Você está na página 1de 4

LÍNGUA INGLESA | 9A | E.E. CLARICE SEIKO | NOV/2020 | Prof.

Barrem

Aluno: ____________________________________________________________________________________________________________
Olá! Sou o professor de Língua Inglesa da nossa turma, espero que nossos
trabalhos sejam produtivos para o seu aprendizado.

INSTRUÇÕES: Nesta primeira página você responderá três questões, já na segunda página teremos dicas de como acessar e
entender dicionários bilingues. Conforme sua pesquisa, traga 8 palavras novas em pesquisa de vocabulário. Bons estudos! Até mais.

INTRODUCTION / INTRODUÇÃO

Você estudará a origem da língua inglesa e sua ascensão como um dos idiomas mais falados no mundo globalizado. Verá em quais
países o inglês é a primeira língua e outros nos quais é a segunda língua. Assim, você trabalhará com novos termos, como history (história),
language (língua), country (país) e origin (origem), entre outros relativos ao tema, e praticará a compreensão de textos com o auxílio de
imagens e gráficos.
Neste tema, você conhecerá algumas características da consolidação do inglês como língua e verá a influência de outros idiomas na
sua formação. Conhecerá também alguns países colonizados pelo Império Britânico que hoje têm o inglês como uma de suas línguas oficiais e
também estudará a história desse Império.

WHAT DO YOU ALREADY KNOW? / O que você já sabe?

Você já parou para pensar sobre como o inglês se tornou uma língua tão importante para a comunicação nos dias de hoje? Antes de
ler o texto Uma breve história da língua inglesa, tente responder às seguintes questões:

1. Em qual país a língua inglesa se originou?


2. Existem semelhanças entre o inglês e o português?
3. Existem diversos países cujo idioma oficial é o inglês. Quais você conhece?

STUDYING GUIDANCE / Orientação de estudo:

 No texto Uma breve história da língua inglesa, você encontrará um gráfico. Para ajudá-lo a interpretar o gráfico, veja as dicas a seguir.
 Leia o título do gráfico para identificar o assunto que está sendo representado.
 Verifique todos os valores apresentados no gráfico, identificando o valor menor e o valor maior. Eles o ajudarão a entender as relações
entre as variáveis apresentadas.
 Nos gráficos do tipo “pizza”, as fatias indicam proporcionalidade, ou seja, quanto cada item representa do todo estudado.
 Leia sempre a legenda, que geralmente está localizada ao lado ou abaixo do gráfico, pois ela fornece informações importantes para sua
compreensão. Observe, por exemplo, que as diferentes cores auxiliam no entendimento dos dados.

A short history of the english language / Uma breve história


da língua inglesa

O inglês se originou onde hoje é a Inglaterra e é produto


do contato entre os diferentes povos que disputaram essa região.
Assim, as línguas faladas por eles (latim, francês, línguas germânicas
etc.) influenciaram fortemente a consolidação da língua inglesa. O
português e o francês são línguas românicas (ou latinas), e por isso
são bastante semelhantes em alguns aspectos. Considerando-se a
influência do francês sobre a língua inglesa, a proximidade do
francês com o português e o impacto do latim na formação do
inglês, observa-se que a língua portuguesa também guarda diversas
semelhanças com o inglês.

Releia o gráfico The origins of English language ao lado e


responda:

1. Quais são os três idiomas que mais influenciaram o inglês?


2. Qual é a porcentagem de palavras do francês na formação do
inglês?
3. Qual é a porcentagem de palavras do latim?
The expansion of the British empire / A expansão do Império Britânico

Ao longo de vários séculos, o Império Britânico se


estendeu por todos os continentes, como é possível observar
no mapa a seguir.
O desenvolvimento industrial da Grã-Bretanha,
sobretudo da Inglaterra, no período entre 1714 e 1837,
permitiu a expansão e a consolidação de seu Império, baseado
no comércio e no domínio naval. Já no início desse período, a
Grã-Bretanha possuía colônias na costa leste da América do
Norte, diversas ilhas no Caribe e uma base na região de
Bengala, na Ásia.
Apesar de ter perdido as 13 colônias estadunidenses
na Guerra da Independência,
em 1783, a Grã-Bretanha continuou a ampliar sua
influência, adquirindo, assim, assentamentos em outros
territórios.
Na Ásia, o Império Britânico se consolidou em um
dos maiores e mais populosos países do mundo: a Índia. Nesse
país, a presença britânica foi inicialmente comercial, com
pontos de troca ao longo da costa. Porém, a partir da década
de 1750, os ingleses se estabeleceram na península com o auxílio
de seu poderio militar e, ao longo das décadas seguintes,
transformaram a Índia em um dos maiores mercados fornecedores de matérias-primas
e consumidores de manufaturas britânicas. Além da Índia, Paquistão, Bangladesh e
Birmânia (atual Mianmar) foram controlados pelo Império Britânico durante todo o
século XVIII.
Na Oceania, a Austrália e a Nova Zelândia tornaram-se colônias britânicas
após a independência dos Estados Unidos da América (EUA). Nessas colônias, o
Império explorou principalmente o ouro e a lã.
O Império Britânico teve especial interesse na África, onde se estabeleceu e
colonizou territórios que hoje correspondem a mais de dez países, entre eles Egito,
Nigéria, Zimbábue, Serra Leoa e Quênia.
A princípio, o interesse britânico se restringiu ao ouro, mas logo o Império
passou a comercializar outras mercadorias e negros escravizados.
A escravidão foi uma das grandes responsáveis pelo acúmulo de riquezas
alcançado pela Coroa Britânica. Entre 1662 e 1807, cerca de 3,5 milhões de negros
africanos escravizados foram trazidos por navios britânicos para trabalhar em
plantações no continente americano.
O Império Britânico também esteve muito presente na América: nos Estados
Unidos, no Canadá, na região caribenha (Jamaica e Barbados) e na Guiana, cuja capital
chama-se Georgetown, em homenagem ao rei inglês George III.
O fim dessa hegemonia britânica começou após a 2a Guerra Mundial. Com o
enfraquecimento da Grã-Bretanha depois de 1945, movimentos nacionalistas surgiram
em diversas colônias e, no fim dos anos 1960, quase todos os territórios britânicos se
tornaram independentes.

STUDYING GUIDANCE / ORIENTAÇÃO DE ESTUDO

Os dicionários bilíngues são uma fonte riquíssima de informação sobre os idiomas e o mundo, por isso consultá-los é fundamental
para quem deseja conhecer cada vez mais uma língua. Em geral, os dicionários bilíngues que abordam os idiomas inglês e português são
divididos em duas partes: a primeira apresenta os verbetes em inglês, seguidos da respectiva tradução; e a segunda, os verbetes em
português, seguidos da respectiva tradução em inglês. Em muitos dicionários, para encontrar uma tradução basta procurar a primeira letra de
cada palavra observando-a no canto superior direito da página. Em seguida, devem-se localizar na própria página a palavra e sua versão na
outra língua. Por exemplo, caso queira encontrar a tradução em português da palavra door, vá até a parte inglês–português e procure-a na
letra D; você encontrará a tradução porta. O mesmo ocorre se quiser saber como se diz porta em inglês. Vá até a seção português–inglês (isto
é, que apresenta as traduções em inglês de palavras do português) e procure na letra P.

door [...] n porta, entrada, acesso […]


por.ta [...] sf 1 door. 2 entry, entrance. 3 gate, gateway […]

Lembre-se de que substantivos e adjetivos aparecem no singular e, em geral, no masculino. Já os verbos aparecem sempre no
infinitivo. Por exemplo, caso você queira saber a tradução do termo stories (histórias), terá que buscar pela forma singular story (história).
Assim também, caso queira pesquisar um verbo que está no passado, como thought (pensou), terá que buscar a forma no infinitivo think
(pensar).

Prazo para envio da atividade até dia 24/08 (Próxima Segunda-feira).

1. Quais foram as informações que você mais curtiu conhecer nos textos desta atividade?

2. Pesquise 8 palavras de sua escolha, em dicionário bilíngue ou internet, e aponte o seu significado
(tradução) e sinônimos em língua portuguesa.

3. Conte como tem aproveitado seus estudos neste período de aulas on-line.

1. o Gráfico mostrando do que a língua é derivada


2. Eye candy

Traduzida literalmente como “doce do olho”, essa expressão em inglês significa algo que agrada aos olhos,
um colírio para os olhos. Fácil, não? Se trata de uma palavra para designar algo que é bonito, bacana.
 This album cover is eye candy to me.
 A capa deste álbum é um colírio para os olhos.
Giddy-up!
Não é só porque sou uma grande fã da série Seinfeld, em especial do Kramer, personagem que usa essa
expressão a todo momento, mas poucas expressões em inglês fazem com que você se levante e saia com
vontade de fazer algo como Giddy-up! Essa expressão transmite uma grande carga de energia e motivação
a quem diz e a quem escuta. Mesmo se você estiver em dúvida sobre fazer algo ou não, não tem como dar
uma desculpa quando um amigo responde com um enérgico “giddy-up!”.
 – Another round?
– Giddy-up!
 Outra rodada?
– Giddy-up! (Manda ver!)
Awesome
Essa palavra em inglês serve para muitas coisas, pessoas ou situações. Awesome é algo genial, magnífico,
estupendo, extraordinário ou imponente. Claro que em português (nota do tradutor) não faltam palavras,
mas awesome é so much more. É melhor que very good, mais sonora que great e mais potente
que fantastic. Encha sua boca e diga…Awesome!
 The concert was awesome, why didn’t you come?
 O concerto foi incrível, porque você não foi?
Downfall

Nós bem que gostaríamos, mas nem tudo na vida é awesome. Para alguém que já sabe um pouco de
inglês, downfall tem um significado bem evidente. Down e fall juntas significam queda livre, trajetória
para baixo e sem freio, algo que dizemos quando algo é é catastrófico. Essa palavra pode significar
precipitação ou chuva, mas ela é muito mais usada para indicar a ruína total ou uma queda no poder.
 The downfall of Napoleon’s power in Italy was predictable.
 A queda (do poder) de Napoleão na Itália foi previsível.
Crush
Crush soa como um choque, algo que se rompe, se destroça. E, essa palavra pode significar todas essas
coisas, mas não é por isso que eu a elegi para essa lista.
Crush, como muitos sabemos por ver séries ou filmes americanos que tratam de temas tão importantes
quanto as intrigas na high school, é uma palavra utilizada quando alguém “tem uma queda” por alguém.
Namoros fugazes porém intensos, ou não tão fugazes. Você nunca teve uma crush por alguém?
 I had a crush on her during college.
 Eu tinha uma queda por ela na faculdade.
Homesick

Homesick é uma das primeiras expressões em inglês que se aprende quando você é adolescente e vai
passar um verão aprendendo o idioma em outro país. “Doente de casa” seria uma tradução literal, mas
seu significado é um pouco mais poético. Se refere ao mal que sofremos quando estamos longe de casa,
aquela saudade da comida da mãe e da sua cama quentinha.
 Every time his mom calls he gets homesick.
 Toda vez que a sua mãe liga ele fica com saudades de casa.
Mellifluous
A origem desta palavra já nos adverte um pouco do seu significado, que vem do latim e significa “mel”. E,
só de pronunciar essa palavra já vamos a uma outra dimensão: mellifluous. Essa palavra define um som
que é agradável aos ouvidos, que dá gosto de escutar. Por assim dizer, é algo muito parecido com eye
candy. Poderíamos inventar um novo termo…ear candy!
 He was struggling to drag his eyes from the mellifluous sounds of her lips.
 Ele estava lutando para tirar os olhos do som encantador de seus lábios.
 A rich, mellifluous voice that gets her a lot of work in radio and TV commercials.
 Uma voz rica, doce que faz com que ela tenha muitos trabalhos no rádio e na TV.
Serendipity

A serendipidade é grandiosa. Se refere ao que acontece quando estamos procurando algo de concreto e
encontramos uma outra coisa inesperada e positiva. Casualidades felizes! Muitos dos grandes
descobrimentos da humanidade se sucederam assim: a descoberta do Viagra, a explicação da fotossíntese,
o descobrimento da penicilina e do raio X.
 When it comes to capturing the perfect picture, it is all about serendipity.
 Quando se trata de capturar a foto perfeita, o mais importante é a serendipidade.
Fancy
Esta palavra em inglês significa várias coisas: sofisticado, elegante, ter vontade de algo, gostar de algo…
Mas, se você está no Reino Unido ou nos Estados Unidos as pessoas usam-na de formas diferentes. Nos
EUA usam mais para se referir a um crush, e no Reino Unido mais como um verbo, para dizer se algo é
apetecedor.

3. Não sei dizer, mas sei que ficou mais fácil pra mim

Você também pode gostar