Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEÇÃO
MECÂNICA DO MOTOR
EM EM
B
CONTEÚDO E
EM-1
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA ...82
BOMBA DE COMBUSTÍVEL............................. 55 Componentes .........................................................82
Componentes ......................................................... 55 Remoção e Instalação ............................................83
Remoção e Instalação ............................................ 55 Inspeção .................................................................94
EM-2
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES
A
Precaução Necessária para a Rotação do Volante de Direção após Desconectar a
Bateria EM
INFOID:0000000006039340 B
NOTA:
• Este procedimento é aplicado somente para modelos com o Sistema de Chave Inteligente e NATS
(NISSAN SISTEMA ANTI-FURTO). C
• Remova e instale todas as unidades de controles após desconectar ambos os cabos da bateria com o
botão de ignição na posição "LOCK".
• Use sempre o CONSULT-III para realizar o auto-diagnóstico como uma parte de cada função de inspeção D
após terminar o trabalho. Caso seja detectado um DTC, realize o diagnóstico de falhas de acordo com os
resultados do auto-diagnóstico.
Para modelos equipados com o Sistema de Chave Inteligente e NATS, controlado eletronicamente o
mecanismo de trava da direção é adaptado no cilindro da chave. E
Por esta razão, se a bateria estiver desligada ou descarregada, o volante da direção irá travar e a rotação
do mesmo será impossível. Caso a rotação do volante de direção for necessária quando a bateria não
estiver funcionando, siga o procedimento abaixo antes de começar a executar o reparo. F
PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO
1. Conecte os dois cabos da bateria.
NOTA: G
Se a bateria estiver descarregada, utilize cabos auxiliares para fornecer energia.
2. Utilize a Chave Inteligente ou chave mecânica para girar o interruptor de ignição para a posição ACC".
Neste momento, a trava da direção será solta. H
3. Desconecte os dois cabos da bateria. A trava da direção permanecerá solta e o volante da direção
pode ser esterçado.
4. Execute o reparo necessário.
5. Quando o reparo estiver terminado retorne a chave de ignição para a posição "LOCK" antes de conectar I
os cabos da bateria. (Neste momento, o mecanismo da trava da direção será acionada.)
6. Execute o diagnóstico de todas as unidades de controle usando CONSULT-III.
J
Precaução para o Procedimento sem a Cobertura Superior do Painel Corta Fogo
INFOID:0000000006039341
EM-3
PRECAUÇÕES
ATENÇÃO:
• Para evitar que o sistema SRS fique inoperante, aumentando assim o risco de ferimentos graves ou
morte no caso de uma colisão com a ativação do air bag, toda manutenção deste sistema deve ser
realizada somente por uma Concessionária Autorizada NISSAN.
• A manutenção inadequada, incluindo a remoção e a instalação incorreta do SRS, pode resultar em
lesões causadas pela ativação não intencional do sistema. Para a remoção do Cabo Espiral e do
Módulo do Air Bag, consulte a seção "SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR".
• Não utilize equipamentos de teste elétrico em quaisquer circuitos relacionados com o SRS a não ser
quando descrito neste Manual de Serviço. Os chicotes elétricos do SRS podem ser identificados
pela cor amarela e/ou laranja nos chicotes ou nos respectivos conectores.
• Antes de iniciar o trabalho, verificar se há itens que produzem faísca ou fogo na área de trabalho.
• Após desconectar os tubos, coloque bujões nas aberturas para cessar o vazamento de combustível.
Precaução para a Remoção e Desmontagem
INFOID:0000000006039345
• Quando instruído para utilizar o SST, utilize as ferramentas especificadas. Sempre tome cuidado para
trabalhar com segurança, evite operações vigorosas ou não instruídas.
• Tome o máximo cuidado para evitar danificar superfícies de encaixe ou deslizantes.
• Cubra as aberturas do sistema do motor com fita adesiva ou equivalente, se necessário, para evitar a
entrada de materiais estranhos.
• Marque e arranje as peças desmontadas de forma organizada para facilitar a solução de problemas e a
remontagem.
• Ao soltar porcas e parafusos, como regra básica, inicie com aquele na parte mais externa, em seguida, o
da diagonal oposta e assim por diante. Se a ordem de desaperto estiver especificada, faça exatamente
como o especificado.
Precaução para Inspeção, Reparo e Substituição
INFOID:0000000006039346
EM-4
PRECAUÇÕES
• Lave, limpe cuidadosamente cada peça e aplique jato de ar. Verifique cuidadosamente se há bloqueios
ou restrições nas passagens de óleo do motor ou líquido de arrefecimento do motor. A
• Evite danificar superfícies de encaixe ou deslizantes. Remova completamente materiais estranhos como
fios de pano ou poeira. Antes da montagem, lubrifique as superfícies deslizantes com óleo.
• Libere o ar dentro da passagem ao reabastecer o líquido de arrefecimento do motor. EM
B
• Após efetuar o reparo, dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento
do líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor e gases de escape.
Peças que Requerem Torque Angular C
INFOID:0000000006039348
• Use a ferramenta de ângulo [SST:KV10112100] para o aperto final das seguintes peças do motor:
– Parafusos do cabeçote do motor D
– Parafusos do mancal principal
– Porcas da biela
– Parafuso da polia da árvore de manivelas (a chave de ângulo não é exigida uma vez que o parafuso
E
flangeado é fornecido com chanfros para o ângulo de torque)
• Não utilize um valor de torque para o aperto final
• O valor do torque para estas peças é utilizado para um passo preliminar.
• Certifique-se de que as superfícies de rosca e assentamento estão limpas e lubrificadas com óleo. F
Precaução com a Junta Líquida
INFOID:0000000006039349
G
REMOÇÃO DA JUNTA LÍQUIDA
• Após remover os parafusos e porcas de fixação, separe a
superfície de encaixe utilizando o cortador de vedação (SST) e H
remova a vedação de junta líquida.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato. I
• Bata o cortador de vedação levemente para inseri-lo (B) e, em
seguida, deslize-o (C) batendo levemente na lateral como
mostrado na figura.
• Em áreas onde for difícil utilizar o cortador de vedação (SST), J
utilize um martelo de plástico para bater levemente nas peças,
para removê-lo.
CUIDADO: K
Se por algum motivo inevitável for utilizada uma ferramenta
como uma chave de fenda, tome cuidado para não danificar as superfícies de encaixe.
PROCEDIMENTO PARA APLICAÇÃO DA JUNTA LÍQUIDA L
1. Utilizando uma raspadeira, remova a junta líquida antiga aderente à superfície de aplicação de junta
líquida e superfície de encaixe.
• Remova a junta líquida completamente do sulco da superfície de aplicação de junta líquida,
M
parafusos de fixação e dos furos de parafusos.
2. Limpe a superfície de aplicação da junta líquida e a superfície de montagem com querosene (uso em
iluminação e aquecimento) para remover umidade, graxa ou materiais estranhos.
N
3. Coloque o tubo de junta líquida no aplicador (ferramenta
comercial de serviço).
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente. O
4. Aplique a junta líquida sem quebras no local especificado
com as dimensões especificadas.
• Se houver um sulco para a aplicação da junta líquida,
P
aplique a junta líquida no sulco.
EM-5
PRECAUÇÕES
EM-6
PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO
A
Ferramentas Especiais
INFOID:0000000006039350
EM
B
Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta
Instalação do vedador de óleo da válvula C
KV10115600
Usar no lado A.
Mandril para o vedador de óleo da válvula
NT603 Lado A
a: 20 (0.79) dia. D
b: 13 (0,51) dia.
c: 10,3 (0,406) dia.
d: 8 (0.31) dia.
e: 10,7 ( 0,421) E
f: 5 (0,20)
Unidade: mm (pol.)
KV10107902 Remover o vedador de óleo da válvula.
F
Extrator de vedador de óleo da válvula
1. KV10116100 S-NT605
Adaptador do extrator de vedador de óleo da
válvula G
S-NT605
H
KV11103000 Remoção da polia da árvore de
Extrator da polia manivelas
NT676 I
M
KV101056S0 Ferramenta imobilizadora do volante do
Trava do Volante do motor motor
KV10105630 NT617 a: 3 (0,12)
Adaptador b: 6,4 (0,252) N
KV10105610 c: 2,8 (0,110)
Placa d: 6,6 (0,260)
e: 107 (4,21)
f: 14 (0,55)
O
g: 20 (0,79)
h: 14 (0,55) dia.
Unidade: mm (pol.) P
EM-7
PREPARAÇÃO
Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta
KV101151S0 Substituição do calço de ajuste
Conjunto de travas de tucho
KV10115110 NT041
Alicate para comando de válvulas
KV10115120
Travas de tucho
EM-8
PREPARAÇÃO
Número da ferramenta
Descrição
Nome da ferramenta A
KV11106010 Remoção e instalação do tensionador da
Chave hexagonal corrente
EM
NT801 a: 5 mm (0,20 pol) (Face a face) B
b: 20mm (0,79 pol)
F
KV11106030 Fixação da roda dentada da bomba de
Pino trava de posicionamento combustível
NT804 a: diâmetro 6 mm (0,24 Pol.)
G
b: 80 mm (3,15 Pol.)
K
KV11106050 Remoção e instalação da roda dentada
Chave hexagonal da bomba de combustível
SBIA0224E a: 6 mm (0,24 Pol.) (Face a face)
L
b: 42 mm (1,65 Pol.)
EM-9
PREPARAÇÃO
NT052
Conjunto para usinar assento das válvulas Usinar as dimensões das sedes das válvulas
NT048
NT030
Alargador da guia da válvula Alargar a guia de válvula com (1) ou furo para
guia de válvula com sobremedida (2)
NT016 Admissão Escape:
d1: 6,0 mm (0,236 pol.) diâm.
d2: 10,2 mm (0,402 pol.) diâm.
EM-10
PREPARAÇÃO
EM-11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE RUÍDO, VIBRAÇÃO E ASPEREZA (NVH)
EM-13
CORREIAS DE ACIONAMENTO
CORREIAS DE ACIONAMENTO
Verificação das Correias de Acionamento
INFOID:0000000006039354
Frequência da correia
Frequência da correia (Hertz)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite para reajuste
Correia da bomba de óleo da
290± 7 245± 7 162
direção hidráulica
*: Quando o motor está frio
EM-14
CORREIAS DE ACIONAMENTO
Ajuste da Tensão
INFOID:0000000006039355 A
EM
B
Porca B:
: 28,0 N.m (2,9 kg.m, 21 lbf-pol.)
EM-15
CORREIAS DE ACIONAMENTO
ATENÇÃO:
Executar este passo com o motor parado.
• Verifique se o indicador (C) (chanfro no lado fixo) do tensionador automático da correia está dentro da
faixa de uso possível (B).
NOTA:
• Verifique a indicação do tensionador automático da correia quando o motor estiver frio.
• Ao instalar uma correia nova, o indicador (chanfro no lado fixo) deve estar dentro da faixa (A) na
figura.
• Verifique visualmente se há desgaste, danos ou rachaduras em toda a correia.
• Se o indicador (entalhe no lado fixo) está fora do intervalo de uso possível ou a correia estiver danificada,
substitua a correia de acionamento.
CUIDADO:
O tensionador automático da correia e polia intermediária devem ser substituídos por novos
quando a correia for substituída.
CUIDADO:
• Substitua a correia removida por uma nova.
• O tensionador automático da correia e polia intermediária devem ser substituídos por novos quando
a correia for substituída.
• Nunca funcione o motor sem a correia para evitar danos na polia da árvore de manivelas.
EM-16
CORREIAS DE ACIONAMENTO
REMOÇÃO
1. Insira um pino trava (A) diâmetro aproximado de uma chave A
de fenda curta no furo do cubo de retenção para fixar o
tensionador automático da correia.
• Mantenha o tensionador automático da correia de EM
B
acionamento da polia travado após remover a correia.
NOTA:
Utilize um pino de metal rígido com diâmetro de
aproximadamente 3,0 mm (0,118 pol.) como pino trava. C
Remova a correia.
INSTALAÇÃO
1. Instale a correia.
CUIDADO: F
• Verifique se a correia está totalmente instalada nas polias.
• Verifique se não há óleo do motor, fluido de trabalho e líquido de arrefecimento do motor na
correia e em cada sulco da polia. G
2. Libere o tensionador automático da correia e aplique tensão na correia.
3. Gire a polia da árvore de manivelas no sentido horário diversas vezes para equalizar a tensão entre
cada polia.
H
4. Verifique se o indicador (entalhe no lado fixo) está dentro do intervalo de uso possível ao instalar a
correia nova. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
Remoção e Instalação I
INFOID:0000000006039356
REMOÇÃO
J
1. Solte cada correia. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
2. Remova a correia da bomba de óleo da direção hidráulica. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão".
3. Remova a correia do compressor do A/C, alternador e bomba d’água. Consulte EM-15."Ajuste da
Tensão". K
INSTALAÇÃO
1. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
2. Ajuste de tensão da correia. Consulte EM-15."Ajuste da Tensão". L
3. Aperte os parafusos e as porcas firmemente ao torque especificado.
4. Verifique novamente se a tensão de cada correia está como especificado.
M
EM-17
FILTRO E DUTO DE AR
FILTRO E DUTO DE AR
Componentes
INFOID:0000000006039357
REMOÇÃO
1. Remova o chicote do sensor de massa do fluxo de ar da braçadeira da tampa do filtro de ar.
2. Desconecte o conector do chicote do sensor de massa do fluxo de ar.
3. Remova a tampa do filtro de ar e o filtro de ar.
• Faça marcas conforme necessário para facilitar a instalação.
4. Remova o sensor de massa do fluxo de ar da tampa do filtro de ar.
CUIDADO:
EM-18
FILTRO E DUTO DE AR
EM-19
SISTEMA EGR
SISTEMA EGR
Vista Explodida
INFOID:0000000006039359
EM-20
SISTEMA EGR
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039360 C
REMOÇÃO
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de D
Arrefecimento".
CUIDADO:
Realize esse procedimento quando o motor estiver frio.
2. Remova a bateria. Consulte SC-13."Remoção e Instalação". E
3. Remova o duto de ar. Consulte EM-18."Componentes".
4. Desconecte as mangueiras de água do tubo do resfriador do EGR.
5. Remova o tubo do EGR (dianteiro) e o conjunto da válvula de controle do volume do EGR. F
CUIDADO:
• Manipule com cuidado para evitar choques à válvula de controle de volume do EGR.
• Nunca desmonte a válvula de controle de volume do EGR.
G
• Cubra as aberturas do motor para evitar a entrada de materiais estranhos.
6. Remova o sensor de pressão do tubo de escape e suporte. Consulte EM-28."Componentes".
7. Remova a proteção de calor do Turbo. Consulte EM-28."Componentes".
8. Desconectar e colocar de lado a mangueira de vácuo. H
9. Remova o guia do tubo do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
10. Remova o resfriador do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
INSTALAÇÃO I
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.
CUIDADO:
Limpe cada superfície de articulação antes da instalação. J
EM-21
RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)
RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)
Componentes
INFOID:0000000006039361
REMOÇÃO
1. Remova a grade dianteira. Consulte EI-17.
2. Desconecte o conector do chicote do sensor de "boost" do turbo.
3. Remova a válvula solenoide do controle de "boost" do turbo.
4. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar.
• Faça marcas conforme o necessário para facilitar a instalação.
5. Remova o resfriador de ar.
6. Remova o sensor de "boost" do turbo se necessário.
CUIDADO:
Ao remover o resfriador de ar de admissão, feche as aberturas no turbo e no coletor de admissão com
um pano ou outro material adequado.
EM-22
RESFRIADOR DE AR (INTERCOOLER)
EM-23
COLETOR DE ADMISSÃO
COLETOR DE ADMISSÃO
Componentes
INFOID:0000000006039363
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039364 A
REMOÇÃO
EM
ATENÇÃO: B
Para prevenir o perigo de queimadura, nunca efetue a drenagem do líquido de arrefecimento do motor
com o motor quente.
1. Remova a cobertura do motor (1).
C
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar a superfície de contato.
EM-25
COLETOR DE ADMISSÃO
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção.
1. Instale o coletor de admissão.
• Solte as porcas e parafusos de fixação na ordem inversa
como mostrado na figura.
• Se os parafusos prisioneiros foram removidos, instale-os
e aperte até o torque especificado abaixo.
EM-26
CATALIZADOR
CATALIZADOR
A
Componentes
INFOID:0000000006039365
EM
B
J
1. Catalisador 2. Suporte 3. Suporte
4. Cobertura do catalisador (superior) 5. Cobertura do catalisador (inferior) 6. Cobertura do catalisador (inferior)
7. Junta
K
REMOÇÃO M
1. Remova a cobertura inferior do motor.
2. Remova a cobertura do catalizador.
3. Remova o tubo de escape dianteiro. Consulte EX-5."Componente (Modelos com DPF)".
4. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-18."Componentes". N
5. Remova o catalisador e o escapamento.
INSTALAÇÃO
Observe o seguinte, e instale na ordem inversa à remoção. O
• Se os prisioneiros foram removidos, instale-os e aperte até o torque especificado.
EM-27
TURBO
TURBO
Componentes
INFOID:0000000006039367
EM-28
TURBO
EM
REMOÇÃO B
• Após a aplicação de lubrificantes para penetração nas porcas de fixação, verifique a penetração do
lubrificante, e, em seguida, afrouxe as porcas para removê-las.
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de C
Arrefecimento".
2. Remova a mangueira de entrada de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-22.
3. Remova o duto de ar e tubo da entrada de ar. Consulte EM-18."Remoção e Instalação". D
4. Remova a cobertura do coletor de escape. Consulte EM-33."Remoção e Instalação".
5. Remova o catalisador. Consulte EM-27."Remoção e Instalação".
6. Remova os parafusos de olhal e mangueira de água do tubo de água e tubos de alimentação de óleo e
tubo de retorno de óleo. E
7. Desconecte a mangueira de vácuo do turbo.
8. Remova o turbo com o tubo de água e o tubo de alimentação de óleo e tubo de retorno de óleo.
CUIDADO: F
• Tome cuidado para não danificar o tubo de água e o tubo de alimentação e retorno de óleo.
• Nunca desmonte ou ajuste o turbo.
• Tenha cuidado para não entrar em contato com o veículo.
• Nunca segure o atuador de controle de "boost" e a haste do atuador do turbo . G
9. Remova o tubo de água e o tubo de alimentação de óleo e tubo de retorno de óleo do turbo.
10. Remova o turbo.
CUIDADO: H
Nunca desmonte ou ajuste o corpo do turbo.
Nunca segure o atuador de controle de "boost" e a haste do atuador.
CUIDADO:
EM-29
TURBO
Quando a roda do compressor da turbina, roda ou eixo do rotor está danificado, remova todos os
fragmentos e corpos estranhos deixados nas seguintes passagens, a fim de evitar um mau
funcionamento posterior:
EM-30
TURBO
Roda da Turbina
• Verifique se não há aderência do óleo do motor. A
• Verifique se não há acúmulo de carvão.
• Verifique se as lâminas da roda da turbina (1) não estão tortas
ou quebradas. EM
B
• Verifique se a roda da turbina não interfere com o alojamento
da turbina (2). E1BIA0291ZZ
C
Roda do Compressor E
• Verifique se não há aderência do óleo do motor dentro da
entrada de ar.
• Verifique se a roda da turbina não interfere com o alojamento
F
do compressor(2).
• Verifique se a roda do compressor (1) não está torta ou
quebrada.
G
I
Atuador do controle de "boost" do turbo
Inspecione o atuador do controle de "boost" do turbo. Consulte EC-293."Descrição".
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA DO TURBO J
Verificação preliminar
• Verifique se o nível de óleo do motor está entre MIN e MAX do indicador de nível de óleo. (Quando a
quantidade de óleo do motor está acima do MAX, o óleo do motor flui para dentro do duto de admissão K
através do blow-by de passagem de gás, e o turbo é mau avaliado como estando com mau
funcionamento.)
• Pergunte ao cliente se ele / ela baixam a velocidade do motor para marcha lenta para refrigerar o óleo do
L
motor após dirigirem.
• Substitua o conjunto do turbo quando um mau funcionamento é encontrado pós as inspeções na unidade
especificada na tabela abaixo.
• Se não foi encontrado mau funcionamento após a inspeção da unidade, avalia-se que o turbo não está M
com mau funcionamento. Verifique outras peças novamente.
EM-31
TURBO
INSTALAÇÃO
• Quando um parafuso prisioneiro é puxado para fora, substitua-o por um novo e aperte-o para o torque
seguinte.
EM-32
COLETOR DE ESCAPE
COLETOR DE ESCAPE
A
Componentes
INFOID:0000000006039369
EM
B
J
1. Turbo-compressor 2. Tampa do coletor de escape 3. Tampa do coletor de escape
4. Cabeçote 5. Junta 6. Resfriador do EGR
K
7. Junta 8. Coletor de Escape 9. Junta
10. Sensor de temperatura de Escape
A. Porta Nº. 1 B. Porta Nº. 2 C. Porta Nº. 3
L
D. Porta Nº. 4 E. Saliência de alinhamento
: Frente do veículo
N
REMOÇÃO
1. Faça a drenagem do líquido de arrefecimento do motor. Consulte: MA-17."Substituição do Líquido de
Arrefecimento". O
2. Remova a cobertura do coletor de escape.
3. Remova o turbo. Consulte EM-28."Componentes".
4. Remova o resfriador do EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
P
EM-33
COLETOR DE ESCAPE
: Frente do veículo
INSTALAÇÃO
• Se os prisioneiros foram removidos, substitua-os por novos, e aperte-os com o torque especificado:
: Frente do veículo
3. Re-aperte as porcas de 1 a 8.
4. Instale na ordem inversa da remoção.
EM-34
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO
1. Medidor de nível de óleo 2. Guia do medidor de nível de óleo 3. Sensor do nível de óleo
4. O-ring 5. O-ring 6. O-ring L
Sensor de posição da árvore de
7. Cárter de óleo (superior) 8. 9. O-ring
manivelas
10. placa traseira 11. Cobertura da placa traseira 12. Filtro de óleo
M
13. Bujão de dreno do cárter de óleo 14. Arruela do bujão de dreno 15. Cárter de óleo (inferior)
REMOÇÃO O
ATENÇÃO:
Para prevenir o perigo de queimadura, nunca efetue a drenagem do óleo do motor com o motor
quente. P
1. Remova a cobertura inferior dianteira do motor e a cobertura inferior do meio do motor. Consulte EI-
12."Remoção e Instalação".
2. Drene o óleo do motor. Consulte: MA-24."Substituição do Óleo do Motor".
EM-35
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO
: Frente do veículo
EM-36
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO
: Frente do veículo
C
EM-37
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO
: Frente do veículo
: Frente do veículo
EM-38
CÁRTER DE ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO
: Frente do veículo EM
B
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
CUIDADO:
• Certifique-se de que a junta líquida é de 3,5 a 4,5 mm (0,138 C
a 0,177 pol.) de largura.
• A instalação deve ser executada 5 minutos após a
aplicação.
D
H
– Instale o cárter (inferior).
• Aperte os parafusos em ordem numérica com o torque
especificado.
I
: Frente do veículo
NOTA: J
Despeje o óleo do motor e dê partida no motor 30 minutos após
a instalação do cárter.
K
EM-39
VELA AQUECEDORA
VELA AQUECEDORA
Componentes
INFOID:0000000006039373
1. Vela aquecedora
: Frente do motor
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos na figura.
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039374
REMOÇÃO
CUIDADO:
Remova a vela aquecedora somente se necessário. Se houver aderência de carvão, a vela aquecedora
pode estar quebrada ou emperrada.
1. Remova a extensão do painel corta fogo. Consulte EI-19."Remoção e Instalação".
2. Remova a cobertura do motor.
3. Desconecte a mangueira de entrada de ar do atuador de controle do acelerador elétrico.
4. Desconecte o conector da vela de aquecimento.
5. Remova a vela aquecedora.
CUIDADO:
• Ao remover ou instalar, nunca utilize ferramentas de impacto a ar.
• Manipule a vela aquecedora com cuidado para evitar impacto mesmo após a remoção. [Como
um guia, se ele cai de altura de 10 cm (3,94 pol.) ou superior, sempre substituí-lo.]
INSTALAÇÃO
1. Remova o carvão aderido no furo de instalação da vela aquecedora com um esmerilhador.
2. Instale a vela aquecedora.
3. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
EM-40
BOMBA DE VÁCUO
BOMBA DE VÁCUO
A
Componentes
INFOID:0000000006039375
EM
B
J
1. O-ring 2. Bomba de vácuo 3. Suporte
4. Tubo de alimentação de combustível 5. Arruela de cobre 6. Parafuso olhal
K
7. mangueira de retorno do óleo
: Frente do veículo
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006039376
M
INSPEÇÃO APÓS REMOÇÃO
1. Desconecte a mangueira de vácuo, e conecte um medidor de vácuo através do conector de 3 vias.
• Desconecte o ponto onde o vácuo da bomba de vácuo pode ser medido diretamente e instale o N
conector de 3 vias.
2. Ligue o motor e messa o vácuo gerado em marcha lenta.
Padrão: O
—94,0 para —96,1 kPa (—940 para —961 mbar, —705 para —721 mmHg, —27,76 para —28,38 inHg)
• Se estiver fora do padrão, verifique se há sucção de ar no percurso do vácuo, e meça novamente.
• Se continuar fora do padrão, substitua a bomba de vácuo. P
REMOÇÃO
1. Drene o óleo do motor. Consulte: MA-24."Substituição do Óleo do Motor".
2. Remova a corrente de sincronismo primária. Consulte EM-82.
3. Desconecte a mangueira de vácuo do lado da bomba de vácuo.
4. Remova tubo de alimentação de óleo e a mangueira de retorno de óleo.
5. Remova o suporte.
EM-41
BOMBA DE VÁCUO
Suporte
Aperte os parafusos de fixação na ordem numérica como
mostrada na figura.
EM-42
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL
M
1. Vedador de óleo do bico injetor 2. Tubo de injeção Nº. 1 - 4 3. Protetor
4. Arruela de cobre 5. Parafuso olhal 6. Tubo de retorno
7. Junta 8. Tubo distribuidor de combustível 9. Tubo conector N
10. Junta 11. Braçadeira 12. Mangueira de retorno
13. Tubo de injeção 14. Trava 15. Mangueira de retorno
16. Braçadeira 17. Parafuso de retenção do tubo de retorno 18. Braçadeira O
19. Mangueira de alimentação de combustível 20. Bomba de combustível 21. Braçadeira
22. Mangueira de retorno 23. Galeria de combustível 24. Braçadeira
25. Mangueira de purga de ar 26. Tubo de purga de ar 27. Engate rápido
P
28. Junta do bico injetor O-ring 30. Suporte do bico injetor
31. Injetor de combustível 32. 32. Tampa de válvulas
A. Para o filtro de óleo
: Frente do motor
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.
EM-43
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006921744
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor.
2. Remova o tubo de injeção. Consulte EM-43."Vista Explodida".
CUIDADO:
Tenha cuidado para não derramar combustível nos componentes do motor.
3. Desconecte o conector do chicote do injetor de combustível.
4. Remova a mangueira de retorno.
5. Seguindo os passos abaixo, remova os tubos de injeção.
a. Coloque uma marca de tinta ou etiqueta nos tubos de injeção para identificar cada cilindro.
• Use um método resistente ao combustível.
b. Remova os tubos de injeção na ordem de 3-2-1-4
individualmente.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não permitir que o combustível vaze
e contamine o alojamento do motor. Especialmente,
garanta a montagem do motor isolada mantendo livre de
combustível.
: Frente do motor
EM-44
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL
B: Posição da junta C
C: Parafuso de retenção do tubo de retorno
: Frente do motor
D
H
9. Remova o conjunto do injetor de combustível.
1: Injetor de combustível
2: O-ring I
3: Junta do bico injetor
4: Suporte do bico injetor
J
a. Remova o suporte do bico injetor.
b. Remova o injetor de combustível. Enquanto gira para a
esquerda e a direita, levante-o para remover.
CUIDADO: K
• Manipule o injetor com cuidado para evitar impacto.
• Nunca desmonte o injetor de combustível.
c. Se a junta do bico injetor ficar retida no cabeçote, enganche-a com uma chave de fenda plana e retire-a. L
d. Remova o O-ring do injetor de combustível.
INSTALAÇÃO
1. Registre o "VALOR DE AJUSTE DO INJETOR" na superfície superior ao substituir o injetor de M
combustível.
• Consulte EC-163."Descrição".
N
EM-45
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL
B: Posição da junta
C: Parafuso de retenção do tubo de retorno
: Frente do motor
Padrão:
-53,3 para -66,7 kPa (-533 para -667 mbar, -400 para
500 mmHg, -15,75 para -19,69 inHg)
• Se estiver fora do padrão, reconecte o tubo de retorno.
(Substitua a junta neste caso.)
5. Instale a tampa de válvulas. Consulte EM-58."Remoção e
Instalação".
6. Instale o vedador de óleo do bico injetor.
• Aplique óleo de motor na tampa de válvulas, vedador de óleo da superfície de contato, e vedador de
óleo do bico injetor de combustível e superfície de contato antes da instalação.
• Insira-o diretamente até sua flange de contato na tampa de válvulas
CUIDADO:
• Verifique a falta de vedação de óleo na calha da mola do bico injetor de combustível.
EM-46
TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL
: Frente do motor
EM
B
J
Exemplo: Valor de ajuste do injetor = D021ABCD1A061234000000000000E6
• Dê a partida no motor e aumente a rotação do motor para verificar se há vazamento de combustível.
CUIDADO:
Nunca toque no motor imediatamente após desligá-lo, pois o motor está extremamente quente. K
EM-47
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Componentes
INFOID:0000000006039379
CUIDADO:
• Antes da remoção e instalação da bomba de combustível, não se esqueça de remover o pinhão.
Nunca solte ou remova a porca de instalação no centro da bomba de combustível. Se soltar ou
remover, substituir a bomba de combustível.
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas
separadamente, ou as válvulas atingiram as cabeças dos pistões.
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, retentores, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
• Quando a bomba de combustível é substituída por uma nova ou por outra bomba de combustível,
execute a limpeza do valor de aprendizagem antes de iniciar motor. Consulte EC-167."Descrição".
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor, galeria de vácuo e tubo de alimentação do aquecedor. Consulte EM-
24."Componentes".
EM-48
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
G
• Insira o pino trava de posicionamento até que encoste na
flange da roda dentada da bomba de combustível.
H
K
7. Usando a chave hexagonal (SST) remover os parafusos de
aperto da roda dentada da bomba de combustível.
L
EM-49
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
EM-50
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
EM-51
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
INSTALAÇÃO
1. Instale um vedador de óleo novo no espaçador.
EM-52
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
EM
B
Nº. da peça do calço de ajuste. Número do grau Medição dimensão L mm (pol.) Tipo
E
16614 8H800 0,5 t 39,23 - 39,77 (1,5445 - 1,5657) A
16614 8H800 1,0 t 38,76 - 39,23 (1,5260 - 1,5445) B
16614 8H860 1,2 t 38,57 - 38,76 (1,5185 - 1,5260) C F
16614 8H820 1,6 t 38,18 - 38,57 (1,5031 - 1,5185) D
16614 8H800 + 16614 8H860 0,5 t + 1,2 t 38,09 - 38,18 (1,4996 - 1,5031) A+C
G
16614 8H810 + 16614 8H810 1,0 t + 1,0 t 37,80 - 38,09 (1,4882 - 1,4996) B+B
16614 8H810 + 16614 8H810 1,2 t + 1,0 t 37,60 - 37,80 (1,4803 - 1,4882) C+B
16614 8H810 + 16614 8H810 1,6 t + 1,0 t 37,21 - 37,60 (1,4650 - 1,4803) D+B H
EM-53
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
EM-54
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO J
1. Desconecte o chicote da válvula de controle de sucção da bomba de combustível.
N
2. Tome nota da orientação do conector. A nova válvula terá que ser instalada da mesma forma que a
antiga.
3. Limpe a bomba com um limpador de freio em torno da válvula de controle de sucção da bomba de O
combustível e sua superfície de contato.
4. Remova o parafuso de fixação da válvula de sucção e remova a válvula de sucção.
NOTA: P
• O O-ring grande está no interior. Não puxe a válvula torcendo ou tente empurrá-la para fora com qualquer
ferramenta. Puxe cuidadosamente a válvula para cima.
• Não use luvas de trabalho para evitar que substâncias estranhas entrem na bomba de injeção de
combustível.
NOTA:
As arruelas de vedação dos parafusos de aperto não podem ser reutilizadas.
INSTALAÇÃO
EM-55
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
1: O-ring grande.
NOTA:
• Não utilize qualquer ferramenta para remover o O-ring.
• Não permita que quaisquer substâncias estranhas
entrem na bomba de injeção de combustível.
1: O-ring grande.
NOTA:
• Aplique óleo de motor limpo ao redor do O-ring pequeno,
em seguida, encaixe-o no entalhe. Caso contrário, o O-
ring pode cair.
1 : O-ring pequeno
NOTA:
• Certifique-se que a válvula de controle de sucção está
limpa e sem resíduos aderidos ao O-Ring. Qualquer
contaminação ou dano ao O-ring fará com que a bomba
de injeção de combustível no funcione corretamente.
5. Insira a nova válvula de controle de sucção com a mão até sentir um clique. Verifique se a face do
conector está na mesma direção de antes da remoção.
NOTA:
• Não tente girar a válvula de controle de sucção, apenas
empurre-a em linha reta.
6. Aperte o parafuso à mão e então use uma chave de torque. Consulte EM-55."Componentes".
EM-56
VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
EM-57
TAMPA DE VÁLVULAS
TAMPA DE VÁLVULAS
Componentes
INFOID:0000000006921748
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do motor.
2. Remova o galeria de vácuo e suporte da tampa do motor na tampa das válvulas e mangueiras de
ventilação.
3. Desconecte o conector do chicote do injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
4. Seguindo os passos abaixo, remova os tubos de injeção. Consulte EM-44."Remoção e Instalação".
a. Coloque uma marca de tinta ou etiqueta nos tubos de injeção para identificar cada cilindro.
• Use um método resistente ao combustível.
EM-58
TAMPA DE VÁLVULAS
EM
B
CUIDADO:
Tenha cuidado para não permitir que o combustível vaze e contamine o alojamento do motor. E
Especialmente, garanta a montagem do motor isolada, livre de combustível.
N
7. Remova a junta da tampa de válvulas.
INSTALAÇÃO
1. Instale a junta nova na tampa de válvulas. O
EM-59
TAMPA DE VÁLVULAS
1: Cabeçote
2: Cabeçote e tampa de válvulas
a: 10 mm (0,39 pol.)
b: φ 3,0 mm (0,118 pol.)
: Frente do motor
: Frente do motor
EM-60
COMANDO DE VÁLVULAS
COMANDO DE VÁLVULAS
A
Componentes
INFOID:0000000006959261
EM
B
REMOÇÃO P
1. Drene o óleo do motor. Consulte: LU-7."Troca do Óleo do Motor".
2. Remova as seguintes peças:
• Coletor (superior e inferior). Consulte EM-18."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
EM-61
COMANDO DE VÁLVULAS
: Frente do motor
EM-62
COMANDO DE VÁLVULAS
EM-63
COMANDO DE VÁLVULAS
EM-64
COMANDO DE VÁLVULAS
EM-65
COMANDO DE VÁLVULAS
A: Branco
B: Verde
: Frente do motor
EM-66
COMANDO DE VÁLVULAS
9. Antes de instalar o tubo de retorno, após a instalação da corrente de sincrônismo secundária, verificar e M
ajustar a folga das válvulas. Consulte EM-68."Folga de Válvula".
10. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO N
Inspeção de vazamentos
EM-67
COMANDO DE VÁLVULAS
Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Antes de dar a partida no
Itens Motor funcionando Após desligar o motor
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível
Folga de Válvula
INFOID:0000000006959263
INSPEÇÃO
• Quando o comando de válvulas ou partes em conexão com as válvulas são removidas ou substituídas
devido a um mau funcionamento (partida ruim, marcha lenta, ou outro mau funcionamento), devido à falta
de ajuste da folga das válvulas, inspecione o seguinte.
• Inspecione e ajuste quando o motor estiver frio (com temperatura normal).
EM-68
COMANDO DE VÁLVULAS
: Frente do veículo
EM
B
Posição de medição Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4
NOTA:
Utilize um calibrador de lâminas (A), faça a medição da E
folga entre o tucho da válvula e o comando de válvulas.
5. Coloque o cilindro Nº. 4 em TDC pela rotação da árvore de manivelas no sentido horário uma vez. (360 I
graus)
6. Enquanto referindo-se à figura, meça a folga das válvulas
marcadas na tabela abaixo.
J
: Frente do veículo
K
Posição de medição Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4
M
7. Se a folga das válvulas está fora da especificação, ajuste da seguinte forma.
AJUSTES N
• Remova o calço de ajuste para as peças que estão fora da folga das válvulas especificado.
1. Extrair o óleo do motor no lado superior do cabeçote (pelo soprador de ar no passo 6).
2. Gire a árvore de manivelas para facear os calços de ajuste
do comando de válvulas que devem ser removidos para O
cima.
1: furo redondo P
: De frente para diretamente acima
EM-69
COMANDO DE VÁLVULAS
5. Mova o furo redondo do calço de ajuste para a frente com uma chave de fenda muito fina ou outra.
• Ao ajustar o calço no tucho da válvula, não girando suavemente, reinicie a partir do passo 3 para
liberar a trava no fim do tucho [SST: KV10115120] ao tocar o calço de ajuste.
6. Retire o calço de ajuste do tucho da válvula pelo soprador
de ar através do furo redondo (1) do calço de ajuste com a
pistola de ar (B).
A: Travas de tucho
CUIDADO:
Limpe todo óleo da pistola de ar para evitar de ser
espirrado todo ao longo com o ar, e a área em volta da
pistola de ar deve ser limpada com um pano quando
aplicar pressão de ar. Protetor ocular deve ser usado
conforme necessário.
A: Trava de tucho
EM-70
COMANDO DE VÁLVULAS
EM
B
L
10. Encaixe o calço de ajuste selecionado no tucho da válvula.
A: Trava de tucho M
B: Ferramenta adequada
CUIDADO:
N
Posicione o lado estampado do calço de ajuste no tucho
da válvula
P
11. Comprima a mola da válvula usando o alicate de comando de válvulas [SST: KV10115110] e retire a
trava de tucho [SST: KV10115120].
12. Gire a árvore de manivelas 2 a 3 vezes com a mão.
13. Verifique se as folgas das válvulas estão dentro da especificação.
14. Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção.
15. Aqueça o motor e verifique se há ruído ou vibração anormal.
EM-71
VEDADOR DE ÓLEO
VEDADOR DE ÓLEO
Remoção e Instalação do Vedador de Óleo da Válvula
INFOID:0000000006039388
REMOÇÃO
1. Gire a árvore de manivela até que o cilindro que requer novos vedadores de óleo da válvula esteja na
TDC. Isto irá evitar que a válvula caia no interior do cilindro.
2. Remova o comandos de válvulas. Consulte EM-61."Remoção e Instalação".
3. Remova os calços de ajuste e o tuchos de válvulas. Consulte EM-61."Remoção e Instalação".
• Verifique as posições de instalação, e mantenha-os para evitarem ser confundidos.
4. Gire a árvore de manivelas e posicione o pistão cujo vedador de óleo da válvula deve ser retirado para
TDC. Isto irá evitar que a válvula caia no interior do cilindro.
5. Remova a chaveta da válvula.
• Comprima a mola da válvula com o compressor de mola
de válvula, dispositivo e adaptador (SST). Remova a
chaveta da válvula com um imã de mão.
CUIDADO:
Ao trabalhar, tenha cuidado para não danificar os furos
dos tuchos das válvulas.
INSTALAÇÃO
1. Aplique óleo do motor novo na superfície de junção do vedador de óleo da válvula e na borda do
vedador.
2. Usando um instalador de vedador de óleo de válvula (SST),
instale os vedadores de óleo de válvula referindo-se à
dimensão mostrado na figura.
EM-72
VEDADOR DE ÓLEO
REMOÇÃO
EM
1. Remova os seguintes componentes. B
• Para-lama (LD). Consulte EI-12."Remoção e Instalação".
• Correia de acionamento: Consulte EM-17."Remoção e Instalação".
• Polia da árvore de manivelas: Consulte EM-113."Componentes".
C
2. Remova o retentor de óleo dianteiro com a ferramenta
apropriada.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar o alojamento da bomba D
de óleo e a árvore de manivelas.
INSTALAÇÃO G
1. Aplique óleo de motor novo na superfície de encaixe do retentor de óleo dianteiro e borda do retentor
novo.
2. Instale o retentor de óleo dianteiro de modo que a borda do
vedador seja orientada como mostrado na figura. H
EM-73
VEDADOR DE ÓLEO
REMOÇÃO
1. Remova o motor e a transmissão do veículo. Consulte EM-109."Componentes".
2. Remova a transmissão.
3. Remova o platô.
4. Remova o retentor de óleo traseiro com uma ferramenta adequada.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar a árvore de manivelas e o bloco do motor.
INSTALAÇÃO
1. Aplique óleo de motor novo na superfície de junção do retentor de óleo traseiro novo e na borda do
vedador.
2. Instale o retentor de óleo traseiro de modo que cada borda
do retentor fique direcionada como mostrado na figura.
EM-74
VEDADOR DE ÓLEO
H
3. Instale na ordem inversa da remoção após este passo.
EM-75
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006962355
CUIDADO:
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas
separadamente, ou as válvulas atingirão as cabeças dos pistões.
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, vedador de óleo, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
REMOÇÃO
1. Remova o suporte de fixação do motor LD (inferior). Consulte EM-109."Componentes".
2. Remova a caixa da corrente dianteira.
EM-76
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
1: Guia de tensão
F
EM-77
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
INSTALAÇÃO
1. Remova a corrente de sincronismo secundária.
EM-78
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
H
3. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106020], instale o
guia de folga.
I
L
4. Instale o tensionador da corrente.
a. Empurre o êmbolo do tensionador da corrente. Enquanto
segura com um pino, instale o tensionador da corrente.
b. Usando uma chave hexagonal [SST: KV11106010], solte os M
parafusos.
c. Puxe o pino, etc segurando o êmbolo.
• Verifique novamente se as marcas de alinhamento nas N
rodas dentadas e as marcas de alinhamento coloridas
na corrente de distribuição estão alinhadas.
O
P
5. Instale a caixa da corrente dianteira.
EM-79
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
2: amortecedor de massa
b. Aplique um filete contínuo de junta líquida em ambas as extremidades da área em arco (locais onde a
caixa da corrente traseira é adjunta) como mostrado na figura.
CUIDADO:
• Para (A), a sobreposição da junta líquida o ponto inicial e o ponto final devem ser minimizados
e faceados por fora.
Utilize Junta Líquida Genuína ou equivalente.
c. Instale a caixa da corrente dianteira.
• Ao instalar, alinhar o pino-guia no alojamento da bomba de óleo com a furo do pino.
• Instale os parafusos Nº. 6, 10 e 11 com a arruela de borracha na caixa da corrente dianteira.
d. Aperte os parafusos de fixação na ordem numérica como
mostrada na figura.
e. Depois de apertar todos os parafusos, volte a apertar na
mesma ordem.
EM-80
CORRENTE DE SINCRONISMO SECUNDÁRIA
Inspeção
INFOID:0000000006962356 A
F
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Inspeção de vazamentos
Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos e vazamento de lubrificantes. G
• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-12."Fluidos e Lubrificantes".
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível. H
– Gire a chave de ignição para a posição ON (com o motor desligado). Com pressão aplicada na tubulação
de combustível, verifique se há vazamento de combustível nos pontos de conexão.
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível I
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
NOTA:
Se a pressão hidráulica dentro do tensionador da corrente cair após a remoção/instalação, a folga na guia J
pode gerar um ruído de impacto durante o procedimento e logo após a partida no motor. No entanto, isto
não indica uma anormalidade. O ruído irá cessar após a pressão hidráulica aumentar.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível ou de óleo/fluidos incluindo K
óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
L
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Antes de dar a partida no M
Itens Motor funcionando Após desligar o motor
motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível
N
EM-81
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
EM-82
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006962729 A
CUIDADO:
• Depois de retirar a corrente de sincronismo, não gire a árvore de manivelas e o comando de válvulas EM
separadamente, ou as válvulas atingirão as cabeças dos pistões. B
• Ao instalar o comando de válvulas, tensionador da corrente, vedador de óleo, ou outras peças
deslizantes, lubrificar as superfícies de contato com óleo novo de motor.
REMOÇÃO C
1. Drene o óleo do motor. Consulte: LU-7."Troca do Óleo do Motor".
2. Remova as seguintes peças:
• Tensionador automático da correia de acionamento e polia intermediária. Consulte EM-18."Remoção D
e Instalação".
• Coletor (superior e inferior). Consulte EM-18."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes". E
• Injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Cárter de óleo (superior e inferior). Consulte EM-35."Componentes". F
3. Remova a polia da árvore de manivelas.
a. Fixe a polia da árvore de manivelas com um fixador de polia
(ferramenta comercial de serviço). G
b. Solte o parafuso de fixação da polia da árvore de manivelas
e puxe o parafuso para fora aproximadamente 10 mm (0,39
pol.).
H
EM-83
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
CUIDADO:
• Nunca solte o parafuso de fixação da engrenagem
intermediária (5).
• Somente use parafuso e placa genuínos para o
mecanismo interno de segurança e engrenagem
intermediária ou eles serão danificados.
• Nunca remova o parafuso da placa do mecanismo interno de segurança e a engrenagem
intermediária até que a engrenagem da árvore de manivelas e todas as partes em conexão
tenham sido instaladas.
• Se o parafuso e placa do mecanismo interno de segurança não estiverem instalados, o
mecanismo interno da engrenagem intermediária irá soltar depois que a engrenagem da árvore
de manivelas for removida. Isto irá impedir a reutilização da unidade balanceadora.
d. Aplicar as marcas de acoplamento (C) para engrenagem da árvore de manivelas e engrenagem
intermediária sub.
e. Remova a engrenagem da árvore de manivelas.
6. Remova o retentor de óleo dianteiro do alojamento da bomba de óleo.
• Bata para fora o lacre a partir da superfície traseira do alojamento da bomba de óleo usando uma
chave de fenda.
CUIDADO:
Tenha cuidado para não danificar o alojamento da bomba de óleo.
EM-84
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
c. Empurre o pino trava de posicionamento através da roda dentada da bomba de combustível para
I
dentro do corpo da bomba de combustível para fixar a roda dentada da bomba de combustível.
EM-85
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
EM-86
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
H
16. Remova a unidade balanceadora.
• Solte os parafusos de fixação na ordem inversa como
mostrado na figura.
I
: Frente do motor
L
INSTALAÇÃO
NOTA:
A figura mostra a relação entre a marca de alinhamento em cada corrente de sincronismo e aquela na M
engrenagem correspondente com os componentes instalados.
EM-87
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
Corrente de sincronismo
1. 2. Tensionador da corrente 3. Guia de folga
secundária.
Roda dentada da bomba de
4. 5. Tensionador da corrente 6. Guia de folga
combustível
Roda dentada da árvore de
7. Corrente de sincronismo primária. 8. 9. Guia de tensão
manivelas
Roda dentada do comando de
10. Guia de tensão 11. 12. Guia de tensão
válvulas
13. Caixa da corrente dianteira
Marca de alinhamento (elo azul Marca de alinhamento (marca
A. B. Marca de alinhamento (elo amarelo) C.
escuro) perfurada)
Marca de alinhamento (marca Marca de alinhamento (marca
D. E.
perfurada) perfurada)
CUIDADO:
Antes de iniciar o trabalho, verifique se o pistão n º 1 está em seu curso de compressão.
1. Instale a unidade balanceadora, e aperte os parafusos de
fixação na ordem numérica como mostrado na figura.
: Frente do motor
CUIDADO:
Se os parafusos de fixação forem reutilizados, verifique
o diâmetro externo antes da instalação. Consulte
"Diâmetro Externo do Parafuso de Fixação da Unidade
do Balanceador".
a. Aplique óleo de motor novo nas roscas e superfícies de
assentamento dos parafusos de fixação.
b. Aperte todos os parafusos.
EM-88
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
1: Unidade do balanceador
EM
CUIDADO: B
Verifique o ângulo de aperto com uma chave de ângulo
[SST: KV10112100] (A) ou um prolongador. Nunca faça
avaliação apenas pela inspeção visual. C
d. Solte completamente.
EM-89
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
EM-90
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
c: φ 6 mm (0,24 pol.) EM
B
d: 80 mm (3,15 pol.)
e: 26 mm (1,02 pol.) E
I
8. Instale a guia de folga (3) da corrente de sincronismo .
9. Instale o tensionador da corrente (1).
• Empurre o êmbolo do tensionador da corrente. Enquanto J
aperta pra baixo com um pino (2), instale o tensionador
da corrente.
• Depois da instalação, puxe o pino pra fora segurando o K
êmbolo.
CUIDADO:
Verifique novamente se as marcas de alinhamento nas
rodas dentadas e as marcas de alinhamento coloridas na L
corrente de distribuição estão alinhadas.
EM-91
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
EM-92
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
H
b. Instale os novos O-rings nas ranhuras da caixa da corrente traseira.
c. Instale o alojamento da bomba de óleo
• Ao instalar, alinhe o rotor interno na direção das duas partes planas opostas do espaçador do
acionador da bomba de óleo. I
• Ao instalar, alinhe o pino-guia com o furo do pino.
d. Aperte os parafusos de fixação em ordem numérica como
mostrada na figura.
J
e. Depois de apertar todos os parafusos, volte a apertar na
mesma ordem.
K
A: indicam relevos
B: marca de alinhamento
Inspeção
INFOID:0000000006962730
EM-94
CORRENTE DE SINCRONISMO PRIMÁRIA
EM-95
CABEÇOTE
CABEÇOTE
Serviço no Veículo
INFOID:0000000006968182
A: Conector
B: Injetor
A: Conector
EM-96
CABEÇOTE
REMOÇÃO I
EM-97
CABEÇOTE
DESMONTAGEM
Remoção e Instalação
INFOID:0000000006968186
REMOÇÃO
1. Drene o lí quido de arrefecimento do motor do radiador e do bloco do motor. Consulte: CO-
7."Substituição do Líquido de Arrefecimento do Motor" e CO-7."Inspeção".
2. Remova as seguintes peças:
• Sistema EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
• Turbo-compressor. Consulte EM-28."Componentes".
• Coletor de Escape. Consulte EM-33."Componentes". Coletor de admissão. Consulte EM-
24."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Vela aquecedora. Consulte EM-40."Componentes".
• TUBO DE INJEÇÃO E INJETOR DE COMBUSTÍVEL. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Comando de válvulas: Consulte EM-61."Componentes".
3. Remova o conjunto do cabeçote.
EM-98
CABEÇOTE
: Frente do motor K
EM-99
CABEÇOTE
Identificação:
Saliência do pistão mm * (pol.) Espessura da junta mm * (pol.) Número de ID (marcas de
identificação)
0,161 - 0,186 (0,0063 - 0,0073) 0,900 (0,0354) 0
0,186 - 0,211 (0,0073 - 0,0083) 0,925 (0,0364) 1
0,211 - 0,236 (0,0083 - 0,0093) 0,950 (0,0374) 1+2
0.236 - 0.261 (0.0093 - 0.0103) 0,975 (0,0384) 1+2+3
0,261 - 0,286 (0,0103 - 0,0113) 1,000 (0,0394) 1+2+3+4
0,286 - 0,331 (0,0113 - 0,0130) 1,025 (0,0404) 1+2+3+4+5
*: Meça com os parafusos do cabeçote apertados
e. Se estiver fora da saliência acima, verifique as peças substituídas.
2. Aplique uma camada contínua de junta líquida com um
aplicador (ferramenta comercial de serviço) como mostrado
na figura.
A: Aplique um filete de modo que não sobressaia para a
passagem de óleo.
B: Minimizar a área de sobreposição de uma camada, com
início e fim nas áreas da camada como mostrado na figura.
Aplique de forma que a porção marcada com * chega em
um local externo, mas não possa ser visto externamente
após o motor ser montado.
: Frente do motor
EM-100
CABEÇOTE
DESMONTAGEM
1. Remova os calços de ajuste e o tuchos de válvulas.
EM-101
CABEÇOTE
MONTAGEM
1. Instale a guia de válvula. Consulte EM-103."Inspeção".
2. Instale os assentos das válvulas. Consulte EM-103."Inspeção".
3. Usando um extrator de vedador de óleo da válvula [SST:
KV10115600], Instale o vedador de óleo da válvula
referindo-se à dimensão mostrada na figura.
4. Instale os assentos das molas de válvulas.
5. Instale as válvulas.
• Instalar as válvulas com maior diâmetro externo para o lado da válvula de admissão.
6. Instale a mola da válvula.
7. Instale o retentor da mola da válvula.
EM-102
CABEÇOTE
9. Instale os tuchos de válvulas e os calços de ajuste nas mesmas posições que estavam antes.
E
Inspeção
INFOID:0000000006968188
Deformação do Cabeçote
1. Remova o acúmulo (depósito) de óleo e água, junta, vedante, carvão, etc. com uma raspadeira. K
CUIDADO:
Tome muito cuidado para não deixar que resíduos de junta entrem nas passagens de óleo e água.
2. Em vários locais na superfície inferior do cabeçote, faça a L
medição da deformação em seis direções (A – F).
EM-103
CABEÇOTE
EM-104
CABEÇOTE
EM-105
CABEÇOTE
A: OK
B: NG
EM-106
CABEÇOTE
EM-107
CABEÇOTE
EM-108
CONJUNTO DO MOTOR
CONJUNTO DO MOTOR
A
Componentes
INFOID:0000000006039400
EM
B
EM-109
CONJUNTO DO MOTOR
ATENÇÃO:
• Coloque o veículo em superfície sólida e plana.
• Coloque calços nas rodas dianteiras e traseiras.
• Para motores não equipados com defletores de motor, anexar defletores adequados e fusos descrito
no catálogo de peças.
CUIDADO:
• Sempre tome cuidado para trabalhar com segurança, evite operações vigorosas ou não instruídas.
• Nunca comece a trabalhar até que o sistema de escapamento e o líquido de arrefecimento do motor
estejam frios.
• Se os itens ou o trabalho exigido não forem cobertos pela seção do motor, consulte as seções
aplicáveis.
• Utilize sempre o ponto de apoio para o levantamento especificado.
• Use um elevador do tipo 2 colunas ou do tipo separado da melhor forma possível. Se for necessário
utilizar prancha de elevação, apóie o ponto de elevação do eixo traseiro com um macaco de
transmissão ou ferramenta semelhante na preparação para a mudança do centro de gravidade antes
de iniciar o trabalho.
• Para pontos de apoio para elevação e pontos de apoio do macaco no eixo traseiro, consulte GI-
40."Macaco Pantográfico, Macaco de Oficina e Cavalete de Segurança".
REMOÇÃO
Descrição do trabalho
Remova o conjunto da transmissão por baixo do veículo. Então içar o motor do veículo para cima.
Preparação
1. Desconecte o cabo da bateria do terminal NEGATIVO (NG). Consulte SC-4."Como Manusear a Bateria".
2. Drene o líquido de arrefecimento do motor do radiador. Consulte CO-7."Substituição do Líquido de
Arrefecimento do Motor".
3. Remova os seguintes componentes.
• Cobertura inferior dianteira do motor, cobertura inferior central do motor, cobertura inferior traseira do
motor: Consulte EI-12.
• Conjunto do capuz: Consulte BL-15."Remoção e Instalação do Conjunto do Capuz do Motor".
• Cobertura do motor: Consulte EM-24."Componentes".
• Correias de acionamento: Consulte EM-14.
Ventoinha de arrefecimento, ventoinha de acoplamento e a polia da bomba de água: Consulte CO-19 .
• Duto de ar e caixa do filtro de ar. Consulte EM-18."Componentes".
• Tubo e mangueira de entrada de ar. Consulte EM-22.
• Alternador. Consulte SC-25."Remoção e Instalação".
• Radiador, proteção (superior e inferior) do radiador e conjunto da ventuinha de arrefecimento:
Consulte CO-11 e CO-19.
4. Desconecte o chicote do compartimento do motor do lado do motor e coloque-o de lado para facilitar o
trabalho.
5. Desconecte todas as mangueiras de vácuo e mangueiras de ar do lado da carroceria para a lateral do
motor.
Compartimento do motor LD
1. Desconecte a mangueira de alimentação de combustível e mangueira de retorno, e plugue para evitar a
drenagem do combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
2. Remova o filtro de combustível. Consulte FL-4.
3. Desconecte a mangueira do aquecedor e instale o plugue para evitar a drenagem do líquido de
arrefecimento do motor. Consulte CO-6."Circuito de Arrefecimento".
Compartimento do Motor LE
1. Remova o compressor do A/C (Condicionador de Ar) com a tubulação conectada do motor. Fixe-o
temporariamente na lateral do veículo com uma corda para evitar carga sobre o mesmo. Consulte ATC-
122, “Remoção e Instalação do Compressor”.
EM-110
CONJUNTO DO MOTOR
Remoção C
1. Instale os ganchos de sustentação do motor na dianteira
direita do cabeçote (A) e traseira esquerda do cabeçote (B).
D
1: Gancho de levantamento do motor (dianteiro)
2: Gancho de levantamento do motor (traseiro)
: Frente do motor
E
G
2. Levante o motor com uma talha em uma posição segura.
3. Solte as porcas de fixação do LD e LE do isolador de fixação do motor.
4. Remova o motor.
CUIDADO: H
• Durante a operação, verificar se nenhuma peça
interfere na lateral do carroceria.
• Antes e durante a elevação, sempre verifique se I
algum chicote foi deixado conectado.
INSTALAÇÃO
Instale na ordem inversa da remoção. L
• Não deixe entrar óleo de motor no isolador de fixação do motor. Tome cuidado para não danificar o
isolador de fixação do motor.
• Quando instruções de instalação são especificadas, instalar peças de acordo com a direção marcada
neles referindo-se a figura de componentes. Consulte EM-109. M
• Verifique se cada isolador de fixação está assentado apropriadamente e aperte as porcas e parafusos de
fixação.
• Insira a mangueira de vácuo na galeria de vácuo até que a mangueira de vácuo entre em contato com o N
limitador, quando um limitador é fornecido com a galeria de vácuo.
• Introduza a mangueira de vácuo pelo menos 15 mm (0,59 pol.). quando um limitador não é fornecido na
galeria de vácuo.
O
INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO
Inspeção de vazamentos
P
Os procedimentos abaixo são para verificação de vazamento de fluidos, vazamento de lubrificantes e
vazamento de gases de escapamento.
• Antes de dar a partida no motor, verifique os níveis do óleo/fluidos incluindo o líquido de arrefecimento do
motor e óleo do motor. Se estiver abaixo do nível da quantidade especificada, abasteça até o nível
especificado. Consulte MA-24.
• Use o procedimento abaixo para verificar por vazamento de combustível.
– Antes de dar partida no motor, verifique por vazamento de combustível nos pontos de conexão.
EM-111
CONJUNTO DO MOTOR
– Ligue o motor. Com a rotação do motor aumentada, verifique novamente se há vazamento de combustível
nos pontos de conexão.
• Acione o motor para verificar se há ruído ou vibração anormal.
• Aqueça o motor totalmente para verificar se há vazamento de combustível, gases de escapamento ou de
óleo/fluidos incluindo óleo do motor e líquido de arrefecimento do motor.
• Efetue a sangria de ar das linhas e mangueiras das linhas aplicáveis, tais como no sistema de
refrigeração.
• Após o resfriamento do motor, verifique novamente os níveis de óleo/fluido incluindo o óleo do motor e
líquido de arrefecimento do motor. Reabasteça até o nível especificado, se necessário.
Resumo dos itens de inspeção.
Itens Antes de dar a partida no motor Motor funcionando Após desligar o motor
Líquido de arrefecimento do motor Nível Vazamento Nível
Óleo do motor Nível Vazamento Nível (*2)
Outros óleos e fluidos (*1) Nível Vazamento Nível
Combustível Nível Vazamento Nível
Gases de escapamento – Nível –
*1: Transmissão/diferencial, fluido AT, fluido da direção hidráulica, fluido de freio, etc.
*2: Verifique o nível do óleo do motor 10 minutos após o motor ter sido desligado.
EM-112
BLOCO DO MOTOR
BLOCO DO MOTOR
A
Componentes
INFOID:0000000006968390
EM
B
EM-113
BLOCO DO MOTOR
Respeitar o procedimento de
Respeitar o procedimento de
instalação ao apertar. Consulte
A. instalação ao apertar. Consulte EM- B.
EM-114."Desmontagem e
114."Desmontagem e Montagem".
Montagem".
Consulte GI-9."Componentes" quanto a símbolos da figura.
Desmontagem e Montagem
INFOID:0000000006968391
DESMONTAGEM
1. Remova as seguintes peças:
• Sistema EGR. Consulte EM-20."Vista Explodida".
• Turbo-compressor. Consulte EM-28."Componentes".
• Coletor de escape. Consulte EM-33."Componentes".
• Coletor de admissão. Consulte EM-24."Componentes".
• Bomba de vácuo. Consulte EM-41."Componentes".
• Vela aquecedora. Consulte EM-40."Componentes".
• Tubo de injeção e injetor de combustível. Consulte EM-43."Vista Explodida".
• Tampa de válvulas. Consulte EM-58."Componentes".
• Corrente de sincronismo secundária. Consulte EM-76."Componentes".
• Comando de válvulas. Consulte EM-61."Componentes".
• Conjunto do cabeçote. Consulte EM-97."Vista Explodida".
• Cárter de óleo e filtro de óleo. Consulte EM-35."Componentes".
• Bomba d´água. Consulte CO-21."Componentes".
• Termostato. Consulte CO-23."Componentes".
• Tubo de água. Consulte EM-114."Desmontagem e Montagem".
• Bomba de combustível e suporte da bomba de combustível”. Consulte EM-48."Componentes".
• Radiador de óleo. Consulte LU-11."Componentes".
• Compressor do A/C. Consulte ATC-122, “Remoção e Instalação do Compressor" ou ATC-254,
"Remoção e Instalação do Compressor".
• Alternador. Consulte SC-25."Remoção e Instalação".
2. Remova o suporte do retentor de óleo traseiro.
• Inserir uma chave de fenda bem fina entre o mancal principal e retentor do retentor de óleo traseiro
para remover o retentor.
3. Remova o retentor de óleo traseiro do retentor. Consulte EM-74."Remoção e Instalação do Retentor de
Óleo Traseiro".
• Perfure com uma chave de fenda bem fina.
CUIDADO:
Tome cuidado para não danificar o retentor do retentor de óleo traseiro.
4. Remova o pistão e o conjunto da biela.
• Antes de remover o pistão e o conjunto da biela,
inspecione a folga lateral da biela. Consulte EM-
138."Padrão e Limite"
• Mova o pino da árvore de manivelas para aproximar-se
do BDC para removê-lo.
h. Remova o mancal da biela.
i. Utilizando o cabo do martelo, empurre o conjunto do pistão
e biela para o lado do cabeçote.
CUIDADO:
• Tome cuidado para não danificar a parede do cilindro
e o pino da árvore de manivelas, resultante de uma
interferência da extremidade maior da biela.
EM-114
BLOCO DO MOTOR
EM
B
J
7. Remova os pistões das bielas.
a. Usando um alicate para anel elástico (A), retire os anéis de
retenção. K
N
b. Usando um secador de uso industrial (A), aqueça os pistões
de 60 a 70° C (140 a 158° F).
O
EM-115
BLOCO DO MOTOR
: Frente do motor
MONTAGEM
1. Sopre ar suficiente nas passagens internas do motor, de líquido de arrefecimento, passagem de óleo do
motor do cárter e dentro dos cilindros para remover corpos estranhos.
CUIDADO:
Utilize um óculos de segurança para proteger seus olhos.
2. Instale o bujão de dreno no bloco do motor (1).
• Aplique junta líquida no bujão de dreno (2).
Use Junta Líquida Genuína ou Equivalente
• Aperte o bujão de dreno.
EM-116
BLOCO DO MOTOR
E
5. Instale os casquilhos principais e os mancais de encosto.
a. Remova a contaminação por pó e óleo do motor das
posições de montagem dos casquilhos e mancais no bloco F
do motor.
b. Instale os mancais de encosto em ambos os lados do
alojamento Nº. 3 do bloco do motor.
G
• Instale os mancais de encosto com sulco de lubrificação
faceando o braço da árvore de manivelas (lado externo)
I
c. Instale os mancais tomando cuidado com a direção de
instalação.
• Instale os casquilhos com os furos e sulcos de óleo para J
o lado do bloco do motor, e e os que não possuem furos
e sulcos de óleo para o lado do mancal principal.
• Ao instalar as bronzinas, aplique óleo de motor na K
superfície das bronzinas (interna). Não aplique óleo do
motor na superfície traseira, porém limpe-a
completamente.
• Alinhe os entalhes de travamento dos casquilhos para L
então instalá-los.
• Verifique se os furos de óleo sobre o corpo do bloco do
motor estão acoplados com as posições dos furos de M
óleo nos casquilhos.
6. Instale a árvore de manivelas no bloco do motor.
• Verifique se a árvore de manivelas roda suavemente com as mãos.
N
7. Instale os mancais.
• Identifique os mancais pela marca perfurada. Instale
corretamente o munhão sobre o mancal de número O
correspondente com a marca voltada para frente.
• Mancais são geralmente feitos com o bloco do motor. Por
isso, mancais e o bloco do motor devem ser substituídos P
como um conjunto.
8. Verifique se há deformação nos parafusos do mancal.
Consulte EM-121."Inspeção".
EM-117
BLOCO DO MOTOR
: Frente do motor
c. Faça marcas de alinhamento (com tinta) em cada parafuso e mancal, todos na mesma direção.
(Quando utilizar um transferidor)
12. Usando um expansor de anel de pistão (ferramenta comercial de serviço), instale os anéis do pistão.
EM-118
BLOCO DO MOTOR
CUIDADO:
Ao instalar, evite que os pistões sejam danificados. A
• Instale o anel superior e o anel secundário com a
superfície estampada virada para cima.
EM
B
Marca perfurada:
Anel superior: RTOP
Anel secundário: R2ND C
• Instale os anéis de modo que as três posições de
abertura fiquem 120 graus de distância uma da outra.
• As aberturas não precisam ficar em uma direção D
específica, desde que cada uma delas fique
posicionada 120 graus de separação da outra.
E
13. Instale os casquilhos da biela na biela e no mancal da biela.
• Ao instalar os casquilhos, aplique óleo de motor na
superfície dos casquilhos (interna). Não aplique óleo do
F
motor na superfície traseira, porém limpe-a
completamente.
• Alinhe as saliências nos casquilhos com os cortes nas
bielas para instalar os casquilhos. G
I
14. Instale o pistão e o conjunto da biela na árvore de manivelas.
• Mova o pino da árvore de manivelas para ser montado no
BDC. J
• Alinhe a posição do cilindro com o Nº. do cilindro na biela
para instalar o pistão e a biela.
• Usando um compressor de mola da válvula [SST:
EM03470000] ou ferramenta adequada, instale o K
conjunto do pistão e a biela com as marcas na frente das
cabeças dos pistãos virada para a parte da frente do
motor. L
CUIDADO:
Ao instalar o conjunto de pistão e biela, evite o final de
curso da biela para que ela não interfira com o bico de
lubrificação. M
EM-119
BLOCO DO MOTOR
b. Aperte os parafusos.
EM-120
BLOCO DO MOTOR
EM
B
A: arredondado
F
: Frente do motor
EM-121
BLOCO DO MOTOR
EM-122
BLOCO DO MOTOR
A: NG EM
B
B: OK
I
FOLGA AXIAL DO ANEL DO PISTÃO
• Verifique se o diâmetro interno da abertura do cilindro está
dentro da especificação. J
• Lubrifique com óleo de motor novo o pistão (1) e o anel do
pistão (2) e, em seguida, insira o anel do pistão com o pistão
até o meio do cilindro e faça a medição da folga do pistão com
K
um calibrador de lâminas (B).
• Se o valor medido exceder o limite, substitua o anel do pistão e meça novamente. Se ainda exceder o
limite, faça o alargamento do cilindro e utilize um pistão e anéis de pistão com sobremedida. N
EM-123
BLOCO DO MOTOR
A: Curvatura
B: Deformação
C: Calibrador de lâmina
1: Biela
EM-124
BLOCO DO MOTOR
• Se o valor calculado exceder o padrão, substitua o conjunto da biela e/ou conjunto do pino do pistão e
pistão. G
• Se substituir o conjunto do pistão e pino de pistão, consulte EM-114."Desmontagem e Montagem".
• Se substituir o conjunto da biela, consulte EM-138."Padrão e Limite", para selecionar o casquilho de biela.
DEFORMAÇÃO DO BLOCO DO MOTOR H
• Usando uma espátula, remova a junta, além de óleo, crostas, carbonização ou outras contaminações da
superfície do bloco do motor.
CUIDADO:
Tome cuidado para não deixar entrar restos de junta nas passagens de óleo do motor ou do líquido de I
arrefecimento do motor.
• Faça a medição da deformação na face superior do bloco do
motor em alguns pontos diferentes em seis direções (C), (D), J
(E), (F), (G) e (H) com uma régua (A) e calibrador de lâminas
(B).
K
Limite: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
• Se exceder o limite, substitua o bloco do motor.
L
EM-125
BLOCO DO MOTOR
f: 10 mm (0,39 pol.)
g: 85 mm (3,35 pol.)
h: 160 mm (6,30 pol.)
• Se o valor medido exceder o limite, ou se houver arranhões e/ou retenção na parede do cilindro, afine ou
alargue a parede interna.
• É fornecido pistão com sobre medida. Ao utilizar pistão com sobremedida, faça a medição do diâmetro do
cilindro novamente para que a folga do pistão atenda ao padrão.
CUIDADO:
Ao utilizar pistão com sobremedida, use-o para todos os cilindros com anéis de pistão com
sobremedida.
A: Direção A
C: Posição C
E: Posição E
f: 10 mm (0,39 pol.)
g: 85 mm (3.35 pol)
h: 160 mm (6.30 pol)
EM-126
BLOCO DO MOTOR
L
DIÂMETRO DO MUNHÃO DO PINO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
• Faça a medição do diâmetro externo do munhão da árvore de
manivelas com um micrômetro (A).
M
Padrão: Consulte EM-138."Padrão e Limite".
N
• Se estiver fora do padrão, meça a folga de lubrificação do
casquilho da biela. Então, use um casquilho sob medida.
Consulte EM-132."Como Selecionar Pistão e Casquilho".
O
EM-127
BLOCO DO MOTOR
EM-128
BLOCO DO MOTOR
EM-129
BLOCO DO MOTOR
A: altura de esmagamento
A: altura de compressão
EM-130
BLOCO DO MOTOR
BICO DE LUBRIFICAÇÃO
E
• Verifique o bico quanto a deformações e danos. .
• Sopre ar comprimido pelo bico, e verifique se há obstruções.
Padrão:
K
Válvula se move suavemente com força de
reação adequada.
• Se estiver fora do padrão, substitua a válvula de alívio do bico L
de lubrificação.
M
PLACA DE ACIONAMENTO
• Verifique a placa de acionamento e placa de sinal por a
deformação ou rachaduras. N
CUIDADO:
• Nunca desmonte a placa de acionamento.
• Nunca coloque a plcaca de acionamento com a placa
de sinal virada para baixo. O
• Ao manipular a placa de sinal, tome cuidado para não
danifica-la ou risca-la.
• Ao manipular a placa de sinal, tome cuidado para não P
magnetiza-la.
• Se alguma coisa for encontrada, substitua a placa de
acionamento.
EM-131
BLOCO DO MOTOR
DESCRIÇÃO
A: Código de identificação
B: Marca dianteira
C: Número do tipo de pistão
EM-132
BLOCO DO MOTOR
NOTA: C
O pistão está disponível junto com o pino de pistão como um conjunto.
COMO SELECIONAR A BIELA QUANDO SÃO USADOS BIELAS E ÁRVORE DE MANIVELAS
D
NOVOS
1. Identifique o grau do diâmetro do pino da superfície
dianteira da árvore de manivelas.
2. Selecione o casquilho da biela do mesmo grau. E
NOTA:
Não há nenhuma classificação para o diâmetro interno da
extremidade maior da biela. F
EM-133
BLOCO DO MOTOR
EM-134
BLOCO DO MOTOR
E
2. Identifique o grau do munhão na superfície dianteira da
árvore de manivelas, e localize o grau de aplicação na
coluna "Grau" da "Tabela de Grau de Casquilho Principal". F
I
3. O casquilho principal a ser utilizado está localizado na célula onde a linha e coluna se cruzam.
COMO SELECIONAR UM CASQUILHO PRINCIPAL QUANDO SÃO USADOS BLOCO DO MOTOR J
E ÁRVORE DE MANIVELAS USADOS
1. Meça o diâmetro interno do alojamento do casquilho principal do bloco do motor. Consulte EM-
121."Inspeção".
K
2. Localize a célula aplicável quando a medida cai, no "Diâmetro interno do alojamento do casquilho
principal do bloco do motor" na linha da "Tabela de Grau do Casquilho Principal".
3. Meça o diâmetro externo do munhão da árvore de manivelas. Consulte EM-121."Inspeção".
4. Localize a célula aplicável quando a medida cai, sob o "Diâmetro externo do munhão da árvore de L
manivelas" na coluna da "Tabela de Grau do Casquilho Principal".
5. O casquilho principal a ser utilizado está localizado na célula onde a linha e coluna se cruzam.
M
EM-135
BLOCO DO MOTOR
EM-136
BLOCO DO MOTOR
CUIDADO:
Quando retificar os munhões das manivelas use casquilhos A
sob medida para manter o raio dos ângulos do filete R.
(Todos os munhões).
EM
B
Dimensão padrão R: 1,5 - 1,7 mm (0,059 - 0,067 pol.)
EM-137
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
CORREIAS DE ACIONAMENTO
Tensão da correia
Tensão da correia com 98 N (10 kg, 22 lb) força aplicada* mm (pol.)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite de reajuste
Correia do compressor do A/C,
Ajuste automático pelo tensionador automático
alternador e bomba d’água
Correia da bomba de óleo da 4,6 - 5,4 7,1 - 7,7
11,3 (0,445)
direção hidráulica (0,181 - 0,213) (0,280 - 0,303)
*: Quando o motor está frio.
Frequência da correia:
Frequência da correia (Hertz)
Correia aplicada
Novo Ajustado Limite de reajuste
Correia do compressor do A/C,
Ajuste automático pelo tensionador automático
alternador e bomba d’água
Correia da bomba de óleo da
290 245 162
direção hidráulica
*: Quando o motor está frio
EM-138
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
CABEÇOTE
Unidade: mm (pol.) A
Itens Padrão Limite
Deformação do Cabeçote Menor que 0,04 (0,0016) 0,1 (0,004) EM
B
F
VÁLVULA
Dimensões da Válvula
Unidade: mm (pol.)
G
K
Admissão 28,4 - 28,7 (1,1181 - 1,1299)
Diâmetro da cabeça da válvula "D"
Escape 25,8 - 26,1 (1,0157 - 1,0276)
Admissão 105,93 (4,1705) L
Comprimento “L” da válvula
Escape 105,48 (4,1527)
Admissão 5,965 - 5,98 (0,2348 - 0,2354)
Diâmetro da haste da válvula "d" M
Escape 5,945 - 5,960 (0,2341 - 0,2346)
Ângulo do assento da válvula "α" Admissão e Escape 45 graus 15' - 45 graus 45'
Admissão 1,08 (0,0425)
Margem "T" da válvula N
Escape 1,38 (0,0543)
Limite da margem "T" da válvula Mais de 1,0 (0,039)
Limite da superfície de retífica da extremidade da haste da válvula Menor que 0,2 (0,008) O
Folga de Válvula
Unidade: mm (pol.)
Itens Frio Quente* (Dados de referência) P
Admissão 0,24 - 0,32 (0,009 - 0,013) 0,274 - 0,386 (0,011 - 0,015)
Escape 0,26 - 0,34 (0,010 - 0,013) 0,308 - 0,432 (0,012 - 0,017)
EM-139
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
Calços disponíveis
EM-140
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
Mola da válvula
A
Esquadro da mola da válvula mm (pol.) 1,9 (0,075)
Admissão 43,7 ( 1,720)
Altura livre mm (pol) EM
Escape 43,7 ( 1,720)
B
Pressão N (kg, lb) até a altura mm (pol.) 184 - 208 (18,77 - 21,22; 41,4 - 46,8) até 32,82 (1,2921)
Admissão 24,95 ( 0,9823)
Altura durante a válvula aberta mm (pol.) C
Escape 24,66 ( 0,9709)
Admissão 250 - 274 (25,5 - 27,9; 56,2 - 61,6)
Carga com válvula aberta N (kg, lb)
Escape 308 - 336 (31,4 - 34,3; 69,2 - 75,5) D
Tucho da Válvula
Unidade: mm (pol.)
Itens Padrão E
Diâmetro externo do tucho da válvula 29,960 - 29,975 (1,1795 - 1,1801)
Diâmetro interno do tucho da válvula 30,000 - 30,021 (1,1811 - 1,1819)
F
Folga do tucho da válvula 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)
Guia da válvula
Unidade: mm (pol.) G
K
Itens Padrão Serviço
Diâmetro externo 10,023 - 10,034 (0,3946 - 0,3950) 10,223 - 10,234 (0,4025 - 0,4029)
Guia da válvula
Diâmetro interno (Tamanho acabado) 6,000 - 6,018 (0,2362 - 0,2369) L
Diâmetro do furo da guia da válvula do cabeçote 9,975 - 9,996 (0,3927 - 0,3935) 10.175 - 10,196 (0,4006 - 0,4014)
Encaixe de interferência da guia da válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
Itens Padrão Limite M
Admissão 0,020 - 0,053 (0,0008 - 0,0021) 0,08 (0,0031)
Folga da guia da válvula
Escape 0,040 - 0,073 (0,0016 - 0,0029) 0,10 (0,0039)
Comprimento da projeção 10,4 - 10,6 (0,409 - 0,417)
N
EM-141
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
Assento da válvula
Unidade: mm (pol.)
EM-142
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
L
Admissão 39,505 - 39,695 (1,5553 - 1,5628)
Altura do came do comando de válvulas "A"
Escape 39,905 - 40,095 (1,5711 - 1,5785)
*: Leitura total do indicador
M
EM-143
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
BLOCO DO MOTOR
Unidade: mm (pol.)
Anel do pistão
EM-144
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
Unidade: mm (pol.)
Itens Padrão Limite A
Superior 0,04 - 0,06 (0,0016 - 0,0024) 0,17 (0,007)
Folga lateral 2ª marcha 0,08 - 0,12 (0,0031 - 0,0047) 0,13 (0,005) EM
B
Anel de óleo 0,030 - 0,070 (0,0012 - 0,0028) —
Superior 0,18 - 0,28 (0,0071 - 0,0110)
Anel de óleo 2ª marcha 0,32 - 0,47 (0,0126 - 0,0185) 1,0 (0,039) C
Anel de óleo 0,30 - 0,55 (0,0118 - 0,0217)
Pino de pistão
Unidade: mm (pol.) D
Diâmetro externo do pino de pistão 27,995 - 28,000 (1,1022 - 1,1024)
Folga de lubrificação entre o pino e o pistão 0,008 - 0,018 (0,0003 - 0,0007)
E
Padrão 0,026 - 0,043 (0,0010 - 0,0017)
Folga de lubrificação da bucha da biela
Limite 0,057 (0,0022)
BIELA F
Unidade: mm (pol.)
Distância central 154,47 - 154,53 (6,0815 - 6,0838)
Curvatura [por 100 (3,94)] Limite 0,12 (0,0047) G
Torção [por 100 (3,94)] Limite 0,12 (0,0047)
Diâmetro interno da bucha da biela* 28,026 - 28,038 (1,1034 - 1,1039)
H
Diâmetro da extremidade maior da biela 55,000 - 55,013 (2,1654 - 2,1659)
Padrão 0,20 - 0,35 (0,0079 - 0,0138)
Folga lateral
Limite 0,40 (0,0157) I
*: Após instalar a biela
EM-145
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
ÁRVORE DE MANIVELAS
Unidade: mm (pol.)
Munhão principal dia. “Dm” 62,951 - 62,975 (2,4784 - 2,4793)
Pino do munhão dia. “Dp” 51,956 - 51,974 (2,0455 - 2,0462)
Distância central "r" 49,97 - 50,03 (1,9673 - 1,9697)
Padrão 0,003 (0,0001)
Assimetria (Diferença entre X e Y )
Limite 0,005 (0,0002)
Padrão 0,003 (0,0001)
Conicidade (Diferença entre A e B )
Limite 0,005 (0,0002)
Padrão 0,05 (0,0020)
Excentricidade [TIR*]
Limite 0,10 (0,0039)
Padrão 0,085 - 0,25 (0,0033 - 0,0098)
Extremidade
Limite 0,30 (0,0118)
Cor de
Número do grau Espessura Largura Observações
identificação
EM-146
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
EM-147
DADOS E ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO (SDS)
COMPONENTES DIVERSOS
Volante do motor
Unidade: mm (pol.)
Deflexão do volante [TIR]* Padrão 0,45 (0,0177) ou menor
*: Leitura total do indicador
Folga do casquilho
Unidade: mm (pol.)
Folga de lubrificação do casquilho principal Padrão 0,056 - 0,066 (0,0022 - 0,0026)
Folga de lubrificação do casquilho da biela Padrão 0,051 - 0,061 (0,002 - 0,0024)
Unidade: mm (pol.)
EM-148