Você está na página 1de 123

Oxigenoterapia Hiperbárica

Câmaras hiperbáricas

Iriano da Silva Alves, MD, MS 1


Definição

ANVISA – Nota técnica de 29/08/2008


Consiste na exposição do paciente a uma atmosfera rica em
oxigênio, podendo ser até 100%, a uma pressão maior do que a
atmosférica no interior de uma câmara hiperbárica. Este método visa
aumentar a Pressão Alveolar de Oxigênio (PAO2) no alvéolo e
conseqüentemente no sangue e tecidos do corpo.
A inalação de 100% de oxigênio em ventilação espontânea ou por
meio de respiradores mecânicos em pressão ambiente, ou a exposição
de membros ao oxigênio por meio de bolsas ou tendas, mesmo que
pressurizadas, estando a pessoa em pressão ambiente, não se
caracterizam como oxigenoterapia hiperbárica (OHB).
http://s.anvisa.gov.br/wps/s/r/c92C 2
Definição

Tipos de câmara
multiplace
monoplace
Infláveis (somente para atendimento de
acidentes descompressivos em altitude)

3
Multiplace

4
Multiplace

5
Multiplace

6
Multiplace

7
Multiplace

8
Monoplace

9
Monoplace

10
Monoplace

11
Monoplace

12
Triplace

13
INFLÁVEIS
Não podem ser usadas em OHB

14
INFLÁVEIS
Não podem ser usadas em OHB

15
Monoplace

16
Monoplace

17
Monoplace

18
Monoplace

19
Monoplace

20
Componentes - internos

Som interno
Ar Condicionado
Analisador
portátil de O2

21
Componentes - internos

Capuz Painel para capuz

22
Componentes - internos

Máscaras faciais

Tipo
•Máscara Tipo
Descarga •Máscara
•Externa Descarga
Fluxo •Externa
•Contínuo Fluxo
Origem •Sob demanda
•França Origem
•EUA 23
Componentes - painel

24
Componentes - painel
Troca O2 para AR nas máscaras Termômetro / Higrômetro Manômetros

Intercomunicador Analisadores de O2

Acionamento Deluge

25
Componentes – ar condicionado
Compressor ar condicionado

Evaporador interno

26
Fabricação da câmara

Projeto

Deverá estar aprovado por uma empresa certificadora, com os dados


do proprietário e a assinatura do engenheiro responsável pelo projeto.

Matéria Prima

Todos os materiais utilizados na fabricação da câmara hiperbárica


deverão ter o respectivo Certificado de Conformidade.
A verificação de conformidade dos materiais será conferida e
inspecionada por inspetor da certificadora, que após a conferência
fará a sinetagem e autorizará o início da fabricação.

27
Exigências legais
Teste Hidrostático
Último teste antes do processo de pintura. Preenchida com água e submetida à
pressão de 1,3 vezes a pressão máxima de trabalho. É acompanhado por
engenheiros da certificadora, verificam se a pressão segue estável e se não existem
vazamentos por um tempo mínimo de 30 minutos. É emitido laudo final para
emissão do Certificado de Teste Hidrostático pela certificadora

Data Book
Documento mais importante a ser verificado quando da inspeção da câmara. É
fornecido pelo fabricante para cada câmara e deve conter desde o desenho de
conjunto, memoriais de cálculo, certificados dos materiais, laudos das inspeções das
soldas, certificação dos soldadores, certificado do teste hidrostático, etc.

28
DATA BOOK

29
DATA BOOK

30
DATA BOOK

31
Documentação de construção
Certificado de Tratamento Térmico e Memorial de Cálculo Mecânico

32
Documentação de construção

Aço, cobre, parafusos e afins devem possuir


documentação/certificação.

33
Documentação de construção
Procedimentos de solda registrados e soldadores certificados e aprovados.

34
Documentação de construção

Relatório de inspeção do tampo e Relatório de exame com líquido penetrante.

35
Documentação de construção
Relatório de Ultrasom e Relatório de Inspeção Radiográfica nas soldas.

36
Documentação de construção
Certificados das VIGIAS DE ACRÍLICO

37
Documentação de construção
Certificados das VIGIAS DE ACRÍLICO

38
Documentação de construção

Certificado do teste
hidrostárico

39
Documentação de construção
Certificados de calibragem: manômetros/profundímetros, sensores de gases (O2 e CO) e tanques de ar

40
Requisitos de Ar para Câmara de Recompressão

Configuração da
Câmara de Fonte Primária de Ar Fonte Secundária de Ar
Recompressão
CATEGORIA A: Ar suficiente para pressurizar câmara Ar suficiente para pressurizar câmara
Máscaras sem descarga principal uma vez e ante-câmara principal e ante-câmara uma vez a
externa duas vezes a 165 pés e ventilar 165 pés e ventilar a 70.5 scfm
Sem “scrubber” de CO2 durante TT6A para um guia e dois
Sem AR nas máscaras pacientes com extensões máximas
Sem monitor de O2 e CO2

CATEGORIA B: Ar suficiente para pressurizar câmara Ar suficiente para pressurizar câmara


Máscaras com descarga principal uma vez e ante-câmara principal e ante-câmara uma vez a
externa duas vezes a 165 pés e ventilar para 165 pés e ventilar a 70.5 scfm
Sem “scrubber” de CO2 CO2 durante TT6A para um guia e
Sem AR nas máscaras dois pacientes com extensões
Monitor de O2 e CO2 máximas
41
Requisitos de Ar para Câmara de Recompressão

Configuração da Câmara
Fonte Primária de Ar Fonte Secundária de Ar
de Recompressão
CATEGORIA C: Ar suficiente para pressurizar Ar suficiente para pressurizar
Máscaras com descarga externa câmara principal uma vez e ante- câmara principal e ante-câmara
“Scrubber” de CO2 câmara duas vezes a 165 pés uma vez a 165 pés e ventilar a 70.5
Sem AR nas máscaras scfm
Monitor de O2 e CO2

CATEGORIA D: Ar suficiente para pressurizar Ar suficiente para pressurizar


Máscaras com descarga externa câmara principal uma vez e ante- câmara principal e ante-câmara
“Scruber” de CO2 câmara duas vezes a 165 pés (para uma vez a 165 pés e ar suficiente
AR nas máscaras câmara transportável deve ser para um guia e dois pacientes
Monitor de O2 e CO2 incluido ar suficiente para respirarem ar (quando não
movimentar os “scrubbers”) estiverem em O2)na máscara
durante uma TT6A com máximas
extensões.

42
Requisitos de Ar para Câmara de Recompressão

Configuração da Câmara
Fonte Primária de Ar Fonte Secundária de Ar
de Recompressão
CATEGORIA E: Ar suficiente para pressurizar Ar suficiente para pressurizar
Máscaras com descarga externa câmara principal uma vez e ante- câmara principal e ante-câmara
“Scrubber” de CO2 câmara duas vezes a 165 pés uma vez a 165 pés e ar/NITROX
“Scrubber” de CO2 reserva suficientes para um guia e dois
Suprimento secundário de energia pacientes respirarem ar/NITROX
NITROX nas máscaras (quando não estiverem em O2)na
Sem AR nas máscaras máscara durante uma TT6A com
Monitor de O2 e CO2 máximas extensões.
Notas:
1) Fonte adicional de ar será necessária para TT4, 7 ou 8
2) Nas câmaras usadas para conduzir descompressão na superfície é requerido ar suficiente para conduzir uma
TT6A adicional à descompressão na superfície planejada.
3) O requisito de descarga externa pode ser satisfeito com circuito fechado nas máscaras com “scrubber“ de
CO2.

43
Planta Baixa

44
Planta Baixa

45
Planta Baixa

46
Planta Baixa

47
Casa de Máquinas

É composta de compressor, secador, resfriador, separador de condensados


(tanques de ar), filtros coalescentes e de carvão ativado, sistema de ar
comprimido secundário, sistema de O2 secundário e filtros.
Compressor
Pode ser do tipo “pistão” ou “parafuso” livre de oleo
Secador
Elimina a umidade do ar no sistema
Resfriador
Refrigera o ar armazenado quando este passa para dentro da câmara
Separador de condensados (tanque de ar):
Armazenam o ar gerado pelo compressor. Por serem vasos de pressão,
também devem ter controle do Teste Hidrostático
48
Casa de Máquinas

Filtros
Coalescente de 0,3 e 0,01 microns: Retém as impurezas
maiores. Geralmente tem visor de saturação.
Coalescente de 0,01 microns: Retém qualquer impureza
sólida. Geralmente tem visor de saturação.
Carvão ativado: Tem a função de diminuir/eliminar odores.

49
Componentes – casa de máquinas
Tanques
de
volume

Filtros
Coalescentes
Compressores

Secadoras

Ar
condicionado

Tanque de água
pressurizada

Água

50
Componentes – casa de máquinas
Tanques
de
volume

Filtros
Coalescentes
Compressores

Secadoras

Ar
condicionado

Tanque de água
pressurizada

Água

51
Legislação

As empresas fabricantes de câmaras hiperbáricas


(monoplace e multiplace seriadas ou personalizadas)
somente devem comercializar seus produtos quando
possuírem Registro, Autorização de Funcionamento de
Empresa (AFE) e Certificado de Boas Práticas de
Fabricação de Produtos Médicos (BPFPM), conforme
estabelecido pela RDC/Anvisa nº. 59, de 27 de junho de
2000, que determina a todos fornecedores de produtos
médicos, o cumprimento dos requisitos estabelecidos
pelas "Boas Práticas de Fabricação de Produtos
Médicos”. 52
Exigências legais

As câmaras hiperbáricas portáteis, registradas na Anvisa,


com indicação para tratamento aos sintomas do mal da
altitude não podem ser utilizadas para outras modalidades
de tratamentos hiperbárico indicadas na Resolução CFM
nº. 1.457 de 1995.
O uso irregular dessas câmaras sujeita os infratores às
penalidades previstas na Lei nº. 6.437, de 20 de agosto de
1997, que configura infrações à legislação sanitária federal,
estabelece as sanções respectivas, e dá outras
providências.
53
Legislação

Portaria nº 3.214 de 08/06/1978


NR-23 de 22/12/1997 - Proteção contra incêndios
As câmaras hiperbáricas utilizadas em terapias de saúde enquadram-se na classe III
(alto risco), estando, dessa forma, compulsoriamente sujeitas a registro junto à
Anvisa, conforme disposições da RDC/Anvisa nº. 185, de 22 de outubro de 2001.
RDC/Anvisa 50, de 21/02/2002 – Instalações físicas.
RDC/Anvisa nº. 69 de 29 de agosto de 2008
ABNT NBR 15949 de 19/05/2011 - Válida a partir de 19/06/2011 – VPOH(PVHO)
Boas Práticas de Fabricação de Gases Medicinais.
Diretrizes de Segurança, Qualidade e Ética da SBMH – 4ª revisão - 2013

54
Legislação

Roteiro de Inspeção para Serviços de Medicina Hiperbárica


Certificado de Conformidade do VPOH, conforme código de construção adotado;
Ensaios das vigias de acrílico, conforme código de construção adotado para o
VPOH;
Sistemas de Combate a Incêndio do VPOH;
Ensaios das Válvulas de Segurança e das Válvulas de Alívio de Pressão;
Protocolos de funcionamento do Serviço de Medicina Hiperbárica;
Sistema de suprimento de gases medicinais, conforme RDC/Anvisa nº. 50 de 2002;
Instalação elétrica do VPOH (Tensão = 28,0V (DC); Amperagem = 0,5A);
Aterramento com resistência inferior a 1,0Ohms entre o casco e o terra elétrico
55
Exigências legais

Sistemas elétricos (Tensão Máx = 28VDC , Corrente máx. = 0,5A)


Aterramento com resistência inferior a 1,0 Ohms entre o casco e o terra elétrico.
Iluminação de emergência para a câmara hiperbárica multipaciente (Umáx=28Vdc e
Amáx=0,5A)
Iluminação de emergência, adequada à mesma, para permitir a evacuação adequada
de pacientes e de pessoal, em caso de emergência.
Válvulas de secção à vista no ponto de entrada dessa área de todas as linhas e
tubulações de gases que entram na área que abriga a(s) câmara(s) hiperbárica(s
Acesso visual do operador por meio de uma vigia para interior da câmara.
Há incidência de radiação luminosa (luz solar), mesmo que parcialmente, sobre a(s)
câmara(s) hiperbárica(s) e equipamentos pressurizados na casa de máquinas.
Alarme de incêndio disponível no serviço
56
Exigências legais

Sistema de extinção de incêndio


Chuveiros automáticos (sprinklers): na sala que alojar a(s) câmara(s) hiperbárica(s) multipaciente e na
sala que alojar o equipamento auxiliar ou extintores dimencionados para a área.
Acionamento manual independente, visível e de fácil acesso, para caso de falha do acionamento
automático no interior da câmara hiperbárica
Sistema tipo dilúvio deverá garantir uma operação adequada mesmo que os compartimentos estejam
a diferentes pressões.
Controles manuais de ativação e de desativação do sistema de dilúvio no console de controle do
operador
Água liberada dos em até 3 (três) segundos após a ativação
Água suficiente para manter o fluxo de 81,5 l/min/m², simultaneamente, em cada compartimento da
câmara, durante um minuto.
Sistema de dilúvio com pressão armazenada suficiente para operar por, no mínimo, 15 segundos, sem
a necessidade de um alimentador elétrico de energia.
57
Oxigenoterapia Hiperbárica
Segurança em Ambiente Hiperbárico

Materiais permitidos e proibidos

Iriano da Silva Alves, MD, MS 58


REFERÊNCIAS

59 2016.
Hyperbaric Medicine Practice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company,
ITENS PROIBIDOS EM MONOPLACE

ITEMS PROHIBITED IN THE


MONOPLACE CHAMBER
1. Clothing, pillows, and coverings made from plastic fibers may collect a static
discharge that may be the source of ignition.
2. Air-activated chemical warming devices. these products in a hyperbaric
oxygen environment greatly increases the supply of oxidant and thus
increases the rate of reaction and maximum temperature to unacceptable
levels.
3. Combustible: liquids such as alcohol, acetone, or ether to remove adhesive
from skin.
4. Vaseline or oil on open wounds. Vaseline gauze dressings are acceptable, if
covered. Remove spilled oil from black conductive rubber flash covers, as the
oils may build up on the conductive mattress reducing its conductivity. Also,
oils may accumulate within the filters, presenting a potential for ignition.
Routine cleaning of the filters is recommended. Routine tests of the
conductivity of the mattresses should be done, and, if found to be impaired,
they should be replaced.
60 2016.
Hyperbaric Medicine Practice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company,
ITENS PROIBIDOS EM MONOPLACE

ITENS PROIBIDOS NA CÂMARA MONOPLACE


1. Roupas, travesseiros e coberturas feitas de fibras
plásticas podem acumular uma descarga estática
que pode ser fonte de ignição;
2. Dispositivos de aquecimento químico ativados por
ar: esses produtos em um ambiente de oxigênio
hiperbárico aumentam muito o suprimento de
oxidante e, portanto, aumentam a taxa de reação e
a temperatura máxima para níveis inaceitáveis;

61
Hyperbaric Medicine Practice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company, 2016.
ITENS PROIBIDOS EM MONOPLACE

ITENS PROIBIDOS NA CÂMARA MONOPLACE


3. Combustível: líquidos como álcool, acetona ou éter para remover
o adesivo da pele;
4. Vaselina ou óleo em feridas abertas. Curativos com gaze de
vaselina são aceitáveis, se cobertos. Remova o óleo derramado de
coberturas de borracha condutoras, pois óleos podem se acumular
no isolamento condutor, reduzindo sua condutividade. Além disso,
óleo pode se acumular dentro dos filtros, apresentando um
potencial de ignição. A limpeza de rotina dos filtros é
recomendada. Devem ser realizados testes de rotina de
condutividade dos isolamentos e, se constatados comprometidos,
substituídos.

62
Hyperbaric Medicine Practice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company, 2016.
ITENS PERMITIDOS EM MULTIPLACE
Inside the room one can take the following items

• magazine or book

• eyeshades of any material

• pencil to write (pens are not dangerous but may stain for

excessive leakage of ink due to pressure changes)

• implanted medical devices (pacemakers or cardiac defibrillators)

if they are Hyperbaric eligible; if they were not tested, these

could have serious consequences for the patient due to

malfunctions.

• soft Hyperbaric
contactMedicine
lensesPractice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company,
63 2016.
ITENS PERMITIDOS EM MULTIPLACE

Dentro da câmara pode-se levar os seguintes itens


1. revista ou livro;
2. óculos de qualquer material;
3. lápis para escrever (as canetas não são perigosas, mas podem
manchar por vazamento excessivo de tinta devido às mudanças
de pressão);
4. dispositivos médicos implantados (marca-passos ou
desfibriladores cardíacos), se forem elegíveis para a hiperbárica;
se não forem testados, podem ter consequências graves para o
paciente devido a avarias;
5. lentes de contato gelatinosas.
64
Hyperbaric Medicine Practice – 4th Edition. Whelan, HT & Kindwall, E.P, Best Publishing Company, 2016.
NFPA 99

NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 65


NFPA 99 – itens 20.2.7.3.17 * - 20.2.7.3.17.3 - 20.2.7.3.17.4

Aparelhos Elétricos Portáteis Relacionados ao Atendimento do Paciente

O aparelho, equipamento ou componente de equipamento instalado


ou usado na câmara não apresentará um risco de explosão ou
implosão sob as condições de uso hiperbárico e nenhum
equipamento elétrico instalado ou usado na câmara terá uma
temperatura de operação de superfície acima de 85°C (185°F);

Os aparelhos que utilizam o oxigênio não permitirão a acumulação do


oxigênio nas partes elétricas do equipamento sob condições normais e
anormais.

NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 66


NFPA 99 – item 20.2.7.3.17.5

Dispositivos Operados por Bateria


1. As baterias serão inteiramente encerradas e fixadas dentro do
invólucro do equipamento;
2. As baterias não serão danificadas pela pressão máxima da câmara
à qual estão expostas;
3. As baterias serão de um tipo selado que não deixa escapar gás
durante o uso normal;
4. As baterias ou o equipamento operado por bateria não sofrerão
carga enquanto estiverem situadas na câmara;
5. As baterias não serão trocadas em um equipamento da câmara
enquanto a câmara estiver em uso;
6. A classificação elétrica do equipamento não excederá 12 V e 48 W.
NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 67
NFPA 99 – ítem 20.3.1.5.1.2

Os seguintes serão proibidos dentro da câmara: .


1.Dispositivos de aquecimento pessoais (isto é, almofadas
de tratamento químico terapêuticas, aquecedores de
mãos, aquecedores de bolso);

2.Telefones celulares e teletransmissores (pagers);


3.Brinquedos que produzam faíscas;
4.Aparelhos pessoais de entretenimento.

NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 68


NFPA 99

Ítem 20.3.1.5.2.1
Os agentes inflamáveis (incluindo dispositivos tais como
queimadores de laboratório que empreguem gás engarrafado
ou natural e isqueiros de cigarro) serão proibidos dentro da
câmara e nas proximidades da entrada do compressor.

NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 69


NFPA - Ítem 20.3.1.5.2.2

Para câmaras Classe A, os agentes inflamáveis usados para o atendimento ao


paciente, tais como mechas de algodão com álcool, produtos farmacêuticos baseados
em álcool parenteral, e cremes tópicos, serão permitidos na câmara se as seguintes
condições forem atendidas:
Tal uso seja aprovado pelo diretor de segurança, ou outra autoridade que tenha poder
legal.
As quantidades de tais agentes sejam limitadas de modo que sejam incapazes de liberar
vapor inflamável suficiente na atmosfera da câmara para exceder o LEL (limite explosivo
inferior) do material.
Um fator de segurança será incluído para esclarecer as concentrações localizadas,
estratificação, e a ausência de ventilação.
O requisito de monitoramento de 20.2.8.4.2 seja observado.

NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 70


NFPA 99 – 20.3.1.5.3.3

Os sapatos que tenham pregos ferrosos que façam contato com o assoalho não serão permitidos
para uso em câmaras Classe A.
Tecidos:
Seda, lã, ou materiais de tecidos sintéticos não serão permitidos em câmaras classe A ou Classe B a
menos que o tecido atenda aos requisitos de resistência à chama de 20.3.1.5.4.5.
Os trajes fabricados de 100 por cento de algodão ou de uma mistura de tecido de algodão e
poliéster serão permitidos em câmaras Classe A equipadas com proteção contra fogo como
especificado em 20.2.5, e em câmaras Classe B.
O médico ou o cirurgião encarregado, com a concordância do diretor de segurança, terá permissão
para usar os artigos proibidos na câmara que sejam um dos seguintes:
(1) Material de sutura
(2) Dispositivos para implante
(3) Barreiras bactericidas
(4) Curativos cirúrgicos
(5) Interfaces biológicas
NFPA 99, Health Care Facilities Code, 2021 edition 71
Iriano da Silva Alves, MD, MS 72
Multiplace – Beneficência

Câmara sem possibilidade


econômica de certificação, foi
recortada e não existe mais....

73
Hospital Pronil – Nilópolis

74
Multiplace – PRONIL - Nilópolis

75
Multiplace – PRONIL - Nilópolis

76
Hospital Pronil – Nilópolis

77
Hospital Pronil – Nilópolis

78
Hospital Pronil – Nilópolis

79
Niterói - Alameda São Boaventura

80
Niterói - Alameda São Boaventura

81
Niterói - Alameda São Boaventura

82
Niterói - Alameda São Boaventura

83
Niterói - Alameda São Boaventura

84
Niterói - Alameda São Boaventura

85
Multiplace – BOTAFOGO

86
Multiplace – BOTAFOGO

87
Multiplace – BOTAFOGO

88
Botafogo - Rua Real Grandeza

89
Botafogo - Rua Real Grandeza

90
Botafogo - Rua Real Grandeza

91
Botafogo - Rua Real Grandeza

92
Botafogo - Rua Real Grandeza

93
Madureira

94
Hospital Semiu – Vila da Penha

95
Hospital Semiu – Vila da Penha

96
Hospital Semiu – Vila da Penha

97
Hospital Semiu – Vila da Penha

98
Hospital Semiu – Vila da Penha

OUTUBRO DE 2020 EM PLENA PANDEMIA!!!!

99
Madureira

Início de novembro de 2020

100
Madureira

Janeiro de 2021

101
Madureira

março de 2021

102
Madureira

abril de 2021

103
Madureira

abril de 2021
104
Madureira

abril de 2021 105


Madureira

abril de 2021

106
Madureira

107
Madureira

108
Madureira

109
Madureira

110
Madureira

111
Madureira

112
Madureira

113
Madureira

114
Madureira

115
AÇÕES MOTIVADORAS INTERNAS

Verão
Carnaval
Páscoa
Dia das Mães
Festa Junina
Dia dos Pais
Primavera
Outubro Rosa
Novembro Azul
Natal

116
Prêmios Empresariais

2016
Saúde Brasil
2017
Rio de Janeiro

117
PREMIOS: Melhores Empresas e Ser Humano

Federação Interamericana das Associações de Gestão Humana – FIDAGH

Prêmio OSCAR ALVEAR URRUTIA 2015

Categoría - EXCELENCIA EMPRESARIAL

UTILIZACIÓN DE LA ALEGRÍA COMO OXÍGENO EN LOS TRATAMIENTOS INTERPERSONALES

Hiperbarica Hospitalar

Brasil

Barranquilla, Colombia
Mayo 2015

118
Resultados

4 filiais
65 funcionários
14 médicos
300 pacientes/mês
3200 sessões/mês
119
Multiplace - comparação
MULTIPLACE MONOPLACE
Um médico e 2 técnicos atendem 12 Um médico e 1 técnico atende 1 paciente
pacientes em 2 horas em 2 horas
Um médico e 2 técnicos atendem 24 Um médico e 1 técnico atende 2 pacientes
pacientes em 4 horas em 4 horas
Um médico e 4 técnicos atendem 48 Um médico e 1 técnico atende 4 pacientes
pacientes em 8 horas em 8 horas
Cada paciente consome 3 m3 de O2 Cada paciente consome 30 m3 de O2
Área de 150 m2 Área de 30 m2
Investimento de R$ 1.200.000 para 12 Investimento de R$ 280.000 para 4
pacientes/dia (R$ 100.000/pac) paciente/dia (R$ 70.000/pac)
Investimento de R$ 1.200.000 para 48 Investimento de R$ 3.360.000 para 48
pacientes/dia (R$ 25.000/pac) paciente/dia (12 câmaras – R$ 70.000/pac)
120
Multiplace - comparação
MULTIPLACE MONOPLACE
Possibilidade do médico atender Paciente isolado
Em caso de convulsão, atende sem Obrigado a despressurizar mesmo com o
despressurizar paciente em convulsão
Em caso de pneumotórax, possibilidade Obrigado a despressurizar mesmo com
de drenar sem despressurizar pneumotórax
Baixo risco de incêndio Alto risco de incêndio
Sistema de combate à incêndio Sem sistema de extinção
Possibilidade de monitorização fácil e Monitorização extremamente cara (não
barata exite em nenhuma no Brasil)
Não necessita equipamento de infusão Necessita equipamento certificado
Sem respiradores certificados (mas Bird Respirador externo certificado
funciona) 121
VIABILIDADE MONO X MULTI

irianodoc@gmail.com

(21) 9986-7130

122
Contato

www.oxigeniohiperbarico.com
irianodoc@gmail.com
(21) 2222-2320
(21) 99986-7130
(21) 9986-7130

123

Você também pode gostar