Você está na página 1de 23

FERNANDO

PESSOA
A BIBLIOTECA
PARTICULAR
Jerónimo Pizarro, Patricio Ferrari & Antonio Cardiello

edição bilingue
Índice Index

Introdução p. 13 Introduction p. 13
Nota introdutória p. 27 Introductory note p. 27

A Biblioteca Particular de Fernando Pessoa p. 30 Fernando Pessoa’s Private Library p. 30


Classe 0 p. 30 Class 0 p. 30
Classe 1 p. 56 Class 1 p. 56
Classe 2 p. 108 Class 2 p. 108
Classe 3 p. 132 Class 3 p. 132
Classe 5 p. 160 Class 5 p. 160
Classe 6 p. 170 Class 6 p. 170
Classe 7 p. 176 Class 7 p. 176
Classe 8 p. 182 Class 8 p. 182
Classe 9 p. 382 Class 9 p. 382
Índice de autores / Alguns títulos p. 406 Index of authors / Some titles p. 406

Apêndice I. p. 420 Appendix I p. 420


Livros cuja localização se desconhece p. 420 Books of unknown location p. 420
Índice de autores / Alguns títulos p. 423 Index of authors / Some titles p. 423

Apêndice II. p. 428 Appendix II p. 428


Memoranda p. 428 Memoranda p. 428
Índice de nomes / Alguns títulos p. 432 Onomastic index / Some titles p. 432

Apêndice III. p. 436 Appendix III p. 436


Outro registos p. 436 Other documents p. 436
Índice de autores / Alguns títulos p. 446 Index of authors / Some titles p. 446

Biblioteca Particular Private Library


Uma vez, vinha eu num carro electrico entretendo a rapidez prolongada do One day, I was in a tram entertaining the prolonged fastness of the trafic
transito com a leitura do livro de Blass sobre a Philologia dos Evangelhos. with the reading of Blass’ book on the philology of the gospels. A friend of
Um amigo meu, que calhou entrar, teve uma anotação prolixamente portu- mine, that happened to enter, passed a very Portuguese comment as to the
gueza para a natureza do meu entretenimento. Parecia-lhe absurdo que eu, nature of my entertainment. It seemed to him absurd that I, with hardly any
que quasi não sei grego, e nenhum hebreu sei, me pudesse preoccupar com knowledge of Greek, and none at all of Hebrew, should be worried about the
os detalhes debatidos do texto da Boa-Nova christista. Eu não expliquei cousa details debated on the Christian texts. I did not explain, because these things
nenhuma, porque estas cousas nunca se podem explicar. O meu critico não can never be explained. My critic could not understand that the text of the
percebia que o texto dos evangelhos é uma realidade da Terra, como a luz e gospels is a reality of the Earth, like light and lowers are, and that I would
as lores, e que eu seria de um sectarismo de barbaro se me interessasse pelos be of a barbarian sectarianism if I were interested in carnations and magno-
cravos e as magnolias sem tambem me interessar pela doxologia de S. Matheus. lias without being also interested in St. Matthew’s doxology.

Fernando Pessoa, Sensacionismo e Outros Ismos, Fernando Pessoa, Sensacionismo e Outros Ismos,
Lisboa, INCM, 2009, p. 415 Lisboa, INCM, 2009, p. 415
11

Biblioteca Particular Private Library


12

Biblioteca Particular Private Library


Introdução Introduction

I have one book ever by me – “Pickwick Papers.” I have one book ever by me – “Pickwick Papers.”
Fernando Pessoa 1 Fernando Pessoa 1

N I
o seu ensaio «Books», Emerson refere-se a uma biblioteca como um n Emerson’s essay “Books”, a library is revealed as a place where the re-
lugar onde o leitor se encontra rodeado de centenas de queridos ader inds him/herself surrounded by hundreds of dear but imprisoned
amigos encarcerados que só serão libertados quando com eles se friends who will only be released when a conversation with them starts. 2
iniciar uma conversa2. Fernando Pessoa, que teve uma profunda e Fernando Pessoa, who had a profound and enduring relationship with
prolongada relação com os livros da sua biblioteca – entre os quais se conta the books of his library – among which The Works of Ralph Waldo Emerson –
The Works of Ralph Waldo Emerson – terá libertado muitos desses amigos; o set free many of those friends; the volume of this North American essayist
volume do ensaísta e poeta norte-americano, tal como outros livros sublinha- and poet, just as many other underlined and annotated books from his
dos e anotados da sua Biblioteca particular, testemunha precisamente um private library, witness precisely a fertile and long lasting dialogue. And so it
fecundo e duradouro diálogo. Foi, assim, a partir da sua vasta memória de lei- was, that, from his vast memory as a dialoguing reader, Pessoa, on the 29th of
tor dialogante, que Pessoa, a 29 de Novembro de 1935, no Hospital de S. Luís November 1935, at the French S. Luis Hospital, wrote his last words (“I know
dos Franceses, redigiu as suas últimas palavras («I know not what to-morrow not what to-morrow will bring”) (Fig. 1), 3 clear echo of an epigram by Palla-
will bring») (ilus. 1) 3, eco evidente de um epigrama de Palladas de Alexandria das of Alexandria (“To-day let me live well; none knows what may be to-mor-
(«To-day let me live well; none knows what may be to-morrow») (ilus. 2) 4, pu- row”) (Fig. 2), 4 published in the irst volume of The Greek Anthology (1916),
blicado no primeiro volume da Greek Anthology (1916), e também conservado and preserved on the shelves of his private library until the end of his life.
nas suas prateleiras até o im da sua vida.

13

Ilus. 1. Frase do dia 29-11-1935 Fig. 1. Phrase written on 11-29-1935

Ilus. 2. Epigrama de Palladas de Alexandria Fig. 2. Epigrama by Palladas of Alexandria

* *
1 The quotation refers to a book of Charles Dickens, which has not yet been found, that
1
A citação refere-se a um livro de Charles Dickens, de grande valor simbólico para
Pessoa, cuja localização actual se desconhece. Ver Páginas Íntimas e de Auto-Intrepretação, textos had a great symbolic value for Pessoa. See Páginas Íntimas e de Auto-Intrepretação, texts establi-
estabelecidos e prefaciados por Georg Rudolf Lind e Jacinto do Prado Coelho, Lisboa: Ática, shed and with a foreword by Georg Rudolf Lind and Jacinto do Prado Coelho, Lisboa: Ática,
1966: 21; cota do original: BNP [Biblioteca Nacional de Portugal] / E3 [Espólio n.º 3], 20-13. 1966: 21; manuscript’s library number: BNP [Portugal’s National Library] / E3 [Archive n.º 3],
2 «In a library we are surrounded by many hundreds of dear friends, but they are impri- 20-13.
2 “In a library we are surrounded by many hundreds of dear friends, but they are
soned by an enchanter in these paper and leathern boxes; and, though they know us, and have
been waiting two, ten, or twenty centuries for us, – some of them, – and are eager to give us a imprisoned by an enchanter in these paper and leathern boxes; and, though they know us, and
sign, and unbosom themselves, it is the law of their limbo that they must not speak until spoken have been waiting two, ten, or twenty centuries for us, – some of them, – and are eager to give
to; […]» (The Works of Ralph Waldo Emerson, p. 250). O livro encontra-se na Casa Fernando Pessoa; us a sign, and unbosom themselves, it is the law of their limbo that they must not speak until
ver o número de inventário 8-172. spoken to; […]” (The Works of Ralph Waldo Emerson, p. 250). The book may be found at the House
3 Também reproduzida em Maria José de Lancastre, Fernando Pessoa. Uma Fotobiograia. of Fernando Pessoa; see inventory number 8-172.
3 Also reproduced in Maria José de Lancastre, Fernando Pessoa. Uma Fotobiograia.
Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1981, p. 307.
4
The Greek Anthology , vol. I, p. 163; Ver n.º de inventário 8-235. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1981, p. 307.
4
The Greek Anthology , vol. I, p. 163; See inventory number 8-235.

Biblioteca Particular Private Library


Fernando Pessoa’s private library (BpFP) – that collection which we have dig-
italised, explored and catalogued again – was gradually constructed between
the end of 1898 and the autumn of 1935.5 It is a Portuguese author’s library, *
but, as most of the books are in English, it actually seems to be more of an
English author’s library who had a need to turn to French translations and a In the summer of 2009 we concluded – with the valuable collaboration of
special interest in Portuguese literature.6 Pessoa used to buy his books at the researchers and friends, the support of the House of Fernando Pessoa and
English bookstore in Lisbon,7 and very often ordered books from England. the writer’s heirs – the digitalisation of the BpFP. This project familiarised us
Many of the Portuguese titles that make up his private library were given to with the books existing today and made us realise the necessity of preparing
him, as revealed in the various personal dedications. 8 Therefore, if we did a new, revised and enlarged, bibliographical list. Among the reasons we may
not know who the owner was, it would be quite dificult to guess he was a call upon, we highlight the following:
Portuguese writer; specially, since great part of the manuscript notes appear
in English, some references take us back to South Africa and many books are • There are several lists of the BpFP, all very different among each
signed with the name of Alexander Search or other English names. other: the pioneering one, “Notas dos Livros da Biblioteca do Poeta
Fernando Pessoa | (trabalho incompleto )” [“Notes on the Books of the
The BpFP has 1311 titles in eight different languages (Italian, French, Gali- Poet Fernando Pessoa | (incomplete work)”], by Maria Aliete Galhoz
cian, Greek, English, Latin, Portuguese and Spanish),9 encompassing all (1953); the second, which only includes “Obras em lingua inglesa”
areas of knowledge. Following the Universal Decimal Classiication (UDC),10 [“English Language Works”], by Maria da Encarnação Monteiro
(see the title of each class in the main list), class 8 (“Linguistics. Philology. (1956); the third, quite long, though never published, by Jaime Her-
Literature”) contains more than half the volumes, and class 1 (“Philosophy. culano da Silva (1980); the fourth, which contains incomplete and not
Psychology”), which has 181 titles, also occupies a considerable amount of always reliable records, was, as the latter, never published by Maria da
the archive. The collection contains books, magazines, newspapers, and press Conceição Azevedo (1994); and the ifth, the oficial one, released in
cuttings which were acquired in different ways: scholarly prizes, purchases Tabacaria, n.º 0, by Elsa Conde (1996).
(direct, by mail, and second hand), gifts and inheritances, among others. 11 • The BpFP, after purchased by the Portuguese government, was
It is in fact a unique library in Portugal in which we ind titles that no other deposited at the House of Fernando Pessoa, in 1993. However, more
public library shelters (Secret Shakespearean Seals, for example; see 8-481) than 10% of the volumes remained with the author’s family, and
and some that within a world context are also rare (The Encyclopaedia of Wit, therefore were not included in Conde’s inventory (1996). Patricio Fer-
for example; see 0-33). Furthermore, the existence of notes, commentaries, rari (2008) catalogued these titles, most of which are still in posses-
verses, translations, strokes and sketches, all handwritten by Pessoa, make sion of the heirs (cf. Ferrari, 2009: 209-210).
many of his books quite unique. • Some other books, journals, newspapers and press clippings at the
14 Biblioteca Nacional de Portugal, integrated in the Archive no. 3 (BNP/
E3) happened not to be included in the 1996 oficial list. These have
been mostly inventoried by Ferrari (2009).
*

“Make library’s catalogue (Mine)” (BNP/E3, 28-95). This is one of the many
purposes that Pessoa reveals on a list of tasks, presumably from 1913. Others 5 The
library was irst formed in 1898 with books like A First Latin Course, in which Pes-
are: “Espronceda”, “Tachigraphic system”, “Table football game”, “Write to soa wrote the date “V – II – MDCCCXCVIII” (see 8-521), and The Remarkable Adventure of Walter
Yeats about the Irish revival”, “The Poetry Society – enter”, “Ask for a speci- Trelawney (see 8-612), that was “Awarded to Fernando Pessoa” on the 20th of December 1898.
Some of the last books to appear in the bookshelves must have been Histoire de la franc-maçon-
men of H[arold] Monro’s journal, and the Poetry Bookshop catalog” and nerie française (see 0-38), published in June 1935, and Desaparecido: poemas (see 8-458), by Carlos
“Order papers, books, etc.” (see Appendix II). If Pessoa, as Antonio Mega Queirós, with a dedication of its author from “31-10-1935” (see 8-458).
Ferreira observes (2005: 162), had actually catalogued his library, “perhaps we 6 As Georg Rudolf Lind has noticed, “It is surprising, for the curious Pessoa researcher,

would know much more” about it today and be able to come even closer to the limited number of portuguese authors [in his library]” (in “A Biblioteca Fernandina” [BNP/
E3, Anexo 3-1], p.1).
his “virtual library”, which “would be tentatively composed of all the books 7 Pessoa frequented “The Only English Library” in Lisbon, owned by M. Lewtas e
[Pessoa] bought during his life, including those which were no longer there M. Taboada, at the Rua do Arsenal (see 0-16 e 0-23, among others), that came to be “Livraria
at the time of his death.” Inglesa” of J. Rodrigues e Cia (see 8-284).
8 Almost all the dedications are facsimiled in Imagens de uma Vida (2005).
9 The only book in German has disappeared (see Appendix I). In three books, written in
These are precisely two of the aims that guided our work: make a new cata- English, there are some pages in Japanese (see 2-2) and in Hebrew (see 2-20 and 2-59), accord-
logue of Pessoa’s library and approach its “virtuality”. Our purpose is, thus, ingly. About the irst, Die hundert besten Gedichte der deutschen Sprache, remember the reaction of
irst, to offer a revised and enlarged version of the library’s oficial catalogue; Georg Rudolf Lind: “The curious German will rejoice with that anthology of the best German
second, make a listing of the books that Pessoa owned by the time of his verses, which contains Pessoa’s timid translation attempts of the poems of Goethe and Heine”
(in “A Biblioteca Fernandina” [BNP/E3, Anexo 3-1], p.1).
death, but which, with the passing of time, don’t form part of the collection 10 We are following the Universal Decimal Classiication (CDU), commonly used at the
anymore; and, third, make known numerous books that passed through its Portuguese libraries. Created by Paul Otlet and Henri La Fontaine and initially published in
shelves, but were sold while Pessoa was still alive. Pessoa did not make a French at the beginning of the XX’ century, later revised and restructured, is an eficient way of
catalogue for his library, but enthusiast as he was of lists, he left many, some organizing bibliographical resources in function of the matters treated.
11 The only volume of Balzac, for example (La Peau de hagrin; Le Curé de Tours et le
of which especially useful so we may come even closer to his “virtual library” colonel Chabert; see 8-26) bears the signature of one of the expected collaborators for the third
(see appendix II). number of Orpheu: Numa de Figueiredo, “black Portuguese writing in French”, in words of Mário
de Sá-Carneiro (letter of 31-8-1915).

Biblioteca Particular Private Library


A Biblioteca particular de Fernando Pessoa (BpFP) – essa colecção que digi-
talizámos, percorremos e agora voltamos a catalogar – terá sido construída,
gradualmente, entre ins de 1898 e o Outono de 1935 5. Trata-se da biblioteca *
de um autor português, contudo, atendendo ao facto de a maior parte dos
livros estar escrita em língua inglesa, parece antes a biblioteca de um autor
inglês que tivesse a necessidade de recorrer a traduções francesas e algum No Verão de 2009 concluímos – com a valiosa colaboração de investigadores
interesse especial pela literatura portuguesa 6 . Pessoa comprava livros na e amigos, o apoio da Casa Fernando Pessoa e dos sobrinhos-herdeiros do es-
Livraria Inglesa de Lisboa 7 e encomendava livros da Inglaterra com alguma critor – a digitalização da BpFP. Este projecto familiarizou-nos com os livros
assiduidade. Muitos dos títulos portugueses que constam na sua biblioteca hoje existentes e fez-nos tomar consciência da necessidade de preparar uma
foram-lhe oferecidos, como o revelam diversas dedicatórias 8 . Por isso, se não nova lista bibliográica, revista e aumentada. Entre os motivos que podemos
soubéssemos quem foi o proprietário, diicilmente adivinharíamos que foi invocar, destacamos os seguintes:
um escritor português; até porque uma grande parte das notas manuscritas
estão em inglês, algumas referências remetem para a África do Sul e vários • Da BpFP existem várias listas, todas elas muito díspares: A pioneira,
livros estão assinados por Alexander Search ou outros nomes ingleses. «Notas dos livros da Biblioteca do Poeta Fernando Pessoa | (trabalho
incompleto)», por Maria Aliete Galhoz (1953); a segunda, que só inclui
«Obras em língua inglesa», por Maria da Encarnação Monteiro (1956);
A BpFP está constituída por 1311 títulos, estando nela representadas oito a terceira, bastante extensa, mas nunca levada ao prelo, por Jaime
línguas (Espanhol, Francês, Galego, Grego, Inglês, Italiano, Latim e Portu- Herculano da Silva (1980); a quarta, que contém registos incompletos,
guês) 9 , e abrange todas as classes de conhecimento. Seguindo o sistema nem sempre iáveis e, como a anterior, nunca publicada, por Maria da
de Classiicação Decimal Universal (CDU) 10 (v. título de cada classe na lista Conceição Azevedo (1994); e a quinta, oicial, divulgada na Tabacaria,
principal), a classe 8 («Linguística. Filologia. Literatura») contém mais da n.º 0, por Elsa Conde (1996).
metade dos volumes, sendo que a classe 1 («Filosoia. Psicologia»), com 181 • A BpFP, após a compra pelo Estado Português, foi depositada na Casa
títulos, ocupa também uma parte considerável do acervo total. A colecção Fernando Pessoa, em 1993. No entanto, mais de 10% dos volumes ica-
está composta por livros, revistas, jornais e recortes de imprensa adquiridos ram com a família do escritor, pelo que não iguram no inventário de
através de diversos meios: prémios escolares, compras (directas e por corres- Conde (1996). Patricio Ferrari (2008) catalogou estes títulos, a maioria
pondência), aquisições em segunda mão, ofertas, heranças, entre outros 11 . deles ainda na posse dos herdeiros (cf. Ferrari, 2009: 209-210).
Trata-se de uma Biblioteca única em Portugal, na qual iguram títulos que ne- • Na lista oicial de 1996 acabaram também por não ser listados livros,
nhuma outra biblioteca pública do país albergará (Secret Shakespearean seals, revistas, jornais e recortes de imprensa que se encontram na Biblio-
por exemplo; v. 8-481) e alguns que dentro de um contexto mundial também teca Nacional de Portugal, integrados no Espólio n.º 3 (BNP/E3), e na
são raros (The Encyclopaedia of Wit, por exemplo; v. 0-33). Além disso, a exis- sua maioria já inventariados por Ferrari (2009). 15
tência de notas, comentários, versos, traduções, traços e desenhos manuscri-
tos por Pessoa tornam relativamente únicos muitos dos seus exemplares.

«Fazer catalogo da biblioteca (minha)» (BNP/E3, 28-95). Este é um dos muitos 5 A biblioteca terá começado a ser formada em 1898 com livros como A First Latin Course,
propósitos que Pessoa manifesta numa lista de tarefas a realizar, datável de em que Pessoa inscreveu a data «V – II – MDCCCXCVIII» (v. 8-521), e The Remarkable Adventure
1913. Outros são: «Espronceda», «Systema de tachygraphia», «Jogo de football of Walter Trelawney (v. 8-612), que foi «Awarded to Fernando Pessoa» a 20 de Dezembro de 1898.
para meza», «escrever Yeats sobre Irish revival», «The Poetry Society – en- Alguns dos últimos livros a igurarem nas prateleiras terão sido Histoire de la franc-maçonnerie
française (v. 0-38), publicado em Julho de 1935, e Desaparecido: poemas (v. 8-458), de Carlos Quei-
trar para», «Pedir specimen da revista do H[arold] Monro e catalogo da Poetry rós, com uma dedicatória do seu autor datada de «31-10-1935» (v. 8-458).
Bookshop» e «Pôr em ordem papeis, livros, etc.» (v. Apêndice II). Se Pessoa, 6 Como Georg Rudolf Lind já notara, «É surpreendente, para o curioso fernandino, o

como observa António Mega Ferreira (2005: 162), efectivamente tivesse cata- numero escasso de autores portugueses [na sua biblioteca]» (in «A Biblioteca Fernandina» [BNP/
logado a sua biblioteca, hoje «porventura saberíamos muito mais» acerca dela E3, Anexo 3-1], p.1).
7 Pessoa frequentava habitualmente «The Only English Library» em Lisboa, propriedade
e poderíamos aproximar-nos ainda mais da sua «biblioteca virtual», que «seria de M. Lewtas e M. Taboada, na Rua do Arsenal (v. 0-16 e 0-23, entre outros), que passou a ser a
conjecturalmente composta de todos os livros que [Pessoa] comprou durante «Livraria Inglesa» de J. Rodrigues e Cia (v. 8-284).
a vida, incluindo os que já lá não estavam à data da sua morte». 8 Quase todas as dedicatórias estão fac-similadas em Imagens de uma Vida (2005).
9 O único livro em língua alemã está hoje desaparecido (v. Apêndice I). Em três livros es-

São estes precisamente os dois objectivos que orientaram este nosso traba- critos em inglês encontram-se algumas páginas em Japonês (v. 2-2) e em Hebreu (v. 2-20 e 2-59),
respectivamente. Sobre o primeiro, Die hundert besten Gedichte der deutschen Sprache, lembre-se a
lho: fazer uma nova catalogação da biblioteca de Pessoa e aproximarmo-nos reação de Georg Rudolf Lind: «O curioso alemão se alegrará com aquela antologia dos melhores
da sua «virtualidade». Propomo-nos assim, em primeiro lugar, oferecer uma versos alemães, acompanhada, nos poemas de Goethe e Heine, por tímidas tentativas de tradu-
versão revista e aumentada do catálogo oicial da biblioteca; segundo, fazer ção» (in «A Biblioteca Fernandina» [BNP/E3, Anexo 3-1], p.1).
10 O sistema de classiicação que aqui seguimos é o sistema de Classiicação Decimal
um levantamento de livros que estiveram na posse de Pessoa aquando da sua
Universal (CDU), habitualmente usado nas bibliotecas portuguesas. Criado por Paul Otlet e
morte mas que com o passar do tempo deixaram de fazer parte da colecção; Henri La Fontaine e publicado inicialmente em língua francesa em princípios do século XX mas
e, terceiro, dar a conhecer numerosos livros que terão passado pelas suas tendo sido alvo de revisões e reestruturações, trata-se de um modo eicaz de organizar recursos
prateleiras mas que foram vendidos ainda em vida. Pessoa não catalogou a bibliográicos em função dos assuntos de que tratam.
11 O único volume de Balzac, por exemplo (La Peau de chagrin; Le Curé de Tours et le colo-
sua biblioteca, mas aicionado como era às listas, deixou muitíssimas, algu-
nel Chabert; v. 8-26) tem a assinatura de um dos colaboradores previstos para o n.º 3 de Orpheu:
mas delas especialmente úteis para podermos chegar ainda mais perto da sua Numa de Figueiredo, «preto português escrevendo em francês», em palavras de Mário de Sá-
«biblioteca virtual» (v. apêndice II). Carneiro (carta de 31-8-1915).

Biblioteca Particular Private Library


• The lists of the BpFP contain several inaccuracies and errors. It was • We did not exclude – not to create gaps in the sequence of the inven-
very pertinent to consult the original books anew and beneit of more tory – two works listed by Conde (1996) which were published after
elaborate and sophisticated research conditions, namely tools as the November 30th, 1935:
World Catalogue, the SUDOC (Système Universitaire de Documenta-
tion), the PORBASE (National Bibliographic Database), the catalogues 8-58 | BOTTOME, Phyllis (1946). The Lifeline. 1st ed. London: Faber
of some great libraries (the British Library and the Bibliothèque na- and Faber. 309 p. 19 cm. [According to the date, this book could not
tionale de France, for example) and other important electronic reposi- have belonged to Fernando Pessoa, although it appears in the list of
tories (like the Digital Newspaper Archive and the National Digital the journal Tabacaria].
Library, in Portugal). These tools allow the veriication and comple- 8-448 | (The) Poetry Review, vol. XXIX, n.° 5, September-October 1938,
tion of diverse data and information – when we face several editions Ed. lit. Chevalier Galloway Kyle. pp. iii-xviii and 353-428. 23 cm. “This
or a book with no date, for example – evidencing the rarity of some number was integrated in Pessoa’s Archive after his death; it includes
exemplars of the BpFP. an article about Portuguese poetry partially dedicated to the poet. Bi-
monthly” (Conde, 1996: 88).
Regarding this new bibliographical list, the following methodological fea-
tures should be highlighted: • The former librarian of the House of Fernando Pessoa, João Carlos
Oliveira, attributed, at our request, a library number to all the volumes
• We followed the Universal Decimal Classiication (UDC), previously owned by Manuela Nogueira Rosa Dias (library number + MN) and
used by Conde (1996), who apparently did not consider the main Luís Miguel Rosa Dias (library number + LMR) listed by Ferrari
class subdivisions. (2008).

Class 0 – Generalities. Some books, journals, newspapers and press clippings were not included in
Class 1 – Philosophy. Psychology. the new list of the BpFP. We here refer their localisation and a brief descrip-
Class 2 – Religion. Theology. tion. We excluded:
Class 3 – Social Sciences. Law. Administration.
Class 4 – Vacant. • We do not know where some of the press clippings kept at the
Class 5 – Mathematics. Natural Sciences. Biblioteca Nacional de Portugal [Portuguese National Library] (BNP/
Class 6 – Applied Sciences. Medicine. Technology. E3) come from: 1158-16a; 135-7, 23 a 30, 32, 34, 35, 40 a 51, 62, 64,
Class 7 – Art. Fine Arts. Recreation. Entertainment. Sport. 68 a 77, 81, 82, 95; 135C-21, 26, 34, 40, 41, 99 e 101 (two halves of
Class 8 – Linguistics. Philology. Literature. one single article), 100, 102; 135D-1, 3, 4. To serve as examples, we
16 Class 9 – Geography. History. Biography. facsimiled and transcribed (in a note) the text of a clipping from a
non-identiied periodical which bears the indication “Book Experts”:
• The library numbers attributed by the House of Fernando Pessoa
to the different bibliographic species under its custody were main-
tained, even when the necessity to emend or complete information
led us to upset the alphabetical order established by Conde (1996).
For instance, Huxley-Innocents Abroad-Is it Shakespeare-Jacobs, came
to be Huxley-Twain-Begley-Jacobs:

8-273 | HUXLEY, Aldous (1929). Do What you Will: essays. London:


Chatto &Windus. 311 p. 20 cm. Fig. 3 (BNP/E3, 135-45) 12
8-274 | TWAIN, Mark [pseud. of Samuel Langhorne Clemens] (1872).
The Innocents Abroad, and the New Pilgrim’s Progress. 2 vols. London: • Three cuttings from non-identiied newspapers: (1) a clipping about
George Routlege & Son. 246, [8] p. “Routledge’s large-size shilling the “successful Natal candidates in the University School Higher
novels”. [The cover is missing; only the irst volume exists]. 19 cm. Examination”; in “Class I”, Fernando Pessoa’s name appears (apud
8-275 | BEGLEY, Walter (1903). Is it Shakespeare? The Great Question Nogueira, 2005: 39); (2) an ad in which the “Queen Victoria Prize” is
of Elizabethan Literature. Answered in the Light of New Revelations and announced (apud Nogueira, 2005: 50); (3) a clipping including a note
Important Contemporary Evidence Hitherto Unnoticed. With facsimiles. entitled “D.H.S. Quarterly Magazine” that informs about some articles
London: John Murray. 387 p. 22 cm. published in Dezember, among which a “critical sketch of Macaulay’s
8-276 | JACOBS, William Wymark (1905). Captains All. Leipzig: Bern- career”, by “F.A. Pessoa” (apud Nogueira, 2005: 50).
hard Tauchnitz. 272, [32] p. “Collection of British Authors, n.º 3856”. 16 cm. • “The press clippings related to the 1st and 2nd numbers of the
journal Orpheu, which Mário de Sá-Carneiro stuck in two school
• We maintained the classiication attributed to certain books, even notebooks (BNP/E3, 155 e 156)”, recently digitalised and referred in
when, according to the UDC, those books should have been sent to the volume X of Fernando Pessoa’s Critical Edition, Sensacionismo e
other sections. So, for example: Outros Ismos (2009: 663-668).
8-65 | [CUNNINGTON, Edward Ernest] (1899). The British Chess Code.
12
Revised edition. London: George Routledge & Sons, Limited. 42, [6] “We ind, buy, sell all kinds of books | new or second-hand. Consult us. | Large stock.
Say what you require. | Out-of-print books searched for.| 100 years’ experience and reputation. |
p. [This book should have been catalogued in class 7: “Art. Fine Arts. Publishers of “Keys to the Classics.” | J. Cornish & Sons, | 328, High Holborn, London, W.C.1.”
Recreation. Entertainment. Sport.”]. 16 cm.

Biblioteca Particular Private Library


• As listas da BpFP contêm numerosas gralhas e erros. Foi muito • Não foram excluídas – para não criar lacunas na sequência do in-
pertinente voltar a consultar os exemplares originais e beneiciar de ventário – duas obras posteriores a 30 de Novembro de 1935, ambas
condições de pesquisa mais alargadas e soisticadas, nomeadamente listadas por Conde (1996):
ferramentas como o World Catalogue, o SUDOC (Système Universitaire
de Documentation), a PORBASE (Base Nacional de Dados Bibliográi- 8-58 | BOTTOME, Phyllis (1946). The Lifeline. 1st ed. London: Faber
cos), os catálogos de algumas grandes bibliotecas (a British Library e and Faber. 309 p. 19 cm. [Livro que, pela data, não pode ter pertenci-
a Bibliothèque nationale de France, por exemplo) e outros importantes do a Fernando Pessoa, mas que igura na lista da revista Tabacaria].
repositórios electrónicos (como a Hemeroteca Digital e a Biblioteca 8-448 | (The) Poetry Review, vol. XXIX, n.° 5, September-October
Nacional Digital, em Portugal). Estas ferramentas permitem veriicar 1938, Ed. lit. Chevalier Galloway Kyle. pp. iii-xviii and 353-428. 23 cm.
e completar diversos dados e informações – quando existem múlti- «Número integrado no espólio, mas posterior à morte de Pessoa, com
plas edições ou um livro carece de data, por exemplo – evidenciando um artigo sobre poesia portuguesa parcialmente dedicado ao poeta.
também a raridade de alguns exemplares presentes na BpFP. Bimestral» (Conde, 1996: 88).

Sobre esta nova lista bibliográica, são de salientar os seguintes aspectos de • O antigo bibliotecário da Casa Fernando Pessoa, João Carlos Oliveira,
ordem metodológica: atribuiu, a nosso pedido, uma cota a todos os volumes que se encon-
tram na posse de Manuela Nogueira Rosa Dias (cota + MN) e de Luís
• Foi seguido o sistema de Classiicação Decimal Universal (CDU), já Miguel Rosa Dias (cota + LMR) inventariados por Ferrari (2008).
utilizado por Conde (1996), que não terá considerado as subdivisões
das classes principais. Na nova lista da BpFP não foram incluídos alguns livros, jornais e recortes de
imprensa. Passamos a referir a localização dos mesmos e uma breve descri-
Classe 0 – Generalidades. ção. Excluímos:
Classe 1 – Filosoia. Psicologia.
Classe 2 – Religião. Teologia. • Alguns recortes de imprensa conservados na Biblioteca Nacional de
Classe 3 – Ciências Sociais. Direito. Administração. Portugal (BNP/E3), dos quais desconhecemos a procedência: 1158-
Classe 4 – Classe vaga. 16a; 135-7, 23 a 30, 32, 34, 35, 40 a 51, 62, 64, 68 a 77, 81, 82, 95;
Classe 5 – Matemática. Ciências naturais. 135C-21, 26, 34, 40, 41, 99 e 101 (duas metades de um mesmo artigo),
Classe 6 – Ciências aplicadas. Medicina. Tecnologia. 100, 102; 135D-1, 3, 4). A título de exemplo, fac-similamos e transcre-
Classe 7 – Arte. Belas-Artes. Recreação. Diversões. Desporto. vemos (em nota) o texto de um recorte de uma publicação periódica
Classe 8 – Linguística. Filologia. Literatura. não identiicada, encimado pela indicação «Book Experts»:
Classe 9 – Geograia. História. Biograia. 17

• Foram mantidas as cotas atribuídas pela Casa Fernando Pessoa às


espécies bibliográicas que estão à sua guarda, mesmo quando a
necessidade de corrigir e completar informações obrigou a quebrar a
ordem alfabética estabelecida por Conde (1996). Por exemplo, Hux-
ley-Innocents Abroad-Is it Shakespeare-Jacobs, passou para Huxley-
-Twain-Begley-Jacobs:

8-273 | HUXLEY, Aldous (1929). Do What you Will: essays. London: Ilus. 3 (BNP/E3, 135-45) 12
Chatto &Windus. 311 p. 20 cm.
8-274 | TWAIN, Mark [pseud. de Samuel Langhorne Clemens]
(1872). The Innocents Abroad, and the new pilgrim’s progress. 2 vols. • Três recortes de jornais não identiicados: (1) recorte sobre os «suc-
London: George Routlege & Son. 246, [8] p. «Routledge’s large-size cessful Natal candidates in the University School Higher Examina-
shilling novels». [Falta a capa; existe só o primeiro volume].19 cm. tion»; na «Class I», igura o nome de Fernando Pessoa (apud Nogueira,
8-275 | BEGLEY, Walter (1903). Is it Shakespeare? The great question of 2005: 39); (2) recorte em que se anuncia o «Queen Victoria Prize»
elizabethan literature. Answered in the light of new revelations and impor- (apud Nogueira, 2005: 50); (3) recorte que contém uma nota intitulada
tant contemporary evidence hitherto unnoticed. With facsimiles. London: «D.H.S. Quarterly Magazine» que informa sobre alguns artigos publi-
John Murray. 387 p. 22 cm. cados em Dezembro, entre os quais, um «critical sketch of Macaulay’s
8-276 | JACOBS, William Wymark (1905). Captains All. Leipzig: Ber- career», por «F.A. Pessoa» (apud Nogueira, 2005: 50).
nhard Tauchnitz. 272, [32] p. «Collection of British Authors, n.º 3856». 16 cm. • «Os recortes de imprensa relativos aos números 1 e 2 da revista
Orpheu, que Mário de Sá-Carneiro colou em dois cadernos escolares
• Foi mantida a classiicação atribuída a certos livros, mesmo quando, (BNP/E3, 155 e 156)», recentemente digitalizados e referidos no volu-
segundo a CDU, esses livros deveriam ter sido remetidos para outra me X da Edição Crítica de Fernando Pessoa, Sensacionismo e Outros
secção. Assim, por exemplo: Ismos (2009: 663-668).

8-65 | [CUNNINGTON, Edward Ernest] (1899). The British Chess Code.


12 «We ind, buy, sell all kinds of books | new or second-hand. Consult us. | Large stock.
Revised edition. London: George Routledge & Sons, Limited. 42,
Say what you require. | Out-of-print books searched for.| 100 years’ experience and reputation. |
[6] p. [Este livro deveria ter sido catalogado na classe 7: «Arte. Belas-
Publishers of “Keys to the Classics.” | J. Cornish & Sons, | 328, High Holborn, London, W.C.1.»
-Artes. Recreação. Diversões. Desporto.» 16 cm.

Biblioteca Particular Private Library


• Two documents published after November 30th, 1935, found at the Fernando Pessoa nor at the National Library of Portugal – and which, in the
National Library of Portugal (BNP/E3): best of our knowledge, are not kept by the writer’s heirs –, but were listed
in the past by some researchers (Galhoz, Monteiro, Severino, Silva, Conde,
Anexo A-39 e 39-1-3 | DIAS, Francisco Caetano (1938). Contabilidade Coelho or Abreu).
Industrial e Agrícola (Organização Industrial e Custo da produção). Given the fact that these books and journals have an unknown location, and
Vol. I. Lisboa: Livraria Moraes. [Only 7 pages]. [Before Env. A]. (Apud were never assigned a library number, we opted not to include them in the
Ferrari, 2009: 207). main list. Among these “lost” species, appear, precisely, The Pickwick Papers
135C-72 e 72a | Acção: semanário português para portugueses. Director by Charles Dickens, an anthology of German poetry (in German), which con-
Augusto Ferreira Gomes. Anno I, n.º 28, Lisboa, 5 de Dezembro de tains Pessoa’s attempts translating into Portuguese, and A History of English
1936. [Only pp. 1, 2, 7 and 8; send to “Exmº. Snr. | Augusto Ferreira Literature by Edward Jermyn Mattew, including marginalia (among which a
Gomes | Ria Arco a S.Mamede C.N. 3º | LISBOA-C”]. note by Álvaro de Campos). In Appendix I, we also included the 11 books
and journals auctioned by Pessoa’s heirs in 2008, which were not included in
• The “Letter to José Regio and João Gaspar Simões |directors of the Ferrari’s inventory (2008) because they were not made available during the
“Presença”, signed by Adolpho Rocha, Edmundo de Bettencourt and listing process, and which current location we ignore (cf. Ferrari, 2009: 209-
Branquinho da Fonseca | Coimbra, June 16th 1930”, library number 210); and 14 books from which material vestiges remain (speciically book
135C-27; the commercial lealet of the “Olisipo editing company”, covers) used for writing. Among the documents kept at the BNP, there are 44
dated “spring, 1922”, where the 2nd edition of the book Canções by book covers, 30 of which correspond to books with an identiied location. We
António Botto is announced, library number 135C-28; the lealet believe the remaining 14 book covers must have belonged to books that once
“Decálogo do Estado Novo” [“The New State’s Decalogue”], library formed part of the BpFP, considering that Pessoa used to remove the book
number Sinais [Marks] 5-85, “Meu manifesto a toda a gente | Antonio covers from some of his volumes to make notes or write short compositions
Botto” [“My Manifesto to all People | António Botto”], library numbers (cf. Pizarro e Ferrari, [2010]). See, for instance, the facsimile of the cover of a
16A-47 and Sinais [Marks] 7-38. book by Emile Boirac: Cours élémentaire de philosophie, reproduced before the
• The titles of some books, newspapers and journals that Pessoa most index of Appendix I.
likely read – according to certain documents, such as diaries, letters, The following, Appendix II (“Memoranda”), is formed by three lists of issues
and reading notes –, because we did not know if they referred to or tasks worth remembering, lists that draw the biography to the study of
volumes that formed part of his Library at some point, or copies he Pessoa’s library. In fact, an author’s biography is very important for the study
consulted elsewhere. Moreover, there are many originals that contain of his library, just as the study of his readings is fundamental to construct
reading notes or “quasi-mariginalia” 13 (BNP/E3, 93-54) and numer- an intellectual biography. Those three lists (c. 1913) enable us to discover,
ous bibliographical lists, which appear on all kind of materials (Fig. 4; for example, where and when Pessoa intended to read an important English
18 BNP/E3, 93-71): Journal, “read the Athenaeum at the Library of the Academy of Sciences”,
and what books were reserved, for him, at the English bookstore, information
Erskine p. 27 14 useful in order to date certain readings.
“If we were to look for any quality in the Anglo-Saxon lyric that is permanent in Eng-
lish song, we should ind it to be the dramatic quality noticed in the Wanderer and in
Appendix III (‘Other Registers’) collects many titles of books that Pessoa de-
the Seafarer. The race seems from the irst to have the power of expressing its emotion cided to sell or consign for sale, making a record in every case. List no. 1, for
through an imaginative type. example, that refers to 32 volumes contained (c. 1914) in a “box”, lets us know
et seq. that 4 books were sold on the 18th of November 1914. What happened to the
p[age] 44 Chaucer imp[ortan]t
(BNP/E3, 93-54)
rest? Only some remain; most of them must have been sold, which would ex-
plain the absence, at the BpFP, of works that had a great inluence in Pessoa’s
Escritos sobre Génio e Loucura, as: “Max Nordau: Dégenerescence – 2 vols.”;
“P[aul] Souriau: La suggestion dans l’art”; “Grasset: Demifous et demirespon-
sables”; “Rebierre. Joyeux et demifous” and “Hartenberg: L’Hystérie et les
hystériques”. List no. 2 (which repeats practically all the titles of list no. 1 and
will constitute a more contemporary and complete version) refers 83 books,
of which only 16 are present in the BpFP today. Among the missing books
we may point out: “Ibsen: Théatre”; “F[rançois] Villon: Oeuvres”; “Gomes
Leal: Fim d’um mundo”; “Blasco Ibañez: La Catedral”; “Laurent: La Poésie
Fig. 4. (BNP/E3, 93-71) décadente devant la science psychiatrique”; “Quevedo: Poesías satíricas”;
“de Roberty: Fr[iedrich] Nietzsche”; and “Fr[iedrich] Nietzsche: Asi hablaba
Zaratustra”, among many other. The Satirical Poems of Quevedo ill one of the
large gaps in the BpFP; the Spanish golden age.
La Sociologie de Proudhon – Bouglé.
Lyrisme, Epopée, Drame – Bovet #
Les Sciences de la nature en
e
France au 18 Siècle (Mornet)
(BNP/E3, 93-91) 13 Term used by George Whalley, irst editor of the complete marginalia of Samuel
Taylor Coleridge: “Quasi-marginalia – notes written by Coleridge in a notebook or on separate
sheets of paper, of a kind that might well have been written in the book they refer to if it had
* been convenient or appropriate for him to do so. These typically include the title of the book
referred to and page-references” (Coleridge, Collected Works, vol. XII, Marginalia, I, p. xxxi).
One last remark about the appendixes: The irst one (“Books of unknown 14 Reference to the book of John Erskine, The Elizabethan Lyric: a study, New York:
location”) lists 94 works which are presently not to be found at the House of Columbia University Press; London: Macmillan & Co., 1905, pp. 27-28..

Biblioteca Particular Private Library


• Dois documentos, com data posterior a 30 de Novembro de 1935, Casa Fernando Pessoa nem na Biblioteca Nacional de Portugal – e que, em
localizados na Biblioteca Nacional de Portugal (BNP/E3): princípio, também já não estão com a família do escritor –, mas que foram
listados no passado por algum ou alguns investigadores (Galhoz, Monteiro,
Anexo A-39 e 39-1-3 | DIAS, Francisco Caetano (1938). Contabilidade Severino, Silva, Conde, Coelho ou Abreu). Dado que se trata de livros e revis-
Industrial e Agrícola (Organização Industrial e Custo da produção). tas cuja localização é desconhecida e aos quais nunca se atribuiu uma cota,
Vol. I. Lisboa: Livraria Moraes. [Só 7 folhas]. [Antigamente Env. A]. optámos por não os incluir na lista principal. Entre essas espécies «extra-
(Apud Ferrari, 2009: 207). viadas», igura, precisamente, The Pickwick Papers, de Charles Dickens, uma
135C-72 e 72a | Acção: semanário português para portugueses. Director antologia de poesia alemã (no original), com tentativas de tradução em língua
Augusto Ferreira Gomes. Anno I, n.º 28, Lisboa, 5 de Dezembro de portuguesa por Pessoa, e A History of English Literature, de Edward Jermyn
1936. [Só as pp. 1, 2, 7 e 8; enviado ao «Exmº. Snr. | Augusto Ferreira Gomes Mattew, com algumas marginalia (entre as quais uma nota de Álvaro de Cam-
| Ria Arco a S.Mamede C.N. 3º | LISBOA-C»]. pos). No Apêndice I também incluímos os 11 livros e revistas leiloados pelos
sobrinhos-herdeiros de Pessoa em 2008, os quais não constam no inventário
• A «Carta a José Régio e João Gaspar Simões | directores da “presen- de Ferrari (2008) por não terem sido facultados durante o respectivo levanta-
ça”, assinada por Adolpho Rocha, Edmundo de Bettencourt e Bran- mento e dos quais desconhecemos hoje o paradeiro (cf. Ferrari, 2009: 209-
quinho da Fonseca | Coimbra, 16 de Junho de 1930», cota 135C-27; a 210); e 14 livros dos quais se conservam vestígios materiais (concretamente,
folha comercial da «empreza editora Olisipo», datada da «primavera sobrecapas) utilizados como suporte de escrita. Entre os papéis à guarda da
de 1922», onde é divulgada a 2.a ed. do livro Canções, de António BNP existem 44 sobrecapas, das quais 30 correspondem a livros cuja localiza-
Botto, cota 135C-28; a pequena folha do «Decálogo do Estado Novo», ção é conhecida. A nosso ver, as restantes 14 sobrecapas serão de livros que
cota Sinais 5-85; o «Meu manifesto a toda a gente | Antonio Botto», izeram parte da BpFP, já que Pessoa costumava tirar as sobrecapas de alguns
cotas 16A-47 e Sinais 7-38. dos seus volumes para tomar apontamentos ou redigir pequenos textos (cf.
• Os títulos de alguns livros, jornais e revistas que Pessoa terá lido – Pizarro e Ferrari, [2010]). Veja-se, por exemplo, antes do índice do Apêndice
segundo certos documentos, tais como diários, cartas e notas de leitura –, I, o fac-símile da sobrecapa de um livro de Emile Boirac: Cours élémentaire de
por não sabermos se se referem a volumes que alguma vez izeram philosophie.
parte da sua biblioteca ou a exemplares que consultou algures. Aliás, O seguinte, o Apêndice II («Memoranda»), é constituído por três lista de
existem muitos originais que contêm notas de leitura ou «quasi-mar- assuntos ou propósitos dignos de memória, listas que aproximam a biograia
ginalia»13 (BNP/E3, 93-54) e abundantes listas bibliográicas, em todo do estudo da biblioteca pessoana. De facto, a biograia de um autor é muito
tipo de suportes (ilus. 4; BNP/E3, 93-71): importante para o estudo da sua biblioteca, tal como o estudo das suas leitu-
ras é fundamental para construir uma biograia intelectual. Essas três listas
(c. 1913) permitem descobrir, por exemplo, onde e quando Pessoa tenciona-
Erskine p. 27 14 va ler uma reputada revista londrina, «Ler o Athenaeum na Bibl[iotheca] da 19
“If we were to look for any quality in the Anglo-Saxon lyric that is permanent in En-
glish song, we should ind it to be the dramatic quality noticed in the Wanderer and in
Acad[emia] das Sc[iencia]s», e que livros estavam guardados, para si, na Livra-
the Seafarer. The race seems from the irst to have the power of expressing its emotion ria Inglesa, o que é útil para datar certas leituras.
through an imaginative type. O Apêndice III («Outros Registos») reúne muitos dos títulos de livros que
et seq. Pessoa decidiu vender ou deixar em consignação para a sua venda, e de cuja
p[age] 44 Chaucer imp[ortan]t venda ou consignação fez um registo. A lista n.º 1, por exemplo, que se refere
a 32 volumes contidos (c. 1914) num «caixote», permite saber que 4 livros
(BNP/E3, 93-54) foram vendidos a 18 de Novembro de 1914. Que aconteceu com os restantes?
Só se conservam uns poucos; a maior parte terá sido vendida, o que explica a
ausência, na BpFP, de obras que tiveram uma grande inluência nos Escritos
sobre Génio e Loucura de Pessoa, por exemplo: «Max Nordau: Dégenerescen-
ce – 2 vols.»; «P[aul] Souriau: La suggestion dans l’art»; «Grasset: Demifous et
demiresponsables»; «Rebierre. Joyeux et demifous» e «Hartenberg: L’Hystérie
et les hystériques». A lista n.º 2 (que repete praticamente todos os títulos
da lista n.º 1 e que constituirá uma versão contemporânea e mais comple-
ta), refere 83 livros, dos quais apenas 16 fazem hoje parte da BpFP. Entre as
ausências podem destacar-se: «Ibsen: Théatre»; «F[rançois] Villon: Oeuvres»;
«Gomes Leal: Fim d’um mundo»; «Blasco Ibañez: La Catedral»; «Laurent: La
Ilus. 4. (BNP/E3, 93-71) Poésie décadente devant la science psychiatrique»; «Quevedo: Poesías satíri-
cas»; «de Roberty: Fr[iedrich] Nietzsche»; e «Fr[iedrich] Nietzsche: Asi hablaba
La Sociologie de Proudhon – Bouglé.
Lyrisme, Epopée, Drame – Bovet #
Zaratustra», entre muitas outras. As Poesías satíricas de Quevedo preenchem
Les Sciences de la nature en uma das grandes lacunas da BpFP: o siglo de oro espanhol.
e
France au 18 Siècle (Mornet)
(BNP/E3, 93-54)
13 Termo utilizado por George Whalley, primeiro editor da marginalia completa de

Samuel Taylor Coleridge: «Quasi-marginalia – notes written by Coleridge in a notebook or on


separate sheets of paper, of a kind that might well have been written in the book they refer to if
* it had been convenient or appropriate for him to do so. These typically include the title of the
book referred to and page-references» (Coleridge, Collected Works, vol. XII, Marginalia, I, p. xxxi).
14 Referência ao livro de John Erskine, The Elizabethan Lyric: a study, New York: Colum-
Um último apontamento sobre os Apêndices: O primeiro («Livros cuja loca- bia University Press; London: Macmillan & Co.,1905, pp. 27-28.
lização se desconhece») inventaria 94 obras que hoje não se encontram na

Biblioteca Particular Private Library


We will leave without comment – because they constitute one of the great Fernando Pessoa. Coimbra: Coimbra Editora, pp. 81-102. [259 titles of
surprises of this inventory and speak for themselves – most of the remaining English books].
18 lists, which witness the profound interest of Pessoa in the Detective story SEVERINO, Alexandrino Eusébio (1969-1970). Fernando Pessoa na África do
and all type of mystery narrations. Where are most of the detective stories Sul. Marília, Brasil: Faculdade de Filosoia, Ciências e Letras, 2 vols.
that passed by his hands? The answer is in the inal lists. In those lists one [In the appendix there is a list of 35 titles from his schooling period in
may also ind – and this deserves a inal word – the “book of Blass about the South Africa].
Gospel’s Philology”, read “in a tram” and reproduced in the epigraph. Why DA SILVA, Jaime Herculano [1980]. “Fernando Pessoa’s Library”. [Multi-
do we emphasise this? Because if it reveals anything about the BpFP, it is the copied text]. [“Appendix A” of the Doctoral dissertation entitled “Fer-
liberal and anti-sectarian spirit of its owner: Pessoa justiies thus the read- nando Pessoa and the English Romantic Tradition”, never defended
ing of the German philologist: “I would be of a barbarous sectarism if I were nor published. The listing was irst refered by José Augusto Seabra.
interested in carnations and magnolias without also being interested in St. (Cf. Fernando Pessoa, Mensagem: poemas esotéricos, 1996, p. 360). We owe the
Matthew’s doxology”. knowledge of this list to Marco Passi. (Cf. Marco Passi, Esotérisme, gnoses et
imaginaire symbolique, 2001, p. 699)]. [1170 titles of books and journals].
How may we justify this new bibliophile effort? If necessary, maybe using ABREU, Maria Fernanda de; Teresa Rita LOPES (orgs.) (1981). Fernando Pes-
some of Pessoa’s own words: “A book that belonged to Shakespeare – even soa, el eterno viajero. Lisboa: Secretaria do Estado da Cultura. Lisboa:
though it have in it no autograph – is very different from any other book”. Secretaria de Estado da Cultura. [The inventory of some Spanish
books of Pessoa’s private library appear at the last page (not num-
bered); 12 titles]. [Catalogue, as indicated in the irst page, of the “itin-
2009/2010, Lisboa and Estoril erant [e]xposition organized by the Foreign Affairs Ministry and the
Secretary of Culture — Book Portuguese Institute — and carried out
Jerónimo Pizarro in Spain with the sponsoring of the Portuguese Embassy.”
Patricio Ferrari AZEVEDO, Maria da Conceição Fidalgo Guimarães Costa (1994). “Biblioteca
Antonio Cardiello de Fernando Pessoa”, in Filosoia da Educação em Fernando Pessoa: En-
Acknowledgements contro de Si Próprio, Consciência da Missão, Fidelidade ao Ser, 3 vols. Tese
de Doutoramento para a obtenção de Doutor em Filosoia da Educa-
To Inês Pedrosa, Director of the House of Fernando Pessoa, for hav- ção apresentada à Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro. [Mul-
ing opened the House to our research and allow us to digitalise its ticopied text]. Vol. III, appendix IV. [This list contains incomplete and
‘treasure’:Fernando Pessoa’s Private Library. To the Linguistic Centre at not always reliable records of the “books [of Fernando Pessoa] while
the University of Lisbon for helping us with the digitalisation. To Manuela they were at the Ofice of Cultural Inheritance of the Lisbon City
20 Nogueira and Luis Miguel Rosa Dias, for allowing us to work for some time Council”, of the “pamphlets kept in Lisbon’s National Library” and of
with over one hundred books and journals in their possession. To João some of the books “considered as missing”. [1077 titles of books and
Oliveira, librarian of the House of Fernando Pessoa, whom we consulted reviews, 44 titles of books and 10 titles of books, accordingly]. [This
many times and whose support helped us clarify rapidly some of our more thesis, with exception of two appendixes (one of which is the appendix
technical doubts. To Mario Costa for his good disposition to help and for IV, “Fernando Pessoa’s Library”), was published in 1996 with the title
sending some images just in time. To Pauly Ellen Bothe. To Claudia Fischer. Fernando Pessoa, Educador. Encontro de Si Próprio, Consciência da Missão,
To Iara Zeferino, Rodrigo Saias and Joana Miguéis. Our special gratitude to Fidelidade ao Ser. Cf. Luís Prista, ““Fernando Pessoa, Educador” – sub-
Jorge Uribe, who participated in every phase of the revision and contributed, sídio para uma errata”, in Colóquio Letras, n.º 149-150, Julho-Dezembro
with the materials he localized and his suggestions, for this book to be a better one. 1998, pp. 392-398].
CONDE, Elsa (1996). “Biblioteca de Fernando Pessoa”, in Tabacaria, n.º 0, Lis-
Some Latin forms: boa, Fevereiro de 1996, pp. 63-119. [1055 titles of books and reviews].
FERRARI, Patricio (2008). “Fernando Pessoa as a Writing-reader: Some
et al. : et alii Justiications for a Complete Digital Edition of his Marginalia”, in
et seq. : et sequens Portuguese Studies, vol. 24, n.º 2, special issue dedicated to Fernando
s.d. : sine datum Pessoa, journal of the Department of Portuguese and Brazilian Studies,
s.l. : sine loco King’s College London, published by the Modern Humanities Re-
s.n. : sine nomine search Association. Jerónimo Pizarro e Steffen Dix, invited editors, pp.
101-114. [142 titles of books, journals and newspapers in possession of
Bibliography the heirs; 3 titles are kept at the show cases at the House of Fernando
Pessoa with no previous inventory; 22 titles of missing books. Misprint:
Inventories (Cronological order) the book of Rosalía de Castro, listed among the “missing books”, is at
the BpFP (see 8-99)].
GALHOZ, Maria Aliete Farinho das Dores (1953). “Nota dos livros da biblio- ___ (2009). “A biblioteca de Fernando Pessoa na génese dos heterónimos:
teca do poeta Fernando Pessoa (trabalho incompleto)”, in O Movimento Dispersão e catalogação (1935-2008); A arte da leitura (1898-1907)”, in
Poético do “Orpheu”, 2 vols. Undergraduate thesis in Romanic Philology Fernando Pessoa: o guardador de papéis. Jerónimo Pizarro, organiser. 2.a
presented to the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, vol. edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 191-213. [32 books signed by ive
II, ap. I. [Multicopied text]. [373 titles of books]. [Thesis signed with the pre-heteronyms; 81 listed titles of books, journals, newspapers and
name of “Maria Aliete Farinho das Dores”; “Galhoz” is an addition]. press cuttings kept in E3 / BNP; 11 book titles, newspapers and jour-
MONTEIRO, Maria da Encarnação (1956). “Obras em Língua Inglesa na nals in possession of the heirs, auctioned the 13th of November 2008,
Biblioteca de Fernando Pessoa”, in Incidências Inglesas na Poesia de never before catalogued; 5 titles of missing books].

Biblioteca Particular Private Library


Deixamos sem comentários – constituem uma das grandes surpresas deste livros ingleses].
inventário e falam por si próprias – a maior parte das restantes 18 listas, que SEVERINO, Alexandrino Eusébio (1969-1970). Fernando Pessoa na África do
testemunham o profundo interesse de Pessoa pelo género policial e por todo Sul. Marília, Brasil: Faculdade de Filosoia, Ciências e Letras, 2 vols.
o tipo de narrativas de mistério. Onde estão a maior parte dos policiais que [Em apêndice, há uma lista com 35 títulos correspondentes à época
passaram pelas suas mãos? A resposta está nas listas inais. Nessas listas tam- escolar na África do Sul].
bém igura – e merece uma palavra inal – o «livro de Blass sobre a Philologia DA SILVA, Jaime Herculano [1980]. «Fernando Pessoa’s Library». [Texto poli-
dos Evangelhos», lido «num carro eléctrico» e referido na epígrafe. Porque o copiado]. [Trata-se do «Appendix A» da Dissertação de Doutoramento
destacamos? Porque se algo revela sobre a BpFP, é o espírito liberal e anti- intitulada «Fernando Pessoa and the English Romantic Tradition»,
-sectário do seu proprietário: Pessoa justiica assim a leitura do ilólogo ale- nunca defendida nem publicada. A listagem foi referida pela primeira
mão: «eu seria de um sectarismo de barbaro se me interessasse pelos cravos e vez por José Augusto Seabra. (Cf. Fernando Pessoa, Mensagem: poemas
as magnolias sem tambem me interessar pela doxologia de S. Matheus». esotéricos, 1996, p. 360). Devemos o conhecimento desta lista a Marco
Passi. (Cf. Marco Passi, Esotérisme, gnoses et imaginaire symbolique, 2001,
Como justiicar este novo esforço de biblióilos? Se fosse preciso, talvez com p. 699)]. [1170 títulos de livros e revistas].
umas palavras do próprio Pessoa: «A book that belonged to Shakespeare ABREU, Maria Fernanda de; Teresa Rita LOPES (orgs.) (1981). Fernando Pes-
– even though it have in it no autograph – is very different from any other soa, el eterno viajero. Lisboa: Secretaria do Estado da Cultura. Lisboa:
book». Secretaria de Estado da Cultura. [O inventário de alguns livros em
língua espanhola pertencentes à Biblioteca particular de Pessoa igura
2009/2010, Lisboa e Estoril na última página (sem numeração); 12 títulos]. [Trata-se do catálogo,
como indicado na primeira pág., da «[e]xposición itinerante organizada
Jerónimo Pizarro por el Ministério de Negócios Estrangeiros y Secretaria de Estado de
Patricio Ferrari Cultura — Instituto Português do Livro — y realizada en España com
Antonio Cardiello el apoyo de la Embajada de Portugal»].
Agradecimentos AZEVEDO, Maria da Conceição Fidalgo Guimarães Costa (1994). «Biblioteca
de Fernando Pessoa», in Filosoia da Educação em Fernando Pessoa: En-
A Inês Pedrosa, Directora da Casa Fernando Pessoa, por ter aberto a Casa à contro de Si Próprio, Consciência da Missão, Fidelidade ao Ser, 3 vols. Tese
investigação e ter-nos permitido digitalizar o «tesouro» da mesma: a Bibliote- de Doutoramento para a obtenção de Doutor em Filosoia da Educa-
ca particular de Fernando Pessoa. Ao Centro de Linguística da Universidade ção apresentada à Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro. [Texto
de Lisboa pelo apoio para a digitalização. A Manuela Nogueira e Luís Miguel policopiado]. Vol. III, anexo IV. [Esta lista contém registos incompletos
Rosa Dias, por ter-nos permitido franquear durante algum tempo mais de e não sempre iáveis de «livros [de Fernando Pessoa] enquanto se en-
cem livros e revistas na sua posse. A João Oliveira, que, na qualidade de contravam no Gabinete do Património Cultural da Câmara Municipal 21
bibliotecário da Casa Fernando Pessoa, foi consultado várias vezes e cujo au- de Lisboa», dos «folhetos depositados na Biblioteca Nacional de Lis-
xílio facilitou esclarecer rapidamente algumas dúvidas mais técnicas. A Mário boa» e de alguns dos livros «considerados desaparecidos». [1077 títulos
Costa pela sua disponibilidade amiga e o envio de algumas imagens no momen- de livros e revistas, 44 títulos de livros e 10 títulos de livros, respectiva-
to certo. A Pauly Ellen Bothe. A Claudia Fischer. A Iara Zeferino, Rodrigo Saias mente]. [Esta tese, com a exclusão de dois anexos (dos quais o anexo IV,
e Joana Miguéis. Um agradecimento especial para Jorge Uribe, que participou «Biblioteca de Fernando Pessoa»), foi publicada em 1996 sob o título
em todas as fases de revisão e contribuiu, com os materiais que localizou e as Fernando Pessoa, Educador. Encontro de Si Próprio, Consciência da Missão,
suas sugestões, para que o livro icasse melhor. Fidelidade ao Ser. Cf. Luís Prista, «“Fernando Pessoa, Educador” – sub-
sídio para uma errata», in Colóquio Letras, n.º 149-150, Julho-Dezembro
Algumas formas latinas: 1998, pp. 392-398].
CONDE, Elsa (1996). «Biblioteca de Fernando Pessoa», in Tabacaria, n.º 0,
et al. : et alii Lisboa, Fevereiro de 1996, pp. 63-119. [1055 títulos de livros e revistas].
et seq. : et sequens FERRARI, Patricio (2008). «Fernando Pessoa as a Writing-reader: Some Justi-
s.d. : sine datum ications for a Complete Digital Edition of his Marginalia», in Portugue-
s.l. : sine loco se Studies, vol. 24, n.º 2, número especial dedicado a Fernando Pessoa,
s.n. : sine nomine revista do Department of Portuguese and Brazilian Studies, King’s Col-
lege London, publicada pela Modern Humanities Research Associa-
Bibliograia tion. Jerónimo Pizarro e Steffen Dix, editores convidados, pp. 101-114.
  [142 títulos de livros, revistas e jornais na posse dos herdeiros; 3 títulos
Inventários (Por ordem cronológico) depositados nas vitrinas da Casa Fernando Pessoa e sem inventariação
prévia; 22 títulos de livros extraviados. Errata: o livro de Rosalía de
GALHOZ, Maria Aliete Farinho das Dores (1953). «Nota dos livros da biblio- Castro, listado entre os «missing books», encontra-se na BpFP (v. 8-99)].
teca do poeta Fernando Pessoa (trabalho incompleto)», in O Movimento ___ (2009). «A biblioteca de Fernando Pessoa na génese dos heterónimos:
Poético do «Orpheu», 2 vols. Tese de Licenciatura em Filologia Românica Dispersão e catalogação (1935-2008); A arte da leitura (1898-1907)», in
apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, vol. II, Fernando Pessoa: o guardador de papéis. Jerónimo Pizarro, organizador.
ap. I. [Texto policopiado]. [373 títulos de livros]. [Tese assinada com o 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 191-213. [32 livros assinados por
nome «Maria Aliete Farinho das Dores»; acrescenta-se «Galhoz»]. cinco pre-heterónimos; 81 títulos listados de livros, revistas, jornais e
MONTEIRO, Maria da Encarnação (1956). «Obras em Língua Inglesa na recortes de imprensa albergados no E3 / BNP; 11 títulos de livros, jor-
Biblioteca de Fernando Pessoa», in Incidências Inglesas na Poesia de nais e revistas na posse dos herdeiros, leiloados no dia 13 de Novem-
Fernando Pessoa. Coimbra: Coimbra Editora, pp. 81-102. [259 títulos de bro de 2008, nunca antes catalogados; 5 títulos de livros extraviados].

Biblioteca Particular Private Library


PIZARRO, Jerónimo [2010]. “Outros vestígios”, in Sudoeste. Relações Literárias in 2002: Uma Introdução à Marginalia de Fernando Pessoa. [Multicopied texts; there is also
e Artísticas entre Portugal e Espanha (1890-1936). Catálogo da Exposição a synopsis of both theses in the n.º 18 of the journal Românica published in 2009].
PATRÍCIO TEIXEIRA, Rita Roque Gameiro Tenreiro (2008). Episódios da teorização estética
produzida pelo Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contem- em Fernando Pessoa. Doctoral thesis in Literary Sciences presented to the Instituto de
poráneo de Badajoz, em colaboração com o Ministério da Cultura do Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho. Specialization Area in Theory of
Governo de Espanha. Lisboa: Assírio & Alvim, 2010 [List of 21 titles, Literature, pp. 33, 35, 38, 49, 55, 73, 81, 82, 86, 90, 96, 101-105, 108-111, 115, 148, 153, 160,
compleated by ABREU e LOPES, 1981]. 166-168, 172, 173, 176, 177, 182, 191-195, 199, 209, 210, 212, 223, 227, 231, 234, 237, 239-
244, 257, 263-265, 273, 280, 286, 295, 296, 305, 306. [Multicopied text].
PINHEIRO, Cecília Rego (2003). “Os poetas passam e os artistas icam”: Fernando Pessoa, inluência
For the study of Fernando Pessoa’s Private Library (BpFP) e construção. Dissertação de Doutoramento em Teoria da Literatura apresentada à Facul-
dade de Letras da Universidade de Lisboa para a obtenção do grau de Doutor em Teoria
Books da Literatura, pp. 6, 15-17, 28, 29, 36-54, 57, 58, 62, 64, 69, 70, 94-103, 107-109, 125-127,
129, 130, 135, 137, 168-171, 175, 182, 183, 186, 190, 211, 221, 229, 230, 237, 238, 244-252,
BLANCO, José (2008). Pessoana. Ana Barradas, revisora. 2 vols. Lisboa: Assírio & Alvim, vol. I, p. 255-258, 261, 263, 264, 267, 268, 270, 274, 275, 289, 300-303 [Multicopied text].
2; vol. II, pp. 21, 23, 85, 190, 203, 241, 252, 324, 335, 464, 478, 535, 591, 718, 788, 870, 922.
COELHO, António de Pina (1971). Os Fundamentos Filosóicos da Obra de Fernando Pessoa. 2 vols. Articles
Lisboa: Editorial Verbo. Vol. I, pp. 13-14, 36-60, 193-194; vol. II, pp. 66-69, 148-158.
DIX, Steffen (2005). Heteronymie und Neopaganismus bei Fernando Pessoa. Würzburg: Königshaus- BARRETO, José (2007). “Fernando Pessoa — racionalista, livre-pensador e individualista: a
en & Neumann, pp. 26-28, 33, 34, 36-38, 39, 41, 42. inluência liberal inglesa”, in A Arca de Pessoa. Steffen Dix e Jerónimo Pizarro (orgs.).
FERREIRA, António Mega (2005). Fazer pela Vida: um retrato de Fernando Pessoa, o empreendedor. Lisboa: Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa, pp. 109-127.
Lisboa: Assírio & Alvim, pp. 32, 38, 69, 72, 78-82, 104, 106, 123, 162, 163, 184, 217-222. CARDIELLO, Antonio [2010]. “Pessoa, leitor de Gaultier: “De Kant à Nietzsche” (1910)”, in
JENNINGS, Hubert Dudley (1986). Fernando Pessoa in Durban. [Durban]: Durban Corporation. Olhares Europeus sobre Fernando Pessoa. Actas do seminário Internacional. Lisboa: [to be
_____ (1984). Os Dois Exílios: Fernando Pessoa na África do Sul. [Porto]: Centro de Estudos Pessoa- published briely]. [Conference presented at the “Seminário Internacional”, on the 2th
nos, pp. 39, 69-72, 74, 80, 131, 135, 140, 209. of June 2009, at the Universidade de Lisboa].
LANCASTRE, Maria José (1981). Fernando Pessoa. Uma fotobiograia. Lisboa: Imprensa Nacional- CASTRO, Mariana Gray de (2009) “Fernando Pessoa and the “Shakespeare problem”“, in Journal
Casa da Moeda, pp. 27, 82, 85, 89, 116, 113, 137, 151, 171-174, 177, 178, 182, 183, 192-194, of Romance Studies, ed. Gill Rye, vol. 9, n.º 2, pp. 11-25.
196, 197, 218-220, 226-228, 230, 232, 233, 237, 238, 246, 247, 251, 268, 276, 277, 286, 292, ___ (2006). “Oscar Wilde, Fernando Pessoa, and the Art of Lying”, in Portuguese Studies, eds.
298, 299, 301, 303. Francisco Bethencourt et al., vol. 22, n.º 2, pp. 219-249.
NOGUEIRA, Manuela (2005). Fernando Pessoa: Imagens de uma Vida. Lisboa: Assírio & Alvim, pp. CENTENO, Yvette (1979). “O espólio e a biblioteca de Fernando Pessoa: uma solução para
39, 50-52, 68, 78, 80-82, 89, 92, 99, 101, 105, 106, 112, 116, 122-159. alguns enigmas”, in Actas do I Congresso Internacional de Estudos Pessoanos. Porto: Brasília
MURTEIRA FRANÇA, Isabel (1987). Fernando Pessoa na Intimidade. Lisboa: Publicações Dom Editora, pp. 703-715. [Conference presented at the Congresso Internacional de Estudos
Quixote, pp. 40-42, 77-89, 127, 170, 171, 176, 183, 189, 227-230, 261, 264, 266-268, 327, Pessoanos. For a revised version of this article see Fernando Pessoa. Tempo. Solidão. Her-
333, 335, 336, 344, 347, 349, 352, 353. metismo, 1978. This book was co-authored by Stephen Reckert].
MALLARMÉ, Stéphane (1998). Poemas Lidos por Fernando Pessoa. Tradução e prefácio, José FERRARI, Patricio [2010]. “A Reassessment of Fernando Pessoa’s (not only) Personal Library”.
Augusto Seabra. Lisboa: Assírio & Alvim. [Facsimile and translation of a book of Mal- [To be published]. [Part of this article, with the title “Heteronymy and Marginalia:
larmé that belongs to Pessoa’s private library. Cf. “Appendix I. Books with unkown Caeiro’s Presence in Fernando Pessoa’s Personal Library”, was presented at the colloqui-
22 location”]. um Avatars: Personae, Heteronyms, Pseudonyms (Third Comparative Literature Graduate
PESSOA, Fernando (2009). Sensacionismo e Outros Ismos. Edição de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Student Conference), between the 10th and 11th of April 2009, at Stanford University].
Imprensa Nacional-Casa da Moeda. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, ___ [2010a]. “Fernando Pessoa y Alejandra Pizarnik: escritos, marginalia y otros apuntes en torno
Volume X. al ritmo”. [To be published: Bulletin of Hispanic Studies]. [Conference presented at the col-
___ (2008). Rubaiyat. Edição de Maria Aliete Galhoz. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da loquium ALEPH, between the 27th and 30th of April 2009, at the Universidade de Lisboa].
Moeda. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, Volume I. ___ [2010b]. “Fernando Pessoa, poète-lecteur-théoricien: des expériences rythmiques entre-
___ (2006). Escritos sobre Génio e Loucura. Edição de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa langues”, in Loxias, revue en ligne de littératures française et comparée (avec comité de
Nacional-Casa da Moeda. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, Volume VII. lecture), 7ème année, n.º 30, Université de Nice Sophia-Antipolis, automne 2010, http://
PIZARRO, Jerónimo (2007). Fernando Pessoa: entre génio e loucura. Lisboa: Imprensa Nacional- revel.unice.fr/loxias/document.html?id=2154
Casa da Moeda. Colecção “Estudos”, vol. III. ___ (2009). “A biblioteca de Fernando Pessoa na génese dos heterónimos: Dispersão e cata-
ROZA, Luís Miguel (ed.) (2001). Encontro Magick. Lisboa: Hugin, pp. 25, 28, 43, 46, 62, 64, 65, 68, logação (1935-2008); A arte da leitura (1898-1907)”, in Fernando Pessoa: o guardador de
69, 75, 157, 158, 186, 199-202, 231, 259, 273, 302-304, 313, 314, 324, 325, 345-347, 366, 396, papéis. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 155-218.
523. ___ (2008). “Fernando Pessoa as a Writing-reader: Some Justiications for a Complete Digital
SARAIVA, Arnaldo (1996) Fernando Pessoa, Poeta-Tradutor de Poetas: os poemas traduzidos e o Edition of his Marginalia”, in Portuguese Studies, vol. 24, n.º 2, número especial dedicado
respectivo original. Porto: Lello Editores, pp. 23, 37-39, 53-57, 100-101, 104-143, 152-179, a Fernando Pessoa, revista do Department of Portuguese and Brazilian Studies, King’s
190-198, 216-229. College London, publicada pela Modern Humanities Research Association. Jerónimo
SEVERINO, Alexandrino Eusébio (1983). Fernando Pessoa na África do Sul: a formação inglesa de Pizarro e Steffen Dix, editores convidados, pp. 69-114.
da
Fernando Pessoa. 2 ed. Lisboa: Dom Quixote, pp. 21, 48, 49, 54, 64, 65, 87, 114, 115, 131- FERRARI, Patricio; Bernd KAST [2010]. “Nichts und Mittelpunkt der Welt. Der Einluss Max
133, 139, 149, 154, 155, 157-161, 202, 203, 207-233, 241, 254, 255, 267-270, 293-300. [As the Stirners auf Fernando Pessoa”, in Der Einzige. Jahrbuch der Max-Stirner-Gesellschaft.
author indicates, the preface of the second edition supplies “new information collected Leipzig: edition unica.
in the archive and at the library of English books of Fernando Pessoa”]. FISCHER, Claudia [2010]. “Fernando Pessoa, leitor de Friedrich Schiller”, in Revista online de
Estudos Alemães, n.º 1, Maio, Universidade de Lisboa.
FLOR, João Almeida (1990). “Shakespeare em Pessoa”, in Shakespeare. Lisboa: Alcarte, pp. 51-63.
Dissertations [Conference presented during the colloquium about Shakespeare, between the 5th and
the 9th of July 1987, at the Fundação Calouste Gulbenkian, in Lisbon].
BOTHE, Pauly Ellen (2003). Poesía y musicalidad en las poéticas modernistas de Fernando Pessoa ___ (1984). “Fernando Pessoa e a questão shakespeariana”, in Afecto às Letras. Homenagem
y T.S. Eliot: la Ode marítima. Master thesis in Comparative Literature presented to the da Literatura Portuguesa Contemporânea a Jacinto do Prado Coelho. Lisboa: Imprensa
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, pp. 19, 36, 38, 42, 43, 68-70, 73, 82, 115. Nacional-Casa da Moeda, pp. 276-283.
[Multicopied text]. FREITAS, Ana Maria (2009). “Pessoa escritor de policiais”, in Fernando Pessoa: o guardador de
BROWN, Susan Margaret (1987). The Poetics of Pessoa’s “Drama em Gente”: The Function of Alberto papéis. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 101-133.
Caeiro and the Role of Walt Whitman. Dissertation submitted to the Faculty of The Uni- GAGO, Carla (2009). “Espelho de uma vida intelectual: a biblioteca de Friedrich Nietzsche.
versity of North Carolina at Chapel Hill in partial fulillment of the requirements for the Paralelos com a biblioteca de Fernando Pessoa”, in Fernando Pessoa: o guardador de pa-
degree of Doctor of Philosophy in the Curriculum of Comparative Literature, appendix péis. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 135-154.
B, pp. 365-385. [Multicopied text].
ESTIBEIRA, Maria do Céu Lucas (2008). A Marginalia de Fernando Pessoa. Doctoral dissertation
in Comparative Literature. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Further
development of the Master dissertation of M. Estibeira, defended at the same Faculdade

Biblioteca Particular Private Library


PIZARRO, Jerónimo [2010]. «Outros vestígios», in Sudoeste. Relações Literárias na mesma Faculdade em 2002: Uma Introdução à Marginalia de Fernando Pessoa. [Textos
e Artísticas entre Portugal e Espanha (1890-1936). Catálogo da Exposição policopiados; existe ainda um resumo das duas teses no n.º 18 da revista Românica
publicada em 2009].
produzida pelo Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contem- PATRÍCIO TEIXEIRA, Rita Roque Gameiro Tenreiro (2008). Episódios da teorização estética em
poráneo de Badajoz, em colaboração com o Ministério da Cultura do Fernando Pessoa. Tese de Doutoramento em Ciências da Literatura apresentada no Ins-
Governo de Espanha. Lisboa: Assírio & Alvim, 2010 [Lista de 21 títulos, tituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho. Área de Especialização
que complementa ABREU e LOPES, 1981]. em Teoria da Literatura, pp. 33, 35, 38, 49, 55, 73, 81, 82, 86, 90, 96, 101-105, 108-111, 115,
148, 153, 160, 166-168, 172, 173, 176, 177, 182, 191-195, 199, 209, 210, 212, 223, 227, 231,
234, 237, 239-244, 257, 263-265, 273, 280, 286, 295, 296, 305, 306. [Texto policopiado].
PINHEIRO, Cecília Rego (2003). “Os poetas passam e os artistas icam”: Fernando Pessoa, inluência e
Para o estudo da Biblioteca particular de Fernando Pessoa (BpFP) construção. Dissertação de Doutoramento em Teoria da Literatura apresentada à Faculda-
de de Letras da Universidade de Lisboa para a obtenção do grau de Doutor em Teoria
Livros da Literatura, pp. 6, 15-17, 28, 29, 36-54, 57, 58, 62, 64, 69, 70, 94-103, 107-109, 125-127,
129, 130, 135, 137, 168-171, 175, 182, 183, 186, 190, 211, 221, 229, 230, 237, 238, 244-252,
BLANCO, José (2008). Pessoana. Ana Barradas, revisora. 2 vols. Lisboa: Assírio & Alvim, vol. I, p. 255-258, 261, 263, 264, 267, 268, 270, 274, 275, 289, 300-303 [Texto policopiado].
2; vol. II, pp. 21, 23, 85, 190, 203, 241, 252, 324, 335, 464, 478, 535, 591, 718, 788, 870, 922.
COELHO, António de Pina (1971). Os Fundamentos Filosóicos da Obra de Fernando Pessoa. 2 vols.
Lisboa: Editorial Verbo. Vol. I, pp. 13-14, 36-60, 193-194; vol. II, pp. 66-69, 148-158. Artigos
DIX, Steffen (2005). Heteronymie und Neopaganismus bei Fernando Pessoa. Würzburg: Königshau-
sen & Neumann, pp. 26-28, 33, 34, 36-38, 39, 41, 42. BARRETO, José (2007). «Fernando Pessoa — racionalista, livre-pensador e individualista: a
FERREIRA, António Mega (2005). Fazer pela Vida: um retrato de Fernando Pessoa, o empreendedor. inluência liberal inglesa», in A Arca de Pessoa. Steffen Dix e Jerónimo Pizarro (orgs.).
Lisboa: Assírio & Alvim, pp. 32, 38, 69, 72, 78-82, 104, 106, 123, 162, 163, 184, 217-222. Lisboa: Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa, pp. 109-127.
JENNINGS, Hubert Dudley (1986). Fernando Pessoa in Durban. [Durban]: Durban Corporation. CARDIELLO, Antonio [2010]. «Pessoa, leitor de Gaultier: “De Kant à Nietzsche” (1910)», in
_____ (1984). Os Dois Exílios: Fernando Pessoa na África do Sul. [Porto]: Centro de Estudos Pessoa- Olhares Europeus sobre Fernando Pessoa. Actas do seminário Internacional. Lisboa: [em
nos, pp. 39, 69-72, 74, 80, 131, 135, 140, 209. publicação]. [Comunicação apresentada durante o «Seminário Internacional», no dia 2
LANCASTRE, Maria José (1981). Fernando Pessoa. Uma fotobiograia. Lisboa: Imprensa Nacio- Junho de 2009, na Universidade de Lisboa].
nal-Casa da Moeda, pp. 27, 82, 85, 89, 116, 113, 137, 151, 171-174, 177, 178, 182, 183, 192- CASTRO, Mariana Gray de (2009) «Fernando Pessoa and the “Shakespeare problem”», in Journal
194, 196, 197, 218-220, 226-228, 230, 232, 233, 237, 238, 246, 247, 251, 268, 276, 277, 286, of Romance Studies, ed. Gill Rye, vol. 9, n.º 2, pp. 11-25.
292, 298, 299, 301, 303. ___(2006). «Oscar Wilde, Fernando Pessoa, and the Art of Lying», in Portuguese Studies, eds. Fran-
NOGUEIRA, Manuela (2005). Fernando Pessoa: Imagens de uma Vida. Lisboa: Assírio & Alvim, pp. cisco Bethencourt et al., vol. 22, n.º 2, pp. 219-249.
39, 50-52, 68, 78, 80-82, 89, 92, 99, 101, 105, 106, 112, 116, 122-159. CENTENO, Yvette (1979). «O espólio e a biblioteca de Fernando Pessoa: uma solução para
MURTEIRA FRANÇA, Isabel (1987). Fernando Pessoa na Intimidade. Lisboa: Publicações Dom alguns enigmas», in Actas do I Congresso Internacional de Estudos Pessoanos. Porto: Brasília
Quixote, pp. 40-42, 77-89, 127, 170, 171, 176, 183, 189, 227-230, 261, 264, 266-268, 327, Editora, pp. 703-715. [Comunicação apresentada durante o Congresso Internacional de
333, 335, 336, 344, 347, 349, 352, 353. Estudos Pessoanos. Para a versão revista deste artigo ver Fernando Pessoa. Tempo. Solidão.
MALLARMÉ, Stéphane (1998). Poemas Lidos por Fernando Pessoa. Tradução e prefácio, José Hermetismo, 1978. Este livro foi escrito em co-autoria com Stephen Reckert].
Augusto Seabra. Lisboa: Assírio & Alvim. [Fac-simile e tradução de um livro de Mallarmé FERRARI, Patricio [2010]. «A Reassessment of Fernando Pessoa’s (not only) Personal Library».
pertencente à biblioteca particular de Pessoa. Cf. «Apêndice I. Livros cuja localização se [Submetido para publicação]. [Parte deste artigo, com o título «Heteronymy and Margi- 23
desconhece»]. nalia: Caeiro’s Presence in Fernando Pessoa’s Personal Library», foi apresentado durante
PESSOA, Fernando (2009). Sensacionismo e Outros Ismos. Edição de Jerónimo Pizarro. Lisboa: o colóquio Avatars: Personae, Heteronyms, Pseudonyms (Third Comparative Literature
Imprensa Nacional-Casa da Moeda. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, Graduate Student Conference), entre os dias 10 e 11 de Abril de 2009, em Stanford
Volume X. University].
___ (2008). Rubaiyat. Edição de Maria Aliete Galhoz. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda. ___ [2010a]. «Fernando Pessoa y Alejandra Pizarnik: escritos, marginalia y otros apuntes en torno
Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, Volume I. al ritmo». [Para ser publicado in Bulletin of Spanish Studies]. [Comunicação apresentada
___ (2006). Escritos sobre Génio e Loucura. Edição de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa Nacional- durante o colóquio ALEPH, entre os dias 27 e 30 de Abril de 2009, na Universidade de
-Casa da Moeda. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, Volume VII. Lisboa].
PIZARRO, Jerónimo (2007). Fernando Pessoa: entre génio e loucura. Lisboa: Imprensa Nacional- ___ [2010b]. «Fernando Pessoa, poète-lecteur-théoricien: des expériences rythmiques entre-
-Casa da Moeda. Colecção «Estudos», vol. III. langues», in Loxias, revue en ligne de littératures française et comparée (avec comité de
ROZA, Luís Miguel (ed.) (2001). Encontro Magick. Lisboa: Hugin, pp. 25, 28, 43, 46, 62, 64, 65, 68, lecture), 7ème année, n.º 30, Université de Nice Sophia-Antipolis, automne 2010, http://
69, 75, 157, 158, 186, 199-202, 231, 259, 273, 302-304, 313, 314, 324, 325, 345-347, 366, 396, revel.unice.fr/loxias/document.html?id=2154
523. ___ (2009). «A biblioteca de Fernando Pessoa na génese dos heterónimos: Dispersão e cata-loga-
SARAIVA, Arnaldo (1996) Fernando Pessoa, Poeta-Tradutor de Poetas: os poemas traduzidos e o ção (1935-2008); A arte da leitura (1898-1907)», in Fernando Pessoa: o guardador de papéis.
respectivo original. Porto: Lello Editores, pp. 23, 37-39, 53-57, 100-101, 104-143, 152-179, Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 155-218.
190-198, 216-229. ___ (2008). «Fernando Pessoa as a Writing-reader: Some Justiications for a Complete Digital
SEVERINO, Alexandrino Eusébio (1983). Fernando Pessoa na África do Sul: a formação inglesa de Edition of his Marginalia», in Portuguese Studies, vol. 24, n.º 2, número especial dedicado
Fernando Pessoa. 2da ed. Lisboa: Dom Quixote, pp. 21, 48, 49, 54, 64, 65, 87, 114, 115, 131- a Fernando Pessoa, revista do Department of Portuguese and Brazilian Studies, King’s
133, 139, 149, 154, 155, 157-161, 202, 203, 207-233, 241, 254, 255, 267-270, 293-300. [Como College London, publicada pela Modern Humanities Research Association. Jerónimo
indica o seu autor, no prefácio, a segunda edição fornece «novas informações colhidas no Pizarro e Steffen Dix, editores convidados, pp. 69-114.
espólio e na biblioteca de livros ingleses de Fernando Pessoa»]. FERRARI, Patricio; Bernd KAST [2010]. «Nichts und Mittelpunkt der Welt. Der Einluss Max
Stirners auf Fernando Pessoa», in Der Einzige. Jahrbuch der Max-Stirner-Gesellschaft.
Leipzig: edition unica.
Dissertações FISCHER, Claudia [2010]. «Fernando Pessoa, leitor de Friedrich Schiller», in Revista online de
Estudos Alemães, n.º 1, Maio, Universidade de Lisboa.
BOTHE, Pauly Ellen (2003). Poesía y musicalidad en las poéticas modernistas de Fernando Pessoa y FLOR, João Almeida (1990). «Shakespeare em Pessoa», in Shakespeare. Lisboa: Alcarte, pp. 51-63.
T.S. Eliot: la Ode marítima. Tese de Mestrado em Literatura Comparada apresentada à [Comunicação apresentada durante o colóquio sobre Shakespeare, entre os dias 5 e 9 de
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, pp. 19, 36, 38, 42, 43, 68-70, 73, 82, 115. Julho de 1987, na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa].
[Texto policopiado]. ___ (1984). «Fernando Pessoa e a questão shakespeariana», in Afecto às Letras. Homenagem da Li-
BROWN, Susan Margaret (1987). The Poetics of Pessoa’s «Drama em Gente»: The Function of Alberto teratura Portuguesa Contemporânea a Jacinto do Prado Coelho. Lisboa: Imprensa Nacional-
Caeiro and the Role of Walt Whitman. Dissertation submitted to the Faculty of The Uni- Casa da Moeda, pp. 276-283.
versity of North Carolina at Chapel Hill in partial fulilment of the requirements for the FREITAS, Ana Maria (2009). «Pessoa escritor de policiais», in Fernando Pessoa: o guardador de
degree of Doctor of Philosophy in the Curriculum of Comparative Literature, appendix papéis. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 101-133.
B, pp. 365-385. [Texto policopiado]. GAGO, Carla (2009). «Espelho de uma vida intelectual: a biblioteca de Friedrich Nietzsche. Pa-
ESTIBEIRA, Maria do Céu Lucas (2008). A Marginalia de Fernando Pessoa. Dissertação de Dou- ralelos com a biblioteca de Fernando Pessoa», in Fernando Pessoa: o guardador de papéis.
toramento em Literatura Comparada. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 135-154.
Trata-se de um desenvolvimento da Dissertação de Mestrado de M. Estibeira, defendida

Biblioteca Particular Private Library


24

Biblioteca Particular Private Library


GALHOZ, Maria Aliete (1991). “Em torno ao poema de Fernando Pessoa “Ó Sino da minha
GALHOZ, Maria Aliete (1991). «Em torno ao poema de Fernando Pessoa “Ó Sino da minha aldeia” — nota preliminar e breve achego ao seu estudo”, in Estudos Portugueses (homena-
aldeia” — nota preliminar e breve achego ao seu estudo», in Estudos Portugueses (home- gem a Luciana Stegagno Picchio). Lisboa: Difel, pp. 745-746.
nagem a Luciana Stegagno Picchio). Lisboa: Difel, pp. 745-746. LÓPEZ, Pablo Javier Pérez (2009). “El nietzscheano involuntario”, in Românica, Revista de Litera-
LÓPEZ, Pablo Javier Pérez (2009). «El nietzscheano involuntario», in Românica, Revista de Lite- tura, n.º 18, Lisboa, pp. 217-243.
ratura, n.º 18, Lisboa, pp. 217-243. PIZARRO, Jerónimo [2010]. “From FitzGerald to Pessoa’s Rubaiyat”, in Fernando Pessoa: Inlu-
PIZARRO, Jerónimo [2010]. «From FitzGerald to Pessoa’s Rubaiyat», in Fernando Pessoa: Inluen- ences, Dialogues, Responses. Ed. by Mariana de Castro. Woodbridge [England]: Boydell
ces, Dialogues, Responses. Ed. by Mariana de Castro. Woodbridge [England]: Boydell Press. Press. [Conference presented at the colloquium “Fernando Pessoa: Inluences, Dialogues,
[Comunicação apresentada durante o colóquio «Fernando Pessoa: Inluences, Dialogues, Responses”, between the 11th and the 12th of December 2009, at the King’s College,
Responses», entre os dias 11 e 12 de Dezembro de 2009, no King’s College de Londres]. London].
PIZARRO, Jerónimo; Patricio FERRARI [2010]. «Uma biblioteca em expansão: Sobrecapas de li- PIZARRO, Jerónimo; Patricio FERRARI [2010]. “Uma biblioteca em expansão: Sobrecapas de
vros de Fernando Pessoa» [submetido para publicação]. [Congresso Internacional dos 120 livros de Fernando Pessoa” [to be published]. [International Congress commemorating
do nascimento de Fernando Pessoa, entre os dias 25 e 28 de Novembro, 2008, organizado 120 years of Fernando Pessoa’ birth, between the 25th and 28th of November 2008, orga-
pela Casa Fernando Pessoa]. Lisboa: [em publicação]. nized by the House of Fernando Pessoa]. Lisbon.
PIZARRO, Jerónimo; Sara Afonso FERREIRA (2009). «A Génese d’A Invenção do Dia Claro e o PIZARRO, Jerónimo; Sara Afonso FERREIRA (2009). “A Génese d’A Invenção do Dia Claro e o
estabelecimento de Invention of the Bright Day», in Fernando Pessoa: o guardador de papéis. estabelecimento de Invention of the Bright Day”, in Fernando Pessoa: o guardador de papéis.
Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 283-338. Jerónimo Pizarro, organizador. 2.a edição. Lisboa: Texto Editores, pp. 283-338.
PRISTA, Luís (2001). «Pessoa e o Curso Superior de Letras», in Memória dos Afectos – Homenagem PRISTA, Luís (2001). “Pessoa e o Curso Superior de Letras”, in Memória dos Afectos – Homenagem
da Cultura Portuguesa ao Prof. Giuseppe Tavani. Lisboa: Edições Colibri, pp. 157-185. da Cultura Portuguesa ao Prof. Giuseppe Tavani. Lisboa: Edições Colibri, pp. 157-185.
RICCARDI, Mattia (2007), «Dionysus or Apollo? The heteronym Antonio Mora as moment of RICCARDI, Mattia (2007), “Dionysus or Apollo? The heteronym Antonio Mora as moment of
Nietzsche’s reception by Pessoa», in Portuguese Studies, vol. 23, n.º 1, London, pp. 109-123. Nietzsche’s reception by Pessoa”, in Portuguese Studies, vol. 23, n.º 1, London, pp. 109-123.
SAMPAIO, Maria de Lurdes (2008). «The Disquiet of Archaeology: Fernando Pessoa’s Detective SAMPAIO, Maria de Lurdes (2008). “The Disquiet of Archaeology: Fernando Pessoa’s Detective
Writings», in Portuguese Studies, vol. 24, n.º 2, número especial dedicado a Fernando Pes- Writings”, in Portuguese Studies, vol. 24, n.º 2, special issue dedicated to Fernando Pessoa,
soa, revista do Department of Portuguese and Brazilian Studies, King’s College London, journal of the Department of Portuguese and Brazilian Studies, King’s College London,
publicada pela Modern Humanities Research Association. Jerónimo Pizarro e Steffen published by the Modern Humanities Research Association. Jerónimo Pizarro e Steffen
Dix, editores convidados, pp. 128-167. Dix, invited editors, pp. 128-167.
TERLINDEN, Anne (1990). Fernando Pessoa: The Bilingual Portuguese Poet. A Critical Study of “The TERLINDEN, Anne (1990). Fernando Pessoa: The Bilingual Portuguese Poet. A Critical Study of “The
Mad Fiddler”. Collection Travaux et Recherches, n.º 20, Bruxelas, Facultés Unviversi-taires Mad Fiddler”. Collection Travaux et Recherches, n.º 20, Bruxelas, Facultés Unviversitaires
Saint-Louis, 236 p. Saint-Louis, 236 p.

Contribuições mais breves Shorter contributions

ABREU, Maria Fernanda de (1988). «Encuentro con Ortega», in Diario 16, suplemento “Cultu- ABREU, Maria Fernanda de (1988). “Encuentro con Ortega”, in Diario 16, suplemento “Culturas”,
ras”, Madrid, 6 de Noviembre, p. VIII. Madrid, 6 de Noviembre, p. VIII.
CASTRO, Mariana Gray de (2009). «Shakespeare, dramaturgo invisível», in Jornal i, ano I, n.º 203, CASTRO, Mariana Gray de (2009). “Shakespeare, dramaturgo invisível”, in Jornal i, ano I, n.º 203,
Lisboa, 30 de Dezembro, p. 42. Lisboa, 30 de Dezembro, p. 42. 25
CARDIELLO, Antonio; Patricio FERRARI [2010]. «Fernando Pessoa lettore-scrittore di George CARDIELLO, Antonio; Patricio FERRARI [2010]. “Fernando Pessoa lettore-scrittore di George
Robert Stow Mead: Finzione o la coscienza come pluralità», in Rivista UR, ed. Diabasis, Robert Stow Mead: Finzione o la coscienza come pluralità”, in Rivista UR, ed. Diabasis,
n.º 1.[No prelo]. n.º 1. [In press].
CUNHA, Teresa Sobral (1987). «Fernando Pessoa: Diário (inédito) de 1906», in Colóquio-Letras, n.º CUNHA, Teresa Sobral (1987). “Fernando Pessoa: Diário (inédito) de 1906”, in Colóquio-Letras, n.º
95, Janeiro-Fevereiro, pp. 80-95. 95, Janeiro-Fevereiro, pp. 80-95.
FERRARI, Patricio (2009a). «Pessoa e a língua grega: o “murmurio humido das ondas”», in Jornal FERRARI, Patricio (2009a). “Pessoa e a língua grega: o “murmurio humido das ondas”“, in Jornal
i, ano I, n.º 169, Lisboa, 19 de Novembro, p. 39. i, ano I, n.º 169, Lisboa, 19 de Novembro, p. 39.
LIND, Georg Rudolf. «A Biblioteca Fernandina» [BNP/E3, Anexo 3-1], pp. 1 e 8. [Cita-se o recorte LIND, Georg Rudolf. ”A Biblioteca Fernandina” [BNP/E3, Anexo 3-1], pp. 1 e 8. [We quote from
digitalizado pela BNP; pertence a um jornal não identiicado; o artigo começa assim: «Às the digitalized cutting at the BNP; it is part of an unidentiied newspaper; the article be-
futuras gerações de ilólogos, á procura das fontes que inspiraram o maior poeta por- gins thus: “We recommend the future generations of philologists, looking for the original
tuguês desde Camões, recomendamos uma pesquisa na biblioteca de Fernando Pessoa»]. thoughts that inspired the greatest Portuguese poet after Camões, to research the Library
PIZARRO, Jerónimo et al. (2008). «Inéditos de Pessoa», in Jornal de Letras, Artes e Ideias, ano of Fernando Pessoa”].
XXVIII, n.º 995, Lisboa, 19 Novembro a 2 Dezembro, pp. 16-17. PIZARRO, Jerónimo et al. (2008). “Inéditos de Pessoa”, in Jornal de Letras, Artes e Ideias, ano
PIZARRO, Jerónimo; Patricio FERRARI (2008). «Biblioteca», in Dicionário de Fernando Pessoa e XXVIII, n.º 995, Lisboa, 19 Novembro a 2 Dezembro, pp. 16-17.
do Modernismo Português. Fernando Cabral Martins (coord.). Lisboa: Editorial Caminho, PIZARRO, Jerónimo; Patricio FERRARI (2008). “Biblioteca”, in Dicionário de Fernando Pessoa e do
pp. 86-88. Modernismo Português. Fernando Cabral Martins (coord.). Lisboa: Editorial Caminho, pp.
___ (2008a). «Algumas imagens inéditas [da Biblioteca particular de Fernando Pessoa]», in Egoísta, 86-88.
número especial, Junho, 2008, Casino Estoril, pp. 48-57. [Errata: a imagem publicada nas ___ (2008a). “Algumas imagens inéditas [da Biblioteca particular de Fernando Pessoa]”, in
pp. 50 e 51 corresponde ao livro Bacon’s Nova Resuscitatio, de Walter Begley (cf. 1-7)]. Egoísta, número especial, Junho, 2008, Casino Estoril, pp. 48-57. [Misprint: the image
QUILLIER, Patricik (2002). «Dois rubáiyát marginais escritos a lapis por Fernando Pessoa no published on the pp. 50 e 51 correspond to the book Bacon’s Nova Resuscitatio, by Walter
exemplar dos «Rubáiyát of Omar Khayyám», in Jornal de Letras, Artes e Ideias, ano XXI, Begley (cf. 1-7)].
n.º 822, Lisboa, 3 a 16 de Abril, p. 8. [Estes dois inéditos acompanharam outros quatro QUILLIER, Patricik (2002). “Dois rubáiyát marginais escritos a lapis por Fernando Pessoa no
que, na trad. francesa de P. Quillier, foram incluídos na secção «Poèmes écrits en marge exemplar dos “Rubáiyát of Omar Khayyám”, in Jornal de Letras, Artes e Ideias, ano XXI,
des Rubayat traduits par Fitzgerald», in Pessoa: Œuvres poétiques. Ed. Bibliothèque de n.º 822, Lisboa, 3 a 16 de Abril, p. 8. [These two unpublished documents accompanied
la Pléiade, estabelecida por Quillier e traduzida em col. com Maria Antónia Câmara another four that, in the French translation of P. Quillier, were included in the section
Manuel, 2001]. “Poèmes écrits en marge des Rubayat traduits par Fitzgerald”, in Pessoa: Œuvres poétiques.
ROUGLE, William P. (1983). «A Rússia política e literária em Fernando Pessoa», in Jornal de Ed. Bibliothèque de la Pléiade, established by Quillier and translated with the collabora-
Letras, Artes e Ideias, ano III, n.º 73, Lisboa, 29 de Novembro a 5 de Dezembro, p. 5. tion of Maria Antónia Câmara Manuel, 2001].
ZENITH, RICHARD et al. (2003). «O que liam os heterónimos de Fernando Pessoa», in Público, ROUGLE, William P. (1983). “A Rússia política e literária em Fernando Pessoa”, in Jornal de Le-
suplemento “Cultura”, Lisboa, 17 de Agosto, pp. 36-38. tras, Artes e Ideias, ano III, n.º 73, Lisboa, 29 de Novembro a 5 de Dezembro, p. 5.
ZENITH, Richard et al. (2003). “O que liam os heterónimos de Fernando Pessoa”, in Público,
suplemento “Cultura”, Lisboa, 17 de Agosto, pp. 36-38.

Biblioteca Particular Private Library


Nota introdutória Introductory note

A Casa Fernando Pessoa possui um tesouro único no mundo: a biblioteca The House Fernando Pessoa possesses an unique treasure: the personal
particular desta igura maior da literatura. É muito raro conseguir-se encon- library
trar uma biblioteca inteira de um escritor com a dimensão universal de Pes- of this great literature igure. It’s not very often one can ind an entire library
soa. Os livros tendem a mover-se muito depressa: emprestam-se, perdem-se, belonging to a writer with Pessoa’s universal dimension. Books tend to move
vendem-se. O próprio Pessoa vendeu muitos dos seus livros, por razões very fast: they get lend, lost, sold. Pessoa himself sold many of his books, for
de sobrevivência. Jerónimo Pizarro mostra-nos listas de livros feitas pelo survival reasons. Jerónimo Pizarro shows us lists of books made by the poet,
poeta, com a contabilidade das vendas. Nascido na Colômbia, Pizarro veio with sales accounting on them. Born in Colombia, Pizarro came to Lisbon
para Lisboa atraído pela obra de Fernando Pessoa, fez-se português e tem drawn by Fernando Pessoa’s work, became Portuguese and has dedicated his
dedicado a sua vida ao estudo da obra e dos papéis do Poeta. Graças à sua life to the study of the Poet’s oeuvre and papers. Thanks to his dedication, as
dedicação, bem como à de Patricio Ferrari, Antonio Cardiello e uma equipa well as that of Patricio Ferrari, Antonio Cardiello, and an International team
internacional liderada por estes três brilhantes investigadores, foi possível guided by these three brilliant investigators, the complete digitalization of
digitalizar, na íntegra, toda a biblioteca que neste livro se apresenta, de modo the Library presented in this book was possible, so as to make it available on- 27
a colocá-la online, disponível para os estudiosos, em qualquer parte do glo- line for scholars and researchers all over the globe – and , as we daily verify
bo – e, como diariamente veriicamos na Casa Fernando Pessoa, o autor do at the House of Fernando Pessoa, the author of the Book of Disquietude cap-
Livro do Desassossego apaixona gente de todas as nacionalidades; dezenas de tivates the attention of all nationalities; dozens of people disembark daily in
pessoas desembarcam diariamente em Lisboa em busca do seu rasto. Lisbon looking for his traces.
Trata-se de uma biblioteca preciosa pelo seu valor de manuscrito: Pessoa This library is precious thanks to its manuscript value: Pessoa didn’t just read
não se limitava a ler os livros: sublinhava-os, dialogava com eles em longos the books: he highlighted them, dialogued with them in long margin notes,
apontamentos à margem, escrevia poemas ou ensaios nas páginas de guar- wrote poems and essays in the blank pages. For that, this is a library that
da. Esta é, pois, uma biblioteca que não se limita a falar-nos da variedade e doesn’t just speak to you of the variety and richness of its owner’s readings,
riqueza de leituras do seu dono, mas nos revela novas facetas do pensamen- but reveals to us new facets of the thinking, the interests and the writing of
to, dos interesses e da escrita do poeta. Uma biblioteca aberta ao ininito da the poet. A library open to the ininite of interpretation - beautiful, surpris-
interpretação – bela, surpreendente e instigante, como tudo o que Fernando ing and intriguing, like everything Pessoa created.
Pessoa criou.

Inês Pedrosa
Inês Pedrosa House of Fernando Pessoa’s Director
Directora da Casa Fernando Pessoa

Biblioteca Particular Private Library


4
[15 -62]

Philosophy.

Philosophy looks through the appearance of things not into the heart of things, but into that which makes
their appearence – into their inner nature. We all have so much philosophy as enables us to look on the ield
of Waterloo, somewhat otherwise than on any other plot of ground. A book that belonged to Shakespeare –
even though it have in it no autograph – is very different from any other book. Can the meanest of us look
on a certain cottage in Stratford-on-Avon as on a mere cottage? Is the Athenian Parthenon nothing but a
ruin? Are the ruins of Pompeii but excavations?
28 All of us are more or less able to connect the past with the present, to see the lingering of the gone in the
going. Which of us handling a volume, which belonged to some poet now gone, hath not essayed to imagine
the eyes that scanned and the thoughts of him that scanned, may, even to see if those eyes have not left on
the pages the trace of their thoughtful glance, if those hands have not in the turning of those pages im-
parted to them some material heritage? How many of us are there who can see an old castle without illing
it with bright shapes of eld, pages and knights and dames and ought of glorious and of noble that ages to us
great had possessed?

Biblioteca Particular Private Library


Classe 0 | Class 0
Generalidades:112 títulos | Generalities: 112 titles
I-CasaFernando Pessoa: 25 títulos | I-House of Fernando Pessoa: 25 titles

0-2 | BOURNAND, François (1905). Histoire de la


franc-maçonnerie: des origines à la in de la révolution
française. Paris: H. Daragon. 304 p. 20 cm. «Exem-
plaire numéroté n.º 249. Bibliothèques des sciences
maudites».

0-1 | BLAVATSKY, Helena Petrovna [s.d.]. Les Origi-


nes du rituel dans l’église et dans la maçonnerie. Traduit
de l’anglais. Paris: Éditions Adyar. 70 p. 17 cm. «Pam-
phlets, n.º 109-110».

30

0-4 | CAHILL, Edward (1930). Freemasonry and the


Anti-Christian Movement. 2nd ed. revised and enlarged.
Dublin: M. H. Gill and Son. 271 p. 19 cm [Contém:
Reprodução do certiicado de um «Master Mason» da
Grande Loja da Irlanda].

0-3 | BURY, John Bagnell (1920). The Idea of Progress:


an inquiry into its origin and growth. London; Bombay;
Calcutta; Madras; Melbourne: Macmillan and Co.,
Limited. 377 p. 23 cm.

Biblioteca Particular Private Library

Você também pode gostar