Você está na página 1de 11

FACULDADE SOCIAL DA BAHIA

Bacharelado / Licenciatura em Artes Cênicas


Análise de Texto II – Professor Marcos Barbosa

Muito Longe
Peça de Caryl Churchill1

Personagens
Joan, uma garota
Harper, sua tia
Todd, um jovem

A Parada (cena 2.5): Cinco é muito pouco. Vinte é melhor do que dez. Cem?

Cena 1 HARPER. Um lugar novo é sempre estranho.


Quando você já tiver passado uma semana aqui
Casa de Harper. Noite. vai se lembrar de hoje a noite e vai ser
completamente diferente.
JOAN. Não estou conseguindo dormir.
JOAN. Eu já estive em muitos lugares. Já
HARPER. Você está estranhando a cama. fiquei na casa dos meus amigos. Eu não sinto
falta dos meus pais, se é isso que a senhora
JOAN. Não. Eu gosto de lugar diferente. está pensando.

HARPER. Está com frio? HARPER. Sente falta do seu cachorro?

JOAN. Não. JOAN. Acho que eu sinto falta da minha gata.

HARPER. Quer tomar alguma coisa? HARPER. Ela dorme na sua cama?

JOAN. Acho que estou com frio. JOAN. Não, porque eu espanto. Mas ela entra
se a porta não estiver bem fechada. A gente
HARPER. Muito fácil. Tem cobertor extra no pensa que fechou mas se não tiver travado, de
armário. noite ela empurra e abre.

JOAN. Está tarde? HARPER. Vem cá um instante. Você está se


tremendo. Está com calor?
HARPER. Duas horas.
JOAN. Não. Estou bem.
JOAN. Você vai dormir?
HARPER. Você se cansou demais. Vá dormir.
HARPER. Quer tomar alguma coisa quente? Eu também vou.

JOAN. Não, obrigada. JOAN. Eu fui lá fora.

HARPER. Então eu vou dormir. HARPER. Quando? Agora?

JOAN. Certo. JOAN. Agora.

1
Miscelânea das traduções de Marcos Barbosa e de Aimar Labaki para o original inglês “Far Away”, de Caryl
Churchill, organizada para fins exclusivamente didáticos.
HARPER. Por isso é que você está com frio. JOAN. Parecia mais uma pessoa gritando.
Aqui é quente de dia, mas é frio à noite.
HARPER. Parece uma pessoa gritando
JOAN. Aqui as estrelas brilham mais do que lá quando a gente escuta uma coruja.
em casa.
JOAN. Era uma pessoa gritando.
HARPER. É porque não tem a luz da rua.
HARPER. Coitada. Imagino o medo que você
JOAN. Não dá para ver muita coisa. teve pensando que tinha ouvido alguém gritar.
Você devia ter vindo direto falar comigo.
HARPER. Imagino mesmo que não. Como foi
que você saiu? Eu não ouvi o barulho da porta. JOAN. Eu queria ver.

JOAN. Saí pela janela. HARPER. Estava escuro.

HARPER. Eu acho que eu não gostei nada JOAN. É, mas eu vi.


disso.
HARPER. Está bem. O que é que você acha
JOAN. Não. É seguro. Tem o telhado e uma que viu no escuro?
árvore.
JOAN. Vi meu tio.
HARPER. Quando as pessoas vão dormir têm
que ficar na cama. Você sai pela janela na sua HARPER. É, você pode ter visto. Ele gosta de
casa? tomar ar. Mas ele não estava gritando, eu
espero.
JOAN. Em casa não dá porque - Não.
JOAN. Não.
HARPER. Eu sou responsável por você.
HARPER. Tudo bem, então. Você falou com
JOAN. Eu sei. Desculpa. ele? Você devia estar com medo de ele lhe
perguntar o que você estava fazendo fora da
HARPER. Bom, por hoje já chega de cama tão tarde.
aventura. Agora você vai dormir. Vá lá para
cima. Está quase dormindo em pé. JOAN. Eu fiquei na árvore.

JOAN. Teve um motivo. HARPER. Ele não te viu?

HARPER. Para você sair? JOAN. Não.

JOAN. Eu ouvi um barulho. HARPER. Ele vai tomar um susto, não vai?
Vai morrer de rir quando souber que você
HARPER. Uma coruja? estava na árvore. Vai ficar com raiva, mas não
é nada sério, não. Ele vai achar que é uma boa
JOAN. Um grito. piada, o tipo de coisa que ele fazia quando era
garoto. Bom, agora, cama. Eu também já vou.
HARPER. Então era uma coruja. Tem todo
tipo de pássaro aqui, talvez você veja até um JOAN. Ele estava empurrando alguém. Estava
papa-figo dourado. Tem gente que vem aqui só jogando alguém no galpão.
para ver os pássaros. Às vezes a gente faz chá
ou café ou vende garrafinha d’água porque não HARPER. Ele devia estar colocando um saco
tem bar aqui e as pessoas não pensam que vão bem grande no galpão. Ele trabalha tarde da
ficar com sede. Você vai ver de manhã como o noite.
lugar é bonito.

2
JOAN. Eu não tenho certeza se era uma HARPER. Onde?
mulher, podia ser um rapaz.
JOAN. No chão.
HARPER. Bom, eu vou ter que lhe dizer que
depois que a gente está casada a tanto tempo HARPER. No escuro? Como é que você ia
quanto eu, tem coisas que a gente tem que conseguir ver isso no escuro?
aceitar, é normal, não tem nada demais, eram
amigos do seu tio que estavam dando uma JOAN. Eu escorreguei. (mostra o pé descalço)
festinha. Eu já limpei quase tudo.

JOAN. Era uma festa? HARPER. Era o sangue do cachorro que foi
atropelado hoje à tarde.
HARPER. Uma festinha. Só isso.
JOAN. Não já devia ter secado?
JOAN. É, porque não era só uma pessoa.
HARPER. Não se o chão estivesse
HARPER. Não. Devia ter alguns amigos do enlameado.
seu tio.
JOAN. Que tipo de cachorro?
JOAN. Tinha uma carreta.
HARPER. Um cachorro bem grande. Um
HARPER. É, acho que devia ter. vira-lata.

JOAN. Quando eu coloquei meu ouvido no JOAN. Que horrível. A senhora deve estar
lado da carreta eu ouvi gente chorando lá muito triste. Fazia tempo que a senhora tinha
dentro. esse cachorro?

HARPER. E como foi que você conseguiu HARPER. Não, ele ainda era novo, ele fugia,
fazer isso de cima da árvore? nunca era obediente, a carreta estava vindo de
ré.
JOAN. Eu desci da árvore. Eu fui para a
carreta depois que olhei pela janela do galpão. JOAN. Qual era o nome dele?

HARPER. Tem algumas coisas que talvez não HARPER. Relâmpago.


sejam da sua conta quando você está de visita
na casa de outras pessoas. JOAN. Qual era a cor dele?

JOAN. Eu sei. Eu preferia não ter visto. HARPER. Preto com um pouco de branco.
Desculpa.
JOAN. Por que é que tinha criança no galpão?
HARPER. Ninguém te viu?
HARPER. Que criança?
JOAN. Estavam fazendo as coisas deles.
JOAN. A senhora não sabia que tinha criança
HARPER. Eu acho que foi sorte sua que lá?
ninguém te viu.
HARPER. Como foi que você conseguiu ver
JOAN. Se era uma festa, por que é que tinha que tinha criança?
tanto sangue?
JOAN. Tinha uma luz acesa. Foi por isso que
HARPER. Não tinha sangue nenhum. eu consegui ver o sangue no galpão. Deu para
eu ver o rosto deles. Tinha uns com sangue.
JOAN. Tinha sim.

3
HARPER. Você descobriu um segredo. Você
sabe disso, não sabe? JOAN. Por que a senhora quis que eu ficasse
se tinha esse segredo?
JOAN. Sei.
HARPER. A carreta devia ter vindo ontem.
HARPER. É uma coisa que você não devia Isso não vai acontecer de novo enquanto você
saber. estiver aqui.

JOAN. Desculpa. JOAN. Mas agora já pode acontecer porque eu


sei. Vocês não têm que parar por minha causa.
HARPER. É uma coisa que você não deve Eu posso ajudar o tio no galpão e tomar conta
nunca comentar. Porque se você comentar deles.
pode colocar em perigo a vida das pessoas.
HARPER. Não. Ele tem que fazer isso só.
JOAN. Por que? A vida de quem? Do meu Mas obrigada por se oferecer, isso foi muito
tio? gentil. Mas depois de tanta aventura você acha
que já pode ir para a cama?
HARPER. Do seu tio não, claro que não.
JOAN. Por que o tio estava batendo neles?
JOAN. A sua?
HARPER. Batendo em quem?
HARPER. Claro que não é a minha, você está
louca? Eu vou te contar o que está JOAN. Estava batendo num homem com uma
acontecendo. Seu tio está ajudando aquelas vara. Eu acho que a vara era de metal. Ele
pessoas. Está ajudando elas a escapar. Está bateu numa criança.
dando abrigo a elas. Tinha umas que ainda
estavam na carreta, por isso é que estavam HARPER. Uma das pessoas da carreta era um
chorando. Seu tio vai colocar elas todas no traidor. Não era um deles de verdade, estava
galpão e aí vai ficar tudo bem. fingindo, ia trair os outros, eles descobriram e
contaram a seu tio. Aí ele atacou seu tio,
JOAN. Tinha sangue na cara delas. atacou os outros, seu tio teve que lutar com ele.

HARPER. Isso foi antes. Foi porque elas JOAN. Por isso é que tinha tanto sangue.
estavam sendo atacadas pelas pessoas das
quais seu tio está salvando. HARPER. É. Ele teve que fazer isso para
salvar os outros.
JOAN. Tinha sangue no chão.
JOAN. Ele bateu numa criança.
HARPER. Uma delas se acidentou
gravemente e seu tio ajudou a fazer os HARPER. Devia ser o filho do traidor. Ou às
curativos. vezes tem crianças más que traem até os pais.

JOAN. Ele está ajudando. JOAN. O que é que vai acontecer?

HARPER. Isso mesmo. HARPER. Eles vão embora de carreta amanhã


bem cedo.
JOAN. Não era um cachorro, nem era uma
festa. JOAN. Para onde?

HARPER. Não. Eu estou lhe confiando a HARPER. Para onde eles estão escapando.
verdade. Você nunca deve falar sobre isso ou Você não vai querer guardar mais um segredo.
vai colocar a vida do seu tio em perigo e a
minha e mesmo a sua. Você não pode contar JOAN. Ele só bateu nos traidores.
isso nem para seus pais.

4
HARPER. Claro. Imagino porque você não JOAN. Meu chapéu de formatura foi uma
conseguia dormir. Que coisa mais chata de se girafa de um metro e meia de altura.
ver. Mas agora você entende, não é tão mal
assim. Você é parte de um grande movimento TODD. Você não vai ter tempo de fazer uma
para fazer as coisas melhores. Pode ficar coisa dessas em uma semana.
orgulhosa disso. Você pode olhar para as
estrelas e ver que aqui estamos no nosso JOAN. Eu sei.
pedacinho do mundo e que estou do lado das
pessoas que estão fazendo a coisa certa e sua TODD. Antes a gente tinha duas semanas
alma vai crescer céu afora. antes de uma parada, aí eles diminuíram pra
uma e agora já tão falando em cortar um dia.
JOAN. Eu não posso ajudar?
JOAN. Então a gente teria uma folga a mais?
HARPER. Você pode me ajudar a limpar, de
manhã. Você me ajuda? TODD. A gente teria é um dia a menos de
pagamento. A gente não ia conseguir fazer
JOAN. Ajudo chapéus tão bons.

HARPER. Então é melhor você ir dormir. JOAN. Eles podem fazer isso?

Cena 2 TODD. Você ia brigar, não é?


.
Anos mais tarde. Uma oficina de chapéus. JOAN. Eu acabei de começar.

1. Joan e Todd. estão sentados numa mesa de TODD. Você vai descobrir que tem um monte
trabalho. Cada um está começando a fazer um de coisa errada com esse lugar.
chapéu.
JOAN. Eu achava que era um dos melhores
TODD. Já tem um monte de azul. empregos que havia.

JOAN. Acho que eu vou começar com preto. TODD. E é. Você sabe onde ir almoçar?

TODD. As cores sempre ganham. JOAN. Acho que tem uma cantina, não tem?

JOAN. Eu vou ter cor. Só tô começando com TODD. Tem, mas a gente não vai lá. Eu vou te
o preto pra fazer contraste com a cor. mostrar onde ir.

TODD. Semana passada eu fiz um que era


uma pintura abstrata da rua. Azul pros ônibus, 2. Dia seguinte. Eles estão trabalhando em
amarelos pros prédios, verdes pra folhas, cinza chapéus, que agora estão decorados com
pro céu. Ninguém sacou, mas eu sabia o que muito mais brilho, isto é, aqueles nos quais
era. É um dos poucos prazeres que se tem por eles estavam trabalhando foram trocados por
aqui. outros mais perto de estarem prontos.

JOAN. Você não se diverte? JOAN. Sua vez.

TODD. Você é nova nisso, né? TODD. Eu dou uma nadada no rio antes do
trabalho.
JOAN. Esse é meu primeiro chapéu. Meu
primeiro chapéu profissional. JOAN. Não é perigoso?

TODD. Você fez chapéu na faculdade? TODD. Sua vez.

JOAN. Eu tenho um brevê.

5
TODD. Eu pessoalmente não gosto de chapéus
TODD. Eu fico acordado todo dia até as de animais.
quatro da manhã assistindo os julgamentos e
bebendo pernod. JOAN. Eu era uma estudante.

JOAN. Eu estou conseguindo um quarto perto TODD. Os chapéus abstratos estão voltando
do metrô. com tudo.

TODD. Eu tenho meu próprio lugar. JOAN. Eu sempre gostei de chapéus abstratos.

JOAN. Tem? TODD. Você não deve ter percebido quando


todo mundo odiava eles.
TODD. Quer ver? Já tá ficando com uma cara.
JOAN. Provavelmente, foi antes do meu
JOAN. Eu não entendo o seu. Mas eu gosto tempo.
das penas.
Silêncio. Eles continuam trabalhando.
TODD. Eu não estou experimentando nada. Já
estou aqui há muito tempo. JOAN. É só que, se você volta pra esse
assunto o tempo todo, eu não sei por quê você
JOAN. Você vai embora? não faz alguma coisa.

TODD. Minha vez. Tem alguma coisa errada TODD. Esse é o seu terceiro dia.
na forma como a gente consegue os contratos.
JOAN. A diretoria é corrupta – você me disse.
JOAN. Mas nós queremos os contratos. A gente é muito mal pago – você me disse.

TODD. E se nós não merecermos? E se o Silêncio. Eles continuam trabalhando.


nosso trabalho não for de verdade o melhor?
TODD. Tem verde demais.
JOAN. Então o que é que está acontecendo?
JOAN. É pra ter mesmo.
TODD. Vou falar por exemplo do cunhado de
uma certa pessoa. Onde acha que ele trabalha? Silêncio. Eles continuam trabalhando.

JOAN. Onde ele trabalha? TODD. Eu percebi quando você ficou olhando
pro chapéu daquele menino no mercado.
TODD. Eu não vou falar disso aqui. Me conte Espero que você tenha contado pra ele que
outra coisa. aquilo era uma cópia.

JOAN. Eu não gosto de passar as noites Silêncio. Eles continuam trabalhando.


assistindo julgamentos.
TODD. Eu sou a única pessoa nesse lugar que
TODD. Eu assisto à noite, depois que eu volto. tem algum princípio, não venha me dizer que
eu tenho que fazer alguma coisa. Eu passo
JOAN. Volta de onde? meus dias matutando o que fazer.

TODD. De onde você gosta? JOAN. Então alguma hora você vai aparecer
com alguma coisa.

3. Dia seguinte. Eles estão trabalhando nos Silêncio. Eles continuam trabalhando.
chapéus, que estão ficando muito grandes e
extravagantes.

6
4. Dia seguinte. Eles estão trabalhando nos
chapéus, que agora estão enormes e ridículos. TODD. Eu vou sentir a sua falta.

TODD. Isso está bonito. JOAN. Já?

JOAN. Gosta?
5. Dia seguinte. Uma procissão de prisioneiros
TODD. Gosto. esfarrapados, espancados e acorrentados,
cada um com um chapéu, a caminho da
JOAN. Eu gosto do seu também. execução. Os chapéus são ainda maiores e
absurdos que os da cena anterior.
TODD. Você não tem que dizer isso. Não é
um dos meus melhores. 6. Uma nova semana. JOAN. e TODD.
começam a trabalhar em novos chapéus.
JOAN. Não… ele tem um – eu não sei, é um
chapéu confiante. JOAN. Eu ainda não tô acreditando.

TODD. Já tem seis anos que eu faço paradas. TODD. Ninguém nunca ganhou um prêmio na
Portanto eu sou uma mão de obra antiga e sua primeira semana de trabalho!
valiosa. Então, quando eu vou e falo com uma
determinada pessoa, ela deveria prestar JOAN. Agora é só ladeira abaixo.
atenção.
TODD. Você não pode ganhar toda semana.
JOAN. Você vai falar com ele?
JOAN. Foi o que eu quis dizer.
TODD. Eu tenho uma hora marcada depois do
trabalho. TODD. Não mas você vai construir um belo
conjunto de obras enquanto estiver aqui.
JOAN. Você pode perder o emprego.
JOAN. Às vezes eu acho uma pena que não
TODD. Posso. guardem mais.

JOAN. Eu estou impressionada. TODD. São muitos. O que é que iam fazer
com eles?
TODD. Era essa a idéia.
JOAN. Poderiam reaproveitar.
JOAN. Você vai mencionar o cunhado?
TODD. Claro. E aí a gente ia ficar sem
TODD. Primeiro eu vou falar sobre o dinheiro. emprego.
Então eu vou só falar assim de passagem no
cunhado. Eu tenho um amigo que é jornalista. JOAN. É tão triste queimar os chapéus com os
corpos.
JOAN. Você vai falar no jornalista?
TODD. Não. Eu acho que esse é o prazer da
TODD. Eu posso deixar implícito, sem ter que coisa. Os chapéus são efêmeros. É como uma
entregar o jornalista. É melhor se ele não puder metáfora de alguma outra coisa.
fazer uma ligação entre o jornalista e eu.
JOAN. Bom, é a vida.
JOAN. Só que ele vai suspeitar.

TODD. Depende de quanto ele suspeitar. Só


tem uma coisa se eu perder esse emprego.

JOAN. O que é?

7
TODD. Bom , é a vida, é isso aí. Dos quase TODD. Nós nunca mais iríamos conseguir
trezentos chapéus que eu já fiz aqui, eu só tive trabalhar com chapéus.
três premiados que foram pro museu. Mas isso
nunca me importou. Você cria beleza e ela JOAN. Existem outras paradas.
desaparece. Eu adoro isso.
TODD. Mas eu acho que você é um gênio do
JOAN. Você é tão... chapéu.

TODD. O quê? JOAN. A não ser que todas as paradas sejam


corruptas.
JOAN. Você me faz pensar umas coisas
diferentes. Que nem ,eu nunca ia pensar em TODD. Adora essas contas. Usa essas contas.
como esse lugar é dirigido e agora eu vejo
como isso é importante. JOAN. Não, você fica com elas.

TODD. Eu acho que eu consegui enfatizar pra TODD. Não. Você.


uma certa pessoa que eu estava falando de um
ponto de vista moralmente elevado.
Cena 3
JOAN. Então, me conta outra vez exatamente
o que foi que ele disse no final. Anos mais tarde. Casa de Harper, dia.

TODD. “Essas são coisas sobre as quais é HARPER. ‘Cê tava certo de dar veneno pras
preciso refletir.” vespas.

JOAN. Acho que isso é muito encorajador. TODD. É, acho que as vespas tiveram que ir
mesmo.
TODD. Pode só querer dizer que ele vai
pensar num maneira de se livrar de mim. HARPER. Ontem eu tava lá fora, na beira da
floresta quando veio uma sombra enorme e era
JOAN. Esse é um formato fantástico pra se uma nuvem de borboletas, e elas desceram ali
começar. na minha frente e as árvores e as moitas
ficaram vermelhas por causa delas. Duas delas
TODD. É novo pra mim. Eu estou ficando pousaram no meu braço. Eu entrei em pânico.
inspirado por você. Uma delas entrou no meu cabelo. Eu dei um
jeito de esmagar elas.
JOAN. Ainda tem o jornalista. Se ele
pesquisar mais um pouco ele pode expor toda a TODD. Eu nunca tive problemas com
base financeira corrupta da indústria borboletas.
chapeleira, não só esse lugar. Eu aposto que
toda a indústria é meio suspeita. HARPER. Elas podem cobrir toda sua cara.
Os romanos costumavam cometer suicídio com
TODD. Você acha? uma folha de ouro , só colocavam na garganta
e ela cobria a traquéia, eu sempre penso nisso,
JOAN. Eu acho que a gente deveria descobrir. com as borboletas.

TODD. Você mudou a minha vida, sabia TODD. Eu estava passando por um pomar, e
disso? tinha uns cavalos lá, parados debaixo das
árvores, e de repente umas vespas saíram das
JOAN. Se você perder o seu emprego, eu me ameixeiras e atacaram. Os cavalos saíram
demito. galopando com suas cabeças feitas de vespas.
Eu queria que ela acordasse.

8
HARPER. A gente não sabe quanto tempo ela TODD. Não é como se eles fossem os
andou. engenheiros, os cozinheiros, as crianças abaixo
de cinco anos de idade, os músicos.
TODD. Ela fez bem em vir ?
HARPER. Os vendedores de carro.
HARPER. Você não pode simplesmente sair
andando no meio de uma guerra. TODD. Os vendedores de carro portugueses.

TODD. Você pode, se está fugindo. HARPER. Nadadores russos.

HARPER. Nós não sabemos se ela está TODD. Açougueiros tailandeses.


fugindo.
HARPER. Dentistas da Letônia.
TODD. Ela estava a caminho de algum lugar
seguro pra reagrupar. TODD. Não os dentistas letões fizeram um
bom trabalho em Cuba. Eles têm uma casa nas
HARPER. E esse aqui é um lugar seguro? cercanias de Havana.

TODD. Relativamente, é, sim. Todo mundo HARPER. Mas a Letônia tem mandado
pensa que é só uma casa. porcos pra Suécia. Os dentistas têm ligações
com a odontologia internacional e é aí que está
HARPER. Os gatos se bandearam pro lado a lealdade deles, com os dentistas em Dar-es-
dos Franceses. Salaam.

TODD. Eu nunca gostei de gatos. Eles fedem, TODD. Não vamos discutir sobre Dar-es-
arranham, eles só gostam de você por que você Salaam.
dá comida pra eles, eles mordem. Uma vez eu
tive um gato que vinha assim de repente e HARPER. Você tentaria justificar o massacre
arrancava um pedaço de você com a boca. de Dar-es- Salam? Ela veio pra cá por que
você está de licença e se alguém descobre, eu é
HARPER. Sabia que eles estão matando que vou ser responsabilizada.
bebês?
TODD. É só até amanhã. Eu vou acordá-la.
TODD. Aonde? Vou dar mais uns minutos pra ela.

HARPER. Na China. Eles pulam nos berços HARPER. Você chegou a ver o programa
quando ninguém tá olhando. sobre os crocodilos?

TODD. Mas alguns gatos ainda são normais. TODD. Sim, mas crocodilos, o jeito como eles
cuidam dos bebês crocodilos e baixam eles na
HARPER. Eu não acho. água com as bocas.

TODD. Eu conheço um gato lá na estrada. HARPER. Você não acha que todos ajudam
suas próprias crianças?
HARPER. Não, você tem que tomar cuidado.
TODD. Eu só estou dizendo que eu não ia
TODD. Mas nós não estamos exatamente achar ruim se os crocodilos `tivessem do nosso
contra os Franceses. Não é como se eles lado. Você sabe, eles são incontroláveis.
fossem os Marroquinos e as formigas.
HARPER. Crododilos são maus e é sempre
HARPER. Não é como se eles fossem os certo ser contra crododilos. Sua pele, seus
Canadenses, os Venezuelanos e os mosquitos. dentes, o cheiro de carne morta que vem da
suas bocas. Crocodilos esperam até as zebras
estarem atravessando o rio e mordem as mais

9
fracas com suas mandíbulas e as arrastam. tempestades e aterrorizam os shopping centers.
Crocodilos invadem cidadezinhas de noite e Se eles fogem por que você atira neles, eles
arrancam crianças de suas camas. Crocodilos vão pra cima de outra pessoa e a esmagam com
comem seus inimigos bem devagar, suas patinhas reluzentes. Os menorzinhos se
arrancando com os dentes primeiro os pés, metem debaixo dos pés das pessoas e jogam
depois até os joelhos, depois os órgãos elas escada abaixo, os adultos mais jovens se
genitais,, ou se estão com pressa vão pela jogam contra as vitrines.
cidade arrancando cabeças. Um crocodilo
carrega uma dúzia de cabeças de volta pro rio, TODD. Eu sei odiar cervos.
onde elas ficam boiando, como troféus, até
apodrecerem. HARPER. … e os mais velhos, você sabe
como a galhada deles pode ser pesada e seus
TODD. Só tô’ dizendo que a gente podia usar dentes afiados quando se jogam contra
isso. adolescentes andando na rua.

HARPER. E os encantadores passarinhos TODD. Eu sei disso.


d’água cobertos de penugem ? O menorzinho
deles deixado ali pra trás gritando esperem por Ele levanta a camisa e mostra uma cicatriz.
mim, esperem por mim, e sempre aquele
terrível risco de ser comido. E a mãe deles que HARPER. Foi um cervo?
daria a vida para salvá-los.
TODD. Na verdade, foi um urso. Eu não gosto
TODD. Você inclui os patos selvagens? que duvidem de mim.

HARPER. Patos selvagens não são bons HARPER. Eu sempre confiei em elefantes até
pássaros d’água. Eles cometem estupros, e eles que eles foram pra cima dos holandeses. Eu
estão do lado dos elefantes e dos Coreanos. sempre confiei em elefantes.
Mas crocodilos estão sempre do lado errado.
TODD. Eu atirei em gado e crianças na
TODD. Você acha que eu devo acorda-la ou Etiópia. Eu joguei gás em cima de tropas
deixar ela dormir? A gente não vai ter muito mistas de espanhóis, programadores de
tempo junto. computação e cachorros. Eu despedacei
passarinhos com as minhas próprias mãos. Eu
HARPER. Você concorda comigo sobre os gosto de fazer isso só com as mãos, quando
crocodilos? minhas mãos ficam cheias de sangue e penas,
me dá um barato, eu poderia passar o dia todo
TODD. Qual o problema? Você não sabe de fazendo aquilo, é melhor que sexo. Então não
que lado eu estou? venha insinuar que eu não sou de confiança.

HARPER. Eu não sei o que você pensa. HARPER. Eu não estou dizendo que você não
é capaz de matar.
TODD. Eu penso o que todos nós pensamos.
TODD. E eu sei que nem tudo é excitante. Já
HARPER. Pegue o cervo por exemplo. fiz muito trabalho chato. Já trabalhei em
abatedouros dando choque em porcos e
TODD. Você quer dizer aqueles viadinhos músicos e no fim do dia as costas doem e tudo
pequenininhos? que dá pra ver, quando se fecha os olhos, é
gente pendurada de cabeça pra baixo, presa
HARPER. Você tá sendo irônico? pelos pés.

TODD. Eu estou sendo sarcástico. HARPER. Você diria então que os cervos são
cruéis.
HARPER. Por que eles invadem os parques e
descem as montanhas como se fossem

10
TODD. A gente já falou sobre isso. Todo mundo vai pra cima e pra baixo e
ninguém sabe o por quê, e a verdade é que eu
HARPER. Se um cervo entrasse no jardim, matei dois gatos e uma criança com menos de
você não ia dar comida pra ele? cinco anos então não é tão diferente de uma
missão, e eu não vejo por quê eu não posso
TODD. Claro que não! tirar um dia e depois voltar, depois disso eu
vou até o fim. O que eu tinha mais medo não
HARPER. Eu não entendo isso já que os era dos pássaros, era do mau tempo, o mau
cervos estão do nosso lado. Já faz três tempo por aqui tá do lado dos japoneses. Tinha
semanas. tempestades por todas as montanhas, passei
por cidades que eu nunca tinha visto antes . Os
TODD. Eu não sabia. Foi você quem disse. ratos tão sangrando pela boca e pelos ouvidos,
o que é bom, e a moças nas margens da estrada
HARPER. Sua bondade natural veio à tona. também . Foi muito cansativo por que todo
Dá pra ver naqueles suaves olhos castanhos. mundo está sendo recrutado, tinha uma pilha
de corpos e se você parasse pra descobrir, um
TODD. Isso é uma boa notícia. tinha sido morto com café, outro morto com
alfinetes, outros mortos por heroína, petróleo,
HARPER. Você odeia os cervos. Você adora serra elétrica, laquê, alvejante, dedaleiras; o
os crocodilos. cheiro de fumaça, nos lugares onde a gente
queimava a relva que já não ia servir. Os
TODD. Eu perdi o jeito por que eu tô cansado. Bolivianos estão trabalhando com a gravidade,
mas tá sendo feito em segredo pra não causar
HARPER. Você tem que ir embora. alarme. Mas nós já estamos bem adiantados
com o ruído e há milhares de pessoas mortas
TODD. Eu sou da sua família. com luz em Madagascar. Quem é que vai
recrutar o silêncio e a escuridão? É isso que eu
HARPER. Você acha que eu durmo? fico me perguntado durante a noite. No
terceiro dia eu já não podia andar, mas eu desci
Joan entra e vai pros braços de Todd. pro rio. Havia um campo de soldados chilenos
mais acima, mas eles não tinham me visto e
HARPER. Você não pode ficar aqui, eles vêm catorze vacas malhadas mais pra baixo da
atrás de você. O que é que você vai dizer correnteza bebendo, então eu sabia que ia ter
quando voltar, que fugiu pra passar um dia de atravessar. Mas eu não sabia de que lado o
com seu marido? Todo mundo tem alguém que rio estava, ele podia me ajudar a nadar ou
ama, e que gostaria de ver, ou pelo menos podia me afogar. No meio, a correnteza ia
alguém que ele prefere ver do que ficar deitado muito mais rápido, a água estava marrom, eu
num buraco, esperando ser comido pelas não sabia se aquilo queria dizer alguma coisa.
formigas. Você pretende voltar? Ou então é Eu fiquei ali na margem muito tempo. Mas eu
melhor me dar um tiro já. Alguém te viu sair? sabia que era a única maneira de eu chegar
‘Cê veio por que caminho? Te seguiram? Tem aqui, então por fim eu botei um pé no rio.
águias marinhas por aqui que devem ter te Estava gelado, mas até ali era só isso. Quando
visto chegar. E você tá arriscando tua vida por você acabou de entrar, você não sabe o que vai
uma coisa que você nem conhece direito, por acontecer. Seja como for, a água lambe em
que esse aí tá dizendo coisas que não são volta dos seus tornozelos.
corretas. Você não se importa? Talvez você
mesma não saiba mais distinguir o certo do
errado. Que é que eu mesma sei sobre você
depois de dois anos? Eu queria estar feliz de te
ver, mas como é que eu posso?

JOAN. É claro que os pássaros me viram ,


todo mundo me viu chegando, mas ninguém
sabe por quê. Eu poderia estar numa missão.

11

Você também pode gostar