Você está na página 1de 124

1

HABITAÇÃO

Impresso no Brasil, 2010

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)


(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

São Paulo Projetos de Urbanização de Favelas – São Paulo Architecture


Experiment [versão para o inglês Valadares Vasconcelos]. São Paulo, HABI –
Superintendência de Habitação Popular/Secretaria Municipal de Habitação,
2010. 1ª edição.

Vários colaboradores
Edição bilíngue: inglês/português
ISBN 978-85-62906-01-5

1. Favelas – São Paulo (SP) – Guias 2. Política urbana – São Paulo (SP)
3. Sociologia urbana – São Paulo (SP) 4. Urbanização – São Paulo (SP)

10-04982 CDD-711.50981611

Índices para Catálogo Sistemático:


1. Favelas: Urbanização: São Paulo: Cidade 711.50981611
2. Urbanização de favelas: São Paulo: Cidade 711.50981611
Secretaria Municipal de Habitação
S.L.U.M. Lab – Sustainable Living Urban Model
Columbia University Graduate School of Architecture, Planning & Preservation

São Paulo
Projetos de Urbanização de Favelas
São Paulo
Architecture Experiment

ORGANIZAÇÃO
Alfredo Brillembourg
Elisabete França
Elton Santa Fé Zacarias
Hubert Klumpner

Superintendência de Habitação Popular


1ª edição, 2010
Modern urban expansion and water supply
of São Paulo

Favela Paraisópolis

4
Contents Sumário
Texts Textos
São Paulo architecture experiment Experiências arquitetônicas em São Paulo 6
Alfredo Brillembourg and Hubert Klumpner

What are the slums? O que são as favelas? 10


Elisabete França

Favela vernacular in the urban frontier 12


O vernacular de favela na fronteira urbana
Zachary Aders

Maps Mapas
Modern urban expansion and water supply of São Paulo 14
Expansão urbana e abastecimento de água de São Paulo
São Paulo water system Sistema de Água de São Paulo 18
Site-Issue-Tactic Network Rede de áreas de Estudo, Temas e Táticas 20

Site documentation Informações sobre as


& research projects áreas e projetos de pesquisa
South Sites Habi Sul
Paraisópolis 24
Pirajussara 36

Southeast Sites Habi Sudeste


Heliópolis 42

East Sites Habi Leste


São Francisco 52

Central Sites Habi Centro


Moinho 58
Glicério 64

North Sites Habi Norte


Córrego da Mina 70
São Domingos 76
Eucaliptos 82

Water Source Sites Mananciais


Boulevard da Paz 88
Cocaia / Nova Grajaú 96
Vargem Grande 106
Towards social responsibility in architecture 112
Rumo a responsabilidade social na arquitetura
Alfredo Brillembourg and Hubert Klumpner
The São Paulo well known for their interest in
innovative solutions for housing and
attract and create a common ground
for these two forces, architects can
Architecture social infrastructure in precarious eliminate divisiveness and enable
settlements as well as local architects the two forces with a powerful and
Experiment interested in the development of the productive interaction. The proposed
city they live in. International firms urban model aims to convert cities
by Alfredo Brillembourg
as well as institutional and academic into spatial solutions, a society’s
& Hubert Klumpner
partnerships will lead university need for equal access to housing,
Urban-Think Tank
research to engage in a debate employment, technology, services,
about new solutions and fabrication education, and resources – the
S.L.U.M. Lab (Sustainable Living
techniques that will be developed by fundamental rights of all city dwellers.
Urban Model Lab) from Columbia
S.L.U.M. Lab. The participating firms The results of the project will
University’s Graduate School of
and corporations, which deal with be documented in a published
Architecture is focused on the
urban transportation systems, light, catalogue as well as an exhibition
identification and development
energy, and water, will engage with that will travel to the different partner
architectural technologies for the
the selected universities and develop universities. In this way, the SPAE
informal city – spatial, material and
research on ideas and products hopes to contribute to a truly global
informational.
that can be applied to the selected discussion, inspiring and encouraging
SPAE sites. Their participation and partnerships for future projects. By
The São Paulo Architecture sponsoring move SPAE towards bringing together different people
Experiment – SPAE proposes a today’s technological possibilities, (universities, contractors, housing
reconsideration of the minimal out the realm of knowledge and into associations), this experiment will be
habitation in dense urban space. products found in the context of the a reference for other international
SPAE’s intention is to invite top slum areas. The Housing Secretariat projects, showing a radical way to
academic institutions from all over from the city of São Paulo – proceed in the field of architecture.
the world, such as ETH-Zurich, MIT, Sehab will select the areas and
UCLA, Berlage and Harvard – establish a construction budget so
to name a few collaborators, to that it is possible to implement and SPAE Chronology:
reconsider its architectural discourse experiment with new prototypes of 2006/11 – Elisabete França and
toward what represents now the residences and new technologies for Urban-Think Tank participated in
majority of the residences in the the construction industry. a conference at the 7th São Paulo
world: informal cities. The “favela The SPAE proposes that the International Architecture Biennale.
residences” are typically not part of architects eschew their conventional 2007/01 and 2008/09 – S.L.U.M.
any architectural discourse and their role in traditional hierarchies Lab conducted two design studios
construction is neither theorized, and, instead, act as an enabling in the favela of Paraisópolis on
nor optimized. connection between the opposing the invitation from Sehab.
The SPAE project will invite Brazilian forces of top-down planning and Two S.L.U.M. Lab newspapers
and international universities, bottom- up initiatives. Acting to produced from the results of these

Conferência Distribuição da publicação


Urban Age Oficina de Ideias
UN World Presentation
Urban Age Distribution of the of the Grotão
Conference catalogue Informal Urban Forum
project
Toolbox
Fórum Urbano Mundial das
20 20 20
Nações Unidas – Apresentação
08 09 10 do projeto Grotão

Conferência na 7ª
Bienal Internacional Exposição e Publicação 4ª Bienal Internacional de
de Arquitetura de São Oficina de Ideias Arquitetura de Roterdã –
Paulo Grotão, Paraisópolis

Conference in the S.L.U.M. Lab 4th International


7th International São Exhibition &
Paraisópolis Architecture Biennale
Paulo Architecture Catalogue
Rotterdam – U-TT
Biennale Informal
Grotão, Paraisópolis
Toolbox

6
design studios on the topics of Paraisópolis” (Oficina de ideias – was developed by Urban-Think Tank
housing and the reconstruction of a urbanização de favela). as part of the work presented in
post landslide area. 2008/12 – The book “Informal the 4th International Architecture
2008/08 – The opening of an Toolbox – S.L.U.M. Lab Paraisópolis” Biennale of Rotterdam.
exhibition in the City Hall of São was presented to the participants 2010/05 – “A Cidade Informal
Paulo opened along with the of the Urban Age Conference in no Século 21” São Paulo exhibition
presentation of a catalogue entitled São Paulo. featured the work of Urban-
“Informal Toolbox – S.L.U.M. Lab 2009/05 – The project of Grotão Think Tank.

SPAE ORGANIZATION Exemplo


Example

Sehab – Prefeitura de Cairo


São Paulo Housing corporation
Sehab – city

CAE 2012
government of University
Sã o Paulo
Sã o Paulo
City government
SPAE
Universidade University
Developers
Incorporadores Developers
Exemplo
Construction Example
Empreiteiras Construction companies
companies Jakarta

JAE 2014
Housing corporation Secretaria de
Habitação

University Universidade

City government Prefeituras

Developers Incorporadores

Construction Empreiteiras
companies

American European/
Universidades
americanas
American sponsor Asian sponsor
European Universidades
europeias
Universities companies companies Universities
Empresas Empresas
patrocinadoras patrocinadoras
americanas europeias/asiáticas
Faculdade de Universidade 1 Arquiteto 1
Arquitetura de
Columbia
GSAPP
University 1 Architect 1

Architect 1 University 2 Architect 2

University 3 Architect 3
Universidade 2 Arquiteto 2

University 2 Architect 2 University 4 Architect 4

University 3 Architect 3 University 5 Architect 5

University 4 Architect 4

7
Experiências novas soluções e suas técnicas de
fabricação, que serão desenvolvidas
pessoas (universidades, empreiteiras,
associações de moradores), essa
arquitetônicas pelo S.L.U.M. Lab. As empresas experiência servirá como referência
e corporações participantes que para outros projetos internacionais,
em São Paulo lidam com sistemas de transporte mostrando uma forma radical de
interurbano, eletricidade, energia e proceder no domínio da arquitetura.
por Alfredo Brillembourg
água irão dar a seus departamentos
e Hubert Klumpner
de pesquisa a incumbência de
Urban-Think Tank
investigar a maneira pela qual suas Histórico
ideias e seus produtos poderão Novembro de 2007 – Elisabete
O S.L.U.M. Lab (Sustainable ser aplicados às áreas de estudo França e o Urban-Think Tank
Urban Living Lab Model) da escolhidas. A participação e participaram de uma conferência na
Columbia University Graduate o patrocínio dessas entidades 7ª Bienal Internacional de Arquitetura
School of Architecture Planning estimulam o SPAE a incluir em seus de São Paulo. No ano letivo de 2007
and Preservation está centrado projetos possibilidades tecnológicas e no de 2008, o S.L.U.M. Lab realizou
no desenvolvimento de novas atuais e novos produtos ainda não dois estúdios na Favela Paraisópolis,
tecnologias de arquitetura para a encontrados no contexto das áreas a convite da Sehab. Dois jornais do
cidade informal, relacionadas ao de favelas. A Secretaria Municipal S.L.U.M. Lab foram gerados a partir
espaço, aos aspectos materiais e a de Habitação – Sehab, de São dos resultados desses estúdios sobre
sistemas de informação geográfica. Paulo, irá selecionar as áreas e os temas habitação e recuperação de
estabelecer um orçamento de obras área de risco geotécnico.
O SPAE (São Paulo Architecture para a implementação de novos Agosto de 2008 – Lançamento da
Experiment) propõe uma protótipos de residências e tipos exposição “Urbanização de Favelas:
reconsideração da Habitação Mínima de combinações. Oficina de Ideias” na sede da
no espaço urbano denso. A intenção O SPAE propõe que os arquitetos Prefeitura de São Paulo, juntamente
do SPAE é convidar as principais evitem o papel convencional com a publicação intitulada Oficina
instituições acadêmicas de todo o que vêm desempenhando nas de ideias – urbanização de favela
mundo, tais como ETH-Zurich, MIT, hierarquias tradicionais e atuem (Informal Toolbox – S.L.U.M. Lab
UCLA, Berlage e Harvard – citando como uma conexão viável entre as Paraisópolis).
somente alguns colaboradores –, forças opostas de um planejamento Dezembro de 2008 – O livro Oficina
a reavaliar seu discurso arquitetônico de cima para baixo (top-down) e de ideias – urbanização de favela
em relação ao que hoje representa uma iniciativa de baixo para cima foi apresentado aos participantes
a maioria das residências no mundo: (bottom-up). Essa atuação deverá da conferência Urban Age, em São
as cidades informais. “As moradias configurar e criar um terreno comum Paulo.
das favelas” normalmente não fazem para essas duas forças, onde os 2009 – O projeto para o setor 60
parte dos tratados de arquitetura e arquitetos poderão eliminar divisões do Grotão foi desenvolvido pelo
a sua construção não costuma ser e habilitar as duas forças a atuar Urban-Think Tank, que é parte
teorizada nem otimizada. com uma interação poderosa integrante do trabalho apresentado
O projeto SPAE convidará e produtiva. O modelo urbano na 4ª Bienal Internacional de
universidades brasileiras e proposto visa converter em soluções Arquitetura de Roterdã.
internacionais, conhecidas por espaciais a necessidade vigente
seu empenho em descobertas de uma sociedade que permita a
de soluções inovadoras para a igualdade de acesso à habitação, ao
habitação e a infraestrutura social dos emprego, à tecnologia, aos serviços,
assentamentos precários, bem como à educação e aos recursos – direitos
arquitetos locais comprometidos com fundamentais de todos os cidadãos.
o desenvolvimento da cidade em Os resultados do projeto serão
que vivem. Empresas internacionais, documentados em uma publicação
assim como parcerias institucionais e expostos nas várias universidades
e acadêmicas, conhecidas por seu parceiras. Desta forma, o SPAE
interesse em soluções inovadoras espera contribuir para uma discussão
para áreas precárias irão conduzir verdadeiramente global – inspirando
pesquisas acadêmicas para realizar e incentivando parcerias para os
um debate aprofundado sobre projetos futuros. Ao reunir diferentes

8
SPAE Areas of study
SPAE Áreas de estudo

go d a

Córre

M ina
u c a li p

tos
D om

ing s
S ão
Area Coordinators

o
o in h
Coordenadores das

o
M
lo
áreas de estudo Pau
o

o
Paraisópolis

ér i
Maria Teresa Diniz Gli c
raisó e l i óp

o li
H
po
Pa

São Francisco

s
ra
oF
li s

Felinto Cunha

nc

is c o
ju
Pirajussara ira s
sar
P

Carlos Alberto Pellarim


a

Glicério d . da
Blv

Paz

Alonso López

Heliópolis Gleba K N
a / ov
Vanessa Padiá
Cocai

a Graj


Cocaia & Nova Grajaú
Ricardo Sampaio

São Domingos
Maria Cecília Nammur

m
Córrego da Mina rge G
Va

Emilia Onohara
rande

Vargem Grande
Violêta Kubrusly

Boulevard da Paz
Ricardo Sampaio

Moinho
Alonso López

Eucaliptos
Maria Cecília Nammur

9
What are the slums?
by Elisabete França

The slums of São Paulo are an as an urban phenomena, has been high indexes of social and health
urban phenomena that must be studied starting from some negative vulnerability and where a significant
considered as a real part of the city pre-concepts, which are sustained parcel of the poorest population live,
structure, one of its morphological by the idea of lack, privation and must take into consideration that
elements, which define the urban homogeneity, leading towards a these settlements are located within
design, although informal. mistaken meaning when comparing the real city.
The slums have two main the slum with the ideal, classic and It must be understood that each
characteristics when compared to traditional pattern of a desired city. slum was built as an answer to the
the legal city. The first of them: their Besides the fact that the slums social exclusion process and spatial
designs do not obey any established are not based in any formal or legal segregation, but at the same time
urban rules and legislation; the road hegemonic parameters, which the it is for its inhabitants, a clear auto-
system is not defined previously to public sector and the real estate protection alternative, regarding
the housing construction and the market have defined as the official huge metropolitan growth. Formerly
water and sanitation infrastructure urban land use, the slums demolish seen as a reflex and mirror of an
are implemented after occupation by any certainties about the ideal uneven society, the actual recognized
dwellers. The second characteristic: urban standards. Slums are the slum social diversity appears
the housing units are built according final representation of urban social nowadays as the key to urban
to the available empty spaces. inequities: poverty, continuous problem solutions as a whole.
This process of occupation is growth and an expressive social What we think is important in this
known, in general, as “un-allowed spatial urban segregation. These high-quality association between
occupation”, either in public or inequities are the result of a crude the Municipality of São Paulo Social
private land. national income concentration. Housing Department and the
As a result of these two singular Facing this reality, any design or Columbia S.L.U.M. Lab students is to
characteristics, the slum, regarding its upgrading proposals to improve look for different approaches.
high complexity, scale and diversity these degraded areas, which have In order to define a decent
house, provided with the conditions
for a good life and where social
identities may be constructed,
the social-spatial essentials of each
slum (its morphology) must first
be understood.
The principles that motivated the
twelve proposals are based on a
diverse city, one and plural, which
recognizes the specific needs of
each territory and its residents,
considering them as citizens who
should have their social rights
guaranteed in the public policies
committed to their territories.

10
O que são as favelas?
Por Elisabete França

As favelas paulistanas são um planejamento urbano, resultados Por tudo isso, o que achamos
fenômeno urbano, surgido a partir da má distribuição e concentração importante na parceria entre a Sehab
do desenvolvimento de São Paulo, da renda ao longo de séculos. e os alunos do S.L.U.M. Lab da
e estão inseridas na estrutura da Diante de tal cenário, qualquer Columbia University é a elaboração
cidade como um de seus elementos proposta de melhoria nas favelas, que de estratégias que nascem da
morfológicos, que, embora informais, têm altos índices de vulnerabilidade, essência espacial de cada favela,
definem seu partido urbanístico. deve necessariamente considerar considerando suas especificidades
Duas características principais o fato de que as favelas estão em relação à morfologia e
distinguem as favelas da cidade encravadas nas áreas metropolitanas. características da comunidade,
formal. A primeira é que sua É importante entender que as e que deve ser entendida como uma
formação não obedece a nenhuma favelas foram construídas como referência à casa ideal, projetada
das regras urbanas ou legislativas: uma reação à exclusão social e à segundo parâmetros que levem em
as ruas não são definidas antes da segregação espacial e se tornaram, conta as condições necessárias para
construção das casas e as redes de ao mesmo tempo, uma alternativa maior qualidade de vida das pessoas,
água e esgoto são implementadas de autoproteção para seus milhares onde os habitantes possam dividir
depois da construção das moradias. de moradores, que se estabeleceram experiências e cultivar a sua
A segunda é que as unidades nas áreas periféricas das cidades própria identidade.
habitacionais são construídas durante um processo de crescimento Assim, os princípios que norteiam
de acordo com a disponibilidade urbano acelerado. Anteriormente essas 12 propostas são inspirados
de lotes vazios. Esse processo de vistas como o reflexo e o espelho de na diversidade da cidade e também
ocupação acontece, geralmente, de uma sociedade desigual, as favelas no conhecimento das necessidades
maneira ilegal, independentemente são hoje reconhecidas por sua específicas de cada território e de
de a área ser de propriedade diversidade social, o que pode seus moradores, que devem ter
pública ou privada. ser a chave das soluções dos seus direitos sociais garantidos pela
Como resultado dessas duas problemas urbanos. política habitacional urbana.
características, e considerando
ainda a complexidade, a escala e
a diversidade que acompanham
essa questão urbana, a favela
tem sido estudada e analisada
por suas qualidades negativas e
dentro de uma concepção errônea,
que compara seus padrões de
construção e habitabilidade com
os modelos ideais, clássicos e
tradicionais da cidade desejada.
Tais análises geralmente se
fundamentam na homogeneização,
na privação e nas carências
das favelas.
É possível entender que as
favelas, não sendo organizadas
de modo formal, desafiam as
convicções do modelo urbano que
o mercado imobiliário e o setor
privado acreditam ser o método
oficial de utilização do solo. As
favelas representam o clímax de um
processo histórico de desigualdades
sociais urbanas e a segregação no

11
Favela vernacular in in-place concrete and hollow brick),
are ultimately formed by the specific
to public services and places of work.
This unique condition of informally
the urban frontier needs of the end user, who is directly integrating rural immigrants into
involved in the construction process. highly developed and populated
by Zachary Aders Family size determines the initial and areas creates a dynamic of social
ever-changing form, which expands exclusion within close physical
Architectural vernacular, or the with each generation. Outside regular proximity. Interaction between the
building as manifestation of a land tenure and zoning, the areas of informal favela and the surrounding
utilitarian purpose, is historically occupation avoid typical commercial- formal city largely consists of a
unique in its wide range of means based development, while the co-exploitation of this marginalized
of expression, reflecting specific dimension of time, of familial growth, condition, through the exchange
conditions of time and place. is what shapes the favela. of free development and (partial)
The Brazilian favela, which appeared infrastructure for the neglect of formal
in the late 20th century, is a modern infrastructure, education, and other
vernacular that takes on a new public resources.
definition of place, capitalizing However dire some conditions may
on opportunities of informal be, they foster the misconception
development due to multiple levels that the favela is a place of rampant
of historical neglect from the public poverty and misery. While lower
and private sectors. economic classes occupy the favelas,
Historic models of utilitarian residents are most often employed,
construction show the local and earn incomes averaging one to
population’s use of immediate five times the minimum wage. Self-
building materials in response to driven economies of real estate and
climate and topography as the commercial activity vitalize the favela,
main influence in the expression as banks, fast food, and franchise
of a built work. Often erected by retail stores have already moved
the dwellers themselves, popular in. This high degree of physical
historic images of vernacular housing and economic development further
bring to mind the curved formations validates the need for integration
of bent branches or compacted into the surrounding formal city
masses of mud or snow. In the through the installation of formal
twentieth century, as housing was infrastructure, a fact which current
increasingly commercialized and The context in which the favela municipalities are highly aware of,
materially detached from the local is constructed is the greatest point and working to mitigate.
context, a shift is clear in the means of divergence from most other S.L.U.M. Lab works with the
of formal expression from local to vernacular housing typologies. Secretariat of Habitation in São Paulo
outsourced. In the most salient Remote or otherwise uninhabited to expand on their research and
model of commercialized housing, locations are the condition in which projects in favelas, testing theories
the suburban United States, the most historic and modern vernacular and suggesting trade-offs, continually
disconnect from the end user is most housing is located, as it has largely asking the question of what is the
apparent, which gave way to rapid been associated with the expanding mediation between the systems of
construction as the house became a of frontiers. In the case of the favela, the informal and formal and what new
more generic object determined by opposite movement is occurring, approaches could be implemented.
material and labor costs. The favela as the modern frontiersman moves As cities in Brazil continue growing at
is an interesting combination of from the rural to the urban in a the high rate of urbanization, informal
this historic and modern contrast of global trend, which is rapidly shifting settlements will continue to grow into
vernacular expression. The in-flux of demographics. The new margin of the surrounding city. The way in which
rural immigrants to urban centers and developed territory is within the city. the informal settlements and the city
the ease of construction permitted a The typical favela grows in the “in- dismantle the present marginalizing
faster development of favelas, which between” spaces of highly developed conditions will largely decide the
rivals that of U.S. subdivisions. The areas in an attempt to fill in the success of the merge of each
structures, as determined by the most undesired land that has been ignored side into the other, and hopefully
inexpensive materials (mainly cast- by developers, while remaining close legitimize a new favela vernacular.

12
O vernacular de favela caros (concreto armado e tijolos)
são construídos com base nas
perto de áreas com serviços públicos
e oportunidades de trabalho.
na fronteira urbana necessidades específicas do Essa condição única de integração
usuário, que participa diretamente informal dos imigrantes rurais
por Zachary Aders do processo de construção. no meio das áreas bem desenvolvidas
O tamanho da família determina sua cria uma dinâmica de exclusão social,
O vernáculo arquitetural, ou o forma flexível, que cresce a cada não obstante a proximidade entre os
prédio como uma manifestação geração. Fora dos loteamentos dois grupos.
de seu propósito utilitário, é regulares, as áreas de ocupação Apesar de as condições serem
historicamente especial em seu evitam desenvolver muito o bem aquém do desejável, existe
significado em uma grande variedade comércio, já que o crescimento uma noção exagerada da pobreza
de expressões, refletindo condições familiar é o que influencia a formação e miséria da favela. Enquanto
específicas de tempo e lugar. da favela. classes de baixa renda ocupam as
A favela brasileira que apareceu no favelas, a maioria dos habitantes
fim do século XX é um vernáculo têm emprego e ganham perto
moderno que redefine o sentido da de cinco salários mínimos. Uma
palavra lugar, dando importância às atividade imobiliária revitaliza a
oportunidades do desenvolvimento favela e a atividade comercial, como
informal de acordo com vários níveis bancos, restaurantes e franquias, já
históricos dos setores públicos e fazem parte de sua configuração.
privados que foram esquecidos. O alto nível de desenvolvimento
Modelos históricos de construção físico e econômico faz com que a
utilitária mostram o uso pela necessidade de integração com
população local de materiais a cidade formal seja necessária
de construção disponíveis, em através do desenvolvimento de
resposta ao clima e à topografia, uma infraestrutura formal, fato que
que é a principal influência da vem alertando algumas prefeituras
obra construída. Na maioria das a trabalhar nesse processo de
vezes construídas pelos moradores, integração.
imagens históricas populares de O S.L.U.M. Lab trabalha com a
casas vernáculas nos lembram as Secretaria Municipal de Habitação
curvas de galhos pendentes ou de São Paulo para expandir seus
massas compactas de lama ou neve. recursos de pesquisa e projetos nas
No século XX, quando as casas favelas, testando teorias e sugerindo
foram bastante comercializadas e O contexto no qual a favela é trocas, sempre indagando que tipo
materialmente desprendidas de seu construída é o maior ponto de de novas mediações devem ser
contexto, ocorreu uma mudança bem divergência da maioria das feitas entre os sistemas formais e
clara nas formas de expressão entre tipologias de casas vernáculas. informais. Com o rápido crescimento
a construção informal e a comercial. A maior parte dessas casas modernas das cidades no Brasil, comunidades
No modelo mais comercializado encontra-se em áreas remotas ou informais continuarão a se expandir
e genérico, o subúrbio americano abandonadas, fato que está ligado nas cidades. O modo através do
mostra a falta de uma conexão à expansão da cidade. No caso da qual a cidade informal resolve essa
mais evidente com a construção favela, o movimento oposto está condição marginalizada de hoje irá
rápida e barata. ocorrendo, como as fronteiras que decidir o sucesso da difusão e talvez
Na favela existe uma combinação se movem do rural para o urbano legitimar uma nova favela vernácula.
interessante entre o contraste durante uma tendência global que
histórico e o moderno da expressão está rapidamente transformando a
vernácula. O influxo de imigrantes demografia local. A nova margem
das áreas rurais para os centros do território desenvolvido é dentro
urbanos e a facilidade de construção da cidade. A favela tradicional
permitiram um desenvolvimento cresce nos espaços entre áreas bem
mais rápido, que supera os da desenvolvidas, tentando utilizar os
subdivisão americana. Os alicerces, espaços indesejáveis, de modo que
que são feitos de materiais mais seus moradores consigam residir

13
Modern urban expansion and water supply 1970: A poluição dos rios Tietê
e Pinheiros causa o aparecimento
of São Paulo das primeiras florações de algas no
reservatório Billings.
1970: Pollution of the Tietê and
Pinheiros rivers cause the first blooms
of algae in the Billings.
1942: Início da operação de reversão 1958: Crise de fornecimento inicia a
do Rio Pinheiros para a Represa captação de água do Rio Grande. 1973: Plano Nacional de
Billings, de forma a aumentar a 1958: Supply crisis initiates the Saneamento – Planasa é criado.
capacidade de geração de energia capture of water from the Rio Grande. 1973: The National Sanitation Plan,
da Usina Henry Borden. Planasa, is created.
1942: Completion of the Billings Anos 1960: Aterramento da
reservoir + reversal of the Pinheiros Várzea do Tietê. 1974: Entra em operação a primeira
river to bring water from the Tietê 1960’s: Ground filling of Tietê etapa do Sistema Cantareira.
to hydroelectric plants, through the Floodplain. 1974: Beginning of operation of the
Billings reservoir. first phase of the Cantareira System.

1940: 1.326.261 1960: 3.781.446 1970: 3.781.446

1941: 8,2 m3/s 1963: 11 m3/s 1975: 20,7 m3/s

6 12 18 6 12 18 6 12 18

Kilometers Kilometers Kilometers

1945 1962 1974


Paraisópolis, 1960 Heliópolis, 1972
São Domingos, 1972
Pirajussara, 1973
Expansão urbana e Cocaia / Nova Grajaú, 1978
abastecimento de água de São Paulo
14
1984: Redução do volume de água
Anos 1990: Departamento de 2009: São Paulo recebe a
bombeado para a Represa Billings.
Estado restringe o bombeamento maior precipitação em 63 anos,
1984: Reduction of the volume of water
de água do Pinheiros para a Billings provocando grandes inundações
pumped from the Tietê river to the
a situações de emergência relativas e deslizamentos de terra.
Billings reservoir.
a enchentes e ao colapso do 2009: São Paulo receives the
abastecimento de energia elétrica. greatest rainfall in 63 years, bringing
1989: Constituição do Estado de
1990’s: The State Department massive floods and landslides.
São Paulo garante o princípio da
restricts the pumping of the
preservação e recuperação das águas
Pinheiros river into Billings to
superficiais e subterrâneas.
emergency situations.
1989: The Constitution of the State
of São Paulo ensures the principle of
2000: O reservatório Billings
preservation and recovery of surface
começa a ser utilizado para
and ground water.
abastecimento de água da Região
Metropolitana de São Paulo.
2000: The Billings reservoir begins
to supply water to São Paulo.

1980: 8.475.380 1990: 9.512.545 2010: 11.037.593

1986: 41,6 m3/s 1996: 59,7 m3/s 2010: 65 m3/s

6 12 18 6 12 18 0 6 12 18

Kilometers Kilometers Kilometers

1985 1992 2010


Eucaliptos, 1988 Córrego da Mina, 1992 Moinho, 2000
Vargem Grande, 1989 São Francisco, 1992
Boulevard da Paz, 1995

15
Pantanal

16
17
Rio Tietê

Billings Basin
The Billings reservoir (108 km2)
was first flooded in 1927 with the São Paulo
construction of a dam in the Rio
Grande. Designed to generate Center
electricity, the system takes Centro
advantage of the 720 m drop of
the Serra do Mar, sending its water
to the Henry Borden hydropower
plant (HPP), located in Cubatão. Rio Pinheiros
Estação de
In the early 1940’s, water from tratamento de água Elev: +800 m
the Tietê river and its tributaries Drinking water
started to be deviated to the Billings, processing plant
through the reversal of the Pinheiros
river via pumping plants, in order Estação de
to increase the volume of water tratamento de
in the reservoir and, esgoto
consequently, to increase Sewage
the capacity of power processing
plant Dam
generation at the HPP.
The pumping of water from the Barragem
Pinheiros river to Billings began Rio Grota Funda
to show its serious environmental
consequences a few years later.
The growth of the city of São Paulo
and the lack of sewage collection and Rio
treatment led to Alvaranga
the increasing
of the pollution Guarapiranga
in Tietê and its
tributaries which,
Reservoir
in turn, began Represa
to compromise
the water quality
of the water of Billings. In the
early 1970’s, operations to remove
the anaerobic stain present in the
dam began. Nowadays, the
Billings reservoir is part of the Rio Varginha (Bororé)
metropolitan integrated system Rio Colônia
for water provision. Together with Elev: +780 m
the Guarapiranga reservoir, it is
responsible for 29% of the drinking
water production in the São Paulo
Metropolitan Region – RMSP.
Together, the Pinheiros and the Rio Vermelho
Tietê rivers along with the Billings
Rio Taquacetuba
reservoir are part of a complex
system for flood control that relies
on the pumping stations Pedreira access to sewage collection and
and Traição, the regulatory dam treatment, there is an effort to find a
Billings-Pedras, the Pirapora dam balance between the activities: water
and the Estrutura de Retiro. While provision, energy generation and
the city doesn’t reach the universal flood control.

18
São Paulo Water System
Sistema de Água de São Paulo
Boundary of Billings basin
Limite da bacia Billings
Flood control by water pumping
Controle de cheias pela reversão de água
Water pumped to drinking water processing plant
Água bombeada para estação de tratamento
Water pumped for hydroelectric energy
Água bombeada para prover energia hidrelétrica
Water flow inverted for hydroelectricity or to prevent floods in the city center
Fluxo da água invertido para prover hidroeletricidade ou para evitar
inundações no centro da cidade
Water flows naturally
Água flui naturalmente

Represa Billings
A Represa Billings (108 km²) foi inundada pela primeira vez em 1927, com
a construção de uma barragem no Rio Grande. Projetada para gerar energia
elétrica, o sistema aproveita o desnível de 720 m da Serra do Mar, colocando
em operação a Usina de Cubatão, hoje chamada Henry Borden. No início
dos anos 1940, as águas do Tietê e seus afluentes começaram a ser desviadas
Rio Pires para a Billings, através da reversão do Rio Pinheiros, por meio de
estações de bombeamento, para aumentar a vazão da represa e,
consequentemente, a capacidade de geração de energia na
usina hidrelétrica.
O bombeamento de água do Pinheiros para a Billings começou a ter
graves consequências ambientais poucos anos depois. O crescimento
da cidade de São Paulo e a falta de coleta e de tratamento de
esgoto provocaram o aumento da poluição do Tietê e seus
Rio Grande
Billings afluentes, que, por sua vez, começaram a comprometer
a qualidade da água da Billings. No início dos anos
1970, foram iniciadas as operações para remover a
Reservoir mancha anaeróbia presente na represa. Atualmente, a

Represa
represa faz parte do sistema integrado metropolitano de
abastecimento de água. Juntamente com a Represa
Guarapiranga, é responsável pela produção de 29% da água potável
da Região Metropolitana de São Paulo – RMSP.
Rio Pequeno Juntos, os rios Tietê e Pinheiros e a Represa Billings
fazem parte de um complexo sistema que tem a
Pedras função de controlar as cheias que contam com as
Reservoir usinas elevatórias de Pedreira e de Traição, a barragem
Represa reguladora Billings-Pedras, a barragem de Pirapora e a
pump 50m up Estrutura de Retiro. Enquanto a cidade não alcança a
universalização da coleta e do tratamento
Elev: +750 m
de esgoto, tenta-se encontrar
um equilíbrio entre as atividades
720m drop
Desnível de 720m M ar concorrentes: abastecimento de
o
ra d
água, geração de energia e

Ser controle de cheias.


Elev: +0 m
Fluxo
Atlantic Oceano
de Água Ocean Atlântico
Fonte hidrelétrica
Water
Hydroelectric
Flow Santos,
source Port of São Paulo

19
Houses at risk of collapse due to flooding. Use the parametric design to
Casas em risco de colapso devido à inundação. ensure variation and human
scale in new housing for resettled
residents.
Build bridges to make connections Usar o modelo paramétrico para
between the two sides of a creek. garantir variação e escala humana
em novas habitações para os
Construir pontes para conectar os moradores reassentados. Inundação
dois lados de um córrego.

Construir redes Córrego da Minha Construir em fases Eucaliptos


Flooding

Remove unsafe houses in risk


and to build new ones gradually. Elaborar estratégias
Make networks Remover casas em risco e Build in phases
Few connections
between the construir novas moradias
communities separated gradualmente.
by the creek. Think formally
Poucas conexões entre as Habitação precária
comunidades separadas
pelo córrego.

Falta de conectividade São Domingos Substandard housing

Lack of connectivity Pré-Fabricação


Make a new center on the edge of the
city to reduce the need to commute.
Construir centros Construir uma nova centralidade
na periferia da cidade para reduzir a
necessidade de viajar para o trabalho. Prefabrication
Descartar Redirecionar
Make centers resíduos sólidos os fluxos

Acesso ao transporte
Paraisópolis
Solid waste disposal Redirect flows

Pirajussara
Access to transport Located far from the city center.
Situado longe do centro da Turn garbage into an
cidade. economic opportunity.
Transformar o lixo em
uma oportunidade
econômica. Poluição da água

Build greenhouses to
stabilize the area. Create artificial riffles
to clean the creek water. Water pollution
Construir estufas para
estabilizar o terreno. Criar cascatas artificiais
para limpar a água do
riacho.
Boulevard
da Paz
Understand the
landslide risk.
Build greenhouses to grow Cocaia /
crops for food and profit. Entender o risco
de deslizamento. Nova Grajaú
Construir estufas para
cultivo de alimentos e Deslizamentos Analisar a
geração de renda. Runoff pollutes wetlands.
de terra topografia
Subnutrição Escoamento superficial
polui a várzea.

Landslides
Diagnose
Malnutrition topography

Make an agricultural city to


provide employment.
Produção local Construir uma cidade agrícola Desemprego
para gerar emprego.

Vargem Grande
Grow locally Unemployment

20
Área
de Estudo Tema Tática

Site Issue Tactic

Site-Issue-Tactic Network
Rede de áreas de Estudo, Temas e Táticas
New infrastructural bridges allow residents to Add public areas, energy,
cross over dangerous railways. Provide dense, production, and bioremediation to
multifunctional public space. the highway.
Novas pontes de infraestrutura para Acrescentar espaços
permitir que os residentes passem Disponibilizar um espaço
público multifuncional e Consolidar o espaço público públicos, energia, produção e
por cima dos perigosos trilhos do biorremediação à rodovia.
trem. condensado.

Perigos do tráfego Conectar-se com


a infraestrutura
Consolidate public space Integrate biowall to
the structure of the
highway.
Moinho Traffic hazards Integrar o muro de
Plug into infrastructure biorremediação à
Falta de espaço público estrutura da rodovia.

Carbon dioxide emissions


from the highway.
Glicério Lack of public space Emissões de dióxido de
Central carbono da rodovia.
São Paulo Adicionar
Consolidar a infraestrutura
infraestrutura
Conflitos sociais
Separated from the
city by railway.
Separado da cidade Consolidate infrastructure
por trilhos de trem. Add infrastructure
Social ills
Poluição do ar

Air pollution São Francisco

Visualizar os
fatores sociais Integrate parking to a
Understand better the social mixed-use structure.
factors to reduce theft, drug Integrar o
use and prostitution in the city estacionamento a uma
center. estrutura de uso misto.
Visualize social factors Compreender melhor os fatores
sociais para reduzir o roubo, o
Bioremediation wall takes uso de drogas e a prostituição Falta de Crescer
in carbon dioxide from the no centro. estacionamento verticalmente
highway and produces biofuels.
Muro de biorremediação capta
dióxido de carbono da rodovia
e produz biocombustível.
Heliópolis Lack of parking Go vertical

High rate of
Capturar o espaço unemployment.
Runoff pollutes the drinking water Build parking structures between the
community and public areas. não utilizado Elevada taxa de
reservoir. desemprego.
Escoamento polui o reservatório Construir estruturas para estacionamento
de água potável. entre a comunidade e áreas públicas.
Stack parking areas for
Capture unused space more efficient use of space.
Vagas de estacionamento,
empilhadas para uma
utilização mais eficiente do
espaço.

21
How to read this manual
Como ler este manual
This manual is organized in 12 Este manual está organizado em
chapters, documenting specific 12 capítulos que documentam as
SPAE sites in the city of São Paulo, áreas de estudo específicas do
followed by tactics and strategies of SPAE na cidade de São Paulo. Estão
urbanism and architecture proposed documentadas as estratégias e táticas
by S.L.U.M. Lab researchers. Each de urbanismo e arquitetura propostas
chapter begins with a map of the site, pelo laboratório S.L.U.M. Lab. Cada
showing relevant information and capítulo começa com um mapa da
data, interviews with the respective área mostrando importantes dados
site coordinators from Sehab, e informações, entrevistas com os
(Municipal Housing Secretariat, respectivos coordenadores de cada
São Paulo) and urbanization área da Secretaria Municipal de
proposals, including critical Habitação de São Paulo e propostas
comments about each project. de urbanização, seguidos de
comentários sobre cada projeto.

Comments
Comentários
Critics from the
United States in blue
Críticos dos Estados Unidos em azul

Críticos do Brasil
em verde
Critics from Brazil in green

Zachary Aders, Urban-Think Tank


Damaris da Costa Binati, Sehab
Denise Hoffman Brandt, CUNY
Maria Teresa Diniz, Sehab
Elisabete França, Sehab
Deborah Gans, Pratt Institute
Leslie Gill, Columbia GSAPP
Mitchell Joachim, Columbia GSAPP
Frederic Levrat, Columbia GSAPP
Vanessa Padiá, Sehab
Richard Plunz, Columbia GSAPP
Ciro Pirondi, Escola da Cidade
Pedro Rivera, Rua Arquitetos
Karla Rothstein, Columbia GSAPP
Ricardo Sampaio, Sehab
Christian Werthmann, Harvard GSD
Mark Wigley, Dean, Columbia GSAPP
Site Data Dados das Áreas

Population = 2.000 People Pessoas


População

Site area = 0,025 km2


Área

Distance to the city center = 1 km


Distância ao centro

5 5 Average number of floors


Building density
Densidade de construção Número médio de pavimentos
1 1

Scale
Escala km

Map Legends Legendas dos Mapas

School Soccer field Water route


Escola Campo de futebol Percurso de água

Park / Wooded area Sports courts Site boundary


Praça Quadras esportivas Limite de área

Agriculture Swimming area Topography


Agricultura Área de natação Topografia

Canal start/end Industry Public


Início / fim do canal Indústria transportation route
Via de
Manufacturing High density housing transporte público
Fábrica Habitação de alta densidade

Bus stop Garment district


Ponto de ônibus Distrito vestuário

Commuter train stop Church


Estação de trem Igreja
01 Paraisópolis
60.000

0,78 km²

12 km

3,5

200 m

24
Maria Teresa Diniz, Architect, investment for this area before the with the residence identification.
Project Coordinator, Paraisópolis Estatuto da Cidade (City Statute), It is a kind of usucapião, a legal
Federal Law 10.257/01. Now, we modality in the Brazilian Constitution
Site have legal support to justify this that allows families living on private
occupation investment, because it is a special land in urban areas for over 5 years
MT: Paraisópolis is an zone of social interest – ZEIS. This is to legally request land ownership.
irregular subdivision the first time when the municipality With the urban demarcation system,
from the 1920s, when performs planned works for the the families can obtain tenure title
not all the streets or infrastructure site, implementing infrastructure in without having to go to court, which
were implemented, mainly because is an expensive and slow process.
of the topography and the rivers
that flow through the area. In the
1960s, when the neighboring
Morumbi district started to be built,
the site was gradually occupied by
construction workers who worked Garbage collector points
Pontos de coleta
during the day in the surrounding
areas for the upper-middle and high
class. Morumbi was one of the last
neighborhoods to be developed in
the city, due to its location on the
other side of the Pinheiros River.
This area was mainly agricultural Ocupação da área
before its urbanization. Most of Maria Teresa Diniz, Arquiteta,
the owners of the original lots had Coordenadora do Projeto
bought them as investment with no Paraisópolis. The City Statute is a Paraisópolis: O Paraisópolis é um
immediate intention to build anything specific legislation that regulates two loteamento irregular da década de
there. As a result, the area was never articles from the Federal Constitution. 1920, que não teve todas as ruas e a
occupied by the official owners. Due to this legislation, housing rights infraestrutura implementadas durante
During the 1970s, there was the have gained a different dimension sua formação, principalmente por
boom of invasion of the site, due to in Brazil, being equivalent to causa da topografia e dos rios que
a new zoning law, that restricted the environmental rights, for instance. In cortam a área. Na década de 1960,
kind of occupation which discouraged Paraisópolis, there were many families quando o bairro vizinho do Morumbi
the legal occupation of these lots. who needed infrastructure that have começou a ser construído, o local
It became very difficult to build been living there for 20-30 years. foi sendo lentamente ocupado por
efficiently, since the lots are only We have made enough advances in aqueles que trabalhavam durante
10 meters wide. the works and we have been able to o dia nas imediações para a classe
begin the land tenure regularization média alta e alta. O Morumbi foi
process. We are beginning to use the um dos últimos bairros a serem
parameters of the new Federal Law desenvolvidos na cidade, devido
11.124 /05, which regulates urban à sua localização, do outro lado
demarcation. We will try to use it do Rio Pinheiros. Essa área foi
first only in a couple of blocks, where essencialmente agrícola antes de
lot limits are clear. According to the sua urbanização. A maioria dos
law, those families can receive their proprietários dos lotes originais
tenure titles in 5 years, in case there os haviam comprado como
is no claim from the owners. In the investimento, sem a intenção
process, we will identify what is public imediata de construir. Como
Paraisópolis is one of the strategic and what is private, which lots are resultado, a área nunca foi ocupada
projects of Sehab, because it is the individual or jointly owned – cases in pelos proprietários. Durante a
second largest favela in the city. which the families have built on top década de 1970, registramos a
It is a unique site, because 99% of each other. From these surveys, we ocupação massiva do local, devido
of the area was privately owned. will create a new map for the notary a uma nova lei de zoneamento que
Then, it was difficult to justify public public for registration of real estates, continued continua na p. 28

25
Density permits an effective use of resources
and space. A compact urban fabric also
stimulates social interaction, reinforcing the
creation of networks. These positive aspects
of density can enhance living conditions,
in spite of the constraints related to the lack
of open space.
A densidade permite uma utilização efetiva
dos recursos e espaço. Um tecido urbano
compacto também estimula a interação
social, reforçando a criação de redes.
Esses aspectos positivos de densidade devem
melhorar as condições de vida, apesar das
restrições relativas à falta de espaços abertos.

26
27
Resource nodes Unidades de recurso

Decentralized storage
& collection node
A network of recycle material
gathering locals turns storage silos
into a system, which also includes
waste collection and rainwater reuse
with favorable positions for the
installation of satellites and solar
panels. This way, waste and energy
become positive icons of
the community.

Pontos de coleta e
infraestrutura
Uma rede de pontos de coleta de
material reciclável transforma silos de
armazenamento em um sistema que
também compreende coleta de lixo e
reúso de águas pluviais, com posição
favorável à instalação de antenas
parabólicas e painéis solares. Dessa
forma, resíduos e energia tornam-se
ícones positivos da comunidade.

continued from continuação da p. 25 É um local único, porque 99% da área local, implementando infraestrutura
restringia a forma de ocupação, o era de propriedade privada, e era no Paraisópolis. O Estatuto da
que desencorajava a ocupação legal difícil justificar investimentos públicos Cidade constitui uma legislação
dos lotes. Tornou-se muito difícil ali antes do Estatuto da Cidade (Lei específica que regulamenta dois
construir de forma eficiente, uma vez Federal no 10.257/01). Agora, temos artigos da Constituição Federal.
que os lotes têm apenas 10 metros amparo legal para justificar esse Por causa dessa legislação, o direito
de largura. investimento, pois trata-se de Zona à moradia ganhou outra dimensão
O Paraisópolis é um dos projetos Especial de Interesse Social – ZEIS. no Brasil, equiparando-se ao
estratégicos da Sehab, por se tratar Essa é a primeira vez que a Prefeitura direito ambiental, por exemplo.
da segunda maior favela da cidade. executa obras planejadas para o No Paraisópolis, encontramos

28
Recycle center & Central de reciclagem
economic system e sistema econômico
The proposed “Recycle Bank” is the storage vault and the main point of O banco de reciclagem proposto
the collection network, and has the capacity to be included in a program é uma central de armazenamento,
that responds to and supports the process of recycling in the community. ponto focal da rede coletora, e é
The building would be the collection hub that would have full waste- capaz de fomentar um programa de
processing capacity: tipping floor, manual sorting, mechanical sorting and apoio ao processo de reciclagem
material processing, besides the long-term storage silos and warehouses. na comunidade. O edifício seria o
The added programs include child care, postboxes, showers, work shops, centro de coleta que teria plena
and a community center. capacidade para tratar resíduos:
baía de carga e descarga, triagem
manual, triagem mecânica e
processamento do material, além dos
silos de armazenamento e depósitos
para longo prazo. Os programas
Agricultural plant tubes
adicionados compreendem creche,
Training & caixas postais, vestiário, oficinas e um
community center Plantio em tubulação
Centro de formação e centro comunitário.
centro comunitário

Recycled materials
center
Centro de
materiais Silo storage array
reciclados Day care center & Matriz de silos de
workers services armazenagem
Creche e
atendimento aos
trabalhadores
Collector’s station
Estação coletora
Vertical connector
Circulação vertical

muitas famílias que necessitavam de


infraestrutura, pois moram lá há mais
são individuais ou condominiais –
casos em que as famílias construíram
Risk issues
MT: The biggest problems in
de 20 ou 30 anos. casas umas em cima das outras. Paraisópolis are geo-technical risk
Já avançamos bastante nos A partir desse levantamento, vamos areas and the lack of infrastructure,
trabalhos e conseguimos iniciar criar uma nova planta para o cartório especially sewage collection. At the
o processo de regularização de registro de imóveis, com a beginning of the slum upgrading
fundiária. Estamos começando identificação dos domicílios. É uma process, the settlement had 51%
a utilizar os parâmetros de uma espécie de usucapião, modalidade of water provision, but only 17% of
nova lei (Lei Federal no 11.977/09), jurídica da Constituição Brasileira sewage connections installed.
que regulamenta a demarcação que permite que, nas áreas urbanas, Access and circulation are also
urbanística. Vamos fazer uma as famílias que vivem em terras problems in some areas, where
experiência, a princípio em apenas privadas por mais de cinco anos the topography did not allow the
algumas quadras, onde os limites são possam requerer legalmente a opening of the road network as
muito claros. A previsão é a de que propriedade da terra. Com o sistema planned in the lot project. As a result,
essas famílias possam receber seus de demarcação urbanística, there were actually no streets in areas
títulos em até cinco anos, caso não as famílias podem obter o título sem like Grotinho and Grotão.
haja contestação dos proprietários. ter de entrar na Justiça, o que é um When the subject is public services,
Nesse processo, vamos identificar o processo caro e moroso. I think that nowadays the main
que é público ou privado, quais lotes problem is the solid waste collection,

29
which is one of our most important produced in Paraisópolis. We may
issues of study. Managing waste is a Richard Plunz: need more space.
complex issue in Paraisópolis. There
are problems with not only with the devices
organic waste, but also with the If the waste industry is to be
recyclable material and construction correlated with social upgrading,
debris that have piled up over the I think the system also has to be
years. The decision to negotiate scale-able in that sense, meaning
garbage storage space with the local not jumping too quickly from small
families is sensible, as nobody wants modules to big facilities. I would
the garbage next to their house, modulate it with social mobility.
but nearby. This way the program becomes
It is important to acknowledge that interesting; more
we cannot eliminate the garbage localized and with
collection points of garbage in the a greater variety in Questões
area, as the trucks could not move terms of the actual
devices. Then it
sobre o risco
through the alleys. So, we will always MT: Os maiores problemas de
need workers with smaller movable gets real in a short Paraisópolis são as áreas de risco
containers, gathering the garbage in period of time. geotécnico e a falta de infraestrutura,
the alleys and bringing it to places especialmente a de coleta de esgoto.
of collection, where the truck can Antes do processo de urbanização,
circulate. It is very important that the Richard Plunz: o assentamento contava com 51%
municipality can calculate the volume
of the garbage produced, thus
dispositivos de abastecimento de água, mas
Se a indústria do lixo deve ser tinha apenas 17% das redes de
establishing the minimum number of esgoto instaladas. A mobilidade
correlacionada com a ascensão
areas that will be reserved to receive da população é também difícil em
social, acho que o sistema também
the garbage, and keep them clean. algumas áreas, onde a topografia
tem de ser capaz de “escalonar”,
There must be a partnership between não permitiu a abertura da malha
no sentido de não pular muito
the municipality and the residents. viária de acordo com o que foi
rapidamente de pequenos módulos
These dwellers must have a positive proposto no projeto do loteamento.
para grandes centrais de reciclagem.
relationship with these points, which Em consequência, não havia
Seria interessante adaptá-las à
is the key to the problem. There is praticamente nenhuma rua em áreas
mobilidade social. Assim, o programa
a Brazilian architect, specialized in como as do Grotinho e do Grotão.
ficará atraente, mais localizado e
plans for managing garbage, who Em relação aos serviços públicos,
variado, conforme o aproveitamento
just started a study on this theme acreditamos que hoje o principal
dos dispositivos reais. Ele se tornará
together with us. We still don’t know problema seja a coleta de lixo, um
viável em um curto intervalo
if the size of the recycling center dos nossos mais importantes temas
de tempo.
site is large enough for the amount de estudo. A gestão de resíduos
of recyclable materials that will be sólidos é uma questão complexa

Cellphone tower Satellite dish Water tower Power/phone wire


Torre de celular Antena parabólica Torre de água Linha telefônica e energia

30
Infrastructure
INFRASTURUCTURE Vertical farm
VERTICAL Live LIVE
and+work Public theater
PUBLIC SPACE / Vertical connector
VERTICAL CONNECTOR
condenser Agricultura unit Teatro público Conector vertical
Infraestrutura vertical Moradia e
agrupada escritório

em Paraisópolis. Há problemas não


só com os resíduos orgânicos, mas
não sabemos se o tamanho do local
do centro de reciclagem é grande
Mark Wigley:
também com o material reciclável e o o suficiente para a quantidade mobilidade social
entulho que se acumularam ao longo de materiais recicláveis que serão Você precisa ser capaz de fazer
dos anos. A decisão de negociar gerados no Paraisópolis. Poderemos algumas exigências em relação
o ponto de coleta de lixo com as necessitar de mais espaço. à cidade no final do dia. Estou
famílias locais é sensata, pois, com interessado em uma arquitetura
certeza, elas preferem que o lixo que possibilite mobilidade social,
seja colocado nas redondezas, e não ascendente ou descendente.
perto de suas casas. Se você está interessado na ascensão
É importante reconhecer que social das pessoas da comunidade,
não podemos eliminar os pontos a presença do arquiteto no bairro
de coleta de lixo na área, já que pode ser uma espécie de mobilidade
os caminhões coletores jamais descendente, simplificando padrões
conseguirão circular dentro das arquitetônicos. O verdadeiro ponto
vielas. Então, será indispensável de integração está no meio desse
manter funcionários, com pequenos
contêineres móveis, coletando
Mark Wigley: upward caminho, em algum lugar.
Porque é aí que os catadores
sistematicamente o lixo nas vielas mobility com suas carroças, por meio
e levando-os aos pontos da coleta, You need to be desse sistema de crédito, podem
onde os caminhões podem circular. able to make some ascender socialmente.
É muito importante também que demands on the
o município calcule o volume do city at the end
lixo gerado, determine o número of the day. I’m
mínimo de áreas de reserva para interested in the
receber o lixo e as mantenha limpas. downward mobility of architecture.
É fundamental estabelecer uma If you’re interested in the upward
parceria entre o município e os mobility of the people from the
moradores, que devem ter uma community, can your presence in
relação positiva com tais pontos, the neighborhood be a kind of
por serem estes as peças-chaves downward mobility where the two
do problema. Temos um arquiteto meet in between? The genuine point
brasileiro, especializado em planos of transaction is somewhere in the
de gerenciamento de resíduos middle. Because that’s where the
sólidos, que está iniciando um estudo informal collectors gain credit that
conosco sobre esse tema. Ainda allows their promotion.

31
Grow locally in Produção local no Mitchell Joachim:
Grotão, Paraisópolis Grotão, Paraisópolis “Flying farms”
The proposal for the “infra- A proposta de sistema de You don’t see
agriculture” concrete rooftop- “infraestrutura da agricultura” “flying farms”
spanning system grows and operates cresce e atua em uma estratégia anywhere in the first
in a largely decentralized strategy, amplamente descentralizada, world, let alone in
which promotes the integration of que promove a integração total the third world. You
the system with a large number of do sistema por meio de um should be sure that
interconnections in the community. grande número de interconexões this really achieves
This mesh acts with a more na comunidade. Essa malha everything at all possible levels:
redundant and uniform distribution atua distribuindo as cargas de social, security, educational, and
of infrastructure loads, i.e., if one link infraestrutura de maneira mais reduction of poverty; creating a glue
fails, the load can be assimilated by uniforme, de modo que, se uma between the objects.
others. The tectonic / material syntax conexão falha, a carga pode ser
and process of generational growth assimilada por outra. A sintaxe
follow the informal nature of the tectônica/material e o processo de Mitchell Joachim:
favela organization. crescimento vegetativo seguem o
caráter informal da organização
“Hortas suspensas”
Não se veem “hortas suspensas” em
da favela.
nenhum lugar do Primeiro Mundo,
quanto mais no Terceiro. Você deve
ter certeza de que realmente abrange
tudo, em todos os níveis possíveis: no
Infra-agricultural Rede de infraestrutura social, na segurança, na educação e
na redução da pobreza, criando uma
network agrícola argamassa entre os elementos da
rede social.

32
es as y
çõ e d sit
tru ad den
Incom
Renda

co ens ing
D uild
ns id
Lan

e
ds

B
lo
De pe
cliv
e
Drainage
Drenagem
e
ag
ew to Ro ess
r s esgo
Ac

o ad o
ter e
wa gua
Water
Água

si
de
No em á
S

Attribute graphs
The resources of each house & land conditions
Gráficos de atributos
Recursos de cada domicílio e condições do solo

Algorithmic analysis Análise algorítmica


The system directly links the data of O sistema conecta diretamente os de infraestrutura. Os caminhos de
maps from the São Paulo municipality dados dos mapas do município de conexão baseiam-se nos atributos
to a 3d spatial model, optimizing São Paulo a um modelo espacial das casas existentes, visando à
the intensity and distribution of the em 3D, otimizando a intensidade implantação de serviços públicos
infrastructural network links. e distribuição dos links das redes nas moradias sem água encanada ou
The connection paths are based on esgoto e à
the existing house attributes, seeking
NETWORK SECTION solução de
the implantation problemas
of the public relativos à
Plantio no solo
services to the declividade,
Soil planting
houses without densidade
running water e drenagem
or sewage Hydroponic planting do terreno.
links, besides Plantio
hidropônico
negotiating
slope, density,
and water
runoff paths.
Linhas de infraestrutura
Infrastructure lines

33
Capturing runoff water Captação da água Mitchell Joachim and
in an eco-park pluvial em um Christian Werthmann
As a means of improving its
environment, this space serves as a
parque ecológico debate form and high
Uma das formas de melhorar o meio
bio-cycle, collecting and purifying
storm water in an aquatic park,
ambiente é utilizar o espaço em que design:
você vive para coletar e limpar a água MJ: The form has
providing water for growing food some implied
da chuva, em seu ciclo biológico,
in hydroponic gardens. dynamism of nodes
em um parque aquático que forneça
The market spaces will dispose and swells, but is
água para o cultivo de alimentos em
an in locu economic system and locked in a point in
hortas hidropônicas. Os espaços de
engage the community with the time. To give a sense
comercialização vão disponibilizar um
education centers. The network of of poesis, you want
sistema econômico in locu e envolver
water cleansing provides flexibility to this thing to change, to shift or
a comunidade com os centros de
maintain a balance with the changing to grow.
capacitação. A rede de purificação
of seasons. de água propriciará um equilíbrio
climático nas mudanças das estações. CW: Why can’t we
just build something
horizontal flow architecturally
Horizontal flow
Fluxo horizontal amazing in the slum,
and why does it have
vertical flow
Vertical flow
to be this process
Fluxo vertical thing? The mayor of
Medellin, for example, built a
world class library and fantastic parks
1
2
3
4 in the slums.
1. Inlet / Entrada de água 5
2. Base embankment / Aterro 6

3. Waterproof layer / Camada impermeável 7


1
4. Filtering reeds / Junco filtrante
inlet
2 basin embankment
3 5. Aquatic
waterproof liner plants / Plantas aquáticas
4 6. Root
filtering media rhizome / Rizoma
5
6
7. Drainage water collector / Coletor de água de drenagem
higher aquatic plants
root rhizome
7 8. Concrete
drainage water collectortank / Tanque de concreto
8 9. System
concrete tank outlet / Saída do sistema 8
9 system outlet 9

Storm water Ecoespaço de


eco-scape águas pluviais

34
Mitchell Joachim e
Christian Werthmann
debatem a forma
e o projeto de
alto padrão:
MJ: A forma tem algum dinamismo
implícito de nódulos e inchaços, mas
está estagnada em um momento no
tempo. Para dar um sentido à poesia,
você quer que essa coisa mude,
se desloque ou cresça.

CW: Por que não podemos usar


a arquitetura para construir algo
significativo na favela, e por que
deveríamos dar tanta importância ao
processo? O prefeito de Medellín,
por exemplo, construiu uma
biblioteca de padrão internacional e
parques fantásticos nas favelas.

35
02 Pirajussara
3.200

0,143 km²

30 km

2,3

400 m

36
Carlos Pellarim, Director, Habi South Ocupação da área
Site Carlos Pellarim, Diretor da Habi
Sul: O processo de ocupação ao
occupation longo do Rio Pirajussara não foi
CP: The process of muito diferente do de outras áreas
occupation along da cidade. Teve início na década de
the Pirajussara River 1970, quando tivemos um grande
was not so different from other sites processo migratório de famílias
in São Paulo. It started in the 1970s, das zonas rurais do país para áreas
when there was a very large migratory urbanas. O que trazia as pessoas
process of families from rural to urban para São Paulo, nessa época, eram
areas. What brought people to São especialmente as vagas de emprego.
Paulo, at that time, was, mainly, the A maioria das famílias vinha das
work opportunities. The majority of regiões Norte e Nordeste do Brasil
the families came from the North e, sem ter onde morar ou condições
and Northeast of Brazil and without para adquirir lotes para a construção
a place to live or any condition to de suas casas, tinha como única
buy a lot where they could build opção ocupar áreas municipais.
their houses ended up occupying Nesse período, havia ainda na cidade
municipal areas. During this period, muitos lotes públicos e particulares
there were still many public and desocupados, especialmente
private vacant lots, especially in nas regiões periféricas, afastadas
remote areas, far from the center. do centro.
The Brazilian legislation obliges A legislação brasileira obriga
the subdivider to reserve a certain o loteador a reservar certa
percentage of the area for public porcentagem da área para uso
use – for roads, institutional or green público – sistema viário, áreas
areas. It was very common that they verdes ou institucionais. Era muito
would reserve the worst parts for comum destinarem para esse uso as
this use, in valleys next to creeks, or piores áreas da gleba: os fundos de
in steep hills, making it very difficult vale junto a córregos, as encostas
for the municipality to actually use íngremes – dificilmente utilizados
these areas. This has led to the the political and ideological pela municipalidade. Por esse
invasion of many of these public interference that may have occurred motivo, a ocupação se deu em vários
areas. Nowadays, it is less common in the past – which aims at bringing desses espaços públicos. Hoje, é raro
to find these empty spaces. Currently, urban infrastructure, equipment encontrar espaços como esses vazios.
Sehab has been implementing a and public services to these slums, Atualmente, a Sehab desenvolve
slum upgrading program based on and at providing the land tenure um programa de urbanização de
technical parameters – without regularization of these areas. favelas fundamentado em parâmetros
In the case of Jardim Irene, Jardim
das Rosas and Parque Fernanda,
the urbanization involves the
construction of new housing units,
opening of streets and alleys,
paving, construction of stairs, and
implementation of water, sewage,
and drainage networks.
It is important to highlight that all
project proposals were carefully
analyzed, not only in Pirajussara,
but in all the other areas where
Sehab operates, since this is part
of the housing policy adopted
by he municipality.

37
Atenuar a Attenuate
energia energy

6m 3.5m

9m
5m

Estratégias ribeirinhas
A várzea costuma ser uma área de limites indefinidos, de interface entre
a água e a terra. Essa tática, proposta por um aluno do S.L.U.M. Lab,
estabiliza o solo em uma estratégia de plantio que cria um gradiente de
fauna que vai do pequeno ao grande porte, à medida que a vegetação se
aproxima da borda da água. Riparian strategies
The Riparian Zone is often an area with non defined limits, of interface
between water and land. This tactic, proposed by a S.L.U.M. Lab
researcher, stabilizes the soil by the use of the strategy of growing plants
that create a gradient of small to large scale flora, as the vegetation
approaches the level of the water.
técnicos – sem a interferência política
e ideológica que pode ter existido Tipologias de ponte Bridge typologies
no passado – cujo objetivo é levar
infraestrutura urbana, equipamentos
e serviços públicos às favelas, e
proporcionar a regularização fundiária
dessas áreas.
Nos casos do Jardim Irene,
Jardim das Rosas e Parque Fernanda,
a urbanização compreende a
construção de novas moradias,
abertura de ruas e vielas,
pavimentação, construção de
escadarias e instalação de redes de
água, esgoto e drenagem.
É importante ressaltar que todas
as propostas de projeto foram
analisadas de forma muito criteriosa,
pois isso faz parte da política
habitacional que adotamos
no município.

38
Site initiatives
CP: We are currently designing
the upgrading projects for Jardim
Irene, Jardim das Rosas and Parque
Fernanda, which are always discussed
with the community. The population
social data were gathered, such
as age, economic conditions, and
schooling of each person. These
statistics help us understand the
community profile better and think
about specific actions which satisfy have a larger area to shelter more
the real needs of the residents. people. Nowadays, it is difficult to Channel upgrading
Hence, this project does intend to find vacant lots in the urban space
extinguish the slum and transform it for the construction of housing Modernização
into vertical housing units. In the area, complexes. This is the main reason
we have the construction of vertical for our projects have to be vertical, do canal
housing units for resettlement, along so that we can resettle, in the smallest
with the urbanization of the remaining possible area, the greatest number of
houses. When you verticalize, you families who have to be removed.

Connect abandoned backyards


Conectar quintais abandonados

Consolidate traffic
Consolidar o tráfego

Create pedestrian flows


Criar fluxos de pedestre

Connect with a park


Conectar com o parque

39
Health links
Promover
salubridade

Quatro propostas Four conditions


ao longo do córrego along the water
1. Espaço aberto adjacente: remover 1. Adjacent open space: to remove
moradias em área de risco que houses at risk areas which occupy
ocupam área verde e incorporar green areas and to incorporate the
o espaço à área pública, como a space as park-scape around the
criação de praças ao redor das stations of cable car.
estações de teleférico. 2. Roads on both sides: to
2. Viário em ambos os lados: consolidate the traffic by removing
consolidar o tráfego eliminando uma EXIT

one lane from the road to widen


faixa do viário para alargar o leito do riverbed and to implement
córrego e implementar a estratégia riparian strategy.
ribeirinha. 3. Existing bridges: to replace
3. Pontes existentes: substituir as individual connections with shared
conexões individuais por plataformas platforms between the houses.
compartilhadas entre os domicílios. 4. Abandoned backyard: to de-
4. Quintal esquecido: desadensar a densify the occupied area by
área, removendo moradias em área removing houses in risk areas to
de risco para criar uma praça pública make a public plaza that links the
que una as fronteiras e os programas borders and the programs through
através de rampa acessível. accessible ramp.

In other words, these areas will be idade, as condições econômicas das habitacionais. Esse é o principal
urbanized together with the new famílias e o grau de escolaridade de motivo pelo qual projetamos
buildings and they will become part of cada pessoa. Essas estatísticas nos moradias verticais, para que
the city, that is, of the urban context. ajudam a compreender melhor o possamos reassentar o máximo de
We plan on naming the streets, and perfil da comunidade e a pensar em famílias sujeitas a remoção de outros
little by little, their own residents will ações específicas que atendam às locais. Isso significa que essas áreas
not call these areas Favela Jardim reais necessidades dos moradores, serão urbanizadas junto com os
Irene, Favela Jardim das Rosas and tendo em vista não desintegrar novos edifícios e passarão a fazer
Favela Parque Fernanda, but only a favela e transformá-la em um parte do contexto urbano. Daremos
Jardim Irene, Jardim das Rosas and conjunto de habitações verticais. nomes às ruas, e, pouco a pouco,
Parque Fernanda. O objetivo principal do projeto os próprios moradores não mais
é desenvolver a um só tempo a chamarão esses espaços de “favela
construção de unidades habitacionais Jardim Irene”, “favela Jardim das
Iniciativas locais verticalizadas para reassentamento e Rosas” e “favela Parque Fernanda”,
CP: Estamos elaborando projetos a urbanização das casas restantes. mas apenas de Jardim Irene, Jardim
de urbanização para o Jardim Irene, Ao verticalizar as construções, das Rosas e Parque Fernanda.
Jardim das Rosas e Parque Fernanda, criam-se mais espaços para
que são diariamente discutidos com abrigar mais pessoas. Atualmente,
as comunidades locais. Foi feito um temos dificuldade em encontrar
levantamento de dados sociais da terrenos vazios na área urbana
população que levou em conta a para a construção de conjuntos

40
Karla Rothstein: Karla Rothstein: Expansão do
social cost custo social transporte público
From an Do ponto de vista ambiental e
environmental and da arquitetura, a estratégia de
design point of transporte é muito sensata. Extend public
view the transport
strategy is very
Eu levantaria um ponto em relação
ao aspecto social: está se criando
transport
sensible. I would raise a question novos espaços e trazendo um
regarding the social aspect. More grande benefício público, mas ao
particularly, you are creating new mesmo tempo está se impondo
spaces and bringing a large public custos para as famílias realocadas.
benefit, but, at the same time,
you’re imposing cost upon the
people being resettled. Cable car
accupuncture
By implementing cable car transport,
the area can suffer minimal effect from
construction, when compared to other
mobility infrastructures such
Cable car as roads or metros. Inserting cable car
extension
Prolongamento do poles each 100 meters can preserve
teleférico the pre-existing context while
having a great impact in the
Pirajussara Existing metro movement of a crowd.
river Metrô
Rio existente
Pirajussara
Existing metro Acupuntura do
Metrô
existente teleférico
Ao implantarmos o transporte por
teleférico, interferimos o mínimo
Cable car
possível na área. Para constatar
extension isso, basta comparar os efeitos
Extensão de teleférico ambientais dessa proposta com os
das construções que empregam
outros tipos de infraestrutura de
mobilidade, como ruas ou linhas de
metrô. Inserir os pilares do teleférico a
cada 100 metros preserva o contexto
preexistente enquanto se cria um
impacto positivo do deslocamento de
uma grande massa de pessoas.

41
03 Heliópolis
100.000

0,72 km²

8,6 km

3,7

200 m

42
Vanessa Padiá, Architect, Project AME – Ambulatório Municipal de
Coordinator, Heliópolis Especialidades (Municipal Outdoor
Patient Clinic), which makes it
Site possible for the entire region to have
occupation better life conditions. It is also worth
VP: In the 1970s, the mentioning that this community
occupation in the area is accompanied by 34 community
of Heliópolis started, leaders who actively work for the
from the transference of 70 families local needs.
who used to live in a public area in infrastructure infrastructure

the Vila Prudente neighborhood


and who were taken to a temporary
network
fregment Ocupação da área
Vanessa Padiá, Arquiteta,
lodgings built near a place now Bus corridor
Commuter rail
Coordenadora do Projeto Heliópolis:
Trem
known as Gleba (Sector) K Corredor de
O início da ocupação da área de
(this student’s SPAE site). ônibus
Heliópolis deu-se na década de
In the early 1970s, there was no urban 1970, devido à transferência de 70
planning for precarious settlements. famílias que viviam em uma área
Whenever removals were necessary, pública no bairro de Vila Prudente
Metro line
the families were taken to temporary Linha de para um alojamento provisório
lodgings, where it was frequently metrô
construído próximo do local hoje
built inadequate communal toilet conhecido por Gleba K (área de
and laundry, which aggravated their estudo da aluna). No início dos anos
precarious situation. In Gleba K 1970, não existia um planejamento
there were soccer fields and a large urbano para assentamentos
green area used for recreation and precários. Quando eram necessárias
relaxation by all the residents of the remoções, as famílias eram levadas
neighborhood. This area was invaded para alojamentos provisórios, nos
by squatters who sold lots to the quais frequentemente se construíam
unwary families who ignored the lavanderias e banheiros coletivos
illegality of the land, and over the Main road
Acesso inadequados, o que agravava a
years, Heliópolis has become a city of principal situação de precariedade. Na Gleba
approximately 100,000 inhabitants. Bus routes K existiam campos de futebol e
In the beginning of the occupation, Rotas de ônibus
uma vasta área verde, utilizados por
into housing undertakings. In the todos os moradores da vizinhança
current administration the self built para lazer e descontração. Essa área
houses are only removed in order acabou dominada por grileiros que
to eliminate risks or to implement vendiam lotes às famílias incautas
the sanitation networks (water, que desconheciam a ilegalidade
sewage and drainage). There is das terras. Com o passar dos anos,
unemployment in Heliópolis, but Heliópolis tornou-se uma cidade
in comparison to other precarious onde vivem aproximadamente
settlements, the householder 100 mil habitantes.
employees, albeit informally, No início da ocupação, as moradias
have received better wages in eram precárias, construídas com
many instances. The commercial madeira e restos de materiais de
the houses were precarious, area of this region is quite active má qualidade, mas aos poucos
made out of wood and of poor- and it could be considered self- foram transformadas em residências
quality scrap materials, gradually sustaining. Furthermore, the area de alvenaria. Há anos, Heliópolis
transformed into brick houses. For is endowed with institutional tem sido palco de intervenções
years, Heliópolis has been the scene equipment, nurseries, primary urbanísticas que objetivam a
of urban interventions that aim schools, educational centers and implantação de infraestrutura,
the infrastructure implementation health facilities, such as the Heliópolis a eliminação de áreas de risco e até
and the elimination of risk areas, in Hospital, renowned as one of the mesmo a transferência de famílias
some cases by transferring families best hospitals in plastic surgery, and continued continua na p. 48

43
This process of gradual development has its
origin in the fast urban population growth
in the developing countries, which could
be seen as an opportunity for the creation
of sustainable construction systems for
affordable housing.

O processo de desenvolvimento gradual tem sua


origem no rápido crescimento populacional
dos países em desenvolvimento, o que pode
ser interpretado como uma oportunidade para
a criação de sistemas de construção sustentável
para a habitação social.

44
45
46
The lack of adequate infrastructure prevents
a high percentage of the slum population
from accessing safe water for household use.
Given the density, there is a high potential
for domestic grey water reuse with the
implementation of low cost technologies,
further reducing the gap between water use
and supply.

A falta de infraestrutura adequada impede


que boa parte da população de favelas
tenha acesso à água potável. Devido à
densidade, existe grande potencial de reúso
de águas servidas a partir da implementação
de tecnologias de baixo custo, o que reduziria
a lacuna entre o uso e o abastecimento.

47
Pocket parks Miniparques

Open space
Espaço aberto
openspace

Child care center sports 1


day care center
Creche Sports
Esporte
Education center
education center
Centro educacional
Production space
production
Espaço de produção 2
Communitycenter
community center Shops
commercial
Centro comunitário Comércio
3

5
7

6
4
9

continued from continuação da p. 43

para conjuntos habitacionais. e de saúde, como o


Na atual administração, as Hospital Heliópolis,
11
autoconstruções somente são reconhecido como um
removidas para eliminar o risco dos melhores hospitais
geotécnico ou para implantar em cirurgia plástica, e o 10
redes de saneamento (água, Ambulatório Municipal
esgoto e drenagem). de Especialidades – AME,
A área comercial dessa região que possibilitam melhores
é bastante forte, podendo ser condições de vida para toda a
considerada autossustentável. região. Vale ressaltar que essa
Além disso, a área é dotada de comunidade é acompanhada por
equipamentos institucionais, 34 lideranças comunitárias que
creches, escolas de ensino trabalham ativamente para suprir
fundamental, centros educacionais as necessidades locais.

48
Site initiatives
VP: The problems of flood and
unhealthy conditions in the region
used to be concentrated along
the two main creeks of Heliópolis,
Sacomã (Gleba A) and Independência
(Gleba K), where many people used
to throw all their garbage. Nowadays,
the canalization of Sacomã is
completed and a complementation of
the drainage networks is in progress
in the adjacent roads (Avenida
Almirante Delamare and Rua Alencar
Araripe) is in progress, in order to
extinguish the problems caused by
the floods in the site.
Open space and leisure facilities are
needed but, above all, it is necessary
an educational investment, so that
the community can recognize and
bens públicos pertencentes a todos.
incorporate these area as a public
Para impedir futuras invasões, a
domain that belongs to everyone.
ideia-chave é implantar espaços de
In order to prevent future invasions,
lazer que previnam a reocupação.
the key idea is to implement leisure
Cada vez mais devemos envolver a
An attempt to break
spaces which prevent reoccupation.
There must be an involvement of the
população local e suas lideranças the labyrinth
no esforço de percepção de suas
community and their leaders, as well
as an understanding of their needs,
necessidades para que os futuros
projetos sejam ainda mais próximos
Uma tentativa
so that the future projects can be
even closer to the community ideal.
do ideal da comunidade. de interromper
o labirinto
Iniciativas locais
VP: Nos dois principais córregos
de Heliópolis, Sacomã (Gleba
A) e Independência (Gleba K),
Vanessa Padiá: Vanessa Padiá: space
onde muitas pessoas costumavam invasão do espaço invasion
depositar todo o lixo que produziam, Sozinha, a estratégia de elevar The sole use of
concentravam-se os problemas de as bordas do terreno para criar the strategy of
insalubridade e de enchentes na limites não prevenirá a invasão. raising the edges
região. Hoje, as obras de canalização O equipamento e a coordenação of the land to
do Córrego Sacomã estão concluídas do uso desse recurso é o mais set limits will not
e encontra-se em andamento importante. É difícil imaginar prevent invasions.
uma complementação das redes que áreas públicas desocupadas The facilities and the coordination
de drenagem nas vias adjacentes em uma favela e sem nenhum of their use are the most important
(Avenida Almirante Delamare e Rua uso efetivo possam resistir à thing. It is hard to imagine favela
Alencar de Araripe) para solucionar invasão. Espaços esportivos public areas that are vacant and
os problemas ocasionados pelas públicos também devem ser without any effective use resisting
enchentes no local. planejados, ou poderão sofrer the invasion. Community sport areas
Os espaços abertos e de lazer são invasão. Brasileiros amam should also be planned, or they
necessários, mas acima de tudo é futebol. Em Heliópolis, não seria may suffer invasion. Brazilians love
preciso investir em educação para diferente, de modo que essa soccer and Heliópolis would not be
que a comunidade reconheça os ideia pode ser discutida para any different, so this idea can be
benefícios implementados como funcionar efetivamente. discussed and work effectively.

49
Future plans
VP: In the Heliópolis urban plan,
now under development, small
parks, that are in accordance with the
suggestions made by the S.L.U.M.
Lab researcher, are being proposed.
People need recreational and green
areas, considering that this is a very
arid place, especially in the summer,
due to the lack of trees to minimize
the effect of the heat island. SABESP
Sewage treatment station
From the moment when the Estação de tratamento de esgoto
construction of the proposed parks
becomes real, the discussion with
the community is essential, especially
if we consider the history of the
neighborhood organizational and
political power. The constructions are Current alleys and topography
highly consolidated and widening the Vielas existentes e topografia
alleys for the infrastructure insertion
is difficult, because there are two-or-
three-story housing units. Building
this plan would be very interesting
and quite necessary. Perhaps
plano é muito importante. Talvez
não seja possível a construção dos
Elisabete França:
implementing the 11 small parks
might not be possible, but the study
11 pequenos parques, mas o estudo stigmas
é bastante pertinente diante da Heliópolis isn’t
is quite pertinent to the reality
realidade de Heliópolis. a slum, it’s a
of Heliópolis.
neighborhood!
I think the proposal
is found in the
Arquitetura atual concept, because if
VP: No plano urbanístico you go to Heliópolis at 7 pm
de Heliópolis, ora em fase de people are on the street talking
elaboração, estão sendo propostos and shopping, but if you go into
pequenos parques que coincidem the rich areas, there is no one on
com os da proposta feita pela aluna the streets, because it is
do S.L.U.M. Lab. A população “dangerous”. The problem with
necessita de áreas de lazer e de áreas Heliópolis is the stigma.
verdes, pois o local é muito árido,
em especial no verão, devido à falta
de árvores para minimizar os efeitos
da ilha de calor.
Uma vez que se decida pela
Elisabete França:
construção dos parques propostos, os estigmas
a discussão com a comunidade Heliópolis não é uma favela, é
se tornará essencial, sobretudo se um bairro! Acho que a proposta é
levarmos em conta o histórico da correta em seu conceito de bairro,
força organizacional e política do porque, se você for a Heliópolis às 7
bairro. O grau de consolidação das horas da noite, verá pessoas na rua
casas é muito alto e o aumento conversando e fazendo compras;
de vielas dificulta a inserção de mas, se você for às áreas ricas,
infraestrutura, pois deparamos com não há ninguém nas ruas, porque
unidades habitacionais de dois e é “perigoso”. O problema com a
três andares. A concretização desse Heliópolis é o estigma.

50
Denise Hoffman
Brandt:
efficiency
There are some
questions about
the efficiency of
this plan. To build
over an area with
productive plants and soil cultivation
and then prepare another area that
had already been urbanized, in order
to plant on is inefficient. There s
a kind of attitude of doing urban
surgery in certain areas that supports
a megastructure in these open areas.

Denise Hoffman
Brandt: eficiência
Há algumas questões quanto à
eficiência desse plano. Se temos
uma área com plantas produtivas e
cultura do solo, construir sobre ela
e depois preparar outra área que
já foi urbanizada para ser cultivada Edge housing
constitui uma operação ineficiente.
Quando se decide fazer uma cirurgia Habitação em
urbana em determinadas áreas, há áreas limítrofes
sempre justificativa para implantar
uma megaestrutura nesses
espaços abertos.

51
04 São Francisco
52.000

0,5 km²

22 km

2,6

300 m

52
Damaris da Costa Binati, This is something the population anos depois, foram construídos
Social Worker, Habi East claims because there are few conjuntos habitacionais conhecidos
recreational areas in the place. como Cingapura. Esses prédios
Site foram ocupados por famílias de
occupation diversas regiões da cidade de São
DCB: The Paulo, removidas de áreas de risco e
São Francisco realocadas no São Francisco.
neighborhood, in Na área, também existe um aterro
the far eastern sector of the city, sanitário, desativado há mais de
occupies a very big area (1,700,000 25 anos, para onde está prevista
square meters) and is located in the a construção de um parque pela
São Mateus district. The settlement Secretaria do Verde e do Meio
began in 1981 with the first housing Ambiente – SVMA, em parceria com
units being built in the mutirão a Limpurb. No parque linear, já há
system (a collective, neighborhood uma quadra cujas obras se encontram
effort), which was the main program em andamento, e pretendemos
of the Municipal Housing Secretariat orgnizar um espaço para esportes,
at the time. About a thousand onde possam ser desenvolvidas
housing units were built in three várias modalidades, uma espécie de
clusters of mutirões. As the area is quadra poliesportiva fechada.
very extensive, the mutirões were Essa é uma reivindicação da
installed on the extremities of the população, pois existem poucas
plot. In the intervals between the áreas de lazer no local.
housing projects, people began
building houses in a precarious way,
greatly increasing the number of
Site initiatives
DCB: Currently, we are developing
families in the area. Some years later, Proposed wetland a slum upgrading project for São
some housing complexes called area, 97 acres
Área de wetland
Francisco aiming at the integration
Cingapura, were also built there.
proposta: 0,3 km2 of the community as a whole to
These buildings were occupied by
the city, removing people from risk
families from different regions of São
areas and providing the settlement
Paulo, removed from risk areas and
with infrastructure: water, sewage,
relocated in São Francisco.
In the area, there is also a landfill,
Ocupação da área paving, and construction of new
Damaris da Costa Binati, housing units. In the first stage, 336
deactivated over 25 years ago, where
Assistente Social, Habi Leste: units were delivered and, in the
the construction of a park is being
O bairro São Francisco ocupa uma second, the other 712 will be built.
planned by the Municipal Secretariat
gleba muito grande, com 1.700.000 These units will be targeted at the
of Green Areas and Environment
m2 de área, localizado no extremo families that were enrolled during the
(SVMA), in partnership with the Waste
da Zona Leste, no distrito de São development of the project and were
Management Department (Limpurb).
Mateus. A ocupação começou em living in risk areas. In 2006, there was
In the linear park, there is a sports
1981, com as primeiras construções an update of the database of the
court whose building has already
de moradias em sistema de mutirão – registered families, and in 2008,
started, and we also intend to make
na ocasião, o principal programa the works began.
an area for different kinds of sports –
de habitação do município. Foram Today there are families in social
a kind of an indoor sports court.
construídas cerca de mil unidades rent, waiting for these new units to
habitacionais em três núcleos be ready. There are also families
de mutirões. Como a área é who are already living in the units
muito extensa, os mutirões foram delivered last August. There was also
instalados nas extremidades da a highly polluted open stream, on top
gleba. Nos espaços vazios, entre of which many families used to live.
um mutirão e outro, as pessoas The urbanization project removed
começaram a construir habitações them, treated the stream, and built
de forma precária, resultando em sidewalks and green areas to
um adensamento da área. Alguns absorb rainwater.

53
Highway Produtividade
production na rodovia
Emission air extractor
Extrator de ar

Algae farm
Produção de algas

Floriculture
Floricultura

Bicycle path
Ciclovia

Pedestrian path
Percurso peatonal

Highways can Rodovias podem se


become productive tornar produtivas
Here, a S.L.U.M. Lab researcher Aqui, o pesquisador do S.L.U.M.
Wetlands
proposes a vertical “bio-wall” Lab propõe um sistema vertical de Wetlands
system designed to convert vehicle “biomuro” concebido para converter
CO2 emissions into oxygen through as emissões de CO2 em oxigênio
vertical algae farms. Below there através do cultivo vertical de algas.
are wetlands, which attempt to Abaixo, estão as wetlands, que
re-mediate runoff wastewater and tentam remediar o escoamento das
provide animal habitation. águas residuais e proporcionar a
habitação animal.

Iniciativas locais e, na segunda, serão construídas


outras 712. Essas unidades serão
ficarão prontas, e há famílias que já
estão morando nas unidades que
DCB: Atualmente, desenvolvemos
um projeto de urbanização para todo direcionadas à famílias que entregamos em agosto de 2009.
o São Francisco com o objetivo de foram cadastradas durante o Também havia um córrego bastante
integrar o núcleo como um todo desenvolvimento do projeto e se poluído, onde várias famílias
à cidade, remover as famílias das encontravam em áreas de risco. moravam. O projeto de urbanização
áreas de risco, prover infraestrutura Em 2006, houve uma atualização removeu esses domicílios, recuperou
de água, coleta de esgoto, do cadastro das famílias e, em 2008, o córrego e construiu calçadas e
pavimentação e construir novas as obras começaram. Hoje temos áreas verdes que absorvem as águas
unidades habitacionais. Na primeira famílias que recebem auxílio-aluguel, das chuvas.
etapa, foram entregues 336 unidades esperando as novas unidades que

54
A localized Denise Hoffman Denise Hoffman
highway Brandt: as wetlands Brandt: wetlands
Essa proposta realmente capta o This proposal really
Uma rodovia local poder do brejo. É algo muito sutil
que deve mudar a cada estação
captures the power
of marshland. It’s
e será muito mais poderoso do something very
que está sendo retratado. A área nuanced that must
pantanosa evita a ocupação pelas change seasonally
famílias e está pronta para ser and will be much
utilizada por uma ocupação more powerful than the way it is
“não humana”. being portrayed. The marshland
prevents the occupation of families
and is ready to be used by a
non-human settlement.

Housing in
São Francisco
Habitação no
São Francisco
Favela (1971-presente)

1971

Retail SA

Comércio
LE

School Mutirão (1981-1990)


Escola 1980
Sport
Esporte

Projeto Cingapura
(1992-2000) 1990

2000
Novas unidades
habitacionais
(2004-presente)
2004

55
2004 2007 2008 2010

2007

Damaris da Costa Scatter formation


Implantação dispersa
Binati: expansion
Today, due to
limited space and
inability to expand
the occupation
into surrounding Courtyard formation
areas, we construct Implantação em pátio
buildings with a
minimum of five stories. Because
of this, the post-occupation work
with the community is fundamental,
because people start to live socially SA
LE

in a condominium. In the case of the


researcher’s project, which proposes
the expansion of the houses, we must
ask: who will run this expansion? Slope formation
Implantação em
Who will finance the material? If the encosta
expansion is in the hands of skilled
labor, the public administration must
have another line of investment. If it is
up to the residents, they will expand
these houses according to their SA
LE
SA
LE
SA
LE

needs and, possibly, build a shack on


top of the building.

Damaris da Costa Typical formation


Implantação típica
Binati: expansão
DCB: Hoje, como há pouco espaço
livre, construímos prédios. Por isso,
é fundamental o trabalho de pós-
ocupação com a comunidade, que
SA SA SA
LE LE LE

passa a viver em condomínios,


a conviver socialmente em um
condomínio. No caso do projeto da
Stephanie, que propõe a ampliação Se a expansão estiver a cargo de população, eles vão ampliar de
das casas, é preciso perguntar: mão de obra especializada, o poder acordo com as suas necessidades e,
Quem vai executar essa expansão? público terá de ter outra linha de possivelmente, criar um barraco em
Quem vai financiar o material? investimento. Se depender da cima do prédio.

56
Expansão Planned
planejada expansion

Expansion frame Garage frame Stair frame Dwelling fill Commerce fill Farm/Garden fill
Estrutura para Estrutura para Estrutura para Domicílio Comércio Jardim/horta
expansão garagem escada
SPACE FOR DWELLING EXPANSION PARKING METAL PARTITION WALLS

1.7m

2.7m

8.5m
7m

SA
LE

SA SA SA
LE LE LE

Typical units layout


Diagrama de unidades típicas

Typical formation
Implantação típica

57
05 Moinho
Moinho
2.300

0,03 km²

2 km

1,5

200 m

58
Alonso López, Architect, Director, considerable number of families bastante precárias. As ligações
Habi Central is related to recycling. As people domiciliares de água e energia
worked in the site and used it elétrica são irregulares, sendo
Site everyday, they decided to build muito difícil identificar suas
occupation wooden shacks and stay there origens e destinos.
AL: The Moinho permanently. No início da ocupação, muitos
favela began in 2004, The land occupied by the slum used moradores do Moinho trabalhavam
when around 30 families who used to to belong to the Federal Railway informalmente como catadores de
live in the previous Favela do Gato Network (Rede Ferroviária Nacional material reciclável e utilizavam a
– RFF), which had granted the
concession of use to the Metropolitan
Train Company (Companhia Paulista
de Trens Metropolitanos – CPTM).
Some years ago, the land was
auctioned and bought by people who
have not registered themselves as
owners yet. This land issue makes it
difficult for Sehab to act in the favela.
Besides that CPTM has a project to
remodel the lines crossing the area
and to build a new railway station
in the place.

were removed for the implantation área da favela para a separação dos
Low materiais. Esse tipo de atividade
of a project for the construction Baixa
of public housing and a park. é uma forte característica da área.
The families who weren’t relocated A subsistência econômica de um
Moinho
into the new housing complex moved número considerável de famílias
to Moinho. Currently, more than está ligada à reciclagem de lixo.
400 families live in this favela in very Como as famílias trabalhavam no
precarious conditions. Electricity and local e o utilizavam diariamente,
High decidiram construir seus barracos de
water connections in Moinho are Alta
all irregular. It’s very hard to know madeira, permanecendo no local.
their origin. O terreno ocupado pertencia à
In the beginning of the occupation, Rede Ferroviária Federal – RFF, com
many of the Moinho dwellers worked concessão de uso para a Companhia
informally as waste pickers and Paulista de Trens Metropolitanos –
used the site to sort the recyclable CPTM. Há alguns anos, o terreno
Land values of central São Paulo
material out. This kind of activity is Avaliação imobiliária no centro de São Paulo foi leiloado e arrematado por
a strong characteristic of this area. compradores, que ainda não fizeram
The economical subsistence of a Ocupação da área o registro da propriedade do terreno.
Alonso López, Arquiteto, Diretor
da Habi Centro: A favela do Moinho
teve início quando pouco mais de
30 famílias, que viviam na antiga
Favela do Gato, foram removidas
dali, em 2004, para a implantação
de um projeto de construção de
moradias populares e de um parque.
As famílias que não foram atendidas
pelo projeto e ficaram sem moradia
mudaram-se para o Moinho.
Atualmente, mais de 400 famílias
vivem na favela em condições

59
Essa questão fundiária dificulta as as part of the Água Branca urban Moinho estar em uma área particular
ações da Sehab no local. Além disso, operation (Operação Urbana Água adiaria a busca de soluções para o
a CPTM tem um projeto para reformar Branca), originally established to help espaço e para o atendimento das
as linhas que atravessam a área e families from the Barra Funda region. famílias, pois são priorizadas as
construir uma nova estação ferroviária
no terreno.

Site initiatives
AL: Next to the Moinho
favela there is the Bom Retiro
neighborhood, characterized by
its textile manufacturing activities.
I believe it is possible to think of a
project that takes into consideration
the industrial vocation of the site.
Within the Sehab parameters, which
establish the criteria for selecting intervenções em áreas públicas. No
the intervention areas, the fact that
Moinho is in a private area would
Iniciativas locais entanto, a possibilidade da execução
AL: Ao lado do Moinho está o bairro do projeto da CPTM e a suspeita de
postpone the search for space do Bom Retiro, caracterizado por que haja uma contaminação do solo
problem solutions and help for the suas atividades industriais orientadas provocada pelo antigo moinho que
families, since interventions in public para a produção têxtil. Acredito que havia no local têm feito com que
areas are prioritized. However, the seja possível pensar em um projeto o atendimento dessas famílias seja
possibility of the accomplishment of que leve em consideração essa estudado. Uma possibilidade seria
the CPTM project and the suspicion vocação industrial do local. Dentro atendê-las no âmbito da “Operação
of soil contamination, due to the dos parâmetros da Sehab, que Urbana Água Branca”, originalmente
old mill, have allowed the studies of estabelece critérios para a escolha constituída para o atendimento às
resettlement of these families. One das áreas de intervenção, o fato de o famílias da região da Barra Funda.
possibility would be to serve them

Industry/Warehouse
Residential Indústria/Fábricas
Residencial

Residential
Residential Residencial
Residencial Commerce Industry/Commerce
Comércio Indústria/Comércio

60
Ciro Pirondi: scale Fred Levrat: Fred Levrat:
The proposal is very rich and
thoughtful but as much as we need
potencial de perigo potentials of danger
more empty spaces in the city, I think Antes, havia a natureza e você tinha Before, there was nature and you
it might have been very difficult for de projetar a cidade; agora há had to design the city, and now,
the researcher to cidade em todos os lugares e você there is city all around and you have
know when to stop tem de projetar o espaço aberto. to design open-space. The way in
A maneira como se integra o trem ao which the train is integrated is your
designing. A good
projeto pode causar um problema, enemy or problem, but it can also
Samba song can be
mas também pode ser uma solução. be an advantage.
made out of a single
É preciso analisar a utilidade que o One can be very
musical note...
trem pode ter, bem como explorar os precise about how
perigos que ele pode provocar. helpful the train
Ciro Pirondi: escala can be as well as
A proposta é muito rica e cuidadosa, explore its dangers
mas como precisamos de mais in a deeper way.
espaços vazios na cidade, acho que
deve ter sido difícil para o aluno
saber quando parar de projetar.
É preciso lembrar que podemos fazer
um bom samba com uma nota só...

Centralizando a Centralizing
cultura culture

61
Karla Rothstein:
remoção de
domicílios
Gosto da representação de escala.
O bairro em relação à cidade e os
problemas com os quais você está
lidando em relação ao mundo.
A proposta de remover pessoas de
suas casas, como se está sugerindo,
é delicada, mas acho válido dizer
que existem algumas condições
de vida tão degradantes que a
remoção das pessoas do lugar que
elas consideram como casa, dando-
lhes um lugar mais humano, é uma
proposta que, com certeza, vale a
pena ser considerada.

Karla Rothstein:
housing removal
I appreciate the
depiction of scale.
The neighborhood
in relation to the city
and the issues you
have been dealing
with, in relation to
the world. The proposal to remove
people from their home as it has
been suggested, is delicate, but I
think it’s worth saying that there are
some living conditions that are so
abject that removing people from
the place they know as home and
giving them a more humane place
is absolutely an argument
worth making.

Risk zone Cultural space Risk zone


Área de risco Espaço cultural Área de risco

62
Subvert risk
with connectivity
Eliminar o risco com
a conectividade

63
06 Glicério
10.000

0,24 km²

0,5 km

1,6

200 m

64
Alonso López, Architect, Director,
Habi Central
Ocupação da área
Alonso López, Arquiteto, Diretor
Site da Habi Centro: O Glicério está
localizado numa região central da
occupation Subprefeitura da Sé, perto dos
AL: Glicério is located bairros mais antigos da cidade.
in a central region of Ele começa num dos pontos mais
the Sé regional administration, close to altos da região, próximo ao Páteo
the oldest neighborhoods in the city. do Colégio – um dos primeiros
It begins on the highest points of the edifícios da capital – e se estende
region, near the Páteo do Colégio – até o nível do Rio Tamanduateí.
one of the first buildings of the city – Glicério, which is delineated by the No final do século XIX, na época do
and it goes up to the level of the access ramp, the Glicério street, término da construção das linhas
Tamanduateí River. At the end of the the Tabatinguera street, and the ferroviárias, o rio ainda não havia
nineteenth century, during the final Conselheiro Furtado street. sido retificado e havia muitas áreas
phase of the railway construction, Until 2005, the public authorities de charcos adjacentes. Toda a região
the river had not been rectified yet had never intervened in the site. era conhecida como Várzea do
and there were many marsh areas After the Programa de Cortiços Carmo. Depois da retificação, houve
next to it. The entire region was implementation, the refurbish and a construção de uma estrada – hoje
known as Várzea do Carmo. After remodeling of the houses started, Avenida do Estado, e das alças de
the rectification, a road, currently according to the pre-defined acesso que ligavam a região central
known as Avenida do Estado, was parameters of the municipal law à Zona Leste da cidade. O bairro do
constructed, as well as the access n. 10.928/91, known as Lei Moura. Glicério ficou confinado entre eixos
roads, which connected the central Besides that, Sehab has made a de ligação viária da cidade.
region to the east side of the city. The preliminary study to determine the É muito difícil explicar por que
Glicério neighborhood was restricted areas, which needed to have prior essa área se tornou tão degradada,
between road axes in the city. intervention in Glicério. The project mas acredito que a razão principal
It’s very hard to explain why this area proposes a large-scope work, which esteja relacionada à falta de acesso.
became so degraded, but I believe integrates housing issues and public Do outro lado, onde há acesso pelo
the main reason is due to the lack infrastructure, with the building bairro da Liberdade, a qualidade
of access. On the other side of the of new residential complexes, de vida das famílias é melhor, e
highway, where there is access through the implementation of AMAs – os quarteirões mais próximos da
the Liberdade neighborhood, the Assistência Médica Ambulatorial Avenida do Estado são os que
families enjoy a better quality of life, (Outpatient Clinics) and UBSs – estão mais degradados. Existem
and the blocks closer to Avenida do Unidade Básica de Saúde (Health cerca de 160 cortiços apenas nesse
Estado are of the most decayed. centers), CEU – Centro de Educação quadrilátero do Glicério, que é
There are approximately 160 tenement Unificado (Unified Educational delimitado pela alça de acesso e
houses only in this quadrangle of Center), and daycare centers.

65
4 “walls” of Glicério
Quadrilátero do Glicério

Building density diagram


Diagrama de densidade construtiva

Av. do Estado

R. Tabatinguera

R. Conselheiro
Furtado

East-West loop
Alça de acesso

pelas ruas Glicério, Tabatinguera e


Conselheiro Furtado.
Site initiatives the area. In addition, the lack of open
space demands the construction of
AL: The tenement houses in Glicério
Até 2005, o poder público não usually occupy very old houses, 70% recreational areas. Praça da Sé, which
havia realizado intervenções no of them built before the 1960’s. Most is located in the north of Glicério, has
local. A partir da implantação do of these houses have been subleased metropolitan-scale dimensions with
Programa de Cortiços, foi dado and became much degraded over many users, and is the main way to
início à revitalização dos imóveis e the years. As a market solution, the the entrance and exit of the subway.
à readequação dessas moradias, de tenant re-rents the rooms in the The neighborhood dwellers need
acordo com os parâmetros definidos house to various families. In other areas for sociability, which would fulfill
pela Lei Municipal no 10.928/91, words, there is an intermediary who their real needs.
conhecida como Lei Moura. Além
disso, a Sehab realizou um estudo
might rent the house for 1,000 reais, Iniciativas locais
for example, and then divide this AL: Os cortiços no Glicério
preliminar para determinar as áreas house into 12 households, charging
com prioridade de intervenção no normalmente ocupam casas muito
each family 300 reais. This would antigas, 70% delas construídas
Glicério. A proposta é que haja um represent a profit of 2,600 reais.
trabalho abrangente, que integre antes da década de 1960. A maioria
This is the usual mechanism of the desses imóveis foram sublocados,
habitação e infraestrutura pública, tenement houses.
com a construção de novos conjuntos tornando-se muito degradados com
As Glicério is located in a part of o tempo. Como solução de mercado,
habitacionais, com a implantação the city where the zoning law permits
de AMAs (Assistência Médica o locatário aluga os quartos da
the constructed area to be six times casa para várias famílias. Em outras
Ambulatorial), UBSs (Unidade Básica the size of the lot, this neighborhood,
de Saúde), um CEU (Centro de palavras, existe um intermediário
which is already dense, could be que aluga uma casa por R$ 1.000,
Educação Unificado) e creches. even more populated. Therefore, por exemplo, divide a casa em 12
any upgrading intervention project domicílios e cobra R$ 300 de cada
for the area must consider the família. Isso representaria um lucro de
accessibility and vehicle flow issues. R$ 2.600. Esse é o mecanismo usual
There are only two streets that exit em cortiços.

66
Entry from street
Entrada da rua

Como o Glicério está localizado


em uma parte da cidade onde a lei
de zoneamento permite que a área
construída seja seis vezes maior que
a área do lote, o bairro, que já é
bastante adensado, pode ficar mais
populoso. Por isso, qualquer projeto
de intervenção urbanística para a
área precisa levar em consideração
as questões de acessibilidade e do
fluxo de veículos. Existem apenas
duas ruas que servem de saída para o
bairro. Além disso, a falta de espaços
abertos demanda a criação de áreas
de lazer. A Praça da Sé, que está ao
norte do Glicério, tem dimensões
metropolitanas, com enorme fluxo de
pessoas, e atende principalmente à
entrada e à saída das estações
do metrô. Os moradores do
bairro precisam de espaços de
convivência voltados para suas
reais necessidades.

67
Opportunistic Oportunidade de
development desenvolvimento

New construction Nova construção


Remodel Reforma

68
Mark Wigley: design Mark Wigley:
for emergence arquitetura para o
This proposal
creates a Blade
desenvolvimento
Runner fantasy A proposta cria uma sensação de
where the street perigo iminente, uma fantasia Blade
level remains a Runner – O Caçador de Andróides
fantasy of crime onde o nível da rua continua a ser
and you build up uma ilusão do crime, estando a classe
with middle class in the middle and média no centro e a classe alta no
the upper on top. Why don’t we topo. Por que não inverter? Às vezes,
reverse engineer it? Sometimes the os imóveis no nível da rua podem
street level can actually be the most ser os mais valiosos. Você poderia
valuable real estate. You could allow permitir complexidades internas e
for internal complexities, you could criar as condições ecológicas para
create the ecological conditions for o surgimento de identidades locais
the emergence of local identities dentro dessas quadras.
within these blocks. Maybe the exact Talvez não seja necessário existir
personality for these buildings could uma individualidade exata para essas
be blurred, and you could create construções e se possa criar alguma
some confusion at the street level. confusão no nível da rua.

Densidade Maximize
máxima density
1. Existing Existente 2. Park level Nível da praça 3. Fill the void Preencher o vazio
2.651m2 Built area Área construída

4. Maximum Floor Area Ratio (FAR) 5. Verticalize FAR Verticalizar 6. Final envelope Área total construída
Densidade máxima 15.057m2 Built area Área construída

69
07 Córrego da Mina
1.550

0,013 km²

33 km

2,3

300 m

70
Roberto Sakamoto, Architect, there was an irregular occupation of train for transportation. Once we held
Habi North the rest of the plot, known as Recanto an event in a theater at Região da Luz
do Paraíso. The site occupation was and many women who participated
Site very disorderly, with Córrego da Mina in it said that it was the first time they
occupation being the most precarious settlement were downtown. The local populace
RS: We do not have of these two communities. is very simple, with very low income,
a historical record of and the neighborhood does not offer
this site occupation. them much of leisure equipment.
The settlement is located in Perus,
where there used to be a cement
factory and some quarries (extraction
Ocupação da área
Roberto Sakamoto, Arquiteto da
industries for construction). There is Habi Norte: Não temos um registro
an old railway, which is still running, histórico de ocupação do Córrego
carrying cargo and passengers to da Mina. O assentamento localiza-se
downtown São Paulo. em Perus, onde existiam algumas
In the early 1990s, there was a pedreiras (indústrias extrativas para
project for the settlement of families construção civil) e uma fábrica de
organized by local government. cimento. Há no local uma linha de
The Municipality expropriated and trem bastante antiga e que ainda
elaborated the project to subdivide funciona transportando cargas e
a parcel of land with approximately passageiros até o centro de
500,000 square meters where São Paulo.
urbanized lots would be built. The No início da década de 1990,
construction of the houses would foi implantado no local um projeto
be executed under a system called de assentamento de famílias.
mutirão (a collective, neighborhood A Prefeitura desapropriou e elaborou
effort), in which the Municipality o projeto para o parcelamento de
would provide technical and financial uma gleba de aproximadamente 500
support, and the populace would mil metros quadrados, onde seriam
be responsible for the manpower, Existing and designed site circulation
Circulação local existente e proposta implantados lotes urbanizados.
building their own houses. This was A construção de moradias seria
the beginning of what we now call realizada no sistema de mutirão,
Recanto dos Humildes. After that, Maria Cecília Nammur, Director,
Habi North no qual a Prefeitura entrava com o
MC: Córrego da Mina suporte técnico e o aporte financeiro,
is an area that is partly e a população com a mão de obra
located at Recanto para a construção das unidades
dos Humildes and habitacionais. Esse foi o início do
partly at Recanto do que hoje é chamado de Recanto
Paraíso. We had an dos Humildes. Depois, houve uma
intervention near the entrance of ocupação irregular no restante da
Córrego da Mina during the Recanto área, que foi denominada Recanto do
dos Humildes upgrading works. It is Paraíso. A ocupação da região ficou
an area located quite distant from muito desordenada e o Córrego da
downtown, about 40 km, which Mina é a área mais precária dessas
resembles a small town with local duas comunidades.
stores and a square. However, when
we see it closely, we perceive the Maria Cecília Nammur, Diretora,
dimension of the problems related to Habi Norte: O Córrego da Mina
the many irregularly occupied hills, é uma área que possui uma parte
which have undergone geotechnical localizada no Recanto dos Humildes
contention works. Most residents do e outra no Recanto do Paraíso.
not go downtown. They go only as far Fizemos uma intervenção na parte
as Lapa (a western district), using the inicial do Córrego da Mina na fase
de urbanização do Recanto dos

71
Humildes. É uma área bastante to the schools in the neighborhood. continua enraizada em um sistema
afastada do centro da cidade, The points of intersection become de construção pragmático, sensível
cerca de 40 km, que lembra places for public fun, interweaving à morfologia existente da favela,
um vilarejo, com um centro de layers of gathering space with the e permite a adaptação futura,
comércio local e uma praça. No existing fabric of the favela. This fundamental para a vida na favela.
entanto, quando vemos de perto, results in over 175 clusters of units, O sistema cria camadas de
entendemos a dimensão dos where there are no two groups passagens transversais que ligam
problemas relacionados aos muitos exactly alike. a favela às escolas do entorno. Os
morros ocupados irregularmente, pontos de interseção transformam-se
que sofreram intervenções para em locais para programas públicos,
contenção geotécnica. A maioria Componentes conectando as camadas de espaços
dos moradores não se desloca até o do sistema de socialização a todo o tecido
centro da cidade, indo, no máximo, A habitação se inicia como um constitutivo da favela. Isso resulta em
até a Lapa (bairro da Zona Oeste), conjunto modular de seis unidades mais de 175 conjuntos de unidades,
utilizando o trem como meio de que se adaptam de maneira sendo que não há dois grupos
transporte. Houve uma ocasião em paramétrica, respondendo à exatamente iguais.
que realizamos um evento em um topografia da encosta e às diretrizes
teatro na região da Luz, e muitas de densidade e espaços abertos.
das mulheres que participaram nos À medida que as curvas de nível
disseram que vinham ao centro mudam de direção, o módulo básico
pela primeira vez. As pessoas se ajusta, adicionando níveis, ou
são muito simples, de baixíssima reconfigurando pátios e varandas
renda, e o bairro não possui muitos para proporcionar um leque de
equipamentos de lazer. espaços únicos. A habitação
typology a
System components modules: 1
The proposal from the researcher
displays the housing project as a units: 10
modular cluster of six units, which are
adapted parametrically, responding
to the hillside’s topography and to
the constraints of density and open
spaces. As land contours shift, the
basic module is adjusted by adding
levels, or re-configuring courtyards
and balconies to provide an array of
unique communities. The housing
remains rooted in a pragmatic
building system, responsive to
the existing favela morphology
and allows future adaptation,
fundamental to life in the favela.
The system overlays cross-
threaded pathways that
connect the existing favela module conguration

A habitação é
adaptável Cluster type A
Tipologia A circulation
Housing is
adjustable
72
Cluster types B, C Cluster types D, E Cluster types F, G
Tipologia B, C Tipologia D, E Tipologia F, G

circulation
circulação

land slope
declividade

D F G
E
C density
B
densidade

Pedro Rivera: Pedro Rivera: problems of open space


problemas do Scale is perfectly understood. The proposal creates a lot of
empty space. We want it to remain green but the fact is that
espaço aberto it will not. That’s why I think the empty space must be
A escala é perfeitamente associated with a public space, which must be used in
compreendida. A proposta cria muitos order to be protected.
espaços vazios. Queremos que eles
permaneçam verdes, mas o fato é Leslie Gill:
que não vão. Por isso, penso que o
espaço vazio deve ser associado a um circulação na favela
espaço público, que deve ser usado A estratégia de planejamento
para ser protegido. funciona em múltiplas escalas de
circulação e trata, com êxito, da
questão da encosta. Muitas favelas
têm vielas que acompanham a
Leslie Gill: favela circulation direção dos morros, sendo bem-
The planning strategy works on multiple scales of circulation
sucedidas. Utilizando uma série de
and successfully addresses the slope. In many favelas, there
infraestruturas, como poderíamos
are these alleyways that go directly with the grain of the hill
desenvolver um conceito de projeto
and that’s very successful. Using a series of infrastructures,
que pudesse conter elementos
how could we develop a design concept that would contain
pré-produzidos que fossem
pre-produced elements to be assembled locally?
montados in locu?

73
Responsive
distribution
Distribuição
planejada
D E

F
G

C
B

Ajustar à circulação Adjust to public


pública circulation
À medida que as ruas internas se As the inner roads move apart from
distanciam umas das outras, os each other, the cluster “stretches”,
conjuntos modulares se “esticam”, opening up space for public
criando espaços para programas programs. If the distance between
públicos. Se a distância entre as the units is greater than the depth of
unidades for maior do que the unit itself, the lower group adds
a profundidade da unidade, another level of units, as they will no
o grupo inferior ganha outro nível de longer block the light and air to the
unidades, uma vez que não irão mais upper units. If the roads are closer
bloquear a iluminação e a ventilação together, the upper and lower units
das unidades superiores. are pushed on top of each other,
Quando as ruas se aproximam, creating a denser grouping.
as unidades superiores e inferiores
são empurradas para cima umas
das outras, criando um agrupamento
mais denso.

74
Zachary Aders: decision-making in
parametric modeling O espaço reage
A parametric approach would serve this site issues well,
as a proposal for a range of built spaces. Previous models Space is reactive
that algorithmically predict informal development are
interesting, but, at the same time, an almost useless task.
I think we can move beyond the predictive analysis,
and begin to advocate political decisions. Rule-based models can become
definitive and propose possibilities of social improvement in relation to the
distribution of public space and construction density.

Zachary Aders: Site initiatives Iniciativas locais


a tomada de decisão MC: We have a project whose
scope considers the entire water
MC: Temos um projeto cujo escopo
abrange toda a área da sub-bacia.
em modelagem basin. The idea is to recover the A ideia é recuperar o córrego,
paramétrica stream and build the rainwater and construir a rede de drenagem
Uma abordagem paramétrica serviria sewage networks. Some families will e implantar a rede de esgoto
às questões desta área, como be removed and their resettlement domiciliar. Algumas famílias serão
proposta para uma série de espaços will happen in a nearby area. We are removidas e reassentadas em uma
construtivos. Os modelos anteriores going to try to remove as few families área próxima. Buscaremos remover
que preveem o crescimento as possible, because they often do o mínimo possível de famílias, pois
informal por meio de algoritmos not want to leave the place where geralmente elas não querem sair
são interessantes, mas, ao mesmo they live. However, those living along do local em que vivem. Entretanto,
tempo, uma tarefa quase inútil. the edge of the stream will have to aquelas que construíram suas
Acho que podemos ir além da leave the area as soon as the pipeline casas à beira do córrego terão de
análise de projeções e começar work begins, even because their sair do local quando as obras de
a defender decisões políticas. houses are too poorly structured. canalização começarem, até porque
Os modelos baseados em regras Thirty or forty percent of the existing são moradias precárias. Devem ser
podem assumir um caráter definitivo houses must be removed. removidas de 30 a 40% das famílias.
e propor possibilidades de
melhorias sociais tanto em relação
à distribuição do espaço público
quanto à densidade de construção.

75
08 São Domingos
669

0,0076 km²

17 km

2,8

100 m

76
Elaine Costa, Architect, Habi North
Site
occupation
EC: The São
Domingos favela
is located in a
formally constituted, middle-
class neighborhood. There is an
interesting relationship between the
favela dwellers and the surrounding
neighborhood, without the ordinary
Ocupação da área
Residential Elaine Costa, Arquiteta da Habi
stigma of marginalization commonly Residencial Norte: A favela São Domingos está
associated with informal settlements. inserida em um bairro de classe
The overall cleanliness of the favela média formalmente constituído.
is higher, possibly because of the Industrial Existe uma relação interessante entre
stronger connection with the formal Indústria Industrial
Indústria
os moradores da favela e o bairro
context of the surrounding area. onde ela se situa, sem o costumeiro
The occupation is situated in a public estigma de marginalização que
area and over a storm water drainage recai sobre os assentamentos
line. The houses are masonry precários. A favela é mais limpa,
constructions and some are even provavelmente em razão da forte
three or four-stories high. On the site, conexão com o contexto formal do
there is also a large soccer field and
network, but these works have not seu entorno. Localiza-se em uma área
two athletic courts.
permanently solved the problem. pública, sobre uma galeria de água
One of the solutions presented by pluvial. As casas são de alvenaria e
the technicians would be to move algumas chegam a ter três ou quatro
the drainage network to the street pavimentos. No local, há também
alignment. However, that would um grande campo de futebol e
not solve the problem of a hollow duas quadras.
chamber underneath the houses, No Brasil, as ocupações de favela
and this space would need to be têm como tradição respeitar os
filled with something. We need to campos de futebol e, em São
prevent the water from going under Domingos, isso não é diferente.
the constructions, which is a problem, Por esse motivo, a área é bastante
In Brazil, the favela occupations have
since water always moves toward the adensada. Os moradores foram
usually spared the soccer fields and
lowest points. construindo suas casas em cima de
São Domingos is not an exception.
All of these alternatives are being outras e não ocuparam o campo.
That’s why the houses are quite
studied, taking into consideration Além disso, por se tratar de uma
densely situated, as the dwellers have
the costs, the fact that the network ocupação não regular, temos
gradually built their houses one on
stretches outside the favela, even questões a serem resolvidas quanto
top of the other, not to occupy the
underneath private lots, as well as a esgoto, drenagem, insolação e
soccer field. Furthermore, being an
the possible need to remove families ventilação, pois todos os espaços
irregular, non-uniform settlement,
from the risk areas. livres foram preenchidos por
there are problems to be solved construções, sem considerar as
regarding sewage, drainage, natural ruas e vielas que já eram estreitas.
lighting, and ventilation, because all Há pouco mais de um ano, ocorreu
the free spaces were occupied by um problema com a galeria de água,
buildings, ignoring the narrow streets que provocou uma inundação em
and alleys that were already there. toda a rua. A subprefeitura da região
Just over a year ago, there was a executou obras de melhoria na rede,
problem with the drainage network mas essas obras não solucionaram o
which flooded the entire street. problema definitivamente.
The local authorities improved the Uma das propostas apresentadas

77
A phased
regional center
Construção gradual
do centro regional

Fred Levrat: an Fred Levrat: uma


informal stability estabilidade informal
Ambitious Diagramas ambiciosos de um
diagrams of a projeto que poderia competir com
project that could a vizinhança residencial de classe
compete with the média, mais individualista. Aqui se
pelos técnicos da subprefeitura seria more individualist propõe uma composição que poderia
a transferência da rede de água middle-class encontrar um ponto de equilíbrio
para a rua. Entretanto, isso não residential entre o negativo e o positivo.
solucionaria a questão das moradias, neighborhood. É preciso encontrar os lugares
pois o lugar da galeria ficaria vazio Here you have a fabric that could sagrados que as pessoas não vão
embaixo das casas e seria necessário find a balance between the positive tocar. O aluno está propondo
preenchê-lo, de modo a evitar que and negative. One needs to find the espaços culturais abertos ao mesmo
a água, que sempre busca o ponto sacred places that people will not tempo em que não está (ao preservar
mais baixo, continuasse seu curso touch. The researcher is proposing a informalidade desses espaços).
sob as casas. the cultural open spaces and at
Todas essas alternativas estão the same time not proposing them
sendo estudadas, considerando [preserving their informality].
os custos, o fato de a rede passar
também fora da favela, sob lotes
particulares, e a possibilidade stay in the neighborhood because in the same place, since there are
de remoção das famílias que se they have already established an already the soccer field and the court
encontram em áreas de risco. organized social life there. We are areas as an alternative.
studying alternatives and, therefore, Sports courts could be built
we pointed out this area to the over the storm water gallery, with
Site initiatives Columbia University students so they enough room for inspection and
EC: We met with and spoke to the could help us think about alternative maintenance. We could also plan to
local populace, but many dwellers projects to reduce the high density build, besides a soccer field, squares
do not think the constructions over of construction and to remove the or other recreational equipment to
the storm water galleries are a housing units from over the drainage be used by the families from São
problem. Moreover, people want to pipes. The idea is to build these units Domingos.

78
Storm water network (fast and slow) Linked leisure spaces Movement paths
Rede de água pluvial (rápida e lenta) Áreas de lazer conectadas Caminhos de pedestres

Open spaces (de-densification) Housing units, adding population Retail artery linking border streets
Espaços abertos (desadensar) Unidades habitacionais adicionais Comércio conecta ruas limítrofes

Implantação em fases Phased systems

Iniciativas locais Universidade Columbia nos ajudem a


pensar em projetos cujas alternativas
e, além de um campo de futebol,
também construir praças ou outros
EC: Nós nos reunimos e
conversamos com a população, mas sejam diminuir o alto adensamento equipamentos de lazer para uso das
muitos moradores não acham que as e tirar as construções de cima da famílias do São Domingos.
construções sobre a galeria sejam um galeria. A ideia é construir no mesmo
problema. Além disso, a população local, já que existem as áreas do
deseja permanecer no local, pois já campo de futebol e das quadras
possui uma vida social organizada como alternativa.
no bairro. Estamos estudando Poderíamos construir quadras sobre
alternativas e, por isso, indicamos a galeria de água, com espaços que
essa área para que os alunos da permitam a vistoria e a manutenção,

79
0 1 2
Current conditions and houses Construct first housing units above Remove houses above the stream
to be affected. small sports court. and resettle the families in the
Situação atual e mapa de remoções. Construir as primeiras unidades new units.
habitacionais sobre a quadra Remover moradias sobre o
de esportes. córrego e reassentar famílias
nas novas unidades.

3 4 5
Construct raised units above creek, Remove remaining houses above the Construct new houses by the street
while providing access to soccer field. creek and transfer the dwellers to the and expand the housing over the
Construir unidades suspensas acima raised border units. sports court.
do córrego. Permitir o acesso ao Remover as casas restantes acima Construir novas moradias junto à rua
campo de futebol. do córrego e transferir os moradores e ampliar o conjunto habitacional
para as unidades suspensas. sobre a quadra de esportes.

6 7 8
Construct additional units above Construct largest housing project Link inner open areas and waterways.
existing 1-story housing. to increase site population and Develop retail artery through site.
Construir mais unidades improve use. Conectar espaços abertos internos
habitacionais sobre os domicílios Construir o maior projeto habitacional e os caminhos da água. Desenvolver
de um pavimento. para adensar a comunidade e eixo comercial no local.
incrementar os usos.

80
Unfolded section: connective walkway
Corte: calçadão
Added housing
Moradias
adicionadas

Soccer Futebol Public domain Poder público Wetlands Wetlands


Turn Virar

Housing is Benefícios agregados


incremental da habitação

81
09 Eucaliptos
1.692

0,049 km²

16 km

2,8

100 m

82
Maria Cecília Nammur, Social Favela houses Open space Flood zone reocupada, mais crítica. Removemos
Casas da favela Espaço Zona de
Worker, Director, Habi North aberto inundação as casas de madeira, bastante
precárias, situadas em áreas de risco
Site e estamos trabalhando em um local
occupation onde existem muitos eucaliptos.
MC: The Eucaliptos As casas estão sendo removidas
favela, formerly para tornar possível o corte desses
known as Córrego eucaliptos já apodrecidos.
do Guaraú, is located by the stream No verão passado, uma dessas
that crosses the whole intensively árvores caiu sobre uma casa,
occupied area. Two and a half reforçando a necessidade de
years ago, we started the families’ reassentamento dessas famílias.
removal. There have been many
floods in the area, which most
intensely affected the area known
as the Cidade da Madeira (wooden
city), where there were about 200
families living in risk areas. Since
there were many wooden shacks,
one beside the other, I believe that
is the reason for the name Cidade
da Madeira.
Site initiatives
MC: We had already removed part
of this occupation for the opening of
a road that has already been built,
a project carried out by the Municipal
Secretariat for Infrastructure and
Works – Siurb. But they could not
open it to traffic circulation, because
the site was reoccupied. Now, we are
working in this reoccupied area, the
most critical one. We have removed
the very precarious wooden shacks,
located in risk areas, and we have
been working in an area where there
are many eucalyptuses. We are
removing houses to be able to cut
Ocupação da área down these eucalyptus trees, which
Maria Cecília Nammur, Assistente are sick. Last summer, one of these
Social, Diretora da Habi Norte: eucalyptus trees fell on a house,
A favela Eucaliptos, antes chamada so the families living in this area
Guaraú, localiza-se no córrego que must be resettled.
atravessa toda a área, ocupada de
forma intensiva. Há dois anos e meio,
começamos a fazer a remoção das Iniciativas locais
famílias. As enchentes que ocorriam MC: Fizemos a remoção de parte
na região afetavam, com maior dessa ocupação para a abertura de
intensidade, a parte conhecida como uma via que já está pronta, executada
Cidade da Madeira, onde viviam pela Secretaria de Infraestrutura
cerca de 200 famílias em situação de Urbana e Obras – Siurb. Contudo,
risco. Como existiam muitos barracos, não foi possível liberar o trânsito
um ao lado do outro, creio que venha porque o local foi reocupado. Agora,
daí o nome Cidade da Madeira. estamos trabalhando nessa área

83
Future plans
MC: In order to recover all the
wetlands along the riverbank, a linear
park project has been developed.
Today, there is a free strip along
the edge of the stream, where one
can implement the linear park and
a few sports courts. So, even if not
conclusive, we need a project to give
use to this area.

Típico Proposta
Typical Proposal abastecimento água fluvial
municipal water municipal water público river water

cisterna

filter cistern
filtro

pool

greywater to irrigation piscina


grey -
water água de reúso para irrigação
system
waste water to sewer waste water to sewer
esgoto para rede Sistema
de coleta
hidráulico
Site condition
Condições locais
Road to river
water system

84
Planos futuros
MC: Para recuperar toda a várzea,
foi elaborado um projeto de parque
linear. Hoje temos uma faixa livre à
beira do córrego, onde é possível
implantar o parque linear e algumas
quadras esportivas. Então, mesmo
que não seja definitivo, precisamos ter
um projeto para dar uso a essa área.

Controle de Erosion
erosão control




 









 













 

 


















 

 


















 

 


















 

 




Small scale













Pequena escala
 

 


















 

 

Cost 








Custo









By bp


de
ili ty
Su

 
-p rod

ab ili
da

 
ro u

ur b



D ura








du to










D
ct

 

 


















 

 














Possibilities

Possibilidades
 

Maintenance Weight
W


or

Manutenção Peso








se

Vertical Vertical
Pi
or

 



Be

Stairs Escadas



tte
rM
el

Large scale
ho

Planters Agricultores
r

Grande escala
Vi an

M ltu
ax ra
sp
da

Holds Water Retém a água


fe

bu má
Li

Labor
ild xi
he ma

Trabalho
ig
ht

85
Multitasking earth
retention systems
A S.L.U.M. Lab researcher suggests a
new land-water interface, combining
erosion control and agricultural
production strategies to create a
“living” system.

Sistemas multiúso de
retenção de terra
A aluna sugere uma nova interface
terra-água, combinando o controle
de erosão a estratégias de produção
agrícola para criar um sistema “vivo”.

Hydroponic
stream
Córrego
hidropônico

86
Future downstream Urbanização
development à jusante
Other sites, downstream the Outras comunidades à jusante da
Eucaliptos intervention, need to intervenção no Eucaliptos precisam
be urbanized. Their location in the ser urbanizadas. Sua localização no
neighborhood presents potentialities bairro apresenta potencialidades e
and can contribute to the cleansing of pode contribuir para a limpeza da “City of wood”
the creek water. água do córrego. Cidade de madeira

Potential point of entry


Acesso potencial

Existing settlement
Favela existente

Open space above creek


Espaço aberto sobre o
córrego

87
10 Boulevard da Paz
Boulevard da Paz
4.000

0,38 km²

40 km

2,8

200 m

88
Ricardo Sampaio, Engineer, Water
Source Program Coordinator
Ocupação da área
Ricardo Sampaio, Engenheiro,
Site Coordenador do Programa
Mananciais: O Boulevard da Paz
occupation foi ocupado no final dos anos
RS: Boulevard da Paz 1980, de modo bastante caótico e
was occupied at the intenso, à medida que os vales e
end of the 1980s in a os leitos dos afluentes da represa
chaotic and intense way as the valleys eram invadidos. As famílias viviam
and the waterbeds of tributaries na iminência de inundações e
of the reservoir were invaded. deslizamentos, especialmente nas
The families lived in the imminence estações chuvosas. Para equacionar
of flooding and landslides, especially essa questão, a área foi integrada ao
during the rainy seasons. To solve this Programa Mananciais, que abrange
problem, the area has integrated the outros 80 assentamentos das bacias
Mananciais Project, along with other Guarapiranga e Billings.
80 areas of Guarapiranga and Billings A principal iniciativa do Programa
water basins. é implantar infraestrutura urbana
The main initiative of the Program e, ao mesmo tempo, conservar a
is to implement urban infrastructure qualidade da água dos reservatórios.
and, at the same time, to preserve Para isso, é necessário drenar as
the water quality of the reservoirs. águas do rio, coletar o esgoto
In order to do this, it is necessary to doméstico, criar caminhos de acesso
drain the water of the rivers, collect para os pedestres, eliminar as áreas
domestic sewage, create access de alto risco geotécnico utilizando
paths for pedestrians, and eliminate muros para controlar o fluxo de água
geotechnical risk areas, by using e a erosão. Os trabalhos já foram
retaining walls to control the water iniciados e, com o controle das
flow and erosion. The upgrading road infrastructure will also allow águas, o número de famílias
works have already started and, by access for the garbage trucks que precisariam ser removidas
controlling the water, the number to collect solid waste, greatly diminuiu bastante. Além disso,
of families that would have to be diminishing the pollution of the a nova infraestrutura viária
removed has been significantly Guarapiranga reservoir. permitirá a entrada de caminhões
lowered. Besides that, the new Whenever we start the de lixo para recolher os resíduos
implementation of such a project, domésticos, diminuindo
it is necessary that the community consideravelmente a poluição do
understands the aims of the project reservatório Guarapiranga.
and agrees with them. They need continued on continua na p. 92
to be aware that we are there to
improve their living conditions and
that’s why we present them the
project to be implemented.
Once the works are finished, it is
very important that the presence of
the government authorities is kept in
the area, offering all public services,
including public safety.
There is a real transformation of
space, as well as of the people.
At the end of the works, it is possible
to notice that the inhabitants start
feeling more respected, valued, and a
part of the whole city, which reduces
the marginalization stigma.

89
90
These pedestrian-oriented communities
are typically disconnected from major
transportation systems and far from reaching
main services and job sources, which
presents the potential to develop flexible
systems in a wide range of scales, allowing
accessibility between the slum area and the
formal city.

Essas comunidades cuja implantação prioriza


os pedestres são tipicamente desconectadas
dos principais sistemas de transporte e estão
longe de ter acesso aos serviços principais
e a fontes de emprego, o que representa
o potencial para desenvolver sistemas
flexíveis de diferentes escalas, permitindo a
acessibilidade entre a área da favela e a
cidade formal.
91
Typical drainage from the
stream to the Guarapiranga
Reservoir
Drenagem típica do córrego
para a Represa Guarapiranga

continued from continuação da p. 89

Quando se inicia a implantação Site initiatives The families in Boulevard da Paz have
an average income of a minimum
desse tipo de projeto, é necessário, RS: In Boulevard da Paz, we have
a plan to integrate the linear green wage. It is important to implement
antes, que a comunidade programs to generate jobs and
compreenda os propósitos do spaces along the water stream. There
is a possibility to create a public income. There are parts of area where
projeto e esteja de acordo com ele. it is possible to invest in small scale
Os moradores devem entender que park with urban equipment for the
community, such as sport courts, agricultural productions, for example,
estamos ali para melhorar flowers or food. There is also the
suas condições de vida e é por isso community spaces and other new
green areas, in order to prevent these possibility to invest in touristic
que apresentamos a eles o projeto activities, as the stream flows
a ser executado. Uma vez que as places from being invaded. We will
also create a new housing complex to into the Guarapiranga reservoir.
obras tenham sido finalizadas,
é vital que a presença do poder cater for the local community, as well
público seja mantida na área, as the adjacent areas. The process of Iniciativas na área
oferecendo todos os serviços removing people from their homes RS: No Boulevard da Paz, temos um
públicos, inclusive segurança. and the connection of the many plano para integrar os espaços verdes
No final das obras, há uma different formal water supplies, lineares ao longo do fluxo de água.
verdadeira transformação do espaço sewage, and drainage systems will Existe a possibilidade de se criar um
e das pessoas. É possível perceber be very laborious, but we believe the parque público com equipamentos
que os moradores começam a se results will be excellent. urbanos para a comunidade, tais
sentir mais valorizados e respeitados, The aim is to make the community como quadras esportivas, espaços
fazendo parte do todo que é a work in a sustainable way, which comunitários e novas áreas verdes,
cidade, o que diminui neles o is why there is an investment in de modo que esses lugares não
estigma de marginalização. programs to empower people. sejam invadidos. Também vamos

92
criar um novo complexo habitacional sistemas formais de abastecimento É importante implantar programas
para atender à comunidade local de água e de drenagem serão muito de geração de trabalho e renda.
e às áreas adjacentes. O processo trabalhosos, mas acreditamos que os Existem partes do terreno onde
de remoção de pessoas de suas resultados serão excelentes. é possível investir em produção
casas e a conexão dos diversos O objetivo é fazer a comunidade agrícola de pequeno porte, como,
trabalhar de maneira sustentável; por exemplo, o cultivo de flores
Municipal supply
por isso, existe um investimento em ou de alimentos. Também existe a
Abastecimento público ações de capacitação das pessoas. possibilidade de investimento em
As famílias do Boulevard da Paz têm atividades turísticas, já que o córrego
renda média de um salário mínimo. deságua na Represa Guarapiranga.

Bio filter
Filtro biológico

Clean water Household


Municipal sewer with plants UV filter Reuse water water
Primary tank storage tank
Tanque primário Tanque de
armazenamento de
Rede de esgoto Tratamento Filtro Indoor wetland água de reuso Uso
biológico ultravioleta Wetland coberto doméstico

Bio filter Outdoor wetland


Rainwater cistern
Cisterna de água
pluvial
Filtro Wetland Farm
biológico Horta

Sistema hidráulico e Water and


paisagístico plant system

Guarapiranga

93
Connective Agricultura
agriculture como conexão

Ricardo Sampaio:
o programa
arquitetônico
necessário
A área precisa de um centro
comunitário e acessos via novas
escadas e passagens para conectar
todos os espaços principais.
Quanto mais variado e atraente um
programa for, mais ele vai provocar
a curiosidade e o uso por parte das
pessoas, tornando a invasão muito
menos provável.

Ricardo Sampaio:
necessary
architectural program
The area needs a
community center
and access via
new staircases and
pathways to
connect all of the
main spaces.
The more attractive and varied a
program is the more it will arouse
people’s curiosity and use, and make
invasion much less likely.

94
Vegetables
Legumes
Vegetables
Low-tech Legumes Hydroponic
growth medium
growth system Manta para
cultivo
Growth
Sistema de plantio medium
Manta para
Water
Água
simplificado cultivo

Drainage layer Waterproofing


Camada de plastic
filtrante Material
impermeabilizante

Structural bin Structural bin


Suporte Suporte

95
11 Cocaia / Nova Grajaú
8.892

0,09 km²

30 km

200 m

96
Ricardo Sampaio, Engineer, Water
Source Program Coordinator
Ocupação da área Iniciativas locais
Ricardo Sampaio, Engenheiro, RS: Depois de remover as famílias,
Site Coordenador do Programa o projeto prevê a implantação do
Mananciais: Cocaia é a designação parque linear. Estamos estudando
occupation utilizada para uma área localizada no a implantação de uma horta
RS: Cocaia is the bairro do Grajaú, caracterizada pela comunitária para a produção de
designation used for ocupação irregular e desordenada, verduras. Também há a possibilidade
an area located in the na borda de um dos braços da de transformar o espaço em uma área
Grajaú neighborhood, characterized Represa Billings. É uma área sujeita turística, em virtude da abundância
by an irregular and disordered a enchentes, pois está abaixo do de águas e beleza natural. Como
occupation, on the edge of one of nível da represa, representando as famílias da região são de baixa
tributaries of the Billings reservoir. risco para as famílias que ali vivem. renda, precisamos pensar em
It is an area subjected to floods, Além disso, é definida como Área sustentabilidade, geração de renda
situated below the water level, de Proteção Permanente – APP. e trabalho, para impedir que depois
representing risk to the families O Código Florestal estabelece que a das obras o espaço volte a ser
who live there. In addition to that, largura mínima de proteção na borda ocupado.
this area is classified as a PPA – da represa deve ser de 50 metros.

Permanent Protection Area Como as famílias estão em local sob


(APP – Área de Proteção risco de inundação, elas estão sendo
Permanente). The Forest Code retiradas e, num primeiro momento,
establishes a 50 meter buffer zone recebem aluguel, mas em seguida
around the reservoir. As the families terão atendimento definitivo em uma
are in places where there is a risk of unidade habitacional nova, construída
inundation, they are being removed. pela Companhia de Desenvolvimento
At first, those families receive social Habitacional e Urbano – CDHU,
rent paid by the municipality. Then, ou pela Prefeitura.
these families will have definitive help
in new housing units, built either by
the state government Housing and
Urban Development Company –
CDHU, or by the Municipality.
Site initiatives
RS: After removing the families, the
idea is to build a linear park. We are
planning a common garden for the
production of vegetables. There is
also the possibility of adapting the
space for tourism. One has only to
look at the water! The local families
are of low income, that’s why we need
to think about sustainability, and to
generate income and employment,
in order to prevent reoccupation after
completion of the works.

97
Designing long-term urban strategies for
the world’s slum dwellers, often living in
extremely vulnerable areas, is key to lowering
the probability of risk in case of natural
events, like flooding.

Desenhar estratégias urbanas de longo prazo


para os moradores das favelas do mundo,
que vivem sempre em áreas extremamente
vulneráveis, é a chave para a diminuição da
probabilidade de risco em caso de eventos
naturais, como a inundação.

98
99
100
High levels of improperly disposed
solid waste contribute to significant
water pollution.

Grande quantidade de resíduos sólidos


dispostos de forma inapropriada, contribuindo
para uma significativa poluição da água.

101
Mapa dos pontos de poluição Flow
Aqui, um aluno do S.L.U.M. Lab documenta os fluxos direcionais da água para
dentro da represa via escoamento superficial (importante fonte de poluição management
dos corpos d’água na cidade). Os pontos de poluição direta da água são
mapeados e localizados para a inserção de pontos de recuperação da água. Gestão do fluxo
Uma série de ilhas verdes flutuantes recebem a água do escoamento e agem da água
como um mecanismo secundário e natural de limpeza.

Pollution point mapping


Maria Teresa Diniz: Here, a S.L.U.M. Lab researcher documents the directional water flows into the
reservoir via street surface runoff (an important source of pollution to waterways
know the source in the city). Points of direct water pollution are mapped and noted for insertion
We’re not wiping of water re-mediation points. A series of wetland “green-bergs” in the reservoir
out the favela, we’re receive the runoff water and act as a secondary, natural cleansing device.
only removing the
houses where we
can’t implement
the sewage system.
We have to collect 100% of the
sewage; that is why we are removing Maria Teresa Diniz:
the houses bordering the reservoir.
There’s another myth which says that conhecer a fonte
the slums are the ones responsible Não estamos eliminando a mito que diz que as favelas são
for the pollution. However, favela, mas apenas removendo as responsáveis pela poluição.
everybody knows that when we as casas onde não seja possível Todos sabem, porém, que,
pump the water from the Pinheiros implementar o sistema de esgoto. quando fazemos a reversão do Rio
river into the reservoir to prevent Precisamos coletar 100% do Pinheiros para evitar inundações,
floods, this water brings pollution, esgoto, razão pela qual estamos essa água polui a represa, sem
not to mention the past industrial removendo as casas muito contar os resíduos industriais do
residues which accumulated there. próximas da represa. Existe outro passado que ali se acumularam.

102
Control
Controle Distribution
Distribuição Pump
Bombeamento

Add levees
Construir diques
Excavate earth
Remover terra Floodwater
movement systems
Sistemas de gestão
dos fluxos d’água

Add a diversion Add high-flow Add low-flow


channel channels channels
Desviar o córrego Construir canais de construir canais de
alta vazão baixa vazão

103
Karla Rothstein
& Deborah Gans:
housing
KR: I think the
section makes a
lot of sense.
I think that maybe
you haven’t
yet studied the
strategy of the
section of the buildings enough to
know precisely what happens under
the raised buildings. We don’t know
yet the strategy to be adopted in
this space.
DG: In this same
line of reasoning,
I would like to
know the thought
process of this
dense housing
block. The strength of the favela
depends a lot on the strength of
the community structure. If you take
out some families and move them
into this traditional housing set, it
could be associated with different
levels of success and failure.

dos cortes das edificações para processo criativo desse denso bloco
Karla Rothstein se ter certeza do que, de fato, de moradias. A força da favela
e Deborah Gans: acontece debaixo das áreas
suspensas dos prédios. Ainda não
depende muito da força da estrutura
comunitária. Se você seleciona
habitação sabemos qual estratégia deve ser algumas famílias e as coloca
KR: Acho que esse corte faz muito adotada para esse espaço. dentro desse conjunto habitacional
sentido, mas penso que talvez você DG: Na mesma linha de raciocínio, tradicional, haverá níveis diferentes
ainda não tenha um estudo mais gostaria de saber qual foi o de sucesso e fracasso.
acurado sobre a estratégia

Capture rainwater
Capturar a água pluvial

Household grey-water
Reúso de água servida

Burm island wetlands


Pump vertically Wetlands flutuantes
for toilet use
Bombear para uso em
vasos sanitários
3-tier wetlands
cleaning
Wetland de limpeza
em 3 fileiras

104
Denise Hoffman
Brandt: minimizar
o impacto
Acho que um enfoque de
infraestrutura moderada é
importante. Talvez não seja preciso
um alto investimento para construir
um sistema de esgoto melhor.
É possível conseguir com o mesmo
investimento um incremento de
capacidade operacional para a
paisagem. Vejo certa tensão quanto
à definição dessa área como
recreativa ou como espaço a ser
protegido como fonte real de água
para a cidade. Também considero a
ameaça das invasões muito séria.

Denise Hoffman Brandt: to economize


your impact
I think a soft infrastructure approach is important. Maybe you
don’t need the huge investment to build a better sewage Passive water
management system. You can achieve, with the same
investment, an increment a sense of operational capacity for
re-mediation
landscape. I see a kind of tension when it comes to the definition of this place
as a recreation area or an area to be protected as an actual source of water
Remediação
for the city. I think the threat of encroachment is serious. passiva da água

105
12 Vargem Grande
40,000

2,8 km²

45 km

1.4

500 m

106
Violêta Saldanha Kubrusly, Architect abastecimento metropolitano.
and Urbanist, PhD in Human As ruas são largas, mas sem
Geography, Sehab calçamento. Nas estações chuvosas,
Technical Assistant a população tem muitas dificuldades
de locomoção, tanto a pé quanto de
Site carro. Também há precariedade de
Occupation serviços públicos, como iluminação
VSK: The Vargem das ruas, coleta de lixo, entre outros.
Grande is an irregular subdivision,
45 km from downtown, located in
the district of Parelheiros, one of
Site Initiatives
VSK: In June 2001, the APA
the green borders of São Paulo, with (Área de Proteção Ambiental –
important remaining parts of structure Environmental Protection Area) of
of Mata Atlântica. In the late 1980’s, the rivers Capivari and Monos was
this settlement was occupied by
families linked to a housing popular
Ocupação da Área created. That’s where the Vargem
Violêta Saldanha Kubrusly, Grande Condominium is inserted.
movement. It is apparent the built A management council, formed by
Arquiteta e Urbanista, PhD em
project was not according to the public and private organizations, was
Geografia Humana, Assessora
topography and morphology of the constituted. Vargem Grande, because
Técnica da Sehab: O Vargem
site. In 1961, a crater – maybe formed of its peculiarities and localization
Grande é um loteamento irregular,
by an asteroid fall – was found in the in this APA, has always been in the
distante 45 km do centro da cidade,
place and it is protected by the state schedule for socio-environmental
localizado no distrito de Parelheiros,
and municipality cultural heritage. recovery. It is part of the Emergency
uma das fronteiras verdes paulistanas,
More than 40 thousand people live Plan, which is in the Protection Law for
com remanescentes importantes de
in the settlement – approximately the Water Sources, revised in 1997,
maciços de Mata Atlântica. No final
7 thousand families – and they with the objective of protecting the
dos anos 1980, esse assentamento
need to cross the great distance hydrographic basins of the water
foi ocupado por famílias ligadas a
from the inner city districts, where sources, not only in the city of São
um movimento popular de moradia.
they can have services and leisure. Paulo, but also in the whole state.
Nota-se claramente que o projeto
The association of the dwellers From the emergency plan, we started
realizado para a área não estava
has claimed for the installation of to develop a technical approach
adequado nem à topografia nem
basic infrastructure, such as water, to implement the structure in this
à morfologia do lugar. Em 1961
sewage and road paving. The subdivision. Since 2009, we also have
foi descoberta uma cratera no
crater is inside a protected area a special legislation known as the
local – talvez formada pela queda
to the south of the drinking water Specific Law of the Environmental
de algum asteróide –, que está
reservoirs Guarapiranga and Billings, Protection and Recovery of the Billings
protegida pelos órgãos estadual e
also limited by the huge wetlands Reservoir Area (State Law # 13,579),
municipal de patrimônio histórico.
of Ribeirão Vermelho, all of which created under the responsibility
Mais de 40 mil pessoas vivem no
makes Vargem Grande an area of of the Integrated State System of
assentamento – aproximadamente 7
vital importance for the municipal Water Management, formed by the
mil famílias –, que precisam vencer
water supply. The streets are wide, municipal governments, organizations
a grande distância até os bairros
but unpaved. During the rainy from the civil society and from the
mais centrais da cidade em busca
seasons, it is very difficult for people community. In this phase of the
de serviços e lazer. A associação
and vehicles to move around there. works of urbanization and recovery of
dos moradores tem reivindicado a
There is also an imbalance of public the Vargem Grande, we have been
instalação de infraestrutura básica
services, as street lighting, garbage discussing proposals and special
para o loteamento, como redes de
collection, among others. routes with the management council
água e esgoto e pavimentação.
O local está dentro de uma área of the APA, which we also take part
protegida mais ao sul entre nossos in, together with the Municipal
reservatórios de água potável, as Secretariat of Green and Environment
represas Guarapiranga e Billings. (SVMA). These proposals will guide
Está limitado pela grande várzea the elaboration of projects. Adequate
do Ribeirão Vermelho e trata-se water and sewage nets will be built
de área de importância vital para o to convey the outflows to the outer

107
Slope : 1/8,2

35
2.
/4
:1
PE
O
SL
1.9Km

149,2 ha

Total Usable Area


366,2 ha
Prison

147,8 ha 26,1 ha

Agriculture
35,1 ha

8 ha

Agriculture

Implantação estratégica Agriculture


0 0.5 1.0 1.5
Aqui, um aluno do S.L.U.M. Lab mapeia as possíveis áreas urbanizáveis km
na cratera, especificando os limites ao redor dos wetlands, campos de
agricultura, reservatórios e áreas de proteção.
Strategic siting
Here, a S.L.U.M. Lab researcher maps the possible building area in the
crater, specifying boundaries around the inner wetlands, agricultural fields,
reservoirs, and protected areas.

part of the basin, up to the sewage


treatment station, on the west side
is this process which is necessary for
the socio-environmental recovery
Iniciativas locais
VSK: Em junho de 2001, foi criada
of the metropolitan region of São and has been protecting certain a Área de Proteção Ambiental –
Paulo (Barueri). green zones, for more than three APA dos rios Capivari e Monos,
It is necessary to have a bigger decades of occupation. A wetland onde está inserido o Condomínio
corrective and preventive park must be created, which can Vargem Grande. Foi constituído
intervention in areas with this facilitate the pedestrians’ movements um conselho gestor formado por
environmental quality than the simple through bridges and, at the same várias organizações públicas e
implementation of draining structure time, to protect its water integrity. privadas. O Vargem Grande, dadas
and sewage networks. These are only We believe that the population must suas peculiaridades e localização
some of the subjects that must be have access to the infrastructure nesta APA, sempre esteve na pauta
part of a Regional Urban Plan, whose and we want to find a balance de recuperação socioambiental.
territorial unit is the hydrographic between housing and environment Faz parte do Plano Emergencial,
basin. As one more component from preservation. This is an opportunity que consta da lei de mananciais,
the Social Interest Recuperation to show that we can make housing revista em 1997, com o objetivo de
Plan from Vargem Grande there is a and urbanistic interventions, protect proteger as bacias hidrográficas dos
defined strategy to the resettlement the green areas and collaborate with mananciais, não só da metrópole de
of the families which will be removed. the cleaning of the water reservoirs São Paulo , mas de todo o estado...
The dwellers’ association is a partner for the metropolitan supply.

108
Denise Hoffman
Brandt: preservation
This is where the
topography comes
into play. If the crater
is to be preserved,
then bringing all
this to the area is to
jeopardize what you
want to protect. A more sensitive
proposal would have been to situate
development outside the crest of the
crater, which would allow you to have
the destination you’re proposing,
and would allow you to slip the Park as buffer
agriculture outside of the crater.
Agriculture is one of the sources of Parque como filtro
pollution inside the crater.
comunitárias. Nesta fase do trabalho
de urbanização e recuperação do
Denise Hoffman Vargem Grande estamos discutindo
propostas e diretrizes especiais com
Brandt: preservação o Conselho Gestor da APA, do qual
Aqui a topografia entra em jogo. Se também fazemos parte, juntamente
a cratera deve ser preservada, trazer com a Secretaria Municipal do
tudo isso para a área significa colocar Verde e do Meio Ambiente – SVMA.
em perigo aquilo que você deseja Estas recomendações vão orientar
proteger. Uma proposta mais sensível a elaboração dos projetos. Serão
teria sido implantar os equipamentos implantadas e adequadas redes de
públicos do lado de fora das bordas água e esgoto, para exportar os
da cratera. Isso permitiria que você efluentes para fora da bacia, até a
desenvolvesse o local e que você estação de tratamento de esgoto no
movesse a agricultura para o lado lado oeste da região metropolitana
de fora da cratera. A agricultura de São Paulo (Barueri). Esse esgoto
é uma das fontes de poluição no será bombeado – há desníveis de
interior da cratera. mais de 100 metros – pela Sabesp,
conduzido pelo sistema de coletores
do Rio Pinheiros até a estação
A partir do Plano Emergencial, de tratamento.
começamos a desenvolver É preciso que a intervenção
uma abordagem técnica para corretiva e preventiva em áreas
implementar a infraestrutura neste desta qualidade ambiental seja mais
loteamento. Desde 2009, temos do que somente a implantação de
também uma legislação especial infraestrutura de drenagem e coleta
conhecida como Lei Específica da dos esgotos domésticos. Estas são
Área de Proteção e Recuperação somente algumas das disciplinas
Ambiental do Reservatório Billings que deverão constar de um Plano
(Lei Estadual nº 13.579), criada Urbanístico Regional, cuja unidade
no âmbito do Sistema Estadual territorial é a bacia hidrográfica.
Integrado de Gestão de Recursos Nosso Plano Municipal de
Hídricos, composto pelos governos Habitação adota, de forma inédita,
municipais, estadual, entidades esta metodologia para otimizar
da sociedade civil e organizações investimentos e resultados.

109
Serão liberadas da ocupação atual, wetland, um parque de várzea, a geração de serviços e atividades
irregular perante à legislação, as que possa facilitar a contemplação, correlatas. E é possível ainda tirar
margens desta grande e bela várzea. a circulação de pedestres por pontes partido das diferenças topográficas
Como mais um dos componentes e, ao mesmo tempo, proteger para criar mirantes, por exemplo.
do Plano de Recuperação de sua integridade hídrica. Com os Acreditamos que a população
Interesse Social do Vargem Grande, colegas arquitetos, falamos sobre deva ter acesso à infraestrutura,
há uma estratégia definida para o a necessidade de uma vinculação e queremos encontrar um equilíbrio
reassentamento das famílias que integrada de todas essas áreas verdes, entre habitação e preservação
serão removidas. A associação ao longo do caminho para a várzea. do meio ambiente. Esta é uma
de moradores é parceira neste Também é preciso que se ressalte o oportunidade para mostrar que
processo necessário de recuperação valor científico da cratera, criando podemos fazer as intervenções
socioambiental e tem protegido possibilidades de uma visitação habitacionais e urbanísticas, proteger
determinadas zonas verdes, ao para esta finalidade, que possibilite as áreas verdes e colaborar para a
longo destas mais de três décadas também uma revigoração econômica despoluição dos reservatórios de água
da ocupação. Deverá ser criada uma para a população moradora, com para abastecimento metropolitano.

Eco belt Storm water

Anel ecológico Água pluvial

Storm water
Wastewater Sports collection
Águas residuais Esporte Captação da
água pluvial
Museum Hotel
(previously prison) Hotel
Museu
(antiga prisão) Artificial lake
Lago Artificial
Storm water
Água pluvial

Wetland cleaning
Sports courts Limpeza das Agriculture museum
Storm water Quadras esportivas wetlands
collection Museu da agricultura
Captação de
água pluvial

Retail Existing agriculture


Comércio Agricultura existente
Restaurants
Restaurantes
Food markets Food processing
Feiras
Processamento de alimentos

110
Elisabete França
The fantastical
master plan really
understands the
problem. There
are a lot of leisure
spaces in the
plan around the
favela but it’s not necessary to keep
so much open space.

Elisabete França
O plano diretor é realmente
fantástico e mostra entendimento
do problema. São propostos muitos
espaços de lazer ao redor da favela,
mas talvez não seja necessário
manter tantos espaços abertos.

Provide green space in empty lots, gardens in disassembled houses


Espaço verde em terrenos disponíveis, jardins nas bases das antigas construções

Disassembled
reuse
Reúso
compartimentado

Housing platform above


Plataforma de habitação acima
Housing platform
Plataforma de habitação

Green space, gardens


Espaço verde, jardins

111
Toward a new
social responsibility
in Architecture
by Alfredo Brillembourg
& Hubert Klumpner
Urban-Think Tank

“A slum is not merely an area of


decrepit buildings. It is a social
fact.” (Michael Harrington, The
other America, New York: Macmillan
Publishing Company,1962)

With the Sustainable Living Urban (Sehab) and several international


Model Laboratory (S.L.U.M. Lab) universities. SPAE proposes a new
São Paulo Architecture Experiment role for the architects in which they
(SPAE) site toolbox, we are can connect top-down planning and
proposing a working method for bottom-up initiatives, promoting the
a new architecture that supports urbanization of 12 deprived areas
and enables people who live in the in São Paulo. Sehab has provided
precarious settlements of emergent information about 12 sites, whose
cities in the southern hemisphere urbanization projects would be
and also promotes sustainable developed by teams of architects
development in the slum areas. from the universities taking part
The SPAE is a project launched by in the SPAE. In the 2009 phase,
S.L.U.M. Lab, which is coordinated SPAE engaged GSAPP students to
by Urban-Think Tank (U-TT) in outline construction and urban policy
partnership with the Municipal proposals for São Paulo, Brazil.
Today, more than a billion people Housing Secretariat of São Paulo Their proposals were debated at the
live in slums on the fringes – SPAE forum at Columbia University
economical, social, and political – and the outcomes are documented in
of the world’s megacities. this publication, which shows cutting-
Thus far, no large-scale reforms edge designs for the local conditions
and interventions have resulted in a of each of the 12 sites.
more viable, broadly applicable, and The catalogue reads as a “toolbox”
just city-model than the one that has for 12 different site conditions
produced the asymmetries of the and reflects the evolution of slum
cities of the global south. upgrading for the 21st century.
The approaches that involved large- With this collaboration with Sehab,
scale, rapid changes – the razing U-TT begins a three-year period of
of slums, relocation of populations, SPAE research and collaboration
infusions of money for major public with São Paulo’s Social Housing
works – have generally failed, Superintendency.
because a complex system, such Our joint agenda in devising
as that of a city, can only absorb and applying the toolbox has
a certain amount of change at a two objectives:
time. Moreover, the challenge of We conceive this approach as a
change is less related to the available shift in the emphasis of contemporary
funds or technical possibilities than architecture and of the architectural
to the philosophical and cultural education from the form-driven to the
modifications in people’s lifestyle purpose-oriented.This way, we try to
and expectations. reduce the disconnection between

112
attention to Latin America as never
before; and while there will be the
inevitable “feel-good” coverage by
the news media, there will also be an
opportunity for world-wide education
about the nature of the southern
mega-city, not only its problems but
also its potential.
The first step to explore and
evidence this potential, is to ask a
great number of questions, in person
and in the field. The informal does
not yield information and knowledge
through traditional methods; satellite
images are too broad and surveys
cannot be conducted with any fidelity
a design and its social impact. our practical and applied efforts because the slums are in a process of
Rather than having a purely “artistic” is to re-think the informal urban continuous transformation. First-hand
objective, architecture thus seeks to developments in the Latin American experience and exploration, which we
create more efficient constructions, city. In Brazil, we have our own undertake with our students, are the
locally-produced, with industrial strong roots, and we aim to move best way to give the next generation
materials, assembled in a kit of parts. the debate on the 21st century of architects a genuine understanding
We envision a viable, quick-fix urban city, with all its inequalities and of the 21st-century city. The lessons
architecture that functions as a life- potentials, to the center of a global we have taken from our work in South
support agent for the perpetually discussion about the future and America can already be implemented
changing city, to the benefit of all role of architecture. In addition, in the slums of Mumbai, Nairobi, and
cities and cultures in urgent need the designation of Rio de Janeiro Caracas. By tackling problems at their
of solutions. It is, quite simply, as the site of the 2016 Olympic roots and working with the public
an activist architecture with the Games imposes a new urgency to and private sectors, we can conceive
potential to be a major force for our purpose. The Olympic Games, and implement projects for real-world
positive urban change. possibly the only truly global event problem-solving.
At the same time, the focus of that is not conflict-related, will draw Future generations will judge
our success by the applicability of
our solutions and their capacity
to improve living conditions for
everyone, everywhere. The challenge
waits for us in the slum areas in the
large megacities of the southern
hemisphere, not only in São Paulo,
but also in Rio, Mexico City, Jakarta,
Amman, Lagos, and Johannesburg.

113
Rumo a uma nova
responsabilidade
social na Arquitetura
por Alfredo Brillembourg
e Hubert Klumpner
Urban-Think Tank

“A favela não é apenas uma área


de edificações decrépitas. É um fato
social.” (Michael Harrington, The
other America, Nova York: Macmillan
Publishing Company, 1962)

Hoje, mais de 1 bilhão de pessoas


vivem em favelas marginalizadas –
econômica, social e politicamente um projeto lançado pelo S.L.U.M. diferentes e reflete a evolução da
– nas megacidades do mundo. Lab, que, por sua vez, é coordenado urbanização de favelas para o século
Até agora, nenhuma das reformas pelo Urban-Think Tank (U-TT) na XXI. Com essa segunda parceria com
e intervenções em grande escala Graduate School of Architecture a Sehab, o U-TT inicia um período
resultou em um modelo de cidade Planning and Preservation – GSAPP de três anos de colaboração do
viável e mais amplamente aplicável da Universidade Columbia, em SPAE com a Superintendência de
e justo do que aquele que produziu parceria com a Secretaria Municipal Habitação Popular de São Paulo.
as assimetrias das cidades do de Habitação – Sehab, de São Nossa programação conjunta de
hemisfério sul. As abordagens que Paulo, e com várias universidades elaboração e aplicação de diretrizes
envolveram mudanças rápidas e internacionais. O SPAE propõe para projetos de urbanização de
em grande escala – destruição um novo papel para os arquitetos, favelas tem dois objetivos.
das favelas, reassentamento das no qual eles possam conectar o A abordagem aqui concebida
populações, injeção de dinheiro para planejamento de cima para baixo pretende transferir a ênfase da
grandes obras públicas – geralmente (top-down) com as iniciativas de arquitetura contemporânea e
falharam, porque um sistema baixo para cima (bottom-up), da educação arquitetônica, hoje
complexo como o de uma cidade promovendo a urbanização de até 15 orientada pela forma, para o
só consegue absorver um certo grau áreas carentes de São Paulo. objetivo que devemos perseguir.
de mudanças por vez. Além disso, A Sehab forneceu informações Dessa maneira, buscamos reduzir
o desafio da mudança está menos sobre 12 áreas, cujos projetos de o descompasso entre um projeto e
relacionado às verbas disponíveis ou urbanização seriam desenvolvidos seu impacto social. Ao invés de ter
às possibilidades técnicas do que às pela equipe de arquitetos das um objetivo puramente “artístico”,
alterações filosóficas e culturais universidades participantes do a arquitetura visa assim à criação
no estilo de vida e nas expectativas SPAE. Na fase de 2009, o SPAE de construções mais eficientes,
das pessoas. envolveu estudantes da GSAPP produzidas localmente com artefatos
Com as ferramentas desenvolvidas no delineamento de propostas de industriais, disponibilizados em um kit
pelo SPAE (São Paulo Architecture construção e de políticas urbanas de peças. Pressupomos como opção
Experiment) do S.L.U.M. Lab para São Paulo, Brasil. viável a arquitetura urbana quick-fix
(Sustainable Living Urban Model As propostas foram debatidas no (de solução imediata), que funciona
Laboratory), estamos propondo fórum do SPAE, na Universidade como um agente de suporte à vida
um método de trabalho para uma Columbia, e os resultados estão para a cidade em perpétua mutação,
nova arquitetura que assiste e sendo divulgados nesta publicação, em benefício de todas as cidades e
capacita as pessoas que vivem nos que apresenta projetos de vanguarda culturas que necessitam de soluções
assentamentos precários das cidades para as condições locais de cada uma urgentes. É, então, uma arquitetura
emergentes do hemisfério sul, e das 12 áreas. ativista, com potencial para ser
também promove o desenvolvimento O livro é uma “caixa de um grande agente de mudança
sustentável nas favelas. O SPAE é ferramentas” para 12 situações urbana positiva.

114
Ao mesmo tempo, o foco de mundo a natureza da megacidade As lições que temos do nosso trabalho
nossos esforços práticos é a cidade sul-americana – seus problemas, mas na América do Sul, até agora, já
informal latino-americana. Nela também seu potencial. podem ser implementadas tanto
temos as nossas próprias e fortes O primeiro passo para explorar nas favelas de Mumbai, de Kibera
raízes, e porque pretendemos e evidenciar esse potencial é quanto nas de Caracas. Abordando
colocar a cidade latino-americana, formular um grande número de os problemas em suas raízes e
com todas as suas desigualdades perguntas, pessoalmente e in trabalhando com os setores público
e potencialidades, no centro da locu. O informal não produz a e privado, poderemos conceber e
discussão global acerca do futuro informação e o conhecimento por implementar projetos de resolução de
da arquitetura e do papel que ela meio dos métodos tradicionais; problemas no mundo real.
desempenha. Somando-se a isso, as imagens de satélite são muito As futuras gerações irão julgar
a designação do Rio de Janeiro como amplas; as pesquisas não podem nosso sucesso pela aplicabilidade das
sede dos Jogos Olímpicos em 2016 ser realizadas com certa fidelidade nossas soluções e pela capacidade
impõe uma nova urgência para nosso porque as favelas estão em um que elas terão de melhorar as
propósito. As Olimpíadas, talvez processo de contínua transformação. condições de vida de todos, em
o único evento verdadeiramente A experiência do contato e a todos os lugares. O desafio espera
global não relacionado a um conflito, exploração direta da fonte, como a por nós nas áreas de favelas das
irão atrair a atenção para a América que nos comprometemos a exercer megacidades do hemisfério sul.
Latina como nunca antes, pois, ao com nossos alunos, são as melhores Espera por nós não somente em
mesmo tempo que a mídia fará sua maneiras de dar à próxima geração São Paulo, mas também em Caracas,
inevitável cobertura “bajuladora”, de arquitetos um entendimento na Cidade do México, em Jacarta,
também divulgará para todo o genuíno da cidade do século XXI. Mumbai, Lagos e Joanesburgo.

115
Contribute to the discussion
Contribua para a discussão
Visit our websites:
Visite nossos sites:

http://cidadeinformal.prefeitura.sp.gov.br

http://habisp.inf.br

http://slumlab.org

116
HABITAÇÃO

Gilberto Kassab Diretoria Darcy Gebara Ramos Francisco


PREFEITO DE SÃO PAULO PROGRAMA DE REGULARIZAÇÃO
FUNDIÁRIA DE FAVELAS
Alonso López
DIVISÃO TÉCNICA REGIONAL CENTRO
Keila Prado Costa
COMUNICAÇÃO INSTITUCIONAL
Carlos Alberto Pellarim (PUBLICAÇÕES)
Secretaria Municipal DIVISÃO TÉCNICA REGIONAL SUL

de Habitação Luiz Fernando Arias Fachini


Felinto Carlos Fonseca da Cunha PROJETO DE URBANIZAÇÃO DE
DIVISÃO TÉCNICA REGIONAL LESTE NOVA JAGUARÉ
Elton Santa Fé Zacarias
SECRETÁRIO
Helen Mara Monpean Maria Teresa Diniz dos Santos
DIVISÃO TÉCNICA FINANCEIRA PROJETO DE URBANIZAÇÃO
Ricardo Pereira Leite DE PARAISÓPOLIS
SECRETÁRIO ADJUNTO
Luiz Henrique Girardi
DIVISÃO TÉCNICA REGIONAL SUDESTE Ricardo Corrêa Sampaio
José Frederico Meier Neto PROGRAMA MANANCIAIS DO ALTO TIETÊ
CHEFE DE GABINETE
Luiz Henrique Tibiriçá Ramos
DIVISÃO TÉCNICA DE OBRAS E PROJETOS Tereza Beatriz Herling
PLANO MUNICIPAL DE HABITAÇÃO
Márcia Maria Fartos Terlizzi
DIVISÃO TÉCNICA DE PLANEJAMENTO Vanessa Padiá de Souza
Superintendência de PROJETO DE URBANIZAÇÃO DE HELIÓPOLIS
Habitação Popular – HABI Maria Cecília S. Freire Nammur
DIVISÃO TÉCNICA REGIONAL NORTE

Elisabete França
SUPERINTENDENTE Nancy Cavallete da Silva
DIVISÃO TÉCNICA DE TRABALHO SOCIAL
Secretaria Executiva do
Nelci Alves da Silva Valério Conselho Municipal de
DIVISÃO TÉCNICA DE CONTRATOS
Habitação – CMH
Violêta Saldanha Kubrusly

Coordenadores de
Programas e Projetos
Assessoria Técnica
Ademir Moreno Escribano
Fabienne Hoelzel
Eliene Corrêa Rodrigues Coelho
HABISP – SISTEMA DE INFORMAÇÃO Lucy Cunha Santana
PARA HABITAÇÃO Felipe Targa

117
Credits Ficha de Créditos
Publication Publicação Commentary Depoimentos
Secretaria Municipal de Habitação Alonso López
Columbia University Graduate School of Architecture, Antonio José Hajaj
Planning & Preservation Carlos Alberto Pellarim
Urban-Think Tank / Christian Werthmann
S.L.U.M. Lab – Sustainable Living Urban Model Ciro Pirondi
Damaris da Costa Binati
Deborah Gans
Editors Editoria Geral
Denise Hoffman Brandt
Alfredo Brillembourg
Elaine Costa
Elisabete França
Elisabete França
Elton Santa Fé Zacarias
Felinto Carlos Fonseca da Cunha
Hubert Klumpner
Frederic Levrat
Karla Rothstein
Editorial Coordination Coordenação Editorial Laura Vitória M. de Oliveira
Keila Prado Costa Leslie Gill
Maria Teresa Diniz Maria Cecília Sampaio Freire Nammur
Zachary Aders Maria Teresa Diniz
Mark Wigley
Articles Artigos Mitchell Joachim
Alfredo Brillembourg, Hubert Klumpner Pedro Rivera
Elisabete França Ricardo Sampaio
Zachary Aders Richard Plunz
Roberto Sakamoto Rezende de Souza
Chapter Text (alphabetical order) Vanessa Padiá de Souza
Capítulos (ordem alfabética) Violêta Saldanha Kubrusly
Boulevard da Paz – Ricardo Sampaio Zachary Aders
Cocaia/Nova Grajaú – Ricardo Sampaio
Córrego da Mina – Maria Cecília Sampaio Freire Nammur,
Roberto Sakamoto Rezende de Souza e Laura Vitória M. Illustrations Ilustrações
de Oliveira Andrew Yalcin 83-84
Eucaliptos – Maria Cecília Sampaio Freire Nammur Christopher Gee 25, 28-31
Glicério – Alonso López Devin Lafo 59-63
Heliópolis – Vanessa Padiá de Souza Fausto Nunes 66, 68-69
Moinho – Alonso López Jacob Benyi 71-75
Paraisópolis – Maria Teresa Diniz Jessica Helfand 97, 102-105
Pirajussara – Carlos Alberto Pellarim Jun Joung 108-111
São Domingos – Elaine Costa Junhee Jung 43, 48-51, 93
São Francisco – Antonio José Hajaj, Damaris da Costa Lindsey Sherman 34-35, 86
Binati e Felinto Carlos Fonseca da Cunha Nicole Seekely 77-81
Vargem Grande – Violêta Saldanha Kubrusly Saranga Nakhooda 94-95
Stephanie Tung 53-57
Preparation and Text Revision Wendy Tsai 38-41
William Kemper 85
Preparação e Revisão de Textos
Zachary Aders 32-33, 67, 85, 87, 92
Ana Luisa Andrade
Urban-Think Tank 114-115
Elisabete França
Helena Rezende Myrrha
Keila Prado Costa
Maria Luiza Xavier Souto Captions Legendas
Maria Teresa Diniz Zachary Aders
Zachary Aders Marielly Casanova

118
Interviews Entrevistas Special Thanks Agradecimentos
Zachary Aders Adriana Sales Cardoso
Alessandra Bulgarelli Ancesqui Ferreira
Álvaro Velloso
Interview Transcriptions Transcrição de
Amilton Degani
Entrevistas Ana Maria Fuzioka
Danielli Capi Rodrigues Anália Amorim
Kátia Faraco Aveline Andreas Rudolph
Marja Byekirova Bureau de Projetos e Consultoria
Centro de Arquitetura e Urbanismo do Rio de Janeiro
Photography Fotografias Ciro Pirondi
All photography is provided by the COBRAPE - Companhia Brasileira de Projetos e
S.L.U.M. Lab, unless otherwise noted. Empreendimentos
Fábio Knoll 26-27, 44-47, 90-91, 98-101, 116-117 David Hinkle
George Brugmans 16-17 Diagonal Urbana Consultoria
Iwan Baan 112-113 Ductor Implantação de Projetos S/A.
Eliene Corrêa Rodrigues Coelho
Translations Traduções Eliseu Aparecido Netto
Helena Rezende Myrrha Escola da Cidade
Maria Cristina Nogueira Valadares Vasconcelos Estudos Técnicos e Projetos ETEP Ltda.
Frederic Levrat
HagaPlan Planejamento e Projetos Ltda.
Graphic Design Projeto Gráfico JNS Engenharia Consultoria e Gerenciamento S/C Ltda.
Zachary Aders (lead / direção) José Roberto Juliani
Melissa Ramos Josefina Elizabeth Arias Fachini
Willem Boning Luis Henrique Tibiriçá Ramos
Margarethe Schütte-Lihotzky
Mark Wigley
Graphic Production Produção Gráfica
Michael Klimmer
Marcelo Mario Design
Museu da Casa Brasileira
www.marcelomario.com.br
Nancy Cavallete da Silva
Natália Romano Soares
Eletronic Artwork Arte Final Eletrônica Paulo Leite Jr.
Bruno Attili Pedro Rivera
Ricardo Maekawa
Printing Impressão Rita de Cássia Corrêa Madureira
Gráfica Ideal Ruben Otero
Ruy Othake
Sondotécnica Engenharia de Solos S/A.
Vanessa Padiá de Souza

119

Você também pode gostar