Você está na página 1de 98

TREINAMENTO FORWARDER

 ELÉTRICA
 HIDRÁULICA
 AJUSTES
10
Sistema elétrico

Índice analítico Parte 10


10.1 Geral ............................................................................... 287
10.2 Chave geral ...................................................................... 288
10.3 Baterias ........................................................................... 288
10.3.1 Baterias de partida .............................................. 288
10.3.2 Bateria para o sistema de 12 V ............................ 289
10.4 Centrais elétricas .............................................................. 290
10.4.1 Central elétrica principal no compartimento do para-
choque ............................................................... 290
10.4.2 Central elétrica no suporte do equipamento .......... 290
10.4.3 Central elétrica na cabine .................................... 291
10.5 Fusíveis ........................................................................... 293
10.5.1 Os fusíveis no compartimento do pára-
choque ............................................................... 293
10.5.2 Fusíveis no suporte do equipamento .................... 295
10.5.3 Fusíveis na cabine .............................................. 296
10.6 Relés ............................................................................... 299
10.6.1 Os relés no compartimento do pára-choque ......... 299
10.6.2 Relés no suporte do equipamento ........................ 299
10.6.3 Relés na cabine .................................................. 300
10.7 Sensores .......................................................................... 301
10.8 Aterramento ..................................................................... 304
10 Sistema elétrico

10.1 Geral
A máquina contém três centros elétricos localizados na car-
caça do amortecedor, suporte do equipamento e cabine.

Toda alteração feita no sistema elétrico afetará o funciona-


mento da máquina por inteiro. O fabricante não assume
responsabilidade por danos causados por modificações feitas
no sistema elétrico original que não tiverem sido aprovadas
pela Ponsse Plc.

Nunca desligue a corrente principal na chave geral quando


o motor estiver em funcionamento, porque podem ocorrer
avarias nos componentes eletrônicos e no circuito de carga.
Consulte o capítulo Desligando o motor na seção Operação
e Deslocamento.

Desligue sempre o motor e a chave geral antes de


● manusear componentes eletrônicos
● remover componentes eletrônicos de acionamento
● removendo Opti PC
● desconectar os cabos das baterias.

287
10 Sistema elétrico

10.2 Chave geral


A chave principal (1) situa-se abaixo da porta no quadro
dianteiro da máquina. A chave principal controla o relé da
corrente principal (4), que está localizado na central elétrica
do compartimento do para-choque direito.

A corrente elétrica é fornecida pela bateria através do relé


e fusíveis da corrente principal localizados na central elétrica
principal da corrente do motor (motor de partida, alternadores
de carregamento e a unidade de controle do motor) e os
centros de energia elétrica localizados no suporte da cabine
e do equipamento.

Vinda da bateria, antes da chave geral e do relé principal, a


1 Chave geral corrente 'contínua' é alimentada por seus próprios fusíveis
2 Botão de parada de emergên- para vários sistemas auxiliares, como o sistema extintor de
cia
3 Plugue de ativação de tensão
incêndio, o ar condicionado, o aquecedor adicional movido
4 Relé da corrente principal a combustível (Webasto) e o módulo SCR.

O botão de parada de emergência (2) e o plugue de ativação


de tensão (3) estão localizados ao lado da chave principal
no quadro dianteiro da máquina.

10.3 Baterias

10.3.1 Baterias de partida


Há um sistema elétrico de 24 V (terra negativo) na máquina.
Há duas baterias de 12 V conectadas em série, com capaci-
dade de 180/185 Ah. As baterias estão localizados no quadro
dianteiro da máquina dentro do compartimento do pára-
choque direito.

A máquina possui
● um alternador de carga de 24 V 150 A (motor EU Stage
IV) ou
● dois alternadores de carga de 24 V 100 A conectados
em série (motor EU Stage IIIA de 6 cilindros) ou
● dois alternadores de carga de 24 V 80 A conectados
Baterias de partida em série (motor EU Stage IIIA de 4 cilindros).

288
10 Sistema elétrico

Ao desconectar os cabos da bateria, comece pelo cabo de


aterramento. Ao reconectá-los, deixe o cabo de aterramento
para o final.

Não inverta os polos de conexão das baterias. A conexão


incorreta pode destruir o alternador de carga e avariar todo
o sistema elétrico da máquina.

Ao carregar as baterias com corrente auxiliar dar partida no


motor com outra máquina, siga as instruções separadas
descritas no capítulo Partida auxiliar do motor na seção
Operação e direção deste manual.

10.3.2 Bateria para o sistema de 12 V

1 Bateria para o sistema de 12 V


2 Fusível principal

A bateria fica localizada dentro do compartimento direito da


cabine.

O fusível principal F121/25 A do sistema 12 V está localizado


no fio do terminal positivo da bateria da cabine.

289
10 Sistema elétrico

10.4 Centrais elétricas

10.4.1 Central elétrica principal no


compartimento do para-choque

1 Fusíveis
2 Relé da corrente principal
3 Pontos de aterramento (31K)

A central elétrica está localizada no quadro dianteiro do


compartimento do amortecedor direito.

10.4.2 Central elétrica no suporte do


equipamento

1 Fusíveis
2 Relés
3 Diodo de luz de boas vindas
4 Ponto de aterramento (31K)

A central elétrica situa-se no quadro dianteiro do suporte de


equipamento do lado esquerdo da máquina.

290
10 Sistema elétrico

10.4.3 Central elétrica na cabine


A central elétrica está localizada sob a tampa abaixo da
janela lateral que é aberta na cabine (saída de emergência).

Figura 1
1 Fusíveis
2 Relés
3 Unidade de controle do motor (CPC4)
4 Conexão do barramento CAN de controle do motor
5 Arcnet HUB
6 Módulos da transmissão e da grua
6 Modo da suspensão ativa, atrás da placa de fixação do módulo
(Ergo 6w, ActiveFrame)

Figuras 2 e 3
1 Interruptor de soldagem
2 Conector do sistema de diagnósticos de controle do motor
3 Ponto de aterramento (31C)
4 Unidade de mini volante de direção (atrás da placa de fixação)

291
10 Sistema elétrico

Figura 4
1 Redutor de tensão
2 Pontos de tensão (2 pçs)
3 Relé de trava da ignição
4 Grupo de diodos

Os componentes Figuras 3 e 4 estão localizados atrás da


placa de fixação do módulo (Figura 1). Para visualizar os
componentes, aumente o rack do relé e abra os parafusos
de fixação da placa de fixação do módulo.

292
10 Sistema elétrico

10.5 Fusíveis
As marcas dos fusíveis que começam com a letra 'F' na
tabela abaixo correspondem à ID do dispositivo do esquema
de ligações.

10.5.1 Os fusíveis no compartimento do


pára-choque

Fusíveis principais
(*) ver referências no final da tabela)
1 Posição de reserva
2 Posição de reserva
3 Alimentação da central elétrica Fusível Tama- Função Cone-
da cabine nho xão*)
4 Alternador de recarga A
5 Alimentação da central elétrica FMG1 150 Alternador de carga I (motor EU 30C
do suporte do equipamento
Stage IV)
125 Alternador de carga I (motor EU
Stage IIIA)
FMG2 125 Alternador de carga II (motor EU 30C
Stage IIIA)
FRB 100 Alimentação da central elétrica 30C
do suporte do equipamento
FRCAB 50 Alimentação da central elétrica 30C
da cabine
FGH1 100 Incandescência (motor EU Stage 30C
IIIA)
F90 5 Controle do relé da corrente prin- BAT
cipal
F91 20 Unidade de controle do sistema BAT
SCR (ACM) (motor EU Stage IV)
F92 20 Aquecedor adicional (equipa- BAT
mento opcional Webasto)
F93 5 Temporizador do aquecedor adi- BAT
cional, modems, telefones

293
10 Sistema elétrico

Fusível Tama- Função Cone-


nho xão*)
A
F94 20 Ar condicionado e aquecedor, BAT
dispositivo anti-roubo (equipa-
mento opcional)
F95 10 Sistema extintor de incêndio BAT
(equipamento opcional)
F96 Posição de reserva BAT
F97 Posição de reserva BAT
FGS 5 Carregamento do regulador de 30C
tensão
F101 20 Unidade de controle do motor 30C
(MCM2)
F102 10 Abertura da tampa do motor 30C
F103 7,5 Compressor do ar condicionado 30C
F104 Posição de reserva
F105 1 Incandescência (motor EU Stage KE1:88a
IIIA)
F106 Posição de reserva
F107 Posição de reserva

*)
BAT = Tensão contínua
30C = Tensão controlada com a chave principal

294
10 Sistema elétrico

10.5.2 Fusíveis no suporte do equipamento

Fusí- Tama- Função


vel nho
A
F70 Posição de reserva
F71 20 Farol de serviço, esquerdo
F72 20 Farol de serviço, direito
F73 20 Farol de serviço, ré
F74 15 Farol de serviço, avanço
F75 15 Farol de serviço, avanço
F76 20 Farol de serviço, grua/carregador
F77 15 Farol de serviço, lança
F78 Posição de reserva
F79 Posição de reserva
F80 Posição de reserva
F81 10 Bomba de vácuo
F82 10 Tomada de 24 V, luz de reparo
F83 10 Aquecimento do filtro de combustível
F84 5 Luz da chave principal, luzes de serviço
F85 25 Ventilador de arrefecimento hidráulico adici-
onal
F86 25 Inclinação da cabine
F87 20 Bomba de reabastecimento de combustível
F88 20 As bombas de reabastecimento para óleo
hidráulico e para os sprays para tratamento
de cepas
F89 Posição de reserva

295
10 Sistema elétrico

10.5.3 Fusíveis na cabine

Fusí- Tama- Função Cone-


vel nho xão*)
A
F1 5 Trava da ignição 30C
F2 7,5 Redutor de tensão 12 V 30C
F3 20 Unidade de controle do motor 30C
(CPC4, na cabine)
F4 5 Bomba a vácuo hidráulica 30C
F5 7,5 Iluminação de fundo, luzes de 30C
estacionamento
F6 7,5 Sinais do pisca 30C
F7 3 Interruptores do farol de serviço 30C
F9 3 Escala do carregador 30C
F10 Posição de reserva 30C
F11 Posição de reserva 30C
F12 3 Telefone 30C
F13 1 Modem 30C
F14 Posição de reserva
F15 Posição de reserva
F16 7,5 Luz de boas vindas BAT, F94
F17 3 Luzes de estacionamento,
direito
F18 3 Luzes de estacionamento,
esquerdo
F31 7,5 Unidade de controle do motor 15C
(MCM2, na lateral do motor)
F32 7,5 Carga de pressão dos freios 15C
F33 7,5 Luzes de advertência 15C
F34 7,5 Alarmes sonoros 15C
F35 10 Unidade de controle do sistema 15C
SCR (motor EU Stage IV)
F36 15 Limpadores do pára-brisa 15C
F37 10 Lavadores do para-brisa 15C
F38 15 Limpadoras das janelas laterais 15C
(equipamento opcional)
F39 20 Ar condicionado 15C
F40 10 Mini-volante de direção 15C

296
10 Sistema elétrico

Fusí- Tama- Função Cone-


vel nho xão*)
A
F41 10 Faróis dianteiros 15C
F42 10 Luzes de frio, buzina 15C
F43 10 Aquecimento elétrico do assento 15C
F44 15 Módulo do cabeçote de harves- 15C
ter
F45 3 Concentrador (Hub) 15C
F46 15 Transmissão 15C
F47 3 Sensores 15C
F48 3 Sensores de pressão 15C
F49 15 Módulo do assento 15C
F50 15 Controle da grua/carregador 15C
F51 7,5 Módulo da suspensão ativa 15C
(Ergo 6w, ActiveFrame)
F52 7,5 Módulo do sensor debaixo da 15C
cabine (Ergo 6w, ActiveFrame)
F53 10 Sistema de lubrificação central 15C
(equipamento opcional)
F54 7,5 Redutor de tensão, refrigerador 15C
F55 5 Revertendo câmera 15C
F56 7,5 Aquecedor de alimentos (equipa- 15C
mento opcional)
F57 7,5 Sistema extintor de incêndio 15C
(equipamento opcional)
F58 7,5 Expansão ES para equipamento 15C
opcional
F59 7,5 Posição de reserva 15C
F60 5 Sensores de limite da grua/car- 15C
regador
F68 7,5 Opti PC BAT/F94
F69 1 Opti (pré-aquecimento) K54:30,
F39/F94
F122 15 Rádio, Opti PC 12 V, BAT
F123 25 Alarme antifurto, travamento 12 V, BAT
central (equipamento opcional)
F124 7,5 Refrigerador (equipamento 12 V, T52
opcional)
F125 5 Rádio 12 V, 15C
F126 10 Tomadas de tensão da cabine, 12 V, 15C
impressora

297
10 Sistema elétrico

*)
BAT = Tensão contínua
30C = Tensão controlada com a chave principal
15C = Tensão controlada com a trava da ignição

298
10 Sistema elétrico

10.6 Relés
As marcas dos relés que começam com a letra 'K' na tabela
abaixo correspondem à ID do dispositivo do esquema de
ligações.

10.6.1 Os relés no compartimento do


pára-choque

Relé da corrente principal

Relé Tamanho Função


KS1 24 V / 300 A Relé da corrente principal
KE1 24 V / 150 A Incandescência (motor EU Stage IIIA)
K5 24 V / 20 A Controle do compressor do ar condicio-
nado

10.6.2 Relés no suporte do equipamento

Relé Tamanho Função


K71 24 V / 20 A Farol de serviço, esquerdo
K72 24 V / 20 A Farol de serviço, direito
K73 24 V / 20 A Farol de serviço, ré
K74 24 V / 20 A Farol de serviço, avanço
K75 24 V / 20 A Farol de serviço, avanço
K76 24 V / 20 A Farol de serviço, grua/carregador
K77 24 V / 20 A Farol de serviço, lança
K85 24 V / 20 A Ventilador de arrefecimento hidráulico
adicional
K86 24 V / 20 A Inclinação da cabine

299
10 Sistema elétrico

10.6.3 Relés na cabine

Relé Tamanho Função


K50 24 V / 20 A Carga de pressão dos freios
K51a 24 V / 20 A Parada do motor
K51b 24 V / 20 A Motor de arranque impedido
K52 24 V / 20 A Carga de pressão dos freios impedida
K53 24 V / 20 A Módulo do cabeçote de harvester
K54 24 V / 20 A Aquecimento da cabine
K55 Sinais do pisca
K56 24 V / 20 A Sistema de 12 V
K57 24 V / 20 A Limpador do para-brisa
K58 24 V / 20 A Limpador da janela traseira
K59 24 V / 20 A Lava pára-brisas
K60 24 V / 20 A Sistema automático do freio de estaci-
onamento
K61 24 V / 20 A Sistema de lubrificação central (equi-
pamento opcional)
K62 24 V / 20 A Sistema extintor de incêndio (equipa-
mento opcional)
K63 24 V / 20 A Bomba de vácuo
K64 24 V / 20 A Limpador da janela lateral, esquerdo
K65 24 V / 20 A Limpador da janela lateral, direito
K66 24 V / 20 A Lavador da janela traseira
K67 24 V / 20 A Lavadores das janelas
K69 24 V / 20 A Aquecimento da cabine

300
10 Sistema elétrico

10.7 Sensores

Harvester Forwarder

301
10 Sistema elétrico

Sensor Função/local
A8 Módulo do sensor/ângulo de inclinação do chassi
dianteiro, no chassi debaixo da canine (Ergo 6w,
ActiveFrame)
B2 Sensor de bloqueio do filtro de circulação de
resfriamento, no tanque de óleo hidráulico
B4 Interruptor de pressão de carga do freio no bloco
de válvulas (forwarder)
B5 Interruptor de pressão do ar condicionado, em
conexão com o secador
B8 Sensor de temperatura do óleo hidráulico, no
tanque de óleo hidráulico
B9 Interruptor de limite mínimo da pressão da
transmissão de deslocamento, no bloco de
medição
B11 Sensor de temperatura externa, na admissão de
ar de arrefecimento da máquina
B12 Sensor de velocidade de condução no motor de
deslocamento
B13 Sensor de limite mínimo do líquido de arrefeci-
mento no tanque de expansão
B14 Sensor do medidor de combustível
B15 Sensor de posição do pedal hidráulico (avida se
os pedais não se encontram totalmente na posi-
ção para cima)
B16 Sensor de luz do freio, parte inferior da cabine
B17 Sensor de limite de elevação na junta de eleva-
ção
B18 *) Sensor de limite de retração da lança na junta
da lança
B19 *) Sensor de limite de prolongamento da lança na
junta da lança
B25 Interruptor de pressão do freio de estaciona-
mento, no bloco de válvulas
B26 Sensor do filtro de ar para o grau de bloqueio,
na carcaça do filtro
B27 Sensor do limite mínimo do óleo hidráulico
B30 Sensor do filtro de retorno para o grau de blo-
queio, no tanque de óleo hidráulico
B44 Sensor de temperatura e do nível do tanque
AdBlue (motor EU Stage IV)
B48 Interruptor de limite mínimo da pressão dos freios

302
10 Sistema elétrico

Sensor Função/local
B51, B52 Sensores de engrenagem, no motor de aciona-
mento
B60 Interruptor de pressão do freio de estaciona-
mento, no bloco de válvulas
B70 Transmissor de pressão do circuito do harvester,
no bloco de válvulas
B72 Sensor de direção do assento
B73 Sensor do cinto de segurança, no assento do
operador
B97 Sensor de ângulo do truque/eixo dianteiro (Ergo
6w, ActiveFrame)
B105 Sensor do ângulo de inclinação da grua
B321 Sensor de limite superior da bomba de reabaste-
cimento de combustível, no tanque de combustí-
vel
S30 Interruptor da porta, na porta da cabine

*) Para obter instruções mais detalhadas, leia o Manual do


Proprietário da grua/carregador.

Para os sensores do motor, leia separadamente o Manual


do Proprietário do motor.

303
10 Sistema elétrico

10.8 Aterramento
Ao verificar o aterramento, certifique-se de que os parafusos
estejam firmemente apertados, limpos e sem corrosão.

Aterra- Posição
mento
31A No motor abaixo do motor de partida
31Bw Na parte de trás do motor
31C *) Na parede da frente da cabine, ao lado da central
elétrica
31D No quadro traseiro
31E No quadro da frente, do lado da porta, perto dos
blocos de válvulas
31F No quadro da frente, à direita
31K *) Na central elétrica principal
31R *) Na central elétrica no suporte do equipamento

*) As posições dos pontos de aterramento nas centrais elétri-


cas são apresentadas nas figuras na seção 10.4 Centrais
elétricas.

304
Diagramas elétricos para uma máquina
equipada com o motor EU Stage IIIA
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
FM 30K f102
103:6/13A
88 FGS FMG1 FMG2 F101 FGH1 FRB FCAB
5A 125A 125A 20A 100A 100A 50A 1 Relé principal
B KS1
k5:86
102:4/18J 2 Arranque do motor
88a bat:100 88a86
101:1/12A
85
KE1 3 Alternador
C + 88 85
F90 4 Unidade de controle, motor
5A
- 86 Electric Box
KS1 F105
1A 5 Unidade da cabine do motor ADM
31K =EB
D
X61A/A8 fm2 fm1
1 A4 A5 23I 103:3/11A
30K 2/11A 6 Interruptor, freio de parqueamento
0 1 3 X61A
CABIN 7 Parada de emergência
4
E S1 =CAB
87a 87

K51b
10 9 3/16J 30
X62D X62C
F 7

rel2
+ ADM2 3 2 8
1 0
X101

KL50
S11

3/23D
G3 5
6
G
X62D
- X101 6
1
2
S11:6
2/15G
H x61a:a7
4/15G X61A:A8
3/22C
+ x61a:a6
4/15F

X61A X61A
I G4 A7 A6 G1:IG B2 A8
3/16E G2:IG X61A/A8
3/16E 20D
-

J
IG/3
BS/4

IG/3
BS/4

12 5 6 8 15 11 9
W/1
L/2

W/1
L/2

M1b XMB
K +
30 50 B+ B+
15pin
G1b G2b

KL30
KL30

KL50
KL15

KL31
KL31
RE1 M1
M G1
G G2
G 31Bw
- 2 3 3 3 3 PLD-MR2 4
31A 31A
L

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Voltage distibution 1 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-18 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Main circuit 100
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

fm1 =CAB
A 1/23D
1 Chave de ignição
1

X1
B 2 Corrente geral, cabine
30C 30c1:100
300:2/23A

30C 30c:100
4/12A 3 Proteção de solda
C + +

F1 87 F2 12V Equipment
5A - K1 7.5A - 4 Sistema de 12 V
d6:k
16K 102:5/22B
30
D
k56:87
102:5/15B 5 Redutor de voltagem
cf55
15C 300:1/19A
cf45
E 200:1/12A 6 Rádio
cf35
86 101:1/17A

K56
85 k 87a 87

F D6 K56
13E 30
a

31Ce

XT51a

XT51b
87 30
G 22F
87a
1/26H

+ +
24 12
4 F122 F123
1 2 15A - 10A -
-
H 15 19 17 F121 25A x101:1
0 1 2 + 300:1/12B
P 3 102:5/16E

200:3/14B
S25 T51
I G5
30 58 50a x15c:1022 24/12
102:2/24A
1 S10 x15c:100 3 5 - 6
+
X15C 3/12A
J 4 5 gnd

gnd
XT51a

XT51b
P 0 1 2 3 86

30-58 X X K1
85

K
30-15/54 XXX
30-19 X
30-17 X 87 30 17D

30-50a X 31Ce
L 2

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Voltage distibution 2 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-26 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Voltage distribution 24/12VDC 100
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

x15c:100 X15C + X15C + X15C + +


X15C x15c:1003
A 2/17J 105:1/13B
1 Sistema do freio de parqueamento automático
15C 15c:1003
4/13A
+ +
B F31 F32 2 Carga do freio de deslocamento
h2:1
4/19D
7.5A - 7.5A -
1

H2 87a 87 3 Parada de emergência


C 2 K51a
ad1:14 15J 30
87a 87 102:2/20D
X61A:A8
K52 1/24H 4 Saída de emergência
19G 30 12 14
D AD1 1 7 9 87a 87
1 0
8 6 13 11 13 K50 5 Lubrificação central
=CAB S11

1/25G
s11
12J 30
X40 X10 X40 5 10
G1:IG
G2:IG 1/21I s11:10
E 11 13
1 1/21I
1 230:2/22E

B4 P S3 B60
APBS
2 30
2
F 12 14 K60
18G
87 87a
X40 X10 X40 ej2:4
4/23F
9 5 14 86

G 86 86 K61
ratti
AD1:2
102:6/18B K60 K52 85
tj4:8 x40:10
85 85
210:2/18D 210:1/15C
AD1:5 1 x102:1
200:2/24G 300:2/15E
K51b:86 K6130
H S2 4/13H K60 K52
87 300:1/17C
2 1 87a 10
87 30 23F 87 30 12C
2 4 5
87a 87a X40 X40
AD1 5
1
I 1 3 6 1
X62B
Rel4

1 1 1
86 86 86 86 Y31 Y31b Y32
J K50 K51a K51b K63 2 2 2
85 85 85 85

31Ce
K
K50 K51a K51b K63
87 30 25D 87 30 23C 87 30 1/25E 87 30 102:2/21C
31Bw
87a 87a 87a
87a
1 2
L 2 3 4

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Voltage distibution 3 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-02-21 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Emergency & pressure circuit 100
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

30c:100 30C 30c:1004


A 2/21C 102:2/20A 1 AlternadorAlternador
15c:1003 15C 15c:1004
3/26A 101:1/18A
+ + +

F3 F33 F34 2
7.5A -
B 10A - 7.5A - Limite mínimo do óleo do motor
6
f3:100
200:2/24G 3 Motor, amarela
EJ1 EJ2 EJ3
C
4 Motor, vermelha
3 9 4 1 4 2 1 2 3 4

check engine
alternators

stop engine

Grid heater
oil level
D 5 Incandescência
h2:1
3/21B 31C

6 Cigarras
x761:3 ej3:4
E 220:2/16E 102:6/17B

1 1 1 1 1 1 1 7 Alternador 2

H10

H17

H18

H20

H19
ej2:4
H8

x761:2
H7

3/23F 220:2/15D
2 2 2 2 2 2 2
F
x61a:a6
1/21H

x61a:a7
G 1/21H

7 1

H
K51b:86
3/16H

31Ce

J X62C 1 X62B 10 3 2 1 4 6 5 7 6
X62D

X62A RPM
KL31

KL15

KL30
PTO
NE

2 3 4 5
K
ADM2

L
=CAB

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Voltage distibution 4 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-23 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Engine signal lamps and buzzer 100
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
cf35
batt Electric Box 100:2/19E
bat:100 bat:101 15c:1004 15C15c:101
A 100:1/14B 102:3/14A 100:4/20A 102:1/12A
+
=EB
F91 F35
20A 10A -
B

31K
=CAB
C
X61A
B3

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A SCR SYSTEM 1 / 1 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-23 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) SCR system 101
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

=CAB
A
1 Limpadores do pára-brisa
15c:101 15C 15c:102
101:1/19A
+ 3/18E
+ +
B F36 F37 F38 2 Lavadores do para-brisa
15A 10A
- 15A
- -

3 Limpador da janela lateral


C f37
104:1/20J
87a 87

K67
220:2/17F
D 30

E 87a 87 87a 87 30 30 87a 87 87a 87

K57 K58 K59 K66 K64 K65


104:1/19H 30 104:1/21H 30 104:1/19J 210:2/22F 87 87a 104:1/24H 30 104:1/25H 30
87 87a

2 3 4 5 6 7
X103 X103
H 1 3
X1031 X1031
1 7 3 1 3 X26 X26 1 2 3 1 2 3
9 9

ye bu rd gn ye rd gn
+ +
X16E X16T
I
M8
M M9
M M11 M M10 M M M
Front - Rear -
bk bk M14 M15
GND GND
J 5 5 X1031 8
X26 X103
9

K
1 2 3

31C
L

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 1 /6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-20 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Window washers 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
s21:9 30C x15c:1022
103:2/17B f2:m 30c:1004 30c:102
A 103:2/18B 100:4/17A 103:1/14A
100:2/17I
r2:2
103:1/19F
+ X15C + 1 Luz do interior da cabine
1 F4
5A
X30 -
B 2 Saída de emergência

H51 1 H50 1 H49 1


30 30 86 3 Bomba de vácuo
C K63 K68 K68
2 2 2 100:3/20J 25C
87 87a 87 87a 85

ad1:14
D X30 X30 100:3/21C
2 9
1
1 7 9
1 0
X109 S59
E
1 5 10
9 4 3 H55 1
S21 E2
10 8 2 7 1 201 2 2
F
s15:10
X109
103:1/13F 31C 31C
2

G 8
AD1
2 3
7 x101:8
10
=CAB
300:1/13C
H
X20

1
X130
I 21
S30 +
1
22
M2 M P Y75
X130
2
-
J 2

31E

K 31C 31C 1 31C

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 2 /6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-20 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Safety window, interior lights 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
batt
bat:101 bat:102
A 101:1/14A 300:2/14A
+ + + Electric Box
F92 F93 F94 1 Aquecedor de água
=EB
20A - 5A - 20A -
B
2 Contador digital do aquecedor
1

C
1

X1010
D 8 2 7 4 3 5

9 7 8 10 3
X10 X10 X10
31K
=CAB
E 1 2
15C 15c:1023
15c:102
M13 1/22A 6/15A
x10:3
+ 300:1/15C
+
M13
M
F F39
- 20A -
k54:30
87a 87 200:3/13B
K54
18H
G 30
x191:1
x10:10
300:2/17F 4/15A

16 15 3 x191:3
4/17C
H 86 AD1
X104 K54
x104 4 3 7 85
300:2/17H
8 2 6 31Ce
I X104 K54
s13:9
87 30 19G
103:2/11E
87a
1 7 8 2 11
X14
J

4
K
12
s16:10
103:2/18D 31C

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 3 /6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-22 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Air conditioning & heating system 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
x191:1
1 =HVAC
3/22G
A X191 1
Ar condicionado
+ 1
F15

X191
X194
5A 1
- BAT+ MOT+
HVAC CONTROLPANEL 9
31C 2 Unidade de controle da calefação da cabine
B 2
X195
22 12 2 3 14 8 9 10 11 15 4 20 21 24 23 1 13
2
M

x191:9
4 GND MOT- 3 Sensor da pressão

12F
BLOWER
C IN
5

x191:3
4 Compressor, ar condicionado
5/14C

3/22H
X192 1 x192:1
f125

210:1/13B
9 NO FROST SENSOR
D 5 Sensor
*(Automatic HVAC)

X193
X191

9
6 Sensor
*(Automatic HVAC)

E
7

6
M
6

RECYCLING
7
x191:9
19C

F DUCT TEMP SENSOR


8

XAGND 3 1
4 2
G
5 3
M
5

3 1 4 5
2 4
WATER VALVE
1 5
rd

bk

gy

gy

H
X191

x10:2
210:1/16C

B196 x10:4
I 5 Cabin temp. 210:1/17B =CAB
f103
103:6/15A +
J F103
7,5A
A B
k5:86 -
X10
1 2 4 100:1/20B
bk
bk

K 1 4
rd/wh

bl/wh

86 87 87a +
K5 k
B5 P
85 30
E5 M D5
bk/wh

bl/rd

B197 3 =EB
L 2 3 a
6 External temp. 4

gnd 31K
Drawn by Date Appr. Viim.
PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 4 /6 Rev.
Ponssentie 22
LLa 2013-12-02 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) HVAC 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

=CAB
A

k56:87 d6:k
100:2/23D 100:2/23D
B
12VDC
+ +
F125 F126
5A 10A
C f125
- -

4/11D
H52A H52 H53 H53A
f26:m
+ - + - + - + - 200:3/16C
D
15A/12V
battery

100:2/24H
f27:m
E Antenna Supply
W3

F
X30
7 5 6 3 4

G
1 1 1
X17B X17A
8 7 4 5 3 4 5 6
A51 A50 A50B
H
X17B X17A 2 2 2

CD-RADIO
I

J 31C 31C
31C

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 5 /6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-11 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) 12V equipments 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

15c:1023 15c:1025
A 3/19E 103:1/14A
+
F40 1 Unidade de controle, volante de direção elétrico
10A -
AD1:2
B 100:3/14G
X7821
ej3:4
100:4/26E
Steering Wheel
GND

C
1 2 3 4

x783:4 x784:2
210:2/21E 230:2/20E
E

3 1 2 4 4 2 1 2 3 4
F GND

X783 X784 X782

Steering Wheel Unit


G
31C
1

X781
H
3 2 4 1

J 3 2 4 1
=CAB
X71C X71C

K
1 1

2 2
L
Y41b Y41a

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Cabin equipments 6 /6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-18 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Steering wheel 102
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

30c:102 30c:103
A 102:2/22A 2/11A
15c:1025 15c:103
102:6/17A 104:1/13A 1 Faróis de deslocamento
+ + +
F41 F5 F42
10A 7.5A 7.5A
B - - - 2 Buzina

r1:2
14F
x20:17
210:1/22B 3 Luz do freio de deslocamento
C
+ s24:9
2/11F

1 7 9 1 2 9 1 9
1 0 210 1 0
D
S24
S15 S14
5 10 3 6 8 10 5 10

1 1 2
- s24:10
E 2/11D

1 R2 1
s15:10
102:2/13F
+ +
F R1 F17 F18
2 3A 3A 2
- -
r1:2 r2:2
3 4 14B
5 16 102:2/16A
6 =CAB
X20 X20 X20 X20
G x20:14
210:1/22F

31E
6 X221
7 3
X2011 4
5 3
E33
H X2011 X2011
X220 X221 1
1 2 1 2
X202 5X202 7
1/+ 1/+ 1/+ 1/+
2
I H7RL H7RH H7LL H7LH
2/- 2/- 2/- 2/-
1 1
e33:2
h60:2 h61:2 14J
5/20J 5/21J
x325:2 e33:2
22I x202:103 2 2
J 5/14H
H16R H16L
X220 X221 x204:3
3 3
X202 5/16G
3

K 31Bw

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 1 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-02 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) On road equipment 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

30c:103 30C 30C:200


A 1/26A 300:1/22A
+ + 1 Luz indicadora do pisca
F6 F7
3A
7.5A - - 2 Luz de alerta de perigo
f2:m
B 49 102:2/19A
s21:9 s16:9
102:2/16A 105:1/14C 3 Faróis de trabalho

K55 1 9
1 0
S16
C
5 10
49a 31

31Ce 3
s24:10 s16:10
1/25E 102:3/14K
D
S13 10 5 S12
10 6 5

2 0 1 1 201
9 8 2 7 1 9 7 1 31C
E
s13:9
102:3/13I

s24:9 +
1/25C
F 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
=CAB
X93A X93B X93C X93D X93E X93F
X20
1 S26A 2W126 S26B S26C S26D S26E S26F
G H31
1
2
2W126

Left Right Back Front Crane Crane


H32
4 1 2
H X93A X93B X93C X93D X93E X93F
X2011
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
31C

I
X20
4 1 4 1 7 8 9 11 13 12

X202 X204
1 2 3 4 5 6
X21
J

86 86 86 86 86 86 86

K71 K72 K73 K74 K75 K76 K77


K 85 85 85 85 85 85 85
k77:85
K72 K71 K73 K74 K75 K76 230:4/12K
K77
31R 87 30 3/15C 87 30 3/12C 87 30 3/18C 87 30 3/22C 87 30 3/25C 87 30 4/12C 87 30 4/14C
87a 87a 87a 87a 87a 87a 87a
L
=RB Relay Box

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 2 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-12 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Flasher lights, control of work lights 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Relay Box
30r:1037
A 100A 7/15A
fm2 r30:1034 =RB
100:1/21D 4/16A 1 Farol de serviço, esquerdo
30R 30r
5/12A
30R f75
4/12A
B + + + + + 2 Farol de serviço, direito
F71 F72 F73 F74 F75
20A 20A 20A 15A 15A
- - - - -
d35:k
300:1/15A 3 Farol de serviço, atrás
C 87a 87

87a 87 87a 87 87a 87 87a 87 K75


2/23K
K71 K72 K73 K74 30 4 Farol de serviço, copa das árvores
2/17K 30 2/19K 30 2/20K 30 2/22K 30 5
D 1 2 3 4 a
D35 5 Farol de serviço avante
k
X21 X21
E
X22 X22 X22 X22 X22 X22 X22 X22
1 7 3 8 5 6 7 8 9 10

XHT XHT XHT


1 2 3 4
G
1 1
HH1 1
XHT1 XHT4
1
XHV 2 XHO
H HH3 2
2 3 4 2 3 4
HH2 1
1
I 1 1 2 1 1 1
HV3 HO3 HH4 2 HT3 HT4 HT5
2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1
HV2 HV1 HO2 HO1 HT1 HT2 HT6 HT7 HE2 HE1
J 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

XHT2 XHT3
K
31D
XHT XHT XHT
5 6 7 8
31G 31G 31G
L 31G 31G 31G

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 3 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-12 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Work lights, base machine 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

r30:1034
A 3/14A
f75 30R
3/26B 1 Farol de serviço, grua
+ + + + +
F76 F77 F78 F79 F80
B 20A - 15A - -- - -- - -- -

87a 87 87a 87

C K76 K77
2/24K 30 2/26K 30 Relay Box
1 1 =RB

D
X21 X22 X21
9 2 10

E 1
WITH DUAL REAR
X201 EXTENSIONS & SKIDDERS

1
F X203

XDU1

G
XDU2 XDU3
XP XP
1 2
H 1 1 1
XHN + XHP + HF1 HF2 HF3
2 2 2

z81a
I HN1 1 HN3 1

2 1 2 1 1 x325:2 31T
HP1 HP2
J HN2 2 2 2 X203
3

XHN - XHP - X201


K 3

31D
XP
GND
L
31E

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 4 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-13 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Work lights, crane 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
30r 30r:103
3/14A 6/21A 1 Bomba de vácuo
+ + + + +
F81 F82 F83 F84 F85 2 Ponto de voltagem
10A 10A 10A 5A 25A
B - - - - -
3 Corte da luz de serviço auxiliar
f84:103
6/19B 87a 87
Aquecedor do filtro da bomba
K85 31R 4
X21 X21 X21 230:4/13K de combustível
C 23 24 12 30

5 Corrente geral ligada


2 Relay Box Relay Box
X2011 =RB 6 Resfriador hidráulico adicional
D
X21 X21 X21 X21
13 14 15 16

13 2
S59’ X202
14
E
13
31Bw
2 S61
X204 14
F
+

+ +
XH1 HA1 HA2
- -
G
-
x204:3
1/19J

x202:103
H 1/15J
4 6 1
1 X220 X221 XH62
RE2
3 3 2 H62 1 2
I 1

+ HS1
2 H60
1
H61
1 2 M87 M
M2’ M P
2 2 1
- XH62
J
h60:2 h61:2
1/12J 1/14J
2

31F 31Bw 31Bw


31Bw
31Bw
K
1 2 4 5 6
7
huoltovalot
L OPTION

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 5 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-15 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Pumps, fuel filler heater 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
30r:103 30R 30r:1036
f103 5/24A 7/13A
A 102:4/18J +
f102 30K
F86
100:1/23A 25A
-
+ 1 Fechar/abrir capô do motor
B F102 86 87a 87
10A 31K
- K86
f84:103 21B
5/21B
85 30 2 Inclinação da cabine

Electric Box Relay Box


C 31R
=EB =RB

X21 X21
18 19 20
D

E
1 3 4 6
X27
1 2
F XS88

I 0 II
1 3 4 6 13
G S60
S88
14
2 5

2 5
X27
I
M88 +

M
M27 -
J 2/RD
0071418
M
31Bw 2
1/BK
OPTION
K
1

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 6 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-23 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Engine hood & cabin lifting 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
30r:1037
3/14A
30r:1036 30R
A 6/24A
+ + 1 Bomba de abastecimento de combustível
F87 F88
Relay Box
20A - 20A -
B 2
=RB Bomba de abastecimento de óleo hidráulico
X21 21
X21 22
30D
30F
C

31F
D
31D Elk,Wisent,Gazelle
X321
XS321 X321 XS322
3 3 3 7

E 3 3
S321 S322
4 XS321 X321 4 XS322 X321
4 4 4 8
K321 k K322 k
F

D321

D322
+ 86 30 + 86 30

H321 a
H322 a
- 85 87 87a - 85 87 87a
XS321 X321 XS322 X321
1 1 1 5
G
1 1
S3211 S3221
2 XS321 X321 2 XS322 X321
Diesel refill Bumber case switch 2 2 2 6
H
1 2 1 2
A B C
XB321 XM321 XM322
I
I - 0
4 2 9 7 6
+/1
S/3

+ +
M321 M322
S321’ 3 8 1
M M
J B321
1 - 2 -
-/2

1 3 2 4

0058492
K max. n.13A
0058493
XS321 200W

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A On road equipments, pump circuits 7 / 7 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-23 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Refill options 103
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
15c:103 15C 15c:104
103:1/26A 105:1/21A 1 Liberação do assento
+
1 k 1 k 1 k 1 k
F43
10A
B - S26G S26H S26J S26K 2 Limpador do vidro dianteiro

2 a 2 a 2 a 2 a
f10:300
300:1/24B X93G X93H X93J X93K 3 Limpador do vidro traseiro
C 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 X93K
4 X93K1 2
7 5
X761 X76 4 Limpador da janela, esquerdo
31Cr
D
+ xp1 5 Limpador da janela, direito
220:1/13B

2 3 4 5
E 1
1 3 7 9 6 Lavadores do para-brisa
X76 X76 X76 X76
S37 X727 X727 ad2:2
220:2/15E
C 2 3

F 1

1 7 9
1 0
BK 2 4 6 8
S36
4 AD2 AD2 AD2 AD2
5 10
G X7612 1 3 5 7
M12

E36 M 86 86 86 86

K57 K58 K64 K65


M111
H Y90 85 85 85 85
6 5 k58:85
K57 K58 210:2/21G K64 K65
X727 X727
87 30 102:1/12E 87 30 102:1/15E 87 30 102:1/22E 87 30 102:1/24E
M12 87a 87a 87a 87a
I X7612
3
BU

f37
102:1/20C
J 86

K59
85

K59
K 87 30 102:1/17E
87a

31Cs
L 6
=CAB

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Driver’s seat 1 / 1 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-21 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Driver’s seat 104
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
15c:104 15C 15c:105
104:1/14A 200:1/11A
+ 1 Interruptor de cabeça processadora
x15c:1003 X15C + x15c:105
100:3/21A F44
300:1/13B
B s90:1
15A -

210:1/14D

s16:9 x80:2
103:2/19B 210:1/13B
C 87a 87 2 Troca de função DUAL
K53
14H 30

X80
D 8 2

E OPTION
1 7 9 1 7 2 8 9
1 0 1 0
S80 S50
5 10 5 6 10
F 1 2

X80 X80 X80 X80


G 3 5 1 4

x80:1
210:1/16C
86

K53
H
85

=CAB 31C 6 1 2
3 4
I
X89 X40 X89

XY52
1
J
1 1

Y52a 2 Y52b 2
K
2
XY52
31Bw
L

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Harvester connection 1 / 1 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-22 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Harvester connection 105
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
cf45
100:2/19E
15c:105 Crane node Transmission node
A
15c:200 TJ5
105:1/23A 210:1/12A
CJ1 TJ5
+
12 5 6 11 18 17 16 15
F45
sc sc
B 3A - CJ1 TJ5

R120c
1 2
OAU/GATEWAY
C AJ1 XD1A Gnd
AJ1 1 2
7 13 14 8
AJ1
sc 1 2
D
R120a SJ1
sc
ADS-option

Seat node
31Ce
E 7 21 8 15 23 4 5 3 3 4 5 1 6 7
8

14
XPWR XAC2 XAC4
+24V

arcnet -

arcnet +

arcnet -

arcnet +

arcnet -

arcnet +
gnd
GND

gnd

gnd

gnd

gnd

gnd
F HUB

arcnet -

arcnet +
arcnet -

arcnet +

gnd
gnd

XAC1 XAC3
H 4 5 3 3 4 5 3
8
2

I XCAN

J
XPC2 sc
=CAB 6 7 5 31 32
3

4
X89 5
CANgnd
CAN1_h
CAN1_l
K
Harvester node
XPC2 XPC3
L
OPTI6

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Bus-connections 1 /3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-19 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) ARCNET 200
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

=CAB
A
Transmissão de deslocamento,
PLD 1
X61A unidade central
1 A1 13
3

X62C
B 4
A2 14

2 A3 15

ADM2
C 19

X62A
20
21

D 2 X62F
XMB
X62D

1 2 3 X62F
E 7
K-LEITUNG ADM

4 16 12
CAN-H J1939

5 XJ1939 17 5
F CAN-GND J1939

6 18 13
X61A CAN-L J1939
60ohm
13 B3 9
K-LEITUNG MR2

G f3:100 16
30C
100:4/15B
AD1:5 8
100:3/14H
15C
4
H
31Ce
X67D

I
X67D
GND
5
7
J 3
2

K 18 6 17 4 14 15 16

TJ2
RS232
L 1 OTU

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Bus-connections 2 /3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-02-27 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) CAN-bus 200
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

f68:bat =CAB
A 300:1/14C
+
F68
7.5A -
XJP2
B Measuring Calipers
f27:m2
100:2/24I
k54:30 TXD RXD GND
102:3/20F
9 2 3 5
f26:m
+ 102:5/24D
scr
C F69
1A
-

9 1 7 6 8 5
D X106 X106 X106

XCPW1 XCOM1
2 1
E 1 2 2 3 5 SCR

GND +12V

F Printer
X87

G 2 4 5XPC1 3 1 XPC2
XPC1 11 12 29 14 9
USB +12V GND RXD TXD GND
GND

GND

HEATER
+24V

out
12V+ bat

COM RS232
H
POWER
OPTI PC6
I
USB USB USB

31C
Mouse Keyboard XUSB
K

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A Bus-connections 3 /3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-11 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Opti6 200
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
15c:200 15C 15c:210
200:1/14A 1 Controle da grua
220:1/12A
+ + +
F46 F47 F48
15A x192:1 3A 3A
B - 102:4/18D
- - 2 Amortecedores ativos
x10:4 x20:17 x71E:5
102:4/17I 103:1/22C 230:1/14B =CAB
x80:2
x80:1
105:1/16C
105:1/20G
3 Carga do freio de deslocamento
x10:2
C 102:4/17I X61A
X20 X20
x40:10 20 17 C8
100:3/26G
4 Ar condicionado

D 8
s90:1 X612 5 Troca de função DUAL
230:1/18I

105:1/17B
s70:1

1 1
1 1 1 1
+

E B26 B15 B13 B16 P B51 B52 6 Entupimento do filtro de ar


- S
2 2 2 2
4 3 2 3
X612 X612 7 Indicador da posição do pedal
OPTION
F x20:14 6 7
103:1/21G
1 7 9 1 2 9
012

GND
1 0
19 22 24 14 C6 C7 8 Limite mínimo do fluido de arrefecimento
X20 X20 X20 X20 X61A X61A
S70 5 10 S90 3 6 8 10
G
9 Luz do freio de deslocamento

31C
H 10 Informações da engrenagem

31Ce 31C
I

7 13 1 9 7 8 2 5 3 11 4 10 12 13

TJ1 TJ1 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5 TJ5
J TJ5

1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OTU 1 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-26 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OTU - Opti Transmission Unit 210
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
1 Direção de deslocamento
OTU
8 1 2 2 3 4 5 6 7
GND +24V
B 2 Bloqueio do chassi
TJ4 TJ4 TJ4 TJ4 TJ4 TJ4
TJ4 TJ4 TJ4 TJ4 TJ4
1 2 3 4 7 8 9 10 11 14
TJ1 8
3 Seleção de faixa
C

4 Carga do freio de deslocamento


tj4:8
100:3/14G
D
5 Freio de operação

x783:4
102:6/19E
E 6 Direção do assento
10
AD2
9 7 Temperatura
F
86

K66 8 Cigarra
85

G k58:85
104:1/22H
K66
87 30 102:1/19E
87a
H
3 B8 C1 C2 B6 B7 A5 A6 A7 =CAB
X40 X61A X61A X61A X61A X61A X61B X61B
1 9
I
X3241 X612
6 1
2 1
X220 Y55 1 1 1 1
J 2 Y47 Y48 Y36 Y37 B11
1
X612 2 2 2 2
X324 3
10
+

K E324 - 31Bw
X324
2
x324:2
L

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OTU 2 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-27 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OTU - Opti Transmission Unit 210
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
OTU 1 Transmissão de deslocamento

1 1 1 2 3 V+ V- 4 5
B
TJ1 TJ1 TJ1 TJ2 TJ2
2
4 16 3 18 2 17 5 12 14 1 3 10 11
Ventilador do resfriador

C
3 Rotação do motor hidráulico

D
4 Pedal do acelerador na frente

E
5 Pedal do acelerador atrás

F C
R10
C
R13

R10 R13
B B
A A
G

=CAB
H
X61B X61B X61A
A9 A8 B3 B2 B8 C4 C5 C3 B4 X61B A3 A2 A4 A1

I scr
X612 4 3 5
X612
1 2
4
1 1 1 1
J Y33 Y34 Y35 Y70 B12
2 2 2 2
5 3

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OTU 3 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-27 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OTU - Opti Transmission Unit 210
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A 15C
15c:210 15c:220 =CAB
210:1/25A 230:1/12A
+ 1 Direção do assento
F49

104:1/26D
15A
B - 2 Inclinação para baixo

xp1
8

X761 3 Inclinação para cima


XP1 3
C X130 4 Identificação do operador
31C +1 +2
BU
+3 +4 +
S30 5 Ativação da grua
BN
X130
D 6 Confirmação do operador
1 4
8 6 2 6 XS41 7 Seleção do programa motriz
X76 X79
E 8 Desengate da tração traseira

3 1 S79A S79B B
1 1 1 1
BU
13 13
S49 S41 S46 S47
F B72 B73
C C C C
14 14 BK
reset nopeusvalinta takaveto pois
4 A nosturin
aktivointi

G
X79 XS41 X761
4 8 C 9

12 18 4 10 1 11 10 4 7 5 2 3 8

SJ1 SJ4
J
+24V out
gnd

gnd
+24V in

1 2 3 4 5 6 7 8

K OSU

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OSU 1 / 6 Rev.
A
Ponssentie 22
VKo 2012-03-27 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - Opti Seat Unit 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
OSU
1 Uréia
1 1 2 3 7 4 gnd +5V +5V gnd
B SJ2 SJ2 SJ1 SJ1 SJ1
2 Cigarra de alerta - som alto
3 8 4 2 7 1 10 9 6 5 16
=CAB
C 3 Cigarra de alerta - silenciada
1 2 5 3
X761 X761 X761
4 4 Bateria, reserva
X76 X76
D
x761:2
4 100:4/26F
2
5 Limpadores do pára-brisa
ad2:2
27 28 104:1/19E
1 3 1 3
E XR11 XR21
X40 X40 x761:3
100:4/23E 6 Alavanca de manobra, manobra articulada

+5V 7

+
F 1 1 86 1
out out Lavadores do para-brisa
Y46a Y46b K67 H3 R11 R21
2 2 85 2
0V -
31Ce 31C
G
87
K6730
102:1/19D
XR11 XR21
X40 87a
2 2
H 29 XR11 XR21

6
I X761

6 13 12 11
31Cs
J
SJ2 SCR SJ2 SCR
gnd anIn2 anIn1
GND
5 6
K
OSU

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OSU 2 / 6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-28 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - Opti Seat Unit 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
BALL JOYSTICK
A
R22 R24 MINI JOYSTICK: 1 Alavanca de manobra, esquerda

1 2

B R22 2 Joystick de polegar

Y Y 1

C
Z
X X

D
Y

8 1 2 4 3 5 1 2 3 4
X95 X94T X94T X94T X94T

E
X

F 0.8MM^2 max

G
8 1 2 4 3 5 6 X94M 1 2 6 4 3 5 8
X726 X726 X726 X726 X726 X726 X726 X94

31Cs 12 6 13 17 15 1
SC
SJ4 SJ5
J
+5V 0V X Y Z

K OSU

=CAB
Drawn by Date Appr. Viim.
PONSSE Oyj VS0105A OSU 3 / 6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-05-09 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - Left joysticks 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
BALL JOYSTICK MINI JOYSTICK
1 Alavanca de manobra, direita

R23 R25 R23


B 2 Joystick de polegar
1 2 1

Z 3 Alavanca de manobra, manobra articulada


Y Y
C

X X Y
D

8 1 2 4 3 5 1 2 3 4
X
E X95 X95 X95 X95 X95X95 X95T R26
3

G X95M 1 2 6 4 3 5 8 2 3 4
X95 X95T
8 1 2 4 3 5 6 +5V 0V 0V +5V
X729 X729 X729 X729 X729 X729 X729

31Cs
18 17 8 9 7 2
J
SJ5 SC

+5V 0V X Y Z

K
OSU

=CAB
Drawn by Date Appr. Viim.
PONSSE Oyj VS0105A OSU 4 / 6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-05-09 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - Right joystick 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
tasauspyörästö sermin siirto runkolukko
A

1 2 1 2 1 1a 1b 1a 1b
102 102 102 102

B 1 2
C 3 C S38 1 S39 1 102 1 2 102 1
S40 S48 S42
option S43 S44 S45
C C C
vakiok./cruise
C S38 & S39 SWITCH
CONNECTIONS ONLY ajomoodit puskulevy
WITH MINI JOYSTICS
option

D 1 3 2 4 7 9 8 10 5 1 10 8 9 7 4 2 3 5

X2A18 X2A19
X1:9
6/12J A18 A19 Key matrix
Key matrix deviding card
E deviding card
X1:10 X1:15 X1r:20
6/12J 6/16J 6/22J
X1:20 X1r:1 X1r:10
6/12J 6/26J 6/22J
X1:19 X1:11 X1:12 X1:14 X1:16 X1:17 X1:8 X1:13 X1:1 X1r:13 X1r:8 X1r:17 X1r:16 X1r:14 X1r:12 X1r:11 X1r:19 X1r:9
6/12J 6/14J 6/14J 6/14J 6/14J 6/16J 6/16J 6/16J 6/18J X1r:15 6/26J 6/26J 6/26J 6/24J 6/24J 6/24J 6/24J 6/22J 6/22J
6/26J
F X1A18 X1A19

9 10 20 19 11 12 14 16 17 8 13 15 1 1 15 13 8 17 16 14 12 11 19 20 10 9

I 13 7 1 14 12 6 16 11 10 5 4 3 31Cs 9 15 2 8

SCL SCR SJ3


SL0 SL1 SL2 SL3 RL0 RL1 RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 SL7 SL6 SL5 SL4

J LEFT:

RIGHT: Mode1 Mode3 Cruise


K

Opticontrol Seat Unit OSU


L

=CAB
Drawn by Date Appr. Viim.
PONSSE Oyj VS0105A OSU 5 / 6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-05-14 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - basic matrix 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
=CAB
A A22 A23
S.A S.D S.B S.C S.F S.E S.A S.D S.B S.C S.F S.E

B S3.C S4.E S3.C S4.E


S2.D S1.B S2.D S1.B

9 8 1 2 3 6 5 7 4 X2A22 9 8 1 2 3 6 5 7 4 X2A23
C 0.5MM^2 max
1a 1b S38 & S39 SWITCH 1a 1b
102 102
CONNECTIONS ONLY
WITH BALL JOYSTICS
D
S38 1 S39 1

6 8 3 1 2 7 10 5 4 9 6 8 3 1 2 7 10 5 4 9
E
X2A20 X2A21
X3A20 X3A21
SL2 SL3 RL7 (ball) RL7 (ball)
RL0 RL1 RL2 RL4 RL3 RL5 RL6 2 2 SL6 RL0 RL1 RL2 RL4 SL7 RL3 RL5 RL6
RL3 (mini) RL3 (mini)
7 7
3 3
8 8
F 4 4
A20 6 6 A21
5 5
9 9

X1A20 X1A21
G
2 1 11 12 10 9 7 15 4 3 8 6 2 1 11 12 10 9 7 15 4 3 8 6

X1A20 X1A21

SC SC
H

2 1 11 12 10 9 7 15 4 3 8 6 20 2 1 11 12 10 9 7 15 4 3 8 6 20
I
X3A18 X3A19

X1:9 X1:11 X1:17 X1r:9 SL4 X1r:11RL0 RL4


X1r:17
5/20F

X1r:1
5/22E
X1:1

5/12E 5/14F 5/17F 5/26F 5/26F 5/24F


X1:10 X1:12 X1:8 X1r:10SL5 X1r:12RL1 RL5
X1r:8
J 5/12E 5/15F 5/18F 5/26E 5/26F 5/24F
X1:20 X1:14 X1:13 X1r:20SL6 X1r:14RL2 RL6
X1r:13
5/13E 5/16F 5/19F 5/26E 5/26F 5/23F
X1:19 X1:16 X1:15 X1r:19SL7 X1r:16RL3 RL7
X1r:15
5/13F 5/16F 5/20E 5/26F 5/25F 5/22F

A18 A19
K Key matrix Key matrix
deviding card deviding card

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OSU 6 / 6 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-05-14 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSU - basic matrix 220
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A 15C
15c:220 15c:230
220:1/14A 240:1/16A
+ + 1
F50 F60
15A 3A
B - -
x71E:5
210:1/25B 2 Inclinação ativa

=CAB
5 4
C X71D 3 Combustível
X71E

4 Temperatura do óleo hidráulico


D - +

B105 5 Controle da grua


Y X
E 1
1

4 3 2 1 B14 B8
XB105 XB17 1
2 +/1
F XB105
2
B17
-/2 S/3
4 3 2 1 XB17
XB105e 2 3
G

b27b:1
2/12G
H 31E
X71E X71E
1 9 5
X71E X71E X71D X71D X71D
31Ce
7 11 10 2 3 8 12 9 1 6
s70:1
I 210:1/13E

3 4 1 2 14 CJ2 11 10 7 12 8 13 9 1 6 CJ3 1 9 4
CJ1 CJ2
CJ1 CJ2 CJ3 CJ2 CJ3
J
gnd
gnd

gnd
+24V in
+24V in

gnd

gnd

+5V
+24V
anin2

anin1

anin4

anin5

K 1 2 3 OCU 4 5 5 5

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OCU 1 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-03-28 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OCU - Opti Crane Unit 230
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

OCU
1 Limite mínimo do óleo hidráulico
1 2 3 4 5 6
B

2 Filtro de retorno do óleo hidráulico


CJ3 CJ3

C 2 3 6 7 8 11 10 12
3 Filtro hidráulico, resfriamento

D 4 Pressão de alimentação da transmissão


2 3
X131
102:6/21E 100:3/24E 5 Limite mínimo da pressão dos freios
x784:2 s11:10
E
6 7 8 11 2 10 3 12
=CAB
6 Pressão do freio de estacionamento
X71D
X71D X71D X71D X71D X71D
F

G
b27b:1
1/18H

H
2 1 1 2 3 2 3
1 1 1

B27b B27 B30 P B2 P B9 P B48 P B25 P


I 2 2 2
3 2 1 1

31E
K

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OCU 2 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-03 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OCU - Opti Crane Unit 230
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
1 Grua girando para a direita
OCU

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 13 2
B Grua girando para a esquerda

CJ5 CJ5 CJ4 CJ4


3 Levantar a grua
C 15 3 9 18 1 2 17 4 8 13 7 11 11 5 1 3 4 10 9

4 Abaixar a grua

D 6 5
X77a X77a
5 Extensão para dentro
X77b X77b
6 5
2 1
X77b X77a X77a X77b
E 6 Extensão para fora
X77a X77a
2 7 8 1

7 Decair a grua
F

8 Empinar a grua

G
=CAB
9 Bloqueio do diferencial, dianteiro
12 11 10 3 1 2 9 7 8 6 5 4 1 5 7 3 4 6 11 12 12

X71A X71F X71C


H 10 Bloqueio da engrenagem diferencial

11 Desengate da tração traseira


I

12
Inclinação da base, forwarder
1 Y1B 1 Y3B 1 Y2A 1 Y49b 1 Y42a 1 Y43a 1
Y5A
J
1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 Y49a 1 2 1 2 1 2 13 Malhal para a frente / para trás
Y38a Y38b Y40
Y5B 2 Y1A 2 Y3A 2 Y2B 2 2 2 2 2 Y43b 2 Y42b 2
K 14 Malhal para cima/baixo

L
31E

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OCU 3 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-04 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OCU - Opti Crane Unit 230
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
1 Cigarra
OCU

B 1 2 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 Resfriador hidráulico adicional

CJ3 CJ4 CJ5


3 Ventilador do resfriador
CJ3 CJ3 CJ4 CJ4 CJ5
C 18 15 16 17 7 18 12 16 6 17 2 8 14 6 12 14 5 10 16

4 Ventilador do resfriador

D
3 5 Rotor para a direita

E =CAB 6 Rotor para a esquerda


23 21 8 10 11 9 10 10 11 9 8 8 7 9

X20 X20 X71F X71B X71F X71C X71C X71B X71B


1 2 3 5 4 6 7 Garra aberta
F 2
X201
8 Garra fechada
1 3
2
XY9
G X203
1 1 1 1 1 1 1 1 9 Manobra articulada para a esquerda
1 Y61 Y60 Y6B Y6A Y4B Y7A Y8B
X325 2 Y9 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 1
H Y4A Y7B Y8A 10 Manobra articulada para a direita
3W325

+ Y10 2 2 2 2
E325 - XY9
3W325

11 Lâmina da pá para cima


2 4
I X325
2
31E 12 Lâmina da pá para baixo
x325:2
X21
J
11 =RB 13 Flutuação da pá
Relay Box
86

K85
K 85

k77:85
103:2/26K

87
K8530
103:5/23C
L 87a

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OCU 4 / 4 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-04 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OCU - Opti Crane Unit 230
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

15c:230 15c:240
A 230:1/26A 300:1/17A
+ + 1 Inclinômetro OAU
F51 F52
7.5A - -
B 2 Inclinação da cabine à direita
OPTION
18 12
31C
AJ1
3 Inclinação da cabine à esquerda
C
OAU /
GATEWAY

CanL CanH
D 1 3 5 7
X31C
AJ2
17 18 AJ2

E
31C =CAB

G
GND
26 27 32 33 34 35

X1A8 X1A8
H
CAN L

CAN H

HSFET1

HSFET2
GND

GND
+5V
GND
+5V

AI2
AI1

GND

GND
I
X2A8 X3A8
23 16 2 15 1 8 7 34 23 32 22
J
1 2 4 5
ch1 ch2
° V
B97 1 1
K ch2 ch1
Y56 Y57
1 6 3 2 2
2 3

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A SENSOR MODULE 1 / 1 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-10 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) OSM - active suspension 240
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

d35:k cf55 30C:200 30C 30C:300


A 103:3/24C
100:2/19E 103:2/18A 2/17A

=RB 15c:240 15C 15c:300


12V/10A 2/12E
+ +
x101:1 X21 17 240:1/23A
100:2/25H F9 F10
=CAB
B X15C + + + + 5A - 7.5A -
x15c:105 +
15 F53 F54 F55 F56

102:3/20E

X20
105:1/15B f10:300

x10:3
10A - 7.5A - 3A - 5A -

200:3/12A
102:2/16H 104:1/12C

f68:bat
x101:8

C
87a 87

+ K61
100:3/24G
F16 30

D 7,5A -
1 9 3 7 2 8 1 9 9 1 9 1 1 4
X131
X100 X107 X103 X84A
31C
E 9 1 8 5 CAMERA SCALE DISPLAY PC SCALE
9 1 3 5 EXTRA 24/12VDC AUTOBAR
SENSOR
X101
CENTRAL LUBRICATION
X108
F 31C
DEFA SECURITY 31C

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OPTION EQUIPMENTS 1 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-16 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Option equipments 300
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
30c1:100
100:2/21B
bat:102 batt 30C:300 30C
A 102:3/20A 1/26A
+ + + + +
F95 F11 F12 F13 F14
10A - 10A - 3A - 1A - 10A -
B

C
=EB

D 12
X10
=CAB
100:3/23H

15c:300
x102:1

E 1/21A
+ +
F57 F58
7.5A
- -
x10:10 batt
F 5A 102:3/18G

MUTE

87a 87
G 86
K62
K62 14G 30
85
102:3/14I
x104

H 9 4 5 6 1 2 5 1 9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
X102 X18A X18B
X104

I
DATA TRANSFER
FIRE EXHAUSTING SYSTEM TELECONTROL

31C
31C
J

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OPTION EQUIPMENTS 2 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-16 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Option equipments 300
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A
1 Motor, à direita

11 2 Motor, à esquerda
B
SP1 SP2 3 Chassi dianteiro
31Cb
4 Central elétrica do chassi
C 31B GNDpc 31Cl
5 Chassi traseiro
3 31Cs 31Cr
10 6 Tanque
D
=EB 31C
31Cr1 7
2
9 SP3
31A 31K X1 31Ce 8
E 4
9 Cabine, central elétrica
1
10 Assento
F
11 Painel de instrumentos

31Bw 31R 31D


G
=RB 8 5

H
31E
31F
3
I 6

31G
K
7

Drawn by Date Appr. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A OPTION EQUIPMENTS 3 / 3 Rev.
Ponssentie 22
VKo 2012-04-18 HYV
74200 VIEREMÄ
FORWARDERS MODEL 2015 (3A) Groundings 300
FINLAND DIAGRAMA ELÉTRICO
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
30D Ponto de voltagem Bombas de reabastecimento 103-7/25C Chassi traseiro
30F Ponto de voltagem Bombas de reabastecimento 103-7/14C Tanque
30R Ponto de voltagem Voltagem - após chave geral 103-3/12A Central elétrica do chassi
31A Ponto de terra Potencial de aterramento 100-1/12L Motor, à direita
31E Ponto de terra Potencial de aterramento 103-4/13L Tanque
31K Ponto de terra Potencial de aterramento 100-1/15D Central elétrica do chassi
31R Ponto de terra Potencial de aterramento 103-2/16L Central elétrica do chassi
A22 Placa de circuito impresso Sinais de entrada 220-6/16B Manivela de controle, esquerda
A23 Placa de circuito impresso Sinais de entrada 220-6/26B Manivela de controle, direita
AD1 Díodo Luz do interior da cabine 102-2/15G Cabine, à esquerda
ADM2 Unidade Unidade da cabine do motor ADM 100-1/20F Cabine, central elétrica
B2 Sensor Filtro de retorno do óleo hidráulico 230-2/18I Reservatório hidráulico
B4 Sensor Pressão de carga do freio de deslocamento 100-3/12E Chassi dianteiro
B5 Sensor Ar condicionado 102-4/16K Chassi dianteiro, na frente à esquerda
B8 Sensor Temperatura do óleo hidráulico 230-1/20E Reservatório hidráulico
B9 Sensor Pressão de alimentação da transmissão 230-2/19I Cabine, embaixo
B11 Sensor Temperatura 210-2/24J Chassi dianteiro
B12 Sensor Rotação do motor hidráulico 210-3/19J Motor hidráulico
B13 Sensor Limite mínimo do fluido de arrefecimento 210-1/21E Tanque de expansão
B14 Sensor Medidor de combustível 230-1/18E Tanque de combustível
B16 Sensor Luz do freio de deslocamento 210-1/23E Cabine, embaixo
B17 Sensor Controle da grua 230-1/22F Grua
B25 Sensor Pressão do freio de estacionamento 230-2/23I Chassi dianteiro, atrás na esquerda
B26 Sensor Entupimento do filtro de ar 210-1/18E Filtro de ar
B27 Sensor Limite mínimo do óleo hidráulico 230-2/15I Reservatório hidráulico
B27b Sensor Limite mínimo do óleo hidráulico 230-2/12I Reservatório hidráulico
B30 Sensor Filtro de retorno do óleo hidráulico 230-2/16I Reservatório hidráulico
B48 Sensor Limite mínimo da pressão dos freios 230-2/21I Chassi dianteiro, atrás na esquerda
B51 Sensor Informações da engrenagem 210-1/24E Chassi dianteiro, atrás na esquerda
B52 Sensor Informações da engrenagem 210-1/25E Chassi dianteiro, atrás na esquerda
B60 Sensor Sistema do freio de parqueamento automático 100-3/18E Chassi dianteiro, atrás na esquerda
B72 Sensor Direção do assento 220-1/15F Assento
B73 Sensor Identificação do operador 220-1/19F Assento
B97 Sensor Eixo ativo OAU 240-1/18K Eixo dianteiro
B105 Sensor Inclinação ativa 230-1/16D Grua
B321 Sensor Bomba de abastecimento de combustível 103-7/16J Tanque de combustível
D35 Díodo Faróis de trabalho 103-3/25D Cabine, no teto

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 1 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
E2 Solenóide Saída de emergência 102-2/21F Cabine, na frente à direita
E5 Compressor Ar condicionado 102-4/23L Motor, à esquerda
E33 Cigarra Buzina 103-1/23H Chassi dianteiro, na frente à direita
E36 Resistor Aquecimento do assento 104-1/15G Assento
EJ2 Cigarra Cigarra de alerta - silenciada 100-4/22C Cabine, parede lateral
EJ3 Cigarra Cigarra de alerta - som alto 100-4/24C Cabine, parede lateral
F1 Fusível Chave de ignição 100-2/12C Cabine, central elétrica
F2 Fusível Redutor de voltagem 100-2/21C Cabine, central elétrica
F3 Fusível Unidade da cabine do motor ADM 100-4/14B Cabine, central elétrica
F4 Fusível Saída de emergência 102-2/21A Cabine, central elétrica
F5 Fusível Faróis de deslocamento 103-1/16B Cabine, central elétrica
F6 Fusível Luz indicadora do pisca 103-2/13A Cabine, central elétrica
F7 Fusível Faróis de trabalho 103-2/17A Cabine, central elétrica
F14 Fusível 300-2/26A Cabine, central elétrica
F15 Fusível Ar condicionado 102-4/19A Cabine, central elétrica
F16 Fusível Ar condicionado 300-1/15D Cabine, central elétrica
F17 Fusível Faróis de deslocamento 103-1/15F Cabine, central elétrica
F18 Fusível Faróis de deslocamento 103-1/16F Cabine, central elétrica
F31 Fusível Freio de estacionamento 100-3/23B Cabine, central elétrica
F32 Fusível Carga do freio de deslocamento 100-3/25B Cabine, central elétrica
F33 Fusível Luz indicadora 100-4/16B Cabine, central elétrica
F34 Fusível Cigarras 100-4/19B Cabine, central elétrica
F35 Fusível Unidade de controle do motor 101-1/19A Cabine, central elétrica
F36 Fusível Limpadores do pára-brisa 102-1/13B Cabine, central elétrica
F37 Fusível Lavadores do para-brisa 102-1/19B Cabine, central elétrica
F38 Fusível Limpador da janela lateral 102-1/22B Cabine, central elétrica
F39 Fusível Ar condicionado 102-3/18F Cabine, central elétrica
F40 Fusível Manobra elétrica do volante de direção 102-6/16A Cabine, central elétrica
F41 Fusível Faróis de deslocamento 103-1/15B Cabine, central elétrica
F42 Fusível Luzes de freio 103-1/22B Cabine, central elétrica
F43 Fusível Aquecedor do assento 104-1/14B Cabine, central elétrica
F44 Fusível Cabeçote de harvester 105-1/22B Cabine, central elétrica
F45 Fusível Cubo 200-1/12B Cabine, central elétrica
F46 Fusível Transmissão de deslocamento, unidade central 210-1/12B Cabine, central elétrica
F47 Fusível Sensores 210-1/18B Cabine, central elétrica
F48 Fusível Sensores 210-1/24B Cabine, central elétrica
F49 Fusível Nó do assento 220-1/13B Assento

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 2 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
F50 Fusível Unidade de controle da grua 230-1/13B Cabine, central elétrica
F53 Fusível Ar condicionado 300-1/17B Cabine, central elétrica
F54 Fusível Ar condicionado 300-1/18B Cabine, central elétrica
F55 Fusível Ar condicionado 300-1/19B Cabine, central elétrica
F60 Fusível Sensores 230-1/22B Cabine, central elétrica
F68 Fusível Opti 200-3/14A Cabine, central elétrica
F69 Fusível Opti 200-3/14C Cabine, central elétrica
F71 Fusível Farol de serviço, esquerdo 103-3/12B Central elétrica do chassi
F72 Fusível Farol de serviço, direito 103-3/15B Central elétrica do chassi
F73 Fusível Faróis de serviço na traseira 103-3/18B Central elétrica do chassi
F74 Fusível Farol de serviço, copa das árvores 103-3/22B Central elétrica do chassi
F75 Fusível Faróis de serviço, avante 103-3/25B Central elétrica do chassi
F76 Fusível Faróis de serviço, grua 103-4/13B Central elétrica do chassi
F77 Fusível Farol de serviço, grua 103-4/15B Central elétrica do chassi
F81 Fusível Bomba de vácuo 103-5/12B Central elétrica do chassi
F82 Fusível Conector de +24V (luz de reparo) 103-5/13B Central elétrica do chassi
F83 Fusível Aquecedor do filtro da bomba de combustível 103-5/18B Central elétrica do chassi
F84 Fusível Luz indicadora da chave geral, opção de reserva 103-5/20B Central elétrica do chassi
F85 Fusível Resfriador hidráulico adicional 103-5/23B Central elétrica do chassi
F86 Fusível Inclinação da cabine 103-6/22A Central elétrica do chassi
F87 Fusível Bombas de reabastecimento 103-7/14A Central elétrica do chassi
F88 Fusível Bombas de reabastecimento 103-7/16A Central elétrica do chassi
F90 Fusível Corrente geral 100-1/13C Saia do amortecedor, direita
F91 Fusível Unidade de controle do motor 101-1/13A Saia do amortecedor, direita
F92 Fusível Calefação 102-3/15A Central elétrica do chassi
F93 Fusível Calefação 102-3/17A Central elétrica do chassi
F94 Fusível Ar condicionado 102-3/19A Central elétrica do chassi
F101 Fusível Unidade de controle do motor 100-1/18A Saia do amortecedor, direita
F102 Fusível Fechar/abrir capô do motor 103-6/15B Saia do amortecedor, direita
F103 Fusível Ar condicionado 102-4/20J Central elétrica do chassi
F105 Fusível Incandescência 100-1/19D Saia do amortecedor, direita
F121 Fusível Sistema de 12 V 100-2/23H Cabine, pontão da direita
F122 Fusível Rádio 100-2/24H Cabine, central elétrica
F123 Fusível Telefone 100-2/25H Cabine, central elétrica
F125 Fusível Rádio 102-5/16C Cabine, central elétrica
F126 Fusível Sistema de 12 V 102-5/23C Cabine, central elétrica
FCAB Fusível Corrente geral, cabine 100-1/22A Saia do amortecedor, direita

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 3 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
FGH1 Fusível Incandescência 100-1/19A Saia do amortecedor, direita
FGS Fusível Alternador 1 100-1/16A Saia do amortecedor, direita
FMG1 Fusível Corrente geral para o carregador 100-1/17A Saia do amortecedor, direita
FMG2 Fusível Corrente geral para o carregador 100-1/17A Saia do amortecedor, direita
FRB Fusível Corrente geral, chassi 100-1/21A Saia do amortecedor, direita
G1 Alternador Alternador 1 100-1/18L Motor, à direita
G2 Alternador Alternador 2 100-1/20L Motor, à direita
G3 Bateria Corrente geral 100-1/12G Saia do amortecedor, direita
G4 Bateria Corrente geral 100-1/12I Saia do amortecedor, direita
G5 Bateria Sistema de 12 V 100-2/23I Cabine, pontão da direita
H2 Luz indicadora Saída de emergência 100-3/21C Painel de controle
H3 Luz indicadora Bateria, reserva 220-2/18F Painel de controle
H7 Luz indicadora Alternador 1 100-4/16F Painel de instrumentos
H7LL Luz Faróis de deslocamento 103-1/13I Chassi dianteiro, na frente à esquerda
H7RL Luz Faróis de deslocamento 103-1/12I Chassi dianteiro, na frente à direita
H8 Luz indicadora Alternador 2 100-4/15F Painel de instrumentos
H10 Luz indicadora Pressão do óleo 100-4/17F Painel de instrumentos
H16L Luz Luzes de freio 103-1/21J Lâmpada traseira
H16R Luz Luzes de freio 103-1/20J Lâmpada traseira
H17 Luz indicadora Motor, amarela 100-4/18F Painel de instrumentos
H18 Luz indicadora Motor, vermelha 100-4/18F Painel de instrumentos
H19 Luz indicadora Volante de direção 100-4/20F Painel de instrumentos
H20 Luz indicadora Incandescência 100-4/19F Painel de instrumentos
H31 Luz indicadora Luzes indicadoras do pisca, esquerda 103-2/15G Painel de instrumentos
H32 Luz indicadora Luzes indicadoras do pisca, direita 103-2/16G Painel de instrumentos
H49 Luz Luz interior da cabine, na frente 102-2/18C Cabine, teto
H50 Luz Luz interior da cabine, atrás 102-2/17C Cabine, teto
H51 Luz Luz interior da cabine, atrás 102-2/16C Cabine, teto
H55 Luz Luz do interior da cabine 102-2/19F
H60 Luz Corte da luz de serviço auxiliar 103-5/21I Saia do amortecedor, esquerda
H61 Luz Corte da luz de serviço auxiliar 103-5/22I Saia do amortecedor, direita
H62 Luz Corte da luz de serviço auxiliar 103-5/23I Cabine, embaixo
HA1 Luz Corte da luz de serviço auxiliar 103-5/14G Chassi dianteiro, na frente à esquerda
HA2 Luz Corte da luz de serviço auxiliar 103-5/16G Chassi traseiro
HE1 Luz Faróis de serviço, avante 103-3/25J Cabine, no teto
HE2 Luz Faróis de serviço, avante 103-3/24J Cabine, no teto
HF1 Luz Farol de serviço, chassi traseiro 103-4/16H Chassi traseiro, atrás à direita

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 4 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
HF2 Luz Farol de serviço, chassi traseiro 103-4/18H Chassi traseiro
HF3 Luz Farol de serviço, chassi traseiro 103-4/19H Chassi traseiro
HH1 Luz Farol de serviço, tanque hidráulico 103-3/14G Chassi dianteiro, atrás na esquerda
HH2 Luz Farol de serviço, tanque hidráulico 103-3/17I Chassi dianteiro, atrás à direita
HH3 Luz Farol de serviço, tanque hidráulico 103-3/15H Chassi dianteiro, atrás na esquerda
HH4 Luz Farol de serviço, tanque hidráulico 103-3/18I Chassi dianteiro, atrás à direita
HN1 Luz Farol de serviço, grua 103-4/13I Grua
HN2 Luz Farol de serviço, grua 103-4/13J Grua
HN3 Luz Farol de serviço, grua 103-4/14I Grua
HO1 Luz Farol de serviço, direito 103-3/17J Cabine, no teto
HO2 Luz Farol de serviço, direito 103-3/16J Cabine, no teto
HO3 Luz Farol de serviço, direito 103-3/15I Cabine, no teto
HP1 Luz Farol de serviço, grua 103-4/15J Grua
HP2 Luz Farol de serviço, grua 103-4/15J Grua
HS1 Luz indicadora Corrente geral ligada 103-5/19I Cabine, embaixo à esquerda
HT1 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/18J Cabine, no teto
HT2 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/19J Cabine, no teto
HT3 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/20I Cabine, no teto
HT4 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/20I Cabine, no teto
HT5 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/21I Cabine, no teto
HT6 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/22J Cabine, no teto
HT7 Luz Farol de serviço, atrás 103-3/23J Cabine, no teto
HV1 Luz Farol de serviço, esquerdo 103-3/14J Cabine, no teto
HV2 Luz Farol de serviço, esquerdo 103-3/13J Cabine, no teto
HV3 Luz Farol de serviço, esquerdo 103-3/12I Cabine, no teto
K1 Relê Corrente geral, cabine 100-2/16K Cabine, central elétrica
K5 Relê Ar condicionado 102-4/19K Central elétrica do chassi
K50 Relê Carga do freio de deslocamento 100-3/12J Cabine, central elétrica
K51a Relê Desligamento do motor 100-3/15J Cabine, central elétrica
K51b Relê Desligamento do motor 100-3/16J Cabine, central elétrica
K52 Relê Carga do freio de deslocamento 100-3/19G Cabine, central elétrica
K53 Relê Cabeçote de harvester 105-1/14H Cabine, central elétrica
K54 Relê Calefação 102-3/18H Cabine, central elétrica
K55 Relê Luz indicadora do pisca 103-2/13C Cabine, central elétrica
K56 Relê Sistema de 12 V 100-2/13E Cabine, central elétrica
K57 Relê Limpador do pára-brisa 104-1/19H Cabine, central elétrica
K58 Relê Limpador do pára-brisa 104-1/21H Cabine, central elétrica

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 5 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
K59 Relê Lavadores do para-brisa 104-1/19J Cabine, central elétrica
K60 Relê Sistema do freio de parqueamento automático 100-3/18G Cabine
K61 Relê Lubrificação central 100-3/24G Cabine, central elétrica
K63 Relê Saída de emergência 100-3/20J Cabine, central elétrica
K64 Relê Limpador do pára-brisa 104-1/24H Cabine, central elétrica
K65 Relê Limpador do pára-brisa 104-1/25H Cabine, central elétrica
K66 Relê Direção do assento 210-2/22F Cabine, central elétrica
K67 Relê Lavadores do para-brisa 220-2/17F Cabine, central elétrica
K68 Relê Bomba de vácuo 102-2/25C Cabine, central elétrica
K71 Relê Farol de serviço, esquerdo 103-2/17K Central elétrica do chassi
K72 Relê Farol de serviço, direito 103-2/19K Central elétrica do chassi
K73 Relê Farol de serviço, atrás 103-2/20K Central elétrica do chassi
K74 Relê Farol de serviço, copa das árvores 103-2/22K Central elétrica do chassi
K75 Relê Farol de serviço avante 103-2/23K Central elétrica do chassi
K76 Relê Farol de serviço, grua 103-2/24K Central elétrica do chassi
K77 Relê Farol de serviço, grua 103-2/26K Central elétrica do chassi
K86 Relê Inclinação da cabine 103-6/21B Central elétrica do chassi
KE1 Relê Incandescência 100-1/19C Saia do amortecedor, direita
KS1 Relê Corrente geral 100-1/14C Saia do amortecedor, direita
M1 Motor Partida 100-1/16L Motor, à direita
M2 Compressor Bomba de vácuo 102-2/23J Reservatório hidráulico
M2’ Compressor Bomba de vácuo 103-5/12J Reservatório hidráulico
M8 Motor Limpador do vidro dianteiro 102-1/13I Cabine, frente
M9 Motor Limpador do vidro traseiro 102-1/15I Cabine, atrás
M10 Motor Limpador do vidro traseiro 102-1/19I Cabine, pontão da direita
M11 Motor Limpador do vidro dianteiro 102-1/17I Cabine, pontão da direita
M13 Bomba Combustível 102-3/13F Tanque de combustível
M14 Motor Limpador da janela, esquerdo 102-1/22I Cabine, à esquerda
M15 Motor Limpador da janela, direito 102-1/25I Cabine, na direita
M27 Atuador linear Fechar/abrir capô do motor 103-6/16J Capô
M87 Motor Resfriador hidráulico adicional 103-5/24I Cabine, embaixo
M88 Bomba Inclinação da cabine 103-6/22J Cabine, embaixo à esquerda
M111 Motor Inclinação da base 104-1/17G Assento
M321 Bomba Bomba de abastecimento de combustível 103-7/18J Tanque de combustível
M322 Bomba Bomba de abastecimento de óleo hidráulico 103-7/25J Reservatório hidráulico
R1 Potenciômetro Faróis traseiros, painel de instrumentos 103-1/14F Painel de controle
R2 Potenciômetro Faróis traseiros, painel de instrumentos 103-1/18F Painel de controle

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 6 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
R10 Pedal Pedal do acelerador na frente 210-3/22F Cabine, frente
R11 Potenciômetro Limpadores do pára-brisa 220-2/20F Assento
R13 Pedal Pedal do acelerador atrás 210-3/24F Cabine, atrás
R21 Potenciômetro Alavanca de manobra, manobra articulada 220-2/22F Assento
R22 Potenciômetro Alavanca de manobra, esquerda 220-3/14B Assento
R23 Potenciômetro Alavanca de manobra, esquerda 220-4/13C Assento
R24 Potenciômetro Joystick de polegar 220-3/19B Assento
R25 Potenciômetro Joystick de polegar 220-4/19C Assento
R26 Potenciômetro Alavanca de manobra, manobra articulada 220-4/26D Manivela de controle, direita
RE1 Resistor Incandescência 100-1/14K Motor, à direita
RE2 Resistor Aquecedor do filtro da bomba de combustível 103-5/18H Motor
S1 Interruptor Corrente geral 100-1/12E Chassi dianteiro, na frente à esquerda
S2 Interruptor Parada de emergência 100-3/15H Cabine
S3 Interruptor Parada de emergência 100-3/15E Chassi
S10 Chave de ignição Chave de ignição 100-2/14I Painel de controle
S11 Interruptor Freio de estacionamento 100-3/23D Painel de controle
S12 Interruptor Luz indicadora do pisca 103-2/15E Painel de controle
S13 Interruptor Luz indicadora do pisca 103-2/12E Painel de controle
S14 Interruptor Faróis de deslocamento 103-1/16D Painel de controle
S15 Interruptor Faróis de deslocamento 103-1/13D Painel de controle
S16 Interruptor Faróis de trabalho 103-2/17C Painel de controle
S21 Interruptor Luz do interior da cabine 102-2/16F Painel de controle
S24 Interruptor Buzina 103-1/23D Painel de controle
S25 Interruptor Proteção de solda 100-2/18I Cabine, central elétrica
S26A Interruptor Faróis de serviço na esquerda 103-2/17G Painel de controle
S26B Interruptor Faróis de serviço na direita 103-2/19G Painel de controle
S26C Interruptor Faróis de serviço na traseira 103-2/20G Painel de controle
S26D Interruptor Faróis de serviço, avante 103-2/23G Painel de controle
S26E Interruptor Faróis de serviço, grua 103-2/24G Painel de controle
S26F Interruptor Faróis de serviço, grua 103-2/26G Painel de controle
S26G Interruptor Limpador do vidro dianteiro 104-1/17B Manivela de controle, direita
S26H Interruptor Limpador do vidro traseiro 104-1/19B Manivela de controle, direita
S26J Interruptor Limpador da janela, esquerdo 104-1/22B Manivela de controle, direita
S26K Interruptor Limpador da janela, direito 104-1/25B Manivela de controle, direita
S30 Sensor Luz do interior da cabine 102-2/15I,220-1/25C
S36 Interruptor Aquecedor do assento 104-1/15G Assento
S37 Interruptor Liberação do assento 104-1/12E Assento

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 7 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
S38 Interruptor Seletor do sentido de deslocamento 220-5/20B,220-6/12D Manivela de controle, esquerda
S39 Interruptor Limpador/lavador do para-brisa 220-5/22B,220-6/22D Manivela de controle, direita
S40 Interruptor Bloqueio da engrenagem diferencial 220-5/12B Manivela de controle, esquerda
S41 Interruptor Confirmação do operador 220-1/21F Manivela de controle, esquerda
S42 Interruptor Bloqueio do chassi 220-5/18B Manivela de controle, esquerda
S43 Interruptor Seleção do programa motriz 220-5/26B Manivela de controle, direita
S44 Interruptor Rotação constante 220-5/26B Manivela de controle, direita
S45 Interruptor Ativação da lâmina do trator 220-5/26B Manivela de controle, direita
S46 Interruptor Seleção do programa motriz 220-1/23F Manivela de controle, direita
S47 Interruptor Desengate da tração traseira 220-1/24F Manivela de controle, direita
S48 Interruptor Malhal para a frente / para trás 220-5/16B Manivela de controle, esquerda
S49 Interruptor Ativação da grua 220-1/20F Manivela de controle, esquerda
S50 Interruptor Troca de função DUAL 105-1/19F Painel de controle
S59 Interruptor Bomba de vácuo 102-2/23E Painel de controle
S59’ Interruptor Partida 103-5/12E Reservatório hidráulico
S60 Interruptor Fechar/abrir capô do motor 103-6/15G Saia do amortecedor, esquerda
S70 Interruptor Controle da grua 210-1/13G Painel de controle
S79A Pedal Inclinação para baixo 220-1/16F Cabine, no piso
S79B Pedal Inclinação para cima 220-1/17F Cabine, no piso
S80 Interruptor Interruptor de cabeça processadora 105-1/14F Painel de controle
S88 Interruptor Inclinação da cabine 103-6/20G Saia do amortecedor, esquerda
T51 Unidade Redutor de voltagem 100-2/21I Cabine, central elétrica
X14 Unidade de controle Interruptor do relógio de calefação da cabine 102-3/15J Cabine
X20 Conector Cabine, X20 103-1/16G,103-1/12G Cabine, no piso
X40 Conector Cabine, X40 100-3/25H,100-3/12D, Cabine, no piso
X62F Conector OBD2 200-2/25E Cabine, central elétrica
X87 Unidade Impressora 200-3/16F Cabine, frente
X202 Conector Faróis limitadores para a frente 103-1/15H Chassi dianteiro, na frente à esquerda
X1010 Conector Calefação 102-3/14C Saia do amortecedor, direita
X2011 Conector Faróis limitadores para trás 103-1/20H,103-1/18H Chassi dianteiro, atrás na esquerda
X7821 Unidade Unidade de controle, volante de direção elétrico 102-6/22C Assento
XH1 Ponto de voltagem Conector de +24V (luz de reparo) 103-5/13G Cabine, embaixo à esquerda
XJ1939 Unidade de controle do motor 200-2/23F Cabine, central elétrica
XJP2 Unidade Medidor 200-3/22B Cabine
XMB Conector Unidade de controle do motor 100-1/24K Motor, à esquerda
XP1 Ponto de junção de voltagens Nó do assento 220-1/14C Assento
XPC1 Conector Opti 200-3/14G Unidade de controle

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 8 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
Y1A Válvula Levantar a grua 230-3/14J Mesa de válvulas
Y1B Válvula Abaixar a grua 230-3/15J Mesa de válvulas
Y2A Válvula Decair a grua 230-3/18J Mesa de válvulas
Y2B Válvula Empinar a grua 230-3/18J Mesa de válvulas
Y3A Válvula Extensão para fora 230-3/16J Mesa de válvulas
Y3B Válvula Extensão para dentro 230-3/16J Mesa de válvulas
Y4A Válvula Garra fechada 230-4/21H Mesa de válvulas
Y4B Válvula Garra aberta 230-4/20G Mesa de válvulas
Y5A Válvula Grua girando para a direita 230-3/13J Mesa de válvulas
Y5B Válvula Grua girando para a esquerda 230-3/12J Mesa de válvulas
Y6A Válvula Rotor para a esquerda 230-4/19G Mesa de válvulas
Y6B Válvula Rotor para a direita 230-4/17G Mesa de válvulas
Y7A Válvula Manobra articulada para a esquerda 230-4/23G Mesa de válvulas
Y7B Válvula Manobra articulada para a direita 230-4/23H Mesa de válvulas
Y8A Válvula Lâmina da pá para baixo 230-4/25H Mesa de válvulas
Y8B Válvula Lâmina da pá para cima 230-4/25G Mesa de válvulas
Y9 Válvula Flutuação da pá 230-4/15G Mesa de válvulas
Y10 Válvula Flutuação da pá 230-4/15H Mesa de válvulas
Y31 Válvula Freio de estacionamento 100-3/23J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y31b Válvula Freio de estacionamento 100-3/24J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y32 Válvula Freio de estacionamento 100-3/25J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y33 Válvula Transmissão de deslocamento 210-3/12J Cabine, embaixo
Y34 Válvula Transmissão de deslocamento 210-3/14J Cabine, embaixo
Y35 Válvula Transmissão de deslocamento 210-3/16J Motor hidráulico
Y36 Válvula Seleção de faixa 210-2/17J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y37 Válvula Freio de operação 210-2/20J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y38a Válvula Bloqueio do diferencial, dianteiro 230-3/19J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y38b Válvula Bloqueio do diferencial, traseiro 230-3/21J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y40 Válvula Desengate da tração traseira 230-3/22J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y41a Válvula Unidade de controle, volante de direção elétrico 102-6/21K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y41b Válvula Unidade de controle, volante de direção elétrico 102-6/20K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y42a Válvula Freio de giro da grua 230-3/25J Chassi traseiro, na frente à direita
Y42b Válvula Freio de giro da grua 230-3/25J Chassi traseiro, na frente à direita
Y43a Válvula Freio de giro da grua 230-3/26J Chassi traseiro, na frente à direita
Y43b Válvula Freio de giro da grua 230-3/24J Chassi traseiro, na frente à direita
Y46a Válvula Uréia 220-2/13F Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y46b Válvula Uréia 220-2/14F Chassi dianteiro, atrás na esquerda

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 9 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
Item Dispositivo Descrição Ref Localização
Y47 Válvula Bloqueio do chassi 210-2/15J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y48 Válvula Bloqueio do chassi 210-2/16J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y49a Válvula Inclinação para cima 230-3/23J Chassi traseiro, na frente à direita
Y49b Válvula Inclinação para baixo 230-3/23J Chassi traseiro, na frente à direita
Y52a Válvula Troca de função DUAL 105-1/19K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y52b Válvula Troca de função DUAL 105-1/20K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y55 Válvula Direção de deslocamento 210-2/14J Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y56 Válvula Eixo ativo OAU 240-1/20K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y57 Válvula Eixo ativo OAU 240-1/21K Chassi dianteiro, atrás na esquerda
Y60 Válvula Ventilador do resfriador 230-4/16G Chassi traseiro
Y61 Válvula Ventilador do resfriador 230-4/14G Chassi traseiro
Y70 Válvula Transmissão de deslocamento 210-3/17J Motor hidráulico
Y75 Válvula Bomba de vácuo 102-2/25J Reservatório hidráulico
Y90 Válvula Liberação do assento 104-1/13H Assento

Suunn. Pvm/Date Hyv. Viim.


PONSSE Oyj VS0105A LISTA DE FUNÇÕES 10 / 10 Rev.
2014-11-06
Ponssentie 22 FORWARDERS MODEL 2015 (3A) FUNCTION LIST VS0105A_POR
74700 VIEREMÄ
FINLAND
6
Instruções de ajuste

Índice analítico Parte 6


6.1 Leia antes de começar o trabalho ...................................... 235
6.2 Bomba do carregador Rexroth A11VLO190 ........................ 236
6.2.1 Verificação da pressão de reserva ....................... 236
6.2.2 Ajuste da pressão de reserva .............................. 237
6.2.3 Ajuste da pressão máxima .................................. 237
6.2.4 Valores da pressão de reserva e da pressão
máxima .............................................................. 238
6.2.5 A ser observado se a máquina estiver equipada
com o guincho Herzog (equipamento opcional
Buffalo 8w, Elephant 8w, ElephantKing 8w) .......... 238
6.3 Válvula K220 .................................................................... 239
6.3.1 Leia antes de começar o trabalho ........................ 239
6.3.2 Ajuste de pressão da válvula ............................... 240
6.3.3 Tabela de valor de ajuste de MR .......................... 241
6.4 Blocos .............................................................................. 242
6.4.1 Leia antes de começar o trabalho ........................ 242
6.4.2 Blocos, pontos de medição e parafusos de
ajuste ................................................................. 242
6.4.3 Ajuste da pressão no circuito dos freios ................ 243
6.4.4 Ajuste da pressão do bloqueio do diferencial ........ 243
6.4.5 Ajuste da pressão do freio de serviço ................... 244
6.4.6 Ajuste da pressão do freio de estaciona-
mento ................................................................ 245
6.5 Transmissão ..................................................................... 246
6.5.1 Leia antes de começar o trabalho ........................ 246
6.5.2 Medição da pressão de alimentação da transmissão
de deslocamento ................................................ 246
6.6 Medição da pressão de alimentação do ventilador hidráulico
(FAN) ............................................................................... 247
6.7 Válvulas de ajuste ............................................................. 248
6.8 Pressões dos pneus ......................................................... 249
6.8.1 Impacto da temperatura na pressão dos
pneus ................................................................. 249
6 Instruções de ajuste

6.1 Leia antes de começar o trabalho


Deve-se ter especial cuidado e atenção ao ajustar pressões.

Não ajuste se não estiver seguro de sua capacidade.

A garantia do produto será anulada se as pressões ajustadas


forem inconsistentes com os valores padrão.

Os ajustes da máquina e das pressões deverão ser realiza-


dos regularmente por um serviço autorizado PONSSE no
serviço de manutenção Basic ou Complete ou pelo menos
uma vez por ano.

235
6 Instruções de ajuste

6.2 Bomba do carregador Rexroth


A11VLO190
C = ponto de medição, localizado C
debaixo do compartimento do
para-choque

6.2.1 Verificação da pressão de reserva

1 1. Abra a placa lateral do chassi frontal no lado esquerdo


2 da máquina e o compartimento do para-choque.
LS 2. Conecte os manômetros (0 – 40 MPa) ao ponto de
medição C localizado debaixo do compartimento do
para-choque e ao ponto de medição LS localizado na
bomba do carregador.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Verifique a diferença de pressão entre os dois pontos
1 = parafuso de ajuste da pres- de medição. O valor padrão é 2,5 MPa. O intervalo
são de reserva permitido é 2,5 – 2,7 MPa.
2 = parafuso de ajuste para a 7. Se a diferença de pressão entre os pontos de medição
pressão máxima
não estiver dentro do intervalo permitido, entre em con-
LS = ponto de medição LS
tato com os Serviços PONSSE Autorizados.
8. Desligue o motor. Remova o manômetro e feche a placa
lateral do chassi frontal e o compartimento do para-
choque.
1 MPa = 10 bar

A diferença da pressão de reserva precisa absolutamente


ser verificada com dois medidores simultaneamente.

236
6 Instruções de ajuste

6.2.2 Ajuste da pressão de reserva

1 1. Abra a placa lateral do chassi frontal no lado esquerdo


2 da máquina e o compartimento do para-choque.
LS 2. Conecte os manômetros (0 – 40 MPa) ao ponto de
medição C localizado debaixo do compartimento do
para-choque e ao ponto de medição LS localizado na
bomba do carregador.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Solte a contraporca do parafuso de ajuste (1)
1 = parafuso de ajuste da pres- 7. Ajuste a pressão usando o parafuso de ajuste (1) até
são de reserva que a diferença de pressão entre os dois pontos de
2 = parafuso de ajuste para a medição seja 2,5 MPa.
pressão máxima
O intervalo permitido é 2,5 – 2,7 MPa.
LS = ponto de medição LS
8. Aperte a contraporca do parafuso de ajuste.
9. Desligue o motor. Remova os manômetros e feche a
placa lateral do chassi frontal e o compartimento do
para-choque.

6.2.3 Ajuste da pressão máxima

Garanta que seu assistente conheça perfeitamente a


máquina e domine totalmente a operação da máquina. Para
mais instruções, entre em contato com um serviço autorizado
PONSSE.

1. Abra a placa lateral do chassi frontal no lado esquerdo


da máquina e o compartimento do para-choque.
2. Conecte o manômetro ao ponto de medição C.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Ligue o interruptor de controle do carregador.
7. Um auxiliar deve manter ativo o movimento de extensão
da lança do carregador.
8. Solte a contraporca do parafuso de ajuste (2)
9. Ajuste a pressão com o parafuso (2) até o valor dado
na Tabela 6.2.4 Valores da pressão de reserva e da
pressão máxima.
10. Aperte a contraporca do parafuso de ajuste.
11. Verifique a pressão.

237
6 Instruções de ajuste

12. Desligue o motor. Remova o manômetro e feche a placa


lateral do chassi frontal e o compartimento do para-
choque.

6.2.4 Valores da pressão de reserva e da


pressão máxima
Tabela 1 MPa = 10 bar

Carregador Pressão de Pressão


reserva máxima
MPa MPa
PONSSE K90+ 2,5 26,5
PONSSE K90Dual+ 2,5 26,5
PONSSE K100+ 2,5 26,5

6.2.5 A ser observado se a máquina estiver equipada com o guincho


Herzog (equipamento opcional Buffalo 8w, Elephant 8w,
ElephantKing 8w)
Quando a máquina for equipada com o guincho Herzog, a
pressão máxima do circuito do carregador e da bomba é
ajustada de acordo e na ordem especificada nas instruções
abaixo.

1 1. Ajuste da pressão máxima do circuito do carregador


LS 2
- Gire o parafuso de ajuste (1) para a posição de pressão
de reserva fechada da bomba da grua até a pressão da
bomba atingir 27 MPa ou até a pressão da bomba parar
de aumentar por estar limitada pelo ajuste de pressão
máxima.
- Ajuste a pressão máxima da bomba de forma que seja
ligeiramente superior ao valor de pressão máxima
3
desejável do circuito do carregador, por exemplo 27
1 = Parafuso de ajuste da pres- MPa (parafuso de ajuste 2).
são de reserva - Ajuste o redutor de pressão do circuito do carregador
2 = Parafuso de ajuste para a
pressão máxima
para o valor desejado de 26,5 MPa (parafuso de ajuste
3 = Redutor de pressão do cir- 3).
cuito do carregador
LS = ponto de medição LS 2. Ajuste da pressão máxima da bomba adequada para
o guincho Herzog

- Gire o parafuso de ajuste da pressão de reserva 1 até


ele assentar.

238
6 Instruções de ajuste

- Ajuste a pressão máxima da bomba para o valor dese-


jado de 35 MPa (parafuso de ajuste 2).
- Afrouxe o parafuso de ajuste da pressão de reserva
para reduzir o nível de pressão.

3. Ajuste da pressão de reserva da bomba

- Ajuste a pressão de reserva da bomba para o valor


desejado de 2,5 MPa (parafuso de ajuste 1).
- Ajuste medindo a diferença de pressão usando dois
medidores; pressão da bomba - pressão do circuito do
carregador = 2,5 MPa. (Veja 6.2.2 Ajuste da pressão de
reserva)

Tabela 1 MPa = 10 bar

Guincho Herzog / Bomba do carregador, Rexroth 190


MPa
Pressão de reserva 2,5
Pressão máxima 35
Redutor de pressão do circuito do 26,5
carregador

6.3 Válvula K220

6.3.1 Leia antes de começar o trabalho

Não ajuste a válvula se não estiver seguro de sua capaci-


dade.

Certifique-se de que a grua/carregador a ser operada tenha


uma trajetória de movimento livre, observe a zona de perigo.

Garanta que seu assistente conheça perfeitamente a


máquina e domine totalmente a operação da máquina.

Não controle os movimentos mecanicamente com as válvulas


piloto.

Use óculos de segurança ao fazer o ajuste.

239
6 Instruções de ajuste

6.3.2 Ajuste de pressão da válvula


MRA Parafuso de ajuste B A
MRB Parafuso de ajuste MRC
MRC Parafuso de ajuste MRA
PL Ponto de medição MRB
PX Ponto de medição
LS Pressão do sinal da bomba da
grua
A Porta de pressão A
B Porta de pressão B

PL
PX
LS

1. Verifique e ajuste, se necessário, a pressão de reserva


e a pressão máxima das bombas.
2. Instale o manômetro no ponto de medição PL.
3. O assistente deve conduzir o movimento a ser ajustado
ao seu limite e manter o movimento.
4. Ajuste a pressão do movimento em questão pelo para-
fuso de ajuste MR (ver valores de pressão 6.3.3 Tabela
de valor de ajuste de MR). Adicione 1 MPa à leitura do
manômetro. Leitura do manômetro + 1 MPA = valor da
tabela.
5. Trave o parafuso MR.
6. Verifique a pressão e repita a etapa 4 e 5, se necessário.
7. Ajuste os orifícios de pressão A pelo parafuso MRA e
os orifícios de pressão B pelo parafuso MRB.
A pressão compartilhada pelas duas portas é ajustada
pelo parafuso MRC.
8. Ajuste todos os parafusos MR da válvula.

240
6 Instruções de ajuste

6.3.3 Tabela de valor de ajuste de MR

As leituras do manômetro não mostram diretamente que as


válvulas de pressão estão efetivas nos cilindros. Adicione 1
MPa à leitura do manômetro localizada na linha PL.

Tabela 1 MPa = 10 bar

Buffalo 6w/8w , Buffalo ActiveFrame


Função Porta K90+ K100+
MPa MPa
Extensão A/B 23,5 23,5
Garra A/B 21 21
Giro da grua A/B 17 17
Rotor A/B 23,5 23,5
Direção A/B 20 20
Lâmina do buldôzer A/B 17 17
Válvula AF (Buffalo A/B 12 12
ActiveFrame)

Tabela 1 MPa = 10 bar

BuffaloKing 6w/8w
Função Porta K100+
MPa
Extensão A/B 23,5
Garra A/B 21
Giro da grua A/B 17
Rotor A/B 23,5
Direção A/B 21
Lâmina do buldôzer A/B 17

241
6 Instruções de ajuste

6.4 Blocos

6.4.1 Leia antes de começar o trabalho

Não ajuste se não estiver seguro de sua capacidade.

Garanta que seu assistente conheça perfeitamente a


máquina e domine totalmente a operação da máquina.

6.4.2 Blocos, pontos de medição e parafusos


de ajuste
B1 Bloco hidráulico 1 MP4 MP1 MP3
B2 Bloco hidráulico 2 MP2
B3 Bloco hidráulico 3
4 Pedais B1 B2 B3
5 Seletor de faixa
6 Liberação do acionamento para 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
trás
7 Reserva (inclinação da base do
carregador, equipamento opcio-
nal)
8 Válvula reguladora de pressão 14 15 16 17
do circuito de freios 18
9 Movimento horizontal do malhal MP3
10 Içamento do malhal, Elephant
(equipamento opcional, Buffalo)
B1
MP4 MP1 MP2
11 Bloqueio do diferencial
12 Freio de serviço
13 Freio de estacionamento
MP Ponto de medição da pressão
14 – 18 Parafuso de ajuste da pres-
são
17
B2
B3 18
14
15 16

242
6 Instruções de ajuste

6.4.3 Ajuste da pressão no circuito dos freios

MP4 1. Incline a cabine e sustente-a com o suporte de segu-


rança.
2. Instale o manômetro no ponto de medição MP4.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Ligue o interruptor de controle do carregador.
B2 7. Um auxiliar deve manter o movimento de recolher
14 telescópico da grua ativo.
Bloco 2 8. Solte a contraporca do parafuso de ajuste (14) e ajuste
a pressão para o valor da tabela 6.7.
9. Aperte a contraporca do parafuso de ajuste (14).
10. Verifique a pressão.
11. Desligue o motor.
12. Remova o manômetro e abaixe a cabine.

6.4.4 Ajuste da pressão do bloqueio do


diferencial
1. Incline a cabine e sustente-a com o suporte de segu-
rança.
MP1 2. Instale o manômetro no ponto de medição MP1.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Solte a contraporca do parafuso de ajuste (15) e ajuste
a pressão para o valor da tabela 6.7.
7. Aperte a contraporca do parafuso de ajuste (15).
B3 8. Verifique a pressão.
15 9. Desligue o motor.
10. Remova o manômetro e abaixe a cabine.
Bloco 3

243
6 Instruções de ajuste

6.4.5 Ajuste da pressão do freio de serviço


1. Incline a cabine e sustente-a com o suporte de segu-
rança.
MP2 2. Ajuste o manômetro para o ponto de medição MP2.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. Solte a contraporca do parafuso de ajuste (16) e ajuste
a pressão para o valor da tabela 6.7.
7. Aperte a contraporca do parafuso de ajuste (16).
B3 8. Verifique a pressão.
16 9. Desligue o motor.
10. Remova o manômetro e abaixe a cabine.
Bloco 3

244
6 Instruções de ajuste

6.4.6 Ajuste da pressão do freio de


estacionamento

MP3 1. Incline a cabine e sustente-a com o suporte de segu-


rança.
2. Instale o manômetro no ponto de medição MP3.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.

17 Primeiramente, ajuste o valor da válvula reguladora de


pressão e, depois, o valor da válvula redutora de pres-
18
B3 são.

Bloco 3 6. Destrave a contraporca do parafuso de ajuste da válvula


17 Parafuso de ajuste da válvula reguladora da pressão (17).
de alívio de pressão
18 Parafuso de ajuste da válvula 7. Feche a válvula reguladora da pressão rodando o
redutora de pressão parafuso de ajuste (17) para a direita.
8. Destrave a contraporca do parafuso de ajuste da válvula
redutora de pressão (18). Ajuste a pressão para o valor
limite da pressão do freio de estacionamento.
- Verifique o valor da pressão na tabela dos valores
de pressão 6.7.
9. Gire o parafuso de ajuste da válvula de alívio de pressão
(17) no sentido anti-horário enquanto observa a pressão
diminuindo no manômetro.
10. Gire o parafuso de ajuste (17) no sentido horário até a
pressão no manômetro subir para o valor desejado.
- Para a válvula de pressão, veja a tabela dos valores
de ajuste 6.7 (freio de estacionamento, alívio de
pressão).
11. Trave o parafuso de ajuste (17).
12. Ajuste a válvula redutora de pressão girando o parafuso
de ajuste (18) de acordo com o valor mostrado na tabela
dos valores de ajuste 6.7 (freio de estacionamento,
redução da pressão).
13. Trave a contraporca (18).
14. Verifique a pressão.
15. Desligue o motor.
16. Remova o manômetro e abaixe a cabine.

245
6 Instruções de ajuste

6.5 Transmissão

6.5.1 Leia antes de começar o trabalho

A transmissão de deslocamento só pode ser ajustada por


um serviço autorizado da PONSSE.

A garantia da Ponsse Plc será anulada se as pressões da


transmissão de deslocamento forem ajustadas sem permis-
são.

6.5.2 Medição da pressão de alimentação da


transmissão de deslocamento
D = Ponto de medição da pressão
D
de alimentação
DA = Ponto de medição da pressão
para frente
DB = Ponto de medição da pressão
para trás

DB DA

A medição da pressão de alimentação da transmissão de


deslocamento pode ser usada para verificar as condições
prévias operacionais do sistema hidráulico da transmissão
de deslocamento. A pressão mantida pela bomba de alimen-
tação controla a operação da transmissão de deslocamento.
Se a pressão de alimentação cair consideravelmente, o sis-
tema da transmissão de deslocamento não produzirá a força
necessária ao movimento da máquina.

Os pontos de medição para a frente e para trás para a


pressão de transmissão de deslocamento DA/DB e o ponto
de medição de pressão de alimentação D estão localizados
embaixo do compartimento do pára-choque (veja a figura).

1. Abra o compartimento do para-choque.


2. Conecte o manômetro ao ponto de medição D.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. A pressão deve ser de 2,8 – 3,0 MPa.

246
6 Instruções de ajuste

7. Remova o manômetro e feche o compartimento do para-


choque.

6.6 Medição da pressão de


alimentação do ventilador
hidráulico (FAN)
F = Ponto de medição da pressão F
de alimentação

A medição da pressão de alimentação do ventilador hidráu-


lico pode ser usada para verificar as condições prévias
operacionais do sistema hidráulico do ventilador. A pressão
mantida pela bomba de alimentação controla a operação do
ventilador hidráulico.

1. Abra o compartimento do para-choque.


2. Ajuste o manômetro para o ponto de medição F (veja a
figura).
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Selecione a posição neutra com o seletor de sentido de
deslocamento.
5. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em 1500 RPM.
6. A pressão deve ser de 2,3 – 2,5 MPa.
7. Remova o manômetro e feche o compartimento do para-
choque.

247
6 Instruções de ajuste

6.7 Válvulas de ajuste


PONSSE Buffalo 6w/8w 1 MPa = 10 bar
PONSSE BuffaloKing 6w/8w
PONSSE Buffalo ActiveFrame MPa Nota:
1. Transmissão
42,5 Buffalo 8w / ActiveFrame
40,0 Buffalo 6w
Pressão máxima
45,0 BuffaloKing 6w
47,5 BuffaloKing 8w
Pressão de alimentação 2,8 2,8 – 3,0 MPa
Redutor de pressão 32
2. Bomba da grua
Rexroth 190 Pressão de reserva 2,5
Pressão máxima 26,5 K90+, K100+
Se a máquina estiver equi-
pada com o guincho Herzog,
consulte 6.2.5.
3. Bomba do ventilador
Pressão de alimentação 2,5
23,5 Direção de arrefecimento
Redutor de pressão
18,0 Direção de limpeza

4. Bloqueio da engrenagem diferencial 3

5. Freio de carga/serviço 6,5

6. Circuito do freio, redutor de pressão 19

7. Freio de estacionamento
Redução de pressão 6
Alívio de pressão 8

8. Freio de operação (força no pedal) 8 Não ajustável

9. Levantamento hidráulico, eixo adicional de Equipamento opcional


10w Buffalo 8w
Redução de pressão 14
Alívio de pressão 21

10. Sistema elétrico (tensão de carga) 28 V +3/-0 V

248
6 Instruções de ajuste

6.8 Pressões dos pneus


Para saber a pressão recomendada dos pneus, consulte a
seção Especificações técnicas.

● Pressão muito baixa causa danos às paredes laterais


e fragmentação do aro, podendo provocar a oscilação
do pneu em torno do aro.
● Dirigir com pressão muito baixa pode romper o pneu
em um único incidente. Pressão muito alta em relação
à carga não traz esse risco.
● Usar pressão adequada nos pneus é particularmente
importante nos seguintes casos:
- Ao usar esteiras
- Ao receber cargas pesadas
- Quando as circunstâncias forem difíceis, p.ex., ao
dirigir em terreno rochoso.

Nunca exceda a pressão máxima dos pneus determinada


pelo fabricante dos pneus. Se você não tiver certeza da
pressão máxima dos pneus permitida, entre em contato com
um serviço autorizado da PONSSE, diretamente com o
fabricante do pneu ou com um revendedor de pneus autori-
zado pelo fabricante.

6.8.1 Impacto da temperatura na pressão dos


pneus
● Ajuste a pressão dos pneus com base na temperatura
ambiente de operação.
● Note que a temperatura influencia a pressão dos pneus
em cerca de 10 kPa (0,1 bar) por 10 °C .
● As pressões dos pneus são ajustadas na fábrica a 20 °C.
● Um exemplo de como a temperatura influencia a pressão
dos pneus: A temperatura interna de seu salão é +20 °C
e a temperatura externa é -10 °C Ao ajustar a pressão
do interior, você deve aumentar a pressão recomendada
em 30 kPa (=0,3 bar) para manter o nível de pressão
correto do exterior.

Não esqueça de diminuir a pressão dos pneus quando a


temperatura externa aumentar.

249
1 2 3 4 5 6 7 8

A
A

#527
/3.G3
Ø0.5
8bar

B /3.G10 #526
B
M14

C1 C2

C
#500
/3.H1 C

F E M3
MA
M5
A
M4
235 bar M1
A
D D
flow out B Oil, air and water cooler

300 bar
Option
L4

300 bar

L2 M
B
E 25 bar E

M2 L2

235 bar B
L3

MB
L2 L1 S
#525
/3.F2
F F
#500
/3.H1

Date 26.1.2015 Buffalo 6W 2015 A150001->


Cooling circuit Buffalo 8W 2015 A080001-> D00092
Creator EvelVi Buffalo King 6W A0... Drawing number

Approved Buffalo King 8W A120001-> HL


Copyright © Ponsse Oyj 1/ 4
Revision B Description 1 Model Machine number Loc Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8

A
A
#556
/4.A6

M14 M6

B
B

M3 MA L2 MA L2
C
C
A

28 bar n
320 bar

Min. disp.

D D

400 bar Buffalo 6W 1,2

M5 425 bar Buffalo 8W

450 bar Buffalo King 6W

475 bar Buffalo King 8W


1,2

L1
B
E E
M4
MB M4 M5
S L4 MB

#511
/3.H1
#527
/3.G3
F F

Date 26.1.2015 Buffalo 6W 2015 A150001->


Drive transmission Buffalo 8W 2015 A080001-> D00092
Creator EvelVi Buffalo King 6W A0... Drawing number

Approved Buffalo King 8W A120001-> HL


Copyright © Ponsse Oyj 2/4
Revision B Description 1 Model Machine number Loc Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Option

B
#490
/3.C12

A
A A
B1 A1
STEERING

#575
#527
230 bar
/3.F8
/3.G3
A B
LIFT LUFFING EXTENSION GRAPPLE ROTATOR
SLEW B A
B2 A2

B A A B A B B A

B Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8 Ø1.2 B

BULLDOZER PLATE
190 bar

#290
/4.H8
Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8 Ø1.2
B A B A B A B A B A B A B A B A LSPB
TP
PS
280 bar 280 bar 280 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar

/3.A9
C C

#490
T3B
P1 P2
235 bar 210 bar 170 bar 235 bar 200 bar 170 bar

D D
35 bar
PL
1 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8
MP PX
2

Ø0.8 LS

T1 300 bar

E E

#575
/3.A1 280 bar
/1.F6

#575
/4.G5
#525

F F
265 bar

#557
/4.A6
280 bar
FRAME LOCK
25 bar

MP1
Option
/4.H5
/1.A6

/3.A1
/2.F7

0.4bar Ø1.5
T1 G A
0.4bar
#527

M T P B A
G G
0.02bar

A
U
C #526
/1.B5

0.02bar

B
Buffalo 6W 2015 A150001->
D00092 B
Crane circuit Buffalo 8W 2015 A080001->
Drawing number Revision
/1.F2 #500 Buffalo King 6W A0...
/1.C5 EvelVi 26.1.2015 Buffalo King 8W A120001->
H H
#511 Creator Date
/2.F3
Model Machine number
R T2 M1 S

Higher Level Assigment

Copyright © Ponsse Oyj 3/4


Description 1 Location Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

/2.A3
P

/3.F5
Korvaava sivu
Replacement page 3

#556
#557
A A

Rear drive release

P MP7 Ø1.5

Ø1.5
Differential lock

0.35bar

80 bar Ø1.5

B Ø0.6 B
P
B1
T
B A B A B A

B A
MP3 60 bar MP1 30 bar MP2 65 bar A

C C
P
A B
B3
T
B A B A B A

A A

B
FRONT REAR
D Rear D

Ø1.5 0.35bar
B U D
Front

R
Option
BRAKE
PRESSURE LOAD
Option TILT LOG GATE UP/DOWN
F
E E

90bar Log gate front/rear

X LT15 LT05

70bar

70bar 230 bar 230 bar


F F
Ø1.9 Ø2.5 Ø1.9 Ø2.5

230 bar MP4 190 bar 230 bar

120bar 230 bar


T1 T
A Br1 Br Ø1.9 Ø2.5
A P1
230 bar

Pm Bl 160bar

MP8
#575 P
G /3.F8 G
B2
T B A
B A B A B A
B A B A
MP5
#290
/3.C12
T2
A Br2 B A
MP6
A P2 B A Buffalo 6W 2015 A150001->
D00092 B
Working hydraulics / Blocks Buffalo 8W 2015 A080001->
Drawing number Revision
Buffalo King 6W A0...
H EvelVi 26.1.2015 Buffalo King 8W A120001-> H
Creator Date
Model Machine number

Higher Level Assigment

#527
/3.G3
Copyright © Ponsse Oyj 4/4
Description 1 Location Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8


B B
YS B A B A B A B A B A B A B A LSPB
TP
PS
280 bar 280 bar 280 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar

T3B
P1 P2
235 bar 235 bar 210 bar 210 bar 175 bar 175 bar 235 bar 235 bar 190 bar 190 bar

C C

35 bar
PL
1 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8
MP PX
2

LS

D D

T1 300 bar

CLAMP BUNK LEFT CLAMP BUNK WIRE CLAMP BUNK RIGHT

E E

T
B A B A B A

F F

B A B A B A

0.4bar

0.4bar

B A
G G
U
C
0.02bar

0.02bar

All forwarders
D00068 0
Burger clamp bunk hydraulics Skidders
Drawing number Revision

H EvelVi 31.5.2011 H
Creator Date
Model Machine number

Higher Level Assigment

Copyright © Ponsse Oyj 1/ 1


Description 1 Location Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8

A A

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8


YS B A B A B A B A B A B A B A LSPB
TP
PS
280 bar 280 bar 280 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar

B B

T3B
P1 P2
235 bar 235 bar 210 bar 210 bar 175 bar 175 bar 235 bar 235 bar 190 bar 190 bar

35 bar
PL
C 1 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 C
MP PX
2

LS

T1 300 bar

D D

CLAMP BUNK

E E

F F

T
B A B A

0.4bar

0.4bar
G B A G

U
C
0.02bar

0.02bar

Forwarders
D00084 0
Ponsse clamp bunk
Drawing number Revision

EvelVi 25.3.2013
hydraulics
H H
Creator Date
Model Machine number

Higher Level Assigment

Copyright © Ponsse Oyj 1/ 1


Description 1 Location Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8

A A

Ø1.2 Ø0.9 Ø0.9 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.0 Ø0.8


YS B A B A B A B A B A B A B A LSPB
TP
PS
280 bar 280 bar 280 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar 250 bar 250 bar 230 bar 230 bar

B B
T3B
P1 P2
235 bar 235 bar 210 bar 210 bar 175 bar 175 bar 235 bar 235 bar 190 bar 190 bar

35 bar
PL
1 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8 Ø0.8
MP PX
C 2 C

LS

T1 300 bar

D D

Winch release
Winch control

E E

140 bar / Winch 7t


160 bar / Winch 10t 30 bar

Ø3.0 Ø1.5
F F
P

T
B A B A

0.4bar

0.4bar

G G

U
C
0.02bar

0.02bar

Forwarders
D00085 0
Winch hydraulics
ƣ/1 Ɵ/1

H EvelVi 25.3.2013 H
ɼ/1 9/1
ơ/1 Ƥ/1

Higher Level Assigment

Copyright © Ponsse Oyj 1/ 1


Ơ/1 1 Location ƚ/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A Cable restrictor Spooling device A

B
A
B B

30 bar

Rope spooling Rope spooling


Winch drive A B motor A B cylinder A B
C C

D
380 bar 380 bar 140 bar 140 bar 175 bar 175 bar
D

D D

From crane valve

To crane valve P M 70 bar 30 bar

PR 380 bar 105 bar

PR PR 380 bar

To block B2 To steering valve


E D E
T LS P LSA LSB LSA LSB
265 bar
P P
X

F 350 bar F

15 bar

25 bar

MP1

T1 G A
M

0.4bar
G G
0.4bar

0.02bar
U
C

0.02bar
Buffalo 8W A080001->
D00097 0
Winch Elephant 8W AXX0001->
Drawing number Revision
Elephant King 8W AXX0001->
H EvelVi 23.2.2015 H
Creator Date
R T2 M1 S Model Machine number

Higher Level Assigment

Copyright © Ponsse Oyj 1/ 1


Description 1 Location Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8

A
A

B 2,0
B

140 bar

210 bar

C
C

From crane valve pressureport - P1


#6 P

#9 210 bar
T
To tank
B A B A

Ø1.5
D D

T P B A

From cooling circulation pump


#5

A B
E E

A B
F F

Buffalo 8W 2015 A080014 ->

Date 26.1.2015 Elk 6W 0480012 ->


10W Lift with floating Elk 8W 0490144 -> D00087
Creator EvelVi Elk 8W 2015 A070004 -> Drawing number

Approved Buffalo 6W 0310013 -> HL


Copyright © Ponsse Oyj Buffalo 8W 0320611 -> 1/ 1
Revision A Description 1 Model Machine number Loc Sheet
1 2 3 4 5 6 7 8

Você também pode gostar