Você está na página 1de 69

Introdução do Cônsul Geral

Inicialmente, quero manifestar em Consulado Geral, utilizem os


meu nome e também em nome de serviços de informação oferecidos
meus colaboradores, o meu mais por nossa Rede Consular
cordial bem-vindo às informações Honorária. A lista completa da
do Consulado Geral da Itália em Rede pode ser consultada neste
Curitiba. guia, na seção “Rede Consular
Honorária PR e SC”.
Ao apresentar este guia, gostaria de
fornecer alguns conselhos que Finalmente, caso seja indispensável
podem tornar mais fácil sua vir ao Consulado – enfrentando um
consulta e o relacionamento com o translado às vezes longa e cansativa
Consulado, de modo geral. – a sugestão é a de que venha
munido da documentação
Já que as páginas que se seguem necessária, graças às indicações e
foram concebidas exatamente para modelos fornecidos pelo site,
permitir a todos acessar livre e preenchida de modo indicado, para
diretamente todas as informações que não seja obrigado a retornar ao
de base sobre os ser viços Consulado mais vezes.
consulares e principais questões de
interesse para a coletividade Ao utilizá-lo em tudo aquilo que ele
italiana e de origem italiana do pode lhes oferecer, os convido a
Paraná e Santa Catarina, o primeiro comunicar-nos eventuais sugestões
conselho é o de usá-lo com atenção para que este canal de diálogo
e periodicamente: boa parte de suas possa ser sempre mais prático e
perguntas encontrarão, de fato, eficaz.
respostas na sua consulta.

Foi realizado um grande esforço O Cônsul Geral


para permitir aos usuários, em Mario Trampetti
todos os casos, previstos pela
recente normatização sobre
simplificação administrativa, de
usufruir dos ser viços deste
Consulado Geral, por meio postal,
sem que seja necessário apresentar-
se pessoalmente.

Aconselho ainda que, antes de se


dirigirem diretamente a este

2
Índice
Local e Horário de Atendimento 4
Os Italianos no Exterior 5
Rede Consular Honorária PR e SC 10
Rede Diplomático-Consular 12
Links Institucionais 13
Registro Consular - Inscrição AIRE 17
Associações Italianas PR e SC 18
Cidadania 27
Cidadania por Casamento 34
Legalização de Documentos 36
Tabelião 37
Passaportes 44
Estudos na Itália 50
Língua e Cultura Italiana 52
Vistos 57
Serviço Militar 62
Aposentadoria 63
Patronatos 65
Tradutores Juramentados 66
Turismo na Itália 67
Introdução de Animais para fins não comerciais 68

3
Local e Horário de Atendimento
ENDEREÇO
Consulado Geral da Itália
Rua Marechal Deodoro, 630
21º andar - Centro
80010-912 - Curitiba-PR

HORÁRIO DE ATENDIMENTO
AO PÚBLICO
Segunda a Quinta das 9h às 12h

TELEFONE
(+55 41) 3304-1750

FAX
(+55 41) 3304-6451

EMERGÊNCIAS
(+55 41) 9997-5058

E-MAIL
segreteria.concuri@embitalia.org.br

SITE
www.concuri.org.br

4
Os Italianos no Exterior
A ITÁLIA E OS ITALIANOS culturais, de solidariedade,
RESIDENTES NO EXTERIOR p ro f i s s i o n a i s , c i e n t í f i c o s e
informativos.
O Governo italiano está
empenhado em realizar, com a A decisão do Parlamento, com a Lei
participação das comunidades no 459/2001, de estender o voto e a
e x t e r i o r, u m a p o l í t i c a d e representação parlamentar aos
valorização da identidade italiana italianos no exterior, além de
no mundo, predispondo a tal fim os consentir o exercício de um direito,
instrumentos legislativos e é importante porque derruba uma
executivos adequados. O alcance de barreira psicológica que, por mais
tal objetivo, em um contexto de um século, dividiu o universo
internacional atingido por grandes italiano entre cidadãos residentes e
transformações pelo efeito dos emigrantes, alguns portadores de
processos de globalização da plenos direitos, outros muitas vezes
cultura e da economia, requer menos tutelados.
ações políticas destinadas a
valorizar em modo orgânico o O Governo italiano pretende dar o
patrimônio humanístico da cultura devido reconhecimento às
nacional e as suas aquisições comunidades italianas no mundo,
científicas e tecnológicas mais ao movimento das associações e aos
recentes. organismos que as representaram,
por terem impedido o
Neste contexto, a base é enfraquecimento dos laços com a
constituída pelas comunidades Pátria de origem, reafirmando a
italianas no mundo, às quais se deve todo momento o orgulho da
antes de tudo o reconhecimento da proveniência. De fato, o movimento
transformação da emigração em das associações representou um
um grande recurso para o país. importante instrumento de tutela
dos direitos, de promoção da
Sem menosprezar o valor solidariedade e de desenvolvimento
econômico da emigração italiana social das comunidades italianas no
no mundo - somente no ano de exterior.
2000 os emigrados contribuíram
com cerca de 100 milhões de euros Repensar, portanto, o papel da
ao sistema econômico nacional - comunidade italiana no mundo
seria redutivo alimentar uma como um recurso e associá-la,
leitura economística da emigração também formalmente, a uma ação
deixando de lado os aspectos de valorização da identidade da

5
Os Italianos no Exterior
cultura italiana e dos interesses necessário reforço da rede
nacionais no mundo, representa diplomática e consular, que deve
um decisivo salto de qualidade. ser colocada em condições de
desenvolver melhor o seu papel de
A identidade italiana não se forma mediadora entre as instituições do
somente em âmbito nacional, mas é país e as comunidades dos italianos
o resultado da constante interação no exterior. E este resultado se
entre este e as articulações das obtém somente investindo
comunidades italianas no exterior. adequados recursos financeiros e
Também o Governo nacional deve qualificando ainda mais
estar em condições de ter uma profissionalmente e culturalmente
atitude de escuta e de absorver e de os recursos humanos utilizados.
amalgamar experiências, valores
vividos também nas condições O papel das Regiões e das entidades
sociais e culturais nas quais a locais também è importante: há
emigração se realizou tempos estes constituíram um
historicamente. ponto de referência dos italianos no
exterior sustentando as formas
associativas, favorecendo a
OS ATORES reintegração na pátria, dando
assistência material e respondendo
Em primeiro lugar, é oportuno às perguntas deles sobre cultura e
considerar o papel do País. Um informação.
passo importante foi dado com a
posse do Ministro para os Italianos Se ocorreu uma retomada de
no Mundo, que, valendo-se da sentimento de italianidade entre as
colaboração das estruturas centrais comunidades no exterior o mérito
do MAE - e em particular da Direção não pode ser atribuído somente ao
Geral para os Italianos no Exterior e melhoramento da imagem
as Políticas Migratórias - revelou internacional do nosso país, mas
uma eficaz sensibilidade e um também à presença capilar das
precioso trabalho, acrescidos da Regiões e dos entes locais nestas
amplitude das matérias a ele comunidades.
delegadas.

Ao mesmo tempo o instrumento


operativo das políticas é o
Ministério das Relações Exteriores:
neste contexto se enquadra o

6
Os Italianos no Exterior
OS OBJETIVOS GERAIS processo de promoção da cultura,
da língua, do conhecimento do
Uma nova cultura para uma nosso país na afirmação da
realidade que muda e o papel da identidade italiana em sociedades
informação. sempre mais multiculturais, com a
consciência de que uma cultura
O emigrante italiano deve ser visível e solidária sustente uma
considerado um concidadão que estratégia inovadora capaz de
precisou expressar o seu próprio colher aspectos historicamente
potencial distante da Pátria mãe, negligenciados e valorize a
demonstrando muitas vezes "memória", fazendo do diálogo e da
capacidade de empreendimento, harmonização o elemento principal
sociabilidade e acolhimento às das iniciativas que promove.
vezes superior às dos seus
conterrâneos. Ocorre, além disso, desenvolver a
cooperação interuniversitária
A maioria dos emigrantes italianos destinada a reforçar o modelo de
e dos seus descendentes, de fato, já formação italiano, em benefício
conseguiu se inserir no tecido principalmente das comunidades
sócio-econômico dos estados de italianas no exterior.
residência tornando-se portadora
de uma mentalidade aberta e Nesse contexto um papel decisivo é
criativa e de valores inovadores que assunto da política da informação
lhe consentem de participar dos que deve ser sustentada em todo o
processos de transformação de seu pluralismo, reafirmando a
igual para igual. centralidade da imprensa em
língua italiana no exterior, das
O Governo italiano sustenta uma emissoras de rádio e de televisão
nova política que, superada a fase locais insubstituíveis para a
da assistência, ofereça a todos os informação, a integração, a defesa
nossos conterrâneos no exterior dos direitos e a salvaguarda das
um sustento qualificado, específico identidades culturais.
e eficaz, evitando a pulverização das
intervenções e sobreposição dentre Os instrumentos prioritários
os vários ramos das Administrações necessários à obtenção de tais
públicas. objetivos deverão ser:

Com base nesta realidade A reapropriação do significado da


modificada ocorre contribuir ao emigração italiana através da

7
Os Italianos no Exterior
inserção no percurso de formação A SOLIDARIEDADE
escolar da sua história, com E O TRABALHO ITALIANO
vantagem sobretudo para as jovens NO MUNDO
gerações que se encontram vivendo
em uma sociedade multicultural. Radicais mudanças intervieram
conforme as características do
A revitalização do estudo e da trabalhador italiano no mundo.
difusão da língua e da cultura
italianas, mediante um renovado Existe hoje um novo tipo de
empenho para a formação dos profissional “trabalhador em
professores, um mais amplo mobilidade” dotado de
recurso ao instrumento dos profissionalismo, sempre
intercâmbios de docentes e disponível para transferir-se para
estudantes, das “bolsas de estudo”, países com maiores oportunidades.
a participação aos programas Neste sentido, este profissional
comunitários e a instrução e assumiu cada vez mais as
formação à distância. características de um fenômeno
não transitório, mas sim estrutural,
A reforma dos Institutos de Cultura por finalidade e dimensão, do
italiana, que deverá prever uma mercado de trabalho nas faixas
mais estreita colaboração com as territoriais de fronteira.
Regiões e os entes locais. Contemporaneamente existe uma
nova emigração permanente, pelo
A realização de uma “informação menos “intelectual”, em direção a
de retorno” que possa reforçar a alguns países.
utilização da mídia local, sem
renunciar à intervenção dos órgãos Nesse contexto, o Governo
centrais, para realizar um estreito italiano trabalha através:
laço entre os italianos na Itália e os
italianos no exterior. “O aumento da potência da
formação e da especialização
A valorização do instrumento profissional, também a nível
público da RAI - Televisão italiana, superior, ativando linhas de
mesmo através de convenções com financiamento ad hoc, às quais
as Regiões e o Governo, em concorrem os diversos pontos de
particular em vista do exercício do referência institucionais (União
voto no exterior. Européia, Ministérios, Regiões).”

8
Os Italianos no Exterior
“A simplificação dos Os jovens e o associacionismo
procedimentos para os jovens de como seiva das comunidades no
origem italiana para o exterior.
reconhecimento dos títulos de
estudo e profissionais obtidos no A realidade e os interesses das
exterior e, reciprocamente, dos comunidades italianas no exterior
títulos de estudo e profissionais se exprimem também através da
obtidos na Itália por indivíduos que variedade e da vivacidade das suas
trabalham em um país e residem associações. A tal fim o Governo
em outro.” italiano pretende:

“O relançamento da cooperação a) selecionar específicas políticas


internacional, que para a Itália em favor dos jovens como
representa um componente pressuposto para a continuidade
importante da sua política externa. das relações com as comunidades
Tal resultado poderá ser obtido italianas no exterior. É importante,
coordenando as iniciativas dos além disso, promover formas de
atores italianos da cooperação associação de jovens, que
internacional.” reconheçam a pluralidade das suas
culturas, da proveniência e dos
“O relançamento e aumento dos países de residência.
instrumentos financeiros de
desenvolvimento ao export, para o b) Repensar em termos novos o
sustento dos trabalhadores papel do associacionismo. Isso
italianos no exterior.” constitui um patrimônio a ser
tutelado e valorizado em vista da
“A ampliação aos trabalhadores no manutenção e do reforço dos laços
exterior do acesso aos direitos e das nossas coletividades no exterior
serviços no campo sanitário, da com a Pátria de origem.
casa, da previdência e da
assistência.”

9
Rede Consular Honorária PR e SC
PARANÁ Correspondente consular
GUARAPUAVA
Vice Consulado PARANAGUÁ Rev. Padre Salvatore RENNA
Sr. Janfranco FREGONESE Paróquia Santa Cruz
Rua XV de Novembro, 34 - 83203-010 Caixa Postal, 451 - 85100-970
Tel: 41 3423-1785 Tel: 42 3723-1801
Fax: 41 3668-5050 e 3422-6363 Fax: 42 3723-1801

Vice Consulado LONDRINA Correspondente consular


Sra. Maria Grazia BOLELLI CAMPO MOURÃO
VERONESI Sr. Denir DALEFFE
Av. Paraná,71 - 86020-300 Rua Cap. Indio Bandeira, 1581
Tel: 43 3321-4440 87300-000
Fax: 43 3321-2526
Correspondente consular
Agência Consular CASCAVEL TOLEDO
Sr. Geraldo SOSTIZZO Sr. Jair SCARPATO
Av. Tancredo Neves, 824 - 85805-000 Rua Rio Grande do Sul, 598 - 85906-140
Tel: 45 3226-5382 Tel: 45 3277-8836
Fax: 45 3226-5382 Fax: 45 3277-2059

Correspondente consular Correspondente consular


ARAPONGAS FRANCISCO BELTRÃO
Sr. Pasquale AROMATARIO Sr. Nevio URIO
Rua Avestruz, 12 - 86701-170 Rua Rio Grande do Sul, 595 - 85601-610
Tel: 43 3252-1241 Tel: 46 3524-2292
Fax: 43 3252-4545 Fax: 46 3525-1139

Correspondente consular Correspondente consular


SIQUEIRA CAMPOS PONTA GROSSA
Sr. Vito DRAGHI Sra. Claudia BUFFERLI BARBOSA
Caixa Postal 14 - 86530-000 Rua Afonso Pena, 65 - 84040-170
Tel: 43 3772-1139 Tel: 42 3224-1299
Fax: 42 3229-3570
Correspondente consular
FOZ DO IGUAÇU Correspondente consular
Rev. Padre Giuliano INZIS MARINGÁ
Av. Morenita,2047 - 85855-190 Sra. Gisella PORCU
Tel: 45 3529-7497 Av. Herval 668 - 1°andar - 87013-110
Fax: 45 3529-9102 Tel: 44 3222-9855
Fax: 44 3222-9855

10
Rede Consular Honorária PR e SC
SANTA CATARINA Correspondente consular
BRUSQUE
Vice Consulado FLORIANÓPOLIS Dr. Antonio Abelardo BADO
Sr. Giannino LIBRIZZI Av. Lauro Muller, 120 - 88353-040
Rua Crispim Mira, 351 - 88020-540 Tel: 47 355-1549
Tel: 48 223-3077 Fax: 47 355-1549
Fax: 48 223-3077
Correspondente consular
Agência Consular JOAÇABA CANOINHAS
Sr. Julio Cesar ZAGO Dr. Moacir MISCHIATTI
Rua Felipe Schmidt, 476 - 89600-000 Rua Curitibanos,867 - 89460-000
Tel: 49 522-1200 Tel: 47 622-2262
Fax: 49 521-3824 Fax: 47 622-2262

Agência Consular CRICIÚMA Correspondente consular XAXIM


Dr. Sergio Luiz BORTOLUZZI Sra. Marilei PIANA GIORDANI
Rua Antonio De Lucca, 532 - 88811-460 Rua do Comercio 1372 - 89825-000
Tel: 48 433-8931 Tel: 49 753-2331
Fax: 48 433-8935 Fax: 49 753-2331

Agência Consular BLUMENAU Correspondente consular LAGES


Prof. José CAMPESTRINI Sr. Giovani DURIGON FREITAS
Rua Itajaí, 2021 - 89015-200 Rua Fulvio Aducci 200 - 88504-215
Tel: 47 340-6110 Tel: 49 224-0292
Fax: 47 340-6110 Fax: 49 222-3632

Agência Consular JOINVILLE Correspondente consular VIDEIRA


Sr. Moacir BOGO Arq. Ademir Luiz BOGONI
Rua Profª. Sinhorinha Soares, 62 Rua A. Grazziotin 479 Ap. 102 - 89560-000
Ed. Ravello 1º andar - 89202-060 Tel: 49 533-0796
Tel: 47 455-4005 Fax: 49 566-0892

Correspondente consular Correspondente consular


CONCÓRDIA RIO DO SUL
Sr. Francesco A. DALLA COSTA Sr. Walter Dorico DEPINE
Caixa Postal,150 - 89700-000
Rua Olimpio Peters, 46 - 89160-000
Tel: 49 444-0786
Tel: 47 825-0670
Fax: 49 442-3615
Fax: 47 821-4527

Correspondente consular ITAJAÍ


Sr. Roberto RAZZINI
Caixa Postal,404 - 88301-970
Tel: 47 348-1555

11
Rede Diplomático-Consular
Embaixada da Itália no Brasil Consulado Geral da Itália
SES - Av. das Nações, lote 30 Belo Horizonte
Quadra 807 - 70420-900 Av. Afonso Pena, 3130 - 12° andar
Brasilia-DF Serra - 30130-009
Tel: 61 442-9900 Belo Horizonte-MG
Fax: 61 443-1231 Tel: 31 3281-4224 e 3281-4211
www.embitalia.org.br Fax: 31 3281-4408
embitalia@embitalia.org.br www.conbelo.org.br
segreteria.conbelo@embitalia.org.br

Consulado Geral da Itália


São Paulo Consulado Geral da Itália
Av. Higienópolis, 436 - 01238-905 Recife
São Paulo-SP Av. Eng. Domingos Ferreira, 2.222
Tel: 11 3663-7800 2° andar Ed. Robert Gran
Fax: 11 3825-6443 Boa Viagem - 51010-030 Recife-PE
www.italconsul.org.br Tel: 81 3466-4200
urp.conspao@embitalia.org.br Fax: 81 3466-4320
www.italconsulrecife.org.br
mailit@italconsulrecife.org.br
Consulado Geral da Itália
Porto Alegre
Rua José de Alencar, 313
Bairro Menino Deus
Porto Alegre-RS
Tel: 51 3230-8200
Fax: 51 3230-8222
www.italconsulpoa.org.br
urp.poa@embitalia.org.br

Consulado Geral da Itália


Rio de Janeiro
Av. Presidente Antônio Carlos, 40
7° andar - Castelo 20020-010
Rio de Janeiro-RJ
Tel: 21 2282-1315
Fax: 21 2262-6348
www.conrio.org.br
segreteria.conriod@embitalia.org.br

12
Links Institucionais
Portale del Cittadino Consiglio di Stato - Tribunali
www.italia.gov.it
Amministrativi Regionali
* Este site contém os links de toda a www.giustizia-amministrativa.it
Administração Pública italiana.
Corte dei Conti
www.corteconti.it

Organi costituzionali e a
rilevanza costituzionale Forze Armate e di polizia

Ministero degli Affari Esteri Stato Maggiore della Difesa


www.esteri.it www.smd.difesa.it

Presidenza della Repubblica Stato Maggiore dell'Esercito


www.quirinale.it www.esercito.difesa.it

Parlamento italiano Stato Maggiore della Marina


www.parlamento.it www.marina.difesa.it

Senato della Repubblica Italiana Stato Maggiore dell'Aeronautica


www.senato.it www.aeronautica.difesa.it

Camera dei Deputati Arma dei Carabinieri


www.camera.it www.carabinieri.it

Corte Costituzionale Guardia di Finanza


www.cortecostituzionale.it www.gdf.it

Consiglio Nazionale dell'Economia Polizia di Stato


e del Lavoro www.poliziastato.it
www.cnel.it
Corpo Forestale dello Stato
Consiglio Superiore della www.corpoforestale.it
Magistratura
www.giustizia.it Capitanerie di Porto
www.trasportinavigazione.it/cp
Corte Suprema di Cassazione
www.giustizia.it SISDe - Servizio per le
informazioni e la sicurezza
democratica
www.sisde.it

13
Links Institucionais
Organi garanti di nomina ISVAP - Istituto per la vigilanza
parlamentare sulle assicurazioni private
www.isvap.it
AGCM - Autorità garante della
concorrenza e del mercato Sito Ufficiale dei Sondaggi Politici
www.agcm.it ed Elettorali
www.sondaggipoliticoelettorali.it
Commissione di garanzia
sull'esercizio del diritto di
sciopero Altre istituzioni, Enti pubblici
www.commissionegaranziasciopero.it
ACI - Automobile Club d'Italia
AGCOM - Autorità per le garanzie www.aci.it
nelle comunicazioni
www.agcom.it ASI - Agenzia Spaziale
italianawww.asi.it

Autorità garante per la protezione


dei dati personali CNR - Consiglio Nazionale delle
www.garanteprivacy.it Ricerche
www.cnr.it

Autorità per la vigilanza sui lavori


pubblici CONI - Comitato Olimpico
www.autoritalavoripubblici.it Nazionale
www.coni.it

Autorità, Comitati, Commissioni CRI - Croce Rossa italiana


www.cri.it

AIPA - Autorità per l'informatica ENEA - Ente per le nuove


nella pubblica amministrazione tecnologie, l'energia e l'ambiente
www.aipa.it
www.enea.it

Autorità per l'energia elettrica e il ICE - Istituto nazionale per il


gas commercio estero
www.autorita.energia.it
www.ice.it

CONSOB - Commissione nazionale INAIL - Istituto nazionale


per la società e la borsa assicurazioni infortuni sul lavoro
www.consob.it
www.inail.it

14
Links Institucionais
INPDAP - Istituto nazionale di ISPESL - Istituto superiore per la
previdenza per i dipendenti prevenzione del lavoro e della
dell'mministrazione pubblica sicurezza
www.inpdap.it www.ispesl.it

INPS - Istituto nazionale della Monopoli di Stato


previdenza sociale www.monopoli-stato.com
www.inps.it
Poste Italiane
INEA - Istituto nazionale di www.poste.it
economia agraria
www.inea.it Protezione Civile
www.protezionecivile.it
INFM - Istituto nazionale per la
fisica della materia
www.infm.it Regioni

INFN - Istituto nazionale di fisica Regione Veneto


nucleare www.regione.veneto.it
www.presid.infn.it
Regione Valle d'Aosta
INPDAI - Istituto nazionale di www.regione.vda.it
previdenza per i dirigenti di
aziende industriali Regione Piemonte
www.inpdai.it www.regione.piemonte.it

ISS - Istituto superiore di sanità Regione Lombardia


www.iss.it www.regione.lombardia.it

ISAE - Istituto di Studi e Analisi Regione Liguria


www.regione.liguria.it
Economica
www.isae.it
Regione autonoma Trentino-Alto
ISTAT - Istituto nazionale di Adige
www.regione.taa.it
statistica
www.istat.it
Provincia autonoma di Bolzano
www.provincia.bz.it
IPZS - Istituto poligrafico e zecca
dello Stato
www.ipzs.it Provincia autonoma di Trento
www.provincia.tn.it

15
Links Institucionais
Regione autonoma del Friuli Altre istituzioni
Venezia-Giulia
www.regione.fvg.it Conferenza dei Presidenti delle
Regioni e delle Province autonome
Regione Emilia-Romagna www.regioni.it
www.regione.emilia-romagna.it
ANCITEL Rete telematica dei
Regione Toscana Comuni d'Italia
www.regione.toscana.it www.ancitel.it

Regione Marche UPITEL Rete telematica delle


www.regione.marche.it
Province Italiane
www.upitel.it
Regione Umbria
www.regione.umbria.it
Camere di commercio
www.camcom.it
Regione Lazio
www.regione.lazio.it
Università ed enti di ricerca
www.unibo.it/infostud/altreuni.htm
Regione Abruzzo
www.regione.abruzzo.it
Ambasciate e consolati italiani
all'estero
Regione Molise www.governo.it/sez_links/ambasciate.htm
www.regione.molise.it

Regione Campania
www.regione.campania.it

Regione Puglia
www.regione.puglia.it

Regione Basilicata
www.regione.basilicata.it

Regione Calabria
www.regione.calabria.it

Regione Sicilia
www.regione.sicilia.it

Regione Sardegna
www.regione.sardegna.it

16
Registro Consular
Inscrição AIRE
Todos os municípios italianos de todos os documentos
possuem um registro atualizado apresentados. O pedido de
dos seus cidadãos que residem no inscrição no AIRE deve especificar
exterior (AIRE – Registro dos o último município de residência
Italianos Residentes no Exterior), na Itália e os familiares conviventes
assim como cada Consulado possui com o declarante. Para estes
um cadastro geral dos cidadãos que últimos deve ser produzida a
residem na sua circunscrição mesma documentação exigida ao
consular (“Anágrafe” Consular). chefe da família.
Sendo assim, o Consulado
desempenha para o cidadão que Atualização da inscrição AIRE
reside no exterior as mesmas (mudança de endereço/estado
funções que as prefeituras para civil)
quem reside no território da
República Italiana. É importante lembrar aos cidadãos
já inscritos no AIRE que no caso de
De acordo com a Lei 470 de mudança de endereço os
27/10/1988 os cidadãos italianos interessados deverão comunicar
que transferem sua residência tempestivamente em até 90 dias o
habitual para o exterior têm a Consulado informando todos os
obrigação de comunicar tal fato ao dados da nova residência e os
Consulado competente familiares conviventes.
territorialmente em até 90 dias a
partir do dia de sua chegada. Para Além de mudanças de endereço, o
os residentes nos estados do Paraná cidadão italiano (nascido na Itália
e Santa Catarina, tal declaração ou não) que mora no exterior deve,
deve ser prestada ao Consulado analogamente ao que ocorre na
Geral da Itália em Curitiba ou à Itália, registrar no Consulado os
Rede Consular honorária, seguintes acontecimentos de sua
apresentando os seguintes vida civil:
documentos:
Variação de estado civil
Passaporte italiano, mesmo que (matrimônio, divórcio e viuvez),
vencido. RNE (Registro Nacional de nascimento dos filhos. Consulte a
Estrangeiro) ou “protocolo” da seção REGISTRO CIVIL para mais
Polícia Federal Para os duplos informações.
cidadãos (ítalo-brasileiros)
apresentar RG, comprovante de
residência e uma fotocópia simples

17
Associações Italianas PR e SC
Casa D'Italia Circolo Italiano
Av. Carlos Gomes, 1407 Rua Romeu Lauro Werlang, 470
Vila Pérola - 85865-130 1º andar 85601-020
Foz do Iguaçu-PR Francisco Beltrão-PR
Tel: 45 3522-2442 Tel: 46 3524-2193
Fax: 46 3524-2050
Centro Cultural Ítalo-Brasileiro
Rua Ari Barroso, 432 Circolo Italiano
85908-070 - Toledo-PR Av. Barão do Rio Branco, 934
Tel: 45 3252-6402 85555-000 - Palmas-PR
Tel: 46 3262-1714
Circolo Italiano Fax: 46 3262-1346
Rua Souza Naves, 3725 1º andar
85807-690 - Cascavel-PR Circolo Italo Brasileiro
Tel: 45 3223-7304 Rua Roxinol, 2400
86706-190 - Arapongas-PR
Circolo Italiano Tel: 43 3252-1241
Caixa Postal 181 - 85884-000 Fax: 43 3252-4545
Medianeira-PR
Tel: 45 3264-3025 Societá Ricreativa e Culturale "La
Fax: 45 3264-3357 Famiglia”
Rua Monteiro Lobato, 895
Circolo Italiano Santa Lucia 86600-000 - Rolandia-PR
Rua Castro Alves Tel: 43 3256-3303
85540-000
Mangueirinha-PR Circolo Italo Brasileiro
Tel: 46 3243-1530 Av. Brasil, 3728 - Centro
Fax: 46 3243-1391 87501-000 - Umuarama-PR
Tel: 44 3622-8812
Centro Culturale Italiano Fax: 44 3622-8812
Rua Aldir Pedron, 405
85950-000 - Palotina-PR Circolo Sociale Sardo
Tel: 44 3649-2125 Gennargentu
Av. Herval, 668 - 1º andar Sala 02
Circolo Italiano 87013-110 - Maringá-PR
Avenida Iguaçu, s/n Tel: 44 3226-7787
85575-000 - São Jorge d'Oeste-PR Fax: 44 3226-7787
Tel: 46 3534-1346
Fax: 46 3534-1225

18
Associações Italianas PR e SC
Societá Italo Brasileira Associazione Italo Brasiliana
Rua Pio XII, 846 Rua Conceição, 2068
86020-381 - Londrina-PR 84130-000 - Palmeira-PR
Tel: 43 3330-5847 Tel: 42 3252-3115

Circolo Italo Brasileiro Associazione degli Italiani


Avenida 14 de Dezembro, 995 Rua Getulio Vargas, 138
Centro - 87600-000 83880-000 - Rio Negro-PR
Nova Esperança-PR Tel: 47 3642-0827
Tel: 44 3252-4205 Fax: 47 3642-2127

Societá Italo Brasileira Circolo Culturale Italo Brasiliano


Rua Araruna, 826 Av. Tupy, 2574 - 85501-000
87302-210 - Campo Mourão-PR Pato Branco-PR
Tel: 44 3823-2031 Tel: 46 3224-3811
Fax: 44 3822-1759
Circolo Italiano
Associazione Italo Brasiliana Caixa Postal 519 - 87001-970
Rua Pará, 11 - 86181-240 Maringá-PR
Cambé-PR Tel: 44 3224-7207
Tel: 43 3251-3568 Fax: 45 3224-7207
Fax: 43 3254-1010
Centro di Cultura Italiano
Famiglia Bellunese Rua Julia Wanderley, 119
Av. Rio Branco, 3633 Centro - 84010-170
Centro Cultural Schubert Ponta Grossa-PR
87500-000 - Umuarama-PR Tel: 42 3224-1911
Tel: 44 3622-1009 Fax: 42 3225-1929
Fax: 44 3622-8661
Associazione Culturale Fratelli
Associazione Culturale "I Italiani
Bravissimi” Rua Porto Alegre, 230 - Centro
Av.Higienopolis, 1703 85892-000 - Santa Helena-PR
86020-040 - Londrina-PR Tel: 45 3268-1419
Tel: 43 3329-4729
Fax: 43 3329-4729

19
Associações Italianas PR e SC
Círcolo Italo Brasileiro de SC Associazione Veneta
Rua Durval Melquidades de Souza, Rua Cons. João Zanette,99
172 - 88015-070 Florianópolis-SC 88801-060 - Criciuma-SC
Tel: 48 233-6854 Tel: 48 433-9174
Fax: 48 233-6854 Fax: 48 433-9174
Associazione Trevisani nel
Associazione Discendenti Friulani Mondo c/o Scuola João Dagosti
(EFASCE) Quarta Linha
Rua Lucas Bez Batti, 43 - Centro Rod. Luiz Rosso - Km 118
88840-000 - Urussanga-SC 8801-000 - Criciuma-SC
Tel: 48 465-1439 Tel: 48 433-1431
Fax: 48 465-1431 Fax: 48 433-1431

Associazione Veneta di Santa Associazione Triveneta di


Catarina Urussanga
Praça Garibaldi, 37 - Ed. Serafin Caixa Postal, 165 - 88842-000
88840-000 - Urussanga-SC Urussanga-SC
Tel: 48 465-2855 Tel: 48 465-1196
Fax: 48 465-3125 Fax: 48 465-1196

Associazione Veneta do Vale de Associazione Discendenti di


Araranguá Italiani
Praça Hercílio Luz esquina com Rua Antonio Bez Batti, 538
Av. 7 setembro 88930-000 - Turvo-SC
88900-000 - Araranguá-SC Tel: 48 525-0277
Tel: 48 522-0726
Fax: 48 522-0726 Circolo Bergamasco di Santa
Catarina
Associazione Bellunesi nel Mondo Rua Cons. João Zanette, 998
(Famiglia Bellunese) 8801-060 - Criciuma-SC
Parque Municipal Ado Cassetari Tel: 48 433-9174
Vieira - Urussanga-SC Fax: 48 433-9174
Tel: 48 465-1313
Fax: 48 465-1313 Associazione Amici di Forno di
Zoldo
Associazione Veneta Caixa Postal 288 - 8860-000
Av. Pedro Zappelini, 209 Rio Jordão - Siderópolis-SC
88735-000 - Gravatal-SC Tel: 48 435-3484
Tel: 48 648-2005 Fax: 48 437-4198

20
Associações Italianas PR e SC
Societá Ricreativa e Culturale Associazione Friulana
"Quel Mazzolin di Fiori” Rua São Luiz, 277 - 89558-000
Caixa Postal 59 - 89520-000 Iomerê-SC
Curitibanos-SC Tel: 49 539-1210
Tel: 49 245-1811 Fax: 49 539-1210
Fax: 49 241-1545
Associazione Veneta
Associazione "La Bella Italia" Rua José Bonifacio, 208
Rua João Tomachitz, 646 9650-000 - Treze Tílias-SC
89460-000 Canoinhas-SC
Tel: 47 622-3500 Associazione Veneta "La
Montanara”
Circolo Italiano Rua Olavo Bilac, 105
Rua Cel. Serafim de Moura, 29 89654-000 - Água Doce-SC
Centro - 88502-185 - Lajes-SC Tel: 49 524-0434
Tel: 49 222-7451
Associazione Culturale "Fratelli
Associazione Veneta d'Italia”
Av. Mal. Arthur Costa e Silva, 111 Rua João Specht, 333
89570-000 - Pinheiro Preto-SC 89600-00 - Joaçaba-SC
Tel: 49 562-1311 Tel: 49 522-1717
Fax: 49 562-1313
Centro de Tradições Italianas -
Associazione Veneta C.T.I.
Rua Cel. Graciliano T. Almeida, Praça dos Motoristas., s/n - Centro
457 - 89520-000 - Curitibanos-SC 89590-000 - Arroio Trinta-SC
Tel: 49 245-0121 Tel: 49 535-1142
Fax: 49 245-0633 Fax: 49 535-1142

Associazione Veneta Associzione della Gioventú


Rua Mal. Floriano Peixoto, 518 Triveneta
89560-000 - Videira-SC Rua Carlos Coelho de Souza, 597
Tel: 49 533-0862 Caixa Postal 300 - 89500-000
Caçador-SC
Associazione Veneta Tel: 49 662-0633
Rua Francisco Nardi s/n Fax: 49 662-0633
89642-000 - Tangará-SC
Tel: 49 532-1218
Fax: 49 532-1515

21
Associações Italianas PR e SC
Associazione Triveneta Associazione Italiana
Av. 16 de Fevereiro, 272 Rua 17 de Fevereiro, 204
89609-000 - Luzerna-SC Centro - 89745-000
Tel: 49 523-1485 Presidente Castelo Branco-SC
Tel: 49 457-1122
Associazione Coro "Cento Lire” Fax: 49 457-1148
Rua João Foresti, 77 - 89500-000
Caçador-SC Circolo Italiano
Tel: 49 662-3515 Rua Borges de Medeiros, 62
D89807-130 - Chapecó-SC
Associazione Veneta Tel: 49 722-1747
Rua Pio XII, 508 - 89801-010 Fax: 49 722-0596
Chapecó-SC
Tel: 49 722-0031 Circolo Trentino
Rua Nereu Ramos, 205
Associazione Triveneta 89121-000 - Rio dos Cedros-SC
Rua do Comércio, 1372 - Centro Tel: 47 386-1050
Caixa Postal 578 - 9825-000 Fax: 47 386-1050
Xaxim-SC
Tel: 49 753-2331 Circolo Trentino
Fax: 49 753-2331 Rua Barão do Rio Branco, s/n
Centro - 89136-000 - Rodeio-SC
Associazione Culturale Italiana Tel: 47 348-0367
Rua Princesa Isabel, 163 Fax: 47 384-0139
89874-000 - Maravilha-SC
Tel: 49 864-0271 Circolo Trentino
Fax: 49 864-0067 Estrada Blumenau, 3622
Caixa Postal, 483 - 89160-000
Associazione Italiana Veneta Rio do Sul-SC
Rua do Comércio, 296 - sala 28 Tel: 47 825-0670
9700-000 - Concórdia-SC Fax: 47 821-4527
Tel: 49 442-3825
Fax: 49 442-3825 Lira - Circolo Trentino
Rua Benjamin Constant, 2469
Associazione Culturale Italiana di 89035-100 - Blumenau-SC
Santa Lucia Tel: 47 323-4043
Rua Duque de Caxias, 1 Fax: 47 323-4188
89887-000 - Palmitos-SC
Tel: 49 872-1064

22
Associações Italianas PR e SC
Circolo Trentino Circolo Italiano
Av. Luiz Bertoli, 175 - 89190-000 Rua Ricardo Zeplin, 171 - sala 48
Taió-SC 9107-000 - Pomerode-SC
Tel: 47 985-8356
Circolo Trentino Fax: 47 387-2603
Rua Benjamin Constant, 2469
89035-100 - Blumenau-SC Famiglia Trentina
Tel: 47 323-4043 Rua Felipe Schmidt, 554 cj 1006
Fax: 47 323-4188 Centro - 88010-001
Florianópolis-SC
Associazione Veneta Tel: 48 225-6469
Rua Benjamin Constant, 2469 Fax: 48 225-0889
89035-100 - Blumenau-SC
Tel: 47 323-4043 Centro Comunitario e Social
Fax: 47 323-4188 Pastoral N.S. Consolata
Rua Vice Pref. Eduardo Depiné,
Associazione Veneta 718
Rua Anita Garibaldi, 798 9180-000 - Rio do Oeste-SC
9203-300 - Joinville-SC Tel: 47 843-0167
Tel: 47 455-0665
Circolo Trentino
Circolo Italiano Rua Marechal Deodoro, s/n
Rua José Teodoro Ribeiro, 1208 88270-000 - Nova Trento-SC
9258-000 - Jaraguá do Sul-SC Tel: 48 267-0207
Tel: 47 372-6015 Fax: 48 267-0500
Fax: 47 372-6144
Grupo Folklorico "Vino Amore e
Circolo Italiano Tradizione”
Rua Azambuja, 214 - sala 34 Rua Bernardo Tasso, 58
Caixa Postal 1043 - 88350-000 88845-000 - Urussanga-SC
Brusque-SC Tel: 48 447-6512
Tel: 47 351-0353
AIBTC - "Associação Italo-
Circolo Italiano Brasileira de Tradição e Cultura”
Rua Anita Garibaldi, 798 Rua Cel. Pedro Benedet, 46
9203-300 - Joinville-SC Sala 114 - 88801-250
Tel: 47 455-0665 Criciuma-SC
Fax: 47 455-0665 Tel: 48 433-5013
Fax: 48 433-9023

23
Associações Italianas PR e SC
Circolo Trentini nel Mondo Associazione Bellunesi nel Mondo
Rua Sete de Setembro, 500 (Famiglia Itajaí)
Centro - 89180-000 Rua 2300, 730 - 88330-000
Rio do Oeste-SC Itajaí-SC
Tel: 47 843-0211 Tel: 47 366-0756
Fax: 47 843-0426 Fax: 47 366-0756

Circolo Trentino Associazione Bellunesi nel Mondo


Rua José Bonifácio, 150 Ap.18 (Famiglia São João do Itaperiu)
9820-000 - Xanxerê-SC Rua 29 de Março, 650 - 88395-000
Tel: 49 433-0477 São João do Itaperiú-SC
Fax: 49 433-3231 Tel: 47 458-0085

Associazione Veneta della Grande Centro di Cultura e Lingua


Florianopolis Italiana Sud Catarinense -
Rua Prof. Madeira Neves, 71 CECLISC
Centro - 88015-370 Rua Cons. João Zanette, 99
Florianópolis-SC 88801-060 - Criciuma-SC
Tel: 48 224-8804 Tel: 48 433-9174
Fax: 48 224-5336 Fax: 48 433-9174

Associazione Veneta Associazione Bellunesi nel Mondo


Praça dos Motoristas, s/n (Famiglia Siderópolis)
Centro - 89590-000 Rua Gastão Bicca de Oliveira, 658
Arroio Trinta-SC Centro - 88860-000
Tel: 49 535-1142 Siderópolis-SC
Fax: 49 535-1142 Tel: 48 435-3351

Associazione Italiana Associazione Trevisani nel Mondo


Rua Dr. José de Miranda Ramos, (Famiglia Urussanga)
s/n - Centro - 89820-000 Parco Comunale - Via Minerasil,
Xanxerê-SC 378 - 88840-000 - Urussanga-SC
Tel: 49 433-1561 Tel: 48 465-1044
Fax: 49 433-1561 Fax: 48 465-2227

Associazione Trevisani nel Mondo


Rua Nereu Ramos, 84 - Centro
88830-000 - Morro da Fumaça-SC
Tel: 48 434-1423

24
Associações Italianas PR e SC
Grupo de Danças Italianas "Gira Famiglia Bellunese
l'Amore” Rua Vittorio Zanella, 10
Rua Carlos Coelho de Souza, 597 89190-000 - Taió-SC
Caixa Postal 300 - 89500-000 Tel: 47 862-0292
Caçador-SC Fax: 47 862-0292
Tel: 49 662-0633
Fax: 49 662-0633 Associazione Trevisani nel Mondo
Av. José Acacio Moreira, 787
Associazione Bellunese Caixa Postal, 370 - 88704-900
Rua Nereu Ramos, 485 Tubarão-SC
89610-000 - Herval d'Oeste-SC Tel: 48 621-3000
Tel: 49 522-4008 Fax: 48 621-3036
Fax: 49 522-0702
Associazione Veneta
Coral Italiano Aurora Rua Rio de Janeiro, 554
Rua Marechal Deodoro da Caixa Postal, 82 - 89990-000
Fonseca, 150 São Lourenço D'Oeste-SC
89500-000 - Caçador-SC Tel: 49 744-1851
Fax: 49 744-1318
Associazione Veneta
Praça Dr. Aldo Ivo Stumpf, 100 Circolo Trentino
89760-000 - Itá-SC Rua Luiz Bertolli, 920
Tel: 49 458-1313 89196-000 - Salete-SC
Fax: 49 458-1198 Tel: 47 863-0248
Fax: 47 863-0248
Associazione Veneta
Rua Manoel Joaquim Pinto, 178 Associazione Veneta
88600-000 - São Joaquim-SC Rua Beira Rio, s/n
Tel: 49 233-0490 89660-000 - Lacerdópolis-SC
Fax: 49 233-0029 Tel: 49 552-0188
Fax: 49 552-0188
Lega Lombarda 1167
Rua São Paulo, 440 Associazione Veneta
89012-000 - Blumenau-SC Rua Don Daniel Hostin, 350
Tel: 47 322-8733 Caixa Postal 143 - 89620-000
Fax: 47 322-8733 Campos Novos-SC

25
Associações Italianas PR e SC
Associazione Bellunesi nel Mondo
Rua Agrim. Casimiro Miglioli, 173
88036-002 - Criciuma-SC
Tel: 48 437-0166
Fax: 48 437-0166

Associazione Corale "Frei


Gregorio”
Rua Rômulo Pescador, 777
88930-000 - Turvo-SC
Tel: 48 525-0115
Fax: 48 525-0115

Società dei discendenti della


Famiglia Maccarini
Rua Antonio Maccarini, 1160
Rio Maina - 88818-170
Criciuma-SC
Tel: 48 438-7029

26
Cidadania
ROTEIRO PARA O finais sobre o reconhecimento da
RECONHECIMENTO cidadania e sobre a transcrição das
DA CIDADANIA ITALIANA certidões serão adotadas
exclusivamente com base nas leis,
1. O presente documento tem a nos regulamentos e nas circulares
finalidade de resumir os principais italianas em vigor sobre a matéria.
pontos do percurso necessário ao
reconhecimento da cidadania mas
não substitui as leis, os PRINCÍPIOS FUNDAMENTAIS
regulamentos e as circulares SOBRE O DIREITO
italianas que disciplinam a matéria. DA CIDADANIA

2. Somente as específicas leis, os Têm direito à cidadania italiana:


regulamentos e as circulares
administrativas italianas contêm as 1. Filhos, netos, bisnetos, etc., de
normas obrigatórias relativas ao italiano, em todas as gerações
reconhecimento da cidadania e as mantendo-se a linha paterna;
transcrições dos atos de estado civil
das pessoas interessadas junto aos 2. Filhos, de mulher italiana que
municípios na Itália. tenham nascido a partir de
01/01/1948;
3. Diante das advertências
mencionadas nos pontos 1 e 2, o 3. Existem, porém, causas que
presente documento pretende podem ter determinado a perda da
fornecer algumas indicações aos cidadania de acordo com as leis
quesitos mais freqüentes do vigentes da época, como
usuário e atender as exigências especificado nos pontos
operacionais dos escritórios subsequentes.
consulares.

4. Portanto, o presente documento APRESENTAÇÃO DO PEDIDO


poderá ser objeto de modificações,
em consideração de novas normas 1. As pessoas interessadas em obter
italianas, de decisões da o reconhecimento da cidadania
jurisprudência italiana e de italiana residentes nesta jurisdição
aplicação de procedimentos mais consular podem fazer o pedido a
eficientes da praxe consular. este Consulado Geral da Itália
enviando a Ficha de Requerimento
5. Em todos os casos, as decisões preenchida e assinada, junto com a

27
Cidadania
fotocópia do Registro de autoridade religiosa, com
Nascimento ou Certidão de respectivo reconhecimento feito
Batismo do ascendente. As pessoas pela Cúria, e a carta resposta do
somente serão convocadas Comune atestando que naquela
sucessivamente por este Consulado data ainda não existiam registros
Geral, de acordo com a ordem de civis.
chegada da Ficha de Requerimento,
para então apresentar os 1.2. Certidão Negativa de
documentos especificados abaixo. Naturalização, emitida pela Divisão
de Naturalização do Ministério da
2. As Certidões de Nascimento dos Justiça brasileiro, obtida mediante
filhos menores de 18 anos, cujo pai requerimento (Veja nos anexos
ou mãe já obtiveran o modelo de requerimento ao
reconhecimento da cidadania Ministério da Justiça). Nesta
italiana, poderão ser apresentadas certidão deverá constar o nome do
diretamente. ascendente italiano com todas as
eventuais variações constantes nos
demais registros brasileiros (ex:
DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA Giuseppe/José, Giovanni/João e
(só será aceita se estiver completa) também alterações no sobrenome).
Se o ascendente ainda estiver vivo, é
1. Em original sem qualquer suficiente trazer a Carteira de
legalização ou tradução (estes atos Identidade para Estrangeiros
não serão sujeitos à transcrição (R .N.E.), modelo atual ou
junto as Prefeituras italianas) protocolo de recadastramento.

1.1. Registro de Nascimento Caso constar que o ascendente


("estratto dell'atto di nascita") do tenha se naturalizado, isto não
ascendente italiano que irá originar prejudicará o direito à cidadania
a cidadania, emitido pela desde que a naturalização tenha
autoridade civil da cidade onde ocorrido após o nascimento dos
ocorreu o nascimento (Comune filhos.
Italiano).
1.3. Se o ascendente casou na
Caso o ascendente tenha nascido Itália, Registro de Casamento
quando ainda não existiam os emitido pelo Comune italiano
registros civis, apresentar a ("estratto dell'atto di
Certidão de Batismo (ou de matrimonio").
Nascimento da igreja) emitido pela

28
Cidadania
2 Documentos de registro civil em Ministérios - Anexo I do Palácio do
original com firma reconhecida e Itamaraty - Térreo - 70170-900 -
tradução (estes atos serão sujeitos Brasília - DF.
à transcrição junto as Prefeituras
italianas) emitidos com não mais 2.1.2. Todas as certidões acima
de 10 anos. referidas deverão ser fornecidas em
original com respectiva tradução
2.1. Certidões de Registro Civil, em língua italiana feita por
desde o ascendente italiano até o tradutor, cada uma acompanhada
descendente brasileiro candidato à de fotocópia.
cidadania. Exemplo: o cidadão
italiano emigrou para o Brasil e 2.2. Certidões sobre a situação
casou-se aqui, então a militar dos pretendentes à
documentação brasileira a ser cidadania: todos os pretendentes
apresentada inicia-se com a do sexo masculino, com idade entre
Certidão de Casamento. Na 18 e 45 anos, deverão fornecer duas
seqüência vem a Certidão de Óbito fotocópias autenticadas frente e
(se for falecido), depois a Certidão verso do seu respectivo certificado
de Nascimento do filho nascido no Militar de Dispensa, Isenção,
Brasil, então a Certidão de Reser vista ou da Ativa,
Casamento deste último e assim acompanhadas de duas vias de
em seqüência de descendentes até tradução feita por tradutor.
o último interessado. São
necessárias ainda as Certidões de N.B. Antes de iniciar o
Nascimento das esposas que recolhimento dos documentos
contraíram casamento antes de 27 necessários, é indispensável
de abril de 1983, por terem conhecer exatamente a localidade
adquirido automaticamente a de nascimento na Itália do
cidadania italiana por casamento antepassado que poderia transmitir
com cidadão italiano e, portanto, a cidadania italiana. Caso não saiba
devem também ser registradas na a localidade exata do nascimento,
Itália. ou mesmo, se souber apenas a
Província ou Região (Estado), não è
2.1.1. Todas as certidões deverão possível obter a Certidão de
ter a firma reconhecida por um Nascimento exigida no ponto 1.1 e
Tabelião desta jurisdição consular portanto não será possível iniciar o
ou junto ao Ministério das Relações processo. Informa-se ainda que,
Exteriores - Divisão de Assistência para uma análise mais detalhada da
Consular - Esplanada dos documentação poderão ser

29
Cidadania
solicitados outros documentos começa com a Certidão de
além daqueles acima mencionados, Nascimento do pai ou da mãe que
como por exemplo certificados de transmite a cidadania).
inteiro teor ou fotocópia da página
original do Registro de 3. Caso de filhos nascidos de união
Nascimento, Casamento e Óbito, não matrimonial (entre
certificado de desembarque, etc. companheiros) são definidos pela
lei italiana de filiação "natural". Tal
condição não impede a transmissão
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES da cidadania.

1. Cadastro dos aspirantes ao Caso aquele que estiver


reconhecimento da cidadania transmitindo a cidadania (pai ou
italiana. mãe) não constar como declarante
na Certidão de Nascimento do
No ato da apresentação dos interessado, apresentar específica
documentos todos os interessados declaração feita em Cartório.
em obter o reconhecimento da
cidadania italiana deverão 4. Caso de pessoas divorciadas.
preencher e assinar uma Ficha de
Cadastro. E' necessário ter uma Os pretendentes à cidadania que
Ficha de Cadastro para cada pessoa são divorciados deverão apresentar
viva maior de 18 anos, da qual se o processo completo do divórcio
apresentam certidões de registro desde o pedido inicial de conversão
civil (Veja nos anexos modelo de de separação em divórcio até a
Ficha de Cadastro). conclusão da causa, com o carimbo
atestando a data - dia, mês e ano -
2. Caso que alguém da família já em que a decisão transitou em
obteve o reconhecimento da julgado. Em todas as páginas do
cidadania não é necessário fornecer processo deve constar a rubrica do
todos os documentos acima funcionário ou diretor. Tal processo
indicados, apenas aqueles que deve ser acompanhado por uma
ainda não foram apresentados fotocópia e uma tradução em
relativos ao próprio núcleo familiar. italiano (em duas vias) feita por um
(Ex.: Um primo já obteve o tradutor. Os pretendentes deverão
reconhecimento. Isso significa que apresentar ainda uma declaração
os documentos do avô já foram formal prevista pela lei italiana,
apresentados e assim a "Dichiarazione sostitutiva dell'Atto
documentação a ser entregue di Notorietà", para informar que

30
Cidadania
não existem processos de divórcio Representação poderá solicitar
na Itália. documentação complementar.

5. Casos de pessoas naturalizadas. 7. Diferença entre sobrenomes


Desde 16 de agosto de 1992 o italianos e brasileiros. Pela lei
cidadão italiano que adquire outra italiana o sobrenome que apresente
cidadania conserva a italiana, se alterações com relação ao do
não optar pela renuncia formal da antepassado que chegou da Itália é
mesma. Por outro lado, para modificado para ficar conforme ao
aqueles que se naturalizaram antes sobrenome original. Da mesma
de 16 de agosto de 1992 e que, com forma, nos documentos de registro
base na legislação anterior, é usado apenas o sobrenome
perderam a cidadania italiana, paterno e portanto é tirado o
esclarece-se o seguinte: sobrenome materno que o
i n t e r e s s a d o t i v e r. C a s o o
- a cidadania italiana é transmitida interessado desejar que o
SOMENTE aos filhos nascidos antes sobrenome não seja modificado na
da naturalização; Itália ou que constem também os
demais sobrenomes, poderá fazer
- as pessoas interessadas podem uma solicitação ao Comune na
readquirir a cidadania italiana Itália, expressando a sua posição
transferindo a própria residência (Veja nos anexos modelo de carta
para a Itália e seguindo as outras para não ter o sobrenome
condições prescritas pela lei. A modificado na Itália). Para os
cidadania readquirida è menores de idade a manifestação
transmitida aos filhos menores de de vontade será feita pelos pais ou
idade. por aqueles que exercem o pátrio
poder (Veja nos anexos modelo de
6. Caso de erros nos nomes e carta para não ter o sobrenome de
sobrenomes italianos nas certidões menor modificado na Itália).
brasileiras. Caso as certidões
contenham erros, imperfeições ou 8. Comprovação da residência.
sobrenomes alterados não é mais
necessário que os interessados Pela lei italiana a residência tem um
solicitem à Justiça brasileira a caráter de fundamental
retificação de tais registros. Porém, importância no que concerne o
caso as alterações constantes na exercício de direitos ligados à
documentação suscitarem dúvidas cidadania (ex. direitos políticos
quanto a identidade da pessoa, esta como o voto). É competência desta

31
Cidadania
Representação, portanto, atender Trentino - Alto Adige/Sudtirol) não
os cidadãos residentes nesta têm automaticamente direito ao
jurisdição consular. Para comprovar reconhecimento da cidadania
a residência é necessário italiana. Esses casos recaem nas
apresentar: disposições da lei 379/2000 e os
- Notificação da Receita Federal interessados poderão preencher
relativa ao último exercício, ou um formulário específico segundo
- Contracheque recente da as modalidades que estão
aposentadoria. disponíveis também no site deste
Consulado Geral.

OBSERVAÇÃO
INFORMAÇÕES SOBRE
Caso não tenha nenhum dos dois, PESQUISAS GENEALÓGICAS
providenciar segundo o caso:
1. A Embaixada da Itália em Brasília
- A inscrição junto à Receita e todos os Consulados italianos não
Federal. possuem registros dos imigrantes
italianos que desembarcaram no
- Conta de luz Brasil.

- Declaração expedida pelo 2. A Polícia Federal mantém


competente estabelecimento de registro dos imigrantes que
ensino comprovando a frequência obtiveram o Registro de
no semestre relativo à Estrangeiro. Para tentar localizar
apresentação do pedido de tal registro é necessário conhecer a
reconhecimento com firma data de chegada no País.
reconhecida em cartório.
3. Arquivos onde pesquisar sobre os
9. A documentação para o imigrantes:
reconhecimento da cidadania
italiana deverá ser apresentada pelo - Museu do Imigrante
interessado ou por um dos pais ou Rua Visconde de Paranaíba, 1316 -
irmãos. Brás - 03044-001 São Paulo-SP

10. As pessoas nascidas e que já - Arquivo Nacional


foram residentes nos territórios Rua Azeredo Coutinho, 7 - Centro -
que pertenceram ao Império 20230-170 Rio de Janeiro-RJ
austro-húngaro (por exemplo

32
Cidadania
- Bibliotecas Públicas italiana diretamente e sem
Bibliotecas das Universidades intermediário junto a esta
Estaduais e Federais. Representação.

- Sites de busca na internet: 2. Enfatiza-se que o desenrolar e a


web.tiscali.it/tramitesital conclusão deste processo não
www.projetoimigrantes.com.br
comportam nenhum custo para o
www.genealogia.com.br
www.familyserch.org interessado junto a esta
www.genealogy.com Representação.
www.rootsweb.com
www.gens.labo.net
www.italia.org.br

4. Se tiver dificuldades para


encontrar as demais certidões de
nascimento aqui no Brasil, fomos
informados que existe um sistema
para a obtenção de certidões em
todo o Brasil denominado:
"SISTECART - Sistema de Cartórios
Certidões S/C Ltda e Empresa
Brasileira de Correios e Telégrafos".
Para maiores informações dirija-se
a uma Agência de Correios.

N.B. Este Consulado Geral não


possui nenhum vinculo com as
empresas acima mencionadas e
nem se responsabiliza pelos
serviços prestados pelas mesmas.

ESCLARECIMENTOS

1. Este Consulado Geral informa


que todos os possuidores dos
requisitos têm a obrigação de
apresentar o processo relativo ao
reconhecimento da cidadania

33
Cidadania por Casamento
DOCUMENTAÇÃO NECESSÁRIA Reconhecer firma no Cartório
PARA OS RESIDENTES indicado pela Polícia Federal.
NO BRASIL
(somente se casados há mais de três
anos) OUTROS DOCUMENTOS
BRASILEIROS

DOCUMENTO EXPEDIDO 1. Atestado de Residência


PELO COMUNE ITALIANO
Atestado de residência assinado por
1. “Estratto Dell´atto di duas testemunhas, com firma
Matrimonio” reconhecida em Cartório do Paraná
ou Santa Catarina.
Esta certidão è expedida pelo
“COMUNE” italiano onde o 2. Passaporte Brasileiro
casamento foi contraído ou
transcito. Não serve xerox do 4 (quatro) fotocópias simples de
“estratto” ou “Certificato di todas as páginas (mesmo as não
Matrimonio”. Aconselha-se dar utilizadas) do passaporte válido.
continuidade ao restante da Quem não tiver passaporte
documentação somente após a brasileiro, terá que providenciá-lo.
obtenção do “ESTRATTO” , já que
os documentos têm validade
limitada. DOCUMENTOS OBTIDOS
NO CONSULADO

DOCUMENTOS EXPEDIDOS 1. Certidão de Cidadania do


NO BRASIL Cônjuge Italiano (“Certificato di
Cittadinanza”);
1. Certidão de Nascimento
2. Certidão de Composição Familiar
Segunda via recente (máximo 180 do Cônjuge Italiano (“Certificato di
dias) com firma reconhecida em Stato di Famiglia”);
Tabelionato do Paraná ou Santa
Catarina.

2. Certidão de Antecedentes
Criminais da Polícia Federal

34
Cidadania por Casamento
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES não autenticadas).

Para que o Consulado possa aceitar Para esclarecer eventuais dúvidas,


a documentação, é necessário que entre em contato conosco:
todos os documentos (com exceção
do passaporte brasileiro acima Tel: 41 3304-1750
mencionado): segreteria.concuri@embitalia.org.br

• Sejam entregues em original;

• Tenham firma reconhecida em


Cartório do Paraná ou Santa
Catarina;

• Sejam traduzidos para o italiano


somente por tradutor juramentado
(a tradução não poderá ser
efetuada pelo requerente).

TRAMITAÇÃO NO CONSULADO

As pessoas interessadas em obter o


reconhecimento da cidadania
italiana residentes nesta jurisdição
consular, podem fazer o pedido a
este Consulado Geral apresentando
a Ficha de Requerimento
preenchida e assinada. As pessoas
serão convocadas sucessivamente
por este Consulado Geral, de
acordo com a ordem de entrega da
Ficha de Requerimento, para a
apresentação dos documentos
acima especificados.

A documentação deverá ser


entregue em 04 vias completas (01
via em original e 03 vias em cópias

35
Legalização de Documentos
A legalização é o ato com o qual se
certifica que a firma resultante ao
fim de um ato – de um tabelião ou
outro funcionário de um Órgão
Público brasileiro – corresponde
àquela depositada nos arquivos do
Consulado.

36
Tabelião
Junto ao Setor Tabelião podem ser necessária a presença do conjuge.
obtidos documentos e declarações Atenção! Esta é a Procuração mais
previstos por lei, como ampla e completa, bastante similiar
procurações, mandatos, etc. Para se à Procuração Geral ad negotia e ad
obter um documento junto ao justicia brasileira, que confere ao
tabelião consular é absolutamente procurador delegado os mais
necessário que a pessoa interessada amplos e completos poderes para
se apresente pessoalmente no agir em nome e por conta de quem a
Consulado, com um documento de emite!
identidade: Passaporte ou Carteira
de Identidade emitida por um 2a. Procuração Geral para mover
Orgão oficial de Polícia (RG para processos
brasileiros ou, no caso de
estrangeiro residente, RNE. Não É passada geralmente a um
são aceitas carteiras de associações advogado de confiança, para que o
de classe, tipo Ordem dos mesmo mova recursos em nome do
Advogados, Médicos, Engenheiros, emitente. É necessário fornecer
etc.). Em alguns casos será todos os dados pessoais (como
necessária também a apresentação acima) do advogado e o endereço
do "CIC" italiano (Codice Fiscale). de seu escritório na Itália.
Elencamos abaixo os documentos
mais solicitados e o que é 2b. Procuração Especial para
necessário para obtê-los. mover processos

1. PROCURAÇÃO GERAL Como acima, porém indicando os


dados principais do
"Codice fiscale" (CIC italiano) de p r o c e s s o / r e c u r s o ( Tr i b u n a l
quem emite a procuração; competente onde se desenrola a
ação e tipo de ação).
Dados pessoais completos da
pessoa que emite a procuração e do 3. Procuração Especial
procurador (nome, sobrenome, (Específica) para compra ou
filiação, local e data de nascimento, venda de imóveis.
numero do Codice Fiscale);
Dados pessoais das partes,
Endereço completo das partes. residência, profissão e Codice
Quando a pessoa que emite a Fiscale da pessoa a quem será
Pr o c u r a ç ã o f o r c a s a d a e m passada a procuração. É necessário,
comunhão de bens, faz-se ainda, o Codice Fiscale da pessoa

37
Tabelião
que passa a procuração e uma Dados pessoais completos,
descrição detalhada do imóvel endereço completo, profissão e
(eventualmente copia do Estado Civil dos futuros esposos.
"Certificato Catastale" , documento Dados pessoais completos e
similar à Escritura brasileira). endereço completo dos dois
procuradores especiais.
4. Procuração Especial para a
venda de veículo 7. Termo de doação de veículo

Dados pessoais completos, O termo deve ser assinado na


endereço completo e Codice presença de duas (2) testemunhas.
Fiscale de quem emite a É necessário apresentar:
p ro c u r a ç ã o , c e r t i f i c a d o d e Certificado de propriedade do
propriedade do automóvel e Codice veículo a ser doado, Codice Fiscale
Fiscale de quem emite a do doador, um documento oficial
procuração. comprovando o valor (na Itália) do
veículo, geralmente emitido pela
5. Procuração Especial para Alfândega italiana ou pelo A.C.I.
recebimento de valores (Automovel Club Italiano), dados
completos do beneficiário (quem
Dados pessoais completos, recebe a doação).
endereço completo, Codice Fiscale
e profissão do procurador, Codice 8. Procuração Especial para
Fiscale de quem emite a Heranças
procuração, número e data de
emissão do(s) pagamento(s) à Dados pessoais completos do
receber e denominação do pagador, procurador, endereço completo,
caso se trate de pagamento postal profissão, Codice Fiscale. Idem
ou cheque bancário. No caso de para quem emite a procuração.
retirada de importâncias em Conta Dados pessoais completos,
Corrente ou vale postal, é endereço, profissão da pessoa
necessário informar o número da falecida, grau de parentesco, local e
conta ou da caderneta de depósito e data do óbito.
o valor da importância que se deseja
retirar. 9. Termo de Renúncia à Herança

6. Procuração Especial para Deve ser assinado na presença de


Proclamas Matrimoniais duas testemunhas. Dados
completos do falecido: nome,

38
Tabelião
sobrenome, local e data de Registro de Imoveis).
nascimento além de local e data do
óbito. 13. Procuração Especial para se
fazer uma doação
10. Termo de Aceitação de
Herança O termo deve ser assinado na
presença de duas (2) testemunhas.
Dados pessoais completos do Como acima, são necessários os
herdeiro, local e data de dados pessoais completos das
falecimento do "de cujus" e relação partes (procurador e pessoa estiver
completa dos bens herdados. passando a procuração), descrição
detalhada dos bens a serem doados
11. Procuração Especial para (no caso de imóvel, dados do
Renuncia à Herança Registro de Imóvel) e dados
pessoais completos do beneficiario
A procuração deve ser assinada na que receberá a doação (nome,
presença de duas (2) testemunhas. sobrenome, local e data de
São necessários: dados completos nascimento, filiação, endereço
d o p r o c u r a d o r, r e s i d ê n c i a , completo, profissão e número do
profissão, Codice Fiscale (seja do Codice Fiscale).
procurador que da pessoa que
emite a Procuração). Dados 14. Pacto Matrimonial para o
pessoais da pessoa falecida, Regime Patrimonial de Separação
inclusive local e data de nascimento de Bens
e de óbito.
O termo deve ser assinado pelos
12. Procuração Especial para conjuges na presença de duas
aceitar doações testimunhas idôneas. São
necessários: dados pessoais
O termo deve ser assinado na completos dos conjuges, Codice
presença de duas (2) testemunhas. Fiscale de ambos, domicílio na
São necessários: dados pessoais Itália, endereço no Exterior, local e
completos das partes. Codice data de casamento (na Itália), uma
Fiscale do procurador, dados 2a. via da Certidão de Casamento
pessoais completos e endereço italiana ("Estratto dell'atto di
completo da pessoa que faz a Matrimonio"). É aconselhável
doação, descrição detalhada dos sempre estipular o Regime
bens a serem recebidos em doação Patrimoniual antes da celebração
(no caso de um Imovel, os dados do do casamento civil.

39
Tabelião
15. "Deleghe" (Mandatos) Pensão ou Aposentadoria e qual
Instituto ou Sede é pagador. Para o
A diferença das Procurações, que transporte de mudança residêncial
tem um carater geralmente mais em caso de retorno definitivo à
amplos e cessam de ter efeito Itália: Dados completos da empresa
quando são revogadas, as "deleghe" de Transporte, residência fiscal e a
podem ser comparadas a mandatos. Declaração Consular de
Elas valem apenas para "Rimpatrio" com a "Dichiarazione
determinadas situações e, delle masserizie" (uma lista, em 3
geralmente, apenas para aquela vias, dos móveis e objetos que fazem
ocasião, sem carater de parte da mudança). Deve ser, ainda,
continuidade. indicado o endereço completo da
futura residência na Itália. Para a
Para receber pequenas ligação, em residência na Itália, de
importâncias: fornecer os dados luz/água/gás/telefone e etc. Dados
completos do "procurador", completos do "procurador",
residência, Codice Fiscale, o endereço completo do mesmo.
montante da importância a ser Endereço completo da residência e
recebida, quem a paga e o Codice tipo de serviço (luz/água/telefone
Fiscale (CIC italiano) de quem etc.) que o "procurador" deve
recebe. Para a retirada de providenciar o pedido de
documentos, tais como: diplomas, instalação. Para resgatar as quotas
carteira de habilitação, talões de de aposentadoria e/ou pensões que
cheque, etc., basta fornecer os o beneficiário não recebeu em vida:
dados completos da pessoa Dados pessoais, inclusive Codice
autorizada ("procurador"), a Fiscale, residência e profissão da
denominação da Instituição pessoa delegada ao recebimento,
(Escola, Universidade, Banco, além de dados pessoais completos
Delegacia de Transito) e o tipo de do(s) herdeiro(s) legítimo(s).
documento a ser retirado. Para o Dados pessoais completos do
recebimento de Pensoes ou falecido (local e data de
Aposentadoria (uma ou algumas nascimento e de óbito).
mensalidades, ou os atrasados):
fornecer dados pessoais completos 16. Termo de tutela a terceiros de
de quem emite a procuração e da menores
pessoa encarregada do
recebimento da(s) quota(s) de Os pais, que por motivo de trabalho
pensão. É necessário fornecer, residam no Exterior, cujos filhos
ainda, o número e categoria da tenham que permanecer na Italia,

40
Tabelião
devem se dirigir pessoalmente no Para a acquisição da cidadania
Consulado para a assinatura de um italiana por parte do conjuge
termo no qual confiam a guarda estrangeiro de um cidadão italiano,
destes filhos a uma terceira pessoa é necessário indicar local e data do
(geralmente um parente em linha casamento;
direta: avos, tios, etc.). Devem Para pedido de crédito facilitado: é
esibir documentos de identidade necessário especificar em qual
válidos, certidao de nascimento dos cidade o interessado tem intenção
filhos, dados pessoais completos da de utilizar o empréstimo
pessoa à qual desejam confiar a concedido.
guarda dos filhos menores. Termo
de consentimento para a emissão 18. Declaração de venda de
de documento de viagem veículo
(passaporte e/ou Carteira de
Identidade) por parte de casais com É necessário o certificado de
filhos menores de idade (18 anos). p ro p r i e d a d e d o v e í c u l o o u
fotocópia autenticada do mesmo; é
17. Declaração substitutiva de necessário, ainda, fornecer os
Documento dados e endereço completos do
comprador e o valor de venda do
É uma declaração pessoal, um veículo.
termo de responsabilidade, no qual
a pessoa declara, sob as penas da 19. Reconhecimento de firma em
lei, algo que poderia substituir um documentos
documento. Pode ser assinada para
as mais diferentes necessidades: · O interessado deve trazer o
Para uma diminuição da tarifa documento não assinado, assiná-lo
ENEL (Companhia de eletricidade na presença de um funcionário do
italiana); neste caso é necessário Consulado e exibir documento de
fornecer a cidade, endereço identidade válido. (Reiteramos que
completo, n° da casa; reconhecemos como documento de
identidade válido apenas RG ou
Certidão "anti-mafia"; RNE e Passaporte, sempre em
original. Não são aceitas carteiras
Para heranças: é necessário indicar de associações de classe: Ordem
os dados pessoais do falecido, local dos Advogados, Engenheiros,
e data do óbito e os dados pessoais Médicos, etc.)
do(s) herdeiro(s);

41
Tabelião
20. Autenticação de fotografias 24. Certificado de vida (também
óbtido junto ao setor de
O interessado deve trazer Certificados - Ufficio di Stato
pessoalmente as suas fotografias no Civile)
Consulado (em número e formato
conforme o exigido, porém todas O interessado na obtenção do
iguais) e um documento de certificado de vida deve apresentar-
identidade válido. se pessoalmente no Consulado
munido de válido documento de
21. Autenticação de fotocópias identidade.

Trazer as fotocópias a serem 25. Declaração de vida


autenticadas e também o original.
Tal documento geralmente é
22. Traduções necessário anualmente quando a
pessoa passou procuração a
As traduções podem ser feitas: · Por terceiros para o recebimento de
um tradutor público juramento alguma pensão ou aposentadoria na
(ver Lista de Tradutores). Neste Itália. O interessado deve dirigir-se
caso o Consulado pode reconhecer pessoalmente ao Consulado,
a tradução conforme o original em munido de um válido documento de
português ou apenas autenticar a identidade e, eventualmente, do
firma do tradutor ou ambas as próprio Codice Fiscale. Deve
coisas; especificar, ainda, a categoria e o
número do certificado de pensão,
23. Certificado de importação os dados pessoais completos da
temporária de arma de caça pessoa encarregada de receber a
pensão.
O interessado deve apresentar-se
pessoalmente e exibir um 26. Diplomas
documento de identidade válido, a
permissão de caça emitida pelas Para os diplomas brasileiros que
competentes autoridades florestais devem ser utilizados na Italia é
italianas, o porte de armas (no caso necessário que se reconheça nos
de residentes no Brasil, também o mesmos a firma da autoridade que
porte de armas brasileiro) e todas os assinou e sejam traduzidos para
as características da arma (tipo, o idioma italiano. É necessária
marca, número de série, calibre, também a declaração de valor,
tipo e número da munição). fornecida pelo Consulado.

42
Tabelião
Importante:

Com a finalidade de se evitarem


deslocamentos ao Consulado, por
vezes infrutíferos, lembramos que
muitas vezes é possivel recorrer às
Autoridades locais (ou a Tabeliões)
para alguns documentos
(procurações, autenticações de
documentos, procurações especiais
para recebimentos, etc.). Se tais
documentos devem produzir efeito
na Itália, basta que sejam
traduzidos para o idioma italiano e
legalizados no Consulado
(legalizam-se: a firma do Cartório
que autenticou o documento e a
tradução para o italiano). O
endereço eletrônico do Setor
"tabelião" do Consulado está à
disposição para eventuais consultas
nesse propósito. No site,
disponibilizamos uma lista dos
Tr a d u t o r e s J u r a m e n t a d o s
reconhecidos pela Junta Comercial
do Paraná (e portanto pelo
Consulado), cujas traduções de
documentos de estado civil são
reconhecidas automaticamente
pelo Consulado.

43
Passaportes
O Consulado Geral da Itália cuida Ser cidadão italiano (ter a
da emissão e renovação de cidadania já reconhecida); estar
passaportes para os cidadãos registrado no nosso consulado;
italianos residentes em sua área de registrar o casamento, o divórcio e
competência territorial. O eventual outro casamento, óbito do
passaporte italiano tem validade de cônjuge e o nascimento de filhos
10 anos e a sua emissão ou menores de 18 anos, se isto ainda
renovação é regulada pela Lei nº não foi feito. Estão isentos dessa
1185 de 21 de novembro de 1967. regularização os nascidos após 1º
de janeiro de 1986 (data em que o
Ademais, o passaporte italiano é serviço militar inicial na Itália
sujeito ao pagamento das taxas passou a ser voluntário).
consulares de emissão ou
renovação e também à taxa anual As senhoras que adquiriram a
de uso. O valor será informado pela cidadania italiana por matrimônio
caixa. O cidadão escolhe, no dia em (casadas antes de 27 de abril de
que retira o passaporte, se paga a 1983) deverão entregar sua
taxa anual de uso do passaporte certidão de nascimento (ver seção
para 1, 5 ou 10 anos. Caso escolha o REGISTRO CIVIL) antes de
pagamento de apenas 1 ano deve requerer a emissão ou a renovação
pagar as anuidades restantes de seu passaporte.
sempre que for utilizar o
passaporte. Se o passaporte não for
usado não é necessário pagar os Feitas estas ressalvas, o cidadão
anos deixados em branco. Na deve se apresentar SEMPRE
emissão ou renovação é contudo pessoalmente trazendo:
necessário pagar ao menos 1 (uma)
anuidade. · 2 fotografias formato 3x4
recentes, sem data, fundo branco,
impressas pelo método tradicional
Documentação Necessária para a em fotógrafo (não instantâneas ou
Emissão ou Renovação do feitas por computador);
Passaporte
· original + fotocópia simples em
O pressuposto principal para poder folha inteira do documento de
requerer ou renovar o passaporte é identidade RG ou RNE (para não
estar em dia com a própria brasileiros) – emitidos pelas
documentação no Consulado, isto Secretarias de Segurança Pública
é: o u p e l a Po l í c i a Fe d e r a l ,

44
Passaportes
respectivamente. Não são em Emissão ou Renovação de
hipótese alguma aceitos outros Passaporte para quem tem Filhos
documentos tais como: CNH Menores de Idade
(carteira de habilitação) ou
carteiras funcionais (OAB, CRM, Se o requerente tiver filhos
CRO, CREA, CRP, jornalistas, menores de 18 anos é SEMPRE
funcionalismo público de qualquer necessária a presença do outro
espécie etc.). N.B.: O documento genitor, munido também de seu
de identidade (RG) deve permitir documento de identidade (RG ou
ao funcionário consular identificar RNE) original e recente – como
e autenticar a foto e a firma do explicado acima. Isto vale até
titular do documento, ou seja, caso mesmo quando existe separação,
seu documento de identidade (RG) divórcio ou no caso que os
esteja com a foto e/ou a assinatura genitores não sejam casados. A
não mais correspondentes à presença de ambos (pai e mãe) é
atualidade, deverá refazer o também necessária quando o
documento antes de se apresentar requerente solicita a inscrição dos
ao Consulado. O documento de menores em seu próprio passaporte
identidade de não brasileiros (RNE) ou quando solicita apenas a
deve estar dentro do prazo de emissão ou renovação de seu
validade. passaporte sem a inclusão de seus
filhos menores.
- Comprovante de residência
(original + fotocópia simples), no Emissão ou Renovação de
nome do interessado, que pode ser: Passaporte Individual para
Notificação da Receita Federal Menores de Idade (menores de 18
relativa ao último exercício ou Anos)
contracheque recente da
aposentadoria. É absolutamente necessária a
presença do menor e dos dois
Obs: Caso não tenha nenhum dos genitores para a devida
dois, providenciar segundo o caso: a u t o r i z a ç ã o. To d o s d e v e r ã o
apresentar o próprio RG (ou RNE)
- A inscrição na Receita Federal. original e recente - como explicado
acima – mais uma fotocópia
- Conta de luz. simples em folha inteira. É
necessário também apresentar o
passaporte brasileiro válido do
menor mais uma fotocópia simples

45
Passaportes
da página da assinatura e da página Perguntas Freqüentes
da foto. Trazer 2 fotografias
formato 3x4 recentes, sem data, QUEM PODE SOLICITAR A
fundo branco, impressas pelo EMISSÃO OU RENOVAÇÃO DO
método tradicional em fotógrafo PASSAPORTE NO CONSULADO
(não instantâneas ou feitas por GERAL DA ITÁLIA EM
computador). Se um dos pais do CURITIBA?
menor for falecido, é necessário
registrar no Consulado o respectivo Todos os cidadãos italianos
óbito: ver na seção REGISTRO residentes nos Estados do Paraná e
CIVIL. Santa Catarina. O pedido pode ser
feito no Consulado Geral, nos Vice
Se o outro genitor recusa-se a Consulados ou Agência Consulares
comparecer para a assinar a da região.
autorização, deverá ser fornecida
uma breve relação escrita AQUELES QUE NÃO SÃO
explicando quais os motivos RESIDENTES NOS ESTADOS DO
alegados pelo outro genitor PARANÁ E SANTA CATARINA
relutante. Na carta deve ser PODEM SOLICITAR A
indicado também o endereço RENOVAÇÃO OU EMISSÃO DO
completo (com telefones para PASSAPORTE?
contato) da parte refratária para
que o Consulado possa convocá-lo. Sim, mas neste caso è necessário
Caso a motivação seja injustificada esperar o NULLA OSTA (Nada
o Consulado tomará as medidas Consta) do órgão competente pelo
necessárias. território de residência (Questura
italiana ou outro Consulado).
Nestes casos a resposta demora
cerca de 20 dias.

QUAL É A VALIDADE DO
PASSAPORTE?

O passaporte italiano é emitido


com validade máxima de 10 (dez)
anos e não pode ser renovado
depois deste período. Passados os
dez anos, deverá ser feito um novo
passaporte com duas fotografias

46
Passaportes
a t u a l i z a d a s d o t i t u l a r. O s declaração do superior, em papel
passaportes ordinários com timbrado, declarando que o/a
validade de 5 anos, emitidos antes mesmo/a e' religioso missionário, e
de 4 de fevereiro de 2003 e ainda indicando a residência. Esta
válidos, poderão ser renovados por declaração devera' ter a firma
um período não superior a dez anos autenticada em cartório.
com decorrência da sua data de
emissão. O QUE FAZER PARA RETIRAR O
PASSAPORTE?
QUAL É O PREÇO DA EMISSÃO
O U D A R E N O VA Ç Ã O D O O passaporte poderá ser retirado
PASSAPORTE? pelo titular à partir da data
indicada no horário de
Quando da emissão de um novo atendimento do Consulado. O
passaporte paga-se uma taxa anual titular poderá autorizar outra
de Euro 30,99 mais o custo do pessoa a retira-lo, desde que tenha
"libretto" de 32 paginas Euro 5,35, previamente informado o nome e
perfazendo um total de Euro 36,34, numero de carteira de identidade
pagos em Reais ao câmbio vigente do portador. Este deverá apresentar
da data da emissão. Na renovação a carteira de identidade em
paga-se somente a taxa anual de original. Quando o passaporte for
Euro 30,99, em Reias, ao câmbio requerido através de Vice
vigente na data da renovação. Veja Consulado/ Agência Consular
na pagina inicial (Home) o valor deverá ser retirado no mesmo local
atual em Reais para estes serviços. onde fez o pedido.

PODE-SE PAGAR COM CHEQUE O QUE DEVE-SE FAZER QUANDO


OU CARTÃO DE CRÉDITO? P R E C I SA R S O L I C I TA R A
E M I S S Ã O / R E N OVA Ç Ã O D O
Não, só em dinheiro e será pago PA S S A P O RT E E E X I S T E M
diretamente neste Consulado FILHOS MENORES DE 18 ANOS?
Geral.
É necessária a autorização do outro
A EMISSÃO OU RENOVAÇÃO DE genitor do menor. Todos aqueles
PASSAPORTE PARA RELIGIOSOS que solicitarem um passaporte
É GRATUITA? (emissão ou renovação) e que
tenham filhos menores de 18 anos,
Sim, è gratuita. E' necessário, deverão comparecer ao Consulado
porém, a apresentação de uma acompanhado do outro genitor do

47
Passaportes
menor (independentemente da - 2 fotos 3x4 só no caso do menor
cidadania e também se solteiro/a, que já cumpriu 10 anos de idade.
casado/a ou divorciado/a). Será
aceita também uma declaração de - se o menor for duplo cidadão,
autorização expressa do outro passaporte brasileiro válido.
cônjuge, subscrita diante de uma
autoridade italiana (Questura, O QUE DEVE-SE FAZER CASO O
Comune). PASSAPORTE DO CIDADÃO
I TA L I A N O R E S I D E N T E N O
O QUE DEVE-SE FAZER CASO O BRASIL SEJA PERDIDO OU
OUTRO GENITOR SE RECUSAR ROUBADO?
A DAR A AUTORIZAÇÃO?
É necessário apresentar no
E' necessário apresentar uma Consulado a denuncia do furto ou
declaração especificando os perda do passaporte feita perante
motivos da recusa juntamente com às autoridades policiais brasileiras
o ultimo endereço do mesmo, para competentes.
permitir que o Consulado o contate
diretamente. O QUE DEVE-SE FAZER CASO
UM CIDADÃO ITALIANO NAO
OS MENORES DE 18 ANOS RESIDENTE NO BRASIL SEJA
PODEM TER UM PASSAPORTE? ROUBADO OU PERCA SEU
PASSAPORTE E NAO HAJA
Salvo em casos de necessidade TEMPO HABIL PARA SOLICITAR
comprovada, os filhos menores de UM NADA CONSTA PARA A
16 anos serão incluídos no EMISSÃO DE UM NOVO?
passaporte paterno, materno ou no
de ambos os pais. A presença e a O interessado deverá se apresentar
autorização de ambos os pais (ou de no Consulado com:
quem exerce o pátrio poder) são
necessárias para a emissão/ a. a denuncia feita à autoridade
renovação do passaporte do menor; policial local;

Como proceder para a inclusão de b. 3 fotos 3x4 (fundo branco)


menores nos passaportes dos pais: coloridas;

- preencher o pedido inscrição do c. a passagem original, com a data


menor com a autorização do outro de partida confirmada.
genitor;

48
Passaportes
Será então emitido um
"DOCUMENTO DI VIAGGIO",
valido somente para o retorno à
Itália.

IMPORTANTE: De acordo com o


art. 25 da Lei (de passaportes) n.
1185 de 21 de novembro de 1967,
quem, ao solicitar um passaporte
individual, fizer declarações falsas
será punido com multa, caso o fato
não constitua um delito mais grave.
De acordo com o art. 26 da Lei n. 15
de 4 de janeiro de 1968, as
declarações falsas, os documentos
falsos e o uso de documentos
falsificados são punidos conforme o
Código Penal e as leis especificas
nesta matéria.

49
Estudos na Itália
Informações sobre · Histórico da faculdade onde
estudos na Itália constem todas as disciplinas do
primeiro ano com a avaliação final,
A Itália possui mais de cem
Universidades públicas, sendo que · Todos os documentos citados
as particulares são uma acima devem ser traduzidos em
percentagem mínima. Cada língua italiana pelo tradutor
Universidade, porém, é autonoma, juramentado e legalizado pelo
isso significa que cada uma oferece Consulado Geral da Itáilia em
cursos diferentes na área de pós- Curitiba.
graduação, masters, cursos de
especialização e doutorado, assina É necessário tomar tais
convênios com universidades de providências porque na Itália o
outros países, oferece bolsas de segundo grau é de cinco anos com
estudo e atua com autonomia na uma carga horária maior que no
área de intercâmbio. Sendo Brasil. O estudante pode cursar um
pública, a Universidade é gratuita, ano de faculdade e depois se
possui somente uma taxa anual de matricular na Itália, isso porque o
matrícula, que pode ser parcelada primeiro ano de faculdade feito no
em três vezes e que varia conforme Brasil equivale ao ultimo ano do
a renda da família. A taxa mais alta é segundo grau italiano.
do curso de Medicina e para
famílias de alta renda custa Para se matricular em uma
aproximadamente 2.000 euros por disciplina isolada, master, curso de
ano. especialização ou doutorado, é
preciso:
Para se matricular em um curso de
graduação o estudante brasileiro · Diploma de segundo grau,
precisa de:
· Histórico da faculdade,
· Diploma de segundo grau;
· Diploma de terceiro grau,
· Declaração da universidade de
aprovação no vestibular; · Todos os documentos citados
acima devem ser traduzidos em
· Declaração da universidade que língua italiana pelo tradutor
concluiu o primeiro ano de juramentado e legalizado pelo
faculdade; Consulado Geral da Itáilia em
Curitiba.

50
Estudos na Itália
Os estudantes brasileiros (com · Conteúdo Programático das
exceção daqueles que tem dupla matérias cursadas (vistado pelo
cidadania: italiana-brasileira) têm chefe do Departemento) +
que fazer a inscrição nos cursos de tradução em língua italiana.
graduação e pós-graduação através (quando for o caso)
do Consulado Geral da Itália –
Setor Cultural (Rua Marechal
Deodoro, 630 – 21º andar – Centro
– Curitiba).

LEGALIZAÇÃO DE
DOCUMENTOS DE ESTUDOS
REALIZADOS NO BRASIL

· Diploma ou Certificado de
Conclusão do Ensino de 2.º Grau:
apresentar o documento original
(com o carimbo da SEED –
Secretaria de Estado da Educação
no verso, atestando a regularidade
do documento) com a assinatura do
Diretor da Escola reconhecida em
Cartório + 1 via de tradução em
língua italiana feitas por tradutor
público juramentado;

· Diploma Universitário: apresentar


o original, com a assinatura do
Reitor reconhecida em Cartório +
1 via de tradução em língua italiana
feita por tradutor juramentado;

· Histórico Escolar Universitário:


apresentar o orginal com a
assinatura reconhecida em
Cartório + 1 via de tradução em
língua italiana feita por tradutor
juramentado;

51
Língua e Cultura Italiana
CURSOS DE FUNÇÃO Cursos de escola popular para
ESPECÍFICA trabalhadores italianos, não
concluídos para a expedição de
O setor escolar, operante desde o diplomas.
mês de março de 1998, no
Consulado Geral da Itália em Tais cursos, que se enquadram em
Curitiba, ocupa-se da coordenação um projeto escolar-assistencial e
e supervisão da atividade cultural de maior abrangência,
desempenhada pelas Entidades encontram o seu fundamento
que, amparadas em disposições jurídico, nos artigos 636, 637 e 638
legislativas específicas e contando do Decreto Legislativo nº 297 de
com contribuições ministeriais ad 1994, com análogas características
hoc, organizam e gerenciam cursos programáticas e organizacionais,
de língua e cultura italiana d e s e n v o l v e m - s e
destinadas a adultos e alunos da contemporaneamente em quase
escola obrigatória, residentes nas todas as partes do mundo.
localidades dos estados do Paraná e
Santa Catarina onde é mais Mesmo prevendo a lei, literalmente
consistente a presença da entendida, unicamente os cidadãos
população de origem italiana. italianos como beneficiários das
intervenções, ou seja, como
participantes dos cursos, a sua
CARACTERÍSTICAS DAS interpretação evolutiva consente a
INICIATIVAS ESCOLARES participação nos mesmos, também
E TIPOLOGIA DOS ALUNOS de alunos estrangeiros, desde que
estejam presentes, em cada curso,
No caso específico dos cursos um número mínimo de alunos
promovidos nesta Circunscrição italianos e sempre que a entrada de
Consular, a tipologia das iniciativas estudantes estrangeiros não
efetuadas refere-se essencialmente comporte o desdobramento do
às seguintes duas categorias: curso. Em outras palavras, isto
significa que a participação dos
Cursos integrativos de língua e alunos estrangeiros não deve portar
cultura geral italiana para grupos gastos adicionais para o Estado
de trabalhadores italianos que Italiano, ou seja, que na
freqüentam nos países de determinação do número de cursos
imigração as escolas locais autorizados e do conseqüente
correspondentes à escolas italianas montante de contribuições
elementares e médias; concedidas, se deverá levar em

52
Língua e Cultura Italiana
consideração unicamente o C.C.I. – CENTRO DE CULTURA
número de alunos de descendência ITALIANA PARANÁ – SANTA
italiana. CATARINA
Av. Imaculada Conceição, 1155
Visando a identificação dos 8º andar - 80215-901 - Curitiba-PR
aspirantes a serem admitidos no Tel: 41 3330-1592
numero dos descendentes Fax: 41 3332-2078
italianos, isto é, de destinatários
prioritários das iniciativas, é O C.C.I. desenvolve ação que
suficiente comprovar a notória abrange todo o território da
descendência italiana. Circunscrição Consular, gerindo
cursos em muitos municípios dos
Estados do Paraná e Santa
ENTES GESTORES Catarina; sua sede operacional,
localizada junto à Universidade
Atualmente são quatro as entidades Católica (PUC) de Curitiba, é
que prestam as citadas atividades e extremamente funcional e
que, em estrita colaboração e guarnecida dos mais modernos
interação com o Setor Escolar, se equipamentos de informática.
ocupam da difusão e preservação da
língua e cultura italiana, através da
realização de cerca de quinhentos C.C.I.B – CENTRO CULTURAL
cursos, freqüentados por mais de ITAL O-BRASILEIRO "DANTE
dois mil alunos, cuja maioria é de ALIGHIERI"
descendência italiana.
Rua Des. Westphalen, 15 – 1º andar
Tais centros organizacionais, 80010-903 - Curitiba-PR
denominados ENTES GESTORES, Tel: 41 3324-053
aos quais os interessados podem Fax: 41 3223-5231
d i r i g i r- s e p a r a i n f o r m a ç õ e s
detalhadas e eventuais inscrições O "Dante Alighieri",
aos cursos, são os seguintes: independentemente da utilização
de contribuições ministeriais
específicas, já precedentemente
vinha desenvolvendo uma meritória
ação de difusão da língua italiana,
promovendo autonomamente
junto a própria sede em Curitiba,
cursos considerados de bom nível

53
Língua e Cultura Italiana
cultural e didático; atualmente, uma construção antiga – Casa
mesmo desenvolvendo grande Culpi – recebida em doação dos
parte de sua atividade na Capital, herdeiros da família homônima,
organiza cursos também em iniciou sua própria atividade
algumas outras localidades do organizando cursos destinados
Paraná. primeiramente aos habitantes da
italianíssima Santa Felicidade e
estendendo-a gradualmente a
C.E.C.L.I.S.C.– CENTRO DE vários outros bairros e realidades
CULTURA E LÍNGUA ITALIANA curitibanas.
SUL CATARINENSE
Inter venção financeira do
Rua Cons. João Zanette, 99 Governo Italiano
88801-060 - Criciúma-SC
Tel/fax: 48 433-9174 Para suporte da atividade de difusão
e preservação da língua e cultura
O C.E.C.L.I.S.C., que atua na área italiana, desenvolvida nesta
sudoeste do estado de Santa Circunscrição Consular pelas
Catarina, onde gerencia cursos em quatro Entidades acima descritas, o
vários municípios, no futuro pode Ministério do Exterior italiano
constituir um polo de agregação determina a cada ano um volume
para as múltiplas atividades que expressivo de recursos.
possam surgir por iniciativa de
Círculos e Associações Formação e qualificação dos
operacionais naquela área que, professores
além de ser muito distante de
Curitiba, apresenta algumas O interesse pelo estudo da língua e
características culturais e sociais cultura italiana está aumentando a
peculiares. cada ano, e nem sempre é possível
dar uma resposta adequada a tal
urgente solicitação, sobretudo
C I RC O L O VICENTINI NO devido às dificuldades de
MUNDO preenchimento do contingente
adequado de pessoal docente
Av. Manoel Ribas, 8450 - Casa Culpi suficientemente qualificado.
82400-000 - Curitiba-PR
Tel: 41 3372-4276 Portanto, as possibilidades de
elevar o nível qualitativo das
O Círcolo Vicentini, com sede em atividades efetuadas e de estender a

54
Língua e Cultura Italiana
participação a outros usuários A concretização do quanto previsto
estão estreitamente ligadas às em tal documento, teve início com
oportunidades formativas que são, a assinatura do respectivo
e serão oferecidas de maneira Protocolo executivo para o triênio
sempre mais sistemática e 96/98, que fixou as modalidades de
q u a l i f i c a d a a o s p ro f e s s o r e s atuação e tornou operacional a
operantes nos cursos; neste cooperação entre Governo Italiano
contexto, algumas iniciativas e o do estado de Santa Catarina, no
importantes já foram tomadas e quadro do Programa Magister, para
outras estão programadas para a formação de mais de duzentos
serem efetivadas a curto prazo. docentes de língua e cultura
italiana, a fim de inseri-los no
Inserção do estudo da língua sistema público escolar
italiana nos currículos didáticos catarinense; análogo Protocolo
da escola brasileira para os anos 1999 e 2000 foi
assinado em 2 de junho de 1999
O sistema escolar brasileiro, junto à Secretaria da Educação e do
fundamentado sobre a lei nº 9394 Esporte de Santa Catarina.
de 20/12/1996, denominada "Lei
de Diretrizes e Bases da Educação As atividades formadoras ligadas ao
Nacional", oferece espaços Programa Magister permitem ao
adequados de atuação para uma sistema escolar catarinense dispor
ação profícua, direcionada à de cerca de duzentos docentes
inserção do estudo da língua adequadamente preparados para
italiana entre as disciplinas da ingresso na rede pública, onde em
escola local; aproveitando as obediência a uma "portaria" ad hoc
oportunidades oferecidas por tal da S.E.E. deverão ocupar-se do
postura normativa, foram muitos os ensino da língua italiana como
passos realizados neste sentido disciplina de estudo curricular. No
como também os resultados que se refere ao Estado do Paraná,
alcançados foram extremamente em junho de 2003 foi firmado um
positivos; entre eles, sem dúvida o acordo com a Secretaria da
de maior destaque foi o Acordo de Educação direcionado para a
Cooperação Técnico-Lingüístico inserção do ensino de italiano nas
assinado em dezembro de 1996 escolas do estado.
entre o governo italiano e o do
Estado de Santa Catarina e Podemos ainda considerar como
renovado pela terceira vez em abril resultados positivos os obtidos pelo
de 2005. Centro de Cultura Italiana em

55
Língua e Cultura Italiana
Curitiba, que através de
convenções e acordos diretamente
estipulados com as autoridades
escolares de alguns municípios do
interior do Paraná e Santa Catarina,
desenvolve em tais realidades
territoriais cursos de italiano
destinados aos alunos em idade de
escola obrigatória; tais cursos,
realizados junto às escolas
públicas, constituem disciplina de
estudo oficialmente incluída nos
currículos didáticos próprios e
sujeita a avaliação formal
existentes em Curitiba, Ponta
Grossa, Cascavel, Lapa e os
municípios do Sudoeste do Paraná.

Tal forma de intervenção poderá,


no futuro, ser levada em
consideração também pelos outros
Entes Gestores.

Endereços Úteis

www.iicsp.org
www.iicrio.org.br
www.lingua.it

56
Vistos
Os cidadãos brasileiros que entram equivalente (com validade de 90
na Itália a turismo, até 90 dias, não dias após do último dia de
necessitam de visto (veja turismo). permanência na Itália).
Para todos os outros casos é
necessário obter o visto de entrada. 3. Uma foto 3x4 recente.
Lista dos paises cujos cidadãos não
necessitam de visto para fazer 4. A reserva da passagem de ida e
turismo na Itália. volta com itinerário emitido pela
Agência de viagens ou Companhia
A partir de 1.10.2003, a taxa Aérea, a ser apresentada no
referente à emissão de vistos, cuja momento da entrevista no
tipologia indicamos aqui abaixo, Consulado, ao setor de Vistos.
d e v e r á s e r p a g a ,
independentemente da conclusão 5. Comprovante de residência na
positiva ou negativa do mesmo, circunscrição consolar. Para
antecipadamente, na data do cidadãos extrangeiros residentes
pedido. na circunscrição consular, além dos
documentos acima elencados:
VISTOS para: negócios, tratamento Carteira de identidade brasileira
medico, competição esportiva, para extrangeiros RNE definitivo.
convite, trabalho, motivos
religiosos, reingresso, residência, 6. No momento da retirada do visto:
reunificação com familiares apresentar o bilhete aéreo de ida e
extrangeiros (somente marido, volta.
esposa e filhos) regularmente
residentes na Itália, trânsito, 7. Importante: a partir de
trânsito aeroportuário, transporte 01.06.2004 para vistos de até 90
e turismo. dias (ou seja, do tipo Schengen) o
requerente deve provar estar de
DOCUMENTAÇÃO NECESSÁRIA posse de adequado Seguro, que
A TODOS OS TIPOS DE VISTOS cubra todas as eventuais despesas
(original mais xerox simples de devidas a tratamento médico
tudo) urgente, internação hospitalar e
até traslado aéreo por motivo de
1. Formulário a ser preenchido saúde. O referido Seguro deve ter
antes de vir no Consulado validade para o conjunto do
(imprimir formulário) território dos Países Schengen e
cobrir todo período de
2. Passaporte ou documento permanência do interessado. A

57
Vistos
cobertura mínima necessária deve papel timbrado, do pedido de visto
corresponder a Euro 30.000. para negócios.
3. Inscrição da Empresa brasileira
junto à uma Câmara de Comércio
DOCUMENTAÇÃO ADJUNTA ou à uma Associação de categoria;
PARA OS PRINCIPAIS TIPOS Carta de apresentação de uma das
DE VISTO acima citadas instituições que
confirmem a boa reputação desta
a. ADOÇÃO: 1. Autorização emitida Empresa.
pela Comissão para as adoções
internacionais. Aconselha-se que TRABALHO: O visto está sujeito à
no ato do pedido do visto, seja disponibilidade das cotas anuais,
apresentada a seguinte fixadas pelas competentes
documentação, que servirá na Itália autoridades italianas, aos
para o reconhecimento da sentença extrangeiros extra-comunitários a
extrangeira: serem admitidos em território
italiano.
Sentença de adoção, certificado de
conformidade de adoção c. TRABALHO AUTONOMO (EM
internacional, certificado de GERAL):
nascimento do menor com as
generalidaes no momento do 1. Inscrição, a titulo obrigatório,
registro do nascimento, certificado emitida pela ordem competente
de nascimento do menor com as (no caso em que a atividade
generalidades sucessivas à adoção, especifica assim o requera: ex.
todos traduzidos em lingua italiana Medicos, arquitetos, advogados,
para a sucessiva legalização. etc…).

b. NEGÓCIOS: A duração máxima 2. Contrato con firma legalizada e


do visto è de até 90 dias. munida de inscrição no registro das
empresas, no caso seja assinado por
1. Carta, em papel timbrado da uma Empresa italiana.
Empresa com sede na Itália que se
pretende visitar e que confirme os 3. Cópia de uma declaração de
contatos comerciais, inviada responsabilidade emitida pelo
diretamente a este Consulado cometente italiano à competente
Geral. "Direzione Provinciale del Lavoro"
indicando que, em virtude do
2. Carta ou Fax da Impresa local, em contrato, não será instaurado

58
Vistos
nenhuma relação de trabalho 2. Para trabalho subordinado
subordinado e que o salário será de esportivo é necessaria a carta de
valor superior ao nível mínimo autorização do C.O.N.I.
previsto para a isenção de
participação à despesa sanitária. 3. No caso de trabalho que exija
contato com o público (Colf,
4. Cópia do ultimo balanço garçon de restaurante ecc.) é
depositado junto ao registro das necessário um certificado médico
empresas ou da ultima declaração atestando que o solicitante não é
de renda. portador de doença infecto-
contagiosa.
5. Nada consta provisório para fins
do ingresso, emitido pela e. MOTIVOS RELIGIOSOS:
"Questura" competente, em
original. O visto pode ser concedilo aos
sacerdotes, religiosos, às freiras e
6. Demonstração de aos ministros de cultos,
disponibilidade de alojamento. pertencentes a organizações
confessionárias ou de culto
7. Idônea certificação profissional diversos, inscritas no elenco
emitida por entidades locais predisposto pelo Ministério do
reconhecidas. Interior (Ministero dell'Interno).

8. Para os trabalhadores da área de 1. Carta da Entidade Religiosa /


espetáculo, certificado médico "Casa Generalizia" na Itália, com
recente com indicação que o firma legalizada, na qual esteja,
solicitante não é portador de detalhadamente, especificado o
doença infecto-contagiosa. período de estadia na Itália e o tipo
de atividade religiosa. No caso de
9. No caso de atividade esportiva, è Entidades católicas a firma deverá
necessário obter a carta de ser autenticada pela Secretaria de
autorização do C.O.N.I. Estado da Santa Sé.

d. TRABALHO SUBORDINADO: 2. Carta de solicitação da


Instituição religiosa local, com as
1. Autorização emitida pelo "Ufficio mesmas indicações acima.
Provinciale del Lavoro" munida de
nada consta da "Questura" 3. Para os catolicos: Ofício da
competente, em original. Nunciatura Apostólica em Brasília.

59
Vistos
f. REUNIFICAÇÃO FAMILIAR COM menos básico da língua italiana e,
O CÔNJUGE: em todo caso, adequada ao tipo de
curso para o qual está se
1. Se cônjuge de cidadão italiano, candidatando.
apresentar a declaração de garantia
assinada pelo coniuge italiano, 1. Comprovante da inscrição que
acompanhada de fotocópia de um contenha as seguintes indicações:
documento de identidade (solicitar descrição da atividade do Curso,
modêlo/fac simile neste Consulado duração total, duração semanal e
Geral). carga horária;

2. Se coniuge de cidadão extra- 2. No caso de formação profissional,


comunitário, legalmente residente a comprovação e demonstração -
na Itália, apresentar a autorização através de recibo A/R ou carimbo
emitida pela "Questura" de recebimento - do envio por parte
competente. do representante legal do Instituto
de Formação Profissional de uma
3. Certidão de estado civil que "Declaração de responsabilidade"
comprove a relação do matrimônio, transmitida à competente Direção
em original. Provincial do Trabalho - Serviço
Inspeção do Trabalho, com a qual
g. ESTUDO (EM GERAL): assicura-se que, no âmbito do
Curso de formação, não será
É necessário que o Curso para o efetuada pelo estudante
qual o interessado esteja estrangeiro, algum tipo de
solicitando o visto identifique-se atividade de trabalho remunerado.
como uma continuação,
proseguimento ou uma 2. Comprovação documentada
especialização de conhecimentos sobre os meios de sustento na
escolar-culturais já adquiridos, que Itália, para uma importância não
não podem ser conseguidos no inferior àquela prevista na Tabela
Brasil ou, identifique-se como um (clicar) das Instruções Normativas
percurso dirigido à aquisição de do Ministério do Interior de
particulares conhecimentos 1.3.2000, proporcionalmente ao
peculiares da Itália. período solicitado, as quais podem
ser:
A emissão do visto está sujeita à
c o m p ro v a ç ã o p o r p a r t e d o Carta de crédito de um banco
interessado do conhecimento, pelo brasileiro utilizavel na Itália,

60
Vistos
comprovante de Transferência incluem alimentação e alojamento
bancária (DOC) de um banco aos alunos. Os pedidos de visto de
brasileiro à um banco italiano, estudo para menores serão, de
traveller's checks, garantia qualquer forma, analizados caso a
bancária ou apólice de crédito feita caso.
por terceiros residentes na Itália;

4. Declaração de Entidade pública


comprovando o valor de eventuais
Bolsas de Estudo;

5. Seguro médico - sanitário, ou


certificado para tratamento de
saúde no exterior (IB2), emitido
pelo Ministério da Saúde brasileiro,
ou declaração assinada pelo
interessado comprometendo-se a
providenciar o seguro na Itália.

Dado à complexidade do presente


tipo de Visto, aconselha-se, antes de
inscrever-se em qualquer Curso na
Itália, a presentar à este Consulado
Geral a documentação relativa ao
mesmo para uma verificação
preliminar.

Nota: Não são concedidos vistos de


estudo nos seguintes casos:

1. para Cursos pertencentes ao


nivel escolar primário e para os
cursos da fase de escolarização
(segundo grau);

2. para Cursos de língua italiana;

3. a menores de idade, salvo os


casos de cursos privados que

61
Serviço Militar
REGULARIZAÇÃO DA POSIÇÃO
MILITAR NA ITÁLIA

A partir de 1º de janeiro de 2005 o


serviço militar na Itália não é mais
obrigatório.

Portanto não é mais necessário


apresentar documentação para
regularizar a própria situação
militar na Itália, com exceção das
pessoas que deveriam tê-lo feito
antes de tal data e as que já
encontram-se inscritas no registro
dos desertores das autoridades
italianas.

62
Aposentadoria
QUEM TEM DIREITO básicos:
A APOSENTADORIA/PENSÃO
ITALIANA Que o cônjuge (marido ou mulher)
falecido tenha sido titular de uma
Aposentadoria por velhice aposentadoria em vida; que entre o
casal nunca tenha ocorrido uma
A matéria é muito ampla e sujeita a separação judicial; que tenha sido,
contínuas mudanças. Em linha pelo menos, encaminhado o pedido
geral tem direito à aposentadoria de pensão da aposentadoria
italiana quem contribuiu durante brasileira que o cônjuge falecido
algum período ao INPS italiano e estivesse recebendo.
atingiu a idade mínima, em torno
dos 65 anos. Existe ainda a Documentação a ser apresentada
possibilidade de solicitar a pelo requerente: certidão de óbito
Aposentadoria com base no Acordo do cônjuge falecido que era titular
Internacional (firmado entre os da aposentadoria italiana (2
INPS do Brasil e da Itália), originais) + 1 fotocópia
somando-se, nesse caso, os autenticada; Tradução em língua
períodos de contribuição italiana da certidão de óbito feita
creditados seja no Brasil que na por um tradutor juramentado ou
Itália. Em alguns casos, por um Patronato (original + 2
dependendo da idade do fotocópias autenticadas); Original
solicitante, basta que o mesmo (+ 1 fotocopia autenticada) do
tenha prestado um ano de Serviço "Libretto di Pensione" italiano ou,
Militar na Itália para que esse seja na falta deste, cópia do ultimo
considerado período de contra-cheque recebido ou a carta
contribuição italiano a ser somado original de concessão do benefício;
ao período de contribuição Certificado histórico de família
brasileiro. Para uma análise (solicitar no Consulado). O "Stato
detalhada, caso por caso, solicitar a di Famiglia Storico" reproduz a
consultoria gratuita de qualquer composição do núcleo familiar no
Patronato que atue em nossa momento do óbito do cônjuge que
jurisdição. era titular da aposentadoria
italiana; Uma "auto-declaração"
Pensão (por viuvez) (auto certificazione, dichiarazione
sostitutiva di atto di notorietà),
Como acontece com a feita e assinada no Consulado, onde
aposentadoria, a pensão por viuvez o cônjuge sobrevivente declara que
pressupõe alguns requisitos nunca houve separação do casal e

63
Aposentadoria
que o mesmo mantém ainda o de idade (menores de 18 anos) a
estado de viúvo(a); Caso já o tenha, presença do tutor, devidamente
o Protocolo de pedido da reversão documentado, para a assinatura do
da aposentadoria brasileira, da qual pedido de pensão; completados 18
fosse beneficiário(a) o cônjuge anos, caso freqüente a
falecido; Em alguns casos, a pedido Universidade, atestado de
da Sede INPS italiana que tem em matrícula e de freqüência à
mãos a aposentadoria italiana Universidade. Caso o pedido de
do(a) falecido(a), poderão ser pensão para filhos estudantes,
exigidos outros documentos, tais: maiores de idade, venha a ser
certidão de cidadania italiana do aprovado, será necessário
cônjuge, certidão de residência, apresentar todo ano um atestado
Codice Fiscale, etc. Para uma de freqüência emitido pela
análise detalhada do pedido e uma Universidade. Tais atestados devem
revisão da documentação a ser ser em papel timbrado da
apresentada, contatar qualquer Universidade/Faculdade, com
Patronato que atue em nossa firma reconhecida em Curitiba do
jurisdição para uma assessoria funcionário que assina o
gratuita. documento e com tradução em
italiano.
Pensão para filhos (órfãos do
titular da aposentadoria italiana) Para maiores informações é
necessário dirigir-se aos
Os filhos apenas podem pleitear a
reversão da aposentadoria em caso
Patronatos.
de falta do viúvo(a) enquanto forem
menores de idade ou até os 26 anos
de idade, caso estejam
freqüentando a Universidade. A
documentação a ser apresentada
para o pedido é a mesma do cônjuge
sobrevivente, a ser complementada
com:

certidão de óbito do outro cônjuge


ou auto-declaração onde o filho
declara que o aposentado (pai ou
mãe) faleceu sem ter deixado
viúvo(a); em caso de filhos menores

64
Patronatos
ITAL-UIL
Rua Mal. Deodoro, 630 - 15° andar
Conj. 1503 - Centro - 80010-912
Curitiba-PR
Tel/fax: 41 3232-0344
italpr@patronato-ital.org.br

ENASCO
Rua Esteves Júnior, 366
Sala 402 - Centro
88015-130 - Florianópolis-SC
Tel/fax: 48 3222-2513 e 3225-0320
Celular: 41 9116-1738
enascobrasil@terra.com.br

SIAS
Servizio Italiano Assistenza sociale
Rua Buenos Aires, 457 – 6º andar
Cj. 61 - 80250-070
Curitiba-PR
Tel/Fax: 41 3232-8336
cristina@mcl-sias.org.br
www.mcl-sias.org.br

65
Tradutores Juramentados
AVISO IMPORTANTE Francesco Serale
Rua Padre Anchieta 1231 - Ap 81
O Consulado Geral da Itália em Bigorrilho - 80730-000
Curitiba não será responsável pela Curitiba-PR
escolha do tradutor. Tal escolha é Tel/Fax: 41 3366-3443
de livre arbítrio. A lista aqui Res: 41 3336-1462
apresentada não pretende serale@mps.com.br
influenciar em nenhum modo a
opinião do usuário e servirá Jeanine Lepca Campelli
unicamente como auxiliar na Rua Amintas de Barros 59 - Ap 7
procura do serviço desejado. Este Centro - 80060-200
Consulado Geral se reserva o Curitiba-PR
direito de refutar as traduções que Tel: 41 3233-3587
não estejam conforme ao testo Fax: 41 3232-6247
original e/ou contenham rasuras campelli@avalon.sul.com.br
e/ou correções que não estejam
devidamente convalidadas. Mariano Czaikowski
Rua Alberto Kosop, 326
Este Consulado Geral se exime de Pinheirinho - 81150-010
qualquer responsabilidade pela Curitiba-PR
atividade do profissional escolhido, Tel: 41 3347-8110
ao qual o interessado deverá dirigir- Fax: 41 3248-5640
se diretamente em caso de
insatisfação em relação ao serviço Walter Antônio Petruzziello
por este prestado. Av Cândido de Abreu 427
Cj 903 - 80530-903
Para maiores informações acesse: Curitiba-PR
www.jucepar.org.br Tel: 41 3254-8895
www.jucesc.org.br Fax: 41 3252-0226
petruzziello@studiolegale.com.br

Gabriela Costa
Rua Tupi 513 - Ap. 1504
86020-350
Londrina-PR
Tel: 43 3344-1468

66
Turismo na Itália
A Entidade Nacional Italiana para o
Turismo (ENIT) fornece todas as
informações necessárias aos
turistas que pretendem visitar a
Itália, além de divulgar os valores da
história, da cultura e da arte na
Itália. O patrimônio artístico é, de
fato, a principal característica da
Itália e pode ser considerado o seu
principal atrativo, que distingue a
península dos demais países. Basta
citar que, segundo a UNESCO, a
Itália possui mais da metade do
patrimônio histórico-artístico do
mundo.

Dos tesouros artísticos às belezas


naturais, o site da ENIT apresenta a
diversidade italiana nos idiomas
português, espanhol, alemão,
inglês, francês, chinês e italiano.

ENIT - Entidade Nacional Italiana


para o Turismo

Av. Paulista, 2073 - Ed. Horsa II


24° andar - 01311-940
São Paulo-SP - Brasil
Tel: 11 3179-0146
Fax: 11 3179-0131

enit@italcam.com.br
www.enit.it

67
Introdução de Animais
para fins não comerciais
A partir de 1° de outubro de 2004, (decisão 2004/301 e sucessiva
entrou em vigor a nova Normativa modifica (2004/539/CE).
Européia relativa à entrada, sem
fins comerciais de animais A lista dos laboratórios autorizados
domésticos na Itália e nos países a efetuar o teste dos anticorpos da
pertencentes à União Européia. Se raiva faz parte da decisão 2003/60
trata do Regulamento da Comissão de 24 de janeiro de 2003. O elenco
nº. 998/2003 de 26 de maio de dos laboratórios está disponível na
2003. A nova normativa prevê que página:
os animais a serem introduzidos
nos países que pertencem à União http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets
/info/data/lab/pt-rab.htm
Européia devem ser submetidos a
um teste sorológico antirábico
feito por um laboratório
reconhecido pela União Européia.

A amostra do exame sorológico


deverá ser enviada ao laboratório
três meses antes da data de entrada
do animal em território
pertencente à União Européia e
pelo menos 30 dias depois da
vacinação. Portanto depois de 1° de
outubro, os animais domésticos
enumerados na normativa que
entrarem na Itália ou na Europa
deverão ter um Certificado
Sanitário, que deverá estar em
conformidade com a decisão da
Comissão UE 2004/203 de 18 de
fevereiro de 2004, e sucessiva
retificação publicada na GUUE L
111 de 17/04/2004, ou de um
certificado expedido antes de 1° de
outubro que comprove as mesmas
condições sanitárias previstas pelo
Regulamento da Comissão
998/2003, e que conste a data de
validade da vacina antirábica

68
Jurisdição Consular do Paraná e Santa Catarina
www.concuri.org.br

Rua Marechal Deodoro, 630 • 21º andar


Centro • 80010-912 • Curitiba-PR
Fone: (+55 41) 3304-1750 • Fax: (+55 41) 3304-6451
Horário de atendimento: Segunda à quinta das 9h as 12h

Você também pode gostar