Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aula 09
Adinoél Sebastião
Adinoél Sebastião
Aula 09
Sumário
Palavras iniciais ................................................................................................. 2!
Parte 1 – Teoria ................................................................................................. 3!
Interpretação de textos .................................................................................................. 3!
Frase ............................................................................................................................... 6!
Frase declarativa ............................................................................................................ 7!
Frase interrogativa ......................................................................................................... 7!
Frase imperativa ............................................................................................................ 8!
Frase exclamativa .......................................................................................................... 8!
Frase optativa ................................................................................................................ 8!
Frase imprecativa ........................................................................................................... 9!
Oração ............................................................................................................................ 9!
Período ......................................................................................................................... 10!
Parágrafo ..................................................................................................................... 10!
Gêneros de texto .......................................................................................................... 12!
Tipos de texto ............................................................................................................... 13!
Descrição ...................................................................................................................... 13!
Dissertação ................................................................................................................... 13!
Injunção instrucional .................................................................................................... 14!
Narração ...................................................................................................................... 15!
Textos no estilo direto e no estilo indireto ................................................................... 16!
Interpretação de textos ................................................................................................ 17!
Coesão e coerência textual........................................................................................... 19!
Coesão textual sequencial ............................................................................................ 19!
Coesão referencial ........................................................................................................ 20!
Coerência textual ......................................................................................................... 20!
Vocabulário .................................................................................................................. 22!
Parte 2 – Questões de concursos anteriores .................................................... 24!
Tarefa do aluno ............................................................................................................ 24!
Prova ENEM-2012 – questão 91 ................................................................................... 24!
PALAVRAS INICIAIS
!
Bem-vindos a mais uma aula do curso de língua
espanhola para o ENEM.
Vocês estão em busca da arma mais poderosa
para mudar o mundo. Portanto, o futuro pertence
a vocês, mudem o mundo para melhor.
Prof. Adinoél e Profa. Elenice
PARTE 1 – TEORIA
INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
Hoje, vamos falar de interpretação de textos. Não vamos utilizar as técnicas doutrinadas
nos livros, pois isso levaria horas e horas de estudo. Vamos, na verdade, colocar nesta
aula aquilo que aprendemos no dia a dia de estudos como concurseiro e vamos direto ao
ponto que precisamos saber para acertarmos as questões dentro de uma prova.
A maioria de nós já começa a “se estrepar” num concurso quando vemos no edital que é
pedido o tema “interpretação de textos” para a prova de Português. E fica ainda pior,
quando esse tema também é solicitado para a prova de língua estrangeira.
Quem concorda com o que acabamos de escrever acima, levante a mão.
Muito bem, então vamos tratar desse tema de forma simples, mas antes de falarmos
sobre interpretação de textos, precisamos saber o que é um texto.
Nós poderíamos passar diversos conceitos de texto para vocês, mas isso não cairá na
prova. Num concurso, a banca somente colocará um texto e fará perguntas sobre ele.
Só isso!!!
Sim, só isso. Numa prova de interpretação de textos a banca coloca um texto e faz
perguntas sobre esse texto. No entanto, precisamos ter um “algo mais” para acertar as
questões de interpretação de textos.
Continuando...
Um texto pode ser um conjunto de palavras (escritas ou faladas) ou apenas uma imagem.
Uma imagem!!!
Como assim???
Imagem pode ser texto?
Sim. Uma imagem pode representar um texto. Ela pode representar uma mensagem, uma
informação, uma ordem, etc.
Vamos colocar abaixo dois exemplos de imagens:
Notem que nas imagens acima há mensagens. A primeira imagem mostra uma proibição
sem palavras. A segunda, mostra uma informação em língua espanhola junto com uma
imagem.
A partir da primeira imagem, podemos interpretar é proibido buzinar, mesmo que não
haja palavras na imagem informando isso.
A partir da segunda imagem, mesmo que a escrita esteja em língua espanhola,
entendemos que a mensagem indica um local de saída ou de fuga.
Como podemos verificar, uma imagem pode ser um texto. Inclusive, a banca pode utilizar
uma imagem para criar questões.
Calma gente. Criar uma questão sobre uma imagem não é novidade. Isso acontece em
vários concursos. Mas não é coisa para assustar ninguém.
Na página seguinte, colocamos um exemplo de questão criada com a ajuda de uma
imagem. A questão foi retirada da primeira prova do ENEM-2015.
FRASE
A frase é todo enunciado que tenha um sentido completo. Esse enunciado pode conter
ou não conter um verbo. Esse enunciado pode ser uma simples palavra ou pode ser um
período complexo.
Exemplos de frase:
Socorro. Socorro.
¡Hola! Olá!
Los recargos por retraso en los pagos de la Os encargos por atraso nos pagamentos
Seguridad Social ya no serán el 20%, sino da Seguridade Social já não serão de 20%,
que bajarán al 10% en el primer mes. mas sim baixarão para 10% no primeiro
mês.
FRASE DECLARATIVA
A frase declarativa faz uma declaração ou um juízo sobre alguém ou sobre alguma coisa.
Vamos a exemplos:
FRASE INTERROGATIVA
FRASE IMPERATIVA
A frase imperativa traz uma ordem, um pedido, uma proibição. Vamos a exemplos:
FRASE EXCLAMATIVA
A frase exclamativa declara uma admiração, uma emoção, uma surpresa. Vamos a
exemplos:
FRASE OPTATIVA
Que el amor y el Espíritu de Cristo guien tu Que o amor e o Espírito de Cristo guiem
vida por siempre. sua vida para sempre.
FRASE IMPRECATIVA
A frase imprecativa é aquela que declara uma maldição, uma praga. Vamos a exemplos:
ORAÇÃO
A oração é todo enunciado que possui um sentido completo ou não. Toda oração possui
um verbo ou uma locução verbal. Vamos a exemplos (atenção para os verbos
destacados):
De modo geral, a oração é uma frase com uma estrutura sintática que possui sujeito e
predicado.
Sujeito Predicado
PERÍODO
O período é constituído por uma oração ou por um conjunto de orações. Ele pode ser
simples ou composto.
O período simples possui somente um verbo ou uma locução verbal. Já o período
composto possui mais de um verbo ou locução verbal.
Vamos a exemplos de período simples.
PARÁGRAFO
// Fue en 1914 cuando el abuelo, José Lazpiur se hizo con el control de una
empresa de zapatos de Bergara de la que era socio. //
// 'José Lazpiur y Cia' llegó a producir 70.000 pares de zapatos y a emplear a
200 personas en un alto nivel de competitividad. //
// Pero a Lazpiur, como a tantos otros la Guerra Civil le obligó a reinventarse.
/ Simpatizante del nacionalismo y de la República, a José Lazpiur le incautaron
la fábrica y no recuperó su control hasta 5 años después. / Transcurrido ese
periodo, ya con la compañía de su hijo, Pepe Lazpiur, empezaron un proceso de
diversificación dedicando la maquinaria a producir clavos. //
Fonte: http://www.elmundo.es
Primeiro parágrafo do texto. Ele é composto de 1 (um) período. Ele começa no termo
“Fue en 1914” e termina no termo “socio”
// Fue en 1914 cuando el abuelo, José Lazpiur se hizo con el control de una empresa de
zapatos de Bergara de la que era socio. //
Segundo parágrafo do texto. Ele é composto de 1 (um) período. Ele começa no termo
“José” e termina no termo “competitividad”.
// 'José Lazpiur y Cia' llegó a producir 70.000 pares de zapatos y a emplear a 200
personas en un alto nivel de competitividad. //
Primeiro período
// Pero a Lazpiur, como a tantos otros la Guerra Civil le obligó a reinventarse.
Segundo período
/ Simpatizante del nacionalismo y de la República, a José Lazpiur le incautaron la fábrica
y no recuperó su control hasta 5 años después.
Terceiro período
/ Transcurrido ese periodo, ya con la compañía de su hijo, Pepe Lazpiur, empezaron un
proceso de diversificación dedicando la maquinaria a producir clavos. //
Guardem com muito carinho a informação acima, pois se a banca informar no comando
da questão que se deve olhar o segundo período do terceiro parágrafo, vocês, com
certeza, saberão onde procurar de imediato, ou seja, vocês não terão a necessidade de
ler o texto todo.
Agora que nós sabemos o que é uma frase, uma oração, um parágrafo, um período,
precisamos entender que a junção dessas “coisas” forma um texto.
Um texto é escrito para diversas finalidades. A partir dessas finalidades os estudiosos
criaram gêneros de texto. Vamos ver isso adiante.
GÊNEROS DE TEXTO
Os gêneros de texto são estruturas que compõem o texto. Essas estruturas são facilmente
reconhecidas, pois elas mantêm um padrão. Assim, cada gênero textual tem seu estilo
(características). São exemplos de gêneros de texto: carta, bula de remédio, receita (de
bolo ou de comida), notícia, entrevista, editorial, poesia, etc.
Não se preocupem com os gêneros de texto, pois isso não é algo que apareça no edital
dos concursos. Mas vocês precisam saber que cada gênero de texto vai se utilizar de um
tipo de texto para ser elaborado.
Tipos de textos?
Parece que está ficando complicado!
TIPOS DE TEXTO
DESCRIÇÃO
A descrição é o tipo de texto em que se descreve algo. Aqui são utilizados mais os
adjetivos que possuem função de caracterizar os seres. Em outras palavras, descrever é
tirar uma fotografia com palavras. Vejam abaixo texto que descreve um leão africano.
DISSERTAÇÃO
A dissertação é o texto no qual o autor expõe uma ideia. A dissertação pode ser criada
em cima de uma exposição ou em cima de uma argumentação.
Na dissertação expositiva o autor do texto apresenta um conhecimento já consolidado. A
intenção desse tipo de texto é apresentar informações e esclarecimento sobre
determinado assunto.
São exemplos de dissertação expositiva: resumos de um livro, textos científicos, aula, etc.
Na dissertação argumentativa o autor do texto faz a defesa de um ponto de vista. Para
tanto, ele apresenta no texto fatos, argumentos, teses, estudos, etc. De forma resumida
podemos dizer que, no texto, o autor tenta convencer o leitor de que ele está certo em
seu ponto de vista.
Os textos dissertativos apresentam as seguintes partes: introdução, desenvolvimento e
conclusão.
A introdução apresenta a ideia principal do texto. Ela é constituída geralmente apenas de
um parágrafo. É lá que buscamos qual a intenção do autor com o texto.
INJUNÇÃO INSTRUCIONAL
A injunção instrucional é o texto que indica como realizar uma ação. Aqui os verbos são
utilizados no modo imperativo (ordem). São exemplos desse tipo de texto: receitas,
manual de instrução, etc.
Abaixo segue exemplo de texto injunção instrucional:
½ cda. de orégano
01 cda. de azúcar
Sal y pimienta al gusto
Aceite c/n.
PREPARACIÓN
- Dorar en una olla con un poco de aceite, la cebolla hasta que se torne
cristalina, agregar ajos, zanahoria, apio y rehogar.
Añadir la carne, salpimentar y cuando esta esté cocida añadir los tomates, vino,
hongos, pasta de tomate, laurel y azúcar.
- Vierta el caldo o agua y dejar cocinar hasta que hierva, baje el fuego y cocine
por 1 hora y ½., revolviendo cada cierto tiempo para que no se pegue.
Al cabo de ese tiempo revise la sal. Se sabe que la salsa ya está cuando salpica
y la grasa sale a la superficie.
Fonte: http://www.deperu.com/recetas-cocina/pastas/salsa-de-carne-o-bolonesa-78
NARRAÇÃO
A narração é o texto em que se conta um fato. Esse texto envolve tempo, lugar,
personagens. O texto pode ser fictício ou real. A maioria dos verbos utilizados está no
passado. Vamos a um exemplo de texto narrativo. Esse texto é começo da história de
Branca de Neve.
Blancanieves
Había una vez, en pleno invierno, una reina que se dedicaba a la costura
sentada cerca de una ventana con marco de ébano negro. Los copos de nieve
caían del cielo como plumones. Mirando nevar se pinchó un dedo con su aguja
y tres gotas de sangre cayeron en la nieve. Como el efecto que hacía el rojo
sobre la blanca nieve era tan bello, la reina se dijo.
-¡Ojalá tuviera una niña tan blanca como la nieve, tan roja como la sangre y
tan negra como la madera de ébano!
Poco después tuvo una niñita que era tan blanca como la nieve, tan encarnada
como la sangre y cuyos cabellos eran tan negros como el ébano.
Por todo eso fue llamada Blancanieves. Y al na-cer la niña, la reina murió.
Un año más tarde el rey tomó otra esposa. Era una mujer bella pero orgullosa
y arrogante, y no podía soportar que nadie la superara en belleza. Tenía un
espejo maravilloso y cuando se ponía frente a él, mirándose le preguntaba:
¡Espejito, espejito de mi habitación! ¿Quién es la más hermosa de esta región?
Entonces el espejo respondía:
La Reina es la más hermosa de esta región.
Ella quedaba satisfecha pues sabía que su espejo siempre decía la verdad.
Pero Blancanieves crecía y embellecía cada vez más; cuando alcanzó los siete
años era tan bella como la clara luz del día y aún más linda que la reina.
Agora, vamos falar um pouco do texto no estilo direto e do texto no estilo indireto. É
importante esse conhecimento para o dia da prova.
O texto no estilo direto consiste em transmitir uma mensagem original de forma literal.
Em outras palavras, o texto transmite palavra por palavra o que foi dito por alguém. Nesse
caso, o texto aparece entre aspas. Esse estilo de texto aparece muito nos textos dos
jornais. Sendo assim, vocês poderão se deparar com esse estilo de texto na futura prova
de vocês. Vamos a exemplos:
Notem acima que as orações entre aspas são reproduções da fala de alguém. Geralmente,
esse estilo é introduzido por um verbo declarativo: afirmar, comentar, contar, decir,
explicar, indicar, manifestar, señalar, etc.
O estilo indireto é quando reproduzimos o conteúdo de uma mensagem com nossas
próprias palavras, ou seja, ele é usado para transmitir as palavras pronunciadas
anteriormente por alguém.
Nesse estilo a mensagem se introduz com um verbo seguido da conjunção “que”. Vamos
a exemplos:
El presidente afirmó que todas las personas tenían derecho a una vivienda
digna.
El presidente reclamó que todas las personas tenían derecho a una vivienda
digna.
INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
Nós dissemos acima que os textos das provas são textos atuais retirados de jornais e
revistas. Não foi isso?
Ora, se os textos da prova são retirados de jornais e revistas e são atuais, dá para começar
a prova de Espanhol antes do dia da prova.
É simples. Se ficarmos “antenados” com as notícias do dia a dia, poderemos nos deparar
com um texto contendo um assunto que conhecemos (já vimos na TV, já lemos nos
jornais, já vimos na internet, já vimos em alguma revista, etc). Se o texto contiver algo
que conhecemos, teremos mais facilidade para fazer a interpretação do texto dentro da
prova.
Dessa forma, recomendamos que acompanhem os noticiários, pois será mais fácil
entender um texto sobre um assunto do qual já ouvimos falar. Isso é começar a prova
antes da prova.
A banca também pode perguntar sobre parágrafos ou períodos específicos do texto. Ela
pode pegar um trecho do texto e perguntar, por exemplo, se ele é adversativo,
explicativo, conclusivo, consecutivo, etc. Aí entra o nosso conhecimento das conjunções,
pois o trecho do texto terá a característica da conjunção que o introduz. Vamos a um
exemplo:
Porque Miguel Lazpiur, conocido por ser la cara visible de Confebask durante
varios años, es uno de esos empresarios -de los que el País Vasco ha conocido
muchos-, en los que su apellido es inseparable del nombre de su empresa. La
empresa es de su familia y su familia. Porque ha nacido y ha crecido ligado a
ella.
En el texto, la palabra "ella" se refiere a la palabra "familia".
( ) Cierto ( )Errado
De forma geral, o que vimos até aqui nesta aula (desde o início desta aula) é suficiente
para enfrentarmos a banca em questões de interpretação de texto.
Como dissemos, não adianta jogar um monte de teoria e na hora da prova vocês não
saberem o que fazer com ela.
Além do que colocamos nesta aula, durante todas as aulas procuramos nos comentários
das resoluções de prova mostrar o melhor caminho para se fazer uma boa prova.
Recordem que mostramos que é recomendável que vocês iniciem lendo primeiro as
questões, pois muitas delas se resolvem lendo apenas parte do texto e com isso ganha-
se tempo.
Recordem que quando a questão contiver palavras que se destacam (nomes, lugares,
anos, números, etc) a resposta provavelmente estará no texto onde estão essas palavras.
Adiante, além de tudo que já falamos, vamos fazer rápidos comentários sobre coesão e
coerência.
Olhem essa parte com carinho, pois ela servirá também para a sua futura prova de
Português.
Vamos fazer todos os comentários em Português para facilitar o entendimento. Isso é
importante, pois às vezes a banca não pede interpretação de texto de forma explícita, ela
embute isso em questões de coesão e coerência, pois um texto para ter sentido precisa
de coesão e coerência.
A coesão textual e a coerência textual dão para um texto uma sequência de fatos e um
sentido lógico.
A coesão textual faz a ligação (amarração) dos elementos do texto.
A coerência textual dá um sentido lógico para o texto.
A coesão sequencial traz para um texto a sequência dos fatos. Ela é normalmente feita
por conjunções que conectam termos, orações e períodos.
Camisa de força.
Bacharel em Contabilidade.
Estudou muito para o concurso da Receita Federal, todavia não passou. Apesar
disso, estava feliz, pois para o próximo, ele já estaria à frente de muitos candidatos.
As provas de Português da maioria das bancas não trazem questões sobre regras
específicas de ortografia ou acentuação. Logo, decorar regras e exceções não é
nenhuma vantagem.
COESÃO REFERENCIAL
COERÊNCIA TEXTUAL
A coerência textual dá um sentido lógico para o texto. As ideias do texto têm que estar
na mesma direção. Não pode haver contradição ou mudança de direção.
coerência è è è è è è è è
textual
Vejam exemplo:
incoerência è è ç è ç ç è è
textual
Vejam exemplo:
Assim, se uma questão da prova de Espanhol trouxer termos que não estão na mesma
direção do texto, ela estará errada.
Por exemplo, o texto pode estar falando de algo do passado e uma alternativa da questão
pode afirmar que isso acontecerá no futuro.
Outro exemplo, o texto pode estar falando sobre reforma tributária na Espanha e uma
alternativa da questão pode afirmar algo sobre direitos humanos.
Antes de terminar, um cuidado importante durante a prova. Olhem para as informações
sobre o texto colocado na prova (de onde saiu o texto, se o texto foi adaptado). A fonte
do texto mostra de onde o texto foi retirado e às vezes mostra a data. Isso pode ser
importante na hora de resolver algum item da prova.
Quanto ao fato do texto ser adaptado ou não, pode valer uma questão na prova. Se a
banca não mencionar que o texto foi adaptado, quer dizer que o texto é original, ou seja,
ele foi copiado e colado na prova. Assim, se a banca alegar que uma palavra do texto está
errada, alegar que uma passagem do texto não está gramaticalmente correta, alegar que
um tempo verbal foi usado indevidamente ou coisa do gênero, podem marcar como
errado essa alternativa ou item. Ora, se o texto é original e ele saiu de um jornal ou de
uma revista ele está correto. É muito raro um bom jornal ou revista que possui uma
página “web” colocar textos com erros grosseiros de gramática.
Agora, se o texto for adaptado, aí é outra história. Nesse caso, vocês têm que analisar e
ver o que a banca está alegando.
VOCABULÁRIO
ESPAÑOL PORTUGUÊS
LENGUA LÍNGUA
EDICIÓN EDIÇÃO
TRABAJA TRABALHA
MIENTRAS ENQUANTO
RETO DESAFIO
PROVEEDOR PROVEDOR
TECNOLOGÍA TECNOLOGIA
DESARROLLO DESENVOLVIMENTO
COMPUTADORA COMPUTADOR
MILLONES MILHÕES
NUEVE NOVE
SIETE SETE
DESARROLLO DESENVOLVIMENTO
INVERTIR INVESTIR
LEJOS LONGE
AUNQUE EMBORA
MÁS MAIS
PERO MAS
BICI BICICLETA
PERFECTO PERFEITO
PRETÉRITO PRETÉRITO
Notaram acima como muitas palavras são iguais e significam a mesma coisa no Espanhol
e no Português? Notaram que as palavras acima são de um vocabulário do professor e
não do aluno?
Pensando no aprendizado dos alunos, optamos por deixar vocês criarem um vocabulário
de acordo com as suas necessidades. Vocês é que sabem quais palavras apresentam
dificuldades. Além disso, quando marcam uma palavra durante a tarefa de leitura e
tradução e depois a transportam para o vocabulário, vocês a estão gravando e, com
certeza, não se esquecerão mais dela, enquanto estiverem treinando para a prova.
TAREFA DO ALUNO
Hoje, a tarefa do aluno é resolver a prova do Exame Nacional do Ensino Médio de 2012
(ENEM-2012).
Em primeiro lugar, vocês devem resolver a prova da maneira que estão acostumados ou
aprenderam.
Em segundo lugar, vocês devem conferir a resolução de vocês com os comentários do
professor.
O texto apresenta uma opinião em relação à disputa entre e a Argentina e o Reino Unido
pela soberania sobre as Ilhas Malvinas, ocupadas pelo Reino Unido em 1833. O autor
dessa opinião apoia a reclamação argentina desse arquipélago, argumentando que
A) a descolonização das ilhas em disputa está contemplada na lei comum britânica.
B) as Nações Unidas estão desacreditadas devido à ambiguidade das suas resoluções.
C) o princípio de autodeterminação carece de aplicabilidade no caso das Ilhas Malvinas.
D) a população inglesa compreende a reivindicação nacionalista da administração
argentina.
E) os cidadãos de origem britânica assentados nas ilhas seriam repatriados para a
Inglaterra.
Obituário*
O enterraram no coração de um bosque de pinus
e entretanto
o caixão de pinus foi importado de Ohio;
o enterraram a beira de uma mina de ferro
e entretanto
os pregos de seu caixão e o ferro da pá
foram importados de Pittsburg;
o enterraram junto ao melhor pasto de ovelhas do mundo
e entretanto
as lãs dos adornos do caixão eram da Califórnia.
O enterraram com um traje de Nova Iorque,
um par de sapatos de Boston,
uma camisa de Cincinatti
e algumas meias de Chicago.
Guatemala não forneceu nada ao funeral,
exceto o cadáver.
*Paráfrase de um famoso texto norte-americano.
Esse início do texto informa que limparam os entulhos do saque colonial e não que a
pirâmide foi construída durante o período colonial.
A alternativa B afirma que o texto apresenta informações sobre um futuro trabalho de
escavação de um sítio arqueológico peruano. Sua leitura permite inferir que o sítio
arqueológico contém um altar semicircular bastante deteriorado. Isso está errado.
Vejam o que diz essa parte do segundo parágrafo do texto:
Pelo que verificamos acima, a pirâmide é de adobe (espécie de tijolo feito de argila) e não
de cerâmica.
A alternativa D afirma que o texto apresenta informações sobre um futuro trabalho de
escavação de um sítio arqueológico peruano. Sua leitura permite inferir que o sítio
arqueológico possui um pátio que foi palco de rituais. Isso está correto. Veja o último
período do primeiro parágrafo do texto:
O texto informa que os entulhos ou escombros são do saque colonial e das escavações
dos últimos anos e não da civilização moche.
!
Nossa comarca do mundo, que hoje chamamos
América Latina aperfeiçoou suas funções. Este já não é
o reino das maravilhas onde a realidade derrotava
à fábula e à imaginação era humilhada pelos troféus
da conquista, as jazidas de ouro e as montanhas
de prata. Porém, a região segue trabalhando de diarista.
É América Latina, a região das veias abertas.
Desde o descobrimento até nossos dias, tudo
se transforma sempre em capital europeu ou, mais
tarde, norte-americano, e como tal se há acumulado e se
acumula nos distantes centros do poder. Tudo: a terra,
seus frutos e seus profundezas ricas em minerais, os
A alternativa B afirma que, a partir da leitura do texto, infere-se que, ao longo da história
da América Latina, seus países sempre foram explorados pelas mesmas nações desde o
início do processo de colonização. Isso está errado. Vejam essa parte do texto:
Pelo que inferimos do texto acima, primeiro houve exploração pelos europeus e mais
tarde pelos norte-americanos.
A alternativa C afirma que, a partir da leitura do texto, infere-se que, ao longo da história
da América Latina, sua sociedade sempre resistiu à aceitação do capitalismo imposto
pelo capital estrangeiro. Isso está errado. Vejam essas passagens do texto:
A alternativa D afirma que, a partir da leitura do texto, infere-se que, ao longo da história
da América Latina, suas riquezas sempre foram acumuladas longe dos centros do poder.
Isso está errado. A alternativa quis causar confusão com esta parte do texto:
O texto informa que as riquezas se hão acumulado nos distantes dentro do poder, ou
seja, a riqueza ia para os centros do poder que ficavam distantes da América Latina.
Então, está errado dizer que as riquezas (da América Latina) sempre foram acumuladas
longe dos centros do poder.
A alternativa E afirma que, a partir da leitura do texto, infere-se que, ao longo da história
da América Latina, suas riquezas nunca serviram ao enriquecimento das elites locais.
Isso está errado. Vejam o último período do texto:
O texto informa a riqueza da América Latina sempre serviu para alimentar a prosperidade
dos impérios e dos seus chefes nativos (elites locais).
Sí, las islas son nuestras. Esta afirmación no se basa en sentimientos nacionalistas, sino
en normas y principios del derecho internacional que, si bien pueden suscitar
interpretaciones en contrario por parte de los británicos, tienen la fuerza suficiente para
imponerse.
Sim, as ilhas são nossas. Esta afirmação não se baseia em sentimentos
nacionalistas, mas sim em normas e princípios de direito internacional que,
embora possam suscitar interpretações em contrário por parte dos
britânicos, têm a força suficiente para se impor.
Finalmente, en cuanto a qué haría la Argentina con los habitantes británicos de las islas
en caso de ser recuperadas, la respuesta se encuentra en la cláusula transitoria primera
de la Constitución Nacional sancionada por la reforma de 1994, que impone respetar el
modo de vida de los isleños, lo que además significa respetar sus intereses.
Finalmente, quanto a que faria a Argentina com os habitantes britânicos das ilhas
em caso de serem recuperadas, a resposta se encontra na cláusula transitória primeira
Unido em 1833. O autor dessa opinião apoia a reclamação argentina desse arquipélago,
argumentando que a população inglesa compreende a reivindicação nacionalista da
administração argentina. Isso está errado. Não se menciona no texto a compreensão dos
ingleses. Ao contrário, informa-se uma disputa em que os ingleses invocam uma
resolução das Nações Unidas para tentar manter as ilhas.
A alternativa E afirma que o texto apresenta uma opinião em relação à disputa entre e a
Argentina e o Reino Unido pela soberania sobre as Ilhas Malvinas, ocupadas pelo Reino
Unido em 1833. O autor dessa opinião apoia a reclamação argentina desse arquipélago,
argumentando que os cidadãos de origem britânica assentados nas ilhas seriam
repatriados para a Inglaterra. Isso está errado. Segundo o que está escrito no terceiro
parágrafo do texto, uma cláusula transitória primeira da Constituição Nacional
sancionada pela reforma de 1994, que impõe respeitar o modo de vida dos ilhéus, o que
além disso significa respeitar seus interesses.
91-A
92-D
93-A
94-B
95-C
!
PARTE 3 - MANUTENÇÃO
Não precisamos fazer uma tradução técnica ou uma tradução oficial para acertarmos as
questões da prova de Espanhol da banca.
TEXTO - EL GOBIERNO LANZA UN PLAN PARA SALVAR LAS COSTAS DEL CAMBIO
CLIMÁTICO
El Gobierno lanza un plan para salvar las costas del cambio climático
La Dirección General de Sostenibilidad de la Costa y el Mar firmará en los próximos días
la resolución que pone en marcha, de forma oficial, la Estrategia de Adaptación de la
Costa Española al Cambio Climático. Una rúbrica, que es «inminente», según señalaron
a ABC fuentes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, y que supone la
culminación de un proyecto que se inició en 2013 con la aprobación de la reforma de
la Ley de Costas. Esta modificación legislativa incluía la elaboración de esta estrategia
nacional, en la que se ha trabajado durante los últimos cuatro años.
Los efectos del cambio climático son cada día más evidentes y el Ministerio de Agricultura
y Medio Ambiente siempre fue consciente de que las zonas del litoral son las que tienen
mayor riesgo de sufrir los impactos de estos cambios. Así aparece recogido en el Plan
Nacional de Adaptación al Cambio Climático publicado en 2006. Posteriormente, en 2014,
se publicó el informe «Cambio Climático en la Costa Española», que ha servido de base
para identificar las necesidades de la costa y orientar las actuaciones necesarias que se
pueden llevar a cabo.
Os efeitos da mudança climática são cada mais evidentes e o Ministério da Agricultura
e Meio Ambiente sempre foi consciente de que as zonas do litoral são as que têm
maior risco de sofrer os impactos destas mudanças. Assim, aparece reunido no Plano
Nacional de Adaptação à Mudança Climática publicado em 2006. Posteriormente, em 2014,
se publicou o informe “Mudança Climática na Costa Espanhola”, que há servido de base
para identificar as necessidades da costa e orientar as atuações necessárias que se
possam realizar.
que recurra a la tienda oficial de Google para descarga de apps y sea precavido durante
la navegación el riesgo de infección es muy, muy bajo.
Aún así, hay excepciones y Fusob aprovecha una de ellas. Ha afectado sobre todo a
Alemania, Reino Unido, Estados Unidos y Canadá, países que hasta ahora parecían a salvo
de las oleadas de ataques maliciosos en móviles.
Fonte: El Mundo | Espanha | adaptado
usan el idioma ruso por defecto, probablemente porque sus creadores son de la misma
nacionalidad.
Kaspersky aponta para um pacote de ransomware concreto, Fusob, que está sendo
distribuído mascarado como um reprodutor multimídia que se instala em certas
páginas pornográficas e representa mais da metade das ameaças registradas. Para
poder retirar o código dos dados as vítimas têm que pagar entre 100 e 200
dólares em cartões de crédito em regra do iTunes. O software parece “perdoar” os terminais que
usam o idioma russo por padrão, provavelmente porque seus criadores são da mesma
nacionalidade.
¿Es una amenaza grave? Los móviles no son tan vulnerables como en los viejos PC. Los
sistemas operativos suelen ser más restrictivos a la hora de otorgar acceso y permiso a
las diferentes aplicaciones. Muchos de los ataques se producen en China y Rusia, países
en los que es más frecuentes encontrar móviles que usan tiendas de aplicaciones de
terceros, en las que hay menor control sobre las aplicaciones distribuidas. Para un usuario
que recurra a la tienda oficial de Google para descarga de apps y sea precavido durante
la navegación el riesgo de infección es muy, muy bajo.
É uma ameaça grave? Os celulares não são tão vulneráveis como nos velhos PCs. Os
sistemas operacionais costumam ser mais restritivos na hora de outorgar acesso e permissão para
as diferentes aplicações. Muitos dos ataques são produzidos na China e Rússia, países
em que é mais frequente encontrar telefones que usam lojas de aplicações de
terceiros, nas que há menor controle sobre as aplicações distribuídas. Para um usuário
que recorra a loja oficial do Google para baixar apps e seja precavido durante
a navegação o risco de infecção é muito, muito baixo.
Aún así, hay excepciones y Fusob aprovecha una de ellas. Ha afectado sobre todo a
Alemania, Reino Unido, Estados Unidos y Canadá, países que hasta ahora parecían a salvo
de las oleadas de ataques maliciosos en móviles.
Ainda assim, há exceções e Fusob aproveita uma delas. Há afetado sobretudo a
Alemanha, Reino Unido, Estados Unidos e Canadá, países que até agora pareciam a salvo
das ondas de ataques maliciosos em celulares.
que fue prohibida en los 90 por realizar apología de la violencia, pero que hoy se escucha
en todas las discotecas de la ciudad.
Los Juegos Olímpicos comenzarán serán inaugurados en el Maracaná en medio de severos
problemas de seguridad y una imagen estereotipada, la del eterno carnaval, la samba, el
capoeira, las playas, el malandraje… Pero ése no es el verdadero Río, señala Schwarcz,
sino una creación de los años 30 por parte de la dictadura de Getúlio Vargas, quien
conjuntó elementos culturales del país para “venderlo” como un producto orgánico a los
norteamericanos y los europeos.
En aquella década, señalan las expertas, la cultura fue una cuestión de Estado; el gobierno
la utilizó para crear una identidad nacional a través de figuras como Carmen Miranda, la
cantante de samba y actriz que se convertiría después en estrella de Hollywood. Ella,
según las autoras, celebraba un Brasil “híbrido, alegre y armónico”.
“En Río el mestizaje se dio principalmente entre africanos y portugueses”, asegura Ana
Gilka Duarte, directora del Centro Cultural Brasil-México. Pero también es la ciudad más
cosmopolita y cultural del territorio. En sus calles es normal encontrar restaurantes
griegos, libaneses o italianos.
“En Brasil tenemos tres capitales: la política, Brasilia; la económica, Sao Paulo; y la
cultural, Río”, sostiene el arquitecto brasileño y profesor de la UNAM, Romildo Targino,
quien hace notar la reciente llegada de árabes, quienes, asegura, han encarecido el nivel
de vida en algunas zonas de la ciudad. Pero a escasos metros de esas zonas
exclusivas,generalmente cercanas a la playa, se ubican las favelas, cerros en los que viven
los más pobres. Y también los más negros. Porque en Brasil, advierten las antropólogas,
se practica un racismo silencioso, pero igualmente perverso.
Fonte: El Financiero | México | adaptado
Hasta hace cinco siglos la antropofagia era una práctica común en Brasil. Desde entonces,
el país más grande de América Latina no se ha podido sacudir ese estigma feroz que se le
ha imputado, ya sea por sus elevados índices de violencia, sus costumbres carnavalescas
o su salvaje literatura de crímenes. Pero detrás de esas arquetípicas expresiones también
se encuentra el Brasil de las grandes trasnacionales y el del mejor sistema de conteo de
votos. Y estos contrastes confluyen en un sitio y una identidad: Río de Janeiro y carioca.
Há cinco séculos a antropofagia era uma prática comum no Brasil. Desde então,
o maior país da América Latina não há podido sacudir esse estigma feroz que lhe
foi imputado, seja por seus elevados índices de violência, seus costumes carnavalescos
ou sua selvagem literatura de crimes. Porém, por trás dessas arquetípicas expressões também
se encontra o Brasil das grandes transnacionais e o do melhor sistema de contagem de
votos. E esses contrastes confluem em um local e uma identidade: Rio de Janeiro e carioca.
La Ciudad Maravillosa, dicen especialistas, bien podría resumir lo que hoy significa Brasil:
un país en crecimiento, pero con severos problemas de corrupción; un pueblo en vías de
la modernidad pero con altísimos niveles de desigualdad social; una cultura que se
enorgullece de su mestizaje, pero que segrega a sus negros.
A Cidade Maravilhosa, dizem os especialistas, bem poderia resumir o que hoje significa o Brasil:
um país em crescimento, porém com severos problemas de corrupção; um povo em vias da
modernidade porém com altíssimos níveis de desigualdade social; uma cultura que se
orgulha de sua mestiçagem, porém que segrega seus negros.
Y es que en Río de Janeiro –como bien lo deja ver Rubem Fonseca en sus relatos– se
condensa una violencia urbana brutal que ha influido en muchísimas expresiones
culturales, desde las artes plásticas hasta el hip hop. Basta con echarle un vistazo al arte
callejero de las favelas o al Rap Das Armas, de Cidinho & Doca, una canción de funk carioca
que fue prohibida en los 90 por realizar apología de la violencia, pero que hoy se escucha
en todas las discotecas de la ciudad.
E é que no Rio de Janeiro -como bem o deixa ver Rubem Fonseca em seus relatos- se
condensa uma violência urbana brutal que há influído em muitíssimas expressões
culturais, desde as artes plásticas até o “hip hop”. Basta com deitar um olhar para a arte
de rua das favelas ou para o Rap Das Armas, de Cidinho & Doca, uma canção de funk carioca
que foi proibida nos anos 90 por realizar apologia da violência, porém que hoje se escuta
em todas as discotecas da cidade.
En aquella década, señalan las expertas, la cultura fue una cuestión de Estado; el gobierno
la utilizó para crear una identidad nacional a través de figuras como Carmen Miranda, la
cantante de samba y actriz que se convertiría después en estrella de Hollywood. Ella,
según las autoras, celebraba un Brasil “híbrido, alegre y armónico”.
Naquela década, assinalam as especialistas, a cultura foi uma questão de Estado, o governo
a utilizou para criar uma identidade nacional por meio de figuras como Carmen Miranda, a
cantora de samba e atriz que se converteria depois em estrela de Hollywood. Ela,
segundo as autoras, celebrava um Brasil “híbrido, alegre e harmônico”.
“En Río el mestizaje se dio principalmente entre africanos y portugueses”, asegura Ana
Gilka Duarte, directora del Centro Cultural Brasil-México. Pero también es la ciudad más
cosmopolita y cultural del territorio. En sus calles es normal encontrar restaurantes
griegos, libaneses o italianos.
“No rio a mestiçagem se deu principalmente entre africanos e portugueses”, assegura Ana
Gilka Duarte, diretora do Centro Cultural Brasil-México. Porém também é a cidade mais
cosmopolita e cultural do território. Em suas ruas é normal encontrar restaurantes
gregos, libaneses ou italianos.
“En Brasil tenemos tres capitales: la política, Brasilia; la económica, Sao Paulo; y la
cultural, Río”, sostiene el arquitecto brasileño y profesor de la UNAM, Romildo Targino,
quien hace notar la reciente llegada de árabes, quienes, asegura, han encarecido el nivel
de vida en algunas zonas de la ciudad. Pero a escasos metros de esas zonas exclusivas,
generalmente cercanas a la playa, se ubican las favelas, cerros en los que viven los más
pobres. Y también los más negros. Porque en Brasil, advierten las antropólogas, se
practica un racismo silencioso, pero igualmente perverso.
“No Brasil temos três capitais: a política, Brasília; a econômica, São Paulo; e a
cultural, Rio”, sustenta o arquiteto brasileiro e professor da UNAM, Romildo Targino,
que faz notar a recente chegada de árabes, que, assegura, hão encarecido o nível
de vida em algumas zonas da cidade. Porém a poucos metros dessas zonas exclusivas
geralmente próximas à praia, se localizam as favelas, morros em que vivem os mais
pobres. E também os mais negros. Porque no Brasil, advertem as antropólogas, se
pratica um racismo silencioso, porém igualmente perverso.
La prevalencia del trabajo infantil peligroso es mayor en los niños de entre 15 y 17 años.
Con todo, una cuarta parte de los niños ocupados en el trabajo infantil peligroso (19
millones) son menores de 12 años.
De los 152 millones de niños en situación de trabajo infantil, 88 millones son varones y 64
millones son niñas.
Los niños varones representan el 58% del total de ambos sexos en situación de trabajo
infantil, y el 62% del total de ambos sexos que realizan trabajo peligroso. Se observa que
los niños corren más riesgos que las niñas de verse involucrados en el trabajo infantil,
pero esta apreciación puede deberse a que el trabajo de las niñas no siempre se declara,
especialmente en el caso del trabajo infantil doméstico.
El trabajo infantil se concentra en primer lugar en la agricultura (71%), que incluye la
pesca, la silvicultura, la ganadería y la acuicultura, y comprende tanto la agricultura de
subsistencia como la comercial; el 17% de los niños en situación de trabajo infantil trabaja
en el sector de servicios; y el 12% en el sector industrial, en particular la minería.
Fuente: Estimación mundial sobre el trabajo infantil: Resultados y tendencias, 2012-2016, Ginebra, septiembre de 2017.
En términos absolutos, casi la mitad del trabajo infantil (72 millones) se concentra en
África; 62 millones en Asia y el Pacífico; 10,7 millones en las Américas; 1,1 millones en los
Estados Árabes; y 5,5 millones en Europa y Asia Central.
Em termos absolutos, quase a metade do trabalho infantil (72 milhões) se concentra na
África; 62 milhões na Ásia e no Pacífico; 10,7 milhões nas Américas; 1,1 milhão nos
Estados Árabes; e 5,5 milhões na Europa e Ásia Central.
Casi la mitad de los 152 millones de niños víctimas del trabajo infantil tienen entre 5 y 11
años; 42 millones (28%) tienen entre 12 y 14 años; y 37 millones (24%), entre 15 y 17
años.
Quase a metade das 152 milhões de crianças vítimas do trabalho infantil tem entre 5 e 11
anos; 42 milhões (28%) têm entre 12 e 14 anos; e 37 milhões (24%), entre 15 e 17 anos.
La prevalencia del trabajo infantil peligroso es mayor en los niños de entre 15 y 17 años.
Con todo, una cuarta parte de los niños ocupados en el trabajo infantil peligroso (19
millones) son menores de 12 años.
A prevalência do trabalho infantil perigoso é maior nas crianças entre 15 e 17 anos.
Contudo, uma quarta parte das crianças ocupadas no trabalho infantil perigoso (19
milhões) são menores de 12 anos.
De los 152 millones de niños en situación de trabajo infantil, 88 millones son varones y 64
millones son niñas.
Das 152 milhões de crianças em situação de trabalho infantil, 88 milhões são meninos e 64
milhões são meninas.
Los niños varones representan el 58% del total de ambos sexos en situación de trabajo
infantil, y el 62% del total de ambos sexos que realizan trabajo peligroso. Se observa que
los niños corren más riesgos que las niñas de verse involucrados en el trabajo infantil,
pero esta apreciación puede deberse a que el trabajo de las niñas no siempre se declara,
especialmente en el caso del trabajo infantil doméstico.
Tolerancia y convivencia
En el mundo de hoy es cada vez más frecuente encontrarnos con personas que tienen
otras ideas, otras creencias, otras religiones, otras costumbres. Las facilidades de
movilización, la posibilidad de comunicación inmediata aún con lugares remotos, en
suma, la globalización, lo hacen posible.
En el mundo de hoy es cada vez más frecuente encontrarnos con personas que tienen
otras ideas, otras creencias, otras religiones, otras costumbres. Las facilidades de
movilización, la posibilidad de comunicación inmediata aún con lugares remotos, en
suma, la globalización, lo hacen posible.
No mundo de hoje é cada vez mais frequente nos encontrar com pessoas que têm
outras ideias, outras crenças, outras religiões, outros costumes. As facilidades de
mobilização, a possibilidade de comunicação imediata também com lugares remotos, em
resumo, a globalização, torna isso possível.
Todos tenemos derecho a creer en algo y a exigir que ese algo sea respetado, pero
también tenemos que aceptar que ese derecho no nos faculta para decidir lo que otros
pueden hacer, ver o defender. Tampoco es la aceptación de todo aunque se oponga a
nuestras creencias, no lo aceptamos pero respetamos el derecho del otro a vivir de
acuerdo con su cultura. En realidad, la tolerancia es el ejercicio de mi derecho y el de los
demás a ser diferentes.
Todos temos direito de crer em algo e a exigir que esse algo seja respeitado, mas
temos que aceitar que esse direito não nos faculta para decidir o que outros
podem fazer, ver ou defender. Tampouco é a aceitação de tudo, embora se oponha a
nossas crenças, não o aceitamos, mas respeitamos o direito do outro de viver de
acordo com sua cultura. Na realidade, a tolerância é o exercício de meu direito e o (direito) dos
demais de serem diferentes.
Tolerar não é aguentar, é compreender e aceitar que não somos iguais, que não temos
a mesma história, a mesma fé, a mesma cultura, nem a mesma maneira de entender a
sociedade e sua organização política, mas isso não nos impede de nos relacionar e compartilhar o
mundo, praticando a tolerância, que é fundamento da convivência pacífica.
PALAVRAS FINAIS
Terminamos mais uma etapa de nossa curso. Estamos a cada dia mais próximos de nosso
objetivo que é conseguir uma ótima nota no ENEM e com isso conseguir uma vaga no
curso superior de nossos sonhos. Mas para tanto precisamos continuar focados. Como
disse Will Smith não existe uma maneira fácil. Então, foco nos estudos.