Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
net/publication/338719315
CITATIONS READS
0 40
1 author:
Jean-Claude Miroir
University of Brasília
16 PUBLICATIONS 5 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Jean-Claude Miroir on 21 January 2020.
La Louisiane
Alguns símbolos
nacionais
Québec e Canadá
Primeira bandeira (informal) Bandeira oficial do Québec
da “Nouvelle France” desde 1948
1534 - 1689
“La belle province” (1963 - 1978) “Je me souviens”
Divisa oficial do Québec
Le Château Frontenac est un célèbre hôtel de Québec situé dans le Vieux-Québec.
Canadian Red Ensign (1871-1921) Canadian Red Ensign (1957-1965)
L’Unifolié ou The Maple Leaf Flag (desde 1965)
Um ponto de partida
Rumo para a “Nouvelle France”
A primeira expedição de 1534
A França entra na
concorrência colonial com a
Espanha e Portugal:
- Pouco interesse dos
franceses;
- Graves guerras de religiões.
Fonte
Le français hors Québec
La Louisiane
1755: A grande deportação dos “Acadiens”
» Expulsão de cerca 12.000 “Acadiens” de sua terra
natal.
» Os soldados ingleses os amontoam em barcos e
queimam suas casas e seus celeiros.
» Os sobreviventes serão posteriormente dispersos e
abandonados à sua própria sorte.
» Muitos “Acadiens” se refugiam na “Louisiane” para
se tornar os primeiros Cajuns (Cadiens).
Fonte
Fonte
Fonte
Franco-Americanos: Oliver Stone • Angelina Jolie • Hillary Clinton • Jack Kerouac
Breve história do Território da
“Louisiane” francesa
»1763: Tratado de Paris, a França cedeu à Inglaterra a
parte leste da “Louisiane” e a parte oeste à Espanha;
»1800: Restituição da “Louisiane” pela Espanha à
França;
»1803: Napoleão Bonaparte vendeu a “Louisiane” para
os Estados Unidos (sem consultar a Assembleia).
Fonte
Le Conseil pour le développement du français en
Louisiane ou CODOFIL
(créole : Konséy pou Dévelopmen di françé en Lwizyàn)
Implantação do
francês no Canadá
A fragmentação
linguística na França
Os dialetos da França
► 2 maneiras para falar “oui”:
[no sul] “hoc” ~ “isso”;
[no norte] “oïl” (o il) >> “oui”
► Normalisação da língua a
partir do séc. XVI.
► Criação da “Académie
française” em 1635 (Richelieu).
► Consequência: erradicação
dos dialetos.
OBS. “Grammaire raisonnée de Port-Royal” (1660)
influenciou Chomsky para sua teoria sintática
(Gramática gerativa).
A população francesa em 1660 era
de 20 milhões de habitantes.
Apenas 10 % falava o “francês do
rei” (Île-de-France)
Ponto de partida dos
emigrantes para a
“Nouvelle France”
Normandie
Île-de-France;
Poitou
Aunis
➔ Influências sobre a
língua no Québec
O Povoamento da “Nouvelle France”
Fonte
As causas da unificação linguística
Fonte
Hé bien il faut remonter en 1534 pour en trouver l’origine quand le
navigateur Jacques Cartier découvre le Québec.
Pis ensuite Champlain poursuit l’exploration du Québec, qui à
l’époque s’appelait la Nouvelle France.
Fait que, le Québec, ben, c'est une colonie française pis les colons
ils aboutissent par bateau depuis la France.
Fait que les habitants du Québec parlent exactement le même
français qu'à Paris, parce qu'ils viennent de France.
C'est d'ailleurs un vieux français où l'on ne prononçait pas toutes
les syllabes des mots.
En 1763, après avoir perdu la bataille des plaines d’Abraham de
1759, l’empire Français cède ses terres à l’empire Britannique et n’y
a plus d’échange entre la France et le Québec.
Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont
évolué de manière indépendante.
C'est quand même une drôle d'idée, c'est pas mal moins drôle !
Bref, première leçon, le québécois n'est
pas un français déformé mais plutôt un
français historique, proche de celui qui
était parlé en France avant le 17ème siècle.