em seis
pontos diferentes em cada cilindro. [(A) e (B) as direções ao
(C), (D) e (E)] [(A) está na direção longitudinal do motor]

f: 10 mm (0,39 pol.)
g: 85 mm (3,35 pol.)
h: 160 mm (6,30 pol.)

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e


Limite".

• Se o valor medido exceder o limite, ou se houver arranhões e/ou retenção na parede do cilindro, afine ou
alargue a parede interna.
• É fornecido pistão com sobre medida. Ao utilizar pistão com sobremedida, faça a medição do diâmetro do
cilindro novamente para que a folga do pistão atenda ao padrão.
CUIDADO:
Ao utilizar pistão com sobremedida, use-o para todos os cilindros com anéis de pistão com
sobremedida.

Sobremedida (O/S): Consulte EM-138."Padrão e Limite".


Diâmetro Externo do Pino do Pistão
Calcular o diâmetro da saia do pistão e o diâmetro interno do
cilindro [direção (B) posição, (D)].

Posição de medição Padrão: Consulte EM-


138."Padrão e Limite".

Folga entre o pistão e o diâmetro interno do cilindro


• Cálculo do diâmetro da saia do pistão e diâmetro interno do
cilindro [(direção (B) , posição (D)].

A: Direção A
C: Posição C
E: Posição E
f: 10 mm (0,39 pol.)
g: 85 mm (3.35 pol)
h: 160 mm (6.30 pol)

(Folga) = (Diâmetro interno do cilindro) (Diâmetro externo do


pistão)

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


• Se exceder o limite, substitua o conjunto do pistão e pino do pistão. Consulte EM-114."Desmontagem e
Montagem".

EM-126
BLOCO DO MOTOR

Determinação do Diâmetro do Cilindro


1. O tamanho do diâmetro do cilindro é determinado somando a folga entre pistão e cilindro e folga entre A
cilindro e diâmetro da saia do pistão.

Recalibre o cálculo do tamanho: EM


B
D=A+B—C
Onde
D: D: Diâmetro medido C
A: A : Diâmetro externo do pistão conforme medida
B: Folga do diâmetro dos pistões para cilindros
D
C: Permissão de torneamento 0,02 mm (0,0008 pol.)
2. Instale o mancal principal, e aperte-o no torque especificado. Caso contrario, os diâmetros dos cilindros
poderão estar deformados na montagem final. E
3. Reduza o diâmetro do cilindro.
NOTA:
• Quando um cilindro precisar de usinagem, todos os outros também irão precisar.
F
• Não usine o diâmetro do cilindro de uma vez. Corte somente 0,05 mm (0,0020 pol.) do diâmetro de
cada vez.
4. Brunir os cilindros para obter a folga especificada entre pistão e cilindro.
5. Faça a medição da assimetria e afunilamento do pistão acabado. G
NOTA:
• Faça a medição depois que o cilindro estiver frio.
DIÂMETRO DO MUNHÃO PRINCIPAL DA ÁRVORE DE MANIVELAS H
• Faça a medição do diâmetro externo dos munhões principais
da árvore de manivelas com um micrômetro.
I
Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

• Se estiver fora do padrão, faça a medição da folga de J


lubrificação do casquilho principal. Então, use um casquilho
sob medida. Consulte EM-132."Como Selecionar Pistão e
Casquilho". K

L
DIÂMETRO DO MUNHÃO DO PINO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
• Faça a medição do diâmetro externo do munhão da árvore de
manivelas com um micrômetro (A).
M
Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

N
• Se estiver fora do padrão, meça a folga de lubrificação do
casquilho da biela. Então, use um casquilho sob medida.
Consulte EM-132."Como Selecionar Pistão e Casquilho".
O

EM-127
BLOCO DO MOTOR

ASSIMETRIA E CONICIDADE DA ÁRVORE DE MANIVELAS


• Faça a medição em quatro pontos diferentes como mostrado
na figura em cada mancal principal e mancal do pino com um
micrômetro.
• Assimetria é indicada pela diferença entre as dimensões de (d)
e (c) até (a) e (b).
• Conicidade é indicada pela diferença entre as dimensões.

Assimetria (Diferença Consulte EM-


entre c e d): 138."Padrão e Limite".
Conicidade (Diferença
entre a e b)
• Se o valor medido exceder o limite, corrija ou substitua a árvore
de manivelas.
• Se corrigido, faça a medição da folga de lubrificação do casquilho do munhão corrigido e / ou pino. Em
seguida, selecione o casquilho principal e/ou casquilho da biela. Consulte EM-132."Como Selecionar
Pistão e Casquilho" , e / ou EM-138."Padrão e Limite".

EXCENTRICIDADE DA ÁRVORE DE MANIVELAS


• Coloque um bloco V em uma mesa plana, e apoie os munhões
em ambas extremidades da árvore de manivelas.
• Coloque um relógio comparador em linha reta no munhão Nº. 3.
• Enquanto gira a árvore de manivelas, leia o movimento do
ponteiro no relógio comparador. (Leitura total do indicador)

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e


Limite".
• Se exceder o limite, substitua a árvore de manivelas.

FOLGA DE LUBRIFICAÇÃO DO CASQUILHO DA BIELA


Método pelo Cálculo
• Instale os casquilhos da biela (1) na biela (2) e mancal da biela
(1), e aperte os parafusos da biela no torque especificado.
Consulte EM-114."Desmontagem e Montagem" quanto ao
procedimento de aperto.

• Meça o diâmetro interno do casquilho da biela com um micrômetro interno.


(Folga de lubrificação) = (Diâmetro interno do casquilho da biela) – (Diâmetro do munhão do pino da árvore
de manivelas)

Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


• Se o valor calculado exceder o limite, selecione os casquilhos de biela apropriados para a biela com
diâmetro da extremidade maior da árvore de manivelas de acordo com o diâmetro do pino do munhão da
árvore de manivelas para obter a folga de lubrificação específica. Consulte EM-121."Inspeção".

EM-128
BLOCO DO MOTOR

Método usando o Plastigage


• Remova completamente o óleo e a poeira do pino do munhão da árvore de manivelas e superfície de cada A
casquilho.
• Corte um pedaço de plastigage ligeiramente menor que a largura do casquilho e coloque-o na direção
axial da árvore de manivelas, evitando os furos de óleo. EM
B
• Instale os casquilhos da biela na biela e os mancais de biela, e aperte os parafusos dos mancais de biela
até o torque especificado. Consulte EM-114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento de
aperto.
CUIDADO: C
Não gire a árvore de manivelas.
• Remova o mancal da biela e os casquilhos, e usando a escala
da embalagem do plastigage, meça a largura do plastigage. D
NOTA:
O procedimento quando o valor for medido excede o limite é
igual ao descrito no Método pelo Cálculo .
E

FOLGA DE LUBRIFICAÇÃO DO CASQUILHO PRINCIPAL


Método pelo Cálculo H
• Instale os casquilhos principais (3) no bloco do motor (1) e o
mancal principal (2), e aperte os parafusos de fixação do
mancal do principal no torque especificado. Consulte EM-
114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento de I
aperto.
• Faça a medição do diâmetro interno do casquilho principal
com um relógio comparador. (Folga de lubrificação) = J
(Diâmetro interno do casquilho principal) – (Diâmetro do
munhão principal da árvore de manivelas)
K
Padrão e Limite: Consulte EM-138."Padrão e
Limite".
• Se o valor calculado exceder o limite, selecione o casquilho L
principal apropriado de acordo com o diâmetro interno do casquilho principal e diâmetro do munhão
principal da árvore de manivelas para obter a folga de lubrificação específica. Consulte EM-
121."Inspeção".
M
Método usando o Plastigage
• Remova completamente óleo e poeira do munhão da árvore de manivelas e das superfícies de cada
casquilho. N
• Corte um pedaço de plastigage ligeiramente menor que a largura do casquilho e coloque-o na direção
axial da árvore de manivelas, evitando os furos de óleo.
• Instale os casquilhos principais no bloco do motor e mancais, e aperte os parafusos dos mancais com os
O
mancais com o torque especificado. Consulte EM-114."Desmontagem e Montagem" quanto ao
procedimento de aperto.
CUIDADO:
Não gire a árvore de manivelas. P

EM-129
BLOCO DO MOTOR

• Remova o mancal e os casquilhos principais, e utilizando a


escala na bolsa do plastigage, faça a medição da largura do
plastigage.
NOTA:
O procedimento quando o valor medido exceder o limite é igual
ao descrito no Método pelo Cálculo.

ALTURA DE COMPRESSÃO DO CASQUILHO PRINCIPAL


• Quando o mancal principal é removido após ser apertado até o
torque especificado com os casquilhos principais (1)
instalados, a ponta do casquilho deve se projetar. Consulte
EM-114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento
de aperto.

A: altura de esmagamento

Padrão: Deve haver altura de compressão.


• Se não atender o padrão, substitua os casquilhos principais.

ALTURA DE COMPRESSÃO DO CASQUILHO DA BIELA


• Quando o mancal da biela é removida após ser apertado até o
torque especificado com os casquilhos da biela (1) instalados,
a ponta dos casquilhos deve se projetar. Consulte EM-
114."Desmontagem e Montagem" quanto ao procedimento de
aperto.

A: altura de compressão

Padrão: Deve haver altura de compressão.


• Se não atender ao padrão, substitua os casquilhos de biela.

DEFORMAÇÃO DO PARAFUSO DO MANCAL PRINCIPAL


• Meça o diâmetro externo da área com rosca, "d1" e "d2", até os
pontos especificados na figura.
• Quando o ponto de gargalo é identificado em um ponto
diferente de onde especificado, meça até o ponto "d2".
• Calcule a diferença entre “d1” e “d2”.

Limite: 0,13 mm (0,0051 pol.)


• Se exceder o limite, substitua o parafuso do mancal.

EM-130
BLOCO DO MOTOR

DEFORMAÇÃO DO PARAFUSO DA BIELA.


• Instale as porcas nos parafusos das bielas. Verifique se a A
porca pode ser rosqueada sem problemas na rosca do
parafuso com a mão até o último segmento do parafuso.
• Se a porca não rosqueia suavemente, meça o diâmetro externo EM
B
da rosca do parafuso até o ponto especificado na figura.
• Se um ponto de gargalo é identificado, meça neste ponto.

Padrão: 8,90 - 9,00 mm (0,3504 - 0,3543 pol.) dia. C


Limite: 8,75 mm (0 diâmetro 3445 pol.)
D
• Se exceder o limite, substitua os parafusos e porcas da biela.

BICO DE LUBRIFICAÇÃO
E
• Verifique o bico quanto a deformações e danos. .
• Sopre ar comprimido pelo bico, e verifique se há obstruções.

Padrão: Sem deformação e sem danos. F

• Se estiver fora do padrão, substitua o bico de lubrificação.


G

VÁLVULA DE ALÍVIO DO BICO DE LUBRIFICAÇÃO I


• Usando um bastão de plástico limpo, pressione a válvula de
retenção da válvula de alívio do bico de lubrificação. Verifique
se a válvula se move suavemente, com força de reação
adequada. J

Padrão:
K
Válvula se move suavemente com força de
reação adequada.
• Se estiver fora do padrão, substitua a válvula de alívio do bico L
de lubrificação.

M
PLACA DE ACIONAMENTO
• Verifique a placa de acionamento e placa de sinal por a
deformação ou rachaduras. N
CUIDADO:
• Nunca desmonte a placa de acionamento.
• Nunca coloque a plcaca de acionamento com a placa
de sinal virada para baixo. O
• Ao manipular a placa de sinal, tome cuidado para não
danifica-la ou risca-la.
• Ao manipular a placa de sinal, tome cuidado para não P
magnetiza-la.
• Se alguma coisa for encontrada, substitua a placa de
acionamento.

EM-131
BLOCO DO MOTOR

Como Selecionar Pistão e Casquilho


INFOID:0000000006968393

DESCRIÇÃO

Pontos de seleção Peças de seleção Itens de seleção Métodos de seleção


Determinado pela correspondência de
grau do alojamento do casquilho do
Entre o bloco do motor e a Grau do casquilho principal bloco do motor, (diâmetro interno do
Casquilho principal
árvore de manivelas (espessura do casquilho) alojamento) e grau do munhão da
árvore de manivelas (diâmetro externo
do munhão).
Combinando os graus de serviço para o
diâmetro da extremidade maior da biela
Entre a árvore de Grau do casquilho da biela
Casquilho da biela e diâmetro externo do pino da árvore de
manivelas e biela (espessura do casquilho)
manivelas determina a seleção do
casquilhos da biela.
Conjunto do pino do pistão e
Entre o bloco do motor e pistão. O pistão está disponível Grau do pistão (diâmetro Grau do pistão = grau do interior do
pistão. juntamente com o pino do externo do pistão) cilindro (diâmetro interno do cilindro)
pistão como um conjunto.
• A identificação estampada em cada peça é o grau para a dimensão medida em condição de peça nova.
Este grau é aplicado para peças reutilizadas.
• Para peças usadas ou reparadas, faça a medição precisa da dimensão. Determine o tipo comparando a
medição com os valores de cada tabela de seleção.
• Para detalhes do método de medição de cada peça, os padrões de reutilização e o método de seleção
das peças apropriadas, consulte o texto.
COMO SELECIONAR O PISTÃO QUANDO FOR UTILIZADO UM BLOCO DE CILINDROS NOVO
1. Identifique o grau do diâmetro interno do cilindro (Nº. 1, 2, ou
3) no LE na superfície da parte traseira do bloco do motor.
2. Selecione o pistão do mesmo grau.
• O número da peça do pistão é especificado junto com o
pino de pistão como um conjunto.

COMO SELECIONAR O PISTÃO QUANDO FOR UTILIZADO UM BLOCO DE CILINDROS USADO


1. Faça a medição do diâmetro interno do cilindro. Consulte EM-132."Como Selecionar Pistão e
Casquilho".
2. Referindo-se ao "diâmetro interno do cilindro" na "Tabela de Seleção de Pistão", determine o grau do
diâmetro interno.

A: Código de identificação
B: Marca dianteira
C: Número do tipo de pistão

3. Selecione um pistão do mesmo grau.

EM-132
BLOCO DO MOTOR

TABELA DE SELEÇÃO DE PISTÃO


Unidade: mm (pol.) A
Grade (perfurados) 1 2 3
Diâmetro interno do
89,000 - 89,010 (3,5039 - 3,5043) 89,010 - 89,020 (3,5043 - 3,5047) 89,020 - 89,030 (3,5047 - 3,5051) EM
cilindro: B
Diâmetro Externo do Pino
88,806 - 88,820 (3,4963 - 3,4968) 88,816 - 88,830 (3,4967 - 3,4972) 88.826 - 88.840 (3,4971 - 3,4976)
do Pistão

NOTA: C
O pistão está disponível junto com o pino de pistão como um conjunto.
COMO SELECIONAR A BIELA QUANDO SÃO USADOS BIELAS E ÁRVORE DE MANIVELAS
D
NOVOS
1. Identifique o grau do diâmetro do pino da superfície
dianteira da árvore de manivelas.
2. Selecione o casquilho da biela do mesmo grau. E
NOTA:
Não há nenhuma classificação para o diâmetro interno da
extremidade maior da biela. F

COMO SELECIONAR A BIELA QUANDO SÃO USADOS BIELAS E ÁRVORE DE MANIVELAS


USADOS I
1. Meça o diâmetro interno da extremidade maior da biela e verifique se está dentro do intervalo
especificado. Consulte EM-121."Inspeção".
2. Meça o diâmetro externo do pino da árvore de manivelas. Consulte EM-121."Inspeção".
3. Determine o grau do pino da árvore de manivelas, comparando a medida com os valores na coluna J
"Diâmetro do pino exterior da Árvore de manivelas" na "Tabela de Seleção do Casquilho da Biela".
4. Selecione o casquilho do mesmo grau.
K

EM-133
BLOCO DO MOTOR

TABELA DE SELEÇÃO DO CASQUILHO DA BIELA

GUIA DE USO DE CASQUILHO SOB MEDIDA


• Se a folga do casquilho está fora das especificações do tamanho padrão dos casquilhos de biela, use
casquilhos sob medida.
• Ao usar casquilhos sob medida, meça o diâmetro interno do casquilho que está instalado, e retifique os
pinos de ajuste da folga da árvore de manivelas com a especificação.

Casquilho da biela sob medida: Consulte EM-138."Padrão e Limite".


CUIDADO:
Quando retificar o pino da árvore de manivelas para usar um
casquilho sob medida evite danos ao filete R.

Dimensão padrão R: 1,5 - 1,7 mm (0,059 - 0,067 pol.)

EM-134
BLOCO DO MOTOR

COMO SELECIONAR UM CASQUILHO PRINCIPAL QUANDO SÃO USADOS BLOCO DO MOTOR


E ÁRVORE DE MANIVELAS NOVOS A
1. Identifique o grau do munhão da manivela no lado esquerdo
da superfície traseira do bloco do motor, e localize o grau de
aplicação na linha "Grau" da "Tabela de Casquilhos". EM
B

E
2. Identifique o grau do munhão na superfície dianteira da
árvore de manivelas, e localize o grau de aplicação na
coluna "Grau" da "Tabela de Grau de Casquilho Principal". F

I
3. O casquilho principal a ser utilizado está localizado na célula onde a linha e coluna se cruzam.
COMO SELECIONAR UM CASQUILHO PRINCIPAL QUANDO SÃO USADOS BLOCO DO MOTOR J
E ÁRVORE DE MANIVELAS USADOS
1. Meça o diâmetro interno do alojamento do casquilho principal do bloco do motor. Consulte EM-
121."Inspeção".
K
2. Localize a célula aplicável quando a medida cai, no "Diâmetro interno do alojamento do casquilho
principal do bloco do motor" na linha da "Tabela de Grau do Casquilho Principal".
3. Meça o diâmetro externo do munhão da árvore de manivelas. Consulte EM-121."Inspeção".
4. Localize a célula aplicável quando a medida cai, sob o "Diâmetro externo do munhão da árvore de L
manivelas" na coluna da "Tabela de Grau do Casquilho Principal".
5. O casquilho principal a ser utilizado está localizado na célula onde a linha e coluna se cruzam.
M

EM-135
BLOCO DO MOTOR

TABELA DE SELEÇÃO DO CASQUILHO PRINCIPAL

TABELA DE GRAU DO CASQUILHO PRINCIPAL (TODOS OS MUNHÕES)

TABELA DE GRAU DO CASQUILHO PRINCIPAL Consulte EM-138."Padrão e Limite".


(Todos os munhões):

GUIA DE USO DE CASQUILHO SOB MEDIDA


• Se a folga do casquilho está fora das especificações do tamanho padrão dos casquilhos principais, use
casquilhos sob medida.
• Ao usar casquilhos sob medida, meça o diâmetro interno do casquilho que está instalado, e retifique os
pinos de ajuste da folga da árvore de manivelas com a especificação.

Casquilho principal sob medida: Consulte EM-138."Padrão e Limite".

EM-136
BLOCO DO MOTOR

CUIDADO:
Quando retificar os munhões das manivelas use casquilhos A
sob medida para manter o raio dos ângulos do filete R.
(Todos os munhões).
EM
B
Dimensão padrão R: 1,5 - 1,7 mm (0,059 - 0,067 pol.)

EM-137
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)


Padrão e Limite
INFOID:0000000006968396

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Disposição dos cilindros 4 em linha

Deslocamento Unidade: cm3 (cu pol.) 2488 (151,82)

Diâmetro e curso Unidade: mm (pol.) 89,0 x 100 (3,504 x 3,937)


Disposição das válvulas DOHC
Ordem de ignição 1-3-4-2
Compressão 2
Número de anéis de pistão
Óleo 1
Número de casquilhos principais 5
Taxa de compressão 15
Padrão 2800 (28; 28,56; 406)
Pressão de compressão
Mínimo 2200 (22; 22,44; 319)
Unidade: kPa (bar, kg/cm², psi) / 200 rpm
Limite diferencial entre cilindros 450 (4,5; 4,59; 65,3)
Unidade: grau
Válvula de admissão aberta (BTDC) 2
Válvula de admissão fechada (ABDC) 30
Sincronismo da válvula
Válvula de escape aberta (BBDC) 46
Válvula de escape aberta (ATDC) -2

COLETOR DE ADMISSÃO E COLETOR DE ESCAPE


Unidade: mm (pol.)
Itens Limite
Coletor de admissão 0,1 (0,004)
Deformação da superfície
Coletor de escape 0,3 (0,012)

CORREIAS DE ACIONAMENTO
Tensão da correia
Tensão da correia com 98 N (10 kg, 22 lb) força aplicada* mm (pol.)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite de reajuste
Correia do compressor do A/C,
Ajuste automático pelo tensionador automático
alternador e bomba d’água
Correia da bomba de óleo da 4,6 - 5,4 7,1 - 7,7
11,3 (0,445)
direção hidráulica (0,181 - 0,213) (0,280 - 0,303)
*: Quando o motor está frio.
Frequência da correia:
Frequência da correia (Hertz)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite de reajuste
Correia do compressor do A/C,
Ajuste automático pelo tensionador automático
alternador e bomba d’água
Correia da bomba de óleo da
290 245 162
direção hidráulica
*: Quando o motor está frio

EM-138
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

CABEÇOTE
Unidade: mm (pol.) A
Itens Padrão Limite
Deformação do Cabeçote Menor que 0,04 (0,0016) 0,1 (0,004) EM
B

F
VÁLVULA
Dimensões da Válvula
Unidade: mm (pol.)
G

K
Admissão 28,4 - 28,7 (1,1181 - 1,1299)
Diâmetro da cabeça da válvula "D"
Escape 25,8 - 26,1 (1,0157 - 1,0276)
Admissão 105,93 (4,1705) L
Comprimento “L” da válvula
Escape 105,48 (4,1527)
Admissão 5,965 - 5,98 (0,2348 - 0,2354)
Diâmetro da haste da válvula "d" M
Escape 5,945 - 5,960 (0,2341 - 0,2346)
Ângulo do assento da válvula "α" Admissão e Escape 45 graus 15' - 45 graus 45'
Admissão 1,08 (0,0425)
Margem "T" da válvula N
Escape 1,38 (0,0543)
Limite da margem "T" da válvula Mais de 1,0 (0,039)
Limite da superfície de retífica da extremidade da haste da válvula Menor que 0,2 (0,008) O
Folga de Válvula
Unidade: mm (pol.)
Itens Frio Quente* (Dados de referência) P
Admissão 0,24 - 0,32 (0,009 - 0,013) 0,274 - 0,386 (0,011 - 0,015)
Escape 0,26 - 0,34 (0,010 - 0,013) 0,308 - 0,432 (0,012 - 0,017)

*: Aproximadamente 80°C (176°F)

EM-139
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

Calços disponíveis

Marca estampada (A) Folga mm (pol.)


2,10 2,10 (0,0827)
2,12 2,12 (0,0835)
2,14 2,14 (0,0843)
2,16 2,16 (0,0850)
2,18 2,18 (0,0858)
2,20 2,20 (0,0866)
2,22 2,22 (0,0874)
2,24 2,24 (0,0882)
2,26 2,26 (0,0890)
2,28 2,28 (0,0898)
2,30 2,30 (0,0906)
2,32 2,32 (0,0913)
2,34 2,34 (0,0921)
2,36 2,36 (0,0929)
2,38 2,38 (0,0937)
2,40 2,40 (0,0945)
2,42 2,42 (0,0953)
2,44 2,44 (0,0961)
2,46 2,46 (0,0969)
2,48 2,48 (0,0976)
2,50 2,50 (0,0984)
2,52 2,52 (0,0992)
2,54 2,54 (0,1000)
2,56 2,56 (0,1008)
2,58 2,58 (0,1016)
2,60 2,60 (0,1024)
2,62 2,62 (0,1031)
2,64 2,64 (0,1039)
2,66 2,66 (0,1047)
2,68 2,68 (0,1055)
2,70 2,70 (0,1063)
2,72 2,72 (0,1071)
2,74 2,74 (0,1079)

EM-140
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

Mola da válvula
A
Esquadro da mola da válvula mm (pol.) 1,9 (0,075)
Admissão 43,7 ( 1,720)
Altura livre mm (pol) EM
Escape 43,7 ( 1,720)
B
Pressão N (kg, lb) até a altura mm (pol.) 184 - 208 (18,77 - 21,22; 41,4 - 46,8) até 32,82 (1,2921)
Admissão 24,95 ( 0,9823)
Altura durante a válvula aberta mm (pol.) C
Escape 24,66 ( 0,9709)
Admissão 250 - 274 (25,5 - 27,9; 56,2 - 61,6)
Carga com válvula aberta N (kg, lb)
Escape 308 - 336 (31,4 - 34,3; 69,2 - 75,5) D
Tucho da Válvula
Unidade: mm (pol.)
Itens Padrão E
Diâmetro externo do tucho da válvula 29,960 - 29,975 (1,1795 - 1,1801)
Diâmetro interno do tucho da válvula 30,000 - 30,021 (1,1811 - 1,1819)
F
Folga do tucho da válvula 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)

Guia da válvula
Unidade: mm (pol.) G

K
Itens Padrão Serviço
Diâmetro externo 10,023 - 10,034 (0,3946 - 0,3950) 10,223 - 10,234 (0,4025 - 0,4029)
Guia da válvula
Diâmetro interno (Tamanho acabado) 6,000 - 6,018 (0,2362 - 0,2369) L
Diâmetro do furo da guia da válvula do cabeçote 9,975 - 9,996 (0,3927 - 0,3935) 10.175 - 10,196 (0,4006 - 0,4014)
Encaixe de interferência da guia da válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
Itens Padrão Limite M
Admissão 0,020 - 0,053 (0,0008 - 0,0021) 0,08 (0,0031)
Folga da guia da válvula
Escape 0,040 - 0,073 (0,0016 - 0,0029) 0,10 (0,0039)
Comprimento da projeção 10,4 - 10,6 (0,409 - 0,417)
N

EM-141
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

Assento da válvula
Unidade: mm (pol.)

Itens Padrão Sobremedida (Serviço) [0,5 (0,020)]


Diâmetro do rebaixo do assentamento (1) do Admissão 30,4 - 30,416 (1,1968 - 1,1975) 30,9 - 30,916 (1,2165 - 1,2165)
cabeçote "D" Escape 28,200 - 28,216 (1,1102 - 1,1109) 28,7 - 28,716 (1,1299 - 1,1305)
Admissão (A) 30,48 - 30,5 (1,2 - 1,2008) 30,98 - 31,0 (1,2197 - 1,2205)
Diâmetro externo do assento da válvula "d"
Escape (B) 8,28 - 28,296 (1,1134 - 1,1140) 28,78 - 28,796 (1,1331 - 1,1337)
Encaixe de interferência do assentamento da Admissão (A) 0,064 - 0,100 (0,0025 - 0,0039)
válvula Escape (B) 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)
Admissão (A) 27,7 - 28,2 (1,0689 - 1,0886) 27.7 - 28.2 (1.0689 - 1.0886)
Diâmetro "d1"
Escape (B) 25,1 - 25,6 (0,9882 - 1,0079) 25.1 - 25.6 (0.9882 - 1.0079)
Ângulo“α” 89,5°±45'

EM-142
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

Itens Padrão Sobremedida (Serviço) [0,5 (0,020)]


Admissão (A) 6,84 - 6,94 (0,269 - 0,273) 6.39 - 6.49 (0.252 - 0.256) A
Altura "h1"
Escape (B) 6,84 - 6,94 (0,264 - 0,268) 6.84 - 6.94 (0.269 - 0.273)
Admissão (A) 2,25 - 2,45 (0,089 - 0,096) 2,15 - 2,55 (0,085 - 0,1004) EM
Altura "h2" B
Escape (B) 2,9 - 3,1 (0,1142 - 0,1220) 2,8 - 3,2 (0,1102 - 0,1260)
Admissão 8,85 - 9,15 (0,3484 - 0,3602)
Profundidade "H"
Escape 9,29 - 9,59 (0,3657 - 0,3776) C
Admissão 36.18 - 36.78 (1.4382 - 1.4559)
Projeção (L)
Escape 36,16 - 36,96 (1,4236 - 1,4551)
D
COMANDO DE VÁLVULAS
Unidade: mm (pol.)
Itens Padrão Limite
E
Folga de lubrificação do munhão do comando de válvulas 0,045 - 0,086 (0,0018 - 0,0034)
Nº. 1 30,500 - 30,521 (1,2008 - 1,2016)
Diâmetro interno do suporte do comando das válvulas
Nº. 2; 3; 4; 5 24,000 - 24,021 (0,9449 - 0,9457) — F
Nº. 1 30,435 - 30,455 (1,1982 - 1,1990)
Diâmetro externo do munhão do comando de válvulas
Nº. 2; 3; 4; 5 23,935 - 23,955 (0,9423 - 0,9431)
Excentricidade do comando de válvulas [TIR*] — 0,02 (0,0008)
G

Excentricidade da roda dentada do comando de válvulas [TIR*] — 0,15 (0,0059)


Folga axial do comando de válvulas 0,070 - 0,148 (0,0028 - 0,0058) 0,24 (0,0094) H

L
Admissão 39,505 - 39,695 (1,5553 - 1,5628)
Altura do came do comando de válvulas "A"
Escape 39,905 - 40,095 (1,5711 - 1,5785)
*: Leitura total do indicador
M

EM-143
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

BLOCO DO MOTOR
Unidade: mm (pol.)

Padrão Menor que 0,03 (0,0012)


Deformação da superfície superior
Limite 0,1 (0,004)
Grau Nº. 1 89,000 - 89,010 (3,5039 - 3,5043)
Padrão Grau Nº. 2 89,010 - 89,020 (3,5043 - 3,5047)
Diâmetro do cilindro Diâmetro interno
Grau Nº. 3 89,020 - 89,030 (3,5047 - 3,5051)
Limite de desgaste 0,07 (0,0028)
Assimetria (Diferença entre X e Y ) 0,015 (0,0006)
Limite
Conicidade (Diferença entre A e C ) 0,010 (0,0004)
Diâmetro interno do alojamento do casquilho principal (Sem o casquilho) 66,656 - 66,680 (2,6242 - 2,6252)
Diferença do diâmetro interno entre os cilindros Limite Menor que 0,05 (0,0020)

PISTAO, ANEL DE PISTAO E PINO DE PISTAO


Pistão Disponível
Unidade: mm (pol.)

Grau Nº. 1 88,806 - 88,820 (3,496 - 3,4968)


Grau Nº. 2 88,816 - 88,830 (3,4967 - 3,4972)
Diâmetro externo do pistão "A" Padrão Grau Nº. 3 88,826 - 88,840 (3,4971 - 3,4976)
Sobremedida (Serviço) [0,25] 89,066 - 89,080 (3,5065 - 3,5071)
Sobremedida (Serviço) [0,5] 89,316 - 89,330 (3,5164 - 3,5169)
dimensão “a” 43,0 (1,63)
Diâmetro Externo do Pino do Pistão 28,008 - 28,013 (1,1027 - 1,1029)
Folga entre o pistão e o diâmetro do cilindro 0,18 - 0,204 (0,0071 - 0,008)

Anel do pistão

EM-144
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

Unidade: mm (pol.)
Itens Padrão Limite A
Superior 0,04 - 0,06 (0,0016 - 0,0024) 0,17 (0,007)
Folga lateral 2ª marcha 0,08 - 0,12 (0,0031 - 0,0047) 0,13 (0,005) EM
B
Anel de óleo 0,030 - 0,070 (0,0012 - 0,0028) —
Superior 0,18 - 0,28 (0,0071 - 0,0110)
Anel de óleo 2ª marcha 0,32 - 0,47 (0,0126 - 0,0185) 1,0 (0,039) C
Anel de óleo 0,30 - 0,55 (0,0118 - 0,0217)

Pino de pistão
Unidade: mm (pol.) D
Diâmetro externo do pino de pistão 27,995 - 28,000 (1,1022 - 1,1024)
Folga de lubrificação entre o pino e o pistão 0,008 - 0,018 (0,0003 - 0,0007)
E
Padrão 0,026 - 0,043 (0,0010 - 0,0017)
Folga de lubrificação da bucha da biela
Limite 0,057 (0,0022)

BIELA F
Unidade: mm (pol.)
Distância central 154,47 - 154,53 (6,0815 - 6,0838)
Curvatura [por 100 (3,94)] Limite 0,12 (0,0047) G
Torção [por 100 (3,94)] Limite 0,12 (0,0047)
Diâmetro interno da bucha da biela* 28,026 - 28,038 (1,1034 - 1,1039)
H
Diâmetro da extremidade maior da biela 55,000 - 55,013 (2,1654 - 2,1659)
Padrão 0,20 - 0,35 (0,0079 - 0,0138)
Folga lateral
Limite 0,40 (0,0157) I
*: Após instalar a biela

EM-145
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

ÁRVORE DE MANIVELAS
Unidade: mm (pol.)
Munhão principal dia. “Dm” 62,951 - 62,975 (2,4784 - 2,4793)
Pino do munhão dia. “Dp” 51,956 - 51,974 (2,0455 - 2,0462)
Distância central "r" 49,97 - 50,03 (1,9673 - 1,9697)
Padrão 0,003 (0,0001)
Assimetria (Diferença entre X e Y )
Limite 0,005 (0,0002)
Padrão 0,003 (0,0001)
Conicidade (Diferença entre A e B )
Limite 0,005 (0,0002)
Padrão 0,05 (0,0020)
Excentricidade [TIR*]
Limite 0,10 (0,0039)
Padrão 0,085 - 0,25 (0,0033 - 0,0098)
Extremidade
Limite 0,30 (0,0118)

*: Leitura total do indicador

CASQUILHOS PRINCIPAIS DISPONÍVEIS


Casquilho principal
Unidade: mm (pol.)

Cor de
Número do grau Espessura Largura Observações
identificação

EM-146
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

0 1,812 - 1,809 (0,0713 - 0,0712) Preto


A
1 1,815 - 1,812 (0,0715 - 0,0713) Marrom
2 1,818 - 1,815 (0,0716 - 0,0715) Verde
3 1,821 - 1,818 (0,0717 - 0,0716) Amarelo O grau e a cor são iguais EM
para casquilhos superiores
B
4 1,824 - 1,821 (0,0718 - 0,0717) Azul e inferiores.
5 1,827 - 1,824 (0,0719 - 0,0718) Rosa
6 1,830 - 1,827 (0,0720 - 0,0719) Roxo C
7 1,833 - 1,830 (0,0722 - 0,0720) Vermelho
UPR 1,812 - 1,809 (0,0715 - 0,0712) Preto
01 D
LWR 1,815 - 1,812 (0,0715 - 0,0713) Marrom
UPR 1,815 - 1,812 (0,0715 - 0,0713) 19,9 - 20,1 Marrom
12
LWR 1,818 - 1,815 (0,0716 - 0,0715) (0,783 - 0,791) Verde E
UPR 1,818 - 1,815 (0,0716 - 0,0715) Verde
23
LWR 1,821 - 1,818 (0,0717 - 0,0716) Amarelo
O grau e a cor são F
UPR 1,821 - 1,818 (0,0717 - 0,0716) Amarelo diferentes entre os
34
LWR 1,824 - 1,821 (0,0718 - 0,0717) Azul casquilhos superiores e
inferiores.
UPR 1,824 - 1,821 (0,0718 - 0,0717) Azul G
45
LWR 1,827 - 1,824 (0,0719 - 0,0718) Rosa
UPR 1,827 - 1,824 (0,0719 - 0,0718) Rosa
56 H
LWR 1,830 - 1,827 (0,0720 - 0,0719) Roxo
UPR 1,830 - 1,827 (0,0720 - 0,0719) Roxo
67
LWR 1,833 - 1,830 (0,0722 - 0,0720) Vermelho I
SOB MEDIDA
Unidade: mm (pol.)
tamanho: Espessura diâmetro do munhão principal dia. “Dm” J
0,25 (0,0098) 1,949 - 1,953 (0,0767 - 0,0769) Esmerilhar para que a folga do casquilho fique no
valor especificado.
K

EM-147
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)

CASQUILHOS DE BIELA DISPONÍVEIS


Casquilho da Biela

Número do grau Folga mm (pol.) Largura Cor de identificação Observações


0 1,488 - 1,485 (0,0586 - 0,0585) Verde
1 1,491 - 1,488 (0,0585 - 0,0587) Amarelo
O grau e a cor são iguais
2 1,494 - 1,491 (0,0588 - 0,0585) Azul para casquilhos superiores
e inferiores.
3 1,497 - 1,494 (0,0589 - 0,0588) Rosa
4 1,500 - 1,497 (0,0591 - 0,0589) Roxo
UPR 1,488 - 1,485 (0,0586 - 0,0585) Verde
01 22,9 - 23,1
LWR 1,491 - 1,488 (0,0585 - 0,0587) Amarelo
(0,902 - 0,909)
UPR 1,491 - 1,488 (0,0585 - 0,0587) Amarelo
12 O grau e a cor são
LWR 1,494 - 1,491 (0,0588 - 0,0585) Azul diferentes entre os
UPR 1,494 - 1,491 (0,0588 - 0,0585) Azul casquilhos superiores e
23 inferiores.
LWR 1,497 - 1,494 (0,0589 - 0,0588) Rosa
UPR 1,497 - 1,494 (0,0589 - 0,0588) Rosa
34
LWR 1,500 - 1,497 (0,0591 - 0,0589) Roxo
SOB MEDIDA
Unidade: mm (pol.)
Diâmetro do pino “Dp” do munhão da árvore
tamanho: Espessura
de manivelas .
UPR 1,534 - 1,542 (0,0604 - 0,0607)
0,08 (0,0031)
LWR 1,536 - 1,540 (0,0605 - 0,0606)
UPR 1,554 - 1,562 (0,0612 - 0,0615) Retificar para que a folga do casquilho fique
0,12 (0,0047)
LWR 1,556 - 1,560 (0,0613 - 0,0614) no valor especificado.

UPR 1,619 - 1,627 (0,0637 - 0,0641)


0,25 (0,0098)
LWR 1,621 - 1,625 (0,0638 - 0,0640)

COMPONENTES DIVERSOS
Volante do motor
Unidade: mm (pol.)
Deflexão do volante [TIR]* Padrão 0,45 (0,0177) ou menor
*: Leitura total do indicador
Folga do casquilho
Unidade: mm (pol.)
Folga de lubrificação do casquilho principal Padrão 0,056 - 0,066 (0,0022 - 0,0026)
Folga de lubrificação do casquilho da biela Padrão 0,051 - 0,061 (0,002 - 0,0024)
Unidade: mm (pol.)

EM-148

Você também pode gostar