Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
I. TRADUZIR AS FRASES:
Nominativo = Acusativo =
sujeito/predicativo objeto direto/(adjunto adverbial)
Singular Plural Singular Plural
Argentum, -i. (n) -O- argenta argentum argenta
Asellus, -i (m) -O- aselli asellum asellos
Besta, -ae (f) -A- bestae bestam bestas
Caseus, -i (m) -O- casei caseum caseos
Circus, -i. (m) -O- circi circum circos
Filius, -i (m) -O- filii filium filios
Frumentum, -i (n) -O- frumenta frumentum frumenta
Hortus, -i (m) -O- horti hortum Hortos
Nominativo Acusativo
Singular Plural Singular Plural
Insula, -ae (f) -A- insulae insulam insulas
Iurgium, -i (n) -O- iurgia iurgium iurgia
Liber, libri (m) -O- libri librum libros
Magister, magistri (m) - magistri magistrum-magistros
O-
Puer, pueri (m) -O- pueri puerum pueros
Verbum, -i (n) -O- uerba uerbum uerba
AULA 5. p. 28
AULA 6. p. 30.
TRADUZIR.
1. Vuae acerbae non sunt.
2. Saepe periculosa est umbrosa silua.
3. As1ni tardi, sed agitati sunt equi.
4. Monstrum horrendum et uiolentum est.
5. Vua et alfa poma nondum matura sunt.
6. Tyranni semper iniqui sunt.
7. Tua prudentfa sapientiaque amicos fadunt laetos.
8. Muscae agitatae sunt et molestae.
9. Sollertia mea, inquit uulpeciila, maxima est.
10. Quam blandus, inquit lupus, albus agnus est! Nam ego famelicus sum. Certe habeo
prandium optimum.
AULA 7. p. 31-32
APVD AGRICQLAM
Siluanum, amicum rustkum, uisitat Aemilius, poeta urbanus. Vita rustka ualde Aemilium
delectat, sed "uita urbana ardua minus est", ita censet Siluanus. Poeta amicum laudat, quia
laboriosus est agricola. Laudat etiam fundum, ubi umbrosas siluas ferae pericufosae habitant
et molestam fadunt uitam muscae innumerae. Nocte mirificae stellae lunaque plena caelum
illuminant; mane Phoebus terram calidam facit, itaque uita undique trepidat.
APVD AMICAS
Europa, formosa puella, amicas uisitat. Optimum est apud ueros amicos esse. Sic Europa
ualde gaudet.
Nunc puellae per oram ambulant. Caelum serenum est et placidae undae albam
arenam mulcent. Laetae puellae libenter cantant, ludunt et rident.
Subito autem taurum album prope aquam uident. Taurus, magna bestia, puellas praeter
Europam terret. Vero taurus immensus est, inquit Europa, sed mintme periculosus; ad taurum
uado. Animosa puella in taurum irruit; mox super tergum sedet.
Taurus aquam intrat et puellam in altum oceanum portat. Frustra fl.et clamatque
Europa. Per multas horas taurus natat et Europam in Cretam portat.
AULA 8. p. 33-34.
TRADUZIR:
1. Discipuli sciunt librum esse nouum.
2. Agricola uidet agrum amplum esse.
3. Agricola scit uicinum multos tauros habere.
4. Gallus audit uulpeculam falsa uerba dicere.
5. Petrus <licit Paulum optimum discipulum esse.
6. Discipuli respondent esse scholam optimam.
7. Villicus negat uulpeculam stultam esse.
8. Gallinae uulpeciilam esse dolosam credunt.
9. Discipiili magistrum fabulam nouam narrare audiunt.
10. Poetae credunt uitam beatam esse posse.
ARIADNA
Ariadna, pulchra puella, ualde Theseum amat. Non solum Theseum docet per
labyrinthum ambulare, sed etiam quomodo ibi uitam seruare.
Post pugnam contra Minotaurum, Theseus Ariadnam, integros pueros puellasque in
Patriam per oceanum ducit. In insilla Naxo - sic narrant antiqui poetae - Dionysus deus in
somnio (= em sonhos) apparet et <licit: ego Ariadnam amo, sic puella hie manere debet; tu autem
mox in Attfcam nauigare debes.
Tunc maestus Theseus Ariadnam relinquit.
AULA 9. p. 35-37
VVLPECVLA ET GALLINAE
Vulpecula esurit. Per campos ambulat et cibum quaerit. Denique ad stabulum
uenit. Prope stabulum, dolosa uulpecula perpastas gallinas uidet.
- Nunc - inquit uulpecula - amicae sumus: nam ueram amicitlam inter bestlas surgere
scio. Vero agni non iam lupos timent, neque lupi insidzas parant.
Gallinae timent uulpeculam. Nam sciunt uulpeculas uerba uana dicere. Statim ad
stabulum aduolant et iam super tectum considunt.
Armatus uillicus appropinquat et confectam uulpeculam fugere uidet.
Ablativo
caso/gênero singular plural
Blandum uerbum
Animosus uir
Beneficium iustum
Equi nigri
Teneros agnos
Oppressus agricola
Iucundum otium
Beata puella
TRADUZIR:
1. Agricola in campo erat.
2. Poeta narrat Minotaurum in labyrintho uiuere.
3. Multi poetae non sub stellis uiuunt.
4. In principfo Deus creat caelum et terram.
5. Sub caelo sereno poeta lunam et stellas cantabat.
6. Agricola <licit apros multos in silua esse.
7. Rustkus in anlmo habet in oppldo uiuere.
8. In agro rustkus matura poma legebat.
9. Bonum est in iucundo otfo uiuere.
10. Sub imperfo tyrannko uiuere molestum est.
DAEDALVS
Daedalus, uir clarus, in Athenis habitabat. Talus magistrum Daedalum superare
studebat. Daedalus iratus puerum necat. Tum quia supplicium timebat, in Cretam cum filio
Icaro nauigat.
In insiila Creta erat Minotaurus, monstrum horrendum. Tyrannus Minos iubet
Daedalum labyrinth um aedificare. Daedalus labyrinthum, aedificium mirum, aedificat et ibi
Minotaurum claudit.
Diu Minos in insiila Daedalum et lea.rum retinebat et in patriam remigrare prohibebat.
Diuturnum exsilium animos faciebat maestos. Itaque in animo habebant fugam quaerere
Daedalus et Icarus.
Aliquando per oram ambulabant. Subito exclamat Daedalus: Caelum patet quasi portal
Certe uolare possumus tamquam auiculae. Tum alas parat Daedalus, et lea.rum uolare docet. Sic
per caelum exsilium perpetiium effugiunt.
TRADUZIR:
1. Oppressus popiilus misericordiam a tyranno rogabat.
2. Tyranni ab iustitla atque a prudentla abscedunt, itaque in odiosam ruinam popiilos
ducunt.
3. In fluu'io pueri natabant a sinistra ad dextram ripam.
4. Villicus uidet ciconias e nidis in tectis in stagna uolare.
5. Saepe ruricolae migrant e uastis agris in exiguas casiilas urban as.
6. De caelo sereno scintillant innumerae stellae.
7. De tecto alto gallinae uulpeciilam famelicam uidebant.
8. Magister narrat fabulam de lupo et de agno.
9. De lucro defrenato et de damnis corrupti semper tractant.
10. In multis libris discipuli legebant de historia Romana.
11. Imperium Romanum a Romiilo exordium habet.
12. Hodie multi discipuli in schola non sunt.
DEFVGA
Daedalus et Icarus furtim fugam parant. Mane in oram migrant et de saxo alto euolant.
Supra oceanum iam sunt et de caelo insiilam totam spectant.
Icarus in animo paterna praecepta retinebat. Vero Daedalus semper filium monebat:
Debes apud me uolare. Nam non solum aquae, sed etlam Phoebei rad'ii alas nocere possunt.
Subito Daedalus filium non iam uidet. Quia amplissimum est caelum, puer paterna
uerba contemnit et Phoebum petit. Phoebus ceram soluit et puer in oceanum praecipitat. In
aquis prope insiilam pennas Daedalus uidet.
Postquam filium deflet, et mortiium in insiila humat, maestus Daedalus et solus a
Creta in patriam per caelum remigrat.
TRADUZIR:
1. Gallus cum gallinis in uastum stabulum uadit.
2. Sine amicitfa et sine otio uiuere molestum est.
3. Per agros cum amids ambulare iucundum erat.
4. Per multos annos Latini cum barbaris contendebant.
5. Multo cum gaudio pueri in scholam ibant.
Ablativo
caso/gen. singular plural
Icaro
Insidiae
Luna
Negotfo
Primitiis
Siluicolas
Tritico
Vineae
Vitam
Vmbras
TRADUZIR:
1. Fundus agricolae latus erat.
2. Medicus brachium agricolae curat.
3. Nequitfa tyrannorum facit ruinam multorum populorum.
4. In Graeda discipuli reliquias templorum uident.
5. Magister narrat in Graeda antiqua pias feminas ornare statuas dearum et deorum
coronis.
6. Auaritfa causa est multorum malorum.
7. Est negotium poetarum inuenire blandum otium uitae.
8. Grata est memorfa laetitiarum praeteritarum.
9. In templo erant statuae Mercurii, <lei mercaturae, et Dianae, deae lunae et siluarum.
10. In stabulis auiMarcimagnus erat numerus equorum, uaccarum et taurorum.
11. Agricola affirmabat innumeras feras m siluis uicini fundi habitare.
12. Philosophus docebat iustitfam fundamentum regnorum esse debere.
13. Romani affirmabant in patrla Barbarorum multas esse iniurias.
14. Coruus caseum e fenestra casae agricolae rapit.
15. Vulpecula coruum decipit quia corui stultitia magna est.
DE ROMANORVM IMPERIO
Imperium Romanum a Romfilo exordium habet. Romulum et Remum filios esse Dei
Belli narrant antiqui poetae.
Romulus in atio, Latinorum territorio, oppidum condit et uocat oppidum Romam
ex Romulo. Primus ibi regnat.
Initio parua erat, sed post paucos annos Roma territ6rium ampliat. Nam Romani
uicinos populos multis bellis superant.
In oppido Roma paucissimae feminae erant. Itaque in Romuli animum uenit feminas
uicinorum raptare. Sic ad spectaculum ludorum uicina oppida inuitat. Tum inter ludos
Romani feminas raptant.
Propter iniuriam raptarum, contra Romanos cruenta bella parant uicini, sed
Romani uictoriam obtinent: non solum agros uastant, oppida captant sed etiam uictos
populos sub iugum mittunt.
Laborioso agricola
Iustos uiros
Lunam plenam
Stultis consilHs
Atrorum asinorum
Villae amoenae
Agitato foro
Oceanis altis
Ardua iuga
Carri pleni
Multa pericula
Auo benigno
Siluae umbrosae
Barbari populi
Sereni caeli
TRADUZIR:
1. Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
2. Daedalus, incola Athenarum, labyrinthum, aedificium mirum, Minotauro monstro
aedificauit.
3. Nuntius epistulam Petro apportat.
4. Vir iustus petit misericordiam a Tyranno amicis suis.
5. Agricola uicinis suis modium tritki dedit.
6. Saepe Tyrannus tormentum fuit populis.
7. In altis aquis uenti uiolenti saepe periculosi nautis sunt.
8. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam? Aqua turbata pessima est lupis.
9. Immensus fundus Marci auo erat.
10. Bis septem liberi fuerunt Niobae, superbae reginae Thebarum.
TRADUZIR:
1. Agnus, cur pacato lupo insultas? Vero tu, laniger, aquam meam turbas.
2. Pueri, quando eratis in schola?
3. Discipule mi, ubi sunt libri tui?
4. Salue, amice, quid hodie agis? Vbi heri fuisti?
5. Lupe, stultus es; nam tu potas supra locum meum, non ego supra tuum.
6. Agricola dicebat: fili mi, uitare debes pericula siluarum.
7. Amici mei, legere debemus poetas antiquos.
8. In templo uiri et feminae clamabant: Mercuri Deus, nunc in auxilio tuo vita nostra est.