Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AP 0.0
3 DESCRIÇÕES E FUNÇÕES DA MÁQUINA
3.1 GERAL
5
12
9A 8C 8C
9B
8B
2 3 2
8A
2 = Guincho
3 = Sistema elétrico
5 = Amortecedor
8 = Sistema hidráulico
9 = Sistema de cabeça de acoplamento
de pêndulo
12 = Nenhum dispositivo de redução de
carga
3
338
3.2.1 GERAL
1 = Motor hidráulico
2 = Travão
3 = Unidade de engrenagem
4 = Corda de arame *
5 = Interruptor de limite
6 = Tambor
7 = Quadro de guincho
8 = Rolo de pressão
9 = Múltiplo
10 = Interruptor de limite de tensão da cadeia
* Não ilustrado
TRADUÇÃO POR PALFINGER NED-DECK DO MANUAL ORIGINAL
1
9
6
10
85
O rolo de pressão está localizado no guincho e é usado para segurar a corda de arame no
tambor na posição correta.
O sistema hidráulico foi projetado para fornecer a pressão para que o sistema leve o davit da
posição armazenada para a posição de lançamento. A energia necessária é obtida pela
Unidade de Energia Hidráulica. A unidade hidráulica consiste nos seguintes componentes
principais:
A bomba hidráulica fornece uma pressão de óleo de máxima de 300 Bar, a bomba está
aumentando a pressão quando o davit é operado.
anexado.
- Interruptor de limite.
- Armário elétrico.
- Console operador
- Unidade de Potência Hidráulica do motor elétrico .
- Aquecimento do motor E.
- Aquecimento do armário elétrico .
12
circuito de 230V.
Os seguintes controles/alarmes estão situados no console do operador (2):
Os cilindros hidráulicos (A) são usados para trazer o davit da posição armazenada para a
posição fora do barco e para trás, os cilindros são equipados com dois pontos de lubrificação
por cilindro.
Os cilindros hidráulicos (B e C) do pêndulo são usados para manter o barco de trabalho
horizontal e estável na posição fora do barco antes de baixar.
B C
1
4 2
3
5
6
O pêndulo hidráulico para arremesso e rolo tem um sistema hidráulico fechado com acúmulo
e bloco de válvula, com os blocos da válvula o movimento do pêndulo pode ser ajustado.
O sistema de pêndulo manterá o barco estável na posição armazenada e horizontal e
estável na posição fora do barco antes de baixar.
A pressão pré-preenchimento do acumulador (6) e (7) ver etiqueta
dentro do armário elétrico da porta.
4
52
3
1
2
Exemplo
5.1 GERAL
O davit PALFINGER NED-DECK só pode ser operado por qualificados e/ou treinados
operadores.
O operador deve garantir que apenas pessoas autorizadas realizem trabalhos no davit.
Todas as pessoas envolvidas na montagem, operação, manutenção e/ou reparo do davit
devem ter lido e entendido as instruções de operação, incluindo as Diretrizes de Segurança.
As regras gerais de prevenção de acidentes serão aplicadas ao operar o davit.
Certifique-se de que roupas soltas ou cabelos longos não sejam puxados para o
davit.
Os sinais de aviso e informação não podem ser removidos. Eles devem estar sempre em
perfeitas condições legíveis.
Não é permitido mudar ou desmontar instalações de proteção.
Não suba no davit e não use partes do davit como ferramentas de escalada.
Perigo
O armário elétrico só pode ser aberto por pessoas qualificadas.
Perigo
As partes elétricas vivas não devem entrar em contato com a água. Pode
haver perigo de eletrocussão.
Esteja ciente de que os componentes podem carregar uma carga, também depois que o
sistema foi desligado. Somente pessoas qualificadas podem realizar trabalhos de
manutenção, inspeção e reparo.
Os manuais são fornecidos com cada davit PALFINGER NED-DECK e ele deve estar disponível
a bordo para uso por pessoal que trabalha no produto.
Os funcionários devem ser encorajados a relatar quaisquer condições perigosas aos seus
supervisores.
A prevenção contra incêndios deve ser praticada, e a proteção contra incêndios deve
estar disponível para evitar perdas de vidas, ferimentos pessoais e proteger a
propriedade.
O empregador deve insistir que seus funcionários estudem essas informações de segurança
e certifiquem-se de que a segurança seja praticada.
O pessoal que vai operar o davit deve ser autorizado e competente para fazê-lo. As
seguintes características devem estar presentes:
5.3.1 FÍSICO
• Boa visão.
• Boa audição.
• Capacidade para realizar as tarefas necessárias com segurança.
• Sem incapacidades incapacitantes.
• Nenhuma droga, medicamentos ou álcool pode ser consumido.
5.3.2 MENTAL
5.3.3 EMOCIONAL
5.3.4 TREINAMENTO
O operador deve:
• Tenha lido, estudado e assimilado o conteúdo deste manual juntamente com
todos os gráficos, diagramas, placas de informação e avisos de perigo .
• Seja qualificado e qualificado em todos os aspectos da operação e manutenção do
5.4.1 DEVERES
• Operação Davit .
• Montagem/desmontagem de peças (opcionais).
• Manutenção do sistema.
5.4.2 RESPONSIBILIDADES
• O operador é diretamente responsável por cada ação que toma dentro das
funções acima mencionadas.
• O posto de controle deve ser mantido limpo e acessível para que o operador opere
livremente
o sistema.
Por razões de segurança, mantenha a legibilidade das placas de informação o tempo todo.
2
1 2
1 = Armário elétrico
2 = Console operador
10
11
810
T
i
ELEMENTO DESCRIÇÃO
1 PRESSIONE O BOTÃO DE Pressione o botão para iniciar a Tensão Constante, em combinação
TENSÃO CONSTANTE com joystick içando a velocidade máxima e limitando a liberação do
interruptor CT.
2 APERTE O BOTÃO DO GANCHO VAZIO Aperte o botão para baixar o gancho vazio.
3 APERTE O BOTÃO HPU LIGADO Empurre para ligar a HPU .
4 EMPURRE O BOTÃO HPU FORA Empurre para desligar a HPU.
5 INDICADOR VERDE HPU LIGADA ON = A HPU está ligada.
OFF = A HPU está desligada.
6 INDICADOR POTÊNCIA BRANCA LIGADO = A energia está
ligada.
DESLIGADO = A energia está
desligada.
7 INDICADOR VERMELHO DE FALHA ON = Falha elétrica.
OFF = Sem falha elétrica.
8 QUADRO JOYSTICK DENTRO-FORA Opere o joystick para trazer o davit dentro ou fora
I = Inboard (Interno), O = Outboard (Externo).
9 PARADA DE EMERGÊNCIA Pressione o botão para ativar, gire para soltar.
Quando ativado, a instalação chegará imediatamente a uma parada
completa
10 JOYSTICK Operar joystick para içar ou baixar o barco de trabalho
ABAIXAMENTO/IÇAMENTO L =Lowering (abaixar), H = Hoisting (Içamento).
C 2
L
6.1.6 VÁLVULA HIDRÁULICA DE EMERGÊNCIA DE IÇAMENTO/ABAIXAMENTO
6.2.2 LIGANDO
Se todas as verificações forem realizadas corretamente, então o davit está pronto para
operar.
Para garantir um lançamento seguro e bem executado, para cada sistema davit, uma placa
de instrução foi instalada. Esta placa de instrução, mostrando a sequência exata do
procedimento de lançamento é colocada perto da posição de embarque. Seguindo as
instruções, um por um lançamento seguro é garantido. No entanto, os procedimentos
completos para um lançamento e recuperação seguros serão revistos no próximo
parágrafo.
Antes que o sistema possa ser usado , os seguintes pontos devem ser verificados:
Aviso
Não embarque mais do que o permitido pessoal no barco de trabalho, sem contar
qualquer
engrenagem.
Não exceda a carga de trabalho segura do davit ou do barco de trabalho.
Aviso
Certifique-se de que pelo menos três enrolamentos permaneçam no guincho o
tempo todo. Três enrolamentos são necessários para garantir o carregamento
seguro do guincho davit.
- Iça o fio vazio (aproximadamente 3 mtr) para evitar danos pessoais e materiais
causados por uma ligação vazia por aí.
- Solte a linha do pintor e navegue para longe do navio.
Aviso
Não embarque mais do que o pessoal permitido no barco de trabalho, sem contar
qualquer
engrenagem.
Não exceda a carga de trabalho segura do davit ou do barco de trabalho.
Aviso
Certifique-se de que pelo menos três enrolamentos permaneçam no guincho o
tempo todo. Três enrolamentos são necessários para garantir o carregamento
seguro do guincho davit.
Perigo
Não baixe o fio nesta fase. Um fio de mão solto e elo poderia causar
danos ao pessoal e barco.
O objetivo deste sistema de tensão constante é manter o fio principal sob tensão e deixar
o barco na água andando pelas ondas. Na livre escolha, o operador davit pode parar de
tensão constante e começar a içar na velocidade máxima.
Para executar este sistema com segurança , o seguinte procedimento deve ser seguido:
- Quando decidido que o barco deve ser içado, o botão de tensão constante deve
ser liberado enquanto a alavanca do joystick ainda está em posição de
hasteamento total .
- O barco será agora içado com velocidade máxima. - Ao atingir a posição mais alta
de içamento, o motor hidráulico parará automaticamente. A acionação da
alavanca de controle deve ser interrompida o mais rápido possível.